﻿WEBVTT

00:00:01.900 --> 00:00:20.361
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:23.500 --> 00:00:33.500
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:36.317 --> 00:01:39.858
!خط رو حفظ کنین
!از اینجا تا برآمدگی

00:01:42.442 --> 00:01:43.733
!خط رو نگه دارین

00:01:43.817 --> 00:01:46.275
!جهت باد داره عوض میشه

00:01:46.358 --> 00:01:48.709
!مسیر فراری نداریم -
!می‌دونیم. تجهیزات رو بیار -

00:01:48.733 --> 00:01:50.195
!لئو، برگرد اینجا

00:01:52.608 --> 00:01:54.775
!بجنب -
!لئو -

00:01:54.858 --> 00:01:56.358
!مسیر آتیش عوض شده

00:01:59.608 --> 00:02:01.916
!برگردین عقب -
!کمکمون کنین، خواهش می‌کنم -

00:02:15.472 --> 00:02:19.695
[ فورت لاودردیل، فلوریدا ]

00:02:24.983 --> 00:02:26.400
صبح به‌خیر، خانم

00:02:26.483 --> 00:02:28.793
،من از آتش‌نشانی هستم
ایشون از اداره‌ی گاز فلوریدا

00:02:28.817 --> 00:02:32.043
آره، سیستمون اخطار نشت گاز داده
 از جایی که لوله‌ی اصلی به دیگ شما وصل میشه

00:02:32.067 --> 00:02:33.626
شوهرتون خونه‌ست؟

00:02:33.650 --> 00:02:35.501
.داره دوش می‌گیره
باید از خونه بریم بیرون؟

00:02:35.525 --> 00:02:39.168
،نه، احتمالاً خطای رایانه‌ایه
...نه نشت گاز واقعی، ولی

00:02:39.192 --> 00:02:41.126
محض اطمینان باید بررسی کنیم

00:02:41.150 --> 00:02:43.535
میشه بیایم داخل؟ -
بله، لطفاً -

00:02:43.608 --> 00:02:46.455
ممنون، خانم -
خواهش می‌کنم. من متشکرم -

00:03:03.817 --> 00:03:06.126
هی، تا "جکسون‌ویل" چقدر فاصله‌ست؟

00:03:06.150 --> 00:03:09.317
اگه ترافیک باشه؟ 6 ساعت

00:03:10.275 --> 00:03:11.775
شاید بیشتر

00:03:13.692 --> 00:03:15.846
پیراهنت خونیه

00:03:16.858 --> 00:03:18.918
قبل از اینکه ادامه بدیم، باید عوضش کنی

00:03:18.942 --> 00:03:21.668
.خب، دلم نمی‌خوام مسیرمون طولانی بشه
تا نیم ساعت دیگه خبرش پخش میشه

00:03:21.692 --> 00:03:23.793
،اگه عقلش کار کنه
الان دیگه باید راه افتاده باشه

00:03:23.817 --> 00:03:27.793
،یه روز طول می‌کشه تا جرئتش رو پیدا کنه
یه روز دیگه هم تا برنامه‌ریزی کنه

00:03:27.817 --> 00:03:32.125
.به‌هرحال ما می‌ریم اونجا
بی‌خودی ریسک نمی‌کنیم

00:03:33.025 --> 00:03:35.692
متأسفم -
پیش میاد -

00:03:46.078 --> 00:03:48.897
[ جکسون‌ویل، فلوریدا ]

00:03:49.900 --> 00:03:52.209
بجنب، رفیق. دیرمون میشه

00:03:52.233 --> 00:03:54.834
...باد خفیف از جنوب غربی می‌وزه

00:03:54.858 --> 00:03:57.858
انتظار بیشینه‌ی دما 23 درجه می‌ره

00:03:57.942 --> 00:04:01.626
.و اما اخبار اقتصادی
...ادامه‌ی مشکلات آژانس املاک تجاری

00:04:01.650 --> 00:04:03.900
بی‌بخار" یعنی چی؟"

00:04:03.983 --> 00:04:06.126
یعنی به طور آزاردهنده‌ای بی‌احساس

00:04:06.150 --> 00:04:08.126
تا حالا دختری بهت گفته بی‌بخار؟

00:04:08.150 --> 00:04:09.942
فقط مادرت، پسرم

00:04:12.192 --> 00:04:13.525
بودی؟

00:04:13.608 --> 00:04:17.378
"یه معنی دیگه‌ش می‌شه "خیلی کندذهن

00:04:18.442 --> 00:04:20.519
مطمئنم که من اون‌طور بودم

00:04:20.567 --> 00:04:22.084
این بیشتر با عقل جور درمیاد

00:04:22.108 --> 00:04:25.626
فقط بهش بگو که متأسفی
و بیشتر تلاش می‌کنی

00:04:25.650 --> 00:04:29.668
من برای قرار با دوست‌دخترم
از تو مشورت نمی‌گیرم، بابا. توهین نباشه

00:04:29.692 --> 00:04:31.834
میشه لطفاً تا یه سال دیگه
...طرف دخترها نری

00:04:31.858 --> 00:04:34.709
تا من از نظر روحی آماده‌ی
اتفاقات پیش رو بشم؟

00:04:34.733 --> 00:04:36.751
...این تصاویر مربوط به "فورت لاودردیل" است

00:04:36.775 --> 00:04:39.293
،منزل دادستان منطقه
...توماس بردیدو

00:04:39.317 --> 00:04:42.959
که ظاهراً او و خانواده‌اش
در آنجا به قتل رسیده‌اند

00:04:42.983 --> 00:04:46.918
آن‌هم طی حادثه‌ای که به گفته‌ی
مسئولین آتش‌نشانی، انفجار لوله‌ی گاز بوده

00:04:46.942 --> 00:04:48.959
رئیس پلیس فورت لاودردیل
...می‌گوید که قصد دارد

00:04:48.983 --> 00:04:50.751
...از نزدیک با مسئولین آتش‌نشانی همکاری کند

00:04:50.775 --> 00:04:54.067
...تا دلیل قطعی این حادثه‌ی تلخ را بیابند

00:04:54.150 --> 00:04:56.376
که منجر به
...از دست رفتن یک خانواده

00:04:56.400 --> 00:04:59.093
و یکی از دوست‌داشتنی‌ترین
مسئولان این منطقه شده

00:05:01.525 --> 00:05:03.233
بابا، حالت خوبه؟

00:05:05.025 --> 00:05:06.564
بجنب. دیرمون میشه

00:05:24.233 --> 00:05:26.400
آماده‌ای؟ -
آره -

00:05:26.483 --> 00:05:27.858
بریم

00:05:34.358 --> 00:05:35.858
اون سمت

00:05:37.775 --> 00:05:39.442
حرکت کن

00:05:39.525 --> 00:05:41.987
خدایا، بابا، چته؟

00:05:48.108 --> 00:05:49.959
بابا، چیکار می‌کنی؟ -
می‌خوایم مدرسه رو بپیچونیم -

00:05:49.983 --> 00:05:51.709
.نمی‌خوام مدرسه رو بپیچونم
ساعت 8 امتحان شیمی دارم

00:05:51.733 --> 00:05:53.272
!مدرسه رو می‌پیچونیم

00:05:57.567 --> 00:05:59.668
.نه! دیگه پیامک نده
تلفن بی تلفن. خب؟

00:05:59.692 --> 00:06:02.543
!بدش به من... بده... تلفن رو بده من

00:06:02.567 --> 00:06:05.043
توی دردسر افتادی؟
چیکار کردی؟

00:06:05.067 --> 00:06:07.692
کار درست. متوجهی؟

00:06:09.650 --> 00:06:11.358
کار درست رو کردم

00:06:11.442 --> 00:06:15.596
،اگه کار درست رو کردی
پس چرا این‌قدر ترسیدی؟

00:06:23.233 --> 00:06:28.692
تاریخ پرافتخارِ آتش‌نشانان چترباز
حالا بر دوش شما سنگینی می‌کنه

00:06:28.775 --> 00:06:31.543
،با هر پرشی که می‌کنین
...هر آتشی که خاموش می‌کنین

00:06:31.567 --> 00:06:33.709
اون بچه‌ها رو نگاه کن -
آره -

00:06:33.733 --> 00:06:35.209
هی، این رو پر کن، رئیس

00:06:35.233 --> 00:06:37.251
نمی‌شه یه ربع صبر کنی
تا مهمونی بار شروع بشه؟

00:06:37.275 --> 00:06:39.376
،خفه خون بگیر
وقتی صبح اومدم دنبالت، مست بودی

00:06:39.400 --> 00:06:40.708
کاملاً درسته

00:06:41.900 --> 00:06:44.977
با خود درمانی می‌گذرونین، ها؟

00:06:45.025 --> 00:06:46.709
آه، خانم‌ها و آقایون

00:06:46.733 --> 00:06:49.418
ایتان، این نگاه خیره‌ت رو
از کجا یاد گرفتی؟

00:06:49.442 --> 00:06:50.918
این نه، همین، همینی که الان داری

00:06:50.942 --> 00:06:52.876
درست همین؟ -
اوه، همین -

00:06:52.900 --> 00:06:54.251
حسش می‌کنی، بنی؟ -
از پشت عینک آفتابی‌ت می‌تونم ببینمش -

00:06:54.275 --> 00:06:55.834
صاف وارد قلبم میشه، روحم

00:06:55.858 --> 00:06:57.376
فقط کلی ساعت رو جلوی آینه گذروندم، رفیق

00:06:57.400 --> 00:07:00.567
.آه، شرط می‌بندم همین‌طوره
شرورانه و جذاب

00:07:00.650 --> 00:07:03.266
چرا تو رو گذاشتن
توی برج دیده‌بانی آتش‌نشانی؟

00:07:03.525 --> 00:07:04.959
خب، لابد از خوش‌شانسیمه

00:07:04.983 --> 00:07:07.584
آره، گور بابای اونا و آزمون‌های روانشناسی‌شون -
عوضی‌ها -

00:07:07.608 --> 00:07:08.650
گور باباشون

00:07:08.733 --> 00:07:11.192
گور بابای همه‌شون -
کدوم برج؟ -

00:07:11.275 --> 00:07:13.025
شماره‌ی 217، نزدیک توئه

00:07:13.108 --> 00:07:16.709
،پس آتیش باربکیو رو زیاد نکن
وگرنه مجبورم نیروهای هوایی رو بفرستم سراغت

00:07:16.733 --> 00:07:18.418
خیلی خب، خیلی خب، گوش کنین

00:07:18.442 --> 00:07:20.709
اصلاً دوست ندارم امروز مثل پارسال بشه

00:07:20.733 --> 00:07:22.751
و مثل سال قبل‌ترش
و تمام اون سال‌های کوفتی قبلش

00:07:22.775 --> 00:07:24.876
پارسال خوش گذشت -
آره. پارسال خوش گذشت -

00:07:24.900 --> 00:07:27.751
خب، کی می‌تونه بگه هدف امروز چیه؟

00:07:27.775 --> 00:07:29.293
تری‌سام خوب به‌نظر میاد

00:07:29.317 --> 00:07:30.834
یا برنده شدن توی بخت‌آزمایی

00:07:30.858 --> 00:07:32.209
تری‌سام برای تو
مثل برنده شدن توی بخت آزماییه

00:07:32.233 --> 00:07:33.876
چه ناجور -
راست میگه دیگه -

00:07:33.900 --> 00:07:35.418
،هدف امروز
...دلقک‌های عوضی، اینه که

00:07:35.442 --> 00:07:37.126
دعوا بی دعوا -
دقیقاً درسته -

00:07:37.150 --> 00:07:39.793
و لطفاً با چتر نجات از جایی نپرین، باشه؟

00:07:39.817 --> 00:07:42.459
آخه کی همچین کاری می‌کنه؟ -
آه، نمی‌دونم -

00:07:42.483 --> 00:07:45.983
...من الان بزرگ‌تر شدم و

00:07:46.067 --> 00:07:47.567
خب، بزرگ‌تر شدم

00:07:47.650 --> 00:07:49.376
فقط می‌خوام زنده نگه‌تون دارم -
هی، نه، نه، نه -

00:07:49.400 --> 00:07:51.334
.نگران اون نباش
اون شغل ماست

00:07:51.358 --> 00:07:54.084
تو فقط قبض جریمه‌ی پارک رو بنویس
و ما تو رو زنده نگه می‌داریم

00:07:54.108 --> 00:07:55.650
بیراه نمیگی

00:07:55.733 --> 00:07:58.209
لطفاً تصمیم‌های خوب بگیرین -
آه، به سلامتی تصمیم‌های خوب -

00:07:58.233 --> 00:08:00.834
تصمیم‌های خوب -
حالا شد یه چیزی -

00:08:00.858 --> 00:08:02.293
احساس بلا بودن می‌کنم

00:08:02.317 --> 00:08:04.209
...خب، چون من در خدمت تیمم

00:08:04.233 --> 00:08:06.126
فکر کنم بتونم کمکت کنم -
اوه، نه، نه، نه -

00:08:06.150 --> 00:08:08.918
،من با مردی که ریدنش رو توی جنگل دیدم
سکس نمی‌کنم

00:08:08.942 --> 00:08:11.626
شوخی می‌کنی؟
منم دقیقاً همین قانون رو دارم

00:08:11.650 --> 00:08:13.751
،تو با مردی که ریدنش رو توی جنگل دیدی
سکس نمی‌کنی؟

00:08:13.775 --> 00:08:16.293
داری سربه‌سر کی می‌ذاری؟ -
آه، خیلی بلند حرف زدیم؟ -

00:08:16.317 --> 00:08:18.918
خیلی بلند حرف زدیم، ایتان؟
...ببخشید. خیلی ببخشید

00:08:18.942 --> 00:08:21.626
!این چطوره؟ تبریک میگم -
!تبریک می‌گیم -

00:08:21.650 --> 00:08:24.400
!تبریک می‌گیم

00:08:33.692 --> 00:08:34.858
بجنب دیگه

00:08:34.942 --> 00:08:36.334
میشه زودتر پرتش کنی؟

00:08:36.358 --> 00:08:37.834
میشه حواست به بازی باشه؟

00:08:37.858 --> 00:08:39.876
هی، می‌خوای خطرناک بازی کنی؟

00:08:39.900 --> 00:08:41.876
الان نشونت میدم چطوری خطرناک بازی کنی، عوضی

00:08:41.900 --> 00:08:44.168
ببین. هدف اینه که بندازیش توی سوراخ

00:08:44.192 --> 00:08:46.459
دختره هم همین رو گفت -
نشونت میدم چطوری پرتاب کنی، آقای پرادعا -

00:08:46.483 --> 00:08:49.317
...رئیس
نوبت توئه. بیا

00:08:49.400 --> 00:08:52.084
من توی چیزی که کلمه‌ی "ذرت" داره دخالت نمی‌کنم
(اسم بازی سوراخ ذرته)

00:08:52.108 --> 00:08:53.567
اه، ترسو

00:08:59.108 --> 00:09:00.150
!آره

00:09:01.025 --> 00:09:02.709
دیدی؟ این‌طوری پرتاب می‌کنن

00:09:02.733 --> 00:09:04.251
چیزی برای اثبات نموند -
آخه من چطوری بهتر بزنم؟ -

00:09:04.275 --> 00:09:06.793
.بدش من
این‌طوری بهتر می‌زنن

00:09:06.817 --> 00:09:10.025
!آره! آره

00:09:10.108 --> 00:09:13.983
.نمی‌خوام قضاوت کنم
فقط می‌خوام درک کنم

00:09:14.067 --> 00:09:16.358
یعنی اون دوست‌پسرته؟

00:09:16.442 --> 00:09:17.942
آره

00:09:19.483 --> 00:09:21.251
نمی‌تونم درک کنم، لعنتی

00:09:21.275 --> 00:09:23.001
نمی‌فهمم، کجاش برات این‌قدر خنده داره؟

00:09:23.025 --> 00:09:25.709
!وای، این یارو معرکه‌ست
داره سیگار الکترونیکی می‌کشه

00:09:25.733 --> 00:09:28.668
.می‌خواد سیگار رو ترک کنه
این‌قدر مسخره‌بازی در نیار

00:09:28.692 --> 00:09:31.709
!ویک! رایان! هنا می‌خواد چتربازی کنه -
!چی؟ الان؟ -

00:09:31.733 --> 00:09:32.876
!می‌خواد چتربازی کنه. بجنبین

00:09:32.900 --> 00:09:34.775
!چتر -
!بجنب -

00:09:37.525 --> 00:09:39.567
!تو آدم‌بشو نیستی

00:09:40.442 --> 00:09:42.192
!لعنت -
!بریم -

00:10:03.775 --> 00:10:05.233
ای لعنت

00:10:10.108 --> 00:10:11.442
گندش بزنن

00:10:11.525 --> 00:10:14.168
یادمه دفعه‌ی قبلی آروم‌تر فرود اومدم

00:10:14.192 --> 00:10:16.885
نه. دفعه‌ی قبل هم دقیقاً همین‌طوری بود

00:10:28.483 --> 00:10:30.834
می‌خوای چیکار کنی؟
دستگیرم کنی؟

00:10:30.858 --> 00:10:31.858
ها؟

00:10:32.233 --> 00:10:33.567
لعنت

00:10:33.650 --> 00:10:35.459
برات سؤاله که چرا
توی آزمون روان‌شناسی رد شدی، ها؟

00:10:35.483 --> 00:10:37.918
این لعنتی رو با آچار بکس سفت کردی؟

00:10:37.942 --> 00:10:39.567
اوه، درد داره؟

00:10:39.650 --> 00:10:43.459
آره، درد داره -
خوبه. شاید درس عبرت بگیری -

00:10:43.483 --> 00:10:45.459
.هی، به من نگاه کن
اخم نکن، خب؟

00:10:45.483 --> 00:10:47.793
.خودت باعثش شدی
تقصیر خودته

00:10:47.817 --> 00:10:49.233
حقته

00:10:58.775 --> 00:11:00.233
بریم

00:11:03.400 --> 00:11:04.733
موضوع اینه

00:11:04.817 --> 00:11:07.293
هر دو می‌دونیم که
کارت ربطی به خوش‌گذرونی نداشت

00:11:07.317 --> 00:11:09.876
و مطمئناً تصادفی نبود، خب؟

00:11:09.900 --> 00:11:14.108
،ببین، هنا
می‌دونم می‌خوای چیکار کنی

00:11:14.192 --> 00:11:19.192
.شاید بقیه‌ی اون عوضی‌ها نفهمن
ولی من یکی خوب می‌فهمم

00:11:21.233 --> 00:11:24.959
می‌دونی، شاید یه تابستون تنهایی
توی برج دیده‌بانی آتش‌نشانی برات خوب باشه

00:11:24.983 --> 00:11:26.368
شاید

00:11:26.442 --> 00:11:28.358
شاید هم بپرم پایین و راحت بشم

00:11:35.317 --> 00:11:37.192
خدای من

00:12:17.233 --> 00:12:19.043
به‌نظر نمیاد چیزی برده باشن

00:12:19.067 --> 00:12:21.683
مسواک‌ها هنوز توی دستشویی‌ان

00:12:35.617 --> 00:12:37.459
[ انفجار گاز در فورت لاودردیل ]

00:12:37.483 --> 00:12:39.317
از اینجا رفته‌ن

00:12:39.400 --> 00:12:44.400
.یه مقصد می‌خوایم
من لپ‌تاپ رو می‌گردم، تو خونه رو بگرد

00:12:47.033 --> 00:12:49.572
[ بانک وان نشنال ]
[ رمز عبور را فراموش کرده‌اید؟ ]

00:12:54.783 --> 00:12:56.937
[ لطفاً کلمه‌ی عبور جدید را وارد کنید ]

00:12:59.075 --> 00:13:02.700
...به یاد

00:13:04.450 --> 00:13:06.293
[ کلمه‌ی عبور تغییر یافت ]

00:13:06.317 --> 00:13:09.751
.ده هزار دلار از حسابش برداشته
حالا می‌خواد غیب بشه

00:13:09.775 --> 00:13:12.751
باید دوست یا آشنایی رو
که میره پیشش، پیدا کنیم

00:13:12.775 --> 00:13:13.900
باشه

00:13:15.983 --> 00:13:17.067
بجنب

00:13:19.400 --> 00:13:21.150
کجا می‌رین؟

00:13:29.117 --> 00:13:32.283
[ "آموزشگاه مهارت‌های بقای "سودا بیوت ]
(نهری در یلواستون)

00:13:40.108 --> 00:13:43.775
آشنایی که پلیسه، چطوره؟

00:13:47.900 --> 00:13:49.817
آموزشگاه مهارت‌های بقا

00:13:49.900 --> 00:13:51.900
گاومون زایید

00:14:04.108 --> 00:14:07.025
راجع به شغل من چی می‌دونی، پسرم؟

00:14:07.108 --> 00:14:08.959
حسابداری -
آره -

00:14:08.983 --> 00:14:10.334
حداقل فکر می‌کردم حسابدار هستی

00:14:10.358 --> 00:14:13.334
،من حسابدار قضایی هستم
...یعنی

00:14:13.358 --> 00:14:16.051
دنبال چیزهایی می‌گردم که باهم جور درنمیاد

00:14:16.567 --> 00:14:19.192
و یه چیزی پیدا کردم

00:14:19.275 --> 00:14:24.084
،مردی که براش کار می‌کنم
امروز به‌خاطر چیزی که پیدا کردم، به قتل رسید

00:14:24.108 --> 00:14:26.709
،ولی من هنوز اون رو می‌دونم
...یعنی اونا

00:14:26.733 --> 00:14:28.876
دنبال منم میان

00:14:28.900 --> 00:14:30.709
باید بریم پیش پلیس -
نه -

00:14:30.733 --> 00:14:33.626
دادستان منطقه هم تحت نظارت 24 ساعته‌ی پلیسه

00:14:33.650 --> 00:14:35.668
اون‌وقت پلیس‌ها امروز صبح کجا بودن؟

00:14:35.692 --> 00:14:39.334
.توی این پرونده کلی آدم پاشون وسطه، پسرم
آدم‌هایی که تمام منافعشون وابسته به اینه

00:14:39.358 --> 00:14:44.205
،فرماندارها، اعضای کنگره
فقط می‌تونیم به کسایی که می‌شناسیم اعتماد کنیم

00:14:44.775 --> 00:14:46.358
متوجهی؟

00:14:48.692 --> 00:14:50.150
آره

00:15:12.608 --> 00:15:14.983
سلام، عزیزم -
سلام -

00:15:15.067 --> 00:15:17.692
کوچولو چطوره؟ -
در حال رشده -

00:15:18.692 --> 00:15:19.942
بیا اینجا

00:15:21.983 --> 00:15:23.442
از دیدنت خوشحالم

00:15:25.733 --> 00:15:28.251
روزت چطور بود؟ -
مثل همیشه -

00:15:28.275 --> 00:15:29.817
واقعاً؟

00:15:29.900 --> 00:15:33.733
شنیدم که با اون زرنگه درگیر شدی

00:15:33.817 --> 00:15:37.543
،خب،آخه شیطونی‌ش گل کرده
می‌دونی چی میگم؟

00:15:37.567 --> 00:15:39.084
زیادی که بهش سخت نگرفتی، نه؟

00:15:39.108 --> 00:15:40.876
شاید یه خرده بهش سخت گرفتم

00:15:40.900 --> 00:15:43.084
ولی می‌دونی چیه؟ خیلی عوضیه

00:15:43.108 --> 00:15:44.733
حقشه

00:15:44.817 --> 00:15:46.293
به خودش خیلی سخت می‌گیره

00:15:46.317 --> 00:15:48.543
و احتمالاً نیازی به کمک تو نداره

00:15:48.567 --> 00:15:52.418
هیچی مثل بحث کردن با زنم
سر نحوه‌ی حرف زدن با دوست‌دختر سابقم، نمیشه

00:15:52.442 --> 00:15:54.584
خصوصاً وقتی که زنم طرف اون رو می‌گیره

00:15:54.608 --> 00:15:56.626
،من طرف اون رو نمی‌گیرم
فقط طرف تو رو هم نمی‌گیرم

00:15:56.650 --> 00:15:58.959
،طرف اون رو می‌گیری
چون من اصلاً بی‌طرفم

00:15:58.983 --> 00:16:00.942
پس تو طرف اونی

00:16:01.067 --> 00:16:03.529
یعنی چی؟ مثلاً اتهامه؟

00:16:05.317 --> 00:16:07.733
عزیزم، داریم دعوا می‌کنیم؟

00:16:07.817 --> 00:16:09.251
خدایا، مردها چقدر ساده‌ن

00:16:09.275 --> 00:16:11.834
.دعوا نیست، عزیزم
شام روی گازه

00:16:11.858 --> 00:16:16.012
آبجو هم توی یخچاله. همه چی هم مرتبه

00:16:18.775 --> 00:16:20.501
این یکی رو حس کردی؟

00:16:20.525 --> 00:16:24.334
نه -
خدای من، چطوری حسش نکردی؟ -

00:16:24.358 --> 00:16:25.793
نمی‌دونم چرا، عزیزم

00:16:25.817 --> 00:16:27.668
فکر کنم می‌دونم چیه -
همم؟ چیه؟ -

00:16:27.692 --> 00:16:29.626
فکر کنم به‌خاطر جمجمه‌ی سیمانی‌ته

00:16:29.650 --> 00:16:32.459
عاشق اینم که به یه نحوی تقصیر منه
که لگد بچه رو حس نمی‌کنم

00:16:32.483 --> 00:16:34.168
اوه، عزیزم، همه چی تقصیر توئه

00:16:34.192 --> 00:16:36.168
...همه چی -
بچه تقصیر توئه -

00:16:36.192 --> 00:16:40.293
ببین، از نظر علمی
پنجاه درصدش تقصیر منه، پنجاه درصد تقصیر تو

00:16:40.317 --> 00:16:42.334
این‌طور فکر می‌کنی؟ -
این فکریه که می‌کنم -

00:16:42.358 --> 00:16:44.168
می‌دونی من چی فکر می‌کنم؟ -
آه، نه، می‌خوای سرم رو قفل کنی؟ -

00:16:44.192 --> 00:16:45.900
!وای نه

00:16:45.983 --> 00:16:50.858
به نظرم همه چی تقصیر توئه
تا زمانی که این بچه 4 سالش بشه

00:16:50.942 --> 00:16:54.442
روشنه؟ -
کاملاً روشنه، عزیزم -

00:16:54.525 --> 00:16:56.942
کاملاً روشنه

00:17:02.942 --> 00:17:04.192
!آه

00:17:04.275 --> 00:17:05.442
الو؟

00:17:05.525 --> 00:17:07.900
اَلیسن. اوئن هستم -
!اوئن -

00:17:07.983 --> 00:17:11.775
سلام. می‌تونم با ایتان صحبت کنم؟

00:17:11.858 --> 00:17:15.108
یه مشکل اساسی دارم -
باشه -

00:17:21.192 --> 00:17:22.918
اوئن، چطوری، رفیق؟

00:17:22.942 --> 00:17:26.650
سلام، ایتان. ام... تعریفی ندارم

00:17:27.275 --> 00:17:28.692
چی شده؟

00:19:21.108 --> 00:19:24.442
سلام، رفیق -
سلام -

00:19:25.983 --> 00:19:27.599
چی می‌نویسی؟

00:19:28.150 --> 00:19:29.400
برای توئه

00:19:30.858 --> 00:19:32.567
تمام رازهامه

00:19:34.150 --> 00:19:39.067
ولی نمی‌خوام که بخونیش
یا حتی نگاهش کنی

00:19:41.608 --> 00:19:43.650
قول میدی؟

00:19:43.733 --> 00:19:46.195
قراره با این چیکار کنم؟

00:19:56.858 --> 00:19:59.108
بده به کسی که بهش اعتماد داری

00:20:00.317 --> 00:20:01.608
کِی؟

00:20:02.858 --> 00:20:04.942
اگه یه خرده شانس بیاریم، هیچ‌وقت

00:20:08.817 --> 00:20:11.279
خیلی بابت این قضیه متأسفم، پسرم

00:20:13.067 --> 00:20:14.914
کار درست رو کردی

00:20:15.900 --> 00:20:17.358
مگه نه؟

00:20:18.317 --> 00:20:19.692
آره

00:20:21.233 --> 00:20:22.858
ولی بازم متأسفم

00:20:47.067 --> 00:20:48.692
خوبه. ممنون

00:20:48.775 --> 00:20:50.622
همه چی روبه‌راهه؟ -
آره. روبه‌راهه -

00:20:52.233 --> 00:20:54.209
،مطمئن نبودم چی لازم داری
برای همین دو تا ماشین آوردم

00:20:54.233 --> 00:20:57.464
آره، وانت رو می‌بریم -
اطاعت میشه -

00:21:13.442 --> 00:21:17.334
.هضمش سخته، ایتان
این یارو رو چقدر می‌شناسی؟

00:21:17.358 --> 00:21:21.168
.شوهرِ خواهرم بوده
اون بچه... خواهرزاده‌مه

00:21:21.192 --> 00:21:23.692
پرش کنم؟ -
آره -

00:21:23.775 --> 00:21:27.084
یه خرده می‌خوای؟ -
نه، ممنون، عزیزم -

00:21:27.108 --> 00:21:28.626
مطمئنی یه تیکه از این استیک رو نمی‌خوای؟

00:21:28.650 --> 00:21:30.251
می‌دونی که این آشغال‌ها رو نمی‌خورم

00:21:30.275 --> 00:21:32.043
آره -
این آشغال تو رو می‌کشه -

00:21:32.067 --> 00:21:34.543
فکر کنم توی دهه‌ی 70
سوار این گاو پیر شدم

00:21:34.567 --> 00:21:37.798
بهت حق میدم این گوشت رو نخوری

00:21:38.192 --> 00:21:40.543
نمی‌دونم می‌خوای برات چیکار کنم

00:21:40.567 --> 00:21:44.260
خب، خودم هم مطمئن نیستم
که ازت چی می‌خوام چیکار کنی

00:21:44.317 --> 00:21:45.709
...اگه راستش رو میگه

00:21:45.733 --> 00:21:48.334
خدمات مارشال یا اف.بی.آی لازم داره

00:21:48.358 --> 00:21:50.192
...منم همین رو گفتم، ولی

00:21:50.275 --> 00:21:54.668
انگار می‌خواد یه کانال تلویزیونی رو خبر کنم
و خبرنگارها رو بیارم اینجا

00:21:54.692 --> 00:21:57.733
به هیچ کانال تلویزیونی کوفتی زنگ نزنی‌ها

00:21:57.817 --> 00:22:00.293
ما که نمی‌خوایم ماجرا بشه-
بسیار خب -

00:22:00.317 --> 00:22:02.001
به محض اینکه رسید خونه‌ت، خبرم کن

00:22:02.025 --> 00:22:05.718
می‌خوام خودم شخصاً این یارو رو ببینم -
حتماً -

00:22:06.900 --> 00:22:08.858
تموم شد

00:22:08.942 --> 00:22:12.775
برو... جلوی جرم و جنایت رو بگیر -
تمام تلاشم رو می‌کنم -

00:22:12.858 --> 00:22:16.397
می‌دونی، باید... احتمالاً به سالاد فکر کنی

00:22:18.025 --> 00:22:20.334
کی برای صبحونه سالاد می‌خوره؟ -
حرف حق جواب نداره -

00:22:20.358 --> 00:22:22.108
جناب کلانتر؟

00:22:22.192 --> 00:22:25.501
زنتون زنگ می‌زنه. می‌خواین جواب بدین؟

00:22:25.525 --> 00:22:27.442
قطعاً نه

00:23:29.567 --> 00:23:31.150
!کانر

00:23:38.942 --> 00:23:40.233
!هی کانر

00:23:42.775 --> 00:23:44.160
ازش دور شو

00:23:45.608 --> 00:23:47.067
چیزی نیست، بابا

00:23:48.775 --> 00:23:50.233
مهربونه

00:23:54.942 --> 00:23:56.558
باید بریم، بجنب

00:24:01.942 --> 00:24:03.025
کانر

00:24:38.483 --> 00:24:41.233
برج دیده‌بانی لینکس، می‌شنوین؟

00:24:41.317 --> 00:24:43.733
دریافت شد، لینکس. دود می‌بینی؟

00:24:43.817 --> 00:24:46.084
ابرهای صاعقه‌دار
...و باد با سرعت 48 کیلومتر

00:24:46.108 --> 00:24:49.733
پیش بینی‌ای از اون طوفان داری؟

00:24:49.817 --> 00:24:52.918
،لینکس، تا وقتی دود ندیدی
این فرکانس رو اشغال نکن

00:24:52.942 --> 00:24:54.858
این خط برای خوش‌گذرونی نیست

00:24:57.733 --> 00:24:59.275
دریافت شد

00:24:59.358 --> 00:25:00.567
عوضی

00:25:15.692 --> 00:25:18.108
!خط رو حفظ کنین

00:25:18.192 --> 00:25:20.608
!لعنتی! جهت باد داره عوض میشه

00:25:20.692 --> 00:25:22.043
!اون مسیر خروجمون بود

00:25:22.067 --> 00:25:23.459
!باد رو اشتباه پیش‌بینی کردن

00:25:23.483 --> 00:25:25.126
!لعنتی، گیر افتادیم

00:25:25.150 --> 00:25:26.501
هنا! چه غلطی کنیم؟

00:25:26.525 --> 00:25:27.584
!مستقر بشین! مستقر بشین -
!مستقر بشین -

00:25:27.608 --> 00:25:29.317
!تجهیزات رو دربیارین

00:25:29.400 --> 00:25:31.168
نه، نه، نه، من توی این جهنم نمی‌سوزم

00:25:31.192 --> 00:25:33.039
!لئو! لئو، برگرد اینجا

00:25:34.025 --> 00:25:35.817
!لئو، مراقب باش

00:25:37.233 --> 00:25:39.334
!هنا! برو توی سرپناهت، بدو بریم

00:25:39.358 --> 00:25:44.275
!خواهش می‌کنم، کمکمون کنین -
!هی، کمکم کنین، خواهش می‌کنم -

00:25:44.358 --> 00:25:46.834
هنا، اونا کارشون تمومه -
!کمک! کمکم کن! خواهش می‌کنم -

00:25:46.858 --> 00:25:48.317
!کارشون تمومه

00:25:57.025 --> 00:26:00.358
،از پایگاه به برج آتش‌نشانی 217 لینکس
می‌شنوی؟

00:26:11.483 --> 00:26:13.733
این خط که برای خوش‌گذرونی نیست

00:26:14.483 --> 00:26:16.942
این‌طور بهم گفتم

00:26:17.025 --> 00:26:20.709
.گور بابای اون عوضی
اون با اسکوتر میاد مرکز

00:26:20.733 --> 00:26:22.442
اوضاعت چطوره؟

00:26:24.525 --> 00:26:28.775
توی یه جعبه‌ی 6 در 6 هستم
که روی دکله و توالت نداره

00:26:31.442 --> 00:26:33.209
باید از اینجا برم بیرون

00:26:33.233 --> 00:26:35.541
با تلفن ماهواره‌ای تماس می‌گیرم

00:26:40.025 --> 00:26:43.067
سلام -
جای بهتری هستی؟ -

00:26:44.733 --> 00:26:47.275
تا بهتر چی باشه

00:26:47.358 --> 00:26:51.001
اینکه سه روز بعد از حادثه
ازت آزمون روان‌شناسی گرفتن، یه جنایت بود

00:26:51.025 --> 00:26:53.043
،هر کدوممون جات بودیم
توی اون آزمون رد می‌شدیم

00:26:53.067 --> 00:26:57.837
جنگل‌بانی دنبال یکی به‌غیر از خودش می‌گشت
تا کاسه کوزه‌ها رو سرش بشکنه

00:27:00.608 --> 00:27:02.650
من جهت باد رو اشتباه پیش‌بینی کردم

00:27:02.733 --> 00:27:06.567
،اونا اشتباه پیش‌بینی کردن
و بعد اشتباه بهت گفتن

00:27:06.650 --> 00:27:08.192
تقصیر تو نبود

00:27:11.150 --> 00:27:13.074
چه چاره‌ای داشتی؟

00:27:19.317 --> 00:27:24.087
،باید می‌رفتم نجاتشون بدم
ولی به‌جاش یه بزدل لعنتی بودم

00:27:24.692 --> 00:27:26.733
اون‌وقت تو هم می‌مُردی

00:27:28.067 --> 00:27:31.567
خب... کار ما همینه

00:27:35.525 --> 00:27:37.692
بهش فکر می‌کنی؟

00:27:37.775 --> 00:27:39.900
هر روز

00:27:39.983 --> 00:27:42.293
گوش کن. هیچ کار احمقانه‌ای نکن

00:27:42.317 --> 00:27:44.584
خیلی‌ها هستن که دوستت دارن

00:27:44.608 --> 00:27:49.108
آره -
...بی‌خیال. من هستم، بن هست -

00:27:49.192 --> 00:27:50.567
من هستم

00:27:55.067 --> 00:27:59.043
هی، اون هسته‌ی طوفان رو
شمال برج می‌بینی؟

00:27:59.067 --> 00:28:03.606
اون رو توی رادارِ داپلر می‌بینی؟ -
آره، باید بچرخه بره شمال-

00:28:04.483 --> 00:28:06.567
نه. شمال نمی‌ره

00:28:26.775 --> 00:28:33.567
می‌تونی تصور کنی "لوییس" و "کلارکِ" کاوشگر
وقتی این رو دیدن، چه فکری کردن؟

00:28:33.650 --> 00:28:35.709
فکر می‌کنی از این مسیر اومدن؟

00:28:35.733 --> 00:28:39.900
.درست از همین مسیر
اینجا مسیرِ لوییس و کلارکه

00:28:39.983 --> 00:28:42.150
ما فقط آسفالتش کردیم

00:28:46.275 --> 00:28:47.900
از این بیرون خوشم میاد

00:28:48.983 --> 00:28:51.025
از فضاش خوشم میاد

00:29:18.317 --> 00:29:19.817
اونجا نقطه‌ی خوبیه

00:29:20.775 --> 00:29:22.775
دید عریضی داری

00:29:23.942 --> 00:29:26.173
آخرین ماشینی که دیدیم چند دقیقه پیش بود؟

00:29:26.525 --> 00:29:28.608
16دقیقه

00:29:28.692 --> 00:29:32.077
فرصت خوبیه -
همین‌جا انجامش می‌دیم -

00:29:58.108 --> 00:30:00.400
مسیرت رو عوض کن، عوضی

00:30:02.400 --> 00:30:03.567
گندش بزنن

00:30:23.317 --> 00:30:25.584
ماشین داره نزدیک میشه. دو کیلومتر مونده

00:30:25.608 --> 00:30:28.608
راننده یه زنه. با پلاک مونتانا

00:30:28.692 --> 00:30:32.567
آ.ئی.کی 995

00:30:32.650 --> 00:30:37.233
"به‌اسم "دبورا کیلدیر
توی ردلاج مونتانا ثبت شده

00:30:58.150 --> 00:30:59.817
حرومزاده

00:31:26.317 --> 00:31:29.241
می‌خوای کمک کنی؟ -
مسلماً نه -

00:31:33.692 --> 00:31:34.942
!بخواب

00:31:45.067 --> 00:31:46.150
!آه

00:32:05.108 --> 00:32:08.584
.اونجا یه درخت افتاده، سمت راست
زیر اون قایم شو

00:32:08.608 --> 00:32:11.751
صدات در نیاد. خب؟
هر چی که دیدی، ساکت بمون

00:32:11.775 --> 00:32:15.650
نهر به رودخونه می‌رسه
رودخونه به شهر می‌رسه

00:32:18.525 --> 00:32:21.584
،با خبرنگارها تماس بگیر
به یه کانال تلویزیونی خبر بده

00:32:21.608 --> 00:32:23.317
این رو بده بهشون

00:32:24.233 --> 00:32:26.080
می‌خوام کنارت بمونم

00:32:26.608 --> 00:32:28.275
دوستت دارم، پسرم

00:32:30.150 --> 00:32:32.775
برو! برو

00:33:01.942 --> 00:33:05.025
حالت خوبه؟ -
آره -

00:33:05.108 --> 00:33:06.878
انتظارش رو نداشتم

00:33:12.733 --> 00:33:16.349
اونجا حرکت هست -
این لعنتی چند تا جون داره؟ -

00:33:59.525 --> 00:34:01.567
لو رفتیم -
لعنتی -

00:34:07.150 --> 00:34:09.418
حالتون خوبه؟
کسی از جاده پرت شده پایین؟

00:34:09.442 --> 00:34:12.442
.نه خانم، چیزی نیست
همه چی مرتبه

00:34:53.608 --> 00:34:56.626
...هی عزیزم، اونا
رسیدن؟

00:34:56.650 --> 00:34:58.692
نه، هنوز نرسیدن

00:34:58.775 --> 00:34:59.918
نزدیک خونه‌ای؟

00:34:59.942 --> 00:35:02.327
آره، تا 5 دقیقه‌ی دیگه می‌رسم

00:35:12.025 --> 00:35:16.102
عزیزم، بعداً بهت زنگ می‌زنم -
باشه حتماً. خداحافظ، عزیزم -

00:36:00.400 --> 00:36:01.834
لعنت. بد گندکاری‌ای جا گذاشتیم

00:36:01.858 --> 00:36:03.251
اِه، می‌خواستی تمیزش کنی؟

00:36:03.275 --> 00:36:04.959
.همینه که هست
این کار دو تا تیم نیاز داشت

00:36:04.983 --> 00:36:07.126
،دو تا تیم لعنتی
بهشون گفته بودم

00:36:07.150 --> 00:36:09.876
جالبه که کجاها می‌خوان
توی بودجه صرفه‌جویی کنن

00:36:09.900 --> 00:36:12.001
،تمامی واحدها. کد 3
...موقعیت سی.آر-153 در تابلوی کیلومتر‌شمار 22

00:36:12.025 --> 00:36:14.834
زود فهمیدن -
ابتکار عمل رو که از دست بدی، همین میشه -

00:36:14.858 --> 00:36:16.418
دو کشته، یک مرد سفیدپوست، حدوداً 45 ساله

00:36:16.442 --> 00:36:18.959
یک زن سفیدپوسن، حدوداً 30 ساله -
پسره رو پیدا نکردن -

00:36:18.983 --> 00:36:21.334
به نظرت چون از بالای جاده نگاه کردن
نتونستن پسره رو ببینن؟

00:36:21.358 --> 00:36:23.567
بله، قربان. کجا؟

00:36:25.025 --> 00:36:26.641
بله، توی راهیم

00:36:27.608 --> 00:36:29.067
توی راه کجا؟

00:36:29.150 --> 00:36:30.858
می‌خواد ببینتمون

00:36:30.942 --> 00:36:33.650
چی، اینجاست؟
چرا اینجاست؟

00:36:33.733 --> 00:36:36.192
!اون... گندش بزن! گندش بزنن

00:36:58.400 --> 00:37:01.317
!خواهش می‌کنم! کمکمون کن

00:37:30.317 --> 00:37:31.775
!هی، وایسا

00:37:33.775 --> 00:37:34.775
!هی

00:37:37.858 --> 00:37:39.275
!وایسا

00:37:42.275 --> 00:37:43.567
بیا اینجا

00:37:43.650 --> 00:37:45.483
بهت صدمه نمی‌زنم

00:37:48.733 --> 00:37:51.584
.وایسا! وایسا! نمی‌خوام بهت صدمه بزنم
نمی‌خوام بهت صدمه بزنم

00:37:51.608 --> 00:37:53.543
می‌خوام ببینم از کجا خون میاد

00:37:53.567 --> 00:37:54.952
خون من نیست

00:37:56.108 --> 00:37:57.493
خون کیه؟

00:38:00.317 --> 00:38:02.442
خب، گوش کن

00:38:02.525 --> 00:38:05.400
اسمم هناست. اسم تو چیه؟

00:38:05.483 --> 00:38:08.067
گه نخور -
آه، چه مؤدب -

00:38:08.150 --> 00:38:09.733
من آتش‌نشانم

00:38:09.817 --> 00:38:13.664
برای جنگل‌بانی کار می‌کنم
و می‌تونم کمکت کنم

00:38:14.400 --> 00:38:15.983
خب؟

00:38:16.067 --> 00:38:19.067
باهام حرف بزن تا کمکت کنم. خب؟

00:38:19.817 --> 00:38:21.567
خیلی خب

00:38:21.650 --> 00:38:23.150
!موفق باشی

00:38:23.817 --> 00:38:25.567
موفق باشی

00:38:25.650 --> 00:38:28.067
...شهر 20 کیلومتر اون‌طرف‌تره

00:38:28.150 --> 00:38:30.043
اون طرفِ خط آبریز بزرگ

00:38:30.067 --> 00:38:31.650
خوش بگذره

00:38:35.150 --> 00:38:36.358
!وایسا

00:38:41.067 --> 00:38:42.275
بله؟

00:38:48.275 --> 00:38:51.567
توی برجی که اون سمته، بی‌سیم دارم

00:38:53.817 --> 00:38:58.293
...می‌تونیم کلانتر رو خبر کنیم یا -
نه، کلانتر نه، اخبار -

00:38:58.317 --> 00:39:00.010
می‌تونی به اخبار زنگ بزنی؟

00:39:03.275 --> 00:39:06.692
آره، حتماً... به هر کی بخوای زنگ می‌زنم

00:39:17.025 --> 00:39:18.608
لعنتی، خیلی فرزی

00:39:19.567 --> 00:39:20.733
!پسر

00:39:32.692 --> 00:39:36.834
می‌خوای ببرمت نزدیکتر؟ -
رئیس نمی‌خواد نزدیک‌تر بشیم -

00:39:36.858 --> 00:39:38.442
باشه

00:39:38.525 --> 00:39:42.987
.برو نزدیک درِ جلویی
وقتی کارمون تموم شد، اونجا می‌بینمت

00:40:15.483 --> 00:40:18.407
قضیه‌ی لنگ زدنت چیه؟ -
چیزی نیست -

00:40:21.317 --> 00:40:23.025
پسره از دستتون در رفت

00:40:24.358 --> 00:40:25.900
بعید به‌نظر میاد

00:40:26.525 --> 00:40:28.233
هوم

00:40:28.317 --> 00:40:32.548
ما قول قطعی می‌دیم
و "بعید" قطعی نیست

00:40:34.525 --> 00:40:36.876
حسابداره اون‌قدر باتدبیر بوده
...که تا اینجا رسیده

00:40:36.900 --> 00:40:40.709
پس تصور کن اون‌قدر باتدبیر بوده
...که از هر چیزی که

00:40:40.733 --> 00:40:43.543
،از توی دفتر دادستان برداشتیم
کپی تهیه کرده باشه

00:40:43.567 --> 00:40:48.644
و تصور کن که اون کپی‌ها
دست اون پسره باشه

00:40:50.317 --> 00:40:52.650
بدترین وضعیت رو تصور کن

00:40:54.525 --> 00:40:56.817
...فاجعه رو تصور کن و

00:40:57.525 --> 00:40:59.067
طبق اون، عمل کن

00:40:59.150 --> 00:41:00.692
خطر زیادی داره

00:41:00.775 --> 00:41:02.733
که ازش اطلاع دارم

00:41:02.817 --> 00:41:06.084
حدود 6 ساعت وقت داری
تا قضیه حل‌نشدنی بشه؟

00:41:06.108 --> 00:41:08.733
می‌تونم زمان بیشتری بخرم

00:41:08.817 --> 00:41:11.894
ولی اونا باید دل و جرئتش رو داشته باشن

00:41:12.525 --> 00:41:15.602
کاری می‌کنم دل و جرئتش رو داشته باشن

00:41:16.150 --> 00:41:18.567
باید دو تا تیم می‌بودیم

00:41:18.650 --> 00:41:20.334
هم‌زمان بهشون تیراندازی می‌کردیم

00:41:20.358 --> 00:41:22.459
،دلیل این اتفاق دیگه مهم نیست
مگه نه، جک؟

00:41:22.483 --> 00:41:25.099
نه، نیست -
نه، نیست -

00:41:26.317 --> 00:41:30.233
،بازی برد یا باخته
این‌طوری در نظر بگیرش

00:42:28.233 --> 00:42:32.003
می‌ریم ایستگاه؟ -
...برادر زنش -

00:42:32.608 --> 00:42:34.692
.فکر کنم

00:42:34.775 --> 00:42:36.358
شاید شانس بیاریم

00:42:36.442 --> 00:42:38.584
به‌خاطر یه بچه، ریسک زیادیه

00:42:38.608 --> 00:42:42.001
خب، اونا نگران چیزهایی‌ان
که پسره ممکنه بدونه

00:42:42.025 --> 00:42:44.025
و کاری که دیده ما کردیم

00:42:46.858 --> 00:42:51.650
،از این لحظه به بعد
هر کی ما رو دید، می‌کشیمش

00:42:51.733 --> 00:42:56.709
.این‌طوری توجه‌ها به این شهر جلب می‌شه
همین الانش هم توجه‌ها زیاده

00:42:56.733 --> 00:42:59.887
یه چیزی بهشون می‌دیم
تا حواسشون رو پرت کنه

00:43:18.525 --> 00:43:21.141
بذار یه مدت حواسشون به این باشه

00:44:08.942 --> 00:44:10.025
آره

00:44:18.483 --> 00:44:20.168
اَلی، اثری از کانر نیست

00:44:20.192 --> 00:44:21.959
خب، دارن می‌گردن؟

00:44:21.983 --> 00:44:25.599
آره، می‌خوان
...یه گروه جستجو راه بندازن، ولی

00:44:29.817 --> 00:44:32.733
ایتان؟
ایتان، صدام رو داری؟

00:44:52.442 --> 00:44:53.817
وای خدا

00:45:04.608 --> 00:45:06.442
بذار گرمت کنیم

00:45:17.275 --> 00:45:18.858
گرسنه‌ای؟

00:45:20.233 --> 00:45:21.692
نه

00:45:21.775 --> 00:45:24.160
خب، به‌هرحال باید یه چیزی بخوری

00:45:25.692 --> 00:45:27.231
...بیا. یه کم

00:45:28.733 --> 00:45:31.195
شیرینی و آت‌وآشغال این توئه. بیا

00:45:36.108 --> 00:45:38.442
خب، قضیه از این قراره، رفیق

00:45:38.525 --> 00:45:42.817
.صاعقه به برج زد
همه‌ی دستگاه‌ها سوخته

00:45:42.900 --> 00:45:44.084
...برای همین نمی‌تونیم

00:45:44.108 --> 00:45:45.650
اوه، ای حرومزاده

00:45:47.608 --> 00:45:50.584
برای همین نمی‌تونیم
...کلانتر رو خبر کنیم یا

00:45:50.608 --> 00:45:52.532
گندش بزنن... یا هر کسی رو

00:45:53.567 --> 00:45:56.106
باید پیاده تا شهر بریم

00:46:02.567 --> 00:46:06.168
پس باید بدونم که
...باید امشب بریم

00:46:06.192 --> 00:46:08.500
یا می‌تونیم تا صبح صبر کنیم

00:46:10.442 --> 00:46:11.904
توی دردسر افتادی؟

00:46:14.775 --> 00:46:17.817
آره -
آره؟ -

00:46:17.900 --> 00:46:22.208
کس دیگه‌ای توی دردسره؟
کسی که لازم باشه دنبالش بگردیم؟

00:46:25.650 --> 00:46:27.233
دیگه نه

00:46:42.900 --> 00:46:44.567
خیلی خب

00:46:46.775 --> 00:46:48.650
...خب

00:46:48.733 --> 00:46:51.657
انگار همچین برای پیاده‌روی آماده نیستی

00:46:55.733 --> 00:46:58.459
...بابام گفت اگه بلایی سرش اومد

00:46:58.483 --> 00:47:01.022
باید آدم قابل‌اعتمادی رو پیدا کنم

00:47:12.233 --> 00:47:14.387
اتفاقی برای بابات افتاده؟

00:47:17.733 --> 00:47:19.817
تو آدم قابل‌اعتمادی هستی؟

00:47:30.275 --> 00:47:33.067
صد درصد می‌تونی به من اعتماد کنی

00:48:14.483 --> 00:48:16.176
کجا پیداش کردن؟

00:48:16.525 --> 00:48:18.192
توی جاده

00:48:19.400 --> 00:48:21.170
من زیر یه درخت قایم شدم

00:48:21.983 --> 00:48:23.959
بعد خودم رو به نهر رسوندم

00:48:23.983 --> 00:48:28.137
چون نهر به رودخونه می‌رسه
و رودخونه به شهر می‌رسه

00:48:28.608 --> 00:48:30.358
درسته

00:48:31.650 --> 00:48:33.192
خیلی خب. خیلی خب

00:48:37.608 --> 00:48:41.775
امشب می‌ریم؟ -
همین الان می‌ریم -

00:48:42.700 --> 00:48:47.700
زیـرنـویـس از
حسـیـن غـریـبـی، امـیـر طـهـمـاسـبی

00:48:47.981 --> 00:48:49.793
...آتش‌سوزی از فضای آتش‌شکن دلتا عبور کرده

00:48:49.817 --> 00:48:52.001
و داره به سمت بزرگراه 12 میره

00:48:52.025 --> 00:48:55.126
جهت باد شمال-شمال‌غربی
و سرعت وزش 11 کیلومتر بر ساعته

00:48:55.150 --> 00:48:58.689
در حال حاضر
مهار آتش‌سوزی صفر درصده

00:48:58.817 --> 00:49:00.971
...عزیزم، کلی زنگ زدم

00:49:02.775 --> 00:49:05.376
کمکی از دستم برمیاد؟ -
من مأمور فریرز و ایشون مأمور مایکلزه -

00:49:05.400 --> 00:49:08.209
.مأمور اف.بی.آی هستیم
معاون کلانتر "سویر" اینجان؟

00:49:08.233 --> 00:49:10.376
.هنوز سر پستشه
می‌تونین با بی‌سیمتون پیداش کنین

00:49:10.400 --> 00:49:13.209
فرکانس بی‌سیم ما فرق داره -
موجش رو عوض کنین -

00:49:13.233 --> 00:49:15.418
چند دقیقه پیش باهاش صحبت کردیم
و گفت بیایم اینجا به دیدنش

00:49:15.442 --> 00:49:17.442
اشکالی نداره بیایم تو؟

00:49:18.608 --> 00:49:19.900
چرا، اشکال داره

00:49:27.483 --> 00:49:29.233
دست‌ها بالا

00:49:49.317 --> 00:49:50.775
خونه خالیه

00:49:53.733 --> 00:49:55.503
به نظرم حامله‌ست

00:50:02.108 --> 00:50:03.650
حامله‌ای؟

00:50:06.483 --> 00:50:09.567
چند ماهه؟ -
شیش -

00:50:11.025 --> 00:50:12.192
پسره یا دختر؟

00:50:13.858 --> 00:50:15.442
دختر

00:50:15.525 --> 00:50:20.602
،خب، وقتی این سؤال‌ها رو می‌کنم
می‌خوام به دخترت فکر کنی

00:50:21.858 --> 00:50:24.067
آموزشگاه مهارت‌های بقا داری؟

00:50:26.358 --> 00:50:29.900
،اگه می‌خوای زنده بمونی
راستش رو بهم میگی

00:50:33.483 --> 00:50:35.400
پسره اینجاست؟ -
نه -

00:50:35.483 --> 00:50:37.330
اینجا بوده؟ -
نه -

00:50:37.358 --> 00:50:39.626
پلیس پیداش کرده؟ -
تا جایی که می‌دونم، نه. وگرنه می‌دونستم -

00:50:39.650 --> 00:50:43.189
ولی قراره بیاد اینجا؟ -
نمی‌دونم -

00:50:46.775 --> 00:50:51.775
خب، ظاهراً داری
...راستش رو میگی، الیسن، ولی

00:50:52.567 --> 00:50:54.317
باید مطمئن بشیم

00:50:56.942 --> 00:50:58.733
دارم راستش رو میگم

00:51:02.400 --> 00:51:03.608
باید مطمئن بشم

00:51:07.650 --> 00:51:09.442
!دارم راستش رو میگم

00:51:11.733 --> 00:51:13.150
باید مطمئن بشم

00:51:13.233 --> 00:51:15.150
دارم راستش رو میگم

00:51:15.233 --> 00:51:17.876
!باشه، شوهرم پیداش کرده
!شوهرم پیداش کرده

00:51:17.900 --> 00:51:19.709
!پسره پیش شوهرمه -
کجا بردش؟ -

00:51:19.733 --> 00:51:21.959
!نمی‌دونم، بهم نگفت
!ولی می‌تونم بهش زنگ بزنم

00:51:21.983 --> 00:51:24.817
!می‌تونم بهش زنگ بزنم -
باشه -

00:51:25.817 --> 00:51:27.483
بهش زنگ بزن

00:51:36.275 --> 00:51:37.660
تلفن کجاست؟

00:51:43.733 --> 00:51:46.272
خیلی عادی باهاش حرف بزن

00:51:46.692 --> 00:51:48.275
فهمیدی چی گفتم؟

00:51:53.942 --> 00:51:55.483
خیلی خب

00:51:58.983 --> 00:52:01.918
سلام، عزیزم، من دارم
با این آتش‌سوزی سروکله می‌زنم. چی شده؟

00:52:01.942 --> 00:52:05.108
.سلام، عزیزم
پسره حالش چطوره؟

00:52:05.192 --> 00:52:07.025
چی؟ -
گرسنه‌ست؟ -

00:52:07.108 --> 00:52:09.209
حتماً گرسنه‌ست. اگه گرسنه‌ست
براش یه چیزی می‌پزم تا بخوره

00:52:09.233 --> 00:52:13.849
.این کلمه‌ی اعلام خطره
!بهش کلمه‌ی اعلام خطر رو گفتی

00:52:14.525 --> 00:52:16.334
!شما لعنتی‌های مصمم به بقا

00:52:16.358 --> 00:52:21.051
دنبال بقا هستی؟
یه چیزی بهت میدم که بخاطرش بقا پیدا کنی

00:52:21.983 --> 00:52:25.907
جهتش رو اشتباهی گرفتی -
نه، نگرفتم -

00:52:54.317 --> 00:52:57.067
حالت خوبه؟ -
نه، لعنتی خوب نیستم -

00:52:57.150 --> 00:52:58.775
!لعنتی

00:52:58.858 --> 00:53:01.126
،من قصابِ مادرِ قهوه‌ای قرقاولم
مادرِ قهوه‌ای قرقاول قصابی می‌کنم

00:53:01.150 --> 00:53:03.501
من قهارترین قصابِ مادرِ قهوه‌ای قرقاولم
که مادرِ قهوه‌ای قرقاول قصابی می‌کنه

00:53:03.525 --> 00:53:07.168
،من قصابِ مادرِ قهوه‌ای قرقاولم
مادرِ قهوه‌ای قرقاول قصابی می‌کنم

00:53:07.192 --> 00:53:10.043
...من قهارترین قصابِ مادرِ قهوه‌ای قرقاولم -
...قهارترین قصابِ مادرِ قهوه‌ای قرقاولم -

00:53:10.067 --> 00:53:12.760
!اوه -
...قهارترین قصابِ مادرِ -

00:53:14.567 --> 00:53:16.334
خیلی خب، تفریح تمومه

00:53:16.358 --> 00:53:18.001
خب، باید خودمون رو به سرازیری برسونیم

00:53:18.025 --> 00:53:20.084
.نوبتی می‌دوئیم
وقتی گفتم "وایسا"، وایمیستی

00:53:20.108 --> 00:53:22.001
،این‌طوری می‌شینی
بعد من می‌دوئم و ازت جلو می‌زنم

00:53:22.025 --> 00:53:25.872
.مرتب جامون رو عوض می‌کنیم
!خب، آماده‌ای؟ حالا، بدو

00:53:27.150 --> 00:53:28.608
!بشین

00:53:33.442 --> 00:53:34.442
!بدو

00:53:36.983 --> 00:53:38.275
!بشین

00:53:40.525 --> 00:53:41.775
!بدو

00:53:57.817 --> 00:53:59.650
نه، نه

00:53:59.733 --> 00:54:01.733
خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم

00:54:05.817 --> 00:54:07.358
صاعقه خوردی

00:54:07.942 --> 00:54:09.233
بهم نخورد

00:54:11.942 --> 00:54:13.483
بهت خورد

00:54:14.400 --> 00:54:16.733
نه، رفیق، بهم نخورد

00:54:20.275 --> 00:54:22.608
باید بریم

00:54:22.692 --> 00:54:24.923
بابام جلوی چشمم مُرد

00:54:41.692 --> 00:54:44.233
.خودت رو خالی کن، رفیق
خودت رو خالی کن

00:54:53.150 --> 00:54:55.025
رد خونی نیست

00:54:55.108 --> 00:54:59.376
به‌نظرت زدیمش؟ -
پنجاه پنجاهه. هیچی نمی‌دیدم -

00:54:59.400 --> 00:55:01.233
آه، گندش بزنن

00:55:01.317 --> 00:55:07.164
حالت خوبه؟ صورتت داغونه -
خب، دیگه کاری‌ش نمی‌تونم بکنم -

00:55:09.108 --> 00:55:10.150
برو دور

00:55:17.650 --> 00:55:18.775
اَلی؟

00:55:20.650 --> 00:55:24.497
.مرکز، آلفا یک صحبت می‌کنه
دو نفر دیگه لازم داریم

00:55:29.692 --> 00:55:31.459
!اسلحه‌ت رو بنداز
!بندازش! زود باش بندازش

00:55:31.483 --> 00:55:33.858
!همین حالا بندازش

00:55:33.942 --> 00:55:38.558
!اسلحه‌ی لعنتی‌ت رو بنداز
برو توی جاده. بیا توی جاده

00:55:39.025 --> 00:55:42.275
وایسا. روت رو از من برگردون

00:55:42.358 --> 00:55:45.668
.قراره پدر بشی
الان فقط به همین فکر کن

00:55:45.692 --> 00:55:48.376
حالا خیلی آهسته
...کمربند پلیسی‌ت رو باز کن

00:55:48.400 --> 00:55:51.631
،بندازش روی زمین
بندازش سمت چپ

00:55:56.442 --> 00:55:57.904
روی زانو بشین

00:56:00.775 --> 00:56:03.083
روی شکم بخواب

00:56:03.733 --> 00:56:05.503
روی شکم بخواب

00:56:07.483 --> 00:56:09.253
دست‌هات رو بیار پشت سرت

00:56:10.525 --> 00:56:12.942
اسلحه‌ی دوم؟ -
قوزک پای راست -

00:56:15.192 --> 00:56:16.834
یه مأمور دیگه پیش زنت گذاشتیم

00:56:16.858 --> 00:56:18.501
،اگه دستور بدم
زنت کشته میشه

00:56:18.525 --> 00:56:19.834
اون‌وقت دیگه پدر نمیشی

00:56:19.858 --> 00:56:21.543
فهمیدی؟ -
فهمیدم -

00:56:21.567 --> 00:56:24.798
،به گفته‌ی زنت
پسره پیش توئه

00:56:24.858 --> 00:56:27.959
اگه این‌طور بود، الان پلیس‌های بیشتری
توی حیاط خونه‌ت بودن

00:56:27.983 --> 00:56:29.626
پسره رو پیدا نکردیم

00:56:29.650 --> 00:56:33.626
فکر می‌کنیم توی تصادف
از ماشین پرت شده بیرون

00:56:33.650 --> 00:56:35.584
قرار بود صبح
...یه گروه جستجو اعزام بشه

00:56:35.608 --> 00:56:38.209
ولی به خاطر آتش‌سوزی لغو شد

00:56:38.233 --> 00:56:41.926
جستجو دقیقاً کاریه که
من و تو قراره بکنیم

00:56:42.900 --> 00:56:44.483
...جک

00:56:44.567 --> 00:56:46.709
به‌نظرت درسته
اون شاهد رو ول کنیم؟

00:56:46.733 --> 00:56:50.001
وقت نداریم دنبال دوتاشون بگردیم

00:56:50.025 --> 00:56:51.275
خب، بیا بریم

00:56:51.858 --> 00:56:52.983
بلند شو

00:56:58.067 --> 00:57:01.334
چند سال دیگه
...میای نزدیک یه دریاچه

00:57:01.358 --> 00:57:04.751
،و یه جنگل پشت خونه‌ته
...با یه دختر موطلاییِ شیطون

00:57:04.775 --> 00:57:09.418
و اون‌وقت می‌خوای
از فرصتت نهایت استفاده رو بکنی

00:57:09.442 --> 00:57:14.192
آتیش توی طبیعت مثل علفِ گربه‌ای
دخترهای نوجوون رو جذب می‌کنه

00:57:14.275 --> 00:57:18.650
و تنها چیزی که لازم داری
...یه کم سوخت و یه کم حرارته

00:57:20.525 --> 00:57:22.358
!به همین راحتی

00:57:22.442 --> 00:57:25.483
از یه دختر خوشگل لب می‌گیری

00:57:25.567 --> 00:57:30.721
از وقتی صاعقه خوردی، عجیب‌وغریب شدی -
قبلش هم عجیب‌وغریب بودم -

00:57:32.108 --> 00:57:33.955
به نظر من که فقط غمگینی

00:57:37.858 --> 00:57:39.275
غمگین به نظر میام؟

00:57:50.150 --> 00:57:54.459
پارسال یه آتش‌سوزی رخ داد
که من مسئول مهارش بودم

00:57:54.483 --> 00:57:56.067
...و

00:57:56.150 --> 00:57:59.251
،فکر می‌کردم باد داره چنین می‌کنه
ولی داشت چنان می‌کرد

00:57:59.275 --> 00:58:04.983
،برای همین به جای مهار آتیش
مجبور شدیم از دستش فرار کنیم

00:58:05.067 --> 00:58:08.275
که اصلاً موقعیت خوبی نیست

00:58:12.275 --> 00:58:15.900
...و سه تا پسربچه بودن

00:58:15.983 --> 00:58:17.733
...تقریباً‌ همسن تو

00:58:20.317 --> 00:58:24.702
توی آتیش گیر افتاده بودن
و من فقط تونستم تماشاشون کنم

00:58:30.025 --> 00:58:33.333
مادرم جلوی چشم‌هام
به‌خاطر سرطان از دنیا رفت

00:58:35.858 --> 00:58:39.858
غیرممکنه که پیش تو
بخوام برای خودم دلسوزی کنم

00:58:44.067 --> 00:58:45.275
متأسفم

00:58:46.400 --> 00:58:47.733
منم همین‌طور

00:58:49.025 --> 00:58:51.025
...خیلی خب. بیا

00:58:52.442 --> 00:58:54.442
بیا گرمت کنیم، رفیق

00:58:57.817 --> 00:59:00.751
"بابام بهم می‌گفت "رفیق -
اوه، گندش بزنن -

00:59:00.775 --> 00:59:03.358
،ببخش
"دیگه بهت نمیگم "رفیق

00:59:03.442 --> 00:59:05.192
نه، اشکالی نداره

00:59:07.567 --> 00:59:09.337
می‌تونی "رفیق" صدام کنی

00:59:14.275 --> 00:59:16.442
گرم شدم. راه بیفتیم

00:59:22.108 --> 00:59:24.209
امکان نداره بچه از این تصادف زنده مونده باشه

00:59:24.233 --> 00:59:26.150
خب اینجا که نیست

00:59:26.233 --> 00:59:28.541
می‌خوای بالای تپه رو بگردی؟

00:59:29.275 --> 00:59:31.376
گفتم که، قراره یه گروه بفرستن

00:59:31.400 --> 00:59:32.785
یه نگاه میندازم

00:59:32.858 --> 00:59:34.959
فقط همین رو بگم که
تا حالا هزار تا تصادف دیدم

00:59:34.983 --> 00:59:38.043
امکان نداره کسی از این تصادف
جون سالم به در ببره، چه برسه به یه بچه

00:59:38.067 --> 00:59:43.529
.خوبه. پس پیدا کردنش باید کار آسونی باشه
پس بیا شروع کنیم به گشتن

01:00:23.275 --> 01:00:26.045
.هی، هی، هی، هی
اون چی بود؟

01:00:27.858 --> 01:00:28.942
برو کنار

01:00:38.608 --> 01:00:41.025
آره، بچه‌هه زنده مونده

01:00:41.108 --> 01:00:45.339
به گمونم قراره مهارت ردیابی‌ت رو
بسنجیم، معاون کلانتر

01:00:46.650 --> 01:00:49.804
نه، به نظرم هیچ گُهی رو نمی‌سنجی

01:00:52.942 --> 01:00:55.019
آره، من دیگه همکاری نمی‌کنم

01:00:56.150 --> 01:00:59.275
...به نظرم دیگه

01:00:59.358 --> 01:01:01.666
شرافتم رو حفظ می‌کنم

01:01:03.025 --> 01:01:06.641
ببین، می‌دونیم که
آخرش چی میشه، درسته؟

01:01:06.983 --> 01:01:08.291
من یکی که می‌دونم

01:01:10.483 --> 01:01:12.251
پس همین الان قال قضیه رو بکنین، ها؟

01:01:12.275 --> 01:01:16.737
،اگه دست از پا خطا نکنی، کلانتر
آخرش زنده می‌مونی

01:01:18.650 --> 01:01:20.626
من رو چی فرض کردی؟

01:01:20.650 --> 01:01:23.126
بهم میاد کسخل‌ترین آدم روی زمین باشم؟

01:01:23.150 --> 01:01:25.668
دو تا قدم برو عقب‌تر، جک -
!گم شو بابا -

01:01:25.692 --> 01:01:27.043
می‌ذاری زنده بمونم، ها؟

01:01:27.067 --> 01:01:29.626
آره -
اوه، پس اشتباه بزرگی می‌کنین -

01:01:29.650 --> 01:01:31.668
،اگه بذارین زنده بمونم
...توصیف ظاهرتون رو

01:01:31.692 --> 01:01:33.126
به هر کسی که گوش کنه، میگم

01:01:33.150 --> 01:01:34.876
نه، نمیگی -
!تا پیداتون نکنم آروم نمی‌گیرم -

01:01:34.900 --> 01:01:37.293
می‌شنوی این یارو چه زری می‌زنه؟
اگه دست از پا خطا نکنم، ها؟

01:01:37.317 --> 01:01:39.543
می‌زنم می‌کشمت‌ها -
من رو بکش، لعنتی. شلیک کن -

01:01:39.567 --> 01:01:41.459
پس منتظر چی هستی؟ -
فقط لب تر کن، جک -

01:01:41.483 --> 01:01:44.001
.بجنب، لب تر کن
!من همین‌جا می‌میرم

01:01:44.025 --> 01:01:45.501
!همین‌جا -
جک، لب تر کن -

01:01:45.525 --> 01:01:47.372
لعنت به تو. و لعنت به تو

01:01:49.025 --> 01:01:50.483
!جک، برو سمت چپ

01:02:01.067 --> 01:02:03.692
تو چیزی رو لو نمیدی. هیچ‌وقت

01:02:04.358 --> 01:02:06.483
می‌دونی چرا؟

01:02:06.567 --> 01:02:09.029
...چون وقتی این پسر رو پیدا کنیم

01:02:09.817 --> 01:02:12.275
.من نمی‌کشمش
تو می‌کشیش

01:02:14.233 --> 01:02:18.310
تا این حد نیست که بخوام
به یه زن حامله شلیک کنم

01:02:19.525 --> 01:02:22.317
...ولی اگه دوباره بازی دربیاری

01:02:22.400 --> 01:02:24.584
زنت رو زنده زنده می‌سوزونم

01:02:24.608 --> 01:02:27.224
شیرفهم شدی؟ -
آره -

01:02:27.775 --> 01:02:28.900
آره؟

01:02:29.817 --> 01:02:31.108
حالا ردیابی کن

01:02:43.608 --> 01:02:45.025
راه بیفت

01:02:51.067 --> 01:02:52.858
حالت خوبه، برادر؟

01:02:52.942 --> 01:02:55.918
حرف‌هات زیاد با عقل جور درنمیاد

01:02:55.942 --> 01:02:58.775
دیگه حالم از اینجا به‌هم می‌خوره

01:03:17.608 --> 01:03:19.942
اون آتیشه؟ -
آره -

01:03:21.358 --> 01:03:23.150
و آتیش بزرگیه

01:03:29.358 --> 01:03:31.317
باید برگردیم

01:03:36.817 --> 01:03:38.084
من دوباره از اون مسیر نمیام

01:03:38.108 --> 01:03:39.959
نمی‌تونیم از اون آتیش رد بشیم

01:03:39.983 --> 01:03:42.001
هر چی رو که سر راهشه می‌سوزونه

01:03:42.025 --> 01:03:44.709
.باید این رو از برج می‌دیدم
ولی گزارشش ندادم

01:03:44.733 --> 01:03:47.501
یه هلی‌کوپتر می‌فرستن تا بفهمن چرا

01:03:47.525 --> 01:03:50.025
هلی‌کوپتر میاد اونجا. پیش برج

01:03:50.108 --> 01:03:52.626
.نمی‌تونی از این آتیش رد بشی
از این طرف می‌ریم

01:03:52.650 --> 01:03:53.858
باشه؟

01:03:57.650 --> 01:03:58.733
همین حالا

01:04:48.733 --> 01:04:49.942
!اوه

01:04:50.025 --> 01:04:51.317
تو

01:05:22.608 --> 01:05:26.775
حالت خوبه؟ -
اوه، آره. معرکه‌ام -

01:06:04.317 --> 01:06:07.150
روت رو برگردون -
چرا؟ برام مهم نیست -

01:06:07.233 --> 01:06:10.001
امروز به‌قدر کافی رازهامون رو شریک شدیم

01:06:10.025 --> 01:06:11.483
بجنب

01:06:53.775 --> 01:06:56.817
کانر. از روی تخت بیا پایین

01:06:58.108 --> 01:06:59.900
از روی تخت بیا پایین

01:07:02.067 --> 01:07:03.317
بی‌سر و صدا

01:07:16.025 --> 01:07:17.692
...گوش کن

01:07:17.775 --> 01:07:22.391
،اون مردهایی که سراغ پدرت اومدن
صورتشون رو دیدی؟

01:07:22.608 --> 01:07:24.942
آره -
بیا اینجا -

01:07:30.650 --> 01:07:32.025
چی؟

01:07:32.108 --> 01:07:33.483
ببین خودشونن؟

01:07:43.192 --> 01:07:44.900
خودشونن

01:07:44.983 --> 01:07:47.376
برو زیر تخت -
نه. نمی‌تونیم اینجا بمونیم -

01:07:47.400 --> 01:07:49.400
می‌دونم. برو زیر تخت

01:07:50.400 --> 01:07:51.775
برو

01:07:51.858 --> 01:07:53.709
هی، چند نفر توی این برج‌ها می‌مونن؟

01:07:53.733 --> 01:07:56.192
...معمولاً یه نفر، ولی

01:07:56.275 --> 01:07:59.084
ظاهراً که کسی اینجا نیست

01:07:59.108 --> 01:08:01.317
یه نفر اینجاست

01:08:01.400 --> 01:08:05.043
کدوم دیده‌بان آتش‌نشانی
وسط آتش‌سوزی از اتاقکش میره بیرون؟

01:08:05.067 --> 01:08:09.233
چقدر احتمال داره اون دیده‌بان
اسلحه داشته باشه؟

01:08:09.317 --> 01:08:14.164
،توی جنگل مونتانا هستیم
پس احتمالش زیاده

01:08:17.942 --> 01:08:20.793
با هیچ شیوه‌ی تاکتیکی‌ای
نمی‌تونیم بریم بالای اون برج

01:08:20.817 --> 01:08:23.126
.حتماً کلانتر اون دیده‌بان رو می‌شناسه
خودش رو به کلانتر نشون میده

01:08:23.150 --> 01:08:26.584
.همه‌شون رو از اینجا می‌کُشیم
امن‌ترین راهش همینه

01:08:26.608 --> 01:08:29.317
آره، منم فکر بهتری ندارم

01:08:29.400 --> 01:08:31.785
هی، تو میری بالای اون برج

01:08:32.317 --> 01:08:35.918
،اگه پسره اونجا بود
میاریش پایین پیش من

01:08:35.942 --> 01:08:37.692
...اگه نبود

01:08:37.775 --> 01:08:40.834
وسط اون اتاقک آتیش روشن کن
و با خاک یکسانش کن

01:08:40.858 --> 01:08:44.108
چرا بسوزونمش؟ -
تا بدونیم دروغ نگفتی -

01:08:45.275 --> 01:08:46.525
بجنب، برو

01:08:47.442 --> 01:08:48.858
راه بیفت

01:09:09.567 --> 01:09:12.442
!کسی اینجا نیست
!در قفله

01:09:12.525 --> 01:09:16.064
اولین بارت نیست که
با لگد در رو باز می‌کنی

01:09:18.150 --> 01:09:20.843
بیا، باید جای مرتفع‌تری بریم

01:09:26.275 --> 01:09:29.275
اگه قایم شدین، قایم بمونین

01:09:29.358 --> 01:09:34.974
.با تفنگ من رو نشونه گرفته‌ن
دو نفرن و هر دوشون مسلحن

01:09:47.692 --> 01:09:49.858
کانر، کارت عالی بود

01:09:49.942 --> 01:09:52.067
همون‌جا بمون، باشه؟

01:09:53.067 --> 01:09:55.608
تکون نخور. حرف نزن

01:09:57.692 --> 01:09:59.923
اینجا اسلحه‌ای داری، هنا؟

01:10:01.358 --> 01:10:03.608
یه تبرِ خیلی تیز دارم

01:10:03.692 --> 01:10:06.000
متأسفانه اون کفایت نمی‌کنه

01:10:06.900 --> 01:10:09.608
...نمی

01:10:09.692 --> 01:10:12.616
نمی‌دونم چطوری
از این وضعیت قسر در بریم

01:10:14.983 --> 01:10:19.126
.آتیش تا یه ساعت دیگه می‌رسه اینجا
اون‌وقت خلاص می‌شیم

01:10:19.150 --> 01:10:20.843
یه ساعت وقت نداریم

01:10:24.692 --> 01:10:26.317
گندش بزنن

01:10:26.400 --> 01:10:29.025
.هیچی نمی‌بینم
هیچ حرکتی نیست

01:10:30.067 --> 01:10:31.991
همون‌جا بی‌حرکت وایساده

01:10:34.150 --> 01:10:36.074
دارم خسته میشم، هم‌قطار

01:10:39.567 --> 01:10:41.150
می‌دونم

01:10:45.233 --> 01:10:47.003
صبر کن. داره حرف می‌زنه

01:10:49.650 --> 01:10:51.608
آره، داره حرف می‌زنه، جک

01:10:53.900 --> 01:10:55.668
!از اینجا ببرش، هنا

01:10:55.692 --> 01:10:56.858
!بدو

01:11:00.858 --> 01:11:02.400
!بجنب، کانر

01:11:04.817 --> 01:11:06.483
!خیلی خب! خیلی خب

01:11:12.942 --> 01:11:14.692
!برو، هنا

01:11:14.775 --> 01:11:17.358
!بجنب -
!برو، کانر! برو -

01:11:19.608 --> 01:11:21.192
گرفتمت

01:11:25.108 --> 01:11:27.626
!حرکت دیدم! به‌سمت غرب -
گندش بزنن -

01:11:27.650 --> 01:11:31.150
!بزنشون
!بزنشون، لعنتی

01:11:31.233 --> 01:11:33.233
!توی تیررسم نیستن! ای لعنت

01:11:35.442 --> 01:11:37.400
خیلی خب. حرکت می‌کنیم

01:11:39.275 --> 01:11:41.442
!شلیک از سمت راست

01:11:49.067 --> 01:11:50.983
تفنگ شکار گوزن بود

01:11:51.067 --> 01:11:54.001
،خیلی خب، من میرم سراغ تیرانداز
تو برو دنبال پسره

01:11:54.025 --> 01:11:58.795
،اگه ذره‌ای احتمال داشته باشه که زنه باشه
من میرم سراغ تیرانداز

01:12:00.108 --> 01:12:02.233
باشه

01:12:02.317 --> 01:12:04.275
بعدش برمی‌گردیم همین‌جا

01:12:05.525 --> 01:12:07.442
می‌تونی من رو پوشش بدی؟

01:12:07.525 --> 01:12:09.567
راه افتادم -
برو -

01:12:26.525 --> 01:12:27.900
به حرکت ادامه بده

01:12:29.025 --> 01:12:30.256
به سمت آتیش؟

01:12:31.400 --> 01:12:32.817
آره، رفیق

01:13:13.192 --> 01:13:14.483
...فقط

01:13:15.733 --> 01:13:18.025
!یه دقیقه صبر کن، لعنتی

01:13:26.317 --> 01:13:27.942
شوهرم کجاست؟

01:13:30.900 --> 01:13:32.275
برج

01:13:33.442 --> 01:13:36.525
زنده‌ست؟ -
نمی‌دونم -

01:13:40.775 --> 01:13:41.983
تیرت تموم شده

01:13:42.858 --> 01:13:44.067
لعنتی

01:14:12.192 --> 01:14:14.192
از این خراب‌شده متنفرم

01:14:17.150 --> 01:14:18.942
اینجا هم ازت متنفره

01:14:37.608 --> 01:14:38.858
برو

01:14:49.567 --> 01:14:50.733
بیا دیگه

01:14:54.067 --> 01:14:55.317
بیا

01:14:56.733 --> 01:14:57.942
بیا اینجا

01:15:01.692 --> 01:15:03.150
بیا اینجا

01:15:03.233 --> 01:15:04.608
بیا اینجا

01:15:05.692 --> 01:15:07.483
گوش کن چی میگم

01:15:07.567 --> 01:15:10.584
صد متر می‌دوی به سمت آتیش

01:15:10.608 --> 01:15:14.834
میری سمت چپ و همین‌طور می‌دویی
تا به یه نهر برسی

01:15:14.858 --> 01:15:18.334
،به نهر که رسیدی
...عمیق‌ترین و پهن‌ترین قسمتش رو پیدا می‌کنی

01:15:18.358 --> 01:15:21.358
و کامل میری توی آب -
نه -

01:15:21.400 --> 01:15:23.150
فهمیدی؟ -
نه -

01:15:23.233 --> 01:15:24.834
...من نمی -
!نه، من تنهات نمی‌ذارم -

01:15:24.858 --> 01:15:27.567
صد متر، سمت چپ. نهر

01:15:27.650 --> 01:15:30.900
.صد متر، سمت چپ
بگو

01:15:32.358 --> 01:15:34.709
...بگو! صد متر -
صد متر، سمت چپ -

01:15:34.733 --> 01:15:37.751
صد متر، سمت چپ. نهر -
صد متر، سمت چپ. نهر -

01:15:37.775 --> 01:15:40.084
اونجا که رسیدی، چیکار می‌کنی؟

01:15:40.108 --> 01:15:41.918
میرم توی آب -
چیکار می‌کنی؟ -

01:15:41.942 --> 01:15:43.442
میرم توی آب

01:15:44.525 --> 01:15:45.650
برو

01:15:47.317 --> 01:15:48.733
برو

01:16:07.442 --> 01:16:10.317
اوه، لعنتی. گندش بزنن

01:16:11.400 --> 01:16:12.817
ایتان؟

01:16:16.692 --> 01:16:17.923
سلام، دختر ناز

01:16:20.650 --> 01:16:22.983
...چطوری

01:16:23.067 --> 01:16:25.376
کجات تیر خورده، عزیزم؟ -
...آره، نمی‌تونم -

01:16:25.400 --> 01:16:27.376
نمی‌فهمم چقدر وخیمه

01:16:27.400 --> 01:16:28.751
ببین گلوله خارج شده؟

01:16:28.775 --> 01:16:31.650
اوه، خدا -
باشه -

01:16:31.733 --> 01:16:33.942
خیلی خب -
اوه، لعنتی -

01:16:36.275 --> 01:16:38.442
چقدر وخیمه؟ آره

01:16:39.858 --> 01:16:42.525
اصلاً خوب نیست، عزیزم -
طوری نیست -

01:16:42.608 --> 01:16:44.233
خیلی خب -
طوری نیست -

01:16:44.317 --> 01:16:45.983
خب؟ -
آره -

01:16:46.067 --> 01:16:47.584
خیلی خب -
زدیشون؟ -

01:16:47.608 --> 01:16:51.147
.یکی‌شون رو زدم
نمی‌دونم اون یکی کجا رفت

01:16:52.108 --> 01:16:55.025
کارت عالی بود. خیلی خب

01:16:56.358 --> 01:16:58.501
حالا باید از اینجا بری

01:16:58.525 --> 01:17:00.209
هی -
نه، من از پیشت نمیرم -

01:17:00.233 --> 01:17:02.567
الان مهم دختر کوچولومونه

01:17:02.650 --> 01:17:06.881
،اگه اون جون سالم به در نبره
هیچی اهمیتی نداره، می‌فهمی؟

01:17:07.358 --> 01:17:10.974
هیچ‌کس از این آتیش
جون سالم به در نمی‌بره، عزیزم

01:19:10.692 --> 01:19:12.400
دست بردار

01:19:12.483 --> 01:19:15.330
واقعاً می‌خوای به خاطر این بچه بمیری؟

01:19:16.608 --> 01:19:18.455
تو حتی نمی‌شناسیش

01:19:19.942 --> 01:19:24.525
می‌دونی، اگه همین الان
راهت رو بکشی و بری، شلیک نمی‌کنم

01:19:29.025 --> 01:19:30.718
بهت قول میدم، باشه؟

01:19:32.567 --> 01:19:34.183
فقط راهت رو بکش و برو

01:19:38.150 --> 01:19:41.108
هی! دنبال من می‌گردی؟

01:19:52.775 --> 01:19:54.442
!دهنت سرویس

01:19:59.150 --> 01:20:00.650
!کانر، فرار کن

01:20:08.317 --> 01:20:09.525
!کانر

01:20:10.983 --> 01:20:12.753
قایم میشی، ها؟

01:20:14.900 --> 01:20:18.593
نشونت میدم وقتی فرار کنی
و قایم بشی، چی میشه

01:20:25.067 --> 01:20:27.358
هر وقت بیای بیرون، دست می‌کشم

01:20:29.317 --> 01:20:32.067
،تا وقتی قایم بشی
بهش صدمه می‌زنم

01:20:33.942 --> 01:20:35.900
داری تماشا می‌کنی؟ ها؟

01:20:35.983 --> 01:20:38.334
!بیرون نیا -
!خفه خون بگیر -

01:20:38.358 --> 01:20:41.400
اگه بیرون بیام، می‌ذاری بره؟

01:20:43.233 --> 01:20:45.775
نه، نمی‌ذارم بره

01:20:45.858 --> 01:20:49.400
.ولی این ادامه پیدا نمی‌کنه
زجر نمی‌کشه

01:20:54.942 --> 01:20:56.400
خیلی خب

01:20:56.483 --> 01:20:57.733
!بس کن

01:21:05.233 --> 01:21:06.733
خوبه

01:21:08.608 --> 01:21:09.983
فرار نکن

01:21:11.192 --> 01:21:13.025
باشه؟ دیگه فرار بسه

01:21:17.525 --> 01:21:19.602
میشه روت رو برگردونی؟

01:21:22.400 --> 01:21:24.554
آفرین، روت رو برگردون

01:22:15.275 --> 01:22:16.442
حالت خوبه؟

01:22:17.483 --> 01:22:18.858
خلاصم کن

01:22:19.858 --> 01:22:21.567
خلاصم کن -
نگاه کن -

01:22:27.108 --> 01:22:28.918
آتیش این کارو برام می‌کنه

01:22:28.942 --> 01:22:31.543
می‌تونی زجر بکشی، عوضی -
دهنت سرویس -

01:22:31.567 --> 01:22:33.817
بدو. بدو

01:22:40.108 --> 01:22:41.733
!لعنتی

01:22:58.150 --> 01:23:00.918
به‌زودی هواپیماها رو می‌فرستن توی هوا

01:23:00.942 --> 01:23:03.712
معلوم نیست اون موقع هنوز اینجا باشیم

01:23:07.567 --> 01:23:09.650
نمی‌دونم

01:23:14.817 --> 01:23:16.567
دوستت دارم

01:23:16.650 --> 01:23:18.442
منم دوستت دارم

01:23:26.150 --> 01:23:27.317
خداحافظ، عزیزم

01:23:57.817 --> 01:23:58.942
!بدو

01:24:00.192 --> 01:24:01.358
!بجنب

01:24:07.025 --> 01:24:08.608
شنا بلدی؟

01:24:08.692 --> 01:24:11.275
چی؟ -
شنا بلدی؟ -

01:24:32.733 --> 01:24:34.567
خیلی خب، گوش کن چی میگم

01:24:34.650 --> 01:24:38.035
،یه نفس عمیق بکش
نفست رو نگه دار و برو زیر آب

01:24:38.108 --> 01:24:39.647
ببین من چیکار می‌کنم

01:26:19.733 --> 01:26:21.108
سلام

01:26:26.025 --> 01:26:28.942
خوابم برد -
متوجه شدم -

01:26:34.108 --> 01:26:35.608
چی شده؟

01:26:36.900 --> 01:26:38.442
هیچی

01:26:39.108 --> 01:26:41.233
بجنب. بیا بریم

01:26:43.275 --> 01:26:47.067
کجا می‌ریم؟ -
هرجایی غیر از اینجا، رفیق -

01:27:33.067 --> 01:27:36.606
!برج هنوز سالمه -
!درست از کنارش رد شده -

01:27:40.858 --> 01:27:42.793
!یه بازمونده اینجاست
!یه بازمونده اینجاست

01:27:42.817 --> 01:27:45.894
!همین‌جا می‌پریم! ویک -
!می‌تونین بپرین -

01:27:45.942 --> 01:27:47.108
!برو! برو

01:28:34.900 --> 01:28:36.233
!راه بیفتین

01:28:46.483 --> 01:28:48.650
!دو نفر اونجان

01:28:48.733 --> 01:28:50.334
سمت راستم، می‌بینین؟

01:28:50.358 --> 01:28:52.043
هنائه -
می‌بینیشون؟ -

01:28:52.067 --> 01:28:53.626
!شما برین، بسپرینشون به من

01:28:53.650 --> 01:28:55.358
برو. برو

01:29:09.233 --> 01:29:10.942
پناه بر خدا، هنا

01:29:11.025 --> 01:29:13.410
صاف توی چشم‌های آتیش نگاه کردیم

01:29:14.650 --> 01:29:15.958
چطور بود؟

01:29:18.275 --> 01:29:20.358
زیبا بود

01:29:22.317 --> 01:29:26.959
.به نظر من که زیبا نبود
زهره‌ترک شده بودم

01:29:26.983 --> 01:29:30.376
خب، منم زهره‌ترک شدم، پسرجون

01:29:30.400 --> 01:29:32.247
بذار این بریدگی رو ببینم

01:29:39.733 --> 01:29:42.426
می‌بینم که فرصت شد یکی رو نجات بدی

01:29:47.317 --> 01:29:48.442
ممنون

01:29:54.692 --> 01:29:58.483
.خدای من
معلومه اینجا چی شده؟

01:30:04.067 --> 01:30:06.126
یکی سمت راستمه -
بسپرش به من -

01:30:06.150 --> 01:30:09.983
.هی، هی، هی، بشین
بشین، عزیزجان

01:30:10.067 --> 01:30:12.751
.الیسن، به من نگاه کن
هی، به من نگاه کن

01:30:12.775 --> 01:30:14.692
زود باش

01:30:14.775 --> 01:30:16.775
هلی‌کوپتر امداد نیاز داریم

01:30:18.067 --> 01:30:21.376
.مانیفست 12-92
برای موقعیتم هلی‌کوپتر امداد نیاز دارم

01:30:21.400 --> 01:30:23.001
لطفاً به موقعیتِ من بیاد

01:30:23.025 --> 01:30:24.775
...دریافت شد، 12-92

01:30:24.858 --> 01:30:26.817
عجله‌ای نیست

01:30:30.442 --> 01:30:31.608
خیلی خب

01:30:44.442 --> 01:30:46.366
برمی‌گرده ما رو هم ببره؟

01:30:47.525 --> 01:30:49.775
آره، رفیق، برمی‌گرده

01:31:03.775 --> 01:31:07.293
،پشت چادرهاست
نزدیک واحد سیار پزشکی

01:31:07.317 --> 01:31:09.625
یه کامیون سفید و بزرگه

01:31:23.108 --> 01:31:26.733
تو از این‌ها می‌خوری؟ -
سه وعده در روز -

01:31:28.483 --> 01:31:31.099
برای همینه که این‌قدر استخونی هستی

01:31:31.400 --> 01:31:35.192
من قلمی‌ام، رفیق. قلمی

01:31:37.233 --> 01:31:41.043
بعدش چی میشه؟ -
...خب، مصاحبه می‌کنی -

01:31:41.067 --> 01:31:43.275
نه، منظورم بعدشه

01:31:44.483 --> 01:31:47.067
.منظورم فرداست
ماه آینده

01:31:50.733 --> 01:31:52.608
بعدش کجا برم؟

01:31:55.942 --> 01:31:57.483
نمی‌دونم

01:32:01.192 --> 01:32:03.317
...ولی بهت قول میدم

01:32:03.400 --> 01:32:06.016
باهمدیگه حلش می‌کنیم

01:32:26.692 --> 01:32:29.462
آره، ما اینجاییم، توی محل امدادرسانی

01:32:32.371 --> 01:32:34.164
[ اخبار زنده‌ی داخلی ]

01:32:34.233 --> 01:32:37.459
رسیدیم. بریم -
خیلی خب. بریم سر وقتش -

01:32:37.483 --> 01:32:38.817
آوردیش؟ -
آره -

01:33:30.700 --> 01:33:36.700
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:33:37.700 --> 01:33:42.700
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:33:43.700 --> 01:33:48.700
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:33:50.700 --> 01:33:57.700
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:39:33.700 --> 01:39:35.700
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.