﻿WEBVTT

00:00:00.256 --> 00:00:18.256
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:30.035 --> 00:00:32.428
اسم من سباستینه
آره، اون منم

00:00:32.428 --> 00:00:35.214
اون موقع مامانم یه‌ لباس‌هایی تنم می‌کرد

00:00:35.214 --> 00:00:38.391
که انگار می‌خوام برم استودیو ۵۴
[یک کلاب شبانه در نیویورک]

00:00:38.391 --> 00:00:42.438
مثل بیشتر داستان‌های آمریکایی
ما من هم از خیلی وقت پیش شروع می‌شه

00:00:42.438 --> 00:00:43.657
تو یه قاره دیگه

00:00:44.875 --> 00:00:49.097
دقیق‌تر بخوام بگم
توی جزیره جادویی سیسیل

00:00:50.968 --> 00:00:52.448
بعضی‌ها سیسیل

00:00:52.448 --> 00:00:54.885
رو یه توپ بزرگ جلوی پای ایتالیا می‌دونـن

00:00:54.885 --> 00:00:56.322
که البته منطقی هم هست

00:00:56.322 --> 00:00:57.888
چون دنیا مدام می‌خواسته با پا بزنه
دهن‌مون رو سرویس کنه

00:00:57.888 --> 00:00:59.977
از شروع آُفرینش

00:01:01.414 --> 00:01:03.372
برای نسل‌ها، مردم من

00:01:03.372 --> 00:01:05.548
تحت‌تهدید جنگ

00:01:05.548 --> 00:01:07.072
آتشفشان

00:01:07.072 --> 00:01:10.075
و شرت‌های تنگ بودن

00:01:11.163 --> 00:01:12.773
ولی از همه‌شون

00:01:12.773 --> 00:01:15.341
به‌وسیله یه نیروی توقف‌ناپذیر

00:01:15.863 --> 00:01:17.473
یعنی خانواده، جون سالم به‌در بردیم

00:01:17.473 --> 00:01:22.261
این عکس‌ها از اجداد سیسیلی من هستند

00:01:22.261 --> 00:01:25.220
به قیافه مانیسکالکویی‌مانندی
که به خودشون گرفتن، نگاه کنید

00:01:25.220 --> 00:01:29.311
متوجه قوز کمر و قیافه‌ای
که به خودشون گرفتن، شدید؟

00:01:29.311 --> 00:01:32.706
شبیه یه مشت آبنبات عصایی عصبانی هستن

00:01:32.706 --> 00:01:35.143
در طول چند قرن گذشته

00:01:35.143 --> 00:01:40.148
این مردان گوژپشت مغرور
فقط یک هدف تو زندگی داشتن

00:01:40.148 --> 00:01:41.454
هر کاری از دستـت برمیاد، بکن

00:01:41.454 --> 00:01:43.195
تا بچه‌هات زندگی‌شون

00:01:43.195 --> 00:01:45.066
از اونی که تو داشتی، بهتر باشه

00:01:45.066 --> 00:01:47.155
پدر من، برای انجام این کار

00:01:47.155 --> 00:01:49.679
سیسیل عزیزش رو ترک کرد
و به شیکاگو رفت

00:01:49.679 --> 00:01:52.029
تا اون و مادرم بتونـن فرصت‌هایی
که خودشون هیچ‌وقت نداشتن

00:01:52.029 --> 00:01:53.118
رو به من بدن

00:01:53.118 --> 00:01:55.468
مثل پارو زدن برف

00:01:55.468 --> 00:01:58.732
پشت‌مو داشتن

00:01:58.732 --> 00:02:00.212
و رفتن به مهمونی فارغ‌التحصیلی

00:02:00.212 --> 00:02:01.735
با تیپ کارمندهای کازینو

00:02:03.302 --> 00:02:05.217
تو دوران کودکی، پدرم قوز خودش رو پاره کرد

00:02:05.217 --> 00:02:07.219
تا قوانین و راه‌وچاه مرد بودن

00:02:07.219 --> 00:02:09.873
رو به من یاد بده

00:02:09.873 --> 00:02:13.225
مثلا، اگه بیداری، باید بری سرکار

00:02:13.225 --> 00:02:14.748
فشار چه‌طوره، خانم مارینلی؟

00:02:14.748 --> 00:02:16.445
بیشترش کن

00:02:16.445 --> 00:02:17.968
قشنگ بمال، پسر
من به ساعت بهت پول نمی‌دم

00:02:17.968 --> 00:02:19.492
با تعداد جیغ‌ودادهاشون می‌دم
شیرفهم شد؟

00:02:22.016 --> 00:02:23.496
اون بابا که دم‌اسبی داره

00:02:23.496 --> 00:02:24.932
پدرمه

00:02:24.932 --> 00:02:27.369
راستی، گفتم سالن زیبایی داره؟

00:02:27.369 --> 00:02:30.851
اجداد این مرد از همون قدیم موآرا بودن

00:02:30.851 --> 00:02:33.027
ولی اصلا صداش نکنید پیرایشگر

00:02:33.027 --> 00:02:35.334
چون فقط موهاتون رو کوتاه نمی‌کنه

00:02:35.334 --> 00:02:37.510
بهتون یه استایل می‌ده

00:02:37.510 --> 00:02:39.512
سالوو

00:02:39.512 --> 00:02:40.904
خیلی قشنگه

00:02:40.904 --> 00:02:42.906
دیدی گفتم اون زیر گونه داری؟

00:02:42.906 --> 00:02:45.431
فقط باید می‌سپردی به میکل‌آنژ
تا بیارشون بیرون

00:02:45.431 --> 00:02:48.129
قوانین کار کودکان قطعا شکسته شدن

00:02:48.129 --> 00:02:49.435
ولی خب نیمه پر لیوان رو ببینیم

00:02:49.435 --> 00:02:52.177
من واقع‌گرایانه‌ترین لباس چوباکا

00:02:52.177 --> 00:02:54.004
تو کل تاریخ هالووین رو داشتم

00:02:56.355 --> 00:02:58.922
بهم یاد داد که همیشه پس‌انداز کنم

00:02:58.922 --> 00:03:00.489
خبری از پیش‌غذا و دسر نیست

00:03:00.489 --> 00:03:01.838
و اگه غذات رو تا آخر نخوری

00:03:01.838 --> 00:03:03.623
پول شام تولدت رو خودت می‌دی

00:03:07.192 --> 00:03:09.455
و صرفه‌جو باشم

00:03:09.455 --> 00:03:10.891
می‌خواستی برات اسکیت‌برد بخرم

00:03:10.891 --> 00:03:12.284
خودم یکی برات ساختم

00:03:14.111 --> 00:03:15.112
سال بعد، یه کنسول نینتندو

00:03:15.112 --> 00:03:17.202
هم برات می‌سازم

00:03:17.202 --> 00:03:19.334
فقط برای یه چیزه که استثنا قائل می‌شه
ادکلن

00:03:19.334 --> 00:03:23.382
هیچ‌وقت سر بوی خوب خودت خسیس‌بازی درنیار

00:03:23.382 --> 00:03:26.907
موقع خواب، خونه‌مون بوی عطرفروشی می‌داد

00:03:30.258 --> 00:03:32.739
تنها وقتی که خنده پدرم رو دیدم

00:03:32.739 --> 00:03:34.001
وقتی بود که داشتیم رقص مرغی

00:03:34.001 --> 00:03:35.089
برای مادرم می‌رفتیم

00:03:37.570 --> 00:03:40.007
برای من، این مرد یه خدا بود

00:03:41.487 --> 00:03:43.706
و همه‌چی داشت خوب پیش می‌رفت

00:03:43.706 --> 00:03:45.578
تا وقتی که بزرگ شدم

00:03:45.578 --> 00:03:49.712
و عاشق کسی شدم که همه‌چیش دقیقا مخالف منه

00:03:49.712 --> 00:03:52.237
اسمش الی بود

00:03:53.194 --> 00:03:55.544
اصلا شما این دختر رو ببین

00:03:55.544 --> 00:03:59.722
تیپ، انرژی مثبت

00:03:59.722 --> 00:04:01.855
شخصیت

00:04:01.855 --> 00:04:04.727
این زن رویاهام بود

00:04:08.122 --> 00:04:09.254
سباستین

00:04:10.777 --> 00:04:12.909
شرمنده. دیر کردم

00:04:12.909 --> 00:04:15.347
طرف می‌خواست برای پارک کردن
پونزده دلار ازم بگیره

00:04:15.347 --> 00:04:17.131
برای همین مجبور شدم
نه تا بلوک اون‌طرف‌تر پارک کنم

00:04:17.131 --> 00:04:19.046
وایسا ببینم، اگه ماشین رو اون‌قدر
دور پارک کردی

00:04:19.046 --> 00:04:21.048
چه‌طوری الان خیس عرق نیستی؟
تو که تا دم در می‌خوای بری عرق می‌کنی

00:04:21.048 --> 00:04:23.224
ناسلامتی لباس فندیه

00:04:23.224 --> 00:04:25.357
نشتی نداره که

00:04:26.401 --> 00:04:28.055
تو هم می‌خوای؟ -
آره -

00:04:28.055 --> 00:04:29.491
همه بهم گفتن توی مراسم افتتاحیه‌ـم

00:04:29.491 --> 00:04:31.754
یه غذای باکلاس سرو کنم
ولی من گفتم

00:04:31.754 --> 00:04:36.542
شما یه نفر رو نام ببر
که هات‌داگ دوست نداشته‌باشه

00:04:36.542 --> 00:04:39.284
تازه، هنرمند هم هست

00:04:39.284 --> 00:04:41.024
من تو بچگی به‌عنوان تفریح

00:04:41.024 --> 00:04:42.548
هم حق چنین ‌کاری نداشتم

00:04:42.548 --> 00:04:43.636
نمایشگاه چه‌طور داره پیش می‌ره؟

00:04:43.636 --> 00:04:46.073
وایس خدا، عالیه

00:04:46.073 --> 00:04:48.118
همه کارهام سه‌سوته فروش رفتن

00:04:48.118 --> 00:04:50.599
باورنکردنیه -
می‌دونم -

00:04:50.599 --> 00:04:52.993
بیشترشون رسید به یه دکوراتور بزرگ

00:04:52.993 --> 00:04:56.301
ولی خب از همه جای دنیا مشتری دارن
پس من گله‌ای ندارم

00:04:56.301 --> 00:04:57.911
نباید هم داشته‌باشی

00:04:57.911 --> 00:04:59.739
...چون همه‌شون شبیه چیزن

00:05:00.870 --> 00:05:02.437
واژن؟

00:05:02.437 --> 00:05:05.571
ولی اگه افقی آویزون‌شون کنی

00:05:08.051 --> 00:05:09.662
یه‌کم شبیه غروب آفتاب می‌شن

00:05:09.662 --> 00:05:12.317
آره

00:05:12.317 --> 00:05:13.666
از وقتی باهاش آشنا شدم

00:05:13.666 --> 00:05:15.320
من رو با تجربیات زیادی

00:05:15.320 --> 00:05:18.105
آشنا کرده

00:05:18.105 --> 00:05:19.498
مثلا چرت زدن

00:05:19.498 --> 00:05:21.413
عجیبه

00:05:21.413 --> 00:05:23.763
از لای پرده داره آفتاب می‌زنه

00:05:23.763 --> 00:05:25.417
و البته مراقبت‌های زیبایی

00:05:25.417 --> 00:05:27.767
هی، خوشگله
جیگر شدی

00:05:27.767 --> 00:05:28.855
وایسا ببینم، الان عصبی‌ای؟

00:05:28.855 --> 00:05:30.335
آره

00:05:30.335 --> 00:05:32.902
از این که ۴۲سال طول کشید
تا ماسک آووکادو رو کشف کنم

00:05:32.902 --> 00:05:34.861
و البته

00:05:34.861 --> 00:05:35.905
لبخند زدن

00:05:37.690 --> 00:05:39.648
خیلی‌خب

00:05:39.648 --> 00:05:41.389
طبیعی نیست، نه؟ -

00:05:41.389 --> 00:05:44.392
این که نه ولی می‌دونی چیه؟

00:05:44.392 --> 00:05:47.134
به‌نظرم فقط باید اون ماهیچه‌های صورت
رو بسازیم

00:05:47.134 --> 00:05:48.657
پس فقط باید تمرین کنی

00:05:48.657 --> 00:05:50.703
آفرین. حالا امتحان کن

00:05:50.703 --> 00:05:52.400
عالی شدی

00:05:55.490 --> 00:05:58.711
آره، زندگی با الی بی‌نقص بود

00:06:01.931 --> 00:06:03.280
عمرا شرکت کنم

00:06:03.280 --> 00:06:04.456
مسخره‌ست

00:06:04.456 --> 00:06:05.935
قول دادی -
بیخیال -

00:06:05.935 --> 00:06:08.764
خواستگاری در ملا عام؟
خجالت‌آوره

00:06:08.764 --> 00:06:10.331
به‌نظر من که خیلی قشنگه

00:06:10.331 --> 00:06:12.115
من قراره خیلی صمیمانه

00:06:12.115 --> 00:06:13.552
ازت خواستگاری کنم

00:06:13.552 --> 00:06:15.118
فقط خودم و خودت

00:06:15.118 --> 00:06:16.468
همون‌طوری که باید باشه

00:06:16.468 --> 00:06:18.121
هیچ‌کس دیگه‌ای نباید باشه

00:06:18.121 --> 00:06:19.993
قبلا می‌گفتی اگه می‌خواستم خواستگاری کنم

00:06:19.993 --> 00:06:21.821
ولی الان شده وقتی خواستگاری کنم

00:06:21.821 --> 00:06:23.736
عزیزم... من الان سرگیجه گرفتم

00:06:23.736 --> 00:06:25.825
حرف‌هایی که می‌زنم دست خودم نیست

00:06:25.825 --> 00:06:26.913
پس بذار بهت بگم

00:06:26.913 --> 00:06:29.176
که تنها راهی که من بله رو بدم

00:06:29.176 --> 00:06:30.612
اینه که به یه نحوی

00:06:30.612 --> 00:06:32.309
جلوی مردم تحقیر بشی

00:06:32.309 --> 00:06:33.876
آماده باش

00:06:33.876 --> 00:06:35.835
همین‌جا باهام به‌هم بزنی، سنگین‌تری

00:06:35.835 --> 00:06:38.185
چون عمرا این کار رو بکنیم -
عمرا؟ -

00:06:38.185 --> 00:06:39.534
عمرا این کار رو بکنم -
ولی  -

00:06:39.534 --> 00:06:41.057
خیلی خوب می‌رقصی که -
آخه این‌ها رو بببین -

00:06:41.057 --> 00:06:44.365
الی؟ دستـت رو ببر بالا

00:06:44.365 --> 00:06:46.976
این هم از این
[دریک، با من ازدواج کن]

00:06:52.460 --> 00:06:55.115
حقیقتش، من با کمال میل

00:06:55.115 --> 00:06:57.117
می‌خواستم از الی خواستگاری کنم

00:06:58.379 --> 00:07:02.427
ولی جا و زمانش مناسب می‌خواستم

00:07:06.474 --> 00:07:07.693
دیدمت

00:07:07.693 --> 00:07:09.695
هی، دیدمت

00:07:09.695 --> 00:07:12.349
خب؟ بردارش

00:07:12.349 --> 00:07:14.961
ممنون، حالا برو -
سباستین -

00:07:14.961 --> 00:07:16.963
دارم با پدر و مادرم حرف می‌زنم
حالا اینجا رو باش

00:07:18.834 --> 00:07:20.532
اون‌ها "ما" رو برای آخرهفته ۴جولای

00:07:21.533 --> 00:07:22.708
دعوت کردن

00:07:22.708 --> 00:07:25.275
به خونه تابستونی‌مون

00:07:25.275 --> 00:07:27.669
وایسا ببینم، گفتی ما؟ -
ما -

00:07:27.669 --> 00:07:28.975
فکر کردم این سفر خانوادگیه

00:07:28.975 --> 00:07:30.977
الان نمی‌دونم خوشحال باشم

00:07:30.977 --> 00:07:33.066
چوناین خبر خوبیه

00:07:33.066 --> 00:07:34.154
یا نگران باشم چون ممکنه

00:07:34.154 --> 00:07:36.112
نسخه ایتالیایی قضیه فیلم برو بیرون
رو روت پیاده کنـن
[مثل فیلم بخوان مغزش رو دربیارن]

00:07:36.112 --> 00:07:37.810
مطمئن نیستم

00:07:37.810 --> 00:07:40.856
آره، مامان، دارم ازش می‌پرسم

00:07:40.856 --> 00:07:42.292
گوشی

00:07:42.292 --> 00:07:43.598
نظرته؟

00:07:46.949 --> 00:07:49.735
آره

00:07:49.735 --> 00:07:52.085
داره اشک شوق می‌ریزه
پس یعنی آره

00:07:52.085 --> 00:07:53.913
آره -
خیلی دوستـت دارم -

00:07:54.696 --> 00:07:55.915
برم برات دستمال بیارم

00:07:55.915 --> 00:07:58.570
عاشقتم. خیلی هیجان‌زده‌ـم

00:07:58.570 --> 00:08:01.529
آره، من اشکم دم مشکمه

00:08:01.529 --> 00:08:04.619
عاشق گریه کردنم

00:08:04.619 --> 00:08:05.925


00:08:05.925 --> 00:08:07.927
ولی این قضیه خیلی مهم بود

00:08:09.755 --> 00:08:12.671
خونه تابستونی خانواده الی
نه تنها بهترین جا

00:08:12.671 --> 00:08:14.237
برای خواستگاری بود

00:08:14.237 --> 00:08:17.719
بلکه این یعنی خانواده‌‌ـش
بالاخره دارن با من کنار میان

00:08:17.719 --> 00:08:20.287
که خیلی عالیه چون

00:08:20.287 --> 00:08:22.550
چه‌طور فصیحانه بهتون بگم؟

00:08:22.550 --> 00:08:27.424
خانواده‌ـش عجیب باکلاس بودن

00:08:30.210 --> 00:08:34.301
آخه ژست و قیافه

00:08:34.301 --> 00:08:36.521
و دندون‌های صاف‌شون رو ببینید

00:08:36.521 --> 00:08:38.566
مدرسه سگ‌شون از مدرسه‌ای که من رفتم

00:08:38.566 --> 00:08:40.046
بهتر بود

00:08:40.046 --> 00:08:41.438
خیلی وحشت داشتم

00:08:41.438 --> 00:08:43.179
که البته منطقی نبود

00:08:43.179 --> 00:08:47.836
چون اون‌ها هم به آمریکا مهاجرت کرده‌بودن

00:08:47.836 --> 00:08:52.145
نمی‌دونم چرا ولی داستان اون‌ها
برای بقیه قابل‌احترام‌تر بود

00:08:52.145 --> 00:08:54.713
چون چهارصد سال پیش شروع شده بود

00:08:54.713 --> 00:08:56.758
این نقاشی از ده‌مین پدرجد الی

00:08:56.758 --> 00:08:59.065
کشیده شده

00:08:59.065 --> 00:09:03.112
ویلیام لاو کالینز که اینجا داره خانواده‌ـش
رو با یه قایق کوچیک به اسم گل‌بهار

00:09:03.112 --> 00:09:06.333
به آمریکا می‌بره

00:09:06.333 --> 00:09:09.162
درسته. منظورم از کوچیک اونه همونه

00:09:09.162 --> 00:09:12.600
پدر من به دنبال رویای آمریکایی بود

00:09:12.600 --> 00:09:15.690
ولی خانواده کالینز خودشون رویای آمریکا بودن

00:09:15.690 --> 00:09:18.084
تا خود پدر الی

00:09:18.084 --> 00:09:20.739
ویلیام لاو کالینز دوازدهم

00:09:20.739 --> 00:09:22.436
تنها افراد ایتالیایی

00:09:22.436 --> 00:09:24.569
که می‌شناسم بغل اسم‌شون اعداد رومی باشه

00:09:24.569 --> 00:09:26.266
پاپ‌ها

00:09:26.266 --> 00:09:29.225
و راکی بالبوآست

00:09:29.225 --> 00:09:31.097
باباش
رئیس و مدیرعامل گروه هتل‌های لاکچری کالینز

00:09:31.097 --> 00:09:33.534
بود

00:09:33.534 --> 00:09:35.014
که خیلی قضیه رو پیچیده می‌کرد

00:09:35.014 --> 00:09:37.712
چون خود من هم یه هتل بوتیک دارم

00:09:37.712 --> 00:09:40.193
که داره مشتری‌های شعبه شیکاگو
رو ازشون می‌گیره

00:09:40.976 --> 00:09:42.195
خلاصه بخوام بگم

00:09:42.195 --> 00:09:45.633
دخترش، با دشمن دوست شده‌ بود

00:09:45.633 --> 00:09:48.984
تازه بیل، ترسناک‌ترین فرد خانواده نبود

00:09:48.984 --> 00:09:51.552
اون افتخار رو مادر الی داره

00:09:51.552 --> 00:09:56.426
که اسم واقعیش تیگر مک‌آرتور بود

00:09:56.426 --> 00:09:59.691
آنا، عزیزم، تو هیچی از من نمی‌دونی

00:09:59.691 --> 00:10:02.258
یک مادر فولازره‌ایه که نگو

00:10:02.258 --> 00:10:04.347
به‌عنوان کسی که فارغ‌التحصیل آیوی لیگه

00:10:04.347 --> 00:10:05.827
و سناتور نجلس ایالت ماریلنده

00:10:05.827 --> 00:10:07.873
خیلی طول کشید

00:10:07.873 --> 00:10:11.354
تا هضم کنه دخترش با یه مدیر هتل طبقه کارگر

00:10:11.354 --> 00:10:14.270
دوست شده

00:10:14.270 --> 00:10:16.664
چه‌طور می‌تونم ضد مهاجرین باشم

00:10:16.664 --> 00:10:19.841
وقتی دوست‌پسر دخترم، پسر یه مهاجره؟

00:10:20.929 --> 00:10:22.409
ولی این دعوت به‌این معنی بود

00:10:22.409 --> 00:10:25.325
که بالاخره داشتم پیشرفت می‌کردم

00:10:25.325 --> 00:10:27.936
این تعطیلات آخرهفته
فرصتیه که بتونم

00:10:27.936 --> 00:10:30.547
این‌ها رو مجذوب خودم کنم

00:10:30.547 --> 00:10:32.898
و اگه همه‌چی خوب پیش بره

00:10:32.898 --> 00:10:36.031
می‌تونم از دخترشون خواستگاری کنم

00:10:37.903 --> 00:10:40.819
دختره که بود

00:10:40.819 --> 00:10:43.648
بهترین جا برای خواستگاری هم بود

00:10:43.648 --> 00:10:46.346
الان فقط حلقه رو لازم داشتم

00:10:46.346 --> 00:10:48.653
که نباید گرفتنش این‌قدر سخت باشه

00:10:48.653 --> 00:10:49.741
یعنی چی که نمی‌تونی

00:10:49.741 --> 00:10:51.525
حلقه رو بهم بدی؟

00:10:51.525 --> 00:10:53.614
مامان‌بزرگ گذاشته‌بود برای ازدواج من

00:10:53.614 --> 00:10:55.355
مادربزرگت سپرده بودش به من

00:10:55.355 --> 00:10:56.965
که مطمئن بشم تو دست هر هرزه‌ای

00:10:56.965 --> 00:10:59.141
تو خیابون پیدا کردی، نکنیش

00:10:59.141 --> 00:11:01.230
می‌شه از باغ بیای بیرون
که بتونیم حرف بزنیم؟

00:11:03.929 --> 00:11:06.714
برگشتن. برگشتن و دارن
خیارهام رو خراب می‌کنـن

00:11:06.714 --> 00:11:08.673
بیخیال خیار

00:11:08.673 --> 00:11:10.762
بابا می‌شه حلقه رو بهم بدی؟

00:11:12.198 --> 00:11:13.503
خیلی از این دختره مطمئن نیستم

00:11:13.503 --> 00:11:15.244
خیلی ازش خوشم نمیاد

00:11:15.244 --> 00:11:16.942
پاش رو گذاشت رو میز قهوه‌ـم

00:11:16.942 --> 00:11:18.378
خودت هم که پات

00:11:18.378 --> 00:11:19.553
رو می‌ذاری روش -
آره ولی پای خودمه -

00:11:19.553 --> 00:11:20.728
میز خودم هم هست

00:11:20.728 --> 00:11:22.121
به‌نظرت این جای گاز چیه؟

00:11:22.121 --> 00:11:24.471
راکون؟ -
مورچه؟ مورچه‌‌ـست -

00:11:25.733 --> 00:11:27.343
مورچه؟ حتما شوخیت گرفته

00:11:28.780 --> 00:11:30.695
بذار ببینم، خب اینجاست

00:11:30.695 --> 00:11:32.914
مال صاریغه

00:11:32.914 --> 00:11:35.221
صاریغ. کارشون تمومه

00:11:35.221 --> 00:11:36.744
یه بلایی سرشون بیارم -
بیخیال -

00:11:36.744 --> 00:11:38.746
دوباره شروع نکن -
دیگه از صفحه روزگار محو شدن -

00:11:38.746 --> 00:11:41.009
تمام -
خب یه تله بذار دیگه -

00:11:41.009 --> 00:11:42.489
یه تله‌ای بذارم

00:11:42.489 --> 00:11:44.186
...بذار برم ضدیخم رو بیارم

00:11:44.186 --> 00:11:45.840
وقتی بچه بودم

00:11:45.840 --> 00:11:48.364
فکر می‌کردم همه کارهای پدرم، عادیه

00:11:49.539 --> 00:11:51.759
یه دونه لوبیا گم می‌شد

00:11:51.759 --> 00:11:55.023
همه مظنونین رو مسموم می‌کرد
سنجاب‌ها

00:11:55.023 --> 00:11:57.199
پرنده‌ها، موش‌خرمایی‌ها

00:11:57.199 --> 00:11:58.461
کلا

00:11:58.461 --> 00:12:00.855
همه رفیق‌های سیندرلا

00:12:00.855 --> 00:12:03.510
همه‌شون تو حیاط به‌قتل رسیده بودن

00:12:03.510 --> 00:12:05.251
بیخیال، بابا
اعتراف کن

00:12:05.251 --> 00:12:07.383
که الی هر زنی یا به قول خودت هرزه‌ای
نیست. می‌شه حلقه رو بدی؟

00:12:07.383 --> 00:12:08.820
من دوستش دارم
تو دوستش داری

00:12:08.820 --> 00:12:11.605
حلقه رو بده تا ازش خواستگاری کنم

00:12:11.605 --> 00:12:12.911
واقعا قضیه جدیه؟

00:12:12.911 --> 00:12:14.477
آره، بابا. اون نیمه گم‌شده‌ـمه

00:12:14.477 --> 00:12:15.740
نیمه گمشده‌ست‌؟ -
آره -

00:12:15.740 --> 00:12:17.002
خیلی‌‌خب، پسرم
می‌دونی می‌خوام چی کار کنم؟

00:12:17.002 --> 00:12:18.525
می‌خوام حلقه رو بدم بهت -
ممنون -

00:12:18.525 --> 00:12:20.745
ولی اول باید خانواده‌ـش رو ببینم

00:12:20.745 --> 00:12:22.442
چی؟ چرا؟ -
چرا؟ -

00:12:25.271 --> 00:12:27.099
واسه همین -
اصلا یعنی چی؟ -

00:12:27.099 --> 00:12:28.970
تو اصلا به سنت و ریشه‌ـت اهمیت نمی‌دی

00:12:28.970 --> 00:12:30.363
معلومه اصلا چی داری می‌گی؟

00:12:30.363 --> 00:12:31.538
خشت اول رو کج بذاری

00:12:31.538 --> 00:12:32.844
تا ثریا کج می‌ری

00:12:32.844 --> 00:12:34.367
و طبق سنت‌هامون

00:12:34.367 --> 00:12:35.934
باید تو چشم‌های ننه باباش نگاه کنم

00:12:35.934 --> 00:12:37.457
باید به چشم‌هاشون نگاه کنم

00:12:37.457 --> 00:12:38.980
ببینم خشت کج دارن یا نه

00:12:38.980 --> 00:12:40.590
چون ممکنه داشته‌باشن -
کج نیستن که -

00:12:40.590 --> 00:12:42.810
نمی‌گم هستن ولی شاید باشن -
خانواده‌شون کج نیست -

00:12:42.810 --> 00:12:44.159
نمی‌شه مطمئن بود -
خیلی هم باکلاسن -

00:12:44.159 --> 00:12:45.944
نمی‌شه مطمئن بود -
می‌گم خیلی هم باکلاسن -

00:12:45.944 --> 00:12:47.293
آره

00:12:47.293 --> 00:12:48.729
هر چی باکلاس‌تر باشن، کثیف‌ترن

00:12:48.729 --> 00:12:50.035
هیچ‌وقت نمی‌شه مطمئن بود

00:12:50.035 --> 00:12:51.732
تازه، خونه‌شون از اینجا خیلی دوره

00:12:51.732 --> 00:12:53.342
بذار برات تماس تصویری می‌گیرم

00:12:53.342 --> 00:12:55.170
که بتونی تلفنی بررسی کنی خشت‌هاشون رو

00:12:55.170 --> 00:12:58.173
تماس تصویری آخه؟ این تصمیم خیلی مهمیه

00:12:58.173 --> 00:12:59.958
تماس تصویری خر کیه؟
دیوونه شدی؟

00:12:59.958 --> 00:13:01.873
حالا نمی‌خواد ناراحت بشی -
رو در رو، فقط حضوری -

00:13:01.873 --> 00:13:04.832
بابا، می‌خوام تو خونه تابستونی‌شون

00:13:04.832 --> 00:13:07.226
ازش خواستگاری کنم

00:13:07.226 --> 00:13:09.097
وایسا ببینم

00:13:09.097 --> 00:13:10.664
این اولین تابستونیه

00:13:10.664 --> 00:13:12.884
که بدون مادر خدابیامرزتیم

00:13:12.884 --> 00:13:14.059
حالا می‌خوای برای ۴جولای

00:13:14.059 --> 00:13:15.756
من رو تنها بذاری؟

00:13:15.756 --> 00:13:17.105
قضیه فقط این نیست

00:13:17.105 --> 00:13:19.412
خانواده‌ـش من
رو به خونه تابستونی‌شون دعوت کردن

00:13:19.412 --> 00:13:20.848
خونه تابستونی‌شون؟

00:13:20.848 --> 00:13:22.067
بیشتر مردم کلا یه خونه دارن

00:13:22.067 --> 00:13:23.764
ولی این‌ها برای هر فصل یکی دارن؟
عالی

00:13:23.764 --> 00:13:25.548
بیخیال، بابا. حالا پول‌شون
از ما بیشتره دیگه

00:13:25.548 --> 00:13:28.073
آخه هر سگی پولش از ما بیشتره
تازه، کلا یه آخرهفته‌ـست دیگه

00:13:28.073 --> 00:13:30.727
آها، یه آخر هفته

00:13:30.727 --> 00:13:32.642
من پنجاه سال پیش
اومدم تو این کشور

00:13:32.642 --> 00:13:33.905
تا تو زندگی بهتری داشته باشی

00:13:33.905 --> 00:13:35.384
پنجاه سال پیش

00:13:35.384 --> 00:13:38.170
من به‌خاطر تو همه آخرهفته‌های عمرم
توی سیسیل رو ول کردم

00:13:38.170 --> 00:13:39.693
عضو ارتش آمریکا شدم

00:13:39.693 --> 00:13:41.956
تا از آزادی‌هات محافظت کنم
این‌طوری جوابم رو می‌دی؟

00:13:41.956 --> 00:13:43.740
می‌خوای با یه خانواده دیگه

00:13:43.740 --> 00:13:44.829
چهار جولای رو جشن بگیری

00:13:44.829 --> 00:13:46.004
و من تنها فشفشه آتیش بزنم

00:13:46.004 --> 00:13:47.875
و هات‌داگ بخورم

00:13:47.875 --> 00:13:50.008
تنها! ممنون

00:13:51.748 --> 00:13:53.185
باورنکردنیه

00:13:59.147 --> 00:14:01.019
وایسا ببینم، یعنی چی که نمیای؟

00:14:01.019 --> 00:14:03.325
نمی‌تونم پدرم رو تنها بذارم

00:14:03.325 --> 00:14:05.762
چهار جولای مناسبت موردعلاقه‌شون بود

00:14:05.762 --> 00:14:07.590
چون تو ارتش بوده؟

00:14:07.590 --> 00:14:10.376
نه، چون تنها مناسبتیه
که لازم نیست برای کسی کادو بخری

00:14:10.376 --> 00:14:12.160
شرمنده، الی

00:14:12.160 --> 00:14:14.162
یه بار دیگه می‌ریم

00:14:14.162 --> 00:14:15.424
چرا با خودمون نبریمش؟

00:14:15.424 --> 00:14:16.643
چی شد؟

00:14:16.643 --> 00:14:19.907
اگه چهار جولای رو دوست داره

00:14:19.907 --> 00:14:21.822
عاشق خونه‌مون می‌شه

00:14:21.822 --> 00:14:24.651
کلی فعالیت باحال خانوادگی هست

00:14:24.651 --> 00:14:27.001
آتیش‌بازی
یه ماهی‌فروشی بزرگ

00:14:27.001 --> 00:14:28.873
با کلی ماهی تازه هم هست

00:14:28.873 --> 00:14:30.309
عاشق درآوردن استخون ماهیه

00:14:31.179 --> 00:14:32.137
پس عالیه دیگه

00:14:33.573 --> 00:14:36.097
پدرم می‌تونه از نزدیک

00:14:36.097 --> 00:14:37.446
زندگی جدیدم رو ببینه

00:14:37.446 --> 00:14:39.318
و من هم می‌تونم قال قضیه

00:14:39.318 --> 00:14:41.189
رو با پدر و مادر الی، ببندم؟

00:14:41.189 --> 00:14:43.322
چه ایده شگفت‌انگیزی

00:14:43.322 --> 00:14:44.627
نه، فکر نکنم

00:14:44.627 --> 00:14:46.368
همون بهتره خودم اینجا پیشـش بمونم

00:14:46.368 --> 00:14:47.674
عه

00:14:48.457 --> 00:14:50.720
بیخیال

00:14:50.720 --> 00:14:53.375
نمی‌خوای خانواده‌هامون
بالاخره همدیگه رو ببینـن؟

00:14:53.375 --> 00:14:55.203
معلومه که می‌خوام

00:14:56.552 --> 00:14:58.163
چرا صدات این‌جوری شد؟

00:14:58.163 --> 00:14:59.294
چی شده؟

00:14:59.860 --> 00:15:00.905
...تو

00:15:02.254 --> 00:15:04.430
می‌ترسی بیاریش؟

00:15:04.430 --> 00:15:06.301
نوو... نه

00:15:06.301 --> 00:15:08.347
چی؟ نه

00:15:08.347 --> 00:15:09.609
باشه، عیب نداره

00:15:10.349 --> 00:15:11.567
نیارش

00:15:11.567 --> 00:15:12.699
خودت هم نیا

00:15:14.396 --> 00:15:16.921
بیخیال خوش‌گذرونی شو

00:15:16.921 --> 00:15:18.879
خیلی‌خب، حالا شاید یه‌کم ترسیده بودم

00:15:18.879 --> 00:15:21.577
که پدرم رو بیارم توی محیطی
که شبیه باشگاه تفریحیه

00:15:21.577 --> 00:15:24.189
و بتونه بدمینتون و گلف بازی کردنم

00:15:24.189 --> 00:15:27.888
و ماشین گلف سوار شدن و چرت زدنم رو ببینه

00:15:27.888 --> 00:15:30.673
ولی خب این هم می‌دونستم
که آدم سرسختیه و اگه رو در رو

00:15:30.673 --> 00:15:33.415
خانواده‌ـش رو ببینه، حلقه رو بهم نمی‌ده

00:15:34.373 --> 00:15:36.418
باشه. تو بردی
بهش می‌گم

00:15:38.246 --> 00:15:40.292
حالا خیلی هیجان‌زده نشو، باشه؟

00:15:40.292 --> 00:15:43.034
بابام خیلی آدم سنتی‌ایه
شک دارم جوابش مثبت باشه

00:15:43.034 --> 00:15:44.470
معلومه که میام

00:15:44.470 --> 00:15:46.080
وایسا ببینم، جدی؟

00:15:46.080 --> 00:15:47.603
معلومه که میام
اینجا بشینیم چی کار کنیم؟

00:15:47.603 --> 00:15:48.735
کل آخرهفته رو تنها

00:15:48.735 --> 00:15:49.823
دو تایی تو خونه

00:15:49.823 --> 00:15:51.042
فشفشه بسوزونیم

00:15:51.042 --> 00:15:53.087
و هات‌داگ بخوریم؟
نه، میام

00:15:53.087 --> 00:15:54.436
این دقیقا همون حرفیه که سعی کردی

00:15:54.436 --> 00:15:55.872
باهاش بهم عذاب‌وجدان بدی که نرم

00:15:55.872 --> 00:15:57.570
می‌دونی که زبون‌بازم

00:15:57.570 --> 00:15:59.006
می‌شناسی من رو

00:15:59.006 --> 00:16:00.094
خب، اگه قراره بریم

00:16:00.094 --> 00:16:01.443
باید قول درست رفتار کنی

00:16:01.443 --> 00:16:03.097
یعنی چی درست رفتار کنم؟

00:16:03.097 --> 00:16:04.969
خانواده‌ـشون سخت‌گیرن

00:16:04.969 --> 00:16:06.361
...سنت‌طلبن، اون‌ها به

00:16:06.361 --> 00:16:07.667
تند نرو ببینم

00:16:07.667 --> 00:16:10.061
یعنی تو، فرزند
داری به من، پدر

00:16:10.061 --> 00:16:11.062
می‌گی چه‌طور رفتار کنم؟

00:16:11.758 --> 00:16:13.412
می‌شنوی؟

00:16:13.412 --> 00:16:15.240
فقط یادت باشه هدف اصلی اینه
که خانواده‌ـش رو ببینی

00:16:15.240 --> 00:16:17.372
که حلقه رو بهم بدی
من ازش خواستگاری کنم

00:16:17.372 --> 00:16:18.504
قرار نیست بری اونجا

00:16:18.504 --> 00:16:19.722
قیمت میز قهوه‌های عتیقه
رو بسنجی

00:16:19.722 --> 00:16:21.202
بیخیال، مگه یه میز قهوه

00:16:21.202 --> 00:16:22.508
چه‌قدر می‌تونه باکلاس باشه؟

00:16:22.508 --> 00:16:24.205
مثلا به‌نظرت قیمتش چه‌قدر
می‌تونه باشه؟

00:16:24.205 --> 00:16:26.425
نمی‌دونم، بابا

00:16:26.425 --> 00:16:28.775
بابا دارم باهات شوخی می‌کنم
پس حس شوخ‌طبعیت مجا رفته؟

00:16:28.775 --> 00:16:29.819
فقط می‌گم کم‌تر

00:16:29.819 --> 00:16:31.299
...از این کار ها

00:16:31.299 --> 00:16:32.387
...و این کارها

00:16:32.387 --> 00:16:33.606
این چی هست حالا؟

00:16:33.606 --> 00:16:35.129
نگاه کن تو رو خدا

00:16:35.129 --> 00:16:36.304
کم‌تر از این کارها بکن

00:16:36.304 --> 00:16:37.392
می‌دونید نگران چیه؟

00:16:37.392 --> 00:16:38.698
نگران اینه

00:16:38.698 --> 00:16:40.134
که پدر مهاجرش
جلوی بقیه

00:16:40.134 --> 00:16:41.788
خجالت‌زده‌ـش نکنه

00:16:41.788 --> 00:16:43.181
بذار یه ‌چیزی بهت بگم

00:16:43.181 --> 00:16:44.834
تو یادت نمیاد چون باباتم

00:16:44.834 --> 00:16:46.662
ولی از نظر خیلی‌ها

00:16:46.662 --> 00:16:48.055
من خیلی هم پرجذبه‌ـم

00:16:48.055 --> 00:16:49.361
مگه‌نه، خانم‌ها؟ -
آره -

00:16:49.361 --> 00:16:51.624
و می‌دونی آدم پولدارها

00:16:51.624 --> 00:16:52.842
بهم چی می‌گن؟

00:16:52.842 --> 00:16:55.106
آره می‌دونم، پرسروصدا
رو مخ

00:16:55.106 --> 00:16:56.498
کسی که ادکلن بیش‌از حد زده

00:16:56.498 --> 00:16:58.413
نه‌خیر، پرطراوت

00:16:58.413 --> 00:17:00.328
می‌گن خیلی آدم پرطراوت و اصیلیه

00:17:00.328 --> 00:17:02.635
همیشه بهم می‌گن

00:17:02.635 --> 00:17:05.290
و بهت قول می‌دم خانواده الی
عاشقم بشن

00:17:05.290 --> 00:17:06.900
تو رو نمی‌دونم ولی می‌دونم
عاشق من یکی که می‌شن

00:17:06.900 --> 00:17:08.380
خانم‌ها، بهتره وقت‌هاتون

00:17:08.380 --> 00:17:09.903
رو تا قبل از پنجشنبه بگیرید

00:17:09.903 --> 00:17:12.079
چون مانیسکالکوها دارن می‌رن مسافرت

00:17:13.994 --> 00:17:15.517
اون نگرانه

00:17:15.517 --> 00:17:17.563
این بچه نگرانه ولی من نه

00:17:35.711 --> 00:17:37.148
چی کار می‌کنی؟

00:17:37.148 --> 00:17:38.975
اینجا نمی‌تونی سیگار بکشی -
چی؟ من که بیرونم -

00:17:38.975 --> 00:17:40.064
خب بغل هواپیمایی

00:17:40.064 --> 00:17:42.153
شرمنده -
عیب نداره -

00:17:42.153 --> 00:17:44.764
ای بابا، یه سیگار هم نمی‌شه کشید

00:17:44.764 --> 00:17:46.418
خبرهای خوب دارم

00:17:46.418 --> 00:17:47.984
يه ماشین سدان باکلاس

00:17:47.984 --> 00:17:49.943
با قیمت یه ماشین کامپکت گرفتم

00:17:49.943 --> 00:17:51.510
خوبه ولی برام سواله

00:17:51.510 --> 00:17:53.468
خود اون کامپکت رو چه‌قدر می‌تونستی بگیری

00:17:53.468 --> 00:17:55.731
اتفاقا قیمت همون کامپکت رو گرفتم

00:17:55.731 --> 00:17:57.385
و مجانی شد

00:17:57.385 --> 00:17:59.300
ایول -
ایول -

00:17:59.300 --> 00:18:01.476
عزیزم، چمدون‌ها -
تا اونجا چه‌قدر راهه؟ -

00:18:01.476 --> 00:18:03.348
تقریبا سه ساعت

00:18:03.348 --> 00:18:04.914
دنبال وسیله بودید؟

00:18:05.828 --> 00:18:07.482
خدای من

00:18:07.482 --> 00:18:08.831
لاکی

00:18:08.831 --> 00:18:10.442
وای، نه

00:18:10.442 --> 00:18:12.096
کیه؟ دوست‌پسر قبلیشه؟

00:18:12.096 --> 00:18:13.575
بدتر از اون. داداشـشه

00:18:13.575 --> 00:18:15.099
هی

00:18:17.057 --> 00:18:20.016
درسته که تو رابطه‌ـم
با پدر و مادر الی پیشرفت داشتم

00:18:20.016 --> 00:18:23.150
ولی با برادر بزرگترش، هنوز نه

00:18:23.150 --> 00:18:26.197
اسمش ویلیام لاو کالینز سیزدهم بود

00:18:26.197 --> 00:18:28.677
و همه بهش می‌گفتن لاکی
[به معنی خوش‌شانس]

00:18:28.677 --> 00:18:30.201
و دقیقا هم

00:18:30.201 --> 00:18:31.463
همین‌طوری بود -
بخور، بخور، بخور -

00:18:31.463 --> 00:18:32.638


00:18:32.638 --> 00:18:34.074
خدای من

00:18:34.074 --> 00:18:35.684
طرف اون موقع که می‌شد
با رشوه بچه‌ـت رو توی دانشگاه ثبت‌نام کنی

00:18:35.684 --> 00:18:38.122
آقا از پرینستون فارغ‌التحصیل شده بود

00:18:38.122 --> 00:18:40.515
و جانشین بعدی برای مدیریت هتل‌هایی بود

00:18:40.515 --> 00:18:42.778
که توش "مسئول ارتباطات با مشتری" بوده

00:18:42.778 --> 00:18:46.260
آقایون
کی آماده شکار گونه‌های درحال‌انقراضه؟

00:18:46.260 --> 00:18:47.957
شوخی کردم، مگه این که خودتون بخواید

00:18:47.957 --> 00:18:49.524
اون موقع یه‌کاریش می‌تونم بکنم

00:18:49.524 --> 00:18:51.091
یعنی طرف کارش سفر دور دنیا

00:18:51.091 --> 00:18:52.832
و سرگرم کردن مشتری‌های ثروتمند

00:18:52.832 --> 00:18:54.225
با تفریحات بچه مایه‌داریش

00:18:54.225 --> 00:18:56.357
که کلی وقت برای استاد شدن توشون داشته، هست

00:18:56.357 --> 00:18:57.489
مثلا اسکی

00:18:57.489 --> 00:19:00.144
اسکی روی برف خیلی تخمیه

00:19:00.144 --> 00:19:02.363
یا قایق‌تفریحی

00:19:02.363 --> 00:19:04.583
ورزش‌های باشگاه‌های تفریحی

00:19:04.583 --> 00:19:07.151
از من هیچ کار اشتباهی سر نمی‌زنه

00:19:07.151 --> 00:19:09.675
چون کلا کارم درسته

00:19:11.633 --> 00:19:14.288
ولی به‌نظرم تو یه زمینه
بیشترین مهارت رو داره

00:19:14.288 --> 00:19:16.421
بیناموس بودن

00:19:16.421 --> 00:19:17.900
اوناهاش

00:19:17.900 --> 00:19:19.511
می‌بینم که هنوز داری به صندوق‌داره می‌دی

00:19:19.511 --> 00:19:21.034
لاک! خفه شو

00:19:21.034 --> 00:19:22.688
شوخی کردم پلشت

00:19:23.993 --> 00:19:25.778
چه‌خبر لاک؟ -
خبر زیادی نیست -

00:19:25.778 --> 00:19:27.171
شما باید برادر سباستین باشی

00:19:27.171 --> 00:19:28.998
نه والا. پدرشم، سالوو
خوبی؟

00:19:28.998 --> 00:19:30.522
بیخیال! جدی؟

00:19:30.522 --> 00:19:32.088
چه باحال. من کلا
سن کسایی که بالای ۴۰سال دارن

00:19:32.088 --> 00:19:33.481
رو نمی‌تونم تشخیص بدم

00:19:33.481 --> 00:19:35.788
بگذریم. آها راستی

00:19:35.788 --> 00:19:37.920
بذارید بهتون یه نمونه رایگان بدم

00:19:37.920 --> 00:19:39.139
من سرمایه‌گذار فرشته

00:19:39.139 --> 00:19:41.881
یه کرم جوان‌کننده پوست برای آقایون هستم

00:19:41.881 --> 00:19:43.665
و البته خودم هم یکی از مشتری‌هام

00:19:43.665 --> 00:19:45.667
نگاه کن تو رو خدا

00:19:45.667 --> 00:19:46.755
آماده‌اید بریم؟

00:19:46.755 --> 00:19:48.148
بریم

00:19:48.148 --> 00:19:50.237
وقت هلیکوپتر سواریه

00:19:50.237 --> 00:19:52.239
ال، فکر نکنم این فکر خوبی باشه

00:19:52.239 --> 00:19:53.719
آره دیگه، ما که یه ماشین مجانی گرفتیم

00:19:53.719 --> 00:19:55.503
بیخیال تو رو خدا

00:19:55.503 --> 00:19:58.376
به‌خدا با هلیکوپتر کلا ۲۰دقیقه طول می‌کشه

00:19:58.376 --> 00:20:01.335
و منظره‌ها هم هم عالی هستن

00:20:01.335 --> 00:20:03.032
میاید؟

00:20:03.032 --> 00:20:06.035
بیاید بریم خوش بگذرونم

00:20:06.035 --> 00:20:08.212
لاکی، می‌تونی بلند بشی

00:20:08.212 --> 00:20:09.909
دریافت شد، راجر

00:20:09.909 --> 00:20:11.693
اسم طرف راجره، با هم رفیقیم

00:20:11.693 --> 00:20:13.260
یه زن خیلی سکسی هم داره

00:20:16.002 --> 00:20:17.177
بچه‌ها سمت چپ‌تون

00:20:17.177 --> 00:20:19.484
رودخانه زیبای روانوک رو مشاهده می‌کنید

00:20:20.136 --> 00:20:21.181
عزیزم، ببین

00:20:23.227 --> 00:20:24.271
سالوو، خوبه، مگه‌نه؟

00:20:24.271 --> 00:20:25.751
آره، خوبه

00:20:25.751 --> 00:20:26.969
یاد ویتنام افتادم

00:20:33.933 --> 00:20:35.935
چته؟ -
چیزی نیست، خوبم -

00:20:35.935 --> 00:20:37.415
خیلی‌خب

00:20:39.373 --> 00:20:40.853
شرمنده

00:20:40.853 --> 00:20:42.071
دارمش، دارمش

00:20:43.421 --> 00:20:45.771
پیک آخر رو نباید می‌خوردم

00:20:45.771 --> 00:20:47.425
شوخی می‌کنه‌ها

00:20:49.035 --> 00:20:50.863
کولر کار نمی‌کنه -
چرا می‌کنه -

00:20:50.863 --> 00:20:52.647
کار می‌کنه

00:20:52.647 --> 00:20:54.649
چیزی نیست، چند دقیقه دیگه می‌رسیم

00:20:54.649 --> 00:20:56.738
فقط گرمـمه، همین -
پسرم -

00:20:56.738 --> 00:20:58.697
فکر کنم اینجا یه مشکلی داریم

00:20:58.697 --> 00:21:00.046
چی شده؟ -
یه مشکل پیش اومده -

00:21:00.046 --> 00:21:01.613
خدای من! عزیزم

00:21:01.613 --> 00:21:02.962
نفسم بالا نمیاد -
وایسا -

00:21:02.962 --> 00:21:04.616
یه گاز از این لیمو بزن

00:21:04.616 --> 00:21:05.834
حالت تهوع رو درست می‌کنه
درسته که نمی‌تونم

00:21:05.834 --> 00:21:06.922
خب بذار خردش کنم

00:21:06.922 --> 00:21:08.141
هی

00:21:08.141 --> 00:21:09.316
بذار تیکه‌تیکه‌ـش کنم

00:21:09.316 --> 00:21:10.839
چاقو دارم

00:21:10.839 --> 00:21:12.145
چاقو داره، یا خدا

00:21:12.145 --> 00:21:13.668
چاقو داره -
دارم لیمو باهاش می‌برم -

00:21:13.668 --> 00:21:15.583
بیا بگیر -
قشنگ بمکش، عزیزم -

00:21:15.583 --> 00:21:18.064
ساکش بزن -
ساک بزن -

00:21:18.064 --> 00:21:20.284
بساک! بساک
ساک ساک ساک

00:21:20.284 --> 00:21:22.242
شبیه شب جمعه‌های من شده اینجا

00:21:22.242 --> 00:21:24.070
تو هلیکوپتر من بالا نیاری

00:21:24.070 --> 00:21:25.201
قرار نیست تو هلیکوپترت بالا بیاره

00:21:25.201 --> 00:21:26.725
دم از بینی

00:21:26.725 --> 00:21:28.030
بازدم از دهن -
بمکش دیگه -

00:21:28.030 --> 00:21:30.250
بدتر شد -
ساک بزن -

00:21:30.250 --> 00:21:31.382
تخم‌ها رو هم بساک

00:21:31.382 --> 00:21:32.644
بمکش دیگه

00:21:32.644 --> 00:21:35.124
بابا لیمو رو ساک بزن دیگه -
آروم باش، بچه -

00:21:35.124 --> 00:21:36.735
فکر کنم باید دور بزنیم
ترسیده

00:21:36.735 --> 00:21:37.997
کلا ۱۹دقیقه دیگه مونده

00:21:37.997 --> 00:21:39.694
نمی‌تونی ۱۹دقیقه دووم بیاری؟ -
بوی گوه می‌ده -

00:21:39.694 --> 00:21:41.914
فرود بیا -
شیشه رو بده پایین -

00:21:41.914 --> 00:21:43.394
الان می‌میرم

00:21:43.394 --> 00:21:44.482
تهویه هوا رو روشن کن -
فرود بیا -

00:21:44.482 --> 00:21:45.831
چرا این‌قدر خونسردی؟ -
راجر -

00:21:45.831 --> 00:21:47.659
داریم برمی‌گردیم -
دارم می‌میرم -

00:21:47.659 --> 00:21:49.530
بیا پایین

00:21:56.624 --> 00:21:59.192
می‌دونستم باید مجبورش می‌کردم
عضو ارتش بشه

00:21:59.192 --> 00:22:01.673
آره، بخندید

00:22:01.673 --> 00:22:02.761
بخندید

00:22:02.761 --> 00:22:04.806
من که از روی زمین بودن، خوشحالم

00:22:07.069 --> 00:22:10.334
خب، به وایت اوک خوش اومدید

00:22:11.683 --> 00:22:13.249
واو -
آره -

00:22:13.249 --> 00:22:14.425
وای پسر

00:22:14.425 --> 00:22:16.949
اون زمین گلفه

00:22:16.949 --> 00:22:21.345
و زمین‌های تنیس هم اونجان

00:22:21.345 --> 00:22:24.173
عزیزم اونجا رو
خونه درختی بچگیمه

00:22:24.173 --> 00:22:25.566
هر وقت می‌خواستم از خانواده‌ـم

00:22:25.566 --> 00:22:26.567
دور باشم، می‌رفتم اونجا

00:22:26.567 --> 00:22:28.352
پس یعنی همیشه اونجا بودم

00:22:28.352 --> 00:22:29.831
کاش من هم یکی داشتم

00:22:29.831 --> 00:22:32.791
اونجا رو

00:22:32.791 --> 00:22:36.795
سرهنگ طاووس و خانواده‌ـشه

00:22:36.795 --> 00:22:38.840
این چیه؟ -
خدای من -

00:22:38.840 --> 00:22:40.712
چی کار می‌کنی؟

00:22:40.712 --> 00:22:42.278
سلام بچه‌ها -
...چی ‌کار -

00:22:42.278 --> 00:22:43.628
دیوونه‌ـست

00:22:43.628 --> 00:22:46.065
چی کار می‌کنه؟
مواظب باش

00:22:46.065 --> 00:22:47.414
برگرد توی ماشین

00:22:47.414 --> 00:22:49.373
تا تخوردنت

00:22:49.373 --> 00:22:50.591
خیلی خوشگلن، نه؟

00:22:50.591 --> 00:22:51.679
آره

00:22:51.679 --> 00:22:53.246
خیلی قشنگن

00:22:53.246 --> 00:22:54.987
حالا یه طاووس چه‌قدر می‌ارزه؟

00:22:54.987 --> 00:22:56.510
جواب نده، ال

00:22:56.510 --> 00:22:58.643
نمی‌دونستم ویرجینیا هم طاووس داره

00:22:58.643 --> 00:23:01.820
پدربزرگم بیست سال پیش
آوردشون اینجا

00:23:01.820 --> 00:23:03.212
ولی چون قفس‌هاشون رو دوست نداشتن

00:23:03.212 --> 00:23:04.736
آزادشون کرد

00:23:04.736 --> 00:23:06.085
الان دیگه، یه‌طورهایی

00:23:06.085 --> 00:23:08.043
مثل نگهبان‌های باشگاه‌مونـن

00:23:08.043 --> 00:23:09.741
جایی که من ازش میام
طاووس نشونه بدشانسیه

00:23:09.741 --> 00:23:11.656
یه مشت موجود خودنما هستن

00:23:11.656 --> 00:23:13.614
من یکی که ازشون خوشم نمیاد

00:23:13.614 --> 00:23:14.833
شانس آوردن اون‌طوری به‌دنیا اومدن

00:23:14.833 --> 00:23:15.877
می‌تونستن مثل یه مرغ

00:23:15.877 --> 00:23:17.096
یا کبوتر باشن

00:23:17.096 --> 00:23:18.706
تنها دلیلی که مردم بیشتر دوست‌شون دارن

00:23:18.706 --> 00:23:20.578
پرهاشونه

00:23:20.578 --> 00:23:23.711
خیلی‌خب، بچه‌ها

00:23:23.711 --> 00:23:25.757
رسیدیم. به خونه ما خوش اومدید

00:23:27.498 --> 00:23:30.936
اینجا رو! یا خدا

00:23:30.936 --> 00:23:32.285
حالا یه همچین خونه‌ای چند می‌ارزه؟

00:23:32.285 --> 00:23:34.853
بس کن دیگه هی این چند می‌ارزه
اون چند می‌ارزه

00:23:34.853 --> 00:23:36.942
مثل باب بارکره

00:23:38.509 --> 00:23:41.207
میمون کوچولوم اومده

00:23:41.207 --> 00:23:42.600
سلام

00:23:42.600 --> 00:23:44.602
دختر قشنگم

00:23:44.602 --> 00:23:46.647
چه خوشگل شدی -
الی بلی -

00:23:46.647 --> 00:23:48.388
حالا که دارم می‌بینم

00:23:48.388 --> 00:23:50.434
حتما پدرم با دیدن همچین صحنه‌هایی
خیلی آشفته شده

00:23:50.434 --> 00:23:52.044
خانواده‌شون بغل زیاد دوست دارن، نه؟

00:23:52.044 --> 00:23:54.220
بهش می‌گن ابراز عشق و محبت

00:23:54.220 --> 00:23:55.961
برعکس تو که وقتی به‌دنیا اومدم
تو بیمارستان به‌جا این‌که بغلم کنی

00:23:55.961 --> 00:23:57.397
باهام دست دادی

00:23:57.397 --> 00:23:59.443
پس چه غلطی می‌کردم؟
تازه با هم آشنا شده بودیم

00:23:59.443 --> 00:24:01.314
ها؟

00:24:01.314 --> 00:24:02.402
بیاید، می‌خوام با پدر سباستین

00:24:02.402 --> 00:24:04.056
آشناتون کنم

00:24:04.056 --> 00:24:05.187
سلام، سباستین -
سلام -

00:24:05.187 --> 00:24:06.580
از دیدنت خوشحالم

00:24:06.580 --> 00:24:07.668
خوشوقتم. خوش اومدید

00:24:07.668 --> 00:24:09.061
سباستین، از دینت خیلی خوشحالم

00:24:10.323 --> 00:24:14.066
شما هم باید سالوو پرجذبه باشید

00:24:14.066 --> 00:24:16.764
خوشحالم بالاخره حضورا می‌بینمت

00:24:16.764 --> 00:24:18.287
همین هفته پیش

00:24:18.287 --> 00:24:20.202
داشتم هایلایت‌هات رو توی تلویزیون می‌دیدم

00:24:20.202 --> 00:24:22.378
شبکه سی‌ان‌ان یا فاکس؟
[این دو از نظر سیاسی مخالف هم هستن]

00:24:22.378 --> 00:24:23.815
نه، موهای بلوندت رو می‌گم

00:24:23.815 --> 00:24:25.381
جسارت نباشه، موهات

00:24:25.381 --> 00:24:26.731
مثل یه دسته مرمره

00:24:26.731 --> 00:24:28.384
خیلی دوست دارم باهاش کار کنم

00:24:28.384 --> 00:24:29.908
بابا، چی کار می‌کنی؟

00:24:29.908 --> 00:24:31.431
ببخشید -
بسه دیگه -

00:24:31.431 --> 00:24:33.520
سالوو، تعریف موآراییت رو زیاد شنیدیم

00:24:33.520 --> 00:24:34.782
بگو ببینم

00:24:34.782 --> 00:24:36.175
به‌نظرت برای هایلایت سفید

00:24:36.175 --> 00:24:37.350
زیادی پیر نیستم؟

00:24:41.049 --> 00:24:42.442
هایلایت سفید؟

00:24:42.442 --> 00:24:44.749
جوک خیلی بامزه‌ای بود

00:24:44.749 --> 00:24:46.228
خب من دیگه برم

00:24:46.228 --> 00:24:47.447
خوش بگذره -
تا بعد -

00:24:47.447 --> 00:24:49.493
بفرمایید داخل

00:24:49.493 --> 00:24:51.146
تا توی خونه رو نشون‌تون بدیم

00:24:51.146 --> 00:24:52.626
نگران چمدون‌ها نباشید

00:24:52.626 --> 00:24:54.498
وندل میارشون

00:24:54.498 --> 00:24:55.803
مامانی

00:24:55.803 --> 00:24:57.109
چه سگ بزرگی دارید

00:24:57.109 --> 00:24:59.067
اسمش دوکه

00:24:59.067 --> 00:25:00.329
خیلی براش شاخ نشید
ممکنه بکشه‌مون

00:25:00.329 --> 00:25:01.896
خیلی بزرگه

00:25:01.896 --> 00:25:03.115
این خونه‌مونه

00:25:03.115 --> 00:25:04.508
واو -
بله -

00:25:04.508 --> 00:25:05.944
باورنکردنیه -
خیلی بزرگه -

00:25:05.944 --> 00:25:07.293
اوه، این

00:25:07.293 --> 00:25:10.252
پسر کوچیکه‌مونه، داگ

00:25:10.252 --> 00:25:11.515
داره با کاسه‌های صداش

00:25:11.515 --> 00:25:13.255
تمرین می‌کنه

00:25:13.255 --> 00:25:15.344
کاسه صدا دیگه چیه؟

00:25:15.344 --> 00:25:17.172
راستش کاسه صدا

00:25:17.172 --> 00:25:18.609
یه نوع سازه

00:25:18.609 --> 00:25:20.915
یه صدای آرامش‌بخشی داره

00:25:20.915 --> 00:25:23.744
که اضطراب رو از بین می‌بره
و آرومت می‌کنه

00:25:23.744 --> 00:25:26.181
داره یاد می‌گیره یه شفاده بشه

00:25:27.618 --> 00:25:29.620
ولی خب خیلی بهش افتخار می‌کنیم

00:25:29.620 --> 00:25:30.969
صدات خیلی بلنده، بابا

00:25:30.969 --> 00:25:32.492
اوه، ببخشید

00:25:32.492 --> 00:25:34.799
...بذارید در ها رو

00:25:34.799 --> 00:25:36.148
بزن، پسرم، بزن

00:25:36.148 --> 00:25:39.020
بزن و حیوان وحشی رو آروم کن

00:25:39.020 --> 00:25:40.718
لازم نیست ببندی‌شون

00:25:42.067 --> 00:25:44.896
این خونه شگفت‌انگیزه

00:25:44.896 --> 00:25:46.724
اینجا که چیزی نیست

00:25:46.724 --> 00:25:48.247
باید خونه آسپن‌مون رو ببینید

00:25:48.247 --> 00:25:50.902
...قابل نداره

00:25:50.902 --> 00:25:53.774
عاشق این میز کوکتلم

00:25:53.774 --> 00:25:56.298
سباستین

00:25:56.298 --> 00:25:58.344
آفرین به سلیقه‌ـت

00:25:58.344 --> 00:26:01.695
اولین معدن زغال‌سنگ تجاری کشور

00:26:01.695 --> 00:26:03.001
پایین جاده همین‌جا بوده

00:26:03.001 --> 00:26:06.004
و این میز از چوب یکی از واگن‌های معدن اصلی

00:26:06.004 --> 00:26:08.659
ساخته شده

00:26:08.659 --> 00:26:11.400
قدمت زیادی داره -
قدمت -

00:26:11.400 --> 00:26:13.141
آفرین به شما که از این چوب قدیمی
دوباره استفاده کردید

00:26:13.141 --> 00:26:14.665
بله -
این آقا همیشه به من گیر می‌ده -

00:26:14.665 --> 00:26:16.405
که زباله برندارم بیارم خونه

00:26:16.405 --> 00:26:18.103
آخه زباله؟

00:26:18.103 --> 00:26:19.670
بله، نمی‌دونی این‌ روزها مردم
چه چیزهایی رو می‌ندازن دور

00:26:19.670 --> 00:26:21.410
از پول دادن بابتش که بهتره، نه؟

00:26:21.410 --> 00:26:23.543
برای همین هم می‌رم برمی‌دارم‌شون

00:26:23.543 --> 00:26:25.980
آره

00:26:25.980 --> 00:26:27.547
واقعا گل گفتی

00:26:27.547 --> 00:26:30.289
ولی خب ما پول این یکی رو دادیم

00:26:30.289 --> 00:26:32.378
خیلی هم گرون بود

00:26:32.378 --> 00:26:35.337
ولی خب جای شکرش باقیه
که اون‌قدر سسته

00:26:35.337 --> 00:26:37.035
نمی‌شه روش لیوان نوشیدنی گذاشت

00:26:37.035 --> 00:26:38.558
بامزه نبود، بابا

00:26:38.558 --> 00:26:41.300
نه، یه‌چیزی می‌خواستیم

00:26:41.300 --> 00:26:44.042
که با دکور هنری اتاق بخونه

00:26:44.042 --> 00:26:45.260
آفرین به شما

00:26:45.260 --> 00:26:47.306
که نقاشی بچه‌هاتون رو آویزون کردید به دیوار

00:26:47.306 --> 00:26:53.268
نه، این‌ها نقاشی‌های اصل  مادربزرگ موسی
[نقاش آمریکایی]

00:26:53.268 --> 00:26:54.400
هستن. باورتون می‌شه؟ -
ببخشید -

00:26:54.400 --> 00:26:55.749
...ما توی -
ببخشید -

00:26:55.749 --> 00:26:57.708
چیه؟ -
ببخشید، نمی‌خواستم جسارت کنم -

00:26:57.708 --> 00:26:59.318
قصد توهین به مادربزرگ‌تون رو نداشتم

00:26:59.318 --> 00:27:01.581
قصد بی‌احترامی نداشتم. نمی‌دونستم

00:27:01.581 --> 00:27:03.061
حالا چه‌ـش بود؟

00:27:03.061 --> 00:27:04.889
...بنده خدا یه‌کم

00:27:04.889 --> 00:27:05.977
خدای من

00:27:05.977 --> 00:27:07.543
کی برای ناهار گرسنه‌ـشه؟

00:27:07.543 --> 00:27:09.067
من -
من -

00:27:09.067 --> 00:27:10.851
می‌تونیم همگی بریم به رستوران شک

00:27:10.851 --> 00:27:12.592
عاشق شَک می‌شید -
چه ایده خوبی -

00:27:25.474 --> 00:27:26.562
گوشی منه

00:27:28.739 --> 00:27:31.132
این باشگاه خیلی بزرگه

00:27:31.132 --> 00:27:32.394
طوری که تو گفتی

00:27:32.394 --> 00:27:34.440
فکر کردم قراره از تو یه پنجره کوچیک

00:27:34.440 --> 00:27:36.529
بهمون پنیر کبابی بدن

00:27:36.529 --> 00:27:39.488
آره، طی سال‌ها یه دستی به سر و روش کشیدن

00:27:39.488 --> 00:27:41.577
ولی برای ما همیشه همون

00:27:41.577 --> 00:27:43.275
شَک می‌مونه
[شَک به معنی کلبه‌‌ـست]

00:27:43.275 --> 00:27:45.190
اینجا رو برده‌ها ساختن

00:27:45.190 --> 00:27:46.713
داگلاس

00:27:46.713 --> 00:27:49.020
چیه، نکنه دیگه حق گفتن حقیقت هم ندارم؟

00:27:49.020 --> 00:27:50.717
چه‌طور می‌خوایم مشکلات‌مون رو حل کنیم

00:27:50.717 --> 00:27:52.893
وقتی نمی‌تونیم درباره‌شون حرف بزنیم؟

00:27:52.893 --> 00:27:54.503
نه، درسته

00:27:54.503 --> 00:27:57.202
بعضی از اتفاقاتی که تو تاریخ اینجا افتاده

00:27:57.202 --> 00:27:58.377
خیلی... بی‌رحمانه بوده

00:27:58.377 --> 00:28:00.596
خیلی ناجور بوده

00:28:02.729 --> 00:28:04.426
ساندویچ خرچنگ باشگاه
توی منو نیست

00:28:04.426 --> 00:28:06.428
ولی می‌تونید سفارشـش بدید

00:28:06.428 --> 00:28:08.300
می‌دونستی من روم نمی‌شه

00:28:08.300 --> 00:28:09.562
دوست‌دخترم رو بیارم اینجا؟

00:28:11.303 --> 00:28:12.826
اون اهل آفریقاست

00:28:12.826 --> 00:28:16.482
اون یکیه که داره
از آفریقا برات ایمیل می‌فرسته

00:28:16.482 --> 00:28:18.963
و تو هم هی برای طرف که معلوم نیست کیه
پول می‌فرستی

00:28:18.963 --> 00:28:20.399
فعلا فقط از دوست بودن یارو مطمئنیم

00:28:20.399 --> 00:28:22.880
حالا این‌که دختر هست یا نه رو نمی‌دونیم

00:28:22.880 --> 00:28:24.925
از من در برابر انرژی منفی محافظت کن

00:28:24.925 --> 00:28:27.014
سلام، به وایت اوک خوش‌اومدید

00:28:27.014 --> 00:28:29.930
چی میل دارید؟ -
نون نمی‌خوایم -

00:28:29.930 --> 00:28:32.933
اون بیسکوییت غلاتی‌هاتون رو هنوز دارید؟

00:28:32.933 --> 00:28:35.414
البته -
گلوریا، کامبوچا دارید؟ -

00:28:35.414 --> 00:28:38.025
می‌تونم چک کنم -
کس دیگه‌ای نمی‌خواد؟ -

00:28:38.025 --> 00:28:39.940
از وقتی کامبوچا خوردم

00:28:39.940 --> 00:28:42.900
دیگه یبوست نگرفتم -
خیلی‌خب -

00:28:42.900 --> 00:28:45.293
هیچ مشکلی نداشتم -
خیلی‌خب، یادت رفته، داگلاس؟ -

00:28:45.293 --> 00:28:47.818
سر سفره از یبوست حرف زدن، کار زشتیه -
نه -

00:28:47.818 --> 00:28:49.602
قبل از این‌که کامبوچا بخورم

00:28:50.211 --> 00:28:51.952
مدفوعم شبیه تیکه‌تیکه‌های کاغذ

00:28:51.952 --> 00:28:53.998
بود

00:28:53.998 --> 00:28:55.608
ولی از وقتی می‌خورم

00:28:55.608 --> 00:28:57.436
بلند و نرمن

00:28:57.436 --> 00:29:00.395
خیلی‌خب، خیلی ممنون

00:29:00.395 --> 00:29:02.180
تصمیم گرفتی، سباستین؟

00:29:02.180 --> 00:29:04.443
...فقط یه

00:29:04.443 --> 00:29:06.750
سالاد کاب -
انتخاب خوبیه -

00:29:06.750 --> 00:29:08.490
شدی مثل همکارهای من؟

00:29:08.490 --> 00:29:10.754
فقط همین؟

00:29:10.754 --> 00:29:12.277
پیش‌غذا نمی‌خوای؟

00:29:12.277 --> 00:29:14.105
آره، من

00:29:14.105 --> 00:29:15.410
فقط از وسط منو سفارش می‌دم

00:29:15.410 --> 00:29:17.195
هرطور راحتی

00:29:17.195 --> 00:29:18.631
سالوو، تو چی می‌خوای؟

00:29:18.631 --> 00:29:20.851
...گلوریا، من هم یه

00:29:20.851 --> 00:29:22.940
یه ساندویچ بیکن با حلقه‌ پیاز می‌خوام

00:29:22.940 --> 00:29:24.985
ولی قیمتش چه‌طوری‌هاست؟

00:29:25.638 --> 00:29:26.857
...اوه، ما

00:29:26.857 --> 00:29:31.165
سالوو، شاید مسخره به‌نظر برسه

00:29:31.165 --> 00:29:33.167
ما رو چیزی قیمت نمی‌ذاریم

00:29:33.167 --> 00:29:37.911
چون فقط یادآور پوله و اعصاب‌خردی میاره

00:29:37.911 --> 00:29:39.695
اوه

00:29:39.695 --> 00:29:41.436
پس یعنی همه‌چی مجانیه؟

00:29:41.436 --> 00:29:44.265
نه، نیست

00:29:44.265 --> 00:29:45.701
ولی ای کاش بود

00:29:45.701 --> 00:29:47.355
هیچی مجانی نیست

00:29:47.355 --> 00:29:49.575
خب پس قضیه چیه؟
...یه قیمت از خودشون در میارن

00:29:49.575 --> 00:29:51.272
...بابا، می‌دونی

00:29:51.272 --> 00:29:52.534
دارم با بیل حرف می‌زنم

00:29:52.534 --> 00:29:53.797
مگه تو بیلی؟
سلام بیل

00:29:53.797 --> 00:29:55.233
عیب نداره

00:29:55.233 --> 00:29:57.061
همه‌چی یه قیمت تعیین‌شده داره

00:29:57.061 --> 00:29:59.454
خرج و مخارج رو آخرهفته

00:29:59.454 --> 00:30:01.717
می‌زنـن به صورت‌حسابم
نگرانش نباش

00:30:01.717 --> 00:30:03.241
حله، فهمیدم

00:30:03.241 --> 00:30:04.764
گلوریا، می‌خوام با یکی

00:30:04.764 --> 00:30:06.287
که قیمت‌ها رو می‌دونه حرف بزنم

00:30:06.287 --> 00:30:07.680
سالوو، خواهش می‌کنم

00:30:07.680 --> 00:30:10.161
برای ما افتخاریه که مهمون‌مون باشی

00:30:10.161 --> 00:30:11.989
عالیه، خیلی هم ممنونم، تیگر

00:30:11.989 --> 00:30:14.643
ولی به‌نظرم تا همین‌جا هم زیادی لطف داشتید

00:30:14.643 --> 00:30:16.645
ما رو مهمون خونه‌تون کردید

00:30:16.645 --> 00:30:19.083
همین بسه. حداقل بذارید
پول غذا رو بدیم

00:30:19.083 --> 00:30:20.780
مسئله‌ای نیست -
می‌دونم مسئله‌ای نیست -

00:30:20.780 --> 00:30:22.129
تو داری از کاه، کوه می‌سازی

00:30:22.129 --> 00:30:23.609
نگرانش نباش

00:30:23.609 --> 00:30:25.741
گلوریا، یه لطفی بکن

00:30:25.741 --> 00:30:27.221
ببین قیمت ساندویچ بیکن چنده

00:30:27.221 --> 00:30:29.658
تو چی می‌خواستی؟ سالاد کاب

00:30:29.658 --> 00:30:31.095
سالاد کاب -
خواهشا -

00:30:31.095 --> 00:30:32.574
نه، ما پولش رو می‌دیم

00:30:32.574 --> 00:30:33.967
اگه بذارید خودشون بدن

00:30:33.967 --> 00:30:35.708
خیلی قضیه آسون‌تر می‌شه -
نمی‌تونم -

00:30:35.708 --> 00:30:38.363
بابا، بذار بدن

00:30:38.363 --> 00:30:40.060
بذار حساب کنـن -
بذار حساب کنـیم

00:30:40.060 --> 00:30:41.975
نمی‌شه که

00:30:46.632 --> 00:30:48.764
نمی‌دونم از چی این‌قدر عصبانی هستی

00:30:48.764 --> 00:30:50.810
من خودم مردی هستم

00:30:50.810 --> 00:30:52.072
دوست دارم دستم توی جیب خودم باشه

00:30:52.072 --> 00:30:53.421
نمی‌خوام مدیون کسی بشم

00:30:53.421 --> 00:30:55.032
عصبانی‌ام چون قرار بود

00:30:55.032 --> 00:30:56.685
با خانواده الی آشنا بشی

00:30:56.685 --> 00:30:58.557
ولی به‌جاش ببین چه کار کردی

00:30:58.557 --> 00:31:00.602
خب که چی؟ اهمیتی نداره
این آدم‌ها خیلی عجیبن

00:31:00.602 --> 00:31:01.908
تو این‌طور فکر می‌کنی

00:31:01.908 --> 00:31:03.910
معلومه که عجیبن
شوخیت گرفته؟

00:31:03.910 --> 00:31:05.825
می‌خوان برای یه مدت به پول فکر نکنـن؟

00:31:05.825 --> 00:31:07.305
والا جایی که من توش بزرگ شدم
به این میگن مردن

00:31:07.305 --> 00:31:09.002
...خیلی‌خب، گوش کن

00:31:09.002 --> 00:31:11.265
زندگی اون‌ها با ما فرق داره

00:31:11.265 --> 00:31:12.571
ولی خب باید سعی خودت رو بکنی

00:31:13.180 --> 00:31:14.529
...سعی

00:31:14.529 --> 00:31:16.096
نمی‌دونم والا، سباستین

00:31:16.096 --> 00:31:18.011
نمی‌دونم چه‌طوری می‌خوای
با این خانواده بسازی

00:31:18.011 --> 00:31:19.708
عادی نیست، من و مادرت

00:31:19.708 --> 00:31:21.319
...این‌طوری تربیتـت نکردیم

00:31:21.319 --> 00:31:23.277
آره، شما طوری تربیتم کردید
که برم یه زن ایتالیایی بگیرم

00:31:23.277 --> 00:31:24.931
که هر وقت خوشحاله، جیغ و داد می‌کنه

00:31:24.931 --> 00:31:26.454
و یه‌جاهایی که روحم هم خبر نداره
مو در میاره، ازدواج کنم

00:31:26.454 --> 00:31:28.065
مگه بده؟ یه زن واقعی همینه دیگه

00:31:28.065 --> 00:31:29.588
مادرت یه زن واقعی بود

00:31:29.588 --> 00:31:31.285
که غذای واقعی می‌ذاشت سر سفره

00:31:31.285 --> 00:31:33.984
نه یکی که نمی‌ذاره آدم نون بخوره

00:31:33.984 --> 00:31:35.420
خیلی‌خب، اون بیسکوییت‌ها

00:31:35.420 --> 00:31:37.726
به‌نظر من هم خیلی افتضاح بودن -
انگار داشتی دون پرنده می‌خوردی -

00:31:37.726 --> 00:31:39.380
آره نمی‌دونستم
با دست بردارم بخورم‌شون

00:31:39.380 --> 00:31:40.599
...یا با نوک این‌طوری

00:31:44.255 --> 00:31:46.126
دقیقا، بعد دیدی طوری تظاهر می‌کنـن

00:31:46.126 --> 00:31:47.432
که یعنی اصلا هم باکلاس
و گرون نیست

00:31:47.432 --> 00:31:48.607
انگار ما خریم

00:31:48.607 --> 00:31:50.043
داریم با چشم خودمون می‌بینیم دیگه

00:31:50.043 --> 00:31:52.263
سلام، ما هم چشم داریم به‌خدا

00:31:52.263 --> 00:31:53.786
:این‌طوری حرف می‌زنـن
آره

00:31:53.786 --> 00:31:56.136
خونه کلا شیش هزار متر مربعه

00:31:56.136 --> 00:31:57.529
و ۱۳تا خوابه‌ـست

00:31:57.529 --> 00:31:59.923
ولی خب چه کنیم، این‌قدر نقلی و راحته
دوستش داریم دیگه

00:31:59.923 --> 00:32:01.837
برعکس همین‌کار رو با مبلمان خونه می‌کنـن

00:32:01.837 --> 00:32:03.274
یه‌جوری ازش تعریف می‌کنـن

00:32:03.274 --> 00:32:04.579
انگار خیلی مهمه

00:32:04.579 --> 00:32:06.451
یه صندلی ساده کافی نیست

00:32:06.451 --> 00:32:08.148
حتما باید کلی تاریخ و قدمت پشتش باشه

00:32:08.148 --> 00:32:09.367
آره

00:32:09.367 --> 00:32:11.543
این همون صندلی‌ایه که توماس جفرسون

00:32:11.543 --> 00:32:13.849
موقع امضای... آخه کی براش مهمه؟

00:32:13.849 --> 00:32:16.461
راستی توالت رو دیدی؟
آبراهام لینکلن توش ریده

00:32:16.461 --> 00:32:17.984
اون لکه رو ببین

00:32:17.984 --> 00:32:20.508
اوه، یه جا لباسی برای کلاهش هم داره؟

00:32:20.508 --> 00:32:21.857
آدم نمی‌دونه اینجا خونه‌ـست

00:32:21.857 --> 00:32:23.163
یا موزه

00:32:24.295 --> 00:32:26.732
بگو ببینم، از شیکاگو چه‌خبر؟

00:32:26.732 --> 00:32:28.516
تابلوهات چی شد؟

00:32:28.516 --> 00:32:31.084
خب؟

00:32:31.084 --> 00:32:32.694
عالی بوده -
خب -

00:32:32.694 --> 00:32:34.566
همه تابلوهام توی افتتاحیه آخرین نمایشگاهم

00:32:34.566 --> 00:32:36.960
فروش رفتن

00:32:36.960 --> 00:32:38.962
عالیه

00:32:38.962 --> 00:32:40.398
ماشالله -
آره -

00:32:40.398 --> 00:32:43.227
حالا که این‌قدر کارهات طرفدار داره

00:32:43.227 --> 00:32:46.056
الان دیگه از هر جا بخوای می‌تونی
کار کنی

00:32:46.056 --> 00:32:49.798
مامان، بس کن -
مگه‌نه، عزیزم؟ -

00:32:49.798 --> 00:32:51.583
من وسباستین عاشق زندگی‌مون تو شیکاگوئیم

00:32:51.583 --> 00:32:53.063
اوه

00:32:53.063 --> 00:32:55.717
ولی تو اونجا باشی
دل‌مون برات تنگ می‌شه

00:32:55.717 --> 00:32:57.937
درست می‌گه

00:32:57.937 --> 00:32:59.243
بوس کردن این لپ‌ها

00:32:59.243 --> 00:33:00.635
از تماس تصویری خیلی بهتره

00:33:00.635 --> 00:33:01.897
من هم یکی می‌خوام

00:33:01.897 --> 00:33:03.334
لپ من کو؟

00:33:03.334 --> 00:33:06.641
ببخشید

00:33:06.641 --> 00:33:08.121
موقع جلسه حمام صدا

00:33:08.121 --> 00:33:09.383
نباید حرف بزنید -
اوه، خدایا -

00:33:09.383 --> 00:33:11.211
البته -
ببخشید -

00:33:11.211 --> 00:33:12.473
شرمنده

00:33:12.473 --> 00:33:13.997
این شگفت‌انگیزه

00:33:13.997 --> 00:33:16.912
لطفا به غرق کردن‌مون تو صدا ادامه بده

00:33:16.912 --> 00:33:19.089
بله -
بزن -

00:33:19.089 --> 00:33:22.179
بابا، گوش کن. ما اینجاییم
چون من می‌خوام با الی ازدواج کنم

00:33:22.179 --> 00:33:24.398
پس لازم نیست با خانواده‌ـش کنار بیای

00:33:24.398 --> 00:33:25.834
مهم اینه با خودش کنار بیای

00:33:25.834 --> 00:33:27.749
پس تو رو خدا، می‌شه فردا

00:33:27.749 --> 00:33:29.751
بهشون یه فرصت بدی؟

00:33:29.751 --> 00:33:32.841
باشه. مشکلی نیست

00:33:32.841 --> 00:33:34.974
چون در آخر، این زندگی خودته، پسرم

00:33:36.584 --> 00:33:37.977
ادکلن شبانه؟ -
آره -

00:33:46.290 --> 00:33:48.422
اینجا رو، روتختی صورتی؟

00:33:48.422 --> 00:33:49.467
چیه؟

00:33:51.034 --> 00:33:52.600
انگار اومدیم خونه باربی

00:33:56.169 --> 00:33:58.519
مامان، بابا
خودتون می‌دونید

00:33:58.519 --> 00:34:00.391
خیلی دوست دارم نزدیک‌تر زندگی کنم

00:34:00.391 --> 00:34:02.523
خب؟ -
...ولی -

00:34:02.523 --> 00:34:04.873
بابای سباستین اونجاست

00:34:04.873 --> 00:34:06.875
یه شغل خیلی خوب هم اونجا داره -
طرف داره -

00:34:06.875 --> 00:34:08.399
برای هیلتون‌ها کار می‌کنه

00:34:08.399 --> 00:34:09.835
کار خیلی خوبیه

00:34:09.835 --> 00:34:11.532
هنوز باید زگیل تناسلی داشته‌باشی
تا استخدامت کنـن؟

00:34:11.532 --> 00:34:13.708
...خلاصه این ‌که -
ممنونم، پسرم -

00:34:13.708 --> 00:34:16.624
اون عاشق شغلشه

00:34:16.624 --> 00:34:19.018
و نمی‌تونم همین‌طوری ازش بخوام ولش کنه

00:34:19.018 --> 00:34:21.499
باشه ولی اون خونه‌ای
که توش زندگی می‌کنید

00:34:21.499 --> 00:34:24.284
خیلی کوچیکه -
ما دوست داریم متواضعانه زندگی کنیم -

00:34:24.284 --> 00:34:26.721
سفر هم که نمی‌رید -
چون مشغول کاریم -

00:34:26.721 --> 00:34:28.114
تازه ادکلن زدن‌شون رو دیدی؟

00:34:28.114 --> 00:34:30.029
هلیکوپترم بو نوردستروم می‌داد
[فروشگاه زنجیره‌ای پوشاک و عطر]

00:34:30.029 --> 00:34:31.465
وای خدا! خیلی بدم میاد وقتی این‌طوری

00:34:31.465 --> 00:34:34.338
همه نفری می‌ریزید سرم

00:34:34.338 --> 00:34:36.383
منصفانه نیست! و چه بخواید چه نخواید

00:34:36.905 --> 00:34:37.993
مامان، بابا

00:34:39.169 --> 00:34:40.474
و لاکی -
آخ -

00:34:40.474 --> 00:34:42.737
من و سباستین خیلی هم با هم خوشبختیم

00:34:42.737 --> 00:34:44.870
و توی همون شیکاگو می‌مونیم

00:34:44.870 --> 00:34:46.480
ببخشید، داگی

00:34:46.480 --> 00:34:48.613
خب. این‌طوری نمی‌تونم چاکرا باز کنم

00:34:48.613 --> 00:34:50.484
می‌رم به دوست‌دخترم زنگ بزنم

00:34:50.484 --> 00:34:52.791
اوه، نه -
عیب نداره -

00:34:52.791 --> 00:34:54.097
وای تف تو این زندگی

00:34:55.054 --> 00:34:56.186
ارزش بیتکوین اومد پایین

00:34:59.102 --> 00:35:00.929
خدایی یه نگاه بهمون بنداز
تو یه شهرک مسکونی محصور

00:35:00.929 --> 00:35:04.237
داریم به عنوان مهمون قدم می‌زنیم

00:35:04.237 --> 00:35:05.630
نه نگهبان

00:35:05.630 --> 00:35:07.197
آره. فقط امیدوارم این آخر هفته

00:35:07.197 --> 00:35:08.763
چیزی دزدیده نشه

00:35:08.763 --> 00:35:10.852
چون این‌ها عاشق اینـن
که بندازن تقصیر مهاجرها

00:35:12.158 --> 00:35:13.420
این رو ببین

00:35:13.420 --> 00:35:15.596
چی کار می‌کنه؟ داره دستگاه باشگاه
رو می‌بره خونه‌شون؟

00:35:15.596 --> 00:35:16.945
صبح‌به‌خیر -
سلام -

00:35:16.945 --> 00:35:18.338
روز قشنگیه، نه؟ -
درسته -

00:35:18.338 --> 00:35:20.340
زیباست -
بله -

00:35:20.340 --> 00:35:22.342
بیا، معلوم نیست چه مرگشه

00:35:22.342 --> 00:35:23.822
روز قشنگیه... ول‌مون کن باو

00:35:23.822 --> 00:35:25.476
چی کارش داری، بابا
شاده دیگه

00:35:25.476 --> 00:35:28.218
احتمالا پدرش هرروز صبح
‌ ساعت ۵:۴۵ بیدارش نمی‌کرده

00:35:28.218 --> 00:35:29.480
همه‌ـش تو فکر کارهایی که تا الان

00:35:29.480 --> 00:35:30.916
می‌تونستم انجام بدمـم

00:35:30.916 --> 00:35:32.570
تا الان می‌تونستم حداقل
سه‌تا مشتری راه بندازم

00:35:32.570 --> 00:35:34.485
دو تا قبض برق باهاش پرداخت می‌شد. دو تا

00:35:34.485 --> 00:35:36.095
صبح‌به‌خیر -
سلام -

00:35:37.270 --> 00:35:39.054
صبح‌به‌خیر، ای بابا

00:35:39.054 --> 00:35:41.274
طرف حوله تن‌پوش تنشه
باورم نمی‌شه

00:35:41.274 --> 00:35:43.015
این‌ها کار و زندگی ندارن؟

00:35:43.015 --> 00:35:44.538
آخرهفته تعطیلاته دیگه

00:35:44.538 --> 00:35:46.845
تازه، پول‌شون توی بازار سهامه

00:35:46.845 --> 00:35:49.978
نه تو شیشه سس مایونز توی حیاط‌پشتی

00:35:49.978 --> 00:35:52.111
آروم باش دیگه، بابا

00:35:52.111 --> 00:35:54.853
ببین چه روز قشنگیه

00:36:02.252 --> 00:36:04.515
جلو، عقب
جلو، عقب

00:36:04.515 --> 00:36:06.865
تو این رو بازی می‌کنی؟ بیخیال

00:36:06.865 --> 00:36:08.214
لباس‌ها رو ببین

00:36:08.214 --> 00:36:09.824
نگاه، زن‌های مردم همه‌جاشون بیرونه

00:36:09.824 --> 00:36:11.652
تا همه ببینـن

00:36:11.652 --> 00:36:13.176
و وقتی توپ رو می‌زنـن

00:36:13.176 --> 00:36:14.307
انگار ارضا شدن، توپه دیگه

00:36:15.874 --> 00:36:17.963
بیخیال. تنها دلیلی که موافقت کردم
بازی کنم

00:36:17.963 --> 00:36:19.834
این بود که تو بتونی با بیل وقت بگذرونی

00:36:19.834 --> 00:36:21.488
پس آروم باش و کاری رو بکن
که به‌خاطرش اومدیم

00:36:21.488 --> 00:36:22.750
باشه بابا، آرومـم دیگه

00:36:22.750 --> 00:36:24.187
ببین، صندل پوشیدم

00:36:24.796 --> 00:36:26.363
آرومـم

00:36:26.363 --> 00:36:28.539
شبیه اون یارو شدی که سگ جان ویک رو کشت

00:36:28.539 --> 00:36:30.193
کی هست؟ نمی‌شناسم

00:36:32.586 --> 00:36:34.762
الی از بازیت خیلی تعریف کرده

00:36:34.762 --> 00:36:36.416
یه چند باری کلاس رفتم

00:36:36.416 --> 00:36:37.983
پس آماده شو کل زورت رو بزنی

00:36:37.983 --> 00:36:40.290
من همه‌جای دنیا خانواده‌ـم رو دوست دارم

00:36:40.290 --> 00:36:42.640
به‌جز زمین تنیس

00:36:42.640 --> 00:36:43.945
بزن قدش -
یا خدا -

00:36:43.945 --> 00:36:46.209
یه‌کم معذب شدم

00:36:46.209 --> 00:36:48.080
شروع کنیم
مامان، آماده‌ای؟

00:36:56.480 --> 00:36:58.003
وقت تنیس‌بازیه

00:36:59.439 --> 00:37:01.354
خب، بیل -
بله؟ -

00:37:01.354 --> 00:37:03.487
چند وقته توی کار هتلی؟

00:37:03.487 --> 00:37:05.489
یه پنجاه سالی می‌شه

00:37:05.489 --> 00:37:07.752
زیاد. کل عمرم. آره

00:37:08.709 --> 00:37:10.450
...ولی خب

00:37:10.450 --> 00:37:12.757
گمونم کار مهیجی باشه

00:37:12.757 --> 00:37:14.498
عاشقشم... اصلا ببین

00:37:14.498 --> 00:37:16.630
هتل‌داری تو خونمه

00:37:16.630 --> 00:37:18.153
مثل تو که مو تو خونته

00:37:18.153 --> 00:37:19.633
مگه‌نه؟

00:37:19.633 --> 00:37:22.636
هی، پلشت، آماده باش

00:37:22.636 --> 00:37:24.159
که قراره بدجور ببازی

00:37:24.159 --> 00:37:26.249
اوه

00:37:26.249 --> 00:37:29.077
خدای من -
شرمنده -

00:37:29.077 --> 00:37:30.644
این چی بود، سباستین؟

00:37:30.644 --> 00:37:32.559
الی بهم گفت بازیت خوبه

00:37:32.559 --> 00:37:34.169
ببخشید -
خیلی آسون نبود -

00:37:34.169 --> 00:37:35.997
به‌خاطر ساکسیفون زدنم

00:37:35.997 --> 00:37:37.825
از هاروارد اخراج شدم
داستانش طولانیه

00:37:37.825 --> 00:37:39.479
:ولی پدرم عصبانی شد و گفت

00:37:39.479 --> 00:37:41.220
دیگه تمومه. دیگه باید روی پای خودت وایسی

00:37:41.220 --> 00:37:43.744
بهم یه هتل داد، فقط یه‌ دونه

00:37:43.744 --> 00:37:45.137
واو -
آره -

00:37:45.137 --> 00:37:46.486
کارت درسته

00:37:48.662 --> 00:37:50.185
پدر من بهم یه قاطر داد

00:37:50.925 --> 00:37:52.275
فرداش، مرد

00:37:54.886 --> 00:37:56.322


00:37:56.322 --> 00:37:58.759
♪ یه توپ دارم قلقلیه ♪

00:38:01.588 --> 00:38:03.068
اون چیه، داگ؟

00:38:03.068 --> 00:38:04.722
دفتر رنگ‌آمیزی بزرگسالان

00:38:08.378 --> 00:38:09.814
رفیق، می‌خوای یه استراحت بکنی

00:38:09.814 --> 00:38:12.382
بری یه آب به صورتـت بزنی
و تنیس یاد بگیری؟

00:38:14.993 --> 00:38:17.256
چی شد؟

00:38:17.256 --> 00:38:18.605
چیه؟ -
تو که عاشق تنیسی -

00:38:18.605 --> 00:38:20.041
ولی الان انگار شل گرفتی

00:38:20.041 --> 00:38:21.478
بیخیال، یه بازیه دیگه

00:38:21.478 --> 00:38:22.957
...خب

00:38:22.957 --> 00:38:24.350
باشه. حداقل

00:38:24.350 --> 00:38:25.743
این سویشرت مسخره رو دربیار
عرق می‌کنی

00:38:25.743 --> 00:38:27.135
نه، ولش کن. سردمه

00:38:27.135 --> 00:38:28.615
سردمه -
الان تا سوراخت عرق می‌ریزی -

00:38:28.615 --> 00:38:30.225
تو سردت نیست

00:38:32.445 --> 00:38:34.708
وایسا ببینم. چون بابات داره نگاه می‌کنه

00:38:34.708 --> 00:38:36.014
خجالت می‌کشی تنیس بازی کنی؟

00:38:36.014 --> 00:38:37.276
اون خیلی از این‌جور ورزش‌ها

00:38:37.276 --> 00:38:38.625
خوشـش نمیاد

00:38:38.625 --> 00:38:40.235
و حوصله ندارم برم اونجا

00:38:40.235 --> 00:38:41.541
بهش توضیح بدم

00:38:41.541 --> 00:38:43.543
که من واسه همچین چیزی پول مربی می‌دم

00:38:43.543 --> 00:38:45.589
پس بذار بهت بگم که مادر من

00:38:45.589 --> 00:38:48.331
هم از باختن خوشـش نمیاد

00:38:50.594 --> 00:38:53.292
آره

00:38:53.292 --> 00:38:55.816
جای شکرش باقیه دیگه نمی‌زنه قدش

00:38:55.816 --> 00:38:57.992
تنها سینه‌هایی که می‌خوام
از این خانواده بهم بخوره، مال توئه

00:38:58.950 --> 00:39:00.343
اگه ببازی که اون هم گیرت نمیاد

00:39:01.518 --> 00:39:03.346
سباستین، دوست‌پسر قبلی الی

00:39:03.346 --> 00:39:04.651
وقتی بیرون از کشور

00:39:04.651 --> 00:39:07.393
تو اسکاتلند درس می‌خوند رو بهت نشون دادم؟

00:39:07.393 --> 00:39:09.700
این اندی ماریه؟
[از بهترین بازیکنان تنیس]

00:39:09.700 --> 00:39:12.529
وقتی اون تیمـم بود
یه بازی هم نباختیم

00:39:12.529 --> 00:39:14.008
خیلی وقته ازش خبری نگرفتم

00:39:14.008 --> 00:39:15.532
هی، اصلا با دست ضعیفم بازی می‌کنم

00:39:15.532 --> 00:39:17.838
که حداقل شما هم یه شانسی داشته باشید

00:39:19.666 --> 00:39:21.102
عیب نداره، مامان؟

00:39:21.102 --> 00:39:23.366
تا اون لحظه، می‌ترسیدم

00:39:23.366 --> 00:39:26.151
پدرم ببینه که دارم از این زندگی لذت می‌برم

00:39:33.245 --> 00:39:35.029
پس درست مثل ضربه سرویسی

00:39:35.029 --> 00:39:38.642
که از یه مربی حرفه‌ای سوئدی
به اسم جوهانس یاد گرفتم

00:39:38.642 --> 00:39:40.557
این

00:39:40.557 --> 00:39:42.080
مرز بی‌بازگشته

00:39:45.344 --> 00:39:46.563
واو

00:40:21.424 --> 00:40:22.642
وای، نه

00:40:23.164 --> 00:40:24.514
می‌بینی؟

00:40:24.514 --> 00:40:27.081
می‌بینی که آرومـم

00:40:27.081 --> 00:40:28.387
سرو

00:40:31.172 --> 00:40:32.957
این بازی رو می‌تونی
زود یاد بگیری؟

00:40:34.349 --> 00:40:35.438
توی این سطح نه

00:40:41.095 --> 00:40:42.183
یا خدا

00:40:42.183 --> 00:40:44.751
سباستین کار بلده‌ها

00:40:44.751 --> 00:40:46.144
بایستی بهش افتخار کنی

00:41:03.640 --> 00:41:05.642
لاکی، حالت خوبه؟

00:41:05.642 --> 00:41:06.991
نه، خوب نیستم

00:41:06.991 --> 00:41:08.906
شرمنده لاک

00:41:08.906 --> 00:41:11.082
طوری نیست سباستین

00:41:11.082 --> 00:41:12.518
مطمئنم اتفاقی بوده

00:41:12.518 --> 00:41:13.650
یا خدا

00:41:13.650 --> 00:41:15.216
زود باشید! بیل

00:41:15.216 --> 00:41:18.393
یه لیوان آب یخ واسه بیضه‌هاش بیارید

00:41:18.393 --> 00:41:19.612
بیا -
چی؟ -

00:41:19.612 --> 00:41:21.048
ازت چند قدم جلوئم، عزیزم

00:41:21.048 --> 00:41:22.397
نه -
این چای یخه -

00:41:22.397 --> 00:41:23.398
درد نداره -
آروم -

00:41:23.398 --> 00:41:24.748
آروم و خونسردانه -
قراره نوه‌های آینده‌م رو -

00:41:24.748 --> 00:41:26.619
خنک کنیم -
بس کنید -

00:41:26.619 --> 00:41:28.055
نه -
می‌خوای -

00:41:28.055 --> 00:41:29.187
برات فشارش بدم عزیزم؟ -
اینا رو بگیر -

00:41:29.187 --> 00:41:30.405
تا ببینی چطور می‌شه؟ -
بهم اعتماد کن -

00:41:30.405 --> 00:41:32.059
دست نزنید -
خیلی‌خب -

00:41:32.059 --> 00:41:33.408
این سطح از تنیس بازی رو
از کجا یاد گرفتی؟

00:41:33.408 --> 00:41:35.933
به‌خاطر الی، یه‌کم دوره دیدم

00:41:35.933 --> 00:41:37.021
خیلی مسئله بزرگی نیست

00:41:37.021 --> 00:41:38.457
چقدر برات خرج برداشت؟

00:41:38.457 --> 00:41:40.328
بچه‌های مهاجری که دارید
تماشا می‌کنید

00:41:40.328 --> 00:41:42.548
انصافا خودتون می‌دونید
در صورت پرسیدن چنین سوالی

00:41:42.548 --> 00:41:44.332
باید نرخِ مطلوب رو بهشون بگید

00:41:44.332 --> 00:41:45.420
چهل دلار

00:41:45.420 --> 00:41:46.900
چهل؟ داری می‌گی

00:41:46.900 --> 00:41:47.988
رفتی پولِ

00:41:47.988 --> 00:41:49.163
یه داف مو بلند رو

00:41:49.163 --> 00:41:51.296
دادی یکی که بهت
بازی یاد بده؟

00:41:51.296 --> 00:41:53.037
چی بهت بگم آخه؟

00:41:53.037 --> 00:41:55.169
حالا فکر کنید اگه قیمت اصلیش
که 80 دلار بوده رو

00:41:55.169 --> 00:41:57.215
بهش می‌گفتم، چه واکنشی
نشون می‌داد

00:41:57.215 --> 00:41:59.913
همین مونده از فردا
غذای پرنده بهم بدی

00:42:01.306 --> 00:42:03.047
پسرم، یالا غذای پرنده
بهم بده

00:42:03.961 --> 00:42:05.702
یه تفریحه بابا

00:42:05.702 --> 00:42:07.573
خیلی‌ها از این تفریح‌ها دارن، باشه؟

00:42:07.573 --> 00:42:09.009
جوری رفتار نکن
که انگار عضو فرقه شدم

00:42:09.009 --> 00:42:10.097
معلومه که فرقه‌ست

00:42:10.097 --> 00:42:11.359
"فقط به‌جای "کول اید

00:42:11.359 --> 00:42:12.535
شامپاین می‌دن

00:42:12.535 --> 00:42:14.537


00:42:16.582 --> 00:42:17.627
دوستان

00:42:17.627 --> 00:42:18.715
به اس‌اس کالینز خوش اومدید

00:42:18.715 --> 00:42:21.500
جالبه بدونید که این قایق رو

00:42:21.500 --> 00:42:22.849
وقتی داشتم با ریچارد برانسون

00:42:22.849 --> 00:42:24.242
تخته نرد شرطی بازی می‌کردم، بُردم

00:42:24.242 --> 00:42:26.636
پس هر سفری که بکنیم
دو برابر حال می‌ده

00:42:28.202 --> 00:42:29.421
باحال بود جناب -
ممنون -

00:42:29.421 --> 00:42:31.118
من و بیل، مشورت کردیم

00:42:31.118 --> 00:42:33.643
و قرار بود واسه این کار

00:42:33.643 --> 00:42:35.340
تا آخر هفته صبر کنیم

00:42:35.340 --> 00:42:37.516
ولی الان خیلی هیجان‌زده‌ایم

00:42:37.516 --> 00:42:39.692
خیلی‌خب، سباستین

00:42:39.692 --> 00:42:42.260
به عنوان یکی که یه عمر
مدیر هتل

00:42:42.260 --> 00:42:44.610
و پدر بهترین دختر دنیا بوده

00:42:44.610 --> 00:42:46.264
عاشقتم

00:42:46.264 --> 00:42:48.353
باید بگم، که داغون شدم

00:42:48.353 --> 00:42:50.398
داغون شدیم -
آره -

00:42:50.398 --> 00:42:51.661
حتی از فکر کردن به اینکه

00:42:51.661 --> 00:42:54.098
داری برای بزرگ‌ترین رقیب‌مون

00:42:54.098 --> 00:42:55.795
کار می‌کنی، داغون می‌شیم

00:42:55.795 --> 00:42:57.405
...پس -
زود باش -

00:42:57.405 --> 00:42:58.537
بگم؟ -
آره -

00:42:58.537 --> 00:43:00.147
الان؟ -
لطفا -

00:43:00.147 --> 00:43:01.888
خیلی‌خب -
بابایی، جریان چیه؟ -

00:43:01.888 --> 00:43:05.370
از جانب گروه هتل کالینز

00:43:05.370 --> 00:43:07.198
خوش‌حال می‌شم
بهمون ملحق بشی

00:43:07.198 --> 00:43:09.243
و چهره جدید

00:43:09.243 --> 00:43:12.203
هتلِ لاکچری پنج‌ستاره

00:43:12.203 --> 00:43:14.118
...که اسمش
صدای درام

00:43:16.642 --> 00:43:18.035
هتل بری‌موره...

00:43:18.035 --> 00:43:19.123
یالا. آره

00:43:19.123 --> 00:43:20.298
شوخی نیست

00:43:20.298 --> 00:43:22.169
چی؟ جدی می‌گی؟

00:43:22.169 --> 00:43:23.606
.شوخی ندارم
کاملا جدی ام

00:43:23.606 --> 00:43:25.259
این ملک منحصر به فرد خودته

00:43:25.259 --> 00:43:27.000
معتبرترین هتل دی‌سیه

00:43:27.000 --> 00:43:28.262
.آره، باید هم باشه
نزدیک 240 میلیون

00:43:28.262 --> 00:43:30.482
صرف بازیابیش کردیم

00:43:30.482 --> 00:43:33.224
بابا، مگه قرار نبود این پست رو
واسه من نگه داری؟

00:43:33.224 --> 00:43:34.878
مرتب باید تست اعتیاد بدی‌ها

00:43:34.878 --> 00:43:36.967
خیلی‌خب، حله پس

00:43:36.967 --> 00:43:39.056
مامان، بابا، این کارتون
خیلی سخاوتمندانه‌ست

00:43:39.056 --> 00:43:40.492
اگه مطمئن نبودیم
که کاملا مناسب این کاره

00:43:40.492 --> 00:43:43.103
که اصلا همچین نمی‌کردیم

00:43:43.103 --> 00:43:45.149
یالا، بریم باز هم شامپاین بیاریم

00:43:45.149 --> 00:43:46.237
بیا یه نگاه بندازیم

00:43:46.237 --> 00:43:47.542
...بیا یه نگاه بندازیم به -
چی؟ -

00:43:47.542 --> 00:43:48.718
...چیزی که -
باورم نمی‌شه -

00:43:48.718 --> 00:43:49.893
قراره مدیر جدیدش باشی...

00:43:49.893 --> 00:43:51.546
این هتل سال 1896 ساخته شده

00:43:51.546 --> 00:43:53.374
کاملا بازیابی شده

00:43:53.374 --> 00:43:55.942
حتی چراغ‌ها و دستگیره‌هاش رو هم
پس گرفتیم

00:43:57.596 --> 00:43:59.598
یه نگاه بنداز -
نه، همه‌چیزش هست -

00:43:59.598 --> 00:44:02.079
داگ، چی کار می‌کنی؟

00:44:02.079 --> 00:44:04.211
می‌خوام خون تو بدنم
جریان پیدا کنه

00:44:05.560 --> 00:44:06.736
صورتت داره سرخ می‌شه

00:44:07.475 --> 00:44:09.347
آره، سرمم گیج می‌ره

00:44:10.174 --> 00:44:11.958
من هم همین‌طور

00:44:11.958 --> 00:44:14.091
این اتاق خواب جکی اوناسیه

00:44:14.091 --> 00:44:16.136
هیچ‌وقت نیومد اونجا
ولی آرزوش رو داشتیم که بیاد

00:44:17.877 --> 00:44:20.358
...این نقاشیِ توی لابی

00:44:20.358 --> 00:44:23.753
آره، کلی اثر هنری داریم توی هتل

00:44:23.753 --> 00:44:25.276
این نقاشیِ اتاق هیئت مدیره

00:44:25.276 --> 00:44:27.539
آره -
غروبش برام آشناست -

00:44:27.539 --> 00:44:29.715
وایسا ببینم، نقاشی‌های الی رو
تو خریدی؟

00:44:29.715 --> 00:44:32.152
خودش خبر داره؟ -
کلا چندتا از نقاشی‌هاش رو

00:44:32.152 --> 00:44:33.980
از طریق یکی از دیزاینرهای آشنامون
خریداری کردیم

00:44:33.980 --> 00:44:35.547
مسئله بزرگی نیست

00:44:35.547 --> 00:44:38.768
داریم از رویای بچه‌مون
حمایت می‌کنیم

00:44:38.768 --> 00:44:41.031
بیا ببندیمش

00:44:41.031 --> 00:44:42.336
شامپاین آوردم

00:44:42.336 --> 00:44:44.077
خوبه، شامپاین می‌خوام

00:44:44.077 --> 00:44:45.470
ببخشید بابایی

00:44:47.559 --> 00:44:49.561
خب، نظرت چیه؟

00:44:49.561 --> 00:44:51.563
بیل، پیشنهاد به‌شدت سخاوتمندانه‌ای دادی

00:44:51.563 --> 00:44:54.218
ولی مشخصا سباستین هم
باید فکرهاش رو بکنه

00:44:54.218 --> 00:44:55.393
درسته؟

00:44:55.393 --> 00:44:57.003
آره بابا، کاملا

00:44:57.003 --> 00:44:59.310
البته، این واسه همه

00:44:59.310 --> 00:45:00.746
قدم بزرگیه

00:45:00.746 --> 00:45:03.401
پس عجله نکن

00:45:03.401 --> 00:45:04.881
بهش فکر کن -
صحیح -

00:45:04.881 --> 00:45:06.534
بعدش بهمون بگو
کی وانت‌بارها رو بفرستیم

00:45:08.232 --> 00:45:10.190
بابا

00:45:10.190 --> 00:45:13.106
دارم حال می‌کنم‌ها

00:45:13.106 --> 00:45:14.673
هی، به عنوان عضو احتمالیِ

00:45:14.673 --> 00:45:17.937
شرکت خانوادگی‌مون

00:45:17.937 --> 00:45:19.939
نظرت چیه واسه جشن گرفتن
بریم جک‌بوت؟

00:45:19.939 --> 00:45:21.724
.به‌نظر عالی میاد
پایه‌م

00:45:21.724 --> 00:45:23.160
جت‌بوت چیه؟

00:45:24.596 --> 00:45:27.207


00:45:27.207 --> 00:45:29.340
عالیه، لاکی

00:45:29.340 --> 00:45:30.863
خیلی‌خب، نگاه‌ش کن

00:45:30.863 --> 00:45:33.083
عزیزم، داری عالی پیش می‌ری

00:45:33.083 --> 00:45:35.563
انگار دارم پرواز می‌کنم

00:45:35.563 --> 00:45:37.609
کمرت رو صاف کن -
دارم می‌خندم -

00:45:37.609 --> 00:45:39.829
این خنده‌م واقعیه

00:45:41.047 --> 00:45:42.396
سالوو، می‌خوای

00:45:42.396 --> 00:45:44.181
چندتا مایو قرض بگیری؟

00:45:44.181 --> 00:45:45.965
طبقه بالا وان داریم‌ها

00:45:45.965 --> 00:45:47.575
ردیفم. دارم نگاه‌ش می‌کنم

00:45:47.575 --> 00:45:49.055
تا مطمئن شم مشکلی
براش پیش نمیاد

00:45:50.274 --> 00:45:52.058
هی

00:45:52.058 --> 00:45:53.843
خواستم ازت تشکر کنم

00:45:53.843 --> 00:45:57.020
که توی شیکاگو
هوای الی رو داشتی

00:45:57.020 --> 00:45:59.631
از اینکه با پسرت آشنا شده
احساس خوش‌شانسی می‌کنیم

00:45:59.631 --> 00:46:01.415
پسر خوبیه. ممنون

00:46:01.415 --> 00:46:02.895
من پادشاه جهانم

00:46:02.895 --> 00:46:04.375
همیشه باید لاشی‌بازی دربیاره

00:46:07.421 --> 00:46:09.119
می‌دونم صمیمی هستین

00:46:09.119 --> 00:46:12.557
واسه همین اگه اومدن واشنگتن

00:46:12.557 --> 00:46:15.603
قول می‌دم مواظبش باشیم

00:46:15.603 --> 00:46:17.083
راستش، من جات بودم
امیدوار نمی‌شدم

00:46:17.083 --> 00:46:19.956
بعید می‌دونم سباستین
من یا شیکاگو رو ترک کنه

00:46:19.956 --> 00:46:21.392
چون من تنها کس و کارشم

00:46:23.002 --> 00:46:25.178
من هم قبلا درباره الی
همین رو می‌گفتم

00:46:28.791 --> 00:46:31.010
.هی بابا، اینجا رو ببین
می‌تونم شیرجه بزنم

00:46:34.274 --> 00:46:37.016
.نگاه‌ش کن، انگار ورزشکاره
کارش درسته

00:46:37.016 --> 00:46:38.539
بابا

00:46:38.539 --> 00:46:39.671
آره، به خودم رفته

00:46:39.671 --> 00:46:40.890


00:46:42.195 --> 00:46:43.718


00:46:43.718 --> 00:46:44.850
اینجا رو

00:46:46.852 --> 00:46:48.201
یا خدا -
لعنتی -

00:46:49.594 --> 00:46:51.117
سباستین، شورتت -
ورساچه -

00:46:51.117 --> 00:46:52.292
دوستش داری؟

00:46:52.292 --> 00:46:54.425
.نه، کسخل
شورتت اومده پایین

00:46:54.425 --> 00:46:56.731
پایین رو نگاه کن -
یا خدا -

00:46:56.731 --> 00:46:59.038
مشتی، میگوی قشنگی داری

00:46:59.038 --> 00:47:00.866
نمی‌تونم بکشمش بالا

00:47:01.345 --> 00:47:02.607
اوه

00:47:02.607 --> 00:47:03.695
حالت خوبه مشتی؟

00:47:05.436 --> 00:47:06.785
چت شده؟

00:47:06.785 --> 00:47:08.265
بکش بالا بی‌صاحب رو

00:47:08.265 --> 00:47:09.919
دستم بهش نمی‌رسه

00:47:09.919 --> 00:47:12.660
چه گهی بخورم؟

00:47:12.660 --> 00:47:14.924
پسرم، شورتت نصفه اومده پایین

00:47:14.924 --> 00:47:17.404
نه، کامل اومده پایین

00:47:17.404 --> 00:47:18.579
وای نه

00:47:21.931 --> 00:47:23.280
سباستین

00:47:23.280 --> 00:47:24.890
نه -
وای نه -

00:47:24.890 --> 00:47:26.065
همون پایین بمون -
نه -

00:47:26.065 --> 00:47:27.806
همون پایین بمون

00:47:27.806 --> 00:47:29.025
خیلی‌خب -
وای خدا -

00:47:29.025 --> 00:47:30.765
خیلی‌خب، این زشت بود دیگه

00:47:30.765 --> 00:47:33.159
الان مریض می‌شم -
...نه -

00:47:33.159 --> 00:47:35.292
عزیزم، این دیگه رفت تو ذهن مامانم

00:47:37.294 --> 00:47:39.383
هی، باس دریایی
به تیک‌تاک سلام کن

00:47:45.824 --> 00:47:47.043
بابا، چی کار داری می‌کنی؟

00:47:47.043 --> 00:47:48.435
وسایلم رو جمع می‌کنم

00:47:48.435 --> 00:47:50.481
فردا صبح برمی‌گردم شیکاگو

00:47:50.481 --> 00:47:52.178
دیوونه شدی؟
الان وقت رفتن‌مون نیست که

00:47:52.178 --> 00:47:53.745
هنوز حلقه رو هم بهم ندادی

00:47:53.745 --> 00:47:55.878
باور کن، گندی که امروز زدی

00:47:55.878 --> 00:47:57.662
جمع‌شدنی نیست

00:47:57.662 --> 00:47:59.316
اینقدر گنده‌ش نکن

00:47:59.316 --> 00:48:00.752
فاصله‌م باهاشون زیاد بود

00:48:00.752 --> 00:48:01.971
آنچنان ندیدنش

00:48:01.971 --> 00:48:03.407
آره بابا، حتما

00:48:03.407 --> 00:48:05.235
ببین، می‌دونم بعد از زایمان مادرت

00:48:05.235 --> 00:48:07.106
.دیگه لختت رو ندیدم
ولی ممکنه از اون موقع به بعد

00:48:07.106 --> 00:48:09.369
دودولت یه‌کم رشد کرده باشه؟

00:48:09.369 --> 00:48:11.067
می‌شه چمدونت رو بذاری کنار؟

00:48:11.067 --> 00:48:12.677
نه، می‌برمت خونه

00:48:12.677 --> 00:48:14.157
با چندتا دختر ایتالیایی
آشنات می‌کنم

00:48:14.157 --> 00:48:15.549
کمکت می‌کنم از نو شروع کنی

00:48:15.549 --> 00:48:17.638
یه مدل موی جدیدِ قشنگ هم
برات زیر سر دارم

00:48:17.638 --> 00:48:19.597
.بابا، من عاشق الی‌ام
حالا چون اتفاقی

00:48:19.597 --> 00:48:22.034
تخم‌هام رو به کل دنیا نشون دادم
قرار نیست حسم بهش عوض بشه

00:48:22.034 --> 00:48:23.775
عه، واسه فردا برنامه‌ت همینه؟

00:48:23.775 --> 00:48:25.603
پسرم، اینقدر وانمود نکن

00:48:25.603 --> 00:48:27.866
.که با این آدم‌ها بُر می‌خوری
چون نمی‌خوری

00:48:27.866 --> 00:48:29.476
وانمود نکردم

00:48:29.476 --> 00:48:31.261
الان جدی گفتی؟ چون هر دفعه
که پیش این خانواده‌ای

00:48:31.261 --> 00:48:32.436
خودت رو مضحکه می‌کنی

00:48:32.436 --> 00:48:33.916
چون جوری بزرگم کردی

00:48:33.916 --> 00:48:36.092
که از امتحان کردنِ چیزهای جدید بترسم

00:48:36.092 --> 00:48:38.050
!وای خدا
...بابا گوش کن

00:48:38.050 --> 00:48:40.792
راستش از اینکه بیارمت اینجا می‌ترسیدم

00:48:40.792 --> 00:48:42.315
چون می‌دونستم می‌گیری می‌شینی

00:48:42.315 --> 00:48:44.187
و با اون پیرهن مشکیت

00:48:44.187 --> 00:48:45.318
و کیفت و قیافه عبوست

00:48:45.318 --> 00:48:46.754
قضاوت‌مون می‌کنی

00:48:46.754 --> 00:48:48.582
من قیافه‌م عبوس نیست

00:48:48.582 --> 00:48:50.584
شبیه گارگویل‌های ایتالیایی‌ایم

00:48:50.584 --> 00:48:51.846
آدم می‌بینتت فکر می‌کنه

00:48:51.846 --> 00:48:53.979
می‌خوای کل محله رو قتل عام کنی

00:48:53.979 --> 00:48:55.720
می‌دونی مشکلت چیه؟

00:48:55.720 --> 00:48:58.331
اونقدر منفی‌بافی که به خودت
اجازه لذت بردن از زندگی رو نمی‌دی

00:48:58.331 --> 00:48:59.854
واسه همین فکر می‌کنی
من هم مثل خودتم

00:49:00.899 --> 00:49:04.207
بابا، الی آینده‌ی منه

00:49:04.207 --> 00:49:07.645
و قراره در رابطه با همه‌چیز
با دید باز برخورد کنم

00:49:07.645 --> 00:49:09.908
یعنی چی در رابطه با همه‌چیز؟

00:49:09.908 --> 00:49:12.128
منظورت پیشنهاد شغلی‌شونه؟ -
شاید -

00:49:12.128 --> 00:49:13.172
پیشنهاد خیلی خوبیه

00:49:15.609 --> 00:49:16.697
باورم نمی‌شه

00:49:17.394 --> 00:49:18.395
باورم نمی‌شه

00:49:20.223 --> 00:49:21.354
باورم نمی‌شه

00:49:25.663 --> 00:49:27.621
اول، مادرت ازم گرفته شد

00:49:27.621 --> 00:49:29.449
حالا تو هم می‌خوای ترکم کنی

00:49:29.449 --> 00:49:31.930
من نمی‌خوام ترکت کنم، بابا

00:49:31.930 --> 00:49:34.672
الی بهترین اتفاق زندگیمه

00:49:34.672 --> 00:49:36.674
...و وقتی ازدواج کردم
"نه اگر ازدواج کردم"

00:49:36.674 --> 00:49:40.504
خانواده‌ش قراره کلی به‌دردم بخوره

00:49:40.504 --> 00:49:43.376
من هم می‌خوام تو
جزئی از زندگیم باشی

00:49:43.376 --> 00:49:45.683
ولی خب تو هم باید تلاش کنی

00:49:45.683 --> 00:49:49.208
معلومه که دوست دارم
سالووی سلمونی که همه

00:49:49.208 --> 00:49:51.384
دوستش دارن رو ببینم

00:49:51.384 --> 00:49:52.777
اما اگه نبینم، چاره‌ای

00:49:52.777 --> 00:49:54.213
جز ترک کردنت ندارم

00:49:59.610 --> 00:50:02.439
نمی‌دونم. چطور می‌تونی
همچین حرفی بزنی؟

00:50:02.439 --> 00:50:05.746
چطور می‌تونی همچین حرفی
به پدرت بزنی؟

00:50:07.531 --> 00:50:10.142
واسه خانواده‌ت هیچ احترامی
قائل نیستی

00:50:10.142 --> 00:50:12.753
اونقدری احترام قائلم که بدونم
می‌تونیم عصبانی بخوابیم

00:50:14.233 --> 00:50:16.757
.ولی بوگندو نه
یالا

00:50:18.716 --> 00:50:20.500
یالا، بیا اسپره شبانه‌مون رو بزنیم

00:50:27.812 --> 00:50:30.684
دلتنگتم و ای‌کاش الان اینجا بودی

00:50:30.684 --> 00:50:32.860
...به دلایل زیادی می‌خوام پیشم باشی

00:50:32.860 --> 00:50:35.559
ولی یه سوالم رو جواب بده؛
دارم لاشی‌بازی درمیارم؟

00:50:35.559 --> 00:50:38.910
داریم کار درستی درحق پسرمون می‌کنیم؟

00:50:38.910 --> 00:50:41.652
یه‌جور نشونه‌ای چیزی بهم بده، هان؟

00:50:42.087 --> 00:50:43.436
لطفا؟

00:50:43.436 --> 00:50:45.003
نظرت رو بهم بگو

00:50:45.830 --> 00:50:47.614
...من

00:50:47.614 --> 00:50:49.355
یه نشونه‌ای بهم بده عزیزم

00:51:08.200 --> 00:51:09.854
عاشقتم

00:51:09.854 --> 00:51:11.247
سلام داگ

00:51:12.596 --> 00:51:14.424
سلام -
چی کار می‌کنی؟ -

00:51:14.424 --> 00:51:16.774
داشتم واسه طاووس‌ها
فلوت می‌زدم

00:51:17.514 --> 00:51:18.602
اوه

00:51:21.561 --> 00:51:23.433
می‌شه لطف کنی

00:51:23.433 --> 00:51:26.262
بیای یه جلسه "روح‌درمانی" انجام بدیم؟

00:51:26.262 --> 00:51:27.350
جلسه "روح‌درمانی"؟

00:51:27.350 --> 00:51:29.221
خیلی برات مفیده

00:51:31.223 --> 00:51:32.355
پیشنهاد قشنگیه

00:51:32.355 --> 00:51:33.747
ولی اصلا نمی‌دونم

00:51:33.747 --> 00:51:35.009
درباره چی حرف می‌زنی

00:51:35.009 --> 00:51:38.230
خب، با بستنِ چشم‌هات
شروع کن

00:51:39.101 --> 00:51:40.798
و بعد روی نفس‌هات

00:51:40.798 --> 00:51:42.452
تمرکز کن

00:51:42.452 --> 00:51:43.583
از بینی نفس بکش

00:51:44.367 --> 00:51:45.455
از بینی بده بیرون

00:51:46.369 --> 00:51:48.893
و اگه ممکنه

00:51:48.893 --> 00:51:52.679
سعی کن با سالوو کوچولویی

00:51:52.679 --> 00:51:54.986
که وقتی بچه بودی، می‌ترسید

00:51:56.248 --> 00:51:58.250
پیداش نمی‌کنم

00:51:58.250 --> 00:52:00.165
مال خیلی وقت پیشه

00:52:00.165 --> 00:52:02.428
من الان یه آدم دیگه
توی یه زندگی دیگه‌م

00:52:04.517 --> 00:52:07.259
.بذار کمکت کنم، پیداش کنی
باشه؟

00:52:07.259 --> 00:52:08.782
تمرکزت روی نفست باشه

00:52:16.529 --> 00:52:18.836
سالوو کوچولو، درمان شو -
خیلی‌خب، بهتر شدم -

00:52:20.403 --> 00:52:21.752
جدی؟ -
اوهوم -

00:52:21.752 --> 00:52:23.101
آره، ممنون -
خیلی‌خب -

00:52:23.101 --> 00:52:24.885
.می‌رم بخوابم
خیلی‌خب

00:52:24.885 --> 00:52:26.017
ممنون -
شب به‌خیر -

00:52:26.017 --> 00:52:27.671
شب به‌خیر داگ

00:52:27.671 --> 00:52:29.151
.خوش‌حالم تونستم کمکت کنم
خواهش

00:52:29.151 --> 00:52:31.457
.ممنون
کمک بزرگی کردی

00:52:33.329 --> 00:52:35.548
دیروز، روزِ تجربیات اولِ پشیمون‌کننده بود

00:52:36.419 --> 00:52:37.811
سر بابام داد زدم

00:52:37.811 --> 00:52:40.988
و کیر و خایه‌م رو نشونِ
پدر و مادر زنِ آینده‌م دادم

00:52:40.988 --> 00:52:42.076
ولی از کجا معلوم؟

00:52:42.076 --> 00:52:44.035
شاید همه یادشون رفته باشه

00:52:44.035 --> 00:52:46.864
به به، شناگر بزرگ‌مون اومد

00:52:46.864 --> 00:52:48.387
دیشب قرصِ ماه رو دیدی؟

00:52:48.387 --> 00:52:50.172
منظور کونته

00:52:50.172 --> 00:52:51.956
خیلی‌خب، بهش توجه کن

00:52:51.956 --> 00:52:53.697
لاپه‌های کونش قرص ماهن -
آره، فهمیدم -

00:52:53.697 --> 00:52:56.221
چطوری بچه‌جون؟

00:52:56.221 --> 00:52:58.180
خوبم -
خوبه -

00:52:58.180 --> 00:52:59.920
بابام رو دیدی؟ -
آره -

00:52:59.920 --> 00:53:01.487
رفته بیرون با الی

00:53:01.487 --> 00:53:02.880
داگ و تیگر قدم بزنه

00:53:02.880 --> 00:53:04.273
قدم؟ -
...آره -

00:53:04.273 --> 00:53:05.622
اومد

00:53:05.622 --> 00:53:06.884
حلال زاده‌ست -
من هم بهش گفتم -

00:53:06.884 --> 00:53:08.929
چرا برات اسکیت بخرم

00:53:08.929 --> 00:53:09.974
وقتی می‌تونم برات بسازمش؟

00:53:09.974 --> 00:53:13.195
یا خودِ خدا

00:53:13.195 --> 00:53:14.413
خوابآلو، داشتم خاطره

00:53:14.413 --> 00:53:15.632
اسکیتی که واسه کریسمس
بهت دادم رو

00:53:15.632 --> 00:53:16.720
.براشون تعریف می‌کردم
یادت میاد؟

00:53:16.720 --> 00:53:18.200
آره، یادمه

00:53:18.200 --> 00:53:19.679
ساعت چند بیدار شدی؟

00:53:19.679 --> 00:53:21.203
.زود بیدار شدم
نخواستم بیدارت کنم

00:53:21.203 --> 00:53:22.291
واسه همین یواشکی رفتم

00:53:22.291 --> 00:53:24.336
لباس‌هام رو شستم، تلویزیون
تماشا کردم

00:53:24.336 --> 00:53:26.033
نرده‌ی یکی از پلکان‌هاشون رو
درست کردم

00:53:26.033 --> 00:53:27.470
به چیدمان ادویه‌هاشون هم
نظم دادم

00:53:27.470 --> 00:53:28.558
بعدش وقتی خورشید طلوع کرد

00:53:28.558 --> 00:53:30.299
صبحونه درست کردم

00:53:30.299 --> 00:53:32.126
بعدش رفتیم قدم بزنیم
که همدیگه رو بیش‌تر بشناسیم

00:53:32.126 --> 00:53:33.476
این خانواده کالین هم
آدم‌های خوبی ان

00:53:33.476 --> 00:53:35.869
.آدم‌های خوبی ان
حتی این کمونیسته

00:53:35.869 --> 00:53:37.175
من سوسیالیستم

00:53:37.175 --> 00:53:38.655
هرچی تو بگی، چگوارا جان

00:53:38.655 --> 00:53:40.744
بامزه بود

00:53:42.485 --> 00:53:44.835
بیا اینجا

00:53:44.835 --> 00:53:46.706
چه مرگت شده؟ -
یعنی چی؟ -

00:53:46.706 --> 00:53:48.142
دارم کاری که ازم خواستی رو می‌کنم

00:53:48.142 --> 00:53:49.840
دارم تلاش می‌کنم دیگه

00:53:49.840 --> 00:53:52.234
.باشه، ممنون
ولی دیگه فاز این شلوارکت چیه؟

00:53:52.234 --> 00:53:53.365
چشه مگه؟

00:53:53.365 --> 00:53:54.671
تاحالا لنگ‌هات رو ندیده بودم

00:53:54.671 --> 00:53:56.020
درسته ندیدی

00:53:56.020 --> 00:53:57.326
خیلی هم بد نیستن

00:53:57.326 --> 00:53:58.849
انگار جوراب کردی پای چوب‌شور

00:53:58.849 --> 00:54:00.154
.گردن من ننداز
خودشون

00:54:00.154 --> 00:54:01.373
این رو بهم دادن

00:54:01.373 --> 00:54:04.463
چی می‌شه گفت؟
می‌خوام باهاشون حال کنم

00:54:04.463 --> 00:54:06.378
و حس خیلی خوبی دارم
و لحظه‌شماری می‌کنم

00:54:06.378 --> 00:54:07.814
که ببینم بعد از باز شدن چشم‌هام

00:54:07.814 --> 00:54:09.686
کائنات چه چیزی برای ارائه داره

00:54:09.686 --> 00:54:11.818
باهم یه جلسه روان‌درمانی داشتیم

00:54:11.818 --> 00:54:14.386
آره، سالوو کوچولو
دیگه نمی‌ترسه

00:54:14.386 --> 00:54:16.432
سالوو کوچولو؟ -
آره -

00:54:16.432 --> 00:54:17.955
امیدوارم همه واسه‌ی

00:54:17.955 --> 00:54:19.696
روز تفریحِ خانوادگی آماده باشن

00:54:19.696 --> 00:54:20.958
من آماده‌م

00:54:20.958 --> 00:54:22.176
روز تفریحِ خانوادگی چیه؟

00:54:22.176 --> 00:54:23.482
کسخلی مگه؟

00:54:23.482 --> 00:54:25.179
از اسمش مشخصه دیگه

00:54:25.179 --> 00:54:26.572


00:54:26.572 --> 00:54:28.052
خیلی‌خب -
به سلامتی -

00:54:28.052 --> 00:54:29.314
جریان چیه؟

00:54:29.314 --> 00:54:30.446
یه جشن بزرگ واسه 4 جلوای می‌گیریم

00:54:30.446 --> 00:54:32.883
مسابقه دومیدانی، کروکت می‌ذاریم

00:54:32.883 --> 00:54:34.145
چهره‌های همدیگه رو
رنگ می‌کنیم

00:54:34.145 --> 00:54:35.538
یه مسابقه هات‌داگ‌خوری هم داریم

00:54:35.538 --> 00:54:36.887
چقدر تفریح

00:54:43.067 --> 00:54:44.286
می‌دونم به بابام گفتم

00:54:44.286 --> 00:54:45.591
یه‌کم تلاش کنم

00:54:45.591 --> 00:54:47.158
ولی دیگه پشم‌هام ریخته بود

00:54:47.158 --> 00:54:49.595
حس می‌کردم یه هیولا ساختم

00:54:49.595 --> 00:54:51.728
فقط به‌جای اینکه ترسناک باشه

00:54:51.728 --> 00:54:55.122
داشت می‌خندید، بازی می‌کرد

00:54:55.122 --> 00:54:57.429
و لباسی رو پوشیده بود
که پرچم آمریکا روش بود

00:54:57.429 --> 00:54:58.648
خیلی‌خب

00:54:58.648 --> 00:55:00.911
مانیسکالکوها

00:55:00.911 --> 00:55:03.000
چه ریگی تو کفشته؟ -
هیچ ریگی تو کفشم نیست. شادم -

00:55:03.000 --> 00:55:04.349
پیش خانواده‌مم

00:55:04.349 --> 00:55:05.437
"بگید "ترقه‌بازی

00:55:05.437 --> 00:55:07.309
ترقه‌بازی -
بگید ترقه‌بازی -

00:55:11.443 --> 00:55:12.836
بازیِ "بوچه" با چوب حال می‌ده

00:55:15.708 --> 00:55:17.231
خیلی‌خب، می‌خوای یه نگاه بندازی؟

00:55:18.624 --> 00:55:20.234
خوب شده -
نه؟ -

00:55:20.234 --> 00:55:22.367
و برنده مسابقه‌ی هات‌داگ‌خوریِ

00:55:22.367 --> 00:55:25.762
چهار جولایِ امسال؛

00:55:25.762 --> 00:55:28.025
سالوو مانیسکولو

00:55:35.815 --> 00:55:37.426
داشت به پدرم خوش می‌گذشت

00:55:37.426 --> 00:55:40.342
و یهویی، این بودم
که حس ناراحتی داشت

00:55:40.342 --> 00:55:42.387
می‌خواستم یه تلاشی بکنه

00:55:42.387 --> 00:55:44.520
نمی‌خواستم کاملا
یه آدمِ دیگه بشه که

00:55:48.437 --> 00:55:49.612
ایناهاش

00:55:49.612 --> 00:55:51.483
بهترین بازیکن

00:55:51.483 --> 00:55:53.180
جریان چیه؟ داری سخت‌افزارت رو
چک می‌کنی؟

00:55:53.180 --> 00:55:55.313
الان فهمیدم اینا چه‌جوری
پولدار می‌مونن

00:55:55.313 --> 00:55:56.967
می‌رن چیزهای بی‌کیفیت می‌خرن

00:55:56.967 --> 00:55:58.534
صداش رو می‌شنوی؟
پلاستیکیه

00:56:00.057 --> 00:56:01.232


00:56:01.232 --> 00:56:03.060
فقط لذت ببر لطفا، باشه؟

00:56:03.060 --> 00:56:05.018
امروز زدی ترکوندی

00:56:05.018 --> 00:56:06.803
و به‌نظرم دارن ازت خوش‌شون میاد

00:56:06.803 --> 00:56:08.718
.آره، بی‌خیال بابا
دارن از روی ادب، احترام می‌ذارن

00:56:08.718 --> 00:56:09.936
نه بابا جدی می‌گم

00:56:09.936 --> 00:56:12.983
بیل الان یه عطر اختصاصی
از خودش داره

00:56:12.983 --> 00:56:15.289
جدی؟ چه برندی؟ -
فاش نمی‌کنه -

00:56:15.289 --> 00:56:16.856
فاش نمی‌کنه؟ -
آره -

00:56:16.856 --> 00:56:18.902
سالوو -
باید ببینم چه بویی داره -

00:56:18.902 --> 00:56:20.556
وای خدا، کلی دنبالت گشتم

00:56:20.556 --> 00:56:22.558
مامانم به ام‌اس‌ان‌بی‌سی دعوت شده

00:56:22.558 --> 00:56:24.560
و تا دو ساعت دیگه باید بره

00:56:24.560 --> 00:56:25.691
عالیه -
آره -

00:56:25.691 --> 00:56:27.519
عالی که هست، ولی الان تایلر

00:56:27.519 --> 00:56:29.173
توی سدوناست

00:56:29.173 --> 00:56:31.697
و کسی رو ندارم
موهام رو درست کنه

00:56:31.697 --> 00:56:32.959
واسه همین گفتیم

00:56:32.959 --> 00:56:34.396
شاید تو بتونی کمکش کنی

00:56:34.396 --> 00:56:35.875
مثل این می‌مونه
که از ون گوک بخوای

00:56:35.875 --> 00:56:37.137
برات یه چهره خندان بکشه

00:56:37.137 --> 00:56:39.531
آره -
ایول -

00:56:39.531 --> 00:56:40.750
هوم

00:56:43.143 --> 00:56:44.667
اگه بهت بگم

00:56:44.667 --> 00:56:47.539
کل این آخرهفته، چشمم
به یال قشنگت نبوده، دروغ گفتم

00:56:47.539 --> 00:56:50.237
از اینکه بالاخره دستم
بهشون رسید، خوش‌حالم

00:56:50.237 --> 00:56:52.457
خب، ازت به‌شدت ممنونم

00:56:53.023 --> 00:56:54.154


00:56:55.721 --> 00:56:58.071
اینا سیگار برگن؟

00:56:58.724 --> 00:56:59.725
آره

00:57:01.466 --> 00:57:02.554
یه نخ بهم می‌دی؟

00:57:03.120 --> 00:57:04.469
وای

00:57:04.469 --> 00:57:06.297
امروز هی داره بهتر
و بهتر می‌شه

00:57:06.297 --> 00:57:07.864
البته که بهت می‌دم

00:57:07.864 --> 00:57:08.995
مهمونِ من باش

00:57:11.911 --> 00:57:12.956
اوه

00:57:14.044 --> 00:57:15.654
.بهترین سیگاره
من هم یکی بردارم؟

00:57:15.654 --> 00:57:17.003
اختیار داری

00:57:17.613 --> 00:57:18.614
خیلی‌خب

00:57:22.095 --> 00:57:23.445
بسیار خب

00:57:30.887 --> 00:57:31.975
هوم

00:57:35.108 --> 00:57:36.196
می‌دونی، تاحالا
زنی رو ندیده بودم

00:57:36.196 --> 00:57:39.461
که سیگار برگ بکشه -
جدی؟ -

00:57:39.461 --> 00:57:42.028
توی نیروی دریایی، دلباخته‌ش شدم -
وایسا ببینم -

00:57:42.028 --> 00:57:44.466
نظامی بودی؟ -
اوهوم -

00:57:44.466 --> 00:57:46.903
فکرکردم دانشگاه آیوی رفته بودی

00:57:46.903 --> 00:57:48.644
بعد از فارغ التحصیلیم
نام‌نویسی کردم

00:57:50.341 --> 00:57:52.909
حس می‌کردم وظیفه‌مه
به کشورم خدمت کنم

00:57:52.909 --> 00:57:55.128
ولی بیش‌تر واسه عصبانی کردنِ
والدینم رفتم

00:57:56.565 --> 00:57:57.522
تو چی؟

00:57:58.175 --> 00:57:59.393
ارتش بودم

00:57:59.393 --> 00:58:00.612
سرباز بودی؟

00:58:00.612 --> 00:58:02.135
آشپز بودم

00:58:02.919 --> 00:58:04.311
خب، چهارم جولایت مبارک

00:58:04.311 --> 00:58:07.097
.همچنین
به سلامتی

00:58:07.097 --> 00:58:08.881
خیلی خوبه که یه کهنه‌سرباز اینجاست

00:58:08.881 --> 00:58:10.753
و می‌تونم باهاش جشن بگیرم

00:58:13.799 --> 00:58:14.974
اوه

00:58:29.467 --> 00:58:31.034
هی

00:58:31.034 --> 00:58:32.601
اوضاع چطوره؟ -
صداشون نمیاد -

00:58:32.601 --> 00:58:34.516
پس یا باهم کنار اومدن

00:58:34.516 --> 00:58:37.606
یا دارن یواشکی به‌هم
چاقو می‌زنن

00:58:37.606 --> 00:58:39.477
گوش کن؛ خبر خیلی خوبی دارم

00:58:39.477 --> 00:58:41.479
چی شده؟ -
اون دکوراتوری که گفتم -

00:58:41.479 --> 00:58:43.829
آثارم رو خریده رو یادته؟
همه‌ش رو یه‌جا استفاده کردن

00:58:43.829 --> 00:58:45.527
به‌دلایل خصوصی نمی‌گن کجا

00:58:45.527 --> 00:58:47.703
ولی احتمالا این یعنی
باز تابلو هم می‌خوان

00:58:47.703 --> 00:58:49.748
عالیه -
نه؟ -

00:58:49.748 --> 00:58:51.924
وایسا، چرا صدات عوض شد؟

00:58:51.924 --> 00:58:52.969
چرا قیافه‌ت این شکلی شده؟

00:58:52.969 --> 00:58:54.840
جریان چیه؟

00:58:54.840 --> 00:58:55.928
گوش کن عزیزم

00:58:55.928 --> 00:58:58.322
...من

00:58:58.322 --> 00:58:59.715
بفرماید

00:59:01.499 --> 00:59:04.197
این چیه؟

00:59:05.459 --> 00:59:08.332
من اصلا همچین مدلی
نخواسته بودم

00:59:08.332 --> 00:59:11.640
آره، خب من مدل درخواستی
واسه کسی نمی‌زنم

00:59:11.640 --> 00:59:13.424
روش کار من اینجوریه
که چهره‌ت رو نگاه می‌کنم

00:59:13.424 --> 00:59:16.079
جلوه و شخصیتت رو
درنظر می‌گیریم

00:59:16.079 --> 00:59:17.863
بعدش برحسب همین فاکتورها
مدلی که درخور شخصیتته رو

00:59:17.863 --> 00:59:19.822
برات می‌زنم

00:59:19.822 --> 00:59:22.041
من الان قراره برم جلوی دوربین

00:59:22.041 --> 00:59:24.957
و می‌خواستم خودم باشم

00:59:24.957 --> 00:59:26.611
اوه

00:59:26.611 --> 00:59:28.831
بیل، زشت شدم؟

00:59:29.658 --> 00:59:31.442
نه -
نه -

00:59:31.442 --> 00:59:32.965
زشت نیست

00:59:32.965 --> 00:59:35.968
الی؟ -
...حس می‌کنم -

00:59:35.968 --> 00:59:38.101
نمی‌دونم چیه -
بابا، نمی‌شد -

00:59:38.101 --> 00:59:40.103
بی‌خیال جلوه‌ش بشی
و مدلی که می‌خواست رو براش بزنی؟

00:59:40.103 --> 00:59:41.974
مثل این می‌مونه به کاراواجو بگی
بره خونِ

00:59:41.974 --> 00:59:43.759
گردنِ هولوفرنس رو
روتوش کنه

00:59:43.759 --> 00:59:44.977
چی؟ -
من چنین کاری نمی‌کنم -

00:59:44.977 --> 00:59:46.500
می‌شه به عنوان یه خانواده
داگ رو وادار کنیم

00:59:46.500 --> 00:59:48.154
...که اون

00:59:48.154 --> 00:59:50.113
!پشم‌هام، مامان

00:59:50.113 --> 00:59:51.680
اوه

00:59:51.680 --> 00:59:53.203
چرا موهات رو مثل سالوو
کوتاه کردی؟

00:59:53.203 --> 00:59:55.292
خودشه -
یا خدا -

00:59:55.292 --> 00:59:56.423
شبیه من نیست‌ها

00:59:56.423 --> 00:59:57.903
شبیه اون برادر خواهرهای
دوقلوی عجیب شدین

00:59:57.903 --> 00:59:59.035
که لباس‌هاشون رو ست می‌کنن

00:59:59.035 --> 01:00:00.819
چطور تونستی باهام
این کار رو بکنی؟

01:00:00.819 --> 01:00:03.126
وایسا، اولاً من نمی‌دونستم

01:00:03.126 --> 01:00:04.518
که دارم کار خاصی
باهات می‌کنم

01:00:04.518 --> 01:00:06.956
واسه من، الان خوشگل
قدرتمند

01:00:06.956 --> 01:00:10.220
...و حتی، عذرمی‌خوام
سکسی شدی

01:00:10.220 --> 01:00:11.308
من 10 دقیقه دیگه

01:00:11.308 --> 01:00:12.875
باید برم توی تلویزیون
صحبت کنم

01:00:12.875 --> 01:00:16.052
بعد من رو مثل یه پیرمرد بدعنق ایتالیایی کردی

01:00:16.966 --> 01:00:18.881
لطفا همه برید بیرون

01:00:18.881 --> 01:00:20.970
برو عزیزم

01:00:20.970 --> 01:00:23.233
...مامانی، شاید -
برو بیرون -

01:00:23.233 --> 01:00:25.104
با کمال احترام، کریس

01:00:25.104 --> 01:00:28.412
سیاستِ موجود، دو دهه‌ست
که موثر بوده

01:00:28.412 --> 01:00:30.457
چرا باید الان عوضش کنیم؟

01:00:30.457 --> 01:00:32.024
داره می‌ترکونه

01:00:32.024 --> 01:00:33.635
داره به تو تیکه می‌ندازه

01:00:33.635 --> 01:00:35.201
گنده‌ش نکن بابا

01:00:35.201 --> 01:00:37.551
آدم نباید بر اساس غریزه‌ش

01:00:37.551 --> 01:00:39.728
تصمیمات بزرگ بگیره

01:00:39.728 --> 01:00:41.077
باید به حرفِ مردمی

01:00:41.077 --> 01:00:42.426
که داری بهشون خدمات می‌دی
گوش کنی

01:00:42.426 --> 01:00:45.211
وگرنه یکی می‌میره

01:00:45.211 --> 01:00:46.865
خیلی‌خب

01:00:46.865 --> 01:00:48.084
تقریبا داره تیکه می‌ندازه -
سناتور مک‌آرتور

01:00:48.084 --> 01:00:49.868
...راستش، شرمنده‌م که

01:00:49.868 --> 01:00:52.131
شرمنده حرفت رو کوتاه کردم -
کوتاه کردی؟ -

01:00:52.131 --> 01:00:54.090
گفتی حرفت رو کوتاه کردم؟
[ منظور "پریدم تو حرفت" هست ]

01:00:54.090 --> 01:00:57.180
این چه شوخیِ زشتیه، کریس؟

01:00:58.268 --> 01:00:59.878
همون‌طور که می‌بینید

01:00:59.878 --> 01:01:01.532
این داستان، احساسات زیادی رو

01:01:01.532 --> 01:01:03.621
برانگیخته

01:01:03.621 --> 01:01:05.971
بقیه دستآوردهاش رو در ادامه
به اطلاع‌تون می‌رسونیم

01:01:05.971 --> 01:01:08.234
گوش کن، وقتی این قضایا تموم شد
بهتره عذرخواهی کنی

01:01:08.234 --> 01:01:09.671
عذرخواهی؟ بابت چی؟

01:01:09.671 --> 01:01:11.107
بابت چی؟ بدبخت خواست
یه دستی به موهاش کشیدی

01:01:11.107 --> 01:01:12.369
تو مدل موی "دیوید بووی" رو براش زدی

01:01:12.369 --> 01:01:14.240
شوخیت گرفته؟ یه مدلی براش زدم

01:01:14.240 --> 01:01:15.720
که مناسب سنش

01:01:15.720 --> 01:01:18.331
.و موقر بود
باید بیاد ازم تشکر کنه

01:01:18.331 --> 01:01:19.811
بعید می‌دونم سالوو

01:01:19.811 --> 01:01:21.117
خیلی عصبانیه؟

01:01:21.552 --> 01:01:22.858
وقتی از پیشش رفتم

01:01:22.858 --> 01:01:24.773
داشت توی گوگل
سم‌های دست‌ساز" رو سرچ می‌کرد"

01:01:24.773 --> 01:01:26.383
نمی‌دونم واسه سالوو می‌خواست
یا واسه خودش

01:01:26.383 --> 01:01:28.037
نمی‌فهمم

01:01:28.037 --> 01:01:30.474
اکثر زن‌ها افتخار می‌کنن
موهاشون رو آرایشگری کوتاه کنه

01:01:30.474 --> 01:01:33.738
که سه‌بار آرایشگر برتر
شیکاگوی غربی شده

01:01:33.738 --> 01:01:35.392
این مال دهه 80ـه

01:01:35.392 --> 01:01:37.263
خب که چی؟ دوران طلایی مو
همون موقع‌ست دیگه

01:01:41.050 --> 01:01:42.965
سلام مامان

01:01:42.965 --> 01:01:44.488
می‌شه بری یه چیزی بهش بگی؟

01:01:44.488 --> 01:01:45.619
چی بهش بگم؟

01:01:45.619 --> 01:01:47.143
یه چیزی بگو دیگه، باشه؟

01:01:47.926 --> 01:01:49.275
هی تیگ

01:01:49.275 --> 01:01:51.147
تیگ؟

01:01:51.147 --> 01:01:53.627
...تیگر، صرفا خواستم

01:01:53.627 --> 01:01:55.238
بگم توی تلویزیون

01:01:55.238 --> 01:01:56.630
خیلی خوشگل شده بودی

01:01:56.630 --> 01:01:58.807
واقعا موقر شده بودی

01:01:58.807 --> 01:02:00.112
توی تلویزیون؟

01:02:00.112 --> 01:02:03.550
پاشو برو سمتش

01:02:03.550 --> 01:02:05.030
باشه؟ -
باشه -

01:02:05.030 --> 01:02:06.597
...تیگ

01:02:07.337 --> 01:02:08.991
...صرفا می‌خوام

01:02:10.079 --> 01:02:11.863
بهت بگم متاسفم

01:02:11.863 --> 01:02:14.866
که بی‌اجازه برات

01:02:14.866 --> 01:02:16.302
یه مدل‌موی با کیفیت زدم

01:02:17.434 --> 01:02:19.349
عذرخواهیت رو شنیدم

01:02:19.349 --> 01:02:21.307
ولی بعدش

01:02:21.307 --> 01:02:23.875
از خودت تعریف کردی

01:02:23.875 --> 01:02:25.790
خب، صادقانه بخوام بگم؛
تاحالا این مدل رو

01:02:25.790 --> 01:02:27.879
برای کسی نزده بودم

01:02:27.879 --> 01:02:29.359
پس به‌نظرم

01:02:29.359 --> 01:02:30.839
جلوه‌ت شایسته‌ی احترامیه

01:02:30.839 --> 01:02:32.666
که معمولا فقط به من می‌ذارن

01:02:32.666 --> 01:02:35.800
پس ببخشید که مدلِ دلخواهت رو

01:02:35.800 --> 01:02:38.020
برات نزدم

01:02:38.716 --> 01:02:39.761
ممنون

01:02:49.466 --> 01:02:50.684
می‌دونین چیه؟

01:02:50.684 --> 01:02:52.774
...بذارید یه پیشنهادی

01:02:52.774 --> 01:02:54.558
.بهتون بدم
دوست دارم براتون

01:02:54.558 --> 01:02:57.909
یه شام ایتالیایی درست کنم

01:02:57.909 --> 01:02:59.215
عالیه -
چطوره؟ -

01:02:59.215 --> 01:03:00.607
تازه اینجوری بابت اینکه

01:03:00.607 --> 01:03:02.305
به خونه قشنگ‌تون

01:03:02.305 --> 01:03:04.873
دعوت‌مون کردین، تشکرمون رو
به عمل آوردیم

01:03:04.873 --> 01:03:06.439
لزومی نداره

01:03:06.439 --> 01:03:08.311
خوراکیِ زیادی توی خونه نگه نمی‌داریم

01:03:08.311 --> 01:03:10.792
و مغازه‌ها توی تعطیلات بسته‌ن

01:03:10.792 --> 01:03:12.141
نگران نباش

01:03:12.141 --> 01:03:14.012
یه مانیسکالکو همیشه یه راهی

01:03:14.012 --> 01:03:15.448
واسه سیر کردن خانواده‌ش
پیدا می‌کنه، نه؟

01:03:15.448 --> 01:03:17.015
آره، دقیقا

01:03:17.015 --> 01:03:18.625
به‌نظرم ایده محشریه

01:03:18.625 --> 01:03:20.497
آخه حالا که شبیه مردهای ایتالیایی شدی

01:03:20.497 --> 01:03:22.325
پس بهتره غذاشون رو هم بخوری

01:03:22.325 --> 01:03:24.153
...نه، منظورم این بود که

01:03:24.153 --> 01:03:25.807
خفه شو بیل

01:03:25.807 --> 01:03:28.418
امشب روی کاناپه می‌خوام

01:03:34.250 --> 01:03:35.269
"عاشق مدل‌موی مک‌آرتور شدم"

01:03:35.294 --> 01:03:36.426
همه عادت دارن از بدی‌های

01:03:36.426 --> 01:03:38.907
صفحات مجازی بگن

01:03:43.583 --> 01:03:44.148
"موهاش لعنتی، موهاش"

01:03:44.173 --> 01:03:45.348
ولی توی این یه مورد

01:03:45.348 --> 01:03:48.003
به نفع بابام عمل کرد

01:03:48.003 --> 01:03:50.614
سناتور تیگر مک‌آرتور
امروز وایرال شده

01:03:50.614 --> 01:03:53.269
و برای اولین‌بار حقش بوده

01:03:53.269 --> 01:03:55.445
...این مدل موی جدیدش

01:03:55.445 --> 01:03:57.229
فاز جی‌آی جِین رو داره

01:03:57.229 --> 01:03:58.840
ابرازگر سیالیت جنسیتیه

01:03:58.840 --> 01:04:00.711
تازگی داره، جذاب و خوشگل هم هست

01:04:00.711 --> 01:04:01.973
...آرایشگرش هرکی که بوده

01:04:03.322 --> 01:04:06.238
یه آمریکا دست بوسشه...

01:04:06.238 --> 01:04:08.980
حالا که میزان رضایت از تیگر
چسبیده بود به سقف

01:04:08.980 --> 01:04:11.896
از اینکه بذاره بابام زیر سقف خونه‌ش باشه
تقریبا راضی بود

01:04:11.896 --> 01:04:15.291
خوشمزه‌ شده -
خیلی خوشمزه‌ست -

01:04:15.291 --> 01:04:16.945
باورم نمی‌شه

01:04:16.945 --> 01:04:18.207
این غذا رو

01:04:18.207 --> 01:04:19.948
با خوراکی‌های کمی که داشتیم
درست کردی

01:04:19.948 --> 01:04:22.167
حدس می‌زنم به آشپزخونه‌ی
رستورانِ شَک، دستبرد زده

01:04:22.167 --> 01:04:24.082
بهتره به گلوریا زنگ بزنی

01:04:24.082 --> 01:04:26.171
بگی انبارشون رو چک کنن

01:04:26.868 --> 01:04:28.304


01:04:28.304 --> 01:04:29.827
اسم غذائه چیه، سالوو؟

01:04:35.528 --> 01:04:36.834
خوشمزه‌ست

01:04:36.834 --> 01:04:38.705
.می‌خوام یه بشقاب دیگه بخورم
لطفا به مربی‌م نگین

01:04:38.705 --> 01:04:41.491
خیلی خوشمزه‌ست، فقط ای‌کاش
از کاسه تبتی‌های من، استفاده نمی‌کردی

01:04:41.491 --> 01:04:43.623
خب می‌دونی داگ
دلیل استفاده‌م از کاسه‌هات

01:04:43.623 --> 01:04:46.191
این بود که می‌خواستم
یه چاشنیِ معنوی

01:04:46.191 --> 01:04:49.716
به غذا اضافه کنم

01:04:49.716 --> 01:04:52.023
دلیلش این بود -
خیلی‌خب -

01:04:52.023 --> 01:04:53.851
آره -
از مشارکت شما -

01:04:53.851 --> 01:04:55.374
کمال تشکر رو داریم -
باشه -

01:04:55.374 --> 01:04:57.463
سالوو، خوشمزه شده

01:04:57.463 --> 01:04:59.204
باتوجه به کارهایی
که برای پسرم کردید

01:04:59.204 --> 01:05:00.814
این کم‌ترین کاریه
که می‌تونم بکنم

01:05:00.814 --> 01:05:03.643
می‌خوام یکی از جمله‌های معروفِ پدرم رو

01:05:04.427 --> 01:05:05.776
بهتون بگم

01:05:09.736 --> 01:05:10.999
ترجمه‌ش می‌شه؛

01:05:10.999 --> 01:05:13.001
خانواده یه چیز مهم نیست

01:05:13.001 --> 01:05:14.785
بلکه همه‌چیزه

01:05:14.785 --> 01:05:16.918
و می‌خوام به سلامتی‌ش بنوشم -
قشنگ بود -

01:05:16.918 --> 01:05:18.832
به سلامتی -
به سلامتی -

01:05:18.832 --> 01:05:20.922
به سلامتی همه‌چیز -
به سلامتی همه‌چیز -

01:05:20.922 --> 01:05:22.532
به سلامتی -
جمله حقی بود -

01:05:22.532 --> 01:05:23.837
مواظب باش

01:05:23.837 --> 01:05:25.317
عه، تصادف شد

01:05:25.317 --> 01:05:27.015
برم باز "وینو" بیارم؟
[ شراب به ایتالیایی ]

01:05:27.015 --> 01:05:29.060
آره لطفا -
توی رم، حتما -

01:05:29.060 --> 01:05:30.148
...چون

01:05:30.148 --> 01:05:31.367
ایتالیایی هستین می‌گم

01:05:33.804 --> 01:05:36.372
با ایتالیایی‌ها مشکلی داری، بیل؟ -
راست می‌گه، بیل. مشکلیه؟ -

01:05:41.551 --> 01:05:44.249
دستت انداختیم بیل

01:05:44.249 --> 01:05:45.990
فکر می‌کردیم جدیه

01:05:57.175 --> 01:05:58.960
جریان چیه؟

01:05:58.960 --> 01:06:00.265
...می‌دونی

01:06:00.265 --> 01:06:01.875
این سکسی‌ترین راهی بود
که واسه تشکر

01:06:01.875 --> 01:06:03.138
به‌ذهنم می‌رسید

01:06:03.138 --> 01:06:04.356
اینجا؟ شوخیت گرفته؟

01:06:04.356 --> 01:06:05.836
اتاق بغل، آدم نشسته

01:06:05.836 --> 01:06:07.881
می‌دونی که من داد و بیداد می‌کنم -
می‌دونم -

01:06:07.881 --> 01:06:09.057
بیا ببینم

01:06:12.060 --> 01:06:14.410
اوه آره

01:06:20.068 --> 01:06:21.591
هوم؟

01:06:23.897 --> 01:06:25.464
چی عزیزم؟ -
باید بریم داخل -

01:06:25.464 --> 01:06:27.814
دارم سرویس می‌شم -
چی می‌گی؟ -

01:06:27.814 --> 01:06:28.990
راکون دیدم -
کلمه رمزیه؟ -

01:06:28.990 --> 01:06:29.947
همه‌جا راکون هست -
راکون؟ -

01:06:29.947 --> 01:06:31.731
آره -
کجا؟ کدوم راکون؟ -

01:06:31.731 --> 01:06:33.690
اینجا یه سری حیوان داره -
عزیزم، راکونی درکار نیست -

01:06:33.690 --> 01:06:35.213


01:06:35.213 --> 01:06:37.781
وقتی دیدم پدر و مادر زنِ آینده‌م

01:06:37.781 --> 01:06:41.524
دارن حیوون خونگی‌شون رو می‌خورن

01:06:41.524 --> 01:06:43.265
پشم‌هام فِر خورد

01:06:43.265 --> 01:06:44.831
هواپیما داره میاد

01:06:46.572 --> 01:06:48.487
وای نه

01:06:48.487 --> 01:06:51.055
این غذای ایتالیایی داره دیوونه‌م می‌کنه

01:06:59.716 --> 01:07:03.763
این مدرکی بود
که ثابت می‌کرد پدرم شیطانیه

01:07:03.763 --> 01:07:05.722
سرهنگ طاووس رو کشتم

01:07:12.424 --> 01:07:14.644
باورم نمی‌شه که طاووس‌شون رو

01:07:14.644 --> 01:07:15.775
به خوردشون دادی

01:07:15.775 --> 01:07:17.429
چطور تونستی؟ -
آسون بود -

01:07:17.429 --> 01:07:19.692
.واسه غذام مرغ لازم داشتم
مغازه‌ها هم بسته بودن

01:07:19.692 --> 01:07:21.868
یه آشپز خفن توی این شرایط
چی کار می‌کنه؟ ابتکار عمل نشون می‌ده

01:07:21.868 --> 01:07:23.653
با کشتنِ سمبل محبوب‌شون؟

01:07:23.653 --> 01:07:25.872
.سه‌تا دیگه طاووس دارن بابا
شوخیت گرفته؟

01:07:25.872 --> 01:07:27.396
جایی که ما ازش اومدیم

01:07:27.396 --> 01:07:28.745
برای سیر کردن خانواده
هرکاری می‌کنن

01:07:28.745 --> 01:07:30.529
بهش می‌گن طرز فکر دهقانی

01:07:30.529 --> 01:07:31.748
دور و برت رو ببین بابا

01:07:31.748 --> 01:07:32.792
اینا دهقان نیستن

01:07:32.792 --> 01:07:34.011
بعد فکر می‌کردی نگرانیم

01:07:34.011 --> 01:07:35.317
بابت بد جلوه دادن‌مون

01:07:35.317 --> 01:07:37.928
و تصدیقِ کلیشه‌های مربوط
به ایتالیایی‌ها، دیوونگیه؟

01:07:37.928 --> 01:07:39.799
بی‌خیال، من همچین کاری نکردم

01:07:39.799 --> 01:07:41.540
...کوری؟ نگاه

01:07:41.540 --> 01:07:43.020
نصف شب

01:07:43.020 --> 01:07:44.413
وسط جنگلیم

01:07:44.413 --> 01:07:46.893
داریم یه جسد تخمی رو
دفن می‌کنیم

01:07:46.893 --> 01:07:48.025
درسته

01:07:48.025 --> 01:07:49.809
تا کمکم کنی که مدارک رو
از بین ببرم

01:07:49.809 --> 01:07:51.594
چرا حس می‌کنم قبلا
از این کارها کردی؟

01:07:54.336 --> 01:07:55.598
پرنده تخمی -
مُرده دیگه -

01:07:55.598 --> 01:07:56.773
چی کار می‌کنی؟

01:07:56.773 --> 01:07:58.122
پَرهاش رو ببین

01:08:04.955 --> 01:08:06.043
ادکلن شبانه؟

01:08:16.227 --> 01:08:18.447
گوش کن پسرم

01:08:18.447 --> 01:08:21.276
فقط خواستم با طبخ یه غذای خوب

01:08:21.276 --> 01:08:23.756
نظر مثبتِ خانواده‌شون رو
جلب کنم، همین

01:08:23.756 --> 01:08:25.062
خب، اگه برداشتت از کمک اینه

01:08:25.062 --> 01:08:26.281
به‌نظرم کمک نکنی بهتره، بابا

01:08:26.759 --> 01:08:28.761
وای خدا

01:08:28.761 --> 01:08:29.893
چرا حس می‌کنم می‌خوای

01:08:29.893 --> 01:08:31.373
جلوشون خرابم کنی؟ -
خرابت کنم؟ -

01:08:31.373 --> 01:08:33.549
فقط دارم به حرفت گوش می‌دم
و برات تلاش می‌کنم

01:08:33.549 --> 01:08:34.811
خب، ظاهرا تنها چیزی

01:08:34.811 --> 01:08:37.422
که از تلاش نکردنت بدتره
تلاش کردنته

01:08:37.422 --> 01:08:39.685
واسه تو شاید، ولی به‌نظر من

01:08:39.685 --> 01:08:41.339
ازم خوش‌شون اومده -
ازت خوش‌شون اومده؟ -

01:08:41.339 --> 01:08:43.689
اگه بهشون بگم چی کار کردی

01:08:43.689 --> 01:08:44.908
دیگه نمی‌ذارن برگردیم

01:08:48.825 --> 01:08:51.654
می‌دونی چرا الی قانعم کرد
که بیارمت؟

01:08:51.654 --> 01:08:53.090
یعنی چی بیاریم؟

01:08:53.090 --> 01:08:54.700
خودت دعوتم نکردی، نه؟

01:08:54.700 --> 01:08:57.007
آره، دعوتت کردم
تا حلقه مادربزرگ رو بیاری

01:08:57.007 --> 01:08:59.401
نمی‌دونستم قراره وقتت رو
صرف خراب کردن من بکنی

01:08:59.401 --> 01:09:01.011
چی می‌گی؟
چه خراب کردنی؟

01:09:01.011 --> 01:09:02.447
چطور می‌تونی همچین حرفی بزنی؟

01:09:02.447 --> 01:09:03.970
هرکاری که دارم برات می‌کنم

01:09:03.970 --> 01:09:06.234
هرکاری که تا الان برات کردم
برای صلاح خودت بوده

01:09:06.234 --> 01:09:07.844
تا زندگی بهتری برات بسازم

01:09:07.844 --> 01:09:09.672
همه‌ش این حرف رو می‌زنی
ولی حالا که در شرف یه زندگی خوبم

01:09:09.672 --> 01:09:11.282
انگار می‌خوای جلوش رو بگیری

01:09:11.282 --> 01:09:13.110
جلوی چی رو بگیرم؟

01:09:13.110 --> 01:09:14.546
دارم مطمئن می‌شم
که کسخل نشی

01:09:14.546 --> 01:09:16.026
و سعی نکنی آدمی باشی
که نیستی

01:09:16.026 --> 01:09:17.201
تو یه آدم مستقلی

01:09:17.201 --> 01:09:18.724
.آدمِ خودتی
آدمِ خودت باش

01:09:18.724 --> 01:09:20.596
درغیر این‌صورت، آبروت می‌ره

01:09:20.596 --> 01:09:22.075
وای پسر، می‌دونی چیه؟

01:09:22.075 --> 01:09:24.034
.مشکلت اینه
اونقدر روی بی‌آبرویی بقیه

01:09:24.034 --> 01:09:26.428
تمرکز کردی

01:09:26.428 --> 01:09:29.387
که نمی‌دونی کی از همه
بی‌آبروتره

01:09:29.387 --> 01:09:30.519
تو

01:09:32.129 --> 01:09:34.131
جدی همچین فکری می‌کنی؟

01:09:38.048 --> 01:09:39.745
بگیریم بخوابیم بهتره، باشه؟

01:10:07.030 --> 01:10:11.407
"من رفتم خونه، لطفا از همه تشکر کن"
"موفق باشی"

01:10:15.738 --> 01:10:18.828
فردا صبحش، چهارِ جولای بود

01:10:18.828 --> 01:10:20.177
و منطقی بود، چون بالاخره

01:10:20.177 --> 01:10:22.919
داشتم مستقل می‌شدم

01:10:22.919 --> 01:10:25.400
حس خیلی خفنی داشتم

01:10:25.400 --> 01:10:28.011
ولی مثل عطر اختصاصیم

01:10:28.011 --> 01:10:29.534
یه‌کم تلخ و شیرین بود

01:10:31.580 --> 01:10:33.756
ولی این آغازِ زندگی جدیدم بود

01:10:34.713 --> 01:10:37.020
و حالا که حلقه گیرم اومده بود

01:10:37.020 --> 01:10:38.717
وقتش بود که حرکتم رو بزنم

01:10:44.897 --> 01:10:46.464
توی این چند روز

01:10:46.464 --> 01:10:48.118
خیلی به این ماجرا
فکر کردم

01:10:48.118 --> 01:10:50.381
و به اضافه پذیرفتنِ

01:10:50.381 --> 01:10:52.514
پیشنهادِ به‌شدت سخاوتمندانه‌ت

01:10:52.514 --> 01:10:55.212
که هتل بریمور رو اداره کنم

01:10:55.212 --> 01:10:58.215
می‌خوام این اجازه رو هم ازت بگیرم

01:10:58.215 --> 01:11:00.348
که به الی، پیشنهادِ ازدواج بدم

01:11:02.654 --> 01:11:04.090
اوه

01:11:04.090 --> 01:11:06.092
...این

01:11:07.268 --> 01:11:08.660
...من

01:11:11.010 --> 01:11:13.012
دستت انداختیم

01:11:14.840 --> 01:11:16.668
دستش انداختیم -
باید قیافه خودت رو می‌دیدی -

01:11:16.668 --> 01:11:19.497
حرف نداشت

01:11:19.497 --> 01:11:21.238
...جوابِ ما به‌طور قاطعانه

01:11:21.238 --> 01:11:23.109
مثبته -
وای خدا -

01:11:23.109 --> 01:11:25.808
وای خدا! سباستین، ما عاشقتیم

01:11:25.808 --> 01:11:27.375
و لحظه‌شماری می‌کنیم

01:11:27.375 --> 01:11:29.072
که تو و الی

01:11:29.072 --> 01:11:30.769
بیاید دی‌سی

01:11:30.769 --> 01:11:33.206
آره، و این عالیه

01:11:33.206 --> 01:11:36.209
امروز قراره عکسِ کارت کریسمس‌مون رو بگیریم

01:11:36.209 --> 01:11:38.603
می‌تونی همون‌جا بهش پیشنهاد بدی
و تازه توی عکس هم بیفتی

01:11:38.603 --> 01:11:41.693
خدا رو شکر، خیلی واسه واکنش‌تون

01:11:41.693 --> 01:11:43.913
مضطرب بودم، می‌دونین؟ -
چی؟ -

01:11:43.913 --> 01:11:46.307
به‌خصوص به‌خاطر اتفاقاتی
که پدرم رقم زد

01:11:46.307 --> 01:11:49.310
نه، شامش فوق العاده بود

01:11:52.617 --> 01:11:54.532
آره -
به‌یاد ماندنی بود

01:11:54.532 --> 01:11:56.273
مرغِ آلکاوونی

01:11:56.273 --> 01:11:58.362
حرف نداشت

01:11:58.362 --> 01:11:59.494
تاحالا نخوردم -
عالی بود -

01:11:59.494 --> 01:12:00.930
آره -
نمی‌دونم چی توشه -

01:12:02.453 --> 01:12:04.150
چه‌جور الفی قراره باشی؟

01:12:04.150 --> 01:12:07.240
قراره نمادِ تمام رسوماتِ عید باشم

01:12:07.240 --> 01:12:08.764
ایول

01:12:08.764 --> 01:12:10.200
مثل کبک، تپل شدی

01:12:10.200 --> 01:12:12.637
آره

01:12:12.637 --> 01:12:14.335
اوه اوه

01:12:14.335 --> 01:12:15.684
هی، فیت بدنته

01:12:15.684 --> 01:12:17.033
نمی‌دونم

01:12:17.033 --> 01:12:18.382
می‌شه اول پیشنهاد بدم

01:12:18.382 --> 01:12:19.949
و بعدش لباس درختی رو بپوشم؟

01:12:21.167 --> 01:12:22.647
چه فرقی می‌کنه؟ -
الی؟ -

01:12:22.647 --> 01:12:24.606
الی، لباس مبدلت کجاست؟

01:12:24.606 --> 01:12:25.824
بدون گوزن شمالی که نمی‌شه

01:12:25.824 --> 01:12:27.391
شرمنده، ولی امسال
باهاتون عکس نمی‌گیرم

01:12:27.391 --> 01:12:29.262
چون دیگه نمی‌خوام

01:12:29.262 --> 01:12:30.481
جزئی از این خانواده باشم

01:12:30.481 --> 01:12:33.005
و اینکه سباستین، پیشنهاد رو
قبول نمی‌کنه

01:12:33.005 --> 01:12:34.833
به دی‌سی هم نقل مکان نمی‌کنیم

01:12:34.833 --> 01:12:36.226
و قرار نیست بیش‌تر از این

01:12:36.226 --> 01:12:37.923
.با این مکارها، وقت بگذرونیم
پس بیا بریم

01:12:37.923 --> 01:12:39.795
چی شد؟ -
چی شده؟ -

01:12:39.795 --> 01:12:42.493
بابا، وجه مشترک هتل‌هات چی‌ان؟

01:12:42.493 --> 01:12:44.930
تجربه پنج‌ستاره و قیمت سه‌ستاره

01:12:44.930 --> 01:12:48.064
...نه جواب درست

01:12:48.064 --> 01:12:49.718
دکور هنری لابی‌شونه

01:12:49.718 --> 01:12:50.849
می‌خوای با هتل بریمور

01:12:50.849 --> 01:12:52.285
شروع کنیم؟

01:12:52.285 --> 01:12:53.983
هان؟ یالا -
...نه، لازم نیست -

01:12:53.983 --> 01:12:56.377
عه نگاه کن؛ روی دیوارها

01:12:56.377 --> 01:12:57.813
چیز آشنایی نمی‌بینی؟ -
خب -

01:12:57.813 --> 01:12:59.597
این نقاشی منه، نه؟

01:12:59.597 --> 01:13:01.338
این چیه؟
این هم باز نقاشیمه

01:13:01.338 --> 01:13:02.600
این هم نقاشیمه

01:13:02.600 --> 01:13:04.733
عه آره، این هم نقاشیِ منه -
خیلی‌خب -

01:13:04.733 --> 01:13:07.083
ایده پدرت بود

01:13:07.083 --> 01:13:08.476
وایسا -
ایده پدرت بود -

01:13:08.476 --> 01:13:10.086
نه، یه لحظه صبر کنید -
ایده خودش بود -

01:13:10.086 --> 01:13:11.609
می‌خوام بدونم از کجا فهمیدی

01:13:11.609 --> 01:13:13.176
سباستین، تو بهش گفتی؟

01:13:14.960 --> 01:13:15.961
چی؟

01:13:16.745 --> 01:13:18.181
تو خبر داشتی؟

01:13:19.661 --> 01:13:22.925
...نه، یه‌جورایی دیدمش

01:13:22.925 --> 01:13:25.318
باورم نمی‌شه این کار رو
باهام کردید

01:13:25.318 --> 01:13:27.233
الی، می‌تونیم توضیح بدیم

01:13:27.233 --> 01:13:28.626
می‌تونیم توضیح بدیم -
نه، مامان -

01:13:28.626 --> 01:13:31.455
کل این مدت، فکر می‌کردم
دارم آثار هنریم رو

01:13:31.455 --> 01:13:33.414
به یه دیزاینر جدید خفن می‌فروشم

01:13:33.414 --> 01:13:35.590
درحالی که پدر و مادرم
استخدامش کرده بودن

01:13:35.590 --> 01:13:36.678
که آثارم رو بخره

01:13:36.678 --> 01:13:37.896
نه عزیزم

01:13:37.896 --> 01:13:39.245
...نه، این اصلا

01:13:39.245 --> 01:13:41.813
آره، تقریبا همین‌طوره

01:13:41.813 --> 01:13:44.120
فکر می‌کردم توی دنیای هنری
دارم موفق می‌شم

01:13:44.120 --> 01:13:46.035
می‌خواستیم توی این اوضاع سخت

01:13:46.035 --> 01:13:47.863
یه سکوی پرتاب
داشته باشی

01:13:47.863 --> 01:13:49.299
اوضاع داغونه -
خودت از اوضاع اقتصادی خبر داری -

01:13:49.299 --> 01:13:50.692
کار همیشه‌تون همینه

01:13:50.692 --> 01:13:51.997
دارید درس‌های زندگی رو
ازمون دریغ می‌کنید

01:13:51.997 --> 01:13:54.435
با رشوه عضو تیم‌های ورزشی می‌کنیدمون

01:13:54.435 --> 01:13:56.219
مقاله‌های دانشگاهی‌مون رو
بازنویسی می‌کنین

01:13:56.219 --> 01:13:58.134
رپرهای مشهور استخدام می‌کنین

01:13:58.134 --> 01:13:59.657
تا توی جشن‌های تولدمون
اجرا کنن

01:13:59.657 --> 01:14:01.180
اون هم ایده من نبود -
خب که چی؟ -

01:14:01.180 --> 01:14:02.530
حالا از وارن جی خوشت نمیاد؟

01:14:02.530 --> 01:14:03.879
ببینید، شماها والدین خفنی هستید

01:14:03.879 --> 01:14:06.011
نذارید بهتون عذاب وجدان بده
و وادارتون کنه روش‌تون رو تغییر بدید

01:14:06.011 --> 01:14:07.926
من توی زندگیم فقط خواستم
حس کنم که خودم

01:14:07.926 --> 01:14:10.276
دارم یه دستآوردی کسب می‌کنم

01:14:12.191 --> 01:14:13.671
و باورم نمی‌شه که هیچی

01:14:13.671 --> 01:14:14.803
بهم نگفتی

01:14:16.892 --> 01:14:18.720
...عزیزم، ما

01:14:18.720 --> 01:14:21.418
وای خدا، بهت گفته بودم -
...خب، آره -

01:14:26.292 --> 01:14:27.903
اونقدر تمرکزم

01:14:27.903 --> 01:14:29.948
روی راضی کردنِ خانواده الی بود

01:14:29.948 --> 01:14:32.690
که اصلا یادم رفت چرا اومدم اینجا

01:14:32.690 --> 01:14:35.824
بایستی الی رو پیدا و جبران می‌کردم

01:14:35.824 --> 01:14:38.435
و دقیقا می‌دونستم کجا رفته

01:14:38.435 --> 01:14:39.828
اجازه هست بیام؟

01:14:59.195 --> 01:15:00.762
بد نیست اینجا یه تعمیری بشه، نه؟

01:15:06.376 --> 01:15:08.204
شرمنده

01:15:08.204 --> 01:15:09.597
باید یه چیزی می‌گفتم

01:15:10.511 --> 01:15:11.860
آره، باید می‌گفتی

01:15:13.905 --> 01:15:16.386
چطور برات جبران کنم؟

01:15:16.386 --> 01:15:19.737
عضو این خانواده بودن

01:15:19.737 --> 01:15:22.000
مثل بازی کردنِ بولینگِ کودکانه

01:15:22.000 --> 01:15:23.349
...انگار

01:15:23.349 --> 01:15:25.613
مهم نیست تصمیم می‌گیرم
چی کار کنم

01:15:25.613 --> 01:15:27.179
همیشه سعی می‌کنن

01:15:27.179 --> 01:15:28.529
برنده‌م کنن

01:15:28.529 --> 01:15:31.401
و بعضی وقت‌ها، صرفا
می‌خوام آزادانه بولینگ بازی کنم

01:15:31.401 --> 01:15:32.707
چون اون موقع

01:15:32.707 --> 01:15:36.406
اگه درست بزنم، خودم درست زدم

01:15:36.406 --> 01:15:38.451
اگه گند هم بزنم، باز هم
گندِ خودمه

01:15:38.451 --> 01:15:39.801
درکت می‌کنم

01:15:39.801 --> 01:15:42.107
می‌خوای واسه موفقیتت
سختکوشی کنی

01:15:42.107 --> 01:15:43.718
آره

01:15:43.718 --> 01:15:46.068
یادته برام داستانِ شنا یاد گرفتنت

01:15:46.068 --> 01:15:48.244
از سالوو رو تعریف کردی؟

01:15:48.244 --> 01:15:50.855
توی ماه نوامبر، انداختم
توی دریاچه میشیگان

01:15:52.857 --> 01:15:54.990
ببین، می‌دونم آدم رو مخیه

01:15:56.600 --> 01:15:59.603
ولی عوضش ازت یه آدمِ سرسخت
و مسئول ساخته

01:15:59.603 --> 01:16:02.432
و من عاشقِ این دوتا ویژگیتم

01:16:04.216 --> 01:16:05.740
ای‌کاش والدین من هم

01:16:05.740 --> 01:16:07.263
اینجوری تربیتم می‌کردن

01:16:08.786 --> 01:16:10.092
و اون موقع بود

01:16:10.092 --> 01:16:13.574
که همه‌چیز بالاخره منطقی شد

01:16:13.574 --> 01:16:15.706
قرار بود به دختر رویاهام

01:16:15.706 --> 01:16:18.317
پیشنهاد ازدواج بدم

01:16:18.317 --> 01:16:22.626
و قرار بود بدونِ حضور مردی
که بزرگم کرده بود، بهش پیشنهاد بدم؟

01:16:22.626 --> 01:16:25.498
متوجه شدم تموم چیزهایی
که می‌خواستم رو داشتم

01:16:25.498 --> 01:16:27.457
ولی نه چیزهایی که لازم داشتم رو

01:16:27.457 --> 01:16:28.632
باید برم یه کاری بکنم

01:16:30.199 --> 01:16:31.287
چی؟ چه کاری؟

01:16:31.287 --> 01:16:32.984
.بهم اعتماد کن
موقع شام می‌بینمت

01:16:35.552 --> 01:16:37.075
اون عقبی‌ها حال می‌کنن؟

01:16:40.165 --> 01:16:42.037
ادامه بده داداش، خوبم -
باشه -

01:16:45.257 --> 01:16:47.433
ایناهاش، خودشه

01:16:47.433 --> 01:16:49.044
رسیدم بهت داداشم

01:16:50.611 --> 01:16:51.742
برو سراغش

01:16:54.484 --> 01:16:56.834
.هی، وایسا
اینجا ورود ممنوعه

01:16:56.834 --> 01:17:00.055
.جناب، باید از باند خارج بشی
...جناب

01:17:00.055 --> 01:17:01.491
هواپیما رو نگه دار

01:17:15.592 --> 01:17:16.637
...پسرم

01:17:18.203 --> 01:17:19.640
چی کار داری می‌کنی؟

01:17:19.640 --> 01:17:21.380
انگار با دست‌شنا رسیدی اینجا

01:17:21.380 --> 01:17:23.078
اومدم اینجا بهت بگم

01:17:23.078 --> 01:17:24.645
که سرسختی، خسیسی

01:17:25.297 --> 01:17:26.995
نفرت‌انگیزی

01:17:26.995 --> 01:17:28.344
...به‌شدت آدم قضاوتگری هستی

01:17:28.344 --> 01:17:29.432
وایسا ببینم، واسه این

01:17:29.432 --> 01:17:30.651
از هواپیما پیاده‌م کردی؟

01:17:30.651 --> 01:17:32.261
ولی بابا، در واقع

01:17:32.261 --> 01:17:35.568
همین ویژگی‌هاست که ازت
اون بابای خفنی رو ساخته

01:17:35.568 --> 01:17:36.918
که از سرمم زیادیه

01:17:38.441 --> 01:17:40.269
خیلی‌خب، حالا توجه‌م جلب شد

01:17:40.269 --> 01:17:42.227
اینکه پسر تو باشم، اصلا
برام آسون نیست

01:17:42.227 --> 01:17:45.709
ولی به لطف تربیت تو بوده
که الان همچین آدمی‌ام

01:17:45.709 --> 01:17:48.320
همون مردی که الی
ظاهرا عاشقشه

01:17:48.320 --> 01:17:50.061
و نمی‌دونم چرا

01:17:50.061 --> 01:17:52.368
...من هم نمی‌دونم چرا، ولی

01:17:52.368 --> 01:17:53.456
حلقه مادربزرگت رو برات گذاشتم

01:17:53.456 --> 01:17:54.675
دیگه چی ازم می‌خوای؟

01:17:54.675 --> 01:17:57.155
ازت می‌خوام جزئی از زندگی‌مون باشی، بابا

01:17:57.155 --> 01:17:58.504
ولی گفتی آبروت رو می‌برم که

01:17:58.504 --> 01:17:59.984
آبرو بَری واقعا

01:17:59.984 --> 01:18:01.638
از وقتی بچه بودم
یه ذره هم عوض نشدی

01:18:01.638 --> 01:18:03.640
می‌دونی کی عوض شده؟
من

01:18:03.640 --> 01:18:05.381
...و به‌نظرم از یه جایی به بعد

01:18:06.164 --> 01:18:07.426
فراموشم شد

01:18:08.558 --> 01:18:10.212
تو قهرمان منی حاجی

01:18:12.083 --> 01:18:15.043
بس کن -
جدی می‌گم -

01:18:15.043 --> 01:18:16.784
این همه فداکاری کردی

01:18:16.784 --> 01:18:19.221
هرچیزِ خوبی که تو زندگیم دارم
به لطف توئه

01:18:20.135 --> 01:18:21.963
...نه، این

01:18:21.963 --> 01:18:24.748
رسم دنیاست که اتفاقات خوب
واسه بچه‌های خوب می‌افتن

01:18:24.748 --> 01:18:26.315
تو بچه خوبی هستی

01:18:26.315 --> 01:18:28.752
فقط این اواخر، دیوانه‌وارتر از همیشه
رفتار کردم

01:18:28.752 --> 01:18:30.754
...چون

01:18:30.754 --> 01:18:33.801
اونقدر فقیر بودم که نتونستم
...یه زندگی بهتر برات بسازم

01:18:33.801 --> 01:18:35.280
و حالا که داری یه زندگی خوب
دست و پا می‌کنی

01:18:35.280 --> 01:18:38.109
می‌ترسم که نکنه به محض ازدواج با الی

01:18:38.109 --> 01:18:40.372
تنها عضو خانواده‌ای
که برام مونده رو از دست بدم

01:18:40.372 --> 01:18:41.983
.وای بابا، تو من رو از دست نمی‌دی
نگران نباش

01:18:41.983 --> 01:18:43.636
بسه! گریه نکن بابا

01:18:43.636 --> 01:18:45.377
داری گریه‌م رو درمیاری -
دستِ خودم نیست -

01:18:46.204 --> 01:18:47.989
عاشقتم مشتی

01:18:47.989 --> 01:18:49.251
عاشقتم بابا -
من هم عاشقتم پسرم -

01:18:49.251 --> 01:18:50.426
دوستت دارم

01:18:58.086 --> 01:19:00.001
داری گریه می‌کنی؟

01:19:00.001 --> 01:19:01.219
چی؟ -
داری گریه می‌کنی؟ -

01:19:01.219 --> 01:19:02.655
معلومه که نه

01:19:02.655 --> 01:19:05.093
من هیچ‌وقت گریه نمی‌کنم

01:19:15.756 --> 01:19:16.844


01:19:18.193 --> 01:19:20.108
نمی‌دونم چرا اینقدر می‌ترسیدم

01:19:21.587 --> 01:19:23.546
خیلی قشنگه که

01:19:24.982 --> 01:19:26.288
یا خدا! داریم سقوط می‌کنیم

01:19:26.288 --> 01:19:27.724
یا خدا -
شوخی کردم -

01:19:27.724 --> 01:19:29.682
می‌کشمت لاک

01:19:35.253 --> 01:19:36.689
آقایون و خانم‌ها

01:19:36.689 --> 01:19:38.866
به کلمبیکِ چهارِ جولایِ امسال
خوش اومدید

01:19:38.866 --> 01:19:40.650
...خب، تا اینجا که

01:19:40.650 --> 01:19:42.783
شب دلچسبی بوده

01:19:42.783 --> 01:19:45.089
اوهوم -
ممنون عزیز دلم -

01:19:45.089 --> 01:19:46.569
عجب غذایی

01:19:46.569 --> 01:19:49.267
دمِ این آشپز جدیده گرم

01:19:49.267 --> 01:19:52.053
حرف نداره. هرچند خر هم
می‌تونه خرچنگ رو خوشمزه درست کنه

01:19:52.053 --> 01:19:53.228
اوه عزیزم

01:19:53.228 --> 01:19:55.099
اشتهات کور شد؟

01:19:55.099 --> 01:19:56.100
می‌خوای برام اشتها بخری؟

01:19:58.711 --> 01:20:00.191
خیلی‌خب، خانم‌ها و آقایان

01:20:00.191 --> 01:20:02.237
امیدوارم امشب، کفشِ مناسبِ رقص
پوشیده باشید

01:20:02.237 --> 01:20:03.673
...چون

01:20:03.673 --> 01:20:05.980
.ممنون آقای وودرو
چون امشب یه آیتم خفن

01:20:05.980 --> 01:20:07.590
براتون داریم

01:20:07.590 --> 01:20:10.375
لطفا به مهمان شیکاگویی‌مون
سباستین مانیسکالکو

01:20:10.375 --> 01:20:12.943
خوش‌آمد بگید

01:20:16.904 --> 01:20:19.602
الی کالینز، خودت خواستی

01:20:19.602 --> 01:20:21.517
کنجکاوم بدونم جریان چیه -
نمی‌دونم -

01:20:26.087 --> 01:20:27.958
النور مالوری کالینز

01:20:27.958 --> 01:20:29.264
چی کار می‌کنی؟

01:20:30.961 --> 01:20:32.528
کاری که اومدم اینجا بکنم

01:20:34.791 --> 01:20:35.966
پدرم این هفته

01:20:35.966 --> 01:20:38.012
یه حرف خیلی ناب زد

01:20:38.012 --> 01:20:40.710
یه ضرب‌المثل قدیمیِ ایتالیاییه

01:20:42.190 --> 01:20:45.236
"خانواده یه چیز مهم نیست"

01:20:47.064 --> 01:20:48.152
"بلکه همه‌چیزه"

01:20:50.111 --> 01:20:52.200
آره، خانواده می‌تونه
آبروبَر باشه

01:20:53.157 --> 01:20:54.332
و همین‌طور دست‌وپاگیر

01:20:54.332 --> 01:20:56.117
بعضی وقت‌ها شاید
عشق‌شون رو جوری ابراز کنن

01:20:56.117 --> 01:20:58.728
...که ممکنه خیلی -
چرند باشه -

01:20:58.728 --> 01:21:00.164
دقیقا

01:21:01.905 --> 01:21:04.516
...ولی درحالت کلی

01:21:04.516 --> 01:21:06.867
فقط صلاح‌مون رو می‌خوان

01:21:08.172 --> 01:21:09.608
چون دوست‌مون دارن

01:21:12.481 --> 01:21:14.091
...حالا، در این لحظه

01:21:14.091 --> 01:21:16.006
...جلوی خانواده‌هامون...

01:21:21.055 --> 01:21:22.230
...الی

01:21:23.535 --> 01:21:24.841
باهام ازدواج می‌کنی؟

01:21:26.930 --> 01:21:28.105
بله

01:21:42.380 --> 01:21:44.295
بفرماید بچه‌ها

01:21:44.295 --> 01:21:47.168
یه داستان عاشقانه آمریکایی همیشگی

01:21:47.168 --> 01:21:50.693
مربوط به یه مردی که با قهرمانش
تجدید ارتباط می‌کنه

01:21:50.693 --> 01:21:53.565
و دوتا خانواده مهاجر متفاوت

01:21:53.565 --> 01:21:54.958
گردهم میان

01:22:02.226 --> 01:22:03.706
سباستین، مطمئنی

01:22:03.706 --> 01:22:05.534
نمی‌خوای درباره پیشنهادمون
تجدیدنظر کنی؟

01:22:05.534 --> 01:22:06.927
نه، پیشنهاد سخاوتمندانه‌ایه

01:22:06.927 --> 01:22:08.450
آره -
ولی با الی تصمیم گرفتیم -

01:22:08.450 --> 01:22:10.321
که حداقل چند سال دیگه رو
توی شیکاگو بمونیم

01:22:10.321 --> 01:22:11.583
اوه -
آره -

01:22:11.583 --> 01:22:13.672
چیزی نمی‌گم -
غم‌انگیزه -

01:22:13.672 --> 01:22:15.805
بابا، با خودم گفتم
...حالا که باسِ دریایی

01:22:15.805 --> 01:22:17.502
نمی‌خواد کاره رو قبول کنه
...پس شاید من بتونم

01:22:18.242 --> 01:22:19.330
اون پُست رو دست بگیرم

01:22:20.853 --> 01:22:22.072
دیگه مواد نمی‌زنی؟

01:22:23.813 --> 01:22:25.684
داروی نسخه‌دار بخورم چی؟

01:22:25.684 --> 01:22:27.121
رویام واقعی شد

01:22:27.121 --> 01:22:29.123
خیلی‌خب، ممنون -
الحق که پسر خودمی، لاکی -

01:22:29.123 --> 01:22:30.733
قراره صاحب هتل بشم

01:22:30.733 --> 01:22:32.430
سلام -
سلام به همگی -

01:22:32.430 --> 01:22:34.737
می‌خوام با دوست دخترم میشل
آشنا بشید

01:22:34.737 --> 01:22:36.086
سلام -
سلام، من الی هستم -

01:22:36.086 --> 01:22:37.522
سلام -
واقعیه -

01:22:38.306 --> 01:22:39.524
خواهرمه

01:22:39.524 --> 01:22:41.396
از آشنایی باهاتون خوش‌وقتم

01:22:41.396 --> 01:22:44.529
این همه رو از چیز اومدی...؟

01:22:44.529 --> 01:22:45.966
آفریقا -
آفریقا؟ -

01:22:45.966 --> 01:22:49.143
تا صرفا با داگ باشی؟

01:22:49.143 --> 01:22:51.928
خب، من عاشق داگم

01:22:51.928 --> 01:22:53.016
ولی دراصل

01:22:53.016 --> 01:22:54.365
با برنامه بورسیه فولبرایت اومدم

01:22:54.365 --> 01:22:55.584
خیلی باهوشه

01:22:55.584 --> 01:22:56.933
بسیار هم عالی

01:22:56.933 --> 01:22:59.675
خب، از آشنایی باهات

01:22:59.675 --> 01:23:01.242
.به‌شدت خوش‌وقتیم
عالیه

01:23:01.242 --> 01:23:03.418
...آره، می‌تونی بشینی -
مامان، بابا؟ -

01:23:03.418 --> 01:23:04.810
بله؟ -
کجا قراره بریم؟ -

01:23:04.810 --> 01:23:05.898
از این طرف -
آره باید عکس‌مون رو -

01:23:05.898 --> 01:23:08.118
بگیریم

01:23:11.469 --> 01:23:14.559
دیگه نگو که هیچ‌وقت
کاری برات نکردم

01:23:16.726 --> 01:23:21.931
"درباره پدرم"

01:23:21.958 --> 01:23:23.307


01:23:23.307 --> 01:23:25.092
نظرتون چیه عروسی رو

01:23:25.092 --> 01:23:27.007
توی کلیسامون

01:23:27.007 --> 01:23:28.878
توی دی‌سی بگیریم؟

01:23:28.878 --> 01:23:30.184
دی‌سی؟ نه

01:23:30.184 --> 01:23:31.663
بیاید عروسی رو توی سیسیلی بگیریم

01:23:31.663 --> 01:23:33.274
اوه، سیسیلی -
توی باغ پدربزرگم عروسی می‌گیریم -

01:23:33.274 --> 01:23:35.058
...باید اونجا -
من شهر ناپا مدنظرم بود -

01:23:35.058 --> 01:23:37.669
چون اونجا پیک‌های شرابش
خیلی بزرگه

01:23:37.669 --> 01:23:38.931
و می‌تونی کل مراسم رو

01:23:38.931 --> 01:23:40.063
توی یه لیوان شراب بگیری

01:23:40.063 --> 01:23:42.022
دوک! نه

01:23:42.022 --> 01:23:43.849
اون چیه تو دهنت؟

01:23:43.849 --> 01:23:46.156
دوک، طاووس کشته

01:23:58.623 --> 01:24:30.623
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.