﻿WEBVTT FILE

00:00:00.000 --> 00:00:11.800
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:18.620 --> 00:00:23.950
[سال 1932، دانشگاه آکسفورد]

00:00:19.410 --> 00:00:20.950
!آخ جون

00:00:22.750 --> 00:00:24.120
!ایول -
!آخ جون -

00:00:26.620 --> 00:00:28.580
.دیگه بریم عزیزم

00:00:32.330 --> 00:00:34.910
میگم ایان، زنده‌ای؟

00:00:44.910 --> 00:00:46.450
.یه شرطی ببندیم

00:00:57.120 --> 00:00:59.450
میشه بازم شامپاین بدین لطفاً؟

00:00:59.540 --> 00:01:02.250
.دیگه شامپاین سرو نمی‌کنیم -
.بی‌خیال دیگه. خواهشاً -

00:01:02.330 --> 00:01:03.370
.خیلی شرمنده‌م

00:01:03.450 --> 00:01:05.040
!خواهشاً. خواهشاً

00:01:05.120 --> 00:01:06.120
.خیلی ببخشید

00:01:24.410 --> 00:01:25.410
.ممنون

00:01:31.500 --> 00:01:34.160
چیزی که شما انگلیسی‌ها
...نمی‌فهمین اینه که

00:01:34.250 --> 00:01:36.700
.بحث، بحث هویته

00:01:37.290 --> 00:01:39.620
.نه، فراتر از هویته

00:01:39.700 --> 00:01:41.000
...منظورم

00:01:41.580 --> 00:01:43.410
!هیو، بیدار شو

00:01:44.040 --> 00:01:46.500
...منظورم کشوریه که

00:01:46.580 --> 00:01:48.580
.باید بخوابم

00:01:48.660 --> 00:01:50.200
اصلاً گوشت با منه؟

00:01:50.290 --> 00:01:52.370
.گوش میدم
.تک‌تک کلمات رو گوش میدم

00:01:52.450 --> 00:01:53.950
.گوشت با من نیست

00:01:55.080 --> 00:01:57.700
چی کار می‌کنی؟ -
.بهت میگم چی کار می‌کنم -

00:01:58.700 --> 00:02:01.540
!دلم می‌خواد یه چیز واقعی حس کنم

00:02:02.540 --> 00:02:04.410
!اینم یه چیز واقعی

00:02:04.910 --> 00:02:06.160
!آرره

00:02:07.450 --> 00:02:09.910
!بیارش! دل تو دلش نیست! لازم داره

00:02:12.000 --> 00:02:15.950
!آب‌های زلال رودخونه‌ی تمز رو نظاره کنید -
!ساکت باش پائول -

00:02:16.040 --> 00:02:19.370
!منم شماها رو دوست دارم، حتی شمایی که باور ندارین -
.ای بابا، ساکت شو -

00:02:19.450 --> 00:02:20.970
!پائول، برگرد -
!امروز از فرصت استفاده می‌کنیم -

00:02:21.000 --> 00:02:24.950
رویامون داره به آخرین لحظاتش نزدیک میشه
.و باید جشن بگیریم

00:02:25.040 --> 00:02:28.750
!باید جشن بگیریم! یالا -
.وای، خدا رو شکر. بهش بگو بره -

00:02:29.410 --> 00:02:33.040
،اگه می‌خواد شبانه بره شنا
.تصمیمش با خودشه

00:02:33.120 --> 00:02:35.660
.نمی‌خوام برم شنا

00:02:36.450 --> 00:02:41.040
می‌خوام به خاطر دلسردی
.از نسل دیوانه‌مون بپرم توی آب

00:02:41.120 --> 00:02:42.910
.چه عالی. بفرما

00:02:43.000 --> 00:02:44.830
!آخ

00:02:47.410 --> 00:02:49.290
.همم. بده من

00:02:51.910 --> 00:02:53.000
!قاتی کن -
.همم -

00:02:53.580 --> 00:02:54.500
.اوه

00:02:54.580 --> 00:02:56.160
.همم

00:02:56.660 --> 00:02:57.580
.دیگه نخور

00:02:57.660 --> 00:02:58.870
.ممم

00:02:59.910 --> 00:03:00.910
.لطفاً

00:03:01.950 --> 00:03:03.040
.ممم

00:03:03.120 --> 00:03:05.120
.لـ...لطفاً. اَه

00:03:05.200 --> 00:03:08.040
!ممم -
.بی‌خیال دیگه. سه نفریم اینجا ها -

00:03:08.120 --> 00:03:09.450
.ممم

00:03:10.950 --> 00:03:13.250
الان دیگه چون من اینجام
.هم رو می‌بوسین

00:03:13.330 --> 00:03:14.620
.پسره رو باش

00:03:14.700 --> 00:03:17.250
!چقدر انگیسیه! خیلی انگلیسیه

00:03:17.330 --> 00:03:18.750
!راحتش بذار -
!همیشه همینه -

00:03:18.830 --> 00:03:22.540
انگلیسی بودن چه اشکالی داره؟ -
.توی آکسفورد این رو یاد گرفتم -

00:03:22.620 --> 00:03:25.540
.باز یه درس دیگه -
...خصوصیت خیلی خوب انگلیسی‌ها -

00:03:25.620 --> 00:03:27.040
خب؟ -
.گرم نگرفتنه...

00:03:27.620 --> 00:03:28.910
.همم -
.آره -

00:03:29.000 --> 00:03:31.000
،با هم که گرم نمی‌گیرن هیچ
.توی احساساتشون هم گرم گرفتنی نشون نمیدن

00:03:31.080 --> 00:03:33.000
.همم. اوهوم
.همه از احساس ساخته شدیم

00:03:33.080 --> 00:03:35.540
.اوهوم -
.عصر جدیدی شروع شده -

00:03:35.620 --> 00:03:38.040
.در آلمان جدید
.مشتاقش باشین

00:03:38.120 --> 00:03:39.790
.آلمان جدید

00:03:39.870 --> 00:03:42.410
.آره -
.یه عده خلافکار و نژادپرستن -

00:03:42.500 --> 00:03:43.700
!آه

00:03:44.500 --> 00:03:47.370
.آلمان سربلندترین کشور روی زمینه -
جدی؟ -

00:03:47.450 --> 00:03:49.830
.وقتی اومدی مونیخ باهامون بمونی خودت می‌بینی
.می‌بینی

00:03:49.910 --> 00:03:51.410
.صحیح -
.ازت محافظت می‌کنم -

00:03:52.950 --> 00:03:54.290
.یه سیگار بده

00:03:56.250 --> 00:03:58.080
.نه. آخریشه

00:03:58.160 --> 00:04:00.330
.باید سهیم شیم -
.من می‌کشم -

00:04:06.620 --> 00:04:08.250
.مشکلی نیست -
.از پسش بر میای -

00:04:08.330 --> 00:04:09.620
.تو بمونه -
.اوهوم -

00:04:10.200 --> 00:04:11.200
اوهوم؟ -
.اوهوم -

00:04:11.250 --> 00:04:12.540
.خب، خب -
داغه؟ -

00:04:27.040 --> 00:04:29.040
!نسل دیوانه‌مونه

00:04:30.870 --> 00:04:32.330
!نسل دیوانه‌مون

00:04:39.080 --> 00:04:40.750
.خیلی قشنگه -
.آره -

00:04:41.250 --> 00:04:42.250
.همم

00:05:01.160 --> 00:05:06.410
[لندن، شش سال بعد]

00:05:06.500 --> 00:05:09.830
[ماسک ضد گازتون کجاست؟]

00:05:05.950 --> 00:05:08.580
ماسک ضد گاز دارم! نمی‌خواین بیاین ببینین؟

00:05:12.250 --> 00:05:14.330
.محکم نگهش دار -
!ماسک ضد گاز دارم -

00:05:14.370 --> 00:05:17.470
!ماسک ضد گاز! بیاین ماسکتون رو بگیرین -
میشه طناب رو بکشی؟ -

00:05:17.500 --> 00:05:19.640
!اگه بلد نیستی، مامانت رو میارم نشونت بده

00:05:19.660 --> 00:05:20.820
.ببخشید -
.اشکالی نداره -

00:05:21.200 --> 00:05:23.910
!آره. فقط... ساکت باش و ادامه بده

00:05:24.410 --> 00:05:26.200
!حالا از چپ بکشین

00:05:26.790 --> 00:05:29.040
!همین‌طوری، آروم‌آروم، خیلی نه

00:05:29.620 --> 00:05:31.540
.بی‌حرکت نگهش دارین -
!باشه -

00:05:31.620 --> 00:05:33.870
.آره، خوبه. بی‌حرکت نگهش دارین

00:05:33.950 --> 00:05:36.080
.بهتر شد رفقا
.حالا داریم کار رو خوب پیش می‌بریم

00:05:36.160 --> 00:05:39.410
!نه، نه،‌نه، ای بابا، روی قسمت سنگی گیر کرده

00:05:39.500 --> 00:05:41.950
!مراقب باشین -
.فقط آروم‌آروم. آروم‌آروم -

00:05:43.290 --> 00:05:45.830
!یالا
!بکشش به چپ

00:05:45.910 --> 00:05:47.450
.سعیم رو می‌کنم -
...خب بیشتر -

00:05:47.540 --> 00:05:49.040
.ا... این طرف

00:05:50.500 --> 00:05:51.410
!مراقب باشین

00:05:51.500 --> 00:05:53.290
...ببین، در نهایت

00:05:53.370 --> 00:05:54.450
راسته؟

00:05:55.080 --> 00:05:56.080
.یالا رفقا

00:06:01.120 --> 00:06:02.660
اونجا چیه؟

00:06:04.040 --> 00:06:05.750
.نمی‌ذارن چیزی پرواز کنه

00:06:12.620 --> 00:06:14.250
.می‌دونم. گفتم به موقع میام

00:06:14.330 --> 00:06:16.620
.نیازی نیست پشیمون باشی

00:06:16.700 --> 00:06:18.540
.خودمم دیر کردم -
.اوه -

00:06:19.910 --> 00:06:21.700
.ممنون

00:06:23.200 --> 00:06:25.200
این چیه؟ -
.ماسک ضد گاز آرتوره -

00:06:25.290 --> 00:06:27.080
.همین الان گرفتمش

00:06:27.160 --> 00:06:29.200
.نمی‌دونستم اندازه‌ی بچه‌ها هم درست می‌کنن

00:06:29.290 --> 00:06:31.660
خب، برای همه‌مون تازگی داره، مگه نه؟

00:06:31.750 --> 00:06:34.450
،انگار وقتی بگن
.اول باید ماسک اون رو بزنم

00:06:34.950 --> 00:06:38.120
فداکاریِ مادرانه‌ی آدم رو می‌سنجه، نه؟ -
.همم -

00:06:40.500 --> 00:06:43.370
میشه نوشیدنی بخورم؟
.خیلی تشنه‌م

00:06:51.200 --> 00:06:53.250
.نصف بطری شبلی لطفاً -
.حتماً جناب -

00:06:54.540 --> 00:06:56.790
نصف؟ -
.باید برم سر کار -

00:06:59.950 --> 00:07:02.290
چه خبره اونجا؟ -
.نمیشه بگم -

00:07:02.370 --> 00:07:04.330
.فکر نکنم کسی گوش بده

00:07:07.120 --> 00:07:08.540
.هیتلر سودتنلند رو می‌خواد

00:07:08.620 --> 00:07:11.180
،انتظار داشت مثل آب خوردن چک‌ها رو شکست بده
.ولی دست کمشون گرفت

00:07:11.200 --> 00:07:13.580
...آره -
.بدون جنگ از خیرش نمی‌گذرن -

00:07:13.660 --> 00:07:16.160
،اگه فردا به توافقی نرسن
...آلمان ارتشش رو به حرکت در میاره

00:07:16.250 --> 00:07:19.120
و فرانسه و بریتانیا
.مجبور میشن از چکسلواکی دفاع کنن

00:07:19.200 --> 00:07:20.750
...همین که این اتفاق بیفته

00:07:28.160 --> 00:07:29.160
.ممنون

00:07:48.200 --> 00:07:50.500
یادته روز بعد از عروسی
اینجا ناهار خوردیم؟

00:07:50.580 --> 00:07:52.870
.آره هیو
.اون ماهی افتضاح مسمومم کرد

00:07:54.290 --> 00:07:56.160
!آره. ببخشید. وای

00:07:56.750 --> 00:07:58.750
.ببخشید، یادم رفت -
.اشکالی نداره -

00:07:59.830 --> 00:08:01.620
.ولی همچنان یکی از بهترین جاهای لندنه

00:08:02.200 --> 00:08:03.750
.اوهوم. آره

00:08:07.790 --> 00:08:09.580
،کاش میشد بریم طبقه‌ی بالا

00:08:09.660 --> 00:08:12.040
یه اتاق بگیریم
.و کل بعد از ظهر رو توی تخت بمونیم

00:08:12.120 --> 00:08:13.830
خب، چی جلومون رو گرفته؟

00:08:14.540 --> 00:08:17.540
آرتور پیش دایه‌شه
.و اینجا هم که چندان شلوغ نیست

00:08:17.620 --> 00:08:20.040
چطوره بری ببینی
میشه ردیفش کنی یا نه؟

00:08:21.080 --> 00:08:22.370
.می‌دونی که نمی تونم

00:08:23.620 --> 00:08:25.410
می‌دونم؟ -
.باید ساعت 2:30 برگردم -

00:08:27.580 --> 00:08:29.260
...چرا ازم می‌خوای -
.خودت بحثش رو پیش کشیدی -

00:08:29.290 --> 00:08:31.950
.فقط می‌خوام سعیم رو بکنم
.همون‌طور که خواستی

00:08:32.040 --> 00:08:33.040
.می‌دونم

00:08:33.080 --> 00:08:36.500
.آقای لگات، از خیابان داونینگ باهاتون تماس گرفتن
[جایی که نخست‌وزیر بریتانیا می‌ماند]

00:08:36.580 --> 00:08:37.790
.وای

00:08:40.040 --> 00:08:41.040
.باید جواب بدم

00:08:42.290 --> 00:08:43.290
.حتماً

00:08:52.660 --> 00:08:55.200
.خب، گفتم شاید بخواین خصوصی باشه -
.ممنون -

00:08:56.500 --> 00:08:57.540
.لگات هستم

00:08:57.620 --> 00:09:00.750
.متاسفانه باید بگردی پیرمرد
.کلِوِرلی سراغت رو گرفته

00:09:00.830 --> 00:09:02.950
.انگار صحبت‌های توی برلین تمومه -
...هیس -

00:09:03.540 --> 00:09:05.410
جناب هوراس ویلسون
.قراره پرواز کنه خونه

00:09:05.500 --> 00:09:06.870
.الان میام

00:09:06.950 --> 00:09:08.830
.هر چی زودتر
.هر دو تامون رو می‌کشه

00:09:10.330 --> 00:09:11.330
.وای

00:09:12.540 --> 00:09:14.910
.خیابان لردنُرث 83 لطفاً -
به چه فامیلی؟ -

00:09:25.910 --> 00:09:29.000
ناهار در ایمپریال گرند
.وسط بحران ملی

00:09:29.750 --> 00:09:31.930
شاید در وزارت امور خارجه
...مسائل اینطوری پیش بره، ولی

00:09:31.950 --> 00:09:33.660
.معذرت می‌خوام قربان، دیگه تکرار نمیشه

00:09:34.950 --> 00:09:35.950
توضیحی نداری بدی؟

00:09:38.040 --> 00:09:39.450
.سالگرد ازدواجمه

00:09:40.950 --> 00:09:41.950
.مبارکه

00:09:45.750 --> 00:09:49.450
وقت‌هایی هست که خانواده‌ی آدم
.اهمیت کم‌تری داره

00:09:51.700 --> 00:09:52.700
.الان یه همچین وقتیه

00:09:56.410 --> 00:09:59.330
هاس سایرز در جریانت گذاشت؟ -
.گویا صحبت‌ها خوب پیش نرفته -

00:09:59.410 --> 00:10:02.950
.قراره غوغایی به پا بشه
.هیتلر می‌خواد فردا ارتش رو به حرکت در بیاره

00:10:03.950 --> 00:10:07.250
ساعت شش نخست‌وزیر
،خطاب به کشور اعلان رادیویی داره

00:10:07.330 --> 00:10:09.120
.و می‌خوام تو به بی‌بی‌سی رسیدگی کنی

00:10:09.200 --> 00:10:13.120
کسی... ببخشید قربان، کسی با چک‌ها صحبت کرده؟

00:10:13.790 --> 00:10:14.910
چی؟

00:10:15.000 --> 00:10:17.300
...فقط به نظرم اومد آوردن چک‌ها -
...مطمئنم نخست‌وزیر -

00:10:17.330 --> 00:10:19.620
.نیازی به پیشنهادات تو نداره لگات

00:10:21.500 --> 00:10:22.580
.بله قربان

00:10:22.660 --> 00:10:24.950
[کنار هم بیاید تا جلوی هیتلر رو بگیریم]

00:10:26.250 --> 00:10:29.450
از مردک چک حمایت کنید]
[جلوی حنگ و هیتلر رو بگیرید

00:10:42.830 --> 00:10:43.660
،صادقانه بگم

00:10:43.750 --> 00:10:46.450
.برای ما بدترین زمان ممکنه نخست‌وزیر

00:10:48.660 --> 00:10:50.620
.نخست‌وزیر، آقای هوراس اینجان

00:10:51.160 --> 00:10:54.700
.خب، انگار یه سری کار دارین بکنین آقایون

00:10:56.580 --> 00:11:00.370
.نذارین من مزاحمتون بشم -
.نخست‌وزیر -

00:11:24.250 --> 00:11:25.700
راهنماییشون کنم بیان تو قربان؟

00:11:25.790 --> 00:11:27.250
.حتماً

00:11:32.870 --> 00:11:33.870
هوراس؟

00:11:36.000 --> 00:11:37.200
.ممنون آزموند

00:11:41.080 --> 00:11:43.120
.نخست‌وزیر -
.اوه -

00:11:44.330 --> 00:11:46.620
.گمونم خوشحالی که برگشتی

00:11:47.700 --> 00:11:49.580
چطور بود؟
چطور پیش رفت؟

00:11:49.660 --> 00:11:53.620
خب، شروعش خیلی بد بود
.و از اونجا به بعد هم بدتر شد

00:11:53.700 --> 00:11:54.750
.اوه

00:11:55.580 --> 00:11:59.700
.قبل از حمله یه روز دیگه هم صبر نمی‌کنه

00:12:01.000 --> 00:12:05.830
امروز صبح بهش گوشزد کردم
،که اگه فرانسوی‌ها پای تعهداتشون بمونن

00:12:05.910 --> 00:12:08.700
.ما هم باید همراهشون بشیم

00:12:08.790 --> 00:12:09.950
نظرش چی بود؟

00:12:10.040 --> 00:12:12.500
.بهم خندید -
!وای -

00:12:12.580 --> 00:12:15.370
که از وقتی داد می‌زنه هم
.پریشان‌کننده‌تر بود

00:12:15.950 --> 00:12:18.540
.ولی پیام به قدر کافی واضح بود

00:12:18.620 --> 00:12:20.700
.فردا ارتش رو به حرکت در میاره

00:12:26.950 --> 00:12:28.430
.چه لباس خوبی پوشیده

00:12:28.500 --> 00:12:29.910
.برای رژه

00:12:55.330 --> 00:12:56.950
جناب، چیزی انتخاب کردین؟

00:12:57.040 --> 00:12:58.660
.قهوه، تلخ باشه -
.الساعه -

00:13:04.910 --> 00:13:05.910
.سلام

00:13:13.250 --> 00:13:14.250
چطور پیش رفت؟

00:13:16.620 --> 00:13:19.080
برای شما چیزی بیارم جناب؟ -
.نه، ممنون -

00:13:22.000 --> 00:13:23.830
.امروز فقط سرشون داد زد

00:13:24.620 --> 00:13:28.500
صحبت با انگلیسی‌ها دیگه
.بی‌چون‌وچرا تمومه. خسته شده

00:13:28.580 --> 00:13:30.500
.آخرش، هندرسون دیگه هیچی نگفت

00:13:30.580 --> 00:13:33.700
.ویلسون هم پاشد و رفت
.مستقیم به سمت فرودگاه به مقصد لندن

00:13:34.290 --> 00:13:36.370
،و برای این که نشون بده جدیه

00:13:36.450 --> 00:13:39.700
مردک دیوانه داره یه گروه تانک می‌فرسته
.ویلهلم اشتراسا

00:13:39.790 --> 00:13:41.370
.مستقیم به سمت سفارت‌خونه‌ی انگیسی‌ها -
خب؟ -

00:13:41.450 --> 00:13:44.620
.پس فردا ارتش رو به حرکت در میاریم

00:13:45.290 --> 00:13:47.410
مطمئنی؟ -
.مطمئنم -

00:13:49.040 --> 00:13:50.830
.پس چند ساعت بیشتر وقت نداریم

00:13:58.830 --> 00:14:00.910
اوستر همین الان داره
.با فرمانده‌ها حرف می‌زنه

00:14:03.080 --> 00:14:04.200
.امشب هم رو می‌بینیم

00:14:06.790 --> 00:14:09.620
.یه جای جدید. آلت‌برلین، ساعت ده

00:14:15.540 --> 00:14:16.660
.باید برگردم

00:14:20.700 --> 00:14:22.700
.وای، خیلی ترسیده‌م

00:14:29.500 --> 00:14:31.410
میشه به پرنده‌ها غذا بدیم؟

00:14:32.160 --> 00:14:34.700
.آره -
.گرسنه‌ان -

00:14:34.790 --> 00:14:36.500
اسمت چیه؟ -
.مارگارت -

00:14:37.120 --> 00:14:38.790
.بیا -
.بیا اینجا -

00:14:38.870 --> 00:14:40.430
ازم که نمی‌ترسی؟

00:14:42.370 --> 00:14:43.370
خانوم لیمپرت؟ -
بله؟ -

00:14:43.410 --> 00:14:44.910
.من رسیدگی می‌کنم -
.باشه -

00:14:45.000 --> 00:14:47.040
میشه به آقای پلاس‌من بگین؟ -
.میگم -

00:15:00.700 --> 00:15:02.950
.بیا، بذار من انجام بدم -
.از پسش بر میام -

00:15:06.250 --> 00:15:08.040
.آقای فان هارت‌من -
.از پسش برمیام -

00:15:15.250 --> 00:15:16.250
.بفرما

00:15:18.500 --> 00:15:19.500
اجازه هست؟

00:15:34.830 --> 00:15:36.390
.اینجا لندن است

00:15:37.200 --> 00:15:40.290
،چند لحظه‌ی دیگر، صدای نخست‌وزیر را می‌شنوید

00:15:40.370 --> 00:15:42.410
،نویل چپمبرلینِ بسیار محترم

00:15:42.500 --> 00:15:45.080
.که از خیابان داونینگِ دهم صحبت می‌کند

00:15:45.830 --> 00:15:48.910
،صحبتش در تمام امپراتوری

00:15:49.000 --> 00:15:51.370
...سرتاسر قاره‌ی آمریکا

00:15:51.450 --> 00:15:53.950
و در تعداد زیادی از کشورهای خارجی
.شنیده خواهد شد

00:15:54.540 --> 00:15:55.790
.آقای چمبرلین

00:15:55.870 --> 00:16:00.950
می‌خوام چند کلامی با شما مردها و زن‌های
.بریتانیا و امپراتوری صحبت کنم

00:16:02.540 --> 00:16:05.540
...چقدر بد و غیرعادیه که باید

00:16:05.620 --> 00:16:10.370
،به خاطر کشمکشی در کشوری دوردست
،بین کسانی که هیچ سنخیتی با اون‌ها نداریم

00:16:10.450 --> 00:16:13.700
...اینجا سنگر حفر کنیم

00:16:13.790 --> 00:16:16.450
.و ماسک ضد گاز بزنیم

00:16:18.370 --> 00:16:21.410
...هم آقای هیتلر و هم چک‌ها

00:16:21.910 --> 00:16:26.040
با شور و علاقه برای سودتنلند
.دلیل‌هاشون رو آوردن

00:16:26.910 --> 00:16:30.120
...آقای هیتلر خصوصی به من گفت

00:16:30.200 --> 00:16:33.330
،و دیشب هم به صورت عمومی حرفش رو تکرار کرد

00:16:34.160 --> 00:16:37.120
،که وقتی این شبهه برطرف بشه

00:16:37.790 --> 00:16:43.200
آلمان دیگه در اروپا
.ادعایی برای سرزمین‌های دیگه نخواهد داشت

00:16:43.290 --> 00:16:44.660
.احمق

00:16:44.750 --> 00:16:47.250
...خب، ازتون می‌خوام تا می‌تونین

00:16:47.910 --> 00:16:49.870
...با خونسردی منتظرِ رویدادهای

00:16:49.950 --> 00:16:52.370
.چند روز آتی بمونین

00:16:54.330 --> 00:16:57.660
،تا وقتی جنگ شروع نشده باشه

00:16:57.750 --> 00:17:01.540
.همواره امیدی برای جلوگیری ازش هست

00:17:02.500 --> 00:17:06.580
...و می‌دونین که تا آخرین لحظه

00:17:07.700 --> 00:17:09.290
.برای صلح تلاشم رو می‌کنم

00:17:11.410 --> 00:17:12.410
.شبتون به خیر

00:17:14.450 --> 00:17:16.370
.و دیگه از پخش زنده اومدین کنار نخست‌وزیر -
.خوبه -

00:17:17.330 --> 00:17:20.200
.باریکلا قربان. اصلاً تردیدی نشون ندادین

00:17:20.290 --> 00:17:21.540
.عکس

00:17:25.700 --> 00:17:27.290
.همینطوری. انگار دارم مطالعه می‌کنم

00:17:28.660 --> 00:17:30.160
.خیلی هم خوب. ممنونم

00:17:32.540 --> 00:17:34.620
.خوب سخنرانی رو پیش بردین جناب -
.هان -

00:17:34.700 --> 00:17:36.200
.ممنون

00:17:36.290 --> 00:17:40.040
می‌دونی، همیشه به نظرم شگردش در اینه
...که آدم فکر کنه داره با یه نفر صحبت می‌کنه

00:17:40.120 --> 00:17:42.540
.یه نفر که خونه روی صندلی راحتیش نشسته

00:17:42.620 --> 00:17:44.870
...البته، امشب سخت‌تر بود، چون یه نفر دیگه

00:17:44.950 --> 00:17:47.500
.پشت پرده بود

00:17:48.620 --> 00:17:49.620
.آقای هیتلر

00:18:00.790 --> 00:18:04.790
،نطق رادیویی نخست‌وزیر بریتانیا]
[نویل چمبرلین

00:18:15.700 --> 00:18:18.160
خودت شخصاً می‌بریش کنسولگری؟

00:18:18.250 --> 00:18:21.790
آره. خیلی کنجکاوم بدونم
.هیتلر چه جوابی میده

00:18:22.620 --> 00:18:24.830
بعدش چی؟ -
بعدش؟ -

00:18:25.410 --> 00:18:26.410
.بعدش

00:18:27.120 --> 00:18:30.370
.بعدش توی میته قرار ملاقات دارم -
آهان. قرار ملاقات؟ -

00:18:30.450 --> 00:18:31.450
.آره

00:18:32.950 --> 00:18:34.160
.چه مرموز

00:18:36.290 --> 00:18:38.580
.خب، پس تا بعد آقای فان هارت‌من

00:18:39.200 --> 00:18:40.290
.خانوم وینتر

00:18:45.700 --> 00:18:47.510
!ای بابا -
!خیلی‌خب -

00:18:47.540 --> 00:18:50.140
.اول این رو باید می‌رفت تو -
همه چی زیر نظره. سِسیلی؟ -

00:18:50.160 --> 00:18:51.450
.آره، باید بیریمش

00:18:51.540 --> 00:18:53.380
من کجا بشینم؟ -
پس میری، اپلبی؟ -

00:18:53.450 --> 00:18:54.790
.آره، می‌ریم -
.من جلو می‌شینم -

00:18:54.870 --> 00:18:56.290
.موفق باشی -
.ممنون -

00:18:56.370 --> 00:18:58.450
.سلامت باشی -
.پس من جلو می‌شینم -

00:19:01.660 --> 00:19:02.830
.بیا بریم عزیزم

00:19:10.580 --> 00:19:11.580
!وای

00:19:15.450 --> 00:19:16.450
آرتور؟

00:19:17.080 --> 00:19:20.000
...ببخشید... انتظار نداشتم

00:19:20.500 --> 00:19:21.830
.سلام

00:19:24.200 --> 00:19:26.200
چی شد؟

00:19:26.290 --> 00:19:28.620
.زهره‌ترکم کرد -
.منتظرت بوده -

00:19:31.410 --> 00:19:32.450
.خوشحالم اومدی خونه

00:19:32.540 --> 00:19:36.250
باید ساک شبانه‌م رو بردارم
.و برگردم. وقت زیادی ندارم

00:19:38.040 --> 00:19:39.250
بیرون می‌مونی؟

00:19:40.120 --> 00:19:43.040
.انگار لازمم دارن -
.خب، اینجا هم من لازمت دارم -

00:19:43.120 --> 00:19:45.750
چه خبره؟

00:19:49.040 --> 00:19:52.370
می‌خوام همین الان اندازه‌ی یه هفته لباس بذاری توی چمدون
.و برسونیش خونه‌ی مامان و بابات

00:19:53.580 --> 00:19:54.580
میشه بگی چرا؟

00:19:56.290 --> 00:19:58.160
.باید خیالم جمع باشه یه جای امنی

00:20:01.410 --> 00:20:04.500
.بدون تو نمیرم -
.وای، پاملا. متاسفانه باید بری -

00:20:04.580 --> 00:20:07.370
.تا آخر امشب دیگه ممکنه بیرون رفتن سخت بشه -
،بهشون بگو پسر داری -

00:20:07.450 --> 00:20:09.330
!و امشب باید پیشمون بمونی -
...من اختیاری ندارم -

00:20:09.410 --> 00:20:11.910
.فردا برو -
.نمیشه. خیلی مهمه -

00:20:12.950 --> 00:20:14.950
.از خانواده‌ت مهم‌تر نیست

00:20:18.200 --> 00:20:19.910
.خیلی‌خب، مشخص شد هست -
...عزیزم -

00:20:20.000 --> 00:20:21.000
!ولم کن

00:20:21.040 --> 00:20:23.700
.غیر منطقی شدی -
آها، منم که غیر منطقی شدم؟ -

00:20:23.790 --> 00:20:26.580
.همیشه در برخورد با این خونسردی لعنتیت بهم می‌ریزم

00:20:27.790 --> 00:20:29.790
...به نظرت یه چیزایی نیستن که ارزششون

00:20:29.870 --> 00:20:32.540
.خب، ازدواجته
!خانواده‌ته

00:20:33.410 --> 00:20:36.160
و می‌دونم ناراحتم
،و می‌دونم چقدر بیزاری که ناراحتم

00:20:36.250 --> 00:20:38.330
!ولی این سکوتت دیگه دیوونه‌م کرده

00:20:43.700 --> 00:20:45.580
.تا یه ساعت دیگه وسایل رو جمع می‌کنیم و می‌ریم

00:20:50.040 --> 00:20:52.000
.کسی مجبورت نکرد باهام ازدواج کنی هیو

00:20:52.700 --> 00:20:54.620
جوری رفتار می‌کنی
.انگار حکم قاضیه

00:20:54.700 --> 00:20:55.950
.خودت انتخاب کردی -
...من اصلاً -

00:20:56.040 --> 00:20:58.660
.تقصیر من نیست که از زندگیت دلسردی

00:20:59.250 --> 00:21:02.250
.الان فرصت ندارم حرفش رو بزنم -
.آها، آره. معلومه که نداری -

00:21:10.040 --> 00:21:12.850
.وسایل رو ببرین تو -
.دو نفر برای کاناپه لازم داریم -

00:21:12.870 --> 00:21:14.450
.عکس‌ها -
.اول این کار -

00:21:15.790 --> 00:21:17.250
کارگر نمی‌خواین؟

00:21:20.080 --> 00:21:21.290
کارگر نمی‌خواین؟

00:21:21.370 --> 00:21:22.910
[سلام! دنبال کارم]

00:21:26.450 --> 00:21:27.830
کارگر نمی‌خواین؟

00:21:32.830 --> 00:21:34.540
کارگر نمی‌خواین؟

00:21:39.830 --> 00:21:42.040
.پائولی؟ نه بابا. باورم نمیشه

00:21:43.750 --> 00:21:44.580
.فرانز زاوئر

00:21:44.660 --> 00:21:46.660
!پائولی -
چطوری؟ -

00:21:47.250 --> 00:21:50.000
همچنان حسابی سرم شلوغه. تو چی؟
کجا میری؟

00:21:50.080 --> 00:21:51.120
...خب

00:21:51.870 --> 00:21:53.250
.سفارت‌خونه‌ی انگلیسی‌ها

00:21:53.750 --> 00:21:56.410
جواب رسمیِ پخش زنده‌ی رادیویی چمبرلین
.رو می‌برم

00:21:56.500 --> 00:21:57.830
جدی؟ -
.آره -

00:22:00.120 --> 00:22:01.120
شوخی نمی‌کنی؟

00:22:02.160 --> 00:22:04.620
کی فکرش رو می‌کرد یه روز تو
...پیام‌های رهبرهای دنیا رو

00:22:04.700 --> 00:22:05.950
به هم برسونی؟

00:22:06.540 --> 00:22:09.660
.منم از خود رهبر محافظت می‌کنم -
توی تیم محافظ‌های شخصی‌ای؟ -

00:22:09.750 --> 00:22:11.160
.یگان همراهِ رهبر

00:22:11.950 --> 00:22:14.120
.یکی از 27 نفر -
.مبارکه -

00:22:14.200 --> 00:22:17.000
.پائولی، یکی از 27 نفر فقط -
.مبارکه -

00:22:17.080 --> 00:22:20.660
البته همه می‌دونستن تو یه روز
.به قُله می‌رسی

00:22:20.750 --> 00:22:23.950
.ولی هر روز متحیر میشم که خودمم رسیدم -
.چرند نگو. ماها همیشه برنده بودیم -

00:22:24.040 --> 00:22:25.290
.من نه -
.همیشه -

00:22:25.370 --> 00:22:27.580
توی تیم فوتبالمون برنده نبودیم؟ -
.خب به خاطر من نبود -

00:22:27.660 --> 00:22:31.750
به خاطر تو بود فرانز. حریف از ترس تو
.شلوارش رو خراب کرد

00:22:31.830 --> 00:22:34.330
.آره، رد شدنی در کار نبود
.مسلماً نه رد شدن از من

00:22:37.700 --> 00:22:40.410
.خب پائولی، وقتت رو نگیرم
.زود برو. باید بری سر کار

00:22:40.500 --> 00:22:41.830
.بعداً می‌بینمت فرانز

00:22:41.910 --> 00:22:44.540
!نه اگه من اول ببینمت پائولی فان هارت‌من

00:22:48.040 --> 00:22:50.200
!آهای! سیب‌زمینی‌ها مال تو نیستن

00:23:09.870 --> 00:23:13.330
.هیو! این رو مستقیم ببر طبقه‌ی بالا پیش نخست‌وزیر

00:23:14.660 --> 00:23:16.450
چیه؟ -
.جواب برلین -

00:23:16.540 --> 00:23:17.750
!زود باش -
!اوه -

00:23:18.870 --> 00:23:19.870
.بیا. ممنون

00:23:21.620 --> 00:23:24.620
اینطوری که مردم چکسلواکی رو ول می‌کنیم
.دست نازی‌ها باشن

00:23:24.700 --> 00:23:27.250
.ولشون نمی‌کنیم -
.ببخشید قربان -

00:23:27.330 --> 00:23:30.790
.جواب هیتلره به پیام شما -
.خوبه، خوبه، خوبه، خوبه -

00:23:34.000 --> 00:23:35.540
.اه

00:23:42.870 --> 00:23:44.080
خب؟

00:23:45.910 --> 00:23:48.700
.نه. نظرش عوض نشده

00:23:48.790 --> 00:23:50.080
...خب، میشه

00:23:50.160 --> 00:23:53.790
لگات، میشه بری از دفترم
نسخه‌ی روزنامه‌ی تایمزم رو بیاری؟

00:23:53.870 --> 00:23:56.200
.بله قربان -
.یه نسخه اینجا هست -

00:23:57.290 --> 00:23:59.080
خب. مال امروزه؟ -
.بله -

00:24:00.000 --> 00:24:02.330
.خوبه. خب، ببینیم چه خبره

00:24:05.120 --> 00:24:08.540
.سخنرانی هیتلر صفحه‌ی 17ـه قربان -
.صفحه‌ی 17، خیلی هم خوب -

00:24:10.000 --> 00:24:12.750
...ایناهاش. خوبه. حالا

00:24:13.250 --> 00:24:16.410
از وقتی این رو خوندم
.یه چیزی یک‌سره نگرانم کرده

00:24:17.120 --> 00:24:20.700
...تا حالا یگانه قدرت بزرگی»

00:24:20.790 --> 00:24:25.160
،به رهبری مردی که به اندازه‌ی دوست خوبم

00:24:25.250 --> 00:24:27.370
...بنیتو موسولینی، مشقت و گرفتاری

00:24:27.450 --> 00:24:30.790
«.مردم رو درک کنه، در اروپا ندیدیم

00:24:33.370 --> 00:24:35.330
منظورم رو فهمیدی؟ -
.بله -

00:24:35.410 --> 00:24:36.700
.من فکر نکنم فهمیده باشم

00:24:37.250 --> 00:24:41.250
،اگه آقای هیتلر نمی‌خواد به حرف من گوش بده

00:24:42.790 --> 00:24:46.000
...شاید به حرف دوست خوبش

00:24:47.160 --> 00:24:48.950
.بنیتو موسولینی گوش بده

00:24:53.950 --> 00:24:57.080
...خب لگات، این رو ببر اتاق رمزنگاری

00:24:57.160 --> 00:25:01.330
و ترتیبی بده که فوراً
،به جیمی دراموند، سفیرمون در رُم

00:25:01.410 --> 00:25:04.370
.تلگراف بشه -
.حتماً نخست‌وزیر -

00:25:04.450 --> 00:25:07.540
بهتر نیست به وزیر امور خارجه بگن
برای ایتالیایی‌ها نامه‌ای می‌نویسین؟

00:25:07.620 --> 00:25:09.910
.وزیر امور خارجه بره به درک

00:25:12.750 --> 00:25:15.040
.راستی لگات، این رو نشنیده بگیر

00:25:17.700 --> 00:25:19.290
...زمین‌شور

00:25:19.370 --> 00:25:22.120
!نگاشون کنین! خوب ببینین

00:25:23.620 --> 00:25:27.750
.جای یهودی‌ها همینجاست

00:25:34.620 --> 00:25:36.790
!زمین رو بسابین

00:25:38.330 --> 00:25:40.200
!گفتم زمین رو بسابین

00:25:41.790 --> 00:25:46.040
!توی تَرَک‌ها رو هم بسابین
!بسابین! گفتم بسابین

00:25:46.120 --> 00:25:47.450
!یه لکه رو جا انداختی

00:25:48.750 --> 00:25:51.750
!نگاش کنین، یهودی عوضی

00:25:52.450 --> 00:25:56.660
!حضورش به تنهایی زمین رو داغون کرد

00:26:02.450 --> 00:26:03.700
.توی تَرَک‌‌ها رو هم تمیز کنین

00:26:03.790 --> 00:26:07.290
!بسابین! گفتم بسابین

00:26:40.580 --> 00:26:42.330
.ببخشید -
.فکر کردم گُم شدی -

00:26:45.160 --> 00:26:46.160
چی؟

00:26:47.160 --> 00:26:49.410
چه عجیب که اینجا می‌بینمتون
.سرهنگ دوم

00:26:49.500 --> 00:26:51.790
.تا حالا بدون لباس فرم ندیدمتون -
.یه لحظه -

00:26:52.580 --> 00:26:54.620
.اندی، سه تا مشروب قوی بیار

00:26:54.700 --> 00:26:56.260
.سه تا مشروب قوی، الساعه

00:26:59.080 --> 00:27:00.120
.بفرما

00:27:01.410 --> 00:27:04.000
،همه اونجا بودن
.کل فرماندهان پدافندیِ رده بالا

00:27:04.500 --> 00:27:05.830
...و همه دوباره خاطرجمع شدن

00:27:05.910 --> 00:27:08.830
.که مخالفت شدیدی با جنگ با چک‌ها وجود داره

00:27:10.290 --> 00:27:12.750
.لحظه‌ایه که همه منتظرش بودیم

00:27:13.910 --> 00:27:16.870
،فردا ساعت دو
،وقتی هیلتر دستور حمله رو میده

00:27:17.750 --> 00:27:19.410
.ارتش آلمان دست به کار میشه

00:27:20.500 --> 00:27:23.790
.و ما سه نفر عامل اصلی هستیم -
یعنی چی؟ -

00:27:23.870 --> 00:27:25.200
.می‌ریم کنسولگری

00:27:25.700 --> 00:27:28.620
مطمئن می‌شیم تمام نقاط ورودی مهم
.بدون نگهبان باشن

00:27:28.700 --> 00:27:31.790
بعد علامت می‌دیم که دست به کار بشن
.و هیتلر بازداشت میشه

00:27:31.870 --> 00:27:34.580
فکر می‌کنین ارتش آلمان
علیه هیتلر دست به کار میشه؟

00:27:34.660 --> 00:27:36.750
...جنگ با چک‌ها

00:27:37.250 --> 00:27:39.410
.به معنای جنگ با بریتانیا و فرانسه‌ست

00:27:39.500 --> 00:27:42.200
!که اصلاً منطقی نیست
.فرمانده‌ها اصلاً دنبال این جنگ نیستن

00:27:42.290 --> 00:27:45.500
.درسته هانز
.ولی خب بازم به فرمانده‌ها اعتماد ندارم

00:27:46.330 --> 00:27:47.910
.مخالف هیتلر نیستن

00:27:48.000 --> 00:27:51.000
.فقط مخالف جنگن چون می‌ترسن ببازن

00:27:51.500 --> 00:27:52.910
تنها راهکار همینه؟

00:27:53.450 --> 00:27:55.540
.تنها راهکاریه که داریم اریچ

00:27:57.790 --> 00:28:00.000
فقط به نظر خیلی زود ممکنه
.از هم بپاشه

00:28:01.370 --> 00:28:03.620
تا حالا شده فکر کنین
اگه در اشتباه باشیم چی؟

00:28:04.700 --> 00:28:06.080
اگه اشتباه کرده باشیم چی؟

00:28:06.160 --> 00:28:08.410
اگه حق با اون باشه
...و راستش رو بگه

00:28:08.500 --> 00:28:11.870
که فقط می‌خواد سرزمین‌هایی
که مال آلمان هستن پس بگیره چی؟

00:28:11.950 --> 00:28:14.250
خب فکر می‌کنین به همین سرزمین‌ها بسنده می‌کنه؟ -
.پس برو اریچ -

00:28:14.330 --> 00:28:17.620
.هیتلر مرد تنگ‌نظر و بی‌نزاکتیه
.مثل اراذل می‌مونه

00:28:19.120 --> 00:28:22.410
.فقط باورهای شخصی خودش رو قبول داره
.باز هم میره سراغ تصاحب جاهای دیگه

00:28:22.500 --> 00:28:24.660
.آدم‌های بیشتری صدمه می‌بینن -
از کجا می‌دونی؟ -

00:28:24.750 --> 00:28:26.870
!محاله دست نگه داره -
!الان وقت بحث کردن نیست -

00:28:28.660 --> 00:28:31.040
...فردا، فردا روز -
.سه مشروب قوی -

00:28:39.370 --> 00:28:40.790
تو هم هستی اریچ؟

00:28:44.410 --> 00:28:47.120
.فرض کنیم هیتلر فردا بازداشت میشه

00:28:47.830 --> 00:28:48.910
بعدش چی؟

00:28:52.500 --> 00:28:53.750
.عوضی رو با تیر می‌زنیم

00:28:55.120 --> 00:28:56.330
.اگه تسلیم نشه

00:28:58.040 --> 00:29:01.330
فردا ساعت دو، خبر راه افتادن
.ارتش رو می‌شنویم

00:29:01.410 --> 00:29:02.450
.همین علامت شروعمونه

00:29:04.450 --> 00:29:07.660
.دوستان، تاریخ ما رو زیر نظر داره

00:29:09.750 --> 00:29:11.120
،در ساعتی از فردا شب

00:29:11.950 --> 00:29:13.790
.این کابوس تموم میشه

00:30:02.040 --> 00:30:04.800
چی؟ می‌خواین بازداشتش کنین؟ -
.برنامه همینه. آره -

00:30:04.830 --> 00:30:07.200
به نظرت جواب میده؟ -
.آره -

00:30:07.290 --> 00:30:09.200
ارتش آلمان علیه رهبرش اقدام می‌کنه؟

00:30:09.290 --> 00:30:11.950
.محاله. ببین کی گفتم
.من با یه فرمانده ازدواج کرده بودم

00:30:12.040 --> 00:30:15.950
.شوهرت یه عوضی خائن بود -
.آره، برای من شاید، ولی برای هیتلر ابداً -

00:30:16.040 --> 00:30:18.370
،فردا وقتی ارتش رو به حرکت در بیاره
.جلوش رو می‌گیریم

00:30:18.450 --> 00:30:20.910
می‌خواین ارتش رو به حرکت در بیاره؟ -
!د آره دیگه -

00:30:21.000 --> 00:30:23.500
اگه وارد جنگ نشه
.نمی‌تونین جلوش رو بگیرین

00:30:23.580 --> 00:30:26.580
.ولی پائول، این یعنی جنگ رو لازم دارین
.خیلی خودسرانه‌ست

00:30:26.660 --> 00:30:30.410
.معلومه که خودسرانه‌ست هلن
.بدون جرم که نمیشه بازداشتش کرد

00:30:34.790 --> 00:30:35.790
چیه؟

00:30:37.660 --> 00:30:39.450
.دارم فکر می‌کنم بهت اعتماد کنم یا نه

00:30:41.580 --> 00:30:42.580
خب؟

00:30:44.330 --> 00:30:47.580
.تو که دیگه بهم اعتماد کردی -
.این قضیه فرق می‌کنه -

00:30:48.250 --> 00:30:49.250
چیه؟

00:31:06.410 --> 00:31:08.250
[بخش سیاسی وزارت امور خارجه]

00:31:11.000 --> 00:31:12.000
چیه؟

00:31:13.410 --> 00:31:16.120
.از وزارت خارجه به دستم رسید
.امروز

00:31:20.870 --> 00:31:21.870
چیه؟

00:31:23.660 --> 00:31:26.410
.برنامه‌ی واقعیش برای اروپا اینه

00:31:33.250 --> 00:31:37.410
پروتکل جلسه‌ی کنسلوگری]
[در پنجم نوامبر 1937

00:31:55.080 --> 00:31:56.370
.واسه این بازداشتت می‌کنن ها

00:31:59.040 --> 00:32:00.120
.می‌دونم

00:32:10.450 --> 00:32:12.870
.خیلی بده -
می‌خوای چی کارش کنی؟ -

00:32:16.910 --> 00:32:19.370
می‌خوای چی کارش کنی؟

00:32:27.830 --> 00:32:28.830
.بیا تو

00:32:31.660 --> 00:32:33.950
.اومدم بگم طبقه‌ی بالا هستم قربان
.اگه لازمم داشتین

00:32:34.040 --> 00:32:37.580
باشه. راستی، امشب نوبت توئه، نه؟

00:32:37.660 --> 00:32:39.200
.بله قربان. تا صبح همینجام

00:32:39.290 --> 00:32:41.330
خوبه. از رُم جوابی نیومده؟

00:32:41.410 --> 00:32:42.410
.هنوز نه قربان

00:32:42.910 --> 00:32:45.330
.ولی خب، رُم یه روزه ساخته نشد
[اشاره به اینکه برای ساخت چیزهای بزرگ زمان لازمه]

00:32:45.410 --> 00:32:46.790
!هه

00:32:46.870 --> 00:32:49.540
،تا جایی که من می‌بینم
.ساختش هنوز هم تموم نشده

00:32:50.370 --> 00:32:51.750
تو آکسفوردی‌ای؟

00:32:51.830 --> 00:32:53.040
.بله نخست‌وزیر

00:32:53.620 --> 00:32:56.290
.آها. بیا تو. یه لحظه در رو ببند

00:32:56.910 --> 00:32:58.700
.اینجا خیلی باد میاد

00:32:59.620 --> 00:33:01.830
توی آکسفورد چی خوندی؟ -
.آلمانی -

00:33:01.910 --> 00:33:03.700
انگلیسی نوشتن رو هم یادت دادن؟

00:33:03.790 --> 00:33:06.000
.تمام تلاششون رو کردن

00:33:06.080 --> 00:33:09.700
.ولی خب من بیشتر سخنگو بودم تا نویسنده قربان
.بحث و گفت‌وگو نقطه‌ی قوتم بود

00:33:10.660 --> 00:33:12.620
بحث؟ -
.بله قربان -

00:33:12.700 --> 00:33:15.330
.خب، پس اومدی جای مناسبش

00:33:16.080 --> 00:33:18.790
.انگار کل کاری که هر کسی اینجا می‌کنه، بحث کردنه

00:33:18.870 --> 00:33:21.580
ببین، یه کاری هست
.که می‌خوام بکنی

00:33:21.660 --> 00:33:25.500
،یه مقدار بی‌ادبانه‌ست
.ولی فردا به مجلس همین سخنرانی رو ارائه میدم

00:33:25.580 --> 00:33:28.160
،اما خب... حس می‌کنم پیوستگی نداره

00:33:28.250 --> 00:33:30.580
...و شاید... یه آکسفوردی

00:33:30.660 --> 00:33:34.790
...که بحث آلمانی می‌کنه و بلده آلمانی بخونه

00:33:34.870 --> 00:33:36.660
.بتونه یه مقدار بهترش کنه

00:33:36.750 --> 00:33:38.750
اشکالی نداره؟ -
.حتماً نخست‌وزیر -

00:33:39.330 --> 00:33:40.410
.خیلی ممنون

00:33:42.330 --> 00:33:44.500
.خیلی هم خوب. شب به خیر -
.شب به خیر قربان -

00:33:53.290 --> 00:33:55.290
...ببخشید -
چطوری؟ -

00:33:56.160 --> 00:33:57.910
.نویدبخشه -
...جورج -

00:33:58.750 --> 00:34:00.300
.یادت نره دوربینت رو بیاری -
آماده؟ -

00:34:00.330 --> 00:34:01.450
.باشه؟ خب

00:34:01.540 --> 00:34:03.120
.بله قربان -
.فقط حواست بهشون باشه -

00:34:09.120 --> 00:34:10.790
.از رُم خبری نشده نخست‌وزیر

00:34:11.580 --> 00:34:13.290
.اوه. هان

00:34:14.540 --> 00:34:18.160
.هنوز زوده
.باید صبور باشیم و منتظر بمونیم

00:34:21.950 --> 00:34:22.830
،می‌دونی

00:34:22.910 --> 00:34:27.790
،اگه جلوی جنگ گرفته بشه
.حاضرم با خوشحالی جلوی اون دیوار وایستم و تیر بخورم

00:34:28.410 --> 00:34:29.410
.بیا اینجا

00:34:30.160 --> 00:34:32.620
.کاش همچین حرف‌هایی نزنی

00:34:32.700 --> 00:34:34.750
.همم -
.حداقل نه قبل از ناهار -

00:34:34.830 --> 00:34:35.830
.درسته

00:34:38.200 --> 00:34:41.000
صدالبته، تو خیلی جوون بودی
.که در جنگ جهانی اول خدمت کنی لگات

00:34:44.160 --> 00:34:46.080
.منم خیلی پیر بودم

00:34:48.000 --> 00:34:50.000
.که نمی‌دونم چرا، اوضاع رو بدتر کرد

00:34:51.370 --> 00:34:53.160
...دیدن چنین زجری

00:34:53.830 --> 00:34:55.660
...و داشتن چنین حس بی‌قدرتی‌ای

00:34:57.410 --> 00:34:59.040
.خیلی عذاب‌آوره

00:34:59.120 --> 00:35:00.450
.راستی

00:35:02.540 --> 00:35:03.830
...الان دیگه هر بار

00:35:06.620 --> 00:35:08.750
...از جای مراسم یادبودی رد میشم

00:35:09.750 --> 00:35:12.790
،یا میرم یکی از اون قبرستون‌های وسیع فرانسه

00:35:12.870 --> 00:35:14.790
،که کلی از دوستانم خاک شدن

00:35:14.870 --> 00:35:18.450
...قسم می‌خورم که اگه در موقعیتی قرار بگیرم

00:35:18.540 --> 00:35:21.580
،که جلوی رخ دادن دوباره‌ی چنین فاجعه‌ای رو بگیرم

00:35:21.660 --> 00:35:23.750
...هر کاری می‌کنم

00:35:25.910 --> 00:35:27.910
...هر چیزی رو فدا می‌کنم

00:35:29.000 --> 00:35:31.000
.که صلح و آرامش باقی بمونه

00:35:32.080 --> 00:35:33.500
.این برام مقدسه

00:35:36.040 --> 00:35:37.080
.متوجهم

00:35:38.250 --> 00:35:41.290
البته بحث این نیست
.که از لحاظ نظامی آماده‌ی جنگ نیستیم

00:35:41.370 --> 00:35:43.950
،این رو میشه درستش کرد
.همین الان هم داره درست میشه

00:35:45.000 --> 00:35:51.120
بحث... بحث اینه که نگران
...سلامت روانی مردممون هستم

00:35:51.200 --> 00:35:54.540
،وقتی که نبینن رهبرهاشون هر کاری
...مطلقاً هر کاری که میشه

00:35:54.620 --> 00:35:57.500
.می‌کنن که جلوی یه جنگ دیگه رو بگیرن

00:36:01.540 --> 00:36:03.120
.چون از یه چیز مطمئنم

00:36:04.160 --> 00:36:05.250
،اگه جنگ بعدی سر بگیره

00:36:06.250 --> 00:36:10.250
.بی‌حد و اندازه از جنگ قبلی بدتره

00:36:10.830 --> 00:36:13.500
و مردم صبر بیشتری هم لازم دارن
.که ازش جون سالم به در ببرن

00:36:14.080 --> 00:36:15.330
.نویل -
.نه -

00:36:16.450 --> 00:36:19.080
.آخی. اشکالی نداره. اشکالی نداره

00:36:19.160 --> 00:36:21.660
.بیا. بریم تو

00:36:31.120 --> 00:36:34.080
.این جونه آقای لگات
.سریع‌ترین دخترمونه

00:36:34.160 --> 00:36:35.750
.جون، کارت رو متوقف کن

00:36:35.830 --> 00:36:39.370
آقای لگات می‌خواد پیام نطق نخست‌وزیر رو
.برای مجلس تایپ کنی

00:36:39.910 --> 00:36:41.330
.حتماً -
.ممنون -

00:36:42.200 --> 00:36:45.200
.ممنون که اینقدر سریع دست به کار شدی -
.خواهش می‌کنم -

00:36:45.870 --> 00:36:47.700
.اگه میشه چهار نسخه بهم بده

00:36:48.620 --> 00:36:52.040
،هر کدوم این یادداشت‌های قرمز، این اصلاحیه‌ها
.سر جایی که هستن باشن

00:36:52.120 --> 00:36:53.450
.حتماً. ممنون

00:36:57.370 --> 00:37:00.750
مـ... میشه یه‌کم عقب‌تر بایستین؟

00:37:00.830 --> 00:37:01.830
.آها، ببخشید

00:37:03.120 --> 00:37:04.160
...شرمنده خانوم

00:37:04.250 --> 00:37:05.870
.همون جون کفایت می‌کنه

00:37:07.160 --> 00:37:09.120
...و اگه می‌خواین بدونین اهل کجام

00:37:09.620 --> 00:37:11.450
...من -
.جواب ناتینگهامه -

00:37:16.000 --> 00:37:17.080
.بله

00:37:17.660 --> 00:37:19.200
بله؟

00:37:20.660 --> 00:37:23.750
.ببخشید دیر کردم قربان -
.اوه! لگات، خوبه، خوبه -

00:37:23.830 --> 00:37:28.450
نباید خطر از دست دادن ارتباط
.با برلین رو به جون بخریم

00:37:28.540 --> 00:37:31.910
،سایرز خط رُم دستشه
...پس تو هم اینجا بشین

00:37:32.000 --> 00:37:33.370
.صندلیه رو بیار

00:37:35.000 --> 00:37:38.500
.و خط رو در دسترس نگه دار
.و حواست به اخبار باشه

00:37:38.580 --> 00:37:41.120
از پسش بر میای؟ -
.حتماً قربان -

00:37:41.200 --> 00:37:42.660
دقیقاً حواسم به چی باشه؟

00:37:42.750 --> 00:37:44.870
.ببین موسولینی دخالت می‌کنه یا نه

00:37:44.950 --> 00:37:47.660
نخست‌وزیر قبل از این که مجلس رو خطاب کنه
.باید بدونه

00:37:48.700 --> 00:37:49.700
.وقت کمی مونده

00:37:50.370 --> 00:37:53.290
.آره، خیلی هم مشخصه و اذیت‌کننده

00:37:56.160 --> 00:37:57.450
خبری نشد؟ -
.هنوز نه -

00:37:57.540 --> 00:37:58.700
...چی

00:38:03.620 --> 00:38:05.700
.متاسفانه دیگه باید بریم قربان -
.بله -

00:38:05.790 --> 00:38:08.580
.ده دقیقه‌ی دیگه قراره مجلس رو خطاب کنین -
.بله، می‌دونم، می‌دونم -

00:38:11.750 --> 00:38:13.080
خبری نشد؟ -
.هیچی قربان -

00:38:13.660 --> 00:38:16.000
این خط در دسترسه؟ -
.در دسترسه، جوابی داده نشده -

00:38:17.250 --> 00:38:18.580
.قربان -
.باشه -

00:38:18.660 --> 00:38:19.660
!باشه، خیلی‌خب

00:38:19.750 --> 00:38:22.410
اگه وقتی نخست‌وزیر حرف می‌زنه
،خبرش اومد لگات

00:38:23.250 --> 00:38:25.540
.فوراً بیا به اتاق مجلس و بگو -
.بله قربان -

00:38:26.250 --> 00:38:28.040
آن اینجاست؟ -
.جلوتر رفته -

00:38:28.120 --> 00:38:30.370
.میاد گالری، منم همینطور

00:38:30.450 --> 00:38:32.200
.کلاهتون قربان -
.خیلی ممنون -

00:38:36.200 --> 00:38:39.750
!خدا عمرتون بده آقای چمبرلین -
!آقای چمبرلین -

00:38:43.910 --> 00:38:45.290
.موفق باشین قربان

00:38:45.370 --> 00:38:47.500
.همه پشتتونیم
.خدا عمرتون بده

00:39:09.500 --> 00:39:11.370
الو؟ -
.سفیر هستم -

00:39:11.450 --> 00:39:14.790
،آقای هندرسون، هیو لگات هستم
.منشی شخصی نخست‌وزیر

00:39:14.870 --> 00:39:18.330
.تازه از پیش آقای هیتلر برگشتم
نخست‌وزیر کجاست؟

00:39:27.290 --> 00:39:29.450
...برای دولتِ اعلی حضرت

00:39:29.540 --> 00:39:33.000
...سه راه دیگر بود که میشد

00:39:33.080 --> 00:39:35.040
.آن‌ها را پیش گرفت

00:39:36.000 --> 00:39:40.410
یا میشد آلمان را تهدید کنیم
...که اگر به چکسلواکی حمله کند

00:39:40.500 --> 00:39:42.580
،با آن‌ها وارد جنگ می‌شویم

00:39:43.450 --> 00:39:49.200
یا میشد کنار بایستیم و بگذاریم
.مسائل روند خودشان را طی کنند

00:39:50.120 --> 00:39:53.410
...یا در نهایت، میشد با موشکافی و تعمق

00:39:53.500 --> 00:39:57.330
.برویم دنبال توافقی صلح‌آمیز

00:39:57.410 --> 00:39:59.370
.احسنت

00:39:59.450 --> 00:40:03.080
خوب می‌دانم، با توجه به اینکه
...از احترام و شان نخست‌وزیریِ

00:40:03.830 --> 00:40:06.430
...بریتانیا کم می‌کنم، درهای انتقاد -
.پیامه از برلین -

00:40:06.450 --> 00:40:10.120
.و ناامیدی را به روی خود باز کرده‌ام

00:40:11.200 --> 00:40:13.080
...و چه بسا اگر نتوانم به توافقی

00:40:13.950 --> 00:40:16.660
،رضایت‌بخش برسم

00:40:16.750 --> 00:40:19.620
درهای دلخوری و رنجش نیز

00:40:19.700 --> 00:40:21.200
.به رویم باز شوند

00:40:21.290 --> 00:40:23.290
.اهم

00:40:40.620 --> 00:40:41.700
...هم‌اکنون

00:40:42.370 --> 00:40:44.750
...می‌توانم گزارشی به مجلس بدهم

00:40:45.830 --> 00:40:49.450
...که همین الان از برلین به دستم رسیده

00:40:49.540 --> 00:40:51.000
...و در آن آقای هیتلر

00:40:51.870 --> 00:40:54.620
به حرکت در آوردن ارتش را
.به تاخیر انداخته است

00:40:57.290 --> 00:40:58.370
.روز به خیر

00:41:01.330 --> 00:41:03.290
،و دیگر

00:41:04.410 --> 00:41:07.290
...من را به همراه -
!احسنت نخست‌وزیر -

00:41:07.790 --> 00:41:09.620
،جناب موسولینی و نخست‌وزیر فرانسه

00:41:09.700 --> 00:41:12.450
...آقای دالادیر، دعوت کرده

00:41:12.540 --> 00:41:16.080
...تا فردا در مونیخ به دیدنش برویم

00:41:16.750 --> 00:41:20.370
.و مسئله‌ی سودتنلند را حل و فصل کنیم

00:41:21.370 --> 00:41:22.370
.آقایون

00:41:24.620 --> 00:41:26.250
شروع شده؟

00:41:26.330 --> 00:41:29.580
موسولینی با حرف هیتلر رو راضی کرد
.با چمبرلین و دالادیر کنفرانس برگزار کنه

00:41:30.290 --> 00:41:31.540
.فردا در مونیخ

00:41:32.910 --> 00:41:35.580
می‌خوان سودتنلند رو فدا کنن
.که جلوی جنگ رو بگیرن

00:41:36.660 --> 00:41:39.410
!اَه -
.دارن دقیقاً کاری که می‌خواد می‌کنن -

00:41:40.290 --> 00:41:43.250
ارتش آلمان علیه‌ش اقدامی می‌کنه؟ -
.فراموشش کنیم -

00:41:44.290 --> 00:41:46.040
.محاله -
پس دیگه تمومه؟ -

00:41:53.830 --> 00:41:55.750
!اَه -
.ای بابا -

00:41:56.330 --> 00:41:57.330
.ببخشید

00:41:58.290 --> 00:42:00.040
آقایون می‌خوان چی کار کنن؟

00:42:00.620 --> 00:42:04.700
دیگه نتیجه معلومه. یه همچین کنفرانسی
.فقط تشریفاتیه

00:42:04.790 --> 00:42:06.870
باید یه راهی پیدا کنین
.برین دیدن چمبرلین

00:42:06.950 --> 00:42:09.250
.نباید بذارین به توافق برسن

00:42:11.000 --> 00:42:12.700
.خدا رو شکر که همچنان می‌تونین بخندین

00:42:14.790 --> 00:42:15.790
.سند رو نشونشون بده

00:42:17.000 --> 00:42:19.660
چه سندی؟ -
.که هیتلر مصممه برای کشورگشایی وارد جنگ بشه -

00:42:24.410 --> 00:42:25.910
.سندی دارم

00:42:26.000 --> 00:42:27.410
چه سندی؟

00:42:27.500 --> 00:42:28.700
.بهم اعتماد کنین

00:42:33.830 --> 00:42:35.040
.پائول -
...میشه -

00:42:36.540 --> 00:42:37.790
...یه لحظه

00:42:48.750 --> 00:42:51.290
[هیو لِگات]

00:42:53.580 --> 00:42:56.120
.هیو لگات یکی از منشی‌های چمبرلینه

00:42:56.830 --> 00:43:01.950
میشه ترتیبی بدین بیاد مونیخ؟
که بخشی از هئیت نمایندگان انگلیسی باشه؟

00:43:03.200 --> 00:43:04.370
.احتمالاً بله

00:43:05.410 --> 00:43:07.450
...منتظره -
.نه -

00:43:08.870 --> 00:43:10.330
.ولی کمکمون می‌کنه

00:43:11.330 --> 00:43:12.330
.بسیار خب

00:43:13.750 --> 00:43:15.700
.باشه، هر کار بتونم می‌کنم

00:43:16.580 --> 00:43:17.620
.آقایون

00:43:26.370 --> 00:43:28.290
میشه پائول رو ببری توی کنفرانس؟

00:43:29.950 --> 00:43:32.950
.سعی می‌کنم برای مترجمی ببرمت

00:43:35.750 --> 00:43:36.950
.باید برگردم

00:43:47.750 --> 00:43:49.080
چه خبره اینجا؟

00:43:53.330 --> 00:43:55.410
...فکر می‌کنی می‌تونی جلوی روی رهبر

00:43:55.500 --> 00:43:57.580
...اسناد غیرقانونی رو قاچاقی ببری

00:43:57.660 --> 00:44:00.330
توی یه کنفرانس بین‌المللی
...و مخفیانه بری

00:44:00.410 --> 00:44:02.290
نخست‌وزیر بریتانیا رو ببینی؟

00:44:04.540 --> 00:44:05.910
.بله

00:44:12.120 --> 00:44:13.120
راستی، پائول؟

00:44:21.620 --> 00:44:23.660
.پس این رو با خودت ببر

00:44:34.580 --> 00:44:35.910
تا حالا ازشون استفاده کردی؟

00:44:36.830 --> 00:44:39.250
.بچه که بودیم، خرگوش ها رو می‌زدیم

00:44:42.370 --> 00:44:43.370
.این فرق می‌کنه

00:44:43.450 --> 00:44:45.500
قاعده‌ی کلیش همونه، نه؟

00:44:47.700 --> 00:44:48.700
.ممنون

00:44:49.160 --> 00:44:52.330
جناب الکساندر؟
.پیامی به دستم رسید که می‌خواستین من رو ببینین

00:44:52.410 --> 00:44:54.620
.اوه، لگات. آره

00:44:55.950 --> 00:44:57.040
.در رو ببند

00:45:03.700 --> 00:45:05.080
قضیه چیه قربان؟

00:45:05.580 --> 00:45:08.250
.ایشون سرهنگ مینیزه از ام‌آی6

00:45:09.540 --> 00:45:11.040
سرهنگ؟ -
.عصر به خیر -

00:45:12.910 --> 00:45:16.000
گمونم با اسم پائول فان هارت‌من آشنا باشی دیگه؟

00:45:18.830 --> 00:45:19.830
لگات؟

00:45:20.790 --> 00:45:21.790
.بله

00:45:22.870 --> 00:45:25.080
.بله قربان. با هم در آکسفورد بودیم

00:45:25.660 --> 00:45:27.200
آخرین بار کی دیدیش؟

00:45:28.120 --> 00:45:31.750
.خب، تابستون سال 1932
.در مونیخ رفتم دیدنش

00:45:31.830 --> 00:45:33.500
.تمام مسیرها به مونیخ ختم میشد

00:45:33.580 --> 00:45:35.370
از اون موقع در ارتباط نبودین؟ -
.نه -

00:45:35.450 --> 00:45:38.160
چرا؟ -
.مشاجره داشتیم -

00:45:38.250 --> 00:45:39.870
در چه موردی؟ -
.سیاست -

00:45:40.790 --> 00:45:42.910
و از اون موقع در تماس نبودین؟

00:45:43.950 --> 00:45:44.950
.خیر قربان

00:45:47.000 --> 00:45:48.950
.ببخشید که سوال می‌پرسیم لگات

00:45:49.040 --> 00:45:52.580
...ولی باید بفهمیم رابطه‌ت با این آلمانی به خصوص

00:45:52.660 --> 00:45:56.290
.چطوره... یا چطور بوده

00:45:57.830 --> 00:46:02.330
.انگار دوستت بخشی از حزب سری مخالف هیتلره

00:46:03.910 --> 00:46:08.450
جایگاهش در وزارت امور خارجه
.باعث میشه به اطلاعات محرمانه‌ای دسترسی داشته باشه

00:46:08.540 --> 00:46:10.870
.اطلاعاتی که حاضره در اختیارمون بذاره

00:46:11.950 --> 00:46:14.040
.یا دقیق‌تر بگم، در اختیار تو بذاره

00:46:15.700 --> 00:46:17.000
چه حسی داری؟

00:46:18.410 --> 00:46:19.410
.غافل‌گیر شدم

00:46:21.000 --> 00:46:22.000
...ولی

00:46:24.080 --> 00:46:26.200
حاضری یک قدم فراتر بری؟

00:46:27.540 --> 00:46:28.700
.متوجه نمیشم

00:46:28.790 --> 00:46:31.040
...سندی در اختیار داره

00:46:31.120 --> 00:46:33.750
.و خیلی می‌خوایم بدونیم چیه

00:46:34.370 --> 00:46:36.580
،می‌خوایم فردا بری مونیخ

00:46:36.660 --> 00:46:39.330
فان هارت‌من رو ببینی
.و سند رو به دست بیاری

00:46:39.910 --> 00:46:41.080
ببخشید؟

00:46:41.160 --> 00:46:43.040
.بی‌خطر نیست

00:46:43.910 --> 00:46:48.080
.در واقع جاسوسی در خاک کشور خارجی محسوب میشه

00:46:50.000 --> 00:46:51.830
...همچین کارهایی رو قربان

00:46:51.910 --> 00:46:54.870
...من چندان -
.همه اولش همینطورن، ولی چیزیت نمیشه -

00:46:56.290 --> 00:46:57.870
.وقت انجام وظیفه‌ست لگات

00:46:58.870 --> 00:47:01.790
...نمی‌دونم کِلِورلی چه حسی پیدا کنه -
.کلورلی رو بسپر به ما -

00:47:01.870 --> 00:47:03.450
.کاملاً. اُسکار رو می‌شناسیم

00:47:03.540 --> 00:47:06.500
.و نیازی نیست نخست‌وزیر خبردار بشه

00:47:08.700 --> 00:47:09.700
.خب

00:47:13.370 --> 00:47:14.910
.موفق باشی لگارت

00:47:38.660 --> 00:47:42.790
!دولت آلمان
!به دولت آلمان رای بدین

00:47:42.870 --> 00:47:45.370
حق با کدوم دولته؟
...پاسخ

00:47:45.450 --> 00:47:47.000
!رای تاثیرگذارتون رو بدین

00:47:47.080 --> 00:47:49.540
.«می‌خانه‌ای بهم پیشنهاد شد به اسم «هوبرس

00:47:49.620 --> 00:47:51.160
.آره، می‌شناسیمش -
.آره، می‌شناسیمش -

00:47:51.250 --> 00:47:52.910
چی؟ -
.هوبرس رو می‌شناسیم -

00:47:53.000 --> 00:47:54.370
!چه خوب -
!خوب نیست -

00:47:54.450 --> 00:47:57.370
.چرا، خوبه. اَه

00:47:57.450 --> 00:47:59.700
آبجوش ارزونه
.و انگار موزیک زنده هم دارن

00:48:00.410 --> 00:48:02.910
.ببین کی گفتم، موسیقیشون افتضاحه

00:48:03.000 --> 00:48:04.950
.موسیقی افتضاح موسیقی محبوبمه

00:48:05.040 --> 00:48:06.330
.منم. پائول -
آره. دیدی؟ -

00:48:06.410 --> 00:48:08.210
.تعطیلات اونه
.مهمون اونه

00:48:08.290 --> 00:48:09.610
.تصمیم با هیوئه

00:48:09.660 --> 00:48:10.540
،برای صورت اسامی دوم]
[به حزب کارگران سوسیالیست آلمان رای بدهید

00:48:10.620 --> 00:48:11.450
.هوبرس -
.هوبرس -

00:48:11.540 --> 00:48:12.370
!تشنمه

00:48:20.580 --> 00:48:23.500
.می‌تونی بری
.انگار یکی هست. تازه اونجا قهوه هم خورد

00:48:23.580 --> 00:48:26.160
،توی لیستم هست
.که همه‌تون مسخره‌ش کردین

00:48:26.250 --> 00:48:28.250
.نـ...نمی‌خوام بیام تظاهراتی که می‌گین

00:48:28.330 --> 00:48:30.160
.اوهوم، ولی خب من می‌خوام برم

00:48:30.250 --> 00:48:33.200
.نمیری -
چی؟ -

00:48:33.790 --> 00:48:36.830
.خیلی مستی لینا -
.که اینطور. خیلی مستم -

00:48:38.250 --> 00:48:41.120
.میرم -
.خب، من نمیام. با شما دو تا که نه -

00:48:42.620 --> 00:48:43.910
.باشه، خب نیا

00:48:46.660 --> 00:48:48.580
.هیو میاد

00:48:48.660 --> 00:48:49.660
باید بیام؟

00:48:49.700 --> 00:48:51.830
.باید طرف رو ببینی

00:48:52.580 --> 00:48:54.750
،اگه اینقدر مسخره‌ست
چرا نادیده‌ش نمی‌گیری؟

00:48:54.830 --> 00:48:57.160
نادیده‌ش بگیرم؟
.نباید نادیده‌ش بگیریم. خطرناکه

00:48:57.250 --> 00:48:59.750
.نه، ولی با این کار هیزم می‌ریزی توی آتیش لینا -
...طرف -

00:48:59.830 --> 00:49:03.080
.دنبال همینه. دنبال توجهه -
!حرف از مسائلی می‌زنه که مهمن -

00:49:03.160 --> 00:49:05.620
.وای، بی‌خیال دیگه پائول -
.بی‌دلیل نیست که ملت توی تظاهرات شرکت می‌کنن -

00:49:05.700 --> 00:49:08.500
.پائول، طرف متعصبه و منحرف -
.دقیقاً -

00:49:08.580 --> 00:49:11.870
مردم کل کشور یادشون رفت
،چی ازشون کشور می‌سازه

00:49:11.950 --> 00:49:14.080
...بعد حالا که یه نفر اومده هدایتشون کنه

00:49:14.160 --> 00:49:17.040
...و بزرگی کشورشون رو به یادشون بیاره

00:49:17.120 --> 00:49:19.450
اصلاً نمی‌فهمم چطوری میشه
.کسی به این آدم رای بده

00:49:19.540 --> 00:49:22.160
.رای دادن به هیتلر، رای دادن علیه یهودی‌ها نیست

00:49:22.250 --> 00:49:24.000
نیست؟ -
...رای دادن... نه -

00:49:24.080 --> 00:49:26.500
.رای دادن برای آینده‌ست -
آینده؟ -

00:49:26.580 --> 00:49:28.080
برای آینده؟ -
!آره! آره -

00:49:28.160 --> 00:49:30.200
کدوم آینده؟ -
!نشونت میدم -

00:49:31.000 --> 00:49:32.960
!شماها! آهای
میشه یه چیزی بپرسم؟

00:49:33.000 --> 00:49:34.120
چی؟ -
چی می‌خوای؟ -

00:49:34.200 --> 00:49:35.910
به کی رای می‌دین؟ -
چطور؟ -

00:49:36.000 --> 00:49:37.290
نظرت راجع به هیتلر چیه؟

00:49:37.370 --> 00:49:41.120
!هیتلر باعث شده دوباره به آلمانی بودن افتخار کنم

00:49:41.200 --> 00:49:44.290
!ممنون! خیلی ممنون -
شماها می‌خواین به کی رای بدین؟ -

00:49:44.370 --> 00:49:45.750
!هیتلر -
.ممنون -

00:49:45.830 --> 00:49:47.040
.دیدین؟ آینده

00:49:47.120 --> 00:49:48.450
!آره

00:49:48.540 --> 00:49:51.830
،خب، پائول، باید حواست باشه
.چون مردم ترسیده‌ن

00:49:51.910 --> 00:49:53.950
.آره، از تغییر ترسیده‌ن

00:49:54.040 --> 00:49:57.870
.پائول، مردم دارن از کشور میرن

00:49:57.950 --> 00:50:00.790
خانواده‌ها سوار کشتی میشن
.که برن آمریکا

00:50:00.870 --> 00:50:03.200
،اگه تصمیمشون اینه
.آزادن هر کار خواستن بکنن

00:50:03.290 --> 00:50:05.450
!به همین راحتی که تصمیم نمی‌گیرن -
!چرنده -

00:50:05.540 --> 00:50:07.370
.مردم دیگه نمی‌خوان اینجا زندگی کنن

00:50:07.450 --> 00:50:10.250
.می‌ترسن توی این کشور زندگی کنن
!این چرند نیست

00:50:10.330 --> 00:50:12.870
...آلمانی که حرفش رو می‌زنی با رنج و عذاب

00:50:12.950 --> 00:50:14.540
.مردم دیگه ساخته میشه

00:50:15.120 --> 00:50:16.950
،ببین کی حرف از سوءاستفاده از بقیه می‌زنه

00:50:17.040 --> 00:50:18.660
!آقای انگلیسی -
.خیلی‌خب -

00:50:19.370 --> 00:50:22.500
.قبول. من دوروئم
.ولی تعصب رو خوب تشخیص میدم

00:50:23.080 --> 00:50:25.160
.تـ...ـعـ...صـ....ب

00:50:28.370 --> 00:50:29.910
فکر می‌کنی من متعصبم؟

00:50:30.000 --> 00:50:31.330
...به نظرم هیتلر متعصبه

00:50:31.410 --> 00:50:33.700
.و تو هم ازش دفاع می‌کنی -
.مثل خودشی انگار -

00:50:33.790 --> 00:50:34.620
!لعنت بهت

00:50:34.700 --> 00:50:37.010
!آهای -
چیه؟ حرفی داری بهم بزنی؟ -

00:50:37.040 --> 00:50:40.540
.خوشم نمیاد اینطوری حرف بزنی -
...خب منم خوشم نمیاد جوری حرف بزنی که انگار -

00:50:40.620 --> 00:50:43.020
.می‌دونی این قضایا چه حسی داره -
...فکر نکنم متوجه باشی -

00:50:43.080 --> 00:50:44.470
...این احساسی که داری -
.نه، نه، نه -

00:50:44.500 --> 00:50:48.160
!نه از من و نه از آلمان هیچی متوجه نیستی

00:50:48.250 --> 00:50:50.200
...حتی یه لحظه هم نشده

00:50:50.290 --> 00:50:51.750
!پیروزیتون رو از یاد ببرین

00:50:51.830 --> 00:50:53.750
!ساکت -
!دقیقاً -

00:50:53.790 --> 00:50:56.950
.جوری با تحقیر باهام حرف می‌زنی انگار بچه‌م
باید ممنون باشم؟

00:50:57.040 --> 00:51:00.040
.دیگه حالم از ممنون بودن بهم می‌خوره
.از تو هم همینطور

00:51:00.790 --> 00:51:01.790
...پائو

00:51:06.910 --> 00:51:09.580
.بـ... ببخشید

00:51:10.830 --> 00:51:12.620
.لازم نیست بگی ببخشید

00:51:13.870 --> 00:51:16.250
.ا...اصلاً نمی‌فهمم

00:51:16.330 --> 00:51:18.950
.همیشه کیف می‌کردیم هم رو عصبانی کنیم
...خوش

00:51:19.750 --> 00:51:23.540
.خوش می‌گذشت، ولی الان... فرق می‌کنه
.اینطوری ندیده بودمش

00:51:27.660 --> 00:51:29.200
.منم

00:51:30.330 --> 00:51:31.700
...خب

00:51:37.580 --> 00:51:38.580
...بریم بازم

00:51:39.870 --> 00:51:42.120
متعصب و منحرف ببینیم؟

00:51:45.000 --> 00:51:46.000
.آره

00:51:45.910 --> 00:51:51.330
[اورشلیم]

00:51:52.330 --> 00:51:53.540
.زنده باد هیتلر -
.زنده باد هیتلر -

00:52:04.290 --> 00:52:05.970
خب؟ -
.اینم روزنامه‌هات -

00:52:06.000 --> 00:52:08.250
.به سختی اسمت رو توی لیست آوردن

00:52:10.200 --> 00:52:11.200
آماده‌ای؟

00:52:12.660 --> 00:52:13.580
میای؟

00:52:13.660 --> 00:52:16.410
یه نفر باید مطمئن بشه
.کار احمقانه‌ای نمی‌کنی دیگه

00:52:20.950 --> 00:52:22.450
.برو، زود. توی مونیخ می‌بینمت

00:52:30.580 --> 00:52:34.370
[!مهاجرت کنین! برین اورشلیم]

00:52:44.750 --> 00:52:46.000
.این کوپه‌ی شما

00:52:46.910 --> 00:52:47.910
.ممنون

00:53:41.040 --> 00:53:43.000
تنگه، ولی راحته، هان؟ -
!آره -

00:53:43.660 --> 00:53:46.450
.هلموت، خانومی نیاد دیدنت

00:53:46.540 --> 00:53:47.830
.حتماً. من رو که می‌شناسی

00:53:49.080 --> 00:53:50.080
.منم

00:53:50.790 --> 00:53:53.750
از همین الان یه نفر توئه. آهای؟ -
.بله -

00:53:57.450 --> 00:53:58.500
پائولی؟

00:53:58.580 --> 00:53:59.450
.سلام فرانز

00:53:59.540 --> 00:54:00.950
اینجا چی کار می‌کنی؟

00:54:02.700 --> 00:54:04.450
...انگار کمکم رو لازم دارن

00:54:04.540 --> 00:54:06.790
.آهان -
.که ترجمه کنم -

00:54:06.870 --> 00:54:10.000
.کسی خبرم نکرد -
.آره، تصمیم دقیقه‌ی نودی بود -

00:54:10.700 --> 00:54:11.790
.هان

00:54:11.870 --> 00:54:14.250
این تخت توئه؟ -
.آره -

00:54:15.910 --> 00:54:18.830
.پس هم‌اتاقی هستیم

00:54:18.910 --> 00:54:19.910
.آره

00:54:20.000 --> 00:54:21.250
.مثل قدیما

00:54:23.040 --> 00:54:24.950
!مثل قدیما -
!آره، عالیه -

00:54:25.040 --> 00:54:28.370
عالیه، مگه نه؟ -
.عالیه -

00:54:29.790 --> 00:54:30.790
.خیلی خوبه

00:54:33.120 --> 00:54:35.450
.خب، اجازه هست؟ یه لحظه -
.آره -

00:54:36.250 --> 00:54:38.120
...چند لحظه‌ی دیگه می‌بینمت
.فعلاً -

00:55:20.120 --> 00:55:21.120
.ممنون لگات

00:55:22.700 --> 00:55:24.910
نخست‌وزیر، نذارین
.دوباره وارد جنگ بشیم

00:55:25.000 --> 00:55:27.870
.موفق باشین قربان -
.لطف داری. مطمئن میشم نریم -

00:55:27.950 --> 00:55:30.160
.قربان، از پسش بر میاین -
.صبح به خیر -

00:55:30.250 --> 00:55:32.870
.باید سوار بشیم نخست‌وزیر -
.خیلی ممنون -

00:55:33.830 --> 00:55:34.830
!آقای چمبرلین

00:55:34.870 --> 00:55:36.790
!صحبتی بکنین -
نخست‌وزیر؟ -

00:55:37.500 --> 00:55:38.500
قبران؟

00:55:38.910 --> 00:55:40.080
...صحبت -
.آره -

00:55:40.160 --> 00:55:41.580
.موفق باشین قربان -
.آره،‌ دقیقاً -

00:55:41.660 --> 00:55:43.040
.نخست‌وزیر، لطفاً

00:55:43.120 --> 00:55:45.370
.ممنون -
.ممنون. دیگه کافیه -

00:55:45.450 --> 00:55:48.500
.چند کلمه صحبت می‌کنم -
.باید همین الان سوار بشیم قربان -

00:55:50.500 --> 00:55:52.700
،وقتی پسربچه بودم

00:55:52.790 --> 00:55:54.410
:با خودم تکرار می‌کردم

00:55:54.500 --> 00:55:58.000
،اگه اولش موفق نشی»

00:55:59.620 --> 00:56:03.120
«.دوباره و دوباره و دوباره هم سعیت رو بکن

00:56:03.700 --> 00:56:05.660
.و الان هم همین کار رو می‌کنم

00:56:05.750 --> 00:56:08.000
!موفق باشین آقای چمبرلین

00:56:08.700 --> 00:56:10.330
!سفرتون به سلامت قربان

00:56:12.200 --> 00:56:13.370
!ازمون محافظت کنین قربان

00:57:44.950 --> 00:57:48.500
.گیرم انداختی -
کمکی ازم برمیاد؟ -

00:57:48.580 --> 00:57:50.750
،می‌دونم به نظر بد میاد
.ولی مسئله‌ی شخصی‌ای نیست

00:57:50.830 --> 00:57:52.000
.همه دستورات خودمون رو داریم

00:57:52.750 --> 00:57:55.620
خیالم راحت شد که بگم
.همه چی مرتبه

00:57:58.700 --> 00:58:00.160
.دیگه می‌تونی بذاریش سر جاش

00:58:01.080 --> 00:58:02.160
.خیلی ممنون

00:58:02.660 --> 00:58:04.910
بی‌خیال دیگه پائولی، دلخور شدی؟

00:58:05.000 --> 00:58:07.830
دیگه دلخور شدی؟
پائولی دلخور شده؟

00:58:07.910 --> 00:58:09.200
!پائولیِ دلخور

00:58:10.200 --> 00:58:11.620
!پائولی، یالا

00:58:14.790 --> 00:58:16.040
!از خودت دفاع کن

00:58:17.160 --> 00:58:18.450
!یالا، از خودت دفاع کن

00:58:21.950 --> 00:58:22.950
فان هارت‌من؟ -
.خودمم -

00:58:23.000 --> 00:58:25.750
.دکتر اشمیتم. سرپرست مترجم‌ها
یه لحظه وقت داری؟

00:58:25.830 --> 00:58:28.000
.حتماً -
.خیلی خوش‌وقتم -

00:58:28.080 --> 00:58:31.370
باعث آرامش خاطره که لازم نیست
.تنهایی ترجمه رو انجام بدم

00:58:32.160 --> 00:58:35.120
،وقتی رسیدیم مونیخ
،رهبر آلمان، رهبر ایتالیا

00:58:35.200 --> 00:58:37.410
نخست‌وزیر و رئیس شورا رو
.خودم مدیریت می‌کنم

00:58:37.500 --> 00:58:39.790
.تو به مسائل کم‌اهمیت‌تر برس

00:58:39.870 --> 00:58:41.500
چه زبان‌های دیگه‌ای بلدی؟

00:58:41.580 --> 00:58:45.790
...فرانسوی، ایتالیایی و کمی... روسی

00:58:45.870 --> 00:58:48.620
،روسی‌ها دعوت نیستن
.چک‌ها هم همینطور

00:58:48.700 --> 00:58:51.120
.نگران نباش
.بعداً‌ در جریان جزئیات می‌ذارمت

00:58:51.200 --> 00:58:54.540
فعلاً رهبر آلمانی‌ها منتظر
.خلاصه‌ی مطبوعات خارجیه

00:58:54.620 --> 00:58:56.000
میشه به این مسئله رسیدگی کنی؟

00:58:58.000 --> 00:58:59.450
همین الان؟ -
.بله، همین الان -

00:59:01.250 --> 00:59:02.290
...خب

00:59:04.500 --> 00:59:05.750
چه کار باید بکنم؟

00:59:05.830 --> 00:59:07.290
.توی چشم‌هاش نگاه کن

00:59:07.370 --> 00:59:09.540
.و اگه مستقیماً باهات صحبت نشد، حرفی نزن

00:59:09.620 --> 00:59:11.160
.و بوی سیگار هم نده

00:59:11.250 --> 00:59:14.040
،اگه بوی سیگار بدی
.بیرونت می‌کنه

00:59:25.080 --> 00:59:26.830
.زنده باد هیتلر -
.زنده باد هیتلر -

00:59:26.910 --> 00:59:29.080
،فان هارت‌من هستم
.برای خلاصه‌ی مطبوعات خارجی اومدم

00:59:47.330 --> 00:59:48.330
کی این رو نوشته؟

00:59:48.410 --> 00:59:51.660
.سرمقاله‌ی «لندن تایمز» ـه رهبر من

00:59:53.620 --> 00:59:55.410
در انگلیس زمانی گذروندی؟

00:59:56.330 --> 00:59:57.830
.دو سال در آکسفورد بودم

01:00:00.620 --> 01:00:01.620
.از صحبتت مشخصه

01:00:05.160 --> 01:00:06.250
.فان هارت‌من

01:00:13.200 --> 01:00:16.500
.جاه‌طلبی. خوبه

01:00:17.080 --> 01:00:20.200
.باهوشی. خوبه

01:00:20.290 --> 01:00:22.580
شاید فکر می‌کنی
از منم باهوش‌تری؟

01:00:23.120 --> 01:00:25.040
...من -
.آدم‌‌شناسم -

01:00:26.580 --> 01:00:29.410
همونطوری که اساتید دانشگاه‌ها
.کتاب‌‌شناسن

01:00:33.290 --> 01:00:34.290
.آکسفورد

01:00:36.580 --> 01:00:40.330
.متوجهم کی هستی

01:00:44.040 --> 01:00:45.080
تو هم متوجهی من کی هستم؟

01:00:46.410 --> 01:00:47.500
.بله رهبر من

01:00:48.080 --> 01:00:50.870
.انگلیسی‌ها رو می‌شناسی
چی توی فکرشونه؟

01:00:54.290 --> 01:00:55.410
.شما رو دست کم می‌گیرن

01:00:55.500 --> 01:00:56.410
.درسته

01:01:00.000 --> 01:01:01.370
.نقشه‌ها رهبر من

01:01:04.750 --> 01:01:06.160
.محدوده‌ی جدید مرز

01:01:07.040 --> 01:01:11.330
.چهل لشکر برای از بین بردن چک‌ها داریم

01:01:12.580 --> 01:01:14.790
.ظرف یه هفته تموم میشه

01:01:14.870 --> 01:01:15.870
.بله رهبر من

01:01:16.370 --> 01:01:18.910
.قطار به مسیر اشتباهی میره

01:01:20.040 --> 01:01:21.750
چرا این همه بیراهه؟

01:01:27.700 --> 01:01:28.700
.خوبه، ممنون

01:02:21.120 --> 01:02:22.580
[صلح در اروپا]

01:02:32.120 --> 01:02:33.830
[خوش اومدی چمبرلین]

01:02:43.750 --> 01:02:46.790
پروازت چطور بود؟ -
!اصلاً راحت نبود -

01:02:46.870 --> 01:02:47.700
.اوه

01:02:47.790 --> 01:02:48.830
.کمرم خیلی درد می‌کنه

01:02:51.870 --> 01:02:54.970
.اینجا رو -
نوشیدنی میل دارین؟ -

01:02:55.000 --> 01:02:58.700
.خب... آره
.یه مقدار... ویسکی و آب

01:02:58.790 --> 01:03:00.290
.ویسکی به همراه آب

01:03:01.580 --> 01:03:02.620
.خوش اومدین

01:03:02.700 --> 01:03:05.260
.باعث افتخاره -
.دوستمون هرمان گورینگ -

01:03:05.290 --> 01:03:06.330
.سلام

01:03:06.410 --> 01:03:07.450
.خوش اومدین. ببخشید

01:03:07.540 --> 01:03:08.660
.صبح به خیر

01:03:08.750 --> 01:03:10.290
.خوش اومدین -
.سلام -

01:03:13.200 --> 01:03:14.500
!توجه کنین

01:03:16.750 --> 01:03:17.910
.اوه

01:03:29.290 --> 01:03:31.500
.طبقه‌ی بالا حرف می‌زنیم
.بهش بگو

01:03:32.700 --> 01:03:35.080
.فقط خودمون چهار نفر
.تو به همراه یک مشاور به ازای هر کدومشون

01:03:35.160 --> 01:03:36.290
.بله رهبر من

01:03:36.370 --> 01:03:37.620
.ممنون

01:03:37.700 --> 01:03:40.000
.دیدم با اعتماد به نفس می‌رفت...

01:03:40.080 --> 01:03:42.120
.دقیقاً -
.میرم بقیه رو بدم بهش -

01:03:42.200 --> 01:03:44.580
.ساعت می‌خوام
.ساعتت رو قرض بده لطفاً

01:03:47.120 --> 01:03:51.120
.انگار فکر می‌کنه پسش نمیدم
.فکر می‌کنه رهبر دزد ساعته

01:03:54.450 --> 01:03:56.700
.فکر می‌کنه زرنگه

01:03:57.700 --> 01:03:59.250
.خب، تمومش کنیم بره

01:03:59.330 --> 01:04:00.370
.بسیار خب قربان

01:04:03.500 --> 01:04:06.040
...این خیلی قویه. باید

01:04:07.160 --> 01:04:09.330
.ببخشید عالی جنابان

01:04:09.410 --> 01:04:13.290
،نخست‌وزیر
.جناب آقای رئیس شورا

01:04:13.790 --> 01:04:17.250
رهبر دعوتتون کردن
...در کتابخونه بهشون ملحق بشین

01:04:17.330 --> 01:04:19.620
.بسیار خب. بیاین -
.که صحبت‌ها شروع بشه... -

01:04:19.700 --> 01:04:23.250
.توصیه کردن فقط یک مشاور همراه رهبرها باشه

01:04:24.540 --> 01:04:25.620
.آها

01:04:26.950 --> 01:04:31.120
.خب. ببخشید هندرسون
.هوراس، انگار بهتره تو بیای

01:04:32.580 --> 01:04:35.750
.خب، یه لحظه ببخشید

01:05:20.080 --> 01:05:23.410
اشتباه بود که اصرار نکردیم
.چک‌ها بیان پای میز مذاکره

01:05:23.910 --> 01:05:26.500
...دارن کشور رو تکه تکه می‌کنن و کسی نیست که

01:05:26.580 --> 01:05:30.950
.لطفاً اینقدر وول نخور آقای لگات
.صندلی داغون میشه

01:05:39.080 --> 01:05:41.080
.سلام -
.بله، کلورلی هستم -

01:05:41.160 --> 01:05:43.250
.قربان، لگارتم -
بله. نخست‌وزیر کجاست؟ -

01:05:43.330 --> 01:05:46.080
.دیگه یه ساعتی میشه همه اومدن کنفرانس قربان

01:05:46.160 --> 01:05:47.080
.خوبه، خوبه، خوبه

01:05:47.160 --> 01:05:49.910
،جناب هوراس ازم خواست اینجا بمونم
...ولی به نظرم خیلی

01:05:50.000 --> 01:05:51.540
.حواست باشه این خط در دسترس باشه

01:05:51.620 --> 01:05:55.290
با نهایت احترام، به نظرم اگه توی کنفرانس باشم
.خیلی بیشتر برای نخست‌وزیر مفیدم

01:05:55.370 --> 01:05:56.500
.فقط کارت رو بکن لگارت

01:05:56.580 --> 01:05:58.080
...آخه این همه راه اومدم

01:05:58.160 --> 01:05:59.450
!حرفشم نزن

01:06:00.040 --> 01:06:01.500
.همون جایی که هستی بمون

01:06:01.580 --> 01:06:03.500
الو؟ قربان؟

01:06:04.330 --> 01:06:05.450
قربان؟

01:06:06.000 --> 01:06:07.450
الو؟

01:06:08.080 --> 01:06:09.750
،اگه لندن دوباره زنگ بزنه

01:06:10.330 --> 01:06:13.500
می‌تونم بهشون بگم
.سرت شلوغه و پیش مدیر هتلی

01:06:14.500 --> 01:06:16.450
.شک ندارم اونا هم باور می‌کنن

01:06:17.370 --> 01:06:18.370
.برو

01:06:28.290 --> 01:06:30.790
!ببخشید -
!مراقب باش -

01:06:35.330 --> 01:06:36.450
.کارت شناسایی لطفاً

01:06:57.910 --> 01:06:59.500
.آقا

01:06:59.580 --> 01:07:01.080
.حتماً

01:07:02.580 --> 01:07:03.870
ببخشید. جناب نویل؟

01:07:03.950 --> 01:07:05.620
.بله -
.هیو لگات هستم -

01:07:06.200 --> 01:07:09.750
.آها، لگات. آره، آره
اینجا چی کار می‌کنی؟

01:07:09.830 --> 01:07:12.000
.چند تا پرسش از لندن داشتم

01:07:12.580 --> 01:07:13.700
جناب هوراس داخله؟

01:07:13.790 --> 01:07:16.250
نه. نه، پیش نخست‌وزیر
.و رهبرهای دیگه‌ست

01:07:16.330 --> 01:07:17.830
چیزی هست به من بگی؟

01:07:17.910 --> 01:07:20.080
.چیز مهمی نیست

01:07:20.160 --> 01:07:23.910
هارت‌من، متوجه شدی گورینگ امروز
هر چند وقت یه بار لباس عوض کرده؟

01:07:24.000 --> 01:07:26.410
.این سومین لباس فرمیه که دیدم امروز پوشیده

01:07:29.450 --> 01:07:32.080
...ولی خب نذار
.اوه، اشمیت اومد. لازمت داره

01:07:37.290 --> 01:07:39.620
.رهبر می‌خوان سفیرها هم برن پیششون

01:07:39.700 --> 01:07:42.080
.فرانسوا-پونست و هندرسون رو سریع بیار لطفاً

01:07:45.580 --> 01:07:47.500
چطور پیش میره؟ -
.نمی‌دونم -

01:07:47.580 --> 01:07:48.660
.آقای سفیر

01:07:48.700 --> 01:07:50.790
چای می‌خوری؟ -
.ممنون -

01:07:50.870 --> 01:07:52.120
.چای، اگه لطف کنین

01:07:52.200 --> 01:07:53.700
.فوراً

01:08:01.660 --> 01:08:04.080
...عالی جناب، میشه برین

01:08:04.160 --> 01:08:06.290
به رهبرها در کتابخونه ملحق بشین؟

01:08:07.330 --> 01:08:08.540
.چه عجب

01:08:17.160 --> 01:08:21.750
...منم -
.بیا دنبالم. بدون این که کسی ببینه -

01:09:03.250 --> 01:09:05.200
کدوم گوری میری؟

01:09:42.620 --> 01:09:43.620
.سلام

01:09:43.700 --> 01:09:45.910
احیاناً وقت داری؟ -
.نه، ببخشید -

01:09:46.000 --> 01:09:47.040
.ممنون بازم

01:09:48.540 --> 01:09:49.620
.اَه

01:10:00.080 --> 01:10:01.750
[هابرز]

01:10:38.120 --> 01:10:40.120
دنبالت کردن؟ -
.نمی‌دونم -

01:10:40.910 --> 01:10:42.540
.به این کارها عادت ندارم

01:10:43.120 --> 01:10:45.290
.به آلمان جدید خوش اومدی هیو

01:10:46.080 --> 01:10:47.080
خطری تهدیدمون نمی‌کنه؟

01:10:47.580 --> 01:10:49.040
.مثل جاهای دیگه‌ست

01:10:50.120 --> 01:10:52.870
.مشکلی نیست. آبجو سفارش میدم بخوریم

01:10:52.950 --> 01:10:55.950
.آهنگ گوش می‌دیم و فقط آلمانی حرف می‌زنیم

01:10:57.370 --> 01:11:00.750
.ببخشید
.آبجو میارین؟ دو تا آبجوی کمرنگ طلایی

01:11:03.750 --> 01:11:04.750
متاهلی؟

01:11:06.250 --> 01:11:07.250
.آره

01:11:07.750 --> 01:11:08.750
راضی هستی؟

01:11:09.540 --> 01:11:10.540
.بگی نگی

01:11:11.660 --> 01:11:12.950
تو چی؟

01:11:13.910 --> 01:11:14.910
.نه

01:11:16.830 --> 01:11:17.830
.موهات دارن سفید میشن

01:11:18.750 --> 01:11:20.830
.تو هم هنوز نیازی به زدن ریش‌هات نداری

01:11:24.160 --> 01:11:25.160
لینا کجاست؟

01:11:27.080 --> 01:11:29.080
.دیگه با هم حرف نمی‌زنیم

01:11:31.540 --> 01:11:34.660
.باعث افتخاره
.به سلامتی

01:11:39.910 --> 01:11:43.950
...هیو، هر دو تامون، هم تو و هم من

01:11:44.750 --> 01:11:46.950
.آخرین امید برای متوقف کردن هیتلریم

01:11:49.200 --> 01:11:50.200
...خب

01:11:53.500 --> 01:11:56.950
.می‌خوان قراری بذارن
.فردا یا پس‌فردا

01:11:57.040 --> 01:11:58.950
.می‌دونم. مشکل همینه

01:11:59.040 --> 01:12:00.040
چرا؟

01:12:00.120 --> 01:12:03.080
،شماها قرار بذارین
.هیتلر از این هم قوی‌تر میشه

01:12:03.160 --> 01:12:04.250
.داریم جلوی جنگ رو می‌گیریم

01:12:04.330 --> 01:12:06.870
!نه، نمی‌گیرین. نمی‌گیرین

01:12:06.950 --> 01:12:10.330
می‌دونم خیلی بده چک‌ها
،اون مناطق رو از دست بدن

01:12:10.410 --> 01:12:12.500
،ولی اگه فردا حمله کنین

01:12:12.580 --> 01:12:15.160
.ده‌ها هزار آدم بی‌گناه می‌میرن

01:12:15.250 --> 01:12:19.750
،آره. و اگه فردا حمله نکنیم
.اون‌وقت شاید خیلی زود میلیون‌ها نفر بمیرن

01:12:21.160 --> 01:12:22.160
.میلیون‌ها نفر

01:12:23.080 --> 01:12:25.700
.اصلاً هیتلر رو نمی‌شناسین

01:12:25.790 --> 01:12:28.200
اگه می‌شناختین، هیچ کدومتون
.الان اینجا نبودین

01:12:31.450 --> 01:12:32.700
از من چی می‌خوای؟

01:12:35.660 --> 01:12:37.290
.قرار ملاقات با چمبرلین

01:12:37.910 --> 01:12:38.910
.امشب

01:12:39.540 --> 01:12:43.750
.کمکم کن. هیو. تو منشیش هستی
.منشی‌ها قرار ملاقات می‌ذارن

01:12:43.830 --> 01:12:46.410
.ولی نه قرارهای ملاقات مخفیانه با تو -
.حتماً یه راهی هست -

01:12:46.500 --> 01:12:49.580
.محاله
بعد هم چی می‌خوای بهش بگی؟

01:12:49.660 --> 01:12:50.660
آره؟

01:12:51.080 --> 01:12:52.790
چی می‌خوای بهش بگی؟

01:12:53.290 --> 01:12:55.080
که هیتلر آدم افتضاحیه؟

01:12:55.660 --> 01:12:56.900
.باور کن خودش می‌دونه

01:12:57.750 --> 01:12:59.080
.می‌تونم ثابت کنم

01:13:00.540 --> 01:13:01.620
خنده‌داره؟

01:13:03.200 --> 01:13:04.620
.یادم رفته بود چطوری هستی

01:13:05.410 --> 01:13:08.370
.نمی‌خوای کمکم کنی -
.نمی‌تونم. نمی‌تونم -

01:13:08.450 --> 01:13:11.950
.نمی‌تونم! قرار مخفیانه هم نمی‌تونم بذارم

01:13:12.910 --> 01:13:14.500
...ولی

01:13:15.080 --> 01:13:19.330
،ولی اگه اطلاعاتی داری که باید بدونیم

01:13:19.830 --> 01:13:23.330
.می‌تونم ترتیبی بدم نخست‌وزیر ببینه

01:13:24.750 --> 01:13:26.580
قبل از این که چیزی امضا کنه؟

01:13:30.790 --> 01:13:32.000
.سعیم رو می‌کنم

01:13:33.290 --> 01:13:34.290
.آره

01:13:37.830 --> 01:13:38.830
.ببخشید آقا

01:13:38.870 --> 01:13:41.120
اگه کارت با رزونامه‌ی «اشتومر» تموم شده
میشه بدیش به من؟

01:13:41.200 --> 01:13:44.000
.حتماً -
جدی؟ و میشه نگهش دارم؟ -

01:13:44.080 --> 01:13:45.250
.حتماً -
مطمئنی؟ -

01:13:45.330 --> 01:13:47.000
.بله -
.خیلی ممنونم -

01:13:53.120 --> 01:13:54.200
[پراگ، مرکز یهودی‌ها]

01:13:54.290 --> 01:13:57.500
.نگاهش نکن
.بذارش زیر بغلت. اَه

01:13:57.580 --> 01:14:00.200
.آها. ببخشید -
.جاسوس افتضاحی میشی هیو -

01:14:00.290 --> 01:14:02.370
.ببخشید -
.باید بری خونه پیش خانومت -

01:14:02.450 --> 01:14:04.580
.خیالم راحت شده که از خونه دورم

01:14:04.660 --> 01:14:07.750
.بذار حدس بزنم. به نظرش برخوردت سرده

01:14:10.450 --> 01:14:11.870
.میگه نمی‌ذاری باهات ارتباط برقرار کنه

01:14:15.580 --> 01:14:16.580
.آره

01:14:17.250 --> 01:14:18.700
.یه کاریش بکن

01:14:19.580 --> 01:14:20.830
.و آبجوت رو تموم کن

01:14:21.410 --> 01:14:22.410
بازم می‌بینمت؟

01:14:22.450 --> 01:14:23.540
،خب

01:14:24.830 --> 01:14:27.870
،اگه نیاز داشتی بکشی کنار
.توی لندن خوب ازت مراقبت میشه

01:14:27.950 --> 01:14:30.830
.محاله آلمان رو رها کنم. محاله

01:15:03.700 --> 01:15:05.000
.فوق محرمانه

01:15:05.080 --> 01:15:08.580
[.دهم نوامبر 1937، برلین]

01:15:10.000 --> 01:15:13.450
،رهبر با توضیح این که این مسئله
.مسئله‌ی جا و مکانه، شروع کرد

01:15:14.750 --> 01:15:17.830
نژاد آلمانی بیشتر از 85 میلیون نفر
،رو در برمی‌گیره

01:15:17.910 --> 01:15:22.750
و همین جامعه‌ی نژادی خیلی شلوغ‌تری رو
.از هر کشور دیگه‌ای تشکیل میده

01:15:25.080 --> 01:15:29.000
تنها راه چاره در به دست آوردن
.مکان برای زندگیه

01:15:29.080 --> 01:15:32.500
و فقط از راه زوره
.که این مسئله برطرف میشه

01:15:49.160 --> 01:15:51.370
بعد از ظهرت چطوره
آقای فان هارت‌من؟

01:15:51.450 --> 01:15:53.660
.سخت خانوم وینتر
بعد از ظهر شما چطور؟

01:15:53.750 --> 01:15:55.370
.خب، منم صبر پیشه می‌کنم

01:15:56.830 --> 01:15:59.500
دوست انگلیسیت رو دیدی؟ -
.بله -

01:15:59.580 --> 01:16:01.410
خب؟ -
.خب، معلوم میشه -

01:16:07.120 --> 01:16:08.120
اتفاقی افتاد؟

01:16:08.160 --> 01:16:10.370
.آره. میشه گفت

01:16:11.160 --> 01:16:12.500
.به توافقی رسیدیم

01:16:13.000 --> 01:16:15.660
...توافقی برای تحویل فوریِ سودتنلند

01:16:15.750 --> 01:16:17.850
.تبریک میگم اشمیت
.کارت عالی بود

01:16:17.870 --> 01:16:18.700
.ممنون

01:16:18.790 --> 01:16:20.230
.به امپراتوری آلمان...

01:16:20.910 --> 01:16:22.660
.به هر چی که خواستیم می‌رسیم

01:16:22.750 --> 01:16:25.540
.فکر کردم کمِ کم یه روز دیگه طول می‌کشه

01:16:25.620 --> 01:16:28.040
آره، اگه اوضاع طبق میل چمبرلین پیش می‌رفت
.طول می‌کشید

01:16:28.120 --> 01:16:31.040
می‌خواست با کوچک‌ترین جزئیات
.رهبر رو خسته کنه

01:16:31.120 --> 01:16:33.700
.طرف خیلی روی جزئیات تمرکز می‌کنه -
توافق‌نامه ر‌‌‌و امضا کردن؟ -

01:16:34.500 --> 01:16:37.580
.چی؟ عهدنامه رو الان دارن تدوین می‌کنن
.بعد از شام امضاش می‌کنن

01:16:37.660 --> 01:16:39.330
.کراواتت رو هم صاف کن

01:16:39.410 --> 01:16:42.500
هر دو دعوت شدیم بریم
.اتاق غذاخوری در حضور رهبر

01:16:42.580 --> 01:16:44.830
.وای -
.وای چیه؟ فان هارت‌من -

01:16:44.910 --> 01:16:46.830
.آقای فان هارت‌من، افتخار بزرگیه

01:16:46.910 --> 01:16:48.660
.آره -
.کاملاً درسته دوشیزه -

01:16:48.750 --> 01:16:50.660
.خانوم وینتر -
.خانوم وینتر -

01:16:51.330 --> 01:16:54.330
به هر حال، انگلیسی‌ها و فرانسوی‌ها
.برای شام نمی‌مونن

01:16:54.410 --> 01:16:55.830
.اشتهاشون کور شده

01:16:55.910 --> 01:16:58.450
.برای همین خواستن ما جاشون رو پُر کنیم -
!دکتر اشمیت -

01:16:59.790 --> 01:17:01.700
.خب، انگار دوباره لازمم دارن

01:17:17.200 --> 01:17:18.920
.لب مرزی خلاص شدیم -
.ممنون -

01:17:18.950 --> 01:17:22.290
.رهبر آلمانی‌ها گیاه‌خواره
.اصرار داره که هیچ جایی گوشتی سرو نشه

01:17:22.370 --> 01:17:23.700
جداً؟ -
.آره -

01:17:23.790 --> 01:17:26.700
وقتی با همه‌ی فرماندهان ارشد
،رفته بودم کنسولگری ناهار

01:17:26.790 --> 01:17:29.000
.کرفس سرو کردن

01:17:30.000 --> 01:17:32.830
.موشو که خوشش میومده -
آره، مگه نه؟ -

01:17:32.910 --> 01:17:36.580
بعدش هم بلافاصله مستقیم
.رفتم یه قصابی همون نزدیکی

01:17:36.660 --> 01:17:38.460
.دو تا سوسیس بزرگ سفارش دادم -
.می‌تونست وورست هم باشه -
بازی با کلمه‌ی وورست که نام سوسیس آلمانیست]
[«و عبارت «می‌تونست بدتر هم باشه

01:17:38.540 --> 01:17:40.910
...آره. و داشتم از قصابی می‌رفتم که

01:17:41.000 --> 01:17:43.540
که دیگه کی جز هرمان گورینگ
...با قیافه‌ای که معلوم بود

01:17:43.620 --> 01:17:45.450
گشنه‌شه می‌تونست بیاد تو؟

01:17:45.540 --> 01:17:47.200
.اندازه‌ی من گشنه بود -
...آقا، من -

01:17:47.290 --> 01:17:48.580
.الان نه لگات

01:17:55.120 --> 01:17:58.120
.خیلی نوشیدنی نخور فان هارت‌من
.فقط لبی تر کن

01:17:59.080 --> 01:18:01.080
.هنوز کلی کار مونده

01:18:01.830 --> 01:18:04.870
فردا چشم دنیا به مونیخ
.و ترجمه‌های ماست

01:18:04.950 --> 01:18:06.040
.حتماً

01:18:06.120 --> 01:18:07.830
.نباید هیچ اشتباهی بکنیم

01:18:08.950 --> 01:18:11.700
.یک چیزهایی بلده
.مذاکره‌کننده‌ی بدی نیست

01:18:11.790 --> 01:18:14.370
،نخست‌وزیر، فردا صبح

01:18:14.450 --> 01:18:17.200
...دعای خیر میلیون‌ها مادر پشت سرتونه

01:18:17.750 --> 01:18:20.870
که پسرهاشون رو از ترس و وحشت جنگ
.نجات دادین

01:18:20.950 --> 01:18:22.160
...ای بابا

01:18:22.250 --> 01:18:23.890
.نخست‌وزیر -
.لطف داری -

01:18:23.910 --> 01:18:25.120
میشه صحبت کنیم؟ -
.الان نه -

01:18:25.200 --> 01:18:26.750
.فوریه -
!لگات -

01:18:28.080 --> 01:18:31.080
جداً دیگه باید بری
.و قبل از امضا کردن استراحت کنی نویل

01:18:31.160 --> 01:18:33.330
.گمونم یه ذره بخوابم

01:18:33.410 --> 01:18:36.200
.یه ساندویچ فرستادم توی اتاقت -
.خیلی ممنونم هوراس -

01:18:39.200 --> 01:18:42.160
لگات. میشه یه لحظه بهش فرصت بدی
نفس بکشه؟

01:18:42.250 --> 01:18:43.410
.بله -
.خیلی خسته‌ست -

01:18:43.500 --> 01:18:45.290
.بیشتر از پونزده ساعته که بیدار بوده

01:18:45.370 --> 01:18:46.500
.بله قربان، ببخشید

01:18:48.080 --> 01:18:49.080
.شام بیا پیشمون

01:18:50.200 --> 01:18:51.200
.خیلی‌خب

01:18:56.870 --> 01:18:59.080
.ببخشید -
فان هارت‌من؟ -

01:19:09.250 --> 01:19:10.580
کجا میری؟

01:19:16.580 --> 01:19:20.330
ببخشید رهبر من، من رو برای ترجمه‌ی توافق‌نامه
.لازم دارن

01:19:21.080 --> 01:19:22.080
.بیا اینجا

01:19:44.250 --> 01:19:46.620
.من هیچ‌وقت تعهد شخصی رو از یاد نمی‌برم

01:19:48.790 --> 01:19:50.120
،به خاطر آلمان

01:19:50.200 --> 01:19:53.830
حاضرم هزاران بار
.فریبکاری کنم

01:19:55.040 --> 01:19:56.830
.به خاطر خودم، یه بار هم حاضر نیستم

01:20:05.250 --> 01:20:06.700
.من دزد ساعت نیستم

01:20:14.500 --> 01:20:15.580
.ممنونم رهبر من

01:20:25.200 --> 01:20:28.040
.به سلامتیِ دوستان ایتالیایی عزیزمون

01:20:28.660 --> 01:20:29.750
.و به سلامتی رهبر

01:20:29.830 --> 01:20:31.040
.به سلامتی رهبر

01:20:31.830 --> 01:20:33.750
...یکی از نماینده‌های ایتالیایی‌ها

01:20:33.790 --> 01:20:35.190
.خیلی از آشپزخونه تعریف می‌کرد

01:20:35.250 --> 01:20:38.000
.آره، دقیقاً، آره -
چی پیشنهاد میدی؟ -

01:20:38.660 --> 01:20:41.500
.هاکسِن رو پیشنهاد میدم -
چی هست؟ -

01:20:41.580 --> 01:20:43.830
.پاچه‌ی گوشت خوکه
.خوب برشته‌ست

01:20:43.910 --> 01:20:45.330
!جناب هوراس -
بله؟ -

01:20:45.410 --> 01:20:47.330
میشه چند لحظه‌ای همراهتون بیام؟

01:20:47.410 --> 01:20:48.500
.آره، حتماً

01:20:54.910 --> 01:20:56.870
خوندیش؟ -
.محرمانه‌ست -

01:20:56.950 --> 01:20:58.890
...اگه بفهمن -
با چمبرلین حرف زدی؟ -

01:20:58.910 --> 01:21:01.050
هنوز با چمبرلین حرف نزدی؟ -
!صدات رو نبر بالا -

01:21:01.080 --> 01:21:03.080
.حوله‌ای نیست. حوله نیست -
.هنوز نه -

01:21:03.160 --> 01:21:05.000
می‌دونی که چیزی نمونده امضاش کنن دیگه؟

01:21:05.910 --> 01:21:08.250
.نمیشه راحت پیشش مطرح کرد

01:21:11.830 --> 01:21:13.250
.همم

01:21:13.870 --> 01:21:16.410
.خب خودم میگم -
!وای! حماقت نکن  -

01:21:16.500 --> 01:21:18.750
.آخرین لحظه‌ست
متوجهی؟

01:21:18.830 --> 01:21:21.160
عذاب وجدان کاری نکردن رو
.به جون نمی‌خرم

01:21:21.250 --> 01:21:23.160
...منم همین حس رو دارم. همین که بشه -
.نه، نه -

01:21:23.250 --> 01:21:24.600
.همین الان باهاش حرف می‌زنم  -
.تُند نرو -

01:21:24.620 --> 01:21:25.750
.با هم بهش بگیم -
!نه -

01:21:25.830 --> 01:21:28.450
.چرا؟ دیگه خیلی نزدیک شدیم -
...اصلاً می‌دونی -

01:21:29.500 --> 01:21:31.330
.خیلی نزدیک شدیم

01:21:32.410 --> 01:21:33.290
.پائول

01:21:33.370 --> 01:21:35.700
.ببخشید -
چت شده تو؟ -

01:21:38.910 --> 01:21:40.750
.باید سعیمون رو بکنیم هیو

01:21:42.080 --> 01:21:43.830
.خواهشاً. باید سعیمون رو بکنیم

01:21:53.750 --> 01:21:55.620
.آینده‌ی کاری‌ای برام نمی‌مونه

01:21:58.330 --> 01:21:59.410
سند کجاست؟

01:22:00.660 --> 01:22:01.660
.توی اتاقم

01:22:03.000 --> 01:22:04.000
.زود باش

01:22:06.700 --> 01:22:08.380
هتل دیگه ای نزدیکی نیست؟

01:22:08.450 --> 01:22:10.950
.مرکز شهر هست. زنگ می‌زنم. زنگ می‌زنم

01:22:11.450 --> 01:22:12.910
.ممنون، عالی میشه

01:22:13.000 --> 01:22:16.040
در همین حین، اگه حوله‌ای بدین
،که بتونیم دوش بگیریم

01:22:16.120 --> 01:22:17.120
.خیلی خوب میشه

01:22:29.370 --> 01:22:30.580
.گوش کن

01:22:30.660 --> 01:22:32.790
.هم پیره و و هم الان خسته‌ست

01:22:33.750 --> 01:22:36.580
سند رو میدم بهش
،و اگه قبول کنه ببینه‌ت

01:22:36.660 --> 01:22:39.330
،محض رضای خدا هم شده
.نرو نصیحت اخلاقیش بکن

01:22:39.830 --> 01:22:41.370
.فقط حقایق رو بگو -
.باشه -

01:22:42.040 --> 01:22:43.040
.همینجا صبر کن

01:23:03.370 --> 01:23:04.580
.ببخشید نخست‌وزیر

01:23:04.660 --> 01:23:08.450
.نه، نه،‌نه، بیا تو لگات
.فقط فشار خونم رو چک می‌کردم

01:23:10.330 --> 01:23:13.250
.خوشبختانه انگار یه روز دیگه هم زنده می‌مونم

01:23:14.450 --> 01:23:17.000
.شب به خیر -
.شب به خیر جوزف. ممنونم -

01:23:22.120 --> 01:23:24.450
خب، قضیه چیه که نمیشه باشه برای بعد؟ آره؟

01:23:28.200 --> 01:23:30.260
.سند مهمی به دست آوردیم

01:23:30.290 --> 01:23:31.410
و منظورت از آوردیم، کیاست؟

01:23:32.120 --> 01:23:34.370
.سند مهمی به دست آوردم

01:23:37.160 --> 01:23:38.410
چیه؟

01:23:38.500 --> 01:23:42.000
صورت جلسه‌ی جلسه‌ای که هیتلر
.نوامبر گذشته با فرماندهان ارشدش داشته

01:23:42.080 --> 01:23:43.080
.خب

01:23:43.120 --> 01:23:46.290
جلسه‌ای که در اون صراحتاً
.خودش رو وقف جنگ برای کشورگشایی می‌کنه

01:23:46.870 --> 01:23:48.250
،مشخصاً همه‌ش آلمانیه

01:23:48.330 --> 01:23:50.620
.ولی به نظرم درسته و موجه

01:23:50.700 --> 01:23:52.580
و این سند رو چطور به دست آوردیم؟

01:23:54.410 --> 01:23:56.410
یکی از دوستانم کاملاً محرمانه
.در اختیارم گذاشت

01:23:56.500 --> 01:23:58.250
یکی از دوستانت؟ -
.سیاست‌پردازی آلمانی -

01:23:58.750 --> 01:24:00.540
چرا می‌خواد دست ما باشه؟

01:24:02.250 --> 01:24:05.910
.به نظرم بهتره خودش توضیح بده
.بیرون منتظره

01:24:07.120 --> 01:24:10.080
جناب هوراس هم خبر داره؟ -
.خیر قربان -

01:24:11.540 --> 01:24:12.540
.کسی نمی‌دونه

01:24:15.580 --> 01:24:17.580
.از حق اختیارت فراتر رفتی مرد جوون

01:24:18.450 --> 01:24:21.250
مشخصاً نمیشه با سیاست‌پردازی آلمانی
.دیدار داشته باشم

01:24:21.330 --> 01:24:24.200
متوجهم، ولی جونش رو به خطر انداخته
.که شما رو ببینه

01:24:24.290 --> 01:24:25.370
...نه

01:24:26.830 --> 01:24:28.830
.این کار... اصلاً شایسته نیست

01:24:29.870 --> 01:24:30.870
.متوجهم قربان

01:24:31.370 --> 01:24:32.370
.خب

01:24:33.160 --> 01:24:34.950
.سه دقیقه. یه لحظه بیشتر هم نمیشه

01:24:40.200 --> 01:24:41.660
.سه دقیقه وقت داری

01:24:49.410 --> 01:24:51.870
پائول فان هارت‌منه
.از وزارت امور خارجه‌ی آلمان

01:24:51.950 --> 01:24:53.790
حالت چطوره؟ -
.ممنون که حاضر شدین ببینینم -

01:24:53.870 --> 01:24:56.910
.بعید می‌دونم عاقلانه باشه
.برای هر دومون

01:24:57.950 --> 01:25:00.370
.بشین. در رو ببند لگات

01:25:04.250 --> 01:25:05.250
.بفرما

01:25:06.000 --> 01:25:08.200
.تو هم بهتره بیای بهمون ملحق بشی لگات
.زود باش

01:25:17.040 --> 01:25:18.250
.خب، بگو

01:25:19.450 --> 01:25:22.660
...این سند نشون میده وقتی هیلتر میگه

01:25:22.750 --> 01:25:25.870
،دیگه خواسته‌ی بیشتری مرتبط با سرزمین‌ها نداره
.دروغ میگه

01:25:26.700 --> 01:25:30.080
...برعکس، می‌خواد کشور رو گسترش بده

01:25:30.160 --> 01:25:32.120
.و همچنان ادامه میده

01:25:32.790 --> 01:25:35.950
پس ازتون خواهش می‌کنم
.امشب توافق‌نامه رو امضا نکنین

01:25:36.040 --> 01:25:37.250
چی؟

01:25:38.410 --> 01:25:39.410
.نخست‌وزیر

01:25:41.290 --> 01:25:43.620
.آدولف هیتلر هیولاست

01:25:45.160 --> 01:25:46.330
.دیوانه‌ست

01:25:46.410 --> 01:25:50.250
.نباید چیزی که می‌خواد در اختیارش بذارین
.همینطور سرزمین‌های بیشتری رو تصاحب می‌کنه

01:25:50.330 --> 01:25:52.410
.مردم بیشتر و بیشتری عذاب می‌کشن

01:25:53.160 --> 01:25:54.370
.مدرکش همینه

01:26:04.580 --> 01:26:07.830
.شهامتت ستودنیه مرد جوون

01:26:10.290 --> 01:26:12.950
.ولی باید درسی در حقایق سیاسی بهت بدم

01:26:14.950 --> 01:26:20.000
مردم بریتانیای کبیر ابداً سر مشاجره
.برای یه مرز محلی دست به سلاح نمیشن

01:26:20.080 --> 01:26:24.330
...خیلی بیشتر از یه مرز محلیه -
...و این که هیتلر ممکنه در آینده -

01:26:24.410 --> 01:26:27.290
،چه کار کنه یا چه کار نکنه
.باید صبر کنیم و ببینیم

01:26:27.370 --> 01:26:30.370
...صبر کردن و دیدن که -
...اینجا تنها هدفم -

01:26:30.450 --> 01:26:33.290
اینه که از جنگ
،قریب‌الوقوع جلوگیری کنم

01:26:33.370 --> 01:26:36.500
.تا بتونم صلحی پایدار برقرار کنم

01:26:36.580 --> 01:26:40.080
.صلح پایداری در کار نیست -
!ولی باید سعیم رو بکنم -

01:26:40.160 --> 01:26:44.830
ببین، بدترین کاری که می‌تونم بکنم
.اینه که بذارم برم و در کنفرانس شرکت نکنم

01:26:46.080 --> 01:26:50.040
،اگه برین، مردمی هستن که منتظرن
،مردمی با جایگاه بالا در ارتش

01:26:50.120 --> 01:26:53.290
،مردم مقاومت
.که به زیر بکشنش

01:26:53.370 --> 01:26:55.870
خب پس چرا تا الان دست به کار نشدن؟ -
...میشن، اگه -

01:26:55.950 --> 01:26:58.950
...نمیشه روی مقاومتی که به نظر تو

01:26:59.040 --> 01:27:02.660
.در ارتش آلمان وجود داره حساب کنم

01:27:02.750 --> 01:27:04.000
...آخه

01:27:07.410 --> 01:27:08.410
...خب

01:27:09.830 --> 01:27:10.870
...به نظرم بهتره

01:27:12.870 --> 01:27:15.250
.این رو ببری همونجایی که آوردیش

01:27:19.830 --> 01:27:20.830
.نه

01:27:22.580 --> 01:27:24.790
.نگهش دارین. بخونینش

01:27:24.870 --> 01:27:26.830
.حقایق سیاسی همینه

01:27:26.910 --> 01:27:29.080
.دیگه بی‌ادب شدی

01:27:29.160 --> 01:27:33.250
در ضمن دست مردی رو فشار می‌دین
!که از هر چی براش ایستادگی می‌کنین، متنفره

01:27:33.330 --> 01:27:36.040
.بهتون دروغ میگه
.بیشتر و بیشتر پیش میره

01:27:36.120 --> 01:27:38.080
.دست نگه نمی‌داره قربان
...محاله دست نگه داره

01:27:45.290 --> 01:27:46.700
.ممنون که وقت گذاشتین

01:27:48.080 --> 01:27:50.000
.لطفاً توافق‌نامه رو امضا نکنین

01:27:58.660 --> 01:27:59.870
.از شرش خلاص شو

01:28:07.040 --> 01:28:09.040
،باید بگم لگات

01:28:09.910 --> 01:28:12.250
.حسابی از چشمم افتادی

01:29:07.790 --> 01:29:08.620
.بله،‌ حتماً

01:29:08.700 --> 01:29:10.300
.آقای رئیس شورا

01:29:10.330 --> 01:29:12.000
بله؟ -
.ممنون برای همکاریتون -

01:29:12.080 --> 01:29:14.250
.به نظرم به خوب توافقی رسیدیم

01:29:14.330 --> 01:29:15.750
.خیلی ممنونم آقا

01:29:15.830 --> 01:29:18.390
.نخست‌وزیر -
.خوش‌وقتم -

01:29:18.410 --> 01:29:21.330
اِ، آقای دالادیر، شام خوردی؟

01:29:24.080 --> 01:29:25.250
.اوناهاشن

01:29:27.330 --> 01:29:30.000
.با توجه به وضعیت، چک‌ها اینجا نیستن...

01:29:34.580 --> 01:29:37.200
.خب... اِ، آقای دالادیره
...می‌خوام

01:29:37.290 --> 01:29:40.450
،آقای دالادیر
شامت چطور بود؟

01:29:42.870 --> 01:29:46.050
.ببخشید، هر دو همزمان حرف زدیم -
خب، خب.... یه ساندویچ؟ -

01:29:46.080 --> 01:29:47.850
.خب، لازمه -
.آقا -

01:29:47.870 --> 01:29:49.830
.تا بعد -
...خیلی هیجان‌انگیزه -

01:29:50.330 --> 01:29:52.010
چیزی هم پیدا میشه؟ شرابی چیزی؟

01:29:52.040 --> 01:29:53.540
!شراب؟ فکر خوبیه

01:29:53.620 --> 01:29:54.620
!پیست! پیست

01:29:55.910 --> 01:29:57.750
دنبال کسی می‌گردی؟

01:29:57.830 --> 01:30:00.830
.آره، ممنونم
مقدمات مطبوعات؟

01:30:00.910 --> 01:30:02.540
کی مسئولشه؟

01:30:05.950 --> 01:30:08.290
.مابقی اقامتت در مونیخ خوش بگذره آقای لگات

01:30:10.250 --> 01:30:11.950
.اَه

01:30:12.040 --> 01:30:13.660
چی کارش داشتی؟

01:30:13.750 --> 01:30:16.160
عکاس بریتانیایی می‌تونه زمان امضا کردن حاضر باشه؟

01:30:16.250 --> 01:30:17.370
.محاله

01:30:17.450 --> 01:30:20.700
.فقط عکاس شخصی رهبر اجازه داره عکس بگیره

01:30:22.750 --> 01:30:25.120
.شرمنده اگه امشب خجالت‌زده‌ت کردم

01:30:25.200 --> 01:30:27.330
.منم که باید معذرت بخوام

01:30:28.660 --> 01:30:30.370
سند رو چه کار کردی؟

01:30:30.450 --> 01:30:33.120
می‌برمش لندن
.و یه عده شنونده‌ی مشتاق‌تر پیدا می‌کنم

01:30:33.200 --> 01:30:35.000
.حروم نمیشه

01:30:35.580 --> 01:30:38.080
!آقایون -
.دیگه حرف بسه -

01:30:39.580 --> 01:30:41.160
...به آلمانی: رهبرمون خوشحالن

01:30:42.500 --> 01:30:44.120
...که باری دیگر دعوتتون کردن

01:30:44.200 --> 01:30:46.700
...کتابخونه تا در این مراسم امضاکنان

01:30:47.330 --> 01:30:49.540
.شرکت کنین

01:30:50.290 --> 01:30:52.040
...رهبرمون خوشحالن

01:30:52.120 --> 01:30:55.580
که باری دیگر دعوتتون کردن به کتابخونه
.تا در مراسم امضاکنان شرکت کنین

01:30:55.660 --> 01:30:57.500
.نخست‌وزیر -
.خوبه -

01:30:57.580 --> 01:31:02.000
،جناب موسولینی، رئیس شورا
.عالی جنابان، آقایون

01:31:03.750 --> 01:31:04.790
.از این طرف لطفاً

01:31:38.830 --> 01:31:41.250
[29ام سپتامبر سال 1938، مونیخ]
[آدولف هیتلر]

01:32:04.370 --> 01:32:06.040
[نویل چمبرلین]

01:32:24.700 --> 01:32:25.700
کی اونجاست؟

01:32:26.290 --> 01:32:27.370
.در رو باز کن

01:32:35.540 --> 01:32:37.080
.می‌خوام یه چیزی نشونت بدم

01:32:37.580 --> 01:32:38.580
الان؟

01:32:39.410 --> 01:32:40.830
.فقط همین زمانه که برامون مونده

01:32:41.450 --> 01:32:42.660
.دو دقیقه وقت بده

01:34:01.580 --> 01:34:02.660
.باهاش حرف بزن

01:34:04.870 --> 01:34:07.200
.جواب نمیده، ولی شاید بشنوه

01:34:18.660 --> 01:34:19.660
لینا؟

01:34:22.660 --> 01:34:23.830
.منم هیو

01:34:44.660 --> 01:34:45.790
چی شده؟

01:34:47.580 --> 01:34:48.660
.جدا شدیم

01:34:50.200 --> 01:34:51.790
.بعد از سفرت به مونیخ

01:35:04.290 --> 01:35:05.620
چطوری سر از اینجا در آورد؟

01:35:06.870 --> 01:35:09.330
...سال 1935، در یکی از تظاهرات دستگیرش کردن

01:35:10.200 --> 01:35:13.620
.و فرستادنش مورینگِن، اردوگاه زنان

01:35:14.910 --> 01:35:17.200
...وقتی فهمیدن یهودیه

01:35:23.500 --> 01:35:24.580
.خشن شدن

01:35:36.290 --> 01:35:38.410
.گفتن از پنجره افتاده پایین

01:35:40.250 --> 01:35:41.410
.شک ندارم افتاده

01:35:43.830 --> 01:35:47.040
ولی نه قبل از این که پشتش
.ستاره‌ی شش پر حک کردن

01:35:50.750 --> 01:35:52.290
.می‌دونستم نژادپرسته

01:35:53.830 --> 01:35:57.620
خیال کردم میشه کل این مسائل
.افتضاح یهودی‌ها رو گذاشت کنار

01:35:57.700 --> 01:35:58.700
چطوری؟

01:35:59.040 --> 01:36:00.790
.ولی نمیشه گذاشتشون کنار

01:36:08.290 --> 01:36:12.410
،اگه دست به همچین کاری می‌زنن
.دیگه هر کاری بگی می‌کنن

01:36:15.540 --> 01:36:17.040
.لینا می‌دونست

01:36:19.080 --> 01:36:20.080
.آره، می‌دونست

01:36:32.370 --> 01:36:33.370
اجازه هست؟

01:36:37.500 --> 01:36:38.700
با هم بکشیم؟

01:37:07.330 --> 01:37:08.450
چی کار می‌کنی؟

01:37:10.200 --> 01:37:11.200
.ادامه میدم

01:37:13.000 --> 01:37:16.370
چند ساعت دیگه باید
.خلاصه‌ی مطوبعات رو بدم به هیتلر

01:37:16.450 --> 01:37:18.790
.بهم گفتن ازم خوشش اومده

01:37:22.200 --> 01:37:26.160
شاید فرصتی باشه
.که واقعاً یه کاری بکنم

01:37:27.040 --> 01:37:28.040
...چی کار

01:37:31.040 --> 01:37:33.580
چطوری؟ -
.همه چی درست میشه -

01:37:34.790 --> 01:37:37.330
.فقط به خاطر فکرش می‌کشنت

01:37:39.370 --> 01:37:40.370
.تفنگ دارم

01:37:41.410 --> 01:37:43.120
.شاید فرصتی بشه باهاش تنها باشم

01:37:43.200 --> 01:37:44.200
!بس کن

01:37:45.120 --> 01:37:46.160
.حماقت نکن

01:37:47.660 --> 01:37:50.040
.سند رو می‌برم لندن
.تغییری ایجاد می‌کنه

01:37:50.120 --> 01:37:52.040
.احتمالاً حرف زدن‌ها بیشتر میشه. آره

01:37:52.120 --> 01:37:54.040
.آره، بیشتر میشه -
.باید مبارزه کنم -

01:37:54.120 --> 01:37:55.330
!نیازی نیست مبارزه کنی

01:37:55.410 --> 01:37:58.450
تصمیمش با خودمون نیست
.که در چه زمونه‌ای زندگی کنیم

01:37:58.540 --> 01:38:01.040
،تنها انتخابی که داریم
.واکنشیه که نشون می‌دیم

01:38:01.120 --> 01:38:03.660
.نیازی نیست مبارزه کنی پائول! نیازی نیست -
.باید مبارزه کنم -

01:38:03.750 --> 01:38:06.080
...باید حرف بزنیم! باید -
!بـ...باید مبارزه کنم -

01:38:06.160 --> 01:38:09.620
!نه، نیازی نیست! نه -
چرا، مسئولیت منه! متوجهی؟ -

01:38:09.700 --> 01:38:12.250
مسئولیتت؟ -
.وگرنه همون بهتر مغزم رو بپاشونم بیرون -

01:38:12.330 --> 01:38:14.660
!روش‌های دیگه‌ای هم برای پیشروی هست
...حرف زدن، گفت‌وگو

01:38:14.750 --> 01:38:17.250
.روش دیگه‌ای نیست. نه -
!همیشه جای امیدواری هست -

01:38:17.950 --> 01:38:21.250
امیدواری یعنی آدم منتظر باشه
.یه نفر دیگه همین کار رو بکنه

01:38:21.330 --> 01:38:23.830
.بدون امید خیلی راحت‌تریم

01:38:42.540 --> 01:38:43.540
.دلم برات تنگ میشه

01:38:50.750 --> 01:38:51.750
.خداحافظ

01:38:55.290 --> 01:38:56.290
.خداحافظ

01:39:47.330 --> 01:39:50.910
[هتل قصر رجینا]

01:40:01.950 --> 01:40:03.950
.سلام -
.سلام -

01:40:04.910 --> 01:40:06.410
.برای قدم زدن یه مقدار زوده

01:40:06.500 --> 01:40:07.500
.بله

01:40:08.160 --> 01:40:11.250
.خـ... خوابم نبرد
.باید ذهنم رو مرتب می‌کردم

01:40:13.750 --> 01:40:14.750
حالت خوبه؟

01:40:20.450 --> 01:40:22.830
چرا اینجا وایستادی؟ -
.دنبال توئم -

01:40:22.910 --> 01:40:24.950
نخست‌وزیر بیدار شده
.و می‌خواد ببینه‌ت

01:40:29.080 --> 01:40:32.040
.شنیدم دنبال من بودین قربان -
.لگات. صبح به خیر -

01:40:32.620 --> 01:40:35.580
...گمونم نسخه‌ی روزنامه‌ی تایمز

01:40:35.660 --> 01:40:37.750
که صحبت هیتلر هم توشه، نیاوردی، نه؟

01:40:37.830 --> 01:40:39.700
.چرا قربان. گذاشتمش توی صندوقتون قربان

01:40:39.790 --> 01:40:41.750
.اِ، مرد خوب
میشه پیداش کنی برام؟

01:40:43.290 --> 01:40:45.120
.دیشب باهاش حرف زدم

01:40:45.700 --> 01:40:48.870
ازش خواستم اگه میشه دوباره امروز صبح
.قبل از پرواز برگشتمون ببینمش

01:40:48.950 --> 01:40:50.870
از کی خواستین قربان؟ -
.آقای هیتلر -

01:40:53.330 --> 01:40:54.200
قـ... قبول کرد؟

01:40:54.290 --> 01:40:56.160
.نمیشد قبول نکنه خب

01:41:00.040 --> 01:41:04.000
باید بگم مرد جوونی که دیشب آوردی دیدنم
.خیلی بی‌ادب بود

01:41:06.700 --> 01:41:09.500
.خیلی شرمنده‌م قربان -
.ممنونم -

01:41:10.500 --> 01:41:12.830
به کسی هم جریانش رو گفتی؟ -
.نه -

01:41:13.660 --> 01:41:15.870
.خوبه. منم نگفتم

01:41:18.040 --> 01:41:20.040
،صحبت‌هاش خام بودن

01:41:20.120 --> 01:41:24.160
.ولی... بی‌تاثیر نبودن

01:41:24.250 --> 01:41:25.250
.خب، اینم از این

01:41:26.870 --> 01:41:28.910
.ببین، می‌خوام این رو ببری پیش ویلسون

01:41:29.540 --> 01:41:33.580
ازش بخواه تبدیلش کنه
.به یه انگیزه‌نامه‌ی کوتاه

01:41:33.660 --> 01:41:35.410
.فقط از اینجا تا اینجا

01:41:35.500 --> 01:41:36.910
.قربان، متوجه نمیشم

01:41:37.000 --> 01:41:40.950
خب، دوشنبه شب
...هیتلر در حضور همه اعلام کرد

01:41:41.580 --> 01:41:44.580
می‌خواد بین آلمان و بریتانیای کبیر
.صلح دائمی باشه

01:41:44.660 --> 01:41:47.910
.بله -
.خب، می‌خوام تعهدش بازنویسی بشه -

01:41:48.410 --> 01:41:51.330
.به صورت یه بیانیه‌ی مشترک -
بیانیه‌ی مشترک؟ -

01:41:51.410 --> 01:41:54.700
که هم خودم و هم اون امروز صبح
.اسممون رو بذاریم پاش

01:41:55.200 --> 01:41:57.370
.خب، برو دیگه. انجامش بده

01:41:57.450 --> 01:42:00.120
.برای خودت هم یه قهوه بگیر
.خواب و بیداری

01:42:00.830 --> 01:42:03.540
...توافق‌نامه‌ای که دیشب امضا شد را»

01:42:03.620 --> 01:42:07.410
...نشان از خواسته‌ی مردممان می‌دانیم

01:42:07.500 --> 01:42:10.410
«.که دیگر هیچ‌گاه با یکدیگر وارد جنگ نشوند

01:42:10.500 --> 01:42:13.540
امیدوارم نخست‌وزیر متوجه باشه
.که این هیچ سندیتی نداره

01:42:13.620 --> 01:42:16.200
.معلومه، احمق که نیست -
معلوم هست چه خیالی داره؟ -

01:42:16.290 --> 01:42:18.950
.نمی‌دونم. منم همین نیم ساعت پیش خبردار شدم

01:42:20.830 --> 01:42:22.540
دستته؟ -
.بله -

01:42:22.620 --> 01:42:24.200
.خوبه -
.شاید یه مقدار طولانی شده باشه -

01:42:25.330 --> 01:42:26.450
.همم

01:42:28.370 --> 01:42:30.850
اگه قبول نکنه امضا کنه چی؟ -
چرا قبول نکنه؟ -

01:42:32.000 --> 01:42:34.500
.اینا همه اظهاراتیه که داشته

01:42:34.580 --> 01:42:36.750
.دلیل نمیشه پاشون هم بمونه

01:42:36.830 --> 01:42:38.620
.نمادینه هوراس

01:42:40.450 --> 01:42:44.660
توافق‌نامه‌ی دیشب
.فقط یه مشاجره‌ی کم‌اهمیت رو برطرف می‌کنه

01:42:44.750 --> 01:42:46.370
.باز هم پیش میاد

01:42:47.160 --> 01:42:51.330
و می‌خوام جلوی روی همه
.بگه دنبال صلحه

01:42:51.410 --> 01:42:53.950
راستی، لگات، حتماً ساعت یازده
.ماشینی فراهم کن

01:42:54.040 --> 01:42:55.370
به ساختمون رهبر؟

01:42:55.450 --> 01:42:59.330
.نه. اوه. اسم من رو قبل از اسم اون گذاشتی
.باید برعکس باشه

01:42:59.410 --> 01:43:00.500
.بقیه‌ش مشکلی نداره

01:43:00.580 --> 01:43:02.790
.آره، می‌خواستم خصوصی ببینمش

01:43:02.870 --> 01:43:04.750
.رو در رو و خصوصی، بدون مقام رسمی‌ای

01:43:05.330 --> 01:43:07.620
.دعوتم کرد به آپارتمانش -
چی؟ -

01:43:07.700 --> 01:43:09.290
بدون مقام رسمی‌ای؟ -
.تو هم نه هوراس -

01:43:09.370 --> 01:43:12.500
.وای، محض رضای خدا
.نمیشه که تک‌وتنها بری دیدن هیتلر

01:43:13.080 --> 01:43:14.750
.میشه و میرم

01:43:15.620 --> 01:43:19.120
.آقایون، باید خودمون رو با پیشامدها وفق بدیم

01:43:52.250 --> 01:43:53.160
!چی؟ آهای

01:43:53.250 --> 01:43:54.700
اینجا چی کار می‌کنی؟

01:43:54.790 --> 01:43:57.620
خب... اینجا توی مونیخ چه غلطی می‌کنی؟

01:43:57.700 --> 01:44:00.200
توی مونیخ چی کار می‌کنی؟
چه خبره اینجا؟

01:44:01.370 --> 01:44:04.120
!چه خبره؟ بگو

01:44:04.200 --> 01:44:05.500
...نمی‌دونم

01:44:16.790 --> 01:44:19.790
!بیا حرف بزنیم. زود باش. بگو

01:44:42.200 --> 01:44:45.870
.پیشنهاد می‌کنم برگردی همون جایی که ازش اومدی

01:44:46.410 --> 01:44:47.790
.لگات

01:45:16.290 --> 01:45:17.290
.پائول

01:45:30.580 --> 01:45:32.120
.منظور خاصی بود

01:45:32.200 --> 01:45:34.620
.یه مقدار بی‌آبرویی داشت
...خب، چرا

01:45:34.700 --> 01:45:37.500
.در مورد... ایناها، اینجا
.بیشتر از این نمی‌تونم توضیح بدم

01:45:37.540 --> 01:45:38.870
نخست‌وزیر؟ -
بله؟ -

01:45:38.950 --> 01:45:41.660
.گمونم لازمه من توی ملاقات همراهیتون کنم -
.نه -

01:45:41.750 --> 01:45:45.000
.فکر کردم منظورم رو واضح گفتم
.مقام رسمی‌ای نباشه

01:45:45.080 --> 01:45:47.410
.نه در مسند مقام رسمی قربان
.در مسند مترجم

01:45:47.500 --> 01:45:49.750
.نه، می‌خوام حس کنه ملاقاتمون شخصیه

01:45:49.830 --> 01:45:52.630
لازمه کسی باشه که خاطرجمع بشیم
.حرف‌هاتون دقیقاً بیان میشن

01:45:52.700 --> 01:45:54.580
...من -
...یادته توی برشتس‌گادن وقتی -

01:45:54.660 --> 01:45:56.510
...قبول نکرد نسخه‌ای در اختیارمون بذاره، چی شد -
...نه خب -

01:45:56.540 --> 01:45:58.250
نباید به اشمیت اعتماد کنین
.که ازتون حمایت کنه

01:45:58.330 --> 01:46:00.160
.به نظرم مترجم مفید واقع میشه

01:46:00.250 --> 01:46:03.830
.فقط منم که آلمانی حرف می‌زنم -
!باشه،‌ باشه، باشه -

01:46:06.790 --> 01:46:09.290
.بیا، ولی احتیاط کن

01:46:09.370 --> 01:46:12.330
.توی دیدش نیا
.و دید من

01:46:16.660 --> 01:46:18.580
!آقای چمبرلین

01:46:20.620 --> 01:46:22.060
!آقای چمبرلین -
!آقای چمبرلین -

01:46:56.080 --> 01:46:57.540
.صبح به خیر نخست‌وزیر

01:46:57.620 --> 01:46:58.870
.از این طرف قربان -
.صبح به خیر -

01:47:06.450 --> 01:47:08.930
.کُتتون -
.سند دستشونه -

01:47:15.910 --> 01:47:18.070
.صبح به خیر -
.صبح به خیر -

01:47:18.120 --> 01:47:20.410
خوب خوابیدی؟ -
.خیلی خوب خوابیدم. ممنون -

01:47:20.500 --> 01:47:22.200
.مایه‌ی خشنودیه

01:47:33.450 --> 01:47:37.450
،ما، رهبر آلمان‌ها و نخست‌وزیر انگلیسی‌ها

01:47:37.540 --> 01:47:41.910
در مقوله‌ی آینده‌ی روابط انگلیسی‌ها و آلمانی‌ها
.اتفاق نظر داریم

01:47:43.750 --> 01:47:46.950
...توافق‌نامه‌ای که شب گذشته امضا شد را

01:47:47.040 --> 01:47:51.000
...نشانی از خواسته‌ی مردممان می‌دانیم

01:47:51.080 --> 01:47:53.950
.که دیگر هیچ‌گاه با یکدیگر وارد جنگ نشوند

01:47:55.450 --> 01:48:00.830
مصمم هستیم که همچنان عللِ احتمالیِ اتخلاف را
...برکنار کنیم

01:48:01.410 --> 01:48:04.370
.و قدمی در راستای صلح در اروپا برداریم

01:48:05.830 --> 01:48:07.500
آقای نخست‌وزیر؟

01:48:09.410 --> 01:48:12.290
.به آلمانی: صمیمانه متشکرم نخست‌وزیر

01:48:13.120 --> 01:48:15.950
.نخست‌وزیر، می‌خوام صراحتاً ازتون تشکر کنم

01:48:16.750 --> 01:48:19.580
.به آلمانی: دکتر اشمیت تا هتل همراهیت می‌کنه

01:48:19.660 --> 01:48:22.330
.من تا هتل همراهیتون می‌کنم

01:48:22.410 --> 01:48:24.120
.ممنونم آقای هیتلر

01:48:24.750 --> 01:48:26.750
...و می‌خوام اینم بگم که

01:48:27.750 --> 01:48:30.370
...من اصلاً شکی نداشتم جناب

01:48:30.450 --> 01:48:33.910
که تا کجا حاضری پیش بری
.تا از آلمان محافظت کنی

01:48:34.000 --> 01:48:37.580
به آلمانی: می‌خوام اینم بگم که
...من اصلاً شکی نداشتم جناب

01:48:37.660 --> 01:48:40.580
که تا کجا حاضری پیش بری
.تا از آلمان محافظت کنی

01:48:52.290 --> 01:48:54.130
.خلاصه‌ی مطبوعات خارجی

01:49:00.910 --> 01:49:02.870
.ممنون. بیا لگات

01:49:02.950 --> 01:49:05.080
[سند دستشونه. ببخشید]

01:49:55.540 --> 01:49:57.370
.رایشسفورر به زودی می‌رسه

01:50:00.290 --> 01:50:01.950
.ببخشید رهبر من

01:50:12.540 --> 01:50:17.160
تشویق‌ها برای هیتلر»
«.از روی عادت و ادب بودن

01:50:18.330 --> 01:50:20.700
«.برای چمبرلین، از روی سرخوشی بودن»

01:50:25.250 --> 01:50:29.620
نظر تو که آلمانی فرهیخته‌ای هستی چیه؟
درست میگن؟

01:50:31.620 --> 01:50:34.870
!نمی‌خوام از روی عادت دنبالم کنن

01:50:36.250 --> 01:50:38.450
.شرف و احترام آلمان رو بهش برگردوندنم

01:50:38.540 --> 01:50:41.200
خواسته‌ی زیادیه که کمی قدردانی بخوام؟

01:50:43.250 --> 01:50:44.500
«.از روی عادت»

01:50:45.410 --> 01:50:48.160
.از این مردک عوضی چمبرلین ممنون هستن

01:50:51.080 --> 01:50:56.660
فقط منم که متوجهم
وظیفه‌ی تاریخ‌سازی پیش رو داریم؟

01:50:57.700 --> 01:51:01.500
که الان وقتشه آلمان
به سرنوشتش عمل کنه؟

01:51:08.790 --> 01:51:10.830
.حرف بزن. می‌خوام جوابم رو بدی

01:51:11.870 --> 01:51:13.290
چرا ممنون نیستن؟

01:51:14.540 --> 01:51:18.160
.مردم جنگ نمی‌خوان
.می‌ترسن

01:51:18.250 --> 01:51:20.040
.مردم نمی‌دونن چی می‌خوان

01:51:20.950 --> 01:51:22.120
.بچه‌ن

01:51:23.370 --> 01:51:26.080
.ولی درست میگی. ترسیدن

01:51:26.160 --> 01:51:27.910
.دور و برم یه عده ترسوئن

01:51:28.950 --> 01:51:29.950
.بله رهبر من

01:51:44.330 --> 01:51:47.410
.گفتم که، آدم‌شناسم

01:51:50.750 --> 01:51:52.040
،میگی بله

01:51:54.000 --> 01:51:55.370
...ولی چشم‌هات

01:51:57.620 --> 01:51:58.660
.میگن نه

01:52:03.410 --> 01:52:05.580
.فقط من و تو اینجاییم

01:52:05.660 --> 01:52:06.750
...پس بگو

01:52:07.700 --> 01:52:10.040
چی توی فکرته فان هارت‌من؟

01:52:12.700 --> 01:52:14.620
...چی می‌خوای

01:52:16.830 --> 01:52:18.040
بهم بگی؟...

01:52:22.750 --> 01:52:23.750
.هیچی

01:52:31.250 --> 01:52:32.790
.درود رهبر من

01:52:32.870 --> 01:52:35.830
بهم گفتن توافق‌نامه‌ی دیگه‌ای
با چمبرلین امضا کردین؟

01:52:35.910 --> 01:52:39.540
.خیلی جدیش نگیر
.اون یه ذره کاغذ اهمیتی نداره

01:52:40.870 --> 01:52:43.910
،مشکل اینجاست
.مردم آلمان

01:52:46.580 --> 01:52:47.580
چیز دیگه‌ای نیست؟

01:52:55.500 --> 01:52:56.500
.ممنون

01:52:58.870 --> 01:52:59.870
...برای

01:53:00.790 --> 01:53:01.790
.این...

01:53:33.290 --> 01:53:34.290
.ممنون

01:53:40.200 --> 01:53:43.700
.امیدوارم اشکالی نداشته باشه
.بهم گفتن تا فرودگاه سوار بشم

01:53:48.330 --> 01:53:50.250
.راستش خوشحالم چند لحظه‌ای باهات تنهام

01:53:50.830 --> 01:53:52.830
.کاملاً روراست نبودم باهات

01:53:54.200 --> 01:53:55.120
نبودی؟

01:53:55.200 --> 01:53:58.620
.نه. من در واقع یه جور فرشته‌ی نگهبانم

01:54:01.250 --> 01:54:03.250
منظورت چیه؟

01:54:03.330 --> 01:54:05.370
.توی لندن، فامیلم رو پرسیدی

01:54:06.290 --> 01:54:07.410
.مینگسه

01:54:08.040 --> 01:54:11.040
.گمونم عموم رو می‌شناسی
.از سرهنگ‌های وزارت امور خارجه‌‌ست

01:54:11.750 --> 01:54:14.200
.خب، ازم خواست اینجا مراقبت باشم

01:54:14.750 --> 01:54:16.370
.و خدا رو شکر که بودم

01:54:22.950 --> 01:54:26.160
این رو وقتی دیشب با دوستت رفتی بیرون
.از اتاقت برداشتم

01:54:26.250 --> 01:54:29.040
گمونم امروز صبح یه عده‌ی دیگه دنبالش بودن؟

01:54:36.410 --> 01:54:38.450
گمونم منتظر منی؟

01:54:39.620 --> 01:54:40.620
.نه راستش

01:54:41.870 --> 01:54:42.700
نیستی؟

01:54:42.790 --> 01:54:47.160
.امروز نه پائولی
.امروز نه، ولی به زودی. خیلی زود

01:54:49.250 --> 01:54:50.250
.خب پس

01:54:51.330 --> 01:54:52.660
...سلامم رو -
.برو بیرون -

01:54:56.250 --> 01:54:57.580
.ممنونم

01:54:58.410 --> 01:54:59.700
.ممنونم. ممنونم

01:55:00.870 --> 01:55:03.080
.ممنونم، ممنونم، ممنونم

01:55:03.160 --> 01:55:04.410
...ممنون -
!بسه -

01:55:06.370 --> 01:55:07.540
سیگار؟

01:55:09.450 --> 01:55:10.450
.بله

01:55:28.660 --> 01:55:29.660
.قربان

01:55:30.790 --> 01:55:32.870
.قربان، نیم ساعت دیگه فرود میایم

01:55:32.950 --> 01:55:35.410
.وای... خوابم برد. اوه

01:55:35.500 --> 01:55:37.200
.انگار جماعت زیادی جمع شدن

01:55:37.950 --> 01:55:41.540
شاه ازتون خواستن مستقیم برین
...کاخ باکینگهام

01:55:41.620 --> 01:55:44.410
که علیا حضرتان شخصاً
.ازتون تشکر کنن

01:55:44.500 --> 01:55:46.410
.وای

01:55:48.700 --> 01:55:50.540
.و باید جلوی دوربین‌ها هم صحبت کنم

01:55:51.700 --> 01:55:55.120
.دنیا هنوز از بیانیه‌ی مشترکمون خبر نداره

01:55:55.200 --> 01:55:57.580
...نخست‌وزیر، شدیداً توصیه می‌کنم

01:55:57.660 --> 01:55:59.830
...که در برخورد با تعهد هیتلر

01:55:59.910 --> 01:56:01.750
.نهایت احتیاط رو به خرج بدین

01:56:01.830 --> 01:56:03.350
...ای بابا -
...توافق‌نامه‌ی سودتنلند

01:56:03.370 --> 01:56:06.750
...جداست، ولی این سند دیگه -
...آره، می‌دونم. هوراس، ببین -

01:56:06.830 --> 01:56:11.200
اگه از تعاملاتم با هیتلر
،یه چیزی یاد گرفته باشم

01:56:11.870 --> 01:56:14.540
اینه که با گانگستر جماعت نمیشه
...بدون برگ برنده

01:56:14.620 --> 01:56:16.120
.پوکر بازی کرد

01:56:16.200 --> 01:56:18.620
اگه بزنه زیر حرفش چی؟
.آبروی شما میره

01:56:18.700 --> 01:56:22.080
خب، اگه بزنه زیر حرفش
!دنیا می‌فهمه واقعاً چه آدمیه

01:56:22.870 --> 01:56:26.120
.و متفقین متحد میشن
.شاید آمریکایی‌ها هم اومدن

01:56:26.200 --> 01:56:29.290
،و اگه آبروی من بره هم
.خب، بهای کوچیکیه که می‌پردازم

01:56:33.290 --> 01:56:38.250
هوراس، فقط با کارت‌هایی که بهم دادن
.می‌تونم بازی کنم

01:56:40.410 --> 01:56:44.200
نظرت چیه لگارت؟
به نظرت اینطوری بازی عوض میشه؟

01:56:50.330 --> 01:56:52.370
.به نظرم احتمالش هست نخست‌وزیر

01:56:53.540 --> 01:56:54.540
.به نظر منم

01:57:18.620 --> 01:57:19.870
!ووو

01:57:22.580 --> 01:57:24.580
.خیلی ممنون
چطورین؟

01:57:25.250 --> 01:57:26.450
.اونجا رو ببین لگات

01:57:27.200 --> 01:57:30.040
،آدم فکر می‌کنه به جای جلوگیری از جنگ
.برنده‌ی جنگ شدیم

01:57:31.500 --> 01:57:34.120
.هزاران نفر جای پاساژ جمع شدن

01:57:34.200 --> 01:57:35.830
.خوش اومدین قربان. تبریک میگم

01:57:35.910 --> 01:57:38.230
شاه می‌خواد ببره‌ش
.بالای ایوان

01:57:38.290 --> 01:57:41.250
...توافق مسئله‌ی چکسلواکی

01:57:42.160 --> 01:57:43.950
،که بهش رسیدیم

01:57:46.250 --> 01:57:49.000
...به نظر من

01:57:50.330 --> 01:57:54.870
...فقط سرآغاز توافق بزرگ‌تریه

01:57:55.830 --> 01:57:59.200
...که ممکنه برای تمام اروپا

01:57:59.750 --> 01:58:02.370
.صلح به ارمغان بیاره

01:58:12.450 --> 01:58:13.540
...چرا که امروز صبح

01:58:15.620 --> 01:58:19.000
...امروز صبح با صدراعظم آلمان‌

01:58:20.620 --> 01:58:22.950
.آقای هیتلر، صحبت دیگه‌ای داشتم

01:58:23.700 --> 01:58:25.200
...اینم سندی که هم اسم من

01:58:26.000 --> 01:58:29.910
.و هم اسم اون پاشه

01:58:30.410 --> 01:58:31.660
.سلام

01:58:43.160 --> 01:58:44.910
.سلام -
.سلام -

01:58:48.500 --> 01:58:49.700
آرتور کجاست؟

01:58:49.790 --> 01:58:52.370
.توی باغچه‌ست
.خوشحال میشه ببینه‌ت

01:58:54.250 --> 01:58:56.000
.ببخشید که اونطوری رفتم

01:58:56.080 --> 01:58:57.080
...و خب

01:58:58.330 --> 01:58:59.580
...می‌خواستم بگم

01:59:01.790 --> 01:59:02.790
.که درست می‌گفتی

01:59:04.450 --> 01:59:05.950
.حس کردم ناامید شدم

01:59:06.910 --> 01:59:08.750
.و تقصر خودمه، نه تو

01:59:09.540 --> 01:59:12.040
.ولی می‌خوام یه سری چیزها رو تغییر بدم

01:59:15.370 --> 01:59:17.200
.گمونم از خدمتم استعفا بدم

01:59:18.410 --> 01:59:19.410
که چی کار کنی؟

01:59:21.040 --> 01:59:22.910
...وقتی جنگ بشه، باید

01:59:24.160 --> 01:59:25.160
.مفید واقع بشم

01:59:26.660 --> 01:59:28.000
.آره

01:59:28.080 --> 01:59:30.540
.نخندی ها، ولی گمونم برم توی نیروی هوایی سلطنتی

01:59:32.660 --> 01:59:35.040
پس عهدنامه چی؟
...فکر کردم گفت که

01:59:35.120 --> 01:59:38.950
فقط به تاخیرش می‌ندازه. نخست‌وزیر بهمون فرصتی داده
.که وقتی جنگ میشه، شانسی برای بُردنش داشته باشیم

01:59:39.790 --> 01:59:42.000
.فکرش رو که بکنی، خدمت بزرگی بهمون کرده

01:59:43.000 --> 01:59:44.160
.ولی جنگ در راهه

01:59:46.370 --> 01:59:47.450
.دیر یا زود

01:59:48.620 --> 01:59:51.870
.روزی که نزدیکه، باید بجنگیم
.و باید برنده بشیم

01:59:51.950 --> 01:59:54.080
.حتماً یه کار دیگه‌ای هست ازت بر بیاد

01:59:54.160 --> 01:59:55.000
...دیگه

01:59:55.080 --> 01:59:57.250
...صحبت‌های بیشتر، مذاکرات بیشتر -
.راه دیگه‌ای نیست -

01:59:59.870 --> 02:00:00.910
.نگو

02:00:04.040 --> 02:00:05.120
.همیشه جای امیدواری هست

02:00:06.830 --> 02:00:07.830
.آره

02:00:09.910 --> 02:00:12.200
.و به نفع همه‌مونه امیدوار نباشیم

02:00:13.790 --> 02:00:15.910
!بابایی

02:00:19.540 --> 02:00:21.370
.بیا، بیا اینجا. برو بالا

02:00:23.500 --> 02:00:24.830
.وای، دلم برات تنگ شده

02:00:28.370 --> 02:00:30.290
.می‌تونستم هیتلر رو بزنم

02:00:35.620 --> 02:00:37.790
،خیلی بهش نزدیک بودم
.بوی نفسش میومد

02:00:42.540 --> 02:00:44.580
.تفنگ رو توی دستم حس می‌کردم

02:00:54.700 --> 02:00:56.660
.ولی دستم تکون نمی‌خورد

02:00:58.200 --> 02:00:59.330
می‌دونی چرا؟

02:01:07.000 --> 02:01:08.540
من چه حقی داشتم؟

02:01:17.000 --> 02:01:18.410
می‌خوای ادامه بدی؟

02:01:22.910 --> 02:01:25.250
دیگه چه چاره‌ای داریم؟

02:01:25.330 --> 02:01:27.700
.به خاطر همین کار یه روز دارت می‌زنن

02:01:32.660 --> 02:01:33.660
.می‌دونم

02:01:35.000 --> 02:01:47.200
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

02:01:59.450 --> 02:02:01.870
.از نتیجه راضی‌ام

02:02:06.120 --> 02:02:09.410
تو روسی هم حرف می‌زنی، نه؟

02:02:13.080 --> 02:02:19.620
[صلح میان آلمان و بریتانیا تنها یک سال باقی ماند]

02:02:28.000 --> 02:02:32.120
،نویل چمبرلین که با حجم زیادی از انتقادات روبه‌رو شد]
[از نخست‌وزیری استعفا داد و چند ماه بعد مُرد

02:02:38.250 --> 02:02:40.580
[...زمان اضافه‌ای که توافقنامه‌ی مونیخ به دست آورد]

02:02:40.660 --> 02:02:43.410
بریتانیا و متحدانش را قادر ساخت]
[...برای جنگ آماده شوند

02:02:43.500 --> 02:02:45.620
[و در نهایت منجر به شکست آلمان شد...]

02:03:00.450 --> 02:03:05.120
[بر اساس رمان «مونیخ»، نوشته‌ی رابرت هریس]