﻿WEBVTT

00:00:00.020 --> 00:00:20.889
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:33.791 --> 00:00:34.991
!وووهوو

00:00:35.333 --> 00:00:37.083
!هوورااا

00:00:37.124 --> 00:00:40.499
یالا، دوستان
!وقت یه ماجراجویی دیگه ست

00:00:40.541 --> 00:00:43.041
ماجراجویی؟ من که پایه ام
!!یووهوو

00:00:43.083 --> 00:00:44.291
.بریم، پونی ها

00:00:44.333 --> 00:00:46.458
.پونی های زمینی، پیشرو باشید

00:00:46.499 --> 00:00:48.749
.پونی های بالدار، کنار من پرواز کنید

00:00:48.791 --> 00:00:51.041
.تک شاخ، شاخ در حالت آماده باش

00:00:51.083 --> 00:00:53.833
.برای اکواستریا

00:00:53.874 --> 00:00:56.541
چه دشمن عجیب و غریبی
انتظارمون رو می کشه، شاهزاده؟

00:00:56.583 --> 00:00:58.833
یه چیز ترسناکه؟

00:00:58.874 --> 00:01:00.708
یا یه چیز خفن ـه؟

00:01:00.749 --> 00:01:03.749
مهم نیست چی باشه
با همدیگه باهاش روبرو می شیم

00:01:04.833 --> 00:01:07.708
.چون که ما محافظین دوستی هستیم

00:01:07.749 --> 00:01:11.083
با قدرت دوستی ـمون و با قدرت جادو

00:01:11.124 --> 00:01:13.416
.عشق رو وسعت میدیم -
.آغوش ها رو باز می کنیم -

00:01:13.458 --> 00:01:14.999
.مغزها رو کبابی می کنیم

00:01:15.041 --> 00:01:16.083
صبر کن، چی؟

00:01:16.124 --> 00:01:19.666
.آره، من یه تک شاخم و ما اهریمنی هستیم

00:01:19.708 --> 00:01:22.833
با لیزرهای شاخم می خوام همه رو
.لت و پار کنم

00:01:25.499 --> 00:01:28.874
نه، نه، نه. اشتباهه
پونی ها باید

00:01:28.916 --> 00:01:30.291
با هم رابطه ی دوستانه داشته باشن، یادت رفته؟

00:01:30.333 --> 00:01:31.708
.چه کسل کننده

00:01:31.749 --> 00:01:35.708
مثل قدیما که هر سه گونه ی پونی با هم دوست .بودن

00:01:35.749 --> 00:01:37.499
.آخ! باز شروع شد

00:01:37.541 --> 00:01:40.416
و هیچ وقت از جادوشون برعلیه همدیگه استفاده .نمی کردن

00:01:40.458 --> 00:01:42.583
.اشتباه می کنی -
.نخیر، نمی کنم -

00:01:42.624 --> 00:01:45.624
مامانم میگه پونی های بالدار و تک شاخ ها
سعی کردن پونی های زمینی رو

00:01:45.666 --> 00:01:47.916
با لیزر لت و پار کنن و
.مثل چیپس سرخشون کنن و بخورنشون

00:01:47.958 --> 00:01:49.708
.اونا همچین کاری نمی کنن

00:01:49.749 --> 00:01:52.249
بعد پونی های زمینی تو یه نبرد حماسی
.حسابی شکستشون دادن

00:01:52.291 --> 00:01:54.291
.و اگه دوباره سعی کنن به خلیج مرتایم برگردن

00:01:54.333 --> 00:01:55.791
.دوباره بدجور شکستشون میدیم

00:01:55.833 --> 00:01:58.499
همش دروغه
هیچ، بهش بگو

00:01:58.541 --> 00:02:02.749
خب، معلممون سر کلاس تاریخ
یه جورایی همین حرفا رو زد، ولی

00:02:02.791 --> 00:02:05.249
می تونیم هر جور که
تو بخوای بازی کنیم، سانی

00:02:05.291 --> 00:02:06.791
.واسه من مهم نیست -
.خب، واسه من مهمه -

00:02:06.833 --> 00:02:10.541
اینجوری بازی خسته کننده می شه
.به جاش بیاید پونی بالدار کبابی بازی کنیم

00:02:10.583 --> 00:02:11.791
!اسپرات، بس کن

00:02:11.833 --> 00:02:14.499
!همبرگر پونی زمینی -
.میرم به بابام میگم -

00:02:27.874 --> 00:02:29.624
!نبرد شاخی -
.اونا رو می شکنی -

00:02:29.666 --> 00:02:31.208
.بگیر که اومد، پونی زمینی

00:02:31.249 --> 00:02:33.874
.بابا، بهشون بگو این جوری نباید بازی کنن

00:02:33.916 --> 00:02:36.499
فکر نمی کنی وقتشه بری خونه، کولتز؟

00:02:36.541 --> 00:02:38.624
.باشه

00:02:38.666 --> 00:02:40.208
.کیو، کیو

00:02:40.249 --> 00:02:42.583
.وای نه! مغزم داره آب می شه

00:02:43.874 --> 00:02:45.541
مامان؟ -
.سلام خانم کلوورلیف -

00:02:45.583 --> 00:02:49.208
چند دفعه باید بهت بگم؟
نمی تونی بدون اجازه ی من

00:02:49.249 --> 00:02:52.291
هر جا دلت خواست یورتمه بری
مخصوصا این جا

00:02:52.333 --> 00:02:54.666
و می شه دوباره دلیلش رو بگی، فیلیس؟

00:02:54.708 --> 00:02:56.916
چون با تعریف کردن چرت و پرتات

00:02:56.958 --> 00:02:58.874
.اونا رو شستشوی مغزی میدی

00:02:58.916 --> 00:03:00.541
.اسمش تحقیقاته، فیلیس

00:03:00.583 --> 00:03:03.249
و درضمن، تمامی شستشوی مغزی خلیج مرتایم رو

00:03:03.291 --> 00:03:04.874
.به خودت واگذار کردم

00:03:04.916 --> 00:03:05.916
کاپ کیک تک شاخ؟

00:03:05.958 --> 00:03:08.374
.تازه پخته شده

00:03:08.416 --> 00:03:11.166
.می دونی، تو یه پونی زمینی هستی، آرگایل

00:03:11.208 --> 00:03:15.208
حداقل به خاطر اون دختر هم که شده
.باید مثل یه پونی زمینی رفتار کنی

00:03:18.416 --> 00:03:20.666
فکر کرده کیه که با من این جوری حرف میزنه؟

00:03:20.708 --> 00:03:22.374
.اون پونی دردسره

00:03:22.416 --> 00:03:24.791
نگران نباش، مامانی
وقتی کلانتر شدم

00:03:24.833 --> 00:03:26.958
همه ی پونی ها رو مطیع می کنم

00:03:26.999 --> 00:03:31.374
کلانتر اسپرات
خیلی جذاب به نظر می رسه

00:03:36.791 --> 00:03:38.457
چی شده، سانی عزیزم؟

00:03:38.499 --> 00:03:40.999
.هیچ و اسپرات هنوز حرفم رو باور نمی کنن

00:03:41.041 --> 00:03:42.624
.شاید یه روزی باور کنن

00:03:42.666 --> 00:03:45.832
ولی مهم ترین از هر چیزی اینه که
.تو پای اعتقادات وایسادی

00:03:45.874 --> 00:03:46.957
باشه؟

00:03:46.999 --> 00:03:51.541
خب، وقتی بزرگ شدم می خوام
.به همه ی پونی ها نشون بدم که حق با ماست

00:03:51.582 --> 00:03:53.207
اوه؟ -
.آره -

00:03:53.249 --> 00:03:57.874
و یه روزی جفتمون تک شاخ ها
یا یه پونی بالدار رو می بینیم

00:03:57.916 --> 00:04:00.166
.و تا ابد بهترین دوستای همدیگه می مونیم

00:04:00.207 --> 00:04:02.666
.خب، شاید امروز همون روز باشه

00:04:02.707 --> 00:04:03.874
.نگاه کن، یه تک شاخ

00:04:03.916 --> 00:04:05.874
کجا؟
کجا؟

00:04:05.916 --> 00:04:06.999
.همین جاست

00:04:12.124 --> 00:04:14.082
.سفت بچسب

00:04:14.124 --> 00:04:16.541
.دارم از وسط آسمون اوج می گیرم

00:04:16.582 --> 00:04:18.749
صبر کن
.بابا، یه فکری دارم

00:04:24.791 --> 00:04:27.832
.تک شاخ ها و پونی های بالدار عزیز

00:04:27.874 --> 00:04:30.832
شما دوستانی در خلیج مرتایم دارید
.به دیدنمون بیاید

00:04:30.874 --> 00:04:32.082
می تونیم بفرستیمش؟

00:04:32.124 --> 00:04:34.082
.به نظرم وظیفه امونه

00:04:53.416 --> 00:04:55.791
می تونی داستان رو بهم بگی؟ -
دوباره؟ -

00:04:55.832 --> 00:04:59.041
.خواهش می کنم

00:04:59.082 --> 00:05:03.416
روزی روزگاری، چندین قمر پیش
.در اکواستریای باستانی

00:05:03.457 --> 00:05:06.082
...موجود خاصی زندگی می کرد به نام -
!تک شاخ -

00:05:07.874 --> 00:05:10.124
تک شاخ خیلی درخشنده بود...

00:05:10.166 --> 00:05:11.874
.به درخشندگی خورشید

00:05:11.916 --> 00:05:14.457
یک روز، شاهزاده اون رو برای یه ماموریت خیلی .مهم

00:05:14.499 --> 00:05:15.957
.به قصر احضار کرد

00:05:15.999 --> 00:05:18.249
.تا در مورد دوستی یاد بگیره -
.اوهوم -

00:05:18.291 --> 00:05:20.666
.خیلی زود دوستان جدید زیادی پیدا کرد

00:05:20.707 --> 00:05:23.957
پونی های زمینی، پونی های بالدار
.و تک شاخ ها

00:05:23.999 --> 00:05:27.749
با همدیگه به تک تک پونی ها جادوی دوستی

00:05:27.791 --> 00:05:28.999
.و در آرامش زندگی کردن رو یاد دادن

00:05:29.041 --> 00:05:31.416
.واو! تمومش کردی

00:05:31.457 --> 00:05:33.457
خیلی معرکه شده، نه؟

00:05:33.499 --> 00:05:35.124
هنگامی که پونی های بالدار رنگین کمان هایی را

00:05:35.166 --> 00:05:38.041
بر فراز آسمان رنگ می کردند
پونی های زمینی با شگفتی تماشاشون می کردن

00:05:38.082 --> 00:05:42.207
توسط شاخ های صد تک شاخ
.شب ها نورانی می شدند

00:05:42.249 --> 00:05:43.666
.خوشگله

00:05:45.749 --> 00:05:50.249
کاشکی یه دوستی داشتم که می تونست پرواز کنه
.یا یه چیزایی رو توی فضا معلق نگه داره

00:05:52.291 --> 00:05:55.416
چرا دیگه نمی تونیم دوستای همدیگه باشیم؟

00:05:55.457 --> 00:05:59.041
عزیزم، این سوال خیلی بزرگیه

00:05:59.082 --> 00:06:03.457
.و شاید یه روزی با همدیگه ازش سردرآوردیم

00:06:03.499 --> 00:06:04.707
.ما وظیفه امون رو انجام میدیم

00:06:04.749 --> 00:06:05.666
.از سُم تا قلب آماده ایم

00:06:08.958 --> 00:06:11.083
.شب بخیر، بابایی

00:06:11.124 --> 00:06:12.791
.شب بخیر، پونی کوچولوی من

00:06:16.624 --> 00:06:18.708
.شب بخیر، دوستان

00:06:56.749 --> 00:06:57.999
.معرکه ست

00:07:13.082 --> 00:07:16.416
امروز وقتشه، بابا
راستش این دفعه یه نقشه ی خوب دارم

00:07:16.457 --> 00:07:17.624
.واسم آرزوی موفقیت کن

00:07:24.374 --> 00:07:26.082
♪ صبح بخیر، خورشید ♪

00:07:26.124 --> 00:07:28.082
♪ وقت حرف زدن ندارم، باید عجله کنم ♪

00:07:28.124 --> 00:07:30.291
♪ چون باید یه جاهایی برم ♪

00:07:31.374 --> 00:07:32.624
♪ کُلی کار سرم ریخته ♪

00:07:32.666 --> 00:07:34.832
♪ آره هیجان زده ام ولی استرس هم دارم ♪

00:07:34.874 --> 00:07:37.749
♪ یه تغییر قراره با من آغاز بشه ♪

00:07:37.791 --> 00:07:41.082
من هرگز نگران چرخ دستی های غمگین ♪
♪ قلب های سنگدل نیستم

00:07:41.124 --> 00:07:43.541
♪ یا این که متعلق به کجا هستم؟ ♪

00:07:43.582 --> 00:07:45.207
♪ !به قدر کافی شنیدم ♪

00:07:45.249 --> 00:07:46.957
♪ !ادعاشون رو ثابت می کنم ♪

00:07:46.999 --> 00:07:50.332
♪ !هرگز در آب و هوای ابری گُم نمی شم ♪

00:07:50.374 --> 00:07:53.624
♪ چیزی بزرگتر از غرور درونم شعله وره ♪

00:07:53.666 --> 00:07:56.916
♪ از درون نورانیم می کنه و راه رو روشن می کنه ♪

00:07:56.957 --> 00:07:59.124
♪ قراره، قراره، قراره روز من باشه ♪

00:07:59.166 --> 00:08:00.416
♪ روز من باشه ♪

00:08:00.457 --> 00:08:03.041
♪ قراره، قراره، قراره روز من باشه ♪

00:08:03.082 --> 00:08:05.374
♪ قراره، قراره، قراره روز من باشه ♪

00:08:05.416 --> 00:08:07.457
♪ قراره روز من باشه ♪

00:08:07.499 --> 00:08:09.207
♪ قراره روز من باشه ♪

00:08:10.374 --> 00:08:11.541
♪ آهای، سلام ♪

00:08:11.582 --> 00:08:13.291
♪ دوستایی که دارم ♪
♪ دوستایی که می شناسم ♪

00:08:13.332 --> 00:08:16.082
♪ همین امروز به دعوتم جواب بدید ♪

00:08:16.124 --> 00:08:19.832
♪ به جای قایم شدن به جای مخفی موندن ♪

00:08:19.874 --> 00:08:23.124
♪ به جای حبس کردن خودتون ♪

00:08:23.166 --> 00:08:24.541
♪ بیاید و باهام جشن بگیرید ♪

00:08:24.582 --> 00:08:25.582
♪ به گروه ملحق بشید ♪

00:08:25.624 --> 00:08:26.624
♪ فهمیدم ♪

00:08:26.666 --> 00:08:28.874
♪ هممون قراره یه آهنگ رو بخونیم ♪

00:08:28.916 --> 00:08:30.791
♪ !به قدر کافی شنیدم ♪

00:08:30.832 --> 00:08:32.082
♪ !ادعاشون رو ثابت می کنم ♪

00:08:32.124 --> 00:08:35.332
♪ !هرگز در آب و هوای ابری گُم نمی شم ♪

00:08:35.374 --> 00:08:36.832
♪ دلت رو به دریا بزن ♪

00:08:36.874 --> 00:08:38.582
♪ واقع بین باش یا باهاش آشنا شو ♪

00:08:38.624 --> 00:08:42.291
♪ ...آماده باش و مشتاقانه بگو ♪

00:08:42.332 --> 00:08:44.207
♪ قراره، قراره، قراره روز من باشه ♪

00:08:44.249 --> 00:08:45.791
♪ !روز من باشه ♪

00:08:45.832 --> 00:08:48.666
♪ قراره، قراره، قراره روز من باشه ♪

00:08:48.707 --> 00:08:50.582
♪ همه می ترسن ♪

00:08:51.666 --> 00:08:53.332
♪ همیشه قضاوت می کنن ♪

00:08:53.374 --> 00:08:55.166
♪ هیچ وقت کوتاه نمیان ♪

00:08:55.207 --> 00:09:01.374
♪ وقتش نرسیده که تیم بسازیم؟ ♪

00:09:01.416 --> 00:09:03.332
♪ رویا بسازیم؟ ♪

00:09:03.374 --> 00:09:06.207
♪ ...اوه ♪

00:09:06.249 --> 00:09:07.707
♪ بیاید چشمامون رو باز کنیم ♪

00:09:07.749 --> 00:09:09.457
♪ کم کم خورشید داره طلوع می کنه ♪

00:09:09.499 --> 00:09:12.957
♪ و بالاخره می تونیم بگیم ♪

00:09:12.999 --> 00:09:15.207
♪ قراره، قراره، قراره روز من باشه ♪

00:09:15.249 --> 00:09:16.624
♪ !قراره روز من باشه ♪

00:09:16.666 --> 00:09:18.332
♪ قراره، قراره، قراره روز من باشه ♪

00:09:18.374 --> 00:09:19.832
♪ !قراره روز من باشه ♪

00:09:19.874 --> 00:09:21.666
♪ قراره، قراره، قراره روز من باشه ♪

00:09:21.707 --> 00:09:23.291
♪ !قراره روز من باشه ♪

00:09:28.291 --> 00:09:30.082
.آهان، پیدات شد سانی

00:09:30.124 --> 00:09:32.166
.همون پونی ای که انتظارش رو داشتم

00:09:32.207 --> 00:09:33.666
.صبح بخیر، کلانتر هیچ

00:09:33.707 --> 00:09:35.624
می بینم که دوباره همه ی جوخه رو
.همراهت آوردی

00:09:36.957 --> 00:09:39.707
قضیه ی من و مخلوقات چیه؟
.انگار حکم آهنربا رو واسشون دارم

00:09:39.749 --> 00:09:42.791
رفقا؟ یالا
.به هیچ یه کم فضا بدید

00:09:44.416 --> 00:09:46.957
خب، چه خبرا؟ -
.بی خیال، نه این که خودت نمی دونی -

00:09:46.999 --> 00:09:49.582
.امروز سخنرانی سالیانه در کنترلاجیک ـه

00:09:49.624 --> 00:09:51.874
.منم الان دارم میرم اونجا -
.نه، نمیری -

00:09:51.916 --> 00:09:55.666
گوش کن، می دونم با یه نقشه ی احمقانه اومدی

00:09:55.707 --> 00:09:57.999
تا خرابش کنی، و اگه فکر کردی
من بهت اجازه میدم پاتو بذاری اون تو

00:09:58.041 --> 00:09:59.666
هی، هیچ

00:09:59.707 --> 00:10:01.791
.نه -
.بی خیال -

00:10:01.832 --> 00:10:03.499
.صبح بخیر، کلانتر هیچ

00:10:03.541 --> 00:10:05.624
صبح بخیر می فلاور، دالیا؟

00:10:05.666 --> 00:10:07.499
.سانی؟ من در حال انجام وظیفه ام

00:10:10.332 --> 00:10:12.332
بزن قدش! بزن قدش
.روی یه نعل قلابش کن

00:10:12.374 --> 00:10:15.249
نیمرو رو پرت کن هوا و بذارش روی نون تُست

00:10:15.291 --> 00:10:16.957
باشه؟

00:10:16.999 --> 00:10:19.249
.کاری که خواستی رو کردم، هیج

00:10:19.291 --> 00:10:22.374
.حتی یه بار هم نذاشتم از جلو چشمم دور بشه

00:10:22.416 --> 00:10:25.666
سلام، اسپرات. خوبی؟
.انگار یه کم خس خس می کنی

00:10:25.707 --> 00:10:28.124
به چشم تو معاون اسپرات اینجوریاست؟

00:10:28.166 --> 00:10:30.415
هی، صبر کن
.هنوز حرفم تموم نشده

00:10:30.457 --> 00:10:33.582
سانی! سانی
.جفتمون می دونیم قراره چی بشه

00:10:33.624 --> 00:10:36.999
هر سال سعی می کنی یواشکی بری داخل
.و هر سال من جلوت رو می گیرم

00:10:37.040 --> 00:10:39.457
.ببین، اصلا جای نگرانی نیست

00:10:39.499 --> 00:10:42.040
میرم داخل کارخونه
.اسموتی هام رو تحویل میدم

00:10:42.082 --> 00:10:44.665
حتی یه سُم هم نمی تونی بذاری اونجا

00:10:44.707 --> 00:10:46.124
.مامانم ورودت رو ممنوع کرده

00:10:46.165 --> 00:10:47.540
ولی من

00:10:47.582 --> 00:10:49.999
به عنوان دوستت دارم ازت درخواست می کنم، سانی
نه به عنوان یه کلانتر

00:10:50.040 --> 00:10:52.707
.لطفا یه امروز رو شیرین کاری نکن

00:10:52.749 --> 00:10:54.749
باشه، باشه

00:10:54.790 --> 00:10:56.499
سعیم رو می کنم

00:10:56.540 --> 00:10:57.582
ممنون

00:10:57.624 --> 00:11:00.832
حالا، اسموتی ها رو تحویل اسپرات بده
.و برو خونه

00:11:01.957 --> 00:11:04.999
هی، هی
.قانون سی و سه رو نقض کردی

00:11:06.665 --> 00:11:08.707
.بدرود

00:11:18.332 --> 00:11:20.207
هی، بپا

00:11:20.249 --> 00:11:24.290
همگی خوش اومدید
سوالی در مورد کارخونه ی کنترلاجیک دارید؟

00:11:24.332 --> 00:11:26.082
.خوشحال می شم جواب سوالاتتون رو بدم

00:11:26.124 --> 00:11:27.707
اسموتی های رایگان کجان؟

00:11:36.040 --> 00:11:38.332
می دونی چیه، اسپرات؟

00:11:38.374 --> 00:11:41.165
.فکر کنم بالاخره به سانی حالی کردم

00:11:42.457 --> 00:11:44.874
.این همون لحظه ایه که همتون منتظرش بودید

00:11:44.915 --> 00:11:46.249
به عنوان موسس کنترلاجیک

00:11:46.290 --> 00:11:49.832
ایشون طی بیست قمر گذشته ما رو
.در امنیت و مطابق مُد روز نگه داشته

00:11:49.874 --> 00:11:54.290
لطفا برای فیلیس کلوورلیف بی نظیر سنگ تموم .بذارید

00:11:54.332 --> 00:11:56.249
ممنون
ممنون

00:11:56.290 --> 00:11:59.374
حالتون چطوره؟
.خیلی ممنون

00:11:59.415 --> 00:12:03.249
.ما در کنترلاجیک بسیار هیجان زده هستیم

00:12:03.290 --> 00:12:07.790
که محصولاتی معرکه درست کردیم
.تا از پونی هایی مثل شما

00:12:07.832 --> 00:12:10.165
.در برابر پونی های مثل اونا محافظت کنیم

00:12:11.582 --> 00:12:14.207
و همون طور که همیشه میگم

00:12:14.249 --> 00:12:16.374
ترسیدن همون

00:12:16.415 --> 00:12:18.415
.آماده شدن ـه

00:12:18.457 --> 00:12:21.249
اوه، عاشقشم
.درسته

00:12:21.290 --> 00:12:24.499
!یوهوو -
.خب اجازه بدید نمایش رو شروع کنیم -

00:12:25.915 --> 00:12:28.624
اول از همه ما شوگر مون لایت رو

00:12:28.665 --> 00:12:30.582
در کلاه ضد-ذهن خوانی فناوری پیشرفته ـمون داریم

00:12:30.624 --> 00:12:33.915
.واقعا خیره کننده به نظر می رسه

00:12:33.957 --> 00:12:37.374
وقتی این شی کوچولو رو سرتون کنید
هیچ کدوم از اون تک شاخ های روانی

00:12:37.415 --> 00:12:38.832
.شانسی نصیبشون نمی شه

00:12:38.874 --> 00:12:41.790
.حالا اجازه بدید به اسپارکل چیسر در

00:12:41.832 --> 00:12:44.207
.عینک ایمنی پگا-پریسکوپ ـش خوش آمد بگیم

00:12:44.249 --> 00:12:48.540
.تا راحت بتونید به آسمون خیره بشید

00:12:48.582 --> 00:12:50.082
!اوه

00:12:50.124 --> 00:12:52.207
.همش بخشی از نمایشه

00:12:52.249 --> 00:12:56.499
.بعدی، کوله پشتی گریز بادکنکیِ پونی زمینی

00:12:58.124 --> 00:12:59.749
!وای

00:12:59.790 --> 00:13:01.457
!وای

00:13:01.499 --> 00:13:03.457
!وااای

00:13:03.499 --> 00:13:05.707
.ای وای! کاغذبازی زیادی در پیش داریم

00:13:05.749 --> 00:13:08.332
ما اینجا در کنترلاجیک بسیار مراقب هستیم

00:13:08.374 --> 00:13:11.665
.تا از امنیت شما مشتریان وفادارمون مطمئن بشیم

00:13:11.707 --> 00:13:13.457
.اوخی

00:13:13.499 --> 00:13:15.207
.حالا لطفا برگردید عقب

00:13:15.249 --> 00:13:18.582
نمایش دادن این محصول آزمایشی
.کاملاً به صورت خودکاره

00:13:24.624 --> 00:13:26.832
.پونی های زمینی خلیج مرتایم

00:13:26.874 --> 00:13:29.332
.ترس، دوست شما نیست

00:13:29.374 --> 00:13:32.624
ولی تک شاخ ها و اسب های بالدار
.ممکنه بتونن دوستتون باشن

00:13:32.665 --> 00:13:35.082
.بیاید سُم دوستی رو دراز کنیم

00:13:36.332 --> 00:13:38.207
.منظورم این نبود

00:13:38.249 --> 00:13:40.499
!خاموشش کن
!خاموشش کن

00:13:40.540 --> 00:13:44.290
خب حالا می تونید جلوی آدم ربایی هوایی رو بگیرید

00:13:44.332 --> 00:13:47.582
به وسیله ی یه جفت چکمه ی ضد پونی بالدار .جدیدمون

00:13:47.624 --> 00:13:51.624
با پونی های بالدار صلح کنید
.با تک شاخ ها متحد بشید

00:13:52.832 --> 00:13:55.165
.هوی! اون رو بهم پس بده

00:13:55.207 --> 00:13:56.374
!سانی

00:13:56.415 --> 00:13:59.457
.با پونی های بالدار صلح کنید

00:13:59.498 --> 00:14:05.498
همگی به دستگاه تله گذاری تک شاخ ـمون
.یه نگاهی بندازید

00:14:05.540 --> 00:14:07.540
!وای

00:14:07.582 --> 00:14:09.415
توتس؟ سوییتس؟
.خاموشش کنید

00:14:09.457 --> 00:14:11.082
.دستور کلانتره -
.داریم سعی مون رو می کنیم -

00:14:11.123 --> 00:14:13.582
کاملاً خودکار یعنی این که
.باید کُل دوره رو طی کنه

00:14:19.123 --> 00:14:20.873
!!وای نه

00:14:22.582 --> 00:14:25.707
با پونی های بالدار صلح کنید
.با تک شاخ ها متحد بشید

00:14:25.748 --> 00:14:29.207
.و این تیروکمون ژله ای ـه

00:14:29.248 --> 00:14:31.082
.اووه

00:14:31.123 --> 00:14:33.373
.شلیک نکن

00:14:33.415 --> 00:14:34.457
.اووه

00:14:34.498 --> 00:14:37.290
همگی بیاید گوش فرادهیم
.زود باشید

00:14:40.457 --> 00:14:42.707
آه

00:14:50.290 --> 00:14:54.582
از همیشه ترسیدن خسته نشدید؟

00:14:54.623 --> 00:14:57.665
.حقیقت اینه که ما در خطر نیستیم

00:14:57.707 --> 00:14:59.623
.همش دروغه

00:14:59.665 --> 00:15:03.123
به هیچ کدوم از این آهن پاره های کنترلاجیک نیازی .نداریم

00:15:03.165 --> 00:15:04.957
اوه، نیازی نداریم، مگه نه؟

00:15:04.998 --> 00:15:09.873
پیشنهاد میدی چطوری از خودمون دفاع کنیم؟
با بغل و کاپ کیک؟

00:15:12.623 --> 00:15:14.665
تصورش رو بکنید

00:15:14.707 --> 00:15:17.248
.اگه یه دوستی داشتید که می تونست پرواز کنه

00:15:17.290 --> 00:15:18.665
یه یه دوستی که می تونست

00:15:18.707 --> 00:15:20.540
با یه حرکت شاخ، مغزتون رو سرخ کنه؟

00:15:20.582 --> 00:15:23.040
یا شیرجه بزنه به سمتتون و شما رو بدزده؟

00:15:24.957 --> 00:15:26.290
.کلانتر، کارت رو انجام بده

00:15:26.332 --> 00:15:28.040
خب، سانی
بیا بریم

00:15:28.082 --> 00:15:31.373
نه، همه باید این رو بشنون

00:15:31.415 --> 00:15:35.748
هر فکری که در مورد پونی های بالدار
.و تک شاخ ها می کنید، اشتباست

00:15:35.790 --> 00:15:38.207
.اونا قبلا دوستان ما بودن

00:15:38.248 --> 00:15:39.957
.و بازم می تونن دوستامون باشن

00:15:39.998 --> 00:15:42.832
هی، نمی خوایم هیچ کدوم
.از این چرندیات رو بشنویم

00:15:42.873 --> 00:15:44.665
بجنب، بیا بریم
.نمایش تموم شد، سانی

00:15:44.707 --> 00:15:47.248
.سانی، فقط خودت رو خجالت زده می کنی

00:15:47.290 --> 00:15:48.832
.واقعا ناراحت کننده ست

00:15:48.873 --> 00:15:50.748
حالا، کجا بودیم؟

00:15:51.998 --> 00:15:55.707
اصلا می دونی چندتا قانون و مقرارت
رو زیر پا گذاشتی؟

00:15:55.748 --> 00:15:57.540
.مطمئنم چیزی نمونده که خودت بهم بگی

00:15:57.582 --> 00:16:00.915
راستش واسه اولین بار نمی تونم
.چون یه عالمه قانون و مقرارته

00:16:00.957 --> 00:16:04.707
سعی کردم بهت هشدار بدم
.نمی تونم معاشرتم رو با پونی ای که

00:16:04.748 --> 00:16:07.498
تک تک قوانین رو زیر پا می ذاره و
.هر جا میره بی نظمی به بار میاره ادامه بدم

00:16:07.540 --> 00:16:08.665
.من کلانترم

00:16:08.707 --> 00:16:12.457
دقیقا، بقیه واست احترام قائلن
می تونی کمک کنی

00:16:13.832 --> 00:16:15.582
.قانون قانونه، سانی

00:16:15.623 --> 00:16:18.207
و من اینجام تا از قانون محافظت کنم
.و امنیت همه ی پونی ها رو تضمین کنم

00:16:18.248 --> 00:16:20.415
.همین الان گفتی همه ی پونی ها

00:16:20.457 --> 00:16:22.707
.که شامل پونی های بالدار و تک شاخ هم می شه

00:16:22.748 --> 00:16:25.207
بی خیال سانی، واقعا فکر می کردی
چه اتفاقی قراره بیفته؟

00:16:25.248 --> 00:16:27.165
یه کم سخنرانی کردی و که چی؟

00:16:27.207 --> 00:16:29.790
همه ی پونی ها به طور جادویی
.پذیرای تک شاخ و پونی های بالدار

00:16:29.832 --> 00:16:31.290
در خلیج مرتایم می شن؟

00:16:31.332 --> 00:16:34.082
همش میگی هیچی واسه ترسیدن نیست
خب پس ثابتش کن

00:16:35.582 --> 00:16:39.248
همه ی اون حرفای اتحاد پونی ها

00:16:39.290 --> 00:16:42.832
فقط یه قصه ی وقت خواب کُره گونه بود
.که بابات از خودش درمیاورد

00:16:42.873 --> 00:16:46.332
چه خوشت بیاد چه نه همینه
.و همیشه هم همین جوری می مونه

00:16:49.248 --> 00:16:51.582
.من آخرین دوست واقعی تو توی این شهرم

00:16:51.623 --> 00:16:53.207
واقعا می خوای من رو هم از دست بدی؟

00:17:14.665 --> 00:17:16.290
!می خورمت -
!واای -

00:17:18.165 --> 00:17:20.040
.می خورمت

00:17:27.456 --> 00:17:29.290
.کاشکی اینجا بودی، بابا

00:17:41.831 --> 00:17:43.498
.واای

00:17:47.040 --> 00:17:48.540
چه

00:17:50.373 --> 00:17:52.373
چه خبر شده؟
چه اتفاقی داره میفته؟

00:17:58.415 --> 00:17:59.665
!واای

00:18:06.040 --> 00:18:08.790
سلام، دوست جدیدم
.اسم من ایزی ـه

00:18:11.415 --> 00:18:12.415
...ت...ت

00:18:12.456 --> 00:18:13.956
!!!تک شاخ

00:18:19.540 --> 00:18:21.790
همه دارن قایم موشک بازی می کنن؟

00:18:21.831 --> 00:18:22.831
!می بینمت

00:18:22.873 --> 00:18:24.831
وااای
!!!تک شاخه

00:18:26.790 --> 00:18:28.623
هی، چی شده؟

00:18:31.123 --> 00:18:33.498
!حمله ی تک شاخ

00:18:33.540 --> 00:18:35.373
.این یه مانور نظامی نیست

00:18:35.415 --> 00:18:37.915
.تکرار می کنم، این یه مانور نظامی نیست

00:18:40.956 --> 00:18:42.831
!یه پونی کوچولو در معرض خطر

00:18:45.456 --> 00:18:47.415
.حالا دیگه پسرتون در امانه، خانم

00:18:48.581 --> 00:18:50.873
!این بچه ی من نیست -
.قابلی نداشت -

00:18:50.915 --> 00:18:53.665
تیر و کمون ژله ای رو آماده کنید
.تله ی تک شاخ رو فعال کنید

00:18:53.706 --> 00:18:55.790
.اون آشغال رو بردار

00:18:58.790 --> 00:19:00.165
.واو

00:19:00.206 --> 00:19:01.498
اون دریاست؟

00:19:01.540 --> 00:19:02.748
.اولین باره دریا می بینم

00:19:05.373 --> 00:19:07.415
.باید از اینجا ببرمت بیرون

00:19:07.456 --> 00:19:10.373
.پونی های زمینی خیلی جدی بازی می کنن

00:19:10.415 --> 00:19:12.998
اونا بازی نمی کنن
.زهره ترک شدن

00:19:13.040 --> 00:19:16.165
وای نه، از چی؟ -
.از تو، تو یه تک شاخی -

00:19:16.206 --> 00:19:17.581
.پونی های زمینی از تک شاخ ها متنفرن

00:19:17.623 --> 00:19:19.623
واقعا؟
.به نظر یه کم بی رحمانه ست

00:19:23.915 --> 00:19:25.206
بریم

00:19:47.040 --> 00:19:49.248
.هنوز این یکی رو ندیدم

00:19:54.665 --> 00:19:56.581
خب شهروندان
.آروم باشید

00:19:56.623 --> 00:19:58.373
.تهدید برطرف شد

00:19:58.415 --> 00:20:00.081
.تک شاخ دستگیر شد

00:20:00.123 --> 00:20:01.248
.حالا می تونید خوشحال باشید

00:20:04.456 --> 00:20:05.456
!سانی

00:20:08.915 --> 00:20:10.706
داری چیکار می کنی؟

00:20:13.123 --> 00:20:14.581
.حتی فکرشم نکن

00:20:17.206 --> 00:20:19.915
نه، جرئتش رو نداری
!!نه، نه، نه، نه. سانی

00:20:19.956 --> 00:20:22.540
پس اسمت سانی ـه؟

00:20:24.790 --> 00:20:25.998
!وای

00:20:27.665 --> 00:20:30.206
.خداحافظ! از دیدن همتون خوشحال شدم

00:20:30.248 --> 00:20:32.415
.معاون، به سمت لایت هاوس

00:20:32.456 --> 00:20:33.790
آه

00:20:35.665 --> 00:20:40.456
.وای، انگاری گیر افتادم -
!حتما داری باهام شوخی می کنی -

00:20:59.456 --> 00:21:03.123
پونی های زمینی مسابقه زُل زدن رو هم دوست دارن؟

00:21:03.164 --> 00:21:06.831
!هووم

00:21:06.873 --> 00:21:09.081
بُردی
.پلک زدم

00:21:09.123 --> 00:21:11.956
.یه تک شاخ تو خونه امه

00:21:11.998 --> 00:21:13.331
!خیلی باحاله

00:21:13.373 --> 00:21:16.456
صبر کن، ناجوره، ناجوره. خیلی خیلی ناجوره
چیکار کردم؟

00:21:16.498 --> 00:21:20.414
.واو! تا حالا یه پونی زمینی ندیدم

00:21:20.456 --> 00:21:24.456
ما دقیقا شبیه همیم
.البته به غیر از این

00:21:24.498 --> 00:21:26.623
.هی، حواست باشه به کجا نشونه اش می گیری

00:21:26.664 --> 00:21:28.873
چرا؟ -
خب، من -

00:21:28.914 --> 00:21:31.831
یه جورایی نمی خوام با یه اشعه ی لیزر سرکش
.داغون بشم

00:21:31.873 --> 00:21:33.831
.ولی البته خودت می دونی دیگه

00:21:33.873 --> 00:21:36.206
به احتمال زیاد تموم این مدت
.داشتی ذهنم رو می خوندی

00:21:36.248 --> 00:21:38.623
راستی نباید شاخت بدرخشه؟

00:21:38.664 --> 00:21:41.248
یا فقط وقتی اتفاق میفته که
یه چیزایی رو معلق می کنی؟

00:21:41.289 --> 00:21:42.998
خب، راستش

00:21:43.039 --> 00:21:45.623
صبر کن، وقتش نیست جواب بدی
.بذار دفترچه یادداشتم رو بیارم

00:21:45.664 --> 00:21:47.456
!باشه، واو

00:21:47.498 --> 00:21:50.289
.خب، 142 سوال از یه تک شاخ

00:21:50.331 --> 00:21:51.914
سوال شماره ی اول
کجا زندگی می کنید؟

00:21:51.956 --> 00:21:53.914
.برایدل وود -
.می دونستم -

00:21:53.956 --> 00:21:55.414
واقعا تک شاخ ها داخل درخت زندگی می کنن؟

00:21:55.456 --> 00:21:57.914
پیتزا می خورن؟
اگه می خورن از چه چاشنی ای خوششون میاد؟

00:21:57.956 --> 00:21:59.414
اگه نمی خورن، دلیلش چیه؟

00:21:59.456 --> 00:22:01.956
واقعا می تونی با یه حرکت شاخ
مغزهای پونی رو سرخ کنی؟

00:22:01.998 --> 00:22:03.664
می تونی این رو معلق کنی؟

00:22:05.206 --> 00:22:07.748
نه، ولی این کار رو می تونم بکنم.

00:22:11.873 --> 00:22:13.539
!تا دا

00:22:15.539 --> 00:22:17.581
صبر کن، تو هیچ جادویی نداری؟

00:22:17.623 --> 00:22:19.581
!سانی استاراسکات

00:22:19.623 --> 00:22:20.706
.آخ، درد گرفت

00:22:20.748 --> 00:22:24.539
سانی استاراسکات، می دونم
.با اون تک شاخ داخل خونه ای

00:22:24.581 --> 00:22:27.248
.سُم هات رو ببر بالا و بیا بیرون و تسلیم شو

00:22:27.289 --> 00:22:30.164
.آره، به طور کامل محاصره شدی

00:22:32.164 --> 00:22:33.623
میشه بذاری کارم رو بکنم؟

00:22:33.664 --> 00:22:35.998
.تو بازداشتی -
.ناجور شد -

00:22:36.039 --> 00:22:38.748
چقدر آب زیرکاه هستی؟ -
.متوسط -

00:22:38.789 --> 00:22:40.956
همین قدرم به کارم میاد
.خب، من حواسشون رو پرت می کنم

00:22:40.998 --> 00:22:42.623
.خونسرد باش

00:22:42.664 --> 00:22:44.831
.من باهاش حرف می زنم -
!نه، نه -

00:22:44.873 --> 00:22:46.331
.سلام، رفقا

00:22:46.373 --> 00:22:48.873
.حالا، می دونم چی تو فکرتون می گذره

00:22:48.914 --> 00:22:50.873
!وای! هنوز هیچی نشده داره افکارمون رو می خونه

00:22:50.914 --> 00:22:52.914
زود باش بریم
!قبل از این که مغزمون رو سرخ کنه

00:22:52.956 --> 00:22:54.914
چیکار می کنی؟
کجا میری؟

00:22:54.956 --> 00:22:57.373
!نیروی کمکی بیارم -
ما نیروی کمکی داریم؟ -

00:22:57.414 --> 00:22:58.456
هان؟

00:22:58.498 --> 00:22:59.998
!اوه، بی خیال

00:23:04.748 --> 00:23:07.248
تو هیچ جادویی نداری؟ -
.نه -

00:23:09.289 --> 00:23:11.289
هیچ جادویی؟

00:23:11.331 --> 00:23:14.206
اگه حالت رو بهتر می کنه
قبلاً داشتیم

00:23:14.248 --> 00:23:17.123
.ولی خیلی خیلی خیلی قمرهای پیش بود

00:23:17.164 --> 00:23:18.873
.فقط یهویی ناپدید شد

00:23:18.914 --> 00:23:21.539
همه فکر می کنن پونی های بالدار دردسرساز
.ربطی به این قضیه دارن

00:23:21.581 --> 00:23:23.123
.ولی، اون... هی

00:23:23.164 --> 00:23:26.248
یه جورایی گیج میزنی
حالت خوبه؟

00:23:26.289 --> 00:23:30.956
دارم با تک شاخی فرار می کنم
.که هیچ جادویی نداره

00:23:30.998 --> 00:23:32.706
باید چیکار کنیم؟

00:23:35.498 --> 00:23:37.081
داری چیکار می کنی؟

00:23:37.123 --> 00:23:39.289
.بو نمیدی -
ممنون، صبر کن، چی؟ -

00:23:39.331 --> 00:23:43.998
بهم گفته بودن همه ی پونی های زمینی
.بوی ماهی ساردین گندیده میدن، ولی تو بو نمیدی

00:23:44.039 --> 00:23:45.039
هوم

00:23:45.081 --> 00:23:47.956
تک شاخ ها دیگه چی در مورد پونی های زمینی میگن؟

00:23:47.998 --> 00:23:51.831
فقط این که تنبلید و درخشان ترین
.کریستال های داخل جنگل نیستید

00:23:51.873 --> 00:23:54.039
.چه جذاب -
.نه، فقط همین سه تا بود -

00:23:54.081 --> 00:23:55.373
خب، نقشه چیه؟

00:23:56.373 --> 00:23:58.331
.صبر کن، فهمیدم

00:23:58.373 --> 00:24:00.998
ایزی، قراره بریم به یه سفر ماجراجویانه

00:24:01.039 --> 00:24:02.539
.در زفیر هایتس

00:24:02.581 --> 00:24:05.914
شهر اسب های بالدار؟ -
آره، ما باید بفهمیم -

00:24:05.956 --> 00:24:08.456
.چه بلایی سر جادوت اومده و پسش بگیریم

00:24:08.498 --> 00:24:10.706
اونا جادو دارن
.شاید بتونن کمک کنن

00:24:10.748 --> 00:24:12.873
.ولی پونی های بالدار شومن

00:24:12.914 --> 00:24:14.748
اگه در موردشون اشتباه کنی چی؟

00:24:14.789 --> 00:24:17.289
پونی های زمینی در مورد تک شاخ ها اشتباه می .کردن

00:24:17.331 --> 00:24:19.956
.ممکنه با بال های باز ازمون استقبال کنن

00:24:19.998 --> 00:24:21.498
ولی اگه نکنن چی؟

00:24:22.747 --> 00:24:24.872
♪ کمی جلوتر، آسمون داره تاریک می شه؟ ♪

00:24:24.914 --> 00:24:27.247
این که ما رو به کجا می رسونه ♪
♪.یه علامت سوال گنده ست

00:24:27.289 --> 00:24:31.247
و می ترسم به دست پونی های بالدار ♪
♪ .تبدیل به یه پونی گمشده بشم

00:24:31.289 --> 00:24:32.706
♪ ولی تو تنها نیستی ♪

00:24:32.747 --> 00:24:35.622
♪ تو تیمت یه پونی داری ♪

00:24:35.664 --> 00:24:37.289
♪ واقعاً؟ ♪
♪ کی؟ ♪

00:24:37.331 --> 00:24:39.747
♪ حواسم بهت هست ♪

00:24:39.789 --> 00:24:41.414
♪ وقتی از مسیر درست خارج بشی ♪

00:24:42.664 --> 00:24:44.414
♪ هوات رو دارم ♪

00:24:44.456 --> 00:24:45.914
♪ می تونی بهم تکیه کنی ♪

00:24:45.956 --> 00:24:47.581
♪ حواسم بهت هست ♪

00:24:47.622 --> 00:24:49.789
♪ تو خونه می گفتن فقط پونی های زمینی در اولویتن ♪

00:24:49.831 --> 00:24:52.081
♪ انقدر شنیدمش که دیگه از حفظم ♪

00:24:52.122 --> 00:24:54.414
♪ و واسه یه تغییر مبارزه کردم، ولی دست تنها بودم ♪

00:24:54.456 --> 00:24:56.539
♪ چون می دونی؟ یه مهمونی یک نفره بود ♪

00:24:56.581 --> 00:24:59.914
♪ ..خب، اگه یه دوست صمیمی پونی لازم داری ♪
♪ انگار خودت می دونی منظورم کیه ♪

00:24:59.956 --> 00:25:02.622
♪ فکر کنم بدونم ♪

00:25:02.664 --> 00:25:04.331
♪ حواسم بهت هست ♪

00:25:05.497 --> 00:25:07.414
♪ وقتی از مسیر درست خارج بشی ♪

00:25:07.456 --> 00:25:09.539
♪ هوات رو دارم ♪

00:25:09.581 --> 00:25:11.247
♪ می تونی بهم تکیه کنی ♪

00:25:11.289 --> 00:25:13.747
♪ حواسم بهت هست ♪

00:25:13.789 --> 00:25:16.414
♪ در دامنه ی کوه گم بشی ♪

00:25:16.456 --> 00:25:18.456
♪ مهارتش رو دارم ♪

00:25:18.497 --> 00:25:20.122
♪ پونی، بیا راه بیفتیم ♪

00:25:20.164 --> 00:25:22.289
♪ راه بیفتیم ♪
♪ راه بیفتیم ♪

00:25:22.331 --> 00:25:24.372
♪ حواسم هست ♪

00:25:24.414 --> 00:25:25.914
♪ حواسم بهت هست ♪

00:25:25.956 --> 00:25:27.622
♪ هر جایی بری دنبالت میام ♪

00:25:27.664 --> 00:25:29.664
♪ همیشه دلم می خواست این کار رو بکنم ♪

00:25:29.706 --> 00:25:30.997
♪ ...حواسم ♪

00:25:31.039 --> 00:25:32.706
♪ .بهت هست ♪

00:25:38.581 --> 00:25:42.789
بهش گفته بودم، بهش گفته بودم
.دیگه از لطف و نجات دادن خبری نیست

00:25:42.831 --> 00:25:44.831
هیچ چاره ای واسم نذاشته
.هیچ چاره ای

00:25:44.872 --> 00:25:46.747
.خب، ما باید دستگیرش کنیم

00:25:46.789 --> 00:25:49.331
و برش گردونیم تا به طور کامل
.با قانون رو در رو بشه

00:25:50.622 --> 00:25:52.956
سوال دارم، وقتی میگی ما منظورت...؟

00:25:52.997 --> 00:25:54.456
.من و تو

00:25:55.872 --> 00:25:57.789
.خیلی دوست دارم

00:25:57.831 --> 00:26:01.039
.ولی باید محیط کاریم رو تمیز کنم

00:26:01.081 --> 00:26:03.081
و کاغذهام رو مرتب و منظم کنم

00:26:03.122 --> 00:26:06.122
می دونی چیه؟
.به نظرم راست میگی

00:26:06.164 --> 00:26:09.122
.این کار فقط واسه هیچ ساخته شده

00:26:09.164 --> 00:26:12.706
خب، در حالی که من دارم
.با خطر روبرو می شم تو همین جا می مونی

00:26:12.747 --> 00:26:16.664
آرامش همه رو حفظ کن
.صلح رو برقرار کن، ستون استقامت باش

00:26:16.706 --> 00:26:20.581
دارم سر کیو گول میمالم؟
فقط وقتی من نیستم آشوب به پا نکن، باشه؟

00:26:21.831 --> 00:26:24.539
.همه هیچ رو دوست دارند

00:26:24.581 --> 00:26:25.706
اصلا مگه اون چی داره؟

00:26:25.747 --> 00:26:28.456
البته، یه یال بی نقص داره
عضلات شکم چند تیکه

00:26:28.497 --> 00:26:30.122
وام پرداخت شده

00:26:30.164 --> 00:26:32.789
خب که چی؟
منم یه چیزایی دارم، منم می تونم

00:26:32.831 --> 00:26:34.497
.یه کارایی بکنم

00:26:34.539 --> 00:26:36.831
.مثل این کار و اون کار

00:26:36.872 --> 00:26:38.164
.و اون کار

00:26:38.206 --> 00:26:39.206
!آخ

00:26:39.247 --> 00:26:42.622
هیچ کجاست؟ پونی ها تو سراسر شهرن
.زهره ترک شدن

00:26:42.664 --> 00:26:44.039
.جواب می خوان

00:26:44.081 --> 00:26:47.622
رفت دنبال سانی
.یه ماموریت تک نفره ی دیگه ی هیچ

00:26:47.664 --> 00:26:51.122
قند و نبات، چرا اخمات تو همه؟

00:26:51.164 --> 00:26:53.164
.خبر معرکه ایه

00:26:53.206 --> 00:26:54.997
واقعا؟ -
.آره -

00:26:55.039 --> 00:26:58.414
.یعنی الان تو کلانتری

00:26:58.456 --> 00:26:59.706
.حداقل فعلا

00:26:59.747 --> 00:27:02.414
.همین طوره

00:27:02.456 --> 00:27:05.539
سلام، اسمم اسپرات ـه
.کلانتر اسپرات

00:27:05.581 --> 00:27:06.956
چی شده، دخملی؟

00:27:06.997 --> 00:27:08.706
نگران نباش
.کلانتر اسپرات اینجاست

00:27:08.747 --> 00:27:09.997
.اون آشغال رو بردار

00:27:10.039 --> 00:27:11.581
.کلانتر اسپرات بهت دستور میده

00:27:15.164 --> 00:27:17.872
می دونی، قصد ندارم تو جونت ترس بندازم
.ولی می دونی که

00:27:17.914 --> 00:27:20.081
پونی های بالدار می تونن
نور تابی ـت رو ازت بدزدن، مگه نه؟

00:27:20.122 --> 00:27:21.997
نور چی چیم رو؟ -
.نور تابی -

00:27:22.039 --> 00:27:23.956
می دونی، مثل درخشش ـت می مونه

00:27:23.997 --> 00:27:26.789
.واسه‌ی تو بنفش کم رنگه

00:27:26.831 --> 00:27:28.956
هان؟ -
هر چقدر خوشحال تر باشی -

00:27:28.997 --> 00:27:31.122
.درخشان تر می درخشی

00:27:36.289 --> 00:27:37.664
!اووه

00:27:43.164 --> 00:27:44.789
!زود باش

00:27:54.789 --> 00:27:55.872
!واای -
سانی؟ -

00:28:13.414 --> 00:28:15.622
.یه پونی بالدار واقعی

00:28:15.664 --> 00:28:20.122
واو، یه تک شاخ و یه پونی زمینی؟
باهمدیگه؟

00:28:20.164 --> 00:28:23.164
.خب، امروز داره جذاب و جذاب تر می شه

00:28:25.622 --> 00:28:27.289
.بهشون نگو که من رو دیدی

00:28:27.330 --> 00:28:31.872
محاله بتونیم بگیم
.حتی اسمت رو هم نمی دونیم

00:28:31.914 --> 00:28:33.705
.به نظر مهربون میومد

00:28:35.122 --> 00:28:36.872
.تاندر، خودت رو جمع کن

00:28:36.914 --> 00:28:39.539
.ولی اون یه پونی زمینی ـه -
.اونا بی آزارن -

00:28:39.580 --> 00:28:42.497
.مغزشون خیلی کوچیکه -
.باید چیکار کنیم؟ -

00:28:42.539 --> 00:28:44.455
خب، سپر رو آوردی؟ -
چه سپری؟ -

00:28:44.497 --> 00:28:46.705
راهنمای نگهبانی رو نخوندی؟ -
.خوندم -

00:28:46.747 --> 00:28:48.414
.باشه، نخوندم -
.وای، قبول -

00:28:48.455 --> 00:28:49.747
.خودم حواسم هست

00:28:52.039 --> 00:28:54.497
.خلاقانه ست -
پرواز کردن چه حسی داره؟ -

00:28:54.539 --> 00:28:56.414
طول بالتون اندازه‌ی طول قدتونه؟

00:28:56.455 --> 00:28:58.372
...خب، من -
واسه پرواز کردن گواهینامه باید داشته باشید؟ -

00:28:58.414 --> 00:29:00.622
تا کجا می تونید پرواز کنید؟ -
تا ماه می تونید پرواز کنید؟ -

00:29:00.664 --> 00:29:03.164
پونی های بالدار نعل اسب می پوشن
یا اونا فقط وبال ـتون می شن؟

00:29:03.205 --> 00:29:04.664
.خب من کتونی جمع می کنم

00:29:04.705 --> 00:29:06.830
.هی، به هیچی جواب نده

00:29:06.872 --> 00:29:08.205
.ممکنه جاسوس باشن

00:29:13.122 --> 00:29:15.580
!واو

00:29:15.622 --> 00:29:17.455
.صبح بخیر، زفیر هایتس

00:29:17.497 --> 00:29:19.414
.یه روز زیبای دیگه در شهر بزرگمونه

00:29:19.455 --> 00:29:21.622
به نظر می رسه برای جشن سلطنتی امروز

00:29:21.664 --> 00:29:23.747
.نسیم گرم و آسمان صاف رو در پیش داریم

00:29:23.789 --> 00:29:27.330
جشن سلطنتی؟
.چقدر به موقع اومدیم

00:29:27.372 --> 00:29:30.622
مهمانی باشکوه سلطنتی امشب
.برای ملکه هِیوِن قراره خیره کننده باشه

00:29:30.664 --> 00:29:34.539
.ولی جواهر واقعی اجرای شاهزاده پیپ ـه

00:29:34.580 --> 00:29:36.539
درست نمی گم، اسکای؟

00:29:36.580 --> 00:29:38.205
وای خدای من
!درسته، دزل

00:29:38.247 --> 00:29:41.330
و این هم یه ویدیوی اختصاصی از طرف پیپ

00:29:41.372 --> 00:29:43.330
.برای همه ی طرفدارنش در زفیر هایتس

00:29:43.372 --> 00:29:45.372
چه خبر، همگی؟

00:29:45.414 --> 00:29:48.705
.از همه ی طرفدارام حسابی قدردانی می کنم

00:29:50.080 --> 00:29:51.747
.خب امشب وقتشه

00:29:51.789 --> 00:29:53.830
بی صبرانه منتظرم آهنگ جدیدم رو
.برای اولین بار بخونم

00:29:53.872 --> 00:29:56.372
.یه جایگاه خیلی به خصوصی داخل قلبم داره

00:29:56.414 --> 00:29:59.455
.ولی نه به اندازه ی شما بچه ها

00:29:59.497 --> 00:30:01.122
.خیلی دوستت داریم، پیپ

00:30:01.164 --> 00:30:04.205
خب، بچه ها، خیلی دوستتون دارم
.باید برم. پیپ، پیپ، هورا

00:30:04.247 --> 00:30:07.122
.پیپ، پیپ، هورا -
.پیپ، پیپ، هورا -

00:30:10.330 --> 00:30:11.789
.راه بیفتید -
.شک نکن -

00:30:14.164 --> 00:30:16.289
دیدی پونی ای پرواز کنه؟

00:30:16.330 --> 00:30:18.580
.اوه، اونا یه قصر دارن

00:30:18.622 --> 00:30:20.205
!!اوه

00:30:24.997 --> 00:30:27.872
!واو -
.جلوی ملکه امون تعظیم کنید -

00:30:40.914 --> 00:30:43.122
.علیاحضرت

00:31:04.914 --> 00:31:06.664
.سلام، دوست جدید

00:31:12.122 --> 00:31:14.914
.نگهبانان، کارتون رو سریع بگید

00:31:14.955 --> 00:31:16.539
.امروز خیلی برنامه ام فشرده ست

00:31:16.580 --> 00:31:19.622
.کلاودپاف باید قبل از جشن پدیکور کنه

00:31:19.663 --> 00:31:22.497
پیپ باید تمرین کنه
.و من باید روی خنده ام کار کنم

00:31:24.788 --> 00:31:25.997
.هنوز خوب نشده

00:31:26.038 --> 00:31:29.122
علیاحضرت، در قلمرومون این مزاحمین رو پیدا .کردیم

00:31:30.580 --> 00:31:34.872
.یه پونی زمینی و یه تک شاخ

00:31:34.913 --> 00:31:37.080
.در زیفر هایتس

00:31:37.122 --> 00:31:38.830
.اونا رو تحت کنترل داریم، علیاحضرت

00:31:38.872 --> 00:31:41.413
.و سپر رو جاگذاری کردیم

00:31:41.455 --> 00:31:44.497
این یه حمله در شب جشن سلطنتی ـمونه؟

00:31:44.538 --> 00:31:46.663
چرا اومدید اینجا؟
کی شما رو فرستاده؟

00:31:46.705 --> 00:31:48.288
.هیچکس نباید بفهمه اونا اینجان

00:31:48.330 --> 00:31:52.122
اینجا رو داشته باشید، طرفداران پیپ
زنده از قصر

00:31:52.163 --> 00:31:54.455
تک شاخ و پونی زمینی واقعی هستن

00:31:54.497 --> 00:31:56.080
می دونم، مگه نه؟

00:31:56.122 --> 00:31:58.455
.هیچ فیلتری به کار نیست -
!پیپ -

00:31:58.497 --> 00:32:01.080
.اصلاً نیازی نیست بترسید

00:32:01.122 --> 00:32:04.997
.اون پونی های کوچولوی تهوع آور دستگیر شدن

00:32:05.038 --> 00:32:07.663
.ملکه اتون ازتون محافظت می کنه

00:32:07.705 --> 00:32:09.622
.خاموشش کن

00:32:11.622 --> 00:32:13.830
ببخشید، علیاحضرت؟

00:32:13.872 --> 00:32:16.580
فقط می خواستیم چندتا سوال
.راجع به جادو ازتون بپرسیم

00:32:16.622 --> 00:32:18.288
...ما -
نگهبانان -

00:32:18.330 --> 00:32:20.830
لطفا تا وقتی که بتونم از این پونی ها

00:32:20.872 --> 00:32:23.747
به درستی بازجویی کنم
.اونا رو تا سیاه چال همراهی کنید

00:32:23.788 --> 00:32:25.538
.و اون کتاب رو توقیف کنید

00:32:25.580 --> 00:32:27.747
چی؟
.نه، نه

00:32:27.788 --> 00:32:29.288
.ولی، علیاحضرت

00:32:29.330 --> 00:32:33.663
.فقط می خواستم ازتون چندتا سوال بپرسم

00:32:34.955 --> 00:32:36.413
الان گفت سیاه چال؟

00:32:36.455 --> 00:32:38.288
دیگه امروز بدتر از اینم می شه؟

00:32:46.663 --> 00:32:47.705
مامان؟

00:32:48.830 --> 00:32:52.705
وای بر من، تو همون کلانتر خوش تیپ نیستی؟
.خودتو ببین

00:32:52.747 --> 00:32:55.747
.بله، بله، خودمم مامانی

00:32:55.788 --> 00:32:58.330
.خب، همینه

00:32:58.372 --> 00:33:00.955
.وقتش رسیده که بدرخشی، عزیزم

00:33:00.997 --> 00:33:03.955
.همه می خوان ازت خبر بگیرن

00:33:03.997 --> 00:33:06.205
واقعا؟ -
.البته -

00:33:06.247 --> 00:33:08.580
.الان تو مسئولی

00:33:08.622 --> 00:33:10.372
.سرنوشتته

00:33:14.705 --> 00:33:16.122
.شهروندان

00:33:16.163 --> 00:33:18.247
!آخ

00:33:20.122 --> 00:33:22.455
.من کلانتر اسپرات هستم

00:33:22.497 --> 00:33:25.247
کلانتر؟ هیچ کجاست؟ -
.ما کلانتر واقعی رو لازم داریم -

00:33:25.288 --> 00:33:27.705
.بهمون بگو چه خبره -
.اگه هیچ بود می دونست چیکار کنه -

00:33:27.747 --> 00:33:29.288
.بی خیال، پونی ها

00:33:29.330 --> 00:33:32.288
.بیاید به حرفای کلانتر جدیدمون گوش کنیم

00:33:33.580 --> 00:33:35.163
.منظورم تویی، قند و نبات

00:33:35.205 --> 00:33:36.788
.آره، منم

00:33:36.830 --> 00:33:39.872
خب، همگی آروم باشید
لازم نیست انقدر بترسید

00:33:39.913 --> 00:33:42.497
ترسیدیم و می خوایم آماده باشیم

00:33:42.538 --> 00:33:44.330
تک شاخ ها تو راهن
تک شاخ ها تو راهن

00:33:45.538 --> 00:33:48.080
چیکار کنیم؟ -
نقشه ات چیه، کلانتر؟ -

00:33:48.122 --> 00:33:49.830
اگه اون تک شاخ برگرده چی؟

00:33:49.872 --> 00:33:52.580
راستش، اگه حق با شما باشه چی؟

00:33:52.622 --> 00:33:54.497
.ممکنه تک شاخ ها برگردن

00:33:54.538 --> 00:33:56.788
حتی ممکنه پونی های بالدار رو
.همراه خودشون بیارن

00:33:56.830 --> 00:33:58.372
.هممون تو خطریم

00:34:00.038 --> 00:34:03.538
.حالا وقت خوش خیالی نیست

00:34:03.580 --> 00:34:05.747
.باید یه کاری بکنیم

00:34:05.788 --> 00:34:07.955
♪ یه چیزی در کمینه ♪
♪ یه چیزی اینجاست ♪

00:34:07.997 --> 00:34:09.830
♪ یه چیزی انگار عجیبه، عجیبه ♪

00:34:09.872 --> 00:34:11.830
♪ ایجاد اختلاف می کنه ♪
♪ ایجاد وحشت می کنه ♪

00:34:11.872 --> 00:34:13.080
♪ آروم زمزمه می کنه ♪

00:34:13.122 --> 00:34:14.163
♪ خطر، خطر ♪

00:34:14.205 --> 00:34:16.080
♪ بیگانه ها آهسته و پیوسته میان بینمون ♪

00:34:16.122 --> 00:34:18.080
♪ با بال های درخشان و شاخ های آماده ♪

00:34:18.122 --> 00:34:20.913
♪ فکر کن با وضعیت موجود چه کارایی ازشون برمیاد ♪

00:34:20.955 --> 00:34:22.163
♪ وای نه ♪

00:34:22.205 --> 00:34:24.538
♪ قراره دزدی و غارت کنن و به یغما ببرن ♪

00:34:24.580 --> 00:34:26.497
♪ قراره دهکده رو تصاحب کنن ♪

00:34:26.538 --> 00:34:28.538
♪ همین جوری بیکار نشین و منتظر نمون ♪

00:34:28.580 --> 00:34:31.913
♪ .بیاید وارد یه وضعیت غیرمنطقی کورکورانه بشیم ♪

00:34:32.997 --> 00:34:35.247
♪ بهتره عصبی بشیم ♪
♪ بهتره هیجان زده بشیم ♪

00:34:35.288 --> 00:34:37.163
♪ بهتره نذارید حین پلک زدن گیرتون بندازن ♪

00:34:37.205 --> 00:34:39.288
♪ خانم ها و آقایان، نیازی به دلیل ندارید ♪

00:34:39.330 --> 00:34:41.247
♪ الان وقت افکار عاقلانه نیست ♪

00:34:41.288 --> 00:34:42.372
♪ !گَله - ♪
♪ گَله؟ - ♪

00:34:42.413 --> 00:34:43.872
♪ !گ گ گَله - ♪
♪ گَله؟ - ♪

00:34:43.913 --> 00:34:45.455
♪ گَله؟ - ♪
♪ !خشمگین، خشمگین - ♪

00:34:45.497 --> 00:34:46.746
♪ .گَله - ♪
♪ .گَله - ♪

00:34:46.788 --> 00:34:48.371
♪ !گ گ گَله - ♪
♪ .گَله، گَله - ♪

00:34:48.413 --> 00:34:49.621
♪ !خشمگین، خشمگین ♪

00:34:49.663 --> 00:34:50.746
♪ مبارزه ♪

00:34:50.788 --> 00:34:52.830
♪ واضح می بینمش ♪

00:34:52.871 --> 00:34:54.788
♪ وقتشه پونی ها خودی نشون بدن ♪

00:34:54.830 --> 00:34:57.496
وقتشه یال ـتون رو برافراشته کنید ♪
♪ ...و با افتخار

00:34:57.538 --> 00:34:58.996
♪ هجوم بیارید ♪

00:34:59.038 --> 00:35:00.913
♪ کنار همدیگه قدرتمند می شیم ♪

00:35:00.955 --> 00:35:03.330
♪ ممکن نیست میلیون ها نفر شکست بخورن ♪

00:35:03.371 --> 00:35:06.080
♪ مخصوصا وقتی با صدای بلند فریاد می کشن ♪

00:35:06.121 --> 00:35:10.413
♪ ممکنه یه کیسه یونجه واسه قرض دادن نداشته باشید ♪

00:35:10.455 --> 00:35:12.246
♪ با غم و غصه اتون دست به گریبانید؟ ♪

00:35:12.288 --> 00:35:13.955
♪ از آینده می ترسید؟ ♪

00:35:13.996 --> 00:35:18.371
♪ خب، همه چی بدون درد حل می شه ♪

00:35:18.413 --> 00:35:22.580
♪ اگه بدون فکر از دستورات من اطاعت کنید ♪

00:35:22.621 --> 00:35:24.788
♪ ما کی هستیم؟ - ♪
♪ .ما یه گَله ی خشمگین هستیم - ♪

00:35:24.830 --> 00:35:27.121
♪ ما کی هستیم؟ - ♪
♪ .ما یه گَله ی خشمگین هستیم - ♪

00:35:27.163 --> 00:35:29.163
♪ .این ذرت رو ببینید - ♪
♪ .روی چوب ذرت ـه - ♪

00:35:29.205 --> 00:35:31.246
♪ .این یارو رو ببینید - ♪
♪ .اسمم راب ـه - ♪

00:35:31.288 --> 00:35:33.371
♪ گَله، گَله ♪
♪ !گ گ گَله، گَله ♪

00:35:33.413 --> 00:35:35.621
♪ گَله، گَله ♪
♪ !خشمگین، خشمگین ♪

00:35:35.663 --> 00:35:37.663
♪ گَله، گَله ♪
♪ !گ گ گَله، گَله ♪

00:35:37.705 --> 00:35:39.538
♪ گَله، گَله ♪
♪ !خشمگین، خشمگین ♪

00:35:39.580 --> 00:35:41.663
♪ گَله، گَله ♪
♪ !گ گ گَله، گَله ♪

00:35:41.705 --> 00:35:43.871
♪ گَله، گَله ♪
♪ !خشمگین، خشمگین ♪

00:35:43.913 --> 00:35:45.455
♪ گَله، گَله ♪
♪ !گ گ گَله، گَله ♪

00:35:45.496 --> 00:35:49.288
♪ گَله، گَله ♪
♪ !خشمگین، گَله ی خشمگین ♪

00:35:54.621 --> 00:35:57.163
.بوی معرکه‌ی شاهزاده

00:35:57.205 --> 00:35:58.871
.می تونه بوی شما باشه

00:36:01.455 --> 00:36:03.538
.عطر لا پیپ

00:36:10.371 --> 00:36:12.038
.یه جای کار می لنگه

00:36:12.080 --> 00:36:15.121
.حتی یه پونی رو هم در حال پرواز ندیدیم

00:36:15.163 --> 00:36:16.871
.به غیر از خانواده ی سلطنتی

00:36:16.913 --> 00:36:18.455
ایزی؟
داری گوش میدی؟

00:36:18.496 --> 00:36:21.996
.اصلا شبیه یه سیاه چال نیست

00:36:23.038 --> 00:36:24.413
!هی

00:36:24.455 --> 00:36:28.163
متاسفم که شما دونفر رو انداختن این جا
.ولی باید باهاتون صحبت کنم

00:36:28.205 --> 00:36:29.205
شاهزاده؟

00:36:29.246 --> 00:36:31.330
عالیجناب
منظورم اعلیحضرت والامقامه

00:36:31.371 --> 00:36:33.413
زیپ، صدام کنید زیپ

00:36:33.455 --> 00:36:35.496
باشه، زیپ
اسم من سانی ـه

00:36:35.538 --> 00:36:37.246
.و ایشون هم دوستمه

00:36:37.288 --> 00:36:39.038
.ایزی مونبو

00:36:39.080 --> 00:36:43.663
سانی، ایزی، واقعا باید در مورد
.مسئله ی مهمی ازتون سوال کنم

00:36:43.705 --> 00:36:46.371
.درباره‌ی جادوئه -
.ما هم به خاطر همین اینجاییم -

00:36:46.413 --> 00:36:48.413
شاید تو بتونی بهمون بگی
جادوتون چطوری کار می کنه؟

00:36:48.455 --> 00:36:51.163
ایزی اصلا خبر نداره که چطوری تک شاخ ها
جادوشون رو از دست دادن، پس فکر کردیم شاید

00:36:51.205 --> 00:36:53.080
.واو، واو، صبر کنید

00:36:53.121 --> 00:36:55.705
جادوشون رو از دست دادن؟
یعنی هیچ جادویی ندارن؟

00:36:56.788 --> 00:36:58.913
.خب، این یه چیزایی رو تغییر میده

00:36:58.955 --> 00:37:01.746
گوش کنید، شاید من اطلاعاتی داشته باشم
.که به درد بخوره

00:37:01.788 --> 00:37:04.705
.ولی اول باید در مورد این بهم بگید

00:37:04.746 --> 00:37:06.830
دفترچه ام
.ممنون، زیپ

00:37:06.871 --> 00:37:08.788
.هیچ وقت فکر نمی کردم دوباره ببینمش

00:37:08.830 --> 00:37:11.830
آره، وقتی بخوام می تونم
.تا حد زیادی آب زیرکاه باشم

00:37:11.871 --> 00:37:13.371
!خوبه

00:37:13.413 --> 00:37:15.246
.من متوسط آب زیرکاه ـم

00:37:15.288 --> 00:37:16.871
خب اون رو از کجا آوردی؟

00:37:16.913 --> 00:37:19.621
واسه پدرم بوده
چطور؟

00:37:19.663 --> 00:37:21.496
اون ستاره

00:37:28.871 --> 00:37:32.538
زیپ، این جا چیکار می کنی؟
.مامان گفت بهشون نزدیک نشی

00:37:32.580 --> 00:37:35.371
صحیح، اونوقت خودت چرا اینجایی؟ -
.واسه تولید محتوا -

00:37:35.413 --> 00:37:36.996
شاهزاده؟

00:37:37.038 --> 00:37:39.913
چرا هیچ کدوم از پونی ها پرواز نمی کنن؟

00:37:41.080 --> 00:37:43.913
البته که همه می دونن
.فقط افراد سلطنتی اجازه ی پرواز دارن

00:37:43.955 --> 00:37:45.538
چی؟

00:37:45.580 --> 00:37:49.080
می دونم، عادلانه نیست
.ولی همینی که هست

00:37:49.121 --> 00:37:51.663
اگه راهی بود که می تونستیم به
.شهروندان چطوری پرواز کردن رو آموزش بدیم

00:37:51.705 --> 00:37:53.330
.تو یه چشم به هم زدن انجامش می دادیم

00:37:53.371 --> 00:37:54.705
مگه نه، زیپ؟

00:37:54.746 --> 00:37:56.580
.آره، تو یه چشم به هم زدن

00:38:00.163 --> 00:38:01.663
اوه، تمرین نهایی
.باید برم

00:38:01.705 --> 00:38:02.913
.و تو هم باید بری

00:38:02.955 --> 00:38:04.746
♪ !می می می ♪

00:38:04.788 --> 00:38:07.163
♪ پر قرمز، پر زرد ♪
♪ پر قرمز، پر زرد ♪

00:38:09.746 --> 00:38:11.330
.باید یه چیزی رو بهتون نشون بدم

00:38:15.371 --> 00:38:16.704
میاید یا نه؟

00:38:37.413 --> 00:38:39.163
.آشغال

00:38:39.204 --> 00:38:41.079
.منظورم اینه که یه سرنخ

00:38:41.121 --> 00:38:43.538
.موی تک شاخ

00:38:46.329 --> 00:38:47.954
.پونی بالدار

00:38:50.204 --> 00:38:51.496
.ردشون از بین رفته

00:38:52.788 --> 00:38:54.871
.سانی، سانی، سانی

00:38:54.913 --> 00:38:56.621
به نظرت فرار کردی؟

00:38:56.663 --> 00:38:58.913
.خب، تجدیدنظر کن

00:38:58.954 --> 00:39:01.454
غذا نمی خورم و نمی خوابم

00:39:01.496 --> 00:39:03.163
خب، اگه تا چند ساعت دیگه پیدات نکردم

00:39:03.204 --> 00:39:05.496
شاید یه چرت سریع بزنم و
.یه کم تنقلات بخورم

00:39:05.538 --> 00:39:08.454
.ولی بعدش، دیگه هیچی جلودارم نیست

00:39:12.079 --> 00:39:15.329
اوه، ممنون، ممنون
.نه، نه. خیلی مهربونید

00:39:15.371 --> 00:39:17.329
...درضمن -
.هیس -

00:39:17.371 --> 00:39:19.579
.هر جا که بری میام دنبالت

00:39:19.621 --> 00:39:23.079
چه سخت ترین بیابان ها باشه
.چه سردترین دشت ها

00:39:23.121 --> 00:39:26.913
هیچ مسیری اونقدر خطرناک نیست
.هیچ سرنخی اونقدر ناچیز نیست

00:39:28.288 --> 00:39:30.538
گذشته اهمیتی نداره
...عدالته که

00:39:30.579 --> 00:39:31.829
اوه، چیه؟ چیه؟

00:39:37.829 --> 00:39:39.663
.گیرت آوردم

00:39:43.371 --> 00:39:44.621
.جلو سُم تون رو بپایید

00:39:44.663 --> 00:39:45.704
!!آخ

00:39:52.829 --> 00:39:55.163
کجاییم؟ -
معرکه ست، مگه نه؟ -

00:39:55.204 --> 00:39:57.329
تا حد زیادی مطمئنم یه قرارگاه بوده

00:39:57.371 --> 00:40:00.829
واسه وقتی که پونی های زمینی
.و تک شاخ ها به دیدن زیفر هایتس می اومدن

00:40:00.871 --> 00:40:03.913
.همگی انگار یادشون رفته

00:40:07.996 --> 00:40:12.163
اینم مدرک، همه ی گونه های پونی ها
.با همدیگه دوست بودند

00:40:12.204 --> 00:40:13.746
.بابام راست می گفت

00:40:20.704 --> 00:40:24.538
حتما واست عجیبه که تنها پونی بالداری هستی
.که می تونه پرواز کنه

00:40:25.829 --> 00:40:29.038
.راستش ما هم نمی تونیم پرواز کنیم

00:40:29.079 --> 00:40:30.704
.اداش رو درمیاریم

00:40:30.746 --> 00:40:34.288
اداش رو درمیارید؟
ولی چطوری؟

00:40:34.329 --> 00:40:37.788
اگه بفهمی چندتا سیم و نورپردازی خوب
.چه کارایی می تونن بکنن غافلگیر می شی

00:40:37.829 --> 00:40:41.454
ولی زندگی کردن با همچین دروغ مسخره ای
.واقعا خسته ام کرده

00:40:41.496 --> 00:40:43.538
.به خاطر همین اومدم این پایین

00:40:43.579 --> 00:40:46.079
...تا از همه ی اون مزخرفات فرار کنم، و

00:40:46.121 --> 00:40:47.913
.خب، واسه این که این کار رو بکنم

00:40:54.746 --> 00:40:56.288
!واو

00:40:59.663 --> 00:41:02.788
.درخشش اون خیلی تابانه

00:41:05.371 --> 00:41:07.871
.ولی به این دلیل نیاوردمتون اینجا

00:41:07.913 --> 00:41:10.454
.می خواستم این رو بهتون نشون بدم

00:41:12.413 --> 00:41:14.913
.اوه، ستاره هام

00:41:14.954 --> 00:41:17.413
.این خیلی وقت پیش ساخته شده

00:41:17.454 --> 00:41:19.079
.وقتی هنوز جادو داشتیم

00:41:19.121 --> 00:41:20.621
.خوشگله

00:41:22.704 --> 00:41:25.204
اون چیه؟ -
اون کریستال پونی بالداره -

00:41:25.246 --> 00:41:26.954
قسمتی از تاج مامانم ـه

00:41:30.246 --> 00:41:33.079
کریستال تک شاخ کجاست؟

00:41:48.746 --> 00:41:50.537
.نگاه کنید

00:41:50.579 --> 00:41:52.037
به هم خوردن؟

00:41:52.079 --> 00:41:54.454
.این دوتا کریستال متعلق به همدیگه ان

00:41:54.496 --> 00:41:55.996
.متحدن

00:41:56.037 --> 00:41:57.996
خب، منظورت چیه؟

00:41:58.037 --> 00:42:02.454
شاید به خاطر این جادوتون رو از دست دادین
.چون کریستال ها از هم جدا شدن

00:42:02.496 --> 00:42:06.246
.بنابراین اگه اونا رو به هم وصل کنیم

00:42:06.287 --> 00:42:07.996
جادو برمی گرده؟

00:42:08.037 --> 00:42:10.829
و هر سه گونه ی پونی ها
.دوباره با هم جور می شن

00:42:10.871 --> 00:42:12.537
.خب -
!اوه اوه -

00:42:12.579 --> 00:42:14.246
ولی کریستال تک شاخ چی؟

00:42:14.287 --> 00:42:15.996
.خب، اگه دنبال کریستال هستی

00:42:16.037 --> 00:42:18.662
.یه عالمه کریستال تو برایدل وود داریم

00:42:18.704 --> 00:42:21.954
خُب، پس مقصد بعدیمون اونجاست
البته بعد از اینکه کریستال پونی بالدار رو

00:42:21.996 --> 00:42:23.287
.از مامانت گرفتیم

00:42:23.329 --> 00:42:25.287
.اوه، پس باید کلی سختی بکشیم

00:42:25.329 --> 00:42:28.162
.چون هیچ وقت تاجش رو از روی سرش برنمی داره

00:42:29.708 --> 00:42:31.833
!ملکه رو تمیز نگه دارین

00:42:34.458 --> 00:42:35.875
خب، حالا چیکار کنیم؟

00:42:35.917 --> 00:42:38.875
.فهمیدم، پیپ امشب تو جشن سلطنتی اجرا داره

00:42:38.917 --> 00:42:42.458
همه ی نگاه ها روی اونه
.به خصوص مامانم

00:42:42.500 --> 00:42:44.000
.حواسش پرت می شه

00:42:44.042 --> 00:42:47.875
فقط باید تاج واقعی رو
.با تاج جعلی جابجا کنیم

00:42:47.917 --> 00:42:49.792
.اوه! می تونم یه تاج الکی بسازم

00:42:49.833 --> 00:42:51.875
.ولی به یه بسته ماکارونی

00:42:51.917 --> 00:42:53.500
چسب قطره ای
.چهارده تا شکلات شیری خرگوشی

00:42:53.542 --> 00:42:54.958
.و سه تا آب نبات ژله ای احتیاج دارم

00:42:55.000 --> 00:42:57.833
و اکلیل
.یه عالمه اکلیل

00:42:59.917 --> 00:43:01.375
.وسایل رو خریدم

00:43:01.417 --> 00:43:04.500
اونا رو به سانی می دم
.تا به دستت برسونه

00:43:06.083 --> 00:43:09.167
به محض ساختن تاج جعلی
.از کناره ها وارد قصر بشید

00:43:09.208 --> 00:43:12.042
.همه ی پونی ها اونجا جمعن

00:43:12.083 --> 00:43:13.625
.به خاطر همین، حسابی مراقب قصر هستن

00:43:16.875 --> 00:43:21.083
من حواسشون رو پرت می کنم
.تا شماها یواشکی وارد بشید

00:43:21.125 --> 00:43:23.375
.خیلی یواشکی

00:43:23.417 --> 00:43:26.417
باید دزدکی برید داخل
.با احتیاط به سمت تالار برید

00:43:26.458 --> 00:43:28.542
.ولی حواستون به نگهبان ها باشه

00:43:28.583 --> 00:43:29.875
!اوه -
!اوه -

00:43:35.250 --> 00:43:37.958
.من در پشتی تالار شاه نشین رو باز می کنم

00:43:41.125 --> 00:43:43.625
به محض اینکه پیپ شروع به خوندن کنه
.مامانم انقدر محوش می شه

00:43:43.667 --> 00:43:46.083
.که مثل آب خوردن می تونید تاج رو جابجا کنید

00:43:47.333 --> 00:43:48.750
.مثل آب خوردن

00:43:48.792 --> 00:43:49.958
.حتماً

00:43:53.000 --> 00:43:55.083
.شنیدم با مهمون ها ملاقات کردی

00:43:55.125 --> 00:43:56.250
پیپ بهت گفت؟

00:43:56.292 --> 00:43:58.375
.می دونی که همه چی رو واسم تعریف می کنه

00:43:58.417 --> 00:44:00.375
.ای کاش تو هم واسم تعریف می کردی

00:44:00.417 --> 00:44:03.917
یه روزی ملکه می شی
.این تاج رو روی سرت می ذاری

00:44:03.958 --> 00:44:07.167
و به حرفم اعتماد کن
.از چیزی که فکر می کنی، سنگین تر ـه

00:44:07.208 --> 00:44:10.667
.راستش، می خواستم یه چیزی رو بهت بگم

00:44:10.708 --> 00:44:12.500
.تک شاخ ها دیگه جادویی ندارن

00:44:12.542 --> 00:44:14.583
.به نظرم یه ربطی به پرواز نکردن ما

00:44:14.625 --> 00:44:17.125
زفیرینا
نمی دونم اون تک شاخ

00:44:17.167 --> 00:44:19.208
.چه فکر مسخره ای رو تو کله ات کرده

00:44:19.250 --> 00:44:21.625
.ولی حفاظت از شهروندها، وظیفه‌ی ماست

00:44:21.667 --> 00:44:25.042
پونی های بالدار از اینکه ما پونی های سلطنتی
.می تونیم پرواز کنیم، خوشحالن

00:44:25.083 --> 00:44:26.958
چرا می خوای اوضاع رو به هم بریزی؟

00:44:27.000 --> 00:44:28.000
.چون دروغه

00:44:28.042 --> 00:44:30.083
.این باعث می شه احساس امنیت کنن

00:44:30.125 --> 00:44:32.125
.یه روزی خودت متوجه می شی

00:44:32.167 --> 00:44:33.458
.خواهرت که متوجه شده

00:44:33.500 --> 00:44:36.250
.اوه، حالا هم که اینجاست

00:44:36.292 --> 00:44:38.625
.وقت نمایش ـه

00:44:38.667 --> 00:44:41.458
.شروع می کنیم

00:44:44.708 --> 00:44:47.042
.لبخند یادت نره

00:44:47.083 --> 00:44:48.917
!آخ

00:44:56.083 --> 00:44:59.958
♪ راه رو پیدا کردیم ♪
♪ داریم قوی تر می شیم ♪

00:45:00.000 --> 00:45:01.750
♪ تو این جریان با همدیگه ایم ♪

00:45:01.792 --> 00:45:04.458
♪ اگه بخوای ♪
♪ تو ذهنت پیداش می کنی ♪

00:45:04.500 --> 00:45:08.125
♪ راه رو پیدا کردیم ♪
♪ بیشتر از این منتظر نمی مونیم ♪

00:45:08.167 --> 00:45:10.333
♪ با همدیگه بهش می رسیم ♪

00:45:10.375 --> 00:45:13.542
♪ اگه بخوای ♪
♪ می تونی آسمون رو رنگ کنی ♪

00:45:13.583 --> 00:45:18.000
♪ قبلاً به حرفاشون اهمیت می دادم ♪
♪ می ذاشتم وارد ذهنم بشن ♪

00:45:18.041 --> 00:45:22.166
♪ ولی یه راه جدید پیدا کردم ♪

00:45:22.208 --> 00:45:23.958
نه، اول تو قطع کن.

00:45:24.000 --> 00:45:25.291
نه...

00:45:27.958 --> 00:45:29.500
!آخ

00:45:29.541 --> 00:45:33.166
♪ مثل قبل پرواز نمی کنیم ♪
♪ هر چیزی رو گذروندیم، می پذیریم ♪

00:45:33.208 --> 00:45:35.500
♪ و احساس می کنیم یه کس دیگه شدیم ♪

00:45:35.541 --> 00:45:36.625
!آه

00:45:36.666 --> 00:45:38.583
سانی استاراسکات
...تو بازداشتی

00:45:41.291 --> 00:45:42.375
!اوه

00:45:42.416 --> 00:45:45.958
♪ من بیشتر می درخشم ♪

00:45:47.333 --> 00:45:49.000
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

00:45:49.041 --> 00:45:51.500
♪ موانع رو ♪
♪ می زنیم کنار ♪

00:45:51.541 --> 00:45:53.791
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

00:45:53.833 --> 00:45:55.666
♪ موانع رو ♪
♪ می زنیم کنار ♪

00:45:55.708 --> 00:45:57.458
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

00:45:57.500 --> 00:45:59.791
♪ ما میگیم برو بالا ♪
♪ تو میگی چی؟ ♪

00:45:59.833 --> 00:46:04.041
♪ هر جایی که رفتم ♪
♪ آره، بهم گفتن فرق داری ♪

00:46:04.083 --> 00:46:07.541
♪ ولی من با خودم راحتم ♪

00:46:07.583 --> 00:46:10.166
♪ اگر حس درستی نداری ♪

00:46:10.208 --> 00:46:12.083
♪ خودت رو از بند رها کن ♪

00:46:12.125 --> 00:46:15.083
♪ و تا طلوع آفتاب، از کارت دست برندار ♪

00:46:15.125 --> 00:46:16.958
♪ مثل قبل پرواز نمی کنیم ♪

00:46:17.000 --> 00:46:19.083
♪ هر چیزی رو گذروندیم، می پذیریم ♪

00:46:19.125 --> 00:46:22.208
♪ و احساس می کنیم یه کس دیگه شدیم ♪

00:46:23.750 --> 00:46:25.958
!زندانیا

00:46:26.000 --> 00:46:27.750
.هیس -
.ساکت -

00:46:27.791 --> 00:46:31.666
♪ من بیشتر می درخشم ♪

00:46:31.708 --> 00:46:35.750
♪ راه رو پیدا کردیم ♪
♪ داریم قوی تر می شیم ♪

00:46:35.791 --> 00:46:37.583
♪ تو این جریان با همدیگه ایم ♪

00:46:37.625 --> 00:46:38.916
.چیزی نیست. نترس

00:46:38.958 --> 00:46:40.625
نمی خوام مغزت رو جزغاله کنم، باشه؟

00:46:40.666 --> 00:46:42.416
!آخ

00:46:42.458 --> 00:46:44.791
این دیگه...؟

00:46:47.541 --> 00:46:48.875
.آه

00:46:48.916 --> 00:46:51.208
♪ یه جور عشق ♪
♪ بالا میارم ♪

00:46:51.250 --> 00:46:53.208
♪ واسه خودم می چرخم ♪
♪ بام بام بام ♪

00:46:53.250 --> 00:46:54.958
♪ کارایی رو می کنم که دوست دارم ♪

00:46:55.000 --> 00:46:57.500
♪ تو دوست داری، چرا؟ ♪
♪ من چجوری ام؟ ♪

00:46:57.541 --> 00:46:59.125
قضیه چیه؟

00:46:59.166 --> 00:47:01.208
♪ تُرد و خشک ♪
♪ بخور گِل ♪

00:47:01.250 --> 00:47:03.583
♪ برو بالا ♪
♪ کفتر باحال ♪

00:47:09.791 --> 00:47:11.375
!آه

00:47:11.416 --> 00:47:13.000
!گرفتمش -
.ایول -

00:47:13.041 --> 00:47:14.041
.بیاید بریم

00:47:14.083 --> 00:47:15.750
.ایست

00:47:15.791 --> 00:47:17.833
.همون زندانیان

00:47:19.208 --> 00:47:20.541
!یه پونی زمینی دیگه

00:47:27.833 --> 00:47:30.000
!اون ادا درمیاورد -
.الکی ـه -

00:47:30.041 --> 00:47:32.125
سلطنتی ها هم نمی تونن پرواز کنن؟

00:47:33.333 --> 00:47:35.500
!الکی ـه -
.زیپ -

00:47:35.541 --> 00:47:37.208
.زیپ! عجله کن

00:47:37.250 --> 00:47:39.416
نمی تونن پرواز کنن؟

00:47:39.458 --> 00:47:41.458
.داره ادا درمیاره

00:47:41.500 --> 00:47:43.250
.الکی ـه

00:47:45.750 --> 00:47:47.041
.سریع! از این طرف

00:47:50.583 --> 00:47:52.875
.خب. انگار گمشون کردیم

00:47:54.250 --> 00:47:56.083
هیچ، اصلاً تو اینجا چیکار می کنی؟

00:47:56.125 --> 00:47:58.500
بازداشتتون می کنم
.و نجاتتون می دم

00:47:58.541 --> 00:48:00.541
.خب، می دونی، راستش از هر کدوم یه ذره

00:48:00.583 --> 00:48:01.625
.قابلی نداشت

00:48:01.666 --> 00:48:04.666
خدایا، ممنون
ولی ما که نجات لازم نداریم. باشه؟

00:48:04.708 --> 00:48:06.458
اونوقت شما کی باشی؟

00:48:06.500 --> 00:48:07.666
.مامانش ملکه اس

00:48:07.708 --> 00:48:10.583
یه لحظه صبر کن
پس یعنی تو شاهزاده ای؟

00:48:10.625 --> 00:48:13.166
هاه، اینجا رو باش
.کلانتر واسمون شد بازرس

00:48:13.208 --> 00:48:14.583
چی؟

00:48:14.625 --> 00:48:17.208
بمب خبری
...بعد از افشای تکان دهنده ی این خبر

00:48:17.250 --> 00:48:20.500
مبنی بر این که سلطنتی ها توانایی پرواز ندارند
.زفیر هایتس دچار اغتشاش و آشفتگی شد

00:48:20.541 --> 00:48:22.166
.پیپ عضو سلطنتی موردعلاقه ام بود

00:48:22.208 --> 00:48:25.000
اگه نشه به خانواده ی سلطنتی خودمون اعتماد نکنیم
.پس به کی اعتماد کنیم؟

00:48:25.041 --> 00:48:27.041
من که تک شاخ ها و پونی های زمینی رو
.مقصر می دونم

00:48:27.083 --> 00:48:28.500
.اونا همه چیز رو نابود می کنن

00:48:28.541 --> 00:48:31.291
این خبر همین الان به دستمون رسید
.ملکه هیون به جرم حقه بازی و مهمل گویی

00:48:31.333 --> 00:48:32.833
.دستگیر شد

00:48:32.875 --> 00:48:35.000
.نظری ندارم، عکسم نگیرید

00:48:35.041 --> 00:48:36.666
.خب، فقط یه عکس

00:48:36.708 --> 00:48:38.416
هیچ کدومتون نمی خواد توضیح بده؟

00:48:38.458 --> 00:48:40.333
!باید کریستال رو گیر میاوردیم

00:48:40.375 --> 00:48:41.375
.ببین

00:48:41.416 --> 00:48:43.124
.اوه، نه، نه، نه، نه، نه

00:48:43.166 --> 00:48:45.208
.اینجا نیست -
جداً؟ -

00:48:45.249 --> 00:48:47.999
اگه نیمه‌ی پر لیوان رو در نظر بگیری
.تو راه از دست دادنش، کلی خوش گذروندیم

00:48:48.041 --> 00:48:49.166
.باید برگردیم

00:48:49.208 --> 00:48:50.541
.ولی ممکنه هر جایی افتاده باشه

00:48:54.999 --> 00:48:58.541
یه نفر باید بهم توضیح بده
.که چرا این انقدر ارزش داشته

00:48:58.583 --> 00:49:00.666
.که به خاطرش کل اجرام رو به هم زدین

00:49:00.708 --> 00:49:01.999
.باور کن، ارزشش رو داشت

00:49:02.041 --> 00:49:05.583
همینطوری من رو آویزون
.زیر نور چراغا ول کردی و رفتی

00:49:05.624 --> 00:49:07.916
.حالا همه می دونن که نمی تونیم پرواز کنیم

00:49:09.499 --> 00:49:12.416
یک حکم بازداشت
.برای دستگیری شاهزاده ها

00:49:12.458 --> 00:49:14.916
!پیپ! زیپ
.خودتون رو نجات بدید

00:49:14.958 --> 00:49:17.374
.چی؟! همچین چیزی نباید اتفاق بیفته

00:49:17.416 --> 00:49:19.083
!نباید! نباید -
!پیپ -

00:49:19.124 --> 00:49:22.749
اینا رو ولش کن
.فکر می کنیم بتونیم جادو رو برگردونیم

00:49:22.791 --> 00:49:24.249
.ولی به اون کریستال احتیاج داریم

00:49:24.291 --> 00:49:25.749
عقلت رو از دست دادی؟

00:49:25.791 --> 00:49:27.958
خواهش می کنم
.این تنها شانسمون واسه نجاته

00:49:29.291 --> 00:49:30.708
.باشه بابا

00:49:30.749 --> 00:49:32.083
.یه راه فرار می شناسم

00:49:32.124 --> 00:49:33.541
.عجله کن

00:49:33.583 --> 00:49:35.791
...چی؟! وایسید! نمی تونید همینطوری

00:49:35.833 --> 00:49:37.458
!ناسلامتی من کلانترم

00:49:52.999 --> 00:49:55.458
!هی

00:50:14.124 --> 00:50:15.958
چرا هنوز تمومش نکردید؟

00:50:15.999 --> 00:50:19.041
تا جایی که می تونیم داریم سریع کار می کنیم
.ولی میخ پرچمون تموم شده

00:50:19.083 --> 00:50:21.666
.بازم بهونه ی میخ پرچ

00:50:23.541 --> 00:50:25.708
یه کاریش بکن، باشه؟

00:50:26.874 --> 00:50:29.874
قند و نبات
.می دونم پروژه ی کوچولوی محرمانه ات

00:50:29.916 --> 00:50:32.041
.خیلی مهمه و اینا

00:50:32.083 --> 00:50:33.499
.ولی به نظرت کارگرهام از کِی می تونن

00:50:33.541 --> 00:50:35.666
برگردن سر تولید محصولات کنترلاجیک؟

00:50:38.958 --> 00:50:40.374
!برگرد سر کارت، نازک نارنجی

00:50:40.416 --> 00:50:42.916
.به هر حال اینجا کارخونه ی منه، عزیز جان

00:50:42.958 --> 00:50:44.541
.این شهر واسه منه، مامان

00:50:44.583 --> 00:50:48.208
.پسرت دیگه امپراتور خلیج مرتایم شده

00:50:48.249 --> 00:50:49.791
امپراتور؟

00:50:49.833 --> 00:50:51.958
.ولی تا دیروز که یه کلانتر ساده بودی

00:50:51.999 --> 00:50:54.874
خُب، می بینی چطوری قله های موفقیت رو درنوردیدم؟

00:50:54.916 --> 00:50:58.708
داریم از لاک دفاعی میایم بیرون و به خط حمله .میریم

00:50:58.749 --> 00:51:03.208
و همه اش به لطف محبت ها و تشویق های شما .هستش

00:51:03.249 --> 00:51:05.249
.استراحت تمومه، آدامس بادکنکی

00:51:05.291 --> 00:51:06.499
.هی وای من

00:51:06.541 --> 00:51:08.708
.یه نفر حسابی هوا برش داشته

00:51:12.416 --> 00:51:14.541
.این همون درختیه که تو نقشه هس

00:51:14.583 --> 00:51:16.708
.یعنی... باید از این طرف بریم

00:51:18.541 --> 00:51:19.791
.اصلاً من اینجا چیکار می کنم

00:51:19.833 --> 00:51:21.374
.خوش و خرم از زمین های دیزی رد می شم

00:51:21.416 --> 00:51:23.958
تا دنبال کریستالی بگردم
.که اصلاً وجود خارجی نداره

00:51:23.999 --> 00:51:26.249
.قرار بود بهترین اجرام باشه

00:51:26.291 --> 00:51:27.749
.حالا همه چیز تموم شده

00:51:27.791 --> 00:51:29.208
.من یه مجرمم

00:51:29.249 --> 00:51:31.958
.و همه اش هم به خاطر اوناست -
.اوناست -

00:51:31.999 --> 00:51:33.708
.اصلاً هم باحال نیست

00:51:33.749 --> 00:51:35.666
.نه، نیست

00:51:35.708 --> 00:51:37.249
الان به یه پونی بالدار موافقت نشون دادم؟

00:51:37.291 --> 00:51:41.666
هی، اصلاً مطمئنی که می دونه
اون یکی کریستال کجاست؟

00:51:41.708 --> 00:51:43.124
یعنی بهم اعتماد نداری؟

00:51:43.166 --> 00:51:44.208
.نمی دونم

00:51:44.249 --> 00:51:46.583
.تقصیر توئه که مامان افتاده گوشه ی زندان

00:51:46.624 --> 00:51:50.291
ببین، به محض اینکه جادومون رو برگردونیم
.کل مردم انقدر هیجان زده می شن

00:51:50.333 --> 00:51:52.874
که اصلاً یادشون نمیاد
.قبلش چه اتفاقی افتاده

00:51:52.916 --> 00:51:54.458
.تو به یه قهرمان تبدیل میشی، پیپ

00:51:55.999 --> 00:51:57.333
.بذار یه چیزی رو روشن کنم

00:51:57.374 --> 00:51:59.083
!همگی، داریم به رودخونه نزدیک می شیم

00:51:59.124 --> 00:52:00.833
.بعد از تموم شدن این فرار و گریزها

00:52:00.874 --> 00:52:03.249
!همراه من برمی گردی به خلیج مرتایم

00:52:03.291 --> 00:52:05.208
روشن شد؟ -
.کریستال -

00:52:05.249 --> 00:52:08.166
عالیه. چون این نشان به این معناست که من ...کلانــ

00:52:08.208 --> 00:52:09.208
!آخ

00:52:09.249 --> 00:52:12.207
نه، نه، نه، نه
.نشانم کجاست؟ هی

00:52:12.249 --> 00:52:13.332
.تو -
هوم؟ -

00:52:13.374 --> 00:52:15.874
می دونم تک شاخ ها از چیزهای زرق و برق دار .خوششون میاد

00:52:15.916 --> 00:52:18.499
می دونی، فکر کنم چند ساعت پیش
.یه نشان پر زرق و برق رو

00:52:18.541 --> 00:52:20.957
.روی زمین دیدم -
چی؟ چند ساعت پیش؟ -

00:52:20.999 --> 00:52:24.082
خب، شاید به نفعمون بود
.بین خودمون بمونه، رفیق

00:52:24.124 --> 00:52:27.582
.اون نشان باعث ایجاد یه جو ناسالم شده بود

00:52:38.624 --> 00:52:40.291
حالا چیکار کنیم؟

00:52:40.332 --> 00:52:41.707
نظری نداری، زیپ؟

00:52:41.749 --> 00:52:43.916
می دونی الان چی به کارمون میومد؟
.بذار فکر کنم

00:52:43.957 --> 00:52:45.666
شاید داشتن توانایی پرواز؟

00:52:45.707 --> 00:52:47.166
می دونی چی بیشتر به کارمون میومد؟

00:52:47.207 --> 00:52:49.082
.اینکه وسط ناکجاآباد گیر نمیفتادیم

00:52:49.124 --> 00:52:51.249
اوه، خُب! آخر راهه
.وقتشه برگردیم خونه

00:52:51.291 --> 00:52:54.041
ای کاش می تونستم بهتون بگم
.از دیدنتون خوشبخت شدم، ولی نشدم

00:52:54.082 --> 00:52:55.957
.بجنب، سانی -
.فکر نکنم -

00:52:55.999 --> 00:52:57.207
.همگی بس کنید

00:52:58.249 --> 00:53:01.374
ما میریم اون طرف
.کریستال رو پیدا می کنیم

00:53:01.416 --> 00:53:03.082
.و جادو رو برمی گردونیم

00:53:03.124 --> 00:53:05.499
وقتی این کار رو کردیم
.تو می تونی پرواز کنی

00:53:05.541 --> 00:53:08.457
تو هوادارات رو پس می گیری
.و تو هم می تونی من رو دستگیر کنی

00:53:08.499 --> 00:53:09.874
حالا همه راضی شدید؟

00:53:11.374 --> 00:53:12.874
!تادا

00:53:15.374 --> 00:53:17.416
.خب -
.عالی شد -

00:53:17.457 --> 00:53:18.791
.همگی بجنبید

00:53:27.249 --> 00:53:29.832
.اوه!، آره! ترکوندی

00:53:29.874 --> 00:53:31.791
.یالا، چوب مسخره

00:53:31.832 --> 00:53:33.374
کمک می خوای، کلانتر؟

00:53:33.416 --> 00:53:35.874
نه، ممنون
.خودم می تونم

00:53:35.916 --> 00:53:37.916
زود باش
.اگه کبریت داشتم چی می شد

00:53:37.957 --> 00:53:39.791
.آه! اوه

00:53:39.832 --> 00:53:42.332
خُب، دیدنش ناراحت کننده اس
.بی خیال، لازم نیست قهرمان بازی دربیاری، رفیق

00:53:42.374 --> 00:53:44.207
.بیا خودت رو گرم کن

00:53:44.249 --> 00:53:46.207
در مورد همه ی اینا مطمئنی؟

00:53:46.249 --> 00:53:48.249
.به خاطر اینکه اگه به خلیج مرتایم برگردیم

00:53:48.291 --> 00:53:49.832
آخه چی واسه از دست دادن داریم؟

00:53:49.874 --> 00:53:53.207
با پس دادن جادوی دشمنامون؟
.بذار فکرامو بکنم

00:53:53.249 --> 00:53:55.582
.می دونم. خیلی چیزا -
.بی خیال -

00:53:55.624 --> 00:53:57.666
به نظرت اونا دشمن ما هستن؟

00:53:57.707 --> 00:53:59.541
فال من زمرد کبوده؟

00:53:59.582 --> 00:54:01.291
.این ششمین رنگ موردعلاقمه

00:54:01.332 --> 00:54:02.874
.نمی دونم

00:54:02.916 --> 00:54:06.166
شاید بهتر باشه برگردم به خلیج مرتایم
.همون جایی که بهم احتیاج دارن

00:54:06.207 --> 00:54:07.624
.اگه خودت می خوای، برو

00:54:07.666 --> 00:54:11.666
.ولی باید بدونی از بودنت تو اینجا خوشحالم، هیچ

00:54:11.707 --> 00:54:13.332
.همه امون خوشحالیم

00:54:23.666 --> 00:54:26.332
.خُب، با طلوع آفتاب راه میفتیم

00:54:26.374 --> 00:54:28.124
.آخرین ایستگاهمون، برایدل وود ـه

00:54:30.957 --> 00:54:32.499
چی شده، ایزی؟

00:54:32.541 --> 00:54:35.499
.آخه بودن با شما پونی ها

00:54:35.541 --> 00:54:38.666
.بهترین اتفاقی ـه که تا حالا واسم افتاده

00:54:38.707 --> 00:54:42.749
.دلم نمی خواد ماجراجویی هامون تموم بشه

00:54:42.791 --> 00:54:45.541
.ولی ایزی، تو جادوت رو پس می گیری

00:54:47.957 --> 00:54:50.124
میشه یه سوالی ازت بپرسم؟

00:54:50.166 --> 00:54:52.416
چرا به خلیج مرتایم اومدی؟

00:54:52.457 --> 00:54:55.207
همیشه دلم می خواست یه سری بزنم
.وقتی بچه بودم

00:54:55.249 --> 00:54:58.374
یه فانوس خوشگل پیدا کردم
.یه پیغام داخلش بود

00:54:58.416 --> 00:55:01.916
.نوشته بود تو خلیج مرتایم، دوستانی دارم

00:55:01.916 --> 00:55:03.916
«تک شاخ و پونی بالدار عزیز»
«شماها دوستانی در خلیج مرتایم دارید. بیاید به دیدنمون»

00:55:06.666 --> 00:55:08.832
.کار...کار تو بود

00:55:09.999 --> 00:55:12.041
.این رو با بابام درست کردم

00:55:13.249 --> 00:55:15.416
.همیشه به هم قول می دادیم

00:55:15.457 --> 00:55:17.749
.که یه روزی به همه ثابت کنیم

00:55:17.791 --> 00:55:21.082
که سرنوشت همه ی پونی ها
.اینه که با هم دوست باشن

00:55:21.124 --> 00:55:24.874
ما وظیفه امون رو انجام میدیم
.از سُم تا قلب آماده ایم

00:55:32.999 --> 00:55:34.249
...هی

00:55:35.999 --> 00:55:37.791
.منم می خوام وظیفه ام رو انجام بدم

00:55:41.207 --> 00:55:43.082
چی واسه از دست دادن داریم، مگه نه؟

00:55:43.124 --> 00:55:45.332
!یوهو -
.خب -

00:55:45.374 --> 00:55:50.374
باید اعتراف کنم، به نظر می رسه
.جنگل تک شاخی، خیلی جادویی باشه

00:55:52.665 --> 00:55:54.374
.شایدم نباشه

00:55:56.374 --> 00:55:58.957
بجنبید
.خونه ام زیاد از اینجا فاصله نداره

00:56:11.915 --> 00:56:13.957
.خُب، رسیدیم بچه ها

00:56:13.999 --> 00:56:15.749
.خونه ی ایزی

00:56:16.832 --> 00:56:18.207
!واو

00:56:26.540 --> 00:56:28.207
همه ی اینا رو خودت درست کردی؟ -
.آره -

00:56:28.249 --> 00:56:31.082
کار دست تک شاخه. بد نشده؟

00:56:31.124 --> 00:56:33.499
.عالیه

00:56:33.540 --> 00:56:35.957
.تازه دستبند دوستی هم درست کردم -
.چه باحال

00:56:35.999 --> 00:56:38.165
وایسید، وایسید، اینجا رو ببینید
.دست نگه دارید

00:56:38.207 --> 00:56:41.040
.تا حالا نشده این رو به دوستای واقعیم نشون بدم

00:56:42.832 --> 00:56:44.832
.تادا -
!اوه -

00:56:44.874 --> 00:56:47.374
ای کاش این صحنه رو به صورت زنده پخش می .کردم

00:56:47.415 --> 00:56:49.040
.واسه این کارا وقت نداریم

00:56:49.082 --> 00:56:51.332
.اگه بخوایم در مورد کریستال تک شاخ

00:56:51.374 --> 00:56:54.249
اطلاعات جمع کنیم
.نباید با سُم خالی این طرف و اون طرف بریم

00:56:54.290 --> 00:56:56.707
.باید خودمون رو شبیه تک شاخ ها کنیم

00:56:56.749 --> 00:56:59.832
ایول! تغییر قیافه
!من عاشق تغییر قیافه ام

00:56:59.874 --> 00:57:02.832
نه... نه، این
!پایه ی این یکی نیستم. نه

00:57:02.874 --> 00:57:04.624
خُب، ایزی، از پسش برمیای؟

00:57:04.665 --> 00:57:06.290
تغییر قیافه؟

00:57:06.332 --> 00:57:09.832
.عزیزم، جای درستی اومدی

00:57:15.499 --> 00:57:18.665
♪ فکر می کردم پونی های زمینی ♪
♪ تو پایین ترین هرم پونی ها قرار دارن ♪

00:57:18.707 --> 00:57:21.415
♪ شنیده بودم پونی های بالدار انقدر بی رحمن ♪
♪ که دوست نداری بینشون بمونی ♪

00:57:21.457 --> 00:57:22.874
♪ بوی ماهی می دی ♪
♪ بدجنسی ♪

00:57:22.915 --> 00:57:24.082
♪ !شرط می بندم بچه ها رو می خوری ♪

00:57:24.124 --> 00:57:26.665
♪ هر کدومتون رو دیدم ♪
♪ باید فرار کنم ♪

00:57:26.707 --> 00:57:30.332
♪ ولی این رو می دونم که همه ♪
♪ از نژادهای متفاوتی هستیم ♪

00:57:30.374 --> 00:57:33.249
♪ اگه بال و شاخ هامون رو بردارن ♪
♪ یه مشت اسب وحشت زده هستیم ♪

00:57:33.290 --> 00:57:37.207
♪ پس بیاید تفاوت هامون رو بذاریم کنار ♪
♪ چون باید برنده بشیم ♪

00:57:37.249 --> 00:57:38.624
♪ اوه اوه اوه ♪

00:57:38.665 --> 00:57:41.374
♪ زود باشید، تمام صفحات کتاب های تاریخ رو پاره کنید ♪

00:57:41.415 --> 00:57:44.207
♪ چون داریم مخفیانه عمل می کنیم ♪
♪ به این معنی نیست که کلاهبرداریم ♪

00:57:44.249 --> 00:57:48.540
♪ وقتی وارد جمع بشیم  ♪
♪ و قیافه ی جدیدمون رو نشون بدیم ♪

00:57:48.582 --> 00:57:50.540
♪ بینشون جا میفتی ♪

00:57:50.582 --> 00:57:51.665
این دیگه ته داغونیه.

00:57:51.707 --> 00:57:53.207
♪ بینشون جا میفتی ♪

00:57:53.249 --> 00:57:54.624
عمراً اگه جواب بده!

00:57:56.040 --> 00:57:58.874
♪ به ما یاد دادن که تک شاخ ها ♪
♪ یه مشت روانی ترسناکن ♪

00:57:58.915 --> 00:58:01.707
♪ شاخ هاشون مثل تیغ ـه و زبونشون مثل شوکِر ♪
♪ و دندوناشون مثل پونز ♪

00:58:01.749 --> 00:58:04.457
♪ سُمت رو می گیرن ♪
♪ و خورد می کنن و شب ها می خورنش ♪

00:58:04.499 --> 00:58:07.415
♪ لپ کلام اینکه تک شاخ ها ♪
♪ عقلشون سر جاشون نیست ♪

00:58:07.457 --> 00:58:10.665
♪ ببین، می دونم داریم همه چیمون رو به خطر میندازیم ♪

00:58:10.707 --> 00:58:13.582
♪ ولی یه نگاه به ما بنداز، همه شجاع ♪
♪ و قوی و عجیب و باهوشیم ♪

00:58:13.624 --> 00:58:17.999
♪ دیگه چاره ای نداریم ♪
♪ و باید شروع کنیم ♪

00:58:18.040 --> 00:58:19.624
♪ بینشون جا میفتی ♪

00:58:19.665 --> 00:58:20.999
تو که راست میگی!

00:58:21.040 --> 00:58:22.249
♪ بینشون جا میفتی ♪

00:58:22.290 --> 00:58:24.665
می دونم که جا میفتی
حالا ببین و یاد بگیر،.

00:58:24.707 --> 00:58:26.832
♪ تک شاخ ها اینطوری راه میرن ♪

00:58:26.874 --> 00:58:27.707
♪ راه میرن ♪

00:58:27.958 --> 00:58:29.666
♪ تک شاخ ها با هم گفتگو میکنن ♪

00:58:29.708 --> 00:58:30.750
♪ گفتگو میکنن ♪

00:58:30.791 --> 00:58:32.291
♪ تک شاخ ها اینطوری توپ رو پرت می کنن ♪

00:58:32.332 --> 00:58:33.332
♪ پرت می کنن ♪

00:58:33.374 --> 00:58:35.041
♪ ...تک شاخ ها اینطوری ♪ -
!اوپس -

00:58:35.082 --> 00:58:36.124
!بسه

00:58:36.166 --> 00:58:38.166
♪ تک شاخ ها اینطوری با ناز راه میرن ♪

00:58:38.208 --> 00:58:41.333
♪ ببینید تک شاخ ها اینطوری قِر میدن ♪

00:58:41.375 --> 00:58:44.208
♪ حالا که تک شاخ ها رو می شناسی - ♪
♪ حالا که تک شاخ ها رو می شناسی - ♪

00:58:44.250 --> 00:58:47.000
♪ به زودی تو تک شاخ بودن  ♪
♪ حرفه ای میشی ♪

00:58:47.042 --> 00:58:49.708
♪ شاخ تک شاخ ♪
♪ گام مثبتی واسه تک شاخ شدن ـه ♪

00:58:49.750 --> 00:58:52.583
♪ باید پیشونیت برآمده باشه ♪
♪ منبع افتخارت همینه ♪

00:58:52.625 --> 00:58:55.250
♪ هر تک شاخ با یه شاخ خاص زاده میشه ♪

00:58:55.292 --> 00:58:57.875
♪ همونطور که حرف می زنیم، آماده اش می کنیم ♪
♪ خیلی خوشگل میشین ♪

00:58:57.917 --> 00:59:00.292
♪ و با تلاشی که به کار می بریم ♪
♪ می تونیم برنده بشیم ♪

00:59:00.333 --> 00:59:02.208
♪ و اونا رو شکست میدیم ♪
♪ و یه رکورد جدید می زنیم ♪

00:59:02.250 --> 00:59:03.500
♪ جادومون رو بازسازی می کنیم ♪

00:59:03.708 --> 00:59:06.041
♪ جدیدا همه اسب ها قلبشون رو از دست دادن ♪

00:59:06.083 --> 00:59:08.708
♪ ولی ما باید اون رو پیدا کنیم ♪
♪ و نقشمون رو بازی کنیم ♪

00:59:08.750 --> 00:59:10.750
♪ اگه شکست بخوریم میریم زندان ♪

00:59:10.791 --> 00:59:13.625
♪ ولی اگه شکست نخوریم میخندیم ♪

00:59:13.666 --> 00:59:16.083
♪ !پس بیا شروع کنیم ♪

00:59:16.124 --> 00:59:17.916
♪ بینشون جا میفتیم ♪

00:59:17.958 --> 00:59:20.041
♪ تک شاخ ها اینطوری راه میرن ♪

00:59:20.083 --> 00:59:23.082
♪ تک شاخ ها اینطوری حرف می زنن ♪

00:59:23.124 --> 00:59:25.916
♪ حالا مثل خود تک شاخ ها شدی ♪

00:59:25.957 --> 00:59:28.582
♪ تک شاخ ها اینطوری ♪
♪ آهنگ رو تموم می کنن ♪

00:59:36.041 --> 00:59:38.332
تادا
!!!کریستال

00:59:38.374 --> 00:59:40.874
کریستال
!!!کریستال

00:59:40.916 --> 00:59:41.957
!!!کریستال

00:59:41.999 --> 00:59:44.957
می دونه که دنبال یه کریستال دیگه می گردیم، مگه نه؟

00:59:44.999 --> 00:59:46.416
!کریستال

00:59:46.457 --> 00:59:49.541
کریستال
!!!کریستالا

00:59:59.291 --> 01:00:00.957
.آی

01:00:00.999 --> 01:00:02.207
.آی

01:00:04.582 --> 01:00:06.082
.هی -
.هی -

01:00:09.832 --> 01:00:11.957
.خُب، چقدر... سرزنده ان

01:00:11.999 --> 01:00:15.332
بقیه ی تک شاخ ها
.خیلی با تو فرق دارن

01:00:15.374 --> 01:00:17.041
.آره، خیلیا بهم میگن

01:00:17.082 --> 01:00:20.457
درخشش من یه کم واسه برایدل وود
.زیادی درخشان ـه

01:00:20.499 --> 01:00:22.957
از کجا بفهمیم کدوم یکیشون جادوییه؟

01:00:22.999 --> 01:00:24.166
!اوه

01:00:24.207 --> 01:00:26.374
.کلمه ی بد رو به کار بردی -
هان؟ -

01:00:26.416 --> 01:00:28.374
.زود باشید، قبل از اینکه نحس بشیم، انجامش بدیم

01:00:28.416 --> 01:00:30.416
!آه

01:00:32.124 --> 01:00:34.832
بینگ بونگ بینگ
!بینگ بونگ، بینگ بونگ

01:00:34.874 --> 01:00:36.832
!بینگ بونگ، بینگ بونگ

01:00:36.874 --> 01:00:38.416
.با...شه

01:00:38.457 --> 01:00:40.499
.یه توضیحی واسمون بده

01:00:40.541 --> 01:00:42.749
.تک شاخ ها خیلی خرافاتین

01:00:42.791 --> 01:00:44.832
.اگه یه پونی، کلمات ممنوعه رو به کار ببره

01:00:44.874 --> 01:00:48.082
باید یه سری تشریفات رو انجام بدیم
.تا در مقابل نحسی، از خودمون دفاع کنیم

01:00:48.124 --> 01:00:50.291
نحسی؟ -
.همون بدشانسی -

01:00:50.332 --> 01:00:51.541
کلمات ممنوعه؟

01:00:51.582 --> 01:00:54.082
...جادو، بال، پر

01:00:54.124 --> 01:00:55.291
.اوه و مایونز

01:00:55.332 --> 01:00:58.374
مگه مایونـــ...؟ -
.هی هی هی -

01:01:02.082 --> 01:01:03.582
.زود باشید

01:01:03.624 --> 01:01:05.041
.می خوام یه چیزی بهتون نشون بدم

01:01:08.791 --> 01:01:10.166
کافه کریستال؟

01:01:10.207 --> 01:01:13.082
یه پونی اونجاست
.که کریستال جمع می کنه

01:01:13.124 --> 01:01:14.374
.شاید بتونه بهمون کمک کنه

01:01:14.416 --> 01:01:16.041
.عالیه، ایزی

01:01:16.082 --> 01:01:18.457
...راستی، هیچ -
.می دونم، می دونم -

01:01:18.499 --> 01:01:19.874
.کلمه‌ی ممنوعه، ممنوع

01:01:23.832 --> 01:01:28.082
نحسی پونی زمینی
.بوی یه چیزی میاد

01:01:28.124 --> 01:01:29.666
.اسب بالدار شیهه می کشه

01:01:29.707 --> 01:01:33.582
.این همون پونی ایه که در موردش حرف زدم

01:01:33.624 --> 01:01:37.582
کلاغا خبر آوردن
.که کریستال جمع می کنی

01:01:38.666 --> 01:01:40.332
.درسته، جمع می کنم

01:01:40.374 --> 01:01:42.082
.خُب، جمع می کردم

01:01:42.124 --> 01:01:46.041
تو مسابقه ی لیمبو
.همه اشون رو به آلفابیتل باختم

01:01:46.082 --> 01:01:47.374
.اوه، نه

01:01:47.416 --> 01:01:49.916
آلفابیتل کیه؟

01:01:49.957 --> 01:01:52.624
.وقت تمومه! رد کن بیاد، جاسپر

01:01:53.791 --> 01:01:55.374
.اوه

01:01:58.582 --> 01:02:00.666
.فکر کنم دوباره برنده شدم

01:02:00.707 --> 01:02:01.791
.رد کن بیاد

01:02:01.832 --> 01:02:03.957
.باشه

01:02:05.249 --> 01:02:07.624
!می تونی دوباره پسش بگیری

01:02:09.582 --> 01:02:11.249
.خب، هرجور عشقته

01:02:15.416 --> 01:02:16.582
.اوناهاش

01:02:16.624 --> 01:02:20.457
یه فکری به نظرم رسید
شاید بتونم آلفابیتل رو تو مسابقه ی خودش .شکست بدم

01:02:20.499 --> 01:02:22.791
صبر کن
.آلفابیتل متوجه ی ترس بقیه میشه

01:02:22.832 --> 01:02:23.999
.حله

01:02:24.041 --> 01:02:26.374
.خب، آروم باش

01:02:28.124 --> 01:02:29.207
.اوه

01:02:32.082 --> 01:02:33.207
.چای

01:02:38.624 --> 01:02:39.874
.شیر نمی خوام

01:02:39.916 --> 01:02:42.666
.می بینم که بازیکن قدری هستی

01:02:42.707 --> 01:02:44.124
.واسه وقت گذرونی ـه

01:02:44.166 --> 01:02:46.582
چطور؟
نکنه می خوای بازی کنی؟

01:02:46.624 --> 01:02:47.832
.من بازی نمی کنم

01:02:47.874 --> 01:02:48.957
.بلکه برنده میشم

01:02:48.999 --> 01:02:50.416
که اینطور؟

01:02:50.457 --> 01:02:51.957
.آره، همینطوره

01:02:51.999 --> 01:02:54.040
.به شرط اون، بازی می کنم

01:02:56.290 --> 01:02:57.790
فکر کردی می تونی من رو شکست بدی؟

01:02:57.832 --> 01:02:59.665
.فقط یه راه واسه فهمیدنش وجود داره

01:02:59.707 --> 01:03:01.874
به عنوان یه پونی کوچولو
،حرفای گنده گنده ای می زنی

01:03:01.915 --> 01:03:04.499
.فکر کنم بعداً می فهمی که یه پونی قدِ متوسطم

01:03:05.915 --> 01:03:07.790
تیک تاک
نظرت چیه؟

01:03:07.832 --> 01:03:10.915
.بهتره روی چیز ویژه شرط ببندی

01:03:12.332 --> 01:03:14.124
به اندازه ی کافی ویژه هست؟

01:03:18.790 --> 01:03:20.457
چیکار داری می کنی؟

01:03:20.499 --> 01:03:23.749
نگران نباش
.من تو خوابم می تونم مکعب روبیک رو حل کنم

01:03:23.790 --> 01:03:26.082
ولی اگه برنده بشه
،هر دو کریستال رو از دست میدیم

01:03:26.124 --> 01:03:27.999
.نمیدیم. بهم اعتماد کنید -
.ایزی -

01:03:28.040 --> 01:03:30.499
اگه یه وقت دوستت از طفره رفتن دست برمی داره
.معامله امون رو انجام بدیم

01:03:30.540 --> 01:03:31.957
.قبوله

01:03:31.999 --> 01:03:33.790
.حالا مکعب رو رد کن بیاد

01:03:33.832 --> 01:03:35.499
.نه، نه، نه، نه

01:03:35.540 --> 01:03:39.957
یه جایزه ی ویژه
.یه رقابت ویژه رو هم می طلبه

01:03:39.999 --> 01:03:44.249
.چالش نهایی رو پرده برداری کنید

01:03:44.290 --> 01:03:45.499
چالش چی؟

01:03:50.624 --> 01:03:52.540
مسابقه ی رقص. جداً؟

01:03:52.582 --> 01:03:56.082
هر دو پونی باید موافقت کنن
.هرکسی که دو دور از سه دور رو برنده بشه

01:03:56.124 --> 01:03:59.374
.بیا جالبترش کنیم

01:03:59.415 --> 01:04:02.499
.تو فقط یه بار از سه بار رو برنده شو

01:04:18.915 --> 01:04:21.290
آره
.اینطوری باید انجامش بدی

01:04:21.332 --> 01:04:22.624
.ایول

01:04:22.665 --> 01:04:25.624
اشکالی نداره
.تازه داشتی گرم می شدی

01:04:25.665 --> 01:04:28.374
چه میشه کرد؟
.دور دوم

01:04:28.415 --> 01:04:29.874
.زود کارش رو یه سره می کنم

01:04:29.915 --> 01:04:30.957
.تمرکز کن

01:04:39.790 --> 01:04:41.082
.ایول

01:04:41.124 --> 01:04:44.124
بچه ها
برید کریستالم رو برق بندازید، باشه؟

01:04:44.165 --> 01:04:47.457
دور سوم
چه کسی برنده خواهد شد؟

01:04:47.499 --> 01:04:50.332
.اوه... هیچی نصیبم نمیشه

01:04:50.374 --> 01:04:52.415
هی! می شنوی، سانی؟

01:04:52.457 --> 01:04:55.415
،ببین ریتم آهنگ چطوری وجودت رو گرفته

01:04:55.457 --> 01:04:58.374
حسش می کنی؟ -
.حسش می کنم -

01:04:58.415 --> 01:05:00.499
.حسش می کنم -
.آره، همینطوره، سانی -

01:05:00.540 --> 01:05:03.874
.آره، از پسش برمیای، عزیزم

01:05:09.165 --> 01:05:11.207
.آره، از پسش برمیاد

01:05:27.874 --> 01:05:29.040
.برنده شدیم

01:05:29.082 --> 01:05:32.207
.برنده شدیم! واقعاً برنده شدیم -
.آره -

01:05:39.582 --> 01:05:41.457
.یه پونی زمینی

01:05:41.499 --> 01:05:44.457
.و یه پونی بالدار -
.و یه تک شاخ -

01:05:44.499 --> 01:05:46.915
.که البته از قبل می دونستید

01:05:46.957 --> 01:05:50.165
می دونم اینطور به نظر نمی رسه
.ولی ما واسه کمک اومدیم اینجا

01:05:50.207 --> 01:05:54.707
کمک؟ ما که کمک لازم نداریم
.به خصوص از طرف پونی هایی مثل شماها

01:05:54.749 --> 01:05:56.165
.کریستال رو رد کن بیاد

01:05:56.207 --> 01:05:57.582
.ولی من برنده شدم

01:05:57.624 --> 01:05:59.290
.گولم زدی

01:05:59.332 --> 01:06:00.832
.کریستال

01:06:02.874 --> 01:06:03.915
.همین حالا

01:06:03.957 --> 01:06:06.707
!جادو! بال! پر

01:06:06.749 --> 01:06:08.457
!مایونز

01:06:08.499 --> 01:06:10.582
!بینگ -
.بونگ -

01:06:10.624 --> 01:06:12.082
!بینگ بونگ -
!بینگ بونگ -

01:06:12.124 --> 01:06:14.165
!بینگ بونگ -
!برید، برید، برید -

01:06:17.499 --> 01:06:18.874
.تقاصش رو پس می دید -
!بینگ بونگ -

01:06:18.915 --> 01:06:20.373
.واقعاً شرمنده

01:06:20.415 --> 01:06:22.707
.بابت چای ممنون -
!بینگ بونگ -

01:06:29.290 --> 01:06:31.332
!اوه

01:06:31.373 --> 01:06:32.457
مامان؟

01:06:32.498 --> 01:06:34.373
.اوه، عزیزانم

01:06:34.415 --> 01:06:36.165
.خداروشکر که تونستید فرار کنید

01:06:36.207 --> 01:06:37.665
ما رو از کجا پیدا کردی؟

01:06:38.998 --> 01:06:40.457
!آخ

01:06:41.457 --> 01:06:43.623
!نشانم، آره

01:06:43.665 --> 01:06:46.873
.خیلی خوشحالم که کوچولوهام رو پیدا کردم

01:06:46.915 --> 01:06:49.373
حالا می دونم که اگه
.همراهم برگردید

01:06:49.415 --> 01:06:51.457
.می تونیم همه چیز رو توضیح بدیم

01:06:51.498 --> 01:06:53.915
یه داستان سرهم می کنیم
،اونوقت دوباره عاشقمون میشن

01:06:53.957 --> 01:06:55.540
درسته؟

01:06:57.332 --> 01:06:59.707
.بذارید توضیح بدیم -
.اوناهاش -

01:06:59.748 --> 01:07:01.123
.سرور جنایتکارم

01:07:01.165 --> 01:07:02.623
.همراه ما میاید

01:07:02.665 --> 01:07:04.540
وای
.تک شاخ ها

01:07:07.332 --> 01:07:09.915
کریستال های من رو پس بدید
.و از برایدل وود برید بیرون

01:07:09.957 --> 01:07:12.415
کریستال هات؟
.اون کریستال واسه منه

01:07:12.457 --> 01:07:15.998
دیگه نیست
.اون رو جوانمردانه و عادلانه برنده شدم

01:07:16.040 --> 01:07:17.748
.هاه! شک دارم

01:07:17.790 --> 01:07:19.373
.تک شاخ ها به تقلب معروفن

01:07:19.415 --> 01:07:22.623
شما پونی های بالدار همیشه فکر می کنید از ما .بالاترید

01:07:22.665 --> 01:07:24.415
.هی، داری با ملکه امون حرف می زنیا

01:07:24.457 --> 01:07:25.498
.ملکه ی اینجا که نیست

01:07:25.540 --> 01:07:27.832
فکر کردی کی هستی؟ -
.شاخاتون رو می کنیم تو حلقتون -

01:07:27.873 --> 01:07:29.457
.اینجا سرزمین ماست -
.حق ندارید وارد اینجا بشید -

01:07:29.498 --> 01:07:32.248
یا کریستال رو بهمون بده
.یا از قدرتم برعلیه شماها استفاده می کنم

01:07:32.290 --> 01:07:33.998
.دوست دارم ببینم چیکار می کنی

01:07:34.040 --> 01:07:36.332
.هیچ کدوم از پونی ها جادو ندارن

01:07:37.832 --> 01:07:38.998
!بینگ بونگ

01:07:39.040 --> 01:07:41.540
.ولی ما اینجاییم تا جادو رو پس بگیریم

01:07:41.582 --> 01:07:42.832
امکانش هست؟

01:07:42.873 --> 01:07:44.873
گفت جادو؟ -
.داره گولمون می زنه -

01:07:44.915 --> 01:07:47.707
.می دونم غیرممکن به نظر می رسه

01:07:47.748 --> 01:07:50.748
.ولی خواهش می کنم بذارید امتحان کنیم

01:07:50.790 --> 01:07:53.165
خواهش می کنم، مامان
.بهمون اعتماد کنید

01:07:53.207 --> 01:07:54.707
...شما دوتا

01:07:54.748 --> 01:07:55.998
.باشه

01:07:56.040 --> 01:07:57.665
.داری وقتت رو تلف می کنی، بچه جون

01:07:59.790 --> 01:08:01.415
ایزی، آماده ای؟

01:08:01.457 --> 01:08:02.957
.آماده ام

01:08:25.540 --> 01:08:26.832
...اون...اون

01:08:26.873 --> 01:08:29.123
چرا کار نکرد، بابایی؟

01:08:29.165 --> 01:08:31.373
.چون همه اش الکیه

01:08:31.415 --> 01:08:32.665
.باید بازم امتحان کنیم

01:08:32.707 --> 01:08:35.873
شاید
...شاید یه جای کار رو اشتباه انجام دادیم

01:08:36.998 --> 01:08:39.040
.وایسید، وایسید، نرید

01:08:39.082 --> 01:08:40.290
.زود باش دیگه

01:08:40.332 --> 01:08:43.373
،درست شو، درست شو
.خواهش می کنم درست شو

01:08:43.415 --> 01:08:45.332
.زود باش -
.سانی -

01:08:45.373 --> 01:08:46.790
.اشکالی نداره

01:08:46.832 --> 01:08:48.165
.هرکاری تونستی انجام دادی

01:08:48.207 --> 01:08:51.957
.فکر می کردم جواب میده

01:08:51.998 --> 01:08:54.540
.خیلی مطمئن بودم

01:09:01.332 --> 01:09:03.832
حالا چیکار کنیم، سانی؟

01:09:10.707 --> 01:09:13.373
بابت همه ی دردسرهایی که
.واستون درست کردم، متاسفم

01:09:15.748 --> 01:09:17.582
.سانی، نباید تسلیم بشیم

01:09:18.790 --> 01:09:21.498
.فکر کردم می تونم اوضاع رو تغییر بدم

01:09:26.373 --> 01:09:30.332
ولی هر جا که میرم
،اوضاع بدتر می شه

01:09:30.373 --> 01:09:32.040
.حقیقت نداره

01:09:32.082 --> 01:09:34.457
همه ی ما تو این قضیه نقش داشتیم، مگه نه؟

01:09:34.498 --> 01:09:36.415
.آره -
.معلومه -

01:09:36.457 --> 01:09:39.957
.متاسفم که همه اتون رو ناامید کردم

01:09:53.415 --> 01:09:56.706
.فکر کنم وقت خداحافظیه... دوستانم

01:09:56.748 --> 01:09:59.331
.بهتره عجله کنی... کلانتر

01:10:11.998 --> 01:10:13.998
«خلیج مرتایم»

01:10:23.331 --> 01:10:25.665
اگه می خواستی با کسی حرف بزنی
،من همین جام، سانی

01:12:42.331 --> 01:12:44.290
!سانی -
!هیچ! هیچ -

01:12:44.331 --> 01:12:46.790
پیداش کردم
!در واقع باید

01:12:58.248 --> 01:12:59.498
هان؟

01:12:59.540 --> 01:13:01.665
اینجا چه خبره؟

01:13:01.706 --> 01:13:04.581
حق نداریم بگیم
.ما برای قانون رسمی اسپرات ثبت نام کردیم

01:13:04.623 --> 01:13:05.748
قانون رسمی چی؟

01:13:11.456 --> 01:13:14.373
.پونی والا مقام

01:13:28.039 --> 01:13:29.123
اسپرات؟

01:13:33.456 --> 01:13:35.706
!زیرپایی -
.آره راستی -

01:13:39.873 --> 01:13:41.623
...شهروندان مرتایم

01:13:48.164 --> 01:13:49.498
میشه دوباره امتحان کنیم؟

01:13:49.539 --> 01:13:50.956
اسپرات! داری چیکار می کنی؟

01:13:52.623 --> 01:13:58.206
آخی، کلانتر هیچ کوچولو
.یورتمه کنان برگشته

01:13:58.248 --> 01:14:01.498
درست به موقع اومدی تا ببینی
.کاری رو می کنم که از پسش برنمیای

01:14:01.539 --> 01:14:04.331
.به دشمنامون حمله می کنیم

01:14:04.373 --> 01:14:07.456
،وایسا، وایسا. اسپرات، گوش کن
.گوش کن

01:14:07.498 --> 01:14:09.998
پونی های بالدار و تک شاخ ها
.می تونن دوست ما باشن

01:14:10.039 --> 01:14:11.664
.اصلاً لازم نیست ازشون بترسیم

01:14:11.706 --> 01:14:13.414
.تازه، هیچ جادویی هم ندارن

01:14:13.456 --> 01:14:15.748
چی؟ -
!جادو ندارن؟ هاه -

01:14:15.789 --> 01:14:17.664
.چه بهتر

01:14:17.706 --> 01:14:19.956
.ولی می تونیم جادو رو برگردونیم

01:14:19.998 --> 01:14:21.873
.دوستیمون رو برگردونیم

01:14:21.914 --> 01:14:23.706
یعنی لازم نیست بجنگیم؟

01:14:23.748 --> 01:14:24.914
.آخ، خیالم راحت شد

01:14:24.956 --> 01:14:28.081
وایسید، وایسید
.هی، هی، هی

01:14:28.123 --> 01:14:29.289
.گوش ندید

01:14:29.331 --> 01:14:30.873
.اونا رو شستشوی مغزی کردن

01:14:30.914 --> 01:14:33.206
اگه این ماجراها رو تموم نکنیم
.شماها رو هم شستشوی مغزی میدن

01:14:41.414 --> 01:14:46.081
.به اسپراتیکوس مکسیموس سلام کنید

01:14:49.289 --> 01:14:52.081
.شاید یه کم زیاده روی کرده باشی، عزیزجان

01:14:54.748 --> 01:14:57.748
ارتش
.پیش به سوی برایدل وود

01:14:59.873 --> 01:15:01.373
.باید بهشون هشدار بدیم

01:15:13.373 --> 01:15:15.206
!سانی

01:15:16.706 --> 01:15:18.373
شماها اینجا چیکار می کنید؟

01:15:18.414 --> 01:15:20.206
.ما به حرفای پونی ها اهمیت نمیدیم

01:15:20.248 --> 01:15:22.956
.آره، فقط می خواهیم با هم دوست بمونیم -
!پیپ! زیپ -

01:15:24.206 --> 01:15:27.331
می دونم ناراحت هستید، عزیزانم
.کوچولوهای دلبند و عزیزم

01:15:27.373 --> 01:15:28.664
.ولی دیگه وقتشه برگردیم خونه

01:15:28.706 --> 01:15:30.998
ایزی مونبو
.باعث نحسی همه امون میشی

01:15:31.039 --> 01:15:33.039
.برگرد به برایدل وود -
.ببخشیدا -

01:15:33.081 --> 01:15:36.623
گل که لقد نمی کردم
.ناسلامتی داشتم حرف می زدما

01:15:36.664 --> 01:15:37.789
.همه اتون تو خطرید

01:15:37.831 --> 01:15:39.373
ببخشید. چی؟

01:15:47.789 --> 01:15:48.873
هان؟

01:15:50.248 --> 01:15:55.123
اینجا رو ببینید
.دشمنامون دارن خودشون رو تسلیم ما می کنن

01:15:55.164 --> 01:15:59.331
نه، نه، نه، ما واسه جنگ نیومدیم
.آقای پونی رباتی

01:15:59.373 --> 01:16:01.581
.تسلیم شدنتون رو نمی پذیرم

01:16:01.623 --> 01:16:03.289
.تخته ی پالت رو آماده کنید

01:16:05.498 --> 01:16:08.289
چرا باید همه ی کارها رو خودم بکنم؟

01:16:10.581 --> 01:16:12.831
!باید جلوش رو بگیریم -
ولی چطوری؟ -

01:16:12.873 --> 01:16:14.998
.با جادو

01:16:15.039 --> 01:16:16.998
.زود باشید! کریستال هاتون رو لازم دارم

01:16:19.498 --> 01:16:21.123
.یه کریستال سومی هم وجود داره

01:16:21.164 --> 01:16:24.039
.دنبالم بیاید -
چی؟ -

01:16:24.081 --> 01:16:25.373
!نه، نمی تونید برید

01:16:27.248 --> 01:16:29.956
.باید کنترل اون ربات رو به دست بگیرم -
.هوات رو دارم، هیچ -

01:16:43.498 --> 01:16:45.997
!آخ

01:16:46.039 --> 01:16:47.872
،اسپرات
!بس کن

01:16:51.414 --> 01:16:53.247
بقیه ی کریستال ها کجان؟

01:16:53.289 --> 01:16:55.581
.همین الان تمومش کن

01:16:55.622 --> 01:16:58.372
چی؟ بذارم جادوشون رو پس بگیرن؟
.عمراً

01:17:04.831 --> 01:17:05.831
!وای، وای، وای

01:17:14.247 --> 01:17:15.622
!آخ

01:17:17.747 --> 01:17:20.414
.سانی -
.گرفتمش -

01:17:20.456 --> 01:17:21.956
.کریستال تک شاخ رو لازم داریم

01:17:21.997 --> 01:17:23.456
.دارم می گردم، دارم می گردم

01:17:26.289 --> 01:17:27.372
.نیست

01:17:29.372 --> 01:17:30.497
.پیداش کردم

01:17:32.497 --> 01:17:34.164
!نه، نه، نه

01:17:34.206 --> 01:17:36.039
!اوه

01:17:38.789 --> 01:17:40.081
.ردیفم

01:17:43.081 --> 01:17:44.622
.ایزی

01:17:46.206 --> 01:17:47.331
!آخ

01:17:48.581 --> 01:17:50.664
.باید خاموشش کنیم

01:17:53.414 --> 01:17:55.164
.آلفابیت، مواظب باش

01:18:08.331 --> 01:18:10.372
.خب، فکر بدی بود

01:18:10.414 --> 01:18:14.122
اسپرات
.اون اسباب بازی رو بذار کنار

01:18:14.164 --> 01:18:16.706
مامانی، خواهش می کنم
.ناسلامتی دستم بنده ها

01:18:16.747 --> 01:18:19.081
.همین الان بیا پایین ببینم

01:18:19.122 --> 01:18:20.914
!دارم می رسم

01:18:25.331 --> 01:18:28.997
.ولی مامانی، من رئیسم

01:18:29.039 --> 01:18:31.039
.گفتم وایسا

01:18:37.914 --> 01:18:39.164
!نه، نه، نه

01:18:50.622 --> 01:18:52.539
.کار نکرد

01:18:59.747 --> 01:19:00.872
.نه، نه، نه

01:19:00.914 --> 01:19:02.289
!آخ

01:19:44.456 --> 01:19:45.789
.اوه، سانی

01:19:47.081 --> 01:19:48.664
.حالا فهمیدم

01:19:50.706 --> 01:19:53.789
این کریستال ها نیستن
.که ما رو با هم متحد می کنن

01:19:53.831 --> 01:19:56.372
.بلکه خودمونیم

01:19:56.414 --> 01:19:59.664
می تونیم هرچیزی رو که از دست دادیم
.پس بگیریم

01:19:59.706 --> 01:20:01.706
.ولی بستگی به خودمون داره

01:20:01.747 --> 01:20:05.956
می تونیم به وسیله ی ترس و بی اعتمادی
...از هم دور باقی بمونیم

01:20:05.997 --> 01:20:08.539
.یا دوستی رو انتخاب کنیم

01:20:10.997 --> 01:20:12.664
.می تونیم عشق رو انتخاب کنیم

01:20:13.789 --> 01:20:15.997
.جادوی واقعی همینه

01:21:01.164 --> 01:21:02.747
چی؟

01:21:02.789 --> 01:21:04.080
!آخ

01:21:28.205 --> 01:21:29.622
!وای

01:21:33.414 --> 01:21:35.289
.داریم پرواز می کنیم

01:21:35.330 --> 01:21:36.414
.یوهو

01:21:43.830 --> 01:21:45.997
.سانی! خودت رو ببین

01:21:48.497 --> 01:21:50.664
چی؟ -
!باورم نمیشه -

01:21:50.705 --> 01:21:53.247
.خُب، به این میگن تغییر قیافه

01:21:53.289 --> 01:21:54.705
.اونجا رو

01:22:05.789 --> 01:22:09.080
!بابایی! بابایی
.جادو حقیقت داره

01:22:09.122 --> 01:22:10.247
!وای

01:22:15.122 --> 01:22:16.372
.یوهوهو

01:22:18.455 --> 01:22:20.039
.آره

01:22:33.330 --> 01:22:35.455
.اوه، می بینم دوستای جدید پیدا کردی

01:22:35.497 --> 01:22:36.997
.سلام، رفیق

01:22:38.997 --> 01:22:40.205
.وای

01:22:48.291 --> 01:22:50.207
.محشره

01:22:50.249 --> 01:22:52.541
مامانی؟
کلانتر خوبی بودم؟

01:22:52.582 --> 01:22:55.207
اونجا رو
!!!یه سگ پرنده

01:23:02.166 --> 01:23:03.499
.موفق شدی، سانی

01:23:03.541 --> 01:23:07.041
.نه. ما موفق شدیم، با همدیگه

01:23:07.082 --> 01:23:09.374
.دیگه لازم نیست از هم جدا بشیم

01:23:09.416 --> 01:23:11.749
.از سُم تا قلب آماده ایم

01:23:13.499 --> 01:23:14.791
.پوف

01:23:14.832 --> 01:23:17.124
هی، بچه ها، چی رو از دست دادم؟

01:23:18.207 --> 01:23:19.207
.وای

01:23:19.249 --> 01:23:22.707
♪ راه رو پیدا کردیم ♪
♪ داریم قوی تر می شیم ♪

01:23:22.749 --> 01:23:24.791
♪ تو این جریان با همدیگه ایم ♪

01:23:24.832 --> 01:23:27.332
♪ اگه بخوای ♪
♪ تو ذهنت پیداش می کنی ♪

01:23:27.374 --> 01:23:30.582
♪ راه رو پیدا کردیم ♪
♪ بیشتر از این منتظر نمی مونیم ♪

01:23:30.624 --> 01:23:32.749
♪ با همدیگه بهش می رسیم ♪

01:23:32.791 --> 01:23:36.041
♪ اگه بخوای ♪
♪ می تونی آسمون رو رنگ کنی ♪

01:23:36.082 --> 01:23:38.957
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

01:23:38.999 --> 01:23:41.332
♪ موانع رو ♪
♪ می زنیم کنار ♪

01:23:41.374 --> 01:23:42.957
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

01:23:42.999 --> 01:23:45.124
♪ ما میگیم برو بالا ♪
♪ تو میگی چی؟ ♪

01:23:45.165 --> 01:23:47.040
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

01:23:47.082 --> 01:23:49.207
♪ موانع رو ♪
♪ می زنیم کنار ♪

01:23:49.249 --> 01:23:51.082
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

01:23:51.124 --> 01:23:53.165
♪ ما میگیم برو بالا ♪
♪ تو میگی چی؟ ♪

01:23:53.207 --> 01:23:55.540
♪ هرجایی که رفتم ♪

01:23:55.582 --> 01:23:57.540
♪ آره، بهم گفتن فرق داری ♪

01:23:57.582 --> 01:24:00.999
♪ ولی من با خودم راحتم ♪

01:24:02.040 --> 01:24:03.540
♪ اگر حس درستی نداری ♪

01:24:03.582 --> 01:24:06.207
♪ خودت رو از بند رها کن ♪

01:24:06.249 --> 01:24:08.540
♪ و تا طلوع آفتاب، از کارت دست برندار ♪

01:24:08.582 --> 01:24:10.957
♪ مثل قبل پرواز نمی کنیم ♪

01:24:10.999 --> 01:24:12.790
♪ هر چیزی رو گذروندیم، می پذیریم ♪

01:24:12.832 --> 01:24:16.874
♪ و احساس می کنیم یه کس دیگه شدیم ♪

01:24:16.915 --> 01:24:18.999
می دونم یه جنگجوام

01:24:19.040 --> 01:24:21.415
حرارتم رو حس می کنم

01:24:21.457 --> 01:24:25.790
♪ من بیشتر می درخشم ♪

01:24:25.832 --> 01:24:27.707
♪ راه رو پیدا کردیم ♪

01:24:27.749 --> 01:24:29.540
♪ داریم قوی تر می شیم ♪

01:24:29.582 --> 01:24:31.790
♪ تو این جریان با همدیگه ایم ♪

01:24:31.832 --> 01:24:34.290
♪ اگه بخوای ♪
♪ تو ذهنت پیداش می کنی ♪

01:24:34.332 --> 01:24:37.290
♪ راه رو پیدا کردیم ♪
♪ بیشتر از این منتظر نمی مونیم ♪

01:24:37.332 --> 01:24:39.707
♪ با همدیگه بهش می رسیم ♪

01:24:39.749 --> 01:24:43.415
♪ اگه بخوای ♪
♪ می تونی آسمون رو رنگ کنی ♪

01:24:43.457 --> 01:24:45.374
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

01:24:45.415 --> 01:24:47.540
♪ موانع رو ♪
♪ می زنیم کنار ♪

01:24:47.582 --> 01:24:49.832
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

01:24:49.874 --> 01:24:51.874
♪ ما میگیم برو بالا ♪
♪ تو میگی چی؟ ♪

01:24:51.915 --> 01:24:53.999
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

01:24:54.040 --> 01:24:56.332
♪ موانع رو ♪
♪ می زنیم کنار ♪

01:24:56.374 --> 01:24:57.915
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

01:24:57.957 --> 01:25:00.957
♪ ما میگیم برو بالا ♪
♪ تو میگی چی؟ ♪

01:25:01.957 --> 01:25:03.165
♪ عشق رو پیدا کردیم ♪

01:25:03.207 --> 01:25:04.624
♪ عشق رو پیدا کردیم ♪

01:25:06.457 --> 01:25:08.207
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

01:25:08.249 --> 01:25:09.332
♪ راه رو پیدا کردیم ♪

01:25:09.374 --> 01:25:11.207
♪ عشق رو پیدا کردیم ♪

01:25:11.249 --> 01:25:13.999
♪ عشق رو پیدا کردیم ♪

01:25:14.040 --> 01:25:16.540
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

01:25:16.582 --> 01:25:18.957
♪ یه جور عشق ♪
♪ داره می درخشه ♪

01:25:20.999 --> 01:25:23.290
.یه جور عشق -
.داره می درخشه -

01:25:23.332 --> 01:25:25.040
ما میگیم برو بالا
تو میگی چی؟

01:25:26.290 --> 01:25:27.540
.تا پل مسابقه میدیم

01:25:27.582 --> 01:25:29.082
.شروع شد

01:25:29.124 --> 01:25:31.707
.این دفعه جادو بی جادو

01:25:32.999 --> 01:25:35.582
.نفر آخر یه ماهی بوگندوئه

01:25:35.624 --> 01:25:37.290
.من برنده میشم

01:25:37.332 --> 01:25:39.040
.من اول میشم

01:25:49.957 --> 01:25:52.415
♪ بعضی روزا بهترین شخصیتم رو رو می کنم ♪

01:25:53.707 --> 01:25:55.707
♪ بعضی وقتا حس می کنم کامل نیستم ♪

01:25:55.749 --> 01:25:57.874
♪ کامل نیستم ♪

01:25:57.915 --> 01:26:00.957
♪ نمی خوام همچین شخصی باشم ♪

01:26:00.999 --> 01:26:04.124
♪ می دونم فقط من اینطوری نیستم ♪

01:26:04.165 --> 01:26:05.624
♪ نه ♪

01:26:05.665 --> 01:26:09.499
♪ همه به یه نفر احتیاج دارن ♪

01:26:09.540 --> 01:26:12.499
♪ منم به یه نفر احتیاج دارم ♪

01:26:12.540 --> 01:26:13.790
♪ اوه، آره ♪

01:26:13.832 --> 01:26:17.665
♪ اگه به کسی احتیاج داشتی ♪

01:26:17.707 --> 01:26:20.624
♪ من کنارتم ♪

01:26:22.415 --> 01:26:24.207
♪ می دونی حقیقت اینه ♪

01:26:24.249 --> 01:26:26.540
♪ ما اصلاً با هم فرق نداریم ♪

01:26:28.207 --> 01:26:29.207
♪ حسش می کنی؟ ♪

01:26:30.540 --> 01:26:31.915
♪ منم یه دوست لازم دارم ♪

01:26:31.957 --> 01:26:34.957
♪ من اینجام تا وقتی داشتی میفتادی ♪
♪ دستت رو بگیرم ♪

01:26:36.165 --> 01:26:37.540
♪ حسش می کنی؟ ♪

01:26:38.665 --> 01:26:41.374
♪ چون ما بهتر میشیم ♪

01:26:41.415 --> 01:26:44.040
♪ وقتی با همیم ♪

01:26:44.082 --> 01:26:45.707
♪ وقتی با همیم ♪

01:26:47.040 --> 01:26:49.249
♪ ما بهتر میشیم ♪

01:26:50.374 --> 01:26:52.165
♪ وقتی با همیم ♪

01:26:52.207 --> 01:26:53.707
♪ وقتی با همیم ♪

01:26:54.999 --> 01:26:58.374
♪ همه به یه نفر احتیاج دارن ♪

01:26:58.415 --> 01:27:01.624
♪ منم به یه نفر احتیاج دارم ♪

01:27:03.082 --> 01:27:06.874
♪ اگه به کسی احتیاج داشتی ♪

01:27:06.915 --> 01:27:09.624
♪ من کنارتم ♪

01:27:11.290 --> 01:27:13.290
♪ می دونی حقیقت اینه ♪

01:27:13.332 --> 01:27:15.873
♪ ما اصلاً با هم فرق نداریم ♪

01:27:17.248 --> 01:27:18.665
♪ حسش می کنی؟ ♪

01:27:19.998 --> 01:27:21.748
♪ منم یه دوست لازم دارم ♪

01:27:21.790 --> 01:27:24.332
♪ من اینجام تا وقتی داشتی میفتادی ♪
♪ دستت رو بگیرم ♪

01:27:25.540 --> 01:27:27.790
♪ حسش می کنی؟ ♪

01:27:27.832 --> 01:27:30.540
♪ چون ما بهتر میشیم ♪

01:27:30.582 --> 01:27:31.582
♪ بهتر میشیم ♪

01:27:31.623 --> 01:27:33.123
♪ وقتی با همیم ♪

01:27:33.165 --> 01:27:35.957
♪ وقتی با همیم ♪

01:27:35.998 --> 01:27:38.457
♪ ما بهتر میشیم ♪

01:27:38.498 --> 01:27:39.623
♪ بهتر میشیم ♪

01:27:39.665 --> 01:27:40.957
♪ وقتی با همیم ♪

01:27:40.998 --> 01:28:39.640
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.