﻿WEBVTT

00:00:49.800 --> 00:00:53.017
‫سیسو واژه‌ای فنلاندى‌ و غیرقابل‌ترجمه است.

00:00:53.100 --> 00:00:58.464
‫این کلمه گویای شجاعتی وصف‌ناپذیر
‫و اراده‌ای فولادین می‌باشد.

00:00:58.776 --> 00:01:02.994
‫سیسو در نااُمیدی مطلق ظاهر می‌شود.

00:01:03.742 --> 00:01:08.351
« سال ۱۹۴۴ »

00:01:12.489 --> 00:01:15.927
‫جنگ جهانی دوم رو به پایان است

00:01:17.094 --> 00:01:19.764
‫فنلاند و اتحاد جماهیر شوروی

00:01:19.797 --> 00:01:22.632
‫آتش‌بسِ مسکو را امضا کرده‌اند

00:01:22.666 --> 00:01:26.436
که به موجب آن،
فنلاند می‌بایست ‫نازی‌ها را خلع‌سلاح

00:01:26.469 --> 00:01:28.738
و آنها را از لاپلند بیرون کند

00:01:28.813 --> 00:01:30.719
« فنلاند »

00:01:32.109 --> 00:01:35.612
‫نازی‌ها نیز با توسل به راهبرد زمین سوخته،

00:01:35.645 --> 00:01:39.016
‫دست به نابودی تمام جاده‌ها، پل‌ها

00:01:39.050 --> 00:01:42.485
‫دهکده‌ها و شهرهای واقع در مسیرشان زدند

00:01:46.556 --> 00:01:49.392
‫در دل برهوت لاپلند،

00:01:49.426 --> 00:01:54.564
‫مردی تصمیم گرفته است
‫تا جنگ را پشت سر بگذارد

00:01:55.933 --> 00:01:57.034
‫برای همیشه

00:02:00.000 --> 00:02:16.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:02:57.762 --> 00:03:00.597
!ایول

00:03:01.982 --> 00:03:06.982
« بخش اول: طلا »

00:10:23.074 --> 00:10:26.676
« بخش دوم: نازی‌ها »

00:12:49.419 --> 00:12:51.388
‫با پای خودش داره به استقبال مرگ میره

00:14:37.260 --> 00:14:38.428
‫از اسبت پیاده شو!

00:14:44.267 --> 00:14:46.470
‫به خیالت داری کجا میری، پیرمرد؟

00:14:46.503 --> 00:14:49.539
‫چیزی اون پایین نمونده.
‫درواقع، نذاشتیم که بمونه

00:14:52.910 --> 00:14:54.344
‫چی تو کیفت هست؟

00:15:08.793 --> 00:15:10.895
‫این پیری دیوث طلا استخراج می‌کنه

00:15:19.369 --> 00:15:20.805
‫طلا تو کیف‌هاته؟

00:15:27.210 --> 00:15:29.446
‫اینجا رو!

00:15:32.884 --> 00:15:34.451
‫مایه‌دار شدیم، بچه‌ها!

00:15:38.622 --> 00:15:40.590
‫دخلت اومده!

00:15:52.970 --> 00:15:55.572
‫بشین رو زانوهات

00:15:55.605 --> 00:15:57.374
‫کیف‌هاش پر از طلاست!

00:16:02.345 --> 00:16:04.414
!زانو بزن، پیرمرد

00:16:10.721 --> 00:16:13.690
‫یه تیرم حروم اون بی‌ناموس کن!

00:16:13.724 --> 00:16:15.793
‫نفله‌ش کن بره!

00:16:22.800 --> 00:16:23.835
‫مرسی بابت طلاها!

00:16:26.403 --> 00:16:28.271
‫طلا پیدا کردیم!

00:16:29.439 --> 00:16:30.474
‫دمت گرم پیری دیوث…

00:21:02.689 --> 00:21:06.993
« بخش سوم: میدان مین »

00:23:29.426 --> 00:23:30.427
‫نزن

00:24:31.488 --> 00:24:33.090
‫الان

00:24:45.202 --> 00:24:46.503
‫آتش!

00:25:00.584 --> 00:25:01.952
‫نزنید!

00:26:52.162 --> 00:26:53.230
‫تو…

00:26:58.135 --> 00:26:59.236
و تو

00:27:00.404 --> 00:27:02.339
‫از دو سمت جاده برید جلو، یالا!

00:27:34.705 --> 00:27:36.607
‫چندتا مین اینجا کار گذاشتیم؟

00:27:38.142 --> 00:27:39.243
‫تمامشون رو

00:27:43.347 --> 00:27:45.916
‫دو تا از خانم‌ها رو بردار بیار

00:27:47.618 --> 00:27:48.619
‫یه طناب هم بیار

00:28:02.733 --> 00:28:04.067
…تو

00:28:05.569 --> 00:28:06.570
و تو

00:28:14.144 --> 00:28:15.145
‫منو ببر

00:29:17.966 --> 00:29:22.212
« بخش چهارم: اسطوره »

00:29:22.847 --> 00:29:24.434
‫ممنون، ژنرال

00:29:24.681 --> 00:29:26.708
‫به اطلاعشون می‌رسونم

00:29:27.384 --> 00:29:28.385
‫تمام

00:29:31.688 --> 00:29:35.359
‫ژنرال دستوراتی بهمون داده

00:29:35.392 --> 00:29:40.631
‫فوراً برگردید و از فنلاند برید نروژ

00:29:40.664 --> 00:29:43.300
‫گفتی که یارو ۷ نفر از سربازهامون رو کُشته؟

00:29:43.333 --> 00:29:44.334
‫بله

00:29:45.269 --> 00:29:46.270
‫خب چی گفت؟

00:29:47.772 --> 00:29:49.273
‫میگه شانس آوردیم

00:29:51.341 --> 00:29:52.543
‫خیلی هم شانس آوردیم

00:29:56.480 --> 00:29:59.650
‫اون پلاک سگ مال مَردیـه
‫به اسم آتامی کورپی

00:30:01.318 --> 00:30:05.689
‫طرف یه تکاور فنلاندی و در اصل،
‫خطر‌ناک‌ترین عضو واحدش بوده

00:30:08.358 --> 00:30:11.295
‫این حرف ژنراله:

00:30:12.362 --> 00:30:13.597
‫«یارو سگ هاریه که

00:30:13.630 --> 00:30:15.632
«نباید باهاش دربیفتید

00:30:19.536 --> 00:30:22.205
‫طرف توی جنگ زمستان شرکت کرده

00:30:22.239 --> 00:30:25.375
‫روس‌ها خانه و خانواده‌ش رو ازش گرفتن

00:30:27.377 --> 00:30:30.480
اتفاقی که ازش
یه سرباز بی‌رحم، ‫تشنۀ‌انتقام

00:30:30.514 --> 00:30:32.215
و خودمختار ساخت

00:30:33.851 --> 00:30:38.255
‫ارتشی‌های فنلاند قید رام‌کردن
‫این سگ جنگی رو زدن

00:30:38.288 --> 00:30:39.656
‫فقط تک‌وتنها توی بیابون

00:30:39.690 --> 00:30:43.360
‫رهاش کردن تا به جون
‫مأمورهای گشت روسی بیفته

00:30:44.829 --> 00:30:47.197
‫این‌طوری تبدیل شد به جوخۀ مرگ تک‌نفره

00:30:53.403 --> 00:30:55.739
‫گزارش‌ها تأیید نشده‌ن؛

00:30:55.773 --> 00:31:00.210
‫اما از قرار معلوم بالغ بر
‫۳۰۰ تا روسی رو کُشته

00:31:01.745 --> 00:31:05.115
‫روس‌ها یه اسم روش گذاشتن

00:31:07.317 --> 00:31:08.786
‫بهش میگن کوشچی،

00:31:10.554 --> 00:31:11.722
‫یعنی نامیرا

00:31:13.858 --> 00:31:15.125
‫نامیرا

00:31:42.820 --> 00:31:44.488
‫مسیر امنه، قربان

00:31:47.557 --> 00:31:49.626
‫طبق دستور ژنرال عمل می‌کنیم، مگه نه؟

00:31:52.362 --> 00:31:53.730
‫برمی‌گردیم؟

00:31:56.433 --> 00:31:57.434
‫نه

00:31:59.503 --> 00:32:00.737
‫برنمی‌گردیم

00:32:03.740 --> 00:32:06.276
‫داریم جنگ رو می‌بازیم.
‫شکست خوردیم دیگه

00:32:07.678 --> 00:32:10.747
‫تا چند ماه آینده،
‫همه‌چی برامون تموم میشه

00:32:12.984 --> 00:32:15.719
‫وقتی بر‌گردیم، اونا…

00:32:16.754 --> 00:32:17.922
‫همه‌مون رو اعدام می‌کنن

00:32:23.928 --> 00:32:25.763
‫اون طلاها راه نجاتمونه

00:34:44.401 --> 00:34:46.037
‫حواس‌ها جمع!

00:34:48.840 --> 00:34:50.074
‫مراقب هر دو طرف باشید

00:34:54.644 --> 00:34:55.880
‫اینجا خبری نیست

00:35:22.706 --> 00:35:24.541
‫وایسا، تحرکاتی رو می‌بینم

00:35:25.475 --> 00:35:26.509
‫عقب نیفتید!

00:35:54.171 --> 00:35:55.572
!آهای… آهای

00:36:40.684 --> 00:36:42.019
‫بنزین‌!

00:36:50.560 --> 00:36:51.929
‫مشام سگ‌ها از کار افتاده!

00:36:59.270 --> 00:37:00.637
چه خبره؟

00:37:02.106 --> 00:37:03.673
‫جاده پُر از بنزینه!

00:37:05.176 --> 00:37:06.210
‫دیگه به کارمون نمیان!

00:37:06.243 --> 00:37:08.678
‫آروم باش، سگه!

00:37:16.653 --> 00:37:17.654
!آهای

00:37:25.129 --> 00:37:26.197
‫قلاده‌ش رو باز کنید!

00:37:27.597 --> 00:37:28.833
‫قلاده‌ش رو باز کن!

00:37:29.767 --> 00:37:31.002
‫یالا، سگه!

00:37:40.077 --> 00:37:41.912
!دخلشو بیارید

00:38:11.708 --> 00:38:14.311
طرف حتی نامیرا هم باشه
باز اکسیژن می‌خواد

00:38:57.687 --> 00:38:59.622
برید طلاها رو برام بیارید

00:39:45.936 --> 00:39:48.705
!برو سراغش! فوراً

00:41:04.315 --> 00:41:06.417
یه متر دیگه بری
دستور میدم بهت شلیک کنن

00:41:15.025 --> 00:41:17.027
فرار از خدمت مجازاتش مرگـه

00:41:39.850 --> 00:41:40.918
!ریدم توش بابا

00:42:43.514 --> 00:42:45.282
!هی

00:42:46.116 --> 00:42:47.951
…بیا ببینم

00:42:51.989 --> 00:42:53.023
یه قایق برام بیارید

00:42:54.753 --> 00:42:59.198
« بخش پنجم: زمین سوخته »

00:48:01.632 --> 00:48:03.182
قبل از اعدام چیزی نمی‌خوای بگی؟

00:48:08.973 --> 00:48:10.307
بعید می‌دونستم

00:49:30.487 --> 00:49:31.621
اینم مزدِ زحمت‌هات

00:49:53.978 --> 00:49:55.312
کلاهتو بذار سرت

00:53:22.987 --> 00:53:25.056
!حرومی هنوز زنده‌ست

00:53:28.960 --> 00:53:30.061
،هم خودش

00:53:30.895 --> 00:53:32.129
هم سگه رو خلاص کن

00:53:50.114 --> 00:53:51.182
!سگه رو هم بزن

00:53:55.853 --> 00:53:57.487
!سگِ کیری رو خفه‌ش کن

00:54:07.731 --> 00:54:08.732
مولر؟

00:54:32.622 --> 00:54:33.690
مولر؟

00:58:21.952 --> 00:58:23.087
هواپیما آماده‌ست

00:58:23.887 --> 00:58:26.190
بقیۀ افراد جوخه‌مون چی؟

00:58:26.223 --> 00:58:28.492
بدون ما هم می‌تونن برن نروژ

00:58:28.525 --> 00:58:30.327
یه‌عالمه مشروب و

00:58:30.361 --> 00:58:32.496
یه کامیون جَک‌و‌جنده دارن

00:58:32.529 --> 00:58:34.898
مطمئنم از پسِ خودشون برمیان

00:58:35.466 --> 00:58:36.934
من که بودم مشکلی نداشتم

00:58:48.445 --> 00:58:51.015
.جاده بسته‌ست
بیاید اینجا رو ببینید

00:58:53.917 --> 00:58:55.486
قضیه چیـه؟

00:58:55.519 --> 00:58:57.288
یه چیزی وسطِ جاده‌ست

00:59:35.259 --> 00:59:36.393
هواپیمای ماست؟

00:59:39.496 --> 00:59:41.065
نه، ابله

00:59:43.534 --> 00:59:44.968
یه چیزِ دیگه‌ست

01:00:13.697 --> 01:00:15.366
خلبانش رو دار زدن

01:00:24.341 --> 01:00:27.411
طناب خودمـه -
!چی؟ -

01:00:27.444 --> 01:00:29.913
همون طنابیـه که انداختم
دورِ گردن کورپی

01:00:40.190 --> 01:00:42.192
بریم از این خراب‌شده

01:00:44.361 --> 01:00:46.230
به‌جونِ خودم می‌دونم همونـه

01:00:47.531 --> 01:00:48.532
دستور چیـه؟

01:00:49.299 --> 01:00:51.635
!همه حرکت کنید

01:00:51.668 --> 01:00:54.138
موتورها رو روشن کنید -
یالا! بریم -

01:01:03.447 --> 01:01:04.681
!راه می‌افتیم! یالا

01:01:09.319 --> 01:01:10.587
خب؟

01:01:14.425 --> 01:01:15.426
دوباره برگشته

01:01:18.996 --> 01:01:20.431
یه‌جایی دارش زدن

01:01:20.464 --> 01:01:21.532
مُرده

01:01:26.270 --> 01:01:28.705
به چی می‌خندی، نکبت؟ -
هیچی -

01:01:28.739 --> 01:01:30.707
پس چرا نیشت بازه؟

01:01:38.515 --> 01:01:42.453
شما ابله‌ها واقعاً خیال کردید
از پسِ کاری براومدید که

01:01:42.486 --> 01:01:45.222
صدها روس تو راهِ انجامش ناکام مُردن؟

01:01:49.761 --> 01:01:51.228
همه ماجراشو می‌دونیم

01:01:55.265 --> 01:01:58.135
حالا می‌بینید وقتی دار و ندارش رو
ازش بگیرید چی میشه

01:02:01.806 --> 01:02:03.106
هیچ‌جوره ول‌کن نیست

01:02:05.209 --> 01:02:06.659
دوباره و دوباره میاد سراغ‌تون

01:02:08.145 --> 01:02:10.013
واقعاً فکر می‌کنی نامیراست؟

01:02:11.148 --> 01:02:12.249
نه

01:02:14.351 --> 01:02:16.019
فقط مرگ رو قبول نمی‌کنه

01:02:19.656 --> 01:02:22.526
تو زبونِ فنلاندی یه لغت هم براش داریم

01:02:22.559 --> 01:02:24.228
ولی قابل‌ترجمه نیست

01:02:25.429 --> 01:02:26.430
ببینید

01:02:27.564 --> 01:02:29.700
مهم نیست کی قوی‌تره

01:02:31.368 --> 01:02:33.103
مهم اینـه کیـه که جا نمی‌زنه

01:02:34.638 --> 01:02:35.739
اون جا نمی‌زنه

01:02:38.175 --> 01:02:39.243
هیچ‌وقت

01:02:45.115 --> 01:02:47.084
فرقی هم نداره شما لاشی‌ها چیکار کنید

01:02:48.619 --> 01:02:50.187
فقط با کارهاتون قوی‌ترش می‌کنید

01:02:52.122 --> 01:02:53.257
…پس

01:02:54.759 --> 01:02:56.609
چیزی که به‌خاطرش نیشم باز بود
اینـه که

01:02:57.829 --> 01:02:59.329
…تو

01:03:02.165 --> 01:03:03.467
…دوست‌پسرت

01:03:05.502 --> 01:03:08.773
…و کل این دار و دستۀ بدبخت‌ها

01:03:10.808 --> 01:03:12.458
همین الانش هم مُرده به‌حساب میاید

01:03:18.482 --> 01:03:20.284
!چی شد؟

01:03:37.434 --> 01:03:38.535
خودی بود؟

01:04:21.756 --> 01:04:25.194
« بخش ششم: به کسی رحم نکن »

01:05:11.561 --> 01:05:12.596
ینس نبود؟

01:05:40.992 --> 01:05:43.427
چیزی نمونده بود بخوریم به جَک‌و‌جنده‌ها

01:05:43.460 --> 01:05:45.610
میشه یکی به من بگه
!تو این خراب‌شده چه خبره؟

01:05:51.435 --> 01:05:53.236
.چیزی نیست
همه‌چی تحت کنترلـه، قربان

01:06:43.821 --> 01:06:45.522
قربان

01:06:45.555 --> 01:06:46.556
!همه مُرده‌ن

01:06:49.459 --> 01:06:51.394
.چیزی نمونده برسیم
!تندتر برو

01:07:13.717 --> 01:07:14.718
وُلف

01:07:16.020 --> 01:07:17.789
برو کارشو بساز

01:07:26.429 --> 01:07:27.531
یک

01:07:27.999 --> 01:07:29.033
دو

01:07:29.699 --> 01:07:30.968
!سه

01:08:22.854 --> 01:08:23.855
!واینسا

01:08:27.158 --> 01:08:28.358
…واینسا

01:08:49.512 --> 01:08:51.182
…جونِ من… التماست می‌کنم

01:09:09.599 --> 01:09:11.501
!خودشـه! کوشچی ـه

01:12:29.967 --> 01:12:31.035
می‌بینیش؟

01:12:34.038 --> 01:12:36.340
.آره
همون پایین موند

01:13:07.338 --> 01:13:10.040
…ناجوره. ناجوره. باید

01:13:10.074 --> 01:13:12.824
تا نفس می‌کشی
!باید این هواپیما رو برسونی به مقصد، لامصب

01:13:26.490 --> 01:13:27.892
تو هم شنیدی؟

01:13:27.925 --> 01:13:29.960
.چیز خاصی نیست
هواپیمای قدیمی‌ایـه دیگه

01:14:21.011 --> 01:14:22.947
!بوی دردسر میاد

01:17:04.675 --> 01:17:06.944
!بمیر… کُس‌کش

01:17:06.977 --> 01:17:08.011
…آخه

01:17:08.045 --> 01:17:09.179
…چرا

01:17:10.214 --> 01:17:11.215
!نمی‌میری؟

01:18:09.573 --> 01:18:11.208
!کُس ننه‌ت

01:20:34.209 --> 01:20:35.460
موضع بگیرید

01:21:11.663 --> 01:21:12.748
!سلام

01:21:15.709 --> 01:21:17.961
این تانک رو از کجا آوردید؟

01:21:18.852 --> 01:21:19.978
از نازی‌ها گرفتیم

01:21:21.673 --> 01:21:23.133
خودِ نازی‌ها کجان اون‌وقت؟

01:21:24.699 --> 01:21:26.803
به‌جز این کثافت، بقیه رفتن به درک

01:21:28.847 --> 01:21:29.848
!درک؟

01:21:34.102 --> 01:21:35.354
کسای دیگه‌ای هم بودن؟

01:21:37.606 --> 01:21:39.107
همه مُرده‌ن

01:21:42.149 --> 01:21:46.194
« بخش پایانی »

01:24:57.389 --> 01:24:58.724
…اسکناس

01:24:58.807 --> 01:25:01.560
لطف کنید اسکناسِ درشت بدید

01:25:05.748 --> 01:25:08.428
اون‌طوری دیگه حملش سخت نیست

01:25:09.000 --> 01:25:29.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.