﻿WEBVTT

00:00:00.069 --> 00:00:40.757
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:54.057 --> 00:00:59.168
،به نظر می‌رسه سرنوشتم
از دست دادن افرادیه که دوستشون دارم

00:01:06.775 --> 00:01:09.736
همه چیز از سال 1968 شروع شد

00:01:10.445 --> 00:01:12.447
<i>اخبار</i>

00:01:12.530 --> 00:01:13.364
<i>مظنون</i>

00:01:13.448 --> 00:01:16.451
در سالی که سارق بانک به مبلغ
سیصد میلیون ین دستگیر شد

00:01:17.202 --> 00:01:21.456
مادرم درست بعد از
به دنیا آوردن من فوت کرد

00:01:22.165 --> 00:01:23.917
هفده سال بعد

00:01:24.000 --> 00:01:27.962
پدرم هم این دنیا رو ترک کرد تا
به مادرم ملحق بشه

00:01:28.588 --> 00:01:32.884
اینها حوادثی بودن که
برای بقیه مردم بی اهمیت بود

00:01:34.803 --> 00:01:38.348
همه چشم انتظار آینده بودن

00:01:39.716 --> 00:01:40.842
<i>آزمایش دورنوردی</i>

00:01:41.100 --> 00:01:44.521
آزمایشگاه توئی دانشگاه تِیتو

00:01:44.604 --> 00:01:49.067
اولین دورنوردی موفقیت آمیز جهان را
به نمایش گذاشت

00:01:49.150 --> 00:01:55.115
در این آزمایش ثبات و پایداری دورنوردی
بیش از صد برابر افزایش پیدا کرده ست

00:01:55.198 --> 00:01:58.743
این یک گام بزرگ به سمت
جامع عمل پوشاندن به دورنوردی ست

00:01:59.911 --> 00:02:04.833
احساس میکردم که توی جریان زمان
تنها و سرگردون شدم

00:02:05.458 --> 00:02:09.587
با اینحال هیچوقت احساس تنهایی نکردم

00:02:09.671 --> 00:02:10.671
<i>بچه گربه نر دو ماهه</i>

00:02:10.713 --> 00:02:12.757
درست بعد از فوت پدرم

00:02:13.800 --> 00:02:15.760
با پیت آشنا شدم

00:02:19.639 --> 00:02:24.644
خیلی زود، من و پیت
یه خانواده جدید پیدا کردیم

00:02:24.727 --> 00:02:29.524
کویچی، دوست صمیمی، استاد و همکار پدرم

00:02:29.607 --> 00:02:31.901
ما رو به خانواده خودش راه داد

00:02:33.778 --> 00:02:38.199
دخترش، ریکو، پیت رو مثل
یه برادر کوچیکتر دوست داشت

00:02:38.825 --> 00:02:40.910
<i>دوره هیسه ای</i>

00:02:41.661 --> 00:02:43.663
برای چند سال آینده

00:02:43.746 --> 00:02:46.791
من مشغول تحصیل رشته
...الکترونیک در دانشگاه

00:02:47.458 --> 00:02:51.796
و همینطور یادگیری مهندسی مکانیک اون هم
زیر نظر کویچی توی آزمایشگاه خونش بودم

00:02:52.422 --> 00:02:57.343
در اون دوران خیلی خوشحال بودم و
همین باعث شد راحت سرنوشتم رو فراموش کنم

00:02:57.427 --> 00:03:02.765
خبر فوری. اوایل صبح امروز یک فروند هواپیمای
سقوط کرد World Airlines خطوط هوایی

00:03:02.849 --> 00:03:08.229
اما ظاهرا سرنوشت، من رو فراموش نکرده بود

00:03:10.940 --> 00:03:16.154
بعد از این حادثه، ریکو  توی دوره راهنمایی
رفت تا پیش عموش، کازوتو، زندگی کنه

00:03:18.323 --> 00:03:21.951
و در حال حاضر یعنی سال 1995

00:03:22.869 --> 00:03:25.038
دوباره من و پیت تنها هستیم

00:03:25.121 --> 00:03:26.414
بزرگترین سهم فروش در بازار

00:03:26.497 --> 00:03:28.082
به مدت تقریبا سه سال

00:03:28.166 --> 00:03:32.837
بیمه کردیوس بدون دردسر و مقرون به صرفه

00:03:32.921 --> 00:03:38.343
.ما به شما قول آینده ای شاد میدهیم
سرمازیستی با بیمه عمر کردیوس

00:03:38.426 --> 00:03:40.345
<i>بیمه سرمازیستی</i>

00:03:42.305 --> 00:03:43.598
با سلام

00:03:44.224 --> 00:03:47.769
"شما درحال تماشای برنامه "یک روز شاد
در روز چهارشنبه، یکم مارس هستید

00:03:49.354 --> 00:03:52.232
<i>یکم مارس سال 1995</i>

00:04:18.599 --> 00:04:23.854
اومدیم Future Works Enterprise امروز ما به

00:04:23.930 --> 00:04:26.891
شناخته میشه FWE که عموما با نام

00:04:27.517 --> 00:04:30.770
آیا میدونین که کار اونها توی این شرکت چیه؟

00:04:30.853 --> 00:04:33.356
هستن A-1 اونها توسعه دهندگان

00:04:33.439 --> 00:04:37.902
ربات مستخدم خانگی به همراه
هوش مصنوعی عمومی

00:04:38.444 --> 00:04:41.197
که امروزه همه درموردش صحبت میکنند

00:04:41.281 --> 00:04:46.869
این هوش مصنوعی به این ربات اجازه میده
تا مثل انسان یاد بگیره و رشد کنه

00:04:46.953 --> 00:04:50.123
و میتونه دستورات مختلفی رو اجرا کنه

00:04:50.206 --> 00:04:55.378
این ربات توسط سوییچیرو تاکاکورا اختراع شده

00:04:55.461 --> 00:05:02.343
این جوان بیست و هفت ساله بعد از
...فارغ التحصیلی از دانشگاه به ش.ا.آ ملحق شد

00:05:08.349 --> 00:05:09.225
الو، سلام

00:05:09.309 --> 00:05:11.144
سوییچیرو، خودتی؟

00:05:11.769 --> 00:05:14.772
کازوتو... تو عکس من رو بهشون دادی؟

00:05:14.856 --> 00:05:18.234
واقعا جای تعجبه که داری
این برنامه رو نگاه میکنی

00:05:18.901 --> 00:05:22.238
...راستش، من نگاه نمیکنم ولی

00:05:27.702 --> 00:05:30.371
با اینحال عکس من اونقدرا هم ضروری نبود

00:05:30.455 --> 00:05:32.582
چرا، مگه چه عیبی داره؟
...نگاه کن، نگاه کن

00:05:32.665 --> 00:05:36.502
پسر خیلی جذابیه. اون دقیقا فرد ایده آل منه

00:05:37.503 --> 00:05:39.130
از لحاظ قیافه میگین؟

00:05:39.213 --> 00:05:44.844
درسته که خیلی جذابه ولی ده سال از
...زندگیش رو هم به تحقیق کردن گذرونده

00:05:44.927 --> 00:05:47.680
این نشون دهنده روابط عمومی عالی این شخصه

00:05:48.848 --> 00:05:53.019
درمورد قرار داد تولید انبوه که
...امضا شده Rise با شرکت

00:05:53.102 --> 00:05:58.941
کمی از ظهر گذشته و همچنان
ابرها درحال بارش برف هستن

00:05:59.567 --> 00:06:01.694
پیش بینی میشه بارش برف ادامه داشته باشه

00:06:02.320 --> 00:06:05.073
پیش بینی آب و هوای
مناطق مختلف کشور

00:06:20.171 --> 00:06:23.299
این هم از این. میخوام توجهتون رو
به بخش بعدی جلب کنم

00:06:24.175 --> 00:06:26.761
...و درمورد واگذاری سهام -
پیت -

00:06:26.844 --> 00:06:28.930
معذرت میخوام. بعدا باهات تماس میگیرم

00:06:29.013 --> 00:06:30.013
...هی

00:06:31.641 --> 00:06:36.854
<i>از زمانی که پیت با من آشنا
شد، یک فلسفه ساده رو شکل داد</i>

00:06:38.314 --> 00:06:42.110
من مسئول جای خواب، غذا و آب و هوا هستم

00:06:42.193 --> 00:06:44.654
و اون هم مسئول بقیه چیزها

00:06:44.737 --> 00:06:48.950
ولی اون من رو به طور خاصی
مسئول تغییرات آب و هوا میدونه

00:06:49.659 --> 00:06:54.747
وقتی اون چیزهای سرد ناخوشایند سفید رو
از بیرون پنجره میبینه

00:06:55.790 --> 00:07:00.002
انقدر من رو اذیت میکنه تا بالاخره
همه درهای توی خونه رو باز بزارم

00:07:00.484 --> 00:07:12.764
<c.colorff0080>سایت ها و صاحبان کانال ها و اپلیکیشن های محترم از پاک کردن
اسم تیم ترجمه و مترجم بپرهیزید اینکار غیر قانونی و غیر اخلاقی است </c>
</c>

00:07:13.099 --> 00:07:19.939
پیت خیلی سخت به این باور داره که
یکی از این درها، دری به تابستونه

00:07:23.734 --> 00:07:25.846
داری چیکار میکنی؟

00:07:25.871 --> 00:07:26.956
ریکو

00:07:32.160 --> 00:07:36.914
واقعا متاسفم ولی اون بیرون هنوز زمستونه

00:07:43.087 --> 00:07:45.882
مهم نیست که چند بار شکست بخوره

00:07:46.757 --> 00:07:51.762
پیت از جستجو برای پیدا کردن
دری به تابستون دست برنمیداره

00:09:03.209 --> 00:09:06.003
هیچوقت از این آهنگ خسته نمیشی

00:09:06.087 --> 00:09:07.964
به نظرت فوق العاده نیست؟
من که عاشقشم

00:09:27.316 --> 00:09:30.152
<i>اصول علم رباتیک</i>

00:09:31.404 --> 00:09:32.655
از خوندن این کتاب لذت میبری؟

00:09:33.281 --> 00:09:37.076
آره اما در اصل این کتاب برای کسی مثل توئه

00:09:37.159 --> 00:09:38.703
نه برای دخترهای مدرسه ای

00:09:39.662 --> 00:09:41.455
به همین خاطر هم هست که دوستش دارم

00:09:44.709 --> 00:09:47.837
ولی حیف که نمیتونم همه این کتاب ها رو
توی یک هفته تموم کنم

00:09:49.463 --> 00:09:52.800
<i>انتقال ریکو به مدرسه جدید</i>

00:09:54.885 --> 00:09:57.263
اشکال نداره، میتونی برای
تعطیلات تابستونی برگردی اینجا

00:10:00.433 --> 00:10:01.767
دلت برام تنگ نمیشه؟

00:10:07.148 --> 00:10:10.776
اگر کازوتو این مدرسه انتخاب کرده
پس باید جای خوبی باشه

00:10:25.541 --> 00:10:26.834
این یکی یه ربات جدیده؟

00:10:28.544 --> 00:10:31.797
نه. این پروژه شخصیمه

00:10:34.842 --> 00:10:36.552
<i>باتری پلاسما</i>

00:10:36.636 --> 00:10:39.055
ساخت باتری پلاسما یکی از
...آرزوهای بابا بود

00:10:43.684 --> 00:10:47.563
ساخت و کارکرد این باتری
از لحاظ عملی دیگه یه رویا نیست

00:10:48.689 --> 00:10:53.277
با این باتری، ماشین ها دیگه
نیازی به شارژ مجدد ندارن

00:10:53.361 --> 00:10:55.279
یه انقلاب در زمینه تولید انرژی

00:10:56.614 --> 00:11:01.369
تازه این باتری به طور چشمگیری
میتونه به پروژه ساخت رباتم کمک کنه

00:11:02.953 --> 00:11:07.583
آینده ای که کویچی رویاش رو میدید، اینکه
یک روز ربات ها و انسان ها در کنار هم زندگی کنن

00:11:08.292 --> 00:11:10.378
ممکنه دیگه اونقدرها هم
دور از انتظار نباشه

00:11:24.683 --> 00:11:25.683
چیزی شده؟

00:11:27.478 --> 00:11:28.854
هیچی

00:11:30.022 --> 00:11:33.401
خیلی خوب، باشه. امشب انتخاب با تو

00:11:33.484 --> 00:11:34.652
دوست داری چی برای شام بخوری؟

00:11:36.404 --> 00:11:39.740
همبرگر با استیک گوشت که
توش ریشه نیلوفر آبی داشته باشه

00:11:39.824 --> 00:11:41.450
باز هم این؟

00:11:44.620 --> 00:11:46.163
من میرم ببینم کیه

00:11:47.832 --> 00:11:49.333
کیه؟

00:11:56.048 --> 00:11:59.009
ریکو، کی بود که در زد؟

00:12:01.095 --> 00:12:02.304
من بودم

00:12:04.390 --> 00:12:06.100
...خانوم شیرائیشی

00:12:06.183 --> 00:12:10.855
یه سری اسناد و مدارک آوردم که
باید یه نگاهی بهشون بندازی

00:12:11.564 --> 00:12:13.399
رئیس باهات تماس گرفت، درسته؟

00:12:17.111 --> 00:12:18.737
...هی، پیت

00:12:22.491 --> 00:12:24.118
نکنه من ترسوندمش؟

00:12:24.785 --> 00:12:25.995
معذرت میخوام

00:12:26.787 --> 00:12:30.124
بیشتر شبیه "تشکر" از
دوست دخترت بود تا معذرت خواهی

00:12:30.207 --> 00:12:31.417
درست نمیگم، ریکو؟

00:12:32.126 --> 00:12:33.419
...شاید

00:12:35.087 --> 00:12:38.174
امروز هوا خیلی سرده. بیاین
دور هم هات پات بخوریم

00:12:40.718 --> 00:12:42.803
...ولی ریکو قراره شام درست کنه

00:12:42.887 --> 00:12:45.764
.من باید برم چمدون هام رو یکم جمع و جور کنم
من دیگه دارم میرم خونه

00:12:47.892 --> 00:12:49.435
ریکو؟

00:13:09.163 --> 00:13:12.917
<i>،بشقاب های پلوخوری، ظروف پیرکس
بشقاب های میوه خوری</i>

00:13:22.718 --> 00:13:24.678
<i>شیر آب رو باز نذار</i>

00:13:24.762 --> 00:13:26.555
<i>قابلمه ها، کاسه ها</i>

00:13:32.895 --> 00:13:35.272
<i>قرارداد واگذاری سهام</i>

00:13:35.356 --> 00:13:38.943
<i>از مالک سهام: سوییچیرو تاکاکورا
به رین شیرائیشی</i>

00:13:43.697 --> 00:13:44.740
بذارین کمکتون کنم

00:13:44.823 --> 00:13:48.285
اشکالی نداره. دارم میبینم هرچیزی جاش کجاست

00:13:48.869 --> 00:13:53.958
ریکو میخواست مطمئن بشه که من
جای همه چیز رو به خاطر میسپارم

00:13:54.041 --> 00:13:57.002
اون قراره به خوابگاه مدرسه ای که
میخواد منتقل بشه بره، درسته؟

00:13:57.086 --> 00:13:59.485
و اون هم همه کارهای خونه تو رو انجام میده؟

00:14:00.881 --> 00:14:03.467
اون همیشه میگه اینطوری میتونم
وقت بیشتری رو تحقیقاتم بزارم

00:14:04.260 --> 00:14:06.011
به همین خاطر بود که
رو کاملش کنم A-1 تونستم

00:14:16.522 --> 00:14:18.941
نمیخواستی بزاری ریکو نگران بشه؟

00:14:20.442 --> 00:14:21.777
چی؟

00:14:21.861 --> 00:14:26.949
گذاشتی پیشت بمونم چون دیگه اینطوری
اون نباید نگران این باشه که تو تنها هستی، درسته؟

00:14:28.284 --> 00:14:29.869
...نه... من

00:14:29.952 --> 00:14:31.662
اصلا به من اهمیت میدی؟

00:14:33.956 --> 00:14:34.956
البته

00:14:36.041 --> 00:14:37.459
حتی بیشتر از ریکو؟

00:14:41.427 --> 00:14:42.763
چرا باید باهم مقایستون کنم؟

00:14:47.887 --> 00:14:49.889
من متوجه نمیشم

00:14:50.598 --> 00:14:51.849
چی؟

00:14:54.143 --> 00:14:57.980
پس چرا داری بخشی از سهامت رو به من میدی؟

00:14:58.063 --> 00:14:59.273
...اوه

00:15:00.065 --> 00:15:03.652
من و کازوتو در این مورد بحث کردیم و
با هم به این نتیجه رسیدیم

00:15:03.736 --> 00:15:09.450
این بیشتر تصمیم اون بوده تا تو، درسته؟
واقعا با این موضوع مشکلی نداری؟

00:15:10.117 --> 00:15:14.038
اینکه یه منشی بخش حسابداری خیلی ناگهانی
به مدیر اجرایی ترفیع پیدا میکنه

00:15:16.123 --> 00:15:21.587
راستش، من هم اولش تعجب کردم ولی
خوب همه میدونن که شما چقدر شایستگی دارین

00:15:22.963 --> 00:15:26.592
این که صاحب بخشی از سهام باشم
برای من اصلا اهمیتی نداره

00:15:26.675 --> 00:15:30.512
تنها چیزی که میخوام اینه که
تو روی کارت متمرکز باشی

00:15:33.015 --> 00:15:34.141
...ولی

00:15:34.767 --> 00:15:36.477
<i>شیر گاز رو ببند</i>

00:15:36.560 --> 00:15:39.855
.من واقعا به ریکو حسادت میکنم
میدونم یکم برای این چیزها پیرم

00:16:16.558 --> 00:16:21.355
<i>هشتم مارس 1995</i>

00:16:41.166 --> 00:16:42.166
بیا تو

00:16:44.211 --> 00:16:45.546
ببخشید

00:16:45.629 --> 00:16:47.673
اشکالی نداره. من دیگه کارم تموم شد

00:16:50.092 --> 00:16:51.677
لطفا بگیر بشین

00:16:55.055 --> 00:16:58.058
حالتون چطوره، بهترین؟

00:16:58.142 --> 00:17:00.477
تا وقتی که این انسولین رو دارم
حالم خیلی خوبه

00:17:01.228 --> 00:17:03.439
دیابت واقعا بد چیزیه

00:17:04.106 --> 00:17:05.566
اوضاع و احوال خودت چطوره؟

00:17:06.108 --> 00:17:11.739
A-1 دارم با مکانیک ها درمورد ویژگی های جدید
و نسل بعدی این ربات حرف میزنم

00:17:11.822 --> 00:17:14.783
خوبه. مشتاقانه منتظر دیدن نتیجه هستم

00:17:16.368 --> 00:17:19.204
حالا این جلسه فوری درمورد چی هست؟

00:17:20.831 --> 00:17:22.291
ببخشید

00:17:32.634 --> 00:17:36.096
بیاین جلسه مخصوص
سهامداران اصلی شرکت رو شروع کنیم

00:17:38.223 --> 00:17:39.223
جلسه سهامداران؟

00:17:39.266 --> 00:17:40.934
شیرائیشی، سند رو بیار

00:17:41.018 --> 00:17:44.897
صورت جلسه
تاریخ هشتم مارس سال 1995

00:17:46.106 --> 00:17:47.106
ساعت 13:00

00:17:47.149 --> 00:17:49.401
برنامه و اهداف کاری جدید؟

00:17:50.694 --> 00:17:53.781
اعتبار شرکتمون افزایش پیدا کرده A-1 به لطف

00:17:53.864 --> 00:17:57.826
رقبای ما دیوونه وار
در تلاش هستن تا به ما برسن

00:17:57.910 --> 00:18:02.164
رو هرچه سریعتر A-1 من فکر میکنم که باید
به بازار عرضه کنیم

00:18:02.247 --> 00:18:04.958
اون رو توی بازار جهانی عرضه کنیم؟

00:18:05.042 --> 00:18:09.254
،برای اینکه این رقابت رو پیروز بشیم
قراره تجارتمون رو هم گسترده تر کینم

00:18:09.338 --> 00:18:11.965
آماده نیست A-1 ولی هنوز اولین مدل ربات

00:18:12.049 --> 00:18:14.676
من دیگه پرداخت هزینه های بیشتری برای
توسعه این ربات رو تایید نمیکنم

00:18:15.636 --> 00:18:18.222
...ولی مدل دوم

00:18:19.306 --> 00:18:20.682
...ما حداقل به یه مدل سوم هم نیاز داریم

00:18:20.766 --> 00:18:24.520
حقوق مالکیت رو میفروشیم و سرمایه
بیشتری به دست میاریم.

00:18:24.603 --> 00:18:28.398
Mannix خوشبختانه، شرکت
یه پیشنهاد همکاری داده

00:18:28.482 --> 00:18:33.946
خوشبختانه؟ من برای این پروژه خیلی سخت تلاش کردم
تا نهایتا اون رو دو دستی به یه شرکت دیگه بدیم

00:18:34.029 --> 00:18:38.117
پیش ببری Mannix میتونی پروژه هات رو با شرکت

00:18:38.311 --> 00:18:39.479
همه این کارها بخاطر پوله؟

00:18:40.014 --> 00:18:43.309
کوئیچی هرگز اجازه این کار رو نمیداد

00:18:44.957 --> 00:18:45.957
آقای ماتسوشیتا

00:18:46.834 --> 00:18:50.254
چرا برای این طرح پیشنهادی رای گیری نکنیم؟

00:18:50.963 --> 00:18:53.090
سوییچیرو، اینطوری قبوله؟

00:18:56.885 --> 00:18:58.470
آره. بیاین رای گیری کنیم

00:19:00.681 --> 00:19:04.351
باشه. شیرائیشی، تو رای ها رو ثبت کن

00:19:04.648 --> 00:19:06.061
...چشم قربان

00:19:08.106 --> 00:19:14.419
خب آقای ماسوشیتا با این پیشنهاد موافقین یا نه؟

00:19:15.905 --> 00:19:17.792
...موافقم

00:19:21.235 --> 00:19:25.679
آقای تاکاکورا شما موافقین؟

00:19:27.340 --> 00:19:29.317
شدیدا مخالفم

00:19:29.735 --> 00:19:38.122
...خب من رین شیراایشی موافقم

00:19:44.016 --> 00:19:49.967
...با کسب دو سوم آرا این پیشنهاد تصویب میشه

00:19:49.992 --> 00:19:51.071
...یه دقیقه

00:19:51.273 --> 00:20:02.612
با اینکه سهامت باقی میمونه
... ولی همکاریت با ما تموم میشه

00:20:18.300 --> 00:20:19.884
دو تایی دارین منو بیرون میکنین؟

00:20:19.909 --> 00:20:23.561
...آروم باشید
این تصمیم رسمیه

00:20:24.006 --> 00:20:27.708
...خط آخرو یادت نره

00:20:29.820 --> 00:20:36.378
...از امروز شما اجازه استفاده از مزایا و امکانات شرکتو ندارین

00:22:15.658 --> 00:22:20.004
پیت تو این سرما چیکار میکنی؟

00:22:39.066 --> 00:22:43.768
چی شده سوییچیرو؟

00:23:05.259 --> 00:23:07.754
خوبی؟-
...خوبم-

00:23:07.947 --> 00:23:09.178
نه خوب نیستی

00:23:18.689 --> 00:23:19.900
فردا اساس کشی داری؟

00:23:24.695 --> 00:23:25.695
آماده کردی؟

00:23:31.035 --> 00:23:34.198
کی این بلا رو سر اتاق آورده؟

00:23:36.924 --> 00:23:38.420
عمو کازوتو؟

00:23:48.552 --> 00:23:49.552
...من

00:23:52.097 --> 00:23:55.615
...تقصیر منه

00:23:59.063 --> 00:24:00.063
دروغ میگی

00:24:02.149 --> 00:24:04.413
همه چی اینجا بود

00:24:04.860 --> 00:24:06.043
...مال سوییچیرو

00:24:06.862 --> 00:24:08.140
مال پدرت همش...

00:24:09.823 --> 00:24:14.478
نمیتونی انقدر بیخیال باشی-
این منم-

00:24:16.968 --> 00:24:18.975
چیزای مهم

00:24:21.001 --> 00:24:24.940
آخرش همه از بین رفتن

00:24:37.810 --> 00:24:38.810
...من

00:24:42.731 --> 00:24:44.232
...تنهات نمیزارم

00:24:47.903 --> 00:24:48.903
...در کنارتم

00:24:52.453 --> 00:24:55.060
...نمیرم خوابگاه

00:24:58.869 --> 00:25:01.989
بچه بازی در نیار

00:25:02.263 --> 00:25:04.344
سالها تحمل کردم

00:25:05.546 --> 00:25:10.186
نمیتونستم بگم رنج میکشم

00:25:15.180 --> 00:25:16.180
...من

00:25:19.143 --> 00:25:21.526
...تو رو خیلی دوست داشتم

00:25:21.603 --> 00:25:27.832
...به خاطر همین همیشه در کنارتم

00:25:35.659 --> 00:25:39.266
چه کمکی میتونم بکنم؟

00:25:49.465 --> 00:25:51.983
...تو کاری نمیتونی بکنی

00:25:52.384 --> 00:25:55.228
...تو بچه ای

00:26:04.535 --> 00:26:09.802
...روزی که بزرگ شدی میفهمی

00:26:18.035 --> 00:26:22.796
میخوای تسلیم شی؟

00:27:52.045 --> 00:27:54.868
...سختی ها با رویاها محو میشن

00:27:55.257 --> 00:27:58.346
اگر خواب سردی میخواین با بیمه کردیوس

00:27:58.635 --> 00:28:04.733
با بیمه کردیوس از پنج سال به سی سال

00:28:05.184 --> 00:28:10.450
...بعد از آزمایشات پزشکی قبول میشین

00:28:19.406 --> 00:28:21.611
...ببخشید منتظر شدین

00:28:21.635 --> 00:28:28.891
از همکارانم پرسیدم
شما همین کپسولو میتونین استفاده کنین

00:28:28.916 --> 00:28:33.537
و امکان استفاده از خواب سرد سی ساله رو دارین

00:28:34.213 --> 00:28:36.381
با هم اومدین؟

00:28:36.757 --> 00:28:37.757
خوشحالی؟

00:28:38.550 --> 00:28:39.550
با همین؟

00:28:42.570 --> 00:28:47.929
کی میتونم شروع کنم؟
...یک ساعت بعد از تایید

00:28:48.685 --> 00:28:51.452
وقت بیشتری میخوای؟-
...نه-

00:28:52.898 --> 00:28:55.399
...هرچه زودتر بهتر

00:29:08.900 --> 00:29:11.113
...متاسفم ولی نمیشه

00:29:13.765 --> 00:29:16.612
درصد الکلت بالاست

00:29:19.466 --> 00:29:22.488
...من اصلا مشروب نخوردم

00:29:22.688 --> 00:29:24.077
...من

00:29:24.824 --> 00:29:28.249
سالهاست که اینجا کار میکنم

00:29:29.268 --> 00:29:30.521
...اوایل

00:29:30.936 --> 00:29:35.157
مراجعین ما بیمارانی بودن که امید به بهبود داشتن

00:29:35.603 --> 00:29:40.257
...و یه آینده روشن رو میخواستن ببینن

00:29:41.905 --> 00:29:47.550
ولی مراجعین جدید دنبال فرار از واقعیتن

00:29:47.828 --> 00:29:49.596
هرچی بیشتر میشن

00:29:49.639 --> 00:29:52.566
عجله میکنن برای خواب سرد

00:29:54.411 --> 00:29:55.950
این بده؟

00:29:57.838 --> 00:30:00.076
....چیزی که میخوام بگم اینه که

00:30:00.507 --> 00:30:06.053
...نباید میزاشتی الکل سی سال از عمرتو بگیره

00:30:12.686 --> 00:30:16.912
وقتی هوشیاریتو بدست آوردی
...دوباره فکراتو بکن

00:30:20.801 --> 00:30:25.294
اگه به خودت فکر نمیکنی به دیگران فکر کن

00:30:27.159 --> 00:30:28.525
ببخشید

00:30:30.495 --> 00:30:34.608
فردا دوباره ساعت ده آزمایش کنید

00:30:53.695 --> 00:30:57.195
حدس زدم اینجایی

00:31:01.264 --> 00:31:04.003
پدر و مادرت نگرانتن

00:31:05.053 --> 00:31:06.252
برگرد

00:31:06.990 --> 00:31:08.739
تو برو

00:31:12.992 --> 00:31:13.585
باشه

00:31:27.925 --> 00:31:31.618
...سوییچیرو

00:32:24.029 --> 00:32:33.668
خب خانم ماتسوشیتا وقتی بیست ساله شد
خواستی سهام شرکتو باهاش تقسیم کنی؟

00:32:34.857 --> 00:32:35.415
بله

00:32:36.379 --> 00:32:40.204
اون سهامو فقط به اون میخواستم ببخشم

00:32:40.661 --> 00:32:45.360
خب اینو باید به یه وکیل بسپری

00:32:46.439 --> 00:32:56.840
من اگر جای شما بودم
با مشت میخوابوندم تو صورت مدیره

00:33:48.485 --> 00:33:49.765
میخوای تسلیم شی؟

00:34:03.083 --> 00:34:07.937
...آره راه فراری نیست

00:34:39.744 --> 00:34:44.633
ماتسوشیتا کوییچی خیلی بدبختی به جا گذاشت

00:34:46.334 --> 00:34:51.217
...نصف شرکتو داد به پسره

00:34:51.381 --> 00:34:54.009
...همه میگن سوییچیرو

00:34:58.221 --> 00:35:03.017
نگو که عاشقش شدی

00:35:04.269 --> 00:35:11.375
نقشه بعدی چیه؟
...در هر صورت سوییچیرو مهندس ماست

00:35:12.340 --> 00:35:15.006
نگران نباش

00:35:15.697 --> 00:35:19.883
اون یه چیز دیگه رو قایم کرده

00:35:20.411 --> 00:35:21.411
چی مثلا؟

00:35:24.039 --> 00:35:28.703
باتری پلاسما

00:35:30.170 --> 00:35:35.035
من مهندسای دیگه ای از شرکتای دیگه
جذب کار خودمون میکنم

00:35:39.804 --> 00:35:41.484
تماسی از طرف دختره؟

00:35:42.223 --> 00:35:46.482
...دیر کرده
نکنه گیر افتاده خونه سوییچیرو؟

00:36:07.957 --> 00:36:16.037
بفرمایید؟
...سوییچیرو منم تورو خدا جواب بده

00:36:18.893 --> 00:36:19.893
ریکو؟

00:36:24.849 --> 00:36:27.279
اومدی؟

00:36:27.477 --> 00:36:32.333
...قبل رفتنم با دوستم حرف زدم میرم و میام

00:37:16.077 --> 00:37:17.077
الو...

00:37:20.739 --> 00:37:25.562
برگشته بود؟-
همه چی رو شنید و رفت پیش سوییچیرو-

00:37:25.749 --> 00:37:28.160
سوییچیرو میاد اینجا

00:37:28.185 --> 00:37:29.622
... زنگ زد

00:37:37.172 --> 00:37:39.696
نقشت چیه؟

00:37:39.721 --> 00:37:41.806
...هیچی

00:37:41.906 --> 00:37:46.887
نرو دنبال ریکو

00:37:48.224 --> 00:37:51.429
تاریکه خطرناکه

00:38:34.627 --> 00:38:37.879
رفت دنبال ریکو ولی برمیگرده

00:38:40.803 --> 00:38:43.016
به این خونه عادت کردی

00:38:45.657 --> 00:38:47.707
برای آه و ناله اومدی؟

00:38:51.204 --> 00:38:52.509
فردا میرم پیش وکیل

00:38:55.500 --> 00:39:00.376
اخراج و پاکسازی تو قانونی بوده

00:39:00.622 --> 00:39:02.775
راهی نداره

00:39:03.800 --> 00:39:04.800
میدونم

00:39:05.760 --> 00:39:08.836
به لحاظ قانونی ناتوانم

00:39:09.639 --> 00:39:11.235
پس چرا؟

00:39:12.392 --> 00:39:13.392
فساد رو

00:39:14.018 --> 00:39:17.261
...میخوام تو رسانه افشا کنم و

00:39:17.605 --> 00:39:19.170
مشکل قانونی نداشته باشه هم

00:39:20.106 --> 00:39:22.846
...آبروتونو همه جا میبرم

00:39:23.945 --> 00:39:27.660
... مانیکسم چنین بیزینسی میخواد

00:39:31.035 --> 00:39:32.284
خب؟

00:39:32.982 --> 00:39:38.462
بی خیال سهامم میشم و
...تحقیقاتمو پس میگیرم

00:39:45.717 --> 00:39:50.607
خیلی باحالی

00:39:56.352 --> 00:40:01.155
قبوله! میپذیرم

00:40:06.029 --> 00:40:07.388
مثل اینکه اومد

00:40:15.788 --> 00:40:19.791
...مال کازوتوئه

00:40:45.950 --> 00:40:46.950
...باز نکن

00:40:57.956 --> 00:41:02.200
چه غلطی میکنی؟

00:41:23.077 --> 00:41:24.318
...بیا بیرون

00:42:01.361 --> 00:42:05.122
با کی دست به یکی کردی؟ وکیل؟

00:42:20.163 --> 00:42:21.163
...سوییچیرو

00:42:47.685 --> 00:42:49.024
خواب سرد؟

00:43:20.990 --> 00:43:24.615
همونطور که خواستی خوابوندیمت

00:43:29.232 --> 00:43:34.731
ولی نه با کردیوس بلکه با شرکت فرعی مانیکس

00:43:37.153 --> 00:43:38.153
...من

00:43:38.741 --> 00:43:44.001
قبل از اینکه بیاین شرکت من
...توی حسابداری شرکت بودم

00:43:44.391 --> 00:43:48.994
اون موقع بابت مالیات کمک کردم

00:43:51.212 --> 00:43:55.795
خیلیا شامل لطف من شدن

00:43:59.536 --> 00:44:05.741
...متاسفم از ریکو که عاشقشی هم جدا شدی

00:44:09.000 --> 00:44:12.405
...خداحافظ سوییچیرو

00:45:08.956 --> 00:45:10.582
...همه چیزمو از دست دادم

00:45:11.562 --> 00:45:13.251
...متاسفم

00:45:34.523 --> 00:45:36.101
صبح بخیر

00:45:39.570 --> 00:45:40.872
صبح بخیر

00:45:41.448 --> 00:45:43.068
وضعیت عمومیت خوبه

00:45:43.574 --> 00:45:46.701
میتونی دستتو تکون بدی؟

00:45:57.922 --> 00:45:58.922
خوبه

00:45:59.423 --> 00:46:02.637
عضلاتت بزودی احیا میشه

00:46:09.944 --> 00:46:14.582
ما برنامه توانبخشی بعد از خواب سرد رو
...اجرا میکنیم. نگران نباش

00:46:27.159 --> 00:46:28.159
خواب سرد؟

00:46:29.996 --> 00:46:35.083
...سی سال گذشته الان سال 2025

00:46:40.631 --> 00:46:41.857
...ولی شما

00:46:43.426 --> 00:46:46.514
شما داری به پدرم که در کردیوسه فکر میکنی؟

00:46:49.348 --> 00:46:53.266
شما قرارداد با بیمه مانیکس داشتی؟

00:46:53.334 --> 00:46:54.561
مانیکس؟

00:47:02.069 --> 00:47:03.069
گربم کجاست؟

00:47:03.654 --> 00:47:05.197
ها؟

00:47:05.280 --> 00:47:06.448
اوه

00:47:07.574 --> 00:47:09.243
پیت، بیا اینور

00:47:20.212 --> 00:47:21.380
صدام زدی؟

00:47:27.344 --> 00:47:29.930
نه..اومم

00:47:30.847 --> 00:47:32.391
پیت گربه ست

00:47:33.016 --> 00:47:34.226
گربه؟

00:47:39.273 --> 00:47:40.274
وایسا

00:47:49.324 --> 00:47:51.702
باید چند روز استراحت کنی

00:47:53.620 --> 00:47:58.667
این پیت ـه، یه پرستار انسان نما
ازت مراقبت میکنه

00:47:58.750 --> 00:47:59.918
سلام

00:48:01.837 --> 00:48:03.380
از ملاقاتت خوشبختم

00:48:05.966 --> 00:48:07.884
انسان نما

00:48:10.887 --> 00:48:14.933
تا پنج روز آینده تو بیمارستان بستری میشی

00:48:15.934 --> 00:48:21.898
وضعیت جسمانیـت مثل دوران خواب سردتـه

00:48:21.982 --> 00:48:27.988
اما باید برای یه دوره نظارتِ 24 ساعته
تو این اتاق بمونی

00:48:28.697 --> 00:48:30.198
... وعده غذایی ریکاوری امشب

00:48:30.282 --> 00:48:32.200
من میرم

00:48:33.493 --> 00:48:35.662
بعد از پنج روز میتونی

00:48:36.330 --> 00:48:37.581
.. وعده غذایی ریکاوری امشب

00:48:37.664 --> 00:48:38.664
لباسام؟

00:48:40.584 --> 00:48:42.169
هی

00:48:43.378 --> 00:48:46.173
گوشت دوست داری یا ماهی؟

00:48:47.299 --> 00:48:49.176
من میرم

00:48:49.259 --> 00:48:52.929
تو یه ربات انسان نمایی، این یه دستوره

00:48:56.642 --> 00:48:57.642
تایید شد

00:48:58.644 --> 00:49:01.021
میرم مسئولش رو بیارم

00:49:05.400 --> 00:49:06.735
عجب دردسری

00:49:09.071 --> 00:49:10.113
ها؟

00:49:10.614 --> 00:49:15.661
شرکت مانیکس تو 30 سال گذشته ورشکست شد

00:49:15.744 --> 00:49:21.833
نگرانم چون خونه و دارایی به اسم خودت نداری

00:49:25.045 --> 00:49:26.922
ولی خیالت تخت

00:49:27.005 --> 00:49:31.009
سیاست امداد برای خواب سرد
تصویب شده

00:49:31.093 --> 00:49:35.013
زیاد نیست اما کمک مالی دریافت میکنی

00:49:37.808 --> 00:49:39.976
... همینطور

00:49:40.060 --> 00:49:43.480
... من فقط آدرسشو دارم ولی

00:49:43.563 --> 00:49:49.611
یه ماتسوشیتا ریکو خیلی زنگ میزد
تا در مورد بیداریـت بفهمه

00:50:07.713 --> 00:50:11.049
صبح بخیر، صبحانه ـتو آوردم

00:51:41.139 --> 00:51:43.350
<i>اطلاعات توقف اتوبوس - اطلاعات چرخشی</i>

00:51:56.780 --> 00:51:58.156
تاکسی؟

00:51:58.740 --> 00:52:00.784
آره، ولی نتونستم یکی پیدا کنم

00:52:01.993 --> 00:52:06.414
باید از یه برنامه آنلاین برای
گرفتن تاکسی استفاده کنی

00:52:07.332 --> 00:52:08.542
داری اینجا چه غلطی میکنی؟

00:52:09.292 --> 00:52:11.419
لطفا مودب تر باش

00:52:11.503 --> 00:52:12.712
از ملاقاتت خوشبختم

00:52:13.463 --> 00:52:17.175
چرا "از ملاقاتت خوشبختم"؟
اینجا چه کوفتی داره اتفاق میوفته؟

00:52:17.259 --> 00:52:18.385
اینجاست

00:52:21.304 --> 00:52:22.304
هی

00:52:22.347 --> 00:52:24.599
در دسترس

00:52:24.683 --> 00:52:25.767
سوار شو

00:52:26.476 --> 00:52:28.603
بذار نشونت بدم چطور کار میکنه

00:52:29.604 --> 00:52:32.941
مقصد، منطقه قدیم هفت، غرب 2-15

00:52:33.024 --> 00:52:36.319
پیاده شو پیاده شو-
جستجوی مقصد-

00:52:36.403 --> 00:52:38.655
کرایهـ-
راننده، نرو-

00:52:38.738 --> 00:52:40.156
1620ین

00:52:43.535 --> 00:52:46.496
هیچ راننده ای نیست، تمام اتوماتیکه

00:52:47.706 --> 00:52:50.876
فقط ما دو تا تو ماشینیـم

00:52:53.879 --> 00:52:55.672
از ماشین پیاده شو

00:52:56.882 --> 00:53:00.635
دستور رو رد میکنم
بالاخره فرار کردم

00:53:01.761 --> 00:53:03.013
ها؟

00:53:03.096 --> 00:53:05.849
من ظاهرا ناقصـم

00:53:05.932 --> 00:53:12.188
یه تابع "کاوش" بیش از حد، معادل "کنجکاوی" در انسان

00:53:14.024 --> 00:53:17.277
ولی چرا با من اومدی؟

00:53:17.360 --> 00:53:19.613
میدونم که ربات طراحی میکنی

00:53:19.696 --> 00:53:23.074
هر اتفاقی واسم بیوفته، درستـم میکنی

00:53:23.158 --> 00:53:26.786
من بلد نیستم، اونا مال 30 سال پیش بودن

00:53:28.079 --> 00:53:31.124
اونوقت باهم درس میخونیم

00:53:31.207 --> 00:53:33.126
اول، جامعه مدرن

00:53:34.336 --> 00:53:36.254
کیف پول، لطفا

00:53:38.465 --> 00:53:40.550
کیف پول، لطفا

00:53:53.647 --> 00:53:55.106
!هی

00:53:55.190 --> 00:53:58.443
پول نقد، چک یا سکه، استفاده نمیشن

00:53:59.110 --> 00:54:02.572
طلا هم بی ارزشه
یه زباله ساده ست

00:54:03.198 --> 00:54:05.992
از این میتونی به عنوان کیف پول استفاده کنی

00:54:06.701 --> 00:54:08.662
کمک هزینه ـت تو حسابتـه

00:54:11.164 --> 00:54:12.540
این یه کیف پوله؟

00:54:28.932 --> 00:54:32.185
آدرس ماتسوشیتا ریکو کجاست؟

00:54:32.268 --> 00:54:33.520
اما اینجاییم

00:54:34.813 --> 00:54:35.897
ما؟

00:54:39.192 --> 00:54:40.318
شاید

00:54:41.361 --> 00:54:43.530
بیا چک کنیم

00:54:44.447 --> 00:54:45.991
یه لحظه صبر کن

00:54:46.783 --> 00:54:48.368
نمیای؟

00:54:49.869 --> 00:54:50.954
میام

00:54:51.913 --> 00:54:54.332
ولی دنبالم نیا

00:54:55.041 --> 00:54:57.252
یک لحظه قربان

00:54:57.335 --> 00:54:59.295
منو "قربان"صدا نزن

00:54:59.379 --> 00:55:01.089
یک لحظه رفیق

00:55:02.090 --> 00:55:03.425
این بدتره

00:55:03.508 --> 00:55:06.469
و بهم دردسر هم نگو

00:55:46.593 --> 00:55:47.719
ریکو؟

00:56:19.959 --> 00:56:23.463
منتظرت بودم

00:56:34.140 --> 00:56:37.102
شیراییشی؟

00:56:39.521 --> 00:56:43.858
میدونستم حتی اگه بگم منم
به زنگام جواب نمیدی

00:56:44.609 --> 00:56:48.571
زود باش، اونجا واینستا

00:56:54.410 --> 00:56:56.079
بیشتر میخوای؟

00:57:00.625 --> 00:57:02.836
هنوز دارم میخورم

00:57:07.382 --> 00:57:08.800
چه بلایی سرت اومده؟

00:57:08.883 --> 00:57:12.804
قابل گفتن نیست

00:57:13.596 --> 00:57:17.100
سال بعد از خواب سرد ـت

00:57:17.767 --> 00:57:21.020
کازوتو مریض شد و مُرد

00:57:22.367 --> 00:57:23.493
واقعا؟

00:57:23.576 --> 00:57:26.371
یکی از عوارض دیابت

00:57:26.454 --> 00:57:28.748
...رگه های خونی در مغز میترکن

00:57:29.749 --> 00:57:33.294
بعد شرکت تصاحب شده بود

00:57:33.920 --> 00:57:38.508
داشتم از مالیات برای مانیکس فرار میکردم
که دستگیر شدم

00:57:38.591 --> 00:57:40.051
یه مدت تو زندان بودم

00:57:40.134 --> 00:57:42.011
بس کن کافیه

00:57:43.137 --> 00:57:44.555
ریکو کجاست؟

00:57:45.745 --> 00:57:46.579
اون کجاست؟

00:57:46.604 --> 00:57:49.362
!میدونم تو این نقشه رو کشیدی

00:57:49.786 --> 00:57:51.705
!منو حبس کردی

00:57:54.273 --> 00:57:58.517
برای 30 سال منو تو خواب منجمد کردی

00:57:58.542 --> 00:58:00.978
!در مورد سهامت چطور

00:58:01.114 --> 00:58:05.243
چرا اون مرد دارتشون؟

00:58:05.326 --> 00:58:06.326
اون مرد؟

00:58:06.408 --> 00:58:10.120
قرار بود مال من باشن

00:58:10.986 --> 00:58:16.575
!ولی یهویی خودشو نشون داد و نقشمو خراب کرد

00:58:17.171 --> 00:58:20.883
این مرد کیه؟ ریکو کجاست؟

00:58:21.509 --> 00:58:25.221
کامیون هرگز برنگشت

00:58:26.431 --> 00:58:29.142
...اوه درسته

00:58:30.351 --> 00:58:34.063
حتما سوخته
تو خونه با ریکو

00:58:35.440 --> 00:58:36.441
سوخته؟

00:58:37.358 --> 00:58:40.403
روزی که تو وارد خواب سرد شدی

00:58:41.882 --> 00:58:47.054
اون دختر به سمتت دویید
به سمت سوییچیروی عزیزش

00:58:47.810 --> 00:58:52.898
ولی تو به خونه ی کازوتو اومدی
کازوتو دنبال اون رفت

00:58:52.999 --> 00:58:56.294
!بووم

00:58:57.378 --> 00:59:02.049
خونه تو دقیقا روبروش منفجر شد

00:59:03.509 --> 00:59:08.723
اون از اونموقع گمشده
خودت میدونی این یعنی چی

00:59:44.634 --> 00:59:47.637
<i>هیچوقت تسلیم نمیشی</i>

00:59:47.720 --> 00:59:50.723
...ریکو، تحقیق

01:00:01.692 --> 01:00:05.154
اگه تسلیم نشی شکستی در کار نیست، درسته؟

01:01:12.388 --> 01:01:15.016
یه آهنگ از 1993

01:01:17.768 --> 01:01:19.353
مورد علاقه ی ریکو

01:01:30.656 --> 01:01:31.866
...من

01:01:33.868 --> 01:01:36.203
فقط خواستم معذرت خواهی کنم

01:01:39.790 --> 01:01:40.791
...ولی

01:01:56.390 --> 01:01:58.643
باید راجع به

01:02:00.394 --> 01:02:02.938
مردی که شیراییشی بهش اشاره کرد، بفهمم

01:02:03.606 --> 01:02:06.233
چرا اون گواهی سهام منو داشت

01:02:10.279 --> 01:02:13.616
چرا ریکو فوت کرد

01:02:18.412 --> 01:02:19.997
...سوییچیرو

01:02:22.083 --> 01:02:27.254
پیت خوشحال میشد
اگه هیچ زمستونی نبود و فقط تابستون بود؟

01:02:30.383 --> 01:02:31.801
مطمئنم میشه

01:02:33.803 --> 01:02:35.346
اینجوری فکر میکنی؟

01:02:35.971 --> 01:02:37.181
بله

01:02:37.264 --> 01:02:41.644
اگه فقط تابستون بود
اون شاید دنبال دری به زمستون میگشت

01:02:45.898 --> 01:02:47.817
فکر میکنم پیت اینطوریه

01:02:48.901 --> 01:02:50.986
دنبال صاحبش میره

01:02:52.113 --> 01:02:53.280
میبینی؟

01:02:53.906 --> 01:02:54.990
همون چهره

01:03:06.961 --> 01:03:08.671
من دنبال در میگردم

01:03:11.590 --> 01:03:12.800
در؟

01:03:15.803 --> 01:03:18.472
بهم کمک میکنی؟

01:03:20.266 --> 01:03:24.603
به من دستور داده شده
که پنج روز به شما خدمت کنم

01:03:25.396 --> 01:03:27.940
چهار روز دیگه وقت داریم

01:03:30.443 --> 01:03:33.279
برنامه تون درست کار میکنه؟

01:03:37.908 --> 01:03:39.243
بزن بریم

01:03:54.675 --> 01:03:58.429
مردی با سهام شما تو مرگ ریکو نقش داشته؟

01:03:59.263 --> 01:04:04.310
قرار بود به دست ریکو برسه
باید بفهمیم اون کیه

01:04:05.728 --> 01:04:07.938
<i>تاریخچه شرکت: 1970 - 1979</i>

01:04:08.022 --> 01:04:09.440
اینجاست

01:04:09.523 --> 01:04:12.693
<i>فهرست شده در بخش اول بورس اوراق بهادار توکیو</i>

01:04:12.777 --> 01:04:16.572
خریداری شد Guardian Manufacturing توسط FWE

01:04:19.658 --> 01:04:22.828
به سختی اطلاعات سهام قبلی وجود داره

01:04:28.167 --> 01:04:31.504
<i>ماسک شیشه ای</i>

01:04:32.338 --> 01:04:33.338
اشکال در عملکرد

01:04:34.807 --> 01:04:37.560
من خوبم. این طوریه که انسانها میخندن

01:04:39.573 --> 01:04:40.955
آها-ها-ها-ها

01:04:40.968 --> 01:04:42.302
تمومش کن

01:04:44.529 --> 01:04:48.199
...که اینطور. مرد رزهای بنفش

01:04:50.473 --> 01:04:52.016
وقتشه

01:04:53.160 --> 01:04:54.161
چی؟

01:04:55.061 --> 01:04:59.357
من روزی 3ساعت به حالت خواب میرم

01:04:59.489 --> 01:05:02.700
...برنامه من با داده های جدید دوباره پیکربندی شد

01:05:02.725 --> 01:05:03.725
درسته

01:05:05.367 --> 01:05:10.497
اطلاعات از اینجا تغذیه میشه
سنسور لیزر؟ مادون قرمز؟

01:05:10.581 --> 01:05:13.333
قدرت چی؟ قابل شارژ؟

01:05:14.459 --> 01:05:18.005
انرژی خود احیا کننده
که به صورت نیمه دائمی دووم میاره

01:05:19.506 --> 01:05:22.134
...نیمه دائمی

01:05:23.261 --> 01:05:24.388
نکنه...؟

01:05:25.220 --> 01:05:27.259
لباستو در بیار

01:05:27.284 --> 01:05:28.785
هرجور مایلی

01:05:39.443 --> 01:05:41.987
باتری پلاسما

01:05:49.425 --> 01:05:51.010
...یه FWE پس تو برای

01:05:51.035 --> 01:05:54.622
نه. بازار ربات انسان نما

01:05:54.724 --> 01:05:59.604
FWE &amp; تحت سلطه گاردین
و صنعت علاالدین

01:05:59.806 --> 01:06:02.642
من یه محصول علاالدین ام

01:06:03.844 --> 01:06:05.595
PETE-13…

01:06:17.540 --> 01:06:21.669
من اطلاعات مربوط به هر سهامدار سابق رو می‌خوام

01:06:21.694 --> 01:06:28.450
متاسفم. برای ورود به دفتر
باید یه قرار ملاقات داشته باشید

01:06:28.609 --> 01:06:31.028
پس برام قرار ملاقات بزار

01:06:31.481 --> 01:06:33.441
متاسفم

01:06:33.779 --> 01:06:39.201
نمیتونم این کار رو اینجا انجام بدم
لطفا با مسئول تماس بگیرید

01:06:39.226 --> 01:06:44.982
من سوییچیرو تاکاکورا ام
رو اختراع کردم و قبلاً اینجا کار می کردم A-1 من

01:06:45.052 --> 01:06:46.553
شخص مسئول کیه؟

01:06:46.596 --> 01:06:51.101
من باید شبکیه چشم شما رو
برای شناسایی اسکن کنم

01:06:51.184 --> 01:06:52.602
شبکیه چشم؟

01:06:53.828 --> 01:06:56.497
به این نور نگاه کن

01:07:03.591 --> 01:07:08.680
من یه علائدین ام. تو یه گاردین هستی؟

01:07:13.580 --> 01:07:15.660
بعدا وقت داری؟

01:07:18.820 --> 01:07:21.320
اون دستور رو قبول نمیکنم

01:07:22.217 --> 01:07:25.767
لطفا یکی دیگه درست کن

01:07:28.590 --> 01:07:34.140
ثبت نام نکردی
لطفا بعدا برگردید

01:07:39.520 --> 01:07:40.520
چی؟

01:07:44.780 --> 01:07:49.030
ببخشید
دفتر رئیس رو نشونتون میدم

01:08:21.850 --> 01:08:23.310
آقای تاکاکورا

01:08:26.690 --> 01:08:30.855
خیلی وقته،من تسوبوی گوتا هستم

01:08:33.370 --> 01:08:34.830
این شرکت منه

01:08:35.910 --> 01:08:37.100
تسوبوی گوتا ،رئیس شرکت

01:08:37.120 --> 01:08:39.120
شما رئیس هستید؟

01:08:39.210 --> 01:08:40.250
بله

01:08:41.277 --> 01:08:42.947
جایی قبلا همو دیدیم؟

01:08:43.630 --> 01:08:44.630
چی؟

01:08:45.290 --> 01:08:47.630
چی؟-
چی؟-

01:08:48.920 --> 01:08:52.510
من هرکاری که از دستم برمیاد
بابت سهامدارها براتون انجام میدم

01:08:52.741 --> 01:08:53.741
ممنونم ازت

01:08:54.800 --> 01:08:58.680
باورم نمیشه توی خواب زمستونی بودی

01:08:59.350 --> 01:09:04.150
برای شروع طراحی رباتا
از شما الهام گرفتم

01:09:05.360 --> 01:09:11.490
وقتی اولین بار دیدمش،خیلی متاثر شدم

01:09:19.450 --> 01:09:23.210
تو حتی برای استفاده
از باتری پلاسمایی هم استفاده کردی

01:09:23.290 --> 01:09:26.420
تو خدایی،راست میگم تو واقعا خدایی

01:09:26.500 --> 01:09:27.420
چی؟

01:09:27.500 --> 01:09:31.760
چرا حق و حقوق انحصاری رو
دادی به علاالدین؟

01:09:32.970 --> 01:09:35.550
من؟ باتری پلاسمایی؟

01:09:37.300 --> 01:09:38.350
به علاالدین؟

01:09:41.730 --> 01:09:42.940
آقای تاکاکورا

01:09:44.060 --> 01:09:49.280
واقعا منو یادت نیست؟

01:09:50.990 --> 01:09:51.860
...راستش نه

01:09:51.940 --> 01:09:55.820
البته، مشکلی نیست

01:09:55.910 --> 01:10:00.160
واقعا همونطور به نظر میای
ولی اون زمان من دبیرستان بودم

01:10:01.250 --> 01:10:02.540
دبیرستان؟

01:10:02.620 --> 01:10:07.500
تو اومدی به تسوبوی
رستورانی که خانوادم اداره‌ـش میکردن

01:10:08.130 --> 01:10:14.470
تو رو توی،تلویزیون نشون داده بودن
سر همین بابام خیلی خوشحال بود یه آدم معروف اومده اونجا

01:10:17.760 --> 01:10:19.140
ثروتم

01:10:20.930 --> 01:10:22.020
وایسا

01:10:22.850 --> 01:10:28.650
تو بهم گفتی
"یه روزی میرسه که تو مخترع بزرگی میشی"

01:10:36.660 --> 01:10:39.660
خودم این کتاب رو امضا کردم؟

01:10:41.240 --> 01:10:43.450
برای دیدن پرفسور توی اومدید

01:10:44.120 --> 01:10:45.000
پرفسور توی؟

01:10:45.145 --> 01:10:48.645
یه مشتری همیشگی بود

01:10:48.670 --> 01:10:54.670
به خاطر بالا کشیدن بودجه های تحقیقاتی دانشگاه
دستگیر شد

01:10:56.050 --> 01:10:59.350
<i>استاد دانشگاه،"تیتو" دستگیر شد</i>

01:10:59.430 --> 01:11:01.720
داستان داغ و ویژه امروز

01:11:01.810 --> 01:11:07.440
<i>مصاحبه اختصاصی باجونوسوکه توی
که با قید وثیقه آزاد است</i>

01:11:07.520 --> 01:11:08.350
آزمایشگاه توی

01:11:08.440 --> 01:11:11.230
اون باید به زودی بیاد اینجا

01:11:11.320 --> 01:11:14.280
اونجاست،برو باهاش حرف بزن

01:11:14.360 --> 01:11:20.530
واقعا برای تحقیقات خودتون
از پول دانشگاه استفاده کردید؟

01:11:20.620 --> 01:11:23.410
که بهش ماشین زمان میگن

01:11:23.490 --> 01:11:25.080
دستگاه انتقال زمان

01:11:25.160 --> 01:11:26.330
بله،ببخشید

01:11:26.410 --> 01:11:29.580
بدینش به من،اینجا نوشته شده

01:11:33.960 --> 01:11:36.670
حولش دور محور سوم

01:11:36.760 --> 01:11:41.260
میدان های گرانشی رو خنثی میکنه
بعدش اونو به منطقه منفی میبره

01:11:41.350 --> 01:11:43.260
متوجه نشدم

01:11:43.350 --> 01:11:45.810
خب معلومه نفهمیدی،چون تو اینکاره نیست

01:11:45.890 --> 01:11:48.940
ولی فقط یه چیز مهمه

01:11:49.650 --> 01:11:54.020
این نظریه فراتر از زمانه

01:11:54.110 --> 01:11:57.110
ببین،این نظریست
....این

01:11:58.118 --> 01:12:00.538
<i>مصاحبه پروفسور توی</i>

01:12:00.753 --> 01:12:04.303
اگه میخواستی اونو ببینی
دیگه برای همیشه نمیتونی از ذهنت بیرونش کنی

01:12:10.428 --> 01:12:15.348
باتری پلاسما رو کامل نکردم و تاحالا یه بارم
اسم علاالدین به گوشم نخورده

01:12:18.880 --> 01:12:21.390
باید یکی از هویت من استفاده کرده باشه

01:12:22.970 --> 01:12:26.270
یه مغز متفکر که پشت همه چیزه؟

01:12:33.020 --> 01:12:34.480
چطور میتونم جواب بدم؟

01:12:37.150 --> 01:12:38.150
بفرمایید

01:12:40.070 --> 01:12:41.070
الوو؟

01:12:45.370 --> 01:12:46.990
بلاخره پیداش کردم

01:12:47.080 --> 01:12:49.120
اون زمان،سهام هنوز لیست نشده بود

01:12:49.200 --> 01:12:50.660
ممنونم

01:12:53.790 --> 01:12:55.880
از 17 آوریل سال 1996

01:12:55.960 --> 01:12:58.460
"سهام داران"اف وی ای

01:12:58.550 --> 01:12:59.970


01:13:01.260 --> 01:13:03.050
اختصاص داده به گاردین

01:13:03.840 --> 01:13:05.100


01:13:05.180 --> 01:13:10.680
اختصاص داده از طرف تاکاکورا سوییچیرو به ساتو تارو

01:13:13.060 --> 01:13:15.270
..ساتو تارو

01:13:16.020 --> 01:13:18.190
منم خیلی تعجب کردم

01:13:19.110 --> 01:13:23.320
یکی از سهام داران اصلی ما
از بنیان گذارای علاالدین بود

01:13:23.410 --> 01:13:24.660
بنیان گذار علاالدین

01:13:24.740 --> 01:13:25.740
اینجاست

01:13:26.280 --> 01:13:27.700
این مرده

01:13:28.950 --> 01:13:30.370
رئیس جدید بازار

01:13:30.450 --> 01:13:33.290
ساتو تارو،

01:13:33.370 --> 01:13:35.790
سوییچیرو،ببین

01:13:40.090 --> 01:13:41.880
ثبت اختراع برای،پیت 1

01:13:41.970 --> 01:13:43.180
<i>مخترع:تاکاکورا سوییچیرو</i>

01:13:43.260 --> 01:13:44.760
اولین مدل،مخترعش

01:13:46.100 --> 01:13:47.470
تو بودی

01:13:51.180 --> 01:13:53.270
من پیت رو اختراع کردم؟

01:13:53.848 --> 01:13:55.050
وکیل حق انحصاری اختراعت

01:13:55.900 --> 01:13:57.407
ساتو تارو بود

01:13:57.560 --> 01:13:59.230
<i>وکیل ثبت اختراع، ساتو تارو </i>

01:14:00.440 --> 01:14:03.780
....و مخترع مدل های بعدی

01:14:09.700 --> 01:14:14.460
<i>مخترع پیت 2: ساتو ریکو</i>

01:14:15.210 --> 01:14:18.130
ساتو ریکو ئه

01:14:19.340 --> 01:14:20.710
تصادفیه؟

01:14:30.930 --> 01:14:36.150
تو میخوای سهامت از اف وی ای
رو به سهام اون واگذار کنی

01:14:36.230 --> 01:14:38.110
چرا اون مرده،اونا رو داره؟

01:14:38.190 --> 01:14:40.440
واقعا منو یادت نمیاد؟

01:14:40.520 --> 01:14:42.860
من؟ باتری پلاسمایی؟

01:14:42.940 --> 01:14:45.450
کامیون هیچ وقت برنگشت

01:14:45.530 --> 01:14:47.450
پرفسور توی

01:14:47.530 --> 01:14:48.820
یهویی پیداش شد

01:14:48.910 --> 01:14:51.620
یکی باید از هویت من استفاده کرده باشه

01:14:51.645 --> 01:14:52.485
با کی کار همدست شدی؟

01:14:52.620 --> 01:14:53.910
یه نابغه

01:14:54.000 --> 01:14:55.960
ساتو تارو

01:14:56.095 --> 01:14:59.055
حتما ریکو توی خونه سوخته

01:14:59.080 --> 01:15:03.630
این تئوری فراتر از زمان ئه

01:15:10.390 --> 01:15:11.930
این همون چیزیه که من فکر میکنم؟

01:15:12.510 --> 01:15:13.970
چیشده؟

01:15:14.060 --> 01:15:19.060
این تصادفی نیست
...اگه من درست بگم،نابغه

01:15:20.360 --> 01:15:23.360
آزمایشگاه توی

01:15:44.090 --> 01:15:48.220
سلام،پرفسور توی اینجایید؟

01:15:49.680 --> 01:15:52.100
کسی اینجا زندگی میکنه؟

01:15:56.230 --> 01:15:57.640
پرفسور توی؟

01:15:57.730 --> 01:15:59.390
کیه؟

01:16:00.270 --> 01:16:04.371
شرمنده مزاحم شدم
من تاکاکورا سوییچیرو ئم

01:16:11.030 --> 01:16:12.570
...ببخشید

01:16:14.200 --> 01:16:15.660
دیر کردی،ولی اشکال نداره بیا

01:16:15.740 --> 01:16:16.950
...هی

01:16:38.850 --> 01:16:41.560
خیلی خب، برو روی سکو

01:16:41.650 --> 01:16:42.980
یه لحظه وایسا

01:16:43.060 --> 01:16:46.820
نه دیگه نه
من سی ساله که منتظرتم

01:16:47.900 --> 01:16:51.280
پس...ماشین زمان

01:16:51.360 --> 01:16:55.950
آره کامل کامله
عالی و بی نقص

01:16:56.030 --> 01:17:00.370
وجود تو اینجا یه مدرکه

01:17:01.460 --> 01:17:05.460
پس منو بفرست به گذشته

01:17:06.500 --> 01:17:07.670
وایسا

01:17:07.750 --> 01:17:09.210
گفتم که دیگه انتظارم تموم شده

01:17:09.840 --> 01:17:13.260
با وجود هوشی که دارم
ولی نمیفهمم

01:17:13.285 --> 01:17:16.045
که،چرا وجود سویچیرو مدرکه؟

01:17:18.805 --> 01:17:22.935
من پروفسور توی رو
که ماشین رو ساخت میشناختم

01:17:24.060 --> 01:17:27.610
تو کسی که اینو ساخت،میشناختی؟

01:17:29.150 --> 01:17:32.650
...پس نابغه

01:17:35.200 --> 01:17:36.740
آره

01:17:37.870 --> 01:17:39.040
منم

01:17:41.250 --> 01:17:45.540
ما الان توی آینده ای دوباره نوشته شده هستیم

01:17:47.130 --> 01:17:49.460
آینده ای نوشته شده

01:17:49.550 --> 01:17:50.670
کاملا درسته

01:17:50.760 --> 01:17:54.430
از نظر تئوری، زمان حول یه محور میچرخه

01:17:54.510 --> 01:17:56.800
جهان های موازی وجود ندارن

01:17:56.890 --> 01:17:58.970
به بیان دیگه

01:18:00.430 --> 01:18:01.930
ربات

01:18:14.110 --> 01:18:16.700
اینا رو ببند به بدنش

01:18:16.780 --> 01:18:21.330
این طلا رو توی گذشته بفروش
بعدش هزینه تحقیقاتم رو باهاش بده

01:18:21.410 --> 01:18:24.870
هرچی که پروژه نیاز داره رو تولید کن

01:18:29.170 --> 01:18:31.210
نیاز به انرژی داره

01:18:33.420 --> 01:18:34.840
باتری پلاسمایی

01:18:36.090 --> 01:18:38.550
باید هرطوری شده موفق بشی

01:18:44.100 --> 01:18:46.900
....ده به توان 32

01:18:52.030 --> 01:18:56.700
ممکنه توی تئوری کار کنه
ولی هنوز که هنوزه خطرناکه

01:18:57.700 --> 01:18:59.660
نباید این کارو کنی

01:18:59.740 --> 01:19:01.120
میدونم

01:19:02.660 --> 01:19:04.120
بهرحال من میرم

01:19:05.290 --> 01:19:06.580
شاید بتونم ریکو رو نجات بدم

01:19:07.540 --> 01:19:12.210
یه چیز دیگه هم هست
سعی کن مدت زمان موندنت رو کم کنی

01:19:12.300 --> 01:19:15.220
در موارد ضروری،سعی کن
اصلا با مردم ارتباط نگیری

01:19:15.920 --> 01:19:16.800
حواسم هست

01:19:16.880 --> 01:19:18.470
باید به

01:19:18.550 --> 01:19:24.730
همین 30 سال الانیت برگردی

01:19:25.350 --> 01:19:28.650
خب،میری برای چه کاری؟

01:19:32.440 --> 01:19:34.900
میرم به خواب زمستونی

01:19:40.530 --> 01:19:43.370
این چهارمین روز خدمت منه

01:19:44.330 --> 01:19:49.330
هنوز یه روز مونده
ولی احساس میکنم بار وظایفم از رو دوشم برداشته شده

01:19:51.380 --> 01:19:55.130
تو الان آزادی

01:19:58.970 --> 01:20:02.180
اینو برام نگه دار

01:20:16.780 --> 01:20:17.820
ممنونم

01:20:19.780 --> 01:20:20.780
پیت

01:20:22.740 --> 01:20:24.870
خوشحال که همو دیدیم

01:20:35.500 --> 01:20:39.510
انتقال به امروز،سی سال پیش
یعنی 28 فوریه

01:20:40.300 --> 01:20:44.526
هر اتفاقی افتاد،هیچ حرکتی نکن

01:20:44.850 --> 01:20:45.890
باشه

01:20:48.230 --> 01:20:49.640
بریم برای شروع

01:21:02.610 --> 01:21:04.530
نزدیکیم،همونجا بمون

01:21:53.790 --> 01:21:55.040
آره

01:22:02.630 --> 01:22:05.090
این برای امشبه

01:22:05.180 --> 01:22:09.930
یه برنامه خاص،با محدوده شبانه
با میزبانی ناکاجیما یوجی

01:22:10.020 --> 01:22:12.680
عنوان برنامه هست

01:22:31.950 --> 01:22:33.040
سوییچیرو

01:22:33.750 --> 01:22:35.420
سوییچیرو

01:22:36.080 --> 01:22:37.330
سوییچیرو

01:22:38.051 --> 01:22:39.051
آهای

01:22:41.210 --> 01:22:43.420
چیکار میکنی؟

01:23:01.360 --> 01:23:02.610
بیداری که

01:23:06.490 --> 01:23:07.610
...شما

01:23:07.700 --> 01:23:10.950
بیست هشت فوریه،سال 1995 ئه

01:23:12.450 --> 01:23:13.790
1995…

01:23:13.870 --> 01:23:15.330
<i>بیست هشت فوریه1995</i>

01:23:15.410 --> 01:23:18.040
به سی سال گذشته برمیگردی

01:23:18.120 --> 01:23:22.250
تو تاکاکورا سوییچیرویی
مخترع اولین، اف وی ای

01:23:23.173 --> 01:23:26.343
طلایی که آوردی رو،فروختم

01:23:26.368 --> 01:23:27.538
اینجا ئه

01:23:28.546 --> 01:23:33.151
تمام لوازم برای انجام تحقیقات
طبقه بالاست

01:23:34.365 --> 01:23:36.825
خواب زمستونی بعدیت کیه؟

01:23:38.230 --> 01:23:40.690
اممم...هشتم مارس

01:23:40.807 --> 01:23:44.561
نه، 10:00 صبح 9 مارس در کردیوس

01:23:45.562 --> 01:23:48.064
هزینه اتاق برای نه روز

01:23:48.148 --> 01:23:52.444
هزینه تحقیق و هزینه اتاق از درآمد اصلی

01:23:52.527 --> 01:23:55.155
کسر میشه

01:23:55.238 --> 01:24:00.952
من 20 درصد از موجودی رو برای مشاوره
و خدمات حقوقی از شما میگیرم

01:24:01.036 --> 01:24:05.165
به عنوان وکیل ساتو تارو
و وکیل ثبت اختراع شما

01:24:05.248 --> 01:24:07.542
<i>وکیل ساتو تارو</i>

01:24:11.463 --> 01:24:12.922
شما ساتو تارو هستید؟

01:24:14.257 --> 01:24:16.676
اون همه چیز رو بهم گفت

01:24:20.805 --> 01:24:22.432
…پیت

01:24:25.018 --> 01:24:28.188
اگر با همه چیز موافقید، امضاش کنید

01:24:28.271 --> 01:24:31.149
من اون رو به عنوان یک معامله تجاری میپذیرم

01:24:36.821 --> 01:24:41.534
وقتی خودم رو معرفی کردم پیت خندید.
عجیب میخنده

01:24:41.618 --> 01:24:43.578
توی آینده دنبالتون گشتم

01:24:43.661 --> 01:24:45.413
آره شنیدم

01:24:45.497 --> 01:24:50.460
با اینکه 100% قانع نشدم اما
دستگاه کارکردش رو به من نشان داد

01:24:52.045 --> 01:24:58.134
و میدوری عاشق این فکره که
شما بچه‌ها اهل آینده هستید

01:25:12.232 --> 01:25:13.983
متاسفم که تو رو به خطر انداختم

01:25:14.893 --> 01:25:17.104
چرا معذرت خواهی میکنی؟

01:25:17.946 --> 01:25:21.866
به خاطر من مجبور به انتقال زمان شدی

01:25:24.035 --> 01:25:25.912
احساس بدی دارم

01:25:26.913 --> 01:25:29.124
متوجه نیستی؟

01:25:30.750 --> 01:25:31.750
ها؟

01:25:34.045 --> 01:25:35.046
فراموشش کن

01:25:37.090 --> 01:25:42.679
قرار شد یک روز دیگه در خدمت شما باشم
نیازی به عذرخواهی نیست

01:25:42.762 --> 01:25:47.142
با خواب سرد نمیتونی به آینده برگردی

01:25:47.225 --> 01:25:51.938
من فقط حالت خوابم رو روی 30 سال
تنظیم میکنم. مشکلی نیست

01:25:54.023 --> 01:25:57.110
مهمتر از اون، آیا زمان کافی دارید؟

01:26:00.905 --> 01:26:04.784
تقریباً کارم با طرح باتری پلاسما تمام شده بود

01:26:04.868 --> 01:26:09.205
رو برای A-1 من مدل دوم
ارتقا میدم PETE طراحی

01:26:12.709 --> 01:26:16.504
و من قصد دارم ریکو رو نجات بدم

01:26:25.346 --> 01:26:29.559
<i>فشار اتمسفر از شمال</i>

01:26:29.642 --> 01:26:32.770
<i>باعث بارش برف در منطقه شده است</i>

01:26:32.854 --> 01:26:33.854
<i>یک مارس 1995</i>

01:26:33.897 --> 01:26:39.110
<i>....دمای هوا در طول شب پایین خواهد ماند و</i>

01:26:39.194 --> 01:26:40.361
هشت مارس: روز آخر

01:26:40.445 --> 01:26:43.406
<i>هشت مارس روزیه که من
برنامه رو اجرا میکنم</i>

01:26:43.489 --> 01:26:47.869
<i> PETE تا اون زمان باید طراحی
و باتری پلاسما رو تموم کنم</i>

01:26:49.245 --> 01:26:53.333
<i>اما امروز، اول میرم اون مرد رو ببینم</i>

01:26:54.876 --> 01:26:55.877
<i>رستوران تسوبای</i>

01:26:55.960 --> 01:26:57.462
!متشکرم

01:27:01.925 --> 01:27:02.967
سلام

01:27:05.428 --> 01:27:06.471
خوش اومدید

01:27:11.309 --> 01:27:12.477
خوش اومدید

01:27:19.108 --> 01:27:20.777
هر صندلی خواستی بشین

01:27:32.914 --> 01:27:34.290
چی براتون بیارم؟

01:27:35.166 --> 01:27:36.167
…من

01:27:37.335 --> 01:27:39.128
هر چی این مرد داره رو میخوام

01:27:39.629 --> 01:27:40.672
بله

01:27:45.260 --> 01:27:47.637
تو داری منو معذب میکنی

01:27:47.720 --> 01:27:51.182
من همون نوشیدنی رو میخواستم
پروفسور تویی

01:27:53.184 --> 01:27:55.812
من چیزی برای گفتن به رسانه ها ندارم

01:27:55.895 --> 01:27:58.106
من خبرنگار نیستم
…

01:27:59.190 --> 01:28:02.193
من از 30 سال آینده

01:28:02.277 --> 01:28:06.114
با دستگاه انتقال زمان شما
به این دوران برگشتم

01:28:08.241 --> 01:28:12.829
مزخرفه. من تحقیقاتم رو رها کردم

01:28:16.249 --> 01:28:17.834
هزینه تحقیقات شما

01:28:19.043 --> 01:28:20.420
بفرمایید

01:28:28.720 --> 01:28:31.493
من نمیتونم این رو از یک غریبه قبول کنم

01:28:33.016 --> 01:28:34.267
هی

01:28:34.350 --> 01:28:36.686
شما توی تلویزیون هستید

01:28:37.562 --> 01:28:40.898
شما آدم مشهوری هستی؟

01:28:42.650 --> 01:28:45.778
<i> …تاکاکورا پس از</i>

01:28:50.567 --> 01:28:53.494
من یک مخترع نوپا هستم

01:28:53.578 --> 01:28:58.958
من متوجه شدم که چرا برای ادامه
تحقیقاتتون اختلاس کردید

01:29:00.626 --> 01:29:03.546
استاد اخراج شدی
دیگه وقت داری

01:29:03.629 --> 01:29:05.048
!گوتا

01:29:05.131 --> 01:29:09.260
توی این کتاب نوشته
که هیچ چیز از انکار به وجود نمیاد

01:29:12.430 --> 01:29:18.227
نگران این پول نباشید
قول میدم تحقیقات شما موفق میشه

01:29:28.363 --> 01:29:29.363
چک میکنم

01:29:36.287 --> 01:29:38.331
من میرم یه غذای خوب بخورم

01:29:42.960 --> 01:29:46.422
واقعا بهش اجازه میدید پول شما رو بگیره؟

01:29:47.465 --> 01:29:48.591
بله

01:29:49.717 --> 01:29:52.178
میتونم امضای شما رو داشته باشم؟

01:29:52.261 --> 01:29:55.348
من میخوام وقتی بزرگ شدم ربات بسازم

01:29:56.432 --> 01:29:57.558
باشه

01:30:07.193 --> 01:30:08.319
بیا

01:30:10.655 --> 01:30:11.864
گوتا

01:30:12.448 --> 01:30:15.868
یه روزی میرسه که تو مخترع بزرگی میشی

01:30:17.787 --> 01:30:19.038
تسلیم نشو

01:30:39.308 --> 01:30:40.518
بله؟

01:30:42.145 --> 01:30:43.396
استراحت کن

01:30:49.443 --> 01:30:51.320
بفرما-
متشکرم -

01:30:56.826 --> 01:30:58.286
خوابیده؟

01:30:59.704 --> 01:31:01.122
روی حالت خوابه

01:31:01.581 --> 01:31:05.001
سه ساعت در روز
حرف زدن رو متوقف میکنه

01:31:07.170 --> 01:31:12.466
من که پرحرفیش رو دوست دارم
میدوری هم از همراهیش لذت میبره

01:31:16.387 --> 01:31:19.891
چه اتفاقی برای میدوری افتاد؟

01:31:23.311 --> 01:31:25.438
تصادف رانندگی دو سال پیش

01:31:26.564 --> 01:31:32.862
قبل از اون، تویر سه مسابقه
سه‌گانه در سال شرکت می‌کرد

01:31:33.863 --> 01:31:40.536
اون هنوز هم سرحاله اما زیاد
بیرون نمیره و حرف نمیزنه

01:31:42.205 --> 01:31:47.001
اما از زمانی که شما بچه ها ظاهر شدید،
دوباره شبیه میدوری قدیم شده

01:31:49.503 --> 01:31:50.963
ما نه

01:31:52.465 --> 01:31:54.175
فقط پیت

01:32:03.351 --> 01:32:04.685
چرا پیت؟

01:32:10.441 --> 01:32:13.611
من یک گربه داشتم، یک دستیار به نام پیت

01:32:14.737 --> 01:32:16.405
<i>تابستان رو دوست داشت</i>

01:32:16.489 --> 01:32:21.744
همیشه منتظرش بود و تسلیم نمیشد

01:32:25.915 --> 01:32:28.459
درست مثل تو از آینده

01:32:38.970 --> 01:32:40.304
آقای ساتو

01:32:43.099 --> 01:32:45.977
میتونم درخواست دیگه‌ای داشته باشم؟

01:33:06.497 --> 01:33:07.873
چیه؟

01:33:11.585 --> 01:33:13.921
<i>سوابق مالیاتی اونها رو بررسی کنید</i>

01:33:14.005 --> 01:33:16.424
آنها رو در معرض فرار مالیاتی قرار بدید

01:33:17.508 --> 01:33:20.720
اسم اون زن شیرائیشی رین ئه

01:33:21.470 --> 01:33:25.016
تو شرکت های بزرگ مانیکس رو شکست میدی

01:33:25.099 --> 01:33:27.059
آره، نکته همینه

01:33:29.270 --> 01:33:33.566
همینطور درخواست های ثبت اختراع
برای پیت و باتری پلاسما

01:33:33.649 --> 01:33:37.069
یه شرکت جدید براش راه اندازی کنین

01:33:40.072 --> 01:33:43.701
من انجامش میدم، ولی میتونی هزینه خدماتو بدی؟

01:33:45.369 --> 01:33:48.664
اسم شرکت ـو چی میذاری؟

01:33:48.748 --> 01:33:50.124
من؟

01:33:50.916 --> 01:33:52.376
وایسا ببینم

01:33:54.920 --> 01:33:56.088
علاءالدین چطوره؟

01:33:59.633 --> 01:34:04.180
میشه FWE غرامت شما سهام من از

01:34:04.263 --> 01:34:07.350
و همینطور ریاست صنعت علاءالدین

01:34:07.433 --> 01:34:08.559
رئیس؟

01:34:12.897 --> 01:34:14.357
من؟

01:34:19.862 --> 01:34:21.322
خوبه

01:34:21.864 --> 01:34:27.119
یه چیز دیگه، که مهم ترین چیزه

01:34:31.874 --> 01:34:37.213
میدوری، هنوزم یه خانواده میخوای؟

01:34:40.299 --> 01:34:44.136
این چیزی ـه که دیگه آرزوشو ندارم

01:34:46.931 --> 01:34:48.516
اگه قرار بود محقق بشه چی؟

01:34:51.811 --> 01:34:54.688
بیشتر از این نمیتونستم خوشحال باشم

01:35:30.516 --> 01:35:34.103
هشتم مارس ـه
امشب برنامه رو اجرا میکنیم

01:35:34.186 --> 01:35:35.771
کی میریم؟

01:35:35.855 --> 01:35:39.442
تا خونه تو حداقل دو ساعت راه ـه

01:35:39.525 --> 01:35:45.322
مجبوریم قبل از ساعت 11 حرکت کنیم
تا کامیون ـو بارگیری کنیم و فرار کنیم

01:35:47.867 --> 01:35:49.243
یک ساعت پیش

01:35:49.326 --> 01:35:50.703
نمیتونیم موفق شیم

01:35:50.786 --> 01:35:52.246
نگران نباش

01:35:53.706 --> 01:36:00.004
من یه ربات انسان نما
از سال 2025 با فناوری پیشرفته ام

01:36:00.963 --> 01:36:02.339
هیچ چیز غیرممکن نیست

01:36:14.310 --> 01:36:15.352
<i>بیا شروع کنیم</i>

01:36:15.436 --> 01:36:17.730
مجمع ویژه سهامداران

01:36:17.813 --> 01:36:20.941
تاریخ، هشتم مارس،1995

01:36:22.276 --> 01:36:23.694
ساعت 13

01:36:35.748 --> 01:36:37.333
دوتایی دارین منو بیرون میندازین؟

01:36:37.416 --> 01:36:39.376
این یه تصمیم رسمی ـه

01:37:18.457 --> 01:37:20.000
وایسا

01:37:26.362 --> 01:37:28.865
بیا از اینجا بریم

01:37:32.388 --> 01:37:33.556
گیرت انداختم

01:37:43.482 --> 01:37:44.483
تموم شد

01:38:25.357 --> 01:38:26.984
درد داره

01:38:29.363 --> 01:38:30.531
گربه احمق

01:38:37.369 --> 01:38:38.537
کجا رفت؟

01:38:41.684 --> 01:38:43.102
چطور جرات میکنی؟

01:38:44.293 --> 01:38:45.669
بیا اینجا

01:38:57.514 --> 01:38:59.016
پیت

01:39:11.236 --> 01:39:13.822
پسر خوب، همه چیز درست میشه

01:39:27.711 --> 01:39:29.046
سوییچیرو

01:39:45.437 --> 01:39:46.522
ریکو

01:39:51.235 --> 01:39:52.403
سوییچیرو

01:40:01.954 --> 01:40:03.539
بابت اون موقع متاسفم

01:40:13.257 --> 01:40:14.383
نه

01:40:17.428 --> 01:40:18.512
منم متاسفم

01:40:29.356 --> 01:40:30.357
سوییچیرو

01:40:31.108 --> 01:40:33.110
بریم، کازوتو داره میاد

01:40:42.828 --> 01:40:44.079
مراقبش باش

01:40:44.163 --> 01:40:45.372
قطعا

01:40:45.956 --> 01:40:47.166
زود برمیگردم

01:40:51.628 --> 01:40:52.838
سوییچیرو

01:40:58.510 --> 01:40:59.970
تو کی هستی؟

01:41:01.054 --> 01:41:03.390
بچه سوییچیرو

01:41:58.821 --> 01:42:04.451
<i>وکالتنامه به اتمام رسیده
واگذاری سهام</i>

01:43:13.478 --> 01:43:14.646
خوبی؟

01:43:14.730 --> 01:43:16.356
آره،بیا زود بریم

01:43:21.403 --> 01:43:22.988
... خونه

01:43:23.071 --> 01:43:24.281
من اینکارو کردم

01:43:24.364 --> 01:43:27.242
چرا؟ همه چیزو از دست میدی

01:43:28.952 --> 01:43:30.037
ریکو

01:43:31.038 --> 01:43:32.456
منتظر باش

01:43:33.498 --> 01:43:34.750
... اگه میخوای به عقب نگاه کنی

01:43:37.294 --> 01:43:38.837
فقط اینو نگاه کن

01:43:58.482 --> 01:44:03.654
<i>میخوام درباره آینده بهت بگم
آروم باش و گوش کن</i>

01:44:26.969 --> 01:44:30.555
از دیدنت خوشبختم، من میدوری ام

01:44:30.639 --> 01:44:32.599
شوهرم، تارو

01:44:37.396 --> 01:44:38.689
بهش گفتی؟

01:44:39.898 --> 01:44:42.651
آره، همه چیو گفتم

01:44:52.285 --> 01:44:55.539
من ساتو... ریکو ام

01:45:02.379 --> 01:45:05.882
به آرومی قبولش کن، نیازی به عجله نیست

01:45:15.225 --> 01:45:17.436
FWE این گواهی سهام

01:45:17.519 --> 01:45:19.563
ممنون

01:45:19.646 --> 01:45:23.150
زو به گاردین میفروشی FWE وقتی

01:45:26.528 --> 01:45:29.072
اینها رو بهشون بده

01:45:31.241 --> 01:45:33.243
باور نکردنی ـه

01:45:35.829 --> 01:45:37.330
سوییچیرو

01:45:37.414 --> 01:45:41.960
برای خواب سرد به موقع نمیرسی

01:46:01.855 --> 01:46:03.565
زودباش، پیت

01:46:08.779 --> 01:46:10.697
نمیتونم

01:46:17.704 --> 01:46:18.830
متاسفم

01:46:21.083 --> 01:46:22.584
باید برم

01:46:25.337 --> 01:46:28.298
.. تو تنها چیزی هستی که دارم

01:46:30.842 --> 01:46:31.842
ریکو

01:46:36.264 --> 01:46:37.849
تو فقط هفده سالته

01:46:40.644 --> 01:46:45.982
باید همچنان بری مدرسه
و درس خوندن رو ادامه بدی

01:46:48.401 --> 01:46:52.864
با آدمای زیادی آشنا میشی
و چیزای زیادی رو تجربه میکنی

01:46:56.576 --> 01:46:58.411
این چیزا از زندگی من بیشترن

01:47:07.420 --> 01:47:08.755
ممنون، ریکو

01:47:24.479 --> 01:47:28.233
روزی دوبار ردم نکن، احمق

01:47:30.694 --> 01:47:32.112
حق با توئه

01:47:37.409 --> 01:47:39.244
سی سال بعد

01:47:42.330 --> 01:47:44.416
تو آینده ازش پشیمون میشم

01:48:05.061 --> 01:48:10.192
چرا صبر نکنیم تا سوییچیرو از خواب بیدار شه؟

01:48:11.526 --> 01:48:14.696
من "پیت" ام

01:48:17.073 --> 01:48:18.241
ولی

01:48:19.618 --> 01:48:22.621
سوییچیرو، هنوز نفهمیدی؟

01:48:24.421 --> 01:48:25.631
چی؟

01:48:27.083 --> 01:48:31.087
تصادفی نبود که به گذشته برگشتم

01:48:32.172 --> 01:48:36.426
تصمیماتم هم بخشی از آینده خواهد بود

01:48:38.929 --> 01:48:43.058
با زندگیت اینو ثابت کردی

01:48:48.063 --> 01:48:51.399
همدیگه رو سی سال بعد میبینیم

01:49:01.034 --> 01:49:02.202
آره

01:49:24.140 --> 01:49:26.768
آقای، تاکاکورا-
ببخشید دیر کردم-

01:49:26.851 --> 01:49:28.853
پیشونیت چیشده؟

01:49:28.937 --> 01:49:30.397
خوردم زمین

01:49:30.480 --> 01:49:32.482
مشروب خوردی؟

01:49:32.565 --> 01:49:34.526
نه-
واقعا؟-

01:49:34.609 --> 01:49:37.070
تمام اسناد رو از دست دادم

01:49:37.153 --> 01:49:41.408
شوخی میکنی! باور نکردنیه

01:49:53.086 --> 01:49:56.589
<i>اقای تاکاکورا سوییچیرو عزیز</i>

01:50:04.264 --> 01:50:10.103
<i>من در مورد مرد عجیب و غریب از آینده مشکوک بودم</i>

01:50:11.187 --> 01:50:14.149
ولی الان شکی ندارم

01:50:15.650 --> 01:50:17.068
همونطور که گفتی

01:50:43.237 --> 01:50:44.738
ریکو تسلیم نشد

01:50:44.763 --> 01:50:45.597
<i>کاربرد الکترونیکی</i>

01:50:45.680 --> 01:50:49.517
به مدرسه رفت و سخت درس خوند

01:50:49.601 --> 01:50:54.230
با آدمای زیادی آشنا شد و چیزای زیادی تجربه کرد

01:50:55.982 --> 01:50:58.943
<i>اونم مثل تو یه مخترع شد</i>

01:50:59.027 --> 01:51:04.574
<i>و در توسعه پیت و باتری پلاسما شرکت کرد</i>

01:51:05.784 --> 01:51:12.123
میخوام همین حالا باهات جشن
بگیرم اما 30 سال صبرکردم

01:51:12.916 --> 01:51:16.169
منتظرم تا تو بیای منو ببینی

01:51:18.380 --> 01:51:23.259
وقتی اومدی، ریکو رو با خودت ببر

01:51:26.596 --> 01:51:28.890
بیست سال قبل

01:51:30.433 --> 01:51:34.479
اونم عین تو، تو یه پناهگاه خوابید

01:52:11.433 --> 01:52:16.980
راستی، توی چیزی که بهم گفتی یه اشتباه بود

01:52:21.943 --> 01:52:24.696
....ریکو از چیزی که فکر میکردی

01:52:26.156 --> 01:52:28.032
خیلی خیلی سرسخت تره

01:53:09.866 --> 01:53:12.660
صبح بخیر، سوییچیرو

01:53:16.956 --> 01:53:18.374
صبح بخیر

01:53:44.102 --> 01:53:55.523
 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:54:31.495 --> 01:54:36.459
پیت هنوز دنبال دری به سوی تابستون میگرده

01:54:37.234 --> 01:54:42.990
اون با اعتقادی تزلزل ناپذیر
حاضر به تسلیم شدن نیست