﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:18.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:39.329 --> 00:00:40.831
<c.colorff5604>هرگونه شباهت به افراد زنده یا مرده)
،آژانس ها و موسسات

00:00:40.914 --> 00:00:41.957
<c.colorff5604>یا رویدادهای واقعی
ذکر شده در فیلم

00:00:42.040 --> 00:00:43.125
<c.colorff5604>کاملاً تصادفی است
(و یک اثر داستانی است

00:00:50.507 --> 00:00:52.551
(منطقه آپگوجونگ)

00:00:55.011 --> 00:00:58.432
صبح بخیر آقای کانگ-
فروش کاتسو تند چطوره؟-

00:00:58.515 --> 00:01:00.517
خیلی خوبه-
دیدی؟ درست گفتم-

00:01:03.770 --> 00:01:05.605
آقای کانگ سلام

00:01:05.689 --> 00:01:07.607
این دور و برا، مشکلی نیست؟-
نه-

00:01:09.526 --> 00:01:11.153
!ایول

00:01:12.028 --> 00:01:14.364
(باشگاه طراحان)

00:01:14.448 --> 00:01:15.782
از دیدنت خوشحالم ده گوک

00:01:15.866 --> 00:01:18.535
من این بیزینس متصدی گری، رو به رئیست فروختم

00:01:18.618 --> 00:01:19.786
میدونستی؟-
واقعا؟-

00:01:26.543 --> 00:01:28.462
ده گوک کجا میری؟-
میرم تورو ببینم-

00:01:28.545 --> 00:01:31.882
از اونجایی که فقط تو روز باز میکنی
باید شبم یه بار باز کنی

00:01:38.346 --> 00:01:39.389
!ده گوک

00:01:39.473 --> 00:01:41.183
هی، سوک

00:01:41.266 --> 00:01:43.268
کمدین کره ای معروف: سوک

00:01:43.351 --> 00:01:46.313
دوستت کیه؟-
اوه آره. اسمش هان بیه-

00:01:46.396 --> 00:01:47.814
فعلا کاراموزه تا بتونه آیدل بشه

00:01:47.898 --> 00:01:50.317
سلام-
صبح بخیر، هان بی هستم-

00:01:50.400 --> 00:01:53.111
خیلی خوبه، سخت تمرین کن
خوبه که اینجا منو بشناسی

00:01:53.195 --> 00:01:55.030
اگه چیزی لازم داشتی بهم بگو

00:01:55.113 --> 00:01:57.783
ده گوک میتونیم واسه
جراحی پلاستیک اسپانسر بگیریم؟

00:01:57.866 --> 00:01:59.409
جراحی پلاستیک؟

00:02:00.035 --> 00:02:02.496
نه، اون نه-
…بیخیال-

00:02:02.579 --> 00:02:04.331
بیا واسه آیدل شدن آمادش کنیم

00:02:04.414 --> 00:02:06.708
جراحی پلاستیک نکن
طبیعی بودن بهترینه

00:02:06.792 --> 00:02:08.877
هیچ وقت اینکارو نکن، باشه؟

00:02:08.960 --> 00:02:11.963
اگه کاری داشتی بهم زنگ بزن
ولی واسه جراحی زنگ نزن. می بینمت

00:02:12.047 --> 00:02:13.465
فعلا-
باشه-

00:02:14.090 --> 00:02:15.759
شماره تلفنشو ندارم

00:02:15.842 --> 00:02:17.552
کارش چیه؟

00:02:17.636 --> 00:02:19.930
در واقع نمیدونم چیکار میکنه

00:02:20.013 --> 00:02:22.557
اصالتا اهل اینجاست

00:02:22.641 --> 00:02:26.561
همیشه میگه درگیر کسب و کاره
ولی کار خاصی نمیکنه

00:02:26.645 --> 00:02:30.398
ولی بازم روابطش زیاده
خوبه که بشناسیش

00:02:32.192 --> 00:02:35.111
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:35.695 --> 00:02:38.573
این کسب و کار دوست خوبمه

00:02:38.657 --> 00:02:42.869
برای پوشوندن صورت حسابای بانکی
باید اینو بفروشم. پس کمکم کن

00:02:42.953 --> 00:02:45.497
تو یه سلبریتی بیکار و بی پولی

00:02:45.580 --> 00:02:49.042
قراره تو فیلمی بازی کنی اصلا؟-
خب بزودی یه اودیشن دارم-

00:02:49.751 --> 00:02:51.211
اوه، صبح بخیر

00:02:52.837 --> 00:02:56.633
الان سر یه قرار مهمم
بعدا می بینمت

00:02:56.716 --> 00:02:57.968
یه لحظه بشین

00:02:58.677 --> 00:02:59.761
بشین

00:03:05.892 --> 00:03:09.062
اون چندتا دستگاه پزشکی آلمانی داره

00:03:09.145 --> 00:03:11.314
،و از اونجایی که باهم دوستیم

00:03:11.815 --> 00:03:14.943
اگه ازش بخری بهت تخفیف میده

00:03:15.026 --> 00:03:17.028
برات خوبه

00:03:17.112 --> 00:03:19.531
قاچاقی نیست؟

00:03:19.614 --> 00:03:21.908
نه بابا، البته که نه

00:03:21.992 --> 00:03:23.868
بیخیال،‌ قاچاق چیه

00:03:23.952 --> 00:03:26.413
قطعا از راه قانونی وارد نشده

00:03:26.496 --> 00:03:27.872
پس قاچاقیه

00:03:28.373 --> 00:03:29.874
احمق دیوونه

00:03:30.500 --> 00:03:33.169
باور نمیکنم
حالا انقدر مهمه؟

00:03:33.253 --> 00:03:36.214
اصلا میدونی کسب و‌ کارم چیه؟

00:03:36.298 --> 00:03:37.799
از‌ کجا بدونم؟

00:03:37.883 --> 00:03:41.469
حتی گانگسترایی مثل ما هم نمیتونن
همچین معاملات مشکوکی انجام بدن

00:03:41.553 --> 00:03:44.222
پس اونارو قانونی و با پول بخر

00:03:44.306 --> 00:03:46.600
تو خونت انجام بده
با لیزر شلیک کن

00:03:46.683 --> 00:03:48.685
خیلی عجیبی

00:03:49.936 --> 00:03:51.062
بخرش

00:03:54.232 --> 00:03:55.358
خیلی خب

00:03:55.442 --> 00:03:58.028
یه لحظه اینجا وایسا-
باشه، زود برگرد-

00:03:58.695 --> 00:04:00.155
همینجا میمونم

00:04:00.822 --> 00:04:02.157
خوبه

00:04:02.991 --> 00:04:04.492
پس قاچاقیه؟

00:04:05.035 --> 00:04:08.163
این قاچاقه احمق-
اونجارو ببین-

00:04:08.997 --> 00:04:10.790
فکر کنم ته چون داره میره

00:04:10.874 --> 00:04:13.168
امکان نداره. من اینجا منتظرم
…اون

00:04:13.251 --> 00:04:16.713
من اونو میشناسمش
یه جراح پلاستیک معروفه

00:04:18.214 --> 00:04:19.883
جراح پلاستیک؟-
آره-

00:04:20.967 --> 00:04:22.594
انگار همدیگه رو میشناسن

00:04:25.138 --> 00:04:28.141
هی، دارم پارک میکنم

00:04:28.224 --> 00:04:29.684
الان میام

00:04:29.768 --> 00:04:31.186
باشه

00:04:35.899 --> 00:04:37.067
یه ساعت

00:04:37.609 --> 00:04:40.236
فقط یه ساعت سرمایه گذاری میکنم

00:04:40.946 --> 00:04:42.030
باشه

00:04:51.247 --> 00:04:52.666
خوش اومدین

00:04:53.375 --> 00:04:54.376
از این طرف

00:04:54.459 --> 00:04:57.754
به عنوان مدیر کلینیک
من ادارش میکنم

00:04:58.421 --> 00:05:02.008
از آدمام واسه کارای کوچیک
و جراحی های استاندارد استفاده میکنم

00:05:03.009 --> 00:05:06.054
،تو میتونی کانتورینگ صورت، ایمپلنت

00:05:06.137 --> 00:05:08.556
و جراحی های سخت دیگه رو انجام بدی

00:05:08.640 --> 00:05:09.933
ایده خوبیه

00:05:11.017 --> 00:05:12.477
شنیدم کارت با چاقو خوبه

00:05:13.311 --> 00:05:14.521
"کار با چاقو؟"

00:05:16.106 --> 00:05:18.108
این تخصص آقای جو نیست؟

00:05:23.363 --> 00:05:25.365
آقای جو، میدونم چی میگی

00:05:25.448 --> 00:05:31.830
ولی من نیومدم اینجا که واسه
کار کردن با چاقو التماس کنم

00:05:32.414 --> 00:05:37.377
اومدم ببینم میتونی بالی واسه پروازم بشی یا نه؟

00:05:40.004 --> 00:05:43.007
داری امتحان میکنی، آره؟

00:05:43.091 --> 00:05:46.803
عقیدم اینه کسی که مهارتاش زیاده
باید بهش احترام گذاشته بشه

00:05:47.429 --> 00:05:51.891
و باید با توجه به ارزشش حقوق بگیره

00:05:51.975 --> 00:05:54.769
البته! کاملا درست میگی

00:05:56.312 --> 00:05:58.356
جی وو بذار برات نوشیدنی بریزم

00:05:59.649 --> 00:06:02.402
یه لحظه-
پس خودم میخورمش-

00:06:07.282 --> 00:06:08.700
ته چون ول کردی رفتی؟

00:06:08.783 --> 00:06:11.202
دنبالم کردی؟

00:06:11.786 --> 00:06:14.456
اول باید محصولو ببینی

00:06:14.539 --> 00:06:16.958
یه نگاه بهش بنداز و فردا پولشو بده

00:06:17.751 --> 00:06:20.128
نیشخند زدی؟
درست متوجه شدم؟

00:06:21.171 --> 00:06:23.256
ته چون-
!نشین-

00:06:23.339 --> 00:06:25.592
چی بود؟-
بیا اینجا-

00:06:25.675 --> 00:06:28.845
دارم باهاش حرف میزنم-
یه لحظه بیا اینجا-

00:06:28.928 --> 00:06:30.053
…ته چون-
اونجا-

00:06:30.138 --> 00:06:31.973
!پناه بر خدا-
چیه؟-

00:06:32.056 --> 00:06:35.477
چرا یهو اومدی داخل؟
ته چون کار داره

00:06:35.560 --> 00:06:38.772
کارش دارم باید باهاش حرف بزنم
مشکلت چیه؟

00:06:39.439 --> 00:06:41.816
حالا این لعنتی کارش چیه؟

00:06:41.900 --> 00:06:44.027
داره کار جراحی پلاستیک شروع میکنه

00:06:44.110 --> 00:06:45.320
جراحی پلاستیک؟

00:06:45.403 --> 00:06:47.739
تو میدونی اون 9 تا ساختمون داره

00:06:47.822 --> 00:06:51.075
شنیدم همش مال وانگِ چین و این چیزاست

00:06:51.159 --> 00:06:55.038
یه کلینیک خصوصی بینشونه
و اون داره گسترشش میده

00:06:56.122 --> 00:06:59.042
واسه همین داره کار جراحی پلاستیک شروع میکنه؟

00:06:59.125 --> 00:07:02.712
واسه همین داره به اون مرد جوون رشوه میده

00:07:02.796 --> 00:07:03.963
با یه نگاه میتونم بفهمم

00:07:04.047 --> 00:07:06.299
به عنوان جراح روح ازش استفاده میکنه

00:07:07.300 --> 00:07:10.595
واسه همین این کارو میکنن
 جراح روح؟

00:07:11.638 --> 00:07:12.639
میدونی چیه؟

00:07:14.224 --> 00:07:15.517
نه، چیه؟

00:07:16.726 --> 00:07:18.853
انجام دادن جراحی مخفیانه رو بیمار یکی دیگه

00:07:20.522 --> 00:07:23.858
یه جایی دیدمش

00:07:26.236 --> 00:07:27.779
پارک جه وو، درسته؟

00:07:29.322 --> 00:07:31.699
باشه، فهمیدم

00:07:31.783 --> 00:07:34.661
بهت گفتم سر یه قرار مهمم

00:07:35.578 --> 00:07:38.623
چرا هی پیام میدی و زنگ میزنی؟

00:07:39.499 --> 00:07:42.794
اگه این کارو کنی میتونم با جادو برات پول بسازم؟

00:07:42.877 --> 00:07:44.420
داری مثل نزول خوارا رفتار میکنی

00:07:45.797 --> 00:07:47.215
چی؟ الو؟

00:07:48.466 --> 00:07:50.802
اگه من درگیر بشم
تو هم میشی

00:07:50.885 --> 00:07:54.806
اگه میخوای پولتو بگیری
یکم انرژی مثبت بده

00:07:59.102 --> 00:08:00.311
وایسا وایسا

00:08:01.771 --> 00:08:06.025
تو پارک جی وو
برادر پارک جه وو نیستی؟

00:08:07.402 --> 00:08:10.655
تو کی هستی؟-
منم ده گوک. یادت نمیاد؟-

00:08:10.738 --> 00:08:12.824
من سگ برتر مدرسه بردارت بودم

00:08:12.907 --> 00:08:16.369
چندبار تا حالا اومدم خونتون
من تو‌ ساختمون 81 بودم شما 84

00:08:17.078 --> 00:08:20.165
اون موقع خیلی بچه بودی
تو شلوارت دستشویی میکردی

00:08:21.249 --> 00:08:22.375
خیلی بزرگ شدی

00:08:23.209 --> 00:08:26.212
…آره-
وایسا، مامانت خوبه؟-

00:08:26.296 --> 00:08:27.589
بعدا میبینمت

00:08:27.672 --> 00:08:29.674
صبر کن، سرت شلوغه؟

00:08:29.757 --> 00:08:33.094
اوه راستی دکتری
باید سرت شلوغ باشه

00:08:33.678 --> 00:08:36.931
از دیدنت خوشحال شدم
یه چیز خوب بهت میدم

00:08:37.599 --> 00:08:39.601
بفرما
کارت تجاریم

00:08:40.643 --> 00:08:42.228
بیا هر از گاهی نوشیدنی بزنیم

00:08:42.312 --> 00:08:44.480
چیزی لازم داشتی بهم زنگ بزن، باشه؟

00:08:44.564 --> 00:08:45.565
…من

00:08:46.482 --> 00:08:47.567
تو کار بیزینسم

00:08:50.528 --> 00:08:51.821
بیزینس های تپل

00:08:51.905 --> 00:08:53.865
معاون کانگ ده گوک؟

00:08:53.948 --> 00:08:55.450
فوتسال بارسلونا؟

00:08:56.951 --> 00:08:58.411
!چه افتضاحی

00:09:09.464 --> 00:09:12.091
جی وو، داری میری؟-
آره، دیگه وقت ندارم-

00:09:12.175 --> 00:09:13.885
جی وو

00:09:13.968 --> 00:09:18.514
...اون کلینیک زیبایی
اونا واقعا میخوان ببیننت

00:09:19.682 --> 00:09:21.100
یه زنگ بهشون بزن

00:09:25.438 --> 00:09:27.023
…هونگ کیو اوک

00:09:29.192 --> 00:09:30.193
باشه

00:09:30.777 --> 00:09:31.778
خدافظ

00:09:48.002 --> 00:09:50.338
دکتر از دیدنتون خوشحالم

00:09:50.421 --> 00:09:52.382
اوضاع روبه راه بوده؟-
البته-

00:09:52.465 --> 00:09:53.925
نامه دارم؟-
بله-

00:09:55.218 --> 00:09:56.594
("جراحی پلاستیک "پی اند کِی)

00:09:56.678 --> 00:09:59.389
مدیر دکتر پارک جی وو)
(دستیار مدیر دکتر کیم سول

00:10:00.139 --> 00:10:02.392
واقعا باید آدرستو عوض کنی

00:10:03.226 --> 00:10:05.019
حواسم هست-
حتما-

00:10:05.895 --> 00:10:08.856
خیلی گرد و خاکه-
آره، مراقب باش-

00:10:10.858 --> 00:10:12.110
اون کیه؟

00:10:12.193 --> 00:10:14.237
مدیر قبلی این کلینیک

00:10:14.320 --> 00:10:16.906
هنوز فکر میکنه صاحب اینجاست

00:10:17.699 --> 00:10:20.285
این پروفایلیه که وقتی دکتر بود براش ساختم

00:10:20.368 --> 00:10:22.203
واسه منم پروفایل ساختی؟

00:10:22.287 --> 00:10:25.290
چه مزخرفی
کجا میتونم مال تو رو استفاده کنم؟

00:10:26.291 --> 00:10:28.793
حداقل پول نوشیدنی هاتو بده-
میدم، وقتی معروف شدم-

00:10:28.876 --> 00:10:30.044
پس هیچ وقت نمیگیرمش

00:10:30.128 --> 00:10:32.088
هنوز به عنوان دلال ازدواج کار میکنی؟

00:10:32.171 --> 00:10:33.798
دلال ازدواج؟-
آره-

00:10:33.881 --> 00:10:36.217
تو واقعا حالمو به هم میزنی-
چیه؟-

00:10:36.301 --> 00:10:38.428
!فرشته عشق-
توی لعنتی-

00:10:38.511 --> 00:10:42.640
چون شریک های بزرگ دیگه
حریصانه مشتری هامو گرفتن

00:10:42.724 --> 00:10:46.144
من برای حفظ ارتباطاتم تو یه بار کار میکنم

00:10:47.520 --> 00:10:50.065
جی وو با رتبه اول از دانشگاه
پزشکی فارغ التحصیل شده

00:10:51.399 --> 00:10:56.779
چیزی که مهمه اینه که‌ کار دستاش تو کره بهترینه

00:10:57.363 --> 00:11:00.074
اصول پایه جراحی پلاستیک
تکنیک جداسازیه

00:11:00.158 --> 00:11:03.202
جداسازی درست و سریع پوست از ماهیچه

00:11:03.286 --> 00:11:04.954
قسمت مهم جراحی پلاستیکه

00:11:05.038 --> 00:11:08.916
بعد پوست جدا شده رو
تا جایی که ممکنه میکشه

00:11:09.000 --> 00:11:13.129
پوست باقی مونده و چربی رو جدا میکنه

00:11:13.212 --> 00:11:16.466
و دوباره به هم میدوزه

00:11:16.549 --> 00:11:19.135
این نکته مهمه لیفت صورته-
…چه جالب-

00:11:20.636 --> 00:11:22.388
برام مهم نیست
حالا بعدشو بگو؟

00:11:22.472 --> 00:11:27.101
بعد خط فک خود به خود
بدون جراحی دیگه‌ای درست میشه

00:11:27.977 --> 00:11:31.064
مثل من-
واسه تو خوب انجامش دادن-

00:11:31.147 --> 00:11:34.108
قبلا مثل من بود-
کارشو تموم کرده-

00:11:34.192 --> 00:11:37.612
...چقدر بد، سر کارش واسش زدن

00:11:37.695 --> 00:11:39.489
و به فنا رفت

00:11:39.572 --> 00:11:40.865
این یعنی چی؟

00:11:41.491 --> 00:11:44.869
این یه تکنیکه که روی پزشکی ماهر جوون انجام میشه

00:11:44.952 --> 00:11:47.455
،وقتی جی وو داشت کلینیکشو باز میکرد

00:11:47.538 --> 00:11:51.667
از همه جا پول جمع میکرد
حتی نزول میکرد

00:11:51.751 --> 00:11:53.419
یکم حریص‌ بود

00:11:53.503 --> 00:11:57.006
یه نفر یکی از پرستارارو گول زد که پروپوفول بدزده

00:11:57.090 --> 00:11:59.801
و بندازه گردن اون بدبخت

00:11:59.884 --> 00:12:02.470
هم گواهی پزشکی هم کلینیکشو از دست داد

00:12:03.805 --> 00:12:05.932
بخاطر این شوک، مادرش مرد

00:12:06.808 --> 00:12:09.435
هنوز داره قرضای اون موقعشو میده

00:12:09.519 --> 00:12:13.356
…تا وقتی که بتونی مجوز پزشکیتو پس بگیری-
حواست به جراحی باشه-

00:12:13.439 --> 00:12:15.817
اگه مشکلی پیش بیاد
باید مسئولیتشو به عهده بگیری

00:12:15.900 --> 00:12:17.860
…منظورم اینه

00:12:17.944 --> 00:12:20.238
چی بود؟
یه پیام واست اومد

00:12:22.156 --> 00:12:26.828
…جی وو چطوره الان جراحی های
 روح رو واسه من انجام بدی

00:12:26.911 --> 00:12:28.037
پرداخت عقب افتاده)
(!موفق باشید

00:12:28.121 --> 00:12:29.206
…و بعدا خودتو نشون بدی

00:12:29.288 --> 00:12:31.666
بارها از پشت خنجر خورده
نمیتونه درست اعتماد کنه

00:12:32.792 --> 00:12:34.335
شما الان دوستین؟

00:12:34.418 --> 00:12:38.422
اون برادر دوستمه
اون وقت از کی تا حالا فامیلتون یکیه؟

00:12:40.383 --> 00:12:42.802
دو سال زمان میبره که مجوز پزشکیش برگرده

00:12:42.885 --> 00:12:46.264
انگار دکتر جانگ داره به هوبه‌ش رشوه میده
که زودتر درست بشه کارش

00:12:46.347 --> 00:12:47.557
هوبه ش؟

00:12:47.640 --> 00:12:51.602
آره چون دکتر جانگ گفت
من به عنوان مشتری آوردمش

00:12:52.478 --> 00:12:54.188
اینه، از اون آدمای یُبسه

00:12:54.272 --> 00:12:55.565
چو سانگ هیون)
(وزارت بهداشت

00:12:55.648 --> 00:12:59.026
،خیلی داره طول میکشه
 گرفتن جواز راحته

00:12:59.110 --> 00:13:01.028
نگاه کن، جی‌وو اینجاست

00:13:02.029 --> 00:13:04.824
اون داره با نزول‌خور‌ها میپره-
لعنتی-

00:13:05.616 --> 00:13:07.618
دنیای کوچیکیه، نه؟

00:13:33.936 --> 00:13:36.939
کلینیک ما مخصوص اعضای وی آی پیه

00:13:37.023 --> 00:13:40.151
پس فروشگاه زیبایی ساعت 6 غروب تعطیل میشه

00:13:40.234 --> 00:13:42.653
و درمان ساعت 9 شروع میشه

00:13:43.571 --> 00:13:46.866
این نسبت به جراح روح بودن، معامله بهتریه

00:13:49.535 --> 00:13:53.039
شایعات زود پخش میشن
چطور امنیت رو حفظ میکنین؟

00:13:53.664 --> 00:13:57.043
مراجعین ما شامل
همسران رئیسان بخش، کمیسر پلیس

00:13:58.211 --> 00:14:00.087
و معشوقه‌های مقامات رسمی رده بالا میشه

00:14:01.714 --> 00:14:02.715
بشینین

00:14:04.467 --> 00:14:05.885
راحتم

00:14:08.638 --> 00:14:12.183
اما برای کار کردن در اینجا
شما لازمه کمی کار تحویل شیر انجام بدین

00:14:12.266 --> 00:14:14.227
فکر کنم فقط فیلر درمانی انجام بدم

00:14:14.310 --> 00:14:16.062
این هم بخشی از کاره

00:14:16.145 --> 00:14:19.357
میدونی که وی‌آی‌پی‌‌ها معمولا
 به خاطر استرس دچار فراموشی میشن

00:14:19.440 --> 00:14:22.652
...تو به خونه‌هاشون میری و کمک میکنی-
ببخشید-

00:14:22.735 --> 00:14:26.447
فکر کنم به دلال مواد مخدر
 بیشتر از دکتر نیاز داشته باشین

00:14:27.490 --> 00:14:29.450
مگه این دلیل ملاقات ما نیست؟

00:14:48.511 --> 00:14:49.637
...ای خدا

00:14:57.353 --> 00:14:58.354
!جی‌وو

00:14:58.437 --> 00:15:00.606
به این منوال ما دوست صمیمی میشیم

00:15:01.649 --> 00:15:03.651
...چرا هی من رو مجبور میکنی

00:15:03.734 --> 00:15:05.194
چی؟ چی؟

00:15:07.947 --> 00:15:09.365
هی، مرد

00:15:10.324 --> 00:15:12.451
چه خبره؟-
ترسوندمت؟-

00:15:12.535 --> 00:15:14.245
بیا بشین

00:15:15.037 --> 00:15:16.706
این بچه‌ها رو که میشناسی

00:15:16.789 --> 00:15:18.624
رفیق‌های من هستن

00:15:19.792 --> 00:15:23.087
کی چول که با هم بوکس کار میکردیم
و سونگ جه که کشتی‌گیره

00:15:23.170 --> 00:15:24.797
من اصلا کنجکاو نیستم

00:15:24.880 --> 00:15:28.843
جی‌‌وو عملاً برادر خودمه
گرفتید؟

00:15:28.926 --> 00:15:32.221
شنیدم که اون یه کم پول قرض گرفته
میتونی براش ردیفش کنی؟

00:15:32.305 --> 00:15:33.639
جانم؟

00:15:35.099 --> 00:15:36.934
ببین
ما بازپرداخت رو 6 ماه عقب میندازیم

00:15:37.018 --> 00:15:39.395
و فقط اصل سرمایه رو پس میگیریم
و بی حساب میشیم

00:15:39.895 --> 00:15:41.314
فقط اصل سرمایه

00:15:43.190 --> 00:15:46.027
خیلی خب، متوجه نگاهت شدم
بیا بهش بیشتر وقت بدیم

00:15:47.612 --> 00:15:48.738
یه ثانیه صبر کن

00:15:48.821 --> 00:15:50.698
بیا یک سال بهش وقت بدیم-
البته، قربان-

00:15:50.781 --> 00:15:52.158
خوبه، خیلی خوبه

00:15:52.241 --> 00:15:54.076
به نظرت خوبه؟

00:15:55.411 --> 00:15:57.163
میدونم چه احساسی داری. سونگ جه

00:15:57.246 --> 00:15:59.624
بله، رییس-
اون از تو بزرگتره-

00:15:59.707 --> 00:16:01.626
خوب ازش مراقبت کن. فقط 27 سال عمر کرده

00:16:02.752 --> 00:16:05.254
مثل هیونگم باهاتون رفتار میکنم-
لطفاً نکن-

00:16:06.255 --> 00:16:09.342
صبر کردم تا تو بیای
تا با همدیگه بخوریم، بزن تو رگ

00:16:12.219 --> 00:16:16.474
فقط سلام میکنیم و میریم
خیلی نمی‌مونیم، اوکی؟

00:16:16.557 --> 00:16:20.436
این مهمونی شب برای مشتری‌های می‌جونگه

00:16:21.187 --> 00:16:23.230
این کمک بزرگی به تو میکنه

00:16:23.814 --> 00:16:24.857
!اون اینجاست

00:16:25.858 --> 00:16:27.652
وزیر بهداشت، آقای چو

00:16:29.403 --> 00:16:30.571
آقای چو؟

00:16:31.947 --> 00:16:34.075
آره، آقای چو. همراهم بیا

00:16:34.158 --> 00:16:38.371
من اخیرأ اینجا درمورد آقای چو شنیدم
ایشون تو وزارت بهداشت کار می‌کنه

00:16:38.454 --> 00:16:40.081
شما تو مرکز بهداشت کار میکنین؟

00:16:40.164 --> 00:16:42.625
دیوونه شدی؟-
اون کارمند دولته-

00:16:42.708 --> 00:16:45.628
به هرحال، این دوستمون اینجا

00:16:45.711 --> 00:16:48.547
نصف حجم کاری کشور
باید زیر نظر و تایید ایشون انجام بشه

00:16:48.631 --> 00:16:51.425
!این فوق‌العاده اس-
!نه، البته که نه-

00:16:52.301 --> 00:16:54.553
هی، جی‌وو، جی‌وو؟-
بله؟-

00:16:54.637 --> 00:16:56.013
برای آقای چو نوشیدنی بریز

00:16:56.681 --> 00:16:58.140
!براشون نوشیدنی بریز-
...لطفاً-

00:16:58.224 --> 00:17:01.352
شما دواا میتونین برادر خونی باشین-
شما دوتا همسن اید؟-

00:17:02.311 --> 00:17:04.146
چی زر میزنی؟

00:17:04.230 --> 00:17:06.190
میتونیم این کار رو بکنیم؟

00:17:07.108 --> 00:17:08.192
ادامه بده، انجامش بده

00:17:08.275 --> 00:17:09.777
بله، البته

00:17:09.860 --> 00:17:10.903
!می جونگ

00:17:10.986 --> 00:17:14.740
بهش خدمات درمانی پوست رایگان بده؟

00:17:14.824 --> 00:17:17.535
سرت به کار خودت باشه، بزغاله-
بیاید همگی نوشیدنی بزنیم-

00:17:17.618 --> 00:17:20.621
درسته. لیوان‌هاتون رو بالا ببرید-
به سلامتی آقای چو-

00:17:20.705 --> 00:17:23.040
!به سلامتی آقای چو

00:17:23.124 --> 00:17:27.336
اگر زودتر همو میدیدیم
 میتونستم همه چیز رو درست کنم، مگه نه؟

00:17:28.129 --> 00:17:30.423
من واقعاً متشکرم-
ادامه بده-

00:17:31.048 --> 00:17:35.094
اما شما از من چیزی میخواید؟

00:17:35.177 --> 00:17:37.096
...خب، من

00:17:38.723 --> 00:17:40.474
چطور میتونم درست بیانش کنم؟

00:17:42.059 --> 00:17:44.311
درسته، این کاریه که من توش خوبم

00:17:46.480 --> 00:17:49.900
اگر این سیگار فندک نیاز داشته باشه

00:17:49.984 --> 00:17:51.277
من یکی براش جور میکنم

00:17:52.236 --> 00:17:56.449
و اگر زیرسیگاری نیاز داشته باشه

00:17:56.532 --> 00:17:58.367
من ردیفش میکنم

00:17:58.451 --> 00:18:00.035
این کاریه که من توش ماهرم

00:18:00.119 --> 00:18:05.583
پس این دفعه
میخوام تو رو برای خودم جور کنم

00:18:06.500 --> 00:18:07.585
چی؟

00:18:09.545 --> 00:18:12.590
من دارم یه بیزینس جراحی زیبایی راه میندازم

00:18:12.673 --> 00:18:14.425
و اگر با تو شریک بشم

00:18:16.093 --> 00:18:17.344
این سرانجام خوبی داره

00:18:18.053 --> 00:18:19.430
درموردش فکر‌ کن

00:18:19.513 --> 00:18:22.516
تو باید سخت کار کنی
و کلینیکت رو پس بگیری

00:18:22.600 --> 00:18:26.353
تا کی میخوای اجاره‌نشین‌ باشی
و اوباش اذیتت کنن؟

00:18:27.438 --> 00:18:31.525
اونایی که مزه آپگوجونگ
زیر زبونشون رفته باشه، دیگه نمیتونن ترکش کنن

00:18:31.609 --> 00:18:35.237
میتونی غرورت رو له کنی
و به حومه شهر بری؟

00:18:35.321 --> 00:18:36.697
نمیتونی

00:18:38.032 --> 00:18:40.284
داری گوش میکنی؟-
بله، البته-

00:18:41.118 --> 00:18:44.205
من بابت همه چیز متشکرم-
بله، بله-

00:18:44.288 --> 00:18:47.374
اما من هنوز شما رو نمیشناسم

00:18:47.458 --> 00:18:49.668
...برای داشتن این مکالمه کمی زوده

00:18:49.752 --> 00:18:51.337
!می جونگ-
بله؟-

00:18:51.420 --> 00:18:54.548
آقای چو چیزی رو جا نگذاشتن؟-
اوه، بله، یه چیزی هست-

00:18:56.842 --> 00:18:59.136
خوبه، چرا زودتر این رو به من ندادی

00:18:59.220 --> 00:19:00.638
این برای توئه

00:19:02.640 --> 00:19:03.974
بازش کن

00:19:11.065 --> 00:19:12.733
عه راستی، من اهل دود و دم نیستم

00:19:15.986 --> 00:19:17.530
(جواز جراحی)

00:19:19.824 --> 00:19:20.908
....شما چطور

00:19:20.991 --> 00:19:23.744
اگر کسی بخواد با مرد خوبی مثل تو کار کنه

00:19:23.828 --> 00:19:25.871
این کمترین کاری نیست که باید انجام بده؟

00:19:27.206 --> 00:19:29.625
جی‌وو، من چنین آدمی هستم

00:19:30.751 --> 00:19:32.086
متوجه منظورم هستی؟

00:19:32.920 --> 00:19:36.340
می‌خوام بدونم منظورتون چیه

00:19:44.849 --> 00:19:47.393
(مرکز جراحی پلاستیک کیم سول)

00:19:53.983 --> 00:19:55.568
منتظر باش، بی‌شرف

00:19:56.360 --> 00:19:58.404
جناب، میشه صداش رو زیاد کنید؟

00:19:59.154 --> 00:20:00.155
!اوکی

00:20:06.954 --> 00:20:08.247
بله، دکتر پارک

00:20:10.124 --> 00:20:13.544
من از ده گوک درمورد سهم ها شنیدم

00:20:14.044 --> 00:20:16.171
آره، بیا این شکلی انجامش بدیم

00:20:16.964 --> 00:20:18.632
بیاید خیلی زود همدیگه رو ملاقات کنیم

00:20:20.676 --> 00:20:23.012
چطور پارک جی‌وو رو ردیف کردی؟

00:20:23.095 --> 00:20:25.472
اون فقط به من گوش داد

00:20:28.475 --> 00:20:29.977
به هرحال، ممنون

00:20:31.103 --> 00:20:33.397
باید برای خدماتت بهت پول بدم

00:20:34.106 --> 00:20:37.693
من چون مثل دونسنگمی بهت
کمک کردم، به خاطر پول نبود

00:20:39.695 --> 00:20:42.239
داشتم اشتباه بزرگی میکردم

00:20:42.323 --> 00:20:43.532
آره واقعا

00:20:46.035 --> 00:20:47.453
چی میخوای؟

00:20:49.246 --> 00:20:50.539
خیلی زود میگیری

00:20:52.374 --> 00:20:54.126
بیا حالا شریک بشیم

00:20:57.630 --> 00:21:01.300
واقعاً فکر کردی یه گانگستر با
 سن و سال تو میتونه برای من کار بکنه؟

00:21:02.259 --> 00:21:05.346
چرا بخوام گانگستر باشم، پاچه‌خوار؟

00:21:05.429 --> 00:21:08.557
من دارم درمورد بیزنس
 جراحی پلاستیک حرف‌ میزنم

00:21:08.641 --> 00:21:11.852
تو درمورد طبقه پونزده ساختمون وونگ میدونی؟
بیا اونجا رو مرکز جراحی پلاستیک کنیم

00:21:11.936 --> 00:21:14.647
بیا جراحی، خدمات پوستی
داروخانه و چیز‌های دیگه راه بندازیم

00:21:14.730 --> 00:21:17.024
و کاری کنیم مردم همیشه برای
 اونجا دست به جیب باشن

00:21:17.107 --> 00:21:19.443
عالیه، نه؟ میگیری چی میگم؟

00:21:19.526 --> 00:21:24.698
مزخرفات کافیه
پولت رو بگیر و برو

00:21:25.783 --> 00:21:28.202
اون کوفتی رو ول میکنی یا نه؟

00:21:35.292 --> 00:21:39.421
رفیق، من اون  جو‌ ته چون گذشته نیستم

00:21:39.505 --> 00:21:44.593
اگه همون قبلی بودی و اینطور نگاهم میکردی
الان شل و پلت کرده بودم

00:21:47.554 --> 00:21:49.515
تمام تلاشمو میکنم
فقط همینه، درسته؟

00:21:50.766 --> 00:21:52.142
ممنون، ته چون

00:21:52.810 --> 00:21:54.103
بگیر

00:21:55.145 --> 00:21:56.438
نمیخوای؟

00:21:57.439 --> 00:21:58.649
!من رفتم

00:22:04.405 --> 00:22:07.908
چطور میتونی خونه من رو
 بدون اینکه بهم بگی بفروشی؟

00:22:08.534 --> 00:22:09.702
یه نفر الان داره اسباب کشی میکنه

00:22:09.785 --> 00:22:12.037
همیشه میگی وقتی
بذارمش برای فروش، تو میخریش

00:22:12.121 --> 00:22:13.455
چند سال که این رو میشنوم؟

00:22:13.539 --> 00:22:15.457
برام بیعانه که نیاوردی

00:22:15.541 --> 00:22:18.085
چطور میتونی بهم بگی که نفروشمش؟

00:22:18.168 --> 00:22:20.212
اون خونه منه. اون در اصل خونه من بود

00:22:20.295 --> 00:22:22.172
من مدت طولانی اونجا زندگی میکردم

00:22:22.256 --> 00:22:24.466
!من از وقتی ساختمون ساخته شد اونجا بودم

00:22:24.550 --> 00:22:26.093
تو تا سال 1997 اونجا زندگی کردی

00:22:26.176 --> 00:22:28.929
اما نه بیشتر
پس مشکلت چیه؟

00:22:29.012 --> 00:22:31.807
!من نمیتونم اینجا به هیچکس اعتماد کنم

00:22:32.433 --> 00:22:35.310
چند وقته خونواده من رو میشناسی؟

00:22:35.394 --> 00:22:37.312
میدونی منظورم چیه؟-
بله، البته-

00:22:37.396 --> 00:22:40.190
اونه که عجيبه
ای مار هفت خط

00:22:40.274 --> 00:22:43.444
باشه، من دفعه بعد حتماً میخرمش

00:22:43.527 --> 00:22:45.654
!اما با مشاور املاک بغلی قرارداد میبندم

00:22:47.072 --> 00:22:48.198
!لعنت بهش

00:22:49.742 --> 00:22:52.077
وایسا! خیر سرم دارم راه میرم

00:22:52.161 --> 00:22:55.205
دکتر جانگ
جی‌وو خیلی تعریفتون رو کرده

00:22:55.289 --> 00:22:59.251
اون همش درمورد خوبی‌های شما می‌گفت

00:23:00.127 --> 00:23:03.338
حالا که ما هم کاسه‌ایم
من بهترینم رو نشون میدم

00:23:03.422 --> 00:23:07.217
از تجهیزات گرفته تا دارو و حتی دکوراسیون

00:23:07.301 --> 00:23:08.927
از پس همش برمیای؟

00:23:09.845 --> 00:23:11.472
این ممکنه؟

00:23:12.055 --> 00:23:16.393
سرمدیر مقامی نیست که
هرکسی بتونه از پسش بربیاد

00:23:16.477 --> 00:23:18.729
اون هرکسی نیست

00:23:19.980 --> 00:23:23.692
برخلاف کسی چه فقط یاوه‌بافی میکنه-
اون کارش خوبه-

00:23:23.776 --> 00:23:26.195
من ازش پشتیبانی میکنم، پس نگران نباشید

00:23:26.278 --> 00:23:29.782
من واقعاً تمام تلاشمو میکنم

00:23:31.825 --> 00:23:36.413
بازی نوشیدن چطوره؟
کی میخواد شروع کنه؟

00:23:39.166 --> 00:23:40.167
!من

00:23:43.796 --> 00:23:44.922
دکتر جانگ‌

00:23:47.800 --> 00:23:51.637
آقای جو
همین که ما دوتا شیره جی‌وو رو میکشیم کافیه

00:23:51.720 --> 00:23:54.473
چرا اون بی‌مصرف عوضی رو قاطی کنیم؟

00:23:54.556 --> 00:23:57.267
من حواسم بهش هست، پس نگران نباشید

00:23:57.351 --> 00:23:58.769
خیلی زود خودم ردیفش میکنم

00:24:09.363 --> 00:24:12.950
شما هنوز تو اقامتگاه هیوندا زندگی میکنید؟

00:24:13.033 --> 00:24:15.035
نه، منطقه تبلیغات

00:24:15.953 --> 00:24:19.706
جی‌وو، بیا تو
اینجا دفتر و مقر زندگی منه

00:24:19.790 --> 00:24:21.708
مدتی میشه که تنها زندگی‌ میکنم

00:24:21.792 --> 00:24:24.086
سرطان همسرم رو ازم گرفت
درست مثل برادرت

00:24:24.169 --> 00:24:25.879
سرطان خون ترسناکه

00:24:25.963 --> 00:24:28.298
من یه بطری دارم که از می‌جونگ کش رفتم

00:24:28.799 --> 00:24:29.967
کجاست؟

00:24:30.050 --> 00:24:32.678
آقای کانگ، من فقط یک ساعت میمونم

00:24:32.761 --> 00:24:34.930
انقدر ″آقا″ صدام نکن
 "بهم بگو ″هیونگ

00:24:35.013 --> 00:24:36.181
درست همین جاست

00:24:40.936 --> 00:24:42.938
دیگه چه مرگشه؟

00:24:46.024 --> 00:24:47.901
...فوتسال بارسلونا

00:24:48.443 --> 00:24:50.445
وقتی بارسلونا داشت
یه زمین فوتبال سرپوشیده میساخت

00:24:50.529 --> 00:24:52.155
اون ها میگفتن که مسی احتمالاً بیاد

00:24:52.239 --> 00:24:55.576
مزخرف محض. چرا اون باید بیاد؟-
شاید درنهایت بیاد-

00:24:55.659 --> 00:24:58.203
این به کنار، ما باید کولاک کنیم

00:24:58.287 --> 00:25:02.249
من خونم رو بازخرید میکنم
و همراه دخترم زندگی میکنم

00:25:03.041 --> 00:25:05.586
اونجا دراصل خونه من بود
میدونی منظورم چیه؟

00:25:05.669 --> 00:25:08.714
نمیدونم
...اگر واسم نمیزدن

00:25:08.797 --> 00:25:11.675
میدونی منظورم چیه؟-
میدونم دقیقاً منظورت چیه-

00:25:11.758 --> 00:25:15.387
...اگر به خاطر اونایی که واست زدن نبود
...مادر خرابا

00:25:15.470 --> 00:25:17.014
مادر خرابا

00:25:17.097 --> 00:25:20.350
باید به افراد بومی مثل من گوش بدی
هر شخص دیگه ای کلاهبرداره

00:25:20.434 --> 00:25:23.061
درسته
همه سعی دارن ازت سواستفاده کنن

00:25:23.145 --> 00:25:25.105
منم همین رو میگم

00:25:25.188 --> 00:25:27.983
به همین دلیل آدم‌های پاکی مثل ما باید موفق بشن

00:25:28.066 --> 00:25:29.651
اینجوری دنیای عادلانه میشه

00:25:31.194 --> 00:25:35.115
من باید فقط با تکیه به خودم
 از پس زندگی بربیام، میدونی؟

00:25:35.198 --> 00:25:36.867
فقط میتونم به خودم اعتماد کنم

00:25:38.535 --> 00:25:41.872
چرا خودت تنها؟ تو دیگه من رو داری

00:25:44.958 --> 00:25:46.418
اما به من اعتماد داری؟

00:25:46.501 --> 00:25:49.171
به هرکی یه نگاه بندازم، میتونم بفهمم چه آدمیه

00:25:49.254 --> 00:25:50.589
تو فرق داری

00:25:51.548 --> 00:25:53.091
تو پیچیده‌ای

00:25:53.175 --> 00:25:54.927
پیچیده؟-
منم زرنگم-

00:25:55.636 --> 00:25:59.306
وقتی شریک بشیم، کولاک میکنیم
این یه همکاری واقعیه

00:26:07.314 --> 00:26:10.776
انقدر زل نزن، هیونگ-
ببخشید، خیلی زل زدم-

00:26:11.360 --> 00:26:13.236
بیا یه نوشیدنی بزنیم تو رگ و شارژ شیم

00:26:13.320 --> 00:26:15.405
اسمت چی بود؟-
پارک جی‌وو-

00:26:15.489 --> 00:26:17.908
جی‌وو. جی‌وو. ببخشید فراموش کردم

00:26:17.991 --> 00:26:19.576
مدام فراموش میکنم

00:26:20.911 --> 00:26:22.746
این شرابه واقعا خوبه

00:26:22.829 --> 00:26:25.707
شنیدم واقعا شراب معروفیه
با انگورم درست میشه

00:26:25.791 --> 00:26:28.210
همه شرابا از انگور درست میشن-
واقعا؟-

00:26:28.835 --> 00:26:31.380
(جانگ وون سوک، جراحی پلاستیک)

00:26:32.589 --> 00:26:36.885
همونطور که توی لیست میبینی
هیچکسی جز من نمیتونه با این قیمت بخرتشون

00:26:36.969 --> 00:26:40.472
میدونی اصلا خرید تجهیزات

00:26:40.555 --> 00:26:42.641
با این قیمت چه معنی میده؟

00:26:44.685 --> 00:26:46.186
اینکه من صرفه‌جوئم؟

00:26:46.895 --> 00:26:49.731
خرید چیزی با نصف قیمت اصلی

00:26:50.732 --> 00:26:52.359
...یکی از این دوتا یه معنی رو میده

00:26:52.442 --> 00:26:55.821
یا مشکل از اوناست یا تو این لیستو دست کاری کردی
که پول به جیب بزنی

00:26:55.904 --> 00:26:57.864
دکتر جانگ، چطور میتونی اینطوری بگی؟

00:26:57.948 --> 00:27:00.617
جی وو، نظرت چیه؟
حتما دیدیش

00:27:00.701 --> 00:27:02.995
با این اعداد و ارقام نمیتونم فقط با
 نگاه کردن تشخیص بدم

00:27:03.078 --> 00:27:05.664
ولی فکر میکنم تو خیلی عجولی که
داری جلو جلو اونو متهم میکنی

00:27:05.747 --> 00:27:06.790
درسته

00:27:06.873 --> 00:27:07.958
!پارک جی وو

00:27:08.792 --> 00:27:11.545
وقتی آوردمت اینجا تو هیچکسی نبودی

00:27:11.628 --> 00:27:12.921
و الان چی؟

00:27:13.005 --> 00:27:15.590
هیچکس؟ تو حتی بدون من نمیتونی جراحی کنی

00:27:15.674 --> 00:27:18.802
!لعنتی حرومزاده ناسپاس
!بیا اینجا، احمق

00:27:18.885 --> 00:27:22.264
!وایسا! اینکارو نکن

00:27:22.347 --> 00:27:24.766
دکتر جانگ داخله؟-
دکتر چرا داری میری؟-

00:27:24.850 --> 00:27:27.561
!بیارش بیرون! همین الان-
چه خبره؟-

00:27:27.644 --> 00:27:29.521
داره یه اتفاقایی میفته. برو چک کن

00:27:31.314 --> 00:27:34.818
دکتر جانگ، جلوی این همه آدم
چطور جرات میکنی سرم کلاه بذاری؟

00:27:35.694 --> 00:27:37.487
من می جونگم، میشنوی صدامو؟

00:27:37.571 --> 00:27:39.072
چی میگی تو؟

00:27:39.156 --> 00:27:41.742
اونارو چیکار میکنی؟

00:27:41.825 --> 00:27:44.619
اونا باید ازدواج کنن
!تو مسئولی خیر سرت

00:27:44.703 --> 00:27:47.205
خانما، میتونین عینک آفتابیاتونو بردارین؟

00:27:48.790 --> 00:27:52.502
!ببین، اونا نمیتونن چشماشونو ببندن
!اونا باید با چشم باز بخوابن

00:27:52.586 --> 00:27:54.838
من اینکارو کردم؟-
پس کی کرده؟-

00:27:54.921 --> 00:27:57.549
!تو مسئولی-
بیا داخل باهم حرف بزنیم. بیا دیگه-

00:27:57.632 --> 00:28:01.094
کجا بریم؟ درمورد چی باید حرف بزنیم؟
!اصل موضوع همینجاست

00:28:01.178 --> 00:28:02.763
فایده نداره، باید زنگ بزنم پلیس

00:28:02.846 --> 00:28:05.390
خانم کیم، داری چیکار میکنی؟
ما رابطه مون بهتر از ایناست

00:28:05.474 --> 00:28:07.684
!ما دقیقا چه کاره‌ی همیم؟ ولم کن

00:28:09.478 --> 00:28:12.105
اصلا میدونی مشتریای من کیان؟-
معذرت میخوام-

00:28:12.189 --> 00:28:13.398
برو-
بیا تو-

00:28:13.482 --> 00:28:14.649
خیلی خب

00:28:14.733 --> 00:28:17.819
متاسفم. این بخاطر بی احتیاطی من بود

00:28:18.528 --> 00:28:19.571
چیه لعنتی؟

00:28:20.739 --> 00:28:24.618
ده گوک، چرا داری از اونجا میای بیرون؟

00:28:28.789 --> 00:28:32.959
ده گوک، اون دخترا تاریخ عروسیشونو مشخص کردن

00:28:33.627 --> 00:28:36.797
اگه عروسیشون لغو بشه چی، دیگه نمیدونم
!کارم به عنوان دلال ازدواج تمومه

00:28:36.880 --> 00:28:39.841
آروم باشو قهوه‌ات رو بخور-
نه-

00:28:39.925 --> 00:28:43.387
حتی اگه اینجا کلینیک تو باشه
نمیتونم از این یکی بگذرم

00:28:43.470 --> 00:28:47.641
من از اون حرومزاده جانگ شکایت میکنم

00:28:47.724 --> 00:28:50.477
سعی نکن باهام حرف بزنی

00:28:50.560 --> 00:28:51.978
باید اینکارو بکنی

00:28:53.605 --> 00:28:55.732
چی؟-
و خیلی سریع اینکارو بکن-

00:28:57.317 --> 00:29:00.445
!دکتر جانگ وون سوک! استعفا! استعفا

00:29:01.029 --> 00:29:02.614
!استعفا! استعفا

00:29:02.697 --> 00:29:04.574
!استعفا! استعفا

00:29:04.658 --> 00:29:08.912
می جونگ خیلی کینه‌ایه، بنابراین نمیذاره
این ماجرا از دستش در بره

00:29:08.995 --> 00:29:09.996
...شت

00:29:10.080 --> 00:29:13.834
اون یه دلال قهاره، بخاطر همین
همه میشناسنش و پشتشن

00:29:13.917 --> 00:29:17.212
و فرض کن پای دکتر جانگ بیاد
 وسط. به نظرت کی آبروش میره؟

00:29:18.004 --> 00:29:21.633
اگه این خبرا به وونگ یا وانگ برسه
اون ساکت یه جا نمیشینه

00:29:21.716 --> 00:29:22.717
هعی

00:29:24.594 --> 00:29:26.138
نقشه‌ای داری؟

00:29:30.892 --> 00:29:32.853
وقتی یه مغازه ارتقا پیدا میکنه

00:29:34.104 --> 00:29:35.939
صاحبشم باید ارتقا داده بشه

00:29:38.442 --> 00:29:42.571
(پارک جی وو جراحی پلاستیک)

00:29:45.657 --> 00:29:48.243
ممنون که اومدین

00:29:48.326 --> 00:29:51.121
ما نماد آپگوجونگ میشیم

00:29:51.204 --> 00:29:53.540
!جراحی پلاستیک پارک جی وو، به سلامتی

00:29:53.623 --> 00:29:55.750
!به سلامتی

00:29:57.961 --> 00:30:00.130
دکترمون خیلی خوشتیپه

00:30:00.213 --> 00:30:02.966
!تو خیلی جذابی، موفق باشی دکتر پارک

00:30:03.049 --> 00:30:04.217
!به سلامتی

00:30:06.178 --> 00:30:08.346
...اوه، مرد

00:30:09.681 --> 00:30:13.393
به عنوان صاحب واقعی اینجا، این اسم واقعا اذیتم میکنه

00:30:14.644 --> 00:30:19.149
اگه جراح پلاستیک جو ته چون بود به نظرت
بقیه اذیت نمیشدن؟

00:30:21.735 --> 00:30:22.903
همینطوره

00:30:23.987 --> 00:30:26.156
ته چون. دودول طلا میاد؟

00:30:26.239 --> 00:30:29.493
رفیق مراقب حرفات باش

00:30:29.576 --> 00:30:31.328
چی؟ چی گفتم مگه؟

00:30:31.411 --> 00:30:33.580
بذار یه چیزی بهت بگم

00:30:34.206 --> 00:30:38.877
رئیس وانگ نمیخواد ببینتت، پس الکی زور نزن

00:30:38.960 --> 00:30:41.671
چرا؟ چرا؟-
 فکر میکنی چرا؟-

00:30:41.755 --> 00:30:45.592
تاحالا رئیس یه شرکت بزرگو دیدی که با
کارگراش کف زمین غذا بخوره؟

00:30:46.510 --> 00:30:50.639
حتی اگه دیدیشم به خودت زحمت نده ایده
کسب و کار کلینیک رو مطرح کنی

00:30:51.348 --> 00:30:52.849
تو یکی ببند

00:30:52.933 --> 00:30:55.560
آقای جو، پس اون هیچوقت با ما غذا نمیخوره

00:30:55.644 --> 00:30:57.896
ما هم گارگرای کارخونه‌ایم-
!پارک جی وو-

00:30:57.979 --> 00:31:02.609
چطور تونستی اینکارو باهام بکنی احمق؟

00:31:02.692 --> 00:31:04.903
!به من دست نزن

00:31:05.612 --> 00:31:07.906
!دست نزن-
!ببرش بیرون-

00:31:07.989 --> 00:31:11.117
فکر کردی میتونی توی این شهر برای
مدت طولانی نقش دکترو بازی کنی؟

00:31:11.660 --> 00:31:15.247
!ای حرومزاده چاق، من اولشم ازت متنفر بودم

00:31:15.330 --> 00:31:17.958
!اوه عوضیو بگیر! ای عوضی احمق

00:31:18.041 --> 00:31:20.835
...اون مرد کوچولوی بدجنس

00:31:36.977 --> 00:31:39.187
همه رفتن-
خسته نباشین-

00:31:39.271 --> 00:31:41.690
کی این آشغالارو جمع کنیم؟

00:31:42.274 --> 00:31:46.027
این صندلی امپراطوریو دوست نداری؟-
چرا همچین چیز چرتیو خریدی؟-

00:31:46.611 --> 00:31:47.904
یه نگاه بنداز

00:31:48.738 --> 00:31:50.532
یه کلینیک که اسمت روشه

00:31:50.615 --> 00:31:52.409
فقط اسمه

00:31:52.492 --> 00:31:55.870
کجای کاری؟ این تازه شروع راهه

00:31:55.954 --> 00:32:00.959
من یه ایده دارم، کاری که هیچوقت انجام نشده

00:32:01.710 --> 00:32:03.753
اول، ما باید مردمو بکشیم سمت خودمون

00:32:03.837 --> 00:32:05.880
برای چی؟

00:32:05.964 --> 00:32:09.426
ظاهر قبل و بعد جراحی رو نشون میدیم

00:32:09.509 --> 00:32:11.511
"!ببین چقدر خوشگل شدن"

00:32:11.595 --> 00:32:14.264
ما اونارو کنار هم نشون میدیم و مردم دیوونه میشن

00:32:14.347 --> 00:32:15.348
این فقط برای توئه

00:32:15.432 --> 00:32:17.851
نظرت درمورد کل صورت چیه؟-
نه کل صورت نه-

00:32:17.934 --> 00:32:20.478
فقط یه قسمت-
فقط یه قسمت؟ چرا کلش نه؟-

00:32:20.562 --> 00:32:23.607
برای حفظ تعادل باید فقط یه نفر انجامش بده

00:32:23.690 --> 00:32:25.775
سلام. اوه می جونگ ام

00:32:25.859 --> 00:32:29.529
اونا شکایت میکنن و طوفان راه میندازن
کی میخواد ظاهر قبل جراحیو نشون بده؟

00:32:29.613 --> 00:32:32.240
بخاطر همینه که ما باید یه جراحی رایگان ارائه بدیم

00:32:32.324 --> 00:32:34.451
رایگان؟-
ما به داوطلب نیاز داریم-

00:32:34.534 --> 00:32:38.079
!دکتر! این دکتر پارک جی ووئه

00:32:44.961 --> 00:32:48.006
گذشته و حال توی زبان انگلیسی چطوریه؟
اُلد و نَو؟

00:32:48.089 --> 00:32:50.634
بیفور و افتر-
آره خودشه-

00:32:50.717 --> 00:32:53.136
مردم خیلی کنجکاو میشن

00:32:53.219 --> 00:32:56.598
ما باید از اون توی بازاریابی استفاده کنیم

00:32:56.681 --> 00:32:58.099
کار میکنه؟-
صدرصد-

00:32:58.183 --> 00:33:00.101
اینجا جایی بود که اعلامیه هارو پخش کردن

00:33:00.185 --> 00:33:01.686
جراح پلاستیک پارک جی وو؟

00:33:14.240 --> 00:33:17.285
این برجستگیا همینجاست-
دکتر، یه استخون گونه و چونه برام بزن-

00:33:17.369 --> 00:33:20.080
دکتر! پیشونی من صافه

00:33:20.163 --> 00:33:22.082
میتونی پرش کنی؟

00:33:22.916 --> 00:33:24.042
شروع کنیم

00:33:33.927 --> 00:33:37.472
از اونجایی که تو مشاوره هم میدی، خیلی زود
پیش نمیره. آدمای زیادی منتظرن

00:33:37.555 --> 00:33:40.350
میخوای چیکار کنم؟
باید قبل جراحی مشاوره بدم

00:33:40.433 --> 00:33:41.851
من متخصصارو میارم اینجا

00:33:41.935 --> 00:33:43.103
چی؟

00:33:43.186 --> 00:33:45.355
دکتر، من تمام تلاشمو میکنم

00:33:45.438 --> 00:33:49.818
اون بدون هیچ تجربه و تخصصی چطور میتونه
انقدر تمیز نقش بازی کنه؟

00:33:49.901 --> 00:33:50.985
بدون هیچ تجربه و تخصصی؟

00:33:51.069 --> 00:33:54.155
به صورتش نگاه کن. مثل میدون جنگ میمونه
میدونی چند بار چاقو خورده

00:33:54.239 --> 00:33:55.824
یه جنگ تموم نشدنی

00:33:55.907 --> 00:33:58.201
اوه، فایتینگ-
بله، مدیرمسئول-

00:33:58.284 --> 00:34:00.245
اوپا، بیا بریم باهمدیگه کار کنیم

00:34:01.996 --> 00:34:07.085
اونا حواسشون به
مشتریای محلی و درحال رشد چینی هست

00:34:07.168 --> 00:34:09.713
مربی یوگا از پکن-
نفس عمیق-

00:34:09.796 --> 00:34:11.756
راهنمای تور از شانگهای-
بیایین باهم حرکت کنیم-

00:34:11.840 --> 00:34:13.717
پیشخدمت غذاخوری از اَنسان-
پیشخدمت غذاخوری؟-

00:34:13.800 --> 00:34:15.385
تنها چیزی که مهمه تسلط به زبان چینیه

00:34:15.468 --> 00:34:18.930
این آدما مشتریان مرد درحال رشدو دراختیار میگیرن

00:34:19.013 --> 00:34:22.434
اونا بچه های جذاب ام‌دی باشگاه بودن، بنابراین
ارتباطات گسترده‌ای دارن

00:34:22.517 --> 00:34:24.018
می جونگ، من چیکار کنم؟

00:34:24.102 --> 00:34:26.771
هیونگ جون، به دوستی با افراد مشهور ادامه بده

00:34:27.689 --> 00:34:30.024
باشه-
خب؟ چطور بود عزیزم؟-

00:34:33.445 --> 00:34:35.321
جی وو؟-
خیلی خوب بود-

00:34:35.405 --> 00:34:36.740
به سلامتی-
به سلامتی-

00:34:36.823 --> 00:34:38.032
کجا میری؟

00:34:40.785 --> 00:34:42.954
رفیق، ام دی چیه؟-
ام دی؟-

00:34:44.581 --> 00:34:46.374
"موزیک دنس"

00:34:48.626 --> 00:34:49.627
دارم درست میگم

00:34:51.296 --> 00:34:55.592
اگه بینیتو عمل کنی خیلی میره بالا و
نظم صورتت بهم میریزه

00:34:55.675 --> 00:35:01.222
بنابراین اگه عمل جراحی سینه انجام بدی، برای عمل
بینی 20% تخفیف میگیری

00:35:01.306 --> 00:35:03.725
...اگه بخوای نسیه‌ای پرداخت کنی-
سی درصد-

00:35:04.267 --> 00:35:06.644
...اگه بخوای نقد و جیرینگی پرداخت کنی-
اونوقت 15% تخفیف میگیری-

00:35:06.728 --> 00:35:10.648
همش تموم شد. میتونیم بهتون 15% تخفیف بدیم
خودت چی فکر میکنی؟

00:35:11.232 --> 00:35:13.026
همش همینه؟ اصلا

00:35:13.109 --> 00:35:17.197
اگر مارو به یکی از دوستات معرفی کنی
بازم 15% تخفیف اضافه بهت میدیم

00:35:19.491 --> 00:35:20.575
هشتاد و هفت؟

00:35:20.658 --> 00:35:23.828
خیلی ارزونه. دوتا صفرو یادم رفت

00:35:23.912 --> 00:35:28.458
اگه بودجه نداری، میتونم با یه بانک
ردیف سه‌ی کم بهره راهت بندازم

00:35:29.793 --> 00:35:32.420
من بهت لطف میکنم چون بهت اهمیت میدم

00:35:42.138 --> 00:35:44.057
بعدا بهت زنگ میزنم باشه؟

00:35:44.933 --> 00:35:46.559
کی بود؟

00:35:46.643 --> 00:35:47.727
می جونگ

00:35:50.605 --> 00:35:52.607
چرا انقدر غذای سونارو دوست دارم؟

00:35:52.690 --> 00:35:56.736
اوایل خیلی حس بدی داشت. انگار
نمیتونم "ریلکس معدی-مری" مو برطرف کنم

00:35:56.820 --> 00:35:57.904
"رفلاکس معدی-مری"

00:35:58.571 --> 00:36:01.324
نمیتونی بیخیال این چیزا شی؟
آخرش عقیم میشما

00:36:01.407 --> 00:36:03.201
عصبی، نه عقیم-
...میمون-

00:36:04.077 --> 00:36:05.119
!هی، هی

00:36:06.120 --> 00:36:10.375
رایس گرلز. اونا فقط توی کار تبلیغاتن
و فقط سه ماهه که شروع به کار کردن

00:36:10.458 --> 00:36:13.920
هیچکسی نمیتونه بدون اینکه تو روش کار کنی
وارد صنعت سرگرمی بشه

00:36:14.003 --> 00:36:19.008
ما باید اون صورت جذابتو توی
 تلویزیون و تبلیغات نشون بدیم

00:36:19.801 --> 00:36:22.595
به لطف تو، کلینیک مون تبدیل میشه به
 لندور آپگوجونگ میشه

00:36:22.679 --> 00:36:26.558
!لندمارک! اگه انقدر احمقی، فقط این کلماتو به کار نبر
(لندمارک: نماد)

00:36:26.641 --> 00:36:29.269
من فقط یکم گیج شدم

00:36:29.352 --> 00:36:30.603
گردم درد میکنه

00:36:32.730 --> 00:36:35.859
ماهیچه‌هات چون زیاد کار میکنی سفت میشن

00:36:35.942 --> 00:36:38.027
نه بابا-
اجازه بده. بیا اینجا-

00:36:38.111 --> 00:36:39.904
من تو اینکار خیلی خوبم. بیا اینجا

00:36:39.988 --> 00:36:41.322
آروم انجام بده-
باشه-

00:36:43.533 --> 00:36:46.369
!درد میکنه-
!باید یه ذره دیگه بهش فشار بیارم-

00:36:46.452 --> 00:36:49.247
آخه کی اینطوری ماساژ میده؟ بیا کنار. اجازه بده
من اینکارو انجام بدم

00:36:49.330 --> 00:36:52.375
باید راحت اینکارو انجام بدی، نرم. فهمیدی؟-
...لعنتی وای-

00:36:52.458 --> 00:36:54.168
مثل این. اینجا-
بد نیست-

00:36:54.252 --> 00:36:55.295
حس خوبی داره؟

00:36:55.378 --> 00:36:57.797
این عضله جلوئم همینطور-
این بالا؟-

00:36:57.881 --> 00:37:00.341
حس خیلی خوبی داره-
!دیوونه کننده‌س-

00:37:00.425 --> 00:37:01.593
دیدی؟ دیدی؟

00:37:04.596 --> 00:37:05.847
...ما

00:37:06.931 --> 00:37:09.183
اینجور که تو فکر میکنی، نیست

00:37:09.851 --> 00:37:11.644
نوشیدنیاتون آمادست-
خوبه-

00:37:12.228 --> 00:37:14.314
میریم ناهار بخوریم-
نوش جون-

00:37:14.397 --> 00:37:16.232
نوش جونتون

00:37:16.316 --> 00:37:19.027
خب؟ خیلی آسونه، درسته؟-
چیز زیادی نداره-

00:37:19.110 --> 00:37:22.822
شاید توام بتونی عمل جراحی انجام بدی-
 نهایتا بتونم یه بیهوشی بزنم به طرف-

00:37:24.157 --> 00:37:26.159
...شبیه روانیایی-
عصر بخیر-

00:37:26.242 --> 00:37:27.660
میتونم کمکتون کنم؟

00:37:27.744 --> 00:37:29.370
ما از پلیسای گانگنامیم

00:37:29.954 --> 00:37:32.457
ما گزارش دریافت کردیم که اینجا اعمال پزشکی
 بدون مجوز انجام میشه

00:37:33.041 --> 00:37:36.920
پارک جی وو بدون مجوز توی جراحی پلاستیک
جانگ وون سوک کار میکرد، درسته؟

00:37:37.420 --> 00:37:40.340
ده گوک! چیکار کنیم؟

00:37:40.423 --> 00:37:41.424
ساکت شو

00:37:43.468 --> 00:37:46.888
جانگ احتمالا فهمیده که ما با چوی
کار میکنم و رفته زیرابمون رو زده

00:37:46.971 --> 00:37:48.097
...لعنتی

00:37:48.181 --> 00:37:51.184
به جی وو نگو-
گفتم-

00:37:52.310 --> 00:37:54.479
گفتم نیاد چون پلیس اینجاست

00:37:54.562 --> 00:37:56.856
...چرا؟ نمیتونی یکم

00:37:58.441 --> 00:38:00.860
چرا دهنت انقدر لقه؟

00:38:01.861 --> 00:38:02.862


00:38:03.488 --> 00:38:04.530
ایشش

00:38:04.614 --> 00:38:07.909
ایششش! اون مجوز جعلی بود؟

00:38:07.992 --> 00:38:11.871
گوش کن، شنیدم این پلیسا، ارازل اوباش بدنامین

00:38:11.955 --> 00:38:14.499
اونا سعی میکنن به ما فشار بیارن
و مارو از بین ببرن

00:38:14.582 --> 00:38:17.794
من این موضوعو حل میکنم-
چطوری حلش میکنی؟-

00:38:17.877 --> 00:38:20.296
!با مجوز جعلی ازم کلاهبرداری کردی

00:38:21.297 --> 00:38:24.801
من ازت کلاهبرداری نکردم. فقط یه
 مجوز موقت صادر کردم

00:38:25.802 --> 00:38:29.347
اصلا به چه حقی مجوز صادر میکنی؟
چطوری مجوز تقلبی درست کردی؟

00:38:29.430 --> 00:38:32.725
ما مجوز واقعیو از چوی گرفتیم و این کلینیکو
افتتاح کردیم. این کافی نیست؟

00:38:32.809 --> 00:38:34.936
چطور این کافیه؟ پلیس چی پس؟

00:38:35.019 --> 00:38:37.772
فکرشم نکن که بهم دروغ بگی و ماسمالیش کنی

00:38:37.855 --> 00:38:39.023
...بیخیال دیگه

00:38:39.816 --> 00:38:42.610
من فقط در صورتی میتونم موفق بشم
که تو موفق بشی. چرا باید بهت دروغ بگم؟

00:38:42.694 --> 00:38:44.779
به صورت من نگاه کن. بنظرت من
شبیه کسیم که دروغ میگه؟

00:38:44.862 --> 00:38:47.573
...باید بهم میگفتی-
...درسته-

00:38:48.241 --> 00:38:49.659
ده گوک-
چی؟-

00:38:49.742 --> 00:38:51.911
ته چون ـه-
تو به اونم گفتی؟-

00:38:53.037 --> 00:38:54.372


00:38:54.455 --> 00:38:58.084
!مشکل پلیس نیست، رئیس وانگه

00:38:58.918 --> 00:39:00.920
اون  رئیس پلیس سابقه

00:39:01.004 --> 00:39:03.923
بنابراین با اولین مشکل، سرمایه گذاری
!خارجیشو ول می کنه

00:39:04.007 --> 00:39:07.802
کار کلینیک ما و اون ایده
!بیمارستان 15 طبقه دیگه تمومه

00:39:11.347 --> 00:39:13.349
تو با دودول طلا، در مورد ایده
بیمارستانمون صحبت کردی؟

00:39:13.433 --> 00:39:15.226
این الان مهمه؟

00:39:15.309 --> 00:39:17.145
تو یه گردن کلفت بامزه ای

00:39:17.228 --> 00:39:19.480
البته که هست. چی گفت؟-
!فراموشش کن-

00:39:19.564 --> 00:39:21.774
اون خوک هارو رو همونطور که
 می خواستن به حسابشون برس

00:39:21.858 --> 00:39:24.777
اگر یبار به پلیس ها باج بدی، عادتت میشه

00:39:24.861 --> 00:39:27.530
بعدش چی؟ از پسرام بخوام برن سراغشون؟

00:39:27.613 --> 00:39:30.575
برن سراغشون؟"  گانگستری چیزی هستی؟"
معلومه که هستی

00:39:30.658 --> 00:39:34.037
آدم هایی مثل اون باید
توسط رئیس هاشون تیکه تیکه بشن

00:39:34.120 --> 00:39:35.621
حتی ارتباطی هم نداری؟

00:39:35.705 --> 00:39:39.959
من یه نفر رو تو زمینه جنایات بزرگ
 سراغ دارم: رئیس چوی

00:39:40.710 --> 00:39:44.088
ما مثل برادرای خونی هستیم
من ترتیبشو میدم

00:39:45.506 --> 00:39:47.759
جی وو، نگران نباش. من حواسم بهش هست

00:39:49.093 --> 00:39:50.762
...سلام. صبر کن

00:39:51.637 --> 00:39:52.930
(...مشترک مورد نظر، در شبکه)

00:39:53.723 --> 00:39:56.642
مشغوله. پشت خطه-
من یکیو دارم-

00:39:58.102 --> 00:39:59.562
با یکی در ارتباطم

00:40:01.355 --> 00:40:03.941
این اولین فیلر ارتقا یافته‌ی بومی کره ست

00:40:04.025 --> 00:40:07.820
اگر می خواید از ارتباطات من استفاده
کنید، باید در ازاش یه چیزی گیرم بیاد

00:40:08.946 --> 00:40:12.075
هزینه این کار چنده؟-
شش دلار-

00:40:12.158 --> 00:40:14.702
اونایی که الان توی بازار هستن
ساخت ایالات متحده و 170 دلار ان

00:40:14.786 --> 00:40:16.996
صبر کن، 6 دلار و 170 دلار؟

00:40:17.580 --> 00:40:20.500
صبر کن. شش ضربدر دو
...برابر 12، شش ضربدر سه

00:40:20.583 --> 00:40:21.959
این چند تاست؟

00:40:23.669 --> 00:40:24.962
چی؟

00:40:25.046 --> 00:40:27.673
اگر این رو با اون گرون قیمت
ساخت آلمان عوض کنی

00:40:27.757 --> 00:40:31.511
هزینه به 500 دلار می رسه و
مشتریان 1200 دلار پرداخت می کنن

00:40:32.678 --> 00:40:36.099
هزار و دویست دلار؟ لعنت به اون دزدای... متاسفم

00:40:36.933 --> 00:40:41.312
پس چرا مردم از این استفاده نمی کنن؟-
سازمان غذا و داروی آمریکا، تاییدش نکرده-

00:40:41.395 --> 00:40:43.022
در انتظار تاییده

00:40:43.106 --> 00:40:46.192
اما اثربخشی اون قطعیه
هیچ عوارض جانبی تا الان نداشته

00:40:47.860 --> 00:40:49.403
خب چه شرط هایی داری؟

00:40:49.487 --> 00:40:52.615
من عرضه می کنم، شما بفروشید
ما سود رو 50-50 تقسیم می کنیم

00:40:52.698 --> 00:40:53.866
50-50...

00:40:53.950 --> 00:40:57.870
بعدش من ارتباطات رو به عنوان
پاداش معامله مون، اوکی می کنم

00:41:00.039 --> 00:41:03.126
من تو طول زندگیم
اینجا کارهای وحشتناک زیادی انجام دادم

00:41:03.209 --> 00:41:04.877
...اما این فیلر

00:41:04.961 --> 00:41:06.629
آره، خطرناکه

00:41:06.712 --> 00:41:10.591
واقعا هم هست. ولی راه دیگه ای
نیست. اون خوک ها رو چه کنیم؟

00:41:10.675 --> 00:41:12.844
هنوز نمیتونید به دوست
کارآگاهتون دسترسی پیدا کنید؟

00:41:14.387 --> 00:41:15.847
هنوز تلفنش مشغوله

00:41:18.182 --> 00:41:19.600
...چیکار باید کرد

00:41:19.684 --> 00:41:21.185
انجامش ندیم؟

00:41:21.269 --> 00:41:22.854
نه، جی وو

00:41:23.729 --> 00:41:26.274
آدم باید مثل سگ درآمد داشته
باشه و مثل یک وحشی خرج کنه

00:41:26.357 --> 00:41:27.400
پس انجامش بدیم؟

00:41:30.570 --> 00:41:34.907
شیر یا خط
شیر شد، انجامش میدیم. خط شد، نمیدیم. باشه؟

00:41:38.536 --> 00:41:39.745
داداش-
بله؟-

00:41:40.580 --> 00:41:41.998
بیا انجامش بدیم

00:41:49.463 --> 00:41:51.382
خوشحالم که معامله مون رو ادامه میدم

00:41:51.465 --> 00:41:53.968
پس، نظرت چیه در مورد پاداشی
که بحث کردیم صحبت کنیم؟

00:41:54.051 --> 00:41:57.471
به کی باید معرفیت کنم؟
همسر کمیسر پلیس؟

00:41:59.140 --> 00:42:01.225
یا معشوقه اش؟-
...همسر-

00:42:01.309 --> 00:42:02.894
نه بابا. معشوقه اش

00:42:03.769 --> 00:42:05.730
زوج های متاهل حرف نمی زنن

00:42:07.690 --> 00:42:12.695
لطفا ازشون بخواید که شر این
افسرا رو از سر ما کم کنه

00:42:14.655 --> 00:42:15.656
خیلی خب

00:42:16.866 --> 00:42:19.076
من با کمیسر صحبت میکنم

00:42:19.952 --> 00:42:21.204
...نه، با معشوقش

00:42:22.622 --> 00:42:25.082
بله، من باهاش صحبت میکنم

00:43:32.900 --> 00:43:34.527
من سپرده تو رو تایید کردم

00:43:34.610 --> 00:43:37.905
مطمئن شو که باقیمانده
رو تو این تاریخ ارسال کنی

00:43:37.989 --> 00:43:40.700
خیلی خب. این فقط پول تو جیبیه

00:43:41.659 --> 00:43:42.743
همه چی تموم شد؟

00:43:43.494 --> 00:43:45.496
الان دیگه خونه ماست

00:43:46.747 --> 00:43:47.957
پول اینجاست

00:43:50.835 --> 00:43:53.004
دیگه موهاتو رنگ نمیکنی؟

00:43:53.087 --> 00:43:56.215
وقتی تجارت می کنم باید
موهامو مرتب نگه دارم

00:43:56.299 --> 00:43:58.009
آره، باید مرتب نگهشون داری

00:43:59.343 --> 00:44:01.887
...یه فروشگاه 15 طبقه بزرگ

00:44:01.971 --> 00:44:03.306
(مرکز جراحی پلاستیک وان استاپ)

00:44:03.389 --> 00:44:04.598
...کامل غیر ممکن نیست

00:44:05.725 --> 00:44:09.520
بعد از اصلاح قوانین پزشکی و
کاهش محدودیت ها، ما می درخشیم

00:44:09.603 --> 00:44:13.566
فکر می کنی این اتفاق میفته؟-
این منمااا-

00:44:14.859 --> 00:44:16.861
به هر حال، کی کار بینی من رو انجام می دید؟

00:44:16.944 --> 00:44:19.322
انجامش نده. نکته اون لیوان چیه؟

00:44:19.405 --> 00:44:20.448
"اون لیوان؟"

00:44:20.531 --> 00:44:21.824
چه مشکلی داره مگه؟

00:44:21.907 --> 00:44:25.202
روزهای اول دماغم
بخاطر بوکس داغون شد

00:44:25.286 --> 00:44:27.413
می خواستم به جاش پیانو یاد بگیرم

00:44:27.496 --> 00:44:29.832
پدر و مادرم من رو به زور بردن بوکس
یاد بگیرم و قیافه امو داغون کردن

00:44:29.915 --> 00:44:31.000
داداش

00:44:31.542 --> 00:44:33.461
بینی تو قرار نیست همه چی باشه
به من نگاه کن

00:44:36.339 --> 00:44:38.341
بیا. یه بینی تیز مثل این

00:44:40.134 --> 00:44:41.635
ظاهر همه چیز نیست

00:44:46.599 --> 00:44:48.434
چه مرگته؟-
الو؟-

00:44:51.979 --> 00:44:53.856
می تونید پوست های دور ناخنمو هم اوکی کنین؟

00:44:53.939 --> 00:44:55.733
چی؟ کیه؟

00:45:01.489 --> 00:45:05.034
مستاجر پایینیم داره از
نشت آب عصبانی میشه

00:45:05.701 --> 00:45:11.040
چجوری ممکنه یک آپارتمان توی
آپگوجونگ، به این شدت نشت کنه؟

00:45:12.500 --> 00:45:14.502
!پس خودت بیا چکش کن

00:45:14.585 --> 00:45:16.754
چند بار بوده؟

00:45:16.837 --> 00:45:20.132
نه، نمیتونم زمان تعیین کنم
....من رمز ورود رو بهت

00:45:20.216 --> 00:45:22.468
هی بده‌ش من-
چی؟-

00:45:24.220 --> 00:45:26.347
سخت نگیر. اجاره‌م عقب افتاده

00:45:28.182 --> 00:45:29.975
بله، الو؟

00:45:30.059 --> 00:45:34.396
من وکیل دادگستری کانگ ده گوک
نماینده قانونی آقای پارک هستم

00:45:34.480 --> 00:45:36.023
بله من یه وکیلم

00:45:36.899 --> 00:45:40.653
برای چی؟-
ولی نه، وکیل-

00:45:40.736 --> 00:45:45.032
بر اساس قانون حمایت از اجاره مسکن

00:45:45.533 --> 00:45:47.618
صاحبخونه باید به طور کامل پرداخت کنه

00:45:47.701 --> 00:45:52.164
شکستن این قانون 20000 دلار جریمه نقدی

00:45:52.248 --> 00:45:54.708
و دو سال زندان در پی داره

00:45:54.792 --> 00:45:57.378
لطفا سریعا رسیدگی کنید

00:45:57.461 --> 00:45:58.838
متشکرم

00:45:58.921 --> 00:46:02.299
چی میگی تو؟-
اینجوری اونا میفهمن-

00:46:03.843 --> 00:46:09.557
وقتی پول زیادی در بیاری
میری یه جای بهتر

00:46:09.640 --> 00:46:13.269
می خوام، اما همونطور که گفتم
یه بدهی‌ای دارم که باید پس بدم

00:46:13.352 --> 00:46:14.603
هی، ته چون

00:46:14.687 --> 00:46:15.980
بله

00:46:16.730 --> 00:46:18.274
آره. میفهمم

00:46:18.357 --> 00:46:19.817
من دیگه تلفن رو قطع می کنم

00:46:21.652 --> 00:46:23.237
با من بیا-
چرا؟-

00:46:23.988 --> 00:46:26.115
بیا. بازش کن

00:46:32.705 --> 00:46:34.540
این چیه؟-
پول شرکت-

00:46:35.166 --> 00:46:37.543
من دارم اون رو بهت قرض میدم، پس فوراً برو

00:46:39.587 --> 00:46:42.339
بهم قرض میدی؟
تاثیری روی شما نداره؟

00:46:42.423 --> 00:46:45.176
این پول دودول طلاست، واسهذهمین
باید زود پس بدی

00:46:45.259 --> 00:46:47.595
اما اصلا لازم نیست نگران باشی

00:46:47.678 --> 00:46:52.266
چون تو مدیر یه مرکز
جراحی پلاستیک 15 طبقه هستی

00:46:53.726 --> 00:46:55.186
می دونی که منظورم چیه؟

00:46:57.605 --> 00:47:00.774
...اون تماس اونموقع
احیانا دودول طلا، اونو تایید کرد؟

00:47:05.654 --> 00:47:06.655
!خیلی خوبه

00:47:08.032 --> 00:47:09.033
!خوبه

00:47:28.802 --> 00:47:31.263
خدای من. بفرمایید-
عصر بخیر-

00:47:31.347 --> 00:47:33.224
خیلی طول کشید

00:47:34.225 --> 00:47:35.392
کارت خوب بود

00:47:37.561 --> 00:47:39.146
ایشون رئیس وانگ از چین هستن

00:47:39.230 --> 00:47:40.231
اوه... دودول طلا

00:47:40.314 --> 00:47:42.358
خانم لی از دفتر گانگنام-
شما خیلی جذابید-

00:47:42.441 --> 00:47:45.277
اینهمه کار واسه این بود که
ته چون خوب به نظر بیاد؟

00:47:45.861 --> 00:47:49.198
همه ما برای تو خیلی زحمت کشیدیم
اما اون کسیه که قراره سود ببره

00:47:49.281 --> 00:47:53.077
و چرا اسم این مرکز جی تی سی ـه؟
این حروف اول جو ته چون نیست؟

00:47:53.160 --> 00:47:54.912
اینطور نیست که ساختمون مال اون باشه

00:47:54.995 --> 00:47:56.789
گانگسترها حتما احمقن

00:47:56.872 --> 00:47:59.333
از شما برای سرمایه گذاری خیلی سپاسگزارم

00:47:59.416 --> 00:48:01.543
بفرمایید بفرمایید-
نوشیدنی هاتون-

00:48:02.294 --> 00:48:04.713
جی وو، با من بیا

00:48:08.342 --> 00:48:11.011
!یالا، یالا، یالا. بده بالا

00:48:11.095 --> 00:48:13.264
!به سلامتی. بزن بالا، برو تو کارش

00:48:13.973 --> 00:48:15.432
!به سلامتی

00:48:15.516 --> 00:48:18.602
عصر بخیر، دودول... منظورم، رئیس وانگه

00:48:20.479 --> 00:48:22.773
بیا بهش سلام کنیم. از ملاقات با شما خوشوقتم قربان

00:48:25.943 --> 00:48:29.446
خب، ایشون مدیر کلینیک ماست

00:48:30.781 --> 00:48:33.200
و اون سرپرسته

00:48:33.284 --> 00:48:35.577
اون همه کارهای متفرقه رو انجام میده

00:48:35.661 --> 00:48:36.745
متفرقه؟

00:48:39.373 --> 00:48:43.544
کار همگی عالی بود
امیدوارم همینطوری به خوب کار کردن ادامه بدی

00:48:43.627 --> 00:48:44.878
خیلی ممنونم

00:48:44.962 --> 00:48:48.632
تو کار بزرگی انجام دادی
اون امیدواره که به خوب کار کردنت ادامه بدی

00:48:50.134 --> 00:48:51.260
!رئيس هیئت مدیره

00:48:59.476 --> 00:49:00.853
"واحه"
<c.colorff5604>(به معنای آبادی میان کویر)

00:49:02.104 --> 00:49:03.188
واحه"؟"

00:49:03.272 --> 00:49:05.482
اون چیه؟ داره چیکار میکنه؟

00:49:07.401 --> 00:49:12.489
من معتقدم که ساختمون ما باید
اسمش این باشه، نه جی تی سی. قربان

00:49:12.573 --> 00:49:14.366
سرپرستمون حتما باید گرسنه باشه-
خفه شو-

00:49:17.036 --> 00:49:20.080
...اسم شما، وانگ جین سو

00:49:20.164 --> 00:49:22.082
که به معنی "آبادی توی یک صحرای گرم" ـه

00:49:23.584 --> 00:49:28.255
من معتقدم که ساختمون
ما باید به اسم شما باشه

00:49:28.339 --> 00:49:29.757
نظرتون چیه دکتر پارک؟

00:49:29.840 --> 00:49:31.425
من هم همینطور فکر میکنم-
درسته-

00:49:31.508 --> 00:49:34.803
من فکر می کنم که
کلینیک ما باید مثل یه "واحه" باشه

00:49:34.887 --> 00:49:36.764
و از طریق جراحی پلاستیک به مردم امید بده

00:49:37.598 --> 00:49:39.433
بله صحیح می فرمایید

00:49:44.563 --> 00:49:47.149
شما آقایون خیلی بامزه اید

00:49:48.108 --> 00:49:50.736
میگه شما دوتا بامزه اید-
متشکرم-

00:49:53.238 --> 00:49:55.366
...رئیس، راستش من

00:49:58.786 --> 00:49:59.787
چینی ام

00:50:00.496 --> 00:50:02.247
چی داری بلغور میگی؟

00:50:03.123 --> 00:50:04.541
چی گفتی؟

00:50:05.542 --> 00:50:08.087
دلایلی داشتم که حق
مادرزادیم رو مخفی نگه دارم

00:50:08.170 --> 00:50:10.672
!اوی، تو توی آپگوجونگ به دنیا اومدی

00:50:10.756 --> 00:50:12.091
من توی چینگ‌دائو به دنیا اومدم

00:50:14.176 --> 00:50:16.762
من توی کره بزرگ شدم، واسه همین
نمیتونم چینی صحبت کنم

00:50:16.845 --> 00:50:18.847
با اینکه حرف نمیزنم

00:50:18.931 --> 00:50:21.100
!من چینی ام، خون چینی تو رگ های منه

00:50:22.518 --> 00:50:25.646
لطفا من رو بپذیرید. من تمام تلاشم رو میکنم
من می خوام موفق باشم

00:50:25.729 --> 00:50:26.814
!ارباب

00:50:28.482 --> 00:50:30.150
دستشویی کجاست؟

00:50:31.485 --> 00:50:33.362
درست گفتم؟-
چی گفتی؟-

00:50:34.196 --> 00:50:36.740
این باید نشونه خوبی باشه-
نه بابا-

00:50:36.824 --> 00:50:38.283
برادر

00:50:38.826 --> 00:50:41.954
ظاهرتون هیچ اعتماد به نفسی رو نشون نمیده

00:50:42.037 --> 00:50:44.415
اما من استایل شما رو دوست دارم

00:50:45.749 --> 00:50:48.627
اون میگه تو بامزه ای و ازت خوشش میاد

00:50:50.045 --> 00:50:52.548
!ممنون، ارباب-
اون خیلی خنده داره.  اهل چینگ‌دائو ست-

00:50:52.631 --> 00:50:54.591
!من تلنگم در رفت! ممنونم

00:50:54.675 --> 00:50:57.719
!من هم اهل چینگ‌دائو هستم-
!ممنونم-

00:50:59.179 --> 00:51:00.764
!چینگ‌دائو

00:51:14.236 --> 00:51:16.697
♪ وقتش رسیده، که من رو پیدا کنی ♪

00:51:16.780 --> 00:51:19.199
♪ دنبال دیگه ی من بگردی ♪

00:51:19.283 --> 00:51:23.036
♪ وقت پیدا کردن یکی دیگه من رسیده ♪

00:51:23.120 --> 00:51:25.873
♪ کی درون منه ♪

00:51:26.373 --> 00:51:28.917
من عاشق خودم میشم ♪
♪ بذار تلاش کنم

00:51:29.001 --> 00:51:31.170
♪ بهم اعتماد به نفس بده ♪

00:51:31.253 --> 00:51:34.882
♪ زیباترین چیز دنیا ♪

00:51:34.965 --> 00:51:36.425
♪ من باید خودم رو پیدا کنم ♪

00:51:44.475 --> 00:51:46.685
♪ منو مثل جادو تغییر بده ♪

00:51:46.768 --> 00:51:48.896
♪ مثل آب توی کویر ♪

00:51:48.979 --> 00:51:53.901
♪ یه نفر یک بار گفت، از سر تا پا ♪

00:51:53.984 --> 00:51:56.278
♪ سرم، صورتم، پوستم ♪

00:51:56.361 --> 00:52:00.199
♪ تا ناخن هامو، یکی یکی تغییر بده ♪

00:52:00.282 --> 00:52:01.950
♪ اگر یک درخشش زیبا وجود داشته باشه ♪

00:52:02.618 --> 00:52:04.536
♪ اون پایان سفره ♪

00:52:05.120 --> 00:52:07.080
♪ اون "واحه" اس ♪

00:52:07.164 --> 00:52:09.625
♪ که من رو زیبا میکنه ♪

00:52:10.292 --> 00:52:12.419
♪ به سمتش بدو ♪

00:52:12.503 --> 00:52:14.880
♪ بذار خودم رو پیدا کنم ♪

00:52:14.963 --> 00:52:17.007
♪ واحه، واحه ♪

00:52:17.090 --> 00:52:19.009
♪ بیایید به سوی "واحه" فرار کنیم ♪

00:52:19.092 --> 00:52:22.012
♪ جایی که من یه شروع دوباره دارم ♪

00:52:22.513 --> 00:52:24.890
♪ وا... حه ♪

00:52:24.973 --> 00:52:28.143
♪ "برای "واحه ♪

00:52:28.227 --> 00:52:30.062
!بفرمایید داخل، لطفا بفرمایید داخل

00:52:30.145 --> 00:52:32.272
!به من اعتماد کنین! به ما اعتماد کنین

00:52:32.356 --> 00:52:33.732
بزن بریم

00:52:33.815 --> 00:52:35.108
برید

00:52:35.192 --> 00:52:38.904
<i>جی وو دیگه واقعا شروع شد</i>
<i>من ازت یه دکتر ستاره میسازم</i>

00:52:38.987 --> 00:52:40.781
<i>چی داری میگی الان؟</i>

00:52:40.864 --> 00:52:44.243
اون برنامه ای که توش بودم رو میشناسی؟
<i>خانه‌ی عشق</i>

00:52:44.326 --> 00:52:46.620
اون برنامه ای که خونه‌ها رو درست میکنه؟-
اون تهیه کنندشه-

00:52:46.703 --> 00:52:48.205
واقعا؟-
آره-

00:52:48.288 --> 00:52:50.165
واسه چی میخواستی آشناتون کنم؟

00:52:51.250 --> 00:52:52.751
درست کردن خونه ها؟

00:52:55.379 --> 00:52:57.089
...بهتر نیست به جای خونه ها

00:52:57.839 --> 00:52:59.883
چهره‌ها رو درست کنین؟

00:53:00.717 --> 00:53:03.178
اونو چجوری میخوای تو تلویزیون نشون بدی؟

00:53:03.762 --> 00:53:05.097
چهره‌ها رو؟

00:53:05.764 --> 00:53:07.099
...اسمشم میذاریم

00:53:09.685 --> 00:53:11.061
"چهره‌ی عشق"

00:53:14.606 --> 00:53:18.860
برنامه‌ی تغییر سبکی که زندگیتون رو عوض میکنه
و اینک چهره‌ی عشق

00:53:18.944 --> 00:53:22.364
به اولین قسمت برناممون خوش اومدین
سلام کیم کیونگ ران هستم

00:53:25.450 --> 00:53:26.994
(پارک مین‌جو ۲۵ ساله)

00:53:27.077 --> 00:53:30.831
اعتماد به نفسشو از دست داده بود و)
(از نگاه های مردم میترسید

00:53:30.914 --> 00:53:33.917
(و نمیتونست از مخفیگاهش بیرون بیاد)

00:53:34.001 --> 00:53:38.922
(ما بهش امید خواهیم داد)

00:53:39.673 --> 00:53:42.342
مین‌جو فقط به چیزای خوب فکر کن

00:53:48.432 --> 00:53:51.727
عزیزان وقت روبرو شدن با یه معجزست

00:53:51.810 --> 00:53:56.857
"بازآفرینی شده توسط "چهره‌ی عشق
لطفا به پارک مین‌جو خوش‌آمد بگین

00:54:01.236 --> 00:54:02.571
نمیتونم ببینمش

00:54:14.207 --> 00:54:17.836
چه معجزه‌ای منتظرشه؟

00:54:17.919 --> 00:54:20.797
ببخشید چراغ ها رو روشن کنین-
ساکت باش... خفه-

00:54:20.881 --> 00:54:23.759
بیاین ورودش به دنیا رو خوش‌آمد بگیم

00:54:23.842 --> 00:54:24.926
مین‌جو؟

00:54:38.148 --> 00:54:40.692
!چقدر زیبا! اون خیلی زیباست

00:54:41.610 --> 00:54:42.653
...نگاهش کن

00:54:44.780 --> 00:54:46.073
!پارک جی وو

00:54:51.203 --> 00:54:53.205
"ستاره ی واقعی برنامه ی استایل "چهره‌ی عشق)
(دکتر پارک جی‌وو

00:54:53.288 --> 00:54:54.831
دکتر پارک جی‌وو)
(قلب ها را درمان میکند نه چهره ها را

00:54:54.915 --> 00:54:57.000
داستان موفقیت دکتر پارک جی‌وو)
(چهره ی عشق دارای بالاترین ریتینگ

00:55:01.546 --> 00:55:04.675
خیلی خوبه آفرین
همینجوری آروم نگاه کنین

00:55:04.758 --> 00:55:06.968
همینطور محکم به دوربین نگاه کنین

00:55:07.761 --> 00:55:09.346
حالا سمت چپ

00:55:09.429 --> 00:55:11.515
خیلی خوبه یکم لبخند بزنین

00:55:12.933 --> 00:55:15.394
فکر میکنم دیگه کافیه

00:55:15.477 --> 00:55:17.562
جی‌وو جون ممکنه خسته بشه

00:55:17.646 --> 00:55:20.232
با توجه به عکس‌برداری امروزتون
شما میتونستین مدل بشین

00:55:21.650 --> 00:55:22.943
باید بشم؟

00:55:23.652 --> 00:55:25.696
...در آخر یه جمله به کسی که ممنونش هستین

00:55:25.779 --> 00:55:29.324
یا کسی که تا رسیدن به این نقطه ازتون
حمایت کرد و باورتون داشت بگین

00:55:29.408 --> 00:55:31.118
...کسی که ممنونشم

00:55:36.498 --> 00:55:39.835
از خودم به خاطر باور داشتن
به خودم ممنونم

00:55:44.715 --> 00:55:46.842
خنده داره؟-
نه والا-

00:55:46.925 --> 00:55:48.135
خسته نباشین

00:55:49.386 --> 00:55:53.640
از خودت چجوری تشکر میکنی؟
میری جلوی آینه؟

00:55:54.224 --> 00:55:55.434
بیخیال

00:55:56.184 --> 00:55:57.686
همش کار خودت بود

00:55:58.353 --> 00:56:00.105
خب معلومه از تو هم ممنونم

00:56:00.188 --> 00:56:02.190
فکر نکنم منکه کاری نکردم

00:56:02.941 --> 00:56:05.068
برنامه ی کاری تلویزیونیم چجوریاست؟

00:56:06.319 --> 00:56:10.741
ده گوک گفت به خاطر جراحیاتون
کنسلشون کنم

00:56:11.450 --> 00:56:15.787
چجوری بدون مشورت با من کنسلشون کردی؟-
چرا باید همه چی رو بهت گزارش کنم؟-

00:56:15.871 --> 00:56:17.456
منم نباید در جریان باشم؟

00:56:17.539 --> 00:56:19.499
مسئولیتش با منه
خودم حواسم هست

00:56:19.583 --> 00:56:21.710
حواست به کار خودت باشه
و رو کارت تمرکز کن

00:56:21.793 --> 00:56:24.171
من یه نقشه ی کلی کشیدم... باشه؟

00:56:25.630 --> 00:56:27.799
همه کار رو اون کرده
ببین چی میگه

00:56:28.550 --> 00:56:31.094
امروز کارت عالی بود. عالی

00:56:40.812 --> 00:56:43.356
لطفا یه نگاه به اطراف بندازین

00:56:44.483 --> 00:56:46.067
اینجا پارکینگ نیست؟

00:56:46.151 --> 00:56:49.154
نظرتون درباره ی ساخته شدن
...ساختمونتون توی گرونترین

00:56:49.237 --> 00:56:51.907
منطقه ی آپگوجونگ چیه؟

00:56:51.990 --> 00:56:53.241
(شهر زیبایی کِی وِیو)

00:56:53.325 --> 00:56:56.912
این یه پیشنهاد تجاریه که من
با گانگنام دارم روش کار میکنم

00:56:56.995 --> 00:56:59.164
<i>رئیس بخش</i>
<i>دوست دبیرستانمه</i>

00:56:59.247 --> 00:57:01.333
<i>برای همین کمکم میکنه</i>
<i>این تجارت رو ببرم جلو</i>

00:57:01.416 --> 00:57:03.627
واو کی یاد گرفتی این کارا رو؟

00:57:03.710 --> 00:57:05.837
...از نوسانات کره با استفاده از اسم

00:57:05.921 --> 00:57:08.757
شهر زیبایی کیِ ویو" کمک میگیریم"

00:57:08.840 --> 00:57:12.344
این با تجارتی که دولت داره
جلو میبره، تو یه راستا قرار میگیره

00:57:12.427 --> 00:57:13.804
نظرتون چیه؟

00:57:17.390 --> 00:57:19.017
...ده گوک بیا یه پیک

00:57:40.705 --> 00:57:41.706
این چیه؟

00:57:43.125 --> 00:57:45.836
گفتن یه پیشنهاد شگفت انگیزه-
واقعا دستتون درد نکنه-

00:57:45.919 --> 00:57:48.922
...اصلا ناامیدتون نمیکنم دودول طلا

00:57:49.631 --> 00:57:51.299
چیزه... رئیس وانگ

00:57:52.634 --> 00:57:54.136
ناامیدتون نمیکنه

00:57:54.219 --> 00:57:56.012
مرسی ممنون

00:57:56.096 --> 00:57:58.807
...یه چیز دیگه-
یه مورد دیگه هم هست-

00:57:59.432 --> 00:58:03.478
پسرخوندم داره از دانشگاه جانز هاپکینز
فارغ التحصیل میشه

00:58:04.896 --> 00:58:08.316
فکر کنم میخواد بره سراغ
جراحی پلاستیک

00:58:08.400 --> 00:58:11.736
پسر خوندشون از دانشگاه
جانز هاپکینز فارغ‌التحصیل شدن

00:58:11.820 --> 00:58:14.114
میخوان به جراحی پلاستیک بپردازن

00:58:14.197 --> 00:58:18.451
آهااا پسرخوندتون از جانز فارغ شده؟

00:58:18.535 --> 00:58:22.622
...اون میخواد تو کره کار کنه

00:58:22.706 --> 00:58:24.958
پسرخوندشون میخوان تو کره کار انجام بدن

00:58:27.460 --> 00:58:29.880
که اینطور پس پسرخوندشو
...میخواد بده نگه دارم

00:58:30.505 --> 00:58:34.676
باعث افتخارمونه با همچین آدم
مهمی کار کنیم

00:58:34.759 --> 00:58:38.054
باعث افتخارشونه که باهاشون
کار کنه

00:58:38.972 --> 00:58:43.518
ولی دکتر پارک رو چیکارش کنیم؟

00:58:45.312 --> 00:58:47.606
دکتر پارک؟

00:58:59.618 --> 00:59:00.619
آخ بچم افتاد

00:59:03.038 --> 00:59:05.373
عه جراحی شبانه داشتی؟

00:59:05.457 --> 00:59:07.834
چی خوردی مگه؟
جایی بودی؟

00:59:07.918 --> 00:59:09.961
دودول طلا کارم داشت

00:59:10.045 --> 00:59:11.755
برای همون نقشه ی بزرگت؟

00:59:12.505 --> 00:59:15.091
خب نه دقیقا

00:59:15.884 --> 00:59:18.720
شراب سنگین رو تو ماگ آبجو میخورد

00:59:18.803 --> 00:59:21.014
فکر کردم قراره برم اون دنیا

00:59:24.476 --> 00:59:26.770
تو که چیزی ازم قایم نمیکنی مگه نه؟

00:59:26.853 --> 00:59:29.231
معلومه که نه، پرسیدن نداره

00:59:33.109 --> 00:59:36.738
ظاهرا این دودول طلا، یه پسرخونده داره

00:59:36.821 --> 00:59:37.989
خب؟

00:59:42.702 --> 00:59:45.205
خب تو که چیزی ازم قایم نمیکنی؟

00:59:46.289 --> 00:59:49.251
میشه مست پانشی بیای بیمارستان؟
بعضیا کل شب رو کار میکنن اینجا

00:59:49.334 --> 00:59:54.297
هوی وقتی با هیونگت حرف میزنی
حتما باید مثل برج زهرمار یُبس باشی؟

00:59:55.548 --> 00:59:56.716
آقای کانگ

00:59:56.800 --> 00:59:59.803
وقتی تو بیمارستانیم بهم نگید هوی
صدام کنین دکتر پارک

01:00:02.222 --> 01:00:05.225
و اگه خبر جدیدی هست
فورا بهم گزارش بدین

01:00:25.245 --> 01:00:28.039
...مطمئنم از خانم هونگ شنیدین ولی

01:00:28.123 --> 01:00:33.086
ما یه بیمارستان خیلی خصوصی هستیم
که فقط بیمارهای خیلی وی‌آی‌پی پذیرش میکنیم

01:00:35.463 --> 01:00:38.008
...یه عالمه وقت آزاد دارین و

01:00:38.091 --> 01:00:39.801
یه عالمه افزایش حقوق

01:00:39.884 --> 01:00:42.178
ولی من قراره همچنان حقوق بگیر باشم

01:00:42.262 --> 01:00:47.225
من برای زیر دست یکی بودن و حقوق
گرفتن خوب کار نمیکنم

01:00:48.560 --> 01:00:50.895
واقعا؟-
بله واقعا-

01:00:52.939 --> 01:00:59.070
شنیدم شما صاحب واقعی
بیمارستان الانتون نیستین

01:01:00.155 --> 01:01:03.074
...اسم صاحبش کانگ-
کانگ ده گوک؟-

01:01:03.158 --> 01:01:05.201
بله کانگ ده‌گوک

01:01:05.869 --> 01:01:08.538
شما زیر دست اون و برای حقوق
کار نمیکنین؟

01:01:08.621 --> 01:01:11.666
اون فقط مدیر اجراییه
و مدیر اصلی "واحه" من هستم

01:01:11.750 --> 01:01:13.251
بیمارستان رو من اداره میکنم

01:01:13.335 --> 01:01:15.587
یعنی مشتری ها به خاطر یه مدیر
میان سراغ ما؟

01:01:15.670 --> 01:01:19.090
بیماران به خاطر من، پارک جی وو، میان اونجا

01:01:19.799 --> 01:01:22.010
دکتر پارک-
بله این اسم منه-

01:01:26.097 --> 01:01:27.932
یه جراحی دارم

01:01:32.645 --> 01:01:37.400
قدرت دستش اومده
خیلی به خودش میباله

01:01:43.990 --> 01:01:45.784
دکتر پارک آیگو

01:01:46.951 --> 01:01:49.454
چرا اومدین؟-
همینجوری گذرم خورد-

01:01:50.413 --> 01:01:53.041
گفتم یه سری بزنم

01:01:53.708 --> 01:01:55.585
میخواستم ببینمت

01:01:58.630 --> 01:02:01.549
الان که دونفریم چه خوبه

01:02:02.550 --> 01:02:04.761
ده گوک اینجا نیست-
تو چرا اینجایی؟-

01:02:10.558 --> 01:02:11.559
آها

01:02:32.789 --> 01:02:34.249
چی بود کار ضروریت؟

01:02:36.918 --> 01:02:38.503
چیکار میکنی پفیوز؟

01:02:39.712 --> 01:02:40.880
این چیه؟

01:02:42.590 --> 01:02:45.093
اها، ته چون بهت گفت؟-
الان اونش مهمه؟-

01:02:46.344 --> 01:02:49.639
بابا میخواد با این میونمون رو شکرآب کنه
تابلو نیست؟

01:02:49.722 --> 01:02:51.015
همینجوریشم شکرآبه

01:02:51.099 --> 01:02:53.560
شاید اون موقع که داشتی با وانگ
مست میکردی نفهمیدیش

01:02:53.643 --> 01:02:56.980
چرا همچین میگی؟
میخواستم وقتی همه‌چی جفت و جور شد بگم بهت

01:02:57.063 --> 01:02:59.357
جفت و جور؟
کار جور کردن واسه پسرخونده‌ی وونگ؟

01:03:02.444 --> 01:03:04.154
...آهان اون. گوش کن

01:03:04.237 --> 01:03:06.823
این بود منظورت از همکاری؟
از پشت خنجر زدن؟

01:03:06.906 --> 01:03:09.868
چیزی زدی؟-
چیه؟ نظرت عوض شد؟-

01:03:09.951 --> 01:03:12.954
ذات نامردا همینه
!خوب میشناسمشون

01:03:13.037 --> 01:03:15.373
نامردا؟ کتک میخوای؟

01:03:15.457 --> 01:03:17.125
منو دست کم گرفتی آره؟

01:03:17.208 --> 01:03:19.794
من تا دبیرستان ورزشکار بودم پفیوز

01:03:26.468 --> 01:03:27.886
سگ تو این وضع

01:03:30.513 --> 01:03:31.681
ایش

01:03:42.609 --> 01:03:43.860
چه ورزشی میکردی؟

01:03:48.156 --> 01:03:49.407
تنیس روی میز

01:03:53.453 --> 01:03:55.288
وانگ گفت شوتت کنیم بیرون

01:03:55.371 --> 01:03:58.583
ولی من رو زانو هام التماسشو کردم
قرار شد به عنوان عضو هیئت مدیره نگهت داریم

01:03:59.292 --> 01:04:02.670
اشتباه برداشت کردی نکبت
عوض شدی میدونستی اینو؟

01:04:02.754 --> 01:04:05.006
تو هدف اولیتو بیخیال شدی

01:04:08.301 --> 01:04:12.680
بهترین مرکز پزشکی در آپگوجونگ
قلب گانگنام ساخته خواهد شد

01:04:12.764 --> 01:04:15.558
همونطور که میبینین
دو طبقه برای پارکینگ

01:04:15.642 --> 01:04:18.895
"طبقه‌ی دوم و سوم فروشگاه "کی ویو
طبقه‌ی چهارم و پنجم برای تئاتر

01:04:18.978 --> 01:04:20.897
و طبقه‌ی شش تا هجدهم
...کاملا اتاق عمل خواهد بود

01:04:20.980 --> 01:04:25.109
پسرخونده ی وونگ ماه دیگه میاد

01:04:26.444 --> 01:04:29.989
میدونی ده گوک وقتی دکتر جانگ رو
انداخت بیرون چی گفت؟

01:04:31.991 --> 01:04:37.163
وقتی مغازه پیشرفته میکنه"
"صاحب مغازه هم باید پیشرفته بشه

01:04:37.247 --> 01:04:41.125
که عالی‌ترین مرکز پزشکی
در تاریخ خواهد بود

01:04:41.209 --> 01:04:43.336
شگفت انگیزه

01:05:08.736 --> 01:05:10.530
صبح بخیر-
سلام سلام-

01:05:10.613 --> 01:05:11.823
صبح بخیر

01:05:14.450 --> 01:05:15.577
سلام

01:05:17.370 --> 01:05:20.164
چرا قبل نوشیدنی زدن
با دودول طلا، زودی رفتی؟

01:05:20.248 --> 01:05:22.458
بین شما دوتا جا برای من نیست

01:05:22.542 --> 01:05:24.168
دوباره چته؟

01:05:24.252 --> 01:05:29.632
یه دیوونه ای آینه بغلمو ترکونده بود
و نزدیک بود تو کوچه پس‌کوچه ها برم به رحمت خدا

01:05:38.641 --> 01:05:40.935
بیا یه نگاه بنداز

01:05:41.019 --> 01:05:42.520
شیک و تمیز جمعش کردم

01:05:43.438 --> 01:05:46.941
این منم
من کانگ ده گوکم، جی‌وو

01:05:49.110 --> 01:05:50.194
(شهر زیبایی کی وِیو)

01:05:50.278 --> 01:05:51.654
(قرارداد همکاری)

01:05:52.614 --> 01:05:53.990
اره

01:05:54.657 --> 01:05:57.368
برای همین بدون مشورت با من رفتی
ملاقات وانگ

01:06:00.204 --> 01:06:01.831
چرا انقدر عنوان مهمه آخه؟

01:06:01.914 --> 01:06:05.585
اونکه اصلا مهم نیست. موضوع تویی
که سهمت از من بیشتره

01:06:06.252 --> 01:06:08.755
هی ده درصد اصلا عدد کمی نیست

01:06:08.838 --> 01:06:10.673
خب پس ده درصد رو تو بردار

01:06:12.759 --> 01:06:14.052
هعی ای بابا

01:06:15.261 --> 01:06:16.763
جی‌وو مون چقدر بزرگ شده

01:06:22.101 --> 01:06:23.853
من همیشه قدم بزرگتر از تو بود

01:06:23.936 --> 01:06:27.357
تویی که بزرگ شدی
یه گردن‌کلفت بیکار که حالا تاجر شده

01:06:29.734 --> 01:06:32.195
چرا اینجوری حرف میزنی همش؟

01:06:35.531 --> 01:06:38.493
باید حرفی که به ته چون زدم رو
به تو هم بزنم

01:06:42.872 --> 01:06:45.208
کو بگو ببینم-
میدونی من چی میخوام؟-

01:06:46.209 --> 01:06:51.297
کسی که واقعا مهارت داره
باید احترام و سهم درست حسابی بگیره

01:06:51.381 --> 01:06:55.760
اگه میخوای مهارتمو استثمار کنی و من رو
با خودت برابر بدونی... برو دنبال یکی دیگه

01:07:01.849 --> 01:07:04.310
میشه بری بیرون آقای کانگ

01:07:24.122 --> 01:07:25.123
...ای بابا

01:07:29.377 --> 01:07:32.922
عصربخیر آقا-
<i>یکم سرم شلوغه میرم سر اصل مطلب</i>-

01:07:33.005 --> 01:07:35.383
<i>میخوام قراردادمون رو فسخ کنم</i>-
جان؟-

01:07:35.466 --> 01:07:40.012
<i>حتی اگه من رییس بخشم باشم</i>
<i>وقتی سئول ردش کنه کاری از دستم بر نمیاد</i>

01:07:40.096 --> 01:07:44.058
<i>در هر حال شرمندتم</i>-
وایسا وایسا جناب مدیر-

01:07:45.351 --> 01:07:46.519
اه سگ تو این شرایط

01:07:57.613 --> 01:08:00.324
رییس بخش و جو ته چون؟

01:08:00.408 --> 01:08:03.077
ای سلامم بر مادرشون

01:08:15.590 --> 01:08:17.967
...وای این سگ توله ها رو

01:08:20.428 --> 01:08:22.889
ایش سرم شلوغه بابا

01:08:25.975 --> 01:08:27.435
باشه ببند

01:08:28.811 --> 01:08:33.191
<i>گزارش ناشناس درباره‌ی فیلر های تقلبی</i>
<i>درست از آب دراومد</i>

01:08:33.274 --> 01:08:37.236
<i>این فروشگاه زیبایی چونگدام</i>
<i>در مرکز این ماجرا قرار داره</i>

01:08:37.320 --> 01:08:40.156
به خاک رفتیم-
<i>که با دقت و احتیاط شروع به پخش شدن کرده</i>

01:08:40.239 --> 01:08:42.950
<i>پلیس در حال آغاز تحقیقاته</i>

01:08:43.034 --> 01:08:46.120
<i>که بر پایه ی شهادت شرکاء هست</i>

01:08:46.204 --> 01:08:49.040
<i>و محدوده ی تحقیقات رو برای پیدا کردن</i>
<i>متهمان بیشتر وسعت میده</i>

01:08:52.043 --> 01:08:53.503
(تماس ناشناس)

01:08:56.339 --> 01:08:57.548
الو؟

01:09:15.691 --> 01:09:16.734
چی شده؟

01:09:16.818 --> 01:09:19.237
جو ته‌چون کجایی
بیا اینجا ببینم

01:09:19.320 --> 01:09:21.405
ما با هم بودیم

01:09:21.489 --> 01:09:24.575
گول زدن رییس بخش و گزارش
به پلیس کار تو بود؟

01:09:24.659 --> 01:09:28.037
باهات قیمه بادمجون درست میکنم-
آخه من چرا تجارت خودمو بفرستم هوا؟-

01:09:28.120 --> 01:09:30.331
الان میفرستمت هوا بیا ببینم

01:09:30.414 --> 01:09:33.584
!تو نبودی؟ دهن سرویس نبودی
!راستشو بگو

01:09:33.668 --> 01:09:36.671
اونو بذار زمین و بیا صحبت کنیم-
!من اینو زمین نمیذارم-

01:09:37.421 --> 01:09:39.048
مرتیکه

01:09:39.674 --> 01:09:41.509
چی شد دقیقا؟

01:09:41.592 --> 01:09:44.679
تو که میدونی معنی "زدن واست"، چیه

01:09:46.389 --> 01:09:49.392
اینکه پلیس انقدر سریع حرکت بزنه

01:09:49.475 --> 01:09:51.769
یعنی یا یکی از داخل بهشون سرنخ داده

01:09:51.853 --> 01:09:54.397
یا یکیه که میدونه چجوری واست بزنه

01:09:54.480 --> 01:09:55.523
اون وقت بیزینس ما؟

01:09:55.606 --> 01:10:00.361
اونا میتونستن به کلی از
تخلفات بیمارستانی گیر بدن

01:10:00.945 --> 01:10:03.197
ولی  فقط به فیلرا گیر دادن

01:10:05.032 --> 01:10:09.036
کی اول از همه با من در مورد
معامله‌‌ی فیلرها تماس گرفت؟

01:10:09.120 --> 01:10:11.330
من-
درسته-

01:10:11.414 --> 01:10:15.626
اونا کل بیمارستان رو مورد هدف قرار ندادن

01:10:16.794 --> 01:10:19.964
بلکه حمله به سمت یه نفره

01:10:22.091 --> 01:10:23.384
و اون منم؟

01:10:23.467 --> 01:10:28.347
مسئول بیمارستان دکتر پارک"
"فیلر غیر قانونی تزریق میکرده

01:10:28.431 --> 01:10:30.349
من گاو پیشونی سفید میشم

01:10:31.601 --> 01:10:35.521
ما باید اون موشی که به پلیسا لو داده
 رو پیدا کنیم و از شرش خلاص شیم

01:10:35.605 --> 01:10:39.191
پس اون موش بی صاحاب کیه اگه تو نیستی؟

01:10:39.275 --> 01:10:41.235
تو رأی منو داری مگه نه؟

01:10:43.321 --> 01:10:46.949
دکتر جانگ اولین مظنونه

01:10:48.451 --> 01:10:51.996
ولی اون به خاطر سکته یه
گوشه افتاده پس اون نیست

01:10:54.373 --> 01:10:58.169
کسایی که در مورد استفاده از
اون فیلرا میدونن منم و تو

01:10:58.252 --> 01:11:00.421
دکتر پارک،خانم هونگ و خانم اوه

01:11:00.504 --> 01:11:02.089
ما پنج تا-
آره-

01:11:02.173 --> 01:11:05.134
و اگر من یا تو نیستیم، یکی از اون سه تاست

01:11:05.217 --> 01:11:08.512
امکان نداره که هونگ این کار رو با خودش بکنه

01:11:08.596 --> 01:11:10.014
پس دو نفر میمونن

01:11:12.266 --> 01:11:13.893
خانم اوه؟

01:11:13.976 --> 01:11:16.479
امکان نداره می جونگ لو بده، خیلی بعیده

01:11:22.360 --> 01:11:23.819
کی؟ جی وو؟

01:11:27.573 --> 01:11:30.117
خیلی خب ، بیا خلاصه اش کنیم

01:11:31.285 --> 01:11:33.996
کی به تو به چشم منبع دردسر میبینه؟

01:11:35.414 --> 01:11:39.877
و کیه که میخواد این دردسر رو از بین ببره؟

01:11:41.462 --> 01:11:46.133
اگه صداش در بیاد که ما از فیلرای تقلبی
...استفاده می‌کنیم، اون وقت پارک به پلیس

01:11:47.093 --> 01:11:49.136
میگه که مسئول اصلی، کانگ ده گوک ئه

01:11:50.137 --> 01:11:53.516
من باید از کجا میدونستم که تقلبیه یا نه؟"

01:11:54.433 --> 01:11:57.770
کانگ حتما یه دفتر حساب و
"کتابِ جدا داره دنبال اون بگردین

01:11:57.853 --> 01:12:02.525
اون وقت همه‌ی تقصیرا میفته گردن تو

01:12:02.608 --> 01:12:04.026
درست میگم؟

01:12:04.110 --> 01:12:05.569
اینم از جوابت

01:12:06.988 --> 01:12:08.114
!لعنت بهش

01:12:24.839 --> 01:12:27.008
...من همین الان-
...آره، من بیمارستا-

01:12:27.883 --> 01:12:29.844
بهت زنگ میزنم-
بذار بعدا بهت زنگ بزنم-

01:12:36.892 --> 01:12:38.602
تو هنوز نرفتی خونه؟

01:12:38.686 --> 01:12:40.187
نه، هنوز نرفتم

01:12:41.313 --> 01:12:42.314
تو چی؟

01:12:43.566 --> 01:12:44.984
منم

01:12:45.735 --> 01:12:48.487
یکی از تأمین کننده ها یه رسید نقدی میخواست

01:12:49.947 --> 01:12:51.699
...که اینطور-
تو چی؟-

01:12:51.782 --> 01:12:54.493
من اومدم جراحی‌های فردا رو چک کنم

01:12:54.577 --> 01:12:57.371
تو یه همچین شرایطی باید مشتری هامونو نگه داریم

01:12:57.455 --> 01:12:59.540
آره، درسته

01:12:59.623 --> 01:13:03.002
روی جراحی ها تمرکز کن، من حواسم
 به همه چیز هست میدونی دیگه؟

01:13:03.085 --> 01:13:04.670
آره، میدونم-
خوبه، خوبه-

01:13:07.673 --> 01:13:10.134
فهمیدی موش کیه؟-
آره-

01:13:13.304 --> 01:13:16.348
صد در صد مطمئن نیستم ولی میتونم تصورش کنم

01:13:16.432 --> 01:13:17.475
چی رو تصور کنی؟

01:13:18.851 --> 01:13:20.311
فعلا مشخص نیست

01:13:21.687 --> 01:13:23.856
ولی وقتی واضح شد بهت خبر میدم

01:13:24.356 --> 01:13:26.067
باشه-
چیه؟-

01:13:30.905 --> 01:13:31.906
هیچی

01:13:33.074 --> 01:13:35.409
باشه-
باشه-

01:13:50.841 --> 01:13:53.094
هی-
ها؟-

01:13:53.928 --> 01:13:56.889
اگه الان اعتراف کنه میتونه بخشیده بشه، نه؟

01:13:56.972 --> 01:14:00.476
اون یه خیانتکار ثابت شده است
 برای چی باید اعتراف کنه؟

01:14:00.559 --> 01:14:02.436
آره، درسته

01:14:04.980 --> 01:14:06.065
درسته

01:14:08.275 --> 01:14:09.401
چیه؟

01:14:15.616 --> 01:14:17.660
زودی میام اونجا، انقدر بهم غر نزن

01:14:17.743 --> 01:14:19.620
بیخیال، دارم قطع میکنم

01:14:30.840 --> 01:14:33.759
مهم ترین چیز امنیت مدرک و آتو عه

01:14:35.928 --> 01:14:37.304
این آتوی منه

01:14:39.348 --> 01:14:42.434
کانگ کسیه که پرداخت ها رو
 انجام داده و برای فیلرا امضا داده

01:14:42.518 --> 01:14:47.314
اگه بتونی اون یکی دفتر حسابداری شو
پیدا کنی اون میتونه به اختلاس متهم بشه

01:14:49.275 --> 01:14:51.068
چرا داری اینو بهم میگی؟

01:14:52.653 --> 01:14:55.281
شرایط پارکینگ آپگوجونگ رو میدونی؟

01:14:56.657 --> 01:15:01.620
فکر میکنی پیشنهاد کانگ تنها
 پیشنهادی بود که داده شده بود؟

01:15:15.384 --> 01:15:19.096
بیزینس میتونه هر چیزی که
با خواسته های مردم منطبق ئه باشه

01:15:19.597 --> 01:15:22.391
امضا کردنش چیزیه که مهمه

01:15:23.475 --> 01:15:26.353
تو در مورد وی آی پی های طلایی من میدونی

01:15:27.646 --> 01:15:31.442
و مهم تر از همه، فلسفه کسب و کار من

01:15:32.193 --> 01:15:37.114
"دادن جایگاه و احترام به شرکای توانمندم"

01:15:38.157 --> 01:15:39.867
خب؟ معامله کنیم؟

01:16:16.779 --> 01:16:18.239
...کجاست

01:16:22.493 --> 01:16:23.661
همین الان برگشتم داخل

01:16:26.080 --> 01:16:28.290
باید زودتر بهم میگفتی

01:16:30.542 --> 01:16:32.169
!داری منو میکشی

01:16:34.004 --> 01:16:36.674
باشه، الان میام، گرفتم

01:16:37.800 --> 01:16:39.677
تو باید واضح میگفتی

01:16:40.386 --> 01:16:43.013
لعنتی، تو که قبلا گفتی سی هزار تا

01:16:48.894 --> 01:16:51.230
باشه، فهمیدم

01:16:52.398 --> 01:16:53.399
...لعنتی

01:17:28.309 --> 01:17:29.643
خوبه، خوبه

01:17:33.022 --> 01:17:35.149
...به خاطرش مجبورم از هفت خان رستم رد بشم

01:17:40.904 --> 01:17:41.905
عه

01:17:45.826 --> 01:17:46.994
نگاش کن

01:17:50.247 --> 01:17:52.041
پشه احمق

01:17:53.125 --> 01:17:55.002
داشتی از خون کی میخوردی؟

01:17:56.170 --> 01:17:59.631
الان اصلا فصل پشه نیست

01:18:01.342 --> 01:18:02.801
...ای خدا

01:18:16.440 --> 01:18:17.941
...نتونستم ببینمش

01:18:32.456 --> 01:18:34.166
...با صفر شروع شد

01:18:34.875 --> 01:18:36.293
...نکنه

01:18:38.212 --> 01:18:39.380
باهوشه

01:18:46.387 --> 01:18:47.888
تاریخ تولدمه نکنه؟

01:18:51.266 --> 01:18:53.143
شت، معلومه که نه

01:19:02.903 --> 01:19:06.115
صدای زنگ خطر بعد از آخرین تلاش در میاد
...چه این، چه اون

01:19:07.157 --> 01:19:08.909
...شت، کلید ماشینم

01:19:31.265 --> 01:19:32.641
(افتتاحیه بزرگ)

01:19:52.995 --> 01:19:54.746
...حرومزاده

01:20:30.491 --> 01:20:33.035
چه دردسری

01:20:44.171 --> 01:20:45.964
داری میری بیرون؟-
آره-

01:20:46.048 --> 01:20:47.633
تو هم؟-
آره، آره-

01:20:48.634 --> 01:20:50.511
اوکی-
خوبه-

01:20:51.762 --> 01:20:53.722
چه روز طولانی بود

01:21:02.272 --> 01:21:04.483
من طبقه اول پارک کردم

01:21:04.566 --> 01:21:06.193
من زیر زمینم-
آها-

01:21:12.574 --> 01:21:15.702
به هر حال مرسی که تا اینجا اومدی

01:21:19.706 --> 01:21:20.791
تو هم همینطور

01:21:33.554 --> 01:21:35.597
خانومای آمپول زن

01:21:35.681 --> 01:21:38.934
اونایی نیستن که میرن
خونه ها و ویتامین تزریق میکنن؟

01:21:39.017 --> 01:21:42.646
تواین یکی موردم، واسشون میزنن؟

01:21:42.729 --> 01:21:46.275
اون قبلا یه پرستار ارتش بوده

01:21:46.358 --> 01:21:49.987
پس فقط وی آی پی ها رو
 میبینه و یه زن افسانه آیه تو اینکار

01:21:54.074 --> 01:21:56.076
دقیقا به موقع اومدی

01:21:57.953 --> 01:22:00.455
بله، سلام-
من مین کی چون هستم-

01:22:00.539 --> 01:22:03.250
سلام-
سلام-

01:22:05.669 --> 01:22:09.798
چرا اینجوری نگام میکنین؟
شما اونی که انتظارشو داشتم نیستی-

01:22:09.881 --> 01:22:14.386
باید دو تا کار کنم تا بتونم
 از بچه هام نگهداری کنم

01:22:14.469 --> 01:22:16.680
بچه ندارین؟-
من یه دختر دارم-

01:22:16.763 --> 01:22:18.724
جلو رو نگاه کنین-
بله-

01:22:19.474 --> 01:22:21.685
دوست ندارم مردم بهم خیره بشن

01:22:22.853 --> 01:22:26.273
باید عجله کنیم تا من بتونم برم
 بچمو از کلاس فوق العاده بردارم

01:22:26.356 --> 01:22:28.859
اول به حرفام گوش کنین

01:22:30.360 --> 01:22:35.907
با توجه به فایلتون، اون کسیه که من
قبلا باهاش روی آمپول شیری کار کردم

01:22:36.533 --> 01:22:38.452
چی؟-
روتون به جلو-

01:22:38.535 --> 01:22:42.247
این دفعه کلی راه برای بیچاره کردنش هست

01:22:42.331 --> 01:22:44.708
اون دختره که تو تلویزیون بود
 و روش کار کرد رو یادتونه؟

01:22:44.791 --> 01:22:48.837
ما اونو استخدام کردیم که بگه از
عوارض جانبی بعد از جراحی رنج میبره

01:22:48.920 --> 01:22:52.382
و روزنامه نگارا رو بندازیم به جونش

01:22:52.466 --> 01:22:56.094
بگیم که دکتره تظاهر کرده
 که به یه دختر بیچاره کمک میکنه

01:22:56.178 --> 01:22:59.890
ولی همش بازاریابی بوده

01:22:59.973 --> 01:23:01.892
این چاشنی عالی میشه

01:23:01.975 --> 01:23:06.146
با تزئین اقدام به خودکشی قربانی، غذا آماده است

01:23:06.897 --> 01:23:10.442
اخبار و روزنامه ها دیوونه میشن

01:23:10.525 --> 01:23:13.153
پخش کردن این رسوایی

01:23:13.236 --> 01:23:16.490
مهم ترین و سخت‌ترین بخششه

01:23:17.366 --> 01:23:20.786
همینه دیگه! امانتی من حاضره؟

01:23:22.204 --> 01:23:23.205
ده گوک؟

01:23:24.247 --> 01:23:26.458
میشه برای چند دقیقه باهات صحبت کنم؟-
چی؟-

01:23:26.541 --> 01:23:28.543
!من داره دیرم میشه-
یه لحظه-

01:23:28.627 --> 01:23:30.962
عجله کن-
یه دقیقه بهمون وقت بدین-

01:23:31.880 --> 01:23:33.090
یه مشت آماتور

01:23:34.633 --> 01:23:38.470
این هدف گیری نیست، شلیک به قصد کشته

01:23:38.553 --> 01:23:41.264
همینه که هست

01:23:42.140 --> 01:23:44.059
اگه ما اول نزنیم، میخوریم

01:23:45.227 --> 01:23:48.730
راستش من میتونم برم یه
 بیمارستان دیگه کار کنم، تو چی؟

01:23:50.607 --> 01:23:53.652
من دیدم که چقدر سخت
 کار کردی تا به اینجا برسی

01:23:53.735 --> 01:23:55.529
میخوای همشو بندازی دور؟

01:24:03.370 --> 01:24:06.748
ته چون)
(پسرامو فرستادم  دکتر پارک رو تعقیب کنن

01:24:07.332 --> 01:24:08.458
این چیه؟

01:24:10.293 --> 01:24:13.088
اون صد در صد داره یه)
(برنامه ای با هونگ میچینه

01:24:15.132 --> 01:24:16.675
...اون حرومزاده

01:24:53.587 --> 01:24:55.672
!دکتر پارک جی وو؟ دکتر

01:24:55.756 --> 01:24:59.050
این حقیقت داره که شما عوارض جانبی
 برنامه‌ی "چهره‌ی عشق" رو پنهان کردین؟

01:24:59.134 --> 01:25:02.137
میدونستین که اون به خاطر
این عوارض دست به خودکشی زده؟

01:25:02.220 --> 01:25:05.724
از اینکه بقیه بیمار ها دارن شکایت
 قانونی تنظیم میکنن اطلاع دارین؟

01:25:05.807 --> 01:25:07.768
!دکتر پارک! یه لحظه

01:25:16.109 --> 01:25:17.319
دکتر پارک جی وو

01:25:17.986 --> 01:25:20.071
ما از پلیس گانگنام هستیم، منو یادتونه؟

01:25:20.155 --> 01:25:22.783
شما احتمالا به خاطر کانگ ده گوک اینجا هستین

01:25:22.866 --> 01:25:26.369
ما باید به خاطر تخطی از قوانین پزشکی
 و جراحی اشتباه ازتون بازجویی کنیم

01:25:26.453 --> 01:25:28.413
...دارین از چی-
!دکتر پارک-

01:25:28.497 --> 01:25:30.791
عذرخواهی میکنین؟-
اتهامات رو قبول میکنین؟-

01:25:30.874 --> 01:25:32.584
حرفی برای گفتن دارین؟

01:25:32.667 --> 01:25:34.461
!برین کنار-
!هی-

01:26:17.087 --> 01:26:20.298
امروز پولو بریز یا اینکه)
(آپارتمان رو میدم به یکی دیگه

01:26:20.382 --> 01:26:22.467
زده به سرش؟

01:26:26.763 --> 01:26:27.764
الو؟

01:26:27.848 --> 01:26:31.268
زمان معامله هفته دیگه است
چرا تا آخر امروز؟ صبر کن

01:26:33.270 --> 01:26:36.314
شت، تاریخ ها رو قاطی کردم
از بس سرم شلوغ بوده

01:26:36.398 --> 01:26:38.441
به کس دیگه ای نفروشش

01:26:38.525 --> 01:26:41.069
هر جوری شده امروز پولو برات میارم

01:26:41.152 --> 01:26:42.237
اوکی

01:26:43.238 --> 01:26:44.656
خیلی خب من باید برم

01:26:46.491 --> 01:26:48.034
من قبلا پول خدمتکار رو دادم

01:26:48.827 --> 01:26:51.788
خدمتکار نیستیم ما از پلیس
 گانگنام بخش جرائم مالی هستیم

01:26:54.291 --> 01:26:56.209
...پارک جی وو کثافت

01:26:56.293 --> 01:26:58.920
شما تحت بازجویی به خاطر
..."عملیات های غیر قانونی "واحه

01:26:59.004 --> 01:27:00.380
فرار مالیاتی و اختلاس هستین

01:27:00.463 --> 01:27:04.259
اختلاس نیست، فراموشش
کنین، من امروز یکم سرم شلوغه

01:27:04.342 --> 01:27:07.470
بعداً درستش میکنم و
 میام ایستگاه پلیس، باشه؟

01:27:07.554 --> 01:27:10.515
شوخی میکنی؟ ما با خودمون می بریمت

01:27:10.599 --> 01:27:13.518
من بعدا خودم میام، باشه؟

01:27:13.602 --> 01:27:15.395
!ماشینمو بیارین-
با ما بیا-

01:27:15.478 --> 01:27:19.065
وایسین! اگه الان نرم خونمو از دست میدم

01:27:19.149 --> 01:27:21.735
!وایسا-
!وایسین! من ممکنه خونمو از دست بدم-

01:27:24.654 --> 01:27:27.616
!من واقعا متاسفم، ولی عجله دارم

01:27:27.699 --> 01:27:29.284
!پیاده شو، بجنب

01:27:29.951 --> 01:27:31.286
!گمشو پایین

01:27:41.546 --> 01:27:43.423
(خانم هونگ)

01:27:43.506 --> 01:27:45.717
...تماس شما برقرار نمی باشد-
!لعنت بهش-

01:27:47.636 --> 01:27:48.637
من کجام؟

01:27:48.720 --> 01:27:52.807
احضاریه به دلیل معالجه غلط برای یک
 جراح پلاستیک در گانگنام لحاظ شده

01:27:52.891 --> 01:27:56.895
پارک بعد از شرکت در یک
برنامه تلویزیونی مشهور شد

01:27:56.978 --> 01:27:59.397
و جراحی های غیر قانونی انجام می‌داده

01:27:59.481 --> 01:28:02.442
حتی یکی از بیمارانش به دلیل عوارض جانبی

01:28:02.525 --> 01:28:05.695
...جراحی اقدام به خودکشی کرده

01:28:09.074 --> 01:28:11.034
من جی وو رو بیچاره کردم

01:28:11.743 --> 01:28:13.620
...اونم منو بیچاره کرد

01:28:13.703 --> 01:28:17.332
من اعتراف میکنم که بدون اینکه بهت
 بگم سیبیل رییس پلیس منطقه رو چرب کردم

01:28:17.415 --> 01:28:20.210
و ته چون رییس پلیس رو ملاقات کرد

01:28:21.419 --> 01:28:22.462
...بعد

01:28:25.840 --> 01:28:29.302
بعدش همه چی میفته گردن تو

01:28:29.386 --> 01:28:30.762
اینم از جوابت

01:28:52.617 --> 01:28:54.619
ببخشید، مدیر کیه؟

01:28:54.703 --> 01:28:57.414
...من هستم، آقا-
!مدیر؟ ساکت ساکت! تکون نخورین-

01:28:57.497 --> 01:28:58.790
یه لحظه

01:29:01.418 --> 01:29:04.921
کارآگاه، منم کارآگاه پارک
چرا هنوز نیومدی اینجا؟

01:29:05.005 --> 01:29:06.881
تصادف کردی؟ لعنتی

01:29:06.965 --> 01:29:09.634
اوکی، من از اینجا هواشو دارم کارآگاه کیم

01:29:10.510 --> 01:29:12.721
...میشه-
من دنبال رییس یه باندم-

01:29:12.804 --> 01:29:14.973
پلیس مخفیم برای همین لباسام اینجوریه

01:29:17.183 --> 01:29:19.519
من یه پلیسم، خوب گوش بده

01:29:19.602 --> 01:29:23.356
چند روز پیش یه رزروی
به اسم جو ته چون داشتیم

01:29:23.440 --> 01:29:25.650
فیلم دوربین های امنیتی رو نشون بده

01:29:25.734 --> 01:29:28.194
بدو، بدو. ضروریه-
این ‏سمت، لطفا-

01:29:28.278 --> 01:29:29.529
کجا؟-
این ‏سمت-

01:29:29.612 --> 01:29:31.781
باشه، خوبه
یه ‏سودا ‏هم ‏می‌تونید ‏برام ‏بیارید؟

01:29:33.825 --> 01:29:35.744
نوش جونتون

01:29:35.827 --> 01:29:37.704
اون حروم زاده

01:29:39.330 --> 01:29:40.832
یه ذره برگرد عقب

01:29:41.458 --> 01:29:44.002
آره، جو ته چون آشغال

01:29:44.085 --> 01:29:45.503
ممنون

01:29:48.548 --> 01:29:49.591
برگرد عقب

01:29:52.343 --> 01:29:54.429
!وایسا، نگه دار! نگه دار! همین جا

01:29:56.389 --> 01:29:59.309
بزرگترین جراح پلاستیک گانگ‌نام
در ‏حال ‏بازجویی ‏است

01:29:59.392 --> 01:30:00.810
…برای سو استفاده دارویی

01:30:00.894 --> 01:30:02.479
ای وای

01:30:03.521 --> 01:30:06.775
پس مستاجر های ساختمون‌مون خلافکار بودن؟

01:30:06.858 --> 01:30:09.652
کانگ تو تلویزیون خوب افتاده ها

01:30:11.070 --> 01:30:12.614
مثل یه خلافکاره

01:30:13.490 --> 01:30:16.826
خیلی بامزه به نظر می‌رسه

01:30:16.910 --> 01:30:18.620
وایسا ببینم، می جونگ؟

01:30:20.038 --> 01:30:21.498
!یه ذره برگرد عقب

01:30:24.918 --> 01:30:26.211
دیر کردم

01:30:29.339 --> 01:30:32.383
حالا که هممون اینجاییم
بیاین ‏بحث ‏تقسیم ‏سهام ‏رو ‏تموم ‏کنیم

01:30:32.467 --> 01:30:34.344
!وایسا، وایسا
!نگه ‏دار! ‏نگه ‏دار

01:30:34.969 --> 01:30:36.679
!لعنت بهش

01:30:36.763 --> 01:30:38.139
…اون حرومیا

01:30:41.643 --> 01:30:43.269
!خدایا

01:30:43.353 --> 01:30:46.689
جی‌تی‌سی برای شهرک بهداشتی آپگوجونگ چطوره؟

01:30:47.607 --> 01:30:50.527
نظر شما، هیئت مدیره خانم اون؟

01:30:50.610 --> 01:30:54.906
من از همون اول با جی‌تی‌سی حال می‌کردم
به ‏نظر ‏می‌رسید ‏یه ‏همکاری ‏بزرگی ‏باشه

01:30:56.407 --> 01:30:58.910
خانم هونگ؟-
خب، ‏بد ‏نبود-

01:31:03.706 --> 01:31:05.083
چرا جواب نمیدی؟

01:31:05.166 --> 01:31:06.543
بله، جی وو؟

01:31:06.626 --> 01:31:08.503
چی شد؟
پلیسا ‏اومدن

01:31:08.586 --> 01:31:10.255
اونا هم حمله کردن

01:31:11.130 --> 01:31:14.509
جی وو، این آخرین تماسمونه
پس ‏خوب ‏گوش ‏بده

01:31:15.093 --> 01:31:18.346
دیگه فکر نمی‌کنم که بتونی شریک خوبی
برای ‏من ‏باشی

01:31:18.429 --> 01:31:21.015
چی… چی داری میگی؟

01:31:21.099 --> 01:31:25.478
،ولی به قولم عمل کردم که برگردم کانگ
پس ‏از ‏من ‏کینه ‏نداشته ‏باش

01:31:25.562 --> 01:31:28.189
تویی که مشکل داری

01:31:28.273 --> 01:31:32.694
حواست باشه کی رو به عنوان شریکت انتخاب می‌کنی

01:31:32.777 --> 01:31:36.114
تو برای کانگ یه وسیله بودی

01:31:36.197 --> 01:31:37.907
تا یه شریک

01:31:38.825 --> 01:31:41.202
به هیشکی تو محیط کاریمون اعتماد نکن

01:31:55.049 --> 01:31:59.554
!کانگ ده گوک، توی حروم زاده

01:32:02.223 --> 01:32:05.977
پس اینجوریه؟
باید خیلی ‏سخت ‏بوده ‏باشه

01:32:07.145 --> 01:32:09.147
مطمئن باش می‌گیریش

01:32:09.230 --> 01:32:11.900
کاملا بهت اعتماد دارم، کارآگاه او

01:32:11.983 --> 01:32:13.818
باشه، مواظب خودت باش

01:32:15.612 --> 01:32:17.614
گاوای بی عرضه

01:32:17.697 --> 01:32:20.700
چقدر باید بریزم تو حلقشون؟

01:32:23.786 --> 01:32:24.954
آشغال

01:32:25.038 --> 01:32:26.706
…حروم زاده ها

01:32:28.041 --> 01:32:29.083
تو حیوونی

01:32:30.710 --> 01:32:33.129
معلومه مثل قبلنا بدنت می‌خاره

01:32:34.047 --> 01:32:35.882
چیه؟

01:32:35.965 --> 01:32:37.759
دیوونه شدی؟

01:32:42.138 --> 01:32:43.348
بیا بیرون

01:32:43.431 --> 01:32:45.266
بدو دیگه پیرمرد

01:32:46.059 --> 01:32:47.060
بریم

01:32:51.230 --> 01:32:53.107
بوم! بوم! حروم زاده

01:32:54.233 --> 01:32:55.276
بیا اینجا

01:32:55.360 --> 01:32:59.113
حاجی، من دیگه اون جو ته چون قبلا نیستم

01:33:02.450 --> 01:33:04.452
ببینم چی کار می‌کنی

01:33:06.537 --> 01:33:07.538
که چی حالا؟

01:33:15.296 --> 01:33:18.424
چرا ول کن نیستی؟

01:33:18.508 --> 01:33:21.844
من مادر زنتم آشغال-
چی ‏داری ‏میگی؟-

01:33:21.928 --> 01:33:24.472
همیشه سر زده میام عوضی

01:33:24.555 --> 01:33:27.976
فکر کردی می‌تونی بهم خیانت کنی؟
!می‌کشمت

01:33:28.059 --> 01:33:31.771
!باید از همون اول بهم گوش می‌دادی، اسکل

01:33:32.647 --> 01:33:33.731
اسکل؟

01:33:34.607 --> 01:33:37.402
!بمیر حرومی، فقط بمیر-
!بابا ‏درد ‏می‌کنه

01:33:37.485 --> 01:33:38.528
واقعا؟

01:34:10.351 --> 01:34:11.477
این چیه؟

01:34:13.354 --> 01:34:14.355
…این

01:34:15.565 --> 01:34:16.649
لعنتی

01:34:18.735 --> 01:34:20.278
چرا بنزین اینجاس؟

01:34:23.448 --> 01:34:25.074
چی؟

01:34:26.909 --> 01:34:29.996
چه اتفاقی داره میفته؟
بنزین ‏دیگه ‏برا ‏چی؟

01:34:37.378 --> 01:34:40.506
هی، چه گوهی داری می‌خوری؟

01:34:40.590 --> 01:34:43.384
دارم بر میگردم پیش مردی که رید به زندگیم

01:34:43.468 --> 01:34:45.261
!هی، وایسا! بدبخت می‌شی ها

01:34:45.845 --> 01:34:47.138
همون آشغال همیشگی ای

01:34:47.221 --> 01:34:49.599
عمرا نمی‌تونی این همه پول رو بذاری و بری

01:34:49.682 --> 01:34:54.437
من نبودم
ته ‏چون، ‏می ‏جونگ ‏و ‏هونگ ‏با ‏هم ‏نقشه ‏ریختن

01:34:54.520 --> 01:34:57.648
بهمون خیانت شد
واسمون زدن

01:34:57.732 --> 01:34:59.108
!با هم انجامش دادید

01:34:59.192 --> 01:35:01.194
من نه. من طرف تو ام حاجی

01:35:01.277 --> 01:35:03.988
طرف منی ولی این همه پول رو اونجا گذاشتی؟

01:35:04.072 --> 01:35:06.365
به نظرت همش رو خودم می‌خواستم بردارم؟

01:35:06.449 --> 01:35:08.743
یه ماشین برات خریدم و قسط خونه‌ات رو دادم

01:35:08.826 --> 01:35:10.244
!گفتی پول شرکته

01:35:10.328 --> 01:35:12.997
!تو شرکته، آشغال

01:35:15.291 --> 01:35:16.334
…خب

01:35:20.213 --> 01:35:22.632
اون چی بود؟-
هیچی ‏نیست-

01:35:22.715 --> 01:35:24.258
تقصیر من بود

01:35:24.342 --> 01:35:26.177
هی، گوش بده
وایسا

01:35:26.260 --> 01:35:28.262
(مشاور املاک)

01:35:28.346 --> 01:35:30.014
!لعنتی

01:35:30.098 --> 01:35:33.476
باید آخرین قسط خونه رو پرداخت کنم
و ‏گر ‏نه ‏از ‏دستم ‏می‌ره

01:35:33.559 --> 01:35:36.687
بیا خودمون رو جمع و جور کنیم و از اول شروع کنیم

01:35:36.771 --> 01:35:39.023
چی رو شروع کنیم؟-
یه ‏برنامه‌ای ‏دارم-

01:35:40.066 --> 01:35:42.110
…لعنت بهش، داشت ازم سو استفاده می‌شد

01:35:42.652 --> 01:35:46.030
یه آدم درست دور و بر من نیست
!یدونه ‏هم ‏نیست

01:35:46.114 --> 01:35:49.158
می جونگ، جو ته چون
...هونگ گیو اوک، ایم هیونگ جون

01:35:49.242 --> 01:35:53.121
راست میگی، همشون دیوونه‌ان
تک ‏تکشون

01:35:53.204 --> 01:35:56.541
!تو از همه دیوونه تری-
من ‏دیگه ‏چرا ‏کثافت؟-

01:35:56.624 --> 01:35:58.626
!هی، اینو ببین

01:35:58.709 --> 01:36:01.045
دارمش، فقط نگاش کن

01:36:01.879 --> 01:36:06.259
اون جی‌تی‌سی های عوضی، ازمون سو استفاده کردن

01:36:06.843 --> 01:36:10.304
نگاه کن، چی می‌بینی
!دقیق ‏تر ‏نگاه ‏کن

01:36:14.225 --> 01:36:15.977
!مشاور املاکه! جوابشو بده دیگه

01:36:16.060 --> 01:36:19.272
چرا هی زنگ می‌زنی؟

01:36:19.355 --> 01:36:22.316
!الو؟ گفتم یه ذره منتظر بمون

01:36:22.400 --> 01:36:26.154
!هر کاری دلت می‌خواد بکن

01:36:26.237 --> 01:36:27.613
…لعنتی، دستم

01:36:27.697 --> 01:36:29.157
!باورم نمی‌شه

01:36:30.741 --> 01:36:32.243
جی وو، گوش بده

01:36:33.244 --> 01:36:35.955
جی وو، من الان خونه‌م رو از دست دادم

01:36:36.038 --> 01:36:37.582
منم زندگیم رو

01:36:38.249 --> 01:36:40.376
نه پولی دارم، نه خانواده‌ای

01:36:42.295 --> 01:36:44.172
…آپگو‌جونگ حروم زاده

01:36:44.255 --> 01:36:45.381
باشه

01:36:45.464 --> 01:36:49.719
یه ذره ازت سو استفاده کردم

01:36:50.386 --> 01:36:52.513
راستش رو بخوای، یه ذره دروغ هم گفتم بهت

01:36:52.597 --> 01:36:55.266
،ولی هر چی بیشتر باهات وقت گذروندم

01:36:56.267 --> 01:36:57.727
…به چیزی بهم الهام شد

01:36:58.519 --> 01:36:59.896
چی؟

01:36:59.979 --> 01:37:01.939
که تو آدم پیچیده و عمیقی هستی

01:37:02.023 --> 01:37:05.526
…اون واقعا دیوونه‌ست

01:37:05.610 --> 01:37:08.571
مجبوری این کارو بکنی؟

01:37:10.364 --> 01:37:12.158
جی وو، به من نگاه کن

01:37:12.241 --> 01:37:16.329
اگه خونسرد باشی، اون همه پول برای ماست

01:37:17.246 --> 01:37:18.789
می‌تونیم یه شروع تازه داشته باشیم

01:37:18.873 --> 01:37:20.333
نگاش کن

01:37:20.958 --> 01:37:21.959
برو

01:37:23.336 --> 01:37:25.004
اون ۱۳ میلیونه

01:37:43.231 --> 01:37:44.440
جی وو، لطفا

01:37:44.523 --> 01:37:46.400
این یه بار رو بهم اعتماد کن

01:37:47.193 --> 01:37:49.904
زانو هام مشکل دارن، نمی‌تونم زانو بزنم

01:37:50.571 --> 01:37:52.114
…لطفا، بهم اعتماد کن

01:37:52.198 --> 01:37:54.700
آره جی وو، ببرش پایین

01:37:54.784 --> 01:37:56.410
خیلی داغه مراقب باش

01:37:56.494 --> 01:37:58.829
خوبه. خوبه

01:37:59.747 --> 01:38:01.082
!داغه

01:38:14.136 --> 01:38:15.930
!لعنتی! اسکل

01:38:20.017 --> 01:38:22.478
!داره پخش می‌شه
!پخش ‏شد

01:38:22.561 --> 01:38:24.272
!بدو! بدو! بدو! آتیش

01:38:24.355 --> 01:38:25.356
!لعنت بهش

01:38:30.152 --> 01:38:32.905
آقای کانگ، پارک جی وو کجاست؟-
!آتیش ‏سوزی ‏شده-

01:38:34.156 --> 01:38:35.992
!جی وو، حرکت کن! بکش‌ کنار

01:38:36.617 --> 01:38:39.078
!آب نریز

01:38:40.621 --> 01:38:42.039
!یا خدا

01:38:43.624 --> 01:38:46.210
!برو بیرون! برو! برو بیرون

01:38:48.921 --> 01:38:50.131
…حروم زاده

01:39:14.572 --> 01:39:15.656
…لعنتی

01:39:18.784 --> 01:39:19.910
…خدایا

01:39:21.746 --> 01:39:22.997
…پول

01:39:23.831 --> 01:39:25.833
!پولم! اه

01:39:28.002 --> 01:39:30.338
…پولم… پولم

01:39:36.594 --> 01:39:38.679
پول منه
…من

01:39:47.897 --> 01:39:51.692
تقاطع بیمارستان اولجی
از ‏ساختمون ‏آتیش ‏و ‏دود ‏بلند ‏شده

01:39:51.776 --> 01:39:53.569
لطفا زود تر برسونید خودتون رو

01:42:09.288 --> 01:42:12.958
،رئیس بزرگترین بیمارستان جراحی پلاستیک گانگ‌نام
،پارک ‏جی ‏وو

01:42:13.042 --> 01:42:16.045
و معاون، کانگ ده گوک امروز دستگیر شدند

01:42:16.128 --> 01:42:20.633
،همراه بقیه افراد، از جمله یک گروه خلافکار قدیمی

01:42:20.716 --> 01:42:25.179
یک مشاور بیمارستان
و ‏سر ‏دسته‌ی ‏یک ‏مغازه‌ی ‏زیبایی ‏غیر ‏قانونی

01:42:25.262 --> 01:42:30.643
پلیس در حال گسترش تحقیقات درباره‌ی سرمایه گزاری
غیر ‏قانونی ‏چینی ‏هاست

01:42:34.563 --> 01:42:39.652
<c.colorff5604>(چهار سال بعد)

01:42:51.121 --> 01:42:52.540
(جراحی پلاستیک آپگوجونگ)
(جراحی ‏پلاستیک ‏یوجونگ)

01:42:52.623 --> 01:42:54.583
(جراحی پلاستیک سی‌کی)
(جراحی ‏پلاستیک ‏زیبایی)

01:43:03.342 --> 01:43:07.012
چه همه کلینیک جراحی پلاستیک، مگه نه؟

01:43:12.851 --> 01:43:15.521
(جراحی پلاستیک دنیای جدید)

01:44:07.781 --> 01:44:09.241
!دکتر پارک

01:44:10.534 --> 01:44:14.121
خوشبختم، پارک جی وو هستم-
بله ‏، ‏بله، ‏بفرمایید

01:44:17.041 --> 01:44:18.459
(کلینیک جراحی پلاستیک چینی)

01:44:18.542 --> 01:44:22.421
جمعیت چینی ها زیاده
کشورشون ‏پر از ‏آدمه

01:44:22.504 --> 01:44:27.051
برای همین باید برید اونجا و هرچی پوله، بگیرین

01:44:29.637 --> 01:44:32.890
دکتر پارک، فلسفه کسب و کار من همکاریه

01:44:34.058 --> 01:44:35.559
همکاری

01:44:35.643 --> 01:44:39.563
،تنهایی موفق شدن نه
با ‏هم ‏انجامش ‏دادن

01:44:40.147 --> 01:44:43.567
…همکاری
این ‏کلمه ‏رو ‏خیلی ‏شنیدم

01:44:43.651 --> 01:44:46.862
کی دیگه این کلمه فوق‌العاده رو گفته؟

01:44:46.945 --> 01:44:48.530
برای همینه که باید همکاری بکنیم

01:44:48.614 --> 01:44:52.076
به چینی ها هم باسن قشنگ و اعتماد به نفس بده

01:44:52.159 --> 01:44:53.786
نظرتون چیه؟

01:44:57.331 --> 01:44:59.083
تویی

01:44:59.166 --> 01:45:01.502
تو همونی هستی که داری کلاه سر ملت میذاری

01:45:01.585 --> 01:45:02.670
شما کی هستی؟

01:45:02.753 --> 01:45:04.254
دوست جی وو ام

01:45:04.338 --> 01:45:08.884
من بدون بی حسی جراحی پلاستیک می‌کنم
نمی‌خوای؟

01:45:09.968 --> 01:45:11.303
قبلا کردم

01:45:14.431 --> 01:45:15.766
کردی؟

01:45:15.849 --> 01:45:18.143
اسکل-
هیونگ-

01:45:19.061 --> 01:45:22.147
خیلی وقته
اون ‏آشغالا ‏هنوز ‏اذیتت ‏می‌کنن؟

01:45:22.231 --> 01:45:25.484
کی اومدی بیرون؟-
خیلی ‏وقت ‏نیست، ‏تو ‏زندان ‏سخت ‏بود؟-

01:45:25.567 --> 01:45:26.944
می‌دونی چجوریه دیگه

01:45:29.738 --> 01:45:31.949
بینیت رو‌ عمل کردی؟-
…آره-

01:45:32.032 --> 01:45:35.244
،از اون جایی که تو برام انجام نمی‌دیش
رفتم ‏یه ‏جای ‏دیگه ‏انجامش ‏دادم

01:45:35.327 --> 01:45:38.414
الان خیلی جذاب شدم مرتیکه

01:45:38.497 --> 01:45:40.624
هنوزم تو آپگوجونگی؟

01:45:40.708 --> 01:45:42.626
الان کجایی؟-
از ‏اینجا ‏دور ‏نیستم، ‏تو ‏چی؟-

01:45:42.710 --> 01:45:47.172
یه کسب و کار مدیریتی شروع‌ کردم برای همین
تو ‏حومه ‏شهر ‏زندگی ‌می‌کنم

01:45:47.965 --> 01:45:49.091
دوره

01:45:51.260 --> 01:45:53.011
پارک جی وو

01:45:56.348 --> 01:45:58.183
میبینمت-
باشه-

01:46:14.533 --> 01:46:16.910
داداش-
چیه؟-

01:46:18.662 --> 01:46:19.955
…ممنون

01:46:21.707 --> 01:46:22.958
برای اون شب

01:46:29.715 --> 01:46:31.592
می‌دونی چی می‌گم؟

01:46:31.675 --> 01:46:32.760
معلومه

01:47:16.553 --> 01:47:18.555
فکر کردی همینجوری می‌ذارم بری؟

01:47:18.639 --> 01:47:20.224
…خدایا

01:47:22.059 --> 01:47:25.646
نمی‌تونم بذارم همینجوری بری
یه ‏ایده ‏کسب ‏و ‏کار ‏نابی ‏دارم

01:47:25.729 --> 01:47:27.648
چه مضخرفاتی
این ‏سری ‏چیه؟

01:47:27.731 --> 01:47:31.318
این دفعه نابیه، جدی می‌گم-
چه ‏نقشه‌ای ‏تو ‏کله‌ات ‏داری ‏این ‏دفعه؟

01:47:31.401 --> 01:47:33.779
نقشه کش ها جو ته چون و بدبخت هاشن

01:47:33.862 --> 01:47:37.407
همشون تو زندون دارن می‌پوسن
این ‏یکی ‏نابیه

01:47:37.491 --> 01:47:40.953
یه همکاری تمیز، فقط من و تو-
ولش ‏کن، ‏اصلا ‏هم ‏تمیز ‏نیست-

01:47:41.036 --> 01:47:44.915
فقط خودمون، نه هیشکی دیگه
باید ‏برگردی

01:47:44.998 --> 01:47:47.125
می‌دونی چی می‌گم؟

01:47:47.209 --> 01:47:50.045
خب، چی هست حالا؟
چی ‏کار ‏باید ‏بکنیم؟

01:47:50.128 --> 01:47:52.381
دیگه نمی‌تونی جراح پلاستیک باشی

01:47:52.464 --> 01:47:55.092
،دکترم که نیستی دیگه
مجوز ‏هم ‏که ‏دیگه ‏نداری

01:47:55.175 --> 01:47:58.053
خب پس گوش بده ببین چی می‌گم

01:47:58.136 --> 01:48:01.974
،کسب و کاری که دارم بهش فکر می‌کنم
یه ‏سرویس پیک ئه

01:48:02.057 --> 01:48:04.560
…مردم این روزا

01:48:04.560 --> 01:51:43.403
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.