﻿WEBVTT

00:00:29.534 --> 00:00:41.635
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:44.728 --> 00:00:48.055
(سالیانه بیش از 300 جنایتکار برای فرار از دست نیروهای پلیس به خارج از کشور گریخته)

00:00:48.056 --> 00:00:50.561
(و بسیاری از آنها در کشورهای آسیای جنوب شرقی پنهان می شوند)

00:00:50.562 --> 00:00:54.149
(این تبهکاران به اعمال مجرمانه خود علیه توریست ها و تجار کره ای ادامه می دهند)

00:00:56.958 --> 00:01:01.254
(شهر هوچی مین، ویتنام/ 2008)

00:01:07.761 --> 00:01:08.124
<c.color37ff6f>*دان لی*</c>

00:01:09.427 --> 00:01:12.625
<c.color37ff6f>*سون سوک گو*</c>

00:01:21.071 --> 00:01:24.440
<c.color37ff6f>*پارک جی هوان*</c>

00:01:42.936 --> 00:01:45.831
معرکه اس، نه؟
به شهرم نزدیکه

00:01:45.832 --> 00:01:48.727
!جون میده یه استراحتگاه توش بسازی

00:01:49.033 --> 00:01:50.631
این منطقه که هنوز توسعه پیدا نکرده

00:01:50.932 --> 00:01:53.048
قرار بود اینجا کارخانه وسایل نیمه هادی بسازن

00:01:53.351 --> 00:01:56.202
اما اون طرح لغو شد
و قرار شد تبدیل به یه منطقه توریستی شه

00:01:56.592 --> 00:02:01.388
با این موقعیت و این چشم انداز
یه منطقه توریستی مهم میشه

00:02:03.420 --> 00:02:05.061
امروز قراره با کی ملاقات کنم؟

00:02:05.408 --> 00:02:08.821
طرف تجارت بزرگ ماشینهای اجاره ای دستشه
از خداشه ببیندت

00:02:09.730 --> 00:02:10.939
چقدر کف دستت گذاشته؟

00:02:10.940 --> 00:02:12.408
!اههه، کدوم پول؟

00:02:12.412 --> 00:02:13.145
!پس پول گرفتی

00:02:13.488 --> 00:02:16.383
!قیافه من به رشوه بگیرها میخوره، مرد؟

00:02:17.595 --> 00:02:19.624
هر کاری بتونه میکنه تا موافقتت رو جلب کنه

00:02:25.243 --> 00:02:27.662
آقای چوی، خماریت بهتر شد؟

00:02:27.663 --> 00:02:30.471
!بابا، دیشب چرا این شیر آبجو زیادی باز شد؟

00:02:30.472 --> 00:02:33.884
به لطف شما برای اولین بار
 از مشروب لوئی 13 ام نوش جان کردم

00:02:34.447 --> 00:02:36.909
!ای بابا، ازش به اینم دادی؟
!باید جلوشونو میگرفتی

00:02:36.911 --> 00:02:38.639
!خودت که یه تُن ازش بردی

00:02:38.640 --> 00:02:39.978
برنده شدن یه مساله دیگه اس

00:02:39.979 --> 00:02:43.434
پولتونو جای درست خرج کنین
!خرج این آت آشغالا نکنین

00:02:44.258 --> 00:02:46.417
قال قضیه رو بکنید
تا بریم یه سوپ خماری بزنیم بر بدن

00:02:46.418 --> 00:02:48.923
طرف التماس میکرد شخصاً ببیندت

00:02:49.226 --> 00:02:50.047
!ازش پول گرفته

00:02:50.048 --> 00:02:52.163
طرفش که فقط کره ای جماعت نیس

00:02:52.456 --> 00:02:54.443
تو این هوچی مین برای خودش کلی ملک و املاک داره

00:02:59.079 --> 00:03:00.331
آقای چوی یونگ گی؟

00:03:00.750 --> 00:03:01.527
ظهر بخیر

00:03:02.133 --> 00:03:03.558
درباره ات زیاد شنیدم

00:03:03.905 --> 00:03:04.509
!سوار شو

00:03:04.986 --> 00:03:06.583
!گفتگوی خوبی داشته باشید

00:03:08.010 --> 00:03:09.306
شما گرمتون نیست؟

00:03:10.041 --> 00:03:10.861
دارید اسنک میخورید؟

00:03:12.893 --> 00:03:14.621
میتونید یه چیز بهتر بخورید

00:03:23.783 --> 00:03:26.720
هیونگ نیم بهم گفته شما
یه کار و کاسبی بزرگ ماشین اجاره ای دارید

00:03:27.068 --> 00:03:28.665
!شنیدم تو هم کم پولدار نیستی

00:03:28.666 --> 00:03:29.313
ببخشید؟

00:03:30.870 --> 00:03:32.123
!مردک حرومزاده

00:03:32.124 --> 00:03:33.117
مادر به خطا

00:03:36.877 --> 00:03:38.216
!دستاتو ببر بالا ببینم

00:03:43.489 --> 00:03:45.735
!حرومزاده های عوضی، شماها چتونه؟

00:03:46.211 --> 00:03:47.722
!چتونه، عوضیا؟

00:03:48.025 --> 00:03:49.234
!بکش اونور

00:03:53.255 --> 00:03:55.544
!قیاقه من به تاجر ماشین اجاره ای میخوره؟

00:03:57.662 --> 00:03:58.525
!هوم؟

00:04:06.737 --> 00:04:08.161
!تو ربوده شدی

00:04:11.059 --> 00:04:14.503
<c.colorff8d39>◥◣ قانون شکنان 2 ◢◤

00:04:16.546 --> 00:04:18.533
!عوضی! چاقو رو بنداز

00:04:18.621 --> 00:04:19.398
!کله خر ناتو

00:04:19.400 --> 00:04:21.990
!به من میگن کله خر یونگ دونگپو

00:04:21.992 --> 00:04:24.496
باشه بابا، حالا حرف حسابت چیه؟

00:04:28.388 --> 00:04:29.508
!گمشید، عوضیا

00:04:29.856 --> 00:04:30.807
!اینکارو نکن، عوضی

00:04:30.808 --> 00:04:31.757
!برو تو

00:04:32.017 --> 00:04:33.615
!دخل همتونو میارم، حرومزاده ها

00:04:33.919 --> 00:04:35.775
!لعنت، بازم که جواب نمیده

00:04:36.814 --> 00:04:38.758
!اینجاست! بیاین اینجا

00:04:40.833 --> 00:04:42.776
!از این طرف! از این طرف

00:04:42.777 --> 00:04:43.857
سلام عرض شد، قربان

00:04:43.858 --> 00:04:45.326
-اینجاست
-کجا؟ کجا؟

00:04:45.629 --> 00:04:46.493
داخله

00:04:46.537 --> 00:04:47.962
پس سوک دو کوش؟

00:04:47.963 --> 00:04:49.604
جواب نمیده

00:04:50.599 --> 00:04:51.635
...اه، لعنت

00:04:56.865 --> 00:04:58.722
!چاقوتو بنداز، مرتیکه کله خر

00:05:01.489 --> 00:05:02.784
!خوب شد که شما اومدید

00:05:03.951 --> 00:05:04.728
!اینجا چه خبره؟

00:05:04.989 --> 00:05:06.155
!چرا انقدر لفتش دادی؟

00:05:08.316 --> 00:05:09.222
سر قرار بودم

00:05:09.526 --> 00:05:11.081
!چطوریاس که هر هفته قرار داری تو؟

00:05:11.082 --> 00:05:12.765
!آخرش که باید یه روز زن بگیره

00:05:13.156 --> 00:05:14.236
یارو چشه؟

00:05:14.238 --> 00:05:16.612
اسم مستعارش کله خره
مطمئناً کله خرابی داره

00:05:16.613 --> 00:05:17.607
!کله خر؟

00:05:17.737 --> 00:05:19.594
از یه تیمارستان فرار کرده

00:05:19.595 --> 00:05:20.415
گروگان چی؟

00:05:20.416 --> 00:05:22.878
دو تاست، یکی صاحب فروشگاه
و اون یکی یه دختر دانشجو

00:05:22.879 --> 00:05:24.175
میگم ناغافل بریزیم تو؟

00:05:24.176 --> 00:05:28.064
نه بابا، خطرناکه
با اسحله و تاکتیک وارد میشیم

00:05:28.238 --> 00:05:30.872
...نمیدونیم این روانی قراره چیکار کنه

00:05:30.873 --> 00:05:31.953
!کجا گذاشتن رفتن؟

00:05:31.954 --> 00:05:34.330
!هی! هی
!بهش سخت نگیرید! کلی چشم ما رو میپان

00:05:34.720 --> 00:05:35.972
!مادر به خطاها
!واقعاً که

00:05:36.362 --> 00:05:37.917
میدونی اراذل و اوباش همینم به سختی پیدا میکنن؟

00:05:37.918 --> 00:05:39.428
!میدونم، میدونم

00:05:40.553 --> 00:05:41.978
مادرم اهل سون چونه

00:05:41.979 --> 00:05:43.843
-خب که چی؟
-کوفتم بلد نیست بپزه

00:05:44.875 --> 00:05:47.207
!ای بابا، دلم برات کباب شد که

00:05:47.208 --> 00:05:50.967
عوضیا، جرات دارید بیاید تو
تا نفله تون کنم

00:05:51.400 --> 00:05:53.516
!اون چاقو رو بنداز زمین

00:05:54.036 --> 00:05:54.986
!تو کدوم خری هستی؟

00:05:58.270 --> 00:05:59.177
...لعنت

00:05:59.524 --> 00:06:01.684
...مرتیکه ی فلان فلان شده

00:06:04.191 --> 00:06:05.357
!هی، کله خر

00:06:05.488 --> 00:06:06.134
میخوای چیکار کنی؟

00:06:06.135 --> 00:06:07.042
!چیه؟

00:06:07.043 --> 00:06:07.949
!بیا اینجا دو کلام اختلاط کنیم

00:06:07.951 --> 00:06:08.943
!اختلاط چی؟

00:06:09.679 --> 00:06:10.326
!برگرد عقب

00:06:10.327 --> 00:06:11.408
...وایستا عوضی

00:06:11.624 --> 00:06:13.136
-!نزدیک من نمیشی
-!دندون به جیگر بگیر

00:06:13.137 --> 00:06:14.216
!اون سلاح خطرناکه

00:06:14.217 --> 00:06:15.469
!هی، بیشعور

00:06:15.470 --> 00:06:17.630
اولین باره منو می بینی؟
منم تا حالا ندیدمت

00:06:18.451 --> 00:06:19.617
!بهم اعتماد داری یا نداری؟

00:06:19.618 --> 00:06:20.784
به چیت اعتماد کنم، گنده بک؟

00:06:21.261 --> 00:06:23.895
!اون چاقو رو بنداز! خطرناکه

00:06:29.254 --> 00:06:30.249
!ببرشون بیرون! سریع

00:06:30.250 --> 00:06:31.328
!باشه! هونگ سوک

00:06:31.329 --> 00:06:33.100
!لطفاً خارج شید
!از این طرف

00:06:33.793 --> 00:06:35.735
!عجله کن! سوارشون کن

00:06:36.558 --> 00:06:37.810
!مرتیکه عوضی

00:06:37.941 --> 00:06:39.366
ببین وقتی این چاقو رو به مردم میزنی

00:06:39.367 --> 00:06:41.311
!درد داره یا نداره؟
!درد داره یا نداره؟

00:06:41.960 --> 00:06:42.694
!درد داره

00:06:42.695 --> 00:06:43.687
!قلدر دوزاری

00:06:44.182 --> 00:06:44.700
!پاشو بینم

00:06:48.874 --> 00:06:50.126
!لعنت

00:06:53.108 --> 00:06:56.262
!مرتیکه، مگه زامبی ای چیزی هستی؟

00:06:59.807 --> 00:07:02.831
!برش دارید ببرید
!خواهشاً عکس نگیرید

00:07:04.128 --> 00:07:07.110
"اعمال خشونت بیش از حد توسط پلیس، 12 هفته توانبخشی"

00:07:08.407 --> 00:07:10.739
!اعمال خشونت کجا بود؟

00:07:10.913 --> 00:07:12.900
نکنه باید بریم از این روانیا سوال کنیم

00:07:13.160 --> 00:07:15.579
"عذر میخوام جناب، میشه آروم باشید؟"

00:07:15.580 --> 00:07:19.555
!جای تشویقشونه؟
این مقاله درپیت چی میگه این وسط؟

00:07:20.463 --> 00:07:23.054
اشکالی نداره
چشمامو پوشوندن، معلوم نیس

00:07:23.055 --> 00:07:25.128
!هیونگ، برای عدم شناسایی باید هیکلتو سانسور میکردن

00:07:25.129 --> 00:07:26.339
!نه بابا، هیشکی نمی فهمه

00:07:27.204 --> 00:07:30.919
حقیقتش، هر کی با این ریخت و قیافه ببینتش
با مجرم اشتباه میگیره

00:07:30.920 --> 00:07:32.302
!آیگو، این نیم وجبیام بلبل زبون شدن

00:07:32.303 --> 00:07:35.932
هیونگ، یه نمه به اون اوباش روسی شباهت داری

00:07:36.514 --> 00:07:40.772
اگه بخوای اینجوری به قضیه نگاه کنی
رئیس هم شکل تروریست هاست

00:07:41.205 --> 00:07:44.228
از همون دوران دبیرستان، صورتش آیزون بود

00:07:44.490 --> 00:07:45.137
!راست نمیگم؟

00:07:45.872 --> 00:07:49.328
!قیافش عین این مجمسه سنگیای توی دهات می مونه

00:07:49.329 --> 00:07:51.791
!صورتش تو طول روز منبسط و منقبض میشه

00:07:51.792 --> 00:07:53.735
-اولین بار که رئیس رو دیدم
-!خفه! خفه

00:07:53.737 --> 00:07:54.773
!کم بود بهش دستبند بزنم

00:07:54.775 --> 00:07:56.459
!دستبند چی، عوضی؟
!گفتم خفه

00:08:00.133 --> 00:08:03.373
خوش میگذره؟
!شادمانید؟

00:08:05.060 --> 00:08:05.577
اومدی؟

00:08:07.517 --> 00:08:11.405
 از اینکه سرتیتر روزنامه ها باشی، کیف میکنی؟

00:08:11.817 --> 00:08:15.317
!رئیس بودن گناه کبیره اس

00:08:17.824 --> 00:08:19.292
تشویقت کردن؟

00:08:20.071 --> 00:08:22.145
خودم میرم با رئیس حرف میزنم

00:08:22.535 --> 00:08:24.219
!بیخیال، ولش کن

00:08:24.652 --> 00:08:26.164
!باید بری ویتنام

00:08:26.683 --> 00:08:27.675
!ویتنام برای چی؟

00:08:27.806 --> 00:08:29.317
در مورد یو جونگ هون که شنیدی؟

00:08:29.318 --> 00:08:30.009
!چه بدونم، یارو کیه؟

00:08:30.010 --> 00:08:33.553
همونایی که از یه مغازه جواهرفروشی تو گاریبونگ سرقت کردن

00:08:33.554 --> 00:08:34.893
این یارو یو به پاشون بود

00:08:34.894 --> 00:08:37.096
!پس این عوضیان؟ آره بابا یادمه

00:08:37.097 --> 00:08:40.683
این مرتیکه به خاطر اون پرونده
تو ویتنام خودشو تسلیم کرده

00:08:41.154 --> 00:08:41.845
!برای چی؟

00:08:41.946 --> 00:08:43.155
!کسی چه میدونه؟

00:08:43.156 --> 00:08:46.438
!برو برش دار بیار
!بهش مثل یه ماموریت 3 روزه فکر کن

00:08:46.439 --> 00:08:48.643
!برای اولین بار خارج رفتنی شدیم

00:08:48.721 --> 00:08:49.325
حالا با کی برم؟

00:08:49.326 --> 00:08:52.178
هیونگ نیم، بابای من سرباز کهنه کار جنگ ویتنامه

00:08:52.179 --> 00:08:53.561
!حالا نوبت پسرشه بره اونجا

00:08:53.562 --> 00:08:56.499
یکی از بستگان نزدیک دوست خواهرم تو ویتنام زندگی میکنه

00:08:56.500 --> 00:08:58.270
-!اون به تو چه آخه، بیشعور؟
-!نهایت تلاشم رو میکنم

00:08:58.271 --> 00:09:00.821
-!ایش، این عوضیو باش
-!واسه ارشداش تره هم خورد نمیکنه

00:09:00.822 --> 00:09:01.901
!مرتیکه های عوضی

00:09:02.809 --> 00:09:05.314
!فکر کردید قراره برید اونجا خوش بگذرونید؟

00:09:05.488 --> 00:09:08.771
!برگردوندن یه جنایتکار بی همه چیز یک امر بسیار خطیره

00:09:10.588 --> 00:09:12.229
!خودم باهاش میرم

00:09:13.224 --> 00:09:14.346
-!وایستا ببینم
-!این چی بود؟

00:09:14.347 --> 00:09:17.414
!یکی از ماها باید انگلیسی بلد باشه آخه

00:09:17.415 --> 00:09:18.191
انگلیسی؟

00:09:18.192 --> 00:09:19.143
تو بلدی انگلیسی حرف بزنی؟

00:09:19.144 --> 00:09:20.915
!حالا از من میپرسی انگلیسی بلدم یا نه؟

00:09:21.131 --> 00:09:21.563
!خب ثابت کن

00:09:21.564 --> 00:09:23.896
مایلم اول سالاد سفارش بدم

00:09:23.897 --> 00:09:24.587
...ولی

00:09:24.588 --> 00:09:25.883
توش پیاز

00:09:26.533 --> 00:09:28.521
!و سرکه بالزامیک نریزید

00:09:28.867 --> 00:09:29.385
!راحت شدی؟

00:09:29.386 --> 00:09:31.545
!نه بابا، این کاره اس

00:09:31.546 --> 00:09:35.736
پس چی؟! با من که بری خارج
!خیالت از بابت همه چی راحته

00:09:35.737 --> 00:09:36.859
!اصلاً بیخیال بابا

00:09:36.860 --> 00:09:39.971
دیگه حرفی نشنوم
به من اعتماد داشته باش و بیا دنبالم

00:09:39.972 --> 00:09:41.657
!رئیسمون چقدر خفنه نمیدونستیم

00:09:46.974 --> 00:09:49.954
(فرودگاه بین المللی هوچی مین)

00:09:53.455 --> 00:09:54.751
!که به تو اعتماد کنم؟

00:09:57.462 --> 00:09:59.245
!اینا لهجه بریتیش سرشون نمیشه

00:09:59.246 --> 00:10:03.177
!مرتیکه، سرکه بالزامیک خط قرمزشون بود

00:10:03.869 --> 00:10:06.289
!خب همیشه دلم میخواست یه سر بیام اینجا

00:10:07.025 --> 00:10:08.449
هی، عذر میخوام

00:10:08.450 --> 00:10:11.214
Hello? Hello? Hello?

00:10:11.993 --> 00:10:16.141
من... ما پلیس های کره هستیم

00:10:16.704 --> 00:10:19.123
سرمون خیلی شلوغه
زود باید بریم

00:10:19.340 --> 00:10:20.721
بیرون، اوکی؟ بیرون

00:10:21.500 --> 00:10:22.622
!ساکت

00:10:24.439 --> 00:10:25.865
!این بیشعور که انگلیسی بلد نیست

00:10:25.866 --> 00:10:29.264
!فحش نده! من بلدم کره ای حرف بزنما
!برید بشینید

00:10:31.612 --> 00:10:32.648
بریم بشینیم

00:10:34.335 --> 00:10:35.414
!عذر میخوام

00:10:40.125 --> 00:10:41.119
ممنون

00:10:42.762 --> 00:10:45.051
ای داد بیداد، یه خورده دیر کردم

00:10:45.269 --> 00:10:47.573
من افسر مقیم سرکنسولگری
پارک چانگ سو هستم

00:10:47.731 --> 00:10:50.107
آیگو، از ملاقاتتون خوشبختم

00:10:50.194 --> 00:10:51.705
من کاپیتان جون ایل مان از پاسگاه گومچون هستم

00:10:51.706 --> 00:10:52.873
!پس شما یک کاپیتانید

00:10:52.874 --> 00:10:53.867
من هم بازپرس ما سوک دو هستم

00:10:53.868 --> 00:10:55.249
-بازپرس؟
-بله، همینطوره

00:10:55.250 --> 00:10:58.965
زیردستم اصلاً بلد نیست انگلیسی صحبت کنه

00:10:58.966 --> 00:11:01.385
و به همین خاطر تو این مخمصه خنده دار افتادیم

00:11:01.386 --> 00:11:03.331
-!چه اوضاعی
-!ایش

00:11:03.720 --> 00:11:06.183
ایرادی نداره، بریم اول یه چیزی بخوریم؟

00:11:06.184 --> 00:11:08.257
بله، حتماً
مطمئناً

00:11:08.258 --> 00:11:10.158
-چمدون هاتون رو بردارید
-...چمدوناتون

00:11:10.504 --> 00:11:11.628
!هی

00:11:11.629 --> 00:11:13.788
رستوران خوب پیدا میشه؟

00:11:13.789 --> 00:11:14.263
...آیگو

00:11:24.894 --> 00:11:26.579
این فقط یه دلاره؟ واقعاً؟

00:11:27.056 --> 00:11:28.609
-بله
-!باور نکردنیه

00:11:28.784 --> 00:11:31.246
!با چه دلی بدون پول نقد سفر کردن؟

00:11:31.247 --> 00:11:32.543
یه بند چونه میزدن

00:11:32.760 --> 00:11:34.833
اون اراذل و اوباش هم کره ای ان

00:11:35.871 --> 00:11:37.761
دوزاریای کره ای هم همه جا ریختن

00:11:38.809 --> 00:11:42.785
کلی مغازه کره ای اینجا باز شده
و گنگسترها هم این دور و اطراف میپلکن

00:11:43.304 --> 00:11:45.118
و آمار جرم و جنایت هم رفته بالا

00:11:46.285 --> 00:11:48.229
!اون حرومی به چی زل زده؟

00:11:48.706 --> 00:11:51.082
!جنابان اوباش، از ملاقاتتون خوشوقتم

00:11:51.428 --> 00:11:52.810
کلی راه اومدیم تا به ویتنام برسیم

00:11:52.811 --> 00:11:54.754
مردک حرومزاده یه پلیسه

00:11:54.755 --> 00:11:57.563
-واقعاً؟
-مطمئنی؟

00:11:57.823 --> 00:12:00.977
!ببینشون! مواد و ماریجوانا هم که خریدن

00:12:00.978 --> 00:12:02.187
!مشکوک میزنن

00:12:02.188 --> 00:12:04.304
-ماریجوانا کجا بود؟
-برمیگردم

00:12:04.305 --> 00:12:06.680
!بابا، اشتباه میکنی

00:12:06.681 --> 00:12:09.274
-...ولی اون عوضیا
-!باید استراحت کنیم

00:12:09.275 --> 00:12:11.261
-!ببینشون، دارن در میرن
-!بزار برن

00:12:11.262 --> 00:12:12.212
شما کره ای هستید، درسته؟

00:12:12.991 --> 00:12:15.367
قراره یه افتتاحیه خفن بگیریم
!شما مهمون مایید

00:12:15.368 --> 00:12:16.273
!چقدر کره ای ریخته اینجا؟

00:12:16.274 --> 00:12:18.003
سرویس در حد گانگنام
ولی به قیمت هوچی مین

00:12:18.005 --> 00:12:20.898
!برو بینم! از جلوی صورتم ببرش کنار

00:12:22.196 --> 00:12:23.362
!بازپرس ما

00:12:23.837 --> 00:12:25.133
!هی، گازوئیل

00:12:26.648 --> 00:12:27.597
...هیونگ نیم

00:12:27.814 --> 00:12:30.320
!اینو! تو دیگه اینجا چیکار میکنی؟

00:12:30.883 --> 00:12:31.228
(کارائوکه کره ای)

00:12:31.661 --> 00:12:34.511
منم اومدم پی زندگیم

00:12:34.642 --> 00:12:36.716
دیگه نمیتونستم با اون شرایط تو کره زندگی کنم

00:12:37.235 --> 00:12:40.907
هی، شب کاری رو بیخیال
!تو روشنایی روز یه کاری بکن

00:12:41.427 --> 00:12:42.981
!ولی کارش حرف نداره

00:12:43.198 --> 00:12:44.105
این یارو دیگه کیه؟

00:12:44.106 --> 00:12:45.445
!من روغن آشپزیم

00:12:46.483 --> 00:12:46.957
!روغن آشپزی دیگه چه صیغه ایه؟

00:12:47.995 --> 00:12:50.933
چی این همه راه شما رو به اینجا کشونده؟
اومدید مجرم دستگیر کنید؟

00:12:50.934 --> 00:12:52.920
اومدیم تعطیلات

00:12:52.921 --> 00:12:55.988
!شماها باید بیشتر مراقب باشید

00:12:56.162 --> 00:12:58.840
پلیس کره اینجا هیچ قدرتی نداره

00:12:58.841 --> 00:13:02.773
این دور و اطراف دوجین گنگستر اسلحه به دست ریخته

00:13:02.774 --> 00:13:03.507
!اسلحه؟

00:13:03.508 --> 00:13:06.835
!همینطوره، اسلحه و قمه حمل میکنن این هوا

00:13:07.138 --> 00:13:09.038
اینجا اصلاً یه چیز دیگه ان

00:13:10.207 --> 00:13:12.928
!خب به ما چه
ما برای تعطیلات اومدیم

00:13:13.362 --> 00:13:15.003
!اینطوریام نیس که همیشه تیر بخوریم

00:13:15.004 --> 00:13:17.033
-پس اومدید پی خوشگذرونی؟
-!پس چی

00:13:17.510 --> 00:13:18.546
!که اینطور

00:13:18.547 --> 00:13:19.799
سرویس گانگنام

00:13:19.800 --> 00:13:20.922
!اونم به قیمت هوچی مین

00:13:20.923 --> 00:13:23.559
(سرکنسولگری جمهوری کره)

00:13:23.560 --> 00:13:26.281
دفتر کنسولگری هم فرقی با اداره ما نداره

00:13:26.499 --> 00:13:28.226
!ای بابا، اینام که اوضاعشون خرابه

00:13:28.832 --> 00:13:31.034
!حداقل ما یه کولرُ داریم

00:13:31.035 --> 00:13:32.590
!آره بابا، اینجا واقعاً گرمه

00:13:32.591 --> 00:13:34.924
-...چطور میتونن اینجا
-خیلی منتظرتون گذاشتم

00:13:36.092 --> 00:13:38.424
-واقعاً گرمه
-بله، همینطوره

00:13:38.425 --> 00:13:40.886
پس کلی پرونده توریست های گمشده دستتونه؟

00:13:40.887 --> 00:13:43.998
به ازای هر 30,000 توریست در ماه
یه چند تاییم گمشده داریم

00:13:44.475 --> 00:13:46.548
یه عده هم که خودشونو گم و گور میکنن

00:13:46.895 --> 00:13:49.054
پول همیشه دردسره

00:13:49.444 --> 00:13:50.870
!لطفاً اینجا رو امضا کنید

00:13:50.871 --> 00:13:52.944
همین که این درخواست رو به اداره مهاجرت ارسال کنید

00:13:52.945 --> 00:13:55.623
میتونید با پرواز 10 صبح فردا با خودتون ببریدش

00:13:55.883 --> 00:13:57.653
چرا انقدر کاغذبازی داره حالا؟

00:13:57.654 --> 00:14:00.982
چون این کیس خاصه

00:14:01.761 --> 00:14:05.735
!سابقه نداشته یه مجرم خودشو تحویل کنسولگری بده

00:14:05.995 --> 00:14:08.803
یه اتاق خالی کردیم و نگهش داشتیم همین جا

00:14:09.323 --> 00:14:10.921
رسماً برامون دردسر شده

00:14:11.657 --> 00:14:13.513
اصلاً چرا خودشو تحویل داده؟

00:14:15.502 --> 00:14:17.748
میگه عذاب وجدان گرفته

00:14:17.965 --> 00:14:19.434
!چی؟ گفتید چی گرفته؟

00:14:21.034 --> 00:14:23.150
!گفتند عذاب وجدان

00:14:23.151 --> 00:14:24.101
...عذابِ

00:14:27.169 --> 00:14:28.206
!!عذاب وجدان

00:14:29.071 --> 00:14:31.922
!ایش، یه اشتباهی ازم سر زد

00:14:32.528 --> 00:14:33.650
!جای جون گیلت امضا کردم

00:14:35.164 --> 00:14:36.632
!معذرت

00:14:42.898 --> 00:14:43.978
!جونگ هون

00:14:44.281 --> 00:14:46.570
چرا خودتو تحویل دادی؟

00:14:47.782 --> 00:14:49.672
!از کرده ام خیلی پشیمونم

00:14:51.412 --> 00:14:52.793
تو کره مجازاتم رو میپذیرم

00:14:52.794 --> 00:14:55.645
پس میخوای حبستو تو کره بگذرونی؟

00:14:59.925 --> 00:15:01.522
!آیگو، پس کلی اسنک بخور

00:15:03.295 --> 00:15:04.288
رئیس

00:15:05.671 --> 00:15:07.011
!بریم سراغ اتاق کشف حقیقت

00:15:08.395 --> 00:15:09.345
!اینجا؟

00:15:13.968 --> 00:15:15.178
باشه

00:15:15.569 --> 00:15:16.302
!بدش بینم

00:15:26.026 --> 00:15:27.018
!همه چی آماده است

00:15:27.019 --> 00:15:29.222
!یه نگاه به بیرون بنداز

00:15:29.525 --> 00:15:30.087
!اوکی

00:15:32.809 --> 00:15:33.759
!چیزی نیست! چیزی نیست

00:15:36.224 --> 00:15:37.865
!داداشت ته و توی همه چیو درمیاره

00:15:38.125 --> 00:15:40.544
چی؟! ته و توی چیو؟

00:15:41.020 --> 00:15:42.445
چرا خودتو تسلیم کردی؟

00:15:43.224 --> 00:15:44.088
چون عذاب وجدان گرفتم

00:15:44.391 --> 00:15:45.341
!عذاب وجدان؟

00:15:49.144 --> 00:15:49.575
ج ج ج ج ج د

00:15:49.576 --> 00:15:51.390
ج ج ج ج ج د

00:15:52.905 --> 00:15:54.761
!جونگ دو سعی کرد منو بکشه

00:15:55.022 --> 00:15:58.348
لی جونگ دو، همون یارویی که باهاش میپلکیدی؟

00:15:58.565 --> 00:15:59.730
!پس اونم اینجاست؟

00:16:00.467 --> 00:16:01.589
نه

00:16:01.892 --> 00:16:02.670
!نه؟

00:16:06.041 --> 00:16:07.941
!ولی این داداشت ته و توی همه چیو درمیاره

00:16:09.455 --> 00:16:11.615
اشکالی نداره
...همین که یه گوشتو از بیخ کندم

00:16:11.616 --> 00:16:12.868
!آی گوشم! گوشم

00:16:12.869 --> 00:16:15.460
هی، هی! بازپرس ما
!بهش سخت نگیر

00:16:15.461 --> 00:16:17.621
گوشش به تنش زیادی کرده
یکیشم بکنیم، چیزیش نمیشه

00:16:17.622 --> 00:16:19.134
!پس زود کلکشو بکن

00:16:19.135 --> 00:16:20.689
لی جونگ دو چرا میخواد بکشدت؟

00:16:20.690 --> 00:16:21.770
!درد میکنه! درد میکنه بابا

00:16:24.321 --> 00:16:26.653
چون دوس دخترشو قاپ زدم

00:16:26.654 --> 00:16:27.517
!مرتیکه، گوششو بکن بره

00:16:28.987 --> 00:16:32.530
مرتیکه، اگه لی جونگ دو اینجاست
!پس کیم گی بک هم باید اینجا باشه

00:16:32.531 --> 00:16:34.647
!پس بازم اینجا 3 تایی داشتید غلط اضافی میکردید؟

00:16:34.648 --> 00:16:35.511
...نه

00:16:37.500 --> 00:16:38.104
!باشه، اصلاً جواب نده

00:16:39.142 --> 00:16:42.512
حتی اگه تو زبون بازی نکنی هم
!این داداشت ته و توی همه چیو درمیاره

00:16:43.636 --> 00:16:46.358
پس میخوای انجامش بدی؟
!پس یه دیقه دندون به جیگر بگیر

00:16:46.964 --> 00:16:48.173
...ولی نباید اینکارو میکردی

00:16:49.471 --> 00:16:51.415
!از جات جم نخور، وگرنه دردت میاد

00:16:51.934 --> 00:16:53.704
اگه جم بخوری
!ممکنه دخلت بیاد

00:16:55.693 --> 00:16:56.859
!منو نکش

00:16:59.194 --> 00:17:00.705
این دور و بر ساخت و ساز دارن؟

00:17:01.052 --> 00:17:04.594
!پرده گوشم منفجر شد! بس کن
!درد میکنه

00:17:04.618 --> 00:17:06.918
!به جون مادرم چیزی از گی بک نمیدونم

00:17:10.689 --> 00:17:12.157
!پس چیزی از گی بک نمیدونی؟

00:17:12.719 --> 00:17:14.576
ولی درباره جونگ دو مطمئنی؟

00:17:16.089 --> 00:17:17.170
...بله

00:17:18.899 --> 00:17:21.491
به نظرم نیازی نیست خودمون برای دستگیر کردنش بریم

00:17:21.492 --> 00:17:24.644
اگه جای یه مجرم، دو تا با خودت ببری
!برای خودتم تبلیغ میشه

00:17:24.645 --> 00:17:27.973
!نه بابا
اینجا که حوزه استحفاظی ما نیس

00:17:27.974 --> 00:17:30.522
تحقیق و بازداشت در اینجا غیرقانونیه

00:17:31.128 --> 00:17:34.151
 بهشون میگم خودش تسلیم شده
!تحقیقات کدومه؟

00:17:34.152 --> 00:17:35.793
وقتی پای تو گیره
!چه فرقی میکنه؟

00:17:35.925 --> 00:17:39.078
اگه این تحقیقات نیست
 پس قرار از پیش تعیین شده اس؟

00:17:39.080 --> 00:17:41.326
یو چی بهتون گفت؟

00:17:41.888 --> 00:17:43.832
!هیچی، یه مشت دری وری تحویلمون داد

00:17:44.567 --> 00:17:46.900
کاپیتان، پس من درخواست رو به اداره مهاجرت ارسال میکنم

00:17:46.901 --> 00:17:47.895
باشه، حتماً

00:17:47.896 --> 00:17:50.746
من یه رفیقی تو هوچی مین دارم که باید ببینمش

00:17:50.747 --> 00:17:51.394
که اینطور

00:17:51.395 --> 00:17:52.993
شما احیاناً این آدرس رو میشناسید؟

00:17:52.994 --> 00:17:55.111
خیلی از اینجا دور نیست

00:17:55.371 --> 00:17:57.703
ولی کوچه پس کوچه اش ناهمواره

00:17:57.704 --> 00:17:59.475
!که اینطور! ایرادی نداره

00:18:00.341 --> 00:18:01.636
!این خودش بدتره

00:18:13.478 --> 00:18:14.470
همین جاست

00:18:14.817 --> 00:18:16.242
هی، تو خونه آدم هست

00:18:18.792 --> 00:18:20.131
!قفله که

00:18:21.298 --> 00:18:22.724
-قفله؟
-آره

00:18:29.466 --> 00:18:30.502
!حالا دیگه بازه

00:18:32.059 --> 00:18:34.607
!عوضی، چطور تونستی بشکنیش؟

00:18:34.609 --> 00:18:37.157
!جونگ دو، جونگ هون پته تو ریخته رو آب

00:18:37.590 --> 00:18:38.843
...وقتشه برگردیم

00:18:41.565 --> 00:18:43.942
!اینجا چه خبره؟
هان؟

00:18:48.523 --> 00:18:49.473
...لعنت

00:18:49.647 --> 00:18:51.548
!لعنت، اینجا چه خبره؟

00:18:53.796 --> 00:18:55.264
!این یه قتله

00:18:57.852 --> 00:18:59.369
!این اوضاع رو به هم میریزه

00:19:00.147 --> 00:19:01.962
!فوراً به آقای پارک زنگ بزن

00:19:07.105 --> 00:19:09.351
!بیدار شو، عوضی

00:19:10.995 --> 00:19:12.809
!به چه جراتی دروغ سر هم کردی؟

00:19:13.284 --> 00:19:14.407
قضیه چیه؟

00:19:14.711 --> 00:19:17.043
!لی جونگ دو به قتل رسیده، ای الدنگ

00:19:18.340 --> 00:19:21.062
شماها اینجا چه غلطی میکردید؟
با جزئیات تعریف کن

00:19:21.495 --> 00:19:22.531
...اول باید یه مشت نوش جان کنه

00:19:22.532 --> 00:19:24.864
جناب کارآگاه، این میتونه جرقه یک دردسر بزرگ بشه

00:19:24.866 --> 00:19:27.500
!کاپیتان، امکانش هست شما جلوشو بگیرید؟

00:19:28.669 --> 00:19:29.705
!نکن

00:19:32.731 --> 00:19:35.711
هی، بیا اینکارو نکنیم
!آزادت میکنم، فقط برو

00:19:35.885 --> 00:19:36.489
!چی؟

00:19:36.490 --> 00:19:38.262
به نظرم این بهترین راه ممکنه
!فلنگو ببند

00:19:38.263 --> 00:19:39.341
!پاشو برو ببینم

00:19:39.342 --> 00:19:42.107
!جناب بازپرس، ولی من خودمو تحویل دادم

00:19:43.363 --> 00:19:44.240
تحویل؟

00:19:44.441 --> 00:19:45.909
!قبول نیست! پاشو برو

00:19:45.910 --> 00:19:46.773
!بیا اینجا ببینم

00:19:46.774 --> 00:19:47.466
!گمشو بیرون

00:19:47.467 --> 00:19:49.065
!من خودمو تحویل دادم، حرومزاده

00:19:49.930 --> 00:19:52.651
"حرومزاده؟"
!حالا فحشم میدی؟

00:19:52.652 --> 00:19:54.077
-!جناب بازپرس
-!خودم تا بیرون همراهیت میکنم

00:19:54.078 --> 00:19:56.453
-!به دادم برسید! به دادم برسید
-بریم، برگردیم سر خونه زندگیمون

00:19:56.454 --> 00:19:58.096
!یه لحظه! یه لحظه
!دارید چیکار میکنید؟

00:19:58.097 --> 00:20:00.559
!غلط کردم
!غلط کردم

00:20:03.800 --> 00:20:07.343
اینجا یه آدم دزدیدیم
با یه یارو که اسمش کانگ هه سانگ بود

00:20:08.339 --> 00:20:09.590
چی؟ کانگ هه سانگ؟

00:20:10.240 --> 00:20:13.825
گولمون زد تا مدیر یه تفرجگاه
 به اسم چوی یونگ گی رو بدزدیم

00:20:13.956 --> 00:20:15.511
پول یارو از پارو بالا میرفت

00:20:15.814 --> 00:20:20.696
پسره احمق، ولی دست و دل باز بود

00:20:20.697 --> 00:20:21.647
!بدش ببینم

00:20:23.463 --> 00:20:25.105
این که فقط 50 میلیونه

00:20:26.878 --> 00:20:28.734
!سرجمع نود میلیونم نمیشه که

00:20:28.994 --> 00:20:31.586
نفری کمتر از 20 میلیون میرسه

00:20:31.717 --> 00:20:33.271
!زر نزن بابا

00:20:33.705 --> 00:20:35.865
هی، حالا چی میشه؟

00:20:35.866 --> 00:20:37.075
!به خاطر یه مبلغ ناقابل خودمونو به آب و آتیش زدیم؟

00:20:38.199 --> 00:20:39.364
چه نقشه ای تو کله ـته؟

00:20:40.014 --> 00:20:40.920
آقای جونگ دو

00:20:41.310 --> 00:20:44.637
تو که گفتی دوستات این کاره ان
!ولی یه آماتور بیشتر نیستن

00:20:44.941 --> 00:20:46.106
-!چی؟
-!آماتور؟

00:20:46.625 --> 00:20:47.921
!زیادی ابله ان

00:20:47.922 --> 00:20:49.174
!چه زری زد؟

00:20:55.053 --> 00:20:57.298
!الان چه زری زدی، مادر به خطا؟

00:20:57.299 --> 00:21:00.841
اگه به خاطر پول این یارو چوی نبود
!الان دخلت اومده بود

00:21:01.707 --> 00:21:03.867
!بهت رو دادم، دم درآوردی حرومزاده

00:21:04.602 --> 00:21:05.768
!حرومزاده ها

00:21:07.238 --> 00:21:09.138
!پس نمیخواید کاسب شید؟

00:21:09.873 --> 00:21:11.558
!صبر منم حدی داره

00:21:12.036 --> 00:21:13.850
-...دو ایک، تو
-!حرومزاده

00:21:14.110 --> 00:21:15.621
!بس کنید

00:21:17.653 --> 00:21:18.343
!چه خبر شد؟

00:21:18.992 --> 00:21:20.114
!اون عوضیو بگیرید

00:21:21.066 --> 00:21:23.270
-!وایستا همون جا
-!عوضی

00:21:24.178 --> 00:21:25.431
!بقیه اش بمونه برای بعد

00:21:26.036 --> 00:21:27.893
!اون حرومزاده رو بگیرید

00:21:39.691 --> 00:21:41.247
!هی، تو

00:21:41.421 --> 00:21:42.931
!گمش نکن

00:21:43.797 --> 00:21:45.437
!همون جا وایستا

00:21:47.080 --> 00:21:48.247
!پاشو

00:21:49.977 --> 00:21:51.401
!بگیرش

00:21:51.446 --> 00:21:52.828
!مادر به خطا

00:21:57.149 --> 00:21:58.834
!پسره ی حرومزاده

00:22:02.768 --> 00:22:04.322
!از جات جم نخور، عوضی

00:22:05.836 --> 00:22:07.477
!حرومی

00:22:07.823 --> 00:22:10.459
!هوس مردن کردی؟

00:22:11.583 --> 00:22:12.663
!صبر کن، خواهش میکنم

00:22:12.664 --> 00:22:17.805
به هر نفر 100 میلیون میدم
!قول شرافتمندانه میدم

00:22:17.806 --> 00:22:18.886
...حرومی

00:22:18.887 --> 00:22:19.404
!به هر نفر 100 میلیون؟

00:22:19.405 --> 00:22:21.219
!جون من؟! جون من؟

00:22:21.220 --> 00:22:24.935
تو اتاقم تو هتل 200 میلیون پول نقد
 و یه چند تاییم شمش طلا دارم

00:22:24.936 --> 00:22:27.312
رمز در چیه، عوضی؟

00:22:27.313 --> 00:22:29.257
2963! 2963!

00:22:29.258 --> 00:22:31.763
2963؟
مطمئنی این عدد درسته؟

00:22:32.023 --> 00:22:36.084
اگه زودتر از اینا رو میکردی
!دیگه این همه زحمت به خودمون نمیدادیم

00:22:36.085 --> 00:22:36.992
متاسفم

00:22:37.382 --> 00:22:40.319
اگه زودتر از اینا گفته بودی
!دیگه اینجا چه غلطی میکردیم؟

00:22:40.320 --> 00:22:43.819
!میتونیم بدون اون عوضیم یه استراحتگاه باز کنیم

00:22:43.820 --> 00:22:45.201
!این گاله رو ببند، عوضی

00:22:45.202 --> 00:22:48.313
اگه دروغ گفته باشی
!گور خودتو کندی

00:23:02.790 --> 00:23:04.735
مُرد؟

00:23:07.112 --> 00:23:09.272
!حرومزاده، نکنه تو یه روانی ای؟

00:23:09.446 --> 00:23:11.605
زده به سرت؟
!چطور تونستی بکشیش؟

00:23:11.952 --> 00:23:16.057
!آخه عوضی! قبل ناکار کردنش باید پول خودمونو میگرفتیم

00:23:16.058 --> 00:23:17.569
...مرتیکه حرومزاده، پول

00:23:19.298 --> 00:23:20.896
!چه مرگته، حرومزاده؟

00:23:30.058 --> 00:23:31.699
!هر چی کمتر، سهم بیشتر

00:23:44.406 --> 00:23:47.904
داری چه غلطی میکنی؟
!قشنگ بکن! عوضی

00:23:57.067 --> 00:23:58.837
!کار تو خارجم خوب چیزیه ها

00:23:59.357 --> 00:24:02.468
پلیسا هیچ غلطی نمیتونن بکن
!میتونی راحت کار خودتو بکنی

00:24:02.945 --> 00:24:07.092
دو میلیون پول نقد و شمش طلا
صحیح و سالم از هتل آوردم

00:24:09.253 --> 00:24:10.203
همش همین؟

00:24:11.242 --> 00:24:13.012
میتونستم بیشتر ازش بکشم بیرون

00:24:15.477 --> 00:24:16.513
!هی، شماها

00:24:19.408 --> 00:24:20.403
!دست نگه دارید

00:25:08.284 --> 00:25:12.085
(بزودی دست پسرتو برات میفرستم
پونصد میلیون جور کن تا پسرتو بهت برگردونم)

00:25:12.086 --> 00:25:12.949
بعدش چی شد؟

00:25:14.246 --> 00:25:18.222
دو روز بعدش اون پولُ گرفت
من و جونگ دو هم فرار کردیم

00:25:18.612 --> 00:25:20.728
همین که پول به دستش رسید
!اون ذات خبیثشُ رو کرد

00:25:21.420 --> 00:25:24.789
چند روزی بود حس میکردم
چند نفر دنبالم ان

00:25:26.131 --> 00:25:29.241
!به نظرم اون کانگ عوضی آدماشو فرستاده تا منو بکشن

00:25:31.950 --> 00:25:32.798
متاسفم

00:25:33.304 --> 00:25:35.464
!باید زودتر از اینا زبون باز میکردی

00:25:36.675 --> 00:25:38.360
برای همین خودتو تحویل دادی؟

00:25:38.361 --> 00:25:39.353
...بله

00:25:39.657 --> 00:25:42.247
!کشتن جونگ دو حتماً کار کانگه

00:25:42.767 --> 00:25:44.754
اگه بو ببره منم اینجام
!کلکم کنده اس

00:25:44.755 --> 00:25:48.600
!تو رو خدا منو برگردونید به کره
...هیونگ نیم

00:25:48.601 --> 00:25:51.236
!حالا که چی؟
!ما همه چیو شنیدیم

00:25:52.619 --> 00:25:54.088
!بیاین اول دنبال جسدها بگردیم

00:25:54.435 --> 00:25:55.773
!!باز این جوگیر شد

00:25:55.774 --> 00:25:57.545
!آدرسُ همین زیر بنویس

00:25:57.546 --> 00:25:58.755
-آدرس؟
-آره

00:25:59.274 --> 00:26:02.384
!جناب معاون، این برای کلی آدم دردسر میشه

00:26:02.385 --> 00:26:05.971
باشه... باشه
!در هر حال آدرسُ میخوام

00:26:06.577 --> 00:26:07.225
!هیچی نمیشه
!هیچی نمیشه

00:26:08.263 --> 00:26:11.156
قربان، این مساله باید به پلیس محلی واگذار بشه

00:26:11.157 --> 00:26:13.577
یا از کشور دیپورت بشه

00:26:13.837 --> 00:26:15.392
پس اجازه بدید دیپورت شه

00:26:15.393 --> 00:26:15.910
!جان؟

00:26:15.911 --> 00:26:17.898
!لطفاً این مردک رو دیپورت کنید

00:26:18.936 --> 00:26:20.750
!جناب کاپیتان، بهتون التماس میکنم

00:26:21.875 --> 00:26:23.862
(پلیس گومچون)

00:26:25.980 --> 00:26:28.355
هیونگ نیم، خوش میگذره؟

00:26:28.918 --> 00:26:32.992
ببین میتونی چیزی از یه مرد به اسم کانگ هه سانگ پیدا کنی

00:26:33.284 --> 00:26:36.394
!و گزارش مفقودی یکی به اسم چوی یونگ گی رو بررسی کن

00:26:36.395 --> 00:26:38.165
کانگ هه سانگ و چوی یونگ گی؟

00:26:39.376 --> 00:26:40.802
هیچ جزئیات دیگه ای در دست نیس؟

00:26:40.803 --> 00:26:41.753
!نه، نیست

00:26:42.704 --> 00:26:43.913
!خدافظ

00:26:44.216 --> 00:26:44.820
بله، متوجه شدم

00:26:45.643 --> 00:26:46.679
متشکرم

00:26:47.198 --> 00:26:49.185
چی گفتن؟

00:26:49.704 --> 00:26:53.161
!پلیس زبون پلیس جماعتُ نمی فهمه

00:26:53.162 --> 00:26:55.494
یه ماه طول میکشه تا حکم صادر شه

00:26:56.056 --> 00:26:58.734
!قبلش کانگ هه سانگ فرار کرده به یه کشور دیگه

00:26:58.735 --> 00:27:00.464
پس باید چیکار کنیم؟
!ما که تو کره نیستیم

00:27:00.465 --> 00:27:01.544
!چه کاری از دستمون برمیاد؟

00:27:01.545 --> 00:27:03.532
!پس باید دست رو دست بزاریم؟

00:27:04.008 --> 00:27:05.260
!کاری از دست ما ساخته نیست

00:27:05.261 --> 00:27:06.470
!یعنی چی که کاری از دستمون ساخته نیست؟

00:27:06.730 --> 00:27:07.593
!لعنت

00:27:07.594 --> 00:27:08.674
کجا داری میری؟

00:27:08.848 --> 00:27:11.742
!داره باز کجا میره؟

00:27:11.743 --> 00:27:14.810
!آقای پارک، لطفاً شما جلوشو بگیرید
...اون که گوش به حرف من

00:27:15.373 --> 00:27:16.582
...نمیکنه

00:27:19.176 --> 00:27:20.472
قبلاً این شخص رو دیدید؟

00:27:20.473 --> 00:27:22.156
!متوجه منظورتون نمیشم

00:27:22.158 --> 00:27:23.583
تو میفهمی چی میگه؟

00:27:23.584 --> 00:27:25.094
!یه چند ماه پیش بود، نه؟

00:27:25.356 --> 00:27:27.420
سوک دو، میدونم که دیگه نمیتونم جلوتو بگیرم

00:27:28.337 --> 00:27:29.806
!ولی اینجا که گاریبونگ نیس

00:27:31.189 --> 00:27:33.003
!هی! هی

00:27:33.004 --> 00:27:34.040
!چند لحظه

00:27:34.041 --> 00:27:35.726
-!بس کنید
-!دست نگه دار

00:27:36.245 --> 00:27:37.930
شما چتونه، بازپرس ما؟

00:27:37.931 --> 00:27:40.998
هر جوری شده اون مرتیکه رو پیدا میکنم
!از سر راهم برو کنار

00:27:42.165 --> 00:27:43.201
!وایستا

00:27:43.332 --> 00:27:45.492
!بازپرس ما، شما نمیتونید اینکار رو بکنید

00:27:45.665 --> 00:27:47.696
اگه مشکلی پیش بیاد، شما مسئولیتش رو قبول میکنید؟

00:27:47.697 --> 00:27:49.295
!این عمل آشکاراً غیرقانونیه

00:27:49.296 --> 00:27:53.918
اگه قانون این کشور نمیتونه از مردم ما محافظت کنه
 !پس ما هم موظف به انجامش نیستیم؟

00:27:53.919 --> 00:27:55.604
سوک دو، حق با توئه
...ولی

00:27:55.605 --> 00:27:57.548
!غلط میگم؟

00:28:04.203 --> 00:28:05.413
!زنگ بزن به پلیس

00:28:05.890 --> 00:28:07.272
!هممونو دستگیر میکنن

00:28:14.878 --> 00:28:18.031
!اصلاً مطمئنیم که اینجاست؟

00:28:20.236 --> 00:28:24.730
!داری باغبونی میکنی؟
!یالا زمینُ بکن

00:28:24.731 --> 00:28:26.156
!اینه هاش! اینه هاش

00:28:26.676 --> 00:28:27.712
...یه کرمه

00:28:28.101 --> 00:28:28.619
!خاک

00:28:32.638 --> 00:28:33.286
!این دیگه چیه؟

00:28:40.590 --> 00:28:41.885
...ایش

00:28:43.529 --> 00:28:46.034
!پیداش کردم
!پیداش کردم

00:28:46.381 --> 00:28:47.459
!چی؟

00:28:48.584 --> 00:28:49.318


00:28:49.578 --> 00:28:50.960
!یکی دیگه هم اینجاست

00:28:51.479 --> 00:28:52.603
!یکی دیگه؟

00:28:55.283 --> 00:28:56.361
!درست وسط جهنم ایم

00:28:56.362 --> 00:28:57.961
به مسئولین اطلاع میدم

00:29:12.266 --> 00:29:14.123
سرجمع 4 تا جسده

00:29:15.765 --> 00:29:17.752
!خیر سرم برای تعطیلات اومده بودم

00:29:18.358 --> 00:29:19.265
هیونگ نیم، چه خبر شده؟

00:29:19.266 --> 00:29:21.945
تو چیزی در مورد کانگ هه سانگ شنیدی؟

00:29:22.421 --> 00:29:23.370
!چی؟

00:29:23.933 --> 00:29:25.747
پس شما هم دنبال اون حرومزاده اید؟

00:29:26.309 --> 00:29:27.518
تو از کجا میشناسیش؟

00:29:28.686 --> 00:29:34.044
یکی از اراذل کره ای اینجا به اسم راکو
 حدود 3 روز پیش

00:29:34.046 --> 00:29:35.298
داشت دنبال کانگ میگشت

00:29:36.465 --> 00:29:37.587
-راکو؟
-بله

00:29:37.977 --> 00:29:39.964
-این عوضیو کجا میشه پیداش کرد؟
-منم خبر ندارم

00:29:40.916 --> 00:29:43.378
-هیونگ نیم، اتفاقی افتاده؟
-!دنبالش بگرد و هر چه سریعتر بهم اطلاع بده

00:29:43.379 --> 00:29:45.020
!بازپرس کره ای اینجا چیکار میکنه؟

00:29:45.021 --> 00:29:47.526
!این مملکت قانون نداره؟

00:29:47.873 --> 00:29:48.910
!عذر میخوایم

00:29:48.934 --> 00:29:50.434
!دیگه هیچ دردسری ایجاد نمیکنیم

00:29:50.898 --> 00:29:52.755
!مسئولیت این قضیه گردن توئه

00:29:53.145 --> 00:29:54.354
!فوراً برگرد به اون هتلت

00:29:55.133 --> 00:29:55.996
-چی؟ هتل؟
-!چی گفت؟

00:29:57.942 --> 00:29:59.928
...با کشورتون تماس

00:29:59.929 --> 00:30:01.916
!خیر سرمون ما هم پلیسیم ها

00:30:02.091 --> 00:30:04.681
چطور میتونیم کاری نکنیم
!اونم وقتی مردممون دارن اینجا سلاخی میشن؟

00:30:04.683 --> 00:30:05.157
!کاپیتان

00:30:05.375 --> 00:30:07.103
حتی اگر اینجا حوزه استحفاظی ما نباشه

00:30:07.104 --> 00:30:09.004
!یواشتر! یواشتر
!هفت تیرهاشونو کشیدن بیرون

00:30:09.394 --> 00:30:11.121
...بازم

00:30:11.598 --> 00:30:13.498
من ترتیب اینجا رو میدم
!شما تو همون هتل بمونید

00:30:13.499 --> 00:30:16.090
اوکی، متوجه شدم
متاسفم، متاسفم

00:30:16.611 --> 00:30:18.899
!هر طور شده اون عوضیو دستگیر میکنم

00:30:19.808 --> 00:30:23.307
اگه بتونیم بکشونیمش سرکنسولگری
میتونیم سوار هواپیماش کنیم

00:30:23.308 --> 00:30:26.203
چطور بگیریمش؟
نقشه ای تو کله ـته؟

00:30:28.839 --> 00:30:29.833
!بیا دنبالم

00:30:42.451 --> 00:30:44.352
!هوا چه شرجیه

00:30:50.359 --> 00:30:51.871
شما اومدید؟

00:30:51.872 --> 00:30:52.476
کجایی؟

00:30:52.477 --> 00:30:53.383
!اینجا! اینجا

00:30:54.897 --> 00:30:55.933
!بزن بریم

00:30:56.410 --> 00:30:57.748
!اول پیداش کنید

00:30:58.008 --> 00:31:00.427
پونصد میلیون پول نقد باید باشه
!با دقت بگردید

00:31:02.502 --> 00:31:04.447
با چشمای خودت دیدیش؟

00:31:04.448 --> 00:31:07.644
بله، مطمئنم
با چشمای خودم دیدمش

00:31:08.294 --> 00:31:10.021
صبح دیدم داره میره

00:31:10.887 --> 00:31:12.009
!پیداش کردم

00:31:15.208 --> 00:31:16.288
!کارت خوب بود! میتونی بری

00:31:16.894 --> 00:31:17.886
چشم

00:31:19.270 --> 00:31:20.350
ممنون

00:31:21.690 --> 00:31:23.245
!وااای، خیلیه ها

00:31:25.493 --> 00:31:26.788
!این عوضیو باش

00:31:26.789 --> 00:31:29.294
!باید خیلی بیشتر از یه میلیارد دلار باشه

00:31:29.814 --> 00:31:31.153
!یعنی چند نفرُ کشته؟

00:31:31.154 --> 00:31:32.752
!اول پولُ برگردون

00:31:33.315 --> 00:31:34.265
!اوکی

00:31:35.605 --> 00:31:38.067
آره، پیداش کردیم

00:31:45.718 --> 00:31:46.840
چی شما رو به اینجا آورده؟

00:31:46.841 --> 00:31:48.050
!یه اتوبوس

00:31:50.038 --> 00:31:51.680
!وای! اینارو باش

00:31:52.415 --> 00:31:54.273
!اینجارو! دوجین کره ای اینجا ریخته

00:31:56.521 --> 00:31:58.377
!هی، هی

00:31:58.701 --> 00:31:59.743
بیا اینجا ببینم

00:32:00.367 --> 00:32:01.360
!بیا ببینم

00:32:02.873 --> 00:32:03.649
قضیه چیه؟

00:32:03.650 --> 00:32:07.150
!یه راکو نامی رو بردار برام بیار

00:32:07.756 --> 00:32:08.792
آجوشی، شما کی باشید؟

00:32:09.096 --> 00:32:11.299
!اینا همه یه مشت اراذل کره ای ان

00:32:11.386 --> 00:32:13.027
!هی، بر و بچ
!جمع شید اینجا ببینم

00:32:13.374 --> 00:32:15.274
!اووووه، پس شما پلیس تشریف دارید؟

00:32:15.621 --> 00:32:17.607
با پای خودتون فرار کنید
!قبل از اینکه خونتون ریخته شه

00:32:18.170 --> 00:32:18.559
اینجاست؟

00:32:19.294 --> 00:32:19.984
!کجا به سلامتی؟

00:32:26.639 --> 00:32:27.330
...هی، رفیق

00:32:30.141 --> 00:32:31.609
!آروم باش! آروم باش

00:32:31.610 --> 00:32:33.380
!وگرنه صدمه می بینی

00:32:34.202 --> 00:32:35.498
!کاریتون نباشه

00:32:47.211 --> 00:32:48.116
!هی

00:32:48.117 --> 00:32:49.326
!از جات تکون نخور

00:32:49.544 --> 00:32:53.129
برای چی پلیسای پفیوز کره ای تو ملک من
!قشقرق به پا کردن؟

00:32:53.778 --> 00:32:55.289
!مگه تو پلیس محلی هستی؟

00:32:55.290 --> 00:32:56.413
راکو تویی؟

00:32:56.414 --> 00:32:58.920
آره، خودمم
!مادر به خطا

00:33:01.340 --> 00:33:02.161
!رئیس

00:33:03.673 --> 00:33:04.709
تو دیگه چی میگی؟

00:33:04.710 --> 00:33:05.834
!به من میگن بچه پررو

00:33:05.835 --> 00:33:07.044
!پس دیگه پررو نباش

00:33:09.983 --> 00:33:10.976
!هی

00:33:12.143 --> 00:33:13.439
!دخلتون اومده، عوضیا

00:33:13.699 --> 00:33:16.723
!اینجا ویتنامه، نه کره
!حرومزاده ها

00:33:21.089 --> 00:33:23.982
الدنگ، این یه اسلحه واقعیه
!فکر کردی میتونی منو با این بکشی؟

00:33:23.983 --> 00:33:25.323
!بیا اینجا ببینم

00:33:25.843 --> 00:33:27.872
-!مرتیکه نفهم، خودم میکشمت
-!برگرد عقب

00:33:28.305 --> 00:33:29.731
!برگردید عقب، عوضیا

00:33:30.294 --> 00:33:32.409
!هی، کسی از جاش جم نخوره

00:33:32.410 --> 00:33:34.571
!جرات دارید از جاتون جم بخورید

00:33:37.856 --> 00:33:39.454
!همون جایی که هستید، وایستید

00:33:39.455 --> 00:33:42.176
عین آدم جوابمو میدی
!وگرنه این آخرین روز عمرته

00:33:42.177 --> 00:33:42.781
اطاعت

00:33:42.782 --> 00:33:44.078
!عین آدم حرف بزن

00:33:44.770 --> 00:33:46.109
چرا دنبال کانگ هه سانگ میگشتی؟

00:33:46.110 --> 00:33:49.134
ما استخدام شدیم تا ردشو بزنیم
دیگه از جزئیاتش خبر ندارم

00:33:49.394 --> 00:33:51.423
!همین دیگه! کی استخدامت کرده، مرتیکه خر؟

00:33:52.029 --> 00:33:55.616
طرف مزدور کره ایه
!به جان خودم، فقط همینو میدونم

00:33:55.617 --> 00:33:56.696
مزدور؟

00:33:57.388 --> 00:33:58.338
همینطوره

00:33:58.555 --> 00:34:00.066
تو هم کانگ هه سانگ رو براش پیدا کردی؟

00:34:01.710 --> 00:34:03.740
!اون راهنماییشون کرد

00:34:04.648 --> 00:34:06.678
هی، تو دیگه کدوم خری هستی؟

00:34:07.716 --> 00:34:08.407
!گفتم که! بچه پررو

00:34:08.408 --> 00:34:10.308
!پررو بازی درنیار، میمون
!بیا اینجا ببینم

00:34:12.081 --> 00:34:13.981
-زودی برمیگردم
-!موفق باشی

00:34:17.655 --> 00:34:18.734
هیونگ، شما کجایید؟

00:34:18.735 --> 00:34:21.025
داریم میریم به مخفیگاه کانگ هه سانگ

00:34:21.113 --> 00:34:22.278
شماها چیزی پیدا نکردید؟

00:34:22.453 --> 00:34:25.995
از یکی از بچه های سازمان اطلاعات پرونده کانگ رو خواستم

00:34:25.996 --> 00:34:30.230
به طرز عجیبی، هرگز برای چوی یونگ گی
گزارش مفقودی رد نشده

00:34:30.231 --> 00:34:30.705
!واقعاً؟

00:34:31.570 --> 00:34:35.199
خانواده اش چی؟
باباش چیکاره اس؟

00:34:35.200 --> 00:34:38.353
اسم، چوی چون بک
مدیر جو اون کاپیتاله

00:34:38.354 --> 00:34:39.607
رئیس یه شرکت نزول خوریه

00:34:39.608 --> 00:34:41.206
...چوی چون بک
 فکر کنم قبلاً اسمشو یه جایی شنیدم

00:34:42.474 --> 00:34:44.302
طرف تو میونگ دونگ برو بیایی داره

00:34:44.491 --> 00:34:47.774
کسب و کار اصلیش وام دادن به شرکت هاست

00:34:48.336 --> 00:34:51.879
تراکنش مالی روزانه اش به چندین میلیون دلار هم میرسه

00:34:52.270 --> 00:34:54.947
ولی هرگز گزارش مفقودی برای پسرش رد نکرده؟

00:34:54.948 --> 00:34:56.114
میخواید ته و توشو دربیارم؟

00:34:56.115 --> 00:34:57.756
آره، بگرد دنبالش

00:34:58.016 --> 00:34:59.010
اطاعت

00:34:59.962 --> 00:35:01.430
چی می گفت؟

00:35:02.597 --> 00:35:06.657
به نظر میاد پدر چوی یه دسته اوباش فرستاده
 تا آدم رباها رو بکشن

00:35:27.748 --> 00:35:28.913
!باید خودمونو آماده کنیم

00:37:08.737 --> 00:37:10.033
!این عوضیو ببین

00:38:46.700 --> 00:38:47.304
!بمیر

00:38:57.245 --> 00:38:58.583
!از کره اومدی، نه؟

00:39:28.963 --> 00:39:30.172
تو پول منو برداشتی؟

00:39:40.501 --> 00:39:41.710
کی اجیرت کرده؟

00:39:44.607 --> 00:39:45.945
!مرتیکه پفیوز

00:39:52.644 --> 00:39:54.977
...چوی... چوی چون بک

00:39:56.274 --> 00:39:57.527
چوی چون بک؟

00:39:57.916 --> 00:39:59.429
پدر یونگ گی؟

00:40:07.121 --> 00:40:10.232
(جو اون کاپیتال)

00:40:15.633 --> 00:40:16.929
آقای چوی؟

00:40:18.703 --> 00:40:19.868
کانگ هه سانگم

00:40:20.560 --> 00:40:22.331
!تو هنوز نمردی؟

00:40:22.764 --> 00:40:24.664
شما برای کشتن من آدم فرستادین؟

00:40:25.399 --> 00:40:27.819
پولمو بالا کشیدی
پسرمم که کشتی

00:40:28.555 --> 00:40:30.498
!فکر کردی جون سالم به در میبری؟

00:40:30.716 --> 00:40:35.321
بهتون گفته بودم برش میگردونم
!ولی نگفته بودم که زنده

00:40:36.279 --> 00:40:38.351
...من

00:40:39.661 --> 00:40:41.301
!با دستای خودم میکشمت

00:40:46.100 --> 00:40:48.000
چرا پول منو برداشتی؟

00:40:50.507 --> 00:40:51.716
!برش گردون

00:40:52.106 --> 00:40:53.920
!وگرنه پامیشم میام کره

00:41:03.341 --> 00:41:05.372
!اخلاق گُهی داره

00:41:17.991 --> 00:41:19.762
!هی، یه دیقه وایستا

00:41:20.756 --> 00:41:21.187
!همه چی آماده است

00:41:21.534 --> 00:41:23.133
چرا با خودت اسلحه آوردی؟

00:41:23.436 --> 00:41:25.639
یادم رفت پسش بدم

00:41:25.640 --> 00:41:26.719
!وایستا بیام

00:41:30.220 --> 00:41:31.429
در بازه

00:41:32.425 --> 00:41:35.276
انگاری بو برده
!در رفته

00:41:39.857 --> 00:41:41.022


00:41:41.023 --> 00:41:42.060
!اینجا چه خبره؟

00:41:42.537 --> 00:41:44.005
!این دیگه چیه؟

00:41:45.648 --> 00:41:47.504
!چند تا جنازه اینجاست؟

00:41:47.678 --> 00:41:49.363
به نظرم خیلی دیر رسیدیم

00:41:52.605 --> 00:41:53.598
...ایش

00:42:01.118 --> 00:42:03.061
این کیف میف چیه اینجا؟

00:42:04.575 --> 00:42:07.901
!این عوضی توریست های کره ای رو هدف گرفته

00:42:09.544 --> 00:42:10.926
!این پاسبورت ها رو ببین

00:42:11.403 --> 00:42:12.568
این دیگه چیه؟

00:42:14.038 --> 00:42:15.852
!پیداش کردم! چوی یونگ گی

00:42:16.285 --> 00:42:17.538


00:42:31.194 --> 00:42:32.706
!از جات جم نخور، عوضی

00:42:51.548 --> 00:42:53.016
!مرتیکه پفیوز

00:42:54.227 --> 00:42:55.824
!پس تو کانگ هه سانگی؟

00:43:03.302 --> 00:43:04.294
ما افسر پلیسیم

00:43:05.505 --> 00:43:06.801
!از جات جم نخور

00:43:09.135 --> 00:43:10.129
!قمه ـتو بنداز

00:43:10.821 --> 00:43:12.245
!گفتم قمه رو بنداز زمین

00:43:25.082 --> 00:43:27.890
...بندازش، بیشعور

00:43:38.911 --> 00:43:40.292
!بیا اینجا ببینم، عوضی

00:43:59.264 --> 00:43:59.997


00:44:04.406 --> 00:44:05.400


00:44:10.111 --> 00:44:11.276
!رئیس

00:44:13.050 --> 00:44:14.777
!بنگ! بنگ

00:44:14.994 --> 00:44:16.592
!ایش! خاک تو سرت کنن

00:44:17.112 --> 00:44:19.444
!دوزار نمی ارزی

00:44:21.779 --> 00:44:23.031
(بیمارستان ارتش تانگ نت)

00:44:24.717 --> 00:44:26.747
!بله، اصلاً روحمم خبردار نبود

00:44:26.748 --> 00:44:32.192
بله، ولی این اتفاق افتاده
چون اونا توریست های کره ای رو هدف گرفتن

00:44:32.193 --> 00:44:34.050
به همین خاطر تصمیم به اون کار گرفتیم

00:44:34.051 --> 00:44:36.513
جناب سفیر، خودم بهتر میدونم
...باید پروسه اداری طی بشه

00:44:37.810 --> 00:44:38.458
...هی، سوک دو

00:44:38.459 --> 00:44:41.007
بیا دستگیرش کنیم
!خیلی کفری ام

00:44:41.181 --> 00:44:44.118
باشه، خودم دستگیرش میکنم
!تو یه خورده استراحت کن

00:44:44.119 --> 00:44:47.792
چطور میتونم؟
...دیگه حتی شاشمم دست خودم نیس

00:44:47.793 --> 00:44:50.644
هر وقت دستشویی لازم شدی
!صدام کن بیام، اهههه

00:44:51.725 --> 00:44:57.255
میگم تا کی قراره اینجا حبس باشیم؟

00:44:57.947 --> 00:44:58.768
چیه، هونگ سوک؟

00:44:59.202 --> 00:45:01.490
شما حالتون خوبه؟
رئیس چطورن؟

00:45:01.751 --> 00:45:04.516
اونم خوبه
کانگ هه سانگ چی شد؟

00:45:04.517 --> 00:45:07.540
سرویس اطلاعات ملی داره یه سری اطلاعات
در مورد پرونده آدم ربایی

00:45:07.541 --> 00:45:09.788
و قتل توریست های کره ای
در جنوب شرقی آسیا جمع آوری میکنه

00:45:09.789 --> 00:45:11.603
فیلیپین، کامبوج و بقیه جاها

00:45:11.604 --> 00:45:14.484
هر چهار پرونده به پرونده کانگ هه سانگ شباهت دارن

00:45:14.629 --> 00:45:18.128
عقد قرارداد، رفاقت
آدم ربایی و در نهایت باج گیری

00:45:18.302 --> 00:45:20.634
با وجود گرفتن پول
هیچ کدوم به خونه برنگشتند

00:45:20.852 --> 00:45:22.147
سرجمع چند نفر بوده؟

00:45:22.148 --> 00:45:24.134
تا حالا که 4 مورد رو شناسایی کردیم

00:45:24.654 --> 00:45:25.517
و اینکه

00:45:26.641 --> 00:45:29.753
...رئیس خواسته بیشتر از این دردسر درست نکنید

00:45:29.754 --> 00:45:31.222
!باشه بابا، دیگه برم

00:45:31.611 --> 00:45:34.160
کاپیتان، حالتون چطوره؟
بهترید؟

00:45:34.593 --> 00:45:36.380
!بهتره، بهتره
!اینا بچه بازیشه

00:45:37.273 --> 00:45:40.210
!من که بهتون گفتم تو هتل بمونید

00:45:40.599 --> 00:45:41.549
!ای خدا

00:45:42.068 --> 00:45:44.876
!هر دوی شما دیپورت شدید

00:45:46.217 --> 00:45:46.779
!!چی؟

00:45:46.780 --> 00:45:49.587
مقامات مسئول قراره ببرتون فرودگاه

00:45:49.588 --> 00:45:50.581
!وایستا ببینم

00:45:50.582 --> 00:45:51.833
!تو از جات جم نخور

00:45:51.834 --> 00:45:54.167
!اول باید اون یارو کانگ رو دستگیر کنیم

00:45:54.169 --> 00:45:56.328
!جناب بازپرس
!هیونگ نیم

00:45:57.281 --> 00:45:59.181
!آخه دلیلتون چیه؟

00:45:59.182 --> 00:46:01.428
چرا تو مملکت غریب دارید خودتونو به آب و آتیش میزنید؟

00:46:01.774 --> 00:46:04.625
مگه دلیل میخواد؟
!میخوایم یه قاتلُ دستگیر کنیم

00:46:05.620 --> 00:46:07.564
!اون ناکس باید دستگیر بشه

00:46:07.781 --> 00:46:10.804
!باید اون عوضیو دستگیر کنیم
!بدون اون جایی نمیرم

00:46:10.805 --> 00:46:11.799
!هرگز

00:46:12.793 --> 00:46:13.743
!از این بابت متاسفم

00:46:13.744 --> 00:46:16.336
!من جایی نمیرم
!از عصبانیت داره خونم به جوش میاد

00:46:16.683 --> 00:46:17.763
!من نمیرم

00:46:18.065 --> 00:46:19.059
...راستی

00:46:19.794 --> 00:46:21.478
...اون دیلاقی که برش داشتم آوردم

00:46:28.135 --> 00:46:29.127
!جان؟

00:46:29.690 --> 00:46:31.546
!کمک! کمک

00:46:32.455 --> 00:46:34.831
!اون بازپرسهای کره ای از بازداشتگاه فرار کردن

00:46:34.832 --> 00:46:36.517
نیاز به نیروی پشتیبان دارم

00:46:37.296 --> 00:46:39.239
!پشتیبان! پشتیبان! پشتیبان

00:46:52.637 --> 00:46:54.234
!ایش، عوضی

00:46:55.359 --> 00:46:58.253
هی، کانگ هه سانگ کدوم قبرستونیه؟

00:46:59.939 --> 00:47:02.704
میخوای مسئولیت تمام 8 قتل رو بر عهده بگیری؟

00:47:04.218 --> 00:47:06.810
اگه بخوای همین جا بمونی
!پلیس محلی اینجا میکشدت

00:47:08.625 --> 00:47:09.704
!هی

00:47:10.570 --> 00:47:12.643
اگه بهم بگی کانگ کجاست

00:47:14.027 --> 00:47:16.273
برت میگردونم به کره

00:47:19.083 --> 00:47:20.594
!موثر و فوری

00:47:21.071 --> 00:47:22.971
!شما از ویتنام دیپورت شدید

00:47:24.009 --> 00:47:25.305
!ببریدشون فرودگاه

00:47:25.306 --> 00:47:26.428
!دستبند نیاز نیس

00:47:26.429 --> 00:47:28.329
!نمیتونم! نمیرم

00:47:28.330 --> 00:47:30.750
!هوی! یه لحظه
!یه لحظه

00:47:30.751 --> 00:47:31.960
-...سوک دو
-!از سر راه برید کنار

00:47:31.961 --> 00:47:33.644
!اینجوری نکن
!اینجوری نکن

00:47:34.121 --> 00:47:36.410
!خیله خب، ما دیگه باید بریم

00:47:36.411 --> 00:47:37.447
-!باید بریم
-!باید بریم

00:47:37.448 --> 00:47:38.830
-کجا؟
-!کره

00:47:38.831 --> 00:47:39.435
!کره دیگه چرا؟

00:47:39.436 --> 00:47:41.726
!خب ما دیپورت شدیم
!بایدم دیپورت میشدیم

00:47:41.900 --> 00:47:42.719
!باید؟

00:47:42.721 --> 00:47:44.189
!پس چی! باید از قانون تبعیت کنیم

00:47:44.190 --> 00:47:45.658
!برامون ترجمه کن

00:47:45.961 --> 00:47:47.387
اونا همکاری میکنن

00:47:47.388 --> 00:47:49.202
اجازه بدید همین حالا بریم فرودگاه

00:47:49.203 --> 00:47:50.714
!کره خودمون
!هر چه سریعتر! سریعتر

00:47:51.364 --> 00:47:53.047
!اوکی، بفرمایید بریم
!بفرمایید

00:47:53.221 --> 00:47:55.165
-باید بریم
-!مرتیکه، عقل از سرت پریده؟

00:47:55.166 --> 00:47:56.461
!باید کانگ رو دستگیر کنیم

00:47:57.154 --> 00:47:59.011
!رفته کره دیدن چوی چون بک

00:48:00.093 --> 00:48:01.172
!زود باش بریم

00:48:04.802 --> 00:48:05.406
!هیونگ نیم

00:48:05.710 --> 00:48:07.481
!این بیشعورُ باش
!داره بهمون پوزخند میزنه

00:48:07.482 --> 00:48:08.648
-بزارید من بگیرمشون
-باشه، بیا

00:48:09.297 --> 00:48:11.715
!کاپیتان، این چه سر و وضعیه؟

00:48:11.716 --> 00:48:12.752
!یادم ننداز

00:48:12.753 --> 00:48:17.074
...بیست سی نفر ناغافل با قمه بهم حمله کردن

00:48:17.075 --> 00:48:17.896
!حالا برو، خونه استراحت کن

00:48:17.897 --> 00:48:19.970
-!تو برو استراحت کن
-چطور برم استراحت کنم؟

00:48:19.971 --> 00:48:22.476
باید برگردم اداره
به رئیس گزارش بدم

00:48:22.477 --> 00:48:24.505
-...به عنوان یک کاپیتان
-چمدونای کاپیتانُ بده خودشون

00:48:24.506 --> 00:48:25.933
-...خب، البته
-!یالا ما راه بیفتیم

00:48:25.934 --> 00:48:27.358
دارید چیکار میکنید؟

00:48:27.877 --> 00:48:29.864
هی، شما باید اینارو واسم بیارید
!هی، دونگ گیون

00:48:29.865 --> 00:48:31.420
...مرتیکه، مگه کوری نمی بینی دستم

00:48:31.723 --> 00:48:33.969
!ای داد، سوار هواپیما شدنم برا خودش دردسریه ها

00:48:33.970 --> 00:48:35.871
!ای بابا، عجب بلبشویی شد

00:48:35.872 --> 00:48:40.365
هونگ سوک و رفیق تازه کارمون
 دنبال کشتی های قاچاق گشتن

00:48:41.015 --> 00:48:43.088
هیونگ نیم، مطمئنی قاچاقی میاد؟

00:48:43.089 --> 00:48:44.385
!پس چی، شک ندارم

00:48:44.645 --> 00:48:47.150
!نزدیک بود کاپیتان بمیره

00:48:48.880 --> 00:48:51.730
!حرومزاده بی همه چیز
!حتی فکر کردن بهش خونمو به جوش میاره

00:48:51.731 --> 00:48:53.069
!به یه افسر چاقو زده

00:48:54.757 --> 00:48:56.744
!فقط یه بار دیگه بهم فرصت بده

00:49:12.647 --> 00:49:14.072
شما میری کدوم طبقه ای؟

00:49:14.418 --> 00:49:15.671
طبقه سه

00:49:15.845 --> 00:49:16.664
!بیا با هم بریم

00:49:16.665 --> 00:49:18.393
این دفعه دیگه درست انجامش میدم

00:49:18.394 --> 00:49:19.300
پیکیه

00:49:19.301 --> 00:49:21.763
!اون عوضیا بچه های من نیستن

00:49:21.764 --> 00:49:22.628
کجا بزارمش؟

00:49:22.629 --> 00:49:24.054
!بزارش همون جا

00:49:24.530 --> 00:49:26.517
!قربان! قربان

00:49:28.722 --> 00:49:30.795
...لعنت
...حرومزاده

00:49:36.026 --> 00:49:36.845
!نوش جان

00:49:40.693 --> 00:49:42.680
!آخر اینجا رو رو سرت خراب میکنم

00:49:43.760 --> 00:49:47.087
بیاین یه دهن بزنیم
خوک ترش و شیرین سفارش داده

00:49:47.088 --> 00:49:49.290
-مرسی بابت غذا
-همشو خودم بخورم؟

00:49:52.447 --> 00:49:54.217
!از کجا فهمیدی من اینجام؟

00:49:54.218 --> 00:49:55.816
تا حالا کلمه جی-پی-اس به گوشت خورده؟

00:49:55.817 --> 00:49:57.371
!همه رو میشه باهاش پیدا کرد

00:49:57.847 --> 00:49:58.797
!هی

00:49:59.836 --> 00:50:02.471
!بگیر بشین، مهاجر غیرقانونی
!بگیر بشین، سریعتر

00:50:02.731 --> 00:50:06.360
خیلی وقته که دیگه کار غیرقانونی انجام نمیدم
از اون موقع که نزدیک بود بمیرم

00:50:06.620 --> 00:50:08.477
دیگه فقط کار قانونی میکنم

00:50:08.737 --> 00:50:11.891
کار پیدا کردن برای مهاجرای غیرقانونی به نظرت قانونیه؟

00:50:11.892 --> 00:50:13.835
هی، وقت نداریم

00:50:14.312 --> 00:50:17.206
از بنادر کشتی هایی که از چین میان
هر چی اطلاعات داری، به من بده

00:50:18.028 --> 00:50:20.016
!خیلی وقته که اون زندگی رو گذاشتم کنار

00:50:20.622 --> 00:50:23.429
!مرتیکه، دست تکون دادنات برا چیه؟
!مرتیکه بی تربیت

00:50:24.510 --> 00:50:27.232
انگاری نمیشه
مدتها گذشته، نه؟

00:50:28.617 --> 00:50:29.653
!بیا جلو

00:50:31.468 --> 00:50:32.418
!گوش کن

00:50:32.419 --> 00:50:33.325
نمیای؟

00:50:33.802 --> 00:50:35.744
!من دیگه اون جانگ ایسوی سابق نیستم

00:50:36.481 --> 00:50:37.518
یک

00:50:38.858 --> 00:50:42.227
اگه بخوای با من دربیفتی
!منم ول کنت نیستم

00:50:42.531 --> 00:50:43.221
دو

00:50:56.056 --> 00:50:57.006
...آهان

00:50:58.476 --> 00:51:01.457
پس از دیروز هیچ کشتی ای نیومده؟

00:51:03.834 --> 00:51:05.735
فهمیدم، دیگه قطع میکنم

00:51:07.119 --> 00:51:07.853
این کی بود؟

00:51:08.934 --> 00:51:10.920
بهش میگن ناخدای یه چشم

00:51:10.921 --> 00:51:13.426
مسیرهای رفتن به چین رو عین کف دستش بلده

00:51:13.427 --> 00:51:14.767
(کاپیتان کیم گیوبوم)

00:51:14.768 --> 00:51:18.051
بهم گفت یه کشتی جدید وارد بندر گونگ پیونگ شده

00:51:18.052 --> 00:51:19.908
-!هی، یه زنگ بزن هونگ سوک
-اطاعت

00:51:21.725 --> 00:51:23.322
هونگ سوک، تو کجایی؟

00:51:23.496 --> 00:51:26.780
اونارو بیخیال! برو به بندر گونگ پیونگ
!و فیلم تمامی دوربینهای مدار بسته رو ازشون بگیر

00:51:27.084 --> 00:51:27.947
!یه لحظه

00:51:30.929 --> 00:51:31.836
!دیگه چی؟

00:51:32.571 --> 00:51:33.911
!همش همین

00:51:33.912 --> 00:51:34.559
!همین

00:51:35.295 --> 00:51:37.540
!نمیتونی سرتو بندازی پایین و بیای آزارم بدی

00:51:37.541 --> 00:51:40.003
خفه! بهت زنگ زدم
جواب بده، افتاد؟

00:51:40.652 --> 00:51:41.818
بریم

00:51:43.807 --> 00:51:46.312
!مرتیکه پدرسگ

00:51:49.122 --> 00:51:50.892
-با من بودی؟
-!نه، قربان

00:51:52.968 --> 00:51:55.301
...مرتیکه پفیوزِ فلان فلان شده

00:51:57.419 --> 00:51:59.621
(پلیس گومچون)

00:51:59.622 --> 00:52:02.301
(دوربین شماره 3 گونگ پیونگ مارت)

00:52:03.080 --> 00:52:04.160
اینجا کجاست؟

00:52:04.161 --> 00:52:07.746
پارکینگ پشت اسکله
ولی چیزی دستگیرم نشد

00:52:09.044 --> 00:52:10.209
!بعدی رو چک کن

00:52:13.841 --> 00:52:15.309
-هیونگ نیم
-چیه؟

00:52:17.816 --> 00:52:20.538
این پسره مشکوکه
داره لاستیک هارو چک میکنه

00:52:20.885 --> 00:52:21.964
!دنبال سوئیچ نیست؟

00:52:22.613 --> 00:52:24.383
!هیونگ نیم، به نظرم یه چیزی دستگیرمون شد

00:52:24.384 --> 00:52:25.291
پیداش کردید؟

00:52:25.767 --> 00:52:26.760
!فیلمُ برگردون

00:52:27.712 --> 00:52:28.272
!بزار ببینم

00:52:29.960 --> 00:52:30.736
!همین جا نگه دار

00:52:31.256 --> 00:52:32.033
!روش زوم کن

00:52:33.459 --> 00:52:34.841
2608251...

00:52:34.842 --> 00:52:36.267
!آره، خودشه

00:52:36.527 --> 00:52:38.902
-!براش حکم بازداشت بگیر
-!آخر افتادی تو چنگمون، عوضی

00:52:48.931 --> 00:52:52.041
قربان، به نظر میرسه کانگ هه سانگ وارد کره شده

00:52:52.690 --> 00:52:54.460
!آدمای بیشتری استخدام کن

00:52:54.851 --> 00:52:56.275
!از اونور آب آدم بیار

00:52:57.228 --> 00:53:01.288
قبل کار دو برابر دستمزد
!و دو برابرم بعد گرفتن اون عوضی بهشون بده

00:53:01.290 --> 00:53:03.450
-زنده یا مرده؟
-برام فرقی نمیکنه

00:53:04.098 --> 00:53:05.480
به روی چشم

00:53:25.618 --> 00:53:27.692
(پلیس کره در ویتنام مورد اصابت چاقو قرار گرفت)

00:53:27.693 --> 00:53:31.193
طبق دستور شما، ترتیب رسانه ها رو دادم

00:53:31.885 --> 00:53:34.001
!بسیار خب، میتونی بری

00:53:38.194 --> 00:53:39.403
!هی، ما سوک دو

00:53:39.404 --> 00:53:42.082
!بهت گفته بودم بی سر و صدا کارتو بکنی

00:53:42.299 --> 00:53:44.977
این جنجال رو به پا کردی
!تا گور دو تاییمونو با هم بکنی؟

00:53:45.151 --> 00:53:47.656
!ای بابا
!فقط خواستم یه مجرمُ دستگیر کنم

00:53:48.867 --> 00:53:50.854
چرا باید اونجا یه مجرمُ دستگیر کنی؟

00:53:50.856 --> 00:53:52.582
!اونجا مگه صاحاب نداره؟

00:53:52.843 --> 00:53:56.646
و تو! تو یکی رو فرستادم
!تا چشم ازش برنداری

00:53:56.647 --> 00:53:59.022
بدتر آتیششو شعله ورتر کردی
!و حتی شلیک هم کردی؟

00:53:59.239 --> 00:54:01.701
من به ندرت شلیک میکنم
!خودش در رفت

00:54:02.869 --> 00:54:06.022
قربان، چرا این پرونده به وزارت امور خارجه محول شده؟

00:54:06.023 --> 00:54:09.091
با تصاویر اون دوربین امنیتی
تقریباً بهش نزدیک شدیم

00:54:09.092 --> 00:54:10.862
!حالا دو دستی بدیمش بره؟

00:54:10.863 --> 00:54:11.380
!بله

00:54:11.554 --> 00:54:13.067
!در این مورد کاری از دستم برنمیاد

00:54:13.283 --> 00:54:15.487
!این حرفا هیچ فایده ای نداره

00:54:16.222 --> 00:54:18.986
!چطوره که هیچ وقت کاری از دست شما برنمیاد
!خیلی عجیبه

00:54:21.752 --> 00:54:26.505
به نظر میاد رئیس گزارش رو کامل از اول نخوندن، مگه نه؟

00:54:26.593 --> 00:54:27.629
-!بازم؟
-آره

00:54:27.630 --> 00:54:28.796
!پس تعجبی نداره

00:54:29.876 --> 00:54:30.870
!منظورتون چیه؟

00:54:30.871 --> 00:54:35.580
ای بابا، سرجمع 4 تا جسد تو ویتنام پیدا کردیم

00:54:35.970 --> 00:54:40.246
و این افراد جزء لیست توریست های گمشده
 در فیلیپین و کامبوج بودند

00:54:40.247 --> 00:54:42.408
!و کانگ هه سانگ مظنون هر چهار پرونده است

00:54:42.409 --> 00:54:42.926
!!چهار تا

00:54:42.927 --> 00:54:45.260
!این عوضی کلاس کار خودشو داره

00:54:45.262 --> 00:54:47.506
به همین خاطر وزارت امور خارجه
 مسئولیتش رو گردن میگیره

00:54:47.508 --> 00:54:50.359
اگه این آخرشه
!پس تماس شما میتونه کارساز باشه

00:54:50.663 --> 00:54:52.002
!مگه چیزی دیگه ایم هست؟

00:54:52.003 --> 00:54:55.588
پدر چوی یونگ گی به قصد انتقام خون پسرش

00:54:55.589 --> 00:54:59.607
یه سری اراذل و اوباش رو برای کشتن کانگ
 و نوچه اش استخدام کرده

00:54:59.824 --> 00:55:02.329
!ولی کانگ هه سانگ زد همونارم ناکار کرد

00:55:02.330 --> 00:55:04.490
!و الان برگشته تا چوی چون بک رو پیدا کنه

00:55:04.491 --> 00:55:07.860
فکر کردید اگه سر و کله کانگ پیدا بشه
!چوی چون بک دست رو دست میزاره؟

00:55:08.120 --> 00:55:09.114
!مخ آدم سوت میکشه، نه؟

00:55:09.461 --> 00:55:10.152
!واقعاً سوت میکشه

00:55:10.671 --> 00:55:12.658
چوی چون بک گنگسترای خودشو میفرسته

00:55:13.134 --> 00:55:14.645
سئول تبدیل به حمام خون میشه

00:55:14.862 --> 00:55:16.935
!بعدشم، هممونو تو تلویزیون نشون میدن

00:55:16.936 --> 00:55:19.226
اگر این اتفاق بیفته
!دخل هممون اومده

00:55:19.227 --> 00:55:19.918
!کلکمون کنده اس

00:55:19.919 --> 00:55:21.387
!بالاخص شما
!شما دو برابر ما پاتون گیره

00:55:21.647 --> 00:55:21.992
!راست میگه

00:55:21.993 --> 00:55:23.763
-!به عنوان رئیس پلیس
-!اوه، رئیس پلیس

00:55:23.764 --> 00:55:26.701
اینارو تو گزارش آوردی؟
یهو آدمو ضربه فنی میکنی؟

00:55:26.702 --> 00:55:30.634
!به پاتووووون میفتمممم

00:55:30.635 --> 00:55:32.578
!این گزارش رو کامل بخونید

00:55:34.611 --> 00:55:36.511
!فقط میتونم 1 هفته براتون زمان بخرم

00:55:36.512 --> 00:55:37.937
!ظرف یه هفته باید این پرونده رو ببندید

00:55:37.939 --> 00:55:39.838
!یه هفته
!متوجه شدیم

00:55:40.142 --> 00:55:41.395
-!یه هفته
-!یه هفته

00:55:41.655 --> 00:55:42.950
!عالیه! یه هفته

00:56:05.292 --> 00:56:08.878
شما همون بازپرسی هستید که یونگ گی منو برگردوند؟

00:56:10.823 --> 00:56:11.903
بله

00:56:16.182 --> 00:56:17.477
ازتون سپاسگزارم

00:56:19.423 --> 00:56:20.891
!لطفاً برای شام بمونید

00:56:22.189 --> 00:56:23.181
حتماً

00:56:28.066 --> 00:56:28.929
زن دومشه

00:56:29.750 --> 00:56:32.472
از زن اولش که به رحمت خدا رفته
صاحب بچه نشد

00:56:32.732 --> 00:56:34.754
چوی یونگ گی تنها فرزندش بوده

00:56:36.839 --> 00:56:38.263
!پس تعجبی نداره که چرا اون اوباش رو فرستاده

00:56:38.264 --> 00:56:38.825
همینطوره
نظر منم همینه، هیونگ

00:56:40.900 --> 00:56:42.843
!این اراذل اینجا سور گرفتن

00:56:43.494 --> 00:56:44.616
!دقیقاً

00:56:45.870 --> 00:56:47.295
!هوا چه خوبه

00:56:47.684 --> 00:56:49.628
میگم به ما کمک هزینه سوخت نمیدن؟

00:56:49.931 --> 00:56:52.568
!جدی میگی تو؟

00:56:53.519 --> 00:56:55.635
تا کی قراره قسطشو بدی؟

00:56:55.809 --> 00:56:58.573
شصت ماه. 59 تاش مونده

00:56:59.006 --> 00:57:02.376
!بهش سخت نگیر
!ازش تو عملیات ها استفاده نکن

00:57:03.246 --> 00:57:04.494
میدونی من چقدر این پسرمو دوس دارم؟

00:57:04.495 --> 00:57:05.617
مگه دست دوم نیست؟

00:57:05.618 --> 00:57:07.778
آره، دونگ گیون
باشه، فهمیدم

00:57:09.896 --> 00:57:11.797
-!هی، سوئیچاتو رد کن بیاد
-برای چی؟

00:57:11.971 --> 00:57:14.562
دونگ گیون خودروی کانگ رو پیدا کرده
باید برم یه نگاه بهش بندازم

00:57:14.563 --> 00:57:15.556
منم همراهت میام

00:57:15.557 --> 00:57:18.451
نه، تو و این رفیق تازه کارمون همین جا بمونید
 و رئیس چوی رو زیر نظر بگیرید

00:57:18.452 --> 00:57:20.438
دوربینهای مداربسته رم با دقت بررسی کنید، باشه؟

00:57:20.439 --> 00:57:21.088
بله

00:57:21.089 --> 00:57:22.903
-!هی، سوئیچ ماشینتو بده
-سوئیچم؟

00:57:22.904 --> 00:57:25.365
!سوئیچ خودتو بده
!من از این یو اس بی ها دوس دارم

00:57:26.879 --> 00:57:28.261
ولی این اس یو ویه

00:57:36.127 --> 00:57:38.200
...ای بابا، نگرفت

00:57:47.016 --> 00:57:47.966
هیونگ نیم

00:57:48.312 --> 00:57:49.522
چیزی دستگیرت شد؟

00:57:49.523 --> 00:57:51.855
!این مردک کانگ هه سانگ آدم خیلی دقیقیه

00:57:52.202 --> 00:57:55.269
قبل رها کردن ماشین
تمام جاهاشو پاک کرده

00:57:55.789 --> 00:57:57.386
هیچ دوربین مداربسته ای هم این اطراف نیست

00:57:58.165 --> 00:57:59.591
!کار ساده ای نخواهد بود

00:58:20.119 --> 00:58:22.321
کنار پارکینگ پایینی منتظرن

00:58:22.581 --> 00:58:25.303
اینا همون 3 تا پسر رئیس جو ان؟

00:58:25.304 --> 00:58:27.161
بله، مطمئناً خودشونن

00:58:27.162 --> 00:58:29.581
اگه این بار هم شکست بخوری
!دخلت اومده

00:58:29.582 --> 00:58:30.531
بله

00:58:32.520 --> 00:58:34.593
رئیس تشریف میارند پایین
!آماده باشید

00:58:44.879 --> 00:58:46.434
!دارم میام پایین

00:58:48.466 --> 00:58:49.589
باشه

00:58:52.960 --> 00:58:54.039
بریم

00:58:59.053 --> 00:59:00.348
...یه لحظه

00:59:01.645 --> 00:59:03.200
!اون عوضیا دیگه کی ان؟

00:59:16.555 --> 00:59:18.585
!من که هیچ شباهتی نمی بینم

00:59:26.797 --> 00:59:28.220
کانگ هه سانگ هستم

00:59:28.438 --> 00:59:29.214
...عوضی

00:59:38.592 --> 00:59:39.715
!عوضی، بمیر

00:59:52.032 --> 00:59:53.846
!برو به درک، عوضی

01:00:13.639 --> 01:00:15.410
!بهت که گفته بودم میام کره

01:00:16.102 --> 01:00:17.484
!پول من کجاست؟

01:00:18.219 --> 01:00:20.164
درست به رئیس خوشامد بگید

01:00:20.337 --> 01:00:22.670
کافیه کانگ هه سانگ رو بکشیم

01:00:24.355 --> 01:00:27.336
یه نفر بیشتر که نیست
!زود شرشو میکنیم

01:00:35.980 --> 01:00:37.318
!اینجا چه خبره، لعنتیا؟

01:00:57.716 --> 01:00:59.011
!بیا اینجا ببینم، مردک

01:01:20.274 --> 01:01:21.569
!مشتاق دیدار

01:01:22.563 --> 01:01:24.248
!این عوضیا دیگه کی ان؟

01:01:25.503 --> 01:01:27.014
!نرخ اینارو بالاتر حساب کن

01:01:34.058 --> 01:01:36.089
!چی؟

01:01:37.948 --> 01:01:38.422


01:01:39.893 --> 01:01:42.225
!هونگ سوک
!ب وان

01:01:42.226 --> 01:01:44.083
!دارن آقای چوی رو میدزدن

01:01:46.763 --> 01:01:47.843
!از سر راه برید کنار

01:01:48.535 --> 01:01:49.053
!لعنت

01:01:57.091 --> 01:01:59.122
!ب وان! اکوس! اکوس

01:01:59.598 --> 01:02:02.622
!عوضی، وایستا همون جا

01:02:09.580 --> 01:02:10.616
!وایستا

01:02:17.445 --> 01:02:18.783
شما حالتون خوبه؟

01:02:18.784 --> 01:02:20.123
پلاکشو برداشتی؟

01:02:20.148 --> 01:02:21.185
بله

01:02:25.093 --> 01:02:26.778
دوربین روشنه؟

01:02:27.081 --> 01:02:28.593
اینجارو داری؟

01:02:29.717 --> 01:02:32.310
فردا هم سرشو براتون میفرستم

01:02:33.045 --> 01:02:33.994
اینجا؟

01:02:34.385 --> 01:02:35.291
اوکی

01:02:38.274 --> 01:02:40.175
تا فردا دو میلیون دلار پول جور میکنی

01:02:40.478 --> 01:02:41.946
گوشیت روشن باشه

01:02:46.484 --> 01:02:49.206
کی این پیغام رو دریافت کردید؟

01:02:51.324 --> 01:02:53.397
دیشب یه پیک برام آورد

01:02:58.583 --> 01:03:00.398
-!یه کوچولو برش گردون عقب
-چشم

01:03:02.603 --> 01:03:03.423
-اینا داداشن؟
-بله

01:03:05.930 --> 01:03:07.744
...قتل قراردادی، سرقت مسلحانه

01:03:07.745 --> 01:03:11.893
!چه بی همه چیزایی ان

01:03:12.671 --> 01:03:15.912
به محض صدور حکم بازداشت
فرار کردند رفتند فیلیپین

01:03:15.913 --> 01:03:18.548
سر یک پرونده قتل در کره
تحت تعقیب اینترپل بودند

01:03:18.852 --> 01:03:20.233
سوابقشون رو چک کردم

01:03:20.234 --> 01:03:23.690
اقامتشون در فیلیپین 6 ماه با کانگ هه سانگ همپوشانی داره

01:03:26.413 --> 01:03:28.919
نزدیک همون ماشینه پیدا شد؟

01:03:31.210 --> 01:03:33.326
هیچ نیروی پشتیبانی بهمون نمیدن

01:03:33.327 --> 01:03:37.346
خودت برو ایلسان و با بچه های گشت اونجا
!یه نگاهی به دور و  اطراف بنداز

01:03:37.347 --> 01:03:38.858
اطاعت، شیرفهم شد

01:03:45.817 --> 01:03:47.458
تنهایی مشکلی نداری؟

01:03:47.631 --> 01:03:49.877
اگه اوضاع قاراش میش بشه
!تو دردسر میفتیم

01:03:50.397 --> 01:03:52.355
زمان چندانی نداریم

01:03:52.904 --> 01:03:58.302
شاید منو پدر یونگ گی رابطه خوبی با هم نداشته باشیم
ولی هر چی باشه، یه خانواده ایم

01:03:59.689 --> 01:04:01.241
لطفاً هر کاری از دستتون برمیاد
!برای دستگیریش انجام بدید

01:04:04.702 --> 01:04:06.386
چه کمکی از من ساخته اس؟

01:04:07.813 --> 01:04:09.583
...خب، حقیقتش

01:04:10.276 --> 01:04:12.306
نمیشه خون بها رو بهش پرداخت کرد

01:04:12.350 --> 01:04:14.856
همین که پاش برسه به خارج از کشور
ردیابیش غیرممکن میشه

01:04:15.073 --> 01:04:17.146
و اینکه ما نمیتونیم سلامت شوهرتون رو تضمین کنیم

01:04:17.147 --> 01:04:20.257
پس ناچاریم شخصاً معامله رو انجام بدیم

01:04:20.431 --> 01:04:22.547
شما باید یه جوری فریبش بدید

01:04:22.721 --> 01:04:25.098
پشت تلفن زیاد احساساتی نشید

01:04:25.099 --> 01:04:27.387
ما تمام مدت راهنماییتون میکنیم

01:04:28.210 --> 01:04:29.720
از اینکه شما رو وارد این بازی میکنیم
عذر میخوام

01:04:30.147 --> 01:04:33.079
نیازی به عذرخواهی نیست
!چاره دیگه ای نداریم

01:04:37.006 --> 01:04:38.344
!زنگ زدن، خودشه

01:04:38.345 --> 01:04:38.690
!همگی آماده باشید

01:04:40.074 --> 01:04:41.845
-!آرامشتون رو حفظ کنید
-...چند لحظه

01:04:42.667 --> 01:04:44.093
یک، دو

01:04:44.353 --> 01:04:44.999
سه

01:04:45.131 --> 01:04:45.994
حالا جواب بدید

01:04:51.050 --> 01:04:51.957
الو؟

01:04:52.218 --> 01:04:53.859
کانگ هه سانگ هستم

01:04:55.371 --> 01:04:58.007
اگه دستورات منو اطاعت کنی
همه چی بی سر و صدا تموم میشه

01:04:58.742 --> 01:04:59.821
پول آماده اس؟

01:05:00.556 --> 01:05:02.933
شماره حساب رو براتون میفرستم

01:05:03.194 --> 01:05:04.445
-تو یه احمقی؟
-!چی؟

01:05:04.922 --> 01:05:06.369
چرا باید دو میلیون دلار به حسابت واریز کنم؟

01:05:07.298 --> 01:05:08.161
!وایستا

01:05:08.853 --> 01:05:09.674
ببینیم چی میگه

01:05:09.675 --> 01:05:10.712
!مرتیکه ی عوضی

01:05:11.231 --> 01:05:13.606
!تو حتی بعد گرفتن خون بها پسرمو کشتی

01:05:14.429 --> 01:05:16.977
!هیچ ضمانتی وجود نداره که شوهرمو ول کنی

01:05:17.496 --> 01:05:19.267
!پس چرا باید برات پول بفرستم؟

01:05:19.355 --> 01:05:20.521
پس حتی نمیخوای تلاشتو بکنی؟

01:05:20.799 --> 01:05:22.527
در غیراینصورت، شوهرت به حتم میمیره

01:05:23.417 --> 01:05:24.843
باید بابتش ازت تشکر کنم

01:05:26.053 --> 01:05:27.132
!چی گفتی؟

01:05:27.738 --> 01:05:30.633
تو پسرمو به کشتن دادی

01:05:30.807 --> 01:05:33.831
اگه بخوای شوهرمم بکشی
پس سرنوشت این پول چی میشه؟

01:05:34.566 --> 01:05:36.596
آخرش فرار میکنی به خارج از کشور

01:05:37.116 --> 01:05:38.108
!درست نمیگم؟

01:05:38.888 --> 01:05:41.350
اون دو میلیون دلار رو نقد بهت میدم

01:05:42.561 --> 01:05:44.245
!رو در رو

01:05:44.246 --> 01:05:46.362
در ازای زنده دیدن همسرم، تحویلت میدم

01:05:46.709 --> 01:05:48.653
!آجوما، مذاکره کننده فوق العاده ای هستی

01:05:50.209 --> 01:05:50.727
!اوکی

01:05:52.370 --> 01:05:55.178
!فردا تو یه چمدون اون 2 میلیون دلار رو بیار

01:05:55.957 --> 01:06:00.147
اگر اثری از ردیاب پیدا کنم
یا مورد عجیبی که کلاهمون بره تو هم

01:06:00.148 --> 01:06:01.530
اول اون شوهر جونتو میکشم
!بعد هم میام سراغ خودت

01:06:01.531 --> 01:06:02.913
(یک راننده)

01:06:03.346 --> 01:06:04.685
فهمیدی؟

01:06:05.118 --> 01:06:08.531
فردا ساعت 1 بعد از ظهر
تنها بیا به تقاطع مرکزی ایلسان

01:06:09.396 --> 01:06:10.345
متوجه شدی؟

01:06:10.995 --> 01:06:14.234
من رانندگی بلد نیستم
باید با راننده بیام

01:06:14.582 --> 01:06:15.530
...ای بابا

01:06:15.922 --> 01:06:16.612
!دلت نمیخواد؟

01:06:17.348 --> 01:06:18.254
!معامله بی معامله؟

01:06:18.731 --> 01:06:20.199
!پس فقط یه راننده

01:06:20.415 --> 01:06:21.409
اوکی

01:06:22.101 --> 01:06:24.130
...فردا مثل یک خانم خوب میای و شوهرتو

01:06:29.534 --> 01:06:31.348
!خانوادتاً اخلاقشون گهه

01:06:35.843 --> 01:06:36.836
میشه یه خورده آب بخورم؟

01:06:36.837 --> 01:06:38.003
-!هی، آب
-اطاعت

01:06:40.120 --> 01:06:41.502
!کارتون حرف نداشت

01:06:46.042 --> 01:06:47.423
بفرمایید، خدمت شما

01:07:00.561 --> 01:07:02.720
!برا خودش شیرزنیه

01:07:03.327 --> 01:07:05.356
!دلم میخواد اون عوضیو دستگیر کنم

01:07:06.092 --> 01:07:09.159
کی رو به عنوان راننده بزاریم؟

01:07:09.722 --> 01:07:11.751
از تیم خودمون نمیشه
بو میبره

01:07:11.753 --> 01:07:12.875
پس کی می مونه؟

01:07:13.655 --> 01:07:16.852
اگه یه ناشی رو بزاریم
!همه چی به هم میریزه

01:07:23.810 --> 01:07:25.623
!ازدواج قلابی که چیز بدی نیس

01:07:25.841 --> 01:07:28.475
تمام زندگی های جدید از همین مسیر شروع میشن

01:07:29.081 --> 01:07:31.977
!کافیه سه ماه دووم بیاری

01:07:35.607 --> 01:07:37.382
-با خودتون پول آوردید؟
-بله

01:07:40.663 --> 01:07:43.254
میگم چهره آقاهه چه جوریه؟

01:07:43.558 --> 01:07:44.983
چه شکلیه؟

01:07:46.064 --> 01:07:47.921
یکم دیگه خودش میاد

01:07:52.071 --> 01:07:53.064
!هی

01:07:53.065 --> 01:07:55.570
حالا زنگای منو ندید میگیری؟
!بزنم دخلتو بیارم؟

01:07:55.787 --> 01:07:57.990
کل شهرُ رانندگی کردم

01:07:58.509 --> 01:07:59.892
!اینجا چه خبره؟

01:07:59.893 --> 01:08:02.787
!بابا، من با چه مکافاتی خرج زندگیمو درمیارم

01:08:03.480 --> 01:08:05.206
این دیگه چیه؟
!فرم وضعیت تاهل؟

01:08:05.208 --> 01:08:06.504
!مرتیکه

01:08:06.505 --> 01:08:07.454
معذرت میخوام

01:08:07.455 --> 01:08:09.658
!ایشون کلاهبردارن
لطفاً تشریف ببرید منزل

01:08:09.659 --> 01:08:11.732
!بهش هیچ پولی ندید
!تشریف ببرید

01:08:11.950 --> 01:08:13.850
!یالا برید ببینم

01:08:13.851 --> 01:08:15.751
!این نکبت داره کار غیرقانونی میکنه

01:08:16.876 --> 01:08:18.128
بیا دنبالم

01:08:18.346 --> 01:08:20.851
لازمت دارم
!بیا ببینم

01:08:22.709 --> 01:08:24.826
آقای جانگ، چی شده؟

01:08:25.647 --> 01:08:27.721
!یه چشم، برام یه قایق جور کن

01:08:27.722 --> 01:08:28.586
برای چند شنبه؟

01:08:29.105 --> 01:08:30.271
فردا

01:08:30.272 --> 01:08:32.474
!فردا؟! انقدر یهویی؟

01:08:33.685 --> 01:08:35.931
یه خورده سخت میشه

01:08:36.321 --> 01:08:38.741
!مگر اینکه پول بیشتری بزاری کف دستم

01:08:39.433 --> 01:08:40.512
دوبله حساب میکنم

01:08:41.636 --> 01:08:42.543
کی؟ چند نفرن؟

01:08:42.544 --> 01:08:43.840
یک ظهر، سه نفر

01:08:44.013 --> 01:08:46.389
یک ظهر، سه نفر
!اوکی

01:08:46.822 --> 01:08:47.858
!اوکی

01:08:50.668 --> 01:08:51.704
تضمینش میکنی؟

01:08:51.705 --> 01:08:53.346
تمامی مسیرها به سمت چین مسدود شدن

01:08:53.347 --> 01:08:53.692
فقط این یارو یه مسیر بی دردسر بلده

01:08:53.693 --> 01:08:56.155
(کاپیتان کیم گیوبوم)

01:08:56.762 --> 01:08:58.143
ما درست اینجاییم

01:08:58.404 --> 01:08:59.137
میریم سمت شمال

01:08:59.657 --> 01:09:01.471
ایلسان رو دور میزنید

01:09:01.817 --> 01:09:03.890
همین که بهتون علامت دادم
بیارینش پایین

01:09:04.410 --> 01:09:07.262
همون جا رهاش میکنیم
پول رو میگیریم و فلنگو می بندیم

01:09:07.263 --> 01:09:08.299
ولی چرا فقط ما دو تا؟

01:09:08.559 --> 01:09:09.595
...مرتیکه ی

01:09:10.072 --> 01:09:11.755
!زرنگ بازی درنیار

01:09:11.756 --> 01:09:14.652
فکری هستی خودت تنهایی پولارو بالا بکشی؟

01:09:14.653 --> 01:09:15.386
!مگه نه؟

01:09:18.152 --> 01:09:21.824
قراره شما دو تا پولُ بگیرید
!به خودت شک داری؟

01:09:24.289 --> 01:09:25.584
!پس به ما اعتماد داری؟

01:09:26.535 --> 01:09:27.571
!خودت چی؟

01:09:29.042 --> 01:09:30.855
امروز کانگ هه سانگ رو میگیریم

01:09:31.375 --> 01:09:34.399
صورت منو کاپیتان رو میشناسه
!پس شماها باید تعقیبش کنید

01:09:34.400 --> 01:09:36.848
!همین جا پیاده شو و دور و اطراف رو بررسی کن

01:09:36.850 --> 01:09:37.545
اطاعت

01:09:41.314 --> 01:09:42.956
جانگ ایسو داره حرکت میکنه

01:09:45.463 --> 01:09:47.968
!ایش، عجب گیری افتادیما

01:10:00.112 --> 01:10:01.112
!سوار شو

01:10:01.409 --> 01:10:03.914
پول رو بزار عقب
جایی که بتونم ببینمش

01:10:18.780 --> 01:10:20.899
آجوما همین الان با راننده راه افتاد

01:10:21.604 --> 01:10:23.029
هیچ پلیسی اون دور و اطراف نیست؟

01:10:23.215 --> 01:10:24.294
!خیر

01:10:24.987 --> 01:10:27.448
طبق نقشه حرکت کنید
تا وقتی به تقاطع مرکزی برسید

01:10:27.708 --> 01:10:30.042
فقط از دستورات من تبعیت کنید، متوجه شدید؟

01:10:31.166 --> 01:10:35.270
مرتیکه بیشعور خودش لم داده تو مخفیگاه
!هی به ما اُرد میده

01:10:35.444 --> 01:10:37.300
!فکر کرده رئیسی چیزیه

01:10:37.863 --> 01:10:39.073
!گمشون نکنی

01:10:54.587 --> 01:10:56.401
-جناب بازپرس
-!ببخشید؟ جان؟

01:10:58.217 --> 01:10:59.815
از کمکتون سپاسگزارم

01:11:00.766 --> 01:11:02.579
...بله

01:11:05.606 --> 01:11:06.426
!نگران نباشید

01:11:11.914 --> 01:11:13.119
چشمم به مرسدسه

01:11:13.643 --> 01:11:14.723
!اوکی

01:11:15.329 --> 01:11:16.495
!تمام نیروها در حالت آماده باش

01:11:16.540 --> 01:11:18.310
!هونگ سوک، بقیه ماشین هارم اسکن کن

01:11:18.570 --> 01:11:20.168
!هی سانگ هون، اوضاع رو تحت نظر داشته باش

01:11:20.169 --> 01:11:21.247
!به روی چشم

01:11:21.378 --> 01:11:23.927
گشت مرکزی اطراف رو بررسی کنه

01:11:26.176 --> 01:11:27.385
حواسم بهشون هست

01:11:36.201 --> 01:11:37.669
!چه خبر شد؟

01:11:38.449 --> 01:11:40.090
!هی، حالیشون کن

01:11:44.542 --> 01:11:46.572
هیونگ نیم، به منطقه کارخونه متروکه رسیدیم

01:11:47.134 --> 01:11:50.029
منطقه جستجو وسیعه
!گشتنش زمان میبره

01:11:50.289 --> 01:11:52.491
!هی، هر چه سریعتر این رئیس چوی رو پیدا کنید

01:11:52.665 --> 01:11:53.832
!اطاعت، هیونگ نیم

01:12:05.975 --> 01:12:07.228
برادران جانگ رو پیدا کردم

01:12:07.229 --> 01:12:10.079
آوانته سفید به شماره پلاک
38 M 1775

01:12:10.080 --> 01:12:11.376
کانگ هه سانگم باهاشونه؟

01:12:11.592 --> 01:12:13.019
!نه، فقط خودشون دو تان

01:12:13.365 --> 01:12:16.735
!لعنت، این کانگ هه سانگ لعنتی کدوم گوریه؟

01:12:19.500 --> 01:12:22.914
فقط دویست متر مونده به تقاطع مرکزی
دیگه رسیدیم

01:12:23.391 --> 01:12:24.642
نزدیکشونیم

01:12:25.767 --> 01:12:28.315
!شما نگران نباشید
!اینا در تخصص خودمه

01:12:32.725 --> 01:12:35.101
!آرامشتون رو حفظ کنید
!آرامشتون رو حفظ کنید

01:12:37.003 --> 01:12:38.212
الو؟

01:12:38.213 --> 01:12:40.069
!درست سر وقت رسیدی

01:12:40.329 --> 01:12:41.193
تو کجایی؟

01:12:41.929 --> 01:12:43.008
از همون جا دور بزنید

01:12:43.268 --> 01:12:44.218
!چی؟

01:12:44.565 --> 01:12:46.378
به نظرم اون کامیون اداره پست افتاده دنبالمون

01:12:46.855 --> 01:12:47.891
خب، شروع کنیم

01:12:48.065 --> 01:12:48.712
!بزن رو ترمز

01:12:53.985 --> 01:12:54.935
!مرتیکه بیشعور، چه غلطی کرد؟

01:12:54.936 --> 01:12:56.188
حالا باید چیکار کنیم؟

01:12:57.528 --> 01:12:58.391
!سفت بشینید

01:13:01.418 --> 01:13:02.540
این عوضی داره دور میزنه

01:13:02.541 --> 01:13:03.318
برم دنبالش؟

01:13:03.319 --> 01:13:04.917
نه، نه
!تو مسیر مستقیم رو برو

01:13:08.807 --> 01:13:10.622
!پس چرا دور زد؟

01:13:10.623 --> 01:13:11.615
!سانگ هون، تو بیفت دنبالش
!بزن رو پدال گاز

01:13:11.703 --> 01:13:12.998
!دست بجنبون! بروووووو

01:13:15.376 --> 01:13:16.585
!فاصله تو باهاش حفظ کن

01:13:16.845 --> 01:13:19.048
این عوضی داره ما رو دور سرش میگردونه
!خودم میفتم دنبالش

01:13:20.172 --> 01:13:21.208
!روشن کن

01:13:21.382 --> 01:13:23.413
!حالا واسه من زرنگ بازی درمیارن

01:13:23.715 --> 01:13:25.746
!هونگ سوک، تو تقاطع در حالت آماده باش بایست

01:13:26.438 --> 01:13:29.074
کاپیتان و سانگ هونم هواشو داشته باشن

01:13:29.075 --> 01:13:29.939
!اطاعت

01:13:30.241 --> 01:13:31.135
ما هم داریم راه میفتیم

01:13:41.348 --> 01:13:44.371
!آخه چطور تمام این منطقه رو بگردم؟

01:13:45.279 --> 01:13:45.927
رسیدی؟

01:13:47.181 --> 01:13:48.693
چند بار دیگه باید دور بزنم؟

01:13:48.694 --> 01:13:50.118
یه بار دیگه

01:13:50.119 --> 01:13:51.545
!منو دست انداختی؟

01:13:51.891 --> 01:13:53.402
!به نظر دنبال این پول نیستی؟

01:13:53.879 --> 01:13:56.471
اون گاله رو ببند
!و هر کاری بهت میگم، بکن

01:14:07.232 --> 01:14:08.959
!مرتیکه ی... دور بزن

01:14:09.868 --> 01:14:10.860


01:14:15.356 --> 01:14:17.149
سوک دو، ما مستقیم میریم

01:14:17.474 --> 01:14:18.644
!سانگ هون، تو راه بیفت

01:14:24.647 --> 01:14:26.202
هیونگ نیم، داره وقت تلف میکنه

01:14:26.203 --> 01:14:28.189
!این چهارمین دور برگردونه

01:14:28.795 --> 01:14:30.270
دیری نمیرسه به وجود ما پی میبرن

01:14:30.437 --> 01:14:32.468
!هی سوک دو، اینطوری نمیشه
بیا اول اون دو تا داداشُ دستگیر کنیم

01:14:32.728 --> 01:14:35.147
غافلگیرشون می کنیم
و بعدش ارتباطشونو قطع میکنیم

01:14:35.148 --> 01:14:37.178
و در همین حین چوی رو هم پیدا میکنیم

01:14:37.352 --> 01:14:39.943
نمیشه، اول باید امنیت چوی چون بک رو تضمین کنیم

01:14:39.944 --> 01:14:41.412
درسته چوی هم در اولویته

01:14:41.413 --> 01:14:42.926
!ولی اگه اون عوضیا رو گم کنیم، چی؟

01:14:42.927 --> 01:14:44.524
!نمیشه! گروگان در اولویته

01:14:44.525 --> 01:14:45.734
!واقعاً که

01:14:48.890 --> 01:14:50.185
...لعنت

01:15:06.393 --> 01:15:07.773
...ایش

01:15:09.072 --> 01:15:09.589
هیونگ نیم

01:15:10.109 --> 01:15:12.010
اون اکوسی که چوی چون بک باهاش ربوده شد
 رو پیدا کردم

01:15:12.356 --> 01:15:13.781
!واقعاً؟ خود چوی چون بک چی؟

01:15:13.782 --> 01:15:15.985
نمی بینمش
میرم یه نگاهی داخل ساختمون بندازم

01:15:15.986 --> 01:15:17.195
!همین که پیداش کردی، تماس بگیر

01:15:17.196 --> 01:15:18.318
اطاعت

01:15:18.751 --> 01:15:20.522
قربان، دونگ گیون خودروی اکوس رو پیدا کرده

01:15:20.523 --> 01:15:23.245
پیداش کرده؟ فهمیدم
همین الان میرم پی اش

01:15:29.771 --> 01:15:33.097
...وایستا ببینم
!حس ششمم میگه این دور و براست

01:15:36.252 --> 01:15:37.591
!خودشه

01:15:39.235 --> 01:15:43.296
یعنی کجاست؟

01:15:46.840 --> 01:15:47.918
!لعنت

01:15:49.174 --> 01:15:50.556
آقای چون چون بک

01:15:51.853 --> 01:15:53.796
ای داد بیداد، شما حالتون خوبه؟

01:15:56.346 --> 01:15:57.642
اول از جاتون بلند شید

01:16:00.236 --> 01:16:01.877
اول باید از این جا بریم بیرون
!بلند شید

01:16:03.347 --> 01:16:04.686
حالتون خوبه؟

01:16:04.989 --> 01:16:07.192
دیگه رسیدیم
آخراشه

01:16:07.626 --> 01:16:09.224
...مرتیکه های پفیوز

01:16:18.084 --> 01:16:20.459
!اینجا! اینجا

01:16:20.460 --> 01:16:21.972
!درخواست نیروی پشتیبان کنید

01:16:21.973 --> 01:16:23.095
!مظنون شناسایی شد

01:16:25.213 --> 01:16:27.805
!کانگ هه سانگ رو گیر انداختم

01:16:30.702 --> 01:16:32.385
مظنون شناسایی شد
!نیروی پشتیبان بفرستید

01:16:32.386 --> 01:16:33.812
!نیروی پشتیبان بفرستید

01:16:34.677 --> 01:16:36.621
...مرتیکه ی

01:16:37.486 --> 01:16:41.374
!داری کدوم گوری میری، عوضی؟
!برگرد اینجا ببینم

01:17:03.933 --> 01:17:05.703
!چه خبر شده؟
اون چوی چون بک نیست؟

01:17:09.464 --> 01:17:12.790
!آره، سریعاً اون دو برادر رو دستگیر کنید
 چوی چون بک رو هم پیدا کردیم

01:17:12.963 --> 01:17:13.914
!پیداش کردید؟

01:17:13.915 --> 01:17:15.470
!معلومه! پیداش کردیم

01:17:15.860 --> 01:17:17.846
!بسیار خب! پس عملیات رو آغاز میکنیم

01:17:17.847 --> 01:17:19.790
...هی، تو چرا جواب تلفن

01:17:21.773 --> 01:17:23.232
!تو چته؟

01:17:24.632 --> 01:17:25.539
دونگ گیون؟

01:17:26.101 --> 01:17:28.736
!چت شده؟

01:17:28.737 --> 01:17:30.766
...کاپیتان، متاسفم

01:17:31.070 --> 01:17:32.107
!لعنت

01:17:32.108 --> 01:17:33.922
...کانگ هه سانگ از دستم قسر در رفت

01:17:35.003 --> 01:17:35.737
!چی شده؟

01:17:35.738 --> 01:17:37.465
!زنگ بزن به آمبولانس
!بیدار بمون

01:17:37.466 --> 01:17:38.718
میگم چی شده؟
!چه خبر شده؟

01:17:39.108 --> 01:17:41.225
نو دونگ گیون چاقو خورده

01:17:41.529 --> 01:17:42.435
!!چی؟

01:17:42.436 --> 01:17:44.422
کانگ هه سانگ عوضی بهش چاقو زده
و در رفته

01:17:48.183 --> 01:17:49.478


01:17:55.746 --> 01:17:56.911
تو کجایی؟

01:17:56.956 --> 01:17:59.288
!چند بار بهت بگم، مرتیکه؟

01:17:59.634 --> 01:18:02.443
تقاطع مرکزی
نزدیک پاساژ ال سی

01:18:02.876 --> 01:18:04.474
فعلاً باید گم و گور بشیم
پلیس دنبالمونه

01:18:04.863 --> 01:18:06.850
!این دری وریا چیه؟
!پلیس کدومه؟

01:18:07.456 --> 01:18:07.800
!کجاست؟

01:18:08.450 --> 01:18:09.487
من که کسی رو نمی بینم

01:18:09.574 --> 01:18:10.524
بیخیال

01:18:10.525 --> 01:18:11.863
برگردید به متل

01:18:11.864 --> 01:18:14.413
اونجا همو می بینیم
ماشینو یه جایی رها کنید، متوجه شدین؟

01:18:14.673 --> 01:18:18.301
!برا من اُرد نده، مردک
!هیچ پلیسی این دور و برا نیست

01:18:18.302 --> 01:18:19.685
!جانگ کی چول

01:18:20.334 --> 01:18:22.450
!این زبونت ممکنه سرتو به باد بده

01:18:23.575 --> 01:18:26.339
!هی، میخوای از پشت بهمون خنجر بزنی؟

01:18:26.945 --> 01:18:32.044
مادر به خطا! ما این پول رو برای خودمون برداشتیم
!حرومزاده عوضی

01:18:36.106 --> 01:18:37.012
!پس بگرد تا بگردیم

01:18:39.996 --> 01:18:40.859
!خوب به حرفام گوش کن

01:18:41.292 --> 01:18:43.970
چوی چون بک رو پیدا کردیم
الانم دنبال داداشاییم

01:18:44.144 --> 01:18:46.909
کانگ هه سانگ بعد چاقو زدن به دونگ گیون فرار کرده
اگر اون دو تا داداشم گم کنیم

01:18:46.910 --> 01:18:48.033
!دستمون هرگز به کانگ هه سانگ نمیرسه

01:18:48.034 --> 01:18:48.768
...لعنت

01:18:49.935 --> 01:18:50.625
(93 KO 3034)

01:18:55.379 --> 01:18:56.416
چیه، بازپرس ما؟

01:18:57.239 --> 01:18:59.614
"بازپرس ما؟"
!هوس مردن کردی؟

01:19:01.041 --> 01:19:02.682
-بزار رو اسپیکر
-چشم

01:19:04.022 --> 01:19:04.885
بگو

01:19:04.886 --> 01:19:06.874
خانم، ما شوهرتون رو پیدا کردیم

01:19:07.696 --> 01:19:09.683
صحیح و سلامته
!پس نگرانی به خودتون راه ندید

01:19:09.684 --> 01:19:12.491
جانگ ایسو، یه آوانته سفید دنبالته، نه؟

01:19:13.442 --> 01:19:14.004
آره

01:19:13.442 --> 01:19:14.004


01:19:16.036 --> 01:19:17.504
!حرومی های مادر به خطا

01:19:17.505 --> 01:19:18.887
چطور میخوای دستگیرشون کنی؟

01:19:18.888 --> 01:19:22.430
با همین سرعت مستقیم برو
تا بهت علامت بدم، افتاد؟

01:19:22.431 --> 01:19:23.078
!افتاد

01:19:25.024 --> 01:19:26.450
!از این به بعد اعتماد کنید

01:19:27.142 --> 01:19:28.307
...شما

01:19:29.130 --> 01:19:30.598
افسر پلیس نیستید، درسته؟

01:19:33.450 --> 01:19:34.616
!از کجا فهمیدی؟

01:19:37.772 --> 01:19:40.277
با علامت من، سر تقاطع بعدی
راهشونو سد میکنید

01:19:41.402 --> 01:19:43.389
!اگه واقعنی پلیس باشن، چی؟

01:19:43.520 --> 01:19:45.118
!حرومیای از خدا بی خبر

01:19:45.378 --> 01:19:46.587
!بپیچ جلوی اون آجوما

01:19:46.588 --> 01:19:47.667
!عوضیای بی همه چیز

01:20:01.366 --> 01:20:02.274


01:20:09.490 --> 01:20:11.175
-!اونجا! برید اونجا
-کجا؟ کجا؟

01:20:18.219 --> 01:20:19.342


01:20:21.418 --> 01:20:23.966
هیونگ نیم، اون عوضیا رفتن داخل پارکینگ اون پاساژ

01:20:23.967 --> 01:20:24.614
پاساژ؟

01:20:24.616 --> 01:20:26.429
!بیفت دنبالشون
!نباید گمشون کنیم

01:20:28.591 --> 01:20:29.324
...لعنت

01:20:38.832 --> 01:20:39.783
!سفت بشینید

01:20:59.445 --> 01:20:59.919
!پیاده شید

01:21:01.735 --> 01:21:02.943
!عجله کنید! از اونجا بیاید بیرون

01:21:04.889 --> 01:21:06.054
داری چیکار میکنی؟

01:21:06.272 --> 01:21:07.222
!میخوای چیکار کنی؟

01:21:08.174 --> 01:21:09.729
!هی، با توام
!داری چیکار میکنی؟

01:21:10.032 --> 01:21:10.635


01:21:10.636 --> 01:21:11.889
!هوس مردن کردی؟

01:21:12.409 --> 01:21:14.524
!ولش کن! بیا بریم

01:21:14.525 --> 01:21:15.734
-...حرومزاده! اون پول
-!فرار کن

01:21:16.858 --> 01:21:17.895
!بدو! بدو

01:21:24.379 --> 01:21:26.539
!نگه دار! اون پولُ بده به من
!نگه دار

01:21:31.293 --> 01:21:32.199
!مرتیکه

01:21:34.965 --> 01:21:37.126
**مرتیکه، گ
!ماشینو نگه دار

01:21:37.343 --> 01:21:38.595
!بچرخ تا بچرخیم، عوضی

01:21:45.942 --> 01:21:47.151
!مادر به خطا

01:21:49.011 --> 01:21:50.003
!هر غلطی دلت میخواد بکن، عوضی

01:21:56.271 --> 01:21:57.868
هونگ سوک
!ب 7

01:21:57.869 --> 01:21:59.423
!به هر قیمتی نگهشون دار

01:22:10.357 --> 01:22:11.307
!ماشینو نگه دار

01:22:13.036 --> 01:22:14.073
!نگه دار

01:22:25.440 --> 01:22:27.426
!به درک اصلاً

01:22:28.853 --> 01:22:30.580
!داری کجا میری؟

01:22:32.656 --> 01:22:33.736
!این عوضی داره کجا میره؟

01:22:41.557 --> 01:22:42.465


01:22:48.039 --> 01:22:49.421
-!پخش شید، سریع
-!اطاعت

01:22:50.848 --> 01:22:51.582
...حرومزاده

01:22:57.071 --> 01:22:59.409
مامور پلیسم
!از جات جم نخور

01:22:59.664 --> 01:23:01.003
!این عوضی دیگه چی میگه؟

01:23:01.004 --> 01:23:02.213
!گفتم از جات جم نخور

01:23:13.233 --> 01:23:15.004
!تو یکی رو دیگه چیکار کنم، مادر به خطا؟

01:23:15.178 --> 01:23:17.165
!باید ریز ریزت کنم، نه عوضی؟

01:23:31.296 --> 01:23:32.332
!حالا در میری؟

01:23:32.592 --> 01:23:33.672
!هی، عوضی

01:23:34.753 --> 01:23:35.487
!بگیرش

01:23:35.488 --> 01:23:36.912
!ولم کن

01:23:38.383 --> 01:23:39.982
!دخلتونو میارم

01:23:42.834 --> 01:23:44.518
!هلش بده

01:23:50.915 --> 01:23:52.642
-!اینجا! اینجا
-!جم نخور

01:23:55.884 --> 01:23:57.137
!جم نخور، مرتیکه عوضی

01:23:58.737 --> 01:23:59.341
 خانم چوی چی شد؟

01:23:59.342 --> 01:24:00.853
-مظنون دستگیر شد
-خانم چوی چی شد؟

01:24:00.855 --> 01:24:01.847
!لعنت

01:24:04.398 --> 01:24:05.261
!آجوما

01:24:08.676 --> 01:24:09.669
!پس کجاست؟

01:24:12.910 --> 01:24:13.946


01:24:18.054 --> 01:24:19.435
...مادرهرزه

01:24:32.054 --> 01:24:32.874
!بکش کنار

01:24:34.907 --> 01:24:36.116
!برو اونور

01:24:42.166 --> 01:24:43.721
!اون راننده بی شرف کجاست؟

01:24:44.370 --> 01:24:45.363
!پولای من کجاست؟

01:24:46.358 --> 01:24:47.351
!پرسیدم کجاست؟

01:24:49.123 --> 01:24:50.073
!کجاست؟

01:24:51.629 --> 01:24:53.098
...از جات پاشو، زنیکه ی

01:24:54.007 --> 01:24:55.172
!مرتیکه

01:24:55.303 --> 01:24:56.468
!سریعتر از اینجا برید

01:24:57.248 --> 01:24:59.105
-حالتون خوبه؟
-!از این طرف

01:25:18.119 --> 01:25:19.458
میخوای برگردی اون پایین؟

01:25:32.985 --> 01:25:34.453
-...یه لحظه
-!اون پلیسه

01:25:34.800 --> 01:25:35.922
!از سر راه برید کنار

01:25:41.282 --> 01:25:42.232
!اینو از سر راه بردارید

01:25:45.950 --> 01:25:47.071
!بیا جمعش کنیم

01:25:54.030 --> 01:25:55.023
!ایول

01:25:56.839 --> 01:25:57.789
!ایول

01:26:08.939 --> 01:26:10.105
!تُف به این شانس

01:26:12.266 --> 01:26:13.475
!این دیگه کدوم خریه؟

01:26:23.977 --> 01:26:25.618
!لعنتی، وایستا

01:26:37.115 --> 01:26:38.151
!بکوب رو پدال گاز، یالا

01:26:44.677 --> 01:26:46.146
!ببخشید، جناب

01:26:47.703 --> 01:26:48.782
عذر میخوام، جناب

01:26:56.388 --> 01:26:59.110
بازی تموم شد
!برگردید سر خونه زندگیتون، مادر به خطاها

01:27:18.729 --> 01:27:21.191
!پس اینطوری یه زندگی جدیدُ شروع میکنن

01:27:27.156 --> 01:27:28.062
هیونگ نیم

01:27:28.928 --> 01:27:30.741
جانگ ایسو موفق شد از دست کانگ فرار کنه

01:27:30.959 --> 01:27:33.853
ولی اون کانگ هه سانگ عوضی
 به افسر گشت چاقو زده و فرار کرده

01:27:34.459 --> 01:27:35.841
...لعنت

01:27:36.879 --> 01:27:38.218
عکس کانگ هه سانگ رو بفرست به تمام گشت ها

01:27:38.219 --> 01:27:38.866
اطاعت

01:27:39.039 --> 01:27:39.860
دونگ گیون چطوره؟

01:27:39.861 --> 01:27:41.588
کاپیتان تو بیمارستان حواسش بهش هست

01:27:42.411 --> 01:27:44.354
هیونگ نیم، به جانگ ایسو دسترسی نداریم

01:27:44.355 --> 01:27:47.249
گوشیشم جواب نمیده
به نظرم با پولا فلنگو بسته

01:27:48.546 --> 01:27:51.657
دو مظنون پرونده آدم ربایی دستگیر شدند

01:27:51.917 --> 01:27:55.071
 پلیس به منظور دستگیری آقای کانگ
که پس از چاقو زدن به افسران گشت متواری شده است

01:27:55.072 --> 01:27:56.929
اعلامیه سراسری منتشر کرده است

01:27:57.275 --> 01:28:02.287
همچنین حکم دستگیری مجرم دو رگه چینی-کره ای
آقای جانگ ایسو

01:28:02.288 --> 01:28:04.595
که با خون بهای دو میلیون دلاری گریخته، صادر شده است

01:28:04.925 --> 01:28:07.905
پلیس معتقد است آقای جانگ
به صورت قاچاق به چین خواهد گریخت

01:28:07.906 --> 01:28:09.936
و در حال حاضر در حال جستجو
در دریای غرب است

01:28:17.412 --> 01:28:18.362
!مردک حرومزاده

01:28:22.513 --> 01:28:23.273
الو؟

01:28:23.291 --> 01:28:24.239
!یه چشم

01:28:24.501 --> 01:28:25.666
چه خبر شده؟

01:28:25.667 --> 01:28:27.135
یه قایق میخوام که باهاش برم چین

01:28:27.481 --> 01:28:28.517
!قایق به چین؟

01:28:29.514 --> 01:28:31.543
الان قایق تو دست و بالم ندارم

01:28:31.544 --> 01:28:33.574
!مرتیکه، حالا یه بار ازت خواهش کردم

01:28:33.791 --> 01:28:38.803
آخه من چطور یهویی یه قایق آماده باش
!واست پیدا کنم؟

01:28:39.366 --> 01:28:41.050
-مرتیکه
-!خب ندارم

01:28:41.397 --> 01:28:42.519
چهار برابر میدم

01:28:42.909 --> 01:28:44.723
در اونصورت، یکی هست

01:28:45.717 --> 01:28:47.704
!ولی جای خالی نداره

01:28:47.922 --> 01:28:51.637
!چهار برابرُ بکن 8 برابر

01:28:52.589 --> 01:28:53.322
حالا کجایی؟

01:28:53.626 --> 01:28:55.872
یکی از بر و بچ رو میفرستم دنبالت

01:28:56.737 --> 01:28:58.120
پشت پارکینگ ساحلی ام

01:28:58.121 --> 01:28:59.330
!اطاعت

01:29:18.215 --> 01:29:19.336
!تو جانگ ایسویی؟

01:29:22.190 --> 01:29:23.787
با خودت پول آوردی؟

01:29:24.610 --> 01:29:26.079
!بگیر، بازش کن

01:29:26.339 --> 01:29:27.504
باشه

01:29:27.937 --> 01:29:29.536
برو به بندر هه جونگ

01:29:30.098 --> 01:29:31.091
!هوی

01:29:40.685 --> 01:29:41.505
تو کدوم خری باشی؟

01:29:44.834 --> 01:29:46.172
خبرها رو ندیدی؟

01:29:49.587 --> 01:29:52.697
!ما سوک دوی فلان فلان شده

01:30:00.865 --> 01:30:02.679
....پدرسگ

01:30:05.749 --> 01:30:07.346
به نظرت من کی ام؟

01:30:12.621 --> 01:30:13.743
!مثلاً کی هستی؟

01:30:17.633 --> 01:30:21.175
من جانگ چن ام
!از بچه های هاربین، مرتیکه

01:30:22.906 --> 01:30:24.935
حرومزاده عوضی، اگه راست میگی
!بیارش بیرون

01:30:25.239 --> 01:30:26.620
!نشونم بده چند مرده حلاجی، عوضی

01:30:27.528 --> 01:30:28.391
...وایستا بینم

01:30:30.639 --> 01:30:32.930
...صبر کن... صبر کن

01:30:33.319 --> 01:30:34.787
!همون جا سر جات وایستا، عوضی

01:30:35.523 --> 01:30:38.461
!مرتیکه، به من نزدیک نشو

01:30:41.401 --> 01:30:43.776
!امروز بخت باهات یاره، مردک

01:30:51.080 --> 01:30:52.850
اینجوری نمیشه
!بیا اینجا ببینم، مردک

01:30:53.241 --> 01:30:53.887
!راند دوم؟

01:30:53.888 --> 01:30:56.566
!نه، همون جا وایستا
!همون جا وایستا

01:32:37.946 --> 01:32:39.631
از اداره آگاهی اومدم

01:32:39.977 --> 01:32:43.780
در حال حاضر درگیر یک پرونده هستیم
میخواستم درخواست کنم از اتوبوس پیاده شید

01:32:43.954 --> 01:32:45.464
!لطفاً یه چند دقیقه ای پیاده بشید

01:32:47.280 --> 01:32:48.187
!چی گفتی؟

01:32:48.188 --> 01:32:51.774
مادر جان، میشه چند لحظه از اتوبوس پیاده شید؟

01:32:52.726 --> 01:32:54.756
!مادر، اینو ببر برای نوه ات

01:32:54.757 --> 01:32:56.701
-ممنون
-!مراقب خودتون باشید

01:33:01.628 --> 01:33:05.689
!عوضی، از تک و تا انداختیم

01:33:06.036 --> 01:33:08.281
از کجا به ذهنت رسید
بیفتی دنبال اتوبوس؟

01:33:09.016 --> 01:33:10.183
!تیزتر از چیزی هستی که به نظر میای

01:33:10.572 --> 01:33:11.653
!بهتر از چیزی که فکرشو بکنی

01:33:14.807 --> 01:33:17.399
!عین کنه چسبیدی بهم

01:33:19.127 --> 01:33:20.424
پول میخوای؟

01:33:23.061 --> 01:33:24.183
میخوای یه بخشیشو بهت بدم؟

01:33:29.586 --> 01:33:30.925
با 50-50 چطوری؟

01:33:32.913 --> 01:33:34.036
کی 50 میبره اونوقت؟

01:33:37.925 --> 01:33:39.869
!تو آدم بشو نیستی

01:33:40.260 --> 01:33:41.425
!ای داد بیداد

01:33:42.549 --> 01:33:44.407
!انگاری باید سیاه و کبودت کنم

01:33:44.882 --> 01:33:46.567
اگه دیدی در شرف مرگ هستی

01:33:49.075 --> 01:33:53.222
!یه ندا بده، شاید ولت کردم

01:34:36.870 --> 01:34:38.208
!بیا اینجا ببینم، عوضی

01:34:53.635 --> 01:34:54.542
!هی

01:34:55.062 --> 01:34:56.487
هنوز کارم تموم نشده
!زود از جات پاشو

01:36:20.926 --> 01:36:22.611
!به جون مادرم می کشمت

01:36:24.642 --> 01:36:25.765
...هم خودت و هم خانوادتُ

01:36:38.731 --> 01:36:41.711
!ای بابا، بازم که دردسر شد

01:36:43.225 --> 01:36:44.563
!معذرت میخوام

01:36:47.979 --> 01:36:49.662
!عجله کنید

01:36:50.658 --> 01:36:51.867
تو خوبی؟

01:36:52.213 --> 01:36:53.249
کانگ هه سانگ کو؟

01:36:53.639 --> 01:36:54.805
همون جاست

01:36:55.108 --> 01:36:56.966
-پس پول کوش؟
-همون جاست

01:36:57.313 --> 01:36:58.176
بدو بریم

01:36:58.177 --> 01:36:59.732
-!زود قال قضیه رو بکنید
-اطاعت

01:36:59.733 --> 01:37:01.201
این اتوبوس چرا این شکلیه؟

01:37:02.498 --> 01:37:03.404
!هان؟

01:37:03.923 --> 01:37:05.738
!در هر حال، خسته نباشی

01:37:05.739 --> 01:37:07.078
!هی، مراقب پولا باشید

01:37:07.338 --> 01:37:08.547
!اینجا چه خبره؟

01:37:09.368 --> 01:37:10.535
!این مرتیکه رو

01:37:11.010 --> 01:37:14.943
بهت گفتم دستگیرش کنی
!نه که خورد و خاکشیر تحویلم بدی

01:37:15.246 --> 01:37:17.190
!هی، ما سوک دوی بیشعور

01:37:30.068 --> 01:37:31.363
...مادر به خطا

01:37:32.315 --> 01:37:33.091
الو؟

01:37:33.092 --> 01:37:33.941
!هی مردک

01:37:34.174 --> 01:37:35.383
کانگ هه سانگ دستگیر شد

01:37:36.334 --> 01:37:37.890
!تو هم کارت حرف نداشت

01:37:38.625 --> 01:37:43.464
واسم حکم گرفتی
از اونور برام کارت صدآفرین میفرستی؟

01:37:52.972 --> 01:37:56.212
(شماره سریال اون پولها رو پیدا کردیم
 به محض استفاده، ردتو میزنیم)

01:37:56.213 --> 01:37:57.509
...میدونستم همچین میشه... تُف

01:38:02.004 --> 01:38:03.601
!مرتیکه عوضی

01:38:05.849 --> 01:38:06.324
الو؟

01:38:06.325 --> 01:38:08.225
با اون پول فلنگو بستی؟

01:38:08.226 --> 01:38:09.132
!چی میگی برا خودت؟

01:38:09.134 --> 01:38:10.904
موقع فرار از دست کانگ
!کم مونده بود دخلم بیاد

01:38:10.905 --> 01:38:13.455
!به جای اینکارا، قاچاقی از کشور خارج شو

01:38:14.320 --> 01:38:15.097
!چی؟

01:38:15.098 --> 01:38:19.395
زنگ بزن به یه چشم بهش بگو برای امشب
یه قایق قاچاق به مقصد چین برات جور کنه، فهمیدی؟

01:38:25.383 --> 01:38:26.419
!قاچاق؟

01:38:26.721 --> 01:38:29.184
راستشو بگو عوضی
!میخواستی با اون پولا دربری، نه؟

01:38:29.746 --> 01:38:34.024
الو؟ الو؟

01:38:34.112 --> 01:38:36.444
...اینجا آنتن نمیده

01:38:37.741 --> 01:38:39.988
!الو؟ هی، جانگ ایسو

01:38:41.933 --> 01:38:43.358
!مرتیکه نتراشیده

01:38:56.884 --> 01:39:00.513
آقای کانگ که مرتکب قتل 13 تن شده بود
سرانجام دستگیر شد

01:39:00.514 --> 01:39:04.273
وی گردشگران کره ای جنوب شرقی آسیا
 رو مورد هدف قرار داده بود و آنها را به قتل می رساند

01:39:04.274 --> 01:39:08.336
او در حین تلاش برای فرار
 به دنبال یک پرونده آدم ربایی دستگیر شد

01:39:08.985 --> 01:39:12.656
آقای چوی که به دنبال انتقام قتل پسرش بود

01:39:12.657 --> 01:39:16.416
مزدورانی از ویتنام را به قصد کشتن آقای کانگ اجیر کرده بود
و به همین دلیل مورد محاکمه قرار خواهد گرفت

01:39:16.440 --> 01:39:20.333
پلیس در حال اعزام نیرو به مناطقی است

01:39:20.334 --> 01:39:25.879
که در آنها جنایت علیه اتباع کره
به بالاترین درجه خود رسیده است

01:39:26.573 --> 01:39:28.982
کاپیتان، آینه بغل ماشین پوکیده
چیزی دستمو میگیره؟

01:39:28.992 --> 01:39:29.683
!ماشین منم همینطور

01:39:29.684 --> 01:39:32.447
!ماشینتون فدای سرم
من خودم چاقو خوردم

01:39:32.448 --> 01:39:35.732
یه چاقوی اینقدی خورده
!بعد عین بچه ها داشت گریه میکرد

01:39:35.992 --> 01:39:38.238
باید مثل من قمه میخوردی

01:39:38.887 --> 01:39:40.485
!قمهه به این گندگی بود

01:39:40.486 --> 01:39:44.633
از عرض بدنم رد شده بود
فکر کردم دیگه رفتنی شدم

01:39:44.634 --> 01:39:45.801
-ازت رد شده بود؟
-!آره

01:39:45.802 --> 01:39:47.485
!برا من درست از بغل سرم رد شد

01:39:47.486 --> 01:39:49.517
!ای بابا! خالی بندی دیگه بسه

01:39:49.518 --> 01:39:50.122
!کی خالی می بنده؟

01:39:50.123 --> 01:39:52.584
بچه ها انقدر زحمت کشیدن
!این چیه جلوشون گذاشتی؟

01:39:52.585 --> 01:39:55.048
!حقشون بود گوشت گاو مهمونشون کنی

01:39:55.049 --> 01:39:56.301
!باشه بابا، باشه

01:39:56.303 --> 01:39:57.424
!ای بابا

01:39:57.425 --> 01:39:59.498
به مناسبت امشب
یه چیز خفن تر مهمونتون میکنم

01:39:59.500 --> 01:40:00.406
اون چیه؟

01:40:00.407 --> 01:40:03.258
!شراب بالانتین 30 ساله

01:40:03.259 --> 01:40:04.080
!وایستا ببینم

01:40:04.081 --> 01:40:07.234
من بازش میکنم
باز شد، باز شد

01:40:07.235 --> 01:40:07.839
!دیگه راه بازگشت ندارید

01:40:07.840 --> 01:40:09.352
ولی این بالاش سیل داره

01:40:09.353 --> 01:40:10.130
!من چیزی نمی دونم

01:40:10.131 --> 01:40:11.123
!ممنون
!ادای احترام

01:40:11.124 --> 01:40:15.229
!این تازه نیس
!قبلاً باز شده

01:40:15.230 --> 01:40:16.050
از کجا فهمیدی؟

01:40:16.051 --> 01:40:17.778
!ای نامرد، نخورش
!نخورش

01:40:17.779 --> 01:40:18.296
!نخوریش ها

01:40:18.297 --> 01:40:20.241
اگه حس میکنی بهت توهین شده
!ازش نخور

01:40:20.502 --> 01:40:21.840
!آره، ازش نخورید

01:40:22.100 --> 01:40:25.773
!به همین مناسبت مشروب جینسنگ 30 ساله براتون آوردم

01:40:27.631 --> 01:40:28.970
!این یکی دیگه راستکیه

01:40:29.058 --> 01:40:30.699
!الکی

01:40:30.700 --> 01:40:32.125
!به مرگ خودم

01:40:33.077 --> 01:40:35.971
یه قُلپ برای دونگ گیون

01:40:36.491 --> 01:40:37.397
یکی برای شما

01:40:37.398 --> 01:40:38.693
!معلوم نیس توش چی ریخته، نخور

01:40:38.694 --> 01:40:39.471
ممنون

01:40:40.681 --> 01:40:42.064
-!تو هم باید ازش بخوری
-!ممنون، نمیخوام

01:40:42.065 --> 01:40:43.620
!مزه اش خوبه ها

01:40:45.998 --> 01:40:47.466
!همگی کارتون حرف نداشت

01:40:50.059 --> 01:45:45.956
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.