﻿WEBVTT FILE

00:00:01.000 --> 00:00:14.200
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:47.464 --> 00:00:50.104
[ صحبت زنان ]

00:00:51.920 --> 00:00:54.689
این داستان قبل از این‌که به دنیا
بیای، تموم می‌شه

00:01:11.873 --> 00:01:13.373
مادر

00:01:18.846 --> 00:01:20.080
دوباره

00:01:23.383 --> 00:01:24.986
وقتی بیدار می‌شدیم

00:01:25.053 --> 00:01:27.454
و متوجه جای دست‌هایی که دیگه
اونجا نبودن، می‌شدیم

00:01:27.522 --> 00:01:30.457
‌ریش‌سفید ها به‌مون می‌گفتن کار اشباح

00:01:31.025 --> 00:01:32.359
یا شیطانه

00:01:36.296 --> 00:01:39.466
یا می‌گفتن داریم فقط
برای جلب‌توجه دروغ می‌گیم

00:01:39.534 --> 00:01:43.270
یا این‌که این‌ کار از روی تخیل قوی زنانه‌ست

00:01:48.943 --> 00:01:50.477
سال‌ها این‌طور بود

00:01:53.081 --> 00:01:54.414
برای همه‌مون

00:02:03.658 --> 00:02:05.793
احساس بی‌وزنی داشت

00:02:07.629 --> 00:02:09.897
احساس حرکت کردن توی چیزی
که قبلا واقعی بود داشت

00:02:12.867 --> 00:02:15.803
احساس تبعید شدن

00:02:15.870 --> 00:02:17.538
انگار که دیگه  برای بخشی از واقعیت بودن

00:02:17.605 --> 00:02:19.641
ازمون دعوت نشده‌بود

00:02:29.182 --> 00:02:30.551
قبلا برام سوال بود
که اگه این اتفاق برام نمی‌افتاد

00:02:30.618 --> 00:02:33.453
چه کسی می‌شدم

00:02:33.521 --> 00:02:36.289
دلم برای کسی که ممکن بود، باشم، تنگ می‌شد

00:02:37.190 --> 00:02:38.793
دیگه دلم تنگ نمی‌شه

00:02:41.361 --> 00:02:43.064
چون روز قیامته

00:02:43.131 --> 00:02:44.666
و وقت دعاست

00:02:45.867 --> 00:02:47.200
جفتشه

00:02:54.108 --> 00:02:55.576
یکی‌شون رو گرفتیم

00:02:56.176 --> 00:02:57.612
چهره‌ش رو دیدم

00:02:58.579 --> 00:03:00.515
و بعد اون اسم بقیه رو لو داد

00:03:01.716 --> 00:03:02.917
یالا

00:03:11.893 --> 00:03:13.594
به‌مرور زمان مهاجم‌ها

00:03:13.661 --> 00:03:15.328
برای امنیت خودشون

00:03:15.395 --> 00:03:16.831
به پلیس شهر فرستاده‌شدن

00:03:24.438 --> 00:03:26.140
تقریبا همه مرد های مستعمره

00:03:26.206 --> 00:03:27.340
برای تودیع وثیقه برای مهاجم‌ها

00:03:27.407 --> 00:03:28.843
به شهر رفتن

00:03:29.577 --> 00:03:31.445
به‌مون دو روز فرصت داده‌شده‌بود

00:03:31.512 --> 00:03:33.581
تا قبل از این‌که برگردن، مهاجم‌ها رو ببخشیم

00:03:35.983 --> 00:03:37.585
اگه اون‌ها رو نمی‌بخشیدیم

00:03:37.652 --> 00:03:39.520
به‌مون دستور داده‌ می‌شد
که مستعمره رو ترک کنیم

00:03:39.587 --> 00:03:42.422
و به‌مون اجازه ورود
به ملکوت بهشت داده نمی‌شد

00:03:53.935 --> 00:03:55.302
کاری نکنیم

00:03:57.972 --> 00:03:59.272
بمونیم و بجنگیم

00:04:02.409 --> 00:04:03.611
بریم

00:04:16.350 --> 00:04:19.350
آنچه در ادامه شاهد هستید
عملی از روی تخیل زنانه‌ست

00:04:31.471 --> 00:04:35.009
دختر های مستعمره ما سواد زیادی نداشتن

00:04:35.076 --> 00:04:37.745
به‌سختی خوندن و نوشتن بلد بودیم

00:04:38.445 --> 00:04:40.148
ولی اون روز

00:04:40.214 --> 00:04:41.716
یاد گرفتیم چه‌طور رای بدیم

00:05:36.103 --> 00:05:37.572
رای دادن بین موندن و جنگیدن

00:05:37.638 --> 00:05:40.208
یا رفتن

00:05:40.274 --> 00:05:43.343
سه تا خانواده که شامل خانواده تو و من می‌شه

00:05:43.410 --> 00:05:44.812
برای تصمیم‌گیری این‌که زن های مستعمره

00:05:44.879 --> 00:05:46.681
چه‌کار بکنـن، انتخاب شدن

00:05:56.090 --> 00:05:59.359
مادرت از آگوست، معلم مدرسه خواست

00:05:59.426 --> 00:06:01.696
تا از جلسه‌مون، صورت‌جلسه بنویسه

00:06:01.762 --> 00:06:05.633
آگوست تازگی‌ها  به مستعمره برگشته

00:06:05.700 --> 00:06:08.836
خانواده‌ش سال‌ها پیش تکفیر شدن

00:06:17.078 --> 00:06:20.380
آگوست از بچگی عاشق مادرت بود

00:06:37.565 --> 00:06:39.166
قبل از شروع‌مون

00:06:39.233 --> 00:06:40.902
مادربزرگت، آگاتا

00:06:40.968 --> 00:06:43.403
به‌‌مون گفت باید خدمت‌مون
به‌هم رو به‌جا بیاریم

00:06:44.305 --> 00:06:46.674
باید اون رو نشون می‌دادیم

00:06:46.741 --> 00:06:48.441
درست همون‌طور که شاگردان در شام‌آخر

00:06:48.509 --> 00:06:50.978
توسط عیسی شسته‌شدن

00:06:51.045 --> 00:06:53.848
با این دانسته که زمان مرگش فرا رسیده

00:06:57.351 --> 00:06:58.986
ما فقط ۲۴ساعت زمان داشتیم

00:06:59.053 --> 00:07:02.023
تا دنیایی که قراره توش به‌دنیا بیای
رو تصور کنیم

00:07:05.660 --> 00:07:07.795
بخشش بخشی از دین ماست

00:07:07.862 --> 00:07:09.931
همیشه کسانی که در حق‌مون بدی کردن رو بخشیدیم

00:07:09.997 --> 00:07:11.098
پس چرا الان نکنیم؟

00:07:11.165 --> 00:07:12.400
چون الان عاقل‌تریم

00:07:12.465 --> 00:07:13.868
تکفیر می‌شیم

00:07:13.935 --> 00:07:15.636
اگه این مرد ها رو نبخشیم

00:07:15.703 --> 00:07:17.605
مجبور می‌شیم با رسوایی مستعمره رو ترک کنیم

00:07:18.438 --> 00:07:19.707
و اگه تکفیر بشیم

00:07:19.774 --> 00:07:22.677
جای خودمون توی بهشت رو از دست می‌دیم

00:07:22.743 --> 00:07:25.880
چه‌طور می‌تونید با همچین ترسی زندگی کنید؟

00:07:25.947 --> 00:07:28.481
این ترس ها خیلی اساسی هستن

00:07:29.550 --> 00:07:31.118
چه‌ کارشون باید کرد؟

00:07:31.185 --> 00:07:33.554
تنها چیز مهم برای روشن کردن

00:07:33.621 --> 00:07:35.723
اینه که اون مرد ها رو ببخشیم یا نه

00:07:37.158 --> 00:07:39.060
تا بتونیم از دروازه های بهشت رد بشیم

00:07:40.728 --> 00:07:42.196
هرچه‌قدر دلت می‌خواد بخند، سالومه

00:07:42.263 --> 00:07:43.564
ولی اگه مرد ها رو نبخشیم

00:07:43.631 --> 00:07:45.366
مجبور می‌شیم از مستعمره بریم

00:07:45.433 --> 00:07:46.901
وقتی خدا به مستعمره برسه

00:07:46.968 --> 00:07:48.468
و ما اونجا نباشیم
چه‌طور می‌خواد پیدامون کنه؟

00:07:48.536 --> 00:07:50.137
عیسی که می‌تونه از مرگ برگرده

00:07:50.204 --> 00:07:51.605
هزاران سال زندگی کنه

00:07:51.672 --> 00:07:52.840
و از بهشت بیاد زمین

00:07:52.907 --> 00:07:54.308
و پیروهاش رو جذب کنه

00:07:54.375 --> 00:07:55.776
مطمئنا می‌تونه یه‌سری زن که از مستعمره‌شون

00:07:55.843 --> 00:07:57.078
فرار کردن رو هم پیدا کنه

00:07:57.144 --> 00:07:58.279
سر موضوع اصلی بمونید

00:07:58.346 --> 00:07:59.347
باشه، می‌مونم

00:07:59.413 --> 00:08:01.282
من نمی‌تونم اون‌ها رو ببخشم

00:08:01.349 --> 00:08:03.050
هیچ‌وقت نمی‌تونم ببخشم‌شون

00:08:04.218 --> 00:08:05.686
من هم نمی‌تونم

00:08:07.288 --> 00:08:08.622
ولی می‌خوایم وقتی مردیم

00:08:08.689 --> 00:08:09.824
وارد ملکوت بهشت بشیم

00:08:14.128 --> 00:08:16.030
هرچیزی که لازم داریم اینجا هست

00:08:16.097 --> 00:08:17.164
نه

00:08:17.231 --> 00:08:18.666
پس کم‌تر بخواه

00:08:20.735 --> 00:08:21.836
یعنی وارد ملکوت بهشت شدن

00:08:21.902 --> 00:08:23.571
برای هیچ‌کدوم از شما ارزشی نداره؟

00:08:23.637 --> 00:08:25.272
مطمئنا توی این دنیا هم
باید چیزی باشه که ارزش زندگی داشته‌باشه

00:08:25.339 --> 00:08:27.675
نه فقط اون دنیا

00:08:40.121 --> 00:08:41.589
اوجه

00:08:41.655 --> 00:08:43.057
بعدا می‌بینمت، چیزی نیست -
ببخشید -

00:08:43.124 --> 00:08:44.692
چیزی نمی‌شه

00:08:53.768 --> 00:08:55.836
مادربزرگت می‌گفت

00:08:55.903 --> 00:08:57.905
جایی که می‌تونی کمک کنی رو پیدا کن

00:08:57.972 --> 00:09:00.608
و چیزی که نمی‌تونی بهش کمک کنی رو ول کن

00:09:01.510 --> 00:09:02.643
به‌نظرم وقتی مثل اون پیر باشی

00:09:02.710 --> 00:09:04.378
کار آسون‌تریه

00:09:04.445 --> 00:09:06.447
الان باید تصمیم بگیریم

00:09:06.515 --> 00:09:09.518
که بمونیم و بجنگیم یا بریم

00:09:09.583 --> 00:09:11.919
این گزینه‌های پیش‌رومونه

00:09:13.287 --> 00:09:15.656
دست‌رو‌ی‌دست نمی‌ٰذاریم

00:09:18.859 --> 00:09:22.129
می‌خوام درباره اسب‌هام، روث و شرل حرف بزنم

00:09:25.566 --> 00:09:27.368
وقتی روث و شرل سگ های دوئک رو

00:09:27.435 --> 00:09:30.137
توی جاده به‌سمت کلیسا می‌بینــن

00:09:30.204 --> 00:09:32.306
سریعا می‌پیچن و فرار می‌کنــن

00:09:33.474 --> 00:09:34.742
واو

00:09:36.143 --> 00:09:38.312
این اسب ها برای قدم بعدی‌شون

00:09:38.379 --> 00:09:40.314
جلسه نمی‌ذارن

00:09:40.948 --> 00:09:42.049
فرار می‌کنــن

00:09:42.116 --> 00:09:44.018
ولی گرتا، ما حیوون نیستیم

00:09:44.085 --> 00:09:46.287
ولی مثل حیوون ها طعمه‌ شدیم

00:09:46.353 --> 00:09:48.856
شاید بهتره مثل حیوون ها واکنش نشون بدیم

00:09:48.923 --> 00:09:49.990
توی زندگیم، اسب هایی دیدم

00:09:50.057 --> 00:09:51.892
که با سگ های وحشی درگیر می‌شن

00:09:51.959 --> 00:09:53.928
و سعی می‌کنـن اون‌ها رو له کنـن

00:09:53.994 --> 00:09:55.663
حیوون‌ها همیشه فرار نمی‌کنـن

00:09:55.729 --> 00:09:57.231
این‌جوری قراره به‌دخترهامون یاد بدیم

00:09:57.298 --> 00:09:58.766
چه‌طوری از خودشون دفاع کنـن؟

00:09:58.833 --> 00:09:59.900
با فرار کردن

00:09:59.967 --> 00:10:01.469
فرار نیست، ترک کردنه

00:10:01.536 --> 00:10:02.970
داشتم درباره ترک کردن حرف می‌زدم

00:10:03.037 --> 00:10:04.506
من یکی ترجیح می‌دم ایستادگی کنم

00:10:04.573 --> 00:10:05.873
و یه‌تیر به قلب هر مرد بزنم

00:10:05.940 --> 00:10:07.441
و توی چاله خاک‌شون کنم ولی فرار نکنم

00:10:07.509 --> 00:10:09.410
و اگه مجبور شدم با غضب خدا هم روبه‌رو می‌شم

00:10:09.477 --> 00:10:11.112
سالومه، خاله گرتا داشت درباره رفتن
حرف می‌زد، نه فرار کردن

00:10:11.178 --> 00:10:13.013
منظورش فرار نبود

00:10:13.080 --> 00:10:14.516
لطفا مادرم رو به‌خاطر یه اشتباه کلامی ببخش

00:10:14.583 --> 00:10:15.883
اون‌قدر گناه بزرگیه

00:10:15.950 --> 00:10:17.318
که سالومه می‌خواد خودش تنهایی

00:10:17.384 --> 00:10:19.386
کل بشریت رو اصلاح کنه

00:10:19.453 --> 00:10:22.156
رفتن و فرار کردن دو کلمه متفاوتن

00:10:22.223 --> 00:10:24.024
و معنی های متفاوتی هم دارن

00:10:24.091 --> 00:10:26.360
هر کدوم چیزی درباره ما می‌گن

00:10:31.765 --> 00:10:33.502
آگوست

00:10:33.568 --> 00:10:35.636
نظر تو درباره این قضایا چیه؟

00:10:35.703 --> 00:10:37.738
نظری داری؟

00:10:39.240 --> 00:10:40.274
به‌نظرم

00:10:41.942 --> 00:10:44.145
به‌نظرم این امکان هست

00:10:44.211 --> 00:10:46.647
که چیزی یا کسی رو توی یه چارچوب‌ذهنی

00:10:49.250 --> 00:10:51.553
پشت‌سر بذاری

00:10:51.620 --> 00:10:54.922
و به یه چارچوب‌ذهنی کاملا متفاوت دیگه

00:10:54.989 --> 00:10:57.626
برسی

00:10:57.691 --> 00:10:59.260
من می‌خوام بمونم و بجنگم

00:10:59.326 --> 00:11:00.928
که جنگ رو به مرد ها ببازیم

00:11:00.995 --> 00:11:02.663
و به هرحال مجبور بشیم ببخشیم‌شون؟

00:11:02.730 --> 00:11:04.165
من هم می‌خوام بمونم و بجنگم

00:11:04.231 --> 00:11:05.567
تعجبی نداره

00:11:05.634 --> 00:11:07.001
جنگیدن تنها کاریه که تو می‌کنی

00:11:07.067 --> 00:11:08.836
واقعا این‌طوری می‌خوایم

00:11:08.903 --> 00:11:11.305
برای سرنوشت زن های مستعمره تصمیم بگیریم؟

00:11:11.372 --> 00:11:12.740
یه رای دیگه

00:11:12.806 --> 00:11:14.775
که ضربدر بذاریم کنار اسم‌مون؟

00:11:14.842 --> 00:11:16.645
فکر کردم قراره کار بهتری بکنیم

00:11:16.710 --> 00:11:18.012
منظورت حرف زدن درباره بخشیدن مرد ها

00:11:18.078 --> 00:11:19.346
و هیچ‌کاری نکردنه

00:11:19.413 --> 00:11:20.814
هر کار دیگه‌ای دیوونگیه

00:11:20.881 --> 00:11:22.116
ولی هیچ‌کدوم‌تون منطق سرتون نمی‌شه

00:11:22.183 --> 00:11:24.118
پس چرا اینجا پیش مایی؟

00:11:24.185 --> 00:11:25.853
اگه همچین باوری داری چرا هنوز با ما اینجایی

00:11:25.920 --> 00:11:27.421
برو پیش بقیه زن‌ها و دست‌روی‌دست بذار

00:11:27.488 --> 00:11:29.890
اون دخترمه و می‌خوام اینجا باشه

00:11:31.458 --> 00:11:33.294
بخششی که زوری باشه

00:11:33.360 --> 00:11:34.428
بخشش واقعی حساب می‌شه؟

00:11:36.631 --> 00:11:38.966
این مزخرفات رو تو دل خودت نگه‌دار

00:11:39.534 --> 00:11:40.901
اوجه، بیا پایین

00:11:40.968 --> 00:11:42.770
اوجه به مادرت گوش کن

00:11:43.304 --> 00:11:44.673
درست رفتار کن

00:11:44.738 --> 00:11:46.040
صدای جیرجیرش رو نمی‌شنوی؟

00:11:46.106 --> 00:11:48.175
می‌خای سقف بیفته روی سرمون؟

00:11:51.979 --> 00:11:53.981
خیلی از ما ها خودمون رو از بالا می‌دیدیم

00:11:55.749 --> 00:11:57.418
نمی‌دونم خدا بود

00:11:57.484 --> 00:12:00.254
و داشتیم خودمون رو از چشم‌های اون می‌دیدیم

00:12:02.223 --> 00:12:04.124
یا این‌که نمی‌تونستیم اونجا باشیم

00:12:06.695 --> 00:12:08.462
توی جسم خودمون

00:12:12.233 --> 00:12:13.568
چه‌طور رفتی اون بالا

00:12:13.635 --> 00:12:14.969
معجزه بود

00:12:15.035 --> 00:12:17.171
یه معجز از طرف خدا

00:12:17.238 --> 00:12:19.106
البته -
دیگه چی می‌تونسته باشه؟ -

00:12:19.940 --> 00:12:21.909
جایی که من ازش میام

00:12:21.976 --> 00:12:23.944
جایی که مادرت ازش میاد

00:12:25.012 --> 00:12:27.081
ما درباره بدن‌مون حرف نمی‌زدیم

00:12:28.315 --> 00:12:29.718
پس وقتی همچین اتفاقی می‌افتاد

00:12:29.783 --> 00:12:31.852
کلامی براش نبود

00:12:31.919 --> 00:12:36.056
و بدون کلام، یه سکوت هولناک حاکم بود

00:12:37.491 --> 00:12:40.928
و اون سکوت هولناک، وحشتناک بود

00:13:46.260 --> 00:13:48.062
مادر نایجه بعد از این‌که حمله‌ها

00:13:48.128 --> 00:13:50.831
تا مدتی ادامه داشتن، خودش رو دار زد

00:13:52.801 --> 00:13:54.468
ما رو به این فکر فرو برد

00:13:54.536 --> 00:13:56.538
که چرا پاهامون رو به جلو  حرکت می‌کرد

00:13:56.604 --> 00:13:58.205
وقتی که اون دیگه نمی‌تونست

00:13:59.106 --> 00:14:00.575
چیزی که ما رو از اون‌هایی که پشت‌سر

00:14:00.642 --> 00:14:02.409
گذاشته‌ می‌شن، جدا می‌کنه؟

00:14:07.014 --> 00:14:08.650
این هیچوقت تموم نمی‌شه

00:14:08.717 --> 00:14:10.484
ما می‌میریم و اون‌ها هنوز دارن حرف می‌زنـن

00:14:10.552 --> 00:14:12.086
یا بدتر، زنده می‌مونیم و مجبوریم تحملش کنیم

00:14:14.556 --> 00:14:16.056
آگوست، به‌نظرم تو باید یه فهرست

00:14:16.123 --> 00:14:18.158
از فواید و معایب هر گزینه درست کنی

00:14:18.225 --> 00:14:20.928
موندن و جنگیدن و ترک کردن

00:14:24.098 --> 00:14:25.933
بذاریش روی دیوار

00:14:29.136 --> 00:14:30.538
حتما بزرگ بنویس

00:14:30.605 --> 00:14:31.673
چرا؟

00:14:31.740 --> 00:14:33.340
ما که نمی‌تونیم بخونیمش

00:14:33.407 --> 00:14:34.908
نه، ولی به‌عنوان یه مصنوع نگه‌‌می‌داریمش

00:14:34.975 --> 00:14:36.944
تا بقیه پیداش کنـن

00:14:38.879 --> 00:14:40.481
اولین تیتر موندن و جنگیدن

00:14:40.548 --> 00:14:42.817
باشه و پایینش، فوایدش

00:14:42.883 --> 00:14:44.619
اول کی می‌خواد بگه؟

00:14:44.686 --> 00:14:46.920
اول با فواید موندن شروع کنیم

00:14:46.987 --> 00:14:49.423
چرا باید این کار رو بکنیم؟

00:14:50.825 --> 00:14:52.126
فکر می‌کنی

00:14:52.192 --> 00:14:53.695
همه فکر می‌کنن

00:14:53.762 --> 00:14:55.062
ببخشید

00:14:55.129 --> 00:14:56.631
ببخشید

00:14:56.698 --> 00:14:59.366
می‌شه ازتون خواهش کنم نوبتی حرف بزنید

00:14:59.433 --> 00:15:02.069
تا بتونیم بفهمم چی می‌گید

00:15:02.136 --> 00:15:03.237
طول می‌کشه بنویسم

00:15:03.303 --> 00:15:04.972
می‌خوای دست‌مون رو هم ببریم بالا

00:15:05.038 --> 00:15:06.473
مثل شاگرد های توی مدرسه‌ت؟

00:15:07.709 --> 00:15:08.810
من

00:15:08.877 --> 00:15:10.612
معذرت می‌خوام

00:15:10.678 --> 00:15:12.547
لازم نیست بریم

00:15:12.614 --> 00:15:14.481
ببخشید -
زیر فواید -

00:15:15.082 --> 00:15:16.283
بنویسش دیگه

00:15:16.350 --> 00:15:18.419
سالومه یه ایده خیلی ناب داره

00:15:18.485 --> 00:15:20.421
که اگه بمونیم لازم نیست، بریم

00:15:20.487 --> 00:15:22.256
این‌طوری لازم نیست

00:15:22.322 --> 00:15:23.858
یه جا برای رفتن پیدا کنیم
یا قطعیت کامل از جایی که داریم می‌ریم

00:15:23.924 --> 00:15:25.926
نداشته‌باشیم

00:15:25.993 --> 00:15:27.027
ما نقشه نداریم

00:15:27.094 --> 00:15:28.630
دیوونگیه

00:15:28.696 --> 00:15:30.030
تنها چیزی که ازش قطعیت داریم، عدم‌قطعیته

00:15:30.097 --> 00:15:31.866
حالا هر جا می‌خواد باشیم

00:15:31.932 --> 00:15:33.400
نایجه؟ اوجه؟

00:15:33.467 --> 00:15:35.637
چیزی برای اضافه کردن به فهرست دارید؟

00:15:37.171 --> 00:15:39.139
لازم نیست عزیزان‌مون رو ول کنیم

00:15:39.206 --> 00:15:41.208
یا اگه بریم، می‌تونیم عزیزان‌مون

00:15:41.275 --> 00:15:42.877
رو با خودمون ببریم

00:15:42.943 --> 00:15:44.546
چه‌طوری؟

00:15:44.612 --> 00:15:47.114
یعنی چی؟ کل مستعمره رو جابه‌جا کنیم؟

00:15:47.181 --> 00:15:48.850
چه معنی‌ای می‌تونه داشته‌باشه؟

00:15:48.917 --> 00:15:51.084
می‌تونیم امکان ایجاد یه نظام جدید رو فراهم کنیم

00:15:51.151 --> 00:15:54.455
درست همین‌جا، جایی که باهاش آشنایی داریم

00:15:54.522 --> 00:15:57.291
فقط آشنایی نداریم، مال ماست

00:15:57.357 --> 00:15:59.026
باید  معایبش هم بنویسیم؟

00:15:59.092 --> 00:16:01.696
این‌که باید بمونیم و بجنگیم، واضح نیست؟

00:16:01.763 --> 00:16:04.532
معایب، بخشیده نمی‌شیم

00:16:05.733 --> 00:16:07.234
می‌شه یه‌چیزی بگم

00:16:08.068 --> 00:16:09.470
بفرمایید

00:16:09.537 --> 00:16:11.104
بهتر نیست اول به‌جای نوشتن

00:16:11.171 --> 00:16:12.473
فواید و معایب موندن و جنگیدن

00:16:12.540 --> 00:16:14.208
درباره این حرف بزنیم

00:16:14.274 --> 00:16:15.610
که دقیقا قراره برای چی بجنگیم؟

00:16:15.677 --> 00:16:16.977
واضحه

00:16:17.044 --> 00:16:18.378
برای امنیت‌مون

00:16:18.445 --> 00:16:19.948
و آزادی‌مون از حمله‌ها

00:16:20.013 --> 00:16:22.115
ولی این چه معنی‌ای برای ما داره؟

00:16:22.182 --> 00:16:23.952
شاید بهتر باشه اول یه بیانیه مشخص کنیم

00:16:24.017 --> 00:16:25.252
بعد از بردن جنگ، مستعمره

00:16:25.319 --> 00:16:27.187
قراره چه‌طوری باشه؟

00:16:27.254 --> 00:16:28.656
شاید لازمه مشخص کنیم

00:16:28.723 --> 00:16:30.390
که برای کسب چه‌چیزی می‌جنگیم

00:16:30.457 --> 00:16:32.894
تا این‌که مشخص کنیم قراره چی رو نابود کنیم

00:16:34.394 --> 00:16:36.430
می‌مونیم یا می‌ریم؟

00:16:38.999 --> 00:16:40.467
اونا، لطفا بیشتر از این بیانیه‌ت

00:16:40.535 --> 00:16:42.704
به‌مون بگو

00:16:45.740 --> 00:16:47.207
مرد ها و زن‌ ها، به اشتراک‌هم

00:16:47.274 --> 00:16:49.677
همه تصمیمات مستعمره رو می‌گیرن

00:16:50.612 --> 00:16:53.247
زن ها اجازه فکر کردن خواهند داشت

00:16:53.313 --> 00:16:56.818
به دختر ها خوندن و نوشتن یاد داده‌ می‌شه

00:16:56.885 --> 00:16:59.219
مدرسه باید نقشه‌ای از جهان رو نشون بده

00:16:59.286 --> 00:17:02.456
تا بتونیم جامون رو درونش بفهمیم

00:17:02.524 --> 00:17:04.826
یه دین جدید با الهام از دین قدیمی

00:17:04.893 --> 00:17:06.728
اما با تمرکز روی عشق‌ورزی

00:17:07.862 --> 00:17:10.632
توسط زن های مستعمره، ساخته می‌شه

00:17:11.766 --> 00:17:13.500
بچه‌هامون امنیت خواهند داشت

00:17:17.137 --> 00:17:18.673
"به‌اشتراک‌هم"

00:17:22.142 --> 00:17:24.344
مثل مادر آگوست حرف می‌زنی

00:17:30.685 --> 00:17:32.452
اونا، خیلی رویابینی

00:17:33.320 --> 00:17:35.489
ما یه‌سری زن بی‌صداییم

00:17:35.557 --> 00:17:37.057
ما هیچی برای برگشتن بهش رو نداریم

00:17:37.124 --> 00:17:38.993
حتی حیوون‌ها توی خونه‌شون امن‌تر

00:17:39.059 --> 00:17:40.929
از ما زن‌ها هستن

00:17:40.995 --> 00:17:43.130
تنها چیزی که داریم رویاست

00:17:43.196 --> 00:17:45.299
پس البته که رویابینم

00:17:46.366 --> 00:17:48.235
می‌خوای رویای من رو بشنوی؟

00:17:50.872 --> 00:17:53.140
رویام اینه که آدم هایی که مزخرف می‌گن

00:17:53.206 --> 00:17:54.709
و هیچ درکی از واقعیت ندارن

00:17:54.776 --> 00:17:57.177
برای تصمیم‌گیری و بیانیه انتخاب نشن

00:17:58.913 --> 00:18:01.481
اگه مرد ها با خواسته‌هامون مخالفت کنـن چی؟

00:18:03.685 --> 00:18:04.752
ببخشید

00:18:09.156 --> 00:18:10.457
می‌کشیم‌شون

00:18:11.626 --> 00:18:12.627
نه، اونا

00:18:23.470 --> 00:18:24.772
اگه مرد هایی که توی زندان هستن

00:18:24.839 --> 00:18:25.840
گناه‌کار نباشن، چی؟

00:18:29.142 --> 00:18:30.110
مادر؟

00:18:30.177 --> 00:18:31.478
اوجه

00:18:31.546 --> 00:18:32.614
...چرا داری می‌پرسی

00:18:32.680 --> 00:18:33.781
اوجه، ساکت

00:18:33.848 --> 00:18:34.949
یکی‌شون رو گرفتیم

00:18:36.551 --> 00:18:37.552
دیدمش

00:18:37.619 --> 00:18:39.520
ولی فقط یکیه

00:18:39.587 --> 00:18:40.822
آره فقط یکی ولی اسم بقیه رو گفت

00:18:40.888 --> 00:18:42.389
ولی اگه اون داشت دروغ می‌گفت، چی؟

00:18:44.926 --> 00:18:46.393
باید این رو درنظر داشته‌باشیم

00:18:46.460 --> 00:18:47.595
نه

00:18:47.662 --> 00:18:49.396
نه! این مسئولیت ما نیست

00:18:49.463 --> 00:18:50.765
چون تصمیم‌گیری مجازات اون‌ها

00:18:50.832 --> 00:18:53.233
دست ما نیست

00:18:53.300 --> 00:18:55.069
می‌دونیم که توسط مردها به‌مون حمله شده

00:18:55.135 --> 00:18:57.137
نه توسط اشباح یا شیطان

00:18:57.204 --> 00:18:58.740
برخلاف چیزی که مدت‌ها به‌مون گفته‌شده

00:18:58.806 --> 00:19:02.010
می‌دونیم که این حمله ها رو تصور نکردیم

00:19:02.076 --> 00:19:05.212
می‌دونیم که با مسکن‌گاو بی‌هوش شدیم

00:19:05.278 --> 00:19:08.549
می‌دونیم که مریض و زخمی

00:19:08.616 --> 00:19:12.185
و حامله و وحشت‌زده و دیوونه شدیم

00:19:12.252 --> 00:19:14.321
و بعضی‌هامون هم مرده‌ن

00:19:14.388 --> 00:19:16.824
می‌دونیم که باید از بچه‌هامون محافظت کنیم

00:19:16.891 --> 00:19:19.861
علی‌رقم این‌که کی گناه‌کاره

00:19:19.927 --> 00:19:23.798
خیلی‌خب، سالومه، ممنون، حالا بشین

00:19:25.165 --> 00:19:26.366


00:19:48.455 --> 00:19:49.957
ادامه بدیم؟

00:19:51.726 --> 00:19:53.360
این امکان هست که مردهای زندانی

00:19:53.427 --> 00:19:54.996
توی حملات مقصر نبوده‌باشن

00:19:55.063 --> 00:19:57.497
اما توی جلوشون رو نگرفتن هم مقصر نیستن؟

00:19:57.565 --> 00:19:59.067
این تقصیر رو دارن

00:19:59.133 --> 00:20:00.702
که از حملات باخبر بودن و هیچ‌کاری نکردن؟

00:20:00.768 --> 00:20:01.969
از کجا بدونیم مقصر هستن یا نه؟

00:20:02.036 --> 00:20:03.638
ولی می‌دونیم

00:20:03.705 --> 00:20:05.673
می‌دونیم که این شرایط توسط مرد ها ایجاد شده

00:20:05.740 --> 00:20:08.009
و این حملات به‌خاطر شرایط مستعمره

00:20:08.076 --> 00:20:11.012
امکان‌پذیر شده

00:20:11.079 --> 00:20:12.412
و اون شرایط

00:20:12.479 --> 00:20:14.716
توسط مرد ها منصوب شدن

00:20:14.782 --> 00:20:16.617
ولی وایسا، یعنی داری می‌گی

00:20:16.684 --> 00:20:19.419
مهاجم‌ها اندازه قربانی حملات

00:20:19.486 --> 00:20:22.090
قربانی هستن؟

00:20:22.156 --> 00:20:23.791
که همه ما، چه زن چه مرد

00:20:23.858 --> 00:20:25.626
قربانی شرایط مستعمره

00:20:25.693 --> 00:20:27.995
هستیم؟

00:20:31.733 --> 00:20:33.233
به نوعی، بله

00:20:33.300 --> 00:20:36.671
پس یعنی، اگه دادگاه اون‌ها رو گناه‌کار
یا بی‌گناه اعلام کنه

00:20:37.672 --> 00:20:39.974
در آخر

00:20:40.041 --> 00:20:41.809
بی‌گناهن

00:20:44.112 --> 00:20:45.880
درسته

00:20:48.716 --> 00:20:50.685
ریش‌سفید ها اون‌ها رو شر صدا می‌کنن -
حقیقت نداره -

00:20:50.752 --> 00:20:52.153
مقصر همین ریش‌سفید ها

00:20:52.220 --> 00:20:53.554
با این تلاش‌شون برای قدرته

00:20:53.621 --> 00:20:54.722
چون اون‌ها به آدم هایی نیاز داشتن

00:20:54.789 --> 00:20:56.224
که روشون چیره باشن

00:20:56.289 --> 00:20:57.859
و اون آدم‌ها، ماییم

00:20:57.925 --> 00:20:59.459
اون‌ها درس های قدرت رو به پسر های مستعمره

00:20:59.527 --> 00:21:01.129
یاد دادن و مرد ها

00:21:01.195 --> 00:21:04.699
هم شاگرد های خیلی خوبی بودن

00:21:05.700 --> 00:21:07.935
مگه همه ما یه نوع قدرت نمی‌خوایم؟

00:21:08.803 --> 00:21:09.937
من این‌طور فکر می‌کنم

00:21:10.772 --> 00:21:11.906
ولی مطمئن نیستم

00:21:13.040 --> 00:21:14.509
ولی گیرشون آوردیم

00:21:15.109 --> 00:21:16.476
گیرشون انداختیم

00:21:17.879 --> 00:21:20.313
درسته

00:21:20.380 --> 00:21:22.917
پس چرا این‌قدر پیچیده‌ش می‌کنید؟

00:21:22.984 --> 00:21:25.987
این خیلی حوصله‌سربره

00:21:27.522 --> 00:21:29.657
می‌تونیم از مرد ها بخوایم برن

00:21:32.026 --> 00:21:33.961
ازشون بخوایم برن؟

00:21:37.165 --> 00:21:40.568
هیچ‌کدوم از ما تاحالا از مرد ها
چیزی نخواستیم

00:21:40.635 --> 00:21:42.469
هیچی

00:21:43.571 --> 00:21:46.541
حتی برای نمک، سر سفره

00:21:46.607 --> 00:21:50.011
یا یه پنی پول یا لحظه تنهایی

00:21:50.077 --> 00:21:53.581
یا برای شست‌وشو و پرده انداختن

00:21:53.648 --> 00:21:56.717
یا آروم‌تر رفتار کردن با بچه‌ها

00:21:56.784 --> 00:21:59.486
یا گرفتن کمرم وقتی برای بار ۱۲ یا ۱۳م

00:21:59.554 --> 00:22:02.657
سعی می‌کنم بچه‌ رو از بدنم

00:22:02.723 --> 00:22:05.560
خارج کنم

00:22:09.163 --> 00:22:10.932
جالب نیست

00:22:10.998 --> 00:22:15.002
که تنها درخواستی که ما زن‌ها از مرد ها داریم

00:22:15.069 --> 00:22:16.971
اینه که برن؟

00:22:30.284 --> 00:22:33.621
این که از مرد ها بخوایم برن، ممکن نیست

00:22:34.021 --> 00:22:34.956
اوه

00:22:36.591 --> 00:22:38.993
ازتون می‌خوام روث و شرل رو تصور کنید

00:22:39.060 --> 00:22:40.460
دوباره نه

00:22:42.997 --> 00:22:44.098
لطفا بس کن

00:22:45.465 --> 00:22:47.902
ببینید. آگوست هنوز داره صورت جلسه می‌نویسه

00:22:49.637 --> 00:22:53.107
باورم نمی‌شه هنوز داره می‌نویسه

00:22:55.776 --> 00:22:57.377
بعضی‌اوقات احساس می‌کنم آدم ها
به همون شدتی که دوست دارن

00:22:57.444 --> 00:22:59.547
گریه کنن، می‌خندن

00:23:02.283 --> 00:23:05.519
حتما آگوست فکر می‌کنه یه مشت دیوونه‌ایم

00:23:05.953 --> 00:23:07.622
این‌طور نیست

00:23:07.688 --> 00:23:10.558
اصلا مهم نیست من چی فکر می‌کنم

00:23:11.458 --> 00:23:13.094
واقعا؟

00:23:13.160 --> 00:23:14.795
واقعا فکر می‌کنی، نظرت مهم نیست؟

00:23:18.666 --> 00:23:21.302
اگه کل عمرت مهم نبود

00:23:21.369 --> 00:23:23.403
نظرت چیه، چه حسی داشتی؟

00:23:25.273 --> 00:23:27.508
ولی من به‌خاطر فکر کردن اینجا نیستم

00:23:27.575 --> 00:23:30.544
اومدم فقط صورت‌جلسه‌تون رو بنویسم

00:23:30.611 --> 00:23:32.747
ولی اگه کل عمرت احساس می‌کردی

00:23:32.813 --> 00:23:34.682
نظرت مهم نیست

00:23:34.749 --> 00:23:36.684
چی احساسی داشتی؟

00:23:46.794 --> 00:23:48.461
وقتی خودمون رو آزاد کردیم

00:23:48.529 --> 00:23:50.898
باید از خودمون سوال کنیم، کی هستیم

00:24:35.176 --> 00:24:36.911
تا وقت شام کارمون تموم می‌شه؟

00:24:36.978 --> 00:24:39.647
باید آنتی‌بیوتیک های میپ رو بهش بدم

00:24:39.714 --> 00:24:41.615
از کجا آنتی‌بیوتیک گیر آوردی؟

00:24:42.917 --> 00:24:44.484
راه رفت

00:24:45.519 --> 00:24:46.687
یه روز و نیم

00:24:46.754 --> 00:24:48.622
با میپ روی کولش راه رفت

00:24:48.689 --> 00:24:50.858
تا به یه درمانگاه سیار برسه

00:24:55.796 --> 00:24:58.132
خداوند رئوف و دل‌سوز

00:24:58.199 --> 00:24:59.800
دیر غضب

00:24:59.867 --> 00:25:02.703
و بسیار عشق‌ورز، مهربان و بخشنده‌ست

00:25:03.838 --> 00:25:06.240
خداوند رئوف و دل‌سوز

00:25:06.307 --> 00:25:07.675
دیر غضب

00:25:07.742 --> 00:25:11.278
و بسیار عشق‌ورز، مهربان و بخشنده‌ست

00:25:11.345 --> 00:25:14.281
خداوند رئوف و دل‌سوز

00:25:14.348 --> 00:25:15.783
دیر غضب

00:25:15.850 --> 00:25:19.887
و بسیار عشق‌ورز، مهربان و بخشنده‌ست

00:25:19.954 --> 00:25:22.323
باید آنتی‌بیوتیک ها رو بریزم توی سس‌سیبش

00:25:22.390 --> 00:25:24.258
وگرنه نمی‌خوره‌شون

00:25:27.328 --> 00:25:29.597
خداوند رئوف و دل‌سوز

00:25:29.663 --> 00:25:31.198
دیر غضب

00:25:31.265 --> 00:25:35.169
و بسیار عشق‌ورز، مهربان و بخشنده‌ست

00:25:35.236 --> 00:25:37.605
خداوند رئوف و دل‌سوز

00:25:37.671 --> 00:25:39.240
دیر غضب

00:25:39.306 --> 00:25:42.910
و بسیار عشق‌ورز، مهربان و بخشنده‌ست

00:25:42.977 --> 00:25:46.047
خداوند رئوف و دل‌سوز

00:25:46.113 --> 00:25:47.481
دیر غضب

00:25:47.548 --> 00:25:50.251
و بسیار عشق‌ورز، مهربان و بخشنده‌ست

00:25:50.317 --> 00:25:53.454
خداوند رئوف و دل‌سوز

00:25:53.522 --> 00:25:54.755
دیر غضب

00:25:55.456 --> 00:25:57.324
ببخشید

00:25:57.391 --> 00:25:59.093
اندازه دهنم نیست

00:25:59.160 --> 00:26:01.395
خداوند رئوف و دل‌سوز

00:26:01.462 --> 00:26:02.963
دیر غضب

00:26:03.030 --> 00:26:05.433
و بسیار عشق‌ورز، مهربان و بخشنده‌ست

00:26:07.468 --> 00:26:09.804
خداوند رئوف و دل‌سوز

00:26:09.870 --> 00:26:13.240
دیر غضب و بسیار عشق‌ورز، مهربان و بخشنده‌ست

00:26:20.549 --> 00:26:23.117
بریم یه استراحتی بکنیم

00:26:33.562 --> 00:26:36.163
ملوین

00:26:39.534 --> 00:26:40.868
گرفتمت

00:26:53.080 --> 00:26:55.182
درباره سیگار کشیدنمحرفی نمی‌زنی‌ها

00:26:55.916 --> 00:26:57.284
به‌خدا خسته شدم دیگه

00:26:57.351 --> 00:26:59.220
دارم میام

00:27:00.221 --> 00:27:02.123
مواظب باش

00:27:02.189 --> 00:27:04.625
اون قراره همیشه این‌طوری باشه؟

00:27:06.528 --> 00:27:07.728
چه‌طوری؟

00:27:08.662 --> 00:27:10.030
یه مرد

00:27:10.097 --> 00:27:12.333
نتی قراره همیشه یه مرد باشه؟

00:27:18.540 --> 00:27:20.609
بعدا فهمیدیم نتی

00:27:20.674 --> 00:27:23.677
به‌خاطر اتفاقی که افتاد، یه مرد نشد

00:27:25.246 --> 00:27:27.781
نتی هیچ‌وقت احساس زن بودن نداشت

00:27:29.116 --> 00:27:32.019
حالا دیگه تظاهر کردن، غیرممکن بود

00:27:46.767 --> 00:27:48.802
برادرم هستش؟

00:27:54.742 --> 00:27:56.310
سلام، برادر کوچولو

00:27:59.914 --> 00:28:02.316
نمی‌دونم این بچه مال تو بود

00:28:02.383 --> 00:28:05.352
یا یکی از دوست‌هات

00:28:07.955 --> 00:28:10.824
ولی فکر کنم احتمالا مال خودت بود

00:28:12.960 --> 00:28:14.962
چون یه مرگیش بود

00:28:20.535 --> 00:28:21.869
دوستش داشتم

00:28:23.337 --> 00:28:24.738
فکر کنم

00:28:28.309 --> 00:28:30.211
عجیب نیست؟

00:28:39.386 --> 00:28:41.121
از اون یا هرچیز دیگه‌ای

00:28:42.256 --> 00:28:43.958
حرفی نمی‌زنم

00:28:46.393 --> 00:28:47.795
هیچ‌وقت

00:28:55.002 --> 00:28:56.270
ولی

00:28:56.337 --> 00:28:57.672
ولی چی؟

00:28:57.738 --> 00:28:59.641
دیگه حرف نمی‌زنه

00:28:59.708 --> 00:29:00.975
خوبی؟

00:29:01.041 --> 00:29:02.276
با بچه‌ها حرف می‌زنه

00:29:02.343 --> 00:29:04.011
یه‌جورهایی

00:29:04.078 --> 00:29:05.846
فکر کنم بهش می‌گن ملوین

00:29:25.899 --> 00:29:30.170
می‌دونی، زمان جنگ جهانی دوم توی ایتالیا

00:29:30.237 --> 00:29:33.240
غیرنظامی ها توی پناه‌گاه های بمب
قایم می‌شدن

00:29:33.941 --> 00:29:35.543
داوطلب هایی برای به‌کار انداختن ژنراتور ها

00:29:35.610 --> 00:29:38.445
و رسوندن برق، لازم بود

00:29:39.748 --> 00:29:41.415
سوار دوچرخه می‌شدن

00:29:43.618 --> 00:29:46.688
و وقتی دیدم از خروار آویزون شدی

00:29:46.755 --> 00:29:50.090
یادش افتادم

00:29:50.157 --> 00:29:52.326
تو داوطلب خیلی خوبی می‌شدی

00:29:54.295 --> 00:29:56.230
اگه توی پناه‌گاه بمب بودیم

00:29:58.198 --> 00:30:00.568
توی همچین فضای کوچیکی
با دوچرخه کجا برم؟

00:30:00.635 --> 00:30:04.104
دوچرخه ثابت بود

00:30:09.276 --> 00:30:11.245
باید به اسب ها آب بدم

00:30:18.052 --> 00:30:19.453
این رو ببین

00:30:26.894 --> 00:30:28.530
اوه

00:30:31.533 --> 00:30:33.233
شرط می‌بندم وقتی رفتی دانشگاه

00:30:33.300 --> 00:30:35.269
همچین چیز هایی یاد نگرفتی

00:30:35.336 --> 00:30:37.539
فقط درباره دوچرخه های ثابت

00:30:37.605 --> 00:30:39.139
تو جا های دور

00:30:41.408 --> 00:30:43.477
پس گمونم  نباید خیلی ناراحت باشم

00:30:44.211 --> 00:30:45.613
که هیچ‌وقت دانشگاه نمی‌رم

00:30:50.685 --> 00:30:53.555
چرا مجبور شدی مستعمره رو ترک کنی؟

00:30:53.621 --> 00:30:55.523
مادرم چیز هایی رو زیرسوال می‌برد

00:30:56.558 --> 00:30:58.092
خدا رو زیرسوال برد؟

00:30:58.593 --> 00:30:59.893
خدا نه

00:30:59.960 --> 00:31:01.161
قدرت

00:31:02.196 --> 00:31:05.199
قانون هایی که به اسم خدا تصویب شدن

00:31:05.265 --> 00:31:09.169
و بقیه رو هم تشویق می‌کرد
که مسائل رو زیرسوال ببرن

00:31:09.236 --> 00:31:10.538
مثل اونا

00:31:10.605 --> 00:31:11.606
آره

00:31:12.774 --> 00:31:14.609
اونا خوب می‌شناسختش

00:31:15.909 --> 00:31:17.444
اون مرده؟

00:31:29.557 --> 00:31:30.891
ولی بعضی‌اوقات

00:31:30.958 --> 00:31:32.192
ولی وقتی امروز به حرف‌هاتون گوش می‌دادم

00:31:32.259 --> 00:31:35.095
می‌تونستم متوجه صداش بشم

00:31:37.565 --> 00:31:40.100
چرا ریش‌سفید ها گذاشتن برگردی؟

00:31:40.167 --> 00:31:42.102
خب، من به دانشگاه رفتم

00:31:42.169 --> 00:31:45.973
تا بتونم خدمتی بکنم و به پسر ها درس یاد بدم

00:31:46.741 --> 00:31:48.175
دیگه دیره

00:32:01.790 --> 00:32:03.691
می‌خوام کمک کنم

00:32:05.025 --> 00:32:06.594
ولی نمی‌دونم چه‌طوری

00:32:08.061 --> 00:32:10.264
به‌خاطر اونا برگشتی، مگه‌نه؟

00:32:11.265 --> 00:32:13.267
طوری که بهش نگاه‌ می‌کنی

00:32:14.268 --> 00:32:15.469
خنده‌داره

00:32:16.638 --> 00:32:18.939
نمی‌دونم چرا باهات ازدواج نمی‌کنه

00:32:19.006 --> 00:32:21.341
جفت‌تون کلی چیز می‌گید که با عقل جور درنمیاد

00:32:41.428 --> 00:32:43.163
مامان

00:32:45.499 --> 00:32:47.401
همه ساکنین لطفا از خونه‌هاتون

00:32:47.468 --> 00:32:48.903
برای سرشماری ۲۰۱۰ بیرون بیایید

00:32:48.969 --> 00:32:50.805
هی

00:32:50.872 --> 00:32:52.507
برید

00:32:55.442 --> 00:32:57.211
لطفا بیرون بیاید تا سرشماری بشید

00:32:57.277 --> 00:32:58.746
لطفا از خونه‌هاتون برای سرشماری ۲۰۱۰

00:32:58.813 --> 00:33:00.981
بیرون بیاید

00:33:14.629 --> 00:33:16.798
همه ساکنین باید از خونه‌هاشون بیرون بیان

00:33:16.865 --> 00:33:19.734
تا برای سرشماری ۲۰۱۰ شمرده بشن

00:33:28.141 --> 00:33:29.309
واو

00:33:37.986 --> 00:33:40.722
می‌خوای این یکی رو امتحان کنی؟

00:33:44.091 --> 00:33:45.492
این سرشماری ۲۰۱۰ هست

00:33:45.560 --> 00:33:47.227
لطفا از خونه‌ها برای سرشماری

00:33:47.294 --> 00:33:49.329
بیرون بیایید

00:33:55.068 --> 00:33:57.070
قلقلک بدم

00:34:09.918 --> 00:34:13.053
من اومدم تا برای سرشماری ۲۰۱۰
اطلاعات جمع‌آوری کنم

00:34:13.120 --> 00:34:14.722
لطفا برای سرشماری

00:34:14.789 --> 00:34:16.123
از خونه بیرون بیایید

00:34:19.694 --> 00:34:20.762
بریم

00:34:20.828 --> 00:34:21.963
چرا؟

00:34:22.030 --> 00:34:23.531
بیا بریم

00:34:40.180 --> 00:34:41.516
خانم هایی که جلوم وایسادین

00:34:41.583 --> 00:34:43.785
چند سال‌تونه؟

00:34:43.851 --> 00:34:45.485
من ۱۵سالمه -
من ۱۶ -

00:34:45.553 --> 00:34:47.755
خیلی‌خب، پس حتما دوست‌پسر دارید

00:34:47.822 --> 00:34:49.323
اوه

00:34:49.389 --> 00:34:50.525
نه دوست‌پسر نداریم

00:34:53.293 --> 00:34:54.762
دوباره می‌بینم‌تون

00:34:54.829 --> 00:34:56.363
مواظب باشید

00:35:06.608 --> 00:35:11.913
ملکه بازگشت به خانه

00:35:11.980 --> 00:35:15.783
خوش‌حال و سرزنده باش

00:35:15.850 --> 00:35:18.553
چه معنی‌ای داره

00:35:18.620 --> 00:35:22.289
برای یه آدم رویاپرداز

00:35:22.356 --> 00:35:24.892
...و یه خونه

00:35:56.724 --> 00:35:57.725
اوجه کو؟

00:35:58.960 --> 00:36:01.596
باید بدون اون شروع کنیم

00:36:04.866 --> 00:36:05.867
ممنون

00:36:07.702 --> 00:36:09.202
داشتی سیگار می‌کشیدی؟

00:36:09.269 --> 00:36:10.605
به تو ربطی هم داره؟

00:36:10.672 --> 00:36:11.806
خواهش می‌کنم شروع نکنید

00:36:16.309 --> 00:36:19.080
دیگه یه‌لحظه هم نمی‌تونم زندگی کنم

00:36:19.147 --> 00:36:20.313
اوجه

00:36:26.621 --> 00:36:28.221
اوجه

00:36:31.592 --> 00:36:33.493
فقط دستم بهت نرسه

00:36:34.595 --> 00:36:36.229
یارو از سرشماری گفت

00:36:36.296 --> 00:36:37.397
یکی از مرد هامون

00:36:37.464 --> 00:36:39.901
امشب، دیروقت از شهر برمی‌گرده

00:36:39.967 --> 00:36:42.070
پول وثیقه بیشتر برای مهاجم‌ها می‌خوان

00:36:42.136 --> 00:36:43.236
کدوم مرد؟

00:36:44.806 --> 00:36:45.840
کلاوس تو

00:36:46.874 --> 00:36:48.710
پس وقت طلاست

00:36:48.776 --> 00:36:50.678
همه برگردید سر جاتون

00:36:53.681 --> 00:36:56.383
آگوست، فواید رفتن رو بگو

00:36:57.250 --> 00:36:58.853
فواید رفتن

00:37:01.889 --> 00:37:03.524
ما خواهیم رفت

00:37:03.591 --> 00:37:05.059
ما امنیت خواهیم داشت

00:37:05.126 --> 00:37:06.426
شاید هم نه

00:37:06.493 --> 00:37:07.662
اولی حتمیه

00:37:07.729 --> 00:37:09.564
اگه بریم، دیگه نیستیم

00:37:09.630 --> 00:37:11.599
واقعا همچین چیز واضحی
هی دوباره گفتن داره؟

00:37:13.134 --> 00:37:14.468
بله، اوجه

00:37:15.469 --> 00:37:17.905
یه‌ذره از دنیا رو می‌بینیم

00:37:17.972 --> 00:37:19.507
بریم سراغ معایب رفتن

00:37:19.574 --> 00:37:20.842
ما زن‌ها تصمیم می‌گیریم

00:37:20.908 --> 00:37:22.744
تو این جلسات چه تصمیمی گرفته می‌شه

00:37:23.978 --> 00:37:26.413
نه یه کشاورز پخمه که باید تدریس کنه

00:37:26.480 --> 00:37:28.216
تو اینجا دعوت شدی

00:37:28.281 --> 00:37:29.717
دعوت شدی تا به حرف های ما گوش بدی

00:37:29.784 --> 00:37:32.385
و یادداشت‌شون کنی

00:37:32.452 --> 00:37:35.322
نه چیز دیگه‌ای، فقط گوش کن

00:37:35.388 --> 00:37:36.958
ماریکه

00:37:37.024 --> 00:37:40.427
کلاوس به‌زودی برمی‌گرده
و تو داری وقت تلف می‌کنی

00:37:40.494 --> 00:37:42.429
اون‌قدری می‌مونه توی خونه‌ت

00:37:42.496 --> 00:37:45.833
که بتونه حیوون‌هاش رو ببره و بفروشه

00:37:45.900 --> 00:37:49.036
برای پول وثیقه متجاوز ها
که برگردن به مستعمره

00:37:49.103 --> 00:37:50.370
و بعد روی تو و بچه‌هات

00:37:50.437 --> 00:37:53.207
دست بلند می‌کنه

00:37:53.273 --> 00:37:55.943
و تو هم مثل همیشه، هیچ‌کاری نمی‌کنی

00:37:56.010 --> 00:37:59.346
و فقط این خشم رو سر ما خالی می‌کنی

00:38:01.616 --> 00:38:03.117
به‌خاطر تداخلم توی روند جلسه

00:38:03.184 --> 00:38:05.553
معذرت می‌خوام

00:38:07.188 --> 00:38:08.756
به من ربطی نداره

00:38:13.861 --> 00:38:15.062
میال

00:38:20.333 --> 00:38:21.669
باشه نمی‌خندم

00:38:23.004 --> 00:38:24.572
مامان

00:38:28.810 --> 00:38:31.478
چی شده؟

00:38:32.780 --> 00:38:34.414
چه‌ت شده؟

00:38:37.885 --> 00:38:39.687
میپ، چی شده؟

00:38:40.555 --> 00:38:42.590
درد دارم

00:38:45.458 --> 00:38:46.894
چیزی نیست

00:38:49.263 --> 00:38:50.731
چیزی نیست

00:38:57.370 --> 00:38:58.806
چیزی نیست

00:39:05.580 --> 00:39:07.915
هیچ معایبی برای رفتن، نیست

00:39:10.051 --> 00:39:11.786
چیزی نیست

00:39:15.756 --> 00:39:17.959
نگران نباش، نتی

00:39:24.832 --> 00:39:29.402
فرزندان پدر بهشتی

00:39:30.470 --> 00:39:35.643
در آغوش اون جمع می‌شن

00:39:35.710 --> 00:39:40.948
حتی به جوجه‌پرنده و ستاره بهشتی

00:39:41.015 --> 00:39:43.517
هم چنین پناهی

00:39:43.584 --> 00:39:46.754
داده نشده

00:39:46.821 --> 00:39:51.826
هرچند که او روزیت رو می‌ده و می‌گیره

00:39:51.893 --> 00:39:56.831
اما خداوند هیچ‌وقت فرزندانش رو رها نمی‌کنه

00:39:56.898 --> 00:40:01.602
تنها هدف خالص اون

00:40:01.669 --> 00:40:04.205
حفظ فرزندانشه

00:40:04.272 --> 00:40:07.942
پاک و مقدس

00:40:08.009 --> 00:40:13.480
فرزندان پدر بهشتی

00:40:13.547 --> 00:40:15.316
در آغوش اون

00:40:15.383 --> 00:40:18.753
جمع می‌شن

00:40:18.819 --> 00:40:24.058
حتی به جوجه‌پرنده و ستاره بهشتی

00:40:24.125 --> 00:40:26.661
هم چنین پناهی

00:40:26.727 --> 00:40:30.531
داده نشده

00:40:33.801 --> 00:40:35.736
اگه از مستعمره بریم

00:40:35.803 --> 00:40:38.072
چه‌طوری با درد ندیدن برادر ها

00:40:38.139 --> 00:40:39.707
و پسر هامون کنار بیایم؟

00:40:40.908 --> 00:40:42.043
مرد هامون؟

00:40:57.191 --> 00:40:58.192
زمان درد رو بهبود می‌ده

00:41:00.628 --> 00:41:04.432
هدف اصلی، آزادی و امنیت‌مونه

00:41:04.497 --> 00:41:08.169
و کسانی که از رسیدن‌مون به این هدف
جلوگیری می‌کنـن، مرد ها هستن

00:41:10.571 --> 00:41:12.173
ولی نه همه‌ی مرد ها

00:41:27.521 --> 00:41:29.924
شاید مرد‌ ها نه

00:41:29.991 --> 00:41:31.826
ولی نوعی بینش به دنیا، و ما زن ها

00:41:31.892 --> 00:41:33.294
که ذهن و قلب مرد ها

00:41:33.361 --> 00:41:35.495
دست‌شونه

00:41:38.199 --> 00:41:40.701
پس اگه بریم

00:41:40.768 --> 00:41:43.004
دیگه برادر هام رو نمی‌بینم؟

00:41:44.572 --> 00:41:46.173
کی ازشون مراقبت می‌کنه

00:41:47.308 --> 00:41:48.709
از همه‌شون؟

00:41:49.877 --> 00:41:52.046
تا این نگرانی های لحظه‌آخر

00:41:52.113 --> 00:41:53.447
رو حل نکنیم

00:41:53.514 --> 00:41:56.050
نمی‌دونیم می‌خوایم بریم یا نه

00:41:57.284 --> 00:41:59.353
آینده رابطه‌مون با پسر ها
و مرد هایی که دوست‌شون داریم

00:41:59.420 --> 00:42:02.590
نگرانی های لحظه‌ی‌آخر  نیستن

00:42:28.582 --> 00:42:29.950
بفرما

00:42:43.364 --> 00:42:48.069
قبل از اتفاق افتادنش، منتظر بود اتفاق بیفته

00:42:48.135 --> 00:42:49.970
می‌تونی به عقب نگاه کنی

00:42:50.037 --> 00:42:52.673
راهی که به خشونت می‌رسید رو ببینی

00:42:53.407 --> 00:42:55.042
وقتی به عقب نگاه کردیم

00:42:55.109 --> 00:42:57.845
می‌تونستیم ببینیم

00:42:57.912 --> 00:43:00.114
حالا چه در حال رخ دادن بود یا نه

00:43:00.981 --> 00:43:03.250
سلام

00:43:15.663 --> 00:43:17.031
سلام

00:43:30.611 --> 00:43:32.313
برات آب میارم

00:43:43.657 --> 00:43:45.659
لیوان نداریم

00:44:15.890 --> 00:44:18.092
خوبه که اینجایی، آگوست

00:44:19.760 --> 00:44:22.096
به‌مون یادآوری می‌کنی که چی امکان‌پذیره

00:44:23.797 --> 00:44:25.799
چون فراموش کردنش، آسونه

00:44:34.509 --> 00:44:35.644
خیلی متاسفم، اونا

00:44:39.446 --> 00:44:40.748
دوست دارم یه‌روز این رو از کسی

00:44:40.814 --> 00:44:42.449
که باید بگه، بشنوم

00:44:55.396 --> 00:44:56.931
چرا عشق

00:44:57.932 --> 00:45:00.234
نبود عشق، پایان عشق

00:45:00.301 --> 00:45:01.902
نیاز به عشق

00:45:02.703 --> 00:45:05.005
این‌قدر خشونت به‌بار میاره؟

00:45:11.312 --> 00:45:12.313
اونا

00:45:14.448 --> 00:45:15.449
اونا

00:45:17.985 --> 00:45:20.054
می‌تونم از تو و بچه‌هات

00:45:20.689 --> 00:45:21.956
مراقبت کنم

00:45:25.292 --> 00:45:26.293
دوست دارم این کار رو بکنم

00:45:30.397 --> 00:45:31.465
من

00:45:31.533 --> 00:45:33.200
می‌دونم

00:45:33.267 --> 00:45:34.868
لازم نیست به زبون بیاریش

00:45:37.572 --> 00:45:40.774
اگه متاهل بودم، خودم نبودم

00:45:41.875 --> 00:45:43.377
پس کسی که دوستش داری از بین می‌ره

00:45:55.956 --> 00:45:57.491
بچه‌ت

00:46:01.161 --> 00:46:02.363
اگه بمونیم و جنگ رو نبریم

00:46:02.429 --> 00:46:04.164
بچه من رو می‌دن

00:46:04.932 --> 00:46:06.934
به یه خونواده دیگه اینجا

00:46:08.202 --> 00:46:10.771
حتی شاید بدن به خونواده کسی
که بهم حمله کرده

00:46:12.906 --> 00:46:15.042
اگه بمونیم و جنگ رو نبریم

00:46:19.046 --> 00:46:21.148
تو اجازه همچین چیزی رو نمی‌دی، نه

00:46:21.616 --> 00:46:22.816
نه

00:46:24.519 --> 00:46:25.953
نه، اجازه نمی‌دم

00:46:47.309 --> 00:46:49.573
آگوست، اگه زن‌ها
تصمیم بگیرن که برن

00:46:49.608 --> 00:46:51.179
باید در رابطه با گزینه‌هایی
که مردها

00:46:51.214 --> 00:46:52.576
و پسرهای بزرگ‌تر خواهند داشت
صحبت کنیم

00:46:52.611 --> 00:46:54.457
که خب هدر رفت وقته
چون نمی‌ریم

00:46:54.481 --> 00:46:56.349
مردها هم اگه خواستن
باید باهامون بیان

00:46:56.384 --> 00:46:58.164
پس دیگه رفتن‌مون برای چیه؟

00:46:58.188 --> 00:47:00.133
خب، زمانی که زن‌ها
به یه وضعیت پایدار رسیدن

00:47:00.157 --> 00:47:02.025
و افتادن توی سراشیبی پیشرفت

00:47:02.060 --> 00:47:03.653
باید اجازه داشته باشن
که بهمون ملحق بشن

00:47:03.688 --> 00:47:05.226
به‌نظرتون

00:47:05.261 --> 00:47:08.361
پیشرفت به عنوان یک جامعه ادیب» رو»
اضافه کنم یا نه؟

00:47:08.396 --> 00:47:10.132
.ادیب رو از خودت داری می‌گی
ما نگفتیمش

00:47:10.167 --> 00:47:11.507
واسه چیدن برنامه‌هامون
به زبان دانشگاهیت، نیازی نداریم

00:47:11.531 --> 00:47:13.300
.بنویس
ما که می‌دونیم چه معنی‌ای داره

00:47:13.335 --> 00:47:14.664
ادامه بده، گرتا

00:47:14.699 --> 00:47:17.073
پسرهای کم سن و سال
پسرهای ساده‌لوح در هر سنی

00:47:17.108 --> 00:47:19.438
و کورنیلیوس، که روی ویلچر می‌شینه

00:47:19.473 --> 00:47:20.571
زن‌ها رو همراهی می‌کنن

00:47:20.606 --> 00:47:22.507
من به گزینه اولی
رای می‌دم

00:47:22.542 --> 00:47:24.212
مردها اگه خواستن
باید بتونن باهامون بیان

00:47:24.247 --> 00:47:25.422
گزینه اول مسخره‌ست

00:47:25.446 --> 00:47:26.623
و باید از لیست
حذف بشه

00:47:26.647 --> 00:47:28.227
چرا یه سری ایده‌ها
نوشته و درنظر گرفته می‌شن

00:47:28.251 --> 00:47:30.152
و بقیه ایده‌ها خط می‌خورن؟

00:47:32.024 --> 00:47:34.453
.می‌خوام برم
دوست دارم خودم رو خفه کنم

00:47:34.488 --> 00:47:35.597
ماریکی، امکانش هست
که همه مردها

00:47:35.621 --> 00:47:37.192
بخوان باهامون بیان

00:47:37.227 --> 00:47:39.205
بعد دوباره اجتماع‌مون
رو با تمام خطرهایی که قبلا داشته

00:47:39.229 --> 00:47:40.536
یه جای دیگه از نو می‌سازیم

00:47:40.560 --> 00:47:41.658
و مردها

00:47:41.693 --> 00:47:43.132
قطعا باهامون میان

00:47:43.167 --> 00:47:44.430
چون بدون ما
نمی‌تونن بقا پیدا کنن

00:47:44.465 --> 00:47:45.673
نهایتش تا یکی دو روز
دوام میارن

00:47:45.697 --> 00:47:47.037
ما هنوز تصمیم به رفتن نگرفتیم

00:47:47.072 --> 00:47:48.472
خوبه بهتون یادآوری کنم

00:47:48.502 --> 00:47:50.304
بعدش چطور می‌تونیم بریم

00:47:50.339 --> 00:47:52.669
درحالی که هیچ‌وقت
اجازه‌ی دیدن نقشه‌ی دنیا رو نداشتیم؟

00:47:52.704 --> 00:47:55.375
من می‌تونم یه نقشه از جهان رو
براتون جور کنم

00:47:55.410 --> 00:47:59.280
در کنارش، نقشه‌ی همین محدوده رو هم دارم

00:47:59.315 --> 00:48:00.952
خب، همین کفایت می‌کنه

00:48:00.987 --> 00:48:03.251
ما که نمی‌خوایم دور دنیا رو
سفر کنیم که

00:48:03.286 --> 00:48:04.714
شاید کردیم

00:48:04.749 --> 00:48:06.199
می‌دونستید بازه‌ی مهاجرتی پروانه‌ها

00:48:06.223 --> 00:48:08.421
و آسیابک‌ها اون‌قدری زیاده

00:48:08.456 --> 00:48:10.060
که معمولا نوه‌هاشون

00:48:10.095 --> 00:48:12.293
به اون مقصد موردنظر می‌رسن؟

00:48:14.099 --> 00:48:15.527
...آره، خب

00:48:17.630 --> 00:48:19.201
آره

00:48:19.236 --> 00:48:21.214
شاید اگه بتونیم فراتر از چیزی
که نقشه نشون‌مون می‌ده بریم

00:48:21.238 --> 00:48:23.975
ممکنه بتونیم نقشه خودمون رو
طراحی کنیم

00:48:24.010 --> 00:48:25.944
حالا تصمیم به رفتن گرفتی، اونا؟

00:48:31.545 --> 00:48:33.413
حالت خوبه، میال؟

00:48:36.649 --> 00:48:39.188
نه، دوباره از اون عارضه‌هاش
داره بهش دست می‌ده

00:48:41.225 --> 00:48:43.093
ای پدر متعال

00:48:43.128 --> 00:48:45.656
در کمال تواضع، جهت استغاثه

00:48:45.691 --> 00:48:47.295
خواهان مهربانی بی‌نهایتت

00:48:47.759 --> 00:48:49.231
در این لحظه هستیم

00:48:49.266 --> 00:48:51.332
از تو می‌خواهیم

00:48:51.367 --> 00:48:54.698
تا به خواهرمان میال
رحم کنی

00:48:54.733 --> 00:48:57.239
لطفا، تو راحمی

00:48:57.274 --> 00:48:59.076
شفایش بده

00:48:59.111 --> 00:49:01.210
...و لطفا

00:49:01.245 --> 00:49:04.444
از تو می‌خواهیم او را در قدرت

00:49:04.479 --> 00:49:07.315
و عشق تمام نشدنی‌ات
غرق کنی

00:49:07.350 --> 00:49:09.053
و لطفا مرضی که وی را عاجز کرده را

00:49:09.088 --> 00:49:10.747
از وجودش خارج کن

00:49:28.338 --> 00:49:29.667
کمک کنید بلند شم

00:49:29.702 --> 00:49:31.636
خدا رو شکر

00:49:35.840 --> 00:49:37.345
...چرا فقط میال

00:49:37.380 --> 00:49:38.478
ساکت باش

00:49:38.513 --> 00:49:39.611
همه تحت حمله قرار گرفتیم

00:49:40.581 --> 00:49:41.679
ولی نمی‌بینید

00:49:41.714 --> 00:49:43.450
که این‌قدر جلب توجه کنیم

00:49:47.258 --> 00:49:48.719
چه توجهی؟

00:49:48.754 --> 00:49:50.105
من از همه‌تون روی هم رفته
کم‌تر حرف می‌زنم

00:49:50.129 --> 00:49:51.227
چطور بهت توهین کردم آخه؟

00:49:51.262 --> 00:49:53.229
یه سری حملات بهت دست می‌ده

00:49:53.264 --> 00:49:55.429
اهل دود و دمی

00:49:55.464 --> 00:49:59.103
چرا این شرایط، برای تو
نسبت به بقیه‌مون، سخت‌تره؟

00:49:59.138 --> 00:50:01.204
.همه تحت حمله قرار گرفتیم
همه‌مون

00:50:01.239 --> 00:50:04.702
داریم با انکار کردن دردمون

00:50:04.737 --> 00:50:07.078
این بار رو، این کیسه‌ی سنگ رو

00:50:07.113 --> 00:50:09.806
می‌دیم دست دیگری

00:50:09.841 --> 00:50:13.249
.بیاید جذبش کنیم
بیاید استشمامش کنیم

00:50:13.284 --> 00:50:14.316
بیاید هضمش کنیم

00:50:15.154 --> 00:50:17.550
بیاید همین رو
انرژی کنیم

00:50:23.228 --> 00:50:24.623
صحبت کن، میال

00:50:25.428 --> 00:50:26.658
گوش‌مون با توئه

00:50:30.730 --> 00:50:33.071
باعث شدن ایمان‌مون
به خودمون رو از دست بدیم

00:50:38.408 --> 00:50:41.310
...این بدتر از

00:50:44.579 --> 00:50:45.743
میال

00:50:54.490 --> 00:50:55.555
کلاس، وقتی برگرده

00:50:55.590 --> 00:50:57.260
می‌تونه اسب‌ها و طیوری

00:50:57.295 --> 00:50:58.470
که توی راه به کارمون میاد رو برداره

00:50:58.494 --> 00:51:00.131
توی راه؟

00:51:00.166 --> 00:51:01.363
ما نمی‌ریم

00:51:04.731 --> 00:51:06.698
داری نظرت رو عوض می‌کنی، اونا

00:51:06.733 --> 00:51:09.140
گناه که نیست، هست؟

00:51:10.836 --> 00:51:13.606
چطور ممکنه بابت اینا
بخشیده بشیم؟

00:51:13.641 --> 00:51:15.707
به‌جز ریش سفیدهایی
که ازشون

00:51:15.742 --> 00:51:18.512
سرپیچی کردیم، کی قراره ببخشت‌مون؟

00:51:18.547 --> 00:51:21.746
شاید ریش سفیدها
یا مردان مذهبی دیگه‌ای رو پیدا کردیم

00:51:21.781 --> 00:51:23.583
که حاضر به بخشیدن گناهان‌مون بودن

00:51:23.618 --> 00:51:26.322
لازم نیست از مردان مذهبی
بابت محافظت

00:51:26.357 --> 00:51:27.587
از بچه‌هامون

00:51:27.622 --> 00:51:28.896
در برابر اعمال شنیع مردانی

00:51:28.920 --> 00:51:30.293
که معمولا همونایی هستن

00:51:30.328 --> 00:51:32.229
واسه بخشش سراغ‌شون می‌ریم
طلب مغفرت کنیم

00:51:33.892 --> 00:51:36.464
...اگه خدا بخشنده باشه

00:51:36.499 --> 00:51:38.136
پس خودش می‌بخشت‌مون

00:51:39.403 --> 00:51:40.567
اگه خدا، کینه‌جو باشه

00:51:40.602 --> 00:51:42.536
پس ما رو هم به شکل خودش ساخته

00:51:44.441 --> 00:51:46.606
اگه خدا قادر مطلقه

00:51:46.641 --> 00:51:48.377
پس چرا از زن و بچه‌های این مستعمره

00:51:48.412 --> 00:51:50.577
محافظت نکرده؟

00:51:55.716 --> 00:51:57.947
هر جنبنده‌ای که به بچه‌هام

00:51:57.982 --> 00:52:01.786
آسیب بزنه رو نابود می‌کنم

00:52:04.725 --> 00:52:07.198
دو شقه‌ش می‌کنم

00:52:07.860 --> 00:52:09.893
به جسدش بی‌حرمتی می‌کنم

00:52:09.928 --> 00:52:11.895
و زنده زنده دفنش می‌کنم

00:52:13.338 --> 00:52:14.700
من خدا رو به چالش می‌کشم

00:52:14.735 --> 00:52:15.833
که اگر محافظت از بچه‌هام

00:52:15.868 --> 00:52:17.208
در برابر شرورها

00:52:17.243 --> 00:52:19.540
و نابود کردن اون شرورها
برای ریشه کن کردن ظلم‌شون، گناهه

00:52:19.575 --> 00:52:22.609
پس بهتره بزنه من رو بکشه

00:52:23.579 --> 00:52:25.381
می‌میرم

00:52:26.516 --> 00:52:28.582
شکار می‌کنم، می‌کشم

00:52:28.617 --> 00:52:30.353
روی قبرهاشون می‌رقصم

00:52:30.388 --> 00:52:32.817
و تا ابد توی جهنم می‌سوزم

00:52:32.852 --> 00:52:34.951
اما نمی‌ذارم یه مرد دیگه

00:52:34.986 --> 00:52:36.788
نیازهای خشونت‌آمیزش رو

00:52:36.823 --> 00:52:39.725
با بدن بچه‌ی چهارساله‌م
برطرف کنه

00:53:08.459 --> 00:53:11.328
پیشنهاد می‌کنم
به کاری که درسته فکر کنیم

00:53:13.530 --> 00:53:14.991
به چیزی که واقعیت داره

00:53:15.994 --> 00:53:17.829
هرچیزی که شرافت توش باشه

00:53:18.832 --> 00:53:20.535
...هرچیزی که

00:53:21.472 --> 00:53:23.274
هرچیزی که خالص باشه

00:53:23.309 --> 00:53:25.573
هرچیزی که خوشآیند

00:53:25.608 --> 00:53:27.476
و ستودنی باشه

00:53:28.347 --> 00:53:30.545
اگه قدرت برتری وجود داشته باشه

00:53:30.580 --> 00:53:33.812
و اگه چیزی ارزش پرستیدن
داشته باشه

00:53:33.847 --> 00:53:36.650
کافیه به این چیزها فکر کنید

00:53:36.685 --> 00:53:39.884
تا صلح خداوند
شامل حال‌تون بشه

00:53:42.020 --> 00:53:44.394
اگه بمونم، قاتل می‌شم

00:54:21.026 --> 00:54:23.334
.می‌دونم اینا چی هستن
اینا حروفن

00:54:23.369 --> 00:54:24.962
ولی اینا چی هستن؟

00:54:24.997 --> 00:54:27.767
کاما
(ویرگول)

00:54:27.802 --> 00:54:31.408
بین دو جمله، مکث ایجاد می‌کنه

00:54:34.875 --> 00:54:36.908
یه پروانه هم داریم
که اسمش کاماست

00:54:38.142 --> 00:54:39.878
جدی؟ -
اوهوم -

00:54:59.900 --> 00:55:01.064
سالومه

00:55:03.574 --> 00:55:07.444
اگه با موندن توی این مستعمره
در کنار این مردانی

00:55:07.479 --> 00:55:08.841
که مسئول حملات هستن

00:55:08.876 --> 00:55:11.074
قاتل می‌شی

00:55:12.077 --> 00:55:13.483
...پس باید

00:55:15.454 --> 00:55:17.080
...برای محافظت از روح خودت...

00:55:17.819 --> 00:55:19.588
از مستعمره بری

00:55:20.789 --> 00:55:22.492
ما همه قاتل نیستیم

00:55:22.527 --> 00:55:23.724
هنوز نشدین

00:55:23.759 --> 00:55:24.989
...من

00:55:25.024 --> 00:55:26.661
آیه‌ی فیلیپیان رو خوندم

00:55:26.696 --> 00:55:28.927
که درباره‌ی فکر کردن
به چیزهای مثبته

00:55:29.897 --> 00:55:31.930
چیزهایی که خالصن

00:55:31.965 --> 00:55:33.437
چیزهایی که اعلی هستن

00:55:34.869 --> 00:55:36.374
صلح‌جویی

00:55:38.939 --> 00:55:40.741
صلح‌جویی خوبه

00:55:40.776 --> 00:55:41.907
...هرگونه خشونتی

00:55:42.712 --> 00:55:44.415
غیرقابل توجیهه

00:55:45.143 --> 00:55:49.552
...ما زن‌ها، با اینجا موندن

00:55:49.587 --> 00:55:52.148
به هسته اصلی دین‌مون
خیانت می‌کنیم

00:55:52.183 --> 00:55:53.655
و اون چیزی نیست
جز صلح‌طلبی

00:55:55.791 --> 00:55:57.494
...چون با موندن

00:55:59.729 --> 00:56:02.961
...آگاهانه خودمون رو...

00:56:04.228 --> 00:56:08.164
در مسیر خشونت قرار می‌دیم

00:56:09.904 --> 00:56:12.839
حالا چه خشونت بورزیم
چه متحمل خشونت بشیم

00:56:14.546 --> 00:56:18.845
این مستعمره، تنها خونه‌ایه
که توی کل زندگیم شناختم

00:56:21.014 --> 00:56:22.981
و نمی‌خوام برم

00:56:23.753 --> 00:56:25.049
...ولی با موندن

00:56:25.920 --> 00:56:27.788
به «آسیب‌ها» بله گفتیم

00:56:28.989 --> 00:56:30.989
در یک حالت جنگی
قرار می‌گیریم

00:56:31.024 --> 00:56:34.828
باعث می‌شیم این مستعمره
تبدیل به یه میدون جنگ بشه

00:56:38.570 --> 00:56:40.768
نمی‌تونیم تبدیل به قاتل بشیم

00:56:40.803 --> 00:56:43.199
و نمی‌تونیم خشونت بیش‌تری رو
تحمل کنیم

00:56:45.577 --> 00:56:47.104
واسه همینه که باید بریم

00:57:09.535 --> 00:57:10.567
...من به

00:57:10.602 --> 00:57:13.537
آیه‌ی فیلیپیان هم فکر کردم

00:57:13.572 --> 00:57:15.704
و به چیزهای خوب فکر کردم

00:57:17.004 --> 00:57:18.575
آزادی خوبه

00:57:19.611 --> 00:57:21.644
از بردگی بهتره

00:57:22.845 --> 00:57:24.647
بخشش خوبه

00:57:25.650 --> 00:57:27.210
از انتقام بهتره

00:57:28.587 --> 00:57:31.819
و امید به ناشناخته، خوبه

00:57:31.854 --> 00:57:34.283
بهتر از نفرت از دانسته‌هاست

00:57:34.318 --> 00:57:36.527
آسایش چی؟

00:57:37.321 --> 00:57:40.256
امنیت، خونه و خانواده چی؟

00:57:41.567 --> 00:57:44.502
ازدواج

00:57:46.605 --> 00:57:49.903
و عشق چی، اونا؟

00:57:49.938 --> 00:57:52.301
چیزی از اینا نمی‌دونم

00:57:52.336 --> 00:57:53.841
از هیچ‌کدوم‌شون

00:57:54.844 --> 00:57:56.613
...به جز عشق

00:57:57.649 --> 00:58:00.045
و حتی عشق هم
برام مرموزه

00:58:00.982 --> 00:58:02.278
و معتقدم خونه

00:58:02.313 --> 00:58:03.917
جاییه که مادرم، خواهرم

00:58:03.952 --> 00:58:06.557
و بچه‌ی به‌دنیا نیومده‌م باشن

00:58:08.858 --> 00:58:10.957
از اون بچه متنفر نمی‌شی؟

00:58:14.127 --> 00:58:15.698
اون بچه، بچه‌ی مردیه

00:58:15.733 --> 00:58:17.293
که باعث می‌شه
افکار خشونت آمیزی به سرت بزنه

00:58:22.366 --> 00:58:25.004
من از الان، این بچه
دین و دنیامه

00:58:26.304 --> 00:58:28.304
چه پسر باشه، چه دختر

00:58:28.339 --> 00:58:29.910
معصوم و به‌شدت دوست‌داشتنیه

00:58:29.945 --> 00:58:33.012
پدرش هم توی دوران بچگیش
به‌همون اندازه معصوم و دوست‌داشتنی بوده

00:58:37.216 --> 00:58:38.655
ولی اگه داری می‌گی

00:58:38.690 --> 00:58:41.559
...بخشش بهتر از انتقامه

00:58:43.662 --> 00:58:46.124
به این معنی نیست
که باید اینجا بمونیم

00:58:46.159 --> 00:58:47.664
و مردها رو ببخشیم؟

00:58:47.699 --> 00:58:50.700
نمی‌تونیم بالاجبار ببخشیم

00:58:53.133 --> 00:58:57.872
ولی، اگه یه‌کم
...ازشون دور باشیم، شاید بتونم

00:58:59.777 --> 00:59:02.844
درک کنم که ریشه این جنایات، چیه

00:59:04.144 --> 00:59:06.012
و با وجود این دوری

00:59:06.047 --> 00:59:08.619
شاید بتونم برای این مردها
دل‌سوزی هم بکنم

00:59:10.183 --> 00:59:12.084
شاید هم بتونم ببخشم‌شون

00:59:13.021 --> 00:59:14.856
و یا حتی دوست‌شون داشته باشم

00:59:17.124 --> 00:59:19.663
جنگ نه، رفتن

00:59:20.391 --> 00:59:23.029
همیشه برو، هیچ‌وقت نجنگ

00:59:23.064 --> 00:59:26.164
.همیشه برو، هیچ‌وقت نجنگ
فقط برو

00:59:26.199 --> 00:59:29.805
.همیشه برو، هیچ‌وقت نجنگ
همیشه برو، هیچ‌وقت نجنگ

00:59:29.840 --> 00:59:31.301
می‌شه به خودت بیای؟

00:59:31.336 --> 00:59:32.643
خودت به خودت بیا

00:59:32.678 --> 00:59:33.908
همه‌تون باید به خودتون بیاین

00:59:33.943 --> 00:59:35.976
دیوونه شدین؟
خورشید غروب کرده

00:59:39.014 --> 00:59:42.147
می‌خوام یه داستان دیگه
از روث و شرل بگم

00:59:51.092 --> 00:59:52.355
همیشه از جاده شمالی

00:59:52.390 --> 00:59:55.259
که به خارج از مستعمره
منتهی می‌شد، می‌ترسیدم

00:59:57.329 --> 01:00:00.000
همه طرف جاده
کلی آبکند داشت

01:00:03.841 --> 01:00:07.370
واگن، قبلا اینور اونوری می‌شد

01:00:07.405 --> 01:00:09.141
روث و شرل، صرفا

01:00:09.176 --> 01:00:11.176
از دستورات من پیروی می‌کردن

01:00:12.311 --> 01:00:15.048
ولی احمق و خل بودن

01:00:15.083 --> 01:00:17.116
و خطرناک بود

01:00:19.318 --> 01:00:22.187
اون موقع بود که یاد گرفتم
به دوردست‌ها

01:00:22.222 --> 01:00:24.926
نگاه کنم و زل بزنم

01:00:24.961 --> 01:00:26.257
و درجا، به جلوی روث و شریل

01:00:26.292 --> 01:00:28.424
و به جاده، نگاه کنم

01:00:28.459 --> 01:00:30.767
بعدش کم‌کم، احساس امنیت
بهم دست داد

01:00:39.778 --> 01:00:41.844
...رفتن باعث می‌شه

01:00:41.879 --> 01:00:44.748
به اندازی به دیدمون
وسعت می‌ده

01:00:45.344 --> 01:00:46.882
تا بتونیم ببخشیم

01:00:51.350 --> 01:00:55.187
که این راه عشق‌ورزیِ درست حسابیه

01:00:55.222 --> 01:00:58.696
تا بتونیم طبق دین‌مون
صلح رو برقرار کنیم

01:01:00.128 --> 01:01:01.457
...پس رفتن‌مون

01:01:01.492 --> 01:01:04.229
حالت بزدل بودن

01:01:04.264 --> 01:01:05.461
یا ترک کردن، پشتش نیست

01:01:05.496 --> 01:01:06.737
تو می‌تونی

01:01:06.772 --> 01:01:07.936
...به‌خاطر طرد شدن

01:01:07.971 --> 01:01:11.973
یا تبعید شدن‌مون
نخواهد بود

01:01:12.008 --> 01:01:14.910
بلکه عملی از روی ایمان خالص
خواهد بود

01:01:14.945 --> 01:01:16.439
یالا، بریم

01:01:16.474 --> 01:01:20.476
قدمی رو به عشق و بخشش

01:01:24.889 --> 01:01:28.286
با رفتن، ایمان‌مون رو نشون می‌دیم

01:01:30.092 --> 01:01:31.355
...داریم می‌ریم

01:01:31.390 --> 01:01:34.732
چون ایمان‌مون از قوانین، قوی‌تره

01:01:38.430 --> 01:01:40.166
و از زندگی‌مون بزرگ‌تر

01:02:04.159 --> 01:02:06.390
شرمنده، ولی فکر کنم
دارم می‌میرم

01:02:12.497 --> 01:02:15.399
مادر، تو نمی‌میری

01:02:15.434 --> 01:02:17.434
عینک‌هات باید تمیز بشن

01:02:23.178 --> 01:02:25.277
به چی می‌خندین؟

01:02:26.852 --> 01:02:28.819
نمی‌تونیم بریم

01:02:29.283 --> 01:02:31.250
...ما

01:02:31.285 --> 01:02:34.088
موندن و جنگیدن، بهتر از رفتنه

01:02:34.123 --> 01:02:35.430
منظورت اینه که می‌خوای بمونی

01:02:35.454 --> 01:02:37.894
و نجنگی؟

01:02:37.929 --> 01:02:39.874
چون آخرین باری
که جرات قد علم کردن

01:02:39.898 --> 01:02:41.557
جلوی کلاوس، برای محافظت
از بچه‌هات

01:02:41.592 --> 01:02:43.229
یا اصلا نذاری آسیبی بینن رو

01:02:43.264 --> 01:02:45.297
پیدا کردی کِی بود؟ -
...تو -

01:02:45.332 --> 01:02:47.266
چطور می‌تونی به من بگی
چه‌جور زن و مادری باشم

01:02:47.301 --> 01:02:48.839
درحالی که خودت
هیچ‌کدومش نیستی؟

01:02:48.874 --> 01:02:51.435
.تو یه دختر ترشیده‌ای
یه فاحشه

01:02:51.470 --> 01:02:53.008
یه مادر بی‌شوهر -
بسه -

01:02:53.043 --> 01:02:54.075
اونا" رو مثل بقیه‌مون"

01:02:54.110 --> 01:02:55.219
بی‌هوش و بهش تجاوز کردن

01:02:55.243 --> 01:02:57.573
چطور جرات می‌کنی
بهش بگی فاحشه؟

01:02:57.608 --> 01:02:59.619
ماریکی، نمی‌ترسی
پسرهای عزیز خودت

01:02:59.643 --> 01:03:01.123
مثل پدرهای هیولاشون بشن

01:03:01.150 --> 01:03:02.556
اون هم صرفا چون
کاری واسه محافظت کردن ازشون نکردی؟

01:03:02.580 --> 01:03:04.085
بس کن -
هیچ کاری واسه تحصیل‌شون نکردی -

01:03:04.120 --> 01:03:05.284
هیچی بهشون یاد ندادی

01:03:05.319 --> 01:03:06.527
...وحشت کارهای پدرشون

01:03:06.551 --> 01:03:10.025
بسه دیگه

01:03:10.060 --> 01:03:13.358
شما زن‌ها متوجه‌اید
که داریم درباره رفتن، صحبت می‌کنیم؟

01:03:13.393 --> 01:03:16.933
.ما گروه بزرگی هستیم
خیلی چیزها ممکنه اشتباه پیش بره

01:03:16.968 --> 01:03:18.099
و زمان‌مون کمه

01:03:18.134 --> 01:03:20.068
محض رضای عیسی مسیح

01:03:20.103 --> 01:03:21.432
پروردگار و ناجی عزیزمون

01:03:21.467 --> 01:03:24.072
گاله‌هاتون رو ببندید، لطفا

01:03:29.211 --> 01:03:32.014
چطور جرات می‌کنی
قضاوتم کنی؟

01:03:32.049 --> 01:03:33.917
.قضاوت نبود
سوال بود

01:03:44.292 --> 01:03:46.193
ازش عذرخواهی کن

01:03:50.133 --> 01:03:52.133
ببخشید

01:03:52.168 --> 01:03:53.409
شرمنده حرفی که بهت زدم
ناراحتت کرد

01:03:53.433 --> 01:03:54.663
گه بخور

01:03:54.698 --> 01:03:56.071
بشین ماریکی

01:03:56.106 --> 01:03:57.369
فکرکنم "گه نخور" درسته

01:03:57.404 --> 01:03:58.404
هیس

01:04:00.077 --> 01:04:02.308
متاسفم

01:04:02.343 --> 01:04:04.475
صرفا واسه جبران حرفم
عذرخواهی نمی‌کنم

01:04:04.510 --> 01:04:06.147
بلکه واقعا حس می‌کنم

01:04:06.182 --> 01:04:08.413
که نباید همچین حرف بدی
بهت می‌زدم

01:04:10.087 --> 01:04:11.449
و ماریکی، متاسفم

01:04:11.484 --> 01:04:14.958
چون به صدمات بیش‌تر
نه نیاز داری، نه لایقشی

01:04:17.226 --> 01:04:18.896
تو کی هستی؟

01:04:20.097 --> 01:04:21.965
اصلا شماها کی هستین

01:04:22.726 --> 01:04:25.903
که وانمود کنین من چاره‌ای داشتم؟

01:04:43.021 --> 01:04:46.957
من هم متاسفم، ماریکی

01:04:46.992 --> 01:04:51.621
واسه محافظت از تو یا بچه‌هات
در برابر کلاوس، کاری نکردم

01:04:51.656 --> 01:04:55.361
.و حرفت کاملا درسته
چاره‌ای نداشتی

01:04:55.396 --> 01:04:59.299
بارها و بارها بخشیدیش

01:05:00.104 --> 01:05:01.631
چون بهت دیکته شده بود

01:05:05.241 --> 01:05:07.010
چون من بهت دیکته کردم

01:05:09.113 --> 01:05:10.310
متاسفم

01:05:12.149 --> 01:05:13.577
متاسفم

01:05:16.615 --> 01:05:18.252
متاسفم

01:05:38.571 --> 01:05:40.142
صرفا پسرها و بچه‌ها

01:05:40.177 --> 01:05:42.309
شاگردهای خوبی نبودن

01:05:54.455 --> 01:05:58.325
ماریاکی، به‌نظرم همه‌مون متاسفیم

01:05:58.360 --> 01:06:01.064
چیزی که ازت خواستیم
...انجام بدی

01:06:01.099 --> 01:06:03.726
استفاده غلط از بخشش بود

01:06:03.761 --> 01:06:05.497
همچین چیزی داریم اصلا؟

01:06:05.532 --> 01:06:07.763
بخششی که خوب نباشه؟

01:06:07.798 --> 01:06:10.601
شاید بخشش در موارد خاصی

01:06:10.636 --> 01:06:13.538
با "اجازه" اشتباه گرفته بشه

01:06:50.280 --> 01:06:51.642
چه‌خبر شده؟

01:06:53.646 --> 01:06:55.415
چی شده؟
جولیوس، چی شده؟

01:06:58.882 --> 01:07:00.717
ندی، لطفا استثناء قائل شو

01:07:00.752 --> 01:07:02.290
و بگو که چی شده

01:07:03.359 --> 01:07:04.787
چه بلایی سرش اومده؟

01:07:06.428 --> 01:07:08.098
ندی، واقع‌گرایانه رفتار کن

01:07:08.133 --> 01:07:09.726
بگو جولیوس چِش شده

01:07:09.761 --> 01:07:11.332
همین یه بار رو صحبت کن

01:07:12.236 --> 01:07:13.697
چی شده عزیزم؟

01:07:13.732 --> 01:07:16.667
.بینیم
یه گیلاس رفته توی بینیم

01:07:16.702 --> 01:07:18.504
خب، فین کن

01:07:18.539 --> 01:07:21.111
.محکم‌تر
دوباره

01:07:24.611 --> 01:07:25.742
آفرین

01:07:25.777 --> 01:07:27.645
ما که توی مستعمره
گیلاسی نداریم

01:07:29.814 --> 01:07:32.188
کلاوس، بعضی وقت‌ها
از شهر، گیلاس میاره

01:07:32.223 --> 01:07:34.388
کی بهت گیلاس‌ها رو داد، جولیوس؟

01:07:34.423 --> 01:07:35.752
بابا

01:07:38.493 --> 01:07:39.657
...برو

01:07:39.692 --> 01:07:41.230
برو با ندی بازی کن، باشه؟

01:07:48.569 --> 01:07:50.173
تصمیمی گرفتیم؟

01:07:50.208 --> 01:07:51.504
رفتنی هستیم؟

01:07:53.508 --> 01:07:54.508
آره

01:07:55.576 --> 01:07:56.608
...ما داریم می‌ریم، چون

01:07:56.643 --> 01:07:57.807
می‌دونیم چرا داریم می‌ریم

01:07:57.842 --> 01:07:59.776
داریم می‌ریم
چون نمی‌تونیم بمونیم

01:08:03.716 --> 01:08:04.880


01:08:04.915 --> 01:08:06.486
پسرهای زیر 12 سال رو
با خودمون می‌بریم

01:08:06.521 --> 01:08:08.290
اجازه می‌دیم تحت شروطی مشخص

01:08:08.325 --> 01:08:10.127
مردها، بعدا به زن‌ها
ملحق بشن

01:08:10.624 --> 01:08:12.261
نه -
نه -

01:08:12.296 --> 01:08:13.790
.آرون
می‌دونم

01:08:13.825 --> 01:08:15.924
آرون به‌زور 12 رو رد کرده

01:08:15.959 --> 01:08:18.366
چرا پسرهای 13 و 14 ساله رو
نباید ببریم؟

01:08:18.401 --> 01:08:19.510
چرا نباید باهامون بیان؟

01:08:19.534 --> 01:08:20.896
مطمئناً لازم نیست
از پسرها

01:08:20.931 --> 01:08:22.370
اون هم با این سن و سال‌شون، بترسیم

01:08:22.405 --> 01:08:23.734
آگوست، تو معلم پسرهایی

01:08:23.769 --> 01:08:25.670
خودت نظرت چیه؟

01:08:25.705 --> 01:08:26.836
پسرهای این سنی

01:08:26.871 --> 01:08:28.772
خطری برای دخترها و زن‌هامون هستن؟

01:08:32.976 --> 01:08:35.218
آره. احتمالا

01:08:35.253 --> 01:08:37.319
پسرهای 13 و 14 ساله

01:08:37.354 --> 01:08:40.190
می‌تونن آسیب بزرگی
به زن‌ها و دخترها بزنن

01:08:41.523 --> 01:08:43.358
و همین‌طور به همدیگه

01:08:45.263 --> 01:08:47.296
توی این سن، بی‌باک می‌شن

01:08:47.331 --> 01:08:50.629
نیازهای بی‌شرمانه زیادی
تسخیرشون می‌کنه

01:08:50.664 --> 01:08:52.301
به لحاظ جسمانی
قوی و سرحالن

01:08:52.336 --> 01:08:56.569
و کنجکاوی شدیدی دارن
که اغلب، منجر به آسیب می‌شه

01:08:58.507 --> 01:09:00.705
احساسات‌شون خامه

01:09:00.740 --> 01:09:03.873
اعم از احساس مهربانی
و همدلی‌ای که درون‌شون دارن

01:09:03.908 --> 01:09:05.380
و به اندازه کافی

01:09:05.415 --> 01:09:07.580
تجربه و یا پیشرفت ذهنی نداشتن

01:09:07.615 --> 01:09:09.714
که به‌طور کامل
عواقب حرف‌ها و یا کارهاشون رو

01:09:09.749 --> 01:09:12.618
بپذیرن و قدردانش باشن

01:09:12.653 --> 01:09:14.257
مثل اسب یه ساله می‌مونن

01:09:15.557 --> 01:09:19.427
جوان، زشت، شاداب، قوی

01:09:20.925 --> 01:09:22.562
قد بلند و عضلانی‌ان

01:09:22.597 --> 01:09:23.992
کنجکاوی جنسیتی‌شون بالاست

01:09:24.027 --> 01:09:27.369
و زیاد نمی‌تونن خودشون رو
کنترل کنن، اما بچه‌ن

01:09:32.937 --> 01:09:35.278
بچه‌ن و می‌شه تعلیم‌شون داد

01:09:37.612 --> 01:09:39.810
من یه معلمم

01:09:39.845 --> 01:09:41.680
یه کشاورز شکست خورده

01:09:41.715 --> 01:09:44.914
ولی از همه مهم‌تر
یه معتقدم

01:09:44.949 --> 01:09:47.851
و معتقدم و با راهنمایی

01:09:47.886 --> 01:09:51.261
عشق بی قید و شرط و صبوری کردن

01:09:51.296 --> 01:09:53.329
این پسرها می‌تونن
نقش‌شون به عنوان یک مرد

01:09:53.364 --> 01:09:55.430
در اجتماع رو
از نو یاد بگیرن

01:10:02.604 --> 01:10:05.440
من به چیزی که شاعر بزرگ

01:10:05.475 --> 01:10:06.903
یعنی سمیوئل تیلور کولریج

01:10:06.938 --> 01:10:09.939
بهش می‌گفت قوانین مهم تعلیم زودهنگام
باور دارم

01:10:11.316 --> 01:10:12.711
با عشق، کار کردن

01:10:14.550 --> 01:10:16.814
و ایجاد عشق

01:10:17.883 --> 01:10:19.454
باعث می‌شه ذهن

01:10:19.489 --> 01:10:21.621
به دقت فکری
و حقیقت، عادت کنه

01:10:22.624 --> 01:10:25.658
تا قدرت‌های خیالمند رو
شکوفا کرد

01:10:29.565 --> 01:10:31.301
این شاعر گفته

01:10:31.336 --> 01:10:35.701
با عوا و مشاجره
چیز کمی می‌شه یاد گرفت

01:10:35.736 --> 01:10:38.902
ولی با همدلی و عشق
همه‌چیز رو می‌شه یاد گرفت

01:10:48.683 --> 01:10:50.914
به‌نظرم پسرها باید اجازه داشته باشن

01:10:50.949 --> 01:10:52.520
...که با زن‌ها برن

01:10:55.591 --> 01:10:58.328
و کمک‌حال زن‌هایی باشن
که تصمیم به رفتن گرفتن

01:10:58.363 --> 01:10:59.857
با همون آره یا نه جواب می‌دادی

01:10:59.892 --> 01:11:03.058
مثل بقیه مردها که می‌رینی
مثل بقیه مردها هم حرف بزن

01:11:07.130 --> 01:11:08.338
شرمنده

01:11:10.903 --> 01:11:13.035
یه پیشنهاد دارم

01:11:13.070 --> 01:11:15.774
باید از همه بچه‌هامون
محافظت کنیم

01:11:15.809 --> 01:11:17.578
نه صرفا دخترهامون

01:11:17.613 --> 01:11:19.976
تموم پسرهای زیر 15 سال

01:11:20.011 --> 01:11:21.945
و اونایی که به مراقبت ویژه
نیاز دارن

01:11:21.980 --> 01:11:24.387
باید همراه زن‌ها بیان

01:11:24.422 --> 01:11:25.718
یعنی چی باید؟

01:11:25.753 --> 01:11:26.917
اگه نخوان چی؟

01:11:26.952 --> 01:11:28.127
اگه نخوان برن چی؟

01:11:28.151 --> 01:11:31.394
نمی‌تونیم نوجوون‌ها رو
بزنیم زیر بغل‌مون و ببریم

01:11:31.429 --> 01:11:33.726
سعی می‌کنیم روی پسرهامون
تاثیر بذاریم

01:11:33.761 --> 01:11:35.090
ولی نمی‌تونیم زورشون کنیم

01:11:35.125 --> 01:11:37.092
و ممکنه نخوان بیان، درسته

01:11:37.127 --> 01:11:38.127
...آگوست

01:11:40.537 --> 01:11:44.033
می‌مونی تا پسرهایی
که می‌مونن، آموزش بدی؟

01:11:45.069 --> 01:11:46.069
البته

01:12:02.526 --> 01:12:04.020
اومدش

01:12:06.497 --> 01:12:07.727
کلاوس؟

01:12:12.503 --> 01:12:13.931
روث و شرل پیششن

01:12:16.606 --> 01:12:19.541
همه برگردید به خونه‌هاتون
و وسایل‌هاتون رو جمع کنید

01:12:19.576 --> 01:12:22.038
اگه کسی پرسید
بگید داشتیم لحاف‌دوزی می‌کردیم

01:12:22.073 --> 01:12:25.008
آگوست، نقشه رو بیار

01:12:25.043 --> 01:12:26.416
نایجه و اوجه

01:12:26.451 --> 01:12:28.143
باید همین الان
بدوئید و برید دم تک‌تک خونه‌ها

01:12:28.178 --> 01:12:29.782
و به زن‌ها بگید که داریم می‌ریم

01:12:29.817 --> 01:12:30.992
بگید هرچی می‌تونن جمع کنن

01:12:31.016 --> 01:12:32.125
و یه ساعت بعد از طلوع خورشید

01:12:32.149 --> 01:12:33.248
بیان دم رختشوی‌خونه

01:12:33.284 --> 01:12:35.150
باید امروز، زودتر
دست به کار بشیم

01:12:35.185 --> 01:12:37.823
همه موقع طلوع خورشید
برگردید همین‌جا

01:12:37.858 --> 01:12:38.858
با همه‌تونم

01:12:41.994 --> 01:12:43.499
یه ساعت بعد از طلوع

01:12:43.534 --> 01:12:44.841
توی جاده‌ی کنار رختشوی‌خونه
جمع می‌شیم

01:12:44.865 --> 01:12:46.997
...با خودمون -
همه‌چیز رو بیارید -

01:12:47.670 --> 01:12:48.735
چرا؟

01:12:56.745 --> 01:12:58.580
بعد از طلوع... باشه؟ -
بیدار شو -

01:12:58.615 --> 01:13:00.175
فردا، یه ساعت بعد از طلوع

01:13:00.210 --> 01:13:01.484
بعد از طلوع می‌ریم

01:13:22.903 --> 01:13:25.035
یه ساعت بعد از طلوع
توی این جاده، همدیگه رو می‌بینیم

01:13:25.070 --> 01:13:26.201
کالسکه‌هاتون رو بیارید

01:13:26.236 --> 01:13:27.741
ممنون خواهر

01:13:40.525 --> 01:13:42.085
کی می‌تونه زودتر برسه خونه؟

01:13:42.120 --> 01:13:44.186
یه جیرجیرک توی دست‌هاشه؟

01:13:44.221 --> 01:13:45.495
جدی؟

01:13:47.026 --> 01:13:48.927
می‌شه ببینم؟
باشه

01:13:55.166 --> 01:13:56.605
آره. وقت خوابه

01:13:57.003 --> 01:13:58.101
آره

01:13:58.136 --> 01:13:59.938
نرو

01:13:59.973 --> 01:14:03.942
.امشب رو با من بمون
وگرنه من باهات میام

01:14:03.977 --> 01:14:06.516
اگه نرم خونه، توجه‌ها
به همه جلب می‌شه

01:14:06.551 --> 01:14:08.947
ماریکی -
برو خونه، مادر -

01:14:08.982 --> 01:14:10.850
موقع طلوع می‌بینمت

01:14:49.891 --> 01:14:51.858
بعدها گفتن، جمع کردن زار و زندگی‌شون

01:14:51.893 --> 01:14:53.629
باید بیش‌تر طول می‌کشید

01:14:54.357 --> 01:14:56.060
اینکه ببینی هرچیزی
که برات مهمه رو

01:14:56.095 --> 01:14:58.568
می‌تونی توی چند ساعت کوتاه
جمع کنی

01:14:58.603 --> 01:15:00.243
ناامید کننده بود

01:15:04.268 --> 01:15:06.972
فقط داشتیم ردهایی
از خودمون به‌جا می‌ذاشتیم

01:15:22.286 --> 01:15:23.890
برو

01:15:32.197 --> 01:15:34.098
پیست، آگوست

01:15:36.366 --> 01:15:37.838
بیا پیشم بشین

01:15:43.120 --> 01:15:44.185
این از نقشه

01:15:47.751 --> 01:15:48.948
کجاییم؟

01:15:51.689 --> 01:15:52.754
اینجا

01:15:53.988 --> 01:15:55.020
اینجا؟

01:15:55.055 --> 01:15:56.055
اوهوم

01:15:57.288 --> 01:15:59.189
اینجاییم

01:16:06.165 --> 01:16:11.333
این شماله، این جنوبه
اینا هم به ترتیب شرق و غربن

01:16:12.039 --> 01:16:13.335
ولی نقشه‌ـه جابه‌جا می‌شه

01:16:13.370 --> 01:16:15.744
از کجا باید بدونیم
که بایستی رو به کدوم طرف باشه؟

01:16:16.945 --> 01:16:19.209
مسیریابی نجومی

01:16:19.948 --> 01:16:21.684
یادت می‌دم

01:16:27.318 --> 01:16:29.021
می‌دونی صلیب جنوبی چیه؟
[ صورت فلکی ]

01:16:29.056 --> 01:16:30.056
اوهوم

01:16:30.959 --> 01:16:32.156
با زن‌ها

01:16:32.191 --> 01:16:35.731
می‌تونید از صلیب جنوبی
واسه مسیریابی، استفاده کنید

01:16:37.064 --> 01:16:39.163
...صرفا اگه

01:16:39.198 --> 01:16:42.199
دست راستت رو مشت کنی

01:16:46.403 --> 01:16:51.274
اولین گره انگشت‌هات رو
با محور صلیب، متوازن کن

01:16:52.882 --> 01:16:56.048
و نوک شستت

01:16:56.083 --> 01:16:57.885
جنوب رو نشون می‌ده

01:17:08.491 --> 01:17:10.700
به بقیه هم یاد می‌دی؟

01:17:12.363 --> 01:17:15.166
یه درس مربوط به مسیریابی
اضافه می‌کنیم

01:17:17.269 --> 01:17:20.237
از این حقه کوچولو
خبر داشتی؟

01:17:22.978 --> 01:17:24.340
معلومه که آره

01:17:24.375 --> 01:17:26.309
ای‌کاش می‌شد
یه چیزی بهت یاد بدم

01:17:26.344 --> 01:17:28.982
که خودت بلد نباشی

01:17:49.807 --> 01:17:52.401
وقتی بریم
چی به سر تو میاد؟

01:18:17.065 --> 01:18:20.528
دست راستت رو مشت کن

01:18:20.563 --> 01:18:24.433
و دوتا گره‌هات رو
به سمت صلیب جنوبی بگیر

01:18:24.468 --> 01:18:27.205
بهش می‌گن مسیریابی نجومی

01:18:33.851 --> 01:18:35.917
این دوتا گره رو بگیرید رو بهش

01:18:40.517 --> 01:18:41.791
این‌جوری؟

01:18:41.826 --> 01:18:42.826
اوهوم

01:18:48.195 --> 01:18:50.800
و نوک انگشت شست‌تون
رو به هرجا باشه، اون‌جا جنوبه

01:19:08.215 --> 01:19:11.249
دوست داریم دور چیزهامون رو
قاب بگیریم

01:19:11.284 --> 01:19:14.549
حتی وقتی که از گوشه‌هاش
دارن می‌زنن بیرون

01:19:14.584 --> 01:19:17.486
یه بار دیگه توی انبار علوفه
جمع شدیم

01:19:17.521 --> 01:19:19.224
جایی که کلی حرف‌ها زده بودیم

01:19:20.964 --> 01:19:22.909
اون‌قدر که اگه مادربزرگت رو می‌دیدی

01:19:22.933 --> 01:19:24.262
بهت می‌گفت

01:19:46.649 --> 01:19:47.956
رفتش؟

01:19:49.586 --> 01:19:51.454
خوابیده

01:19:51.489 --> 01:19:53.093
از هفت دولت آزاده

01:19:55.196 --> 01:19:57.031
خیلی مست بود

01:20:00.069 --> 01:20:01.200
و وقتی داشتم

01:20:01.235 --> 01:20:03.433
دیروقت، دزدکی برمی‌گشتم توی خونه
مچم رو گرفت

01:20:05.008 --> 01:20:06.271
بعدش رفت توی طویله

01:20:06.306 --> 01:20:09.406
و فهمید که اسب‌ها رو برداشتیم

01:20:09.441 --> 01:20:13.509
ماریکی، بهش گفتی
می‌خوایم چی کار کنیم؟

01:20:13.544 --> 01:20:15.456
گفت، ولی صرفا واسه اینکه

01:20:15.480 --> 01:20:17.216
من رو نزنه و قصدش این بود
که حواسش رو پرت کنه

01:20:17.251 --> 01:20:19.383
فکرنکنم باور کرده باشه

01:20:19.418 --> 01:20:21.583
حتی اگر هم کرده باشه
فکرنکنم یادش بمونه

01:20:21.618 --> 01:20:23.959
مطمئنم کل صبح رو
می‌گیره می‌خوابه

01:20:27.426 --> 01:20:30.867
ولی به این خاطر هم بهش گفتم
...چون حس کردم

01:20:46.214 --> 01:20:48.478
...تصمیم گرفتیم که می‌خوایم

01:20:51.483 --> 01:20:52.647
...که ما

01:20:55.256 --> 01:20:58.356
که لایق سه چیز هستیم

01:21:01.229 --> 01:21:02.360
چه چیزهایی؟

01:21:07.532 --> 01:21:10.137
امنیت بچه‌هامون رو می‌خوایم

01:21:22.382 --> 01:21:23.546
...می‌خوایم

01:21:23.581 --> 01:21:27.385
می‌خوایم در پیروی از دین‌مون
ثابت‌قدم باشیم

01:21:31.028 --> 01:21:33.127
و می‌خوایم قوه تفکر داشته باشیم

01:21:36.528 --> 01:21:37.530
درسته

01:21:41.401 --> 01:21:43.005
خدا رو شکر

01:22:05.260 --> 01:22:07.161
آره. همه همین رو می‌خوایم

01:22:08.428 --> 01:22:14.168
♪ خداوند، به تو نزدیک‌تر می‌شویم ♪

01:22:14.203 --> 01:22:18.502
♪ به تو نزدیک‌تر می‌شویم ♪ -
♪ به تو نزدیک‌تر می‌شویم ♪ -

01:22:18.537 --> 01:22:24.211
♪ ...حتی اگر ♪

01:22:24.246 --> 01:22:27.379
♪ به وسیله صلیب باشد ♪

01:22:29.317 --> 01:22:34.221
♪ همچنان در آوازهایم خواهم گفت ♪

01:22:34.256 --> 01:22:39.655
♪ خداوند، به تو نزدیک‌تر می‌شویم ♪

01:22:39.690 --> 01:22:44.759
♪ خداوند، به تو نزدیک‌تر می‌شویم ♪

01:22:45.729 --> 01:22:50.138
♪ به تو نزدیک‌تر می‌شویم ♪

01:22:52.175 --> 01:22:56.309
♪ همچون یک سرگردان ♪

01:22:57.609 --> 01:23:01.644
♪ هنگامی که خورشید غروب کند ♪

01:23:03.582 --> 01:23:09.421
♪ تاریکی مرا در بر می‌گیرد ♪

01:23:09.456 --> 01:23:13.359
♪ می‌خوابم تا استراحت کنم ♪

01:23:15.396 --> 01:23:19.101
♪ اما همچنان در رویاهایم ♪

01:23:21.138 --> 01:23:26.570
♪ خداوند، به تو نزدیک‌تر می‌شویم ♪

01:23:26.605 --> 01:23:32.642
♪ خداوند، به تو نزدیک‌تر می‌شویم ♪

01:23:32.677 --> 01:23:37.812
♪ به تو نزدیک‌تر می‌شویم ♪

01:23:39.156 --> 01:23:43.818


01:23:45.162 --> 01:23:48.724


01:23:50.662 --> 01:23:56.468


01:23:56.503 --> 01:24:01.869
♪ در پناه رحمت ♪

01:24:01.904 --> 01:24:03.310
بریم

01:24:04.841 --> 01:24:06.313
برادرت رو دیدم

01:24:06.348 --> 01:24:07.644
مواظب باش! می‌گیرمت

01:24:07.679 --> 01:24:09.745
کمک، گیر کردم

01:24:11.881 --> 01:24:13.254
کجان؟

01:24:15.357 --> 01:24:16.521
اونجا رو

01:24:19.658 --> 01:24:23.231


01:24:25.499 --> 01:24:31.602


01:24:31.637 --> 01:24:36.871


01:24:52.625 --> 01:24:54.229
...فقط

01:24:54.264 --> 01:24:55.637
آگوست، هروقت دلت خواست
می‌تونی صحبت کنی

01:24:55.661 --> 01:24:58.134
لازم نیست دستت رو ببری بالا

01:25:00.732 --> 01:25:01.734
...من

01:25:05.605 --> 01:25:07.143
طوری نیست

01:25:09.213 --> 01:25:10.575
مهم نیست

01:25:17.419 --> 01:25:18.682


01:25:21.819 --> 01:25:23.852
بچه‌ها تمیز و آماده‌ن؟

01:25:28.694 --> 01:25:30.628
ممنون ملوین

01:25:32.863 --> 01:25:35.171
ممنون که اسمم رو گفتی

01:25:37.571 --> 01:25:39.736
روث و شرل رو برات قایم کردیم

01:25:39.771 --> 01:25:41.276
آماده رفتنن

01:25:41.311 --> 01:25:42.673
واقعا؟

01:25:43.412 --> 01:25:46.446
وای دخترهام

01:25:48.714 --> 01:25:50.549
آرون اسب‌ها رو برامون
آماده کرده؟

01:25:53.488 --> 01:25:54.718
چی؟ پس کجاست؟

01:25:56.722 --> 01:25:57.787
کجاست؟

01:25:58.559 --> 01:25:59.921
نه -
باهام صحبت کن -

01:25:59.956 --> 01:26:01.033
جات امنه ملوین -
بهم بگو -

01:26:01.057 --> 01:26:02.990
.نه، بهت آسیب نمی‌زنم
من دشمنت نیستم

01:26:03.025 --> 01:26:03.991
باید آروم باشی، سالومه

01:26:04.026 --> 01:26:05.597
نه -
آرون پیدا می‌شه -

01:26:05.632 --> 01:26:07.368
بدون آرون نمی‌رم

01:26:11.440 --> 01:26:13.671
سالومه، برگرد

01:26:17.611 --> 01:26:19.545
اگه نتونه متقاعدش کنه چی؟

01:26:23.320 --> 01:26:24.320
مادر؟

01:26:27.423 --> 01:26:28.423
نفس بکش

01:26:29.293 --> 01:26:30.358
نفس بکش

01:26:36.564 --> 01:26:37.992
باید همین الان بریم

01:26:42.867 --> 01:26:44.999
.خوبم
لطفا برید

01:26:45.034 --> 01:26:47.573
یالا بریم

01:26:48.774 --> 01:26:49.774
الان؟

01:26:50.413 --> 01:26:51.413
بله

01:26:52.316 --> 01:26:53.579
یه لیست درست کن، آگوست

01:26:55.011 --> 01:26:56.582
یه لیست از چی؟

01:26:56.617 --> 01:26:57.979
از چیزهای خوب

01:26:58.014 --> 01:27:00.388
از برنامه‌هامون، خاطرات‌مون

01:27:00.423 --> 01:27:02.522
هرچی که به‌نظرت
واسه یه لیست خوب مناسبه رو بنویس

01:27:03.492 --> 01:27:05.558
چیزیه که ما... زن‌ها می‌خوان

01:27:05.593 --> 01:27:06.593
لطفا بنویسش

01:27:08.827 --> 01:27:09.991
آگوست

01:27:11.731 --> 01:27:14.468
بابت همه زحماتت ممنونم

01:27:14.503 --> 01:27:16.965
همگی بهت افتخار می‌کنیم

01:27:22.742 --> 01:27:25.380
مادرت هم اگه بود
بهت افتخار می‌کرد

01:27:32.587 --> 01:27:34.015
لیست رو درست می‌کنم

01:27:36.921 --> 01:27:39.053
سفر سختی خواهد بود

01:27:39.088 --> 01:27:41.924
امروز، روزیه که خدا برگزیده

01:27:43.565 --> 01:27:44.762
...شاد

01:27:47.063 --> 01:27:48.568
و خوش‌حال باش

01:27:52.970 --> 01:27:54.739
برو به بقیه ملحق شو

01:27:55.676 --> 01:27:56.807
لطفا

01:28:06.456 --> 01:28:09.358
من توی این مستعمره
دفن نمی‌شم

01:28:11.395 --> 01:28:14.924
من رو سوار یه کالسکه کن
و مجبورم کن توی راه بمیرم

01:28:16.400 --> 01:28:18.125
ولی آگوست چی؟

01:28:18.160 --> 01:28:19.401


01:28:23.869 --> 01:28:25.341
طوریش نمی‌شه

01:28:31.811 --> 01:28:33.514
طوریش نمی‌شه

01:28:55.131 --> 01:28:56.570
دو دستی بگیرش

01:29:08.617 --> 01:29:09.617
اونا

01:29:15.723 --> 01:29:17.118
تا ابد دوستت دارم

01:29:39.912 --> 01:29:42.484
اون هم دوستت داره، آگوست

01:29:42.519 --> 01:29:44.420
همه رو دوست داره

01:30:23.560 --> 01:30:25.021
خورشید

01:30:29.291 --> 01:30:30.994
ستاره‌ها

01:30:33.702 --> 01:30:35.196
سطل

01:30:38.168 --> 01:30:39.904
فصل برداشت

01:30:43.613 --> 01:30:45.008
اعداد

01:30:47.111 --> 01:30:48.550
پنجره

01:30:50.917 --> 01:30:52.213
نی

01:30:54.855 --> 01:30:56.118
اصوات

01:30:59.321 --> 01:31:00.958
پرتوها

01:31:06.834 --> 01:31:08.163
عشق

01:31:11.575 --> 01:31:13.773
خیلی‌خب، می‌ریم

01:31:21.112 --> 01:31:22.584
زبان

01:31:26.183 --> 01:31:27.721
باد

01:31:32.321 --> 01:31:33.826
زنان

01:31:43.365 --> 01:31:44.705
سالومه؟

01:31:48.876 --> 01:31:50.645
شاید لازم باشه
از خودمون محافظت کنیم

01:31:52.616 --> 01:31:53.648
آرون کجاست؟

01:31:54.981 --> 01:31:56.816
توی کالسکه منتظره

01:31:57.885 --> 01:31:59.621
متقاعدش کردی که بیاد؟

01:32:01.020 --> 01:32:02.184
شاید این لازمت بشه

01:32:03.759 --> 01:32:04.989
واسه محافظت

01:32:06.762 --> 01:32:07.827
تو...؟

01:32:10.161 --> 01:32:11.765
تو...؟ -
آره -

01:32:11.800 --> 01:32:13.899
.باهام میاد
بچه خودمه

01:32:26.210 --> 01:32:27.583
خداحافظ آگوست

01:32:29.378 --> 01:32:30.685
موفق باشی

01:32:32.018 --> 01:32:34.920
لطفا مواظب اونا
و بچه‌ش باش

01:32:34.955 --> 01:32:36.856
حتما. قول می‌دم

01:32:36.891 --> 01:32:38.726
صبرکن، باید یه چیزی بهت بدم

01:32:38.761 --> 01:32:40.123
نه! باید برم

01:32:46.769 --> 01:32:47.769
بیا

01:32:51.675 --> 01:32:53.103
چرا تفنگ داری، آگوست؟

01:33:08.087 --> 01:33:09.988
خودت رو نکش، آگوست

01:33:11.255 --> 01:33:13.222
کارهای مهمی داری

01:33:16.700 --> 01:33:19.833
تو مدرس پسرهایی

01:33:31.143 --> 01:33:32.307
برنگرد

01:33:33.948 --> 01:33:35.948
هیچ‌وقت، هیچ‌کدوم‌تون برنگردید

01:33:41.450 --> 01:33:42.922
...وایسا، باید

01:33:42.957 --> 01:33:44.121
نه

01:33:47.126 --> 01:33:48.224
لطفا

01:33:48.259 --> 01:33:50.732
سالومه، لطفا اینا رو بده به اونا

01:33:50.767 --> 01:33:52.195
ولی نه، نمی‌تونه بخونت‌شون

01:33:53.099 --> 01:33:54.868
بچه‌ش براش می‌خونتش

01:33:56.300 --> 01:33:58.432
نه آگوست

01:33:58.467 --> 01:34:02.139
هدف این بود
که دقایق رو ثبت کنی

01:34:16.155 --> 01:34:17.451
دوباره همدیگه رو می‌بینیم

01:34:18.454 --> 01:34:19.893
دوباره همدیگه رو می‌بینیم

01:34:57.460 --> 01:34:59.229
دخترها، اینا جاشون عقبه

01:34:59.264 --> 01:35:00.264
خوبه

01:35:02.069 --> 01:35:04.432
اینجا جا داریم

01:35:04.467 --> 01:35:05.499
نه، ممنون

01:35:06.843 --> 01:35:08.370
جا دارین؟

01:35:08.405 --> 01:35:10.075
واسه یکی دیگه داریم

01:35:11.848 --> 01:35:13.947
یا حداقل دوتا بچه

01:35:13.982 --> 01:35:15.410
می‌تونه روی پام بشینه

01:35:17.579 --> 01:35:19.150
محکمه

01:35:19.185 --> 01:35:21.020
دنبالم بیاین

01:35:23.321 --> 01:35:25.486
.طوری نیست، خواهران
طوری نیست

01:35:32.968 --> 01:35:35.166
برو بالا

01:35:36.400 --> 01:35:37.400
بچه رو بگیر

01:35:37.435 --> 01:35:38.578
با برادرت می‌ری

01:35:38.602 --> 01:35:41.073
یه‌کم طناب می‌خوام
که این رو ببندم

01:35:41.108 --> 01:35:42.272
یه‌کم طناب دارم

01:35:49.479 --> 01:35:50.479
همه هستن؟

01:36:03.559 --> 01:36:08.870
خیلی‌خب

01:36:17.474 --> 01:36:19.276
.خیلی خوش‌حالم
بیا

01:36:20.246 --> 01:36:21.410
بیا

01:37:26.025 --> 01:37:37.236
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:37:37.587 --> 01:37:38.993
هیس

01:37:44.693 --> 01:37:48.101
داستان تو، با داستان ما
فرق خواهد کرد