﻿WEBVTT

00:00:00.601 --> 00:00:40.504
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:03:37.604 --> 00:03:39.673
زود شروع میکنی، پروفسور؟ -
آره -

00:03:39.706 --> 00:03:41.708
به گمونم امروز از پروتکل غواصی پیروی نمی کنیم

00:03:41.742 --> 00:03:43.409
مرسی گیتوندو -
مگه نه؟ اوکی -

00:03:43.443 --> 00:03:44.745
ببخشید

00:03:44.778 --> 00:03:46.847
صبح تو هم بخیر ابی

00:03:56.689 --> 00:03:58.458
اوضاعت چطوره، دوست ریزه میزه؟

00:03:59.459 --> 00:04:00.793
دلت برات تنگ شده بود؟

00:04:34.092 --> 00:04:35.994
متاسفانه، خبرهای خوبی نیست

00:04:37.661 --> 00:04:39.797
خونه ت داره میمیره

00:04:39.830 --> 00:04:41.665
و نمیدونم چطور کمک کنم

00:04:53.043 --> 00:04:54.745
ابی؟

00:04:59.249 --> 00:05:01.251
هی، یه تماس تلفنی داری

00:05:01.284 --> 00:05:03.921
اوه، واقعا؟ مرسی

00:05:03.954 --> 00:05:05.755
سلام. شما ابی جکسون هستید؟

00:05:05.788 --> 00:05:06.923
بله

00:05:06.956 --> 00:05:08.325
من دکتر لوین از

00:05:08.358 --> 00:05:11.261
از بیمارستان لانگ بوت بی در استرالیای غربی

00:05:11.294 --> 00:05:13.796
بابت تفاوت منطقه ی زمانی عذر میخوام

00:05:13.830 --> 00:05:15.865
ولی مادرتون اینجا پیش ماست

00:05:15.898 --> 00:05:17.667
از یه سکته رنج بردن

00:05:17.700 --> 00:05:20.502
چقدر شدید بوده؟
وضعیتش ثابته؟

00:05:20.536 --> 00:05:22.672
الان هوشیار و در وضعیت ثابتیه

00:05:22.705 --> 00:05:25.374
ولی در این مرحله نمیتونه حرف بزنه

00:05:25.407 --> 00:05:27.443
امیدوار بودیم که بتونید بیاید اینجا

00:05:27.476 --> 00:05:29.745
بله، البته
من...من لازمه بیام اونجا

00:05:29.778 --> 00:05:33.382
مرسی که پیدام کردین -
بله، البته -

00:05:33.415 --> 00:05:36.084
و اینکه بهم اطلاع دادید -
مرسی ابی -

00:05:40.355 --> 00:05:43.358
ابی؟ همه چی خوبه؟

00:05:43.391 --> 00:05:45.627
یه اتفاقی پیش اومده

00:05:45.661 --> 00:05:47.362
مامانم سکته کرده

00:05:48.363 --> 00:05:50.298
باید برگردی خونه

00:06:14.989 --> 00:06:16.556
ابی؟

00:06:18.358 --> 00:06:19.960
ابی

00:06:33.607 --> 00:06:35.709
زود باش، خواب آلو

00:06:35.742 --> 00:06:37.276
مامان، داشتم خواب می دیدم

00:06:41.347 --> 00:06:43.282
تبریک میگم ابی

00:06:44.984 --> 00:06:46.585
بیدار شدی

00:06:47.753 --> 00:06:48.987
بجنب

00:06:49.988 --> 00:06:52.658
امروز، روزشه -
تولدمه؟ -

00:06:52.691 --> 00:06:55.528
هشت سالته -
آره -

00:06:56.529 --> 00:06:58.096
میدونی این یعنی چی؟

00:07:01.233 --> 00:07:03.168
بیا

00:07:05.337 --> 00:07:07.705
شاید امسال نشه

00:07:07.739 --> 00:07:09.241
مامان

00:07:10.442 --> 00:07:12.410
....مامان -
بیا -

00:07:56.519 --> 00:07:58.288
اونجا باید بری

00:07:58.321 --> 00:08:00.123
نمیتونم مامان. خیلی دوره

00:08:01.791 --> 00:08:03.293
فقط یه دست گرمیه

00:08:05.728 --> 00:08:08.831
ابی، تو الان دیگه یه دختر بزرگی

00:08:08.864 --> 00:08:10.833
و از 18 ماهگی

00:08:10.866 --> 00:08:13.969
مثل یه ماهی شنا کردی، مگه نه؟

00:08:18.107 --> 00:08:20.242
نه، مامان. لطفا نکن

00:08:20.275 --> 00:08:22.277
نه، مامان. نه

00:08:43.164 --> 00:08:45.099
حالا باید امتحان کنی

00:08:46.100 --> 00:08:47.535
باشه؟

00:08:52.806 --> 00:08:55.409
یکراست برو پایین، زنجیر رو دنبال کن

00:08:58.311 --> 00:09:00.280
خودتو وفق بده -
باشه -

00:09:00.313 --> 00:09:01.815
نرم حرکت کن

00:10:14.351 --> 00:10:16.453
گرفتیش؟

00:10:16.487 --> 00:10:18.055
موفق شدم

00:10:18.088 --> 00:10:19.957
بیا داخل
بیا اینجا. بیا بالا

00:10:19.990 --> 00:10:24.028
اوه، من خیلی خیلی بهت افتخار می کنم
خوبی؟

00:10:24.061 --> 00:10:26.430
....حالا دیگه میدونم میتونی اینقدر عمیق شنا کنی

00:10:26.463 --> 00:10:27.831
آره

00:10:27.864 --> 00:10:29.542
یه چیزی هست که میخوام ببینی

00:10:29.566 --> 00:10:30.867
باشه

00:10:30.900 --> 00:10:32.736
بیا اینجا -
موفق شدم -

00:10:54.690 --> 00:10:57.526
خب، این اینجا رابرز هیده

00:11:02.965 --> 00:11:06.168
حالا، صخره از اینجا جدا میشه

00:11:06.201 --> 00:11:09.872
پس خدا میدونه  غار و شکاف ها کجان

00:11:09.905 --> 00:11:12.207
برای من و تو زیادی عمیقه

00:11:12.240 --> 00:11:15.843
این عمیق قسمت خلیجه

00:11:22.617 --> 00:11:24.786
پایه ای؟ -
آره -

00:11:24.819 --> 00:11:27.254
خیلی خب

00:11:29.691 --> 00:11:31.926
برای این شیرجه نیاز به کمربند وزنه داره

00:11:34.128 --> 00:11:36.430
....و یادت باشه، ما فقط

00:11:36.463 --> 00:11:39.400
یکی از سه صدف آبالون رو برمیداریم

00:11:39.433 --> 00:11:41.936
اینجوری، بعدها برای بچه های بچه هات

00:11:41.969 --> 00:11:45.406
هم اینجا هستن، که بیان صید کنن

00:11:47.674 --> 00:11:49.109
میای؟

00:12:55.673 --> 00:12:57.175
اوه

00:13:10.721 --> 00:13:12.565
مامان، سوار قایق شو
یه چیزی اون پایینه

00:13:12.590 --> 00:13:13.824
مشکلی نیست، عشقم

00:13:13.857 --> 00:13:15.658
نزدیک بود منو بگیره -
بیا ابی -

00:13:15.693 --> 00:13:17.427
ابی، ابی، نگاه کن -
نه، مامان -

00:13:17.460 --> 00:13:19.702
لطفا سوار قایق شو -
ابی ابی ابی، سریع -

00:13:34.376 --> 00:13:36.979
فکر کردم یه کوسه ست -
نه -

00:13:37.013 --> 00:13:38.480
اون یه گروپر عه
(ماهی هامور)

00:13:38.514 --> 00:13:42.151
بیا. بریم سلام کنیم

00:15:07.833 --> 00:15:09.368
واقعا باورم نمیشه

00:15:10.336 --> 00:15:11.937
اونقدر بزرگه که میتونه دست آدمو بخوره

00:15:13.138 --> 00:15:15.641
حتما پیره که اینقدر بزرگ شده

00:15:15.674 --> 00:15:17.610
آره

00:15:17.643 --> 00:15:20.045
گروپر ها میتونه تا 70 سالگی عمر کنن

00:15:20.078 --> 00:15:22.948
پیر و باهوش

00:15:22.981 --> 00:15:25.617
حتما کاری کردی که احساس امنیت کنه

00:15:26.584 --> 00:15:28.420
همیشه با من در امانه

00:15:29.421 --> 00:15:32.957
...خب، تنها راهی که میشه مطمعن بود که در امانه

00:15:33.925 --> 00:15:36.227
اینه که صداش رو در نیاریم و راز بمونه

00:15:36.260 --> 00:15:37.729
میدونی، گروپر ها

00:15:37.762 --> 00:15:40.865
اغلب عمرشون رو یه جا زندگی میکنن

00:15:40.898 --> 00:15:43.100
قصد رفتن نمی کنن

00:15:46.871 --> 00:15:48.539
پشت آبی

00:15:50.041 --> 00:15:52.209
اسمشو میزاریم پشت آبی

00:15:52.243 --> 00:15:55.779
و تا ابد به عنوان راز نگهش میداریم

00:15:55.812 --> 00:15:57.681
پشت آبی؟

00:15:59.450 --> 00:16:01.518
خوشم اومد

00:16:17.000 --> 00:16:18.701
مرسی -
می بینمت -

00:16:19.669 --> 00:16:21.070
اینجا چیکار می کنی؟

00:16:21.103 --> 00:16:22.638
بریگز، مردیکه ی روانی

00:16:22.672 --> 00:16:25.274
پروفسور، بعضی از ماها هنوز اینجا زندگی می کنیم

00:16:25.307 --> 00:16:27.242
پروفسور صدام نکن

00:16:35.284 --> 00:16:37.586
خوبی؟ -
آره، مرسی بریگز -

00:16:37.619 --> 00:16:39.221
کیفتو بده من

00:16:41.623 --> 00:16:44.759
اولین سکته، خیلی بد نبود. دورا رو که میشناسی چطوریه

00:16:44.793 --> 00:16:48.229
بعد یه شنا، گفت سکم احساس عادی بودن میکنه

00:16:48.263 --> 00:16:50.331
تا روز بعد نرفت پیش دکتر

00:16:50.365 --> 00:16:51.900
و این جریان مال ماه آوریله

00:16:51.933 --> 00:16:53.835
....بعدش

00:16:53.868 --> 00:16:56.404
توی رابز هید بود

00:16:56.437 --> 00:16:58.707
به نظرت اونجا چیکار میکرد؟

00:16:58.740 --> 00:17:00.608
نمیدونم

00:17:00.641 --> 00:17:02.710
دوباره دنبال نهنگ بوده

00:17:03.811 --> 00:17:05.579
مامانت یکم مرموزه

00:17:05.613 --> 00:17:08.182
جکسون ها، یکم فریبکارن

00:17:11.252 --> 00:17:12.753
....بهرحال

00:17:17.290 --> 00:17:19.126
خیلی خوب به نظر نمیاد، ابی

00:17:21.094 --> 00:17:23.330
گفتن ممکنه دیگه نتونه حرف بزنه

00:17:25.532 --> 00:17:27.134
حالا می بینیم

00:17:31.038 --> 00:17:33.206
خب چی حدس میزنی؟

00:17:33.240 --> 00:17:35.408
پسره ی آبالونی رو نگاه؟

00:17:44.584 --> 00:17:46.285
ماشین فشار روشنه

00:17:47.253 --> 00:17:49.055
حتما زیر آبه

00:17:51.090 --> 00:17:54.193
مامان نمیشه همینطوری بی دعوت وارد قایق کسی بشی

00:17:54.226 --> 00:17:56.262
خیلی داره برمیداره

00:17:57.529 --> 00:17:59.265
انگار داری بی اجازه وارد خونه ی کسی میشی

00:17:59.298 --> 00:18:02.268
آره، اون مجوز داره. قانون رو میدونه

00:18:03.702 --> 00:18:05.804
ماکا

00:18:05.837 --> 00:18:07.038
هی، ماکا

00:18:07.072 --> 00:18:08.940
بیا ببینم، مردیکه ی پیر

00:18:08.974 --> 00:18:10.475
ماکا

00:18:18.349 --> 00:18:22.087
دورا داری چه غلطی میکنی؟

00:18:22.120 --> 00:18:23.521
حالت خوبه؟

00:18:23.554 --> 00:18:25.122
آخرش آدمو سکته میدی

00:18:25.156 --> 00:18:27.958
شرمنده که بی اجازه وارد کشتیت شدیم، ماکا

00:18:27.992 --> 00:18:30.595
اوه، خیلی شرمنده بنظر نمیای

00:18:30.628 --> 00:18:31.962
خیلی داری میبری

00:18:31.996 --> 00:18:34.331
منظورم اینه که خودت میدونی که چقدر طول میکشه تا بزرگ شن

00:18:34.364 --> 00:18:37.467
اگه همین طوری ادامه بدی، بزودی این خلیج رو خالی میکنی

00:18:37.501 --> 00:18:39.103
اونقدر بد که بنظر میاد هم نیست

00:18:39.136 --> 00:18:40.604
واقعا خیلی ساده ست

00:18:40.637 --> 00:18:42.506
خب، من یه آدم ساده م

00:18:42.539 --> 00:18:44.541
پس این بهترین خبریه که توی کل روز شنیدم

00:18:47.344 --> 00:18:49.579
حالا، امروز تو کلانتر یا معاونی؟

00:18:49.613 --> 00:18:50.880
فکر کنم معاونم

00:18:52.549 --> 00:18:54.351
بهرحال، میدونم این یکم بنظر کلاهبرداری میاد

00:18:54.384 --> 00:18:56.185
ولی صادقانه، اونقدرا بد که بنظر میرسه، نیست

00:18:56.219 --> 00:18:57.463
بعضی از اینا از هنریه

00:18:57.487 --> 00:18:59.064
بعضیاش از پرتگاهه

00:18:59.088 --> 00:19:01.524
کار یه روز کامله

00:19:01.557 --> 00:19:03.559
آره، باشه
نباید روی یخ بزاریشون، پس؟

00:19:03.592 --> 00:19:06.429
آره، باید روی یخ باشه
همگی باید روی یخ باشیم

00:19:06.462 --> 00:19:08.731
یکم دارم عرق میکنم روی کمرم

00:19:08.764 --> 00:19:11.667
توی همچین روزی؟ -
آره -

00:19:11.700 --> 00:19:13.669
آب چطوره؟

00:19:13.702 --> 00:19:16.372
گمان میکنم یه درجه، یه درجه و نیم باشه

00:19:16.405 --> 00:19:18.206
خدایا -
مطمعنا گرمه -

00:19:18.240 --> 00:19:22.711
خیلی خب، اگه شما دو تا راهزنان دریای آزاد کارتون تمومه

00:19:22.745 --> 00:19:24.647
یکم شکم پا ( حلزون) دارم که باید صید کنم

00:19:24.680 --> 00:19:26.715
البته با رفتاری مبنی بر محیط زیست

00:19:26.749 --> 00:19:30.385
در ردیف با تموم پروتکل های ایمنی و سلامتی مربوطه

00:19:39.594 --> 00:19:41.596
یکم خشنه -
ازش خوشم میاد -

00:19:41.629 --> 00:19:44.131
اونقدرا ترسناک نیست -
اوکی -

00:19:49.904 --> 00:19:51.238
خانم جکسون

00:19:52.206 --> 00:19:53.741
تد کستلو

00:19:56.410 --> 00:19:57.878
عجب منظره ی معرکه ای

00:19:58.912 --> 00:20:01.382
خب، تد کستلو، مطمعنم وقتی سوار ماشینت بشی

00:20:01.415 --> 00:20:04.117
و برگردی خونه هم ازش همونقدر لذت ببری

00:20:06.653 --> 00:20:08.822
اومدم تا یه پیشنهادی بدم

00:20:09.790 --> 00:20:11.658
روی میز آشپزخونه ت گذاشتمش

00:20:14.427 --> 00:20:17.330
در باز بود. صدا زدم

00:20:18.498 --> 00:20:20.967
معمولا لازم نیست که این دور و برا، در خونه مون رو قفل کنیم

00:20:21.001 --> 00:20:25.371
ولی به این معنی نیست که توقع داشته باشیم مردم بی دعوت بیان داخل

00:20:26.339 --> 00:20:28.174
ارزش نگاه کردن رو داره

00:20:29.108 --> 00:20:31.711
ولی عجله ای نیست

00:20:31.744 --> 00:20:33.178
هیچ جا نمیریم

00:20:34.580 --> 00:20:36.449
همه ی همسایه هاتون بنظر علاقه مند میومدن

00:20:45.424 --> 00:20:47.159
رسیدیم، ابی

00:20:49.328 --> 00:20:51.096
میخوای بیام داخل؟

00:20:51.130 --> 00:20:52.964
مرسی بریگز

00:20:52.997 --> 00:20:55.500
از اینجا به بعدش رو خودم میتونم

00:20:55.534 --> 00:20:57.869
اگه نزارن ببریش خونه ، چی؟

00:20:59.070 --> 00:21:02.874
خب، وایه اون کسی که بهت نه بگه، متاسفم

00:21:24.395 --> 00:21:26.196
بجنب، خواب آلو

00:21:26.229 --> 00:21:28.031
میخوام ببرمت خونه

00:21:32.335 --> 00:21:33.771
مامان؟

00:21:35.172 --> 00:21:36.639
منم

00:22:03.232 --> 00:22:04.833
بیا

00:22:12.207 --> 00:22:13.742
هی

00:22:23.985 --> 00:22:25.186
بیا

00:22:29.524 --> 00:22:32.127
فکر کردم ممکنه نیازی به یکم لوازم داشته باشید

00:22:35.730 --> 00:22:37.332
مرسی

00:22:39.166 --> 00:22:43.003
به....به گمونم بزارم شما دو تا دردسر ساز شیطنتون برسید

00:22:43.938 --> 00:22:45.172
باشه

00:25:02.404 --> 00:25:03.805
مامان

00:25:08.242 --> 00:25:09.978
نقاشی ها رو یادته؟

00:25:11.245 --> 00:25:13.414
این اولین نقاشیم بود

00:25:15.349 --> 00:25:17.185
مامان؟

00:26:32.090 --> 00:26:33.724
می بینمت

00:26:38.996 --> 00:26:40.731
اومدش

00:26:40.765 --> 00:26:43.401
هفت دقیقه دیر کردی. رکورد جدید زدی

00:26:43.434 --> 00:26:46.571
بیا. بجنب
وقت جبرانه

00:26:50.240 --> 00:26:52.076
کلی ماهی اون بیرون گرفتی؟

00:26:52.109 --> 00:26:54.912
آره، یکم اینور اونور. میدونی که چطوریه

00:26:54.945 --> 00:26:56.746
مثلا کجا؟

00:26:56.781 --> 00:26:58.448
ماهی ها جایی هستن که پیداشون میکنی، مرو

00:26:58.482 --> 00:27:00.284
صحیح

00:27:00.317 --> 00:27:02.319
شما جکسون ها مثل همید

00:27:02.352 --> 00:27:04.188
تره به تخمش میره، حسنی به باباش

00:27:04.221 --> 00:27:05.689
سلامم رو به دورا برسون

00:27:29.312 --> 00:27:30.446
روز خوبی داشته باشی، مرو -
صبح بخیر -

00:27:30.479 --> 00:27:31.914
سلام مرو -
صبح بخیر مرو -

00:27:31.947 --> 00:27:33.249
روز خوبی داشته باشی بریگز -
هی -

00:27:33.282 --> 00:27:34.617
صبح خبیر لادز -
صبح بخیر مرو -

00:27:34.650 --> 00:27:36.251
زود باشید بچه ها. بریم

00:27:52.467 --> 00:27:53.868
نطری ندارید؟

00:27:53.901 --> 00:27:55.703
آره، یه بانکسیاست

00:27:55.737 --> 00:27:58.706
این یکی رو دیدم که پایین جاده ی ویلدر هم رشد کرده

00:27:58.740 --> 00:28:00.274
یه توده ش هم پایین خونه ی منه

00:28:00.307 --> 00:28:02.109
قرمز. آبی زرد

00:28:02.143 --> 00:28:04.846
بانکسا آتنواتو عه

00:28:04.879 --> 00:28:08.282
یا بیارا، که در زبون بومی محلی معروفه

00:28:09.216 --> 00:28:10.985
شروع کنید. سعی کنید بکشیدش

00:28:13.320 --> 00:28:15.922
بریگز. ابی

00:28:16.890 --> 00:28:18.059
همینجا بمونید

00:28:31.572 --> 00:28:33.439
چه خبره؟

00:28:33.473 --> 00:28:35.541
وردی خلیج خیلی کم آب شده

00:28:35.575 --> 00:28:37.410
باید آبسنگ رو لای روبی کنن

00:28:37.443 --> 00:28:40.046
یه نقطه ی ورود بسازن برای قایق های بزرگتر

00:28:41.014 --> 00:28:42.415
مامان گفت لازمه که پروانه ی

00:28:42.448 --> 00:28:43.616
یه ارزیابی محیطی بگیرن

00:28:43.649 --> 00:28:45.685
اجازه ی توسعه هنوز تصویب نشده

00:28:45.718 --> 00:28:48.654
به نظرم نگران نیاز به تصویب نیستن

00:28:52.391 --> 00:28:54.560
کجا میری؟

00:28:54.594 --> 00:28:56.762
ابی -
می بینمت مرو -

00:28:56.796 --> 00:29:00.032
هی! باید به مامانت چی بگم؟

00:29:00.065 --> 00:29:02.401
صبر کن منم بیام

00:29:16.981 --> 00:29:18.349
سلام مامان

00:29:18.382 --> 00:29:20.351
هی. مدرسه خوب بود؟

00:29:33.464 --> 00:29:36.600
بالاخره، ماهی قزل آلا اومد

00:29:40.738 --> 00:29:42.072
بفرما

00:29:42.105 --> 00:29:43.807
آرهف باشه
مرسی عشقم

00:29:51.214 --> 00:29:52.515
هی بابا -
روز خوبی رفیق -

00:29:52.549 --> 00:29:53.884
ابی -
هی -

00:29:53.917 --> 00:29:55.885
بیا. میخوام یه چیزی نشونت بدم

00:29:57.887 --> 00:29:59.189
دیر نکنید

00:30:16.238 --> 00:30:18.074
یه نهنگ آبیه

00:30:18.107 --> 00:30:19.841
بزرگترین حیوون در سیاره

00:30:24.780 --> 00:30:27.316
به نظرم این فقط یه بچه ست

00:30:28.417 --> 00:30:30.251
حتما خیلی بزرگ میشن، نه؟

00:30:36.958 --> 00:30:38.694
بابا گفت اینجا قایق های صید نهنگ بوده

00:30:39.627 --> 00:30:41.329
خیلی قدیم

00:30:41.362 --> 00:30:42.898
آره؟ -
آره -

00:30:44.932 --> 00:30:48.703
اینقدر نهنگ بوده که میشد از میونشون رد شد

00:30:48.736 --> 00:30:52.106
آبی، کوهان دار، وال بزرگ سر

00:30:53.107 --> 00:30:54.442
تا حالا یکیشون رو دیدی؟

00:30:58.445 --> 00:31:01.048
یه جورایی. نه واقعا

00:31:01.081 --> 00:31:03.751
مثل یه بخار سفید از دور

00:31:06.553 --> 00:31:09.089
بابا میگه داریم یه سوراخ بزرگ توی دنیا میکشم

00:31:09.123 --> 00:31:10.924
...همه امون

00:31:12.059 --> 00:31:14.161
و همگی با هم توش میفتیم

00:31:14.194 --> 00:31:16.196
مطمعنی با مامانم حرف نزده؟

00:31:16.230 --> 00:31:17.597
دلم میخواد همچین چیزی رو ببینم

00:31:17.631 --> 00:31:18.698
آره

00:31:24.270 --> 00:31:27.774
میخواستیم براتون گروه جست و جو بفرستیم

00:31:27.807 --> 00:31:31.477
ببخشید خانم جکسون. هی بابا

00:31:31.510 --> 00:31:33.812
مرو بهم گفت که ممکنه اینجا باشی

00:31:33.846 --> 00:31:35.481
ببخشید. باشه؟

00:31:35.514 --> 00:31:38.251
بریگز میخواست یه چیزی رو نشونم بده. فقط همین

00:31:39.985 --> 00:31:42.988
....خب، خبر خوب اینه که

00:31:43.021 --> 00:31:44.590
قراره غذای مجانی گیرمون بیاد

00:31:44.623 --> 00:31:47.392
آره؟ -
به شام دعوت شدیم -

00:31:49.127 --> 00:31:52.264
♪  ♪

00:31:52.297 --> 00:31:55.533
♪  ♪

00:31:55.567 --> 00:31:58.503
♪  ♪

00:31:58.536 --> 00:32:02.907
♪  ♪

00:32:02.940 --> 00:32:04.309
هی، جیمی

00:32:04.342 --> 00:32:09.581
♪  ♪

00:32:11.182 --> 00:32:14.686
♪  ♪

00:32:14.719 --> 00:32:16.253
ابی

00:32:17.354 --> 00:32:20.892
هی، امروز از روی قایقم دیدمت

00:32:20.925 --> 00:32:23.060
کنار نهنگ آبی بودی

00:32:23.094 --> 00:32:24.795
با یه پسره ای بودی

00:32:27.631 --> 00:32:29.733
هی ماکا؟ -
چیه؟ -

00:32:29.766 --> 00:32:32.469
به نظرم دعوت شدی، نه؟

00:32:36.139 --> 00:32:38.675
خب، از یه مایل دورتر میتونستم شعله ی آتیش رو ببینم

00:32:38.709 --> 00:32:41.444
این یه دعوت رسمیه، نیست؟

00:32:41.477 --> 00:32:44.647
تازشم، خوشحال میشن که من اومدم
تازه الان سرگرمی و شوخی شروع میشه

00:32:44.680 --> 00:32:45.715
بامزه بود، مرو

00:32:45.748 --> 00:32:47.183
واو هی -
اوه ماکا -

00:32:48.784 --> 00:32:50.020
چه خبره؟

00:32:50.053 --> 00:32:52.188
بچه ها، چه خبره؟
اینجا چی داریم؟

00:32:52.222 --> 00:32:54.257
اینجا چی داریم؟
تفنگ ده توپه

00:32:54.290 --> 00:32:57.026
مرسی ماکا

00:32:57.059 --> 00:32:58.561
اوه

00:32:58.594 --> 00:33:01.396
بفرما
به سمت بالا نشونه ش بگیر، باشه؟

00:33:03.432 --> 00:33:05.434
نه، سال بعد

00:33:05.467 --> 00:33:07.236
آآآآآ

00:33:09.271 --> 00:33:10.739
ماکا -
اوه -

00:33:15.377 --> 00:33:16.978
هی، هی، هی. برو که رفتیم

00:33:19.314 --> 00:33:23.184
♪  ♪

00:33:23.217 --> 00:33:25.086
♪  ♪

00:33:26.955 --> 00:33:29.523
♪  ♪

00:33:29.557 --> 00:33:31.359
♪  ♪

00:33:31.392 --> 00:33:33.795
چه باحال -
یکی دیگه -

00:33:33.828 --> 00:33:36.264
♪  ♪

00:33:36.297 --> 00:33:39.467
♪  ♪

00:33:39.500 --> 00:33:40.768
بریگز ، هی

00:33:40.801 --> 00:33:42.936
♪  ♪

00:33:42.970 --> 00:33:45.306
♪  ♪

00:33:45.339 --> 00:33:46.840
♪  ♪

00:33:46.874 --> 00:33:49.209
آره، عزیزم

00:33:49.242 --> 00:33:51.044
♪  ♪

00:33:51.078 --> 00:33:52.780
همگی، برو که رفتیم

00:33:52.813 --> 00:33:54.848
♪  ♪

00:34:03.991 --> 00:34:06.859
♪  ♪

00:34:06.893 --> 00:34:09.296
♪  ♪

00:34:09.329 --> 00:34:12.765
♪  ♪

00:34:12.799 --> 00:34:14.934
♪  ♪

00:34:14.967 --> 00:34:16.603
برو که رفتیم

00:34:16.636 --> 00:34:18.237
♪  ♪

00:34:21.741 --> 00:34:23.509
مامانت رقاص خوبیه

00:34:26.678 --> 00:34:30.382
آره، مرو هم همینطور

00:34:30.416 --> 00:34:31.883
♪  ♪

00:34:33.051 --> 00:34:34.286
به نظرت اون، دوستش داره؟

00:34:35.954 --> 00:34:37.756
ببخشید

00:34:37.789 --> 00:34:40.225
یکم بی ملاحظه بازی در آوردم

00:34:40.258 --> 00:34:43.929
نه، نه، من مشکلی ندارم بریگز. عیبی نداره

00:34:43.962 --> 00:34:46.765
♪  ♪

00:34:47.766 --> 00:34:49.600
همه بابات رو دوست داشتن

00:34:49.634 --> 00:34:51.269
بابام  اینجور میگه

00:34:54.805 --> 00:34:56.874
یه صیاد مروارید بود، نه؟

00:34:56.907 --> 00:34:59.810
♪  ♪

00:34:59.844 --> 00:35:04.314
آره. آره، بود

00:35:04.348 --> 00:35:07.017
هر سال برای فصل مروارید به شمال میرفت

00:35:08.118 --> 00:35:09.854
مامان می گفت میتونه  فقط طی چند ماه

00:35:09.887 --> 00:35:11.889
با پول مثلا یک سال برگرده

00:35:12.957 --> 00:35:16.226
ولی منظورم اینه که، اون از این کار متنفر بود

00:35:17.161 --> 00:35:18.996
سخت کار میکرد

00:35:19.029 --> 00:35:21.331
فقط واسه اینکه برای ما یه زندگی بسازه

00:35:22.332 --> 00:35:26.135
....و بعدش یه سال

00:35:26.169 --> 00:35:27.604
یه سال رسید که

00:35:27.637 --> 00:35:30.807
بعد فصل نیومد خونه

00:35:32.408 --> 00:35:36.880
ماسکش رو ته خلیج روبوک پیدا کردن

00:35:38.347 --> 00:35:40.749
هیچوقت جسدش رو پیدا نکردن

00:35:41.717 --> 00:35:43.719
پس دریا بردش؟

00:35:44.720 --> 00:35:46.722
احتمالا یه کوسه ببری بردتش

00:35:47.723 --> 00:35:49.558
منظورم اینه که، این چیزیه که میگن

00:36:12.680 --> 00:36:15.717
واقعا؟ حتی یه کلمه هم نمیخوای بگی؟

00:36:18.920 --> 00:36:22.056
خیلی لجبازی

00:36:40.607 --> 00:36:42.275
اوکی

00:36:43.343 --> 00:36:46.012
اینجا چی داریم؟

00:36:47.013 --> 00:36:48.782
یه نامه از نخست وزیر

00:36:48.815 --> 00:36:53.286
و یه کپی از نامه ی تو به اون

00:36:54.921 --> 00:36:56.889
خیلی با ادبی

00:36:57.958 --> 00:37:00.160
شخصا چیز مورد علاقه م

00:37:03.863 --> 00:37:05.765
کسیو که قبول کنه، گیر آوردی؟

00:37:05.798 --> 00:37:08.133
اوکی. آخرین مطلب

00:37:10.402 --> 00:37:11.837
دلفینه

00:37:11.871 --> 00:37:13.906
اعتراضات

00:37:19.778 --> 00:37:21.280
اینو یادته؟

00:37:22.747 --> 00:37:24.649
مامان! واقعا

00:37:28.620 --> 00:37:30.221
من بزدل بودم

00:37:31.423 --> 00:37:32.657
منو کشت

00:37:34.693 --> 00:37:36.728
خلیج مارو نجات بدید

00:37:36.761 --> 00:37:38.229
میتونی نفس بکشی؟ -
آره -

00:37:38.262 --> 00:37:39.764
خیلی تنگ نیست؟

00:37:39.798 --> 00:37:41.265
آره، همینه، مرو

00:37:41.299 --> 00:37:43.802
نمیتونی آزاد بشی؟ -
نه، خوبه رفیق -

00:37:49.507 --> 00:37:51.142
خونه های مارو نجات بدید

00:37:51.175 --> 00:37:52.910
خلیج مارو نجات بدید

00:37:52.943 --> 00:37:55.913
خلیج مارو نجات بدید
خلیج مارو نجات بدید

00:37:55.946 --> 00:37:57.448
خیلی خب، انجام شد

00:37:57.481 --> 00:37:59.216
ازم میخوای با این چیکار کنم؟

00:37:59.249 --> 00:38:01.018
بخورش مرو -
نمی خورمش. نمیخورم -

00:38:01.051 --> 00:38:02.920
به اقیانوس ببرش
بندازش تو و بیخیالش شو

00:38:02.953 --> 00:38:04.287
باشه

00:38:04.321 --> 00:38:06.556
خلیج مارو نجات بدید
خلیج مارو نجات بدید

00:38:06.589 --> 00:38:08.225
بدو مرو، بدو

00:38:10.293 --> 00:38:12.095
بیخیال، دورا

00:38:12.129 --> 00:38:13.930
خوشی خودتو کردی
این بی فایده ست

00:38:13.963 --> 00:38:15.532
میدونی چی توی این کامیونه؟

00:38:15.565 --> 00:38:17.334
چی؟ -
نیترات آمونیاک -

00:38:17.367 --> 00:38:18.801
این چیزیه که توشه

00:38:18.835 --> 00:38:20.403
اینجا خلیج تو هم هست، رفیق

00:38:20.437 --> 00:38:21.971
آروم باشید -
خلیج مارو نجات بدید -

00:38:22.004 --> 00:38:26.709
خلیج مارو نجات بدید
خلیج مارو نجات بدید! خلیج مارو نجات بدید

00:38:26.743 --> 00:38:31.513
خلیج مارو نجات بدید! خلیج مارو نجات بدید
خلیج مارو نجات بدید

00:38:31.547 --> 00:38:33.349
خلیج مارو نجات بدید

00:38:33.382 --> 00:38:36.252
خلیج مارو نجات بدید
خلیج مارو نجات بدید

00:38:48.329 --> 00:38:50.599
مرسی ری -
می بینمت -

00:38:50.632 --> 00:38:53.134
سلام منو به خانم برسون، باشه؟

00:38:53.168 --> 00:38:54.836
همینکارو میکنم

00:38:58.439 --> 00:39:00.008
هی

00:39:08.416 --> 00:39:10.451
امروز اونجا بودی؟

00:39:11.452 --> 00:39:13.087
توی اعتراضات؟

00:39:14.188 --> 00:39:15.823
میدونی که من اونجا بودم

00:39:15.856 --> 00:39:17.357
نه، نمیدونستم

00:39:18.659 --> 00:39:21.361
حتما قایم شدی بودی،نه؟ -
نه، اونجا بودم -

00:39:21.395 --> 00:39:25.032
وقتی زمانش برسه که برای اعتقاداتت ایستادگی کنی

00:39:25.065 --> 00:39:27.401
جایی برای بزدل بازی نیست ابی

00:39:27.434 --> 00:39:28.802
من بزدل نیستم مامان

00:39:28.835 --> 00:39:30.737
آره؟ به نظر من که اینجور نیومد

00:39:30.770 --> 00:39:32.038
من بزدل نیستم

00:39:32.071 --> 00:39:33.573
و بابات هم باهام  هم نظر می بود

00:39:33.607 --> 00:39:35.875
خب، خیلی حرکت عاقلانه ای کردی که اسم بابا رو به این بحث کشوندی

00:40:08.573 --> 00:40:10.075
هی، مامان

00:40:13.278 --> 00:40:15.913
فقط اومدم بگم متاسفم

00:40:20.818 --> 00:40:22.920
روز هنوز تموم نشده

00:40:25.156 --> 00:40:28.192
بریم راهزن آبی قدیمی رو پیدا کنیم؟

00:40:29.827 --> 00:40:32.063
آره -
بیا رفیق، بیا -

00:40:33.530 --> 00:40:35.566
منم متاسفم -
مشکلی نیست -

00:40:35.599 --> 00:40:37.468
خوبی؟ -
نگران نباش -

00:43:10.615 --> 00:43:13.318
فکر میکنی بتونیم دوباره اونو به آب های آزاد ببریم؟

00:43:14.452 --> 00:43:17.087
خیلی مطمعن نیستم

00:43:17.121 --> 00:43:19.557
بیخیال. تو همیشه میتونستی همه چیو درست کنی

00:43:20.825 --> 00:43:22.693
میتونم یه امتحانیش کنم

00:43:22.727 --> 00:43:25.095
به نظرت ممکنه به رابرز هید بری؟

00:43:27.898 --> 00:43:29.599
مطمعن نیستم که پایه ی اینکار باشم

00:43:39.109 --> 00:43:42.246
هی، به نظرت یه سر سریع به ماکا بزنیم؟

00:43:42.279 --> 00:43:43.847
آره

00:43:49.886 --> 00:43:51.320
هی، ماکا

00:43:52.321 --> 00:43:53.890
هی

00:43:55.158 --> 00:43:56.492
مراقب باش -
سلام -

00:43:56.525 --> 00:43:57.961
دخترا اومدن

00:43:57.994 --> 00:43:59.528
اوه، دزدای دریایی اومدن

00:43:59.562 --> 00:44:00.896
هی، اون وسایل آتیش بازی

00:44:00.929 --> 00:44:02.265
که اون شب داشتی رو یادته؟

00:44:02.298 --> 00:44:03.766
فکر کنم اونا واقعا غیر قانونی باشن

00:44:03.799 --> 00:44:07.870
وای نه! میخوای به مسئولین مربوطه زنگ بزنی؟

00:44:07.903 --> 00:44:09.204
داشتم بهش فکر میکردم

00:44:09.237 --> 00:44:10.482
ماکا، اون پائین اوضاعت چطوره؟

00:44:10.506 --> 00:44:12.307
اوضاعم خوب بود تا یه مهمون رسید

00:44:12.340 --> 00:44:14.977
اوه، خب. اگه اینجور حس میکنی، میتونیم بریم

00:44:15.010 --> 00:44:16.411
نه، راجع به شما حرف نمیزنم

00:44:16.444 --> 00:44:18.446
دارم راجع به یه مرده با یه لباس خاکستری تیره حرف میزنم

00:44:18.480 --> 00:44:20.448
یه کوسه؟ چه جور کوسه ای؟

00:44:20.482 --> 00:44:22.985
خب، از اونایی که برای رقص میان بیرون

00:44:23.018 --> 00:44:24.352
اگه میدونی منظورم چیه

00:44:24.386 --> 00:44:26.188
به صلاحدید  قسمت بهتره همت

00:44:26.221 --> 00:44:27.489
یه سفید بزرگ

00:44:27.522 --> 00:44:30.592
خیلی عظیم
خیلی سفید، خیلی بزرگ

00:44:31.559 --> 00:44:32.970
با این همه گوشت تازه ای که که این دور و بره

00:44:32.994 --> 00:44:34.629
نمیخواستم وسوسه ش کنم

00:44:34.662 --> 00:44:37.532
نمیخواستم ادب و نزاکتش رو امتحان کنم

00:44:37.565 --> 00:44:40.267
میگن من یکم گوشی م
خانما، ولی من اونقدرا دیوونه نیستم

00:44:40.301 --> 00:44:42.403
خیلی منطقی بنظر میاد، ماکا

00:44:42.436 --> 00:44:44.138
اوه، مراقب باش
مامانت باهام هم نظره

00:44:44.171 --> 00:44:46.273
دفتر خاطرات عزیزم، هی

00:44:46.307 --> 00:44:47.975
...قبل رفتن

00:44:49.343 --> 00:44:52.012
بهم گفت که این محبوب ترین

00:44:52.046 --> 00:44:54.080
آلکردوس گولدی عه

00:44:54.114 --> 00:44:56.149
ببخشید، چی چی؟

00:44:56.182 --> 00:44:59.019
گروپر، آبی غربی

00:44:59.052 --> 00:45:01.321
ظاهرا پاپکورن منو میخوره

00:45:01.354 --> 00:45:02.823
ما گراپر نمی گیریم

00:45:02.856 --> 00:45:05.826
خب، اغلب مردم نمی گیرن
نمیتونم بگم که خودم شخصا اینکارو میکنم

00:45:05.859 --> 00:45:07.627
خب، پس این خرچنگ ها برای چیه؟

00:45:07.660 --> 00:45:08.929
خب، چون هر مرد پیری

00:45:08.962 --> 00:45:11.097
هر از گاهی دلش یه اسنک میخواد، دورا

00:45:11.131 --> 00:45:12.966
درباره ی پشت آبی میدونی، مگه نه؟

00:45:13.934 --> 00:45:15.135
پشت آبی؟

00:45:16.369 --> 00:45:18.104
اسم قشنگیه

00:45:19.172 --> 00:45:21.441
درسته. اگه کار شما بدجنس ها تمومه

00:45:21.474 --> 00:45:22.808
من باید برم این اسنک کوچولوی زیبایی

00:45:22.842 --> 00:45:24.910
که برای خودم تهیه کردم رو تموم کنم

00:45:24.944 --> 00:45:26.612
...و بعدش باید برم

00:45:26.646 --> 00:45:28.681
برگردم داخل و چک کنم که رفیق پیرمون هنوز هست یا نه

00:45:28.714 --> 00:45:31.784
بیخیال رفیق. چطوره قایقت رو از اینجا ببری بیرون؟

00:45:31.817 --> 00:45:33.418
ببرش طرف غربی جایی

00:45:33.452 --> 00:45:36.555
به اندازه کافی بزرگم و سن دارم که مراقب خودم باشم

00:45:36.588 --> 00:45:38.466
تازشم، همیشه فکر کردم که وقتی که وقت مناسب

00:45:38.490 --> 00:45:40.392
همچین چیزی باشه، دیگه وقتشه

00:45:40.425 --> 00:45:42.561
میفهمی منظورم چیه؟

00:45:42.594 --> 00:45:44.405
فایده ای نداره نگران چیزهایی باشی که نمیتونی کنترلشون کنی

00:45:44.429 --> 00:45:46.265
درست نمیگم، ابی؟

00:45:47.432 --> 00:45:48.867
آره

00:45:50.301 --> 00:45:52.904
خب، برگردم سر کار

00:45:55.406 --> 00:45:57.108
مراقب خودت باش، ماکا

00:46:06.050 --> 00:46:08.319
....انگار بازم مهمون داشتیم

00:46:10.554 --> 00:46:13.357
بساط جاهای نقشه برداری هاشون رو پهن کردن

00:46:14.592 --> 00:46:17.828
برنامه ریزی کردن که وقتی بالاخره تسلیم شدیم

00:46:17.861 --> 00:46:20.397
کجا میخوان بسازن

00:46:21.765 --> 00:46:25.135
خب….امروز نه

00:46:27.770 --> 00:46:29.072
خداحافظ

00:46:29.106 --> 00:46:32.775
آره. اینم پایان ایناست، پس

00:46:37.814 --> 00:46:39.315
چی میخونی؟

00:46:41.484 --> 00:46:44.621
آم، یه دایره المعارف دریاییه

00:46:44.654 --> 00:46:46.823
آقای کارلیسل بهم قرضش داده

00:46:47.824 --> 00:46:49.358
برای آماده شدن برای مدرسه ی جدید

00:46:50.292 --> 00:46:52.861
گروپر آبی غربی

00:46:52.894 --> 00:46:55.431
آلکردوس گولدی؟

00:46:55.464 --> 00:46:56.598
آره

00:46:56.632 --> 00:46:58.267
اژدهای دریایی برگدار

00:46:58.300 --> 00:47:00.469
...یه فیکودروس

00:47:00.502 --> 00:47:02.203
یه فیکودروس ایکوس

00:47:02.237 --> 00:47:05.240
این چه جور اسمیه وقتی حتی نمیتونی بگیش؟

00:47:06.475 --> 00:47:09.310
و خرچنگ سنگی جنوبی

00:47:09.344 --> 00:47:12.280
اژسوس اد....ادوارسی

00:47:15.150 --> 00:47:18.019
بریگز گفت قزل آلا به موقع نرسیده

00:47:18.053 --> 00:47:20.655
آره، اون روزی با مرو حرف زدم

00:47:20.688 --> 00:47:22.490
آره؟

00:47:22.523 --> 00:47:24.592
گفت ساردین ها کل راه

00:47:24.625 --> 00:47:26.861
تا پایین ساحل، مردن

00:47:26.894 --> 00:47:30.698
و یه خوک آبی پلنگی مرده از قطب جنوب اومده

00:47:30.731 --> 00:47:33.768
پس یه خبرایی هست

00:47:35.903 --> 00:47:38.038
به نظرت راهی هست که

00:47:38.072 --> 00:47:39.807
بشه این نشونه ها رو خوند؟

00:47:39.840 --> 00:47:41.541
یه پازله

00:47:42.542 --> 00:47:43.943
با جواب؟

00:47:44.978 --> 00:47:46.846
آره، همیشه یه جوابی هست

00:47:54.388 --> 00:47:56.089
طوفان داره میاد

00:48:04.397 --> 00:48:05.831
هی، مامان

00:48:12.438 --> 00:48:15.140
ماکا هنوز بیرون در حال غواصیه
باید برگرده

00:48:15.173 --> 00:48:16.509
بزار ببینم

00:48:16.542 --> 00:48:18.611
ب نظرم ماشین فشار متوقف شده

00:48:23.015 --> 00:48:24.516
ابی، بیا

00:48:33.125 --> 00:48:36.194
ماکا! ماکا

00:48:36.228 --> 00:48:37.929
ماکا؟

00:48:39.764 --> 00:48:41.132
سوخت ماشین فشار کمه

00:48:41.165 --> 00:48:43.401
به نظرت میتونی راهش بندازی؟ -
آره، فکر کنم بتونم -

00:48:43.435 --> 00:48:45.803
ماکا؟ ماکا؟

00:48:53.811 --> 00:48:58.349
توی آب نرو، ابی
روی قایق بمون

00:48:58.382 --> 00:49:00.984
متوجه شدی؟ -
به نظرت یه کوسه ست؟ -

00:49:01.017 --> 00:49:02.819
روی قایق بمون

00:49:07.591 --> 00:49:09.893
یالا

00:49:09.926 --> 00:49:11.628
راه بیفت، لطفا

00:49:11.662 --> 00:49:12.963
یالا

00:49:36.519 --> 00:49:38.754
به این نیاز نداریم

00:49:45.294 --> 00:49:46.761
همون کوسه بود؟

00:49:48.563 --> 00:49:50.365
نه، اون کف دریا شناوره

00:49:50.399 --> 00:49:52.033
فکر کنم، سکته قلبی کرده

00:49:57.872 --> 00:49:59.608
پس اون مرده؟

00:50:04.578 --> 00:50:06.214
آره، عشقم

00:50:08.716 --> 00:50:10.018
غرق شده

00:50:16.924 --> 00:50:18.726
متاسفم

00:50:20.961 --> 00:50:23.163
....این قرار نیست خوشایند باشه، ولی

00:50:24.231 --> 00:50:27.200
ازت میخوام که اون طناب رو سفت ببندی

00:50:28.168 --> 00:50:30.838
میرم پایین و اونو محکم میکنم

00:50:30.871 --> 00:50:32.672
و وقتی برگردم بالا

00:50:32.705 --> 00:50:35.242
هر دو باید بکشیم

00:50:54.626 --> 00:50:56.595
باشه، خیلی خب

00:50:56.628 --> 00:50:59.498
مرسی که چک کردی. اوکی بای

00:51:57.153 --> 00:51:59.155
...اوه، مامان

00:52:11.835 --> 00:52:13.269
گیتوندو

00:52:13.302 --> 00:52:14.770
سلام ابی

00:52:14.803 --> 00:52:16.505
حال مامانت چطوره؟

00:52:16.539 --> 00:52:17.973
اوکی

00:52:18.007 --> 00:52:20.543
عالی نیست ولی خوبه که اینجا باهاشم

00:52:21.510 --> 00:52:23.346
از آبسنگ چه خبره؟
خبری از بازدید نشده؟

00:52:24.580 --> 00:52:26.415
واسه همین زنگ زدم

00:52:27.383 --> 00:52:29.685
پهبادها امروز بعد از ظهر اومدن

00:52:29.718 --> 00:52:31.419
....سفید شده

00:52:31.453 --> 00:52:33.388
مایل ها ازش

00:52:34.322 --> 00:52:36.759
بیشتر از چیزیه که پیش بینی کردیم

00:52:36.792 --> 00:52:38.726
داره میمیره

00:52:38.760 --> 00:52:40.828
کل آبسنگ از بین میره

00:52:46.201 --> 00:52:47.802
واقعا اینجا بهت نیاز داریم

00:52:48.803 --> 00:52:50.605
کی برمیگردی؟

00:52:50.638 --> 00:52:52.206
مطمعن نیستم

00:52:53.741 --> 00:52:55.510
راجع به هیچی

00:52:56.878 --> 00:52:58.545
ابی؟

00:53:02.749 --> 00:53:04.685
ببخشید، گیتوندو

00:54:32.736 --> 00:54:36.974
خب دیروز پایین یه لحظه

00:54:37.007 --> 00:54:38.909
این اژدها های برگدار فوق العاده رو دیدم

00:54:40.677 --> 00:54:42.545
هیچوقت تا حالا ندیده بودمشون

00:54:45.115 --> 00:54:49.018
اوه، یالا جکسون
بیا خیس بشیم. بیا

00:54:49.051 --> 00:54:51.721
بیا! مدرسه ی جدیدت بمونه برای بعد

00:55:50.444 --> 00:55:53.047
اون یه خالی کننده ی آبسنگه. تا حالا یکی ندیده بودم

00:55:53.981 --> 00:55:56.083
مجوز آبالون دارن

00:55:56.116 --> 00:55:58.118
ماکای پیر بیچاره فقط ترکمون کرد

00:56:00.354 --> 00:56:02.622
باید حواسمون به رابرز هید باشه

00:56:02.656 --> 00:56:05.892
...پشت آبی، اون
اون یه هدف بزرگه

00:56:05.925 --> 00:56:08.127
آره. من میرم باهاشون حرف بزنم

00:56:08.161 --> 00:56:09.929
با قایقی به این اندازه

00:56:09.963 --> 00:56:12.699
باید توی آب های آزاد ماهیگیری کنن

00:56:17.837 --> 00:56:21.908
این خطرناک ترین و احمقانه ترین کاریه که میتونیم بکنیم

00:56:21.941 --> 00:56:25.678
تو بهم گفتی مامان، اینکه کاری نکنم دو برابر احمقانه تر

00:56:25.711 --> 00:56:27.113
و دو برابر خطرناک تره

00:56:28.114 --> 00:56:29.782
درسته

00:56:55.840 --> 00:56:57.575
ابی

00:57:07.919 --> 00:57:09.754
هی، مامان. بیا بالا

00:57:16.327 --> 00:57:18.095
فقط  آبالون نیست

00:57:18.129 --> 00:57:20.497
کلی ماهی کوچیک هم هست

00:57:20.531 --> 00:57:21.932
سخته فهمیده باشی

00:57:21.965 --> 00:57:23.600
وقتی داری یه آبسنگ رو خالی میکنی

00:57:25.402 --> 00:57:27.904
...و این ماهی ها

00:57:27.938 --> 00:57:30.440
بعضیاشون قرار بود ازشون محافظت بشه

00:57:30.473 --> 00:57:32.042
چطور میتونن اینکارو کنن، مامان؟

00:57:33.609 --> 00:57:36.779
میرم پایین و می بینم دارن اون پایین چیکار میکنن

00:57:38.548 --> 00:57:41.417
ازت میخوام روی قایقمون بمونی
متوجهی ابی؟

00:57:41.451 --> 00:57:44.487
چون به بعضی از این ماهی ها با نیزه حمله شده

00:59:26.418 --> 00:59:28.620
بیارش بالا

00:59:30.722 --> 00:59:32.390
بیارش بالا

00:59:34.893 --> 00:59:36.561
خانم جکسون -
کوستیلو -

00:59:36.594 --> 00:59:38.463
فکر میکردم که تو یه ربطی به این قضیه داشته باشی

00:59:38.496 --> 00:59:41.299
داری تور کشی میکنی
به روش آب های آزاد

00:59:41.332 --> 00:59:44.735
میخوای کامل همه ی  ماهی ها رو بگیری

00:59:44.769 --> 00:59:47.338
نمیخوای راجع بهش حرف بزنی؟
نه، فکر نمیکردم که بخوای

00:59:47.372 --> 00:59:50.040
نگران اون نباش -
شاید شماها بخواید -

00:59:50.074 --> 00:59:52.310
متوجه هستید که اینجا داری دقیقا چیکار میکنید؟

00:59:52.343 --> 00:59:53.944
بهش توجه نکنید

00:59:53.978 --> 00:59:55.660
...کل این اکو سیستم رو از زندگی دریایی

00:59:56.781 --> 00:59:58.282
حذف میکنید، تا رئیستون بتونه

00:59:58.315 --> 01:00:00.117
دستور کار خودش رو وارد انجمن کنه

01:00:01.151 --> 01:00:03.353
پس چطوره راجع به تفنگ های نیزه ای حرف بزنیم؟

01:00:03.387 --> 01:00:05.856
یه محدوده ی کامل از  گونه های محافظت شده اینجا هست

01:00:05.890 --> 01:00:08.425
هیچ کدوم از شما احمق ها میدونه، کدوما هستن؟

01:00:08.458 --> 01:00:10.660
نه؟ فکرشو می کردم

01:00:10.694 --> 01:00:13.563
خب، اگه من جای شما بودم، میرفتم از رئیسم می پرسیدم

01:00:13.597 --> 01:00:15.699
هی، مامان یکی روی قایق ماکاست

01:00:17.601 --> 01:00:19.536
خیلی خب، بیا از اینجا بریم بیرون. بیا

01:00:19.569 --> 01:00:21.270
مردیکه ی کثیف

01:00:26.109 --> 01:00:27.610
هی

01:00:28.778 --> 01:00:30.847
روی قایق ماکا چیکار میکردی؟

01:00:33.782 --> 01:00:35.351
اون قایق هنوزم روی آب های آزاد خوبه؟

01:00:35.384 --> 01:00:37.453
آره، مطمعنا هست

01:00:37.486 --> 01:00:39.422
نرم میره، حتی توی طوفان

01:00:39.455 --> 01:00:41.324
حتی توی طوفان

01:00:41.357 --> 01:00:42.958
روش احساس امنیت میکنی؟ -
آره -

01:00:42.991 --> 01:00:45.561
مردی که صاحبش بود، هر روز می بردش بیرون

01:00:47.429 --> 01:00:48.831
چطوری بود؟

01:00:50.165 --> 01:00:51.867
اون مردی که هر روز این قایق رو می برد بیرون؟

01:00:54.036 --> 01:00:55.437
خب، اسمش ماکا بود

01:00:56.404 --> 01:00:58.806
و مردم اونو ماکای دیوونه صدا میکردن

01:01:00.808 --> 01:01:02.577
شاید منم همینطور صداش میکردم

01:01:03.678 --> 01:01:05.313
ولی ازش خوشم میومد

01:01:06.581 --> 01:01:07.882
ابی؟

01:01:09.050 --> 01:01:12.119
چطوره بری بالا و ترتیب غذا رو بدی؟

01:01:12.153 --> 01:01:15.056
من…. من به این چیزا رسیدگی میکنم

01:01:23.597 --> 01:01:25.532
اون کمکم کرد بکشمش بالا

01:01:26.700 --> 01:01:29.370
چیز بزرگی برای هر کسی که اولین بار مرگ رو می بینه

01:01:29.403 --> 01:01:31.872
بابت کاری که هر دو کردید ازتون ممنونم

01:01:32.939 --> 01:01:34.475
ماکا رو میشناختی؟

01:01:37.310 --> 01:01:38.812
اون پدرم بود

01:01:44.150 --> 01:01:45.651
ابی

01:01:48.221 --> 01:01:49.589
مال توعه

01:01:51.557 --> 01:01:53.092
خوشحال میشد که داشته باشیش

01:02:25.323 --> 01:02:27.258
واقعا مطمعنی که میتونم داشته باشمش؟

01:02:28.359 --> 01:02:30.028
پسر ماکا گفت گفت که میتونی

01:02:39.270 --> 01:02:41.439
اوه، واو
چی فکر میکنی؟

01:02:41.472 --> 01:02:43.207
این یه موتوره، خیلی خب

01:02:43.241 --> 01:02:46.810
خیلی خب؟ یکم فرسوده ست، ولی میتونیم با هم روش کار کنیم

01:02:46.844 --> 01:02:49.012
کاری کن حس کنی مال خودته

01:02:51.815 --> 01:02:53.316
اوه، آره

01:02:54.551 --> 01:02:56.854
نمیتونم صبر کنم

01:02:56.887 --> 01:02:59.422
اوکی، ابزار ها کجان؟

01:03:02.892 --> 01:03:04.427
ابی؟

01:03:06.429 --> 01:03:07.730
هی؟

01:03:07.764 --> 01:03:09.466
هی. ببین

01:03:28.984 --> 01:03:31.987
اون پسرشه؟ -
آره -

01:03:32.020 --> 01:03:33.722
دقیقا شبیه خودشه

01:03:43.932 --> 01:03:46.301
میدونستی که دریا محصولات مصنوعی و پسمانده رو  بیشتر از

01:03:46.334 --> 01:03:49.570
تاریخ تموم موزه های دنیا، نگه میداره؟

01:03:50.671 --> 01:03:52.940
و ماکای دیوونه بیشترشون رو اینجا داره

01:03:54.175 --> 01:03:55.610
این چیه؟

01:03:55.643 --> 01:03:56.944
مراقب باش

01:03:58.846 --> 01:04:01.048
اوه! یه سنگ گوشه

01:04:02.182 --> 01:04:03.851
فقط یه عکس از یکیش دیدم

01:04:04.819 --> 01:04:06.286
چیه؟

01:04:06.320 --> 01:04:08.088
اسکلت یه گوشه

01:04:10.424 --> 01:04:12.026
گوش گراپر آبی

01:04:14.561 --> 01:04:16.430
ببین؟ اینا خط های کنارشه، آره؟

01:04:16.463 --> 01:04:18.198
اونجا؟ -
آره -

01:04:19.633 --> 01:04:22.001
خب، هر سال یه لایه رشد میکنه

01:04:24.003 --> 01:04:25.605
میشه تشخیص داد چند سالشه

01:04:27.040 --> 01:04:28.408
خیلی پیر بود

01:04:28.442 --> 01:04:30.476
واقعا پیر

01:04:30.510 --> 01:04:33.046
از کجا میفهمی که مذکر بوده؟

01:04:36.715 --> 01:04:41.320
....خب، ببین، گراپرهای آبی به عنوان مونث زاده میشن

01:04:42.355 --> 01:04:43.889
و به رنگ سبز شروع میشن

01:04:45.091 --> 01:04:48.861
و فقط وقتی به سن بلوغ میرسن، رنگ عوض میکنن

01:04:48.894 --> 01:04:50.796
و بعضیاشون مذکر میشن

01:05:14.486 --> 01:05:16.220
میخوام یه چیزی نشونت بدم

01:05:18.255 --> 01:05:20.758
راستش، یه کسی

01:05:20.792 --> 01:05:22.860
باشه -
باشه؟ -

01:05:22.894 --> 01:05:24.561
خیلی خب.بیا

01:05:30.334 --> 01:05:32.303
حالا سوپاپ، کلی بنزین وارد موتور میکنه

01:05:32.336 --> 01:05:33.970
اگه خیلی به قایق سخت بگیری

01:05:34.004 --> 01:05:35.439
حسش میکنی؟ -
اینجوری؟ -

01:05:35.472 --> 01:05:38.008
خودشه.  حله

01:05:39.042 --> 01:05:40.544
آره

01:05:48.484 --> 01:05:49.986
بیا

01:07:37.556 --> 01:07:38.790
نظرت چی بود؟

01:07:38.824 --> 01:07:40.892
اوه، عالی بود

01:07:40.926 --> 01:07:42.461
خیلی باحال بود

01:07:43.495 --> 01:07:45.196
هی، مامان. حالت خوبه؟

01:07:45.230 --> 01:07:47.633
آره
میرم خونه

01:07:47.666 --> 01:07:50.802
باید بفهمم قدم بعدی کوستلا چیه

01:07:51.937 --> 01:07:54.205
این دفعه توی خونه قبل از غروب آفتاب

01:07:55.473 --> 01:07:58.176
می بینمت، آره؟ -
اوکی. آره -

01:08:19.830 --> 01:08:22.299
به نظر نمیاد خاکبرداری رو هنوز شروع کرده باشن

01:08:22.332 --> 01:08:24.634
شاید اعتراضات سرعتشون رو کم کرده

01:08:39.282 --> 01:08:41.093
فقط مطمعن شو که همه سر صبح، اونجا باشن

01:08:41.117 --> 01:08:42.652
همه ی ماشین آلات آماده ی رفتن باشن

01:08:42.686 --> 01:08:44.897
و بعد از جلسه ی انجمن می بینمت، اگه قبلش ندیدم

01:08:44.921 --> 01:08:46.722
آره، نگران نباش
صبح می بینمت

01:08:58.601 --> 01:09:00.436
به نظرم حالش بهتر بنظر میرسه

01:09:00.469 --> 01:09:02.705
آره، خب، خوشحال تره

01:09:02.738 --> 01:09:05.507
ولی هنوزم یه کلمه حرف نزده

01:09:05.540 --> 01:09:08.877
دکتر گفت شانس اینکه یه سکته ی دیگه بزنه الان خیلی بالاست

01:09:08.911 --> 01:09:10.112
آره، میدونم

01:09:10.145 --> 01:09:12.080
قطعیه فقط  زمانش معلوم نیست

01:09:13.381 --> 01:09:15.617
زمان تموم چیزیه که داریم، ابی

01:09:18.620 --> 01:09:21.723
متاسفم که اینقدر زمان زیادی گذشت

01:09:21.756 --> 01:09:25.727
....درسام بود و تموم اون فرصت هایی که توی خارج پیش اومد

01:09:25.760 --> 01:09:28.262
مشکلی نیست ، ابی. ما خوب بودیم

01:09:28.295 --> 01:09:29.564
میدونی دورا

01:09:29.597 --> 01:09:30.798
مارو از تموم کارایی

01:09:30.832 --> 01:09:32.166
که میکردی، مطلع میکرد

01:09:32.199 --> 01:09:33.835
میدونی، تک تک نامه هات رو بلند می خوند

01:09:33.868 --> 01:09:36.871
میدونی اون خیلی بهت افتخار میکنه، خیلی

01:09:36.904 --> 01:09:39.740
ما خیلی بهت افتخار میکنیم

01:10:20.245 --> 01:10:21.847
هی، بابا

01:10:30.822 --> 01:10:32.557
اوضاعت چطور بوده؟

01:10:39.698 --> 01:10:41.533
من نگرانم

01:10:45.670 --> 01:10:48.306
نمیدونم که مامان میتونه این دفعه جلوشون رو بگیره یا نه

01:10:51.075 --> 01:10:53.077
و کاش میدونستم چطور باید کمک کنم

01:10:57.881 --> 01:10:59.750
واقعا دلتنگتم

01:11:18.801 --> 01:11:20.237
مامان

01:11:28.711 --> 01:11:30.212
خب؟

01:11:33.750 --> 01:11:35.084
...خب

01:11:35.117 --> 01:11:37.386
فقط لازمه این اظهاریه رو برای

01:11:37.419 --> 01:11:39.121
انجمن فردا آماده کنم

01:11:39.155 --> 01:11:40.823
بیخیال. نظرت چیه؟

01:11:43.993 --> 01:11:47.563
به نظرم مدرسه ی اونجا هم به اندازه ی هر مدرسه ی اینجا خوبه

01:11:47.596 --> 01:11:51.166
خب، آره. ولی دو سال اونجا باشم میتونم برم دانشگاه

01:11:51.199 --> 01:11:52.200
...فقط

01:11:52.233 --> 01:11:53.669
حس میکنم داری سعی میکنی

01:11:53.702 --> 01:11:55.971
تا میتونی ازم دور بشی

01:11:58.907 --> 01:12:00.341
بیخیال. میدونی که میتونی بیای دیدنم

01:12:00.375 --> 01:12:02.177
شاید باهام اونجا زندگی کنی

01:12:02.210 --> 01:12:05.080
اگه از اینجا برم، توسعه دهنده ها

01:12:05.113 --> 01:12:08.516
این خونه ی مارو میخرن و کوستلا میبره

01:12:08.549 --> 01:12:11.952
ببین، میخوام اقیانوس های دنیا رو نجات بدم، مامان

01:12:11.986 --> 01:12:14.455
و نمیتونم هر چیزی لازم دارم رو توی مدرسه ی اینجا یاد بگیرم

01:12:14.489 --> 01:12:18.125
ابی، اینجا خونه ی توعه، خب؟
اینجا دنیا اومدی

01:12:18.158 --> 01:12:20.595
پدرت اینجا دنیا اومد
...پدر بزرگ مادربزرگت هم همینطور. من فقط

01:12:20.628 --> 01:12:22.697
نمیفهمم فکر میکنی میخوای اونجا

01:12:22.730 --> 01:12:24.799
اون سر دنیا، تنهایی چیکار کنی؟

01:12:24.832 --> 01:12:26.466
باهام بیا

01:12:26.500 --> 01:12:30.204
من و تو، میتونیم با هم یه تغییری ایجاد کنیم

01:12:32.239 --> 01:12:36.976
عزیز دلم، به نظرت کل عمرم

01:12:37.010 --> 01:12:39.913
داشتم اینجا چیکار میکردم؟

01:12:55.728 --> 01:12:57.596
متاسفم، عزیز دلم

01:12:57.630 --> 01:13:01.033
خوب به نظر میای
یونیفرم و همه چیت خوبه

01:13:04.002 --> 01:13:05.638
....فقط اینکه

01:13:05.671 --> 01:13:09.341
رها کردن خیلی سخته

01:14:38.693 --> 01:14:41.796
خب اومدم اینجا تا یه ذخیره ی دریایی پیشنهاد بدم

01:14:41.830 --> 01:14:44.132
تا از گوناگونی اقسام موجوداتی

01:14:44.165 --> 01:14:47.536
که اینجا توی این خلیج داریم، محافظت کنه

01:14:47.569 --> 01:14:51.372
این گوناگونی، درباره ش بهمون بگو

01:14:51.405 --> 01:14:53.241
چی تهدیدش میکنه؟

01:14:54.943 --> 01:14:58.880
خب، من ....خیلی خوب نیستم توی این نوع مباحث

01:14:59.914 --> 01:15:02.984
توی خلیج زندگی میکنم. واسه همین دیدم که چه خبره

01:15:03.017 --> 01:15:06.720
...و در حال حاضر مردانی هستن که صید بی رویه میکنن

01:15:19.066 --> 01:15:20.600
مامانت هنوز داره اونجا حرف میزنه؟

01:15:23.270 --> 01:15:24.437
من بعدی م

01:15:26.139 --> 01:15:27.774
روال کار اینه

01:15:27.807 --> 01:15:29.609
اون حرف میزنه و بعدش

01:15:29.642 --> 01:15:31.711
منم یه فرصت برابر برای بحث کردن سر پرونده م پیدا میکنم

01:15:32.645 --> 01:15:34.046
عادلانه ست، اینجور فکر نمیکنی؟

01:15:34.080 --> 01:15:36.449
تو و مامانت واقعا فکر کردید میتونید جلوی اینو بگیرید

01:15:36.483 --> 01:15:38.217
مگه نه؟ -
آره -

01:15:38.250 --> 01:15:40.052
روال کار اینجور نیست

01:15:40.086 --> 01:15:43.589
میدونی، دولت به سود کوتاه مدت توجه میکنه

01:15:43.623 --> 01:15:47.193
شغل ها. فعالیت های اقتصادی

01:15:47.226 --> 01:15:49.528
لازمه دوباره انتخاب بشن

01:15:54.566 --> 01:15:55.867
من رای میدم

01:15:57.169 --> 01:15:58.770
تا جلوشون رو بگیرم

01:16:00.572 --> 01:16:02.240
تا جلوت رو بگیرم

01:16:06.311 --> 01:16:07.913
نه تا وقتی 18 سالت بشه

01:16:19.024 --> 01:16:20.591
منظورم اینه که تا جایی که من میدونم

01:16:20.625 --> 01:16:22.693
....این فقط دزدیدن از

01:16:27.665 --> 01:16:29.867
دزدیدن از آینده امونه

01:16:31.969 --> 01:16:33.871
اسم من ابی جکسونه

01:16:33.904 --> 01:16:35.973
سلام، ابی

01:16:38.142 --> 01:16:39.809
و پونزده سالمه

01:16:40.810 --> 01:16:43.280
از وقتی 8 سالم بوده، این خلیج رو مورد مطالعه قرار دادم

01:16:44.748 --> 01:16:46.216
از اون موقع، زندگی دریایی خاص خلیج

01:16:46.250 --> 01:16:48.552
مدرک جمع کردم

01:16:48.585 --> 01:16:51.321
این اینجا، یه ردلیپ موروونگه

01:16:51.355 --> 01:16:54.323
و سه نوع متفاوت از اژدها های دریایی هست

01:16:54.357 --> 01:16:55.992
سه تا

01:16:56.025 --> 01:16:58.995
یکیشون فقط اینجا یافت میشه

01:16:59.028 --> 01:17:02.165
این اژدهای دریایی برگدار فوق العاده کمیاب

01:17:02.198 --> 01:17:04.133
و تک تک و هر کدومشون

01:17:04.167 --> 01:17:06.802
به واسطه ی نقشه ی توسعه ی کوستلا مورد تهدید و خطر قرار گرفتن

01:17:08.104 --> 01:17:10.539
و ماهی های بزرگتری داریم

01:17:10.573 --> 01:17:13.342
مثل گروپر آبی غربی

01:17:13.376 --> 01:17:15.578
یا آکوردوس گولدی

01:17:16.679 --> 01:17:19.582
اونا عاشق دمای متعادلن

01:17:19.615 --> 01:17:21.750
اینجا...توی صخره، لونه میکنن

01:17:21.784 --> 01:17:24.652
از بندرگاه تا آب و هوای امتداد خط ساحلی

01:17:28.056 --> 01:17:31.693
این عکس ها بهمون گونه های خاص این خلیج رو نشون میدن

01:17:31.726 --> 01:17:34.196
که برای اولین بار مستند شدن

01:17:34.229 --> 01:17:37.799
....گوناگونی این زندگی دریایی، که یه

01:17:37.832 --> 01:17:40.101
منظورم اینه که یه هدیه برای همه امونه

01:17:41.102 --> 01:17:45.840
خب، ما کارت رو مغتنم میشماریم، ابی

01:17:45.873 --> 01:17:51.278
ولی معتقدی که ما باید امروز بر اساس

01:17:51.312 --> 01:17:56.950
نقاشی های یه بچه، تصمیم بگیریم؟

01:18:03.757 --> 01:18:05.892
یه دقیقه صبر کن، ابی

01:18:30.683 --> 01:18:32.618
پایین سمت رابرز هید

01:19:06.450 --> 01:19:07.785
ابی؟

01:19:12.690 --> 01:19:13.924
ابی؟

01:22:37.820 --> 01:22:39.522
ابی

01:22:40.456 --> 01:22:41.891
ابی

01:23:47.954 --> 01:23:49.489
دختره ی احمق

01:23:49.522 --> 01:23:51.491
بهت گفتم بیرون آب بمونی

01:23:51.524 --> 01:23:53.766
تفنگ های نیزه دار ، دارن ابی -
باید نجاتش میدادم، مامان -

01:23:53.793 --> 01:23:55.704
ممکن بود بکشنت -
باید پشت آبی رو نجات میدادم -

01:23:55.728 --> 01:23:57.239
هیچ راه دیگه ای نبود -
اوه ، ابی -

01:23:57.263 --> 01:23:59.465
اون فقط میخواست بازی کنه، مامان

01:23:59.498 --> 01:24:00.900
اکسیژنم داشت تموم می شد

01:24:00.933 --> 01:24:02.568
اون مردها، میخواستن بکشنش

01:24:02.601 --> 01:24:04.904
پس چی شد؟
در رفت؟

01:24:04.937 --> 01:24:06.805
...خب

01:24:06.838 --> 01:24:08.640
خب؟ -
خب، یه بار بهش زدم -

01:24:08.674 --> 01:24:12.111
بهش مشت زدم، اوکی؟
فقط واسه اینکه بترسونمش

01:24:14.813 --> 01:24:16.114
نخند، باشه؟

01:24:16.147 --> 01:24:17.816
خنده نداره -
اوه، خدایا -

01:24:17.849 --> 01:24:20.161
میدونی، احتمالا زیر چشمش بادمجونی چیزی سبز شده

01:24:20.185 --> 01:24:22.721
اوه، سوار قایق شو. زود باش

01:24:22.754 --> 01:24:25.090
حالا ازم متنفر میشه
قطعا

01:24:26.091 --> 01:24:28.026
...اوکی، بیاید شروع کنیم با

01:24:28.059 --> 01:24:30.528
با تفنگ های نیزده دارتون و این حقیقت که اون بچه

01:24:30.561 --> 01:24:32.297
نزدیک بود توسط یکی از همکاراتون کشته بشه

01:24:32.330 --> 01:24:33.574
آره، ببین، بابت تفنگ های نیزه دار

01:24:33.598 --> 01:24:34.765
خیلی ناراحتم

01:24:34.799 --> 01:24:36.834
نمیدونستن که اینا، اینکارو میکنن

01:24:36.867 --> 01:24:39.170
خب، الان چه اتفاقی میفته؟

01:24:39.204 --> 01:24:41.739
خب، محدودیت ماهیگیری رو که بواسطه ی مجوزشون

01:24:41.772 --> 01:24:43.240
بود، رو نقض کردن

01:24:43.273 --> 01:24:45.943
معلوم شد که تفنگ های نیزه دار

01:24:45.976 --> 01:24:48.345
منحصرا برای صید آبالون استفاده نمیشه

01:24:48.378 --> 01:24:52.382
و اینکه تقریبا نزدیک بود به یه دختر نوجوان نیزه بزنن

01:24:52.416 --> 01:24:55.585
مخاطره ی بی ملاحظانه ست

01:24:59.456 --> 01:25:01.058
و امروز؟

01:25:01.991 --> 01:25:03.927
بعد از رفتنم، اوضاع چطور پیش رفت؟ -
...خب -

01:25:05.161 --> 01:25:07.464
شش نفر بودن که باید رای میدادن

01:25:08.432 --> 01:25:11.668
پنج تاشون دل سنگ بودن

01:25:11.701 --> 01:25:13.570
ولی یکی بود

01:25:13.603 --> 01:25:16.505
اون زنه از اون سمت خلیج کوکاتو

01:25:16.539 --> 01:25:17.807
خب؟

01:25:19.075 --> 01:25:20.643
منطق توش رو دید

01:25:24.480 --> 01:25:26.149
تو بودی که موفق شدی، ابی

01:25:26.182 --> 01:25:27.583
نه من

01:25:27.616 --> 01:25:29.051
کار نقاشی هات بود

01:25:30.018 --> 01:25:31.754
تحقیقاتت

01:25:31.787 --> 01:25:33.255
فقط یه رای؟

01:25:33.288 --> 01:25:34.957
....اوه

01:25:34.990 --> 01:25:36.559
فعلا فقط یکی

01:25:37.726 --> 01:25:40.963
دفعه ی بعد دو تا، بعدش یکی دیگه

01:25:40.996 --> 01:25:43.298
بعدش یکی دیگه

01:25:43.331 --> 01:25:44.800
....بعدش یکی دیگه

01:26:10.491 --> 01:26:11.792
اومدن

01:26:11.825 --> 01:26:13.894
دورا کجاست؟

01:26:13.927 --> 01:26:16.097
دورا، دورا، بیا
بیا دورا

01:26:20.834 --> 01:26:22.803
دیدیشون؟ -
آره -

01:26:32.112 --> 01:26:33.613
مرسی

01:26:36.216 --> 01:26:39.552
آه، آره،آره
حدودا 8 تان

01:26:39.585 --> 01:26:41.754
کوهان دار

01:26:41.787 --> 01:26:43.423
بچه های جدید هم دارن

01:26:44.590 --> 01:26:47.727
خانم جی، بخاطر این میرفتید سمت رابرز هید؟

01:26:47.760 --> 01:26:49.838
چون منتظر این جماعت بودید، که بیان؟

01:26:49.862 --> 01:26:51.831
مثل همیشه صبوری

01:26:51.864 --> 01:26:55.334
و میدونی کجا بهترین جا برای دیدنشونه؟

01:26:56.301 --> 01:26:57.402
درست همین جا

01:26:58.838 --> 01:27:02.007
خیلی خب، خانم جی، بیاید یه نگاهی بندازید برای پیدا کردن یکم بیشتر

01:27:02.041 --> 01:27:04.676
به نظرم چند تای دیگه هم باشن که دارن معطل میکنن

01:27:07.112 --> 01:27:10.214
واو! اونو ببینید

01:28:10.139 --> 01:28:11.874
نگهشون داشتی، مامان

01:28:13.042 --> 01:28:14.376
کجا بودن؟

01:28:21.750 --> 01:28:23.885
اون هیچوقت برنگشت مگه نه، مامان؟

01:28:28.490 --> 01:28:30.125
مطمعنا نجاتش دادم

01:28:31.092 --> 01:28:32.828
ولی دیگه هیچوقت ندیدمش

01:28:34.763 --> 01:28:36.397
واقعا باور داشت که رازهای دریا

01:28:36.431 --> 01:28:38.533
....رو باهام در میون میزاره

01:28:40.035 --> 01:28:41.836
اگه فقط برمیگشت

01:28:54.782 --> 01:28:56.283
بیا

01:30:19.496 --> 01:30:21.498
...وقتی دنیا اومدی

01:30:22.566 --> 01:30:25.436
...تا آب گرم بود بردیمت پایین

01:30:26.437 --> 01:30:29.205
و آروم به درون موج ها بردیمت پایین

01:30:31.742 --> 01:30:33.444
من و جک

01:30:34.545 --> 01:30:37.580
نمیتونستیم بیرون از آب نگهت داریم

01:30:46.456 --> 01:30:48.958
ما از آب میایم

01:30:56.832 --> 01:30:58.868
متعلق بهشیم، ابی

01:31:05.707 --> 01:31:07.609
اگه برنگرده چی؟

01:31:08.610 --> 01:31:11.113
اگه هیچوقت دیگه نبینمش چی؟

01:31:11.146 --> 01:31:13.415
خب، تو نجاتش دادی ابی

01:31:13.448 --> 01:31:15.584
این موضوع اصلیه

01:31:15.617 --> 01:31:18.820
اگه بهاش اینه، پس ارزششو داره

01:31:22.190 --> 01:31:26.527
تا حالا متوجه شدی که درست قبل از غروب خورشید

01:31:26.561 --> 01:31:28.496
...آن سوی افق

01:31:29.964 --> 01:31:34.035
خورشید فقط برای یه لحظه روشن تر میسوزه؟

01:31:34.068 --> 01:31:36.537
کل آسمون رو روشن میکنه؟

01:31:39.907 --> 01:31:41.975
آره، میکنه

01:31:44.978 --> 01:31:48.649
آخرین هورای زیبا

01:31:50.951 --> 01:31:52.653
بعدش میره پایین

01:32:07.367 --> 01:32:10.002
امروز جمع شدیم

01:32:10.036 --> 01:32:13.305
از میون خلیج دوست داشتنیش نگاه میکنیم

01:32:13.339 --> 01:32:16.442
تا زندگی دورا جکسون رو جشن بگیریم

01:32:18.310 --> 01:32:20.112
دورا زندگیشون رو وقف

01:32:20.146 --> 01:32:23.549
ساختن یه ذخیره ی دریایی برای نسل های آینده کرد

01:32:23.582 --> 01:32:25.384
که از اینجا بسط داده میشه

01:32:25.417 --> 01:32:27.953
تا سمت رابرز هید

01:32:27.986 --> 01:32:30.389
سرانجام یه مکان امن

01:32:31.557 --> 01:32:35.494
بیشتر از اونا میخواست
مناطق امن بیشتری در طول ساحل میخواست

01:32:35.527 --> 01:32:38.630
ولی اکنون درحالیکه به آخر عمرش می رسید

01:32:38.664 --> 01:32:41.600
از تموم چیزهایی که بدست آورده بود، راضی بود

01:32:42.600 --> 01:32:45.636
و در حالیکه داریم با دوست عزیزمون وداع می کنیم

01:32:45.670 --> 01:32:48.874
فکر کردم که یه آهنگ خیلی خاص بنوازم

01:32:48.907 --> 01:32:51.442
برای دورای نترس

01:32:53.211 --> 01:32:58.549
♪  ♪

01:32:58.583 --> 01:33:01.151
♪  ♪

01:33:01.185 --> 01:33:02.753
مرسی بریگز

01:33:04.121 --> 01:33:05.856
خواهش میکنم

01:33:05.890 --> 01:33:11.295
♪  ♪

01:33:11.328 --> 01:33:16.500
♪  ♪

01:33:19.035 --> 01:33:23.239
♪  ♪

01:33:23.273 --> 01:33:29.078
♪  ♪

01:33:31.314 --> 01:33:36.820
♪  ♪

01:33:36.853 --> 01:33:38.421
دوستت دارم

01:33:38.454 --> 01:33:43.025
♪  ♪

01:33:44.893 --> 01:33:50.633
♪  ♪

01:33:50.666 --> 01:33:55.971
♪  ♪

01:33:58.240 --> 01:34:03.578
♪  ♪

01:34:03.611 --> 01:34:08.916
♪  ♪

01:34:11.519 --> 01:34:14.822
♪  ♪

01:34:14.856 --> 01:34:18.025
♪  ♪

01:34:18.059 --> 01:34:23.064
♪  ♪

01:34:32.306 --> 01:34:33.607
ابی

01:34:33.640 --> 01:34:35.942
گیتوندو، باورت نمیشه اینجا چه اتفاقی داره میفته

01:34:35.976 --> 01:34:38.379
ذخیره ی دریایی مامان داره موفق میشه

01:34:38.412 --> 01:34:41.214
یه گروه بزرگ از نهنگ های کوهان دار، دیدم

01:34:41.247 --> 01:34:43.316
هر روز، نهنگ هایی دم ساحل پیدا میشه

01:34:43.349 --> 01:34:45.118
فوق العاده ست

01:34:45.151 --> 01:34:47.120
یه ذخیره ی دریایی؟
فوق العاده ست، ابی

01:34:47.153 --> 01:34:49.289
و زیباست

01:34:49.322 --> 01:34:50.690
اگه بتونی

01:34:50.723 --> 01:34:51.958
اطلاعات تحقیقات منو جمع کنی

01:34:51.992 --> 01:34:53.459
و آخرین تصویر آبسنگ

01:34:53.493 --> 01:34:54.794
اونوقت یه مشت کار دایم که باید انجام بدیم

01:34:54.827 --> 01:34:55.795
عالیه

01:34:55.828 --> 01:34:57.230
از کجا میخوای شروع کنی؟

01:34:57.263 --> 01:34:59.732
بیا از همینجا شروع کنیم -
باشه -

01:34:59.765 --> 01:35:02.167
خوب نگاه کن که داریم برای چی می جنگیم

01:35:02.201 --> 01:35:03.836
فوق العاده ست. میایم اونجا

01:35:03.869 --> 01:35:05.270
مرسی گیتوندو

01:35:05.294 --> 01:35:43.497
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.