﻿WEBVTT

00:00:00.011 --> 00:00:30.789
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:52.114 --> 00:00:56.114
خانوم ها و آقایون آماده این ؟
نفاساتونو حبس کنید

00:00:56.138 --> 00:00:58.138
میخواییم شروع کنیم

00:00:58.162 --> 00:01:00.162
سوار بر باد بشیم

00:01:01.186 --> 00:01:04.186
وارد آتیش بشیم

00:01:04.210 --> 00:01:06.110
شیرجه بزنیم توی اقیانوس

00:01:06.134 --> 00:01:08.134
وارد نور بشیم

00:01:08.158 --> 00:01:11.158
وارد یه نبرد بشیم

00:01:11.182 --> 00:01:14.182
یه راهی هست که به قلب منتهی میشه

00:01:14.206 --> 00:01:16.106
یه چیزی داره میلرزونتت

00:01:16.130 --> 00:01:20.130
یه نفر داره کنترلت میکنه

00:01:20.154 --> 00:01:22.154
به سمت شروع

00:01:22.178 --> 00:01:25.178
هر کس یه هویتی داره

00:01:25.202 --> 00:01:27.102
تو موقعیت های مختلف

00:01:27.126 --> 00:01:30.126
نقش های متفاوتی بازی میکنیم

00:01:31.150 --> 00:01:36.150
دانش اموزا، کارمندا،پدارا،دخترا، قهرمانا

00:01:37.174 --> 00:01:39.174
اسم من لی یان شینگ

00:01:39.198 --> 00:01:41.198
در حال حاضر فقط یه موتور سوارم

00:01:41.222 --> 00:01:44.122
که میخواد این مسابقه رو ببره

00:01:46.146 --> 00:01:48.146
هنوز وقتش نشده

00:01:48.170 --> 00:01:51.170
باید جایگاه خودتو پیدا کنی

00:01:51.194 --> 00:01:54.194
هنوز آغوش گرمتو حس نکردم

00:01:54.218 --> 00:01:55.218
♪ تعمیر کار موتوری ♪

00:01:55.242 --> 00:01:57.142
باد شدیدی داره میوزه

00:01:57.166 --> 00:02:00.166
حالا احساسش میکنم

00:02:00.190 --> 00:02:02.190
نمیدونم

00:02:02.191 --> 00:02:03.191
قراره چیکار کنم

00:02:03.215 --> 00:02:04.615
همش فکر میکنم

00:02:04.616 --> 00:02:06.116
وقتی تو داری نگام میکنی نمیشه نگهش دارم

00:02:06.140 --> 00:02:09.140
خودمو وسط سرعت و هرج و مرج میبینم

00:02:09.164 --> 00:02:12.164
میخوام این ذوق رو تا وقتی که جریان داره دنبال کنم

00:02:41.188 --> 00:02:42.188
ممنون

00:02:42.212 --> 00:02:44.212
نزدیک بودا ...
ولی تجربه خوبی بود

00:02:45.136 --> 00:02:47.136
لی یان شینگ نونور ،کارت بد نبود

00:02:47.160 --> 00:02:50.160
یه کم احترام بزار

00:02:50.184 --> 00:02:52.184
من یه مردم ها

00:02:52.208 --> 00:02:54.108
فکر کردم امروز کارم تمومه

00:02:54.132 --> 00:02:56.132
یه جورایی تونستم باهاش پرواز کنم

00:02:56.156 --> 00:02:59.156
نمیدونی من اون بالاچه قدر ترسیده بودم

00:02:59.180 --> 00:03:01.180
البته تحت تاثیر قرار دادن دخترا مهمه

00:03:01.204 --> 00:03:03.104
ولی دیگه لازم نیست جونتو به خطر بندازی

00:03:03.128 --> 00:03:05.128
اون حریف سرسختیه

00:03:05.152 --> 00:03:08.152
منم باید استایل خودمو حفظ کنم
همیشه دوستش داشتی ،درسته ؟

00:03:08.176 --> 00:03:10.176
فقط باید رو در رو بهش بگی

00:03:10.200 --> 00:03:12.200
باشه پسر، از چی می ترسی ؟

00:03:26.124 --> 00:03:28.124
البته از من بزرگتره

00:03:28.148 --> 00:03:31.148
عجالتا میتونی صداش کنی خاله

00:03:32.172 --> 00:03:33.172
اهمیتی نداره

00:03:33.196 --> 00:03:35.196
تو نمی فهمی دختره ی نادون

00:03:35.220 --> 00:03:39.120
پسره ی خل مغز
اینجا منتظرم میمونم ها

00:03:39.144 --> 00:03:41.144
هیی، بازم هم دیگرو دیدیم

00:03:41.168 --> 00:03:43.168
هوممم

00:03:44.192 --> 00:03:46.192
کارت واقعا فوق العاده بود

00:03:47.116 --> 00:03:49.116
تو هم موتور سواریت خوبه

00:03:50.140 --> 00:03:52.140
راستی ،من هنوز اسمتو نمیدونم

00:03:55.164 --> 00:03:57.164
دوست دختر کوچولوت اونجا منتظرته

00:03:58.188 --> 00:04:00.188
اون ،نه ....
به زودی میبینمت

00:04:00.212 --> 00:04:02.212
بیا بعد بازم مسابقه بدیم

00:04:04.136 --> 00:04:07.136
تو اغوا کردن دخترا افتضاحی

00:04:13.160 --> 00:04:16.160
هی بچه جون ، موتورت بد نیست ها

00:04:16.184 --> 00:04:18.184
واسه خودش جنگنده ایه

00:04:19.108 --> 00:04:21.108
چه ربطی به تو داره ؟

00:04:21.132 --> 00:04:23.132
چرا رفتی ؟
من صاحب اینجام

00:04:23.156 --> 00:04:26.156
همینجا زندگی میکنم
هر موقع وقت آزاد داشتی

00:04:26.180 --> 00:04:28.180
قول بده موتور منم تعمیر کنی

00:04:31.104 --> 00:04:34.104
نوع جدیدی از خدایان در میان آشفتگی ها طهور می کند

00:04:34.128 --> 00:04:38.128
سه هزار سال قبل رودخانه مالا پتکا بین خدایان و انسان ها قرار داشت

00:04:38.152 --> 00:04:42.152
بین خدایان بر سر قدرت جنگی درگرفت

00:04:42.176 --> 00:04:46.176
و جهان تحت حکمرانی خدای جدید قرار گرفت

00:04:48.100 --> 00:04:51.100
بعد از کشمکش های پی در پی عصر جدیدی شروع شده

00:04:51.124 --> 00:04:53.124
در شهر دانگهی، فرمانروایان به سختی به دنبال رسیدن به صلح ان

00:04:53.148 --> 00:04:56.148
چهار قبیله قدرتمند ،دی، لی، سانگ، و شون

00:04:56.172 --> 00:04:58.172
و در بین اونها قبیله دی از همه قدرتمند تره

00:04:58.196 --> 00:05:01.196
ذخایر آب دانگهی رو به اتمامه

00:05:01.220 --> 00:05:05.120
توی دانگهی آب مثل طلا میمونه

00:05:05.144 --> 00:05:08.144
قبیله دی براتون آب تامین میکنه

00:05:08.168 --> 00:05:14.168
قبیله دی آینده بهتری براتون میسازه

00:05:09.192 --> 00:05:11.192
خبرای مهم

00:05:11.216 --> 00:05:13.216
همه باید آب رو ذخیره کنن

00:05:13.240 --> 00:05:14.640
با قاچاق چی ها برخورد میشه

00:05:14.641 --> 00:05:17.141
رئیس دی توی دانگهی سرمایه گذاری بزرگی کرده

00:05:20.165 --> 00:05:21.165
بگیرش

00:05:21.189 --> 00:05:23.189
خبرهای مهم
کاهش ذخایر منابع آب

00:05:23.213 --> 00:05:25.213
پسرجان ،یه روزنامه بده
بفرما

00:05:27.137 --> 00:05:28.137
ممنون ،آقا

00:05:28.161 --> 00:05:30.161
خبرای مهم
کاهش ذخایر منابع آب

00:05:30.185 --> 00:05:33.185
مردم دارن به جون هم میفتن
هی صبر کن

00:05:33.209 --> 00:05:36.109
پسرجون میگن ،تو احتکار آب پول خوبی هست ؟
اگه میدونستم که روزنامه فروشی نمیکردم

00:05:36.133 --> 00:05:37.133
خیلی خب ،برو

00:05:37.157 --> 00:05:39.157
قاچاق چی ها دستگیر میشن

00:05:41.181 --> 00:05:44.181
مراقب باش بچه جون ،لباسمو تازه گرفتم

00:05:44.205 --> 00:05:46.205
خانوم سان،خیلی خوشگل شدی

00:05:46.229 --> 00:05:48.129
شاید بتونی توجه رئیسو جلب کنی

00:05:48.153 --> 00:05:50.153
و از یه کلاغ تبدیل به ققنوس بشی

00:05:50.177 --> 00:05:52.177
بچه موزی،از نظرت من یه کلاغ ام ؟

00:05:52.201 --> 00:05:55.101
نه ،شما ققنوسی
ممنون خانم سان

00:05:55.125 --> 00:05:57.125
خبرهای مهم
زنگ خطر کاهش ذخایر آب

00:05:57.149 --> 00:05:59.149
پسرجان،یکی میخرم
بفرما ،بگیرش

00:06:04.173 --> 00:06:06.173
ببخشید خاله

00:06:06.197 --> 00:06:09.197
عمو چنگ
پسرجون، امروز زود اومدی خونه

00:06:14.121 --> 00:06:16.121
برادر کوچیک

00:06:16.145 --> 00:06:18.145
ممنون ،برادر کوچیک
ضربه زدن رو یاد بگیر

00:06:20.169 --> 00:06:22.169
هیچی،صبر کن،چه به موقع

00:06:22.193 --> 00:06:24.193
اینا رو هم ببر

00:06:24.217 --> 00:06:25.217
مشکلی نیست

00:06:25.241 --> 00:06:28.141
پیک سریع السیر

00:06:28.165 --> 00:06:30.165
همه میدونن حرف اون ها قانونه

00:06:30.189 --> 00:06:32.189
شراکت باهاشونو تصور کن
راحت  به پول و مقام میرسی

00:06:32.213 --> 00:06:34.213
یون شیانگ هنوز داری با موتورت ور میری ؟
-نه مثل قاچاق چی ها

00:06:35.137 --> 00:06:37.137
یه کم دیگه کار داره
- یه کمکی اینجا میدی ؟

00:06:37.161 --> 00:06:39.161
آره ،یه لحظه
-برادر لیانگ من دلم نمیخواد باهاشون همکاری کنم

00:06:39.185 --> 00:06:42.185
اینا رو ببر انبار
- وقتی تبهکارا گیر بیفتن،یه عده کشته میشن،یه عده هم فرار میکنن

00:06:42.209 --> 00:06:45.109
ولی همیشه آخرش بد تموم میشه
-باید از اول بسپری به دست شانست

00:06:45.133 --> 00:06:47.133
تا حالا کسی از توی قبیله رو دیدی ؟

00:06:47.157 --> 00:06:50.157
همیشه فقط دم اژدها رو دیدی،هیچوقت سرشو ندیدی

00:06:50.181 --> 00:06:52.181
منکرش میشی چون دست نیافتنیه

00:06:52.205 --> 00:06:54.205
وقتی میشه قانونی بدستش آورد کی می ره سراغ قاچاق ؟

00:06:54.229 --> 00:06:57.129
داری درباره چی حرف میزنی ؟
ما هیچ کاری به قبیله نداریم

00:06:57.153 --> 00:06:59.153
اگه داریم قاچاق چی میشیم

00:06:59.177 --> 00:07:01.177
واسه اینه که تو دنیایی که آبی نمونده زنده بمونیم

00:07:01.201 --> 00:07:03.201
برای اینه که بتونیم یه نونی تو سفره مون بیاریم

00:07:03.225 --> 00:07:05.125
پس تمومش کن

00:07:05.149 --> 00:07:07.149
باشه ،چشم

00:07:07.173 --> 00:07:09.173
فکر کنم حق با توئه

00:07:09.197 --> 00:07:11.197
بجنبید، لوازمو بردارین

00:07:12.121 --> 00:07:13.621
اینو ببر به محله سانگ
باشه

00:07:13.622 --> 00:07:15.122
شما دو تا

00:07:15.146 --> 00:07:18.146
یان شینگ ،این مال توئه

00:07:18.170 --> 00:07:20.170
یه کم خطرناکه، مراقب باش

00:07:21.194 --> 00:07:23.194
پس رفتم

00:07:33.118 --> 00:07:35.118
هیچوقت تا حالا به شهر های دیگه نرفتم

00:07:36.142 --> 00:07:39.142
ولی میدونم همشون مثل هم اند

00:07:41.166 --> 00:07:43.166
مردم و محله های مختلف با هم فرق دارن

00:07:43.190 --> 00:07:45.190
یه جاهایی بود که

00:07:45.214 --> 00:07:48.114
از زیادی آب اینقدر سرسبز ان،
طوری که می تونستی دوش بگیری

00:07:51.138 --> 00:07:53.138
و بعضی جاها ...

00:07:54.162 --> 00:07:56.162
آب !

00:07:58.186 --> 00:08:00.186
زودباش ،بدش به من

00:08:00.210 --> 00:08:02.210
میشه بهم کمک کنی ؟

00:08:02.234 --> 00:08:04.134
واسه امروز کافیه ،برید خونه

00:08:04.158 --> 00:08:07.158
عمو ،فقط چند تا قطره لطفا ؟

00:08:07.182 --> 00:08:09.182
پس الان چی گفتم ؟

00:08:10.106 --> 00:08:12.106
برو فردا بیا

00:08:13.130 --> 00:08:15.130
نباید اینطور باشه

00:08:15.154 --> 00:08:17.154
ولی تا بوده همین بوده

00:08:19.178 --> 00:08:23.178
♪ دنیا همیشه اینطوریه ♪

00:08:20.170 --> 00:08:22.170
ولی

00:08:22.194 --> 00:08:24.194
تنها دنیایی که ما توش زندگی میکنیم

00:08:25.102 --> 00:08:28.102
♪ یه آسمون ♪

00:08:28.126 --> 00:08:31.126
♪ ولی سرنوشت های مختلف ♪

00:08:32.150 --> 00:08:35.150
شروع کن به احساس کردن

00:08:35.174 --> 00:08:40.174
♪ اگه دنبال یه تغییری♪

00:08:42.118 --> 00:08:45.118
قبیله دی

00:08:45.198 --> 00:08:48.198
♪ از حالا به بعد ♪

00:08:48.222 --> 00:08:53.122
♪ ما تو هم چین دنیایی زندگی می کنیم ♪

00:08:56.142 --> 00:08:57.142
ورود ممنوع

00:08:57.166 --> 00:08:59.166
اون طرف

00:09:04.146 --> 00:09:06.146
♪ فقط باید خودت باشی ♪

00:09:11.190 --> 00:09:13.190
اونجا آب هست

00:09:20.114 --> 00:09:23.114
یان شینگ ،دیروز چطور گذشت ؟

00:09:23.138 --> 00:09:27.138
گشتی ها رو زیاد کرده بودن
هر روز داره اوضاع سخت تر میشه

00:09:27.162 --> 00:09:29.162
اگه دنبال یه زندگی پاک باشی

00:09:29.186 --> 00:09:31.186
نمی تونی راحت کار گیر بیاری

00:09:31.210 --> 00:09:33.210
مگه انتخاب دیگه ای داری

00:09:36.134 --> 00:09:38.134
یه بچه گربه

00:09:40.158 --> 00:09:42.158
این از کجا پیداش شده ؟
- از ناکجا آباد

00:09:42.182 --> 00:09:44.182
ولی آدرس تحویل داره

00:09:44.206 --> 00:09:47.106
یه بیلبورد نصب کن که مردم بفهمم اینجا خدمات پیک قلابیه

00:09:47.130 --> 00:09:49.130
فقط اجناس قاچاق رو قبول میکنیم
همش همین -

00:09:49.154 --> 00:09:51.154
بندازش دور ،
نمیشه

00:09:51.178 --> 00:09:53.178
من تحویلش میدم

00:09:59.102 --> 00:10:02.102
معلومه هیچکس نمی خوادش

00:10:02.126 --> 00:10:05.126
واسه همینه یه آدرس الکی روش نوشتن ،اینم از نتیجه ش

00:10:06.150 --> 00:10:08.150
خیلی خب مراقب باش
باشه

00:10:10.174 --> 00:10:12.174
آدرس جعلی بود ؟

00:10:13.198 --> 00:10:15.198
خیلی خب ،آزادی که بری

00:10:17.122 --> 00:10:20.122
ببین هیچ نیازی به صاحب نداری

00:10:20.146 --> 00:10:22.146
هیچ کس امر و نهیت نمی کنه
خیلی خوش شانسی

00:10:28.170 --> 00:10:31.170
دنیا خیلی بزرگه
تنهایی هم از پس خودت برمیای

00:10:42.194 --> 00:10:44.194
خیلی خب ،برو دیگه

00:10:57.118 --> 00:11:00.118
ول کردن گربه کوچولویی مث تو ،تو این دنیا

00:11:00.142 --> 00:11:02.142
دیوونگیه محضه

00:11:02.166 --> 00:11:08.166
محل خوش گذرونی

00:11:17.190 --> 00:11:19.190
خانوم سان

00:11:26.114 --> 00:11:29.114
♪ توی دنیا به این بزرگی ♪

00:11:29.138 --> 00:11:32.138
♪ خیلی جاها هست ♪

00:11:32.162 --> 00:11:34.162
♪ یه روح آزاد♪

00:11:34.186 --> 00:11:37.186
♪ هر جا بخواد میتونه بره ♪

00:11:37.210 --> 00:11:40.110
♪ توی دنیای به این بزرگی ♪

00:11:40.134 --> 00:11:43.134
♪ مردان جوان زیادی هست ♪

00:11:43.158 --> 00:11:46.158
♪ یه روح آزاد ♪

00:11:46.182 --> 00:11:49.182
♪ هر جایی میتونه عشقشو پیدا کنه ♪

00:11:49.206 --> 00:11:52.106
♪ ولی یه جایی هست ♪

00:11:52.130 --> 00:11:54.130
♪ که من نمی تونم برم ♪

00:11:55.154 --> 00:11:58.154
♪ و یه مردی هست ♪

00:11:58.178 --> 00:12:01.178
♪ که نمی تونم وصفش کنم ♪

00:12:01.202 --> 00:12:04.102
♪ اونجا همون خونه ست ♪

00:12:04.126 --> 00:12:07.126
♪ و اون مرد جوون تویی ♪

00:12:07.150 --> 00:12:09.150
♪ ولی مرد جوون ♪

00:12:09.174 --> 00:12:12.174
♪ اینو میدونستی ؟ ♪

00:12:12.198 --> 00:12:15.198
♪ زندگی و مرگ ادامه داره ♪

00:12:15.222 --> 00:12:18.122
♪ گل ها شکوفا و پژمرده میشن♪

00:12:18.146 --> 00:12:21.146
♪ ولی مرد جوون ♪

00:12:21.170 --> 00:12:24.170
♪ پس چرا مردد و بی میلی ♪

00:12:24.194 --> 00:12:27.194
♪ گل ها باز هم شکوفه میدن ♪

00:12:27.218 --> 00:12:30.118
♪ ولی جوونی فقط یک باره ♪

00:12:38.142 --> 00:12:41.142
♪  پس جوون مرد  ♪

00:12:42.166 --> 00:12:45.166
♪ چرا مرددی ؟ ♪

00:12:45.190 --> 00:12:48.190
♪  ولی جوون مرد ♪

00:12:49.114 --> 00:12:52.114
♪ اینو میدونستی ؟ ♪

00:13:00.138 --> 00:13:03.138
یان شیانگ ،اینجا چیکار میکنی ؟

00:13:03.162 --> 00:13:05.162
چیه ؟ نمی تونم باشم

00:13:05.186 --> 00:13:08.186
موهامو به هم نریز
چرا تماشاچی هات امشب اینقدر ساکت ان ؟

00:13:08.210 --> 00:13:10.210
یه نفر تو دریچه سد خرابکاری کرده

00:13:10.234 --> 00:13:12.234
اونام گفتن تا وقتی مجرم دستگیر نشه

00:13:12.258 --> 00:13:14.258
خبری از آب نیست ،واسه همین ....

00:13:15.182 --> 00:13:17.182
این مال منه ؟

00:13:17.206 --> 00:13:20.106
آره
- چه گربه شیرینی

00:13:20.130 --> 00:13:22.130
چرا اینقدر با مزه ای ؟

00:13:23.154 --> 00:13:25.154
یه تحویلی ایه دیگه داشتی ؟

00:13:28.178 --> 00:13:30.178
اگه پدربزرگ لی بفهمه خیلی ناراحت میشه

00:13:30.202 --> 00:13:32.202
در واقع من تنها کسی هم که میتونه اینجوری صداش کنه

00:13:33.126 --> 00:13:36.126
حرف از پدر بزرگ شد
امشب شام اینجاییم دیگه

00:13:36.150 --> 00:13:38.150
شماها هر روز مشغول دعوایین

00:13:38.174 --> 00:13:40.174
خودت گفتی دیگه نمیخوای ببینیش

00:13:40.198 --> 00:13:42.198
خودت بهونه دستم دادی

00:13:42.222 --> 00:13:45.122
ساکت شو ،دارم اینو میرونم
- ازم تشکر نمیکنی

00:13:52.170 --> 00:13:54.170
این انبار ها هم دارن پر میشن

00:13:54.194 --> 00:13:57.194
نهایتش بیست مرحله دیگه

00:13:57.218 --> 00:14:00.118
مال اون سه تا قبیله دیگه چی  هنوز ساخته نشده ؟

00:14:01.142 --> 00:14:04.142
سرشون خیلی گرمه مذاکره ست

00:14:04.166 --> 00:14:06.166
دارایی هاشون دچار هرج و مرج شده

00:14:06.190 --> 00:14:09.190
پدر همیشه میگه مردم رو تو مضیقه نگه دار

00:14:09.214 --> 00:14:11.214
نزار خیلی احساس راحتی کنن

00:14:11.238 --> 00:14:15.138
شکمشون که سیر بشه تازه فکرشون باز میشه

00:14:16.162 --> 00:14:19.162
دانگهی کمبود آب داره
ورای کمبود هم، نیاز میاد

00:14:19.186 --> 00:14:22.186
چیزی که نیازشونه پیش خودت نگه دار

00:14:22.210 --> 00:14:24.210
اون وقت میشی خود قانون

00:14:24.234 --> 00:14:27.134
پدرت طبیعت آدما رو خوب میشناسه

00:14:27.158 --> 00:14:30.158
آب رو کنترل کن ،بعدش می تونی دانکهی رو کنترل کنی

00:14:40.182 --> 00:14:42.182
چه موتور خوشگلی

00:14:44.106 --> 00:14:46.106
چه ماشین قشنگی

00:14:46.130 --> 00:14:48.130
اون پرنس سوم قبیله دی ئه

00:14:49.154 --> 00:14:51.154
جدا ؟

00:14:57.178 --> 00:15:00.178
موتورت رو بفروش
قیمت بده برادر ،اون میخواد بخرتش

00:15:09.102 --> 00:15:11.102
عمو لی ،ماییم

00:15:13.126 --> 00:15:15.126
من برگشتم

00:15:15.150 --> 00:15:18.150
کاشا ،هنوز این عادتت رو کنار نزاشتی

00:15:18.174 --> 00:15:21.174
خب ،دارم روش کار میکنم
می بینم که عمو لی صداش کردی -

00:15:21.198 --> 00:15:23.198
جین شیانگ داشتی غذا می پختی ؟

00:15:23.222 --> 00:15:26.122
عیبی نداره ،میتونید حرف بزنید

00:15:26.146 --> 00:15:28.146
غذا رو بزار به عهده من

00:15:28.170 --> 00:15:30.170
برادر ، تو چرا امشب اینجایی ؟

00:15:30.194 --> 00:15:32.194
یه حلقه دیگه از قاچاق چیا پیدا کردیم

00:15:32.218 --> 00:15:34.118
من گزارششو فرستادم

00:15:34.142 --> 00:15:37.142
نزدیکای همین جاست
تو چطور ؟

00:15:37.166 --> 00:15:39.166
کار و کاسبی پیک هنوز خوب پیش می ره ؟

00:15:39.190 --> 00:15:41.190
مثل قبل
- شماره 5 رو بده به من

00:15:48.114 --> 00:15:51.114
دریچه خروجی سد دیروز توسط فردی شکسته شده

00:15:51.138 --> 00:15:54.138
توزیع آب متوقف شده

00:15:54.162 --> 00:15:57.162
در طول تحقیقات مقامات

00:15:57.186 --> 00:16:01.186
خبرای بد گوش ندید
عوضی ،فقط برای همه دردسر درست کرده -

00:16:01.210 --> 00:16:03.110
اگه دستم بهش برسه

00:16:03.134 --> 00:16:05.134
قلم پاشو خورد میکنم

00:16:06.158 --> 00:16:08.158
یان شیانگ ،لیوانتو پر کن

00:16:08.182 --> 00:16:10.182
به سلامتی پدر

00:16:14.106 --> 00:16:17.106
چرا اینجا هم باید هرج و مرج و بی نظمی باشه

00:16:17.130 --> 00:16:19.130
درسته نه فقیریم نه ثروتمند

00:16:19.154 --> 00:16:21.154
ولی به هر حال

00:16:21.178 --> 00:16:24.178
باید یه شغل شرافتمندانه داشت

00:16:33.102 --> 00:16:35.102
بفرمایین ،سوپ داغ آماده ست

00:16:35.126 --> 00:16:37.126
بفرما پدر ،سوپ بخور

00:16:37.150 --> 00:16:39.150
ما تو اداره هنوز آب داشتیم

00:16:39.174 --> 00:16:41.174
واسه همین دو تا گالن آوردم

00:16:41.198 --> 00:16:44.198
وگرنه امشب شام نداشتیم

00:16:45.122 --> 00:16:48.122
سوپ خوبیه
منطقه ما تحت قوانین قبیله دی ئه

00:16:48.146 --> 00:16:50.146
وضعیت اقتصادیمون بد نیست

00:16:50.170 --> 00:16:52.170
محله های دیگه خیلی آشفته ان

00:16:52.194 --> 00:16:54.194
مردم به سختی می تونن زندگی کنن

00:16:54.218 --> 00:16:58.118
قبیله دی خیلی به موقع و دقیق عمل کرد

00:16:58.142 --> 00:17:02.142
ولی خب زندگی آسون نیست باید صرفه جویی کنیم

00:17:05.166 --> 00:17:07.166
نگرانی من تو نیستی

00:17:11.190 --> 00:17:14.190
کارای خلاف عاقبت خوشی نداره

00:17:19.114 --> 00:17:21.114
من سیر شدم

00:17:41.162 --> 00:17:43.162
پدربزرگ لی فقط نگرانته

00:17:44.186 --> 00:17:46.186
نگران !

00:17:49.110 --> 00:17:52.110
گربه بودن چیز خوبیه،هیچکس سرت غر نمیزنه

00:17:53.134 --> 00:17:55.134
می تونی پیش خودت نگهش داری

00:17:55.158 --> 00:17:58.158
بی خیال ،تو یه پدر و برادر داری

00:17:59.182 --> 00:18:02.182
اگه قوم و خویش منم هنوز زنده بودن میزاشتم هر روز سرم غر بزنن

00:18:04.106 --> 00:18:06.106
به خودت بستگی داره

00:18:06.130 --> 00:18:09.130
حق با کاشاست
میدونی که چجور پدری داری

00:18:11.154 --> 00:18:14.154
قبیله دی دستور صادر کرده به قاچاق چی ها شبیخون بزنن

00:18:14.178 --> 00:18:17.178
مراقب اوضاع کارت باش

00:18:17.202 --> 00:18:19.202
خودت اداره ما رو میشناسی

00:18:19.226 --> 00:18:21.226
کار کشته ها واسمون کار میکنن

00:18:21.250 --> 00:18:25.150
من دیگه میرم
تا هنوز دیر نشده ،خودت رو بکش کنار

00:18:25.174 --> 00:18:27.174
به امید دیدار ،برادر جین شیانگ

00:18:36.198 --> 00:18:38.198
یکی داره تعقیبمون میکنه

00:19:04.122 --> 00:19:07.122
من از موتورت، خوشم اومده

00:19:08.146 --> 00:19:10.146
خودمم دوستش دارم

00:19:11.170 --> 00:19:14.170
چیزی رو که دوست دارم ،حتما به دست میارم

00:19:15.194 --> 00:19:17.194
نه این دفعه

00:19:17.218 --> 00:19:19.218
بهت نمیدمش

00:19:28.142 --> 00:19:30.142
سفت بشین

00:21:13.166 --> 00:21:15.166
کاشا ...

00:21:15.190 --> 00:21:17.190
ادامه بده

00:21:19.114 --> 00:21:22.114
فکر کردی اموالت مال خودته ؟

00:21:23.138 --> 00:21:25.138
اشتباهه،اگه من بخوامش

00:21:25.162 --> 00:21:28.162
پس مال من میشه

00:21:29.186 --> 00:21:31.186
پرنس

00:22:21.110 --> 00:22:23.110
قربان ،
بریم

00:22:54.134 --> 00:22:56.134
بله رئیس

00:22:56.158 --> 00:22:59.158
فکر میکنم خودشه

00:23:00.182 --> 00:23:02.182
میدونم

00:23:02.206 --> 00:23:04.206
سال ها گذشته

00:23:13.130 --> 00:23:17.130
بله ، یه دیوار آتشین

00:23:23.154 --> 00:23:25.154
اگه خودش باشه

00:23:25.178 --> 00:23:28.178
پسرتون همه چیز رو دوباره تجربه خواهد کرد

00:23:40.102 --> 00:23:42.102
این یکی داره خوب میشه

00:23:42.126 --> 00:23:44.126
چشم ازش برندار
دکتر سو تبش پایین اومده

00:23:44.150 --> 00:23:46.150
تحت نظر مداوم باشه،بعدا چکش میکنم
دکتر سو اینجا رو امضا کنید

00:23:46.174 --> 00:23:48.174
آب کمه ،با ملاحظه استفاده کن

00:23:54.198 --> 00:23:56.198
تویی ؟
اینجا چیکار ....

00:23:57.122 --> 00:24:00.122
اسمم سو جان شوئه ،دکتر اینجام

00:24:00.146 --> 00:24:03.146
من چرا اینجام ؟
یه مرد نقاب دار دیشب آوردتت

00:24:03.170 --> 00:24:05.170
من سر شیفتم ام

00:24:05.194 --> 00:24:08.194
حرکت نکن ،زحمت بدجوری ....

00:24:08.218 --> 00:24:10.218
چطور اینقدر سریع بهبود پیدا کرده ؟

00:24:11.142 --> 00:24:13.142
چت شده ؟

00:24:27.166 --> 00:24:29.166
کاشا
اون کجاست ؟

00:24:56.190 --> 00:24:59.190
پاش له شده بود ،نتونستیم نجاتش بدیم

00:25:00.114 --> 00:25:02.114
بدون عصا نمیتونه راه بره

00:25:16.162 --> 00:25:18.162
چرا از بیمارستان اومدی بیرون ؟

00:25:18.186 --> 00:25:20.186
انگار حالت خیلی بهتره
خوبم

00:25:20.210 --> 00:25:22.110
کاشا چطوره ؟

00:25:22.134 --> 00:25:24.134
کاشا ....

00:25:30.158 --> 00:25:32.158
قبیله دی

00:26:13.182 --> 00:26:15.182
اون رئیس دی ئه

00:26:20.106 --> 00:26:23.106
بابت رفتار پسرم عذر میخوام

00:26:23.130 --> 00:26:25.130
جوونا گاهی وحشی میشن

00:26:25.154 --> 00:26:27.154
اون در حقت مرتکب اشتباه شده

00:26:27.178 --> 00:26:29.178
لطفا ببخشش

00:26:29.202 --> 00:26:31.202
اون یه دردسر سازه

00:26:31.226 --> 00:26:34.126
با کمال احترام موتورت رو بر می گردونیم

00:26:36.150 --> 00:26:38.150
اینم یه هدیه کوچیک به نشانه احترامه

00:26:38.174 --> 00:26:40.174
حسن نیت ما رو قبول کن

00:26:40.198 --> 00:26:42.198
و فراموشمون کن

00:26:42.222 --> 00:26:45.122
رئیس ،این دیگه خیلی ....

00:26:51.146 --> 00:26:54.146
هییی....
میخوای معذرت خواهی کنی

00:26:54.170 --> 00:26:56.170
پس پای پسرت رو تقدیم کن

00:26:59.194 --> 00:27:01.194
رئیس دی ،من معذرت میخوام

00:27:01.218 --> 00:27:03.218
برادر من تند مزاجه

00:27:03.242 --> 00:27:06.142
من سعی میکنم آروم ش کنم

00:27:15.166 --> 00:27:17.166
رئیس ،اون خودشه ؟

00:27:17.190 --> 00:27:21.190
شاید فقط آدمیه که قدرت های ماورایی داره

00:27:21.214 --> 00:27:23.214
ولی شاید هم خودش باشه

00:27:23.238 --> 00:27:26.138
هر تناسخ ،داستان از همون قراره

00:27:26.162 --> 00:27:28.162
ولی چرا ؟

00:27:29.186 --> 00:27:31.186
این خواست تقدیره

00:27:31.210 --> 00:27:33.210
نمی تونی باهاش بجنگی

00:27:33.234 --> 00:27:37.134
باید بازی بشه،یه راند پشت راند دیگه

00:27:37.158 --> 00:27:39.158
قبل از اینکه احیاش کنه

00:27:39.182 --> 00:27:41.182
کارشو تموم کنید

00:27:42.106 --> 00:27:44.106
مثل همون های دفعات قبلی

00:27:44.130 --> 00:27:46.130
باید یه نقشه بکشیم

00:27:46.154 --> 00:27:48.154
اونا حتما ازش مراقبت میکنن

00:27:52.178 --> 00:27:54.178
اینطوری نکن، رئیس دی لطف کرده

00:27:54.202 --> 00:27:57.102
میخواد با ملاحظه باشه
از وضع پای کاشا خبر داری ؟

00:28:00.126 --> 00:28:03.126
آره ،دکتر بهم گفت

00:28:03.150 --> 00:28:05.150
اون همه طلا می تونه بهای حماقتشو بده

00:28:05.174 --> 00:28:07.174
و یه زندگی جدید واسش بسازه

00:28:07.198 --> 00:28:09.198
چه کاری از امثال ما برمیاد ؟

00:28:09.222 --> 00:28:11.222
دانگهی همین طوریه
کی میخوای واقعیتو قبول کنی ؟

00:28:11.246 --> 00:28:13.146
من نمی تونم

00:28:13.170 --> 00:28:15.170
واسه تو مهم نیست
ولی لطفا به کاشا فکر کن

00:28:15.194 --> 00:28:18.194
پس آینده اون چی میشه ؟
..... و اینکه بازم همه اینا به خاطر

00:28:45.118 --> 00:28:47.118
برادر بپر ،باشه

00:28:58.142 --> 00:29:00.142
عجله کن برادر

00:29:15.166 --> 00:29:17.166
پرتگاه

00:29:38.190 --> 00:29:40.190
این هیولاها کی ان ؟

00:29:40.214 --> 00:29:42.214
برو کنار

00:30:23.138 --> 00:30:25.138
تمومش کن

00:31:09.162 --> 00:31:11.162
بیفت

00:31:24.186 --> 00:31:27.186
عاشق بوی گوشت کبابی اول صبحم

00:31:28.110 --> 00:31:30.110
اونا کی ان ؟ تو کی هستی ؟

00:31:30.134 --> 00:31:33.134
نژا ،بازم تویی ؟

00:31:33.158 --> 00:31:35.158
محافظ
الان منو چی صدا کردی ؟

00:31:37.182 --> 00:31:40.182
ما خیلی وقته همو میشناسیم نژا

00:31:43.106 --> 00:31:45.106
....نژا صدا کردنت

00:31:45.130 --> 00:31:47.130
وحشت زدت میکنه ،آره ؟
ترسیدی ؟

00:31:50.154 --> 00:31:52.154
میفهمی

00:31:54.178 --> 00:31:56.178
دکتر ،دکتر سو

00:31:56.202 --> 00:31:58.202
عجله کنید
ببریدش اتاق عمل

00:32:01.126 --> 00:32:03.126
این هیولاها کی ان ؟

00:32:06.150 --> 00:32:08.150
تو کی هستی ؟
- من اینجا زندگی میکنم نژا

00:32:28.174 --> 00:32:30.174
شکست فلاکت باری خوردیم

00:32:30.198 --> 00:32:32.198
تعجبی هم نداره

00:32:32.222 --> 00:32:34.122
پدر ،فکر میکنم اون

00:32:34.146 --> 00:32:37.146
قدرت های ویژه ای داره ،من شروع کردم ....

00:32:37.170 --> 00:32:39.170
خودم هم تمومش میکنم

00:32:40.194 --> 00:32:42.194
می تونی از پسش بربیای ؟

00:33:17.118 --> 00:33:19.118
اون ... به تو هم صدمه زده

00:33:20.142 --> 00:33:22.142
درواقع بله

00:33:23.166 --> 00:33:26.166
من اژدها ،پادشاه دریای شرق

00:33:29.190 --> 00:33:33.190
سه هزار سال میگذره و هنوز جراحتم بهبود پیدا نکرده

00:33:44.114 --> 00:33:46.114
اون دیوونه ست

00:33:46.138 --> 00:33:50.138
پر از قدرت های بی رحم و فراطبیعی

00:33:50.162 --> 00:33:53.162
اون قادره یه خدا رو به سرعت یه شیطان بکشه

00:33:53.186 --> 00:33:55.186
مردها ،زن ها ،خونواده ها ....

00:33:55.210 --> 00:34:00.110
اون حتی می تونه پدر خودش رو هم بکشه

00:34:02.134 --> 00:34:05.134
بهش میگن...نژا

00:34:41.158 --> 00:34:43.158
تو هم اومدی

00:34:43.182 --> 00:34:46.182
چرا منو نژا صدا میکنی ؟
به خاطر اینکه اسمته

00:34:46.206 --> 00:34:48.106
وقتی یه بچه بودی

00:34:48.130 --> 00:34:51.130
پدرت چیزی در مورد نژا و پادشاه اژدها بهت نگفته ؟

00:34:51.154 --> 00:34:53.154
معلومه داستانشو میدونم
- خب تو همونی

00:34:53.178 --> 00:34:55.178
آشوب به وجود میاد

00:34:55.202 --> 00:34:59.102
دریا متلاطم میشه
وقتی نژا حضور پیدا کنه

00:34:59.126 --> 00:35:01.126
تو ... همون نژا یی

00:35:09.150 --> 00:35:12.150
یه پسر باید خودش کاراشو انجام بده

00:35:12.174 --> 00:35:14.174
چی داشتم می گفتم ؟
- من نژا ام

00:35:14.198 --> 00:35:16.198
درسته ،هر تناسخی

00:35:16.222 --> 00:35:18.122
یعنی یه اسم و هویت جدید

00:35:18.146 --> 00:35:20.146
والدین ،خونواده،دوستان

00:35:20.170 --> 00:35:24.170
و همه امکانات یه زندگی معمولی

00:35:24.194 --> 00:35:26.194
حتما یه عشق هم داری

00:35:26.218 --> 00:35:28.218
داری ؟

00:35:29.142 --> 00:35:31.142
رئیس دی همون اژدهای دریای شرقه

00:35:31.166 --> 00:35:33.166
پسرش ،اون حقه باز عوضی

00:35:33.190 --> 00:35:35.190
پرنس سوم پادشاه اژدهاست

00:35:36.114 --> 00:35:39.114
پس تو زندگی قبلی اون منو کشته

00:35:39.138 --> 00:35:42.138
پدرت از تمام قدرتش استفاده کرد

00:35:42.162 --> 00:35:45.162
تا یه ستون فقرات آهنی برات بسازه

00:35:45.186 --> 00:35:48.186
و تو رو به زندگی برگردونه

00:35:49.110 --> 00:35:51.110
ولی اون جراحت

00:35:51.134 --> 00:35:53.134
خاطراتت رو پاک کرد

00:35:56.158 --> 00:35:58.158
سه هزار سال قبل

00:35:58.182 --> 00:36:02.182
چهار پادشاه اژدها نزاع با همدیگه رو کنار گذاشتن

00:36:03.106 --> 00:36:06.106
تا برای غلبه به اون متحد بشن

00:36:07.130 --> 00:36:09.130
به این امید که بعد از مرگش

00:36:09.154 --> 00:36:12.154
با دور نگه داشتن روحش از بهشت

00:36:12.178 --> 00:36:15.178
از تناسخ دوباره و دوباره ش جلوگیری کنن

00:36:15.202 --> 00:36:18.102
اونی که توسط ژنرال بهشت نگه داشته شده

00:36:18.126 --> 00:36:21.126
فقط یه پیکره سفالیه ،یه نژا ی جعلی

00:36:21.150 --> 00:36:23.150
نژا ی واقعی فرار کرده

00:36:24.174 --> 00:36:26.174
به مدت سه هزار سال

00:36:26.198 --> 00:36:28.198
ما شهر دانگهی رو تحت نظر گرفتیم

00:36:28.222 --> 00:36:31.122
تا هر وقت که تناسخ ش ظاهر شد

00:36:31.146 --> 00:36:33.146
فرصت کنیم بکشیمش

00:36:34.170 --> 00:36:37.170
کشتن آدم اشتباهی بهتر از ریسک کردنه

00:36:40.194 --> 00:36:42.194
چه دست خوبی ،بیا اینو بنوشیم

00:36:46.118 --> 00:36:48.118
آتیشی که از بدنم بیرون میزنه

00:36:48.142 --> 00:36:50.142
و

00:36:50.166 --> 00:36:53.166
....و اون سایه های عظیم، همشون

00:36:53.190 --> 00:36:55.190
جسم اصلی خداست

00:36:55.214 --> 00:36:57.214
تو قطعا تولد دوباره ی نژا یی

00:36:59.138 --> 00:37:01.138
ولش کن ،بیا یه نوشیدنی بزنیم

00:37:03.162 --> 00:37:06.162
نژا با اون آتیش خشن متولد شده بود، سخت مثل فولاد

00:37:07.186 --> 00:37:09.186
ولی به محض آزاد شدنش

00:37:09.210 --> 00:37:11.210
خودتم نمی تونی کنترلش کنی

00:37:14.134 --> 00:37:16.134
دیدی ؟ دیدی ؟

00:37:16.158 --> 00:37:18.158
من هم می ترسونه

00:37:18.182 --> 00:37:20.182
اگه من نژا م ،تو کی هستی ؟

00:37:20.206 --> 00:37:22.206
من ؟

00:37:23.130 --> 00:37:26.130
راستش نمیخوام بهت بگم

00:37:29.178 --> 00:37:32.178
این یکی تو بیدار کردن قدرت هاش قوی تره

00:37:33.102 --> 00:37:35.102
دست کمش نگیر

00:37:35.126 --> 00:37:37.126
اگه انتقام نگیرم

00:37:37.150 --> 00:37:39.150
یه پرنس نیستم

00:37:42.174 --> 00:37:44.174
ساکت شو

00:38:02.198 --> 00:38:04.198
میتونی بری
- من

00:38:11.122 --> 00:38:14.122
مروارید اژدهای من هنوز قدرت لازم رو نداره

00:38:14.146 --> 00:38:17.146
هنوز زمانش نرسیده

00:38:17.170 --> 00:38:19.170
یکی رو گیر میارم

00:38:19.194 --> 00:38:21.194
تا کارشو تموم کنه

00:38:23.118 --> 00:38:28.118
ستون های آسمان در حال فرو ریختن ان

00:38:28.142 --> 00:38:36.142
این دنیا نابود شده

00:38:28.166 --> 00:38:32.166
"تجسم خدا ", "کنترلش سخته ".

00:38:34.190 --> 00:38:36.190
این جک رو از کجاش ساخته ؟

00:39:01.138 --> 00:39:03.138
تو آدما رو میکشی ؟

00:39:04.162 --> 00:39:08.162
دوست قدیمی ،خودت هم قبلا واسه من کار میکردی

00:39:08.186 --> 00:39:10.186
اینقدر غافلگیر نشو

00:39:12.110 --> 00:39:14.110
یه چیزی شبیه ماهی اینجاست

00:39:14.134 --> 00:39:16.134
ماهی !همه چیز اینجا بوی ماهی میده

00:39:16.158 --> 00:39:19.158
امتحانش کن
- تو هم اونجا بودی

00:39:19.182 --> 00:39:21.182
فقط داشتم رد میشدم

00:39:21.206 --> 00:39:23.206
اون فقط یه بچه ست

00:39:23.230 --> 00:39:26.130
اشکالش چیه ؟

00:39:26.154 --> 00:39:29.154
در ضمن ،تو افراد زیادی داری

00:39:29.178 --> 00:39:31.178
و من هم قیمتم بالاست

00:39:34.102 --> 00:39:37.102
اون نژا ست

00:39:39.126 --> 00:39:44.126
انگار واقعا تو دردسر افتادم

00:39:47.150 --> 00:39:49.150
یعنی تو نمیدونی که اون کیه ؟

00:39:50.174 --> 00:39:54.174
آدمهای دیگه هم از آتیش استفاده میکنن،میدونی ؟
در پوشش یه شیطان آتشین ،درسته ؟

00:39:55.198 --> 00:39:58.198
اما اگه اون همون قاتل ،نژا ست ...

00:39:58.222 --> 00:40:00.222
پس من باهاش جور در نمیام

00:40:02.146 --> 00:40:05.146
تو قدرت و هویتت رو فاش کردی

00:40:06.170 --> 00:40:09.170
حقه های مخفیه زیادی داری

00:40:09.194 --> 00:40:12.194
یاکسا ،تو زیادی میدونی

00:40:13.118 --> 00:40:17.118
ولی با اینکه این همه میدونی ،چطوره که همیشه ضربه فنی میشی ؟

00:40:18.142 --> 00:40:21.142
هر کسی تو این بازی یه نقشی داره

00:40:21.166 --> 00:40:24.166
نقشه من ضربه خوردنه ،مال تو قسر در رفتن

00:40:25.190 --> 00:40:28.190
ولی اگه الان دشمنت پشت در باشه

00:40:28.214 --> 00:40:31.114
حتی اگه خودتو تبدیل به یه موش کنی

00:40:31.138 --> 00:40:33.138
با این وجود باز هم پیدات میکنن

00:40:33.162 --> 00:40:35.162
یه موش ...

00:40:35.186 --> 00:40:37.186
چه فکر بکری

00:40:37.210 --> 00:40:39.210
یه موش

00:40:40.134 --> 00:40:41.134
میدونی

00:40:41.158 --> 00:40:44.158
قوانین قدیمی خدایان تموم شده ست

00:40:45.182 --> 00:40:48.182
قدرت های جدید دیر یا زود پدیدار میشن

00:40:49.106 --> 00:40:52.106
پس ،هر دو گروه مجبورن

00:40:52.130 --> 00:40:56.130
یه بار دیگه تا سر حد مرگ بجنگن

00:40:56.154 --> 00:40:59.154
هیچ کس نمی تونه دست هاشو تمیز نگه داره

00:40:59.178 --> 00:41:02.178
پس کجا قصد داری قایم بشی ؟

00:41:04.102 --> 00:41:08.102
الان بهم کمک کن
بعدا ما مراقبت هستیم

00:41:11.126 --> 00:41:13.126
میبینمت، دوست قدیمی

00:41:19.150 --> 00:41:21.150
اون حاضره این کارو بکنه؟

00:41:21.174 --> 00:41:23.174
همیشه حاضره

00:41:23.198 --> 00:41:26.198
فقط باید قیمت درست رو بدی

00:41:26.222 --> 00:41:29.122
این شیاطین همشون

00:41:29.146 --> 00:41:31.146
قیمت خودشونو دارن

00:41:32.170 --> 00:41:34.170
صبور باش

00:41:38.194 --> 00:41:40.194
مشکلی نیست ،اون اینجاست

00:41:48.118 --> 00:41:50.118
برو بیرون
- من

00:42:31.142 --> 00:42:32.642
پدر ... این تقصیر من نبود
اشتباهات خودتو قبول کن

00:42:32.643 --> 00:42:34.643
تو بد بار اومدی

00:42:46.167 --> 00:42:48.167
دکتر... اون پایین آتیش گرفته

00:43:03.191 --> 00:43:04.191
هیی

00:43:05.115 --> 00:43:07.115
میخوای استاد من بشی ؟

00:43:12.139 --> 00:43:14.139
هیی !

00:43:15.163 --> 00:43:17.163
نمیخوام

00:43:22.187 --> 00:43:24.187
نمیخوای موتورت تعمیر بشه ؟

00:43:25.111 --> 00:43:27.111
تا پزشو بدی

00:43:28.135 --> 00:43:30.135
فقط بهم یاد بده چطور کنترلش کنم

00:43:32.159 --> 00:43:34.159
یه موتور بهتر از مال خودت ؟

00:43:35.183 --> 00:43:37.183
مشکلی نیست

00:43:39.107 --> 00:43:40.107
باشه ،ولی

00:43:40.131 --> 00:43:42.131
ممکنه ظرفیتشو نداشته باشی

00:43:42.155 --> 00:43:44.155
از حالا گفته باشم ....

00:43:44.179 --> 00:43:46.179
به هر حال باید کار موتورمو تموم کنی

00:43:46.203 --> 00:43:48.203
بزار سعیمو بکنم

00:43:48.227 --> 00:43:50.227
بیا شروع کنیم

00:43:53.151 --> 00:43:55.151
تو با قدرت درونیه آتیش خدا متولد شدی

00:43:57.175 --> 00:43:59.175
ولی خودت از جنس گوشت و خونی

00:43:59.199 --> 00:44:01.199
آتیش خیلی داغه

00:44:01.223 --> 00:44:03.123
پس به آهن نیاز داری

00:44:03.147 --> 00:44:05.147
تا کنترلش کنی

00:44:05.171 --> 00:44:07.171
فقط به عنوان کمک

00:44:08.195 --> 00:44:11.195
....اگه از این استفاده نکنم چی

00:44:12.119 --> 00:44:14.119
ممکنه قلبتو بسوزونه و

00:44:14.143 --> 00:44:16.143
پوستت رو ورقه ورقه کنه

00:44:16.167 --> 00:44:19.167
اونوقت جسمت میمیره و روحت به پرواز درمیاد

00:44:22.191 --> 00:44:25.191
پس به زره نیاز داری

00:44:25.215 --> 00:44:27.215
تا آتش درونت رو هدایت کنی

00:44:32.139 --> 00:44:34.139
وقتی به حقیقت آتش مسلط شدی

00:44:34.163 --> 00:44:37.163
می تونی تو دریا و هوا زنده بمونی

00:44:37.187 --> 00:44:39.187
مطمئنی جواب میده ؟

00:45:08.111 --> 00:45:11.111
باید بتونی تمرکز کنی

00:45:11.135 --> 00:45:13.135
اجازه نده آتیش کنترلت کنه

00:45:24.159 --> 00:45:26.159
ببخشید

00:45:46.183 --> 00:45:48.183
چیه ؟
بفرما

00:46:24.107 --> 00:46:26.107
زودباش

00:47:44.131 --> 00:47:47.131
چه قدر خنده دار

00:47:52.155 --> 00:47:54.155
تو واقعا کی هستی ؟

00:47:55.179 --> 00:47:56.179
من ....

00:47:56.203 --> 00:47:58.203
میمون شش گوش

00:47:59.127 --> 00:48:01.127
میمون شش گوش ؟

00:48:01.151 --> 00:48:03.151
تو افسانه های باستان ،فردیه که مردمو فریب میده

00:48:03.175 --> 00:48:05.175
شخصیت خوبی نیست

00:48:06.199 --> 00:48:08.199
تو نباید اینو بگی

00:48:08.223 --> 00:48:11.123
می دونی خودت چه خساراتی وارد کردی ؟

00:48:11.147 --> 00:48:14.147
چه قدر فاجعه به بار آوردی ؟
چند نفر رو به کشتن دادی ؟

00:48:14.171 --> 00:48:16.171
به چند نفر از دوستات و خونوادت آسیب زدی ؟

00:48:16.195 --> 00:48:18.195
تویی که بدی ،نژا

00:48:18.219 --> 00:48:21.119
داری در مورد کی حرف میزنی ؟

00:48:29.143 --> 00:48:32.143
خیلی وقته ندیدمت ،نژا

00:48:36.167 --> 00:48:39.167
ببین ،هنوز هم اخلاق بدی داری

00:48:50.191 --> 00:48:52.191
چرا نمی تونم برش گردونم ؟

00:48:52.215 --> 00:48:56.115
هنوز با تجسم خداییت یکی نشدی

00:48:57.139 --> 00:49:00.139
پس طبیعتا نمی تونی همینجوری صداش کنی

00:49:00.163 --> 00:49:02.163
یکی نشدم ؟

00:49:03.187 --> 00:49:07.187
گوش کن
نژا متولد شده تا تبدیل به تو بشه، لی یان شیانگ

00:49:07.211 --> 00:49:09.211
معمولا نزدیکت می مونه

00:49:09.235 --> 00:49:12.135
و اغلب اوقات برمی گرده

00:49:12.159 --> 00:49:14.159
زانگ یان شیانگ
زائو یان شینگ

00:49:14.183 --> 00:49:15.683
وانگ یان شیانگ
سون یان شیانگ

00:49:15.684 --> 00:49:17.184
تا امروز

00:49:17.208 --> 00:49:19.108
با هیچکدوم از قالب های

00:49:19.132 --> 00:49:21.132
هم نامش تناسخ پیدا نکرده

00:49:21.156 --> 00:49:25.156
بعضی هاشون هیچوقت حتی متوجه نشده بودن که نژا ان

00:49:25.180 --> 00:49:28.180
وبالاخره زندگیه دیگه
واقعا که بدون نژا خود به خود

00:49:28.204 --> 00:49:30.204
راه نمیفته

00:49:30.228 --> 00:49:33.128
.... البته اگه
بخوای نژا قدرت کاملشو به دست بیاره

00:49:33.152 --> 00:49:35.152
باید ابزار جادوییتو پس بگیری

00:49:35.176 --> 00:49:37.176
ابزار ... اون دیگه چیه ؟

00:49:37.200 --> 00:49:40.100
برادر....
روبان آسمانی و حلقه کیهانی

00:49:42.124 --> 00:49:44.124
این پیرهن هم همینطور ...

00:49:44.148 --> 00:49:46.148
بهتره عجله کنی

00:49:46.172 --> 00:49:48.172
به تلاشت ادامه بده

00:49:56.196 --> 00:49:59.196
پدرت ترتیب همه چیزو داده

00:49:59.220 --> 00:50:01.220
اون فرد باهوشیه

00:50:01.244 --> 00:50:03.144
نمی تونیم کاری بکنیم تا زمان درستش برسه

00:50:03.168 --> 00:50:05.168
پس نباید هیچ اشتباهی باشه

00:50:05.192 --> 00:50:08.192
بهترین کمکی رو که بتونیم به دست میاریم

00:50:09.116 --> 00:50:12.116
من الان میخوام انتقام بگیرم

00:50:14.140 --> 00:50:16.140
پرنس ،اگه لازم باشه کاری کنیم

00:50:16.164 --> 00:50:18.164
فقط کافیه بسپاریش به من

00:50:18.188 --> 00:50:21.188
هر چی نباشه ،یکی از اون نژا ها

00:50:21.212 --> 00:50:24.112
به دست خود من از بین رفته

00:50:25.136 --> 00:50:28.136
برادر شیانگ ،این خیلی باحاله

00:50:29.160 --> 00:50:30.160
هنوز داری نمایش میدی

00:50:30.184 --> 00:50:32.184
لی یان شیانگ

00:50:32.208 --> 00:50:34.208
دکتر سو ،چی کشوندتت اینجا ؟

00:50:34.232 --> 00:50:36.132
اومدم که بگم

00:50:36.156 --> 00:50:38.156
برادرت حالش بهتره
باید بری ببینیش

00:50:38.180 --> 00:50:40.180
چه خبر خوبی ،ممنون

00:50:40.204 --> 00:50:42.104
بعدا میبینمت

00:50:42.128 --> 00:50:43.128
اوه راستی

00:50:43.152 --> 00:50:45.152
می تونی موتورمو مثل مال خودت اصلاح کنی ؟

00:50:46.176 --> 00:50:48.176
اونوقت ، دیگه نمی تونم شکستت بدم

00:50:49.100 --> 00:50:52.100
اینقدر برات مهمه ؟

00:50:55.124 --> 00:50:57.124
اون کیه ؟
مراقب باش

00:51:20.148 --> 00:51:22.148
یان شیانگ

00:51:29.172 --> 00:51:30.172
برادر کوچیک

00:51:30.196 --> 00:51:32.196
عوضی

00:51:42.120 --> 00:51:45.120
فقط یه میله آهن قراضه ؟

00:51:52.144 --> 00:51:54.144
به درد بخوره یا نه

00:51:54.168 --> 00:51:56.168
تو رو باهاش میکشم

00:52:53.192 --> 00:52:55.192
لی یان شیانگ

00:53:02.116 --> 00:53:04.116
از اینجا گم شید

00:53:13.140 --> 00:53:16.140
که اینطور ،پرنس دی ،دوست داشتم ببینمت

00:53:17.164 --> 00:53:19.164
من جوون و مغرور بودم

00:53:19.188 --> 00:53:21.188
فکر میکردم اگه تو قاچاق سخت کار کنم

00:53:21.212 --> 00:53:23.212
می تونم واسه خودم یه چیزی دست و پا کنم

00:53:25.136 --> 00:53:27.136
فریب خوردم

00:53:27.160 --> 00:53:29.160
فریب ؟

00:53:29.184 --> 00:53:31.184
کی فکرشو میکرد این لی یان شیانگ نونور این همه رمز و راز داره ؟

00:53:31.208 --> 00:53:34.108
ظاهرا که بهترینه

00:53:35.132 --> 00:53:37.132
یه قهرمان ،ولی من چی ؟

00:53:38.156 --> 00:53:40.156
کسب و کارم رو هواست

00:53:43.180 --> 00:53:45.180
این واقعیه

00:53:49.104 --> 00:53:51.104
میدونی که باید چیکار کنی

00:53:52.128 --> 00:53:55.128
برادر ،من باهوش و سخت کوش ام

00:53:56.152 --> 00:53:58.152
تنها نقطه ضعفم ریشه خونوادگیمه

00:53:58.176 --> 00:54:01.176
اگه پدرم ثروتمند بود ،الان مثل تو بودم

00:54:02.100 --> 00:54:05.100
من پولدارم
ارزش زندگیت چه قدره ؟

00:54:06.124 --> 00:54:09.124
اینطوری نگران خیانتت نمیشم

00:54:10.148 --> 00:54:12.148
کدوم خائنی تا حالا موفق بوده ؟

00:54:12.172 --> 00:54:14.172
مردم موفق برنده ان

00:54:18.196 --> 00:54:19.196
صبر کن و ببین

00:54:19.220 --> 00:54:21.220
یه چیزی پشت سرش ظاهر شد ...

00:54:21.244 --> 00:54:24.144
شاید من هم داشته باشمش

00:54:50.168 --> 00:54:52.168
پدرت الان پیش برادرته

00:54:52.192 --> 00:54:54.192
باید برای ببینیش
من مراقب این جا هستم

00:55:02.116 --> 00:55:05.116
تو گذشته اغلب جنگ و درگیری بود

00:55:06.140 --> 00:55:09.140
همیشه در حال فرار بودیم

00:55:09.164 --> 00:55:11.164
وقتی مادرت مریض شد

00:55:11.188 --> 00:55:13.188
و بعدش مرد

00:55:13.212 --> 00:55:16.112
من مجبور شدم تو رو

00:55:16.136 --> 00:55:18.136
بزارم تو یه سبد و

00:55:18.160 --> 00:55:22.160
برادرت رو تو یه سبد دیگه

00:55:22.184 --> 00:55:25.184
شب تاریک بود و سراشیبی تپه ها تند و

00:55:25.208 --> 00:55:28.108
سبد ها سنگین

00:55:29.132 --> 00:55:31.132
سکندری خوردم و از تپه غلط زدم پایین

00:55:31.156 --> 00:55:34.156
خیلی ترسیده بودم

00:55:34.180 --> 00:55:36.180
تلاش کردم تا تونستم سبد رو بگیرم

00:55:37.104 --> 00:55:39.104
بعد دیدم

00:55:39.128 --> 00:55:41.128
برادرت داره میخنده و

00:55:41.152 --> 00:55:43.152
کیف میکنه

00:55:44.176 --> 00:55:47.176
خیال میکرد بازیه

00:55:53.100 --> 00:55:55.100
تو همه این سال هایی

00:55:56.124 --> 00:55:58.124
که به سرعت گذشت

00:56:01.148 --> 00:56:04.148
برادرت همیشه دردسر درست کرده

00:56:05.172 --> 00:56:07.172
فکر میکردم وقتی که بزرگتر بشه

00:56:07.196 --> 00:56:10.196
ممکنه احساساتش تغییر بکنه

00:56:11.120 --> 00:56:14.120
ولی فقط مشکلات بزرگتر شد

00:56:16.144 --> 00:56:18.144
الان تو هم ....

00:56:36.168 --> 00:56:39.168
دوستت بحرانو پشت سر گذاشته

00:56:39.192 --> 00:56:41.192
نگران نباش

00:56:47.116 --> 00:56:49.116
همیشه دلم خواسته یه دکتر بشم

00:56:50.140 --> 00:56:52.140
تا به خودم بقبولونم

00:56:52.164 --> 00:56:54.164
از این راه می تونم به مردم کمک کنم

00:56:56.188 --> 00:56:58.188
فکر کردم می تونم

00:57:01.112 --> 00:57:03.112
ولی بعدش فهمیدم

00:57:03.136 --> 00:57:06.136
یه دکتر هم نمی تونه همه رو نجات بده

00:57:07.160 --> 00:57:09.160
ولی تو می تونی

00:57:09.184 --> 00:57:11.184
من ؟

00:57:13.108 --> 00:57:15.108
من هیچ کاری جز دردسر ساختن ازم نمیاد

00:57:19.132 --> 00:57:21.132
خودتو سرزنش نکن

00:57:21.156 --> 00:57:23.156
این تو نبودی که بهشون صدمه زدی

00:57:26.180 --> 00:57:28.180
ولی همش به خاطر من بوده

00:57:29.104 --> 00:57:31.104
یه چیزیو میدونی

00:57:32.128 --> 00:57:34.128
اولین بار که دیدمت

00:57:34.152 --> 00:57:36.152
فهمیدم که با بقیه فرق داری

00:57:39.176 --> 00:57:41.176
محکم وایسا

00:57:41.200 --> 00:57:43.100
چیزی که الان درونت میبینم

00:57:43.124 --> 00:57:45.124
یه قهرمان تو دل آتیشه

00:57:45.148 --> 00:57:48.148
با یه قدرت بی نهایت

00:57:50.172 --> 00:57:51.172
کاشا...

00:57:51.196 --> 00:57:53.196
کاشا ،باید احتیاط کنی

00:57:53.220 --> 00:57:55.220
خوبم ،میخوام تنها باشم

00:58:48.144 --> 00:58:50.144
داری چیکار میکنی ؟

00:58:50.168 --> 00:58:52.168
ساکت باش ،برادر

00:58:52.192 --> 00:58:54.192
ممکنه مردمو بیدار کنی

00:58:54.216 --> 00:58:56.116
ولم کن

00:58:56.140 --> 00:58:58.140
کیه ؟

00:59:15.144 --> 00:59:17.144
کمک ،قاتل

00:59:19.168 --> 00:59:21.168
یکی کمک کنه

01:00:53.192 --> 01:00:55.192
پسر

01:00:55.216 --> 01:00:59.116
جلوشو بگیر

01:02:17.140 --> 01:02:19.140
بهای خونشو با زندگیت بده

01:02:19.164 --> 01:02:21.164
نژا

01:02:53.188 --> 01:02:56.188
لی یان شیانگ ،زودباش ،بیا

01:03:06.112 --> 01:03:08.112
برادر لی

01:03:09.136 --> 01:03:11.136
دکتر ...

01:03:11.160 --> 01:03:13.160
عجله کن ،کمکش کن
نجاتش بده

01:03:15.184 --> 01:03:17.184
مگه تو دکتر نیستی ؟

01:03:20.108 --> 01:03:22.108
چرا نجاتش نمیدی ؟

01:03:23.132 --> 01:03:25.132
چرا نمی تونی ؟

01:03:27.156 --> 01:03:29.156
یان شیانگ

01:03:31.180 --> 01:03:35.180
الان دیگه هر چه قدر تو دردسر بیوفتی

01:03:36.104 --> 01:03:39.104
پدر نمیتونه جلوتو بگیره

01:03:39.128 --> 01:03:42.128
نگران نباش پدر ،ما توی بیمارستانیم

01:03:42.152 --> 01:03:44.152
حالت خوب میشه

01:03:44.176 --> 01:03:46.176
همیشه میدونستم که

01:03:47.100 --> 01:03:49.100
هم چین

01:03:50.124 --> 01:03:52.124
پسر شگفت انگیزی دارم

01:03:53.148 --> 01:03:55.148
بسه دیگه حرف نزن

01:03:55.172 --> 01:03:57.172
حالت خوب میشه

01:03:57.196 --> 01:04:01.196
تو و دوستات

01:04:02.120 --> 01:04:04.120
برادرت

01:04:05.144 --> 01:04:07.144
و خودت ....

01:04:09.168 --> 01:04:12.168
دیگه چیزی نگو

01:04:12.192 --> 01:04:15.192
نمیخواد چیزی بگی
فقط به جنگیدنت

01:04:16.116 --> 01:04:19.116
برای زندگی همه

01:04:19.140 --> 01:04:22.140
ادامه بده

01:04:32.164 --> 01:04:34.164
پدر

01:04:36.188 --> 01:04:38.188
پدر

01:04:48.112 --> 01:04:50.112
پدر

01:05:02.136 --> 01:05:04.136
داری کجا می ری ؟

01:05:04.160 --> 01:05:06.160
میخوام همشونو بکشم

01:05:13.184 --> 01:05:15.184
هنوزم تعدادتون زیاده

01:05:20.108 --> 01:05:22.108
چه مهمونوازیه خوبی

01:05:27.132 --> 01:05:29.132
نفرت انگیزه

01:05:29.156 --> 01:05:31.156
بزار ببینم
دست بازنده

01:05:31.180 --> 01:05:33.180
مسخره ،احمق

01:05:43.104 --> 01:05:45.104
اینو ببین

01:05:56.128 --> 01:05:58.128
لباس رسمی نپوشیدم

01:06:18.152 --> 01:06:22.152
فکر نمی کنی این جونورا خیلی قوی ان ؟

01:06:23.176 --> 01:06:25.176
حالا می فهمم

01:06:25.200 --> 01:06:27.200
آب دانگهی تو این مدت چه جوری ناپدید میشد

01:06:27.224 --> 01:06:30.124
به خاطر این دوتا جانور بوده

01:06:33.148 --> 01:06:36.148
چون بچه هاشونو گرو گرفتم

01:06:39.172 --> 01:06:41.172
جرات نافرمانی ندارن

01:06:45.196 --> 01:06:47.196
امواج دریای شرق

01:06:47.220 --> 01:06:51.120
رودخونه های زیادی رو به هم نزدیک کرده

01:06:51.144 --> 01:06:54.144
حتی باریک ترین رودخونه ها رو

01:06:54.168 --> 01:06:56.168
اینطوریه که رشد کرده

01:06:56.192 --> 01:07:00.192
چه هوشمندانه

01:07:01.116 --> 01:07:05.116
صدات کردم به خونه محقرم تا ازت درخواست کمک کنم

01:07:05.140 --> 01:07:07.140
هیچ پیشرفتی داشتی ؟

01:07:07.164 --> 01:07:10.164
سرم شلوغه ،ولی دارم روش کار میکنم

01:07:11.188 --> 01:07:14.188
واقعا ؟
در مورد یه چیزی کنجکاو ام

01:07:14.212 --> 01:07:17.112
اون پست موذی،خیلی پیش رفت کرده

01:07:17.136 --> 01:07:19.136
اونقدر که حتی یاسکا رو زده

01:07:19.160 --> 01:07:22.160
موندم کی آموزشش داده ؟

01:07:23.184 --> 01:07:26.184
احتمال داره که آتیش درونش قدرتمندش کرده باشه

01:07:26.208 --> 01:07:28.208
فقط همینطوری ،یهویی
ممکنه

01:07:30.132 --> 01:07:32.132
ولی احتمالش هم هست که تو آموزشش داده باشی

01:07:32.156 --> 01:07:35.156
من ؟
چرا باید هم چین کاری بکنم آخه ؟

01:07:35.180 --> 01:07:37.180
هر چیزی ممکنه

01:07:37.204 --> 01:07:41.104
مثلا ،تو می ترسی که من هویتت رو فاش کنم

01:07:41.128 --> 01:07:44.128
واسه همین آموزشش دادی ،تا بتونه منو بکشه

01:07:44.152 --> 01:07:46.152
و ساکتم کنه

01:07:50.176 --> 01:07:52.176
میمون شش گوش ؟

01:07:58.100 --> 01:08:00.100
انگار خودتی ،مخفی کار

01:08:00.124 --> 01:08:03.124
پس اون راهب واقعا نتونست بکشتت

01:08:04.148 --> 01:08:06.148
البته که تونست

01:08:06.172 --> 01:08:09.172
الان دیگه من فقط یه شیطان نقاب دار بدون نام ام

01:08:09.196 --> 01:08:11.196
پادشاه اژدها

01:08:11.220 --> 01:08:14.120
تو سال های اخیر ،یهویی منابع آب تمیز دانگهی فروکش کرده

01:08:14.144 --> 01:08:17.144
ظاهرا رودخونه اژدها مسئول این ناپدید شدنه

01:08:17.168 --> 01:08:20.168
چه تجارت بامزه ای
میمون شش گوش -

01:08:20.192 --> 01:08:22.192
شش تا گوشت

01:08:22.216 --> 01:08:25.116
انگار از هیچ حقه ای بی خبر نمونده

01:08:26.140 --> 01:08:28.140
یه نوع جدید از خدایان داره به وجود میاد

01:08:28.164 --> 01:08:33.164
دنباله قبیله اژدها از دریای شرق اینبار لگدمال نمیشه

01:08:33.188 --> 01:08:36.188
به همه ی آب های تازه احتیاج دارم

01:08:36.212 --> 01:08:38.212
تا قدرتمو تقویت کنم

01:08:38.236 --> 01:08:42.136
و یه سلسله جدید از خدایان تشکیل بدم

01:08:42.160 --> 01:08:44.160
سلسله جدید

01:08:44.184 --> 01:08:46.184
این چرندیات دیگه انقضا شده

01:08:46.208 --> 01:08:48.208
تو مسبب همه ی رنج های

01:08:48.232 --> 01:08:50.132
مردم شهر دانگهی هستی

01:08:50.156 --> 01:08:53.156
پادشاه اژدها ....نظرت چیه اونا تو دادگاه بهشتی محاکمه ت کنن ؟

01:08:54.180 --> 01:08:56.180
اوضاع اون بالا فعلا به هم ریخته ست

01:08:56.204 --> 01:08:58.204
فرصت نگرانی واسه این چیزا رو ندارن

01:08:58.228 --> 01:09:01.128
از طرف دیگه ،کی قراره منو محاکمه کنه ؟

01:09:01.152 --> 01:09:03.152
مثل گیاهان

01:09:03.176 --> 01:09:05.176
انسان ها هم نیاز به هرس کردن دارن

01:09:05.200 --> 01:09:08.100
اگه چمن زار با وزش باد خم نشه

01:09:08.124 --> 01:09:11.124
خودم قطعشون میکنم

01:09:11.148 --> 01:09:13.148
تحسین برانگیزه

01:09:13.172 --> 01:09:17.172
بی رحم ،تو قدرت خوب بودن رو نداری

01:09:17.196 --> 01:09:19.196
قدرت بالا و پایین داره

01:09:32.120 --> 01:09:34.120
پس الان ،اونم داره واسه تو کار میکنه

01:09:34.144 --> 01:09:36.144
نژا دشمنان زیادی داره

01:09:36.168 --> 01:09:38.168
خیلی فراتر از قبیله دریای شرق

01:10:18.192 --> 01:10:20.192
دیدی ،حتی روبان هم نمی تونه جلوشو بگیره

01:10:51.116 --> 01:10:54.116
به خاطر فقدان مروارید اژدها

01:10:54.140 --> 01:10:56.140
فعلا عقب نشینی میکنیم

01:10:57.164 --> 01:10:59.164
بریم

01:11:03.188 --> 01:11:05.188
بی مصرف

01:11:15.112 --> 01:11:17.112
پدر ...

01:11:17.136 --> 01:11:19.136
من ...

01:11:20.160 --> 01:11:22.160
جلوشو میگیرم

01:11:29.184 --> 01:11:32.184
پسر ،پدرت رو خجالت زده نکن

01:11:36.108 --> 01:11:38.108
نژا

01:11:38.132 --> 01:11:42.132
این دفعه مثل زندگی قبلیم خودمو شرمنده نمیکنم

01:11:43.156 --> 01:11:46.156
این یه نبرد تا سر حد مرگه

01:11:46.180 --> 01:11:49.180
من عقب نمی کشم

01:11:50.104 --> 01:11:52.104
باشه، اگه دلت میخواد بمیری

01:14:41.152 --> 01:14:43.152
بانوی ابر سرخ

01:14:43.176 --> 01:14:45.176
حمله از پشت ناجوانمردانه ست

01:14:45.200 --> 01:14:47.200
صبر کن

01:14:47.224 --> 01:14:49.124
بگو ،اون کیه ؟

01:14:49.148 --> 01:14:52.148
شاگرد شیجی ئه یه شیطان

01:14:52.172 --> 01:14:54.172
تو بوسه ی مرگی

01:14:54.196 --> 01:14:56.196
هر جا که بری مصیبت و ویرانی به بار میاری

01:14:56.220 --> 01:14:57.220
مصیبت ؟

01:14:57.221 --> 01:14:59.121
تو یه موجود متکبر ،گستاخی

01:14:59.145 --> 01:15:01.145
با نواختن مهارت کمانت

01:15:01.169 --> 01:15:05.169
از فاصله هزار مایلی هم رزم منو کشتی

01:15:06.193 --> 01:15:08.193
تو ستون فقرات پرنس اژدها رو سه تیکه کردی

01:15:08.217 --> 01:15:11.117
و به مردم بی گناه شهر چنگ تانگ آسیب زدی

01:15:11.141 --> 01:15:14.141
هر بار که تناسخ پیدا کنی

01:15:14.165 --> 01:15:16.165
به آدمای نزدیک اطرافت صدمه میزنی

01:15:16.189 --> 01:15:20.189
تو بوسه ی مرگی
- نژا تو پسرمو کشتی

01:15:20.213 --> 01:15:23.113
همه ی آدمهای این شهر رو غرق میکنم

01:15:23.137 --> 01:15:26.137
پدر ... روبانم
کجا مخفیش کردی ؟

01:15:26.161 --> 01:15:28.161
متاسفم ،نژا

01:15:28.185 --> 01:15:30.185
بهم پسش بده

01:15:30.209 --> 01:15:33.109
تو فرزند ناخلفی هستی
نژا تو پسر بدی هستی

01:15:33.133 --> 01:15:42.133
ببخشش

01:15:43.157 --> 01:15:46.157
اگه برای طلب رحم التماس نکنی ،همه کشته خواهند شد

01:15:46.181 --> 01:15:49.181
پسرم ،تمومش کن

01:15:49.205 --> 01:15:52.105
تقصیر من نیست ،اون باید برای طلب بخشش التماس کنه

01:15:52.129 --> 01:15:54.129
تو واقعا ....

01:15:54.153 --> 01:15:57.153
فرزند ناخلفی هستی

01:16:09.177 --> 01:16:11.177
پادشاه اژدها ....

01:16:12.101 --> 01:16:15.101
میخوای ازت طلب بخشش کنم ؟

01:16:32.125 --> 01:16:34.125
ولش کن بره
چی ؟

01:16:36.149 --> 01:16:38.149
بزار بره

01:16:40.173 --> 01:16:42.173
پاشو ،پاشو برو

01:16:42.197 --> 01:16:44.197
اجازه داد که بری

01:16:45.121 --> 01:16:47.121
بوسه مرگ هنوز هم بوسه ی مرگه

01:16:47.145 --> 01:16:49.145
هیچی نمی تونه تغییرش بده

01:16:56.169 --> 01:16:58.169
اگه من بوسه مرگم

01:16:59.193 --> 01:17:01.193
چرا داری بهم کمک میکنی ؟

01:17:01.217 --> 01:17:03.217
به تو کمک نمیکنم

01:17:03.241 --> 01:17:05.241
به اجدادت کمک میکنم

01:17:06.165 --> 01:17:11.165
&gt;نژا&lt;
برمی گرده به قبل از اون

01:17:12.189 --> 01:17:15.189
ما بازمانده های صخره هاییم

01:17:15.213 --> 01:17:17.213
وقتی که الهه اول آسمون رو سر هم کرد

01:17:17.237 --> 01:17:20.137
تو ؟ میمون شش گوشی ؟

01:17:26.161 --> 01:17:28.161
در حقیقت

01:17:30.185 --> 01:17:32.185
خودم هستم ....

01:17:53.109 --> 01:17:55.109
خورشید وو کونگ میمون شاهه

01:17:56.133 --> 01:17:59.133
قبلا دیدم که کتاب های بودا

01:17:59.157 --> 01:18:01.157
چه قدر بی مصرف ان

01:18:01.181 --> 01:18:03.181
هر موجودی قادر نیست از رنج

01:18:03.205 --> 01:18:05.205
این دنیا خلاصی پیدا کنه

01:18:05.229 --> 01:18:07.129
ولی تو ،میمون شاهی

01:18:07.153 --> 01:18:09.153
سرچشمه ی قدرتت توی قصر آسمانیه

01:18:09.177 --> 01:18:12.177
چوب دستی طلاییت میتونه هر جایی که رنج و عذاب هست بجنگه

01:18:12.201 --> 01:18:14.201
خب که چی ؟

01:18:16.125 --> 01:18:18.125
بی عدالتی مثل یه اقیانوس مواج

01:18:18.149 --> 01:18:20.149
به نوبت میاد و میره

01:18:21.173 --> 01:18:23.173
قدرت مضحک خدایان

01:18:23.197 --> 01:18:25.197
دستور ،بی نظمی ،بی نظمی ،دستور

01:18:27.121 --> 01:18:29.121
هزاران ساله که اینجام

01:18:29.145 --> 01:18:31.145
هیچوقت چیزی رو تغییر ندادم

01:18:32.169 --> 01:18:34.169
کاملا یه موجود بی مصرف ام

01:18:34.193 --> 01:18:36.193
تو هم همینطوری

01:18:36.217 --> 01:18:40.117
پادشاه اژدها فکر میکرد دارم خودمو از دشمنام مخفی میکنم

01:18:43.141 --> 01:18:45.141
ولی فقط خستم

01:18:45.165 --> 01:18:47.165
خودم هم نمیدونم چوب دستیمو کجا گذاشتم

01:18:49.189 --> 01:18:54.189
لی یان شیانگ ،روبان قرمز قبلا ابزار جادویی تو بود

01:18:55.113 --> 01:18:57.113
روبان آسمان

01:18:59.137 --> 01:19:02.137
این حفره به دریای شرق منتهی میشه

01:19:02.161 --> 01:19:04.161
زیر یه آبشار کف دریایی

01:19:04.185 --> 01:19:07.185
قصر پادشاه اژدها ست

01:19:07.209 --> 01:19:11.109
اونجا رودخونه های اژدها رو محبوس کرده

01:19:11.133 --> 01:19:13.133
تا از قدرتشون برای افزایش

01:19:13.157 --> 01:19:15.157
نیروی مروارید اژدها استفاده کنه

01:19:15.181 --> 01:19:18.181
نقطه ضعف این رودخونه ها اینه که

01:19:18.205 --> 01:19:20.205
واسه زنده موندن به آب تازه و شیرین نیاز دارن

01:19:20.229 --> 01:19:22.229
پس به همین خاطر آب دانگهی رو میدزدید

01:19:22.253 --> 01:19:24.253
درسته

01:19:25.177 --> 01:19:28.177
روبان آسمانی نژا اون پایین

01:19:28.201 --> 01:19:31.101
اسیر اژدها هاست

01:19:31.125 --> 01:19:33.125
بدبختانه ،لی یان شیانگ

01:19:33.149 --> 01:19:36.149
تو کاری ازت بر نمیاد

01:19:36.173 --> 01:19:38.173
تو نمی تونی روبان الهی رو بپوشی

01:19:38.197 --> 01:19:40.197
چون نژا نیستی

01:19:40.221 --> 01:19:43.121
من نژا نیستم ؟
- اون بچه پشت سرت

01:19:43.145 --> 01:19:46.145
فقط وقتی ظاهر میشه که پای تو وسط باشه

01:19:46.169 --> 01:19:49.169
ولی وقتی بخوای به دیگران کمک کنی

01:19:49.193 --> 01:19:51.193
هیچ اثری ازش نیست

01:19:51.217 --> 01:19:56.117
این وحشتناکه ،نژا ،قاتل شیطانی، جنگجوی مرگه

01:19:56.141 --> 01:20:00.141
قلب مهربونش کجا بود ؟

01:20:01.165 --> 01:20:03.165
تو نژا نیستی

01:20:03.189 --> 01:20:05.189
تو واقعا در حد نژا نیستی

01:20:21.137 --> 01:20:23.137
یان شیانگ

01:20:23.161 --> 01:20:25.161
برادرت به هوش اومده

01:20:37.185 --> 01:20:39.185
برادر

01:20:40.109 --> 01:20:42.109
منو ببخش

01:20:43.133 --> 01:20:46.133
مسخره ست
حتی پدرش هم به خاطر اون مرد

01:20:46.157 --> 01:20:49.157
خدا میدونه نفر بعدی کیه

01:20:50.181 --> 01:20:52.181
درسته ،منو ببخش

01:20:52.205 --> 01:20:55.105
فایده متاسف بودنت چیه ؟
تو قبیله دی رو عصبانی کردی

01:20:55.129 --> 01:20:57.129
اونا مصمم شدن که واسمون دردسر درست کنن

01:20:57.153 --> 01:20:59.153
نگاه کن ،به این آدما نگاه کن

01:21:00.177 --> 01:21:02.177
همه جا جنازه و زخمی ریخته
اینا همش تقصیر اون نیست ؟

01:21:03.101 --> 01:21:05.101
اون یه مصیبت آور متحرک

01:21:05.125 --> 01:21:07.125
خودت اونو کشتی
تو هنوز زنده ا.... ؟

01:21:07.149 --> 01:21:10.149
داری دروغ میگه
با چشمای خودم دیدم که تو کشتیش

01:21:10.173 --> 01:21:12.173
و تو انبار یان شیانگ خرابکاری کردی

01:21:13.197 --> 01:21:15.197
پس ظاهرا نوبت توئه

01:21:17.121 --> 01:21:21.121
حرکت نکنید ،برید عقب، یه قدم دیگه بردارید میکشمش

01:21:21.145 --> 01:21:24.145
همه این مرگ ها، تقصیر اونه

01:21:24.169 --> 01:21:26.169
اون فقط میخواد یه قهرمان باشه

01:21:26.193 --> 01:21:28.193
پس ما ها چی ؟

01:21:30.117 --> 01:21:32.117
کاشا

01:21:48.114 --> 01:21:51.114
♪ تو دنیای به این بزرگی ♪

01:21:56.138 --> 01:22:00.138
♪ مکان های زیادی هست ♪

01:22:03.162 --> 01:22:08.162
♪ که یه روح آزاد ♪

01:22:09.186 --> 01:22:15.186
♪ می تونه خاطره بسازه ♪

01:22:18.206 --> 01:22:22.106
♪ ولی یه جایی هست که ♪

01:22:24.130 --> 01:22:28.130
♪ من نمی تونم برم ♪

01:22:32.150 --> 01:22:34.150
من نمی تونم هیچی رو تغییر بدم

01:22:32.202 --> 01:22:36.102
♪ و اونجا خونه ست ♪

01:22:35.174 --> 01:22:37.174
همه‌ی اینا بی فایده ست ؟

01:22:39.126 --> 01:22:44.126
♪ اون مکان خونه ست ♪

01:23:30.198 --> 01:23:34.198
♪ ولی مرد جوون♪

01:23:37.122 --> 01:23:41.122
♪ از چی نگرانی ؟ ♪

01:23:44.146 --> 01:23:48.146
♪ گل ها دوباره شکوفه میدن ♪

01:23:50.170 --> 01:23:56.170
♪ همونطوری که پژمرده شدن ♪

01:24:01.194 --> 01:24:03.194
شاید هیچی قابل تغییر نباشه

01:24:04.118 --> 01:24:06.118
درست مثل بیمارامون توی بیمارستان

01:24:06.142 --> 01:24:08.142
چه خوب بشن چه نه ،بالاخره یه روزی میمیرن

01:24:09.166 --> 01:24:11.166
ولی اگه خوب بشن

01:24:11.190 --> 01:24:14.190
فرصت بیشتری برای زندگی تو این دنیا دارن

01:24:14.214 --> 01:24:17.114
مطمئنم که این زمان

01:24:17.138 --> 01:24:20.138
از دید اونا

01:24:20.162 --> 01:24:22.162
یا دوستاشون وقت تلف کردن نیست

01:24:39.186 --> 01:24:41.186
لی یان شیانگ ،قوی باش

01:24:42.110 --> 01:24:44.110
منم فکر میکنم که تو

01:24:44.134 --> 01:24:46.134
یه قهرمان با قدرت ماورایی آتیش هستی

01:25:04.158 --> 01:25:06.158
میدونم چیکار کنم

01:25:08.182 --> 01:25:11.182
نمی تونم امواج دریای شرق رو کنترل کنم

01:25:13.106 --> 01:25:15.106
ولی می تونم برم به قصر اژدها

01:25:15.130 --> 01:25:17.130
تا پادشاه اژدها رو شکست بدم

01:25:17.154 --> 01:25:19.154
و آب ها رو برگردونم

01:25:21.178 --> 01:25:23.178
آدمهای زیادی متولد میشدن و

01:25:23.202 --> 01:25:25.202
تو این دنیا زندگی میکردن

01:25:25.226 --> 01:25:29.126
اون هایی که هنوز متولد نشدن ،باید حق زندگی داشته باشن

01:25:31.150 --> 01:25:33.150
به خاطر اونا

01:25:33.174 --> 01:25:35.174
تمومش میکنم

01:25:37.198 --> 01:25:39.198
همین برام کافیه

01:25:54.122 --> 01:25:56.122
بیا بیرون ،پسر

01:25:56.146 --> 01:25:58.146
باید حرف بزنیم

01:26:02.170 --> 01:26:04.170
من واقعا تو هستم ،پسر ؟

01:26:04.194 --> 01:26:07.194
پس چرا تو شبیه یه بچه ای ؟

01:26:07.218 --> 01:26:09.218
ولی هر دومون در واقع یه نفریم ؟

01:26:10.142 --> 01:26:12.142
ببین ،قصد دارم برم اون آدما رو نجات بدم

01:26:12.166 --> 01:26:15.166
نه فقط یه نفرو

01:26:15.190 --> 01:26:17.190
بلکه تموم شهر رو

01:26:17.214 --> 01:26:19.214
در ضمن ،تو نمیشناسیشون

01:26:19.238 --> 01:26:21.138
این یه هدف عجیب و باشکوه و قشنگه

01:26:21.162 --> 01:26:23.162
من به اون هزاران سال خود پرستی تو فکر کردم

01:26:23.186 --> 01:26:25.186
که یعنی هیچ راهی نداره که بهم کمک کنی

01:26:25.210 --> 01:26:28.110
پس ،من لی یان شیانگ

01:26:28.134 --> 01:26:30.134
خودم تنهایی وارد عمل میشم

01:26:30.158 --> 01:26:33.158
این زره چیز ساده ایه ،ولی حتما جواب میده

01:26:34.182 --> 01:26:36.182
خودم ساختمش

01:26:36.206 --> 01:26:39.106
پس فقط برو و تنهام بزار

01:26:45.130 --> 01:26:49.130
بچه نا خلف بد ذات
به محض اینکه گفتم برو ،ناپدید شد

01:29:34.178 --> 01:29:36.178
ممنون

01:30:58.102 --> 01:31:01.102
واقعا اومدی که همه ما رو بکشی ؟

01:31:03.126 --> 01:31:07.126
ولی عجله نکن ،من یه مهمون ویژه هم دارم

01:31:08.150 --> 01:31:10.150
یان شیانگ

01:31:22.174 --> 01:31:24.174
یان شیانگ

01:31:31.198 --> 01:31:33.198
دکتر سو

01:31:34.122 --> 01:31:36.122
چه خجالت آور

01:31:37.146 --> 01:31:39.146
زنیکه ،فقط یه جا بمون

01:31:39.170 --> 01:31:41.170
تا بتونم سرتو جدا کنم

01:31:48.194 --> 01:31:50.194
یان شیانگ

01:32:04.118 --> 01:32:06.118
فکر کردی میتونی منو بزنی ؟

01:32:50.142 --> 01:32:52.142
یان شیانگ

01:33:01.166 --> 01:33:03.166
تو سوسک بی مصرف

01:33:03.190 --> 01:33:05.190
باید کارتو تموم کنم

01:33:14.114 --> 01:33:17.114
تجارت قاچاق عاقبت نداره
لطفا ببخشید ، تو بد بار اومدی

01:33:17.138 --> 01:33:19.138
تو بوسه ی مرگی

01:33:19.162 --> 01:33:21.162
هر جا می ری مصیبت به بار میاری

01:33:21.186 --> 01:33:23.186
همه ی این مرگ ها تقصیر توئه

01:33:23.210 --> 01:33:26.110
این هیولا ها کی ان ؟
اون مایه ی بدبختی و نحوسته

01:33:26.134 --> 01:33:28.134
یون شیانگ

01:33:28.158 --> 01:33:30.158
لی یون شیانگ

01:34:26.182 --> 01:34:28.182
ممنون

01:34:32.106 --> 01:34:35.106
فکر کردی تموم شد ؟

01:34:35.130 --> 01:34:38.130
سه هزار سال رو بیهوده تلف نکردم

01:34:38.154 --> 01:34:41.154
من استاد ماهر تائو چنگ شدم

01:34:41.178 --> 01:34:44.178
فقط برای هم چین روزی

01:35:01.102 --> 01:35:03.102
نژا

01:35:03.126 --> 01:35:06.126
تو مجبورم کردی که مروارید اژدها رو ببلعم

01:35:10.150 --> 01:35:14.150
این کار رودخونه اژدها رو آزاد میکنه

01:35:14.174 --> 01:35:18.174
وقتی که رها بشن یه سونامی عظیم دنباله دار رو به وجود میارن

01:35:18.198 --> 01:35:21.198
که همه ی آثار زندگی رو توی دانگهی می بلعه

01:35:22.122 --> 01:35:28.122
دوباره آدم های بی گناه زیادی رو به کشتن میدی

01:37:34.246 --> 01:37:36.246
عجله کنید

01:38:11.170 --> 01:38:13.170
یون شیانگ

01:38:23.194 --> 01:38:26.194
هی پسر ...این صدا رو شنیدی ؟

01:38:27.118 --> 01:38:29.118
این صدای موج سونامی بود

01:38:30.142 --> 01:38:33.142
دانگهی غرق خواهد شد

01:38:38.166 --> 01:38:40.166
تو تنها فردی هستی که

01:38:42.190 --> 01:38:44.190
دیگه نمی جنگه

01:38:44.214 --> 01:38:47.114
زودباش ،تسلیم شو

01:38:48.138 --> 01:38:51.138
سرنوشتت توی دستای خودت نیست

01:38:51.162 --> 01:38:53.162
سرنوشتت به وسیله آسمان مقدر شده

01:38:54.186 --> 01:38:57.186
بزار پیرمرد آسمان

01:38:58.110 --> 01:39:00.110
برت گردونه

01:39:06.134 --> 01:39:11.134
فراموشش کن ،تو نژا نیستی

01:39:17.158 --> 01:39:19.158
تایگر

01:39:27.206 --> 01:39:29.206
ها ها ها .....

01:39:35.130 --> 01:39:37.130
این زندگی به من داده شده

01:39:37.154 --> 01:39:40.154
پس متعلق به منه

01:39:44.178 --> 01:39:48.178
لازم نکرده تو بهم بگی که

01:39:50.102 --> 01:39:52.102
من واقعا کی هستم

01:39:59.126 --> 01:40:02.126
خودم بهت نشون میدم

01:40:40.150 --> 01:40:42.150
تو حق نداری بمیری

01:40:43.174 --> 01:40:45.174
نمی تونی بمیری

01:40:45.198 --> 01:40:47.198
تو نباید بمیری

01:40:48.122 --> 01:40:51.122
مگه تو نژا نیستی ؟

01:40:53.146 --> 01:40:55.146
نمی تونی بمیری

01:42:34.170 --> 01:42:37.170
هیی پسر.... بازم همدیگه رو دیدیم

01:42:41.194 --> 01:42:43.194
فکر کردم واسه همیشه رفتی

01:42:44.118 --> 01:42:46.118
اینجا چیکار میکنی ؟

01:42:51.142 --> 01:42:54.142
من همه تلاشمو کردم

01:42:56.166 --> 01:42:58.166
سونامی ....

01:42:59.190 --> 01:43:01.190
دانگهی ....

01:43:01.214 --> 01:43:03.214
همه کسایی که اونجا بودن

01:43:03.238 --> 01:43:06.138
تونستی نجاتشون بدی

01:43:11.162 --> 01:43:13.162
هیی ...

01:43:16.186 --> 01:43:18.186
تو

01:43:20.110 --> 01:43:23.110
باید تناسخ بعدیت رو پیدا کنی

01:46:05.134 --> 01:46:07.134
سونامی از بین رفته

01:46:17.158 --> 01:46:19.158
خانوم سان داره بارون میاد

01:47:17.182 --> 01:47:19.182
ابزار جادوییمو پس گرفتم

01:47:19.206 --> 01:47:21.206
من نژا م

01:47:27.130 --> 01:47:29.130
یادت نره ،بعدا موتورو برگردونی

01:47:29.154 --> 01:47:31.154
ممنون

01:47:43.178 --> 01:47:45.178
اون روبانشو پس گرفت

01:47:45.202 --> 01:47:48.102
صبر کن ببینم ،واقعا زیاده رویه

01:47:48.126 --> 01:47:50.126
بزار یادم بیاد

01:47:50.150 --> 01:47:54.150
حلقه کیهانی ،چرخ آتشین ،گیرنده اژدها

01:47:55.174 --> 01:47:57.174
دیگه چی ؟

01:47:57.198 --> 01:47:59.198
دیگه چی ؟

01:48:05.122 --> 01:48:07.122
تو قله ی مرگ

01:48:08.146 --> 01:48:10.146
بالاخره نژا شدم

01:48:11.170 --> 01:48:13.170
به خاطر اولین نژا

01:48:14.194 --> 01:48:16.194
اون قبلا هم همینجوری بوده

01:48:16.218 --> 01:48:20.118
من و اون می دونیم تو این دنیا

01:48:20.142 --> 01:48:22.142
اگه نخوای سرنوشت رو قبول کنی

01:48:22.166 --> 01:48:24.166
باید تا جایی که توان داری بجنگی

01:48:29.190 --> 01:48:35.190
♪ توی رویاهام من و تو هستیم ♪

01:48:36.114 --> 01:48:42.114
♪ و اونا همیشه خیالی ان ♪

01:48:43.138 --> 01:48:50.138
♪ یه قلب بی ریا به خوبی قوت جوانیه ♪

01:48:46.170 --> 01:48:48.170
این دنیای منه

01:48:49.194 --> 01:48:51.194
این دنیای ماست

01:48:50.162 --> 01:48:57.162
♪ همه ی عمر و سرنوشت همینجاست ♪

01:48:53.118 --> 01:48:55.118
من لی یان شیانگ ام

01:48:56.142 --> 01:48:58.142
من نژا ام

01:48:57.186 --> 01:49:01.186
♪ تو نبض تپنده این شهر ♪

01:49:01.166 --> 01:49:21.166
بعد از تیتراژ هنوز ادامه داره

01:49:01.210 --> 01:49:04.110
♪ چند تا روح توی این جنگ هستن ♪

01:49:04.134 --> 01:49:08.134
♪ بعد از گذر از جوونی ♪

01:49:08.158 --> 01:49:11.158
چند نفر رویا ها رو نگه میدارن

01:49:11.182 --> 01:49:15.182
♪ فصل ها به سرعت در حال وزیدن ان ♪

01:49:15.206 --> 01:49:18.106
♪ گل ها شکوفه میدن و پژمرده میشن ♪

01:49:18.130 --> 01:49:22.130
♪ بارون توی قلبم می شینه ♪

01:49:22.154 --> 01:49:25.154
♪ مثل یه اقیانوس بی انتهاست ♪

01:49:25.178 --> 01:49:29.178
♪ یه قلب بی ریا ♪

01:49:29.202 --> 01:49:33.102
♪ تو یه رویای طولانی شناور میشه ♪

01:49:33.126 --> 01:49:36.126
♪ خالصانه ♪

01:49:36.150 --> 01:49:40.150
♪ صادقانه مثل یه آهنگ ♪

01:49:40.174 --> 01:49:44.174
♪ صادقانه مثل یه رویای سوزان ♪

01:49:44.198 --> 01:49:47.198
♪ زندگی پر از اشتیاق ♪

01:49:47.222 --> 01:49:51.122
♪ این زندگی یه رویاست♪

01:49:51.146 --> 01:49:57.146
♪ از اعماق قلب ♪

01:52:39.162 --> 01:52:54.162
از جات بلند نشو ،هنوز ادامه داره

01:54:44.186 --> 01:54:46.186
قدرشو بدون

01:54:46.210 --> 01:54:48.210
خواهر ...

01:54:49.134 --> 01:54:51.134
برای ابد تو پاگودای لانگ فن محبوس میشی

01:54:51.158 --> 01:54:54.158
مراقب باش

01:54:54.182 --> 01:54:56.182
خواهر ...

01:54:56.206 --> 01:54:57.606
می تونی سرنوشتی رو که به هم گره خورده بشکنی ؟

01:54:57.607 --> 01:54:59.107
میکشمت ،راهب بد ذات

01:54:59.131 --> 01:55:01.131
می فرستم به تناسخ بعدیت

01:55:03.155 --> 01:55:17.655
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.