﻿WEBVTT

00:00:00.396 --> 00:00:20.868
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:22.958 --> 00:00:24.958
…هلاله‌ها (نوعی گیاه) و رزها

00:00:26.166 --> 00:00:27.500
... لبخندها و اشک‌ها

00:00:29.041 --> 00:00:31.166
آنها باهم کاشته می شوند

00:00:31.208 --> 00:00:33.125
و کنار هم رشد می کنند

00:00:54.500 --> 00:00:55.916
!دیما، صبر کن

00:01:40.875 --> 00:01:43.166
من بردم-
باشه-

00:01:43.208 --> 00:01:44.458
بیا. بیا برگردیم

00:01:44.500 --> 00:01:46.500
اوه، آروم باش

00:01:46.541 --> 00:01:47.791
سرگِی؟

00:01:47.833 --> 00:01:49.541
سرگِی؟

00:01:49.583 --> 00:01:50.916
یبار هم که شده لذت ببر

00:01:50.958 --> 00:01:52.458
یه بار دیگه. لطفا

00:01:52.500 --> 00:01:53.583
تا صخره‌ها باهات مسابقه میدم

00:01:53.625 --> 00:01:56.250
باشه، ولی دوباره قرار ببازی. آماده‌ای؟

00:02:00.666 --> 00:02:02.166
لوئیزا، عجله کن

00:02:09.041 --> 00:02:10.875
ایست. خودتو معرفی کن

00:02:14.166 --> 00:02:15.333
بایست وگرنه شلیک میکنم

00:02:15.375 --> 00:02:18.041
پوپوف؟ سیدروف هستم

00:02:20.375 --> 00:02:21.583
سیدروف؟

00:02:23.875 --> 00:02:25.083
دوباره تویی

00:02:26.708 --> 00:02:29.250
کوریلکا، ۹ صبح

00:02:32.208 --> 00:02:33.708
دفعه‌ی بعد بهت شلیک میکنم

00:02:44.666 --> 00:02:46.375
اوه! ولودیا

00:02:46.416 --> 00:02:49.125
گروهبان پوپوف آدم راحتیه. دو بسته سیگار طلبم

00:02:49.166 --> 00:02:50.458
زندگی بستگی به افرادی که میشناسی داره

00:02:50.500 --> 00:02:51.958
همه‌ی ما نمیتونیم مثل تو پارتی داشته باشیم

00:02:52.000 --> 00:02:54.500
همه‌ی ارتباط‌ها و آشناهای منو میتونی داشته باشی لوئیزا.میتونی همه رو داشته باشی

00:02:54.541 --> 00:02:56.666
!اوه! اوه، سنگهای لعنتی

00:03:02.390 --> 00:03:07.190
<c.color0080c0>[براساس داستان واقعی]</c>

00:03:15.814 --> 00:03:22.114
<c.color0080c0>[پایگاه نیروی هوایی هاپسالو]
[استونی , تحت اشغال شوروی - 1977]</c>

00:03:35.083 --> 00:03:36.375
!پاشین

00:03:37.666 --> 00:03:40.750
موشهای لعنتیِ تنبل

00:03:40.791 --> 00:03:43.125
کُند. احمق

00:03:44.958 --> 00:03:46.875
موش کوچولوهای بدرد نخور

00:03:50.333 --> 00:03:52.291
سریعتر. سریعتر

00:04:39.750 --> 00:04:41.541
توجه

00:04:41.583 --> 00:04:42.625
آزاد

00:04:42.666 --> 00:04:44.916
سرهنگ، دومین اسکادران (گردان هوایی) آماده‌ی مانور هستن

00:06:05.375 --> 00:06:07.375
میدونی، یه روز سرهنگ

00:06:07.416 --> 00:06:10.041
گزارشهای پروازش رو باز میکنه

00:06:10.083 --> 00:06:12.041
و نمودار‌های آناتومی انسانِ تو رو پیدا میکنه

00:06:14.041 --> 00:06:15.750
این سختترین امتحانه

00:06:16.958 --> 00:06:19.458
پس یه دلیل دیگه برای رفتن به علوم کمونیسمی

00:06:19.500 --> 00:06:21.333
اون موقع دیگه زندگی برام نمیمونه

00:06:21.375 --> 00:06:23.666
درنهایت ارزشش رو خواهد داشت

00:06:25.125 --> 00:06:26.708
بریم سراغ گزارش صبحگاهی

00:06:31.833 --> 00:06:33.833
۱:۳۴ ،سلنوف

00:06:35.750 --> 00:06:37.291
۱:۱۲ ،توکارف

00:06:37.333 --> 00:06:39.291
در پیشنهاد سرهنگ تجدید نظر نمیکنی؟

00:06:40.666 --> 00:06:42.125
یه دلیل خوب برام بیار

00:06:45.750 --> 00:06:46.916
دوتا دلیل خوب

00:06:50.708 --> 00:06:52.833
،اینجا میتونی برای خودت یه شغلی داشته باشی

00:06:52.875 --> 00:06:55.208
بجای انباشتنِ یونجه وسط ناکجا آباد

00:06:59.166 --> 00:07:00.416
کارِ دیگه‌ای اونجا هست؟

00:07:12.708 --> 00:07:14.750
سرگی. لوئیزا. صبر کنین

00:07:14.791 --> 00:07:17.833
سرگی، عکسمونو بگیر، برای نسل‌های آینده

00:07:17.875 --> 00:07:18.958
دوباره نه

00:07:20.500 --> 00:07:22.291
دارم میرم سمت رستوران-
لطفا-

00:07:24.416 --> 00:07:25.625
تو این یکی لبخند بزن

00:07:29.583 --> 00:07:30.791
ستوان

00:07:32.166 --> 00:07:34.125
بهمون دستور دادن تا این عکسو

00:07:34.166 --> 00:07:35.291
برای مجله‌ی هفتگی بگیریم

00:07:36.958 --> 00:07:38.416
آزاد

00:07:39.750 --> 00:07:41.125
بزارین من یدونه از همگیتون بگیرم

00:07:54.250 --> 00:07:55.375
برید سمت راست

00:08:05.791 --> 00:08:07.583
کدوم راه میره به دفتر فرمانده؟

00:08:07.625 --> 00:08:09.583
ستوان، نشونتون میدم

00:08:14.916 --> 00:08:18.166
،از اونجایی که نیروهای ناتو نظارت بیشتری بر مرزهای ما داشتن

00:08:18.208 --> 00:08:21.625
۲۴ساعت شبانه روز ۴تا میگ (هواپیمای جنگنده روسی) تو هوا هستن

00:08:21.666 --> 00:08:24.333
B-52 الان فرض میکنیم که هر

00:08:24.375 --> 00:08:26.291
چندین دستگاه حرارتی (وابسته به حرارت هسته‌ی اتمی) حمل میکنه

00:08:26.333 --> 00:08:29.083
،فقط یه لغزش کافیه تا

00:08:29.125 --> 00:08:33.000
مستقیما از گذرگاه هوایی به لنینگراد بیان

00:08:33.041 --> 00:08:37.000
این وظیفه‌ی شماست که از این اتفاق جلوگیری کنین

00:08:37.041 --> 00:08:38.458
مفهوم شد؟

00:08:38.500 --> 00:08:39.750
بله سرهنگ

00:08:41.041 --> 00:08:43.541
خوش اومدی، ستوان ماتفیف

00:08:45.916 --> 00:08:47.291
میتونی بری

00:08:50.625 --> 00:08:51.791
بفرستش داخل

00:08:56.583 --> 00:08:58.708
،خوب آقای جوان

00:08:58.750 --> 00:09:01.666
شنیدم که پیشنهاد من برای موندن در اینجا رو رد کردی

00:09:03.000 --> 00:09:04.291
برنامت چیه؟

00:09:04.333 --> 00:09:06.416
برمیگردم خونه تا کاری پیدا کنم سرهنگ

00:09:09.333 --> 00:09:11.041
خیلی خوب

00:09:11.083 --> 00:09:12.916
اوزیک رو بردار و ستوان رو

00:09:12.958 --> 00:09:14.375
به بلوک افسرها ببر

00:09:14.416 --> 00:09:16.291
،تو هفته‌های پایانیت

00:09:16.333 --> 00:09:17.958
یک سری وظایف اضافی داری

00:09:18.000 --> 00:09:19.166
بله سرهنگ

00:09:20.916 --> 00:09:22.083
افسر نگهبانی

00:09:24.416 --> 00:09:25.750
بله سرگرد

00:09:31.250 --> 00:09:32.791
نه هنوز برنگشته

00:09:36.791 --> 00:09:38.916
بلافاصله گزارش میدم سرگرد

00:09:41.000 --> 00:09:42.000
بفرما

00:10:15.708 --> 00:10:17.208
متاسفانه اینجا امکانات برایِ

00:10:17.250 --> 00:10:20.041
ظهور عکس وجود نداره ستوان

00:10:20.083 --> 00:10:21.416
الان وجود داره

00:10:23.041 --> 00:10:24.791
تو هم عکس ظاهر میکنی؟

00:10:24.833 --> 00:10:26.208
بله

00:10:27.708 --> 00:10:29.000
خودم انجامش میدم

00:10:29.041 --> 00:10:31.208
بله ستوان

00:10:31.250 --> 00:10:32.666
اجازه‌ی خروج؟

00:10:32.708 --> 00:10:34.583
صادر شد

00:10:34.625 --> 00:10:35.666
سرباز

00:10:42.250 --> 00:10:44.041
ممنون ستوان

00:11:28.750 --> 00:11:29.958
ماتفیف

00:11:31.083 --> 00:11:33.750
با بهترین افتخارات فارغ التحصیل میشی، هاه؟

00:11:33.791 --> 00:11:36.416
،شنیدم میگن اونایی که تو مدرسه‌ی خلبانی خوب عمل میکنن

00:11:36.458 --> 00:11:39.916
با اداره کردن تجهیزاتشون تو آسمون مشکل دارن؟

00:11:39.958 --> 00:11:42.083
به من گفته شده که یه خلبان خاص

00:11:42.125 --> 00:11:44.541
تو اون بخش مشکل داره

00:11:44.583 --> 00:11:45.833
زمان مشخص میکنه

00:12:05.000 --> 00:12:07.666
لعنت! امشب شیفت ولکوف عه

00:12:07.708 --> 00:12:10.291
،یگانِ دومو ساعت ۳ نصف شب بیدار کرد

00:12:10.333 --> 00:12:12.750
چون بیرونِ پادگانشون یه ته سیگار پیدا کرد

00:12:12.791 --> 00:12:16.250
،مجبورشون کرد ۱۰ کیلومتر تو جنگل بدوئن، براش یه قبر بکَنن

00:12:16.291 --> 00:12:18.583
و با تشریفات کامل دفنش کنن

00:12:18.625 --> 00:12:19.833
چه کُسکشی

00:12:21.250 --> 00:12:22.291
چیه؟

00:12:26.333 --> 00:12:28.875
حداقل امشب یه نفر یه چی گیرش میاد

00:12:39.625 --> 00:12:41.833
هی، ماتفیف

00:12:57.791 --> 00:12:59.666
خدانگهدار فرصت‌هام

00:13:01.750 --> 00:13:04.208
الان میفهمم چرا با ما برای شنا کردن نیومد

00:13:07.166 --> 00:13:09.583
مشکلت چیه؟

00:13:09.625 --> 00:13:12.125
من که بهت گفتم. “مثل خواهر”؟

00:13:12.166 --> 00:13:13.541
تو عاشقی

00:13:14.625 --> 00:13:17.500
سرگی، یه کاری بکن

00:13:17.541 --> 00:13:19.041
قبل اینکه خیلی دیر بشه

00:13:21.291 --> 00:13:24.541
در درجه اول، ایمنیِ اسکادران اهمیت قرار داره

00:13:24.583 --> 00:13:27.125
روزی خواهد آمد که مجبور میشین بینِ

00:13:27.166 --> 00:13:30.708
از دست دادن هدف و یا نجات جانِ خلبانتون یکی رو انتخاب کنین

00:13:31.833 --> 00:13:34.583
یه خط باریکی بین شجاعت و بی احتیاطی هستش

00:13:36.583 --> 00:13:38.083
فردا با سناریویِ

00:13:38.125 --> 00:13:40.083
حمله در ارتفاع بالا ادامه میدیم

00:13:40.125 --> 00:13:41.375
ختم جلسه

00:13:46.916 --> 00:13:48.500
سرباز سربرنیکوف؟

00:13:48.541 --> 00:13:50.166
ستوان

00:13:50.208 --> 00:13:52.166
آزاد

00:13:52.208 --> 00:13:54.000
لوئیزا اینجاست؟

00:13:54.041 --> 00:13:56.833
نه، به بخش منابع انسانی رفت ستوان

00:13:56.875 --> 00:13:58.958
باشه. بعدا میام

00:14:00.208 --> 00:14:01.791
…ستوان

00:14:01.833 --> 00:14:03.500
اجازه هست سوالی بپرسم؟

00:14:05.333 --> 00:14:08.083
بعدا وقت دارین چندتا عکس ظاهر کنیم؟

00:14:13.416 --> 00:14:14.916
خیلی شُلی

00:14:14.958 --> 00:14:16.833
محکمتر، محکمتر. یه نقطه هم جا نمونه

00:14:21.083 --> 00:14:23.791
یه نامه‌ی عاشقانه از طرف یکی از طرفدارات

00:14:25.833 --> 00:14:26.958
دوباره بازش کردن

00:14:27.000 --> 00:14:28.458
،همم. باید کار باحالی باشه

00:14:28.500 --> 00:14:30.625
خوندن نامه‌های هیجان انگیز از طرف مامانت

00:14:32.416 --> 00:14:35.083
یالا. تو رخت‌شورخونه داریم دوراک (بازی ورق) بازی میکنیم

00:14:36.666 --> 00:14:38.000
سرگی

00:14:38.041 --> 00:14:40.750
از دنیای خیالیت بیا بیرون

00:14:40.791 --> 00:14:41.833
شاید بعدا

00:15:23.000 --> 00:15:24.833
…از گوشه‌اش بگیر

00:15:27.208 --> 00:15:29.041
…و به آرومی…

00:15:31.583 --> 00:15:33.583
تو سینی آب بزار

00:15:51.083 --> 00:15:53.208
اینطوری، ستوان؟

00:15:53.250 --> 00:15:54.375
خوبه

00:15:55.916 --> 00:15:57.291
و بهم بگو رمان

00:16:02.416 --> 00:16:03.583
…تو

00:16:03.625 --> 00:16:05.541
واقعا افراد دیگه رو «میبینی» سرگی

00:16:09.291 --> 00:16:12.791
تو ماهیت اونارو مجسم میکنی، روحشون رو

00:16:17.541 --> 00:16:19.250
…دنبال یه چیزِ عمیقتر میگردم

00:16:21.541 --> 00:16:23.458
…ولی نمیتونم گیرش بیارم

00:16:25.833 --> 00:16:27.416
منظورت چیه؟

00:16:35.708 --> 00:16:36.916
…وقتی یه عکسی رو میگیری

00:16:39.750 --> 00:16:42.708
یه چیزی دقیقا تو اون لحظه هستش که…

00:16:42.750 --> 00:16:44.208
که برای همیشه از بین میره

00:16:45.583 --> 00:16:47.541
لحظه‌ای که دیگه هرگز وجود نخواهد داشت

00:16:50.500 --> 00:16:52.416
مثل یه روح که از این دنیا فرار میکنه

00:16:55.333 --> 00:16:57.625
نمیدونستم فیلسوفی

00:17:02.291 --> 00:17:03.666
فکر کنم به یه نوشیدنی احتیاج داریم

00:17:05.916 --> 00:17:08.375
پس بهش امتیاز پایینی دادم

00:17:08.416 --> 00:17:11.250
رسما رادیو از شدت عصبانیتش داشت ذوب میشد

00:17:12.958 --> 00:17:15.958
یجوری داد میکشید و تهدید میکرد که انگار با زنش خوابیده بودم

00:17:19.541 --> 00:17:21.583
میشناسیش؟

00:17:21.625 --> 00:17:23.000
چایکوفسکی

00:17:26.833 --> 00:17:30.208
اولین باری که شنیدمش ۱۴ سالم بود

00:17:33.833 --> 00:17:35.625
بهترین دوستم میشا توش حضور داشت

00:17:38.958 --> 00:17:43.250
من تا حالا باله‌ی واقعی ندیدم

00:17:45.416 --> 00:17:48.541
چجوریه که از اورل اومدی ولی فرهیخته نیستی؟

00:17:52.375 --> 00:17:55.791
قبل اینکه اینجا زندانی بشم تئاترهای زیادی دیدم

00:17:57.875 --> 00:17:59.125
الان دیگه هیچ شانسی ندارم

00:18:05.083 --> 00:18:06.416
بریم عکسارو نگاه کنیم

00:18:13.458 --> 00:18:14.500
محکم وایستا سرباز

00:18:20.875 --> 00:18:22.750
بهترِ که برگردم

00:18:22.791 --> 00:18:24.041
من اصلا نباید اینجا باشم

00:18:27.083 --> 00:18:29.333
بهتره همینجا بخوابی

00:18:29.375 --> 00:18:30.375
…نه، من-من نمیتونم

00:18:30.416 --> 00:18:33.875
به افسر وظیفه میگم تو آشیانه بهت احتیاج داشتم

00:18:33.916 --> 00:18:35.666
نه، نه، نه. من باید برم

00:18:35.708 --> 00:18:36.750
نمیتونم بمونم

00:18:36.791 --> 00:18:40.041
،گوش کن. اگه اینجوری بری پادگان

00:18:40.083 --> 00:18:42.375
تا یه هفته باید دستشویی‌هارو تمیز کنی

00:19:06.416 --> 00:19:07.708
لعنتی

00:19:46.375 --> 00:19:49.083
!کت لعنتیت رو تنت کن

00:19:49.125 --> 00:19:51.791
چرا نمیتونی مثل خوکای دیگه لباستو بپوشی؟

00:19:56.333 --> 00:19:58.000
لبدف

00:19:58.041 --> 00:20:01.250
آیا من دیشب این اجازه‌ رو بهت دادم که پادگانو ترک کنی؟

00:20:01.291 --> 00:20:02.416
نه گروهبان

00:20:02.458 --> 00:20:04.791
پس چرا بیرون داشتی سیگار میکشیدی؟

00:20:11.958 --> 00:20:14.208
تو مشکلت چیه؟

00:20:14.250 --> 00:20:17.333
چرا با اون چشمای معصومِ گریونت به من زل زدی؟

00:20:17.375 --> 00:20:18.583
منحرفی؟

00:20:18.625 --> 00:20:19.708
نه گروهبان

00:20:19.750 --> 00:20:21.583
پس چرا شبیه اونایی؟

00:20:28.333 --> 00:20:29.833
به چی داری میخندی؟

00:20:35.041 --> 00:20:36.208
برو پدرِ اون منحرفو در بیار

00:20:39.041 --> 00:20:42.708
برو، پدرِ اون منحرفو دربیار

00:20:46.416 --> 00:20:48.583
کَری؟

00:20:48.625 --> 00:20:50.666
!برو پدرِ اون بچه باز رو دربیار، همین الان

00:20:52.250 --> 00:20:54.166
به سمت ایستگاه‌ها

00:20:54.208 --> 00:20:56.000
این یک تمرین رزمیه

00:21:28.958 --> 00:21:31.083
،بعد از تموم شدن کارم تو دفتر مرکزی منطقه

00:21:31.125 --> 00:21:32.625
میخوام یه چیزی بهت نشون بدم

00:21:32.666 --> 00:21:34.541
چی؟-
خودت میفهمی-

00:21:47.165 --> 00:21:51.565
<c.color0080c0>[فردا اکران می شود FireBird]</c>

00:23:10.500 --> 00:23:13.291
از وقتی رفتیم یه کلمه هم حرف نزدی

00:23:15.500 --> 00:23:18.416
امیدوارم تا اون حد بد نباشه

00:23:19.541 --> 00:23:21.250
نه

00:23:21.291 --> 00:23:23.958
عاشقش شدم. ببخشید

00:23:32.250 --> 00:23:34.541
…هر زمان که با بهترین دوستم دیما

00:23:34.583 --> 00:23:36.125
…یه اجرا و نمایشی میدیدم

00:23:38.666 --> 00:23:40.291
هرگز نمیخواستم تموم شه…

00:23:42.125 --> 00:23:44.541
دیما بدون مادر بزرگ شد و من بدون پدر

00:23:47.083 --> 00:23:49.583
این به نوعی یه پیوند نامرئی بین ما ایجاد کرد

00:23:51.208 --> 00:23:53.166
ما نامه‌های مخفی برای هم مینوشتیم و

00:23:53.208 --> 00:23:55.083
با عنوان «والنتین» امضا میکردیم

00:23:56.625 --> 00:23:58.291
والنتین؟-
زوبکوف-

00:23:58.333 --> 00:24:00.750
خلبانِ جنگنده‌ای که بازیگر شد

00:24:02.125 --> 00:24:03.541
ما میخواستیم دقیقا مثل اون باشیم

00:24:05.375 --> 00:24:06.958
ما حتی به هم قول دادیم که باهم

00:24:07.000 --> 00:24:09.083
به یه مدرسه‌ی تئاتر تو مسکو بریم

00:24:15.083 --> 00:24:16.250
چه اتفاقی افتاد؟

00:24:20.208 --> 00:24:21.708
فقط یه رویای احمقانه بود

00:24:25.932 --> 00:24:29.432
<c.color0080c0>[ایست ! منطقه مرزی ... ورود ممنوع]</c>

00:24:31.625 --> 00:24:32.625
،بعد اینکه پایگاه رو ترک کردی

00:24:32.666 --> 00:24:34.291
چیکار میخوای بکنی؟

00:24:34.333 --> 00:24:36.625
،برمیگردم به مزرعه

00:24:36.666 --> 00:24:39.208
از مامانم حمایت میکنم، کار پیدا میکنم

00:24:39.250 --> 00:24:42.166
اگه تو مسکو تحصیل کنی و تو موس‌فیلم(استودیو فیلم) کار پیدا کنی

00:24:42.208 --> 00:24:44.125
بهتر ازش حمایت نمیکنی؟

00:24:44.166 --> 00:24:45.458
هرگز قبول نمیشم

00:24:45.500 --> 00:24:47.166
از کجا میدونی؟

00:24:47.208 --> 00:24:50.041
برای اینکه اونا فقط ۲۰نفر از کل کشور برمیدارن

00:24:50.083 --> 00:24:53.458
،اینجا صدها سرباز وظیفه وجود داره

00:24:53.500 --> 00:24:55.708
ولی سرهنگ تورو انتخاب کرد

00:24:58.125 --> 00:25:02.166
“این در ستارگان نیست که سرنوشت ما را نگه دارند بلکه در خود ماست”

00:25:07.208 --> 00:25:08.375
شکسپیر

00:25:11.500 --> 00:25:14.166
بزن کنار. احتمالا مدتی طول بکشه

00:25:22.875 --> 00:25:24.000
نگاه کن

00:25:25.333 --> 00:25:27.000
دارن باهم میرقصن

00:25:33.541 --> 00:25:34.791
اوه لعنتی

00:25:36.916 --> 00:25:38.750
قطعا بلوبری نبود

00:25:43.125 --> 00:25:44.541
دختری تو خونه منتظرته؟

00:25:52.083 --> 00:25:53.166
نه

00:25:54.958 --> 00:25:55.958
تو چی؟

00:26:02.041 --> 00:26:04.083
لعنت! نگهابانای مرزن

00:27:55.907 --> 00:27:59.707
<c.color0080c0>« هملت »</c>

00:28:00.833 --> 00:28:02.708
دیشب چه اتفاقی برات افتاد؟

00:28:02.750 --> 00:28:04.333
،من فکر کردم میخوای مخشو بزنی

00:28:04.375 --> 00:28:05.625
نه اینکه بیشتر بهش بی محلی کنی

00:28:06.791 --> 00:28:08.458
مجبور شدم ستوان رو برسونم

00:28:08.500 --> 00:28:11.916
اونقدر دیر؟ ما منتظرت موندیم

00:28:11.958 --> 00:28:13.958
،لوئیزا همش داشت راجب اون حرف میزد

00:28:14.000 --> 00:28:15.708
برای همین منم بهش گفتم بس کنه

00:28:15.750 --> 00:28:18.375
و بعد از دستم عصبانی شد و رفت خونه

00:28:18.416 --> 00:28:19.875
کجا بردیش؟

00:28:19.916 --> 00:28:22.125
تئاتر رفت

00:28:22.166 --> 00:28:23.333
و بعد؟

00:28:27.666 --> 00:28:29.416
بعدش موقع برگشت معطل شدیم

00:28:32.625 --> 00:28:34.833
چی؟-
سرگی، اون نگاهو میشناسم-

00:28:34.875 --> 00:28:36.583
نه واقعا میگم. تو ماموریت بودم

00:28:36.625 --> 00:28:38.708
یه دختر دیگه پیدا کردی مگه نه؟

00:28:38.750 --> 00:28:40.333
بهم بگو، کیه طرف؟

00:28:40.375 --> 00:28:42.458
کسی برای تعویض؟

00:28:42.500 --> 00:28:44.083
کولیا، من جامو عوض میکنم

00:28:44.125 --> 00:28:45.750
مرسی سرگی

00:28:45.791 --> 00:28:47.333
یالا سرگی

00:28:50.041 --> 00:28:52.833
خوب، چطوره؟-
کی؟-

00:28:52.875 --> 00:28:54.333
ستوان ماتفیف

00:28:56.958 --> 00:28:58.375
مثل بقیه افسرا نیست

00:29:01.750 --> 00:29:02.875
منم همین فکرو میکردم

00:29:05.250 --> 00:29:07.708
این آخر هفته باید برسونمش تالین

00:29:07.750 --> 00:29:09.458
نظر تو چیه؟
کجا ببرمش بهتره؟

00:29:11.541 --> 00:29:12.875
…ام

00:29:12.916 --> 00:29:14.541
،میتونم بیام و اطرافو بهش نشون بدم

00:29:14.583 --> 00:29:16.541
اگه ستوان ماتفیف مشکلی نداشته باشه

00:29:17.833 --> 00:29:18.833
واقعا؟

00:29:18.875 --> 00:29:20.250
آره-
حتما-

00:29:25.333 --> 00:29:28.625
،استالین سر یه مزرعه‌ای ایستاده، مزرع سبز

00:29:28.666 --> 00:29:32.125
…و یه کشاورز اون نزدیکی هستش و استالین

00:29:32.166 --> 00:29:33.291
…نه کشاورز

00:29:33.333 --> 00:29:35.541
اگه اصرار داری بگیش، حداقل درست انجامش بده

00:29:35.583 --> 00:29:36.666
کیری

00:29:38.458 --> 00:29:42.625
یه کشاورز توی مزرعه‌ی سیب زمینیش با ژوزف استالین  سلام و احوالپرسی میکنه

00:29:42.666 --> 00:29:45.375
،هم‌رزم استالین، ما سیب زمینی‌های زیادی داریم که”

00:29:45.416 --> 00:29:46.708
روی هم انباشته شدن

00:29:46.750 --> 00:29:48.583
“به طوریکه تا خدا هم میرسن

00:29:48.625 --> 00:29:50.166
…کشاورز با هیجان اینارو میگه

00:29:56.125 --> 00:29:58.916
ادامه بده سرباز سربرنیکوف

00:30:01.291 --> 00:30:02.625
ادامه بده. جوک‌های خوب دوست دارم

00:30:05.666 --> 00:30:07.208
ادامه بده

00:30:12.291 --> 00:30:14.166
“استالین جواب میده، “ولی خدا وجود نداره

00:30:15.375 --> 00:30:16.833
“کشاورز میگه، “دقیقا

00:30:18.041 --> 00:30:19.416
“سیب زمینی‌ها هم وجود ندارن”

00:30:29.583 --> 00:30:32.041
“سیب زمینی‌ها هم وجود ندارن”

00:30:33.958 --> 00:30:35.291
جوک خوبی بود

00:30:38.375 --> 00:30:39.583
دنبالم بیا

00:30:59.458 --> 00:31:01.958
،گفتن همچین جوک‌هایی میتونه به مقدار زیادی

00:31:02.000 --> 00:31:03.958
آیندت رو خراب کنه

00:31:04.000 --> 00:31:07.500
ما مسئولیت بزرگ و زیادی در مورد نحوه‌ی تأثیرگذاری روی جامعه داریم

00:31:09.250 --> 00:31:12.125
بنابراین با دقت بیشتری داستان‌هایی که میخوای تعریف کنی رو انتخاب کن

00:31:12.166 --> 00:31:14.250
هرگز تکرار نمیشه سرگرد

00:31:14.291 --> 00:31:15.333
امیدوارم

00:31:17.000 --> 00:31:18.166
بخاطر خودت

00:31:20.458 --> 00:31:21.750
یه چیز دیگه

00:31:24.250 --> 00:31:26.041
،طبق گزارشِ افسر نگهبان

00:31:26.083 --> 00:31:30.125
تو سفرت به تالین، اوزیک رو ساعت ۲۲:۳۴ برگردوندی

00:31:33.916 --> 00:31:36.291
چی باعث همچین تاخیری شده؟

00:31:36.333 --> 00:31:38.708
ستوان توی تئاتری شرکت کرد، سرگرد

00:31:40.083 --> 00:31:42.500
توی تقاطع ریستی هم معطل شدیم

00:31:42.541 --> 00:31:44.333
دوباره دروازه‌ها خراب بودن

00:31:44.375 --> 00:31:47.250
من هرکاری که تونستم کردم تا هرچه زودتر برگردیم

00:31:52.750 --> 00:31:54.291
با کی رفت به تئاتر رفت؟

00:31:55.750 --> 00:31:57.833
ستوان تنها بود، سرگرد

00:32:00.875 --> 00:32:01.875
متوجهم

00:32:07.208 --> 00:32:09.583
،هر چیز غیر عادی که دیدی

00:32:09.625 --> 00:32:12.166
به من گزارش میدی

00:32:12.208 --> 00:32:13.208
مفهوم شد؟

00:32:13.250 --> 00:32:14.666
بله سرگرد

00:32:17.625 --> 00:32:18.708
میتونی بری

00:32:36.832 --> 00:32:41.532
<c.color0080c0>گزارش ک.گ.ب شماره
سرگی سربرنیکوف</c>

00:32:55.041 --> 00:32:56.166
و کلیسای اولویست

00:32:56.208 --> 00:32:58.375
بلندترین ساختمون تو دوره‌ی قرون وسطی اروپا بود

00:32:59.791 --> 00:33:02.916
…گنجی زیر کلیسای کوچک مریم دفن شده

00:33:07.541 --> 00:33:08.833
ببخشید

00:33:10.208 --> 00:33:11.375
ممنون

00:33:20.166 --> 00:33:21.458
چطور به نظر میام؟

00:33:24.500 --> 00:33:25.791
حق با توعه

00:33:33.416 --> 00:33:34.833
اوه ممنون

00:33:36.666 --> 00:33:37.916
یکی میخوای؟

00:33:37.958 --> 00:33:40.958
ممنون ستوان

00:33:41.000 --> 00:33:44.166
و اینجا، البته، خیابان سنگ فرش معروف هستش

00:33:44.208 --> 00:33:46.916
جایی که لنین اولین جفت چکمه خودشو ساخت

00:33:46.958 --> 00:33:48.000
لوئیزا؟

00:33:49.250 --> 00:33:51.250
اولگا-
لوئیزا-

00:33:51.291 --> 00:33:52.458
چند سال گذشته

00:33:54.500 --> 00:33:55.875
خیلی خوب به نظر میرسی

00:33:55.916 --> 00:33:57.666
تو هم همینطور

00:33:57.708 --> 00:33:58.708
سلام

00:34:00.083 --> 00:34:02.416
با کدوم یک از این مردای خوشتیپ ازدواج کردی؟

00:34:02.458 --> 00:34:04.833
!اولگا-
بهم نگو-

00:34:04.875 --> 00:34:06.541
ایشون شوهرته، نه؟

00:34:06.583 --> 00:34:09.083
و ایشونم باید برادرت باشه

00:34:09.125 --> 00:34:12.500
اولگا، اینا همکارای من از پایگاه هستن

00:34:12.541 --> 00:34:13.875
اوه-
بله-

00:34:13.916 --> 00:34:14.916
همکار

00:34:16.416 --> 00:34:18.416
از آشناییتون خوشبختم-
از آشناییتون خوشبختم-

00:34:19.500 --> 00:34:22.250
خیلی دوست داشتنیه. بچه‌ی خودته؟-
بله-

00:34:23.625 --> 00:34:24.625
هم‌رزم

00:34:50.500 --> 00:34:51.625
لوئیزا

00:35:33.833 --> 00:35:36.250
بودن یا نبودن”

00:35:36.291 --> 00:35:37.541
“مسئله این است

00:35:48.625 --> 00:35:49.791
…بودن

00:35:51.500 --> 00:35:52.750
…یا نبودن

00:35:54.166 --> 00:35:56.000
مسئله این است

00:36:03.166 --> 00:36:04.166
…بودن

00:36:05.875 --> 00:36:06.875
…یا…

00:36:09.000 --> 00:36:10.000
نبودن…

00:36:13.375 --> 00:36:14.458
مسئله این است

00:36:14.500 --> 00:36:15.500
!لعنت

00:36:18.708 --> 00:36:19.708
کی اونجاست؟

00:36:24.458 --> 00:36:25.958
مثل چی ترسوندیم

00:36:27.583 --> 00:36:28.666
لوئیزا کجاست؟

00:36:33.791 --> 00:36:35.041
بیا بریم

00:37:46.541 --> 00:37:48.083
میشه با دیالوگ‌هام کمکم کنی؟

00:37:52.166 --> 00:37:53.708
دیالوگ‌ِ چی؟

00:37:53.750 --> 00:37:55.000
برای آزمونم

00:37:56.583 --> 00:37:58.208
یکی دیگه از رویاهات

00:37:58.250 --> 00:38:00.458
خودتم میدونی که آخرسر برمیگردی مزرعه

00:38:00.500 --> 00:38:01.708
نه لوئیزا، جدی‌ام

00:38:02.875 --> 00:38:04.166
رزومه‌ام رو فرستادم

00:38:05.291 --> 00:38:06.458
قرارِ بازیگر بشم

00:38:12.041 --> 00:38:15.166
پس بی صبرانه منتظرم روی صحنه ببینمت

00:38:15.208 --> 00:38:17.125
پس اول گزارش‌هارو انجام بدیم، بعد دیالوگ‌هات

00:38:20.625 --> 00:38:22.875
۱:۰۵ ،پتروف

00:38:24.291 --> 00:38:26.208
۰:۵۲ ،تکرف

00:38:27.708 --> 00:38:28.708
…ماتفیف

00:38:34.583 --> 00:38:36.333
ستوان-
آزاد-

00:38:41.208 --> 00:38:42.833
یه هدیه کوچولو

00:38:42.875 --> 00:38:45.333
سرگی بهم گفت که امتحانت چقد خوب پیش رفت

00:38:45.375 --> 00:38:48.875
نیازی نبود، ستوان ماتفیف

00:38:48.916 --> 00:38:49.916
برمیگردم

00:39:01.791 --> 00:39:02.791
کجا بودیم؟

00:39:04.541 --> 00:39:07.166
ام… سلنوف، ۱:۲۵

00:39:09.250 --> 00:39:10.708
بله سرهنگ؟

00:39:13.083 --> 00:39:14.083
منتظر شماست

00:39:18.625 --> 00:39:20.250
اون متفاوته

00:39:24.458 --> 00:39:25.458
پلاتونوف

00:39:26.666 --> 00:39:28.666
شما هفته گذشته از تمام اهدافت فراتر رفتی

00:39:31.041 --> 00:39:32.041
عالیه

00:39:33.125 --> 00:39:35.541
همین-
نه کاملا-

00:39:38.250 --> 00:39:39.291
یه چیز دیگه

00:39:42.208 --> 00:39:44.416
،ستوان ماتفیف

00:39:44.458 --> 00:39:48.916
آیا با ماده صد و پنجاه و چهار قانون جزا آشنا هستی؟

00:39:48.958 --> 00:39:50.416
نه سرگرد. نیستم

00:39:53.000 --> 00:39:55.708
،روابط جنسی یک مرد با مرد دیگر

00:39:55.750 --> 00:39:58.541
،که مجازاتش پنج سال حبس

00:39:58.583 --> 00:40:00.000
در اردوگاه کار سخته

00:40:02.000 --> 00:40:03.708
متوجه نمیشم سرگرد

00:40:07.333 --> 00:40:10.291
،گزارشی دریافت شده که نشون میده

00:40:10.333 --> 00:40:12.166
با یه سرباز رفتار غیر اخلاقی داشتین

00:40:12.208 --> 00:40:13.291
این یه شایعه‌ی بدخواهانه‌اس

00:40:13.333 --> 00:40:14.708
…ستوان ماتفیف

00:40:17.708 --> 00:40:20.583
توصیه نمی کنم دوباره حرف منو قطع کنی

00:40:25.125 --> 00:40:27.666
هیچ اسمی از سرباز وجود نداشت

00:40:30.375 --> 00:40:31.583
اسمشو بهم بگو

00:40:35.375 --> 00:40:37.000
اسمی وجود نداره که بگم

00:40:38.291 --> 00:40:39.291
دروغه

00:40:39.333 --> 00:40:40.416
بهتون اطمینان میدم هم‌رزم‌ها

00:40:40.458 --> 00:40:43.083
به کلماتت توجه کن ستوان ماتفیف

00:40:44.208 --> 00:40:45.291
…سرگرد

00:40:47.666 --> 00:40:49.208
کی اینو نوشته؟…

00:40:49.250 --> 00:40:52.416
به صورت ناشناس و بدون امضا تحویل داده شده

00:40:52.458 --> 00:40:53.458
بدون شرافت و احترام

00:40:55.666 --> 00:40:57.375
من به حرف ستوان اعتماد دارم

00:40:58.458 --> 00:40:59.500
میتونی بری

00:41:02.916 --> 00:41:04.375
بله سرهنگ

00:41:04.416 --> 00:41:05.458
ستوان

00:41:09.166 --> 00:41:10.250
خیلی حیف میشه

00:41:19.500 --> 00:41:21.875
،پس، وقتی یه ماشین جدیدِ ساخت شوروی میخری

00:41:21.916 --> 00:41:23.375
چه چیزی رو رایگان دریافت میکنی؟

00:41:23.416 --> 00:41:24.666
نظری ندارم

00:41:24.708 --> 00:41:26.208
ساعتِ کارِ اتوبوس و قطار

00:41:27.750 --> 00:41:28.833
منم یکی خوبشو بلدم

00:41:28.875 --> 00:41:30.583
باید برم

00:41:35.958 --> 00:41:37.833
خوب، کادوی من کجاست؟

00:41:39.583 --> 00:41:40.833
سرگی

00:41:40.875 --> 00:41:42.333
بهم گوش بده و واکنشی نشون نده

00:41:46.416 --> 00:41:47.833
یه نفر یه گزارشی داده

00:41:49.000 --> 00:41:50.625
راجب ما-
چی؟-

00:41:52.458 --> 00:41:54.291
…اشاره‌ای به اسم تو نشده ولی

00:41:58.333 --> 00:42:00.000
ولی ک.گ.ب یه چیزایی میدونه

00:42:01.166 --> 00:42:02.375
بهترِ بری سرگی

00:42:18.541 --> 00:42:20.416
اوه نه. هشدار اشتباهیه

00:42:20.458 --> 00:42:22.000
تمام پرسنل به ایستگاه‌ها

00:42:22.041 --> 00:42:23.208
این هشدار قرمزه

00:42:23.250 --> 00:42:25.875
تکرار میکنم، هشدار قرمز

00:42:25.916 --> 00:42:28.000
این یه تمرین آموزشی نیست

00:42:32.041 --> 00:42:33.875
توجه-
آزاد-

00:42:33.916 --> 00:42:37.000
B-52 سرهنگ، ما چهار بمب افکن استراتژیک

00:42:37.041 --> 00:42:38.166
در فضای هواییِ بی طرف

00:42:38.208 --> 00:42:39.875
در مسیر مستقیم پرواز به لنینگراد داریم

00:42:39.916 --> 00:42:41.666
011 &amp; 023
اسکورت میکنن

00:42:43.166 --> 00:42:45.208
راک. 011. ۳۰ ثانیه تا مرز

00:42:45.250 --> 00:42:47.000
اجازه‌ی درگیری؟

00:42:47.041 --> 00:42:49.583
جواب منفیه . درگیر نشو

00:42:49.625 --> 00:42:51.250
تکرار میکنم، درگیر نشو

00:42:51.291 --> 00:42:53.375
ده ثانیه تا مرز

00:42:53.416 --> 00:42:55.875
راک. 011. منتظر دستوراتم

00:43:00.125 --> 00:43:01.125
صبر کن

00:43:01.166 --> 00:43:02.750
اهداف دارن ۹۰ درجه به سمت شمال منحرف میشن

00:43:02.791 --> 00:43:05.708
023 &amp; 011
به اسکورت کردن ادامه بدین

00:43:09.500 --> 00:43:11.666
راک. 011. اشکال در عملکردِ موتور

00:43:11.708 --> 00:43:14.041
گزارش وضعیت؟

00:43:14.083 --> 00:43:15.750
نیرو روی ۳۰، در حال کاهشه

00:43:15.791 --> 00:43:17.000
خنک کننده کار نمیکنه

00:43:17.041 --> 00:43:18.333
موتور رو از دست دادم

00:43:18.375 --> 00:43:19.500
اجازه برای لغو ماموریت

00:43:21.708 --> 00:43:23.875
تمام ایستگاه‌ها، یه مورد اضطراری داریم

00:43:23.916 --> 00:43:26.291
سلاح ها و مخازن سوختت رو رها کن

00:43:26.333 --> 00:43:28.833
مختصات رو مشخص کن

00:43:28.875 --> 00:43:31.291
نقطه گذاری . ۸۵ کیلومتر

00:43:31.333 --> 00:43:32.500
10,200

00:43:32.541 --> 00:43:36.208
برد و مسافت ۷۳ کیلومتری بهش میده

00:43:36.250 --> 00:43:37.916
حداقل ۱۰ کیلومتر پایینتر سقوط میکنه

00:43:37.958 --> 00:43:40.250
جواب منفیه

00:43:40.291 --> 00:43:43.416
برای اجکت (پرتاب صندلی خلبان به خارج هواپیما) روی دریا تو فاصله ۳۰۰۰ حرکت کن

00:43:43.458 --> 00:43:46.125
من میتونم هواپیما را نجات بدم
می تونم با سرعت استال (حداقل سرعت ثابت پرواز که هواپیما قابل کنترله) پرواز کنم

00:43:46.166 --> 00:43:47.583
لعنت بهش، میخواد فرود بیاد

00:43:49.125 --> 00:43:50.791
ماتفیف، خیلی خطرناکه

00:43:50.833 --> 00:43:52.833
بهت نیاز دارم که زنده برگردی

00:43:52.875 --> 00:43:54.791
اجکت کن. این یه دستوره

00:43:54.833 --> 00:43:56.916
نمیتونم پیروی کنم. چتر نجات خرابه

00:43:56.958 --> 00:43:58.250
مارک. چتر نجات خرابه

00:43:58.291 --> 00:43:59.583
تورِ توقف رو فعال کنین

00:44:00.875 --> 00:44:01.958
مامور مکانیک به بازرسی

00:44:03.458 --> 00:44:05.208
مامور مکانیک به بازرسی

00:44:05.250 --> 00:44:07.208
کارامازین، سربرنیکوف، به سمت تور. برین

00:44:07.250 --> 00:44:08.375
بله سرهنگ

00:44:24.458 --> 00:44:26.458
یالا. یالا

00:44:26.500 --> 00:44:28.208
!یالا-
چی شده؟-

00:44:31.000 --> 00:44:32.708
لعنتی. فیوزش سوخته

00:44:37.708 --> 00:44:40.083
!میله‌اش

00:44:42.458 --> 00:44:43.458
!لعنت بهش

00:44:48.041 --> 00:44:49.166
!حرکت نمیکنه

00:44:50.291 --> 00:44:52.166
راک 011

00:44:52.208 --> 00:44:53.458
فرودگاه مشاهده شد

00:44:53.500 --> 00:44:54.750
اجازه‌ی فرود؟

00:44:54.791 --> 00:44:56.083
اجازه صادر شد

00:45:00.458 --> 00:45:01.791
!الان امتحان کن

00:45:05.500 --> 00:45:06.875
یالا. یالا

00:45:11.916 --> 00:45:13.125
سریعتر

00:45:18.625 --> 00:45:19.791
!داره میره. بدو

00:45:39.250 --> 00:45:42.458
سریعتر، سریعتر. برگرد به ایستگاهت سرباز

00:45:43.916 --> 00:45:45.416
سربرنیکوف بزن بریم

00:45:45.458 --> 00:45:47.833
!تو! تو! تو! از اونجا بیارینش بیرون

00:46:16.625 --> 00:46:19.916
همه چیز امنه، ستوان ماتفیف

00:46:19.958 --> 00:46:22.375
امروز خیلی خوش شانس بودی. استراحت کن

00:46:49.166 --> 00:46:50.375
ستوان؟

00:46:52.833 --> 00:46:54.000
این بالام

00:49:03.833 --> 00:49:07.625
<c.color0080c0>:آهنگ
[June: Barcarolle - Tchaikovsky]</c>

00:49:35.500 --> 00:49:37.041
برای تو عه

00:49:39.166 --> 00:49:40.916
تا فراموشم نکنی

00:49:51.083 --> 00:49:53.541
ما میتونیم یه هواپیمای آموزشی برداریم و به سمت سوئد پرواز کنیم

00:49:55.750 --> 00:49:56.833
سوئد؟

00:49:58.541 --> 00:50:00.625
چرا سوئد؟

00:50:00.666 --> 00:50:02.416
نمیدونم

00:50:02.458 --> 00:50:03.500
…برام مهم هم نیست

00:50:04.708 --> 00:50:06.416
تا زمانی که باهم باشیم…

00:50:06.458 --> 00:50:08.000
سرگی، من یه افسرم

00:50:09.208 --> 00:50:10.833
نمیتونم سرزمین مادریمو ترک کنم

00:50:25.041 --> 00:50:29.083
…اگه بتونی وارد دانشکده‌ی تئاتر بشی

00:50:30.750 --> 00:50:33.416
منم یه کاری تو مسکو پیدا میکنم…

00:50:39.666 --> 00:50:42.291
و اون موقع میتونیم هروقت دلمون خواست بریم سینما

00:50:44.666 --> 00:50:47.583
و یه سفر دریایی تو رودخونه بریم

00:50:47.625 --> 00:50:50.833
و تمام اجراها رو تو بولشوی (اسم سالن تئاتر) نگاه کنیم

00:50:52.125 --> 00:50:54.416
،توی خیابون آربات بستنی بخوریم

00:50:54.458 --> 00:50:57.125
و تو ترن‌های هوایی بالا بیاریم(ارتفاع زده بشیم)

00:50:57.166 --> 00:50:58.583
پس تصمیم گرفته شد

00:50:59.666 --> 00:51:00.708
خیلی خوب، پس

00:51:19.041 --> 00:51:20.875
سرگرد

00:51:20.916 --> 00:51:21.916
آزاد

00:51:25.166 --> 00:51:27.083
به نظر میاد خوش‌ میگذرونی

00:51:27.125 --> 00:51:30.625
من فقط گزارش پروازمو تجزیه و تحلیل میکنم سرگرد

00:51:35.541 --> 00:51:36.916
تنهایی؟

00:51:36.958 --> 00:51:38.083
بله سرگرد

00:51:40.875 --> 00:51:41.916
متوجهم

00:52:01.958 --> 00:52:03.375
اینارو کجا ظاهر کردی؟

00:52:07.125 --> 00:52:09.333
همش عکسای شخصیه سرگرد

00:52:10.708 --> 00:52:12.000
شخصی

00:53:20.083 --> 00:53:21.250
…ماتفیف

00:53:22.333 --> 00:53:24.791
…اگه کوچکترین حقیقتی تو اون گزارش وجود داشته باشه…

00:53:27.666 --> 00:53:29.458
مطمئن باش، میفهمم

00:53:30.875 --> 00:53:34.250
و اون موقع دیگه هیچکس نمیتونه ازت محافظت کنه، حتی کوزنتسوف

00:53:37.083 --> 00:53:40.333
و خودم شخصا مطمئن میشم که دیگه نتونی پرواز کنی

00:53:43.375 --> 00:53:44.541
شب بخیر

00:54:09.375 --> 00:54:11.333
بهتره همین الان برگردی پادگان

00:54:13.333 --> 00:54:14.875
مطمئن شو کسی نمیبینتت

00:54:22.916 --> 00:54:25.458
!سریعتر

00:54:25.500 --> 00:54:27.250
!تکون بده

00:54:27.291 --> 00:54:29.666
موشهای لعنتی

00:54:29.708 --> 00:54:31.208
!تکون بده

00:54:31.250 --> 00:54:33.333
دیگه مجبور نیستیم به حرفاش گوش بدیم

00:54:33.375 --> 00:54:34.375
فقط یه روز مونده

00:54:49.916 --> 00:54:50.916
موفق باشی

00:55:05.291 --> 00:55:06.541
ستوان

00:55:09.875 --> 00:55:11.291
واسیا، اینجا منتظر بمون

00:55:11.333 --> 00:55:13.333
دستوراتِ سرهنگه

00:55:13.375 --> 00:55:14.458
ستوان؟

00:55:16.791 --> 00:55:18.250
ستوان؟

00:55:18.291 --> 00:55:19.625
چیه سرباز؟

00:55:19.666 --> 00:55:21.291
من یه نقشه کشیدم

00:55:21.333 --> 00:55:22.583
چه نقشه‌ای؟

00:55:22.625 --> 00:55:23.916
برای مسکو

00:55:23.958 --> 00:55:26.458
برگرد به ایستگاهت سرباز

00:55:26.500 --> 00:55:27.875
چی؟

00:55:27.916 --> 00:55:29.583
…دیشب-
…گوش بده-

00:55:29.625 --> 00:55:32.000
هم‌رزم سربرنیکوف

00:55:32.041 --> 00:55:33.541
دیشبی وجود نداره

00:55:33.583 --> 00:55:35.583
هیچی بین ما اتفاق نیفتاده. هیچی

00:55:36.666 --> 00:55:37.750
فهمیدی؟

00:56:32.750 --> 00:56:33.791
مسکو؟

00:56:33.833 --> 00:56:34.916
مسکو جاییه که خواهم بود

00:56:34.958 --> 00:56:36.583
حرفت یادم میمونه

00:56:37.750 --> 00:56:38.916
واسیا

00:56:41.000 --> 00:56:42.791
…سرگی

00:56:42.833 --> 00:56:46.083
یادت نره، بعد آزمونهات برام نامه بنویس

00:56:46.125 --> 00:56:47.166
حتما

00:57:02.916 --> 00:57:04.708
مراقب خودت باش

00:57:42.625 --> 00:57:44.833
<c.color0080c0>[یک سال بعد]</c>
ای، خنجر خرسند”

00:57:44.875 --> 00:57:45.958
این غلاف توست

00:57:47.541 --> 00:57:49.166
،آنجا زنگ بزن

00:57:49.208 --> 00:57:50.291
“و بگذار من بمیرم

00:57:57.791 --> 00:57:59.750
بیایین دوباره امتحان کنیم

00:58:09.333 --> 00:58:13.041
،اگه فقط ژولیت با پاریس، کسی که پولدار و باهوشه

00:58:13.083 --> 00:58:14.250
،مردِ مومی (اشاره به خوشتیپ بودن)

00:58:14.291 --> 00:58:16.833
ازدواج میکرد، این فاجعه‌ی وحشتناک هرگز اتفاق نمیفتاد

00:58:16.875 --> 00:58:19.208
اون عشق برای راحتیه
عشق واقعی نیست

00:58:19.250 --> 00:58:22.500
اوه، واقعا؟
و عشق واقعی چجوری رفتار میکنه؟

00:58:22.541 --> 00:58:25.041
نمیتونی از فکر کردن به طرفت دست برداری

00:58:25.083 --> 00:58:26.708
باید تحت هر شرایطی باهاش باشی

00:58:26.750 --> 00:58:28.458
،ولی اون میتونست زندگی دوتاشونم نجات بده

00:58:28.500 --> 00:58:30.458
و پنهونی باهم قرار بزارن

00:58:30.500 --> 00:58:32.125
و فقط نصف زندگیشو زندگی کنه؟

00:58:32.166 --> 00:58:35.333
“رومئو الکی نمیگه “ستاره‌ها شما رو به مبارزه میطلبم

00:58:35.375 --> 00:58:37.583
تا بخواد اونو پنهونی ببینتش

00:58:37.625 --> 00:58:39.250
نه تا وقتی که دیوانه وار عاشقه

00:58:42.791 --> 00:58:44.208
باید برم کلاسم

00:58:45.500 --> 00:58:46.958
صبر کن. باهات میام

00:58:49.291 --> 00:58:51.625
وقت داری بعدا صحنه‌هامونو مرور کنیم؟

00:58:51.666 --> 00:58:53.250
میتونیم خونه‌ی من تمرین کنیم

00:58:54.375 --> 00:58:57.375
امشب نمیتونم. باید مونولوگ‌هامو (تک گویی) تمرین کنم

00:59:00.083 --> 00:59:01.625
سرگی، اینجایی

00:59:01.666 --> 00:59:02.666
دوستت اینجاست

00:59:04.416 --> 00:59:05.416
بعدا میبینمت

00:59:11.250 --> 00:59:12.250
لوئیزا

00:59:14.625 --> 00:59:16.041
!اوه

00:59:19.000 --> 00:59:20.541
نگاش کن

00:59:20.583 --> 00:59:22.375
ماشالله چقد خوشتیپ شدی

00:59:22.416 --> 00:59:23.833
…اون همه وقت توی کتابخونه بودن

00:59:23.875 --> 00:59:25.916
اوه-
اوه و غذای قابل خوردن هم تاثیر داره-

00:59:44.000 --> 00:59:45.791
مامانت هنوزم خیلی جوون به نظر میاد

00:59:50.583 --> 00:59:52.208
حالش چطوره؟

00:59:52.250 --> 00:59:54.291
اوه، اون…حالش خوبه

00:59:56.208 --> 00:59:58.583
به هر حال، همه‌ی خبرای منو شنیدی

00:59:58.625 --> 01:00:00.833
دانشکده پزشکی چطوره؟

01:00:03.916 --> 01:00:05.416
به تاخیر انداختمش

01:00:05.458 --> 01:00:07.208
پاییزِ بعدی میرم

01:00:07.250 --> 01:00:08.250
چرا؟

01:00:10.583 --> 01:00:12.291
من هنوزم برای سرهنگ کار میکنم

01:00:20.791 --> 01:00:22.333
روزا مثل برق و باد میگذره

01:00:25.750 --> 01:00:28.125
سرگی، بعد اینکه پایگاه رو ترک کردی خیلی چیزی عوض شدن

01:00:30.166 --> 01:00:31.666
لازم بود بیام و ببینمت

01:00:34.166 --> 01:00:36.500
من نمیخوام چیزی بینمون عوض شه

01:00:39.125 --> 01:00:40.375
حتما

01:00:41.458 --> 01:00:43.291
ممنون-
چی شده؟-

01:00:47.791 --> 01:00:49.166
…قرارِ من با

01:00:52.583 --> 01:00:53.666
رمان ازدواج کنم

01:00:59.333 --> 01:01:00.791
ر-رمان؟

01:01:04.166 --> 01:01:05.333
…خوب این

01:01:07.541 --> 01:01:09.333
مطمئنی؟

01:01:10.625 --> 01:01:11.708
معلومه

01:01:13.500 --> 01:01:14.916
معلومه مطمئنم

01:01:18.375 --> 01:01:19.875
فوق العاده‌اس

01:01:22.000 --> 01:01:23.208
واقعا برات خوشحالم

01:01:24.791 --> 01:01:26.333
برای هردوتون

01:01:29.250 --> 01:01:30.500
خیلی دلم برات تنگ شده بود

01:01:36.166 --> 01:01:38.125
به جشن عروسیمون میای، درسته؟

01:01:41.875 --> 01:01:43.500
شکر؟

01:01:43.541 --> 01:01:44.541
بله

01:02:23.375 --> 01:02:25.708
به سلامتی سرگی

01:02:25.750 --> 01:02:28.166
همه ما امروز به لطف تو اینجاییم

01:02:29.250 --> 01:02:30.250
به سلامتی

01:02:30.291 --> 01:02:32.708
به سلامتی-
به سلامتی-

01:02:36.000 --> 01:02:37.333
یدونه دیگه؟

01:02:56.000 --> 01:02:57.083
!هی-هی

01:02:57.125 --> 01:02:58.250
!گورکو

01:02:58.291 --> 01:03:00.833
!گورکو! گورکو
<c.color0080c0>(به معنی تلخ، نوعی سنت روسی هستش که تازه عروس و داماد برای مدتی همو بوس میکنن تا طعم تلخ شراب یا ودکا بره)</c>

01:03:00.875 --> 01:03:04.333
!گورکو! گورکو! گورکو

01:03:05.625 --> 01:03:08.875
،دو، سه، چهار

01:03:08.916 --> 01:03:12.583
!پنج، شش، هفت

01:03:34.791 --> 01:03:36.958
سختترین چیز اینه که

01:03:37.000 --> 01:03:39.583
ببینی کسی که عاشقشی، دیوانه‌وار عاشق یکی دیگه بشه

01:03:42.583 --> 01:03:44.666
من میدونم دور و برم چی میگذره

01:03:48.875 --> 01:03:51.291
…الان مایه‌ی تسلی نیست اما

01:03:51.333 --> 01:03:54.958
،اگه اون هیچوقت پاشو تو پایگاه من نمیذاشت

01:03:55.000 --> 01:03:56.416
…من مطمئنم

01:03:58.583 --> 01:04:00.375
اون با تو ازدواج میکرد…

01:04:07.916 --> 01:04:10.208
ممنون سرهنگ

01:04:26.125 --> 01:04:27.708
منو ببخشید

01:04:53.500 --> 01:04:54.500
حالت چطوره؟

01:04:59.208 --> 01:05:00.208
خوب

01:05:02.875 --> 01:05:04.166
دانشکده‌ی تئاتر چطوره؟

01:05:06.833 --> 01:05:08.541
خیلی بهتر از پایگاهه

01:05:11.666 --> 01:05:12.916
انگار یه دنیای دیگه‌اس

01:05:16.333 --> 01:05:17.458
دوست دختر پیدا کردی؟

01:05:26.416 --> 01:05:27.500
دوستش داری؟

01:05:29.083 --> 01:05:30.083
معلومه

01:05:33.166 --> 01:05:35.208
بخاطر تو همه چیزشو رها کرده

01:05:35.250 --> 01:05:36.708
باید ازت محافظت میکردم

01:05:36.750 --> 01:05:37.875
در برابر چی؟

01:05:37.916 --> 01:05:39.583
خودت میدونی چه اتفاقی برای مردایی مثل تو میفته

01:05:41.125 --> 01:05:43.791
مردایی…مثل من؟

01:05:45.666 --> 01:05:47.083
خودت چی‌ای اونوقت؟

01:05:48.791 --> 01:05:50.208
من با زنی که دوسش دارم ازدواج کردم

01:05:50.250 --> 01:05:52.375
،واقعا اینو باور داری که اگه مدت زیادی با یه دروغی زندگی کنی

01:05:52.416 --> 01:05:54.208
یهو تبدیل به واقعیت میشه؟-
…سرگی-

01:05:54.250 --> 01:05:56.250
تو هیچی راجب من نمیدونی

01:06:00.166 --> 01:06:01.291
صبر کن

01:06:01.333 --> 01:06:02.416
سرگی

01:06:02.458 --> 01:06:04.958
!گورکو! گورکو! گورکو

01:06:05.000 --> 01:06:07.958
!گورکو! گورکو! گورکو

01:06:08.000 --> 01:06:09.833
!گورکو! گورکو! گورکو

01:06:09.875 --> 01:06:10.875
…خیلی سخت

01:06:12.250 --> 01:06:13.416
…تلاش کردم…

01:06:14.625 --> 01:06:15.916
تا فراموشت کنم…

01:06:18.416 --> 01:06:19.458
ولی نمیتونم

01:06:21.666 --> 01:06:23.416
…تمام این ماه‌ها من-
سرگی-

01:06:23.458 --> 01:06:25.000
منتظر موندم…-
سرگی-

01:06:25.041 --> 01:06:26.250
فکر میکردم میای

01:06:28.541 --> 01:06:30.041
نتونستم

01:06:50.666 --> 01:06:52.125
چیکار داری میکنی؟

01:07:03.416 --> 01:07:04.416
سرگرد

01:07:15.791 --> 01:07:17.666
همسرت دنبالت میگرده

01:07:17.708 --> 01:07:19.458
ممنون سرگرد

01:07:19.500 --> 01:07:20.750
الان میام

01:07:37.125 --> 01:07:38.791
باید برم، سرگی

01:07:38.833 --> 01:07:40.625
ما هنوزم میتونیم باهم بریم مسکو

01:07:42.208 --> 01:07:43.500
لازم نیست کسی بدونه

01:07:45.791 --> 01:07:47.791
اون بستنی رو تو خیابون آربات بخوریم-
سرگی-

01:07:51.291 --> 01:07:52.333
…لوئیزا

01:07:53.958 --> 01:07:55.166
حامله‌اس…

01:08:13.916 --> 01:08:15.541
<c.color0080c0>[چهار سال بعد]</c>
“شما به اندازه‌ی کافی احساس و درک دارید”

01:08:15.583 --> 01:08:17.250
پدر زوسیما گفت

01:08:19.291 --> 01:08:21.708
به مستی و “

01:08:21.750 --> 01:08:24.916
.و ناپرهیزکاری در گفتار خود راه ندهید

01:08:24.958 --> 01:08:27.458
به هوس‌های نفسانی و

01:08:27.500 --> 01:08:28.916
.عشق به پول راه ندهید

01:08:30.625 --> 01:08:31.833
…و بالاتر از همه

01:08:31.875 --> 01:08:34.333
"دروغ نگویید"

01:08:34.375 --> 01:08:36.250
"منظورتان به دیدرو است؟"

01:08:36.291 --> 01:08:39.291
نه، دیدرو نه”

01:08:39.333 --> 01:08:42.250
بالاتر از همه، به خودتان دروغ نگویید

01:08:44.583 --> 01:08:46.708
…مردی که به خودش دروغ میگوید

01:08:46.750 --> 01:08:48.833
و به دورغ‌های خویش گوش فرا میدهد

01:08:48.875 --> 01:08:50.125
به نقطه‌ای میرسد

01:08:50.166 --> 01:08:52.416
“که نمی تواند حقیقت درون خود را تشخیص دهد

01:08:52.458 --> 01:08:53.541
!بابایی

01:08:53.583 --> 01:08:55.333
.یا حقیقت اطرافش را..”

01:08:55.375 --> 01:08:59.000
و بنابراین تمام احترام نسبت خودش و دیگران را از دست می دهد”

01:09:00.250 --> 01:09:02.000
و بدونِ وجود احترام

01:09:03.041 --> 01:09:04.333
“او دیگر عاشق نمی شود..

01:09:16.000 --> 01:09:17.750
شام آماده‌اس

01:09:35.791 --> 01:09:37.208
اینکه تعطیلات نیست

01:09:37.250 --> 01:09:38.500
قرارِ ساعت‌های طولانی کار کنم

01:09:38.541 --> 01:09:40.291
تو هم تمام روز تو شهر تنها میمونی

01:09:40.333 --> 01:09:43.208
من فکر میکنم بهتره که همینجا بمونی

01:09:43.250 --> 01:09:45.875
اما من نمیخوام بمونم اینجا

01:09:45.916 --> 01:09:47.250
و اون هم دلش برای باباش تنگ میشه

01:09:47.291 --> 01:09:49.458
خانوادت اینجا هستن تا کمکت کنن

01:09:49.500 --> 01:09:51.083
همش چند ماهه

01:09:51.125 --> 01:09:52.625
راجب خودمون فکر کردی؟-
بله-

01:09:52.666 --> 01:09:53.666
و ؟

01:09:53.708 --> 01:09:55.791
هروقت کارم تو مسکو تموم شد، اونا ترفیعم میدن

01:09:55.833 --> 01:09:58.083
و ما بالاخره میتونیم یه آپارتمان بزرگتر بگیریم

01:10:02.375 --> 01:10:04.583
اصلا حق نظر دارم؟

01:10:04.625 --> 01:10:05.791
این بهترین کاره

01:10:11.291 --> 01:10:12.833
پلیور منو دیدی؟

01:10:12.875 --> 01:10:14.000
کدومش؟

01:10:14.041 --> 01:10:15.250
طوسی زمستونی

01:10:18.291 --> 01:10:20.083
چرا باید بری؟

01:10:20.125 --> 01:10:22.541
سریوژا، به زودی میبینمت

01:10:24.833 --> 01:10:26.625
هردوتاتو بدجنسین

01:10:26.666 --> 01:10:27.916
…سریوژا

01:10:52.791 --> 01:10:54.500
این؟-
بله-

01:10:56.833 --> 01:10:58.250
و به همین دلیلِ که دوسِت دارم

01:11:04.333 --> 01:11:06.000
بهتره به قطار برسم

01:11:16.000 --> 01:11:17.166
به زودی میبینمت

01:11:38.000 --> 01:11:39.125
زندان، ارباب من؟”

01:11:40.666 --> 01:11:42.166
دانمارک یک زندان است

01:11:42.208 --> 01:11:43.625
پس دنیا هم یک زندان است

01:11:44.958 --> 01:11:46.333
،یک نمونه بزرگ

01:11:46.375 --> 01:11:48.500
که داخلش تعداد بسیاری حد و مرز، نگهبان و زندان وجود دارد

01:11:48.541 --> 01:11:51.708
دانمارک یکی از بدترین‌هاست

01:11:54.458 --> 01:11:55.833
ما این چنین فکر نمیکنیم، ارباب من

01:11:56.958 --> 01:11:58.416
،چرا، بنابراین، این برای شما یکی نیست

01:11:58.458 --> 01:12:00.125
زیرا هیچ چیز به خودیِ خود خوب یا بد نیست

01:12:00.166 --> 01:12:01.416
.ولی فکر کردن باعثش میشود

01:12:03.166 --> 01:12:05.250
…برای من

01:12:05.291 --> 01:12:06.291
“یک زندان است

01:12:07.750 --> 01:12:09.750
میخوام موقع تعطیلات همه‌ی کتاباشو بخونم

01:12:11.125 --> 01:12:13.500
بهترِ تمامِ کاری که میخوای بکنی اون نباشه

01:12:13.541 --> 01:12:15.458
مطمئن میشم که نباشه

01:12:15.500 --> 01:12:18.250
وگرنه دوباره کتاباشو میندازم تو رودخونه

01:12:19.583 --> 01:12:21.458
سرگی؟ ملاقاتی داری

01:12:35.041 --> 01:12:36.291
اینجا چیکار میکنی؟

01:12:38.708 --> 01:12:41.166
من…اومدم که نمایشتو ببینم

01:12:46.333 --> 01:12:47.333
خوشت اومد؟

01:12:53.625 --> 01:12:55.375
…شاهزاده

01:12:55.416 --> 01:12:56.666
خیلی خوب بود

01:13:00.875 --> 01:13:01.916
ممنون

01:13:16.333 --> 01:13:17.333
…سرگی

01:13:18.750 --> 01:13:20.583
، من آپارتمانمو مرتب میکردم

01:13:20.625 --> 01:13:23.708
برای همین یه هفته تا شروع کارم تو آکادمی وقت دارم

01:13:26.666 --> 01:13:28.041
چرا اینو داری به من میگی؟

01:13:29.208 --> 01:13:30.458
نامم به دستت نرسید؟

01:13:34.125 --> 01:13:36.875
…حالِ زن

01:13:36.916 --> 01:13:38.000
و بچت چطوره؟

01:13:39.541 --> 01:13:40.875
باهام به سوچی بیا

01:13:42.291 --> 01:13:43.583
دوتا بلیط دارم

01:13:47.791 --> 01:13:49.875
برای قطارِ 1800 (قطار بخار)

01:13:49.916 --> 01:13:52.375
فکر میکنی میتونی یهو بیای اینجا و منم زندگیمو ول میکنم؟

01:13:53.583 --> 01:13:55.333
مشکل چی بود؟ نمیتونست بهت ملحق شه؟

01:13:56.625 --> 01:13:57.625
…سرگی

01:14:00.541 --> 01:14:01.833
الان میام ایلیا

01:14:09.875 --> 01:14:11.625
باید برگردم پیش دوستام

01:14:16.416 --> 01:14:20.291
فکر میکنین چرا ما از آثارِ کلاسیک برای آموزش شما استفاده میکنیم؟

01:14:21.958 --> 01:14:26.500
چون شخصیت‌های این داستان‌ها

01:14:26.541 --> 01:14:28.583
روشن فکر نیستن

01:14:30.083 --> 01:14:33.750
…اونا زندگی میکنن، نفس میکشن

01:14:35.041 --> 01:14:36.666
…حس میکنن…

01:14:38.333 --> 01:14:41.458
،بعضیاشون افراد لطیفی هستن…

01:14:41.500 --> 01:14:43.333
…با لغزشی

01:14:45.166 --> 01:14:46.958
در قلبشون…

01:14:47.000 --> 01:14:50.708
و من ازتون میخوام این لغزش رو

01:14:50.750 --> 01:14:53.750
برای روح و قلب خودتون بدست بیارین

01:15:04.625 --> 01:15:06.000
چای؟

01:15:07.333 --> 01:15:09.208
قطار 505 سوچی

01:15:09.250 --> 01:15:11.958
اکنون از سکوی دوم حرکت میکند

01:16:09.791 --> 01:16:12.083
هنوزم با اون‌ دخترِ مدل دوسته؟

01:16:12.125 --> 01:16:13.125
آره

01:16:14.875 --> 01:16:17.458
باهم به دیدن لوئیزا اومدن

01:16:22.166 --> 01:16:23.166
حالش چطوره؟

01:16:24.833 --> 01:16:27.333
بعدا سرگی، بعدا

01:16:54.916 --> 01:16:56.458
!یالا! ووهووو

01:17:12.750 --> 01:17:14.625
رمان؟

01:17:30.375 --> 01:17:32.166
من از این رویا میترسم

01:17:36.166 --> 01:17:37.458
از بیدار شدن

01:17:39.916 --> 01:17:41.000
از، از دستت دادن

01:17:44.291 --> 01:17:45.458
الان کنارتم

01:17:52.916 --> 01:17:53.958
چی شده؟

01:17:56.833 --> 01:17:59.791
دوست صمیمیم، دیما رو یادته؟

01:18:06.541 --> 01:18:08.125
…روز تولد ۱۳سالگیش

01:18:09.833 --> 01:18:11.666
مامانم براش پای سیب درست کرد

01:18:14.875 --> 01:18:16.125
نزدیک مدرسه زندگی میکرد

01:18:19.583 --> 01:18:21.833
میخواستم تا گرم بود بدم بهش

01:18:23.750 --> 01:18:25.000
برای همین کل راه رو دویدم

01:18:28.041 --> 01:18:29.041
…وقتی که رسیدم

01:18:30.333 --> 01:18:33.041
،صدای فریاد از داخل شنیدم…

01:18:33.083 --> 01:18:34.666
برای همین رفتم دم پنجره

01:18:39.250 --> 01:18:41.291
نامه‌هام روی زمین پخش شده بودن

01:18:47.166 --> 01:18:49.083
…پدرش

01:18:49.125 --> 01:18:50.750
…چسبونده بودتش به میز

01:18:53.333 --> 01:18:55.000
…پشتش رو کتک میزد…

01:18:56.750 --> 01:19:00.416
داد میزد “پسر من هرگز یه کونی نخواهد بود” …

01:19:05.833 --> 01:19:07.333
…هیچ وقت نگاه پر از نفرتش رو

01:19:09.958 --> 01:19:11.041
فراموش نمیکنم…

01:19:18.250 --> 01:19:19.541
…بعدش دیما سرشو بالا آورد

01:19:21.000 --> 01:19:22.000
و منو دید…

01:19:25.791 --> 01:19:27.583
و من فرار کردم

01:19:31.750 --> 01:19:33.625
من فرار کردم

01:19:42.875 --> 01:19:44.708
روز بعدش به مدرسه نیومد

01:19:48.708 --> 01:19:52.125
یه برکه‌ای توی جنگلِ نزدیک روستا هست

01:19:56.708 --> 01:19:58.625
سه روز بعد جسدشو اونجا پیدا کردن

01:20:04.375 --> 01:20:06.250
اینو هرگز به کسی نگفتم

01:20:33.583 --> 01:20:36.125
من اینجا ۳تا قانون دارم

01:20:36.166 --> 01:20:38.000
ودکا ممنوع

01:20:38.041 --> 01:20:40.250
مهمونی با صدای بلندِ موزیک ممنوع

01:20:40.291 --> 01:20:41.500
دختر ممنوع

01:20:44.166 --> 01:20:45.708
۱۱ بعد ساعت

01:20:52.000 --> 01:20:55.166
اینجا محشره

01:21:00.958 --> 01:21:02.000
به خونه خوش اومدی

01:21:16.916 --> 01:21:18.000
همونطور که خواسته بودی

01:21:18.041 --> 01:21:21.291
The sickle and the hammer
<c.color0080c0>(اسم ودکا)</c>

01:21:21.333 --> 01:21:22.875
اول پاهاتونو بی حس میکنه

01:21:22.916 --> 01:21:25.833
و بعد به سرتون ضربه میزنه

01:21:25.875 --> 01:21:27.500
نوشیدنی؟-
پرسیدن داره؟-

01:21:27.541 --> 01:21:29.291
اینجارو نگاه کن

01:21:29.333 --> 01:21:32.000
خلبان‌های جنگنده قطعا پول چاپ میکنن

01:21:32.041 --> 01:21:33.583
به سلامتی

01:21:33.625 --> 01:21:35.166
به سلامتی

01:21:35.208 --> 01:21:37.041
<c.color0080c0>♪ Ra-Ra-Rasputin</c>

01:21:37.083 --> 01:21:39.375
<c.color0080c0>♪ Lover of the Russian queen</c>

01:21:39.416 --> 01:21:42.666
<c.color0080c0>♪ There was a cat that really was gone</c>

01:21:42.708 --> 01:21:44.583
<c.color0080c0>♪ Ra-Ra-Rasputin</c>

01:21:44.625 --> 01:21:46.833
<c.color0080c0>♪ Russia's greatest love machine</c>

01:21:46.875 --> 01:21:50.166
<c.color0080c0>♪ It was a shame how he carried on... ♪</c>

01:22:01.125 --> 01:22:03.625
سرگی همیشه راجب همه چیز جدیه

01:22:03.666 --> 01:22:07.333
تا آخر عمرش «هملت» یا «دایی وانیا» رو بازی میکنه

01:22:07.375 --> 01:22:09.416
آره، حق با توعه-
چیز بدی نیست-

01:22:10.500 --> 01:22:12.000
ماتفیف. سوخت داره تموم میشه

01:22:12.041 --> 01:22:13.666
الان میارم

01:22:15.041 --> 01:22:16.916
سرگی

01:22:16.958 --> 01:22:18.208
ببخشید

01:22:28.083 --> 01:22:29.791
کی فکرشو میکرد؟

01:22:29.833 --> 01:22:33.666
بازیگرا و خلبانا اینقدر خوب باهم کنار میان

01:22:33.708 --> 01:22:35.375
جور دیگه‌ای نمیتونم تصورش کنم

01:22:38.708 --> 01:22:39.750
میدونستم

01:22:39.791 --> 01:22:41.083
نه

01:22:44.166 --> 01:22:45.250
وولودیا

01:22:47.541 --> 01:22:49.750
وولودیا-
گمشو از جلو چشمام-

01:22:49.791 --> 01:22:51.375
وولودیا-
میدونستم-

01:22:51.416 --> 01:22:53.666
زورو باید گزارش منو بررسی میکرد

01:22:57.166 --> 01:22:58.333
تو؟

01:23:00.125 --> 01:23:02.000
!میتونستی مارو بفرستی زندان

01:23:02.041 --> 01:23:04.125
از کجا باید میدونستم که تویی؟

01:23:05.791 --> 01:23:08.083
چرا اینکارو باهاش میکنی؟

01:23:08.125 --> 01:23:10.208
زندگیشو نابود کردی

01:23:10.250 --> 01:23:11.666
وولودیا

01:23:12.833 --> 01:23:14.583
ما عاشق همیم-
تموم کن-

01:23:14.625 --> 01:23:15.958
تمومش کن

01:23:16.000 --> 01:23:17.708
…ما عاشقِ-
تمومش کن. این عشق نیست-

01:23:19.625 --> 01:23:20.750
چندش آوره

01:23:22.625 --> 01:23:23.916
حالمو بهم میزنی

01:23:25.875 --> 01:23:26.916
لعنت بهش

01:23:28.750 --> 01:23:30.833
به کسی نمیگی

01:23:32.500 --> 01:23:34.958
نه لوئیزا. نه کسِ دیگه

01:23:36.208 --> 01:23:37.625
نه

01:23:37.666 --> 01:23:39.000
اون به عهده‌ی تو عه

01:23:41.083 --> 01:23:43.625
…تو واقعا فکر میکنی که اون قرار زنشو

01:23:43.666 --> 01:23:45.541
…و نیروی هوایی رو ترک کنه

01:23:45.583 --> 01:23:46.666
بخاطر تو؟

01:23:54.083 --> 01:23:56.833
این هفته داوطلبان شوروی بیشتری برای آزاد کردن مردم افغانستان

01:23:56.875 --> 01:23:58.875
وارد کابل شدن

01:24:00.083 --> 01:24:01.375
بچه‌های افغانی

01:24:01.416 --> 01:24:05.041
از سربازهای شوروی با آغوش باز و رقص ملی استقبال کردن
‌

01:24:05.083 --> 01:24:06.916
مطمئنی؟

01:24:06.958 --> 01:24:08.041
آره مطمئنم

01:24:09.291 --> 01:24:10.583
چیزی بهش نمیگه

01:24:10.625 --> 01:24:11.916
خوبه

01:24:55.583 --> 01:24:56.958
منتظر کسی هستی؟

01:25:04.916 --> 01:25:06.833
ماتفیف؟

01:25:06.875 --> 01:25:08.500
رمان الکسیویچ؟-
بله-

01:25:11.625 --> 01:25:12.625
اینجارو امضا کن

01:25:43.625 --> 01:25:44.875
منتظر چی هستی؟

01:25:48.500 --> 01:25:52.541
سرگی لطفا، برو و بقیه‌ی وسایلاتو جمع کن

01:25:53.666 --> 01:25:55.708
رمان، اون نمیتونه بیاد اینجا

01:26:00.291 --> 01:26:02.250
من که نمیتونم بهش بگم برگرده

01:26:02.291 --> 01:26:03.916
پس ببرش هتل

01:26:03.958 --> 01:26:05.041
زنمه

01:26:06.125 --> 01:26:07.958
…تو بازیگری. جوری بازی کن که

01:26:09.166 --> 01:26:10.625
انگار اومدی ملاقات…

01:26:11.916 --> 01:26:14.083
من باید هر ثانیه‌ی لعنتیِ روزایی که پامو میزارم بیرون

01:26:14.125 --> 01:26:15.791
تظاهر کنم

01:26:15.833 --> 01:26:17.833
قرار نیست تو خونمون همچین کاری بکنم

01:26:17.875 --> 01:26:19.416
فقط بهش بگو‌ رابطتون دیگه جواب نمیده

01:26:19.458 --> 01:26:21.208
بعدش چی؟

01:26:21.250 --> 01:26:22.833
چی میشه بعدش؟

01:26:22.875 --> 01:26:25.166
باهام میای پایگاه زندگی میکنی؟

01:26:48.416 --> 01:26:49.958
هی، برو ته صف

01:27:48.000 --> 01:27:49.375
!سرگی

01:27:51.291 --> 01:27:52.500
!اوه

01:27:53.833 --> 01:27:55.166
خوشحالم میبینمت

01:27:55.208 --> 01:27:56.541
منم

01:27:56.583 --> 01:27:58.541
این سریوژاست

01:27:58.583 --> 01:28:00.166
درود-
سلام سریوژا-

01:28:00.208 --> 01:28:01.625
سلام

01:28:01.666 --> 01:28:03.750
قطعا چشماش به رمان رفته

01:28:03.791 --> 01:28:04.875
؟مگه نه-
بله-

01:28:04.916 --> 01:28:06.041
بله

01:28:07.458 --> 01:28:09.125
حالت چطوره؟

01:28:09.166 --> 01:28:11.250
قرار بود تعطیلات رو برم پیش مامانم

01:28:11.291 --> 01:28:13.791
،ولی وقتی رمان گفت که قرارِ بیای

01:28:13.833 --> 01:28:15.333
گفتم بمونم و ببینمت

01:28:16.416 --> 01:28:19.250
همیشه قدمت رو چشم ماست و خودتم میدونی

01:28:19.291 --> 01:28:22.541
وقتشه که با سریوژا هم آشنا بشی

01:28:22.583 --> 01:28:23.875
بریم ببینیم

01:28:25.166 --> 01:28:27.375
چه آپارتمان بزرگی. بیا

01:28:58.000 --> 01:29:00.416
وقتی رما شب‌ها پرواز داره

01:29:00.458 --> 01:29:03.083
سریوژا دم پنجره میشینه

01:29:03.125 --> 01:29:06.583
و به آسمون زل میزنه و منتظرشه که برگرده خونه

01:29:06.625 --> 01:29:07.666
بله

01:29:13.916 --> 01:29:16.000
،وقتی کار رما اینجا تموم شه

01:29:16.041 --> 01:29:17.916
من به دانشکده‌ی پزشکی میرم

01:29:19.125 --> 01:29:21.083
و اونم انتقالی میگیره

01:29:21.125 --> 01:29:22.541
بله-
بله-

01:29:24.458 --> 01:29:25.708
حتما

01:29:25.750 --> 01:29:27.958
باید کنار کسایی که دوستشون داری باشی

01:29:28.000 --> 01:29:29.333
بله

01:29:34.916 --> 01:29:35.916
…سرگی

01:29:37.291 --> 01:29:39.416
شخص خاصی تو زندگیت هست؟…

01:29:49.625 --> 01:29:50.666
اون

01:29:54.041 --> 01:29:55.250
و تو

01:30:00.541 --> 01:30:01.791
و سریوژای عزیز

01:30:03.333 --> 01:30:05.250
باشد که دعای خیرِ عشق همراهتون باشه

01:30:07.166 --> 01:30:08.833
…هیچ چیز و

01:30:08.875 --> 01:30:10.041
…و هیچکس

01:30:11.958 --> 01:30:13.708
نتونه جات رو بگیره

01:30:15.958 --> 01:30:17.125
به سلامتی عشقتون

01:30:19.083 --> 01:30:21.000
به سلامتی بودن با کسایی که قلبا دوستشون داری

01:30:24.041 --> 01:30:27.000
به سلامتی خانواده‌ی قشنگتون

01:30:27.041 --> 01:30:28.416
ممنون سرگی-
ممنون-

01:30:31.958 --> 01:30:34.250
سال نو مبارک-
سال نو مبارک-

01:30:37.375 --> 01:30:39.833
امید است که امسال شادترین سال باشه

01:30:46.500 --> 01:30:48.166
سال نو مبارک-
سال نو مبارک-

01:30:57.541 --> 01:31:13.916
<c.color42a0ff> ༻ @lets_be_l  ترجمه اختصاصی چنل ༺ </c>
<c.colorff5eae>.::  Negin : مترجم  ::.  </c>

01:31:30.208 --> 01:31:31.291
رمان

01:31:32.666 --> 01:31:34.375
تو به خانوادت تعلق داری

01:31:34.416 --> 01:31:35.458
همیشه تعلق داشتی

01:31:37.000 --> 01:31:39.875
من قرار نیست کسی باشم که تو رو از پسرت

01:31:39.916 --> 01:31:40.958
و لوئیزا دور میکنه

01:31:45.458 --> 01:31:47.791
به من دست نزن-
لوئیزا بزار توضیح بدم-

01:31:47.833 --> 01:31:49.041
تنهام بزار-
آروم باش-

01:31:49.083 --> 01:31:50.416
ازم دور شو-
!لوئیزا-

01:31:53.166 --> 01:31:55.208
الان میفهمم که عشق ما فقط جایی میتونه وجود داشته باشه که

01:31:55.250 --> 01:31:56.791
هیچ تفکر و زمانی

01:31:56.833 --> 01:31:57.875
وجود نداشته باشه

01:32:03.541 --> 01:32:04.625
…لطفا

01:32:05.875 --> 01:32:07.541
دنبالم نگرد…

01:32:27.166 --> 01:32:29.000
شما درخواست تماسِ راه دور داشتین؟

01:32:29.041 --> 01:32:30.083
بله

01:32:31.583 --> 01:32:32.958
کوزنتسوف

01:32:33.000 --> 01:32:34.500
کاپیتان ماتفیف گزارش میده

01:32:34.924 --> 01:32:38.624
<c.color0080c0>[یک ماه بعد]</c>

01:32:39.625 --> 01:32:42.041
<c.color0080c0>:آهنگ
Ran'she V Tvoih Glazakh - Kino</c>

01:32:49.916 --> 01:32:51.041
سرگی

01:32:54.125 --> 01:32:56.166
کجا غیبت زد؟

01:32:56.208 --> 01:32:57.750
…اوه، من

01:32:57.791 --> 01:33:00.041
رفتم خونه که مامانمو ببینم

01:33:00.083 --> 01:33:01.958
رمان دنبالت میگشت

01:33:02.000 --> 01:33:03.500
کِی؟

01:33:03.541 --> 01:33:06.541
ماه پیش، قبل اینکه از مسکو بره

01:33:06.583 --> 01:33:08.250
اوه، یه نامه‌ای برات داد

01:33:08.291 --> 01:33:09.875
کنار نامه‌هات گذاشتمش

01:33:28.791 --> 01:33:30.083
کوزنتسوف

01:33:30.125 --> 01:33:31.291
سرهنگ

01:33:32.583 --> 01:33:34.458
سرباز سربرنیکوف صحبت میکنه

01:33:34.500 --> 01:33:35.708
سربرنیکوف

01:33:37.333 --> 01:33:39.500
زمان زیادی گذشته

01:33:39.541 --> 01:33:41.083
ببخشید مزاحم شدم

01:33:41.125 --> 01:33:43.666
شما میدونین چجوری باید با کاپیتان ماتفیف تماس بگیرم؟

01:33:44.833 --> 01:33:46.375
باید فورا باهاش صحبت کنم

01:33:48.708 --> 01:33:49.750
ماتفیف؟

01:33:52.875 --> 01:33:55.208
لوئیسا باهات تماس نگرفته؟

01:33:58.125 --> 01:34:02.250
یکم بعد از سال نو رفتش افغانستان

01:34:03.833 --> 01:34:06.583
اون مامور شد تا کاروان‌هارو

01:34:06.625 --> 01:34:08.500
از مرز به محوطه همراهی کنه

01:34:12.083 --> 01:34:13.541
…دوشنبه‌ی هفته‌ی پیش

01:34:16.333 --> 01:34:18.375
سرگی، ما از دستش دادیم

01:34:20.333 --> 01:34:21.333
نه

01:34:24.625 --> 01:34:25.875
امکان نداره

01:34:29.875 --> 01:34:31.458
…سرگی

01:34:38.000 --> 01:34:39.125
…سرگی

01:34:49.958 --> 01:34:53.083
…اینکه حرف بزنی و انجام بدی، اینکه فکر کنی و زندگی کنی

01:34:54.291 --> 01:34:56.291
همشون یه چیز نیستن، سرگی

01:34:58.166 --> 01:35:00.666
،زمانی که این نامه به دستت برسه

01:35:00.708 --> 01:35:03.000
من رفتم افغانستان

01:35:06.625 --> 01:35:09.375
،سه روزی که کوزنتسوف برای فکر کردن بهم داده بود

01:35:09.416 --> 01:35:10.666
داره تموم میشه

01:35:11.833 --> 01:35:13.375
ولی آیا چیزی برای فکر کردن هست؟

01:35:14.666 --> 01:35:17.250
من نمیتونم از ترس آسیب رسوندن به کسایی که دوستشون دارم انتخاب کنم

01:35:19.208 --> 01:35:21.416
،من دیگه بیشتر از این نمیتونم خودمو تقسیم کنم

01:35:21.458 --> 01:35:23.583
و هر لحظه، به همه تعلق داشته باشم

01:35:46.416 --> 01:35:47.916
بیا تو

01:35:52.083 --> 01:35:55.250
نادیا، باهامون ناهار میخوری؟

01:36:23.208 --> 01:36:24.375
چرا اومدی اینجا؟

01:36:28.041 --> 01:36:29.625
…لوئیزا، من میخواستم-
میخوای چی؟-

01:36:32.291 --> 01:36:34.458
میخوای بگی دوستیمون برات هیچ ارزشی نداشت؟

01:36:38.541 --> 01:36:41.000
میخوای بگی که با شوهر من میخوابیدی؟

01:36:43.541 --> 01:36:44.541
من واقعا متاسفم

01:36:48.291 --> 01:36:51.166
به پسرش بگو که متاسفی

01:36:51.208 --> 01:36:52.375
من نمیخوام بشنومش

01:36:54.458 --> 01:36:57.250
…از اونجایی که خیلی میخواستی باهاش بخوابی

01:36:58.750 --> 01:37:01.041
چرا نمیری سر قبرش و کنارش دراز بکشی؟

01:37:02.250 --> 01:37:03.833
اوه، معلومه که نمیدونی

01:37:03.875 --> 01:37:05.666
عشق واقعیت کجا دفن شده

01:37:07.500 --> 01:37:09.625
چرا باید به تو بگن؟

01:37:09.666 --> 01:37:11.250
تو که بیوه‌ی اون نیستی

01:37:12.875 --> 01:37:14.041
چی بودی براش؟

01:37:17.000 --> 01:37:18.250
هیچی نبودی

01:37:22.666 --> 01:37:25.125
پس چرا به مسکو اومد تا با من باشه؟

01:37:25.166 --> 01:37:26.416
تموم کن

01:37:26.458 --> 01:37:27.500
تمومش کن سرگی

01:37:28.916 --> 01:37:30.208
نه

01:37:30.250 --> 01:37:32.375
…چیزی که تو احساس کردی

01:37:32.416 --> 01:37:34.708
و چیزی که من احساس کردم، یه چیز بودن

01:37:36.250 --> 01:37:37.250
…عشق من

01:37:38.833 --> 01:37:40.375
کمتر از عشق تو نبود

01:37:40.416 --> 01:37:42.166
تو زندگیمو رسوا کردی

01:37:42.208 --> 01:37:44.791
تو” زندگیمو رسوا کردی”

01:37:44.833 --> 01:37:47.083
من کل زندگیم بهت اعتماد داشتم

01:37:47.125 --> 01:37:48.916
چجوری میتونستم بهت بگم؟

01:37:50.291 --> 01:37:51.458
چجوری میتونستم بهت بگم؟

01:37:51.500 --> 01:37:53.250
من باهاش ازدواج کردم

01:37:53.291 --> 01:37:54.625
نمیتونی اینو بفهمی؟

01:38:28.916 --> 01:38:29.916
بیا

01:38:31.500 --> 01:38:33.333
قبل اینکه بری اینارو هم بردار

01:38:33.375 --> 01:38:34.458
برای من استفاده‌ای ندارن

01:38:48.875 --> 01:38:50.166
جلوی اون نه

01:38:51.583 --> 01:38:52.958
اوه-
اوه لوئیزا-

01:38:53.000 --> 01:38:54.833
من واقعا متاسفم. نمیدونستم مهمون داری

01:38:54.875 --> 01:38:56.083
بعدا میام

01:39:06.541 --> 01:39:07.750
سلام سریوژا

01:39:10.916 --> 01:39:12.833
بابایی با تو برگشته؟

01:39:14.708 --> 01:39:15.833
نه

01:39:15.875 --> 01:39:17.333
؟ولی چرا

01:39:18.875 --> 01:39:20.500
ما قبلا راجبش حرف زدیم

01:39:21.833 --> 01:39:24.291
بابایی رفته تا تو بهشت زندگی کنه

01:39:24.333 --> 01:39:25.458
ولی چرا؟

01:39:27.458 --> 01:39:28.500
…چون

01:39:32.583 --> 01:39:34.916
چون مجبور بود

01:39:34.958 --> 01:39:37.208
ولی کی بابایی برمیگرده؟

01:39:37.250 --> 01:39:39.541
سریوژا

01:39:39.583 --> 01:39:41.166
کفشارو بیار لطفا

01:39:49.166 --> 01:39:51.000
نشونم بده. این چیه؟

01:40:00.583 --> 01:40:02.458
سرگی

01:40:02.500 --> 01:40:06.166
من باید جایی رو انتخاب کنم که هنوزم توش احساس آزادی میکنم

01:40:07.625 --> 01:40:08.625
آسمون

01:40:12.875 --> 01:40:14.750
…لطفا

01:40:14.791 --> 01:40:16.000
منتظرم نمون

01:40:17.291 --> 01:40:18.666
فراموشم کن

01:40:24.000 --> 01:40:26.958
من همیشه به تو فکر خواهم کرد، سرگی

01:40:27.000 --> 01:40:29.375
،مهم نیست زندگی چی میخواد رو کنه

01:40:29.416 --> 01:40:32.875
من همیشه کنارت خواهم بود

01:40:33.223 --> 01:40:42.895
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:40:43.083 --> 01:40:45.833
<c.color0080c0>:آهنگ
Finale to The Firebird
Suite - Stravinsky</c>

01:42:13.957 --> 01:42:17.457
<c.cyan>سرگی و لوئزی دیگر با یکدیگر ملاقات نکردند</c>

01:42:23.081 --> 01:42:28.981
<c.cyan> ماده 121 در سال 1993 لغو شد
در سال 2013 روسیه قوانین جدیدیی مبنی بر ممنوعیت " تبلیغات همجنسگرایان " وضع کرد</c>

01:42:36.535 --> 01:42:38.535
<c.cyan>به یاد سرگی فتیسوف
(1952_2017)</c>