﻿WEBVTT

00:00:27.000 --> 00:00:59.900
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:15.777 --> 00:01:19.148
<i>ای ستارۀ نورانی، ای ستارۀ درخشان</i>

00:01:19.182 --> 00:01:22.151
<i>اولین ستاره ای که امشب می‌بینم را بنشان</i>

00:01:22.185 --> 00:01:25.754
<i>چه آرزوی من باشد، چه آرزوی دگر</i>

00:01:25.787 --> 00:01:29.691
<i>.این آرزویی که امشب می‌کنم را با خودت وا بدار</i>

00:01:29.691 --> 00:01:33.700
[...این داستان، یک داستان افسانه ای است]

00:01:35.064 --> 00:01:37.066
<i>،توی زمانهای خیلی دور</i>

00:01:37.100 --> 00:01:40.003
<i>یه ستارۀ آرزویی بود که</i>
<i>.از آسمون افتاد زمین</i>

00:01:42.704 --> 00:01:46.142
<i>.اون ستاره کل یه جنگل رو سیاه سوخته کرد</i>

00:01:46.175 --> 00:01:50.612
<i>،و بدین شکل، جنگل تاریک به دنیا اومد</i>

00:01:50.646 --> 00:01:53.482
<i>ستارۀ آرزو وسط</i>
<i>،جنگل قایم شد</i>

00:01:53.515 --> 00:01:56.518
<i>،اونو با حیات جدیدی پر کرد</i>

00:01:56.551 --> 00:02:01.024
<i>و افسانه یک آرزو</i>
<i>،توی ستاره باقی موند</i>

00:02:01.057 --> 00:02:04.459
<i>.تا برای کسی برآورده شه</i>

00:02:04.459 --> 00:02:04.618
<c.colord0a806>گ</c>

00:02:04.619 --> 00:02:04.778
<c.colord0a806>گر</c>

00:02:04.779 --> 00:02:04.938
<c.colord0a806>گرب</c>

00:02:04.939 --> 00:02:05.098
<c.colord0a806>گربۀ</c>

00:02:05.099 --> 00:02:05.258
<c.colord0a806>گربۀ </c>

00:02:05.259 --> 00:02:05.418
<c.colord0a806>گربۀ چ</c>

00:02:05.419 --> 00:02:05.578
<c.colord0a806>گربۀ چک</c>

00:02:05.579 --> 00:02:05.738
<c.colord0a806>گربۀ چکم</c>

00:02:05.739 --> 00:02:05.898
<c.colord0a806>گربۀ چکمه</c>

00:02:05.899 --> 00:02:06.058
<c.colord0a806>گربۀ چکمه </c>

00:02:06.059 --> 00:02:06.218
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پ</c>

00:02:06.219 --> 00:02:06.378
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پو</c>

00:02:06.379 --> 00:02:06.858
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پوش</c>

00:02:06.859 --> 00:02:07.018
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پوش</c>
آ

00:02:07.019 --> 00:02:07.178
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پوش</c>
آخ

00:02:07.179 --> 00:02:07.338
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پوش</c>
آخر

00:02:07.339 --> 00:02:07.498
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پوش</c>
آخری

00:02:07.499 --> 00:02:07.818
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پوش</c>
آخرین

00:02:07.819 --> 00:02:07.978
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پوش</c>
آخرین آ

00:02:07.979 --> 00:02:08.138
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پوش</c>
آخرین آر

00:02:08.139 --> 00:02:08.298
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پوش</c>
آخرین آرز

00:02:08.299 --> 00:02:10.459
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پوش</c>
آخرین آرزو

00:02:12.634 --> 00:02:14.569
!گربه چکمه پوش

00:02:14.603 --> 00:02:17.639
!گربه چکمه پوش! گربه چکمه پوش

00:02:17.673 --> 00:02:20.209
!گربۀ چکمه پوش! گربۀ چکمه پوش-

00:02:20.243 --> 00:02:23.512
!به جشنم خوش اومدید-

00:02:23.545 --> 00:02:26.748
.مثل خونه خودتون بدونید، آره

00:02:26.782 --> 00:02:28.051
.بیاید، بخورید

00:02:28.084 --> 00:02:30.519
.بنوشید

00:02:31.620 --> 00:02:33.189
.هی! سلام، رفیق

00:02:33.222 --> 00:02:35.524
.خوشحالم دوباره می‌بینمت

00:02:38.127 --> 00:02:40.096
!بابایی، اون پاشو گذاشت رو صورتم

00:02:40.129 --> 00:02:42.497
.و ما دیگه هیچوقت صورتتو نمی‌شوریم

00:02:46.002 --> 00:02:48.204
...مردم کوردووا

00:02:48.237 --> 00:02:49.906
.اینجا دل‌ماره

00:02:49.939 --> 00:02:52.241
...مردم دل‌مار-

00:02:52.275 --> 00:02:56.511
این هدیۀ طلایی رو...
.از گربۀ چکمه پوش قبول کنید

00:02:56.545 --> 00:02:58.915
!یه آهنگ بخون-

00:02:58.948 --> 00:03:00.615
.نه، نه، نه. نمیتونم

00:03:00.649 --> 00:03:02.517
!بخون، گربه، بخون-

00:03:02.551 --> 00:03:04.586
...نه بابا، اصلاً امکان نـ

00:03:09.624 --> 00:03:13.296
قهرمان بی‌باک ♪
♪ شماها کیه؟

00:03:13.329 --> 00:03:15.298
♪ قهرمان بی‌باک ♪

00:03:15.331 --> 00:03:18.600
♪ شماها کیه؟ ♪

00:03:18.633 --> 00:03:20.069
کیه که شجاعه و آماده‌س ♪
♪ واسه مشکل؟

00:03:20.103 --> 00:03:22.571
♪ تو هستی، تو هستی ♪-
♪ !درسته ♪-

00:03:22.604 --> 00:03:24.307
کیه که به طرز ♪
♪ ناباورانه ای متواضعه؟

00:03:24.340 --> 00:03:25.842
♪ تو هستی، تو هستی ♪

00:03:25.875 --> 00:03:30.013
قهرمان بی‌باک ♪
♪ شماها کیه؟

00:03:30.046 --> 00:03:31.546
♪ قهرمان بی‌باک ♪

00:03:31.580 --> 00:03:34.283
♪ شماها کیه؟ ♪-

00:03:34.317 --> 00:03:36.718
♪ گربه ای که
دل به دریا میزنه ♪

00:03:36.752 --> 00:03:38.888
♪ و با زندگیش قمار میره کیه؟ ♪

00:03:38.921 --> 00:03:40.890
اون کیه که هیچوقت ♪
♪ یه شمشیر بهش نخورده؟

00:03:40.923 --> 00:03:42.825
گربۀ چکمه‌پوش ♪
♪ هیچوقت نمیترسه

00:03:45.660 --> 00:03:49.232
قهرمان بی‌باک ♪
♪ شماها کیه؟

00:03:49.265 --> 00:03:51.234
♪ قهرمان بی‌باک ♪

00:03:51.267 --> 00:03:53.769
♪ شماها کیه؟ ♪

00:04:05.048 --> 00:04:07.083
!آره

00:04:12.321 --> 00:04:15.091
.لباسام

00:04:15.124 --> 00:04:16.959
.کلاه‌گیسم

00:04:18.227 --> 00:04:19.896
!پرتره‌م

00:04:23.032 --> 00:04:24.200
.اوه

00:04:24.233 --> 00:04:26.169
.سلام، گاورنور

00:04:26.202 --> 00:04:28.104
.آه، یه لحظه

00:04:35.211 --> 00:04:37.612
.گربۀ چکمه پوش یاغی

00:04:37.612 --> 00:04:40.612
[تحت تعقیب: گربۀ چکمه پوش | مرده یا زنده]

00:04:40.817 --> 00:04:43.652
.سلام! <i>خونۀ من خونۀ شماست</i>

00:04:43.685 --> 00:04:46.355
<i>.نه، خونۀ تو خونۀ منه</i>

00:04:46.389 --> 00:04:48.825
-!این دهاتی های کثیف رو دستگیر کنید

00:04:48.858 --> 00:04:52.328
و برام سرِ گربۀ
!چکمه پوش رو بیارید

00:04:52.361 --> 00:04:54.097
!هی! این یه جشنه

00:04:54.130 --> 00:04:55.797
آهنگش کو؟

00:04:55.832 --> 00:04:59.368
،اون شمشیر عدالته ♪
♪ جلوی شرارت می ایسته

00:04:59.402 --> 00:05:01.003
♪ برای مردم می‌جنگه ♪

00:05:01.037 --> 00:05:02.704
♪ و اون خیلی خوش‌تیپه ♪

00:05:02.737 --> 00:05:06.209
قهرمان بی‌باک ♪
♪ شماها کیه؟

00:05:06.242 --> 00:05:08.244
♪ قهرمان بی‌باک ♪

00:05:08.277 --> 00:05:09.979
♪ شماها کیه؟ ♪

00:05:10.012 --> 00:05:11.713
♪ گربۀ چکمه پوش ♪ -

00:05:11.746 --> 00:05:13.049
♪ گربۀ چکمه پوش ♪

00:05:13.082 --> 00:05:15.650
گربۀ چکمه پوش هیچوقت
.یه شمشیر بهش نخورده

00:05:15.684 --> 00:05:17.820
♪ هیچوقت بهش نخورده ♪-
ولی تو؟-

00:05:20.823 --> 00:05:23.392
!پوست اون گربه رو بکنید-

00:05:23.426 --> 00:05:25.794
.گاورنور، اینقد سخت نگیر

00:05:46.415 --> 00:05:48.918
.او-اوه-

00:05:48.951 --> 00:05:52.255
،ای نگهبانای احمق
.هجوم سگی روی گربه ها کار نمی‌کنه

00:05:58.161 --> 00:05:59.428
.یا لوبیاهای مقدس

00:05:59.462 --> 00:06:01.430
تو غول خفتۀ دل‌مار رو
!بیدار کردی

00:06:13.209 --> 00:06:14.676
!برو دیگه

00:06:15.344 --> 00:06:17.746
!ایول! دارم پرواز می‌کنم

00:06:17.779 --> 00:06:19.982
.نه، پرواز نمی‌‌کنی

00:06:20.016 --> 00:06:21.716
!من نجاتت میدم

00:06:21.750 --> 00:06:23.319
!منم نجات بده

00:06:23.352 --> 00:06:25.188
.اگه دم دست باشی نجاتت میدم

00:06:25.221 --> 00:06:27.290
.تو! پرتم کن بالا-

00:06:28.224 --> 00:06:30.193
،و بقیه‌تون
.سرعت نواختن رو دو برابر کنید

00:06:30.226 --> 00:06:33.728
قهرمان بی‌باک ♪
♪ شماها کیه؟

00:06:33.762 --> 00:06:35.464
♪ قهرمان بی‌باک ♪-

00:06:35.498 --> 00:06:37.466
♪ شماها کیه؟ ♪-

00:06:37.500 --> 00:06:39.936
قهرمان بی‌باک ♪
♪ شماها کیه؟

00:06:39.969 --> 00:06:41.770
♪ قهرمان بی‌باک ♪

00:06:41.804 --> 00:06:44.073
♪ شماها کیه؟ ♪

00:06:46.809 --> 00:06:49.178
.تراشه اسپانیایی

00:06:58.354 --> 00:07:00.122
.خیلی ممنون

00:07:03.826 --> 00:07:06.495
.اگه جرأتشو داری، ازم بترس

00:07:34.523 --> 00:07:37.093
!آره-

00:07:46.402 --> 00:07:47.837
!هی، آقا غوله

00:07:47.870 --> 00:07:49.872
...طلب رحم کن از

00:07:49.905 --> 00:07:52.341
!گربۀ چکمه پوش

00:07:55.878 --> 00:07:58.814
هی، میخوای یه چیز
خفن ببینی؟

00:08:18.567 --> 00:08:20.503
.ممنونم، مردم دل‌مار

00:08:20.536 --> 00:08:21.904
!شما عالی بودید

00:08:21.937 --> 00:08:23.506
.در امنیت به خونه هاتون برگردید

00:08:23.539 --> 00:08:25.574
.شبتون بخیر-
!گربۀ چکمه پوش-

00:08:25.608 --> 00:08:28.411
!گربۀ چکمه پوش! گربۀ چکمه پوش
...گربۀ چکمه پوش

00:08:28.444 --> 00:08:30.112
هنوزم اینجایین؟

00:08:31.314 --> 00:08:33.115
.باشه، باشه

00:08:33.149 --> 00:08:34.150
.یکی دیگه

00:08:34.183 --> 00:08:37.586
اسم این یکی رو میذارم
"...افسانه هیچوقت نخواهد مر"

00:08:40.456 --> 00:08:42.425
!گربۀ چکمه پوش

00:08:45.361 --> 00:08:48.331
.گربه؟ گربه

00:08:48.364 --> 00:08:49.632
.گربۀ چکمه پوش

00:08:55.671 --> 00:08:57.907
آه، من کجام؟

00:08:57.940 --> 00:09:00.209
.خیالت تخت
.جات امنه

00:09:00.242 --> 00:09:01.577
!پیش منی

00:09:01.610 --> 00:09:03.946
.من دکتر روستام

00:09:03.979 --> 00:09:05.548
،همچنین آرایشگر
،دامپزشک

00:09:05.581 --> 00:09:07.316
.دندونپزشک و جادوگریاب روستا هم هستم

00:09:09.185 --> 00:09:11.954
،و نظر شخصیم اینه که
،تو به یه حموم

00:09:11.987 --> 00:09:14.357
یه بادکَند و یکم اصلاح
.توی قسمت عقبیت نیاز داری

00:09:14.390 --> 00:09:15.624
...آه

00:09:15.658 --> 00:09:17.360
این نظر تخصصی
.آرایشگریمه

00:09:17.393 --> 00:09:19.628
،ولی، با گذاشتن کلاه دکترم

00:09:19.662 --> 00:09:22.365
من فکر میکنم باید یه چندتا
.آزمایش انجام بدیم

00:09:22.398 --> 00:09:24.567
.خیلی خب. عکس العمل ها

00:09:24.600 --> 00:09:26.535
.مثل گربه‌ست

00:09:26.569 --> 00:09:28.237
.دمای بدن

00:09:28.270 --> 00:09:30.506
.حالا دُمت رو بیار بالا و ریلکس کن

00:09:30.539 --> 00:09:34.176
.بهم اعتماد کن، من خونم گرمه. آره

00:09:34.210 --> 00:09:36.979
پس آخرین کشفیات تکنولوژی پزشکی مدرن چی؟

00:09:37.012 --> 00:09:38.481
!زالو ها

00:09:38.514 --> 00:09:40.483
.برای بیرون کشیدن خلق و خوی های شیطانی

00:09:41.517 --> 00:09:43.486
.خود دانی. برا من بیشتر میرسه

00:09:43.519 --> 00:09:45.187
.آه، گوش کن، دکتر

00:09:45.221 --> 00:09:48.424
،برای همه چیز ممنونم، میدونی
.ولی من عالی ام

00:09:48.457 --> 00:09:51.127
قوی ام، مثل یه گاو! میفهمی که چی میگم؟

00:09:51.160 --> 00:09:54.397
حالا، جایی میشناسی که یکم
ازش سوپ گازپاچو پیدا کنم؟

00:09:54.430 --> 00:09:56.265
.لطفاً. قضیه جدیه

00:09:56.298 --> 00:09:57.500
قضیه چیه؟

00:09:57.533 --> 00:10:00.436
،گربۀ چکمه پوش
چطور بگم؟

00:10:02.371 --> 00:10:04.407
.تو مُردی

00:10:05.441 --> 00:10:08.377
.دکتر، بیخیال

00:10:08.411 --> 00:10:11.013
.آروم باش! من گربۀ چکمه پوشم

00:10:11.046 --> 00:10:13.015
.من به صورت مرگ میخندم

00:10:13.048 --> 00:10:15.418
میبینی؟

00:10:15.451 --> 00:10:17.286
.و در هر صورت، من یه گربه‌م

00:10:17.319 --> 00:10:19.121
.من نُه تا جون دارم

00:10:19.155 --> 00:10:21.424
و تا حالا
چند بار مُردی؟

00:10:21.457 --> 00:10:24.226
.آه... نمیدونم

00:10:24.260 --> 00:10:25.327
.هیچوقت نشمردم

00:10:25.361 --> 00:10:27.496
،راستش زیاد اهل ریاضیات نیستم
میدونی؟

00:10:27.530 --> 00:10:29.665
<i>.گربه-</i>
.آروم بگیر، دکتر-

00:10:29.698 --> 00:10:32.034
...بشماریم ببینیم

00:10:32.067 --> 00:10:34.503
یه فرار از گاو ها
.توی پامپلونا بود

00:10:36.539 --> 00:10:38.707
.سلام، بانو

00:10:38.741 --> 00:10:40.943
شما سوپ گازپاچو دوست داری؟

00:10:42.178 --> 00:10:45.514
فکر کنم امشب، شب شما
نیست، مگه نه، رفقا؟

00:10:48.617 --> 00:10:50.119
،هی بهتون میگم

00:10:50.152 --> 00:10:52.321
.یه گربه همیشه روی پاهاش می‌افته

00:10:52.354 --> 00:10:53.956
.تماشا کنید

00:10:57.393 --> 00:11:00.429
نه. گربۀ چکمه پوش
.به یه همراه تمرینی نیاز نداره

00:11:00.463 --> 00:11:02.465
.تماشا کنید

00:11:04.099 --> 00:11:05.601
.لازم نیست بریم بندر

00:11:05.634 --> 00:11:07.603
.این انقلابی توی صنعت مسافربری به پا می‌کنه

00:11:07.636 --> 00:11:09.171
.تماشا کنید

00:11:10.372 --> 00:11:13.409
.آه، شرمنده
این توش صدف داره؟

00:11:13.442 --> 00:11:14.610
.بله، آقا

00:11:14.643 --> 00:11:15.778
.اِه

00:11:17.379 --> 00:11:19.748
گربه، فکر کنم دمای
.فر رو خیلی بالا بردی

00:11:19.782 --> 00:11:22.351
.من استاد پخت و پزم
.تماشا کن

00:11:24.753 --> 00:11:26.555
و بعدشم امروز
.اون غوله بود

00:11:27.824 --> 00:11:31.160
خب، چندتا شد؟
تقریباً، آ، آ، چهار؟

00:11:31.193 --> 00:11:33.229
.میشه هشت، گربه

00:11:33.262 --> 00:11:35.097
.تو به آخرین جونت رسیدی

00:11:35.130 --> 00:11:38.033
:تجویز من اینه
.ماجراجویی بی ماجراجویی

00:11:38.067 --> 00:11:39.602
.تو باید بازنشسته شی

00:11:39.635 --> 00:11:41.403
من؟ بازنشسته شم؟

00:11:41.437 --> 00:11:43.339
تو کمدین
روستا هم هستی؟

00:11:43.372 --> 00:11:46.342
گربه، جای امنی هست
که بتونی بری؟

00:11:46.375 --> 00:11:48.544
فرد خاصی که
توی این لحظه که نیاز داری

00:11:48.577 --> 00:11:50.412
بهش بتونی تکیه کنی؟

00:11:50.446 --> 00:11:54.617
،من گربۀ چکمه پوشم
.همه منو دوست دارن

00:11:54.650 --> 00:11:56.218
شخص خاصی هست؟

00:11:56.252 --> 00:12:00.456
،یعنی، آه
چطوری میتونم انتخاب کنم اصلاً؟

00:12:02.157 --> 00:12:04.159
.این آدرس مامان لوناـه

00:12:04.193 --> 00:12:06.128
،اون یه گربه پروره

00:12:06.161 --> 00:12:07.796
همیشه پذیرای
.گربه های پرورشگاهی جدیده

00:12:07.831 --> 00:12:10.065
.اونجا جات امنه-
گربه پرورشگاهی؟-

00:12:10.099 --> 00:12:11.800
.من گربه پرورشگاهی نیستم، دکتر

00:12:11.835 --> 00:12:14.403
!من گربه چکمه پوشم

00:12:14.436 --> 00:12:15.771
.دیگه نه

00:12:15.805 --> 00:12:17.072
.دستور آرایشگرته

00:12:17.106 --> 00:12:19.141
.یعنی، دستور دکترت

00:12:19.174 --> 00:12:23.813
،و یادت باشه، گربه
.مرگ برای همۀ ما میاد

00:12:23.847 --> 00:12:25.381
خوراکی میقولی؟

00:12:25.414 --> 00:12:28.484
تو واقعاً باید روی
.رفتار های بالینیت کار کنی

00:12:39.896 --> 00:12:42.565
.من گربۀ چکمه پوشم

00:12:42.598 --> 00:12:44.600
.من گربه پرورشگاهی هیچکس نیستم

00:12:46.201 --> 00:12:48.571
اون دکتره یه مرد
.شارلاتان دیوونه‌ست

00:12:48.604 --> 00:12:50.239
.باید بچسبه به سر کوتاه کردنش

00:12:50.272 --> 00:12:52.174
.آخرین سفارشتونه، آقای چکمه پوش

00:12:52.207 --> 00:12:54.443
.یه لیوان خامه دیگه
.پرچرب ترینش باشه

00:12:54.476 --> 00:12:57.613
اوه، پرچربارو اون عقب
.نگه میدارم

00:13:01.283 --> 00:13:03.752
".بازنشستگی"

00:13:03.786 --> 00:13:06.555
تو برای بازنشسته شدن
.زیادی خوش تیپی

00:13:18.434 --> 00:13:20.235
.خب، خب

00:13:20.269 --> 00:13:22.839
.گربۀ چکمه پوش اینجاست

00:13:24.740 --> 00:13:26.442
.حی و حاضر

00:13:26.475 --> 00:13:29.311
.آه، سلام

00:13:30.212 --> 00:13:32.882
،کلاه، پَر و، البته

00:13:32.916 --> 00:13:36.752
.چکمه های مشهورش اینجان

00:13:36.785 --> 00:13:38.822
.کفّاشت رو تحسین می‌کنم

00:13:40.322 --> 00:13:42.224
.ممنون

00:13:42.257 --> 00:13:45.461
.آه، از ملاقات با توام خوشوقتم

00:13:46.795 --> 00:13:51.367
،هی. من هیچوقت از این کارا نمیکنم
ولی میتونم یه عکس باهات داشته باشم؟

00:13:51.400 --> 00:13:55.404
خیلی وقته که
.دنبالت میگردم

00:13:56.538 --> 00:13:58.407
.درست اینجا رو امضا کن
[.تحت تعقیب: گربه چکمه پوش | <i>مرده</i> یا زنده]

00:14:01.744 --> 00:14:04.647
گربۀ چکمه پوش
،رو صورت مرگ میخنده

00:14:04.680 --> 00:14:06.548
.جایزه بگیر

00:14:06.582 --> 00:14:08.450
.همونطور که شنیده بودم

00:14:08.484 --> 00:14:11.654
به زودی متوجه میشی که
.جایزه‌ت به این سادگیا نمیرسه دستت

00:14:12.755 --> 00:14:14.289
.حرفم اینه

00:14:14.323 --> 00:14:17.961
همه فکر می‌کنن اونا
،کسایی ان که شکستم میدن

00:14:17.994 --> 00:14:20.529
.ولی هنوز کسی از دستم فرار نکرده

00:14:20.562 --> 00:14:21.931
.خیلی خب

00:14:21.965 --> 00:14:23.699
.کلکشو بکنیم

00:14:23.732 --> 00:14:26.168
...اگه جرأت داری، ازم بتـ

00:14:32.541 --> 00:14:35.544
.باشه، دیگه وقت تلف نمی‌کنیم

00:14:38.882 --> 00:14:41.818
.یواشه. نامرتبه. ناراحت کنندس

00:14:54.898 --> 00:14:58.233
تو اون افسانه ای که
.میگن نیستی، <i>گربه</i>

00:15:31.500 --> 00:15:35.337
.من عاشق بوی ترسم

00:15:47.649 --> 00:15:48.885
مشکل چیه؟

00:15:48.918 --> 00:15:51.787
زندگیات دارن از جلو چشمات رد میشن؟

00:15:53.990 --> 00:15:55.524
.بردارش

00:15:56.059 --> 00:15:58.660
.بردارش

00:16:22.118 --> 00:16:25.721
<i>.فرار کن، فرار کن، پیشی</i>

00:16:45.842 --> 00:16:48.978
♪ چرا داری میری؟ ♪

00:16:49.012 --> 00:16:54.951
♪ اونم وقتی اینهمه خاطره داریم ♪

00:16:54.984 --> 00:16:58.021
♪ چرا داری میری؟ ♪

00:16:58.054 --> 00:17:00.422
♪ وقتی همه چیزو داشتیم ♪

00:17:00.455 --> 00:17:03.592
♪ خیلی عالی بود ♪

00:17:04.393 --> 00:17:08.031
♪ چرا داری میری؟ ♪

00:17:08.064 --> 00:17:12.869
♪ اگه تو بخشی از منی ♪

00:17:12.902 --> 00:17:17.040
♪ چطوری بدون تو ادامه بدم؟ ♪

00:17:17.073 --> 00:17:22.711
♪ نمیتونم تصورش کنم ♪

00:17:25.181 --> 00:17:27.083
.من دیگه لایق اینا نیستم

00:17:27.116 --> 00:17:28.450
.متأسفم

00:17:37.193 --> 00:17:39.095
ما امروز اینجا جمع شدیم

00:17:39.128 --> 00:17:42.866
.تا با گربۀ چکمه پوش خداحافظی کنیم

00:17:42.899 --> 00:17:46.602
هیچ کلمه ای برای
.توصیف همچین فقدانی وجود نداره

00:17:47.436 --> 00:17:49.404
.ممنونم

00:17:53.109 --> 00:17:55.812
ولی این گناهه
.که امتحان نکنیم

00:17:55.845 --> 00:17:58.747
اون توی این خاک به اسم های
.مختلفی شناخته می‌شد

00:17:58.780 --> 00:18:00.049
.گربه تیز شمشیر

00:18:00.083 --> 00:18:01.885
.گربه نره

00:18:01.918 --> 00:18:03.785
.رام کنندۀ شیر

00:18:03.820 --> 00:18:05.754
.برای بعضیا، یه یاغی

00:18:05.787 --> 00:18:07.789
.برای بیشتر، یه قهرمان

00:18:07.824 --> 00:18:11.027
.برای همه، یه افسانه

00:18:11.060 --> 00:18:12.896
.حق با من بود

00:18:12.929 --> 00:18:15.397
.کلمات کافی نبودن

00:18:17.867 --> 00:18:19.903
.ولی شاید یه آهنگ

00:18:19.936 --> 00:18:24.740
قهرمان بی‌باک ♪
♪ شماها کیه؟

00:18:24.773 --> 00:18:27.143
♪ قهرمان بی‌باک ♪

00:18:27.176 --> 00:18:30.046
♪ شماها کیه؟ ♪

00:18:30.079 --> 00:18:32.781
♪ .تو بودی، تو بودی ♪

00:18:56.839 --> 00:18:58.975
بهتون که گفتم
،مردم ادارۀ بهداشت

00:18:59.008 --> 00:19:00.509
!اینجا هیچ گربه ای نیست

00:19:00.542 --> 00:19:02.245
...آه

00:19:02.278 --> 00:19:04.746
میو؟

00:19:07.283 --> 00:19:08.851
!اوه

00:19:08.885 --> 00:19:11.220
تو از ادارۀ بهداشت
نیستی، مگه نه؟

00:19:11.254 --> 00:19:13.222
.نه، نیستی
بهتره بیاریمت تو

00:19:13.256 --> 00:19:16.893
،چون، عزیزم
.اونا همیشه دارن مارو می‌پان

00:19:16.926 --> 00:19:20.696
،من مامان لونا ام
.و این خونۀ منه

00:19:20.729 --> 00:19:22.531
.و الان خونه تو هم هست

00:19:22.564 --> 00:19:25.034
.خونه همیشگی‌ـت

00:19:26.135 --> 00:19:27.170
!آخ

00:19:27.203 --> 00:19:29.105
♪ پیشی دوش میگیره ♪

00:19:29.138 --> 00:19:30.572
♪ پیشی دوش میگیره ♪

00:19:30.605 --> 00:19:31.975
♪ ...های-هو ♪

00:19:32.008 --> 00:19:33.977
.شرط میبندم هیچوقت حتی یه اسم هم نداشتی

00:19:34.010 --> 00:19:37.646
ولی میدونی چیه، من
.یه چیز عالی به سرم زده

00:19:37.679 --> 00:19:39.681
...من صدات میزنم

00:19:39.715 --> 00:19:41.985
!شیطونک

00:19:42.018 --> 00:19:43.719
،داداش گربه ها، آبجی پیشی ها

00:19:43.752 --> 00:19:47.123
.با هم اتاقی جدیدتون آشنا شید

00:19:47.156 --> 00:19:48.858
.بگو سلام، شیطونک

00:19:50.293 --> 00:19:51.727
میو، اه؟

00:19:53.229 --> 00:19:54.730
.اووه

00:19:54.763 --> 00:19:57.033
چیه؟ حرف زشتی زدم؟

00:19:57.066 --> 00:19:59.002
.گربه ای زبان دوممه

00:19:59.035 --> 00:20:01.204
.دستکشای احمق

00:20:01.237 --> 00:20:03.139
.کنده شین از روم

00:20:03.172 --> 00:20:05.308
♪ این آخرشه ♪

00:20:05.341 --> 00:20:09.711
♪ رفیق، آره، آخرشه ♪-

00:20:11.014 --> 00:20:12.882
.اوه، نه-

00:20:12.915 --> 00:20:15.284
♪ این آخرشه ♪-

00:20:15.318 --> 00:20:17.020
♪ ...آخرین بار ♪

00:20:18.787 --> 00:20:20.289
.این مستراح آدمیزاده، شیطونک

00:20:20.323 --> 00:20:21.690
.مستراح تو اونه

00:20:24.360 --> 00:20:26.829
پس اینجاست که وقار
.یه گربه از بین میره

00:20:26.863 --> 00:20:31.666
♪ از همه موقع هایی که مقاومت کرده ♪-

00:20:34.370 --> 00:20:35.704
.نه، امکان نداره

00:20:35.737 --> 00:20:38.107
♪ آخرشه ♪-

00:20:38.141 --> 00:20:39.308
♪ ...من هیچوقت ♪

00:20:39.342 --> 00:20:41.743
.آ-آ-آ

00:20:46.748 --> 00:20:50.853
♪ تصور کن آزادی، بدون محدودیت ♪

00:20:50.887 --> 00:20:53.322
♪ چطور میتونه باشه ♪

00:20:53.356 --> 00:20:55.557
.میو

00:20:56.792 --> 00:21:00.629
♪ به شدت نیاز دارم به ♪

00:21:00.662 --> 00:21:05.600
♪ دست یه غریبه ♪

00:21:05.634 --> 00:21:11.740
♪ در سرزمین ناامیدی ♪

00:21:13.042 --> 00:21:18.981
♪ .این آخرشه ♪

00:21:36.199 --> 00:21:38.134
رد پاشو پیدا کردی؟

00:21:41.270 --> 00:21:44.040
،اینا خیلی کوچیکن

00:21:44.073 --> 00:21:47.977
.و اینا خیلی بزرگن

00:21:48.010 --> 00:21:50.712
...ولی اینا

00:21:50.745 --> 00:21:53.682
.اینا درستن

00:21:53.682 --> 00:21:57.000
[تحت تعقیب: گلدیلاکس و سه خرس]

00:21:57.386 --> 00:22:01.357
.بچه! دنبال گربه برو

00:22:17.306 --> 00:22:19.342
اشکال نداره اینجوری نکنی؟

00:22:19.375 --> 00:22:21.144
.اینجا داریم سعی میکنیم غذا بخوریم

00:22:21.177 --> 00:22:24.213
.یعنی، میو. حالا هرچی

00:22:24.247 --> 00:22:25.915
.او، شرمنده

00:22:27.216 --> 00:22:29.784
.او، او، او، او، او، او
تو یه گربه سخنگویی؟

00:22:29.819 --> 00:22:31.320
.منم یه گربه سخنگو ام

00:22:31.354 --> 00:22:33.189
.بیا صحبت کنیم

00:22:33.222 --> 00:22:35.757
.ترجیح میدم به جاش بخورم

00:22:35.790 --> 00:22:37.293
.او، مشکلی نداره

00:22:37.326 --> 00:22:39.295
میتونی درحال اینکه میخوری
.صحبت هم کنی

00:22:39.328 --> 00:22:41.030
<i>.من انگلیسی صحبت نمیکنم-</i>

00:22:41.063 --> 00:22:42.797
<i>!اسپانیایی صحبت میکنی؟ منم همینطور</i>

00:22:42.832 --> 00:22:44.934
<i>او! تو اهل کجایی؟</i>
<i>چرت زدن دوست داری؟</i>

00:22:44.967 --> 00:22:47.303
.من اسپانیایی هم صحبت نمیکنم-

00:22:47.336 --> 00:22:48.905
.تو بامزه ای

00:22:48.938 --> 00:22:51.440
.آه... خب باشه. صحبت خوبی بود
.وایسا، وایسا، وایسا. همونجا بمون

00:22:51.474 --> 00:22:54.010
شیطونک؟ اسمت اینه؟

00:22:54.043 --> 00:22:56.745
من، من یه اسم ندارم
.یا یه خونه

00:22:56.745 --> 00:22:59.000
[تحت تعقیب: به خانه نیاز دارد]

00:22:59.115 --> 00:23:02.185
،خب، من زیادی متخصص نیستم
.ولی تو شبیه شیطونک به نظر نمیای

00:23:02.218 --> 00:23:04.420
.خب، تو هم شبیه گربه به نظر نمیای

00:23:04.453 --> 00:23:06.455
.باشه، باشه، باشه

00:23:06.489 --> 00:23:08.858
.افشا میکنم: من یه گربه نیستم

00:23:08.891 --> 00:23:11.194
.من یه سگم-
.سلام، بان بان-

00:23:11.227 --> 00:23:12.794
.میو

00:23:12.828 --> 00:23:16.933
اوه، شیطونک یه
.دوست دختر جدید داره؟ باشه

00:23:16.966 --> 00:23:18.367
.من زیر ایوون زندگی میکنم

00:23:18.401 --> 00:23:20.069
اون پایین یکم
.تنها میشه آدم

00:23:20.102 --> 00:23:22.205
بیشتر توسط موش ها
،و هزارپاها کنترل میشه

00:23:22.238 --> 00:23:23.806
.ولی من گوشه خودمو دارم

00:23:23.839 --> 00:23:25.208
.مبارکه

00:23:25.241 --> 00:23:27.143
من فقط برای غذا
.و دوست میام این بالا

00:23:27.176 --> 00:23:29.478
.بیشتر... بیشتر غذا

00:23:29.512 --> 00:23:31.981
.لطفاً به کسی نگو
.به این نیاز دارم

00:23:32.014 --> 00:23:34.150
.نمیگم. برام مهم نیست

00:23:34.183 --> 00:23:35.750
پس قراره راز منو نگه داری؟

00:23:35.784 --> 00:23:37.286
یه راز بین دوستا؟

00:23:37.320 --> 00:23:39.055
.فقط یه راز

00:23:39.088 --> 00:23:41.357
خنده داره... با وجود
،همۀ این ارتباطات دوستانه

00:23:41.390 --> 00:23:43.359
،تو هنوزم برام یه رازی
.شیطونک

00:23:43.392 --> 00:23:44.994
داستانت چیه؟

00:23:45.027 --> 00:23:46.229
...داستانم

00:23:48.364 --> 00:23:50.099
داریم به چی نگاه میکنیم؟

00:23:52.034 --> 00:23:53.369
.تموم شدس ...

00:23:53.402 --> 00:23:55.271
.او، نه

00:23:55.304 --> 00:23:57.306
میخوای شکممو بمالونی؟

00:23:57.340 --> 00:23:58.975
همم؟

00:23:59.008 --> 00:24:00.476
این دیگه چیه؟

00:24:00.509 --> 00:24:02.378
.بمالون-
.عمراً-

00:24:02.411 --> 00:24:04.513
.بیخیال، بمالون
.تمرین نیاز دارم

00:24:04.547 --> 00:24:06.382
من یه روزی
.قراره یه سگ روانشناس شم

00:24:06.415 --> 00:24:07.850
چیو داری میگی؟

00:24:07.883 --> 00:24:09.218
.خوشحالم که پرسیدی

00:24:09.252 --> 00:24:11.254
،وقتی مردم احساس بدی دارن
.میتونن شکممو بمالونن

00:24:11.287 --> 00:24:13.389
.این باعث میشه حس بهتری داشته باشن
.حالا شکممو بمالون

00:24:13.422 --> 00:24:14.890
.نه. نه-
.بجنب، بمالونش-

00:24:14.924 --> 00:24:16.392
.همچین چیزی نمیشه. نه-
.بمالونش-

00:24:16.425 --> 00:24:17.860
.بذار باهات روراست باشم

00:24:17.893 --> 00:24:20.529
من نمیخوام به شکمت
دست بزنم، باشه؟

00:24:20.563 --> 00:24:23.165
.خیلی خب
پس، تو چی میخوای؟

00:24:23.199 --> 00:24:26.836
.میخوام تنها بمونم

00:24:46.922 --> 00:24:49.258
.ای بابا، برگشتی که

00:24:49.292 --> 00:24:51.227
.اوه، من هیچوقت نرفتم

00:25:04.340 --> 00:25:06.075
.گرگ. اون پیدام کرد

00:25:16.619 --> 00:25:18.554
.سلام، خانوم

00:25:18.587 --> 00:25:20.256
.ما دنبال یه گربه ایم

00:25:20.289 --> 00:25:21.524
.این گربه

00:25:21.557 --> 00:25:23.359
.ما براش یه پیشنهاد داریم

00:25:23.392 --> 00:25:26.262
اونا چه چیزی رو میتونن
به گربه چکمه پوش پیشنهاد بدن یعنی؟

00:25:26.295 --> 00:25:29.198
گربۀ چکمه پوش دیگه چیه؟-
خداییش؟-

00:25:29.231 --> 00:25:30.533
بهتون که گفتم
،مردم اداره بهداشت

00:25:30.566 --> 00:25:31.934
.اینجا هیچ گربه ای نیست

00:25:31.967 --> 00:25:34.070
.به حرف بیارش

00:25:36.372 --> 00:25:37.973
.شرمنده، عزیزم

00:25:38.007 --> 00:25:40.343
ما دنبال گربۀ چکمه پوش
.افسانه ای هستیم

00:25:40.376 --> 00:25:42.611
امکان داره که... دیده باشیدش؟

00:25:42.645 --> 00:25:44.013
.خیلی لطیف بود

00:25:44.046 --> 00:25:45.281
،اعتراف کن، نظافتچی پیر

00:25:45.314 --> 00:25:47.416
.وگرنه تنبیهت می‌کنم

00:25:49.452 --> 00:25:52.621
.خیلی خشن بود
.درست نبود

00:25:52.655 --> 00:25:54.890
.اوی، بچه، بو بکش

00:25:54.924 --> 00:25:56.625
.تو حق نداری بگی چیکار کنم

00:25:56.659 --> 00:25:57.893
.به خواهرت گوش بده، بچه

00:25:57.927 --> 00:25:59.395
!اوه، اون خواهر من نیست

00:25:59.428 --> 00:26:01.030
.اون یه یتیم سرگردونه

00:26:01.063 --> 00:26:02.431
!آخ-
.اون خواهرته-

00:26:02.465 --> 00:26:03.666
.هرچی میگه انجام بده

00:26:03.699 --> 00:26:07.236
باشه، ولی فقط میتونم
.بوی عن گربه حس کنم

00:26:07.269 --> 00:26:09.004
!همگی

00:26:09.038 --> 00:26:11.006
،برید به اتاق امن
!همونطور که تمرین کرده بودیم

00:26:11.040 --> 00:26:12.908
.اوی. داره فرار میکنه

00:26:12.942 --> 00:26:14.977
!دنبالم بیاین بچه ها! آخ

00:26:15.010 --> 00:26:17.113
.بهش پیانو رو ترتیب بده، بابایی

00:26:17.146 --> 00:26:19.382
اوه! فکر میکنی این
اولین باریه

00:26:19.415 --> 00:26:21.283
که توی یه پیانو گیر کردم؟

00:26:23.085 --> 00:26:25.020
!برو که رفتیم

00:26:26.088 --> 00:26:28.557
♪ ...شکست هاتو به یاد بیار ♪

00:26:28.591 --> 00:26:31.327
.مامانی. تمرکز کن، لطفاً

00:26:36.432 --> 00:26:38.701
!هی! همه جا گربه هست

00:26:38.734 --> 00:26:41.437
!یه عالمه گربه

00:26:41.470 --> 00:26:43.005
.آماتورا

00:26:43.639 --> 00:26:45.941
.من بیرونم-

00:26:45.975 --> 00:26:47.676
گربه های من
.از تو بهتر میزنن

00:26:47.710 --> 00:26:49.712
الان وقتشه که ♪
♪ ...شکست هاتو به یاد بیاری

00:26:49.745 --> 00:26:51.680
گلدی، اینه؟

00:26:51.714 --> 00:26:53.416
.اون یه سگ با لباس گربه‌ست

00:26:53.449 --> 00:26:55.050
.او، آره

00:26:55.084 --> 00:26:56.552
.متقلب کثیف

00:26:56.585 --> 00:26:58.454
این یکی چی؟
.رنگش زرد زنجبیلیه

00:27:00.723 --> 00:27:02.324
شوخی میکنی؟

00:27:02.358 --> 00:27:05.428
فکر میکنی این لاغر مردنی
ژولیدۀ پیر

00:27:05.461 --> 00:27:07.163
شبیه یه افسانه‌س؟

00:27:07.196 --> 00:27:08.564
...این قطعاً

00:27:08.597 --> 00:27:11.000
!گربۀ چکمه پوش! پیداش کردم

00:27:11.734 --> 00:27:15.070
.گربۀ چکمه پوش، مرده و دفن شده

00:27:15.104 --> 00:27:17.173
.مرده؟ نه، نه، نه، امکان نداره

00:27:17.206 --> 00:27:19.975
.آوره. دماغ دروغ نمیگه

00:27:20.009 --> 00:27:21.577
.خب، پس هیچی

00:27:21.610 --> 00:27:23.312
من میگم بریم
خواب زمستونی، مگه نه؟

00:27:23.345 --> 00:27:24.580
.نه-
!آخ-

00:27:24.613 --> 00:27:26.315
نقشه امشب
!تحویل داده میشه

00:27:26.348 --> 00:27:28.250
و ما فقط یه شانس
.برای دزدیدنش داریم

00:27:28.284 --> 00:27:30.486
بدون اون، هیچوقت
.ستاره آرزو رو پیدا نمیکنیم

00:27:30.519 --> 00:27:32.354
.ستارۀ آرزو

00:27:32.388 --> 00:27:34.089
.واقعاً وجود داره

00:27:34.123 --> 00:27:36.325
.اون ستاره یه آرزو برای گرفتن داره

00:27:36.358 --> 00:27:37.626
یه آرزو؟

00:27:37.660 --> 00:27:39.662
فکر کنید
.واین برای ما چه معنایی میده

00:27:39.695 --> 00:27:42.031
!نُه جون. آره

00:27:42.064 --> 00:27:43.732
خب، من نمیدونم
چرا اولش باید

00:27:43.766 --> 00:27:45.401
گربۀ چکمه پوش رو
.استخدام میکردیم

00:27:45.434 --> 00:27:49.405
اه. چون هیشکی
.از جک هورنر بزرگ دزدی نمیکنه

00:27:49.438 --> 00:27:51.373
.نه! جک هورنر نه

00:27:51.407 --> 00:27:54.543
.نگران نباش، عشقم
.ما یه جوری اون آرزو رو بدست میاریم

00:27:54.577 --> 00:27:56.011
.ممنونم، مامانی

00:27:56.045 --> 00:27:58.347
.آره، چون من یه نقشه دارم

00:27:58.380 --> 00:28:00.683
من به اندازه هر گربۀ
.پیری میتونم یه نقشه رو بدزدم

00:28:02.384 --> 00:28:04.253
تو یه نقشه داری؟

00:28:04.286 --> 00:28:06.422
چی؟ من باهوشم، مگه نه؟
نیستم، بابایی؟

00:28:06.455 --> 00:28:10.092
نه، تو از نظر
.هوشی غنی نیستی

00:28:10.125 --> 00:28:13.696
...دزدی از جک هورنر بزرگ
.خیلی ریسکی‌ـه

00:28:13.729 --> 00:28:16.765
ولی اون آرزو میتونه
.جون هامو برگردونه

00:28:16.799 --> 00:28:18.767
.و زندگیمم برگردونه

00:28:18.801 --> 00:28:20.636
!خداحافظ، شیطونک

00:28:20.669 --> 00:28:22.238
او، نه، شیطونک، تو داری میری؟

00:28:22.271 --> 00:28:24.340
.<i>،پرو</i> شروع کن به بو کردن
(پرو: سگ به اسپانیایی)

00:28:24.373 --> 00:28:26.075
.باشه

00:28:26.108 --> 00:28:28.210
ولی اگه این گربه چکمه پوش
،همچین آدم بزرگی باشه

00:28:28.244 --> 00:28:30.045
شاید نباید
.به قبرش بی حرمتی کنیم

00:28:30.079 --> 00:28:34.350
،نه، فکر نکنم براش مهم باشه
...چون اون

00:28:36.418 --> 00:28:38.521
!منم ...

00:28:38.554 --> 00:28:41.657
.اوه. او-اوکی

00:28:41.690 --> 00:28:43.559
...اوه، آره. آه

00:28:43.592 --> 00:28:45.261
.معمولاً، من یه شمشیر دارم

00:28:45.294 --> 00:28:47.096
،وسایلش تکمیلیه
میدونی؟

00:28:47.129 --> 00:28:48.832
شیطونک، تو گربۀ چکمه پوشی؟

00:28:48.865 --> 00:28:50.666
.هنوز نه، ولی میشم

00:28:50.699 --> 00:28:52.134
...منم

00:28:52.167 --> 00:28:54.136
.منم باهات میام-
.شرمنده <i>پرو</i>-

00:28:54.169 --> 00:28:56.739
!گربۀ چکمه پوش تنها کار میکنه

00:29:03.813 --> 00:29:06.215
!دروازه هارو باز کنید

00:29:17.192 --> 00:29:18.828
.هوی، هوی، هوی

00:29:18.862 --> 00:29:21.797
.دستتو از کالا بکش
.ما داریمش

00:29:21.831 --> 00:29:24.300
.اوکی. فقط میرم تو و میام بیرون

00:29:24.333 --> 00:29:26.735
.ایزی ایزی-
.تامام تامام-

00:29:26.769 --> 00:29:28.604
آآه! تو دیگه اینجا چیکار میکنی؟

00:29:28.637 --> 00:29:30.239
.برات یه شمشیر آوردم

00:29:30.272 --> 00:29:32.207
.اون یه شمشیر نیست
.اون یه چوبه

00:29:32.241 --> 00:29:34.243
.این یه شمشیر چوبیه-
.برو خونه-

00:29:34.276 --> 00:29:35.845
خب، خونه من جاییه که
.دوستای من هستن

00:29:35.879 --> 00:29:37.580
.دوباره میگم، ما دوست نیستیم

00:29:37.613 --> 00:29:38.848
میخوای برای شانس بمالونی؟

00:29:38.882 --> 00:29:41.317
.برای این شانس نیاز ندارم

00:29:41.350 --> 00:29:43.719
من یه گربۀ استاد
دزدی ام.

00:29:43.752 --> 00:29:45.554
.تماشا کن

00:29:48.223 --> 00:29:50.459
.از پسش برمیای

00:30:05.641 --> 00:30:08.277
.همم

00:30:08.310 --> 00:30:13.115
...من به اینی که پختید میگم
.خوشمزه

00:30:13.115 --> 00:30:15.000
[تحت تعقیب: جک هورنر بزرگ]

00:30:15.885 --> 00:30:17.686
.ببریدشون بیرون

00:30:18.754 --> 00:30:20.789
.آقای هورنر

00:30:20.824 --> 00:30:23.325
خواهران حیله گر
.چیزی که گفته بودید رو آوردن

00:30:23.359 --> 00:30:27.396
خودشه؟ نقشۀ
ستارۀ آرزوـه؟

00:30:27.429 --> 00:30:30.232
.همه چیزو متوقف کنید
.شما دوتا، با من بیاید

00:30:30.265 --> 00:30:31.767
باید اینو به
.اتاق غنائم ببریم

00:30:31.800 --> 00:30:35.471
میدونید، برای گرفتن این
.نقشه یه عالمه آدم کشتیم

00:30:35.504 --> 00:30:36.772
...همش از اونجایی شروع

00:30:36.806 --> 00:30:38.707
!ببریدش اتاق غنائم

00:30:50.820 --> 00:30:52.321
...این دیگه چـ-

00:30:52.354 --> 00:30:55.224
واو. همه این
.وسایل جادویی رو ببین

00:30:55.257 --> 00:30:57.226
بله، من اشیاء
،سحر آمیز رو جمع می‌کنم

00:30:57.259 --> 00:30:59.294
،نگاره های جادویی
کره ها و زیورآلات

00:30:59.328 --> 00:31:01.563
.و فلان و بهمان

00:31:01.597 --> 00:31:04.533
.اینجارو باش
.دارم رو یه فرش جادویی راه میرم

00:31:04.566 --> 00:31:06.235
.خفنه

00:31:06.268 --> 00:31:08.203
کشتی کوچیک شده
.از لیلیپوتی ها

00:31:08.237 --> 00:31:11.240
!بیخیال
اونا شاخ یونیکورنن؟

00:31:11.273 --> 00:31:12.942
.شاخ بچه یونیکورن

00:31:12.976 --> 00:31:15.277
.سنگینیشون نصفه، تیزی‌شون دو برابر

00:31:15.310 --> 00:31:17.680
.جذابن-
.هنزرپنزرن-

00:31:17.713 --> 00:31:19.883
اونا با قدرت خارق العادۀ
ستارۀ آرزوی جادویی

00:31:19.916 --> 00:31:21.450
.اصلاً قابل مقایسه نیستن

00:31:21.483 --> 00:31:23.786
،حالا که حرفش شد
.جعبه رو بده بهم، خواهر

00:31:23.820 --> 00:31:24.921
.رواله، رئیس

00:31:24.954 --> 00:31:26.823
،همونطور که میگفتم

00:31:26.856 --> 00:31:28.691
...میزان قتلی که ما

00:31:28.724 --> 00:31:30.559
!جعبه رو بده بهم

00:31:30.592 --> 00:31:34.563
بعد از سالها
،جستجو

00:31:34.596 --> 00:31:36.498
.این لحظۀ منه

00:31:36.532 --> 00:31:40.937
،با این آرزو
من بالاخره قراره

00:31:40.970 --> 00:31:43.305
.استاد همۀ جادو ها شم

00:31:43.338 --> 00:31:45.307
.هی، جک کوچولو

00:31:47.276 --> 00:31:48.477
جان؟

00:31:48.510 --> 00:31:49.913
میتونی از اون حرکتات با انگشتت بری؟-
.هیسس-

00:31:49.946 --> 00:31:51.380
مثل اون داستان افسانه ای؟

00:31:51.413 --> 00:31:52.916
!اون یه داستان افسانه ای نبود

00:31:52.949 --> 00:31:54.550
.اون فقط یه شعر کودکانه بود

00:31:54.583 --> 00:31:56.986
.اوه، آره. اون مسخره‌ـه

00:31:57.020 --> 00:31:59.354
جک هورنر کوچولو
گوشه ای نشسته بود

00:31:59.388 --> 00:32:01.356
...و کیک هورنری میخورد

00:32:01.390 --> 00:32:03.559
،انگشتش گیر کرد ♪
♪ یه هولو درآوردش

00:32:03.592 --> 00:32:07.596
و گفت ♪
♪ ".چه پسر خوبی ام من"

00:32:08.764 --> 00:32:10.033
.ببینید! یه عروسک جادویی

00:32:10.066 --> 00:32:11.935
♪ چون من یه پسر واقعی ام ♪

00:32:11.968 --> 00:32:13.635
♪ .هیچ نخی بهم وصل نیست ♪

00:32:13.669 --> 00:32:15.805
.ممنونم. ممنونم

00:32:15.839 --> 00:32:17.306
کجاش شگفت انگیزه؟

00:32:17.339 --> 00:32:19.641
.من کل زندگیم پسر واقعی بودم

00:32:20.609 --> 00:32:24.313
جک هورنر کوچولو
.هیچ جادویی نداشت

00:32:24.346 --> 00:32:28.784
اون پسر یه شیرینی پز
.چاپلوسِ رقت انگیز بود

00:32:28.818 --> 00:32:31.054
!جک کوچولو مُرده

00:32:31.087 --> 00:32:32.956
.من جک بزرگم

00:32:32.989 --> 00:32:36.658
...آه، آقای جک هورنر بزرگ

00:32:36.692 --> 00:32:39.294
.من اصلا نمیشناسمش-
منظورت چیه؟-

00:32:39.328 --> 00:32:41.998
.ما خواهریم، احمق جون

00:32:42.031 --> 00:32:43.867
.ما تاتوهایی داریم که پیش هم کامل میشن

00:32:44.868 --> 00:32:47.871
.ایزی ایزی، تامام تامام

00:32:49.939 --> 00:32:51.774
گربه؟-
کیتی؟-

00:32:51.808 --> 00:32:53.877
...گربه-
!کیتی-

00:32:53.877 --> 00:32:56.877
[تحت تعقیب: کیتی پنجه طلا]

00:32:58.948 --> 00:33:00.582
.این کار منه

00:33:00.616 --> 00:33:03.519
.نه، این کار منه
.دارم به خرسا نارو میزنم

00:33:03.552 --> 00:33:05.354
نه، من دارم به خرسا
.نارو میزنم

00:33:05.387 --> 00:33:07.389
اونا امروز سعی کردن
.منو استخدام کنن

00:33:07.422 --> 00:33:09.324
خب، اونا دو هفته پیشم
.سعی کردن منو استخدام کنن

00:33:09.358 --> 00:33:11.094
.این تورو به نقشه فرعی تبدیل میکنه

00:33:11.127 --> 00:33:12.528
!آها

00:33:12.561 --> 00:33:15.031
.بفرمایید-
.هوفف-

00:33:15.064 --> 00:33:16.732
.حالا، برسیم به پولتون

00:33:16.765 --> 00:33:20.804
وایسا ببینم. تو بهمون قول دادی
.به اندازۀ وزنمون طلا میدی

00:33:20.837 --> 00:33:22.337
قول دادم، مگه نه؟

00:33:22.371 --> 00:33:24.107
تا حالا درمورد دست میداس چیزی شنیدید؟

00:33:24.140 --> 00:33:26.742
.آه. خوبه. مال منه

00:33:26.775 --> 00:33:29.645
.اوه، نه
.درمورد موقعیت اشتباه فکر کردم

00:33:30.847 --> 00:33:32.781
به خاطر همینه که با
.جک هورنر در نمی‌افتی

00:33:32.816 --> 00:33:33.950
این دیگه چیه؟

00:33:33.983 --> 00:33:35.551
الانم دزد دریایی شدی؟-
.هیسس-

00:33:35.584 --> 00:33:38.487
انگار یه صاریغ
.افتاده رو صورتت و مرده

00:33:38.520 --> 00:33:40.722
!هیسس-
.اونم از شرم-

00:33:40.756 --> 00:33:42.491
.لطفاً، آرومتر مسخره‌م کن

00:33:42.524 --> 00:33:44.393
.ازش متنفرم. حال به هم زنه

00:33:44.426 --> 00:33:46.795
.خب، من عاشقشم
.چیز فاخریه

00:33:54.636 --> 00:33:58.808
.نقشت عالی بود، بچه. واقعاً مثل گربه بودی

00:34:04.047 --> 00:34:06.850
آه، میتونم برم؟

00:34:06.883 --> 00:34:08.918
...هرطور میلته، آه

00:34:10.619 --> 00:34:13.589
گربۀ چکمه پوش؟-
.گلدی. خرسها-

00:34:13.622 --> 00:34:16.125
.سلام، جک-
.کیتی پنجه طلا-

00:34:16.159 --> 00:34:19.628
خدای من، چقدر جرأت
.داشتی که برگشتی اینجا

00:34:19.661 --> 00:34:22.031
خواهش میکنم. من بهترین دزدی
.بودم که استخدام کردی

00:34:22.065 --> 00:34:23.867
.تو ازم دزدی کردی-
.تو برام پاپوش درست کردی-

00:34:23.900 --> 00:34:27.003
بهم گفتی قراره بری
.آرامشگاه روحانی

00:34:27.036 --> 00:34:28.137
.خواهش میکنم

00:34:28.171 --> 00:34:29.939
.و تو قرار بود مُرده باشی

00:34:29.973 --> 00:34:31.174
بهتر شدم؟

00:34:31.207 --> 00:34:32.608
.آه. فقط نقشه رو بدید بهم

00:34:32.641 --> 00:34:34.143
.و چندتا هم کیک پرت کنید این طرف-
هن؟-

00:34:34.177 --> 00:34:35.644
اووه. کیک
خوشمزه دارید؟

00:34:35.677 --> 00:34:37.512
.چی؟ ن-نه-
آره، چه طعمایی دارید؟-

00:34:37.546 --> 00:34:39.015
میشه همشونو تو یه کیسه ببریم؟

00:34:39.048 --> 00:34:42.185
اوه، میشه درمورد
.کیک های لعنتی حرف نزنید؟ تمرکز کنید

00:34:42.218 --> 00:34:44.020
،اون نقشه رو بدید به من

00:34:44.053 --> 00:34:45.955
وگرنه سوراخ
.سوراختون می‌کنم

00:34:47.223 --> 00:34:50.626
.او، به یغما رفتیم
!مواظب باشید! داره میریزه-

00:34:53.795 --> 00:34:55.031
!ها

00:34:55.064 --> 00:34:59.202
از حیوانات افسانه ای
!سخنگو متنفرم

00:35:02.171 --> 00:35:04.908
!چی؟ برگرد اینجا

00:35:04.941 --> 00:35:06.675
.بهترین دزد برنده شد

00:35:06.708 --> 00:35:08.211
ها؟-
.حق با توـه-

00:35:08.244 --> 00:35:10.445
.برنده شد

00:35:10.479 --> 00:35:11.546
!او، بیخیال

00:35:12.681 --> 00:35:14.783
.اونجان. دارن فرار می‌کنن

00:35:25.560 --> 00:35:27.796
،نه، نه، نه، نه، نه، نه
!نه، نه، نه، نه، نه، نه

00:35:29.098 --> 00:35:31.067
.باهات خوش گذشت، گربه

00:35:31.100 --> 00:35:33.002
.باید برم

00:35:34.103 --> 00:35:36.538
.بیا اینجا، پیشی کوچولو

00:35:37.807 --> 00:35:40.043
اون یه چوبه؟ قراره
...باهاش چیکار کنی

00:35:40.076 --> 00:35:42.511
!آخ-
!آخ! بند انگشتام-

00:35:43.246 --> 00:35:44.948
نباید این کارو
.میکردی، رفیق

00:35:48.184 --> 00:35:49.685
.باز این احمق پیداش شد

00:35:54.857 --> 00:35:57.093
.سلام، گربه
.اینجا یه ساندویچ پیدا کردم

00:35:57.126 --> 00:35:58.227
.فکر کنم تون ماهیه

00:35:58.261 --> 00:35:59.628
برون <i>!پرو</i>-
.رواله-

00:36:07.870 --> 00:36:10.239
.او، عالیه
.یه هم تیمی دیگه

00:36:10.273 --> 00:36:11.540
.ما یه تیم نیستیم

00:36:11.573 --> 00:36:12.976
!چشمات به راه باشن-
!وای-

00:36:13.009 --> 00:36:14.177
این یارو کیه؟

00:36:14.210 --> 00:36:16.179
.من بهترین دوست گربه‌م-
.نه، نیست-

00:36:16.212 --> 00:36:17.546
.و سگ روانشناسش

00:36:17.579 --> 00:36:18.948
.قطعاً نه

00:36:18.982 --> 00:36:21.483
.بالاخره. تو به روانشناسی نیاز داری

00:36:24.187 --> 00:36:25.721
.نقشه رو بده به من. بهم اعتماد کن

00:36:25.754 --> 00:36:28.891
بهت اعتماد کنم؟
مثل وقتی که تو سانتا کولوما کردم؟

00:36:28.925 --> 00:36:30.093
خدایی؟ سانتا کولوما؟

00:36:30.126 --> 00:36:32.494
<i>آره،</i> .سانتا کولوما

00:36:35.564 --> 00:36:36.899
!مال منه-
!مال منه-

00:36:36.933 --> 00:36:38.167
!مال منه-
!مال منه-

00:36:53.916 --> 00:36:56.618
،مردم عزیز
این هدیۀ ناقابل رو

00:36:56.651 --> 00:36:59.022
!از گربۀ چکمه پوش قبول کنید

00:37:10.799 --> 00:37:13.635
!سریع تر! برو، برو، برو

00:37:16.605 --> 00:37:20.542
.چندتا از آدمای شیرینی فروشی جمع شن

00:37:21.210 --> 00:37:23.179
.مراقب این یکی باشید-

00:37:23.212 --> 00:37:25.580
.این و اونو برمیدارم

00:37:25.614 --> 00:37:26.916
.اوه، و اینا. یکی از اونا

00:37:26.949 --> 00:37:29.218
.و باید اینم بردارم
.آره. آره

00:37:29.252 --> 00:37:32.321
!نه، آره. اوه، آره

00:37:35.624 --> 00:37:37.193
!همۀ اینا

00:37:37.226 --> 00:37:40.562
.این یکی خوبه

00:37:52.707 --> 00:37:57.880
،میگیرمتون، گربه های من
.و سگتونم میگیرم

00:38:03.119 --> 00:38:05.955
.چی؟ این خالیه

00:38:05.988 --> 00:38:08.690
!ما رو گول زدن
...پس کوشن همۀ

00:38:08.723 --> 00:38:11.693
.اوه. آره
.میدونستم قراره این کارو کنه

00:38:11.726 --> 00:38:14.363
جنگل تاریک در"
.عمق دوردست هاست

00:38:14.397 --> 00:38:17.333
،با رفتن به آن
".ستاره پیداست

00:38:17.366 --> 00:38:19.902
جنگل تاریک؟

00:38:19.936 --> 00:38:22.271
هیشکی به
.جنگل تاریک نمیره

00:38:22.305 --> 00:38:24.040
.یا بره هم برنمیگرده

00:38:24.073 --> 00:38:26.775
آنجا فقط یک آرزوست"
.فروزان و خرم

00:38:26.809 --> 00:38:29.979
این نقشه کلید آن است
".پس نگهش دار محکم

00:38:31.147 --> 00:38:32.747
<i>.ولش کن</i>

00:38:32.781 --> 00:38:34.884
.خودت ولش کن-
یه چوب؟-

00:38:34.917 --> 00:38:37.253
سر شمشیرت چه بلایی اومد؟

00:38:37.286 --> 00:38:38.687
.از شرش خلاص شدم، خودت که میدونی

00:38:38.720 --> 00:38:40.123
.همه کارا رو ساده میکرد

00:38:40.156 --> 00:38:41.723
.خواستم خودمو با چالش امتحان کنم

00:38:41.756 --> 00:38:44.093
آره، اونجا خیلی
.امتحان شده به نظر میرسیدی

00:38:45.461 --> 00:38:47.263
امکان نداره که اجازه بدم
.تو نقشه رو نگهش داری

00:38:47.296 --> 00:38:49.432
خب، منم امکان نداره
.اجازه بدم تو نقشه رو نگهش داری

00:38:49.465 --> 00:38:51.901
.من میتونم نگهش دارم

00:38:52.801 --> 00:38:54.871
.آره، خب
قضیه تو چیه، اصلاً؟

00:38:54.904 --> 00:38:56.738
با گروه تبهکاری سگ های چیواوایی؟

00:38:56.771 --> 00:38:57.940
.گمون نکنم

00:38:57.974 --> 00:38:59.774
.باورت ندارم-
.مشکلی نیست-

00:38:59.809 --> 00:39:02.044
تا وقتی که به خودت
.باور داشته باشی

00:39:02.078 --> 00:39:03.312
...چـ

00:39:03.346 --> 00:39:05.680
این دیوونس؟

00:39:05.714 --> 00:39:07.350
.آره-
اسمت چیه؟-

00:39:07.383 --> 00:39:09.684
او، منو خیلی چیزا
.صدام میزنن

00:39:09.718 --> 00:39:11.220
.سگ، سگ بد، سگ احمق

00:39:11.254 --> 00:39:14.290
!هی تو! تویی که اونجایی! بکش کنار
!دستتو بکش! بذارش زمین

00:39:14.323 --> 00:39:16.725
،موش گنده، خوک کوچیک، صورت موشی

00:39:16.758 --> 00:39:18.194
.ماتحت احمقی، (بوق) مغز ها

00:39:18.227 --> 00:39:19.862
.خودتون که میدونید، اینجور چیزا

00:39:19.896 --> 00:39:22.431
ولی هیچوقت اسمی نداشتم
که واقعا برازنده م باشه، میدونید؟

00:39:22.465 --> 00:39:24.400
.که واسه من باشه

00:39:24.433 --> 00:39:27.069
تموم شد؟-
و تو کی هستی؟-

00:39:27.103 --> 00:39:28.337
.پنجه طلا

00:39:28.371 --> 00:39:29.939
.کیتی پنجه طلا

00:39:29.972 --> 00:39:32.341
.واو. آره
.حالا اینه که یه اسم خوبه

00:39:32.375 --> 00:39:34.143
یه آهنگ هم
.به این اسم وجود داره

00:39:34.177 --> 00:39:36.711
.کیتی پنجه طلا

00:39:36.745 --> 00:39:39.448
.کور خوندی. شیادی کهنه ای بود

00:39:39.482 --> 00:39:42.151
.هیشکی اینقد احمق نیست
.هیشکی اینقد مهربون نیست

00:39:42.185 --> 00:39:43.419
.بهت اعتماد ندارم

00:39:43.452 --> 00:39:45.787
.منم ندارم
.اون قابل اعتماد نیست

00:39:45.821 --> 00:39:49.025
ولی من بیشتر از تو
.به اون اعتماد دارم

00:39:49.058 --> 00:39:52.195
.واو
.این سفر قراره سرگرم کننده باشه

00:39:52.196 --> 00:40:25.793


00:40:25.794 --> 00:40:28.965
.این باید جنگل تاریک باشه

00:40:39.175 --> 00:40:40.443
!او، خدای من

00:40:40.476 --> 00:40:41.978
.رفت

00:40:42.011 --> 00:40:43.112
.برگشت

00:40:43.145 --> 00:40:44.380
<i>.چه ترسناکه</i>

00:40:44.413 --> 00:40:47.250
.چیزی برای نگرانی نیست

00:40:47.283 --> 00:40:49.185
.با همدیگه میریم تو

00:40:49.218 --> 00:40:50.253
آماده اید؟

00:40:50.286 --> 00:40:52.188
.یک، دو، بعد تو

00:40:52.221 --> 00:40:54.323
وایسا، چی؟

00:40:56.359 --> 00:40:58.494
سگ؟ هنوز زنده ای؟

00:40:58.527 --> 00:41:00.296
.بریم بفهمیم-
!وایسا-

00:41:08.437 --> 00:41:10.306
...آم

00:41:14.443 --> 00:41:19.048
،برای یه جنگل تاریک
.اینجا خیلی هم رنگارنگه

00:41:19.081 --> 00:41:21.150
کاش جشن پونزده
.سالگیمو اینجا میگرفتم

00:41:21.183 --> 00:41:24.287
ستارۀ آرزو یه جایی
.همین اطرافه

00:41:24.320 --> 00:41:27.223
کیتی، میتونم نقشه رو ببینم لطفاً؟

00:41:27.256 --> 00:41:28.557
.نه-
!بابا بیخیال-

00:41:28.591 --> 00:41:31.027
حتی یه دقیقه هم قرار نیست
اجازه بدی بگیرمش دستم؟

00:41:31.060 --> 00:41:33.062
.نه. حتی یه ثانیه

00:41:33.095 --> 00:41:37.366
.بیخیال، کیتی
.تو باید بهم اعتماد کنی

00:41:38.501 --> 00:41:40.936
...وایسا. او-او-اون چیـ
داره با چشماش چیکار میکنه؟

00:41:40.970 --> 00:41:43.306
.اوه، دارن بزرگتر میشن

00:41:43.339 --> 00:41:45.608
!او، کیتی

00:41:45.641 --> 00:41:47.910
.تو باید بهش اعتماد کنی
.چشماشو ببین آخه

00:41:47.943 --> 00:41:50.212
واقعاً؟ به این میگی بانمک؟

00:41:51.447 --> 00:41:53.516
!اوه، ببینش توروخدا

00:41:53.549 --> 00:41:56.452
اون چشما حتی از
.مال تو هم بزرگترن

00:41:56.485 --> 00:41:57.853
.هرچی میخواد انجام بده، گربه

00:41:57.887 --> 00:42:00.923
!وایسا یه لحظه. خیلی پف پفیه

00:42:00.956 --> 00:42:03.326
نه. با پنجه هات؟

00:42:03.359 --> 00:42:04.860
.بیخیال

00:42:04.894 --> 00:42:06.595
با کلاه؟

00:42:06.629 --> 00:42:09.465
!همشون خیلی بانمکن

00:42:09.498 --> 00:42:12.868
!زیادی بانمک زده شدم

00:42:13.903 --> 00:42:15.604
حالا میتونیم نقشه رو نگاه کنیم؟

00:42:20.242 --> 00:42:22.345
.دنبال کن نقشۀ جادویی را"

00:42:22.378 --> 00:42:26.415
می‌داند راه تو را
".و می‌شناسد قلب تو را

00:42:27.383 --> 00:42:29.452
اونا ماییم؟

00:42:44.133 --> 00:42:47.503
میگه باید وارد درۀ
سوزناک بشیم

00:42:47.536 --> 00:42:49.405
،از کوهان گورکن رد بشیم

00:42:49.438 --> 00:42:51.207
و بریم توی غار روح های گمشده؟

00:42:51.240 --> 00:42:53.943
ناموساً؟-
.بذار ببینم-

00:43:07.556 --> 00:43:08.924
چی؟

00:43:08.958 --> 00:43:10.993
باتلاق غم های بینهایت؟

00:43:11.026 --> 00:43:12.962
کوه های بدبختی؟

00:43:12.995 --> 00:43:15.231
سیاه‌چال تنهایی ابدی؟

00:43:15.264 --> 00:43:17.433
این نقشه یه
.مشکلی داره

00:43:17.466 --> 00:43:20.035
فکر کنم برای همه یه
.راه افتضاح متفاوت هست

00:43:20.069 --> 00:43:21.604
تقریباً انگار جنگل نمی‌خواد

00:43:21.637 --> 00:43:24.039
.کسی یه آرزو کنه

00:43:24.073 --> 00:43:26.976
،خب، من حتی آرزو هم ندارم
ولی میشه امتحان کنم؟

00:43:33.549 --> 00:43:35.151
...اوه، برا من میگه

00:43:35.184 --> 00:43:36.986
از کیسۀ پر از
.دسته گل عبور می‌کنیم

00:43:37.019 --> 00:43:38.220
چی؟-
ها؟-

00:43:38.254 --> 00:43:40.423
بعدش از دریاچه
.آرامش میپیچیم پایین

00:43:40.456 --> 00:43:41.590
.به نظر باحال میاد-
.عادلانه نیست-

00:43:41.624 --> 00:43:43.192
چرا اون خوبارو میگیره؟

00:43:43.225 --> 00:43:45.361
از تپه های راه حل های
،سریع و ساده عبور کنید

00:43:45.394 --> 00:43:46.695
.و به ستاره برسید

00:43:46.729 --> 00:43:49.498
!اوو، واو! به نظر شگفت انگیز میاد

00:43:49.532 --> 00:43:51.467
.او، ولی نه. این ماجراجویی شماست

00:43:51.500 --> 00:43:52.701
.نمیخوام سربار شم

00:43:52.735 --> 00:43:54.637
.نقشه دست تو باشه-
واقعاً؟-

00:43:54.670 --> 00:43:56.071
،ولی منو نمی‌پیچونی

00:43:56.105 --> 00:43:58.641
وگرنه اسمت
.سگ مرده میشه

00:43:58.674 --> 00:44:00.376
.باوشه

00:44:03.145 --> 00:44:05.314
...وایسا. اون

00:44:07.216 --> 00:44:09.218
.داره بارون میباره خرسا. وقتشه بریم

00:44:09.251 --> 00:44:11.353
،اوه، ببینید چی بهتون میگم

00:44:11.387 --> 00:44:12.988
،وقتی اون آرزو رو بگیریم

00:44:13.022 --> 00:44:15.357
این همه چیزو برای
.همۀ ما درست می‌کنه

00:44:15.391 --> 00:44:17.193
ما رو ثروتمند می‌کنه؟

00:44:17.226 --> 00:44:19.428
به اندازه ای ثروتمند که
کل سال رو بریم خواب زمستونی؟

00:44:19.462 --> 00:44:21.030
.ثروتمند ترین

00:44:21.063 --> 00:44:22.598
قراره بزرگترین دزدهای
کل زمانها بشیم؟

00:44:22.631 --> 00:44:24.733
.بزرگتریناش

00:44:24.767 --> 00:44:27.069
اه، اون لباسی که
جک هورنر پوشیده بودو دیدی دیگه؟

00:44:27.102 --> 00:44:28.604
.آره-
.من یکی از اونا رو میخوام-

00:44:28.637 --> 00:44:30.673
آره؟-
.فقط برا من بنفش تر میشه-

00:44:30.706 --> 00:44:33.409
.دو برابر بنفش تر-
!بنفش ترین-

00:44:33.442 --> 00:44:35.110
.خوبه

00:44:35.144 --> 00:44:37.079
!بهترین دزدهای تمام زمان ها دارن میان

00:44:37.112 --> 00:44:39.248
!باهات مسابقه میدم-
!تو نمیتونی ببری، پیرمرد

00:44:39.281 --> 00:44:41.150
چجور آرزویی
همه اون کارا رو میکنه، گلدی؟

00:44:41.183 --> 00:44:43.052
.اوه، نمیتونم بهت بگم

00:44:43.085 --> 00:44:45.721
،اگه بگی که آرزوت چیه
.به حقیقت نمی‌پیونده

00:44:45.754 --> 00:44:47.356
.شرمنده. قوانین آرزوی تولد

00:44:47.389 --> 00:44:50.226
.او، بیخیال
راز مادر دختری؟

00:44:50.259 --> 00:44:51.760
.مامانی، بسه، لطفاً

00:44:51.794 --> 00:44:53.395
.اوه. اوه، باشه

00:44:53.429 --> 00:44:54.630
.هی، بیاید

00:44:54.663 --> 00:44:56.632
.چندتا گربه برای گرفتن داریم

00:45:00.736 --> 00:45:03.105
قوانین آرزوی تولد؟
اون دیگه یعنی چی؟

00:45:03.138 --> 00:45:05.374
یعنی اینکه قرار نیست
.بهت آرزومو بگم

00:45:05.407 --> 00:45:08.077
،اون نمیخواد بهمون بگه
.چون آرزوش یه چیز احمقانه‌س

00:45:08.110 --> 00:45:10.546
یه چیزی مثل نرم کننده
.برای اون چیزی که رو صورتشه

00:45:10.579 --> 00:45:12.248
.فاخره

00:45:12.281 --> 00:45:15.251
تو چی، کیتی؟
تو چه آرزویی می‌کنی؟

00:45:15.819 --> 00:45:17.052
.نمیتونم بهت بگم

00:45:17.086 --> 00:45:19.054
.قوانین آرزوی تولد یا هرچی

00:45:19.088 --> 00:45:21.290
هه! شرط میبندم آرزوی تو
...یه چیز احمقانه مثل

00:45:24.426 --> 00:45:26.095
...تو عجب

00:45:30.099 --> 00:45:33.435
اینجا باید کیسه
.پر از دسته گل باشه

00:45:37.139 --> 00:45:38.842
.برو کنار، گل شیطانی

00:45:38.875 --> 00:45:40.810
!وقت هَرَس کردنه

00:45:48.551 --> 00:45:50.452
.آو، ممنونم

00:45:53.188 --> 00:45:54.657
.ما برای این وقت نداریم

00:45:54.690 --> 00:45:57.293
<i>،پرو</i> فکر میکردم
.راه تو قرار بود ساده باشه

00:45:58.727 --> 00:46:00.864
میدونین، فکر کنم
همه چیزی که باید انجام بدین

00:46:00.897 --> 00:46:02.665
.اینه که وایسین و گل های رز رو بو کنین

00:46:02.698 --> 00:46:04.166
واقعاً؟

00:46:05.467 --> 00:46:06.702
.این احمقانه‌س

00:46:06.735 --> 00:46:09.572
...تنها بویی که داره میاد بوی کـ-
.هیسس-

00:46:09.605 --> 00:46:10.773
.ببین

00:46:14.243 --> 00:46:15.477
.عجله نکنید

00:46:15.511 --> 00:46:18.180
از زمانتون استفاده کنید
و واقعاً به چیزی که جلو سرتونه

00:46:18.213 --> 00:46:19.715
.احترام بذارید

00:46:22.484 --> 00:46:25.321
.آه. راه اون خیلی لوس بازیه

00:46:25.354 --> 00:46:27.222
.خواهش میکنم-
.و کودکانه‌س-

00:46:27.256 --> 00:46:29.425
.و مسخره‌س-
.و عجیبه، مثل خودش-

00:46:29.458 --> 00:46:32.261
آره. تو چرا اینقد
مضحکی، سگ؟

00:46:32.294 --> 00:46:33.696
داستانت چیه؟

00:46:33.729 --> 00:46:35.230
.داستان من؟ آه

00:46:35.264 --> 00:46:37.834
درواقع یه داستان
.خیلی خنده داره

00:46:37.867 --> 00:46:39.368
،اونموقعا وقتی یه توله سگ بودم

00:46:39.401 --> 00:46:41.337
من و همزادام با یه
.خونواده زندگی می‌کردیم

00:46:41.370 --> 00:46:44.607
خونواده ای پر از شوخی که
،دوست داشتن قایم باشک بازی کنن

00:46:44.640 --> 00:46:46.208
.و من همیشه دنبالشون میگشتم

00:46:46.241 --> 00:46:48.410
،کوچولوعه رو برمیداشتن
مگه نه؟

00:46:48.444 --> 00:46:51.447
اونا سعی کردن منو بندازن
.توی یه جعبه بسته بندی، یه سطل آشغال

00:46:51.480 --> 00:46:54.851
،هرچقدر سعی کردن
.همیشه پیداشون کردم

00:46:54.884 --> 00:46:57.386
پس، یه روز، اونا خلاقیت به خرج دادن

00:46:57.419 --> 00:47:00.556
و منو توی یه جوراب
.با یه سنگ توش گذاشتن

00:47:01.690 --> 00:47:04.627
.و منو انداختن تو یه دریاچه

00:47:04.660 --> 00:47:07.363
،من جورابو سوراخ کردم

00:47:07.396 --> 00:47:10.332
.و به بالا بالاها شنا کردم

00:47:10.366 --> 00:47:12.768
هیچوقت اونا یا
.همزادامو پیدا نکردم

00:47:12.801 --> 00:47:14.637
.پس فکر کنم هنوزم دارن قایم میشن

00:47:14.670 --> 00:47:16.238
.واو-

00:47:16.271 --> 00:47:19.375
این غم انگیز ترین
.داستان خنده داری بود که شنیدم

00:47:19.408 --> 00:47:21.310
.خب، اونا ضایع شدن

00:47:21.343 --> 00:47:24.346
من توی اون جورابی که منو
.توش انداختن بزرگ شدم

00:47:24.380 --> 00:47:27.650
در نتیجه منم یه لباس مفتی
.و یه داستان عالی ازش دارم

00:47:27.683 --> 00:47:28.885
.برد-برد

00:47:28.918 --> 00:47:30.486
.رفیق، تو نبردی

00:47:30.519 --> 00:47:32.554
بیشتر از بقیه
.تو به آرزو نیاز داری

00:47:32.588 --> 00:47:34.891
من الانشم یه لباس راحت
.و دوتا دوست صمیمی دارم

00:47:34.924 --> 00:47:36.592
همه چیزی که آرزوشو
.میتونم داشته باشمو دارم

00:47:36.625 --> 00:47:39.428
.اونم بدون جادو

00:47:39.461 --> 00:47:40.696
همم؟

00:47:50.006 --> 00:47:51.941
.او، قشنگه

00:47:58.447 --> 00:48:00.215
.اوه، داریم خیلی نزدیک میشیم

00:48:00.249 --> 00:48:03.552
،میتونم بوی دوتا گربه حس کنم
و یه سگ... و کیک؟

00:48:04.753 --> 00:48:08.424
خب، انگاری اینا همون احمقایی‌ان
.که خواستن ازم دزدی کنن

00:48:08.457 --> 00:48:09.859
.هی، اون مارو یادشه

00:48:09.893 --> 00:48:12.494
...همینک تماشا کنید، اکس‌کالیـ

00:48:12.528 --> 00:48:13.897
...اکس‌کالیـ

00:48:13.930 --> 00:48:17.266
!اکس‌کالیبور

00:48:17.299 --> 00:48:18.968
آره، نتونستم
،این سنگو ازش جدا کنم

00:48:19.002 --> 00:48:20.436
ولی هنوزم خیلی خفنه، نه؟

00:48:20.469 --> 00:48:21.838
!اون داره بهمون نزدیک میشه

00:48:21.871 --> 00:48:23.572
.اوکی، یکم مونده

00:48:23.605 --> 00:48:24.974
!همینه

00:48:25.008 --> 00:48:27.443
!سریع تر-
.وای، اون درست پشتمه-

00:48:30.345 --> 00:48:32.581
!گلدی

00:48:39.655 --> 00:48:42.859
!اوه، ببینید

00:48:42.892 --> 00:48:44.994
!خب، شروع کنید به خورد کردن

00:48:45.028 --> 00:48:47.730
.حله! فهمیدم چی گفتی

00:48:47.763 --> 00:48:51.233
قراره این <i>گله رو</i>
...خورد و خاکشیرش کـ

00:48:52.035 --> 00:48:54.269
!جری، نه

00:48:54.904 --> 00:48:56.338
!انتقاممو بگیر، جک

00:48:56.371 --> 00:48:57.874
!بمیر، بمیر، بمیر

00:48:57.907 --> 00:49:00.442
.نه

00:49:00.476 --> 00:49:02.879
.وقتشه اسلحه های بزرگترو دربیاریم

00:49:02.912 --> 00:49:04.914
.فکر کنم وسایل اضافی آوردم

00:49:04.948 --> 00:49:06.315
.خوراکی های جادویی

00:49:06.348 --> 00:49:07.851
.بمونه برا بعد

00:49:07.884 --> 00:49:10.652
.ها! این به درد میخوره

00:49:11.553 --> 00:49:14.556
،خیلی خب، ملخ جادویی
.برگاشو بخور

00:49:14.590 --> 00:49:15.825
.پرواز کن و بترکون

00:49:15.859 --> 00:49:18.427
.اون گلارو بخور

00:49:18.460 --> 00:49:20.763
.من یه ملخ جادویی نیستم

00:49:20.796 --> 00:49:22.798
.اصلا من یه ملخ نیستم

00:49:22.832 --> 00:49:25.300
پس چی هستی؟
یه جور چمن خور شیطانی؟

00:49:25.334 --> 00:49:26.903
یه افسانه مرگبار؟-

00:49:26.936 --> 00:49:28.670
.پس برای جنگل یه جمبل بخون

00:49:28.704 --> 00:49:30.073
.من جادو جمبل نمیکنم

00:49:30.106 --> 00:49:32.775
خب، پس چیکار میکنی؟-
.خب، من-من بهت نظر میدم-

00:49:32.809 --> 00:49:36.378
من روی چونه‌ت میشینم
و درمورد اعمالت و کیفیت

00:49:36.411 --> 00:49:38.380
شخصیتت بهت
.نظر میدم

00:49:38.413 --> 00:49:39.916
.من وجدانتم

00:49:39.949 --> 00:49:41.517
.من واقعا اضافی آوردم

00:49:41.550 --> 00:49:43.086
!هو-

00:49:43.119 --> 00:49:45.021
!کمکم کن، جک! کمک

00:49:45.054 --> 00:49:46.923
قرار نیست بهش کمک کنی، جک؟

00:49:46.956 --> 00:49:48.557
.آدمای زیادی داری از دست میدی

00:49:48.590 --> 00:49:50.559
من واقعاً به نیروی
.انسانی اهمیت نمیدم

00:49:50.592 --> 00:49:54.063
من یه کیف با
.یه عالمه اسلحه جادویی دارم

00:49:54.097 --> 00:49:55.999
این عسلا قراره
اون آرزو رو برام بیارن

00:49:56.032 --> 00:49:59.002
حتی بعد اینکه کل
.تیم مرده باشه

00:49:59.035 --> 00:50:01.070
،الان، الان، جک
...به عنوان وجدانت، من

00:50:01.104 --> 00:50:02.906
!اوه، خدای من

00:50:02.939 --> 00:50:04.606
.این ققنوس نجیبه

00:50:04.640 --> 00:50:07.342
اون سمبل زندگی دوباره
...و ابدیت

00:50:07.376 --> 00:50:08.878
!اوه-

00:50:10.079 --> 00:50:12.816
شعله افکن خفنیه، نه؟

00:50:12.849 --> 00:50:16.518
این یکی برام
.واقعاً قراره سخت باشه

00:50:16.552 --> 00:50:20.589
نزدیک شعله
.افکنیم نشید

00:50:27.130 --> 00:50:29.866
.دست مریزاد، گل های شیطانی

00:50:29.899 --> 00:50:31.600
.به زودی

00:50:35.671 --> 00:50:37.606
،خیلی‌خب، کیتی
.فکر کنم این بار بتونم

00:50:39.474 --> 00:50:41.710
!بهم اعتماد کن-
.آروم، آروم-

00:50:41.743 --> 00:50:43.712
.فتقی چیزی میگیریا

00:50:43.745 --> 00:50:45.949
.ببین، یه بار دیگه. باید اینجوری کنی

00:50:45.982 --> 00:50:48.584
.بهم اعتماد کن

00:50:48.617 --> 00:50:50.987
آو. ولی من به
،تو و گربه اعتماد می‌کنم

00:50:51.020 --> 00:50:52.721
.حتی بدون چشما

00:50:52.754 --> 00:50:54.723
.آره؟ اشتباه بزرگی می‌کنی

00:50:54.756 --> 00:50:56.491
منظورت چیه؟
.شما دوستای منین

00:50:56.525 --> 00:50:58.460
میدونی اعتماد برات چی میاره؟

00:50:58.493 --> 00:51:01.563
یه جوراب، یه سنگ
.و یه شنا توی دریاچه

00:51:01.597 --> 00:51:03.398
حتماً تو هم یه یکی
اعتماد می‌کنی، مگه نه؟

00:51:03.432 --> 00:51:04.868
.من نه. به هیچ وجه

00:51:04.901 --> 00:51:06.568
،هر وقت گاردمو پایین میارم

00:51:06.602 --> 00:51:09.939
،بهم نارو زده میشه، ناخنام کوتاه میشن
.باهام بازی میشه و بهم خیانت میشه

00:51:11.107 --> 00:51:12.876
.دیگه نه

00:51:12.909 --> 00:51:14.443
.من تنهایی کار می‌کنم

00:51:14.476 --> 00:51:17.746
،راز هامو پیش خودم نگه میدارم
.و نقشه هامو از بقیه مخفی نگه میدارم

00:51:17.779 --> 00:51:20.415
اینجوری
.برگ برنده دستته

00:51:20.449 --> 00:51:21.885
.از من به تو نصیحت

00:51:21.918 --> 00:51:23.552
.به هیشکی اعتماد نکن

00:51:27.190 --> 00:51:28.624
.و-وایسا

00:51:28.657 --> 00:51:31.127
.این شگفت انگیزه

00:51:31.160 --> 00:51:32.661
.تو کارت درسته

00:51:32.694 --> 00:51:35.164
.کیتی، داشتم فکر میکردم

00:51:35.198 --> 00:51:37.200
آه، درمورد چی فکر میکردی؟

00:51:37.233 --> 00:51:39.135
.در مورد ریش خوشگلم

00:51:39.168 --> 00:51:40.937
،آره، میدونم فاخره

00:51:40.970 --> 00:51:46.575
،ولی دنیا رو از دیدن، آه
.صورتم محروم می‌کنه

00:51:46.608 --> 00:51:51.546
،پس، اگه خوشحالت می‌کنه
...میتونم اون رو

00:51:51.580 --> 00:51:53.016
.بهش عادت کردم-
وایسا، چی؟-

00:51:53.049 --> 00:51:54.683
.ریشت‌ـو میگم... نگهش دار

00:51:54.716 --> 00:51:58.453
...آه، خب، میدونی، آه

00:51:58.487 --> 00:52:00.924
،کیتی، لطفاً
!این چیز خارش آورو ازم بکن

00:52:00.957 --> 00:52:02.892
!مثل یه مرض روی صورتمه

00:52:02.926 --> 00:52:07.462
وایسا ببینم. این گربۀ
چکمه پوشه که داره کمک می‌خواد؟

00:52:07.496 --> 00:52:09.165
<i>،آره</i> .کمک کن. حق با تو بود

00:52:09.198 --> 00:52:11.733
.ریشم حال به هم زنه-
و؟-

00:52:11.767 --> 00:52:14.971
انگار یه صاریغ
.افتاده رو صورتم و مرده

00:52:15.004 --> 00:52:16.039
و؟

00:52:16.072 --> 00:52:18.674
.و از شرم مرده

00:52:18.707 --> 00:52:20.575
.باشه، باشه، صورت صاریغی

00:52:22.245 --> 00:52:24.713
.دیگه به دست و پام نمیخوام بیافتی

00:52:26.149 --> 00:52:27.951
!آخ

00:52:27.984 --> 00:52:29.118
!هی، آرومتر. اوه

00:52:29.152 --> 00:52:30.485
.همکاری کن

00:52:30.519 --> 00:52:32.221
.باید همکاری کنی

00:52:32.255 --> 00:52:33.823
.میدونم دارم چیکار می‌کنم-
!هی-

00:52:33.856 --> 00:52:37.226
.من استاد چاقو زنی ام
مگه نه، پریتو؟
(پریتو هم به معنی سگه)

00:52:37.260 --> 00:52:39.494
چیه؟ چی شده؟ چی خنده داره؟

00:52:39.528 --> 00:52:41.563
.هیچی نباید خنده دار باشه-
هیسس. <i>.آروم باش</i>-

00:52:49.806 --> 00:52:52.741
آه، این همون صورت
.خوش‌تیپیه که به یاد دارم

00:52:52.774 --> 00:52:55.178
...صورتی که از موقع

00:52:55.211 --> 00:52:57.512
!هی-
.سانتا کولوما ندیدم ...-

00:52:57.546 --> 00:53:00.984
.آه، بله، سانتا کولوما

00:53:01.017 --> 00:53:02.819
.حقت بود

00:53:03.886 --> 00:53:07.556
بگیر. چاقوی
.<i>بچه گربه</i> شکلم واسه تو باشه

00:53:08.291 --> 00:53:09.892
.ممنونم

00:53:09.926 --> 00:53:11.493
.بهتر از یه چوبه

00:53:13.762 --> 00:53:16.631
<i>،خدا نگهدارت</i> .شمشیر چوبی

00:53:18.800 --> 00:53:21.871
<i>،پرو</i> چیکار داری می‌کنی؟-

00:53:21.904 --> 00:53:24.273
<i>.پرو</i>

00:53:24.307 --> 00:53:25.674
این سگ دیوونه کجا رفت؟

00:53:25.707 --> 00:53:27.143
.فکر کنم ازش خوشت میاد

00:53:27.176 --> 00:53:28.677
.نه. نه، نمیاد

00:53:28.710 --> 00:53:30.545
فکر کنم حاضری
.روش اسم بذاری

00:53:30.579 --> 00:53:33.282
نه، من فقط به راه ساده‌ش
.نیاز دارم که آرزومو بگیرم

00:53:33.316 --> 00:53:34.750
.منظورت آرزوی منه

00:53:34.783 --> 00:53:36.986
!منظورت آرزوی منه

00:53:37.987 --> 00:53:39.554
.شرمنده

00:53:46.929 --> 00:53:49.165
.سیزده شیرینی فروش-
.بذار بره-

00:53:49.198 --> 00:53:51.300
.او، نمیدونم
.میخوام نگهش دارم

00:53:51.334 --> 00:53:53.635
پایۀ معامله هستید؟

00:53:53.668 --> 00:53:55.637
.کیف نن جونت قشنگه، جک کوچولو

00:53:55.670 --> 00:53:57.273
.این کیف نن جونم نیست

00:53:57.306 --> 00:53:59.641
.این یه کیف جادویی گهواره ای‌ـه

00:53:59.674 --> 00:54:01.643
،حالا، نقشه رو بدید بهم

00:54:01.676 --> 00:54:05.314
وگرنه میبینیم که
.شاخ یونیکورن واقعاً چیکارا بلده

00:54:07.083 --> 00:54:10.253
ت-ت-تو واقعاً قرار نیست
به یه توله سگ شلیک کنی، مگه نه، جک؟

00:54:10.286 --> 00:54:11.753
آره شلیک میکنم، اونم تو صورتش. چطور؟

00:54:11.787 --> 00:54:13.655
...این دیگه

00:54:13.688 --> 00:54:15.624
نقشه رو بدید به ما، وگرنه

00:54:15.657 --> 00:54:16.893
.وگرنه مرد شیرینی فروش میمیره-
!آره-

00:54:16.926 --> 00:54:20.029
،نقشه اصلاً دست من نیست
.رفیق کوچولوی عجیب و غریب

00:54:21.297 --> 00:54:23.132
!اینقد آدمامو بهم پرت نکنید

00:54:23.166 --> 00:54:25.368
!برگرد

00:54:25.401 --> 00:54:26.802
!نقشه دست گربۀ چکمه پوشه

00:54:26.836 --> 00:54:29.939
!بریم بگیریمش

00:54:31.407 --> 00:54:33.675
.من یه نقشه دارم

00:54:33.708 --> 00:54:36.312
هرکی زودتر سگه رو
!بگیره آرزو واس خودشه

00:54:36.345 --> 00:54:37.612
چی؟

00:54:37.646 --> 00:54:39.849
!او، بیخیال

00:54:49.992 --> 00:54:51.994
.تکون نخور

00:54:56.399 --> 00:54:58.234
چی؟

00:54:59.768 --> 00:55:01.337
.پس این کارا بلده. باحاله

00:55:01.370 --> 00:55:03.206
.نه! باحال نیست

00:55:03.239 --> 00:55:05.041
.آه، منو زدی

00:55:06.675 --> 00:55:08.144
.آه، نمیتونم ببینمش

00:55:09.744 --> 00:55:11.981
!من گرفتمش، آقای هورنر
.تقصیر من بود-

00:55:12.014 --> 00:55:13.116
.او، نه

00:55:42.777 --> 00:55:44.347
!گربه، صبر کن

00:55:44.380 --> 00:55:46.315
<i>.پرو-</i>

00:55:46.349 --> 00:55:49.051
.بابت نقشه ممنونم، پنجه طلا

00:55:57.393 --> 00:55:59.228
!نه، نه، نه-
!نه-

00:55:59.262 --> 00:56:03.299
اوی! شما توسط خونوادۀ
.جنایی سه خرس، جنایت زده شدین

00:56:03.332 --> 00:56:05.800
!آره-
!به امید دیدار، نادونا-

00:56:05.835 --> 00:56:08.304
<i>از همه‌تون موکت</i>
<i>!حموم درست می‌کنم</i>

00:56:08.337 --> 00:56:11.107
گربه، کجایی؟

00:56:21.384 --> 00:56:23.685
گربه؟ گربه؟

00:56:25.121 --> 00:56:26.889
!گربه

00:56:31.394 --> 00:56:32.761
.گربه

00:56:32.794 --> 00:56:34.030
مشکل چیه؟

00:57:07.296 --> 00:57:09.298
.ممنونم، پریتو

00:57:09.332 --> 00:57:11.733
چت شده، گربه؟

00:57:13.035 --> 00:57:14.937
...من

00:57:14.971 --> 00:57:17.840
.من به آخرین جونم رسیدم

00:57:17.873 --> 00:57:20.076
...و، آه، من

00:57:21.244 --> 00:57:22.777
.من میترسم

00:57:22.812 --> 00:57:25.982
.خب، ترسیدن که اشکال نداره

00:57:26.015 --> 00:57:28.150
.نه، برای گربۀ چکمه پوش داره

00:57:28.184 --> 00:57:31.053
من-من قرار بود
.یه قهرمان بی‌باک باشم

00:57:31.087 --> 00:57:32.521
.یه افسانه

00:57:32.555 --> 00:57:37.927
،ولی بدون جون های اضافی
.من هیچی نیستم

00:57:37.960 --> 00:57:40.563
من به اون آرزو نیاز دارم
.تا جون هامو برگردونم

00:57:40.596 --> 00:57:41.964
.باید به کیتی بگی

00:57:41.998 --> 00:57:43.499
...اون درک می‌کـ-
.نه، نه، نه، نه-

00:57:43.532 --> 00:57:45.301
.اون نباید اینو بشنوه

00:57:45.334 --> 00:57:46.302
.باشه

00:57:47.937 --> 00:57:49.138
<i>اون احمق و</i>
<i>سگش کجا رفتن؟</i>

00:57:49.171 --> 00:57:51.007
.کیتی دیگه هیچوقت بهم اعتماد نمی‌کنه

00:57:51.040 --> 00:57:53.009
.بعد سانتا کولوما نه

00:57:53.042 --> 00:57:55.211
.ولی فقط یه بار توی سرقت بد بیاری آوردی خب

00:57:55.244 --> 00:57:58.481
،سانتا کولوما یه سرقت نبود
.پریتو

00:57:58.514 --> 00:58:03.886
،اون یه کلیسا بود
.با یه کشیش و مهمونا

00:58:03.919 --> 00:58:05.588
<i>.و کیتی-</i>

00:58:05.621 --> 00:58:09.191
<i>.همه به جز من</i>

00:58:09.225 --> 00:58:11.160
.من اونموقع هم فرار کردم

00:58:11.193 --> 00:58:13.496
.او. او

00:58:13.529 --> 00:58:15.498
!اوو

00:58:15.531 --> 00:58:18.234
تو سر محراب تنهاش گذاشتی؟

00:58:18.267 --> 00:58:19.402
.اشتباه بود. میدونم

00:58:19.435 --> 00:58:21.871
.خودمم شرمنده‌م

00:58:21.904 --> 00:58:25.541
کاش اونقدر
.بد به احساساتش صدمه نمیزدم

00:58:25.574 --> 00:58:27.910
.از اون روز پشیمونم

00:58:28.577 --> 00:58:31.047
خب، شاید اینو باید
.به کیتی بگی

00:58:31.080 --> 00:58:33.949
.شاید باعث شه احساس بهتری داشته باشی

00:58:33.983 --> 00:58:36.986
.شاید باعث شه اونم احساس بهتری داشته باشه

00:58:39.088 --> 00:58:40.923
!گربه! سگ

00:58:40.956 --> 00:58:42.458
.اوه، پس اینجایین

00:58:42.491 --> 00:58:43.893
اونجا چه اتفاقی افتاد؟

00:58:43.926 --> 00:58:46.195
.کیتی. من نقشه رو از دست دادم

00:58:46.228 --> 00:58:47.396
.گند زدم

00:58:47.430 --> 00:58:48.864
.پس میگیریمش

00:58:48.898 --> 00:58:49.999
.با شیطونک های بدتری در افتادیم

00:58:50.032 --> 00:58:51.500
اسمو کی بهت گفت؟

00:58:51.534 --> 00:58:52.601
کدوم اسم؟

00:58:52.635 --> 00:58:54.503
.آه، هیچی

00:58:54.537 --> 00:59:00.042
خرسا! ما باید قبل اینکه
.ستاره رو پیدا کنن پیداشون کنیم

00:59:01.110 --> 00:59:03.346
.اوه! ما خیلی نزدیکیم

00:59:03.379 --> 00:59:05.481
.بالاخره داره اتفاق میافته

00:59:05.514 --> 00:59:07.516
.میتونم طعم آرزوـه رو بچشم

00:59:07.550 --> 00:59:09.552
و میدونی
طعمش چطوره؟

00:59:09.585 --> 00:59:11.387
طعم کیک؟-
♪ کیک ♪-

00:59:11.420 --> 00:59:14.223
کی همۀ کیک هارو خورد؟ ♪
♪ کی همۀ کیک هارو خورد؟

00:59:14.256 --> 00:59:16.459
،ما خوردیمو ما خوردیم ♪
♪ ما خوردیمو ما خوردیم

00:59:16.492 --> 00:59:18.060
♪ .ما همۀ کیک ها رو خوردیم ♪

00:59:18.094 --> 00:59:19.962
.او، قراره عالی باشه

00:59:19.995 --> 00:59:24.233
،آره. تصور کن
.یه سازمان تبهکاری بزرگ باشیم

00:59:24.266 --> 00:59:26.969
سازمان تبهکاری
.بزرگ نه، عشقم

00:59:27.002 --> 00:59:29.372
.خونواده تبهکاری بزرگ

00:59:29.405 --> 00:59:31.340
مگه نه، گلدی؟

00:59:31.374 --> 00:59:32.408
گلدی؟-
چی؟-

00:59:33.376 --> 00:59:35.578
،وای! هی، ببینید
.نقشه داره خراب میشه

00:59:35.611 --> 00:59:36.979
چیکار کردی؟

00:59:37.012 --> 00:59:38.914
.بدش به من. نه، نه، نه، نه-
!هی-

00:59:40.416 --> 00:59:41.517
!گلدی، گاز نگیر

00:59:43.552 --> 00:59:45.254
.تو شیشه ای، منم دزدی ام که اونو میشکنه

00:59:45.287 --> 00:59:46.422
.نقشه پیش من می‌مونه

00:59:46.455 --> 00:59:47.590
شیر فهم شد؟-
!باشه-

00:59:50.059 --> 00:59:52.928
،برای یافتن آرزویتان"
،بهتر است تغییر دیدارتان

00:59:52.962 --> 00:59:55.531
،چیزهایی که هستید دنبالشان
".جلوی شماست رخسارشان

00:59:55.564 --> 00:59:58.434
.خب، اینی که نوشته چرت و پرته که
الان این یعنی چی؟

00:59:59.602 --> 01:00:01.704
.رخسارش جلوی ماست

01:00:01.737 --> 01:00:03.539
شبیه خونه
.قدیمی مونه

01:00:03.572 --> 01:00:04.974
واقعاً فکر می‌کنید کلبه مون

01:00:05.007 --> 01:00:06.542
وسط جنگل تاریکه؟

01:00:06.575 --> 01:00:09.011
.بچه، بو کنش

01:00:09.044 --> 01:00:11.280
.یه چیزی داره پخته میشه

01:00:11.313 --> 01:00:13.416
.نه

01:00:13.449 --> 01:00:15.084
.اون درو باز نکن

01:00:15.117 --> 01:00:17.553
.ما خونه ایم! سلام، در

01:00:17.586 --> 01:00:19.155
...او، نه، نرید تـ

01:00:19.188 --> 01:00:20.689
.یه سر زدن کوتاه که اشکالی نداره

01:00:20.723 --> 01:00:23.225
.سلام، صندلیا-
بریم خواب زمستونی؟-

01:00:23.259 --> 01:00:24.560
.سلام، عزیزم

01:00:24.593 --> 01:00:26.695
.سلام، دوست قدیمی من

01:00:26.729 --> 01:00:29.498
...دلم برات یه ذره شـ

01:00:31.333 --> 01:00:33.436
.ببین، گلدی. فرنی

01:00:33.469 --> 01:00:36.038
و درست جوری
.که تو دوست داری درست شده

01:00:36.071 --> 01:00:38.107
،مهم نیست چجوری درستش کنی
.اون از فرنی خوشش نمیاد

01:00:38.140 --> 01:00:39.642
.تمومش کنید، با همتونم

01:00:39.675 --> 01:00:41.577
شاید آرزوهامون
.برآورده شدن

01:00:41.610 --> 01:00:44.046
.تمومش کنید
.این آرزوی ما نیست که برآورده شده

01:00:44.079 --> 01:00:45.114
.این یه مانعه

01:00:45.147 --> 01:00:48.083
.جنگل داره با ما بازی می‌کنه

01:00:48.117 --> 01:00:50.319
.این واقعی نیست
...هیچکدوم ازینا

01:01:00.496 --> 01:01:03.299
.او. اون کتاب موردعلاقه توـه

01:01:03.332 --> 01:01:06.302
تو ساعتها بهش
.زُل میزدی

01:01:22.819 --> 01:01:24.653
.خیلی سفته

01:01:27.356 --> 01:01:28.591
.خیلی نرمه

01:01:33.529 --> 01:01:36.232
.این درسته

01:01:36.833 --> 01:01:38.734
.او، خودش بود

01:01:38.767 --> 01:01:40.169
چی بود، مامانی؟

01:01:40.202 --> 01:01:41.770
روزی که یه دختر یتیم کوچولو

01:01:41.805 --> 01:01:44.773
اومد توی کلبه مون
.و قلبمونو دزدید

01:01:48.812 --> 01:01:53.215
روزی که دنیای ما
.درست شد

01:01:56.585 --> 01:02:00.656
چه خبره؟
اون بالا چیزی میبینید؟

01:02:00.689 --> 01:02:02.758
...هنوز نه، پریتو

01:02:02.791 --> 01:02:05.094
خوبی؟-
.<i>،آره</i> خوبم-

01:02:05.127 --> 01:02:06.762
.خیلی خوب

01:02:11.500 --> 01:02:15.137
،اگه میخواستی دستمو بگیری
.تنها چیزی که لازم داشتی پرسیدن بود

01:02:15.170 --> 01:02:18.140
،آه، فقط، آه
هر وقت صلاح دونستی

01:02:18.173 --> 01:02:19.843
.میتونی منو بکشی بالا

01:02:19.876 --> 01:02:22.311
او، یاد آخرین باری که

01:02:22.344 --> 01:02:24.814
پیشنهاد دادم
.دستمو بگیری افتادم

01:02:24.848 --> 01:02:28.050
،فقط، اونموقع
.تو جا زدی

01:02:34.290 --> 01:02:35.591
...کیتی

01:02:39.595 --> 01:02:41.430
.درمورد اون روز

01:02:41.463 --> 01:02:44.567
گربۀ چکمه پوش
.نباید بترسه

01:02:44.600 --> 01:02:48.838
ولی بیرون اون کلیساـه
،توی سانتا کولوما

01:02:48.872 --> 01:02:54.410
اون اولین بار
.توی زندگیم بود که ترس رو احساس کردم

01:02:54.443 --> 01:02:57.379
.پس منم فرار کردم

01:02:58.280 --> 01:03:01.450
.این یه اشتباه بود، کیتی

01:03:01.483 --> 01:03:02.751
.اشکال نداره

01:03:02.785 --> 01:03:05.154
.نه، نه. این بزدلانه بود-
.اشکال نداره-

01:03:05.187 --> 01:03:07.189
.تورو سر محراب تنها گذاشتم-
.گربه-

01:03:07.222 --> 01:03:09.458
توی لباس عروس
.پف پفی و زیبات

01:03:09.491 --> 01:03:12.261
.گربه! اشکال نداره

01:03:12.294 --> 01:03:14.463
.منم نیومده بودم

01:03:14.496 --> 01:03:15.865
وایسا، چی؟

01:03:15.899 --> 01:03:18.200
منظورت چیه که
تو هم نیومده بودی؟

01:03:18.233 --> 01:03:20.502
خب، من میدونستم
که هیچوقت نمیتونم

01:03:20.536 --> 01:03:22.471
.با عشق واقعیت رقابت کنم

01:03:22.504 --> 01:03:24.473
کی؟-
.خودت-

01:03:24.506 --> 01:03:25.541
.افسانه

01:03:25.574 --> 01:03:26.775
...آه

01:03:26.810 --> 01:03:29.244
برای اون یارو
.نمی‌خواستم بیام

01:03:30.512 --> 01:03:33.549
ولی تو دیگه شبیه
.اون یارو به نظر نمیرسی

01:03:36.685 --> 01:03:38.888
اون بالا همه چی رواله؟

01:03:38.922 --> 01:03:41.190
،دارم بهت انگشت شستمو نشون میدم
.محض اطلاعت

01:03:41.223 --> 01:03:42.691
!گربه

01:03:44.693 --> 01:03:46.528
.ببین

01:03:48.697 --> 01:03:50.466
نظر تو چیه، حشره؟

01:03:50.499 --> 01:03:52.936
منتظر بمونم گربه ها
،نقشه رو پیدا کنن و بکشمشون

01:03:52.969 --> 01:03:55.437
یا همه رو یه جا
بکشمشون؟

01:03:55.471 --> 01:03:57.506
میدونی، دیگه دارم به این نتیجه میرسم که

01:03:57.539 --> 01:04:00.175
تو به ارزش یه
.جون احترام نمیذاری

01:04:00.209 --> 01:04:01.644
.چی؟ نه

01:04:01.677 --> 01:04:03.178
.یعنی، من این یارو ها رو دوستشون دارم

01:04:04.513 --> 01:04:06.682
.باسنتو خم کن
.یه سطح صاف میخوام

01:04:07.650 --> 01:04:10.285
.درون همه خوبی وجود داره
.درون همه خوبی وجود داره

01:04:10.319 --> 01:04:13.255
میدونی، جک، شاید بهتره
.یکم عمیق تر به قضیه نگاه کنیم

01:04:13.288 --> 01:04:15.624
.د-درمورد بچگیت بهم بگو

01:04:17.292 --> 01:04:19.528
،میدونی
.من تو بچگی چیزای زیادی نداشتم

01:04:19.561 --> 01:04:23.532
فقط والدینی بودن که عاشقم بودن
و آرامش و یه عمارت

01:04:23.565 --> 01:04:26.970
و یه شرکت پر رونق پخت
.شیرینی که به من ارث میرسه

01:04:27.003 --> 01:04:29.405
.چیزای بی مصرفی مثل اینا

01:04:30.907 --> 01:04:32.842
،ولی وقتی آرزومو بگیرم

01:04:32.876 --> 01:04:36.946
بالاخره چیزی که منو
.خوشحال میکنه رو بدست میارم

01:04:36.980 --> 01:04:39.314
او، خب، چی؟

01:04:39.348 --> 01:04:41.483
.کل جادوی دنیا

01:04:41.517 --> 01:04:43.252
.همه‌ش برای من میشه

01:04:43.285 --> 01:04:45.287
.و هیشکی یه ذره هم نخواهد داشت

01:04:45.320 --> 01:04:47.289
خیلیه؟-
!آره-

01:04:47.322 --> 01:04:48.825
.بیخیال

01:04:48.858 --> 01:04:50.626
.خیلی خب، بیاریدش اینجا

01:04:57.533 --> 01:04:59.002
!کمک

01:04:59.035 --> 01:05:01.938
!یا مادر غاز تخم طلا، جک

01:05:01.971 --> 01:05:03.706
.خب، میدونی که چی میگن

01:05:03.739 --> 01:05:06.642
بدون از دست دادن چند نفر
.نمیتونی یه کیک بپزی

01:05:09.611 --> 01:05:11.014
.اون وحشتناک بود

01:05:11.047 --> 01:05:12.816
.آرزوت وحشتناکه

01:05:12.849 --> 01:05:13.950
!تو وحشتناکی

01:05:13.983 --> 01:05:16.485
!تو یه هیولای تغییر ناپذیری

01:05:16.518 --> 01:05:19.655
.او، اوه
تازه فهمیدی، احمق جون؟

01:05:21.958 --> 01:05:23.625
تو که وراج نیستی، مگه نه؟

01:05:26.762 --> 01:05:29.598
،خیلی خب، تو از پنجره برو
.من از دودکش میرم

01:05:29.631 --> 01:05:30.733
من از کجا برم؟

01:05:30.766 --> 01:05:32.301
.او، تو راحت باش، پریتو

01:05:32.334 --> 01:05:33.970
ما ازت میخوایم
...اینجا بمونی، و

01:05:34.003 --> 01:05:35.738
.آه، آه، از پشت هوامونو داشته باشی-
.آره. آره-

01:05:35.771 --> 01:05:38.574
پشتتونم. چهار چشمی
.هواتونو دارم و مراقبتونم

01:05:38.607 --> 01:05:39.775
.دستاتونو بیارید، بچه ها

01:05:39.809 --> 01:05:40.944
آماده اید؟

01:05:40.977 --> 01:05:42.846
!گروه دوستی، به پیش

01:05:42.879 --> 01:05:44.279
گروه دوستی؟

01:05:44.313 --> 01:05:45.748
.من با این اسم موافقت نکردم

01:05:45.781 --> 01:05:47.917
.آره یکی بهتر بذار. بیشتر از مغزت کار بکش

01:05:47.951 --> 01:05:49.052
،خب، بعداً عوضش میکنیم
.خودتون میدونین

01:05:49.085 --> 01:05:50.385
روش کار می‌کنم، باشه؟

01:05:50.419 --> 01:05:51.587
.برو تو کارش، پلنگ چشم قشنگ-
!هی-

01:05:51.620 --> 01:05:53.689
.راحت باشیا

01:05:55.825 --> 01:05:57.060
آماده ای آرزومونو پس بگیریم؟

01:05:57.093 --> 01:05:58.694
آرزومون"؟"

01:05:58.727 --> 01:06:01.998
،خب، راجع بهش فکر کردم
،اگه کارت درست باشه

01:06:02.031 --> 01:06:05.300
.شاید بتونیم آرزو رو تقسیم کنیم

01:06:05.935 --> 01:06:08.570
.تقسیمش کنیم

01:06:26.122 --> 01:06:28.091
!رفته

01:06:28.124 --> 01:06:29.458
.بیدار شو

01:06:29.491 --> 01:06:30.759
.یکی نقشه رو دزدید

01:06:30.793 --> 01:06:32.728
چی شده؟
این سر و صدا چیه؟

01:06:32.761 --> 01:06:34.030
اوی! نشنیدیش؟

01:06:34.063 --> 01:06:35.731
.نقشه گم شده

01:06:35.764 --> 01:06:38.534
.یکی برداشتتش

01:06:38.567 --> 01:06:39.468
.سیلام

01:06:39.501 --> 01:06:42.404
اوی! تو ما رو جنایت زده کردی
اونم وقتی ما تورو جنایت زده کردیم؟

01:06:42.437 --> 01:06:43.940
.نه. جنایت متقابل نداریم

01:06:43.973 --> 01:06:45.942
.او، تو دیگه یه گربه مرده ای

01:06:45.975 --> 01:06:47.776
.باشه، باشه، باشه

01:06:47.811 --> 01:06:49.946
!مال... خودت

01:06:49.979 --> 01:06:52.381
.جایی برای رفتن نداری، پنجه طلا

01:06:52.414 --> 01:06:55.717
واقعاً؟ ببینیم
.نقشه چی میگه

01:06:57.086 --> 01:06:58.620
!نه

01:06:58.654 --> 01:07:00.756
!کلبه‌مون-
!عسلم-

01:07:00.789 --> 01:07:02.724
این دیگه چه کوفتیه؟

01:07:03.559 --> 01:07:05.561
.او، نه، اجازشو نداری

01:07:10.432 --> 01:07:12.501
.او، نه

01:07:19.508 --> 01:07:21.144
...داریم میایم، گلـ-
.میگیرمش. میگیرمش-

01:07:21.177 --> 01:07:22.611
.از روم بکش کنار، گنده بک-
.تکون نخور-

01:07:22.644 --> 01:07:24.680
...همونجا بمونین! دارم میام گروه

01:07:26.082 --> 01:07:28.017
،شرمنده. شرمنده. شرمنده
!شرمنده، شرمنده

01:07:31.587 --> 01:07:33.890
.برقصیم؟ من شروع  میکنم
...ها؟ چـ

01:07:34.858 --> 01:07:36.926
!آآه! خیلی داغه

01:07:38.995 --> 01:07:42.364
.آآه! خیلی سرده! مغزم یخ زد

01:07:46.668 --> 01:07:49.072
.اوه، این درسته

01:08:02.718 --> 01:08:04.720
...هن؟ این دیگه

01:08:19.068 --> 01:08:20.435
!نه

01:08:23.505 --> 01:08:26.142
اوی! یه چیزی یادتون نرفته؟

01:08:34.117 --> 01:08:35.584
!اونا پریتو رو گرفتن

01:08:35.617 --> 01:08:37.653
،نگران نباش
.میتونیم با این بگیریمشون

01:08:38.955 --> 01:08:40.924
!وایسا، صبر کن

01:08:46.162 --> 01:08:47.864
!گربه، مواظب باش

01:08:48.965 --> 01:08:50.632
!کیتی

01:08:50.666 --> 01:08:51.868
!گربه

01:08:55.238 --> 01:08:56.806
!ببین

01:08:58.908 --> 01:09:01.677
.اوناهاش، اونجان
.اون بیرونن

01:09:01.710 --> 01:09:03.947
.تو برو پریتو رو نجات بده
.من یه راهی برا بیرون اومدن پیدا میکنم

01:09:23.565 --> 01:09:25.902
.گربه

01:09:32.008 --> 01:09:33.709
.سلام، خوش‌تیپ

01:09:33.742 --> 01:09:35.078
این دیگه چیه؟

01:09:35.111 --> 01:09:37.246
چرا اینقدر بیقراری، رفیق؟

01:09:37.280 --> 01:09:39.015
وای، اینجا چه خبره؟

01:09:39.048 --> 01:09:41.050
سلام، گربه. سوپ گازپاچو میقولی؟

01:09:41.084 --> 01:09:42.651
.دیروز دوست، امروز آشنا

01:09:42.684 --> 01:09:45.121
.همیشه از دیدن خودم خوشوقت بودم

01:09:45.154 --> 01:09:47.857
♪ .سلام، شماره نُه ♪

01:09:47.890 --> 01:09:50.293
حالا که هر نُه تامون اینجاییم
.بهتره یه مهمونی بگیریم

01:09:50.326 --> 01:09:52.128
!آره- <i>!آره-</i> !جشن

01:09:52.161 --> 01:09:53.695
میدونید چیه؟

01:09:53.729 --> 01:09:55.298
.من از شماها خوشم میاد

01:09:55.331 --> 01:09:58.201
پس، شماها جون های قبلیم هستین؟

01:09:58.234 --> 01:10:00.870
انعکاس از
.روز های خوب قدیمیت

01:10:00.903 --> 01:10:02.604
.اوکی

01:10:02.637 --> 01:10:04.140
اونموقعایی که از
.زندگی گنده تر بودیم

01:10:04.173 --> 01:10:06.175
.افسانه ایم-
.میرقصیم-

01:10:06.209 --> 01:10:07.609
♪ .میخونیم ♪

01:10:07.642 --> 01:10:09.711
.قدرتمندیم-
.مثل یه گاو-

01:10:09.745 --> 01:10:12.681
<i>،شماره نُه</i>
این یکی رو یادته؟

01:10:12.714 --> 01:10:16.651
قهرمان بی‌باک ♪
♪ شماها کیه؟

01:10:16.685 --> 01:10:17.887
♪ قهرمان بی‌باک ♪

01:10:17.920 --> 01:10:22.058
♪ شماها کیه؟ ♪

01:10:24.626 --> 01:10:26.595
.خب، دیگه کافیه
بازی تمومه، مگه نه؟

01:10:26.628 --> 01:10:28.097
اون گربه ها نقشۀ دزدیده
،شده ای که ما دزدیدیم رو دزدیدن

01:10:28.131 --> 01:10:30.299
و ما هیچ چیز
.به درد بخوری نداریم

01:10:30.333 --> 01:10:34.303
یا شایدم بدون یه آرزو
.خوشحال تر می‌بودیم

01:10:34.337 --> 01:10:36.973
چیکار داریم می‌کنیم؟
.اونا برنمیگردن

01:10:37.006 --> 01:10:38.774
.باید با شلوارای بنفش خدافظی کنم

01:10:38.808 --> 01:10:41.177
.اوه، اونا برمیگردن... برای اون

01:10:41.210 --> 01:10:43.179
.گل گفتی

01:10:43.212 --> 01:10:45.680
گربه و کیتی همیشه وقتی
...منو میگیرن نجاتم میدن

01:10:45.714 --> 01:10:47.350
...که زیاد پیش میاد

01:10:47.383 --> 01:10:49.318
.چون ما یه گروهیم

01:10:49.352 --> 01:10:51.287
.آو، دوست داشتنیه-
.آره-

01:10:51.320 --> 01:10:52.754
.گروه دوستی

01:10:52.788 --> 01:10:54.756
.اوق. نه! این اسم مزخرفه

01:10:54.790 --> 01:10:56.658
...خب. ما-ما
.هنوز داریم روش کار می‌کنیم

01:10:56.691 --> 01:10:59.062
اوه، اون گربه ها زندگیشونو
برای این توله سگ

01:10:59.095 --> 01:11:00.662
.کوچولوی ابله به خطر نمیندازن

01:11:00.695 --> 01:11:02.764
اینو میگی چون
.میخوای بخوریش

01:11:02.798 --> 01:11:06.235
نه نمیخوام. فقط میخوام
.دندونام اونو به عنوان حیوون خونگی قبول کنن

01:11:06.269 --> 01:11:08.237
اینقدر به فکر
.شکمت نباش، بچه

01:11:08.271 --> 01:11:11.007
.در واقع، اصلاً اینقدر فکر نکن

01:11:11.040 --> 01:11:13.109
،به خودت آسیب میزنی
.کودن

01:11:13.142 --> 01:11:14.377
".کودن"

01:11:14.410 --> 01:11:15.978
و من چرا باید به

01:11:16.012 --> 01:11:18.881
یتیم فرنی دزدی مثل تو
گوش بدم؟

01:11:18.915 --> 01:11:20.983
.تو حتی یه خرس هم نیستی-
!گدرتمند-

01:11:21.017 --> 01:11:23.186
من از تو
.خرس ترم

01:11:23.219 --> 01:11:25.088
.جوابتو خوب داد

01:11:25.121 --> 01:11:27.857
تو نهایتش یه سیندرلای
.دست دوم باشی

01:11:27.890 --> 01:11:28.757
!اوه

01:11:28.790 --> 01:11:30.326
خب، اینکه تو میگی
،خوبه، بچه

01:11:30.359 --> 01:11:31.961
چون میدونی تو چی هستی؟

01:11:31.994 --> 01:11:32.761
.گوش بده

01:11:32.794 --> 01:11:34.297
،تو یه خرس احمق، چاق

01:11:34.330 --> 01:11:36.731
،کند ذهن
،بی سواد، مریض

01:11:36.765 --> 01:11:38.267
.کک داری که باسنشو تمیز نمیکنه

01:11:38.301 --> 01:11:39.368
!بووم

01:11:39.402 --> 01:11:41.137
.من باسنمو تمیز میکنم

01:11:41.170 --> 01:11:43.106
.نه نمیکنی. تمیزش نمیکنی

01:11:43.139 --> 01:11:44.240
!باسنشو تمیز نمی‌کنه

01:11:44.273 --> 01:11:45.774
،اوی! تو یکی خفه شو
،سگ کوچولو

01:11:45.808 --> 01:11:47.709
وگرنه جوری دماغتو
!میبُرم که بوتو حس نکنی

01:11:47.742 --> 01:11:50.113
.الان منم خیلی میخوام از حرفای شما بزنم

01:11:50.146 --> 01:11:52.048
.اوکی! اوکی، اینو داشته باشین

01:11:52.081 --> 01:11:54.649
همه شما چندتا
،کودن

01:11:54.683 --> 01:11:56.385
،عسل خور، (بوق) کش

01:11:56.419 --> 01:11:58.421
،(بوق) مغز
،(بوق) خور

01:11:58.454 --> 01:11:59.956
،احمق های کثیف (بوق)

01:11:59.989 --> 01:12:01.224
،)بوق)

01:12:01.257 --> 01:12:03.758
!و قیافه تو هم

01:12:04.460 --> 01:12:06.362
.از بد دهنیش خوشم میاد

01:12:06.395 --> 01:12:08.164
.آه، این عالیه

01:12:08.197 --> 01:12:12.869
پی‌پی میکنین و مسخره بازی درمیارین
.و چرت میزنین و میخندین

01:12:12.902 --> 01:12:16.339
اوه، کاش منم
.همچین خونواده ای داشتم

01:12:16.372 --> 01:12:18.673
این بین ما دوتا
،یتیم باشه، گلدی

01:12:18.707 --> 01:12:21.177
.ولی یتیم خوش شانسی هستی

01:12:22.478 --> 01:12:24.280
.از خوش دهنیشم خوشم میاد

01:12:24.313 --> 01:12:26.215
.بیاین پیش خودمون نگهش داریم-
چی؟-

01:12:26.249 --> 01:12:28.717
ها؟ کجا رفت؟

01:12:28.750 --> 01:12:31.220
.نه! گفتیم جنایت متقابل نباشه
!نه، بچه، وایسا-

01:12:32.455 --> 01:12:34.789
!آخ! زنبورا نه

01:12:34.824 --> 01:12:38.427
♪ ...افسانه هیچوقت نخواهد مرد ♪

01:12:38.461 --> 01:12:40.163
♪ .دا-دا-دا-دون ♪-
!باریکلا-

01:12:41.730 --> 01:12:42.899
.یه دور دیگه

01:12:42.932 --> 01:12:45.101
.نه، نه، شرمنده، رفقا

01:12:45.134 --> 01:12:46.836
خوش گذشت، مگه نه؟

01:12:46.869 --> 01:12:49.305
آره، ولی میتونین
بهم بگین چطوری از اینجا خارج شم؟

01:12:49.338 --> 01:12:51.240
باید برگردم پیش
.سگه و کیتی

01:12:52.175 --> 01:12:54.377
وو! من فکر میکردم تو
.قرار بود بری آرزو رو بگیری

01:12:54.410 --> 01:12:56.979
.نقشه رو داری
.نیازی بهشون نداری

01:12:57.013 --> 01:12:58.747
.آره، اون جون ها رو برگردون

01:12:58.780 --> 01:13:02.318
،دوباره افسانه شو
.از شهر به شهر

01:13:02.351 --> 01:13:03.920
!گربۀ چکمه پوش

01:13:03.953 --> 01:13:07.290
.از جشن به جشن

01:13:07.323 --> 01:13:10.226
.گربۀ چکمه پوش تنها کار می‌کنه

01:13:14.230 --> 01:13:18.901
.آره، گربۀ چکمه پوش تنها کار می‌کنه

01:13:20.169 --> 01:13:24.974
افسانه اونقدر بزرگ بود
که برای کس دیگه ای جا نمونه؟

01:13:28.978 --> 01:13:30.813
اوه، افسانه
،هنوزم بزرگه <i>.گربه</i>

01:13:30.846 --> 01:13:32.348
.این تویی که کوچیک شدی

01:13:32.381 --> 01:13:34.483
.آره، تو عوض شدی، پسر

01:13:34.517 --> 01:13:36.519
شنیدم الان
.دوست صمیمی یه سگه

01:13:36.552 --> 01:13:38.421
و اون حتی یه
.شمشیرم نداره

01:13:38.454 --> 01:13:40.523
.عجب قهرمانی

01:13:40.556 --> 01:13:42.825
.تو تبدیل به یه ترسو شدی

01:13:42.858 --> 01:13:44.493
باید صداش کنیم
.بزدل چکمه پوش

01:13:44.527 --> 01:13:45.962
.آه، نه، نه، نه، نه

01:13:45.995 --> 01:13:48.364
مگه نشنیدید؟
.اسم جدیدش شیطونکه

01:13:48.397 --> 01:13:50.099
.خیلی ضایعه

01:13:50.132 --> 01:13:52.435
،جعبۀ دستشوییت کجاس
شیطونک؟

01:13:52.468 --> 01:13:54.503
میدونید چیه؟
.شماها عوضی این

01:13:54.537 --> 01:13:56.505
که خیلی با من
.متناقضه

01:13:56.539 --> 01:13:58.241
.خودم راه خودمو پیدا میکنم. خدا نگهدارتون

01:13:58.274 --> 01:14:00.543
او، تو فکر میکنی
از ما بهتری؟

01:14:00.576 --> 01:14:04.046
بدون ما، تو همیشه قراره
...توی زندگیت

01:14:04.080 --> 01:14:06.015
.بترسی

01:14:06.048 --> 01:14:07.016
.تو

01:14:07.049 --> 01:14:09.919
.من عاشق بوی ترسم

01:14:09.952 --> 01:14:11.854
.آدمو مست می‌کنه

01:14:11.887 --> 01:14:13.289
جدی؟

01:14:13.322 --> 01:14:16.791
شرمنده ام که جشنت
.با زندگی های قبلیتو به هم زدم

01:14:16.826 --> 01:14:18.828
،یا دوست دارم صداشون کنم

01:14:18.861 --> 01:14:20.896
.مرگ های قبلیت

01:14:21.864 --> 01:14:25.401
من برای مشاهدۀ
.همشون اونجا بودم

01:14:25.434 --> 01:14:29.038
.مشاهده هرکدوم از پایان های مسخره‌ت

01:14:29.071 --> 01:14:33.342
ولی تو حتی متوجهم نشدی

01:14:33.376 --> 01:14:39.915
چون گربۀ چکمه پوش
رو صورت مرگ میخنده، مگه نه؟

01:14:40.916 --> 01:14:43.785
.ولی الان نمیخندی

01:14:44.353 --> 01:14:46.555
.تو جایزه بگیر نیستی

01:14:46.589 --> 01:14:48.224
...تو

01:14:48.257 --> 01:14:50.760
.مرگم

01:14:52.595 --> 01:14:54.163
و اینو استعاره ای
نمیگم

01:14:54.196 --> 01:14:57.066
یا انکاری یا شاعرانه
یا از نظر تئوری

01:14:57.099 --> 01:15:00.036
.یا هر نوع خیالی دیگه ای

01:15:00.069 --> 01:15:03.439
.من مرگم، سُر و مُر و گنده

01:15:03.472 --> 01:15:06.409
،و برای تو اومدم
.گربۀ چکمه پوش

01:15:06.442 --> 01:15:08.311
.ولی من هنوز زنده‌م

01:15:08.344 --> 01:15:09.912
...میدونی

01:15:09.945 --> 01:15:12.048
.من زیاد طرفدار گربه ها نیستم

01:15:12.081 --> 01:15:17.053
ایده نُه تا جون رو
.مزخرف میدونم

01:15:17.086 --> 01:15:20.156
و تو حتی لیاقت
.هیچکدومو نداشتی

01:15:20.189 --> 01:15:23.326
پس، چرا در حق
هر دومون یه لطف نکنم

01:15:23.359 --> 01:15:25.861
و الان آخری رو نگیرم؟

01:15:25.895 --> 01:15:27.463
!این تقلبه

01:15:27.496 --> 01:15:29.198
.هیسس. به هیشکی نگو

01:15:29.231 --> 01:15:31.067
!فرار کن، گربۀ چکمه پوش

01:15:31.100 --> 01:15:32.635
!آرزو کن

01:15:32.668 --> 01:15:34.870
.د برو دیگه، فرار کن

01:15:34.904 --> 01:15:37.606
.برام سرگرم کننده ترش کن

01:15:53.389 --> 01:15:55.191
.فرار کن

01:15:55.658 --> 01:15:58.327
.فرار کن

01:16:00.262 --> 01:16:01.330
.هی، گربه

01:16:01.364 --> 01:16:02.631
.فرار کن

01:16:02.665 --> 01:16:05.000
!گربه! گربه، ما اینجاییم

01:16:08.003 --> 01:16:10.272
اون-اون کجا داره میره؟

01:17:14.637 --> 01:17:16.205
این سومین باریه که

01:17:16.238 --> 01:17:18.040
از کنار اون
.سنگه رد شدیم، بچه

01:17:18.073 --> 01:17:19.408
.اوه، دوباره نه

01:17:19.442 --> 01:17:20.643
میخوای چیکار کنم؟

01:17:20.676 --> 01:17:22.344
.ردشو گم کردم

01:17:22.378 --> 01:17:24.180
.تو فقط یه کار داری

01:17:24.213 --> 01:17:27.316
تنها چیزی که تورو
،نسبتاً مفید میکنه دماغته

01:17:27.349 --> 01:17:29.618
،و ظاهراً
.حتی از اونم نمیتونی استفاده کنی

01:17:29.652 --> 01:17:31.153
.گلدی-
دارم به این فکر میکنم که-

01:17:31.187 --> 01:17:32.721
این آرزو چیزی نیست
.که تو بهمون قولشو دادی

01:17:32.755 --> 01:17:35.291
.دست بردار، بچه-
پس، چیه، ها؟-

01:17:35.324 --> 01:17:38.260
درست"ـت چیه؟"
چی اینقدر مهمه

01:17:38.294 --> 01:17:40.696
که مارو توی این جنگل
شبح زده معطل کردی؟

01:17:40.729 --> 01:17:42.731
!میخوام یه خونواده داشته باشم
.همین و بس

01:17:42.765 --> 01:17:44.233
.یه خونواده مناسب

01:17:44.266 --> 01:17:47.403
بعدش همه چیز
.قراره درست شه

01:17:50.072 --> 01:17:54.243
درست"ـت"
خلاص شدن از دست ماست؟

01:17:54.276 --> 01:17:56.779
خب، فکر کنم بعضیا
فقط تا وقتی فرنی

01:17:56.813 --> 01:18:00.049
،نرفته باشه پیشت میمونن
مگه نه، گلدی؟

01:18:02.785 --> 01:18:04.320
.بیخیال

01:18:04.353 --> 01:18:07.556
شماها که واقعاً
.فکر نکردین پیشتون میمونم

01:18:07.590 --> 01:18:09.325
.من یه خرس نیستم

01:18:18.267 --> 01:18:21.237
من همیشه از این میترسیدم
.که برای همیشگی بودن زیادی خوبه

01:18:22.137 --> 01:18:24.106
و چه فکر کنی
،ما خونوادتیم چه نه

01:18:24.139 --> 01:18:27.643
اگه این چیزیه
،که تورو خوشحال می‌کنه

01:18:27.676 --> 01:18:29.712
.اون آرزو رو برات بدست میاریم

01:18:29.745 --> 01:18:32.147
.بیاید، پسرا

01:18:38.822 --> 01:18:43.292
.اوه، عجب پسر خوبی ام من

01:18:51.200 --> 01:18:54.236
،ای ستارۀ نورانی، ای ستارۀ درخشان"

01:18:54.270 --> 01:18:56.806
،اولین ستاره ای که امشب می‌بینم را بنشان

01:18:56.840 --> 01:18:58.207
"...چه آرزوی من باشد

01:18:58.240 --> 01:18:59.542
باورم نمیشه
.دوباره گول خوردم

01:18:59.575 --> 01:19:01.544
.کیتی، تو درک نمی‌کنی

01:19:01.577 --> 01:19:03.412
چیو درک نمی‌کنم؟

01:19:03.445 --> 01:19:05.815
اینکه اینهمه مدت منو
داشتی بازی میدادی؟

01:19:05.849 --> 01:19:07.483
.من به این آرزو نیاز دارم

01:19:07.516 --> 01:19:10.486
اوه، آره؟ میخوای بدونی
آرزوی من چی بود؟

01:19:11.720 --> 01:19:14.223
.یکی، هر کسی که بتونم بهش اعتماد کنم

01:19:14.256 --> 01:19:15.457
!هی

01:19:15.491 --> 01:19:18.327
،کل زندگیم
.هیچوقت نداشتمش

01:19:18.360 --> 01:19:21.664
ولی من فکر میکردم که
بالاخره اون یکی رو پیدا کردم

01:19:21.697 --> 01:19:24.199
.اونم بدون یه آرزو

01:19:24.233 --> 01:19:26.201
.فکر میکردم اون تویی

01:19:27.336 --> 01:19:29.104
.ولی تو هنوزم داری فرار می‌کنی

01:19:29.138 --> 01:19:31.774
هنوزم همون
.گربۀ چکمه پوش قبلی

01:19:31.808 --> 01:19:34.376
!ولی نیستم
.من گربۀ چکمه پوش نیستم

01:19:34.410 --> 01:19:35.845
...من

01:19:35.879 --> 01:19:37.680
.من به آخرین جونم رسیدم

01:19:37.713 --> 01:19:40.349
.من باید جونامو پس بگیرم

01:19:40.382 --> 01:19:43.652
...بدون اونا، من
...م-من

01:19:43.686 --> 01:19:45.321
چی؟ افسانه نیستی؟

01:19:48.457 --> 01:19:52.161
هنوزم نمیتونم با
.عشق واقعیت رقابت کنم

01:19:52.194 --> 01:19:54.430
.بفرما، جوناتو پس بگیر

01:19:56.165 --> 01:19:58.267
.فقط از زندگی من دورشون کن

01:20:02.304 --> 01:20:04.773
!کیتی، مرگ دنبالمه

01:20:04.808 --> 01:20:06.408
چی؟

01:20:06.442 --> 01:20:08.477
من اسمای
...زیادی داشتم

01:20:08.510 --> 01:20:09.879
.ولی هیچوقت مرگ جزوشون نبوده

01:20:09.913 --> 01:20:11.347
.ازش خوشم میاد

01:20:11.380 --> 01:20:13.649
!اون آرزوی منه-
!اوی-

01:20:14.650 --> 01:20:16.652
.اون آرزوی گلدی‌ـه

01:20:52.721 --> 01:20:54.289
!بگیریدش

01:20:55.457 --> 01:20:56.926
!حرکت کن! بکش کنار

01:20:56.960 --> 01:20:58.895
!گرفتمش! گرفتمش
.نگرفتمش

01:21:00.830 --> 01:21:02.398
.اون مال منه

01:21:08.771 --> 01:21:09.939
!بنگ، بنگ، بنگ

01:21:12.274 --> 01:21:14.510
.او، بیخیال
.تو پریدی جلوش

01:21:16.712 --> 01:21:18.614
!آقای هورنر، به کمکتون نیاز دارم

01:21:18.647 --> 01:21:21.517
فهمیدم، ولی الان
.یکم سرم شلوغه

01:21:21.550 --> 01:21:22.685
!پیو، پیو

01:21:22.718 --> 01:21:25.487
!آقای هورنر

01:21:33.729 --> 01:21:36.465
.آها! الان فصل شکار خرسه

01:21:37.633 --> 01:21:39.836
،اوی، الان می‌کشمت
،انگشت هلویی

01:21:39.869 --> 01:21:41.905
بعدشم لباساتو
.میپوشم

01:21:41.938 --> 01:21:43.439
.این یکی عجیب بود

01:21:45.340 --> 01:21:47.443
...نه، نه، نه

01:21:47.476 --> 01:21:48.410
!بچه

01:21:48.444 --> 01:21:49.979
!مامان، کمک-
!گرفتمت-

01:21:50.013 --> 01:21:51.948
!بابا-
!دارم میام، پسرم-

01:21:51.981 --> 01:21:53.649
.گرفتمت-
!کمک-

01:21:53.682 --> 01:21:56.019
!دووم بیار-
!داره یه اتفاقی میافته-

01:21:56.052 --> 01:21:57.553
!کمک

01:21:59.354 --> 01:22:01.724
!کمک! نه، نه، نه

01:22:01.757 --> 01:22:03.592
!محکم بچسب، پسرم

01:22:03.625 --> 01:22:05.929
!نمیتونم نگهش دارم

01:22:05.962 --> 01:22:07.396
!مامان، دارم سُر میخورم

01:22:07.429 --> 01:22:09.833
...دارم سر میخورم

01:22:13.669 --> 01:22:17.539
،همونطور که بهت گفتم، بچه
.تو پنجره ای، منم دزدی ام که میشکنمت

01:22:17.573 --> 01:22:19.675
!ایول! ایول

01:22:22.511 --> 01:22:24.047
!نه

01:22:29.651 --> 01:22:33.022
،هی، پنجه طلا
این سیب هارو چطور دوستشون داری؟

01:22:33.056 --> 01:22:36.492
.بمیر! بترک

01:22:37.093 --> 01:22:39.062
.پنجه طلا

01:22:40.329 --> 01:22:41.898
.اوکی

01:22:41.931 --> 01:22:46.502
اوکی، شاید
!وقتشه که صلح تبری کنیم

01:22:48.071 --> 01:22:51.540
اوه، نباید
!میگفتم تبر

01:23:00.649 --> 01:23:02.986
خب، من نمیدونم
،با این چیکار کنم

01:23:03.019 --> 01:23:05.922
ولی اگه فکر میکنی
...به اون جون ها نیاز داری

01:23:05.955 --> 01:23:08.323
.ممنونم، پریتو

01:23:09.025 --> 01:23:11.627
،میدونی
،من همیشه یه جون داشتم

01:23:11.660 --> 01:23:14.596
ولی تقسیم کردنش
با تو و کیتی

01:23:14.630 --> 01:23:16.732
.اونو خیلی مخصوصش کرد

01:23:16.765 --> 01:23:20.302
.شاید یه جون کافی باشه

01:23:27.977 --> 01:23:30.445
ها؟-
اون چیه؟-

01:23:36.652 --> 01:23:37.753
اون دیگه کیه؟

01:23:38.988 --> 01:23:41.323
.اون برا من اومده

01:23:46.728 --> 01:23:48.664
!گربه

01:23:53.036 --> 01:23:55.370
،از دنبال کردنت لذت بردم <i>،گربه</i>

01:23:55.404 --> 01:23:58.340
ولی فکر کنم دیگه
.به آخرش رسیدیم، تو و من

01:23:59.441 --> 01:24:02.444
قراره از راه
بزدلا بری؟

01:24:02.477 --> 01:24:05.148
بدویی سمت جون های بیشتر؟

01:24:05.181 --> 01:24:07.616
یا قراره مبارزه کنی؟

01:24:12.788 --> 01:24:14.891
.بردارش

01:24:15.859 --> 01:24:17.593
.بیا، بردارش

01:24:34.911 --> 01:24:36.511
مشکل چیه؟

01:24:36.545 --> 01:24:39.082
زندگیات دارن از جلو چشمات رد میشن؟

01:24:39.115 --> 01:24:40.917
.نه

01:24:40.950 --> 01:24:42.484
.فقط یه زندگیم

01:24:42.517 --> 01:24:44.486
.دیگه از فرار کردن خسته شدم

01:24:48.124 --> 01:24:51.493
.اگه جرأت داری، ازم بترس

01:24:52.161 --> 01:24:55.164
.قراره لذت بخش باشه

01:25:14.817 --> 01:25:16.219
<i>.خوب بود</i>

01:25:16.252 --> 01:25:18.487
<i>.زیادی خوب بود</i>

01:25:36.538 --> 01:25:38.808
واقعاً باید کمتر
.اونو از دست بدی

01:25:52.521 --> 01:25:55.457
.به چاقوی <i>بچه گربه</i> شکلم سلام کن

01:26:00.096 --> 01:26:01.097
!یالا

01:26:21.284 --> 01:26:22.784
.بردارش

01:26:23.886 --> 01:26:26.956
میدونم هیچوقت
،قرار نیست شکستت بدم، گرگ

01:26:26.990 --> 01:26:30.692
ولی هیچوقت قرار نیست
.دست از مبارزه برای این زندگیم بکشم

01:26:51.780 --> 01:26:55.151
<i>لعنتی، چرا با غذام</i>
<i>وارد یه بازی شدم؟</i>

01:26:55.184 --> 01:26:58.021
.داری بازی رو خرابش می‌کنی

01:26:58.054 --> 01:27:01.757
من برای یه افسانه
کوچولوی خودشیفته که

01:27:01.790 --> 01:27:04.060
.فکر میکرد نامیراست اومدم اینجا

01:27:05.261 --> 01:27:08.297
.ولی دیگه نمی‌بینمش

01:27:12.601 --> 01:27:15.004
.زندگیتو بکن، گربۀ چکمه پوش

01:27:15.038 --> 01:27:16.638
.ازش لذت ببر

01:27:19.242 --> 01:27:23.046
میدونی که دوباره
قراره ملاقات کنیم، مگه نه؟

01:27:23.079 --> 01:27:26.015
<i>.بله. تا لحظۀ مرگ</i>

01:27:37.726 --> 01:27:39.362
،میدونی

01:27:39.395 --> 01:27:41.364
وقتی گفتی
،مرگ دنبالته

01:27:41.397 --> 01:27:44.633
فکر میکردم فقط داشتی
.پیاز داغشو زیاد میکردی

01:27:45.268 --> 01:27:46.668
.آرزو واسه خودته

01:27:46.701 --> 01:27:49.906
به یکی نیاز داری که
.بتونی اعتماد کنی

01:27:54.310 --> 01:27:55.845
.نیاز ندارم

01:27:55.878 --> 01:27:57.712
.چیزی که آرزوشو داشتمو گرفتم

01:27:57.746 --> 01:27:59.781
.اونم بدون جادو

01:28:09.826 --> 01:28:13.262
.آه، خوراکی های جادویی

01:28:19.368 --> 01:28:21.003
.یا لوبیاهای مقدس

01:28:21.037 --> 01:28:23.738
یه لحظه ترسیدم
،بزرگ شدنی لخت باشم

01:28:23.772 --> 01:28:27.110
.ولی لباسامم بزرگ شدن. باحاله

01:28:27.143 --> 01:28:29.145
.مرسی

01:28:30.880 --> 01:28:32.248
.گرفتمت

01:28:32.281 --> 01:28:34.383
.آخرین آرزو

01:28:34.417 --> 01:28:36.886
.واسه خودمه

01:28:37.719 --> 01:28:39.788
،ای ستارۀ نورانی، ای ستارۀ درخشان"

01:28:39.822 --> 01:28:42.024
"...اولین ستاره ای که امشب می‌بینم را بنشان

01:28:42.058 --> 01:28:43.725
!پریتو

01:28:43.758 --> 01:28:46.863
چه آرزوی من باشد، چه آرزوی دگر"

01:28:46.896 --> 01:28:49.932
این آرزویی که امشب می‌کنم..." ها؟-
!آقای هورنر-

01:28:49.966 --> 01:28:52.935
.میشه اون آرزو رو نکنین
لطفاً؟

01:28:53.903 --> 01:28:55.271
لطفاً؟

01:28:55.304 --> 01:28:56.405
چ-چیکار داری می‌کنی؟

01:28:56.439 --> 01:28:58.740
...لطفاً

01:28:58.773 --> 01:29:00.775
نه جدی، داری
فتقی چیزی میگیری؟

01:29:00.810 --> 01:29:04.914
...خیلی لطفاً

01:29:06.916 --> 01:29:09.784
عجب استخر های
.آسیب زننده ای هستن

01:29:11.753 --> 01:29:13.755
...خیلی بانمکن

01:29:13.788 --> 01:29:16.192
چجوری فکر کردی
.اینا روی من اثر دارن

01:29:16.225 --> 01:29:17.894
نمیدونی من از درون مردم؟

01:29:17.927 --> 01:29:20.096
،راستی
.دماغتم داره خونریزی می‌کنه

01:29:20.129 --> 01:29:21.464
.اوه

01:29:21.497 --> 01:29:25.201
فقط داشتم برای گروه دوستی
.زمان می‌خریدم

01:29:26.469 --> 01:29:28.104
گروه چی چی؟

01:29:36.913 --> 01:29:39.081
!تراشه اسپانیایی

01:29:39.115 --> 01:29:41.851
!آخ

01:29:44.420 --> 01:29:46.088
!هی

01:29:50.359 --> 01:29:53.795
!چیکار کردین؟ نه

01:29:53.829 --> 01:29:55.464
.نقشه. آرزوم

01:29:55.498 --> 01:29:56.899
!برید، برید، برید

01:29:58.467 --> 01:29:59.936
!وای

01:30:01.137 --> 01:30:02.271
.مال خودمه

01:30:03.906 --> 01:30:04.807
ها؟

01:30:04.840 --> 01:30:07.043
دنبال چیزی هستی؟

01:30:07.076 --> 01:30:09.946
به عنوان
.استعفام قبولش کن، جناب

01:30:12.949 --> 01:30:13.816
چی؟

01:30:13.849 --> 01:30:17.853
برای اینکه لیاقتم این باشه چیکار کردم؟

01:30:18.787 --> 01:30:21.991
یعنی، چه کار مخصوصی کردم...؟

01:30:32.134 --> 01:30:33.936
.زیباست

01:30:34.971 --> 01:30:39.008
،از گفتنش متنفرم
ولی میتونیم یه آرزو کنیم؟

01:30:39.041 --> 01:30:42.878
کیتی، یه زندگی ای که باهات سپری کردم

01:30:42.912 --> 01:30:45.147
.همۀ چیزی بود که میتونستم آرزوشو داشته باشم

01:30:55.591 --> 01:30:58.027
.تو زندگی منو نجات دادی، آبجی

01:30:58.060 --> 01:31:00.029
،تو قرار بود آرزو کنی
ولی نکردی

01:31:00.062 --> 01:31:01.530
چون خواستی
.خونوادتو نجات بدی

01:31:01.564 --> 01:31:03.366
.و من-من خیلی ترسیده بودم

01:31:03.399 --> 01:31:04.834
...و بعدش

01:31:04.867 --> 01:31:06.535
اوی، زیاد
.گریه نکن

01:31:06.569 --> 01:31:08.271
اگه این کارو نمیکردم
فرنی کیو باید میخوردم؟

01:31:08.304 --> 01:31:11.340
ببخشید که نتونستی
.به آرزوت برسی، گلدی، عزیزم

01:31:11.374 --> 01:31:12.475
.ولی رسیدم، مامان

01:31:12.508 --> 01:31:14.443
.من به آرزوم رسیدم

01:31:14.477 --> 01:31:16.412
...همه چیز

01:31:16.445 --> 01:31:19.148
.درسته

01:31:19.181 --> 01:31:20.283
.اوه

01:31:20.316 --> 01:31:22.018
.اوه، الان دیگه باعث شدی گریه کنم

01:31:22.051 --> 01:31:23.252
.آو

01:31:23.286 --> 01:31:25.988
حالا، بریم خونه
و خواب زمستونی؟

01:31:26.022 --> 01:31:28.924
هی، گلدی، تو چقدر
.شبیه مامان باباتی

01:31:28.958 --> 01:31:31.327
خب، چی میتونم بگم؟

01:31:31.360 --> 01:31:33.396
.یتیم خوش شانسی ام

01:31:34.463 --> 01:31:36.232
.پنجه طلا، چکمه پوش

01:31:36.265 --> 01:31:37.566
.گلدی-
.خرسا-

01:31:37.600 --> 01:31:40.836
هی، بچه، برای شغل بعدیمون
ایده ای داری؟

01:31:40.870 --> 01:31:42.505
او! اون شرکت شیرینی سازی رو یادته؟

01:31:42.538 --> 01:31:44.540
فکر کنم اونا

01:31:44.573 --> 01:31:46.142
.به یه رهبر نیاز پیدا کردن

01:31:46.175 --> 01:31:47.910
.او، کسب و کار خونوادگی

01:31:47.943 --> 01:31:49.445
.اوه، چه هیجان انگیز

01:31:49.478 --> 01:31:53.215
الان زمان خوبی برای صحبت درمورد
.شیوه های تجاری اخلاقیه

01:31:53.249 --> 01:31:56.052
یه ملخ سخنگو
!روی دماغمه

01:31:56.085 --> 01:31:57.987
!گمشو! گمشو-
.تکون نخور-

01:31:58.020 --> 01:31:59.588
.اوه، نه، نه، یه لحظه وایسین

01:31:59.622 --> 01:32:01.957
!آو! هی! صبر کنین

01:32:01.991 --> 01:32:03.859
.هی، پریتو، درمورد اسمت

01:32:03.893 --> 01:32:05.328
.بیا یکی برات انتخاب کنیم

01:32:05.361 --> 01:32:07.630
آره، اوه. "چیکیتو" چطوره؟

01:32:07.663 --> 01:32:09.332
...همم-
".آه. "چامپر

01:32:09.365 --> 01:32:10.566
تو چی میگی، پریتو؟

01:32:10.599 --> 01:32:11.934
چامپر" نه؟"

01:32:11.967 --> 01:32:13.302
.فهمیدم، فهمیدم

01:32:13.336 --> 01:32:15.171
جف" چطوره؟"

01:32:15.204 --> 01:32:16.572
جف؟-
.آره-

01:32:16.605 --> 01:32:18.207
.اون صورتش شبیه جف ها نیست

01:32:19.008 --> 01:32:20.943
،میدونید
،اگه براتون فرقی نداره

01:32:20.976 --> 01:32:22.945
فکر کنم من همون
.پریتو" رو انتخاب می‌کنم"

01:32:22.978 --> 01:32:24.480
،یه جورایی دوسش دارم

01:32:24.513 --> 01:32:26.382
اونم حالا که دوستام
.منو باهاش صدا میزنن

01:32:26.415 --> 01:32:29.985
.پس "پریتو" باشه

01:32:31.053 --> 01:32:33.089
،میدونین، راستش
.چامپر" هم اسم خوبیه ها"

01:32:33.122 --> 01:32:34.623
.آره، ولی نه

01:32:34.657 --> 01:32:35.224
،خب، پس

01:32:35.248 --> 01:32:36.892
.آه، روش کار می‌کنیم

01:32:36.916 --> 01:32:40.916
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:32:41.000 --> 01:32:47.000
<c.colord0a806>گربۀ چکمه پوش</c>
آخرین آرزو

01:32:49.338 --> 01:32:52.641
من میخوام این تعطیلات
!بی نقص باشه

01:32:52.675 --> 01:32:55.077
یادت موند که کلاه
ناخداییم رو هم بذاری؟

01:32:55.111 --> 01:32:56.645
.بله، گاورنور

01:32:56.679 --> 01:32:58.481
،و کفش های ناخداییتون
و کت ناخداییتون

01:32:58.514 --> 01:32:59.982
.و پیژامۀ ناخداییتونم گذاشتم

01:33:00.015 --> 01:33:01.650
...و چیز چی

01:33:01.684 --> 01:33:03.652
!کشتی‌م

01:33:03.686 --> 01:33:06.021
!گربۀ چکمه پوش

01:33:11.694 --> 01:33:13.295
!پریتو

01:33:13.329 --> 01:33:14.530
گروه دوستی؟

01:33:14.563 --> 01:33:16.098
.ما سر این موافقت نکردیم

01:33:16.132 --> 01:33:18.534
آره، ما رو
.مضحک نشون میده

01:33:18.567 --> 01:33:20.002
.دیگه دیره. رسمی شده

01:33:20.035 --> 01:33:21.670
.آآه! مرغ دریایی! وای-

01:33:23.439 --> 01:33:26.275
.همین طرفی نگهش دار، پریتو

01:33:26.308 --> 01:33:27.543
.خیلی خب

01:33:27.576 --> 01:33:29.145
راستی، داریم کجا میریم؟

01:33:29.178 --> 01:33:32.014
داریم میریم ماجراهای جدید پیدا کنیم

01:33:32.047 --> 01:33:35.518
.و چندتا دوست قدیمی رو ببینیم

01:33:43.325 --> 01:33:45.728
(Karol G توسط "La Vida Es Una")

01:33:45.761 --> 01:33:50.065
♪ El amor para mí
no es cosa de un rato ♪

01:33:50.099 --> 01:33:54.370
♪ Pa' que pelamos por eso
sino es pa' tanto ♪

01:33:54.403 --> 01:33:56.439
♪ Que tú presencia
me cambia la suerte ♪

01:33:56.472 --> 01:33:58.707
♪ Sí estamos bien,
que bonito se siente ♪

01:33:58.741 --> 01:34:01.310
♪ La vida es una,
lo dice la muerte ♪

01:34:01.343 --> 01:34:02.611
♪ Oh-oh-oh ♪

01:34:02.645 --> 01:34:04.713
♪ Quiero que muevas tu cintura ♪

01:34:04.747 --> 01:34:07.016
♪ Que la vida es una locura ♪

01:34:07.049 --> 01:34:08.584
♪ Hula, hula ♪

01:34:08.617 --> 01:34:11.387
♪ Hula, hula, hula, eh ♪

01:34:20.362 --> 01:34:24.733
♪ Porque el día que falte
na' me llevo ♪

01:34:24.767 --> 01:34:29.238
♪ Solo el amor
que me dan mis viejo' ♪

01:34:29.271 --> 01:34:33.242
♪ Que hoy estoy,
mañana no sabemos ♪

01:34:33.275 --> 01:34:37.213
♪ Es como la estrella
y su deseo ♪

01:34:37.246 --> 01:34:39.648
♪ Quiero que muevas tu cintura ♪

01:34:39.682 --> 01:34:41.750
♪ Que la vida es una locura ♪

01:34:41.784 --> 01:34:43.586
♪ Hula, hula ♪

01:34:43.619 --> 01:34:46.021
♪ Hula, hula, hula, eh ♪

01:34:46.055 --> 01:34:48.257
♪ Quiero que muevas tu cintura ♪

01:34:48.290 --> 01:34:50.793
♪ Que la vida es una locura ♪

01:34:50.827 --> 01:34:52.428
♪ Hula, hula ♪

01:34:52.461 --> 01:34:55.231
♪ Hula, hula, hula, eh ♪

01:35:13.148 --> 01:35:17.186
♪ El amor para mí
no es cosa de un rato ♪

01:35:17.219 --> 01:35:19.188
♪ Pa' que pelamos por eso ♪

01:35:19.221 --> 01:35:21.457
♪ Si no es pa' tanto ♪

01:35:21.490 --> 01:35:23.792
♪ Que tú presencia
me cambia la suerte ♪

01:35:23.827 --> 01:35:26.128
♪ Sí estamos bien,
que bonito se siente ♪

01:35:26.161 --> 01:35:28.397
♪ La vida es una,
lo dice la muerte ♪

01:35:28.430 --> 01:35:29.798
♪ Oh-oh-oh ♪

01:35:29.833 --> 01:35:32.167
♪ Quiero que muevas tu cintura ♪

01:35:32.201 --> 01:35:34.403
♪ Que la vida es una locura ♪

01:35:34.436 --> 01:35:35.839
♪ Hula, hula ♪

01:35:35.872 --> 01:35:38.207
♪ Hula, hula, hula, eh ♪

01:35:38.240 --> 01:35:39.642
♪ Quiero que muevas ♪

01:35:39.675 --> 01:35:40.810
♪ Tu cintura ♪

01:35:40.844 --> 01:35:42.846
♪ Que la vida es una locura ♪

01:35:42.879 --> 01:35:44.647
♪ Hula, hula ♪

01:35:44.680 --> 01:35:47.583
♪ Hula, hula, hula, eh ♪

01:35:57.192 --> 01:36:00.763
♪ Porque el día que falte
na' me llevo ♪

01:36:00.796 --> 01:36:04.868
♪ Solo el amor
que me dan mis viejo' ♪

01:36:04.901 --> 01:36:06.569
♪ Que hoy estoy ♪

01:36:06.602 --> 01:36:09.572
♪ Mañana no sabemos ♪

01:36:09.605 --> 01:36:11.473
♪ Es como la estrella ♪

01:36:11.507 --> 01:36:14.343
♪ Y su deseo. ♪

01:36:18.614 --> 01:36:21.517
PUSS: <i>Welcome to my fiesta!</i>

01:36:21.550 --> 01:36:23.619
(Antonio Banderas توسط "Fearless Hero")

01:36:26.823 --> 01:36:29.191
<i>Puss in Boots!</i>

01:36:31.560 --> 01:36:33.262
<i>To more, a hero.</i>

01:36:33.295 --> 01:36:36.432
<i>To all, a legend.</i>

01:36:37.399 --> 01:36:39.201
♪ Who's brave
and ready for trouble? ♪

01:36:39.234 --> 01:36:41.337
-♪ You are, you are ♪
<i>-Uh-huh!</i>

01:36:41.370 --> 01:36:43.138
♪ Who is so
unbelievably humble? ♪

01:36:43.172 --> 01:36:45.274
♪ You are, you are ♪

01:36:45.307 --> 01:36:47.209
♪ Who's the gato
who rolls the dice? ♪

01:36:47.242 --> 01:36:49.345
♪ You are, you are ♪

01:36:49.378 --> 01:36:51.213
♪ And gambles with his life? ♪

01:36:51.246 --> 01:36:52.615
♪ You are, you are ♪

01:36:52.648 --> 01:36:56.552
♪ Who is your favorite
fearless hero? ♪

01:36:56.585 --> 01:36:58.220
♪ Who is your favorite ♪

01:36:58.253 --> 01:37:01.690
♪ Fearless hero? ♪

01:37:02.859 --> 01:37:04.627
♪ Puss in Boots ♪

01:37:10.733 --> 01:37:12.534
♪ Puss in Boots ♪

01:37:13.535 --> 01:37:16.205
<i>Puss in Boots!</i>

01:37:21.878 --> 01:37:23.512
<i>Puss in Boots!</i>

01:37:23.545 --> 01:37:25.849
♪ He's the blade of justice ♪

01:37:25.882 --> 01:37:27.383
♪ To more, a hero ♪

01:37:27.416 --> 01:37:29.853
♪ Fighting for the people ♪

01:37:29.886 --> 01:37:31.821
♪ To all, a legend ♪

01:37:31.855 --> 01:37:33.522
♪ Puss in Boots ♪

01:37:33.555 --> 01:37:37.192
-♪ Puss in Boots? ♪
-♪ Puss in Boots ♪

01:37:37.827 --> 01:37:40.262
<i>Puss in Boots!</i>

01:37:51.306 --> 01:37:52.876
<i>I love that song.</i>

01:37:52.909 --> 01:37:55.544
<i>Bravo!</i>

01:37:55.577 --> 01:37:59.515
-♪ Who's ready for trouble? ♪
-♪ You are, you are ♪

01:37:59.548 --> 01:38:02.986
-♪ Who's unbelievably humble? ♪
-♪ You are, you are ♪

01:38:03.019 --> 01:38:05.421
♪ Who's never been touched
by a blade? ♪

01:38:05.454 --> 01:38:07.423
♪ You are, you are ♪

01:38:07.456 --> 01:38:09.324
♪ Puss in Boots
is never afraid ♪

01:38:09.358 --> 01:38:10.693
♪ You are, you are ♪

01:38:10.726 --> 01:38:14.630
♪ Who is your favorite
fearless hero? ♪

01:38:14.663 --> 01:38:16.298
♪ Who is your favorite ♪

01:38:16.331 --> 01:38:18.500
♪ Fearless hero? ♪

01:38:18.534 --> 01:38:22.638
♪ Who is your favorite
fearless hero? ♪

01:38:22.671 --> 01:38:24.573
♪ Who is your favorite ♪

01:38:24.606 --> 01:38:27.010
♪ Fearless hero? ♪

01:38:27.043 --> 01:38:28.777
♪ Puss in Boots ♪

01:38:34.984 --> 01:38:36.820
♪ Puss in Boots ♪

01:38:38.620 --> 01:38:43.258
♪ Who is your favorite
fearless hero? ♪

01:38:43.292 --> 01:38:45.594
<i>Puss in Boots!</i>

01:38:47.362 --> 01:38:48.898
♪ Puss in Boots ♪

01:38:55.004 --> 01:38:56.805
♪ Puss in Boots ♪

01:38:58.607 --> 01:39:02.879
♪ Who is your favorite
fearless hero? ♪

01:39:13.589 --> 01:39:16.525
(Gaby Moreno توسط "Por Qué Te Vas")

01:39:28.337 --> 01:39:31.373
♪ ¿Por qué te vas? ♪

01:39:31.406 --> 01:39:37.713
♪ Si tejimos tantos recuerdos ♪

01:39:37.746 --> 01:39:40.917
♪ ¿Por qué te vas? ♪

01:39:40.950 --> 01:39:46.722
♪ Cuando todo era tan perfecto ♪

01:39:46.755 --> 01:39:50.425
♪ ¿Por qué te vas? ♪

01:39:50.459 --> 01:39:55.064
♪ Si eres parte de mí ♪

01:39:55.098 --> 01:39:59.903
♪ ¿Cómo seguire sin ti? ♪

01:39:59.936 --> 01:40:05.474
♪ No se concebirlo ♪

01:40:05.507 --> 01:40:08.677
♪ ¿Por qué te vas? ♪

01:40:08.710 --> 01:40:14.851
♪ Si viajamos juntos al cielo ♪

01:40:14.884 --> 01:40:18.054
♪ ¿Por qué te vas? ♪

01:40:18.087 --> 01:40:24.093
♪ Si vivimos tanto sin miedo ♪

01:40:24.127 --> 01:40:27.931
♪ ¿Por qué te vas? ♪

01:40:27.964 --> 01:40:32.401
♪ Mi vida eres tú ♪

01:40:32.434 --> 01:40:38.074
♪ Mi complice,
la luz de mi ser ♪

01:40:38.107 --> 01:40:42.979
♪ ¿Cómo vivir sin ti, mi amor? ♪

01:40:43.012 --> 01:40:47.749
♪ Inútil es ♪

01:40:52.121 --> 01:40:55.490
♪ ¿Por qué te vas? ♪

01:40:55.524 --> 01:41:00.596
♪ Si era todo color de rosa ♪

01:41:01.563 --> 01:41:04.733
♪ ¿Por qué te vas? ♪

01:41:04.766 --> 01:41:09.671
♪ Una quimera,
nuestra historia ♪

01:41:10.940 --> 01:41:14.543
♪ ¿Por qué te vas? ♪

01:41:14.576 --> 01:41:19.148
♪ Mis lagrimas son por ti ♪

01:41:19.182 --> 01:41:23.987
♪ No me abandones así ♪

01:41:24.020 --> 01:41:29.158
♪ Tú eres mi delirio ♪

01:41:29.192 --> 01:41:32.761
♪ ¿Por qué te vas? ♪

01:41:32.794 --> 01:41:38.835
♪ Si viajamos juntos al cielo ♪

01:41:38.868 --> 01:41:42.038
♪ ¿Por qué te vas? ♪

01:41:42.071 --> 01:41:47.944
♪ Si vivimos tanto sin miedo ♪

01:41:47.977 --> 01:41:51.546
♪ ¿Por qué te vas? ♪

01:41:51.580 --> 01:41:56.185
♪ Mi vida eres tú ♪

01:41:56.219 --> 01:42:01.790
♪ Mi complice,
la luz de mi ser ♪

01:42:01.824 --> 01:42:07.096
♪ ¿Cómo vivir sin ti, mi amor? ♪

01:42:07.130 --> 01:42:12.001
-♪ Inútil es. ♪

01:42:12.035 --> 01:42:13.836
<i>او، شما هنوز اینجایین؟</i>

01:42:13.860 --> 01:42:23.860
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.