﻿WEBVTT

00:00:02.076 --> 00:00:19.976
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:25.400 --> 00:00:27.840
‫خب، لطفا برگردید

00:00:29.000 --> 00:00:32.040
‫بله

00:00:32.080 --> 00:00:37.840
‫می خوایم این بحث رو با یه آزمون شروع کنیم

00:00:37.880 --> 00:00:39.520
آزمون؟
بله، آزمون

00:00:39.560 --> 00:00:41.120
‫برای تست حافظتون

00:00:41.160 --> 00:00:43.800
‫تست...
‫حافظمو تست کن

00:00:43.840 --> 00:00:45.360
‫حاضرین؟
بله

00:00:45.400 --> 00:00:46.440
‫باشه

00:00:48.240 --> 00:00:51.760
‫خونه ای که توش متولد شدین توی کدوم خیابون بود؟

00:00:51.800 --> 00:00:53.440
‫خیابون شیلدهال

00:00:53.480 --> 00:00:55.160
‫درسته

00:00:55.200 --> 00:00:58.320
‫تاریخ ازدواجتون کی هست؟

00:00:58.360 --> 00:01:01.240
‫دوازدهم مارس 1966

00:01:01.280 --> 00:01:04.840
‫چه کسی اولین گل دوران سرمربی گریتون در منچستر یونایتد رو به ثمر رسوند؟

00:01:04.880 --> 00:01:07.360
‫جان سیوبک
‫درسته

00:01:07.400 --> 00:01:09.800
شما سه تا پسر دارین
‫بله

00:01:09.840 --> 00:01:11.560
‫تاریخ تولدشون کی هست؟

00:01:13.320 --> 00:01:15.720
‫خب، تو و برادرت، جیسون و دارِن

00:01:15.760 --> 00:01:19.720
‫متولد نهم فوریه 1972 هستید

00:01:19.760 --> 00:01:23.560
‫مارک هم متولد هجده سپتامبر 86 هست

00:01:23.600 --> 00:01:25.840
‫درسته
‫اسم آژانس مسافرتی ای که

00:01:25.880 --> 00:01:27.560
‫تو ابردین استفاده کردید، چی بود؟

00:01:28.320 --> 00:01:29.520
‫هری هیندز

00:01:29.560 --> 00:01:33.000
‫هری هیندزِ فاجعه بار!

00:01:33.040 --> 00:01:37.800
‫از پنجم می 2018 چی به یاد دارید؟

00:01:41.680 --> 00:01:42.960
‫هیچی...

00:02:04.160 --> 00:02:07.280
‫خدمات آمبولانس
‫بیمار نفس می‌کشه؟

00:02:07.320 --> 00:02:09.720
بله
بهم بگید دقیقا چه اتفاقی افتاد؟

00:02:09.760 --> 00:02:13.400
‫پدرم حالش خوب نیست
‫اون غش کرده

00:02:13.440 --> 00:02:15.080
‫نمی‌تونه سر پا وایسه

00:02:15.120 --> 00:02:16.920
‫به همین خاطر دکتر گفت که

00:02:16.960 --> 00:02:18.880
‫سریعا آمبولانس خبر کنیم

00:02:18.920 --> 00:02:21.920
‫در حال ترتیب دادن کمک براتون هستم

00:02:21.960 --> 00:02:23.840
‫می‌تونید بهم بگید که دقیقا چه اتفاقی افتاد؟

00:02:23.880 --> 00:02:25.600
‫راستش نمی‌دونم
‫مادرم نتونسته ببینه که چی شده

00:02:25.640 --> 00:02:27.120
‫اون حالش خوب نیست

00:02:27.160 --> 00:02:29.480
چند سالشه؟
هفتاد و شش

00:02:29.520 --> 00:02:30.840
‫اسمتون چیه؟

00:02:32.160 --> 00:02:33.920
‫جیسون

00:02:33.960 --> 00:02:35.760
‫جیسون؟
بله

00:02:35.800 --> 00:02:37.240
‫اسم پدرتون چیه؟

00:02:38.840 --> 00:02:40.360
‫الکساندر فرگوسن...

00:02:50.360 --> 00:02:53.600
‫شما توی یک تونل تاریک هستید

00:02:53.640 --> 00:02:57.240
‫اما وقتی که بیرون میاید و به نور خورشید نگاه می‌کنید

00:02:57.280 --> 00:02:59.560
‫شما

00:02:59.600 --> 00:03:01.160
‫بیشتر از نصف زمین یونایتد رو می‌بینید

00:03:06.360 --> 00:03:07.360
‫خاطرات...

00:03:11.320 --> 00:03:14.200
‫من به اونا گفتم، پسری که اونجاست منو گاز میگیره

00:03:14.240 --> 00:03:16.520
‫اون گفت: خب، دفعه‌ی بعد تو هم گازش بگیر

00:03:16.560 --> 00:03:18.120
‫محکم تر از خودش گازش بگیر

00:03:19.800 --> 00:03:21.960
‫همزمان به خودت بگو...

00:03:22.000 --> 00:03:23.520
‫که دیگه چنین کاری از اون نخواهم دید

00:03:26.200 --> 00:03:28.440
‫همین حالا؟

00:03:28.480 --> 00:03:31.560
‫♪ Pack up your troubles
‫In your old kit bag ♪

00:03:33.640 --> 00:03:37.040
‫همین بود
همین آهنگه بود

00:03:37.080 --> 00:03:38.920
‫بابی چارلتون به من دست تکون داد

00:03:41.360 --> 00:03:42.920
‫خاطرات...

00:03:44.440 --> 00:03:46.040
‫این یه بازی فوق العاده سخته

00:03:48.200 --> 00:03:49.240
‫تونستم از پسش بر بیام

00:03:50.960 --> 00:03:51.960
‫اون روز خیلی دلپذیر بود

00:03:53.840 --> 00:03:54.840
‫بیدار شدم

00:04:00.280 --> 00:04:01.560
‫و همه جا بارون می‌بارید

00:04:22.560 --> 00:04:23.960
‫پر افتخار ترین سرمربی فوتبال

00:04:24.000 --> 00:04:26.120
‫تاریخ بریتانیا،
‫الکس فرگوسن...

00:04:26.160 --> 00:04:27.640
‫سرمربی سابق منچستر یونایتد

00:04:27.680 --> 00:04:29.680
‫به دلیل خونریزی مغزی، تحت درمان است

00:04:29.720 --> 00:04:31.840
‫یک مرد اهل رقابت در فوتبال،

00:04:31.880 --> 00:04:34.640
‫و در عین حال،
‫چهره ای اختلاف برانگیز

00:04:34.680 --> 00:04:39.440
‫او موفقیتی دست نیافتنی طی بیش از پنج دهه کسب کرده است

00:04:39.480 --> 00:04:41.760
‫شاگردان معروفش،
‫کریستیانو رونالدو

00:04:41.800 --> 00:04:43.920
‫و دیوید بکام، گفتند:
‫"<i>به مبارزه ادامه بده رئیس</i>"

00:04:43.960 --> 00:04:46.720
‫و دعا و عشق خود را به کتی و تمامی خانواده‌اش ارسال کردند

00:04:56.160 --> 00:04:58.520
‫ما تو اتاق کناری بودیم

00:04:58.560 --> 00:05:01.400
‫دکتر گفت: ببینید آقای فرگوسن، متاسفانه باید بگم که

00:05:01.440 --> 00:05:03.280
‫یک لخته‌ی خون در مغزتون وجود داره
‫و مجبوریم که در اسرغ وقت

00:05:03.320 --> 00:05:06.080
‫شما رو به بیمارستان رویال سالفورد برسونیم

00:05:06.120 --> 00:05:08.200
‫تا تحت عمل جراحی قرار بگیرید

00:05:09.320 --> 00:05:11.160
‫و یهویی...

00:05:11.200 --> 00:05:13.840
‫دستاشو گذاشت روی سرش و گفت: "آخ

00:05:13.880 --> 00:05:15.400
‫امیدوارم مشکلی برای حافظم پیش نیومده باشه

00:05:15.440 --> 00:05:17.320
‫بهتره که مشکلی برای حافظم پیش نیومده باشه"

00:05:18.240 --> 00:05:20.200
‫و منم گفتم: "حالت خوبه؟"

00:05:20.240 --> 00:05:23.600
‫بعد اون شروع کرد به گفتن داستانای تصادفی

00:05:23.640 --> 00:05:25.560
‫تنها ارتباط اون داستان ها این بود که

00:05:25.600 --> 00:05:28.080
‫همشون خیلی وقت پیش اتفاق افتاده بودن

00:05:30.160 --> 00:05:32.560
‫پیش خودم فکر کردم که اون داره این داستانا رو میگه

00:05:32.600 --> 00:05:36.480
‫تا خودش رو قانع کنه که

00:05:38.120 --> 00:05:39.240
‫هنوز حافظشو داره

00:05:42.480 --> 00:05:43.520
‫مادرم...

00:05:45.360 --> 00:05:47.280
‫کالکسه‌ی بزرگ و منو برمی‌داشت

00:05:48.920 --> 00:05:52.240
‫و تا پارک محلی گلاسگو می‌برد

00:05:54.200 --> 00:05:55.600
‫و به یاد میارم...

00:05:57.800 --> 00:05:59.120
‫درست روبروی ما

00:06:01.600 --> 00:06:02.600
‫کارخونه‌ی کشتی سازی بود

00:06:11.240 --> 00:06:12.600
‫و ما زیر سایه‌ی اون زندگی می‌کردیم

00:06:19.440 --> 00:06:20.640
‫مردم بر روی کشتی ها کار می‌کردند

00:06:27.080 --> 00:06:29.320
‫باد می وزید
اون رودخونه‌ی کلاید لعنتی!

00:06:34.200 --> 00:06:35.920
وای
خدایا...

00:06:39.000 --> 00:06:40.000
‫شما هم اون باد رو احساس کردید؟

00:06:46.240 --> 00:06:48.920
‫پدرم بیش از چهل سال در آن جا کار کرد

00:06:57.440 --> 00:06:58.440
‫پدرم...

00:07:01.160 --> 00:07:03.080
‫حالا بهتون می‌گم که چه اتفاقی افتاد

00:07:04.600 --> 00:07:05.600
‫گذشته...

00:07:09.200 --> 00:07:10.880
‫با شما عجین میشه

00:07:14.400 --> 00:07:15.400
‫راجبش فکر کنید

00:07:19.240 --> 00:07:20.400
‫من به عنوان یک سرمربی

00:07:22.040 --> 00:07:25.960
‫عادت داشتم دراز بکشم و به سبک های مختلف فکر کنم

00:07:26.000 --> 00:07:29.560
‫به این که بازیکنان را کجا قرار دهم تا رویشان تاثیر داشته باشد

00:07:29.600 --> 00:07:33.600
‫میدونید در مورد چه کسایی صحبت می‌کنم؟
‫معدنچی ها

00:07:33.640 --> 00:07:38.120
‫کشتی ساز ها
‫جوشکار ها و ماشین ساز ها

00:07:38.160 --> 00:07:41.560
‫مردمی که از پیشینه‌ی ضعیفی می‌آمدند

00:07:42.720 --> 00:07:45.000
‫و عادت داشتم از آن ها بپرسم که

00:07:45.040 --> 00:07:47.520
‫پدربزرگتان چه کاره بوده؟

00:07:47.560 --> 00:07:49.640
‫پدرتان چه کاره بوده؟

00:07:49.680 --> 00:07:52.760
باید این احساس را به آن ها منتقل می‌کردم

00:07:52.800 --> 00:07:54.960
‫که آنچه که پدربزرگشان برایش کار کردند

00:07:55.000 --> 00:07:57.840
‫و مادربزرگ هایشان نیز بخشی از آن بوده اند

00:07:57.880 --> 00:08:04.000
‫باید نشان دهنده‌ی آن باشند

00:08:04.040 --> 00:08:08.840
‫و جدا از تمامی جام هایی که بردم

00:08:10.520 --> 00:08:12.040
‫و تمام بازیکنان فوق العاده ای که داشتم

00:08:13.720 --> 00:08:16.160
‫فکر می‌کنم آن مسئله‌ی زندگی باشد

00:08:18.360 --> 00:08:22.080
‫این واقعیت زندگیه
‫جایی که ازش می‌آییم مهمه

00:08:24.000 --> 00:08:26.760
‫شما با یک هویت ظاهر می شوید

00:08:35.000 --> 00:08:36.120
‫من از گاون آمده ام
‫(منطقه‌ی جنوب غربی گلاسگو)

00:08:37.440 --> 00:08:38.480
‫از بچگی در گاون بودم

00:08:42.240 --> 00:08:46.280
‫من عاشق آنجا بودم زیرا پرهیاهو و شلوغ بود

00:08:46.320 --> 00:08:48.920
‫مردم روی چرخ دستی میوه می‌فروختن

00:08:48.960 --> 00:08:50.840
‫همه چیز در آن‌جا بود

00:08:52.000 --> 00:08:53.400
‫آن‌جا سر زنده بود

00:09:04.960 --> 00:09:07.760
‫اما یک روی دیگر نیز وجود داشت...

00:09:09.840 --> 00:09:12.680
‫گاهی اوقات با

00:09:12.720 --> 00:09:17.680
‫پسرانی از مناطق متفاوت برخورد می‌کردی

00:09:19.280 --> 00:09:22.640
‫مناطقی پرخشونت و سرسخت...

00:09:25.240 --> 00:09:28.320
‫بعضی وقت ها باید از برادرم مارتین

00:09:30.560 --> 00:09:31.560
‫دفاع می‌کردم

00:09:33.280 --> 00:09:35.880
‫الِک همیشه رهبر بود
‫(سر الکس فرگوسن)

00:09:35.920 --> 00:09:38.680
‫اون همیشه می خواست پیش‌رو باشه

00:09:38.720 --> 00:09:40.280
‫الِک همیشه اولین نفر بود که وارد می‌شد

00:09:43.400 --> 00:09:46.120
‫یه پسری بود که به مارتین قلدری می‌کرد

00:09:46.160 --> 00:09:48.880
‫بنابراین من رفتم به خونه‌ی طرف

00:09:48.920 --> 00:09:51.200
‫پدرش در رو باز کرد و پرسید: "چی میخوای پسر؟"

00:09:51.240 --> 00:09:55.200
‫من گفتم: "می‌خوام پسرتون رو ببینم، اون به برادر من قلدری می‌کنه"

00:09:55.240 --> 00:09:58.120
‫اون گفت: "به من ربطی نداره!"
‫و در رو بست

00:09:59.480 --> 00:10:02.160
‫من توی زمین بازی مچ طرف رو گرفتم

00:10:02.200 --> 00:10:05.160
‫اون یه پسر قوی هیکل بود...

00:10:05.200 --> 00:10:07.680
‫به هر حال
اون پسر دیگه هیچوقت برای مارتین قلدری نکرد

00:10:15.240 --> 00:10:17.360
‫همه شخصیت خودشونو دارن

00:10:19.080 --> 00:10:20.520
‫بعضی ها بیخیال می شن

00:10:20.560 --> 00:10:23.560
‫بعضی ها می‌گن: "نه، من این کارو قبول نمی‌کنم!"

00:10:25.960 --> 00:10:29.320
‫زمانی که در جایی مثل گاون بزرگ می‌شید
می‌بینید که

00:10:29.360 --> 00:10:31.360
‫اکثر مردم در حال تلاش برای خروج از آن‌جا هستند

00:10:35.040 --> 00:10:38.600
‫این نگرش سرمایه داری به طبقه‌ی کارگر است

00:10:39.640 --> 00:10:40.640
‫این که اونارو را اون پایین نگه دارن

00:10:46.960 --> 00:10:48.400
‫شکی درش نیست

00:10:49.920 --> 00:10:51.200
‫من خوش شانس بودم، چون

00:10:54.080 --> 00:10:55.400
‫فوتبال ناجی من بود

00:10:57.640 --> 00:11:00.800
‫توسط آن فرصت های زیادی کسب کردم

00:11:05.280 --> 00:11:06.280
‫رشد کردم

00:11:09.440 --> 00:11:12.480
‫پدرم نیز نقشی درش داشت

00:11:12.520 --> 00:11:15.160
‫اون همه جا پشت ما بود

00:11:15.200 --> 00:11:16.760
‫اون همیشه ما را تشویق می‌کرد

00:11:16.800 --> 00:11:19.840
‫همیشه مطمئن می‌شد که شب قبل بازی زود بخوابیم

00:11:21.640 --> 00:11:26.640
‫چند تا باشگاه با پدرم تماس گرفتن

00:11:26.680 --> 00:11:29.160
‫اما باشگاهی که امیدوار بودم منو بخواد
رنجرز بود

00:11:30.920 --> 00:11:34.680
‫من شدیدا طرفدار رنجرز بودم و کنار استادیومشان زندگی می‌کردم

00:11:37.120 --> 00:11:40.680
‫ولی به هر حال، پدرم اجازه نداد به طور تمام وقت برم اونجا

00:11:40.720 --> 00:11:43.800
‫اول کارآموزی
‫بعد فوتبال تمام وقت

00:11:47.960 --> 00:11:52.560
‫اون سعی داشت از من محافظت کنه
‫که اگر فوتبالیست نشدم، مشکلی نداشته باشم

00:11:52.600 --> 00:11:56.240
‫اما فکر نمی‌کنم این قضیه آسیبی به من رسونده باشه

00:11:56.280 --> 00:11:59.360
‫فکر می‌کنم کارآموزی به عنوان ماشین ساز

00:11:59.400 --> 00:12:02.320
‫به من کمک کرد تا مردم رو درک کنم

00:12:03.400 --> 00:12:04.840
‫اتحاد بینشانشون رو درک کنم

00:12:04.880 --> 00:12:07.480
‫هیچ تشکیلاتی نمی تواند

00:12:07.520 --> 00:12:10.720
‫خود را با امتیاز تعلق به طبقه‌ی کارگر اسکاتلند

00:12:10.760 --> 00:12:12.440
‫مقایسه کند

00:12:12.480 --> 00:12:14.440
‫مادرم

00:12:14.480 --> 00:12:16.560
‫یک زن واقعا قوی بود

00:12:17.840 --> 00:12:19.640
‫او یک جامعه گرای قوی بود

00:12:19.680 --> 00:12:24.600
‫زمانی در یک مغازه ناظر کارآموزا بودم

00:12:27.800 --> 00:12:32.360
‫اعتصاب کارآموزان لحظه‌ی بسیار مهمی برای من بود

00:12:32.400 --> 00:12:35.640
‫بخشی از آن جنبش بودن عالی بود

00:12:38.360 --> 00:12:41.560
‫این درباره‌ی یک فرد نبود
‫بلکه درباره‌ی یک جمع بود

00:12:43.360 --> 00:12:44.720
‫درباره‌ی یک تیم بودن بود

00:12:46.880 --> 00:12:49.760
‫هیچ چیز دیگری مهم تر از

00:12:49.800 --> 00:12:51.560
‫کسی که به سختی گذران زندگی می‌کرد

00:12:51.600 --> 00:12:54.080
‫اما هرگز تسلیم نمی‌شد، نبود

00:12:58.920 --> 00:13:02.000
‫اما بعد، زمانی که دوران کارآموزی ام را می‌گذارندم

00:13:04.360 --> 00:13:08.520
‫به صورت پاره وقت در باشگاه سینت جانستون فوتبال بازی می‌کردم

00:13:08.560 --> 00:13:10.400
‫مجبور بودم سه روز در هفته

00:13:12.040 --> 00:13:13.760
‫به آنجا سفر کنم

00:13:13.800 --> 00:13:15.200
‫و این برایم یک کابوس بود

00:13:20.240 --> 00:13:22.440
‫ساعت یک و نیم صبح به خانه می‌رسیدم

00:13:23.440 --> 00:13:24.520
‫و ساعت شش از خواب بیدار می‌شدم

00:13:28.080 --> 00:13:33.240
‫کم کم از لحاظ فوتبالی هم در حال دلسرد شدن بودم

00:13:33.280 --> 00:13:35.560
‫چون همیشه به طور ثابت بازی نمی‌کردم

00:13:38.240 --> 00:13:39.800
‫دوران بازی ام در حال بر باد رفتن بود

00:13:43.680 --> 00:13:46.120
‫و شروع کردم به...

00:13:48.440 --> 00:13:49.480
‫چطور بگم...

00:13:52.040 --> 00:13:53.560
‫کمی از کنترل خارج شدم

00:13:55.200 --> 00:13:58.640
‫<c.blue>[♪ "Let It Rock"
‫by Chuck Berry playing]</c>

00:14:00.760 --> 00:14:02.600
‫برای تفریح به شهر رفتم

00:14:05.440 --> 00:14:08.800
‫♪ Well, in the evening
‫when the sun is sinking low ♪

00:14:08.840 --> 00:14:11.440
‫♪ All day I been waiting
‫for the whistle to blow ♪

00:14:11.480 --> 00:14:13.960
‫حتی شب های جمعه رو هم بیرون می‌رفتم

00:14:14.000 --> 00:14:16.160
‫یعنی روز قبل بازی

00:14:16.200 --> 00:14:17.640
‫♪ Until the foreman
‫comes back ♪

00:14:17.680 --> 00:14:19.160
‫♪ Pick up
‫your belongings boys ♪

00:14:19.200 --> 00:14:20.520
‫♪ And scatter about

00:14:22.720 --> 00:14:23.800
‫پدرم گفت:

00:14:25.480 --> 00:14:28.160
‫"کجا میری؟"

00:14:28.200 --> 00:14:30.400
‫"میرم بیرون برای رقص"

00:14:30.440 --> 00:14:32.160
‫"تو فردا بازی داری

00:14:32.200 --> 00:14:34.160
‫وقتی فردا بازی داری، نباید بری رقص"

00:14:34.200 --> 00:14:36.640
‫گفتم: "من بازیکن ذخیره ام

00:14:36.680 --> 00:14:38.880
‫و خب چیز زیاد مهمی نیست"

00:14:38.920 --> 00:14:41.240
‫اون گفت: "این همه چیزه!"

00:14:46.320 --> 00:14:47.680
‫و آن موقع بود که مشاجره کردیم

00:14:50.320 --> 00:14:53.400
‫کار به جایی رسید که اون گفت:

00:14:53.440 --> 00:14:57.240
‫"راه خودت رو برو و خواهیم دید که چه اتفاقی خواهد افتاد"

00:14:59.160 --> 00:15:01.040
‫بعد از اون اتفاق ما با هم صحبت نمی‌کردیم.

00:15:03.040 --> 00:15:08.080
‫دو سال مابین 1961 و 1963 هیچ حرفی با هم نزدیم

00:15:11.000 --> 00:15:12.840
‫تا اینکه یک شب بیرون رفتم

00:15:13.880 --> 00:15:16.000
‫و مست شدم

00:15:16.040 --> 00:15:17.880
‫و بعد یک زد و خورد،
‫سر از زندان دراوردم

00:15:22.160 --> 00:15:24.880
‫به دادگاه رفتم و سه پوند جریمه شدم

00:15:27.320 --> 00:15:28.800
‫به نوعی مایه‌ی ننگ خانواده ام شدم

00:15:38.960 --> 00:15:42.400
‫آن دوره همیشه در ذهن من باقی ماند

00:15:42.440 --> 00:15:45.000
‫و همیشه حسرتش رو می‌خوردم

00:15:47.280 --> 00:15:51.840
‫این منم
‫با این پیشینه و این نوع تربیت و پرورش

00:15:52.840 --> 00:15:53.920
‫تسلیم شدم

00:15:57.560 --> 00:15:59.200
‫به خودم گفتم که دیگه کارم تمومه

00:16:00.760 --> 00:16:03.480
‫با فوتبال به هیچ جا نمی‌رسم

00:16:10.840 --> 00:16:12.560
‫میزان مهاجرت به روش جدید

00:16:12.600 --> 00:16:14.800
‫رکورد دیگری زد

00:16:14.840 --> 00:16:18.320
‫25 هزار نفر از هیفرو و پرسویک پرواز خواهند کرد

00:16:18.360 --> 00:16:19.760
‫تا زندگی جدیدی را در دومینین آغاز کنند
‫(کشور های تحت سلطه‌ی بریتانیا)

00:16:19.800 --> 00:16:23.240
‫من آماده شدم تا به کانادا مهاجرت کنم

00:16:23.280 --> 00:16:25.120
‫فرم ها و بقیه چیز ها رو همراه خود داشتم

00:16:31.320 --> 00:16:35.240
‫سپس اون اتفاق در زندگیم افتاد،
‫سرنوشت...

00:16:37.840 --> 00:16:39.920
‫مهم ترین بازی عمرم...

00:16:52.320 --> 00:16:54.840
‫قرار بود تو یه مسابقه ذخیره ها بازی کنه

00:16:54.880 --> 00:16:56.960
‫اون با خودش گفت که: "من به پرث (شهر غربی استرالیا) نمی‌رم
بهتره فراموشش کنم."

00:16:58.200 --> 00:17:00.640
‫من به دوست دختر برادرم گفتم که

00:17:00.680 --> 00:17:03.240
‫به سرمربی تلفن کنه و بگه که من آنفولانزا گرفتم

00:17:03.280 --> 00:17:06.520
‫می‌خواست که اون نقش مادرمون رو بازی کنه

00:17:06.560 --> 00:17:08.520
‫ساعت هفت به خونه رسیدم

00:17:08.560 --> 00:17:11.120
‫و مادرم به دلیل اتفاقی که افتاده بود، شدیدا از دستم عصبانی بود

00:17:11.160 --> 00:17:13.680
‫سرمربی برای مادرم

00:17:13.720 --> 00:17:16.640
‫تلگرامی فرستاده بود که می‌گفت:
"می‌دونم کسی که بهم تلفن کرد تو نبودی"

00:17:16.680 --> 00:17:19.800
‫و مادرم گفت:
"باید همین الان با اون مرد تماس بگیری"

00:17:19.840 --> 00:17:23.160
‫"بهتره بهش زنگ بزنی و ازش معذرت خواهی کنی"

00:17:23.200 --> 00:17:26.000
‫من با دستمال تلفنمو برداشتم

00:17:26.040 --> 00:17:28.600
‫وانمود کردم که سرمای بدی خوردم

00:17:28.640 --> 00:17:33.440
‫اون گفت: "بهتره این موردو فردا تو هتل خیابون بوکانان گزارش کنی،

00:17:33.480 --> 00:17:35.560
‫فردا جلوی رنجرز بازی دارید"

00:17:39.400 --> 00:17:41.360
‫خلاصه توی بازی شرکت کردم

00:17:43.200 --> 00:17:45.160
‫و تو اون بازی هت تریک کردم

00:17:45.200 --> 00:17:48.080
‫باورنکردنیه نه؟

00:17:48.120 --> 00:17:50.920
‫اون اولین فردی بود که تو ورزشگاه ایبروکس هت تریک میکرد

00:17:50.960 --> 00:17:52.360
‫قبل از اون هیچ کسی این کارو نکرده بود

00:17:52.400 --> 00:17:54.440
‫من این کارو کردم. میخواستم برم خونه بابامو ببینم

00:17:54.480 --> 00:17:56.240
‫میدونی که چی میگم؟

00:17:56.280 --> 00:17:59.280
‫میخواستم برم خونه چون میدونستم اون از این کار خیلی خوشحال شده و

00:17:59.320 --> 00:18:03.320
‫و مادرم همش هیجان زده بود و میگفت:

00:18:04.200 --> 00:18:05.240
‫"برو جلو باهاش حرف بزن"

00:18:06.440 --> 00:18:08.600
‫"پدر شما چی فکر میکنی؟"

00:18:08.640 --> 00:18:11.760
‫"باشه. اره. خوب بود. آره."

00:18:11.800 --> 00:18:14.360
‫و بعد شروع کرد
‫"آره این پسریه که من داشتم"

00:18:14.400 --> 00:18:18.640
‫"این همون فرصت طلبیه"

00:18:18.680 --> 00:18:21.840
‫"رفقا ما برگشتیم. ما دوباره برگشتیم"

00:18:26.080 --> 00:18:28.640
‫این اتفاق زندگی منو تغییر داد

00:18:30.280 --> 00:18:33.080
‫...واقعا اون
‫بزرگترین نقطه عطف زندگی من بود

00:18:33.120 --> 00:18:38.360
‫و الان اغلب اینو به مردم میگم که "فرصت های بزرگ زندگیتونو از دست ندید"

00:18:38.400 --> 00:18:40.520
‫شاید تو کل زندگی شما فقط یک بار همچین شانس هایی پیدا بشه

00:18:40.560 --> 00:18:42.040
‫و اون تنها مورد در زندگی من بود

00:18:42.080 --> 00:18:44.080
‫اون تنها چیزی بود که برام اهمیت داشت

00:18:47.840 --> 00:18:51.240
‫و من اون لحظه به خودم قول دادم

00:18:51.280 --> 00:18:53.000
‫که به گذشته نگاه نکنم

00:18:56.160 --> 00:18:58.600
‫سخت روی اون کار کردم
کلش همین بود، سخت کار و تلاش کردم

00:19:01.000 --> 00:19:02.400
‫فقط و فقط فوتبال برام مهم بود

00:19:23.120 --> 00:19:25.400
‫مغز همه چیزو کنترل میکنه

00:19:27.920 --> 00:19:32.480
‫تجربه های شما توی مغز و حافظتون ثبت و ذخیره میشه

00:19:32.520 --> 00:19:36.320
‫و با این کار به نظرم شما هویت خودتون رو به عنوان یک انسان می‌سازید

00:19:37.440 --> 00:19:41.320
‫بچگی، نوجوانی

00:19:41.360 --> 00:19:46.360
‫خاطرات و یادها الکس فرگوسن را به الکس فرگوسن تبدیل کردند

00:19:48.040 --> 00:19:51.000
‫من زمین خوردنم را به یاد دارم
همش همین

00:19:51.040 --> 00:19:53.160
‫بعد از اون چیزیو به خاطر نمیارم

00:19:53.200 --> 00:19:55.880
‫فقط یهو وایستادم

00:19:55.920 --> 00:20:00.160
‫فقط وایستادم
تو سرزمینی بودم که هیچ کس نبود

00:20:00.200 --> 00:20:01.680
‫یادمه داشتم مرگشو تخمین میزدم

00:20:01.720 --> 00:20:04.160
‫تو اون برهه زمانی 80% احتمال میدادم

00:20:04.200 --> 00:20:08.680
‫منظورم اینه 80% احتمال داشت که جون سالم به در نبره

00:20:08.720 --> 00:20:10.040
‫و بعد دکتر اومد و گفت

00:20:10.080 --> 00:20:12.360
‫"ببین! احتمالا مجبور بشیم اونو محدود کنیم

00:20:12.400 --> 00:20:13.440
‫برای عمل جراحی"

00:20:14.840 --> 00:20:16.720
‫دو نفر میتونن برن داخل و اونو ببینن

00:20:16.760 --> 00:20:18.000
‫قبل از اینکه عمل شروع بشه

00:20:20.040 --> 00:20:22.040
‫من گفتم: "ببین! مادرمو میارم داخل"

00:20:24.560 --> 00:20:27.160
‫و این براش مثل یه شوک بود و مادرم تعجب کرده بود

00:20:27.200 --> 00:20:30.640
‫چون همه جا سیم کشی شده بود و از اینجور چیزا...

00:20:30.680 --> 00:20:35.320
‫و بعد اون واقعا سخت بود و من سختیشو حس کردم

00:20:36.080 --> 00:20:38.080
‫امم... ببخشید

00:20:42.480 --> 00:20:43.520
‫خب

00:20:46.760 --> 00:20:50.920
‫به محض اینکه سر رو باز کردیم، لخته بزرگی رو مشاهده کردیم

00:20:50.960 --> 00:20:52.800
‫اما اگر شما عروق خونی رو قطع کنید

00:20:52.840 --> 00:20:55.320
‫اون قسمت مغز میمیره

00:20:55.360 --> 00:20:58.840
‫بنابراین گاهی اوقات شما فشار وارد می کنید و منتظر می مونید

00:20:58.880 --> 00:21:02.720
‫و من یادمه که مدام منتظر بودیم

00:21:04.880 --> 00:21:07.720
‫و پس از یه مدت زمانی، خونریزی بند آمد

00:21:07.760 --> 00:21:10.760
‫سطح مغز مجددا درحال تشکیل شدن بود

00:21:10.800 --> 00:21:12.120
‫که به عقیده من نشونه خوبی بود

00:21:14.480 --> 00:21:17.680
‫فکر کنم اون روز پنج خونریزی مغری آن جا بود

00:21:17.720 --> 00:21:21.520
‫اون روز من بودم...
‫و سه نفری که مردن

00:21:21.560 --> 00:21:23.680
‫فقط دو نفر زنده موندن که منم جزوشون بودم

00:21:23.720 --> 00:21:26.200
‫بنابراین میدونی، میدونی تو باید خیلی خوش شانس باشی

00:21:32.200 --> 00:21:34.440
‫هوای خوب و قشنگی بود همیشه به خاطر دارمش

00:21:34.480 --> 00:21:35.920
‫از پنجره به بیرون بیمارستان نگاه میکنی و

00:21:35.960 --> 00:21:38.960
‫و به خودت میگی
‫چی میشد اگر دیگه هیچ وقت نمیتونستم اینا رو ببینم

00:21:39.000 --> 00:21:41.880
‫چنتا روز آفتابی دیگه رو میتونم ببینم؟

00:21:41.920 --> 00:21:44.600
‫میدونی؟
‫به نظرم وضع سختی بود

00:21:50.000 --> 00:21:53.520
‫حتی وقتی که من وارد بیمارستان شدم هم ناراحت بود

00:21:53.560 --> 00:21:57.400
‫و بهش میگفتم اگر آروم نشی مجبور میشم برم

00:21:57.440 --> 00:22:01.400
‫چون حتی اگر من هم تو رو ناراحت میکنم، تو باید آرامشتو حفظ کنی

00:22:01.440 --> 00:22:03.640
‫خودتم این موضوع رو میدونی. خصوصا طی 24 ساعت بعد

00:22:07.520 --> 00:22:09.680
‫من 22 سالم بود

00:22:14.200 --> 00:22:17.360
‫دوستی داشتم که بهم می گفت

00:22:17.400 --> 00:22:20.960
‫"اون واقعا دختر خوبیه"

00:22:23.680 --> 00:22:26.640
‫اونو درحال قدم زدن دیده بودم

00:22:26.680 --> 00:22:30.720
‫توی فوتبال آسیب دیده بودم و روی صورتم چسب زخم بود

00:22:30.760 --> 00:22:34.160
‫اون فکر کرده بود که من یه گنگستر یا بوکسورم

00:22:34.200 --> 00:22:37.840
‫فکر کردم اون یه آدم کشه

00:22:37.880 --> 00:22:40.000
‫بعدش فهمیدم که یه فوتبالیسته

00:22:40.040 --> 00:22:43.760
‫ولی این مورد...
‫این مورد هیچ تفاوتی درباره نظرم نسبت به اون ایجاد نکرد

00:22:44.880 --> 00:22:46.680
‫اونو با خودم به سینما بردم

00:22:46.720 --> 00:22:49.040
‫یه جعبه شیرینی برام خرید

00:22:49.080 --> 00:22:51.600
‫که  همشو خودش خورد

00:22:51.640 --> 00:22:55.280
‫و وقتی بیرون اومدیم یه روزنامه محلی هم خرید

00:22:56.440 --> 00:22:57.920
‫این قرار عاشقانه من بود

00:23:02.640 --> 00:23:06.320
‫خیلی بهم نزدیک شدیم و میدونی راستش خیلی عاشقش بودم

00:23:08.800 --> 00:23:12.240
‫اما میدونین اون کاتولیک بود

00:23:12.280 --> 00:23:17.120
‫مادر منم کاتولیک بود ولی پدرم پروتستان بود

00:23:17.160 --> 00:23:18.920
‫اما ما هم با مذهب پروتستان بزرگ شدیم

00:23:18.960 --> 00:23:20.920
‫خب ما مذهب های مختلفی داشتیم

00:23:22.440 --> 00:23:24.600
‫این مسئله مشکلاتی رو ایجاد می کرد

00:23:24.640 --> 00:23:26.960
‫اما اون زمان شرایط اینجور بود

00:23:28.920 --> 00:23:30.040
‫گلاسگو...

00:23:32.080 --> 00:23:35.680
‫شهریه که توش دو دستگی وجود داره

00:23:41.320 --> 00:23:42.640
‫پروتستان و کاتولیک

00:23:45.240 --> 00:23:46.360
‫رنجرز یا سلتیک

00:23:53.800 --> 00:23:55.720
‫اوه تیم های قدیمی سلتیک و رنجرز

00:23:58.160 --> 00:24:00.040
‫اونا الان 75 ساله که باهم رقابت دارن

00:24:03.160 --> 00:24:06.560
‫جنگ بین یک تیم و تیم دیگه نیست

00:24:08.560 --> 00:24:12.560
‫بین کاتولیک های رومی و پروتستان های آنگلو-ایرلندی هست

00:24:15.840 --> 00:24:17.640
‫بین پروتستان و کاتولیکه

00:24:23.080 --> 00:24:26.000
‫ بنابراین با خودمون گفتیم یه عروسی خودمونی می گیریم

00:24:28.280 --> 00:24:30.360
‫ما در سال 1966 ازدواج کردیم

00:24:31.480 --> 00:24:32.920
‫در دفتر ثبت ازدواج گلاسگو

00:24:34.240 --> 00:24:35.280
‫این آغاز ماجرا بود

00:24:38.640 --> 00:24:41.920
‫من سر کار خودم میرفتم و اونم به فوتبالش می رسید

00:24:41.960 --> 00:24:44.320
‫و من واقعا خوب کار می کردم

00:24:44.360 --> 00:24:46.640
‫بله این هم یک گل از فرگوسن

00:24:46.680 --> 00:24:49.200
‫من سخت گیر و تهاجمی بودم

00:24:49.240 --> 00:24:52.120
‫فرگوسن و گل!

00:24:52.160 --> 00:24:54.280
‫میدونی میتونستم گل هم بزنم

00:24:55.760 --> 00:24:57.200
‫فرگوسن!

00:25:05.840 --> 00:25:09.200
و اون زمان بود که متوجه شدم
رنجرز قصد جذب منو داره

00:25:11.560 --> 00:25:14.440
‫و البته که من به عنوان یه بچه پسر طرفدار رنجرز بودم

00:25:14.480 --> 00:25:18.000
‫و محل زندگی ما با زمین اونا 200 یارد فاصله داشت

00:25:18.040 --> 00:25:20.040
‫واقعا از شنیدنش هیجان زده بودم

00:25:23.000 --> 00:25:25.840
‫بهترین کت شلوارمو پوشیدم و به سمت آیرباکس راه افتادم

00:25:29.000 --> 00:25:30.400
‫باورنکردنی بود

00:25:37.600 --> 00:25:42.240
‫سالن مرمری بزرگی داشت که واقعا تاثیرگذار بود

00:25:49.120 --> 00:25:51.000
‫خیلی شگفت انگیز بود

00:25:51.040 --> 00:25:54.320
‫[♪ "Wheel of Fortune"
‫by Kay Starr playing]

00:25:56.880 --> 00:25:59.480
‫پسر اهل گاون درحال پیوستن به رنجرز بود

00:26:00.880 --> 00:26:03.080
‫رکورد تاریخ نقل و انتقالات اسکاتلند

00:26:03.120 --> 00:26:08.200
‫Wheel of Fortune ♫

00:26:08.240 --> 00:26:11.280
‫این رویای بچگیش بود که به واقعیت پیوسته بود

00:26:13.920 --> 00:26:16.320
‫!فرگوسن اونجاست
‫گل توسط فرگوسن!

00:26:16.360 --> 00:26:20.200
‫♪ Will the arrow
‫Point my way? ♪

00:26:20.240 --> 00:26:21.880
‫!فرگوسن گل میزنه

00:26:23.400 --> 00:26:25.760
‫به سوی فرگوسن

00:26:25.800 --> 00:26:30.200
‫یه گل خوب توسط فرگوسن!
‫الکس فرگوسن داره کاریو میکنه که براش سخت تلاش کرده بود

00:26:30.240 --> 00:26:35.520
‫به هرحال فصل اول من تموم شد

00:26:35.560 --> 00:26:39.160
‫و ما تو آخرین قدم لیگ رو به سلتیک واگذار کردیم

00:26:39.200 --> 00:26:42.360
‫سلتیک دوباره قهرمان شد و خودشو به عنوان برترین تیم اسکاتلند معرفی کرد

00:26:42.400 --> 00:26:44.320
‫اگر شما سلتیک رو شکست ندید فصل خوبی نداشتید

00:26:44.360 --> 00:26:47.320
‫و برخی افراد انگشت اتهامو به سمت الکس گرفتن

00:26:47.360 --> 00:26:49.320
‫برای دلایل مشخصی که خودتون میدونید

00:26:50.440 --> 00:26:51.760
‫چون کتی کاتولیک بود

00:26:55.920 --> 00:26:57.960
‫وقتی من به عضویت رنجرز دراومدم

00:26:58.000 --> 00:27:00.640
‫یکی از مدیرا از من درباره کتی پرسید

00:27:02.040 --> 00:27:03.720
‫بهم گفت

00:27:03.760 --> 00:27:08.000
‫باید یه سوال درباره همسرت ازت بپرسم

00:27:08.040 --> 00:27:10.440
‫اوه من فکر می کنم که اون کاتولیکه
‫منم گفتم بله

00:27:10.480 --> 00:27:14.080
‫اون گفت شما توی یه کلیسای کوچیک عروسی کردید؟

00:27:14.120 --> 00:27:17.160
‫من گفتم نه در یک دفتر ثبت ازدواج این کارو انجام دادیم

00:27:17.200 --> 00:27:18.400
‫اون گفت اوه باشه

00:27:20.440 --> 00:27:23.320
‫البته باید بهش میگفتم زودتر گورشو گم کنه

00:27:23.360 --> 00:27:24.680
‫میدونی واقعا باید بهش میگفتم

00:27:26.320 --> 00:27:29.160
‫ولی به عنوان یک پسر بچه هوادار رنجرز

00:27:29.200 --> 00:27:31.720
‫و داشتن این فرصت که برای رنجرز به میدان بری

00:27:31.760 --> 00:27:33.560
‫آماده ای تا چرت و پرت بشنوی

00:27:35.240 --> 00:27:36.640
‫میدونین منظورم چیه؟

00:27:36.680 --> 00:27:38.880
‫و من خودمو ناامید کردم

00:27:38.920 --> 00:27:42.000
‫و زنمو هم ناامید کردم
‫در صورتی که اون مهم ترین چیز بود

00:27:42.040 --> 00:27:43.760
‫چون اون یه آدم کاتولیک بود

00:27:47.920 --> 00:27:49.840
‫نه من نمیکردم...
‫خاطراتم...

00:27:49.880 --> 00:27:54.440
‫خاطرات خیلی خوشی با رنجرز نداشتیم

00:27:54.480 --> 00:27:56.120
‫برهه زمانی بدی برای ما بود

00:27:59.080 --> 00:28:04.120
‫و بعد ما فینال جام حذفی مقابل سلتیک رو داشتیم

00:28:20.440 --> 00:28:22.960
‫همه داشتن جیغ میزدن

00:28:23.000 --> 00:28:25.240
‫صد و سی و دو هزار نفر

00:28:26.880 --> 00:28:28.480
‫و من اونجا بودم

00:28:28.520 --> 00:28:30.880
‫و با شماره 9 برای رنجرز بازی می کردم

00:28:30.920 --> 00:28:33.960
‫فرگوسن آمادست تا بازیو شروع کنه

00:28:34.000 --> 00:28:37.280
‫این بازی فینال جام حذفی اسکاتلند در ورزشگاه همپدن پارکه

00:28:40.000 --> 00:28:45.280
‫ولی اینطورکه مشخص شد موضوع فوتبال نبود

00:28:45.320 --> 00:28:46.600
‫موضوع...

00:28:48.160 --> 00:28:49.960
‫موضوع...

00:28:50.000 --> 00:28:51.520
‫این بود که به هرحال باید بهایی پرداخت میکردم

00:28:55.800 --> 00:28:58.440
‫به نظر میرسه اونجا یه کرنر به دست اومده

00:28:58.480 --> 00:29:00.920
‫بیلی مک نیل اینجاست

00:29:00.960 --> 00:29:03.880
‫مدافع وسط درشت هیکل سلتیک جلو میاد

00:29:07.880 --> 00:29:10.000
‫مک نیل

00:29:10.040 --> 00:29:12.240
‫کارشو میکنه و گل میزنه

00:29:12.280 --> 00:29:16.920
‫مک نیل برای زدن اون ضربات سر معروفش اونجا حاضر بود

00:29:16.960 --> 00:29:18.920
‫فرگوسن باید برای مهار این بازیکن آماده می بود

00:29:20.600 --> 00:29:22.920
‫فرگوسن گذاشت ازش رد شه و بهاش رو هم پرداخت

00:29:25.720 --> 00:29:27.480
‫اه خدای من! چه شروعی

00:29:29.600 --> 00:29:31.720
‫اوه چه پاس به عقب بدی

00:29:31.760 --> 00:29:33.800
‫یه پاس به عقب بد که لنوکس رو توی موقعیت خوبی قرار میده

00:29:33.840 --> 00:29:36.400
‫میتونه همینجور مستقیم بره جلو
‫یادتون نره این لنوکسه و خیلی سریعه

00:29:36.440 --> 00:29:38.520
‫یه موقعیت گلزنی و توی دروازه

00:29:38.560 --> 00:29:42.520
‫سلتیک 2-0 از رنجرز جلو میفته

00:29:46.120 --> 00:29:49.040
‫اشتباهی مهلک از جان گریگ

00:29:54.760 --> 00:29:56.200
‫3-0 برای سلتیک

00:29:58.400 --> 00:29:59.560
‫چالمرس در هم می‌شکنه

00:30:03.840 --> 00:30:06.160
‫من بخشی از اون تیم بودم که سلاخی شد

00:30:06.200 --> 00:30:07.720
‫هیچ کس از اون وضع لذت نمی برد

00:30:11.920 --> 00:30:14.880
‫و البته الکس به خاطرش سرزنش شد

00:30:17.040 --> 00:30:22.560
‫اونا به دنبال یک قربانی بودن و الکس قربانی اونا شد

00:30:22.600 --> 00:30:26.880
‫میدونی بعدش مثل این بود که دنبال فردی که نظرات غلطی داره میگردن تا سرزنشش کنن

00:30:26.920 --> 00:30:30.080
‫اون آخرین بازی من بود
‫دیگه هیچ وقت بازی نکردم

00:30:30.120 --> 00:30:34.360
‫و همه چیز سر من خراب شد

00:30:34.400 --> 00:30:37.080
‫تنهایی تمرین میکردم

00:30:37.120 --> 00:30:42.160
‫فقط میتونم بگم همه اینا به خاطر کاتولیک بودن کتی بود

00:30:43.440 --> 00:30:44.440
‫از این بابت مطمئنم

00:30:46.400 --> 00:30:49.080
‫در نهایت من تیمو رها کردم

00:30:49.120 --> 00:30:52.760
‫و من به تیم دسته پائینی فالکیرک رفتم

00:30:52.800 --> 00:30:56.520
‫میدونی رفتن به اونجا یه جورایی تنزل بود

00:30:59.600 --> 00:31:03.880
‫اوه من
‫میدونید اون واضحا ناراحت بود

00:31:03.920 --> 00:31:05.960
‫و فکر میکنم که عصبی هم بود

00:31:09.720 --> 00:31:13.640
‫ولی میدونید این کار اونو مصمم تر کرد

00:31:13.680 --> 00:31:17.920
‫مصمم بود که بره و خودشو ثابت کنه

00:31:17.960 --> 00:31:20.520
‫بیشترین نیروی محرکه من ترک کردن رنجرز بود

00:31:21.840 --> 00:31:24.000
‫اون منو وادار کرد

00:31:24.040 --> 00:31:28.040
‫شروع کرده بودم از سرمربیان سوال میپرسیدم

00:31:28.080 --> 00:31:31.120
‫درباره سبک مربیگریشون

00:31:31.160 --> 00:31:33.440
‫این اطلاعات به من چیزایی رو داد
‫چطور بگم...

00:31:33.480 --> 00:31:37.200
‫توی من انگیزه ایجاد میکرد و میگفتم:
‫"من میتونم این کارو انجام بدم"

00:31:37.240 --> 00:31:38.640
‫"میدونم که میتونم انجامش بدم"

00:31:40.640 --> 00:31:43.640
‫میدونی چون این نحوه تربیت شدن منه

00:31:46.040 --> 00:31:47.080
‫دست از تلاش برندار

00:32:04.040 --> 00:32:05.960
‫در ابتدا اون خیلی خوب بهبود پیدا کرد

00:32:08.280 --> 00:32:11.600
‫ولی هنوز وضعیتش خطرناکه

00:32:11.640 --> 00:32:14.680
‫روزی بود که همه اومده بودن

00:32:14.720 --> 00:32:18.360
‫حدود 14 نفر تو اتاقم حضور داشتن

00:32:18.400 --> 00:32:20.880
‫میدونی خیلی زیاد بودن

00:32:20.920 --> 00:32:23.120
‫ذهنش سعی میکرد همه رو به خاطر بیاره

00:32:23.160 --> 00:32:25.960
‫و از مغزش داشت زیاد کار می کشید

00:32:26.000 --> 00:32:28.720
‫و بعد اون یه اشتباه داشت
‫یه اشتباه بد

00:32:30.040 --> 00:32:31.760
‫صدام قطع شد

00:32:31.800 --> 00:32:35.600
‫تلاش میکردم تا...

00:32:35.640 --> 00:32:39.600
‫میدونی
‫تلاش میکنی تا اونو از ذهنت بیرون کنی
‫ولی نمیتونی از شرش خلاص شی

00:32:41.960 --> 00:32:46.760
‫وقتی دکترها اومدن داخل من داشتم گریه میکردم
‫چون...

00:32:46.800 --> 00:32:47.960
‫احساس بیچارگی می کنید

00:32:48.000 --> 00:32:49.520
‫اون واقعا از این موضوع ناراحت بود

00:32:49.560 --> 00:32:51.240
‫چون فکر میکرد قراره صداشو از دست بده

00:32:51.280 --> 00:32:53.760
‫حافظشو از دست بده

00:32:53.800 --> 00:32:56.640
‫نفرت داشتم از اینکه قراره حافظمو از دست بدم

00:32:56.680 --> 00:33:01.240
‫بار روانی وحشتناکی روی خانواده بود

00:33:01.280 --> 00:33:04.200
‫من توی خونه میشینم
‫درحالیکه نمیدونم کی هستم

00:33:04.240 --> 00:33:07.320
‫نمیدونم شما کی هستین
‫یا همسرم کیه

00:33:07.360 --> 00:33:10.520
‫از بسیاری از جهات
‫این بدترین اتفاقی بود که میتونست بیفته

00:33:10.560 --> 00:33:12.840
‫زنده میمونی
‫ولی حافظتو از دست میدی

00:33:12.880 --> 00:33:16.360
‫دوتا از دکترا اومدن تو و گفتن بنویس

00:33:16.400 --> 00:33:19.680
‫بهم یه خودکار دادن
‫اسامی رو بنویس
‫فامیلیتو بنویس

00:33:19.720 --> 00:33:22.640
‫اسم دوستتو بنویس
‫اسامی تیمای فوتبالتو بنویس

00:33:22.680 --> 00:33:24.600
‫اسم بازیکناتو بنویس

00:33:24.640 --> 00:33:26.880
‫و من فقط می نوشتم، می نوشتم و می نوشتم

00:33:26.920 --> 00:33:30.760
‫و من داشتم فکر میکردم مدت زمان طولانیه که همینجوری داره مینویسه

00:33:30.800 --> 00:33:32.360
‫و من رفتم و گفتم که خب بیا یه نگاهی بندازیم بهشون

00:33:32.400 --> 00:33:34.680
‫و من کتابو ازش گرفتم
‫اون اینجوری می کرد

00:33:34.720 --> 00:33:36.680
‫اگر بخوام صادق باشم واقعا مثل یه بچه کوچیک شده بود

00:33:39.080 --> 00:33:40.200
‫آری

00:33:44.840 --> 00:33:46.680
‫خوندن اینا غیر ممکنه

00:33:46.720 --> 00:33:50.840
‫اینو به یاد بیاره
‫اونو به یاد بیاره
‫که به یاد آورده بود...

00:33:50.880 --> 00:33:55.720
‫این خاطره
‫اون خاطره
‫که به یاد آورده بود...

00:33:55.760 --> 00:33:59.600
‫اینجا سه بار کلمه به یاد آوردنو تکرار کردم

00:34:01.360 --> 00:34:02.360
‫بله

00:34:04.120 --> 00:34:05.120
‫خدایا

00:34:15.280 --> 00:34:19.400
‫درباره سلامتیم
‫در واقع من تحت کنترل خودم نیستم

00:34:20.960 --> 00:34:25.720
‫در دنیای فوتبال و در منچستریونایتد

00:34:27.520 --> 00:34:29.000
‫من شرایط را تحت کنترل دارم

00:34:31.040 --> 00:34:32.120
‫حیاتیه

00:34:33.920 --> 00:34:37.960
‫چون یه بازیکن نمیتونه خودش این کارارو انجام بده

00:34:38.000 --> 00:34:40.920
‫یه بازیکن فقط بخشی از یه تیمه

00:34:40.960 --> 00:34:43.680
‫و مربی کنترلشو به دست داره

00:34:43.720 --> 00:34:45.360
‫اون تحت کنترل همه این فشارهاست

00:34:47.760 --> 00:34:49.600
‫با مطبوعات سر و کله میزنه

00:34:51.640 --> 00:34:53.000
‫با داورا

00:34:54.640 --> 00:34:57.080
‫با رقبا

00:34:57.120 --> 00:35:01.080
‫باید تصمیمایی میگرفتم که درست بودن

00:35:01.120 --> 00:35:03.520
‫باید تصمیمات واقعا سختی بگیرید

00:35:06.680 --> 00:35:09.040
‫من به شما میگم که هیچ وقت ازش نمی ترسیدم

00:35:10.160 --> 00:35:11.320
‫هیچ وقت به عقب نگاه نکردم

00:35:13.480 --> 00:35:15.760
‫هیچ وقت به عقب نگاه نکردم چون همیشه فردا در پیش بود

00:35:15.800 --> 00:35:18.800
‫ربطی نداشت که می بریم یا میبازیم

00:35:18.840 --> 00:35:21.280
‫همیشه فردا پیش رومون بود

00:35:21.320 --> 00:35:26.480
‫ولی الان اگر به خاطر داشته باشید
‫ما درباره بازتاب صحبت کردیم

00:35:26.520 --> 00:35:30.760
‫من این کارو رو چیزای مختلفی امتحان کردم و انجام دادم
‫چه اونایی که بهشون دست یافتم

00:35:30.800 --> 00:35:34.760
‫و چه اونایی که بهشون دست نیافتم
‫و فکر میکنم که

00:35:34.800 --> 00:35:36.280
‫واقعا یه چالش سخت بودن

00:35:36.320 --> 00:35:39.840
‫چون شما دارین تو حافظتون دنبالش میگردین

00:35:41.400 --> 00:35:42.840
‫و این چیزیه که من باید انجامش میدادم

00:35:54.320 --> 00:35:55.480
‫آبردین

00:35:57.600 --> 00:35:58.880
‫شهر گرانیت

00:36:00.760 --> 00:36:02.320
‫شهر نقره ای کنار دریا

00:36:06.880 --> 00:36:08.520
‫من اونجا مربی موقتی بودم

00:36:08.560 --> 00:36:11.240
‫به مدت 3.5 سال در سنت میرن

00:36:11.280 --> 00:36:14.680
‫به من سرمربیگری دائم در آبردین پیشنهاد شد

00:36:16.760 --> 00:36:18.000
‫منم اونو قبول کردم

00:36:20.040 --> 00:36:24.560
‫چون فلسفه خودمو درباره مربیگری داشتم

00:36:28.160 --> 00:36:30.000
‫همونجا نگهش دار
‫زود باش مرد بزرگ

00:36:30.040 --> 00:36:31.840
‫زانوتو برسون به سینت

00:36:33.800 --> 00:36:36.040
‫نگه دارین
‫تکون نخورین

00:36:36.080 --> 00:36:37.440
‫پشت پاهاتونو حس کنید

00:36:39.720 --> 00:36:41.480
‫یکم نگهش دارین

00:36:41.520 --> 00:36:43.840
‫مشخصا من ایده ها و استانداردهای خودمو داشتم

00:36:43.880 --> 00:36:47.360
‫و با گذر زمان
‫این به بازیکنانم سرایت میکنه

00:36:48.640 --> 00:36:49.720
‫انگشتاتون رو ضربدری کنید

00:36:53.600 --> 00:36:55.040
‫وقتی اولین بار به اونجا اومد

00:36:56.880 --> 00:36:59.880
‫خب ما در جایگاهی بودیم که آبردین سال ها در آن حضور داشت

00:36:59.920 --> 00:37:05.280
‫که اگر هر 6 سال یه بار بتونی جامی ببری
‫هوادارا کاملا خوشحال و راضی میشن

00:37:05.320 --> 00:37:08.320
‫و اون جام هم کافیه جام حذفی یا اتحادیه باشه

00:37:08.360 --> 00:37:09.960
‫موفقیت این بود

00:37:11.160 --> 00:37:12.880
‫ما گروهی بودیم که

00:37:12.920 --> 00:37:15.400
‫برای گذروندن زندگی فوتبال بازی می کردیم

00:37:17.200 --> 00:37:19.240
‫ولی مشکل اینجا بود که

00:37:19.280 --> 00:37:22.440
‫خیلی از اون بازیکنا نمیتونستن بردن یه جام یا لیگو تصور کنن

00:37:24.080 --> 00:37:25.920
‫و براشون خیلی شگفت آور به نظر می رسید

00:37:25.960 --> 00:37:29.280
‫در ابردین ما زمین تمرین نداشتیم

00:37:29.320 --> 00:37:32.640
‫امکانات؟
‫نزدیک ما یه پارک بود

00:37:34.960 --> 00:37:36.560
‫که اون قدرا هم عالی نبود چون شما باید

00:37:36.600 --> 00:37:38.320
‫سگا رو ازش بیرون مینداختید

00:37:38.360 --> 00:37:39.760
‫قبل از اینکه شروع به تمرین کردن بکنید

00:37:42.160 --> 00:37:46.840
‫بله معمولا عصرها از این پارک استفاده می شد

00:37:46.880 --> 00:37:48.120
‫عادت داشتیم به ساحل بریم

00:37:50.160 --> 00:37:53.160
‫و فقط وقتی تمرینو متوقف میکردیم که جزر و مد به سمت دروازه های ما میومد

00:37:56.760 --> 00:38:01.080
‫ولی تنها چیزی که اهمیت داشت فقط و فقط شکست دادن سلتیک و رنجرز بود

00:38:01.120 --> 00:38:03.720
‫اگر رنجرز و سلتیکو شکست ندید نمیتونید لیگو ببرید

00:38:03.760 --> 00:38:05.120
‫به همین راحتی

00:38:06.840 --> 00:38:09.760
‫یادمه که اون خیلی مشتاق بود

00:38:09.800 --> 00:38:13.960
‫منظورم مشتاق و مصمم در شکست دادن اون دو تیم بزرگ و قدرت های قدیمی

00:38:14.000 --> 00:38:17.760
‫فکرکنم حتی بیشتر روی رنجرز متمرکز بود تا سلتیک

00:38:17.800 --> 00:38:20.600
‫بنا به دلایلی که نمیدونم چرا اینجوری بود

00:38:20.640 --> 00:38:24.560
‫ولی رنجرز هدف اول بود

00:38:29.480 --> 00:38:31.560
‫اولین باری که در ورزشگاه رنجرز بازی کردیم

00:38:33.320 --> 00:38:37.240
‫و در دقیقه آخر به یه مساوی دست یافتیم

00:38:37.280 --> 00:38:41.320
‫بعد از بازی همه بازیکنا جشن گرفته بودن و بالا پائین میپریدن

00:38:42.880 --> 00:38:45.120
‫من تعحب کرده بودم و میگفتم یه لحظه صبر کنید

00:38:45.160 --> 00:38:50.000
‫می گفتم چرا دارید جشن میگیرید؟
‫فقط مساوی کردین

00:38:50.040 --> 00:38:53.200
‫ولی همه ما نوعی
‫سرزنش و عصبانیتو داشتیم

00:38:53.240 --> 00:38:55.320
‫هرچی که میخوایید اسمشو بذارید
‫قبل از اون در باشگاهای مختلف

00:38:55.360 --> 00:38:57.160
‫ولی این یه احساس و نیرو بود

00:38:57.200 --> 00:39:01.120
‫فقط راجع به اون بازی یا چیزای دیگه نبود

00:39:01.160 --> 00:39:03.560
‫همه چیز بود!

00:39:03.600 --> 00:39:06.040
‫کجا میخوای بری
‫با زندگیت چیکار میخوای بکنی

00:39:06.080 --> 00:39:09.120
‫همه کارایی که میخواستیم بکنیمو فراموش کردیم

00:39:09.160 --> 00:39:12.760
‫با پاس دادن توپ و توانایی فنی
‫و غیره و ذلک

00:39:12.800 --> 00:39:15.840
‫اگر برنده نباشن فقط وقتشونو هدر دادن

00:39:17.520 --> 00:39:19.400
‫دارید تلاش میکنید تا اون شخصیتو به دست بیارید

00:39:19.440 --> 00:39:23.040
‫و همچنان دارید باهاش سر و کله میزنید

00:39:23.080 --> 00:39:24.840
‫وقتی اونا به زمین مسابقه میرن نمیتونن شخصیتشون رو

00:39:24.880 --> 00:39:26.800
‫توی رختکن جا بذارن

00:39:26.840 --> 00:39:28.800
‫وقتی به اینا نگاه کردم
‫متوجه شدم که

00:39:28.840 --> 00:39:30.560
‫یه چیزی درونش هست

00:39:30.600 --> 00:39:32.320
‫یه جورایی گفتم درون این آدم یه چیزی هست

00:39:34.160 --> 00:39:36.280
‫این که داره عصبیش میکنه و تحریکش میکنه

00:39:36.320 --> 00:39:38.160
‫وقتی الان که بهش فکر می‌کنم

00:39:38.200 --> 00:39:41.480
‫به نظر میرسید که با یه جونور زخمی برخورد کردم

00:39:59.720 --> 00:40:02.920
‫ببینید

00:40:02.960 --> 00:40:07.120
‫چطور میتونین ذهنیت برنده رو به یه فرد
‫بدون حرف زدن القا کنید؟

00:40:07.160 --> 00:40:10.520
‫فکر میکنم باید پروژه ای رو ایجاد کنید که قابل اجرا باشه

00:40:12.680 --> 00:40:15.640
‫تکنیک، ذهنیت، مسائل جسمی، همش باهم

00:40:15.680 --> 00:40:19.080
‫اون افرادو تحت فشار زیادی میذاره

00:40:19.120 --> 00:40:21.040
‫تا موفق باشن

00:40:21.080 --> 00:40:22.560
‫باید شایستگیشو پیدا کنید

00:40:22.600 --> 00:40:24.080
‫تا بازیکن آبردین باشید

00:40:24.120 --> 00:40:26.040
‫این چیزی بود که من به دنبالش بودم

00:40:26.080 --> 00:40:27.960
‫مربیگری
‫و سرعت بازی اونا

00:40:28.000 --> 00:40:29.720
‫تمرکز...

00:40:31.480 --> 00:40:33.920
‫اگر شما
‫این کارها رو درست انجام بدید

00:40:33.960 --> 00:40:38.520
‫این موضوع مسلما
‫باعث رشد بهتر ذهن اونا میشه

00:40:38.560 --> 00:40:41.440
‫تو اعماق وجود ما
‫مقدار زیادی
‫انرژی و شیطنت وجود داره

00:40:41.480 --> 00:40:43.360
‫اوم، به هر دلیلی

00:40:43.400 --> 00:40:47.800
‫اون شخص میتونه
‫این چیزا رو
‫توی بازی فوتبال پیاده کنه

00:40:51.640 --> 00:40:53.640
‫مک مستر به هارپر

00:40:53.680 --> 00:40:55.160
‫هارپر با
‫پای چپش میزنه

00:40:55.200 --> 00:40:56.480
‫این توپ قراره گل بشه

00:40:56.520 --> 00:40:58.120
‫بله، تمومه! توپ گل شد

00:40:59.840 --> 00:41:03.440
‫و آبردین یک هیچ جلو میفته

00:41:05.600 --> 00:41:07.200
‫این برای ما یه نقطه عطف بود

00:41:07.240 --> 00:41:08.760
‫چون که بازیکنا الان با خودشون میگن

00:41:08.800 --> 00:41:10.320
‫"خب، بیاید بریم سراغ سلتیک"

00:41:10.360 --> 00:41:12.680
‫اون چیزی بود که
‫ما دنبالش بودیم

00:41:12.720 --> 00:41:14.480
‫آرچیبالد و یک موقعیت
‫و توی دروازه

00:41:14.520 --> 00:41:16.600
‫آرچیبالد گل میزنه

00:41:16.640 --> 00:41:18.840
‫یه ارسال برای آرچیبالد

00:41:18.880 --> 00:41:20.840
‫لچفورد توپ رو از دست میده
‫استراکن گلزنی میکنه

00:41:20.880 --> 00:41:22.640
‫استراکن بازی رو سه یک میکنه

00:41:25.080 --> 00:41:27.760
آره اون شیطان درون منو بیدار کرد

00:41:32.360 --> 00:41:35.760
‫با خودتون فکر می‌کنید، اوه ما توی چنین جایگاهی قرار داریم
‫سخت‌ترین قسمتش اینجا بود

00:41:35.800 --> 00:41:39.920
‫چون
‫سر الکس قبلا هرگز قهرمان لیگ نشده بود

00:41:39.960 --> 00:41:43.360
‫هیچ کدوم از ما قبل از این قهرمان نشده بودیم
‫بنابراین احساس تازه ای نسبت به این موضوع داشتیم

00:41:43.400 --> 00:41:45.160
‫و اینکه چطوری با این موضوع مواجه شدیم

00:41:45.200 --> 00:41:48.680
‫و در اون حین سرمربی
‫مهمترین شخص به حساب میومد

00:41:48.720 --> 00:41:54.240
‫چون که ما
‫به دنبال راهنمایی‌های اون بودیم
‫اینکه چطور از پسش بربیایم

00:41:54.280 --> 00:41:57.360
‫طی دو ماه اخیر دوبار سلتیک رو شکست دادید

00:41:57.400 --> 00:41:59.080
‫آیا این به باور و اعتقادتون برمیگرده؟

00:41:59.120 --> 00:42:00.920
‫باور به خودتون،
‫که شما واقعا میتونید این کارو انجام بدید؟

00:42:00.960 --> 00:42:03.480
‫چون که من با تعداد بیشماری
‫از اهالی آبردین برخورد داشتم که میگفتن

00:42:03.520 --> 00:42:07.120
‫"اوه، بله. اونا تیم خوبی هستن ولی نتونستن هیچ جامی ببرن"

00:42:07.160 --> 00:42:11.520
‫اعتقاد و باور به موقعش ساخته میشه

00:42:11.560 --> 00:42:13.680
‫اوه...

00:42:13.720 --> 00:42:18.600
‫عمدتا با تاثیری که
‫خودم به شخصه
‫روی بازیکنا میذارم، میدونید

00:42:18.640 --> 00:42:21.960
‫کار کردن روی شخصیت و
‫دیسیپلین اونا
‫و اینکه به خودشون باور داشته باشن

00:42:22.000 --> 00:42:25.080
‫باور به اینکه
‫برن جاهایی مثل
‫سلتیک پارک یا آیبروکس

00:42:25.120 --> 00:42:26.400
‫و باور به اینکه می‌تونن بازی رو ببرن

00:42:29.040 --> 00:42:31.000
‫اوه، گللل

00:42:31.040 --> 00:42:32.560
‫استیو آرچیبالد!

00:42:33.480 --> 00:42:35.800
‫اسکانلن...بله

00:42:35.840 --> 00:42:39.360
‫چه گل شگفت‌انگیزی
‫برای حسن ختام این بازی

00:42:39.400 --> 00:42:42.440
‫همین! اونا برنده بازی شدن

00:42:42.480 --> 00:42:46.080
‫الکس فرگوسن
‫تو محوطه جریمه اس

00:42:46.120 --> 00:42:49.120
‫آبردین قهرمان شده

00:42:52.400 --> 00:42:55.440
‫الکس فرگوسن
‫مگه میشه مردی رو که

00:42:55.480 --> 00:42:58.080
‫موقتا تو حال خودش نیست سرزنش کنی؟

00:43:09.400 --> 00:43:11.800
‫آره!
‫خیلی خب

00:43:13.640 --> 00:43:18.920
‫بنابراین، مدتی بود که
‫به دنبال یه دستیار میگشتم

00:43:18.960 --> 00:43:21.480
‫برای من بهتر از این نمیشد
‫این کاری بود که میخواستم انجام بدم

00:43:21.520 --> 00:43:25.160
‫اون کاری بود که از انجامش لذت میبرم
‫نه بیشترین لذت رو برام داره

00:43:25.200 --> 00:43:26.440
‫پس برای من فوق‌العاده بود

00:43:28.160 --> 00:43:29.920
‫اوه، اونا یه کابوس بودن
‫هر دوی اونا

00:43:29.960 --> 00:43:33.640
بیشتر سرمربیا

00:43:33.680 --> 00:43:36.400
‫دو مدل دستیار دارن: سختگیر و منعطف

00:43:36.440 --> 00:43:40.680
‫خب اون مربی سختگیره‌ی سرالکس بود

00:43:40.720 --> 00:43:43.240
‫و آرچی هم بدتر و سختگیر تر از اون

00:43:44.520 --> 00:43:46.080
‫بعد از چند هفته
‫بازیکنا

00:43:46.120 --> 00:43:47.880
‫بازیکنا باید
‫با خودشون گفته باشن

00:43:47.920 --> 00:43:50.080
‫"خدای من
‫دستیاراش دو نفر هستن"

00:43:57.200 --> 00:44:00.520
‫تو عاشق فوتبال بودی
‫و در اون غرق شده بودی

00:44:00.560 --> 00:44:03.080
‫من غرق فوتبال شده بودم

00:44:03.120 --> 00:44:05.040
‫اون اصلا
‫وقتشو تو خونه نمیگذروند

00:44:05.080 --> 00:44:07.160
‫اون خیلی بچه ها رو نمی‌دید

00:44:08.280 --> 00:44:10.120
‫شغلش ایجاب می‌کرد

00:44:10.160 --> 00:44:13.040
‫خب اون با کارش سر و کله می‌زد
‫منم با بچه‌ها

00:44:13.080 --> 00:44:17.240
‫کتی بچه‌ها رو بزرگ کرد
‫و من...
‫من اصلا به این موضوع افتخار نمیکنم

00:44:17.280 --> 00:44:19.640
‫ساعت سه و پنج دقیقه
‫بعد از ظهر روز جمعه ست

00:44:19.680 --> 00:44:22.880
‫آبردین پیتودری رو
‫برای حرکت به سمت جنوب ترک میکنه

00:44:22.920 --> 00:44:25.200
‫اون هیچوقت اونجا نبود، پس متوجه اید

00:44:25.240 --> 00:44:28.320
‫شما با خودتون فکر میکنید که
‫اون همیشه سرکاره

00:44:28.360 --> 00:44:30.640
‫اما، واقعا هم همیشه سر کار بود.
‫منظورم اینه که اون به کار کردن اعتیاد داره

00:44:30.680 --> 00:44:33.000
‫از اینکه وقت بیشتری رو
‫باهاش نگذروندم پشیمونم

00:44:33.040 --> 00:44:36.440
‫ولی اون ماهیت شغل من بود

00:44:36.480 --> 00:44:40.800
‫این شغل به چیره شدن به شما جون میگیره

00:44:41.920 --> 00:44:44.200
‫ولی پاداش این کارو گرفتیم

00:44:49.240 --> 00:44:50.600
‫خب، پرچم رقابت‌های اروپایی

00:44:50.640 --> 00:44:52.800
‫پرچم یوفا
‫در حال اهتراز بر فراز پیتودری!

00:44:52.840 --> 00:44:55.120
‫بایرن‌مونیخ در مقابل آبردین

00:44:55.160 --> 00:44:57.480
‫خب بیاید اینجوری بگیم،
‫درسته؟

00:44:57.520 --> 00:44:59.120
‫آبردین و بایرن‌

00:44:59.160 --> 00:45:00.880
‫بایرن تو ورزشگاهش ۷۰هزار نفر گنجایش داره

00:45:00.920 --> 00:45:02.600
‫آبردین ۲۰هزار تا، درسته؟

00:45:02.640 --> 00:45:05.400
‫اوگنتالر
‫به دنبال فرصت شوت‌زنی

00:45:07.560 --> 00:45:10.080
‫و این همون لحظه‌ای بود که
‫آبردین ازش وحشت داشت

00:45:10.120 --> 00:45:15.720
‫الان که به عقب نگاه میکنم
‫تمریناتمون، فشاری که بهمون میاورد

00:45:15.760 --> 00:45:17.040
‫اون داشت ما رو به چالش میکشید

00:45:17.080 --> 00:45:18.280
‫ارسال خوبی بود

00:45:18.320 --> 00:45:19.800
‫اریک بلک اونجاست!

00:45:19.840 --> 00:45:22.320
‫بیرون از خطه. نه!
‫سیمپسون گلش کرده!

00:45:22.360 --> 00:45:23.960
‫و آبردین بازی رو به تساوی میکشونه

00:45:24.000 --> 00:45:25.280
‫اون شخصی رو که میدونست

00:45:25.320 --> 00:45:27.240
‫میتونه باعث سرخوردگی تیم یا خودش بشه رو

00:45:27.280 --> 00:45:29.240
‫کنار خودش نمیخواست.

00:45:31.240 --> 00:45:32.880
‫اونم تو شرایط فوق العاده حساس

00:45:32.920 --> 00:45:35.360
‫و اون گل ویژه‌ای بود

00:45:35.400 --> 00:45:38.720
‫که می‌تونه پایان خوبی
‫برای چالش اروپایی آبردین باشه

00:45:38.760 --> 00:45:41.880
‫با نتیجه دو بر یک
‫لحظه حساسی بود

00:45:41.920 --> 00:45:43.480
‫به دو گل نیاز داشتیم

00:45:45.960 --> 00:45:48.480
‫ضربه سر وارد دروازه میشه

00:45:51.200 --> 00:45:52.600
‫میتونن از پسش بربیان؟

00:45:52.640 --> 00:45:54.040
‫اریک بلک

00:45:54.080 --> 00:45:55.920
‫دروازه بان توپ رو دور میکنه

00:45:55.960 --> 00:45:57.960
‫توپ توی دروازه قرار میگیره
‫و آبردین جلو میفته

00:46:00.320 --> 00:46:02.600
‫پیتودری غرق در شادی و هیجان شده

00:46:06.760 --> 00:46:08.200
‫خب، این نتیجه...

00:46:08.240 --> 00:46:11.000
‫تقریبا باور این نتیجه غیر ممکنه

00:46:11.040 --> 00:46:17.000
‫سوت پایان بازی زده میشه،
‫آبردین برنده این بازیه و شاید
‫این بزرگترین پیروزی تاریخ باشگاه باشه!

00:46:17.040 --> 00:46:21.640
‫الکس فرگوسن داره نوعی رقص اسکاتلندی
‫انجام میده و خوشحالی می‌کنه
‫که جای تعجبی هم نداره

00:46:25.000 --> 00:46:26.840
‫آن بازی به یاد ماندنی ای برای من بود.

00:46:29.800 --> 00:46:31.120
‫اوه خدای بزرگ

00:46:38.200 --> 00:46:42.680
‫رئال مادرید
‫تو فینال
‫یه رقابت اروپایی

00:46:48.120 --> 00:46:54.120
‫رئال مادرید موفق‌ترین
‫باشگاه دنیا بود

00:46:54.160 --> 00:47:00.040
‫این اتفاق روز اونها رو ساخت
‫برای یه باشگاه کوچیک
‫که از شهر کوچیکی میاد

00:47:00.080 --> 00:47:02.320
‫هزاران هوادار آبردین
‫آماده ی رفتن به سفر میشن

00:47:02.360 --> 00:47:05.080
‫که قهرمانای خودشونو
‫تو اولین فینال اروپاییشون حمایت کنن

00:47:05.120 --> 00:47:06.480
‫نوشیدنی‌های سبک

00:47:06.520 --> 00:47:08.040
‫توی بار سرو میشدن

00:47:08.080 --> 00:47:10.160
‫و آنقدر این اتفاق محبوب بود

00:47:10.200 --> 00:47:12.640
‫که مشروبات جدید با چرخ دستی وارد می‌شد

00:47:12.680 --> 00:47:14.080
‫قراره بعد از بازی
‫چیکار کنید؟

00:47:14.120 --> 00:47:15.840
‫مست کنیم

00:47:15.880 --> 00:47:17.520
‫جشن بگیریم

00:47:17.560 --> 00:47:18.840
‫اگه ببازیم چی؟
‫بازم مست میکنیم

00:47:20.800 --> 00:47:22.880
‫♪ We're going to do it ♪

00:47:22.920 --> 00:47:25.000
‫♪ We're going to do it

00:47:25.040 --> 00:47:28.280
‫♪ We're going to
‫do it for you ♪

00:47:28.320 --> 00:47:32.280
‫♪ We're the Dons
‫From Aberdeen ♪

00:47:32.320 --> 00:47:34.840
‫♪ And we're gonna
‫do it for you ♪

00:47:36.400 --> 00:47:38.240
‫این تموم چیزیه که گیرتون میاد

00:47:38.280 --> 00:47:40.600
‫♪ And we're gonna
‫do it for you ♪

00:47:42.600 --> 00:47:45.240
‫♪ And we can play

00:47:45.280 --> 00:47:49.880
‫♪ 'Cause Alex Ferguson
‫He knows the way ♪

00:47:49.920 --> 00:47:52.560
‫♪ And we're gonna do it

00:47:52.600 --> 00:47:54.640
‫♪ We're gonna do it

00:47:54.680 --> 00:47:57.840
‫♪ We're gonna do it for you

00:47:57.880 --> 00:48:00.320
‫و ما عالی بودیم

00:48:00.360 --> 00:48:02.640
‫مک لیش دیر به توپ میرسه

00:48:02.680 --> 00:48:04.520
‫و گللل!

00:48:04.560 --> 00:48:06.160
‫توسط بلک زده میشه

00:48:08.800 --> 00:48:12.840
‫♪ All the way
‫Every night and day ♪

00:48:12.880 --> 00:48:14.280
‫یه فرار از مک گی

00:48:14.320 --> 00:48:15.720
‫هویت اون وسط منتظره ارساله

00:48:18.520 --> 00:48:19.880
‫هویت!

00:48:19.920 --> 00:48:21.720
‫♪ Every night and day

00:48:21.760 --> 00:48:26.120
‫♪ Singing a European Song

00:48:27.960 --> 00:48:30.840
‫اوه، اونا از پسش براومدن!
‫آبردین پیروز میشه!

00:48:30.880 --> 00:48:35.240
‫♪ Singing a European Song

00:48:35.280 --> 00:48:38.440
‫♪ Oh, all the way

00:48:38.480 --> 00:48:40.360
‫♪ Every night and day

00:48:40.400 --> 00:48:43.560
‫♪ Singing a European

00:48:51.440 --> 00:48:53.160
‫افتخار فوتبال اسکاتلند،

00:48:53.200 --> 00:48:55.000
‫آبردین
‫استقبال چشمگیری از اونا میشه

00:48:55.040 --> 00:48:58.320
‫اونا جام برندگان اروپا رو
‫با خودشون به خونه آوردن

00:48:58.360 --> 00:49:00.800
‫شمالی‌ترین باشگاه حرفه‌ای
‫فوتبال بریتانیا

00:49:00.840 --> 00:49:03.120
‫هرگز چنین چیزی
‫به چشم خود ندیده بود

00:49:03.160 --> 00:49:05.720
‫رنگ خاکستری گرانیت سیتی
‫به رنگ جمعیت دراومده بود

00:49:23.280 --> 00:49:25.080
‫واکنشهای شگفت‌انگیزی از سوی
‫سرمربیان

00:49:25.120 --> 00:49:27.680
‫و مدیران در انگلستان صورت گرفته

00:49:27.720 --> 00:49:29.320
‫در انگلستان؟
‫بله

00:49:29.360 --> 00:49:32.360
‫خب ما یکی از اونا رو اینجا داریم
‫از طرف باب پیزلی از لیورپول

00:49:32.400 --> 00:49:33.760
‫که میدونی، فوق‌العاده اس

00:49:33.800 --> 00:49:35.760
‫تبریک میگم
‫تو باعث افتخار مایی

00:49:35.800 --> 00:49:38.760
‫چقدر سخته که
‫برای فینال یه جام دیگه هم آماده بشید؟

00:49:38.800 --> 00:49:40.480
‫خب تازه به
‫این مرحله رسیدیم

00:49:40.520 --> 00:49:42.640
‫نمی‌خوایم
‫کسی رو ناامید کنیم

00:49:42.680 --> 00:49:44.320
‫خب در حقیقت
‫آخرین بازی که برای رنجرز

00:49:44.360 --> 00:49:46.440
‫انجام دادی تو فینال بود،
‫درسته؟

00:50:04.880 --> 00:50:08.800
‫آخرین بازی سال،
‫بازی فینال مقابل رنجرز

00:50:08.840 --> 00:50:13.600
‫زمان مناسبیه که
‫که نشون بدیم
‫بهترین تیم اسکاتلند چه تیمیه

00:50:13.640 --> 00:50:16.920
‫فرصت و موقعیت
‫خوبی برای مک گیینه

00:50:16.960 --> 00:50:18.840
‫توپ می‌تونه وارد دروازه شه که میشه.

00:50:18.880 --> 00:50:21.360
‫قهرمان این جام میشن

00:50:24.440 --> 00:50:25.960
‫الکس فرگوسن رو مشاهده میکنید

00:50:31.360 --> 00:50:35.080
‫خیلی خب. الکس فرگوسن
‫قهرمانی در جام اسکاتلند رو
‫خیلی خیلی تبریک میگم

00:50:35.120 --> 00:50:37.840
‫برای دومین سال قهرمان شدین
‫ولی نتیجه نزدیکی بود

00:50:41.720 --> 00:50:43.440
‫راستی، این موضوع باعث تعجبت شد؟

00:51:00.000 --> 00:51:03.520
‫دلیلی برای عملکرد ناامیدکننده تون دارید؟

00:51:18.360 --> 00:51:20.160
‫نمی‌دونم چرا این کارو کردم

00:51:22.720 --> 00:51:24.480
‫تنها چیزی که میتونم بش فکر کنم این بود که...

00:51:26.600 --> 00:51:30.560
‫میخواستم لحظه‌ ی خاصی باشه وقتی که ما

00:51:34.720 --> 00:51:38.200
‫وقتی قراره ما خودمونو به عنوان بهترین تیمی
‫که تاریخ اسکاتلند به خودش دیده معرفی کنیم

00:51:40.480 --> 00:51:45.800
‫صادقانه این قضیه
‫فقط بخاطر تبدیل شدن به بهترین تیم اسکاتلند بود؟

00:51:45.840 --> 00:51:47.640
‫یا بخاطر
‫در هم کوبیدن رنجرز؟

00:51:52.560 --> 00:51:55.120
‫فکر کنم بخاطر در هم شکستن رنجرز بود

00:51:57.600 --> 00:52:01.160
‫وقت این بود که بگم
‫درسته، قراره بدستش بیاری

00:52:03.040 --> 00:52:05.680
‫میخواستم بهشون فشار و انتقاد وارد کنم

00:52:09.400 --> 00:52:10.560
‫فقط همین، واقعا

00:52:27.040 --> 00:52:31.640
‫معتقدم پدرم

00:52:31.680 --> 00:52:34.800
‫هدفهای کاملا متفاوتی
‫نسبت بقیه آدما داشت

00:52:42.960 --> 00:52:44.480
‫فکر کنم اون از قبل با خودش فکر میکرد که

00:52:44.520 --> 00:52:48.120
‫ببین، چشم‌اندازهای من
‫فراتر از آبردین،

00:52:50.040 --> 00:52:53.120
‫رنجرز و اسکاتلند هستن

00:52:53.160 --> 00:52:56.440
‫همه اونا را شکست دادم
‫الان آرزوهای کاملا متفاوتی دارم

00:52:58.560 --> 00:53:00.400
‫پدرم آدم خوش‌بینی هست

00:53:00.440 --> 00:53:03.200
‫اون کاملا فرد خوش‌بینی هست

00:53:03.240 --> 00:53:05.600
‫و همچنین، میدونید
‫اون دوست داره رویاهای بزرگی داشته باشه

00:53:09.960 --> 00:53:12.320
‫منچستر یونایتد امروز سرمربی خودش

00:53:12.360 --> 00:53:13.920
‫رون اتکینسون رو اخراج کرد

00:53:13.960 --> 00:53:15.080
‫و کسی که قراره جانشین اون بشه

00:53:15.120 --> 00:53:17.040
‫سر الکس فرگوسن، سرمربی آبردینه

00:53:18.520 --> 00:53:20.440
‫فصل ۱۹۸۶ بدترین فصل یونایتد

00:53:20.480 --> 00:53:22.640
‫بعد از جنگ بوده

00:53:26.000 --> 00:53:27.920
‫عکاسان و خبرنگاران جمع شدند

00:53:27.960 --> 00:53:30.240
‫تا اولین حضور سرمربی جدید
‫رو ثبت کنند

00:53:30.280 --> 00:53:31.800
‫منچستر یونایتد مشهورترین

00:53:31.840 --> 00:53:34.480
‫تیم انگلیسیه
‫خبری از این مهمتر وجود نداره

00:53:34.520 --> 00:53:37.160
‫آیا اون فرد
‫فردی هست که بتونه جایگزین شما بشه؟

00:53:37.200 --> 00:53:39.120
‫بله، اگه بخوام صادق باشم
‫اگه من رییس بودم

00:53:39.160 --> 00:53:40.920
‫و می‌خواستم از شر کسی
‫مثل خودم خلاص بشم
‫اونو به خدمت میگرفتم

00:53:45.160 --> 00:53:49.280
‫نقل مکان به اون طرف مرز
‫میدونید، خیلی جای دوری بود
مثل رفتن به کره‌ی ماه میموند

00:53:49.320 --> 00:53:54.200
‫و من راضی نبودم
‫چون نمی‌خواستم
‫آبردین رو ترک کنم

00:53:54.240 --> 00:53:57.440
‫ولی می‌دونستم امکان نداره
‫که او، اون پیشنهاد شغلی رو رد کنه

00:54:02.040 --> 00:54:05.160
‫امروز صبح الکس رو
‫از اسکاتلند آوردیم اینجا

00:54:05.200 --> 00:54:07.600
‫میخوایم بلافاصله بریم
‫سراغ سوالات

00:54:07.640 --> 00:54:11.360
‫شما به تیم نوزدهم جدول
‫ملحق شده‌اید

00:54:11.400 --> 00:54:14.880
‫ما باید کاملا رو راست با حقایق برخورد کنیم

00:54:14.920 --> 00:54:19.120
‫ما برای ۲۰ ساله که قهرمان
‫لیگ نشدیم، درسته؟

00:54:19.160 --> 00:54:22.000
‫این چالش بزرگی
‫برای بازیکنان منچستر یونایتده

00:54:22.040 --> 00:54:24.800
‫و این چالش تا زمانی که موفق به کسب قهرمانی بشیم باقی خواهد ماند

00:54:24.840 --> 00:54:28.200
‫و تنها راهی که بتونیم قهرمان
‫یه رقابت اروپایی بشیم
‫قهرمانی تو لیگه

00:54:28.240 --> 00:54:29.960
‫چون خواسته و آرزوی بزرگ داشتن اینطوریه

00:54:32.440 --> 00:54:35.160
‫و در اولین روزم در منچستر

00:54:36.680 --> 00:54:39.280
‫به الدترافورد رفتم

00:54:42.200 --> 00:54:44.560
‫اگرچه استادیوم خالی بود

00:54:44.600 --> 00:54:47.440
‫اما میتونستید روح اون مکان رو حس کنید

00:54:49.840 --> 00:54:53.040
‫مثل تئاتری است که
‫ارواح در آن قدم می زنند

00:54:54.064 --> 00:55:01.464
‫<c.red><b>یـــونـایـتـد فـــنـــز</b></c>

00:55:03.560 --> 00:55:04.720
‫خاطرات...

00:55:07.000 --> 00:55:10.200
‫مت بازبی
‫استاد بزرگ منچستر یونایتد

00:55:10.240 --> 00:55:12.400
‫اینجا جاییه که اونا

00:55:13.160 --> 00:55:15.240
‫خدایان رو خلق کردند

00:55:15.280 --> 00:55:17.600
‫سرمربی تیم، مت بازبی،
‫با سیاست‌هایی مبنی بر

00:55:17.640 --> 00:55:20.440
‫بازی دادن به جوانان
‫تمام رویکردهای فوتبال مدرن
‫را متحول ساخت

00:55:22.800 --> 00:55:26.000
‫من استعدادیابانی دارم که
‫هدف اصلی آنها

00:55:26.040 --> 00:55:28.520
‫یافتن پسران جوان و آینده‌دار

00:55:28.560 --> 00:55:31.320
‫و در واقع هر گونه بازیکن جوان است

00:55:31.360 --> 00:55:35.120
‫منچستر یونایتد
‫قهرمان اروپا شده بود

00:55:35.160 --> 00:55:37.480
‫مت بازبی کار خودشو میکرد

00:55:37.520 --> 00:55:41.040
‫اینکه این همه بازیکن جوون رو
‫به تیم اصلی بیارید

00:55:41.080 --> 00:55:43.520
‫این چیزیه که من بهش باور دارم
‫چیزیه که من توش ماهرم

00:55:43.560 --> 00:55:44.960
‫این همون کاریه که من می خواستم انجام بدم

00:55:46.800 --> 00:55:50.360
‫بنابراین وقتش بود از خودم بپرسم

00:55:53.600 --> 00:55:56.560
‫برای احیای دوباره باشگاه واقعا به چی نیاز دارم؟

00:55:59.520 --> 00:56:03.560
‫یکی از اون راه‌ها
‫سیستم بازی دادن به جوونا بود

00:56:05.080 --> 00:56:06.760
‫اون میتونه روحی به این مکان ببخشه

00:56:07.640 --> 00:56:10.440
‫یه روح تازه

00:56:10.480 --> 00:56:14.960
‫یه ملاقات با برایان وایتهوس که
‫مربی تیم رزرو بود داشتم

00:56:15.000 --> 00:56:16.520
‫و یه ملاقات با اریک هریسن

00:56:16.560 --> 00:56:19.360
‫و البته اونا دستیارهای رون اتکینسون بودن

00:56:19.400 --> 00:56:23.800
‫اونا مربی گری تیم جوانان رو بر عهده داشتن
‫فکر میکنم هفته دوم یا سوم حضورم در اونجا بود

00:56:23.840 --> 00:56:28.120
‫وضعیت اونا هولناک بود، جیسون
‫هولناک بود

00:56:28.160 --> 00:56:31.560
‫رفتم داخل رختکن
‫و نتوستم اون اوضاع رو تحمل کنم

00:56:31.600 --> 00:56:33.200
‫از دست اونا عصبی شده بودم

00:56:33.240 --> 00:56:37.280
‫و می‌دونستم اریک از این قضیه راضی نیست.
‫اریک راضی نبود

00:56:37.320 --> 00:56:39.360
‫و روز بعدش به دیدنم اومد

00:56:39.400 --> 00:56:42.200
‫اون گفت: "ببین این وظیفه منه

00:56:42.240 --> 00:56:44.080
‫هیچ وقت سرمربی ای رو ندیده بودم که
‫ خودشو درگیر این ماجرا کنه"

00:56:44.120 --> 00:56:47.840
‫و من گفتم: "آره، اما تو هیچوقت
‫سرمربی ای مثل من ندیدی"

00:56:49.760 --> 00:56:53.800
‫اولین کاری که اون کرد این بود که
‫ما همه استعدادیابا رو دور هم جمع کردیم

00:56:53.840 --> 00:56:55.920
‫من فقط
‫دوتا استعدادیاب تو منچستر داشتم

00:56:55.960 --> 00:56:58.040
‫و اون می‌گفت، "ما باید کاری در این باره انجام بدیم"

00:56:58.080 --> 00:56:59.480
‫پس وظیفه من این بود که

00:57:01.120 --> 00:57:04.880
‫منچستر رو پر از استعدادیاب کنم

00:57:04.920 --> 00:57:09.080
اون روش خودشو برای
‫ساختن یک باشگاه فوتبال داشت

00:57:09.120 --> 00:57:10.560
‫ساختن تیم از پایه و رشد دادن اون

00:57:13.080 --> 00:57:16.320
‫ما باید از خود منچستر شروع کنیم

00:57:23.120 --> 00:57:28.880
‫فقط چند هفته از
‫اومدنم می‌گذشت
‫و یه مامور امنیتی ورزشگاه بود که

00:57:28.920 --> 00:57:31.960
‫میگفت:
‫"رییس، یه پسر جوونی هست

00:57:32.000 --> 00:57:35.000
‫که با من سیتی تمرین می‌کنه
‫ولی طرفدار یونایتده

00:57:35.040 --> 00:57:36.800
‫اون کاملا
‫بازیکن خارق‌العاده ایه

00:57:38.240 --> 00:57:39.840
‫و ما در این باره دست روی دست گذاشتیم و کاری نمیکنیم"

00:57:40.920 --> 00:57:42.120
‫پس به دیدنش رفتم

00:57:46.920 --> 00:57:49.800
‫موقعی که داشتم بازی میکردم
‫متوجه حضورش شدم

00:57:52.320 --> 00:57:55.640
‫"سرمربی منچستر یونایتد اومده
‫اونجا چه خبر شده؟"

00:57:55.680 --> 00:57:57.920
‫این امکان نداره
‫امکان نداره

00:57:59.720 --> 00:58:01.520
‫می‌بینید که اون
‫وسط زمین داره هنرنمایی می‌کنه

00:58:01.560 --> 00:58:03.560
‫می‌دونی

00:58:07.600 --> 00:58:09.160
‫لذت بخشه

00:58:09.200 --> 00:58:12.880
‫پاهای خیلی باریک،
‫تعادل، همه فوق العاده بودند

00:58:14.640 --> 00:58:15.760
‫اونو به خدمت گرفتیم

00:58:17.440 --> 00:58:19.600
‫اون واقعا تازه نفس بود

00:58:21.320 --> 00:58:23.840
اون آینده باشگاه بود

00:58:27.520 --> 00:58:30.200
‫اما این به کنار

00:58:30.240 --> 00:58:31.880
‫شما باید تو تیم اصلی نتیجه بگیرید

00:58:33.440 --> 00:58:35.600
‫ولی من اینو میدونستم

00:58:35.640 --> 00:58:41.160
‫وقتی به اون تیم نگاه کنید
‫یه گروه ناکارآمد میبینید

00:58:52.440 --> 00:58:55.120
‫"پنجم مارچ ۱۹۸۸

00:58:55.160 --> 00:58:59.160
‫باخت یک هیچ در نوریچ
‫نمایش خوبی نبود"

00:58:59.200 --> 00:59:03.800
‫منچستر یونایتد در جایگاهی که شایسته اونه
‫حضور نداره

00:59:03.840 --> 00:59:07.280
‫"یکشنبه بازیکنان رو برای صحبت فرا خوند"

00:59:07.320 --> 00:59:09.120
‫منچستر یونایتد از سال ۸۵ هیچ جامی نبرده

00:59:09.160 --> 00:59:10.560
‫به اندازه کافی خوب نیست

00:59:10.600 --> 00:59:13.040
‫"باخت یک هیچ به لیورپول

00:59:13.080 --> 00:59:14.880
‫وحشتناک بود"

00:59:14.920 --> 00:59:18.160
‫تیم الکس فرگوسن غرق مشکلات شده

00:59:20.120 --> 00:59:23.640
‫باخت ۲-۱.
‫تیم کمبود اعتماد به نفس داشت

00:59:23.680 --> 00:59:25.680
‫اصلا تاثیری روی اعتماد به نفس شما داشت؟

00:59:25.720 --> 00:59:28.320
‫عدم موفقیت
‫می‌تونه روی اعتماد به نفس هرکسی تاثیر بذاره

00:59:28.360 --> 00:59:30.400
‫وقتی اسکاتلند رو ترک کردی می دونستی فشارها خیلی زیاد خواهند بود؟

00:59:30.440 --> 00:59:31.960
‫نه. نه
‫من متوجه این موضوع نبودم

00:59:35.680 --> 00:59:39.080
‫شکست دو بر صفر مقابل ساوتهمپتون
‫ کاملاً منزجر کننده است

00:59:41.480 --> 00:59:43.240
‫یه سرمربی که از هر طرف محاصره شده

00:59:46.280 --> 00:59:48.840
‫یکشنبه ی نا امید کننده

00:59:54.960 --> 00:59:58.600
‫شنبه 23 سپتامبر مقابل منچسترسیتی

01:00:02.200 --> 01:00:04.720
‫یونایتدی ها جلوی دروازه هستن
‫مورلی!

01:00:09.160 --> 01:00:10.280
‫5-1 شکست خوردیم

01:00:13.520 --> 01:00:18.400
‫الکس فرگوسن با ابردین در اسکاتلند سه عنوان قهرمانی بدست آورده بود

01:00:18.440 --> 01:00:20.560
‫اما اون یک کار خیلی سخت تر داره

01:00:20.600 --> 01:00:22.200
‫تا اوضاع رو کنترل کنه

01:00:24.560 --> 01:00:26.120
‫یادم میاد بعد از بازی

01:00:28.360 --> 01:00:29.360
‫رفتم خونه

01:00:30.800 --> 01:00:33.760
‫همینطور روی تختم دراز کشیده بودم
‫می دونی؟

01:00:33.800 --> 01:00:35.280
‫اونجا شاید بهترین جاییه که میتونی باشی

01:00:40.400 --> 01:00:43.400
‫بیشتر از سه سال میشد که اونجا بودم

01:00:43.440 --> 01:00:45.800
‫می دونی همون موقع است که اشک هات جاری میشن

01:00:47.560 --> 01:00:49.280
‫وقتی فریاد میزنن فرگی اوت

01:00:49.320 --> 01:00:51.720
‫فرگی اوت! فرگی اوت!

01:00:51.760 --> 01:00:56.000
‫فرگی اوت! فرگی اوت!
‫فرگی اوت!

01:01:09.000 --> 01:01:13.720
‫به تلفن خونمون زنگ می زدن
‫آره خوب یادمه

01:01:13.760 --> 01:01:17.360
‫میگفتن "برگرد اسکاتلند لعنتی" از این چیز ها

01:01:17.400 --> 01:01:18.640
‫"تو یه عوضی بی مصرفی"

01:01:20.480 --> 01:01:22.280
‫منم فقط تلفن رو می ذاشتم

01:01:22.320 --> 01:01:23.840
‫و کتی یکم ناراحت می شد

01:01:25.360 --> 01:01:27.600
‫وقتی پشت تلفن بهت فحش می دن

01:01:27.640 --> 01:01:30.480
‫واقعا برام سخت بود

01:01:30.520 --> 01:01:35.320
‫مادرم فشار زیادی رو حس می کرد، دوران سختی رو داشت

01:01:35.360 --> 01:01:37.640
‫این اتفاقات فقط
‫مثل یه ابزار برای شکنجه اش بود

01:01:37.680 --> 01:01:39.920
‫من یه جورایی مبتلا به پارانوئید شده بودم

01:01:41.120 --> 01:01:43.680
‫اونا منو دیوونه کرده بودن

01:01:43.720 --> 01:01:47.840
‫یکی برای غم و دو تا برای شادی
‫وقتی که فقط یکی قبل بازی می‌دیدم

01:01:47.880 --> 01:01:51.760
‫عادت داشتم دنبال اون یکی بگردم

01:01:51.800 --> 01:01:53.760
‫من و برادرانم رفتیم پیش پدر

01:01:53.800 --> 01:01:55.440
‫به پدرم گفتم: "بابا اوضاع خوب نیست"

01:01:55.480 --> 01:01:57.360
‫قرار نیست اینجا موفق بشی

01:01:57.400 --> 01:01:59.080
‫می دونی...
این جریانات یه جورایی داره ما رو می کشه

01:01:59.120 --> 01:02:00.880
‫و من فقط فکر نمی کنم
‫اینجا موفق بشی

01:02:00.920 --> 01:02:04.560
‫و اینکه  پسر بزرگش اساساً بهش بگه

01:02:04.600 --> 01:02:07.280
‫"ما بهت اعتقاد نداریم
‫تو شکست خواهی خورد
‫ باید تسلیم بشی"

01:02:07.320 --> 01:02:10.040
‫اینا دقیقا همون چیزهایی نیست که من گفتم
‫اما منظورم همین بود

01:02:10.080 --> 01:02:13.480
‫و اون گفت: "واقعاً فکر می کنم می تونم اینجا موفق بشم
‫به نظرم ما به موفقیت نزدیکیم"

01:02:13.520 --> 01:02:17.200
‫من با خودم فک کردم:
‫ "اوه اون توهم زده، با خودش چه فکری می کنه؟"

01:02:21.040 --> 01:02:26.000
‫اول ژانویه، موفق باشی!
‫اف ای کاپ

01:02:26.040 --> 01:02:27.560
‫بازی منچستریونایتد روز یکشنبه

01:02:27.600 --> 01:02:29.680
‫برابر ناتینگهام فارست یه اتفاق نه چندان خوش آیند برای اوناست

01:02:29.720 --> 01:02:31.280
‫یونایتد باید به مصاف فارست بره

01:02:31.320 --> 01:02:33.640
‫که تو دسته اول
رده پنجم رو در اختیار دارن

01:02:33.680 --> 01:02:36.920
‫از این بازی به عنوان آخرین فرصت الکس فرگوسن یاد میشه

01:02:36.960 --> 01:02:38.480
‫آوردگاه فرگوسن

01:02:38.520 --> 01:02:39.960
‫روز قبلش

01:02:40.000 --> 01:02:41.480
‫مارتین ادوارد، رئیس باشگاه

01:02:41.520 --> 01:02:43.600
‫از دفتر کارش به من زنگ زد

01:02:43.640 --> 01:02:46.920
‫گفت "مهم نیست یکشنبه چه اتفاقی میوفته

01:02:46.960 --> 01:02:49.720
‫تو همچنان سرمربی تیم خواهی بود
‫از این بابت مطمئن باش"

01:02:49.760 --> 01:02:51.600
‫و این کار از خوبی اون بود

01:02:51.640 --> 01:02:58.040
‫اینجوری نبود که همه چیز همیشه همینطور باقی میمونه

01:02:58.080 --> 01:03:01.000
‫چون اگر هوادارها نا امید میشدن

01:03:01.040 --> 01:03:06.400
‫و آخر فصل انتهای جدول قرار می گرفتیم
‫کارم رو از دست می دادم

01:03:06.440 --> 01:03:09.920
‫اگر باشگاه می گفت
‫"خب، ما به اندازه کافی پیش رفتیم"
باهاشون نیمه موافق بودم

01:03:13.960 --> 01:03:17.440
‫الکس فرگوسن که هفته پیش تولد 48 سالگی خودش رو جشن گرفت

01:03:17.480 --> 01:03:20.920
‫و من شک دارم
‫هفت هفته باقی مونده،
‫بیشتر از این دووم بیاره

01:03:23.320 --> 01:03:27.600
‫اوریگلسن، مارتین توپش رو میگیره

01:03:27.640 --> 01:03:29.040
‫هیوز، فضای زیادی داره

01:03:30.520 --> 01:03:32.280
‫فرصت برای رابینز

01:03:38.960 --> 01:03:40.960
‫یونایتد به مرحله بعد صعود می کنه

01:03:41.000 --> 01:03:44.520
‫حداقل الکس فرگوسن کمی شادی خواهد کرد

01:03:44.560 --> 01:03:47.320
‫روی صورت سرمربی یونایتد
‫ لبخند نقش بسته

01:03:47.360 --> 01:03:52.360
‫بعد از این همه مشکلات
‫حداقل، اونها تو این بازی پیروز شدند

01:03:52.400 --> 01:03:55.080
‫اون یه بازی مهم و تعیین کننده بود

01:03:55.120 --> 01:03:57.960
‫و البته ما تو لیگ به مشکل خورده بودیم

01:03:58.000 --> 01:04:01.040
‫اما حالا اف ای کاپ ما رو زنده نگه داشته بود، می دونی؟

01:04:01.080 --> 01:04:05.720
‫بله! منچستریونایتد به ومبلی میره

01:04:08.960 --> 01:04:11.080
‫ما به فینال جام حذفی رسیده بودیم

01:04:12.520 --> 01:04:17.640
‫اما، تو ذهنم یه مشکل بزرگ داشتم

01:04:19.280 --> 01:04:20.280
‫جیم لیتون

01:04:22.800 --> 01:04:24.840
‫جیم روز های سختی رو سپری می کرد

01:04:24.880 --> 01:04:26.520
‫یه ضربه از راه دور...

01:04:26.560 --> 01:04:29.360
‫اوه! یه اشتباه از جیم لیتون

01:04:32.960 --> 01:04:34.960
‫جیم...

01:04:35.000 --> 01:04:37.040
‫من تو ابردین برای اولین بار بهش بازی دادم

01:04:38.240 --> 01:04:40.320
‫خودم آوردمش یونایتد

01:04:40.360 --> 01:04:45.120
‫الکس فرگوسن میگه اون بهترین سنگربان بریتانیاست

01:04:45.160 --> 01:04:47.800
‫اون تو ابردین برای من عالی کار کرد

01:04:50.200 --> 01:04:54.560
‫و یک سیو دیگه
‫لیتون قهرمان ابردینه

01:04:54.600 --> 01:04:58.960
‫یه دروازه بان فوق العاده
‫جیم یه گلر بی نظیر بود

01:04:59.000 --> 01:05:01.440
‫حقیقت اینه که من قراره بهترین دروازه بان اسکاتلند باشم

01:05:01.480 --> 01:05:04.320
‫این باعث میشه احترام بیشتری کسب کنم
‫ به علاوه، من اعتماد به نفس بیشتری خواهم داشت

01:05:04.360 --> 01:05:06.040
‫که این خیلی هم خوبه

01:05:06.080 --> 01:05:08.200
‫اما الان

01:05:09.960 --> 01:05:13.320
‫به نظر نمیومد همون اعتماد به نفس قبل رو داشته باشه

01:05:17.360 --> 01:05:19.640
‫الکس فرگوسن رو میبینیم

01:05:27.720 --> 01:05:29.200
‫ضربه آزاد برای کریستال پالاس

01:05:29.240 --> 01:05:31.040
‫و گری پشت توپ ایستاده تا ضربه رو بزنه

01:05:33.480 --> 01:05:35.240
‫ثرون، اورایلی اونجاست!

01:05:35.280 --> 01:05:36.600
‫توپ از خط رد شده؟

01:05:36.640 --> 01:05:37.640
‫بله گل برای پالاس

01:05:40.720 --> 01:05:42.480
‫اون مرتبا اشتباه می کرد

01:05:44.560 --> 01:05:47.000
‫رایت، گل میزنه

01:05:49.880 --> 01:05:51.520
‫داور سوت به صدا در میاره

01:05:51.560 --> 01:05:55.880
‫فینال اف ای کاپ 1999 مساوی تموم میشه

01:05:55.920 --> 01:05:57.240
‫و دو تیم باید روز پنجشنبه

01:05:57.280 --> 01:05:58.760
‫برگردند و بازی دوم رو برگزار کنند

01:06:00.240 --> 01:06:02.240
‫بعد از بازی
‫جیم اینجوری بود

01:06:03.280 --> 01:06:05.520
‫سرش کاملا پائین بود
‫کاملا پائین

01:06:08.440 --> 01:06:11.320
‫تو اون مرحله به خودت میگی:

01:06:11.360 --> 01:06:15.280
‫"من باید تیمی رو انتخاب کنم که می خواد جام ببره"

01:06:15.320 --> 01:06:18.080
‫فکر نمی کنم جیم جزئی از تفکراتم باشه

01:06:18.120 --> 01:06:20.120
‫بنابراین ما دراین مورد یکم بحث و جدل داشتیم

01:06:20.160 --> 01:06:22.680
‫آرچی دوباره اونو بازی نمی داد، این کار رو نمی کرد

01:06:22.720 --> 01:06:26.080
‫ولی اون می دونست
‫فقط داره وفاداری خودش به جیم رو ثابت می کنه

01:06:26.120 --> 01:06:30.280
‫من بهش گفتم "خب جیمی دیگه تمومه"

01:06:33.000 --> 01:06:36.400
‫وقتی شک داشته باشی، یعنی دیگه مطمئن نیستی

01:06:36.440 --> 01:06:39.160
‫و من تصمیم خودمو گرفتم

01:06:43.080 --> 01:06:45.360
‫بعدش رفتم به اتاق جیمی

01:06:45.400 --> 01:06:48.720
‫بهش گفتم
‫اون هم بغضش ترکید

01:06:52.240 --> 01:06:55.520
‫خب، خبر اصلی اینه که جیم لیتون کنار گذاشته شده

01:06:55.560 --> 01:06:58.920
‫الکس فرگوسن تصمیم خودشو گرفته و دروازه بان شو کنار گذاشته

01:06:58.960 --> 01:07:01.560
‫بازیکنی که دفعات زیادی در ترکیب اصلی بازی کرد

01:07:01.600 --> 01:07:05.240
‫و اشتباهات وحشتناک زیادی مرتکب شد

01:07:05.280 --> 01:07:09.120
‫حالا لس سیلی به ترکیب نخست فراخوانده شده

01:07:09.160 --> 01:07:11.120
‫سیلی یه دروازه بان خوب نبود

01:07:12.400 --> 01:07:16.160
‫اما فکر می کرد هست، میدونی؟

01:07:16.200 --> 01:07:18.680
‫پاردو توپ رو برای مارک برایت می فرسته

01:07:18.720 --> 01:07:20.840
‫و این نخستین محک لی سیلی هست

01:07:20.880 --> 01:07:22.560
‫سیلی عالی توپ رو جمع می کنه

01:07:25.680 --> 01:07:31.520
‫فرصت برای گری
‫سیلی توپ رو با پا سیو می کنه
‫یه مهار خوب

01:07:31.560 --> 01:07:34.360
‫این سنگربان دوباره یه سیو خوب انجام میده

01:07:34.400 --> 01:07:39.040
‫لی مارتین
‫توپ رو داخل محوطه کنترل می کنه
‫یه فرصت خوب و... گل!

01:07:42.040 --> 01:07:44.400
‫منچستریونایتد قهرمان اف ای کاپ میشه

01:07:44.440 --> 01:07:48.560
‫نخستین قهرمانی الکس فرگوسن در اولدترافورد

01:07:48.600 --> 01:07:50.720
‫فقط به چهره این مرد نگاه کنید!

01:07:50.760 --> 01:07:53.840
‫به نظر می رسه سالهای بسیاری برای فرگوسن سپری شده

01:07:53.880 --> 01:07:56.360
‫بعد از یک فصل رنج و عذاب

01:08:13.960 --> 01:08:16.800
‫گرفتن تصمیمات بزرگ روی حرفه بازیکن ها تاثیر میذاره

01:08:18.200 --> 01:08:19.200
‫کار راحتی نیست

01:08:21.680 --> 01:08:23.160
‫شاید اون این اتفاق رو بی رحمانه بدونه.

01:08:25.480 --> 01:08:27.880
‫حس می کنی هنوز بازیکن منچستریونایتد هستی؟

01:08:32.320 --> 01:08:35.480
‫نه اینطور فکر نمی کنم
‫اون روزا دیگه گذشتن

01:08:35.520 --> 01:08:37.520
‫-واقعا؟
‫-آره، اینطور فکر می کنم

01:08:37.560 --> 01:08:39.760
‫فکر می کنم برای هردو طرف، دیگه اون روز ها گذشتن

01:08:41.640 --> 01:08:42.760
‫جیمی دیگه هیچ وقت با من حرف نزد

01:08:44.640 --> 01:08:46.960
‫آره...

01:08:47.000 --> 01:08:49.040
‫یه دوست

01:08:49.080 --> 01:08:52.640
‫یا یه کسی رو که اولین فرصت زندگی شو بهش دادی رو از دست میدی

01:08:55.720 --> 01:08:59.120
‫اما شک ندارم که تصمیم درستی بود

01:09:26.135 --> 01:09:28.135
جولای 2018
10 هفته پس از عمل جراحی

01:09:37.160 --> 01:09:39.360
‫یکم آب می خوای؟
‫نه خوبم

01:09:39.400 --> 01:09:40.480
‫باشه

01:09:40.520 --> 01:09:42.680
‫اومدم خونه

01:09:42.720 --> 01:09:44.640
‫انگار تمام چیز هایی که تو خودم ریخته بودم

01:09:46.600 --> 01:09:50.760
‫سر باز کرده بود

01:09:50.800 --> 01:09:54.160
‫می دونی
انگار می خوای همشو بیرون بریزی

01:09:54.200 --> 01:09:56.640
‫می خوای شروع کنیم؟

01:09:56.680 --> 01:09:58.320
‫فکر می کنم...

01:10:01.920 --> 01:10:04.320
‫این یه تجربه بود

01:10:06.880 --> 01:10:10.320
‫چیزی که میفهمی اینه که...

01:10:10.360 --> 01:10:12.840
‫وقتی میمیری چه اتفاقی میوفته

01:10:13.960 --> 01:10:18.320
‫اینکه مردم سرطان میگیرن

01:10:18.360 --> 01:10:21.240
‫و قبل از اینکه اون اتفاق بیوفته یه دوره طولانی وجود داره

01:10:21.280 --> 01:10:24.920
‫اما وقتی اتفاق میوفته اونا میگن این بهترین راه ممکنه

01:10:24.960 --> 01:10:27.240
‫اما هیچ چیز یادت نمیاد

01:10:27.280 --> 01:10:30.840
‫وقتی شنبه صبح از حال رفتم

01:10:30.880 --> 01:10:35.360
‫از اینکه تو اون لحظه چه اتفاقی افتاد
‫هیچ چیز یادم نمیاد

01:10:35.400 --> 01:10:40.600
‫همه میگن من نشسته بودم و تو بیمارستان ماکلسفیلد صحبت می کردم

01:10:40.640 --> 01:10:43.360
‫قبل از اینکه برم به رویال سالفورد

01:10:43.400 --> 01:10:46.920
‫اما خودم کوچک ترین چیزی یادم نمیاد

01:10:46.960 --> 01:10:50.720
‫مطمئن نیستم کی موقعش میرسه و میمیری

01:10:52.080 --> 01:10:54.960
‫یا آیا این بهترین راهشه یا نه

01:10:58.080 --> 01:10:59.760
‫تو اون لحظه ها که خودت تک و تنهایی

01:10:59.800 --> 01:11:02.560
‫یه ترس و تنهایی خاصی وجود داره

01:11:02.600 --> 01:11:05.000
‫که نفوذ میکنه به ذهنت و...

01:11:07.400 --> 01:11:11.520
‫نمی خوای بمیری و میدونی،
‫این همون حسیه که من داشتم

01:11:11.560 --> 01:11:15.360
‫من نمیخوام بمیرم
‫قرار نیست بمیرم
‫من نمیخوام بمیرم

01:11:15.400 --> 01:11:19.000
‫این چزا خیلی از ذهنم میگذرن

01:11:22.040 --> 01:11:23.560
‫اونها ازش خواستن

01:11:23.600 --> 01:11:26.400
‫که برای اولین بازی فصل به اولدترافورد بره

01:11:26.440 --> 01:11:30.480
‫اما دکتر جرج گفت نه
‫این براش بیش از حده

01:11:30.520 --> 01:11:33.120
‫ما به خودمون گفتیم این کار درستی نیست

01:11:33.160 --> 01:11:37.120
‫چون همه قراره باشن
‫دوربین ها و همه چیز

01:11:37.160 --> 01:11:39.840
‫من درمورد تماشای دوباره بازی یونایتد کمی نگرانی دارم

01:11:39.880 --> 01:11:41.400
‫برای اولین بار

01:11:43.680 --> 01:11:46.600
‫یک سوم زندگی من تو یونایتد بوده

01:11:49.600 --> 01:11:51.720
‫در حال ساخت یک نوع باشگاه فوتبال خاص

01:11:54.760 --> 01:11:58.840
‫اما هنوز در حال قدم زدن در
‫یک نوع شرایط ناشناخته

01:12:00.800 --> 01:12:04.000
‫برای خودتون هستید

01:12:04.040 --> 01:12:07.240
‫یه جایی درون خودتون
نوعی شک وجود داره

01:12:30.880 --> 01:12:34.040
‫یه رویکرد بلند مدت همیشه مناسب من بوده

01:12:34.080 --> 01:12:38.240
‫برای رفتن به راهی طولانی
‫تا آینده ام رو رقم بزنم

01:12:38.280 --> 01:12:41.840
‫شماره 14 رایان گیگز 17 ساله است

01:12:41.880 --> 01:12:44.680
‫ما شاهد نخستین بازی اون برای منچستریونایتد هستیم

01:12:44.720 --> 01:12:47.920
‫شروع یک حرفه منحصر به فرد

01:12:47.960 --> 01:12:49.440
‫اگر فرصت کافی در اختیار جوون ها بذارید

01:12:50.800 --> 01:12:55.280
‫و ارزشهای مهمی که می خواید

01:12:55.320 --> 01:12:58.160
‫با اونها بدستشون بیارید رو خلق کنید

01:12:58.200 --> 01:13:03.360
‫اونها به همون شخصیت خاصی که دنبالش بودین تبدیل میشن

01:13:03.400 --> 01:13:07.000
‫باید متفاوت با ستاره های تیم باهاشون رفتار کرد؟

01:13:07.040 --> 01:13:09.560
‫قطعاً، باید بهشون سخت گرفت

01:13:09.600 --> 01:13:11.160
‫چون برای اولین بار تو زندگیشون با این مواجه میشن

01:13:11.200 --> 01:13:12.720
‫خیلی سخت؟
‫آره

01:13:12.760 --> 01:13:14.560
‫واقعاً؟
‫بدون شک

01:13:14.600 --> 01:13:18.120
‫اونا دارن برای اولین بار تو زندگی شون با توجهات رسانه ها مواجه میشن

01:13:18.160 --> 01:13:21.920
‫و شما هیچ انتقادی از روزنامه نگار ها و خبرنگار ها دریافت نخواهید کرد

01:13:21.960 --> 01:13:25.080
‫اونها فقط ازشون تعریف و تمجید میکنن

01:13:25.120 --> 01:13:27.440
‫احساس زورگو بودن نمیکنی؟

01:13:27.480 --> 01:13:30.320
‫نه نه نه
‫فکر میکنم اونها متوجه این موضوع هستن که برای صلاح خودشونه

01:13:35.280 --> 01:13:37.360
‫وقتی 14 سالم بود پدرم مارو ترک کرد

01:13:38.560 --> 01:13:42.080
‫من تو زندگیم دو تکیه گاه اصلی داشتم:

01:13:42.120 --> 01:13:45.320
‫پدر بزرگم و سرمربیم

01:13:45.360 --> 01:13:48.960
‫قطعاً رابطه پدر پسری بین مون وجود داشت

01:13:49.000 --> 01:13:52.480
‫بعضی اوقات خوب بود...

01:13:52.520 --> 01:13:56.880
‫بعضی اوقات هم بد بود
‫چون احساس می کرد می تونه هرچی می خواد بگه

01:13:56.920 --> 01:14:00.040
‫کنار اومدن باهاش سخت بود
‫خصوصا وقتی 18,19 سال بیشتر نداری

01:14:03.000 --> 01:14:05.920
‫صادقانه بگم
‫می‌دونی بعضی وقتها...

01:14:05.960 --> 01:14:08.920
‫اون با بازیکنا می‌جنگید
‫یا نزدیک بود اینکارو بکنه

01:14:08.960 --> 01:14:12.960
‫منم اینو می‌خواستم
‫چون مستقیم جلوی صورتت قرار می‌گرفت

01:14:13.000 --> 01:14:14.080
‫و سرت داد می‌زد

01:14:22.960 --> 01:14:26.400
‫پیش کسانی که خارج از فوتبال هستن

01:14:28.320 --> 01:14:30.760
‫تو یه کاراکتر ترسناک داری

01:14:30.800 --> 01:14:32.200
‫آره، مشخصاً

01:14:33.160 --> 01:14:36.080
‫اون کاراکتر ترسناک

01:14:36.120 --> 01:14:38.960
‫در طول زندگی حرفه ای من به تصویر کشیده شده

01:14:39.000 --> 01:14:45.920
‫منظورم اینه که...
‫این توشه ایه که باید با خودم حمل می کردم

01:14:45.960 --> 01:14:47.320
‫یه وقت هایی هم با خودت گفتی...

01:14:47.360 --> 01:14:50.200
‫"اوه، صبر کن
‫یکم زیاده روی کردم"

01:14:50.240 --> 01:14:51.640
‫آره چند باری این اتفاق افتاده

01:14:54.040 --> 01:14:55.840
‫ولی...

01:14:55.880 --> 01:14:58.040
‫فکر نمی کنم از دست دادن خونسردی مشکلی داشته باشه

01:14:58.080 --> 01:15:00.600
‫اگر دلیل درستی پشتش باشه
‫میدونی؟

01:15:00.640 --> 01:15:02.960
‫وقتی که تو یه بازی به انتظارات خودت نرسیدی

01:15:03.000 --> 01:15:06.000
‫چون همه چیز بر اساس انتظارات ما ساخته شده

01:15:06.040 --> 01:15:08.960
‫از نظر استاندارد تمرینات‌مون

01:15:09.000 --> 01:15:11.280
‫و جاه طلبی های باشگاه

01:15:13.160 --> 01:15:17.560
‫چون تجربه من از آدم ها...

01:15:17.600 --> 01:15:19.360
‫اینه که اونا دوست دارن هرکاری رو از راحت ترین راهش انجام بدن

01:15:21.200 --> 01:15:24.920
‫هر لحظه که یه عملکرد بد از اونها قبول کنید

01:15:24.960 --> 01:15:28.800
‫یا یه جنبه فنی بد از تمرینات شون

01:15:28.840 --> 01:15:29.880
‫اونا دوباره همون کار رو انجام می‌دن

01:15:31.680 --> 01:15:34.920
‫یادم میاد بازی با یوونتوس

01:15:34.960 --> 01:15:40.840
‫من تمام نیمه اول رو صرف دریبل زدن کردم
‫آره این همون کاریه که من انجام دادم

01:15:40.880 --> 01:15:43.920
‫کونته توپ رو ازم گرفت و
‫اونا شروع کردن به حمله کردن

01:15:43.960 --> 01:15:45.160
‫من روز خوبی نداشتم

01:15:45.200 --> 01:15:47.160
‫بین دو نیمه

01:15:47.200 --> 01:15:49.200
‫سرمربی مستقیم اومد جلوم

01:15:49.240 --> 01:15:53.280
‫گفت: "دریبل زدن تو خط هافبک رو تموم کن"
بحث و جدل شروع شد و

01:15:53.320 --> 01:15:55.680
‫یه نوشیدنی تو دستم داشتم

01:15:55.720 --> 01:15:58.120
‫که بین نیمه استفاده می‌کردم
‫اونو همینجوری پرتش کردم زمین

01:15:58.160 --> 01:15:59.440
‫درست زدمش جلوی پای سرمربی

01:16:03.360 --> 01:16:04.520
‫خب
گیگز تعویض شده

01:16:06.680 --> 01:16:09.000
‫اون همیشه رو همه چیز کنترل داشت

01:16:09.040 --> 01:16:12.880
‫هیچ شکی مبنی بر اینکه رئیس کیه
‫وجود نداشت

01:16:13.880 --> 01:16:15.160
‫آره من می تونم

01:16:15.200 --> 01:16:16.600
‫تو انتقاد از بازیکن ها بعد از بازی

01:16:16.640 --> 01:16:19.120
‫ظالم باشم

01:16:19.160 --> 01:16:20.960
‫اما گاهی اوقات من حتی یه کلمه هم بهشون نمی‌گفتم

01:16:21.000 --> 01:16:23.040
‫گاهی اوقات اونا رو جمع و جور می کردم

01:16:23.080 --> 01:16:26.960
‫و من هرگز خودم رو قابل پیش بینی جلوه نکردم

01:16:30.800 --> 01:16:33.000
‫اما خارج از فوتبال

01:16:33.040 --> 01:16:35.480
‫اون گاهی اوقات متوجه می شد که مشکلی پیش اومده

01:16:35.520 --> 01:16:39.200
‫میومد بهت می‌گفت:
‫"اوضاع تو خونه خوبه؟
‫میتونی باهام حرف بزنی"

01:16:39.240 --> 01:16:41.480
‫این برای من دلگرم کننده بود
‫واقعاً برام دلگرم کننده بود

01:16:41.520 --> 01:16:43.120
‫اینکه مهم نیست چقدر بحث کنیم

01:16:43.160 --> 01:16:45.720
‫اگر من خوب بازی نمی کردم، اگر اون منو کنار می‌ذاشت

01:16:45.760 --> 01:16:47.720
‫ من همیشه می تونم بیام و در مورد خیلی چیزها صحبت کنم

01:16:47.760 --> 01:16:49.560
‫چون اون وقت دیگه درمورد فوتبال نبود

01:16:49.600 --> 01:16:51.600
‫این در مورد انسانیت بود

01:16:54.160 --> 01:16:58.520
‫اینطوری نبود که انگار من بهترین دوست شونم

01:16:58.560 --> 01:17:02.800
‫اما همیشه می دونستن که من راهی برای کمک بهشون پیدا می‌کنم

01:17:02.840 --> 01:17:06.200
‫اگر می‌خوای یه مربی شایسته باشی

01:17:06.240 --> 01:17:10.320
‫و روی گروهی به اون بزرگی کنترل داشته باشی...

01:17:12.640 --> 01:17:13.840
‫باید همشون رو بشناسی

01:17:16.040 --> 01:17:17.440
‫تمام این آدم های متفاوت رو...

01:17:20.240 --> 01:17:21.680
‫با تمام داستان هایی که برای خودشون دارن

01:17:26.435 --> 01:17:29.535
‫اریک کانتونا به وصله‌ی ناجور فوتبال فرانسه تبدیل شده است.

01:17:36.859 --> 01:17:39.359
‫خشمش با استعدادش متناسب است
‫او میزان زیادی از هر دو دارد

01:17:41.360 --> 01:17:45.200
‫من خوشحال نبودم، بنابراین فقط واکنش نشون دادم

01:17:47.880 --> 01:17:51.320
‫در واقع این فوتبالی نبود که من آرزوشو داشتم

01:17:51.429 --> 01:17:54.429
‫اریک کانتونا پس از نادیده گرفته شدن توسط تیم ملی فرانسه

01:17:55.068 --> 01:17:57.468
‫علیه سرمربی این تیم اعلان جنگ کرده است

01:17:57.792 --> 01:18:00.392
‫من جمله ای از بازیگر مورد علاقه ام، ریکی رورک خوندم

01:18:01.316 --> 01:18:04.316
‫که گفته بود مردی که مسئول اسکار تو هالیووده

01:18:05.540 --> 01:18:07.540
‫یه تاپاله‌ی گوهه

01:18:09.364 --> 01:18:10.964
‫باید بگم که
سرمربی فرانسه دست کمی از اون نداره!

01:18:12.488 --> 01:18:15.488
‫اریک کانتونا، شورشی فوتبال فرانسه، دیوانه شد

01:18:18.800 --> 01:18:22.000
‫فقط اون اشتیاق به بازی رو از دست داده بودم

01:18:24.200 --> 01:18:28.240
‫همیشه یادمه،
‫برای یه بازی رفته بودم پاریس

01:18:28.280 --> 01:18:32.480
‫و وسط میشل پلاتینی و جرارد هولیه نشسته بودم

01:18:33.840 --> 01:18:36.400
‫و کاملا غیر منتظره...

01:18:36.440 --> 01:18:41.200
میشل گفت: "چرا کانتونا رو نمی‌خری؟"

01:18:41.240 --> 01:18:45.360
‫و منم گفتم "رفتار بدش تجربه نشده؟"

01:18:45.400 --> 01:18:48.520
‫پلاتینی گفت "ببین، اون یه بازیکن فوق‌العاده است

01:18:48.560 --> 01:18:50.080
‫فقط نیاز داره تا درکش کنن"

01:18:53.080 --> 01:18:55.000
‫منچستریونایتد، ملی پوش فرانسوی

01:18:55.040 --> 01:18:57.240
‫اریک کانتونا رو به خدمت گرفت

01:19:03.440 --> 01:19:05.240
‫با انجام این خرید همه رو شوکه کردی

01:19:05.280 --> 01:19:07.520
‫کانتونا خلق و خوی آتشین داره
‫اون یه فرانسوی تند خو هست

01:19:07.560 --> 01:19:09.120
‫و با احترام
‫شما هم یک اسکاتلندی تند خو هستین

01:19:09.160 --> 01:19:11.440
‫رابطه بین شما قراره چطوری باشه؟

01:19:11.480 --> 01:19:13.280
‫امیدوارم تجربه کار با اونو داشته باشم

01:19:13.320 --> 01:19:15.480
‫شاید این یه چالش برای خود من هم باشه

01:19:15.520 --> 01:19:18.320
‫فکر می‌کنی این یه ریسک باشه؟
نه، اینطور فکر نمی‌کنم

01:19:20.320 --> 01:19:22.840
‫وقتی اریک رو دیدم

01:19:22.880 --> 01:19:26.480
‫با خودم گفتم خب
من گذشته اونو فراموش می کنم

01:19:26.520 --> 01:19:30.640
‫قرار نیست به هیچ کدوم از رفتارهاش اشاره کنم
‫اصلاً مهم نیست

01:19:30.680 --> 01:19:32.960
‫اون چیزی که برای من مهم بود

01:19:33.000 --> 01:19:36.720
‫این بود که چطور اونو به جمع خودمون اضافه کنیم

01:19:36.760 --> 01:19:41.360
‫مثل یه بچه ی جدید
‫انگار اون یه کارآموز جدید یا نوزاده

01:19:41.400 --> 01:19:46.440
‫این بود که فرصتی بهش بدیم تا خودش باشه

01:19:46.480 --> 01:19:50.080
‫توی هر کاری که تو زندگی انجام میدم،
‫اگه آزاد نباشم

01:19:52.120 --> 01:19:53.160
‫دیوونه میشم

01:19:56.000 --> 01:19:58.960
‫اون دقیقا از لحاظ روانی میدونست که به چی نیاز دارم

01:20:00.880 --> 01:20:02.680
‫کسی که فرا تر از سرمربی باشه

01:20:02.720 --> 01:20:08.720
‫کسی که قدرت دست و پنجه نرم کردن
‫با شخصیت های متفاوت رو داشته باشه

01:20:10.240 --> 01:20:12.040
‫با اون متفاوت رفتار می‌شد

01:20:13.080 --> 01:20:15.040
‫مثل پوشیدن کت و شلوار رسمی

01:20:15.080 --> 01:20:18.400
‫وارد شدم، دکمه بالایی من باز بود
‫مربی مستقیم اومد سراغم

01:20:18.440 --> 01:20:21.880
‫"دکمتو ببند! تو نماینده ی منچستر یونایتد هستی!"

01:20:21.920 --> 01:20:25.360
‫دو دقیقه بعد، با اخم یه گوشه نشسته بودم

01:20:25.400 --> 01:20:27.720
‫"ای بابا، بازم مچمو گرفت"

01:20:27.760 --> 01:20:30.880
‫بعد اریک با یک کت و شلوار سفید کتان و

01:20:30.920 --> 01:20:34.240
‫کتونی سفید قرمز نایکی وارد شد

01:20:34.280 --> 01:20:37.480
‫خب منم با خودم می‌گفتم که:
‫"مربی قراره چی بهش بگه؟"

01:20:37.520 --> 01:20:40.480
‫اون رفت
باهاش دست داد و رو به ما کرد و گفت:

01:20:40.520 --> 01:20:42.240
‫"بچه ها، به این میگن تیپ!"

01:20:42.280 --> 01:20:44.800
‫اما

01:20:44.840 --> 01:20:51.040
‫وقتی کسی مثل الکس فرگوسن
‫آزادی ای که برای نشون دادن خودتون

01:20:53.040 --> 01:20:54.240
‫می‌خواید رو بهتون میده

01:20:55.280 --> 01:20:57.280
‫باید استحقاقش رو داشته باشید

01:20:57.320 --> 01:21:01.480
‫و باید بدونید که چقدر خوش شانس هستید
‫ که این آزادی رو دارید

01:21:01.520 --> 01:21:03.680
‫به خاطر همین من سخت کار و تلاش کردم

01:21:05.560 --> 01:21:09.800
‫همه چی رو امتحان کردم

01:21:09.840 --> 01:21:13.240
‫همه چی
‫حتی می‌تونستم جونمو بهش بدم

01:21:16.080 --> 01:21:18.400
‫او یک روانشناس فوق العاده بود و هنوز هم هست

01:21:20.200 --> 01:21:23.280
‫روانشناسی حرف یکی دیگست

01:21:24.560 --> 01:21:25.640
‫من بهش می‌گم

01:21:26.720 --> 01:21:27.760
‫مدیریت!

01:21:31.800 --> 01:21:34.200
‫ضربه سر کانتونا
‫و گل!

01:21:38.680 --> 01:21:40.960
‫کانتونا
‫عجب پاسی!

01:21:42.280 --> 01:21:43.640
‫اوه، محشر بود!

01:21:47.720 --> 01:21:49.680
‫برام مثل یه رویا بود

01:21:49.720 --> 01:21:51.600
‫این فوتبالی بود که آرزوش رو داشتم

01:21:51.640 --> 01:21:53.800
‫این روحیه ی فوتبالی ای بود
‫که آرزوشو داشتم

01:21:57.080 --> 01:22:01.600
‫فکر می‌کنم اون موقع اولین باری توی زندگیم بود
‫که تو جایی بودم که احساس می‌کردم بهش تعلق دارم

01:22:03.600 --> 01:22:05.120
‫خونه‌ی من اونجاست

01:22:05.160 --> 01:22:06.400
‫حالا گیگز

01:22:06.440 --> 01:22:08.800
‫از بالای دروازه‌بان
‫کانتونا!

01:22:12.920 --> 01:22:16.520
‫اریک در زمان مناسبی برای پیشرفت یونایتد اومد

01:22:16.560 --> 01:22:19.120
‫آخرین باری که منچستر یونایتد قهرمان این رقابت شد

01:22:19.160 --> 01:22:22.120
‫اریک کانتونا یازده و نیم ماهه بوده

01:22:22.160 --> 01:22:25.000
‫ما قصد داریم این کار (کسب قهرمانی) را انجام دهیم
‫و انجام خواهد شد

01:22:27.720 --> 01:22:32.240
‫بروس، بله!
‫باورنکردنیه!

01:22:32.280 --> 01:22:34.120
‫هنوز یه خورده کار مونده

01:22:34.160 --> 01:22:37.240
‫اما الکس فرگوسن شادی قهرمانی لیگ رو شروع کرده

01:22:41.400 --> 01:22:43.880
‫به سمت راست میره و از مدافع حریف دور میشه

01:22:43.920 --> 01:22:46.520
‫اینس؟ بله و تمام!

01:22:46.560 --> 01:22:48.120
‫بیا اینجا بچه خوشگل!

01:22:50.240 --> 01:22:51.600
‫از ورزشگاه الدترافورد با شما صحبت می کنم
عصر شما بخیر

01:22:51.640 --> 01:22:52.960
‫بیش از 25 ساله که

01:22:53.000 --> 01:22:55.000
‫اینجا همچین شبی رو تجربه نکرده

01:22:55.040 --> 01:22:57.880
‫ولی یه بار دیگه منچستریونایتد قهرمان میشه

01:22:57.920 --> 01:22:59.640
‫اون ها انتظار بسیار زیادی رو

01:22:59.680 --> 01:23:02.840
‫از زمان حضور بست، لاو و چارلتون کشیدند.

01:23:06.720 --> 01:23:10.800
‫باورنکردنی بود. ایمان و اعتقاد بچه ها بی نظیر بود

01:23:10.840 --> 01:23:15.880
‫ملموس بود. ناامیدی 26 ساله پایان یافته

01:23:15.920 --> 01:23:20.280
‫منچستریونایتد باشگاهیه که دوباره زنده و متولد شده

01:23:20.320 --> 01:23:23.440
‫قهرمانان انگلیس!

01:23:23.480 --> 01:23:27.000
‫سربلندی و غرور نهایی برای همه بازیکنانه

01:23:45.560 --> 01:23:47.800
‫میتونستید
‫میتونستید بوی رز ها رو حس کنید

01:23:48.920 --> 01:23:50.440
‫می تونستید بوی رز ها را حس کنید

01:23:50.480 --> 01:23:51.960
‫هیچ سوالی راجع به اون وجود نداره

01:23:52.000 --> 01:23:55.080
‫و بعد از اون دیگه توقف ناپذیر شدن

01:23:57.760 --> 01:24:02.040
‫ضربه سر الکینز به کانتونا میرسه
عجب گل فوق العاده ای

01:24:04.000 --> 01:24:06.760
‫منچستریونایتد در بردن دبل میکنه

01:24:09.680 --> 01:24:14.600
‫و اکنون برنامه ای که ما داشتیم سرانجام به ثمر نشست

01:24:16.920 --> 01:24:20.880
‫اوه! دیوید بکهام یه گل زیبا میزنه

01:24:20.920 --> 01:24:24.520
‫و الکس فرگوسن از یکی از بازیکنا و پسرای جوونش راضی و خشنوده

01:24:24.560 --> 01:24:27.920
‫چون دوباره منچسترو پیش انداخته

01:24:27.960 --> 01:24:32.200
‫فرگوسن کاری کرد که قبلا هیچ وقت بهش دست نیافته بود

01:24:32.240 --> 01:24:33.360
‫دبل-دبل

01:24:41.600 --> 01:24:47.480
‫پیروزی همیشه بر مبنای نگرش یا غفلت من بوده

01:24:49.440 --> 01:24:54.040
‫شکست جزئی از پروسه پیشرفته و باید اونو برطرف کنید

01:24:56.720 --> 01:25:01.600
‫در طول عمر من
شکست یا اشتباه

01:25:01.640 --> 01:25:04.160
‫چیزی رو درون من جرقه میزد

01:25:04.200 --> 01:25:05.640
‫و منم براش یه کاری می کنم

01:25:08.960 --> 01:25:12.160
‫به عنوان انسان شما باید درک کنید که

01:25:12.200 --> 01:25:15.160
‫بدبختی بخشی از زندگی شماست

01:25:17.880 --> 01:25:19.080
و وقتی اتفاق بیفته

01:25:22.760 --> 01:25:23.920
‫باید خودتونو پیدا کنین

01:25:32.000 --> 01:25:34.640
‫واتفورد برد و الدترافورد

01:25:34.680 --> 01:25:37.800
‫جاییه که یان دنیس نظاره گر بازی بین منچستر یونایتد و وولوز خواهد بود

01:25:37.840 --> 01:25:39.960
‫و منچستریونایتد 4 تغییر اعمال کرده

01:25:55.600 --> 01:25:59.760
‫قرار بود باشگاه معارفه ای رو برای هواداران برگزار کنه

01:25:59.800 --> 01:26:01.160
‫میدونین چون من برگشته بودم

01:26:03.840 --> 01:26:05.880
‫و فکر می کنم

01:26:05.920 --> 01:26:12.320
‫اون شرایط سختی که من تو ذهنم داشتم الان جلوی 75 هزار هوادار بود

01:26:12.360 --> 01:26:15.720
‫یکم عصبی بودم البته عصبی که نه ولی میدونی

01:26:19.320 --> 01:26:20.360
یه جور

01:26:21.800 --> 01:26:22.840
‫چجور باهاش کنار میومدی

01:26:25.240 --> 01:26:28.120
‫نمیدونم شاید

01:26:33.320 --> 01:26:34.640
در قسمت ریکاوری

01:26:36.960 --> 01:26:41.280
‫شروع به این رویاپردازی ها و تکرار پیام ها می کردم

01:26:41.320 --> 01:26:44.160
‫مثل یک ضبط

01:26:44.200 --> 01:26:46.480
‫این آهنگ مدام توی ذهنم و سرم اجرا می شد

01:26:51.000 --> 01:26:52.120
‫همش این اتفاق می افتاد

01:26:53.960 --> 01:26:55.240
‫و بعد یکی دیگه

01:26:56.880 --> 01:26:58.840
‫بکهام سانتر میکنه و توپ گل میشه

01:27:00.440 --> 01:27:03.080
‫کل شب این تو سرم بود

01:27:04.640 --> 01:27:06.200
‫اصلا هم نمیدونم چرا اینجوری بودم

01:27:07.960 --> 01:27:09.040
‫نمیتونم وصفش کنم

01:27:14.320 --> 01:27:16.560
‫شاید بارسلونا

01:27:34.680 --> 01:27:37.600
آواز خوندن منو دوست داری؟

01:27:40.200 --> 01:27:41.760
‫این چیه؟

01:27:41.800 --> 01:27:44.400
‫قرار بود مدت ها پیش اینو پر کنی

01:27:44.440 --> 01:27:45.480
‫بیانیه سلامتی؟

01:27:46.360 --> 01:27:47.480
‫اسم کاملت؟

01:27:47.520 --> 01:27:49.720
‫الکساندر چاپمن فرگوسن

01:27:49.760 --> 01:27:52.840
‫اسکاتلندیم و بهش افتخار می کنم

01:27:52.880 --> 01:27:54.800
‫بارداری؟ نه

01:27:54.840 --> 01:27:57.160
‫فشار خونت بالا، حمله قلبی و درد قفسه سینه،

01:27:57.200 --> 01:27:58.960
‫یا اختلال قلبی عروقی یا مشکل دیگه ای داری؟

01:27:59.000 --> 01:28:00.960
‫نه ولی دارم بهش مبتلا می شم

01:28:01.000 --> 01:28:02.880
‫اون طوری که تیمم بازی می کنه

01:28:03.840 --> 01:28:06.520
‫تمومه؟ درسته

01:28:10.920 --> 01:28:13.680
‫1999

01:28:13.720 --> 01:28:14.920
‫دوباره قهرمان لیگ شدیم

01:28:17.520 --> 01:28:18.920
‫و دوباره قهرمان جام حذفی شدیم

01:28:22.680 --> 01:28:23.800
‫اما اگه بخوام صادق باشم

01:28:25.520 --> 01:28:26.880
‫اصل کاری قهرمانی اروپا بود

01:28:29.240 --> 01:28:32.600
‫کین! گل روی کین با طعم بازوبند کاپیتانی

01:28:32.640 --> 01:28:34.480
‫برای منچستریونایتد

01:28:34.520 --> 01:28:37.800
‫منچستریونایتد تو فینال کاپ اروپا حاضره

01:28:37.840 --> 01:28:40.400
و با تمام سرعت به سمت بارسلونا حرکت می‌کنه

01:28:42.360 --> 01:28:43.680
‫در دوران من در یونایتد

01:28:45.440 --> 01:28:47.520
‫اولویت من کاپ و جام های اروپایی بود

01:28:48.600 --> 01:28:49.760
‫لیگ قهرمانان

01:28:53.200 --> 01:28:55.320
‫در من اضطرابی وجود داشت

01:28:55.360 --> 01:28:58.960
‫همه‌ی این جام ها، کاپ ها و لیگ هارو برده بودم

01:28:59.000 --> 01:29:02.720
‫ولی لیگ قهرمانان رو نه

01:29:02.760 --> 01:29:07.320
‫این مثل جایزه ای برای پایبند موندن به اعتقادتون میمونه

01:29:14.520 --> 01:29:15.800
‫این یه مورد بزرگ بود

01:29:29.480 --> 01:29:30.600
‫جو و محیط فوق العاده بود

01:29:32.840 --> 01:29:34.480
‫همه چیز سرجاش بود

01:29:35.520 --> 01:29:36.880
‫و بازی برقرار بود

01:30:08.160 --> 01:30:09.880
‫فراموش نکنید که

01:30:09.920 --> 01:30:12.120
‫همونقدر که منچستریونایتد میخواد دوباره این جامو ببره

01:30:12.160 --> 01:30:14.760
‫بایرن مونیخ هم میخواد اون جامو به دست بیاره

01:30:14.800 --> 01:30:18.440
‫هر دو تیم تاریخچه دارند و انتظاراتی هم دارند

01:30:18.480 --> 01:30:20.800
‫چون برای بردن این جام باید زمان زیادی صبر میکردن

01:30:30.560 --> 01:30:33.160
‫چیزی بود که دوست داشتم توی کارنامه کاریم داشته باشم

01:30:33.200 --> 01:30:37.360
‫میدونی اون... اون اضطراب و استرس همیشگی

01:30:37.400 --> 01:30:39.480
‫میخوایید بازی زودتر شروع بشه

01:30:55.720 --> 01:30:57.240
‫ضربه آزاد پشت خط محوطه جریمه

01:31:00.360 --> 01:31:02.400
‫لحظه حساسیه

01:31:02.440 --> 01:31:05.920
‫باسلر پشت توپه!

01:31:05.960 --> 01:31:09.160
‫اوه گل اول برای بایرن مونیخ!

01:31:09.200 --> 01:31:13.040
‫یه کم بیشتر از 5 دقیقه از زمان بازی گذشته و باسلر دروازه رو باز میکنه

01:31:13.080 --> 01:31:16.480
‫منچستریونایتد کارو برای خودش سخت کرد

01:31:29.480 --> 01:31:31.760
‫بایرن داره خیلی خوب بازی میکنه اینطور نیست؟

01:31:31.800 --> 01:31:33.720
‫خیلی موثر بازی میکنن و مشخصه که برنامه دارن

01:31:33.760 --> 01:31:35.000
‫اونا دارن خوب بازی میکنن و سوار بازین

01:31:36.520 --> 01:31:38.440
‫یه خورده مضطرب به نظر می رسیدیم

01:31:41.160 --> 01:31:44.640
‫موقعیت هایی که تو حالت عادی خلق میکردیم رو ایجاد نمی کردیم

01:31:44.680 --> 01:31:46.600
‫اون راه و شیوه ی منچستریونایتد نبود

01:31:48.120 --> 01:31:49.200
‫بایرن تیم بهتری بود

01:31:53.200 --> 01:31:55.720
‫اسکول دنبال یانکر میگرده

01:31:55.760 --> 01:31:59.320
‫به نظر دنبال به جریان انداختن توپه. اوه استفان افنبرگ

01:32:07.680 --> 01:32:09.200
‫هنوز باسلر صاحب توپه

01:32:11.480 --> 01:32:13.360
‫اسکول حالا

01:32:13.400 --> 01:32:16.240
‫اوووووه عجب چیپ زیبایی تیر دروازه به لرزه درمیاد

01:32:16.280 --> 01:32:18.640
‫اون توپ همه جا میره فقط به تور دروازه نمیچسبه

01:32:19.960 --> 01:32:21.040
‫حالا خطرناک ترن

01:32:25.400 --> 01:32:28.840
‫اسکول ضربه سرو میزنه یانکرهم ضربه بعدی رو میزنه و باز تیر دروازه به لرزه درمیاد

01:32:28.880 --> 01:32:31.360
‫تیر دروازه دو بار منچستر یونایتدو نجات داده

01:32:34.400 --> 01:32:36.240
‫چهار دقیقه پایانی

01:32:36.280 --> 01:32:37.720
‫موقعیت های خوب و خطرناکی داشتن

01:32:39.560 --> 01:32:41.720
‫ولی
شانس آوردیم و تو جریان بازی موندیم

01:32:52.760 --> 01:32:57.480
‫بکهام، گیگز، اسکولز، نویل، نیکی بات

01:32:57.520 --> 01:32:59.880
‫همشون ذهنیت برنده داشتن

01:33:02.080 --> 01:33:03.160
‫این به شما جلا میده

01:33:06.720 --> 01:33:08.280
از اون جایی که من اومدم

01:33:12.800 --> 01:33:14.000
برای خودشون می ایستادن

01:33:15.120 --> 01:33:17.480
‫دوست داشتیم حرکت نکنیم

01:33:17.520 --> 01:33:18.760
‫و به احترام تیم اونا بایستیم

01:33:21.440 --> 01:33:22.520
‫همیشه در من اینجور بوده

01:33:24.720 --> 01:33:26.560
‫و دوست دارم خودمو توی تیمم ببینم

01:33:28.520 --> 01:33:29.520
تا ارتباط برقرار کنم

01:33:30.680 --> 01:33:31.680
با اون سابقه

01:33:32.920 --> 01:33:34.360
‫از خودگذشتگی

01:33:35.360 --> 01:33:37.800
‫عزم و اراده

01:33:37.840 --> 01:33:40.600
‫اون طبقه‌ی کارگر به مردم احساس می داد

01:33:46.280 --> 01:33:47.360
‫باهم

01:34:09.040 --> 01:34:10.280
‫شما همه اونا رو نبردین

01:34:11.480 --> 01:34:15.440
‫ولی به احترام خودتون می ایستین

01:34:26.000 --> 01:34:30.800
‫ما در دقایق آخر بازی هستیم

01:34:30.840 --> 01:34:32.360
‫چیزی که منتظرش هستیم اعلام وقت اضافه از سوی داور چهارمه

01:34:32.400 --> 01:34:34.360
‫تا تابلو رو بالا ببره و عدد 20 روش باشه

01:34:38.360 --> 01:34:39.560
‫جام از ما دور شده بود

01:34:42.400 --> 01:34:44.880
‫به این فکر میکردم که باید به بازیکنان چی بگم

01:34:47.280 --> 01:34:50.320
‫ولی تنها چیزی که میتونستم بگم این بود که عالی بودید

01:34:52.000 --> 01:34:53.680
‫اونا فصل فوق العاده ای داشتن

01:34:55.800 --> 01:34:57.400
‫واقعا بهشون افتخار میکردم

01:34:59.680 --> 01:35:01.880
‫میدونین این بار فوتبال علیه ما بود

01:35:12.520 --> 01:35:14.640
‫و داور چهارم تابلو رو بالا برد

01:35:15.880 --> 01:35:16.880
‫سه دقیقه

01:35:18.360 --> 01:35:19.600
‫سه دقیقه وقت اضافه

01:35:31.880 --> 01:35:34.320
‫سانتر برگشت داده میشه
کرنر برای منچستریونایتد

01:35:35.960 --> 01:35:37.800
‫منچستر میتونه گل بزنه؟

01:35:45.840 --> 01:35:49.240
‫اشمایکل هم جلو اومده. دوایت یورک هم هست

01:35:49.280 --> 01:35:51.440
‫سانتر برگشت داده میشه گیگز شوت میزنه. شرینگهامممممم

01:36:04.800 --> 01:36:09.000
‫سی ثانیه از وقتای اضافی گذشته که

01:36:09.040 --> 01:36:12.040
‫تدی شرینگهام گل مساوی رو برای منچستریونایتد میزنه

01:36:12.080 --> 01:36:14.160
‫اونا هنوز تو جام اروپایی حاضرن

01:36:16.640 --> 01:36:18.520
‫غوغایی بود

01:36:18.560 --> 01:36:19.800
‫همینجور بود انگار دیوونه خونه بود

01:36:27.400 --> 01:36:30.520
‫و البته که بامزه و خنده دارم بود

01:36:30.560 --> 01:36:32.840
‫انگار شانس اومده بود سراغ و من و می گفت

01:36:34.280 --> 01:36:35.400
‫نوبت توئه الکس

01:36:37.840 --> 01:36:41.280
‫وضعیت فوق العاده ای در ورزشگاه نیوکمپ به وجود اومده

01:36:52.400 --> 01:36:53.560
‫فقط حفظش کن

01:36:55.240 --> 01:36:56.240
‫آروم

01:36:57.760 --> 01:36:58.800
‫خونسرد

01:37:01.680 --> 01:37:03.640
‫اونا رفتن

01:37:03.680 --> 01:37:06.680
‫♫ We shall not be moved

01:37:11.320 --> 01:37:12.360
‫یک کرنر دیگر

01:37:19.680 --> 01:37:23.600
‫بکهام به شرینگهام. و سولشاااااایر گل دوم رو به ثمر میرسونه

01:37:40.720 --> 01:37:43.960
‫منچستریونایتد به قله های افتخار و خوشبختی رسیده!

01:37:47.760 --> 01:37:48.920
‫باورم نمیشه

01:37:56.440 --> 01:37:58.120
‫نمیتونم باور کنم!

01:38:21.520 --> 01:38:23.480
‫وقتی به لحظات پایانی می رسیدیم...

01:38:25.160 --> 01:38:27.080
‫بازی رو نگاه نمی کردم و فقط چشمم به داور بود

01:38:29.400 --> 01:38:31.320
‫تا ببینم اون سوت لعنتی رو میذاره تو دهنش

01:38:55.840 --> 01:38:57.560
‫بازی تمومه

01:38:57.600 --> 01:38:58.680
‫بازی تموم شد

01:39:00.880 --> 01:39:01.920
‫خدایا ما کار غیر ممکنو انجام دادیم

01:39:39.080 --> 01:39:43.360
‫الکس فرگوسن اونا شما رو تو سختی و فشار گذاشتن و وارد وقت اضافه شدیم

01:39:43.400 --> 01:39:46.800
‫تقریبا باخته بودید ولی بازی رو بردید و حالا قهرمان جدید اروپا شما هستید

01:39:46.840 --> 01:39:49.000
‫رویای سه گانه برای شما محقق شد

01:39:49.040 --> 01:39:52.600
‫نمیتونم باور کنم
‫نمیتونم باور کنم
‫فوتبال لعنتی همینه

01:39:52.640 --> 01:39:55.280
‫ولی اونا هیچ وقت از تلاش دست برنداشتن و رمز موفقیتشونم همین بود

01:40:07.080 --> 01:40:08.160
‫شروع به فکر کردن میکنی

01:40:09.080 --> 01:40:10.120
‫کتی کجاست؟

01:40:11.080 --> 01:40:12.200
برام سواله که اون کجاست؟

01:40:15.960 --> 01:40:17.000
‫کتی

01:40:25.840 --> 01:40:28.160
‫دوران بیمارستان

01:40:28.200 --> 01:40:31.240
‫بله! من نامه های زیادی نوشتم

01:40:31.280 --> 01:40:35.040
‫همه اون حرفایی که میخواستم به کتی بزنم رو نوشتم

01:40:40.480 --> 01:40:41.520
‫درسته

01:40:46.800 --> 01:40:49.520
‫کتی من به تو و عزم و ارادت افتخار می کنم

01:40:50.240 --> 01:40:52.000
‫تو طول این سال ها

01:40:52.040 --> 01:40:54.280
‫تو قدرت و استقادمت زیادی از خود نشون دادی

01:40:54.320 --> 01:40:56.960
‫ولی قلبم باید برای زندگی دعا کنه

01:40:57.000 --> 01:40:59.680
‫دست از تلاش بر نمیدارم

01:40:59.720 --> 01:41:03.640
‫من ضعیف و تنها بودم و دلم برات تنگ شده، برای روشناییت تنگ شده

01:41:05.280 --> 01:41:08.520
‫من به تو و پسرانم افتخار می کنم

01:41:08.560 --> 01:41:12.280
‫تو مسیر و شیوه ای که تو مدرسه یا آکادمی طی میشد رو تحت کنترل و نظارت درآوردی

01:41:12.320 --> 01:41:15.800
‫من نمیتونستم این کارو بکنم چون سخت مشغول بودم

01:41:18.280 --> 01:41:20.400
‫شگفت انگیز

01:41:23.800 --> 01:41:25.840
‫واقعا خلاصه زندگیمه

01:41:27.720 --> 01:41:30.680
‫شاید یه جور عذرخواهی برای اینکه همیشه اونجا نبودم

01:41:32.240 --> 01:41:34.680
‫و من فکر میکنم

01:41:34.720 --> 01:41:38.040
‫واقعا فکر می کنم این چیزیه که موضوع نامه ها راجع به اونه

01:41:39.400 --> 01:41:40.920
‫کتی زن فوق العاده ایه

01:41:42.760 --> 01:41:47.680
‫اون واقعا محرک و مشوق همه ماست

01:41:47.720 --> 01:41:51.520
‫اون برای حمایت صددرصدی از من قربانی شد

01:41:55.520 --> 01:41:58.080
‫میدونی ما 53 ساله که ازدواج کردیم

01:41:58.120 --> 01:42:00.480
‫این خودش خیلی چیزا به شما میگه

01:42:00.520 --> 01:42:04.800
‫میدونی تو این مسیر قربانی های زیادی پیدا میشن

01:42:04.840 --> 01:42:10.400
‫ولی یه جورایی میتونم بگم که کوه صبر با من ازدواج کرد

01:42:22.000 --> 01:42:24.720
‫1986 سالی بود که فرگوسن سکان هدایت تیمو به دست گرفت

01:42:24.760 --> 01:42:27.760
‫و اکنون یک سال برجسته‌ی دیگر

01:42:31.040 --> 01:42:33.880
‫قهرمانان اروپا!
‫قهرمانان انگلیس!

01:42:33.920 --> 01:42:37.880
‫فاتح جام حدفی!
‫همه چیزایی که اونا لیاقتشو داشتن

01:42:46.480 --> 01:42:49.360
‫آیا این بهترین لحظه بود؟
‫قطعا

01:42:49.400 --> 01:42:51.240
‫بدون شک بهترین لحظه دوران مربیگری من بود

01:42:52.800 --> 01:42:57.960
‫اون دقیقا تمام تیمای منو مجسم کرد

01:43:01.680 --> 01:43:02.960
‫به عقب نگام میکنم و

01:43:05.080 --> 01:43:09.560
‫الان میگم اون
‫اون مثل زندگی بود

01:43:09.600 --> 01:43:16.280
‫یه روحیه یا یه زندگی بود که من اون لحظه توش قرار داشتم

01:43:20.160 --> 01:43:21.200
‫اون شب

01:43:22.600 --> 01:43:23.640
‫خودشو نشون داد

01:43:29.360 --> 01:43:33.480
‫همه کیفیتایی که داشت تا شما رو تو جایگاه اول قرار بده رو نشون داد

01:43:33.520 --> 01:43:36.440
‫اونا اون شب بیرون اومدن
‫هیچ وقت از تلاش درست برندار

01:43:36.480 --> 01:43:38.920
‫واقعا درخشان بود و بهترین لحظه ای بود که تا حالا در مربیگری داشتم

01:43:51.720 --> 01:43:52.840
‫نگرانیم اینه که

01:43:54.360 --> 01:43:56.840
‫همه‌ی این تاریخچه ها رو از یاد ببرم

01:43:59.400 --> 01:44:00.720
‫همه‌ی این خاطرات

01:44:07.880 --> 01:44:08.920
‫ولی اونا زنده ان

01:44:11.720 --> 01:44:14.320
‫و هرگز فراموش نمیشن

01:44:14.360 --> 01:44:16.320
‫الدترافورد

01:44:16.360 --> 01:44:20.000
‫امروز عصر ما شاد و مفتخریم تا پذیرای فردی باشیم

01:44:20.040 --> 01:44:24.520
‫که بخشی جدایی ناپذیر از تاریخ باشگاه است

01:44:24.560 --> 01:44:28.960
‫پنج جام حذفی
‫چهار جام اتحادیه

01:44:29.000 --> 01:44:33.560
‫ده جام خیریه
‫یک جام برندگان جام اروپا

01:44:33.600 --> 01:44:38.040
‫یک سوپرکاپ اروپا
‫دو لیگ قهرمانان

01:44:38.080 --> 01:44:41.960
‫جام بین قاره ای
‫یک جام جهانی باشگاه های فیفا

01:44:42.000 --> 01:44:46.440
‫و سیزده عنوان قهرمانی لیگ برتر را برده است

01:44:48.440 --> 01:44:51.840
‫رویای غیر ممکن ممکن شد

01:44:51.880 --> 01:44:55.360
‫توسط بهترین مربی بریتانیایی تاریخ

01:44:55.400 --> 01:45:01.000
‫صمیمی ترین خوشامدها و تجلیل ها از سوی یونایتد و الدترافورد را
‫نثار سر الکس فرگوسن بزرگ می‌کنیم

01:45:25.024 --> 01:46:32.924
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.