﻿WEBVTT

00:00:02.380 --> 00:00:22.380
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:02:34.404 --> 00:02:35.739
اینجا دیگه کجاست؟

00:02:43.919 --> 00:02:47.373
[ ♪ Welcome Back - John Sebastian ]

00:02:48.178 --> 00:02:49.587
[ سان‌فرانسیسکو ]

00:02:53.382 --> 00:02:55.509
زندگی من واقعاً با عقل جور درنمیاد

00:02:55.551 --> 00:02:56.635
سلام

00:02:56.801 --> 00:02:59.867
قبلاً در این مورد سؤال‌های زیادی
از خودم می‌پرسیدم

00:03:00.013 --> 00:03:03.993
.اسکات، تو سابقه‌داری و زنت ازت طلاق گرفته"
"چطور یه انتقام‌جو هستی؟

00:03:04.017 --> 00:03:05.995
تو یکی چرا با کاپیتان آمریکا"
"سفر زمانی می‌کنی؟

00:03:06.019 --> 00:03:07.479
"با عقل جور درنمیاد"

00:03:09.356 --> 00:03:10.941
زندگیم تغییرات زیادی کرده

00:03:11.108 --> 00:03:13.794
ولی هر جا که میرم
مردم همین یه سؤال رو ازم می‌پرسن

00:03:13.818 --> 00:03:15.444
می‌شه با سگم یه عکس بگیری؟

00:03:15.904 --> 00:03:17.488
اسکات، الان چی؟"

00:03:17.655 --> 00:03:18.698
قدم بعدی چیه؟

00:03:18.865 --> 00:03:20.679
"این ماجراجویی به کجا می‌رسه؟

00:03:21.159 --> 00:03:23.387
اگه می‌دونستم که اسمش ماجراجویی نبود

00:03:23.411 --> 00:03:24.412
بزن قدش

00:03:25.789 --> 00:03:29.060
این چند ساله پر از اتفاقات عجیب بود. برای همه -
سلام. حالتون چطوره؟ -

00:03:29.084 --> 00:03:30.543
همه‌چی برات آماده‌ست

00:03:30.711 --> 00:03:31.712
تو محشری

00:03:31.879 --> 00:03:33.254
نه، نه، نه

00:03:33.421 --> 00:03:34.941
پولت اینجا به درد نمی‌خوره

00:03:34.965 --> 00:03:37.906
اوه، هنوز سر این موضوع بحث داریم؟ -
بله، البته -

00:03:38.135 --> 00:03:39.510
روبین، تو بهترینی

00:03:40.386 --> 00:03:42.305
"ممنون، "مرد عنکبوتی

00:03:44.181 --> 00:03:46.935
پس بیا برای چیزهایی وقت بذاریم
که واقعاً مهمن

00:03:47.101 --> 00:03:48.394
مثل دوستان

00:03:49.270 --> 00:03:51.461
دوست‌هایی که حتی نمی‌دونستی داریشون

00:03:52.448 --> 00:03:53.131
[ کارمند قرن ]

00:03:53.232 --> 00:03:55.378
آدم‌هایی رو به‌خاطر بیار
که تو رو به اینجا رسوندن

00:03:55.402 --> 00:03:56.779
بدون اونا موفق نمی‌شدی

00:03:57.529 --> 00:04:00.616
هی، من همونی آدمی‌ام که
از "بسکین-رابینز" اخراج شد

00:04:01.366 --> 00:04:03.368
بعضی وقت‌ها آدم یهویی شانس میاره

00:04:03.410 --> 00:04:05.471
شانس آوردم که با "هوپ ون‌داین" آشنا شدم

00:04:05.495 --> 00:04:06.871
فکر کنم بدونین این خانم کیه

00:04:06.895 --> 00:04:08.056
[ بنیاد پیم ون‌داین ]

00:04:08.080 --> 00:04:10.167
هوپ شرکت باباش رو پس گرفته

00:04:10.417 --> 00:04:13.483
حالا از "ذره‌ی پیم" برای
تغییر جهان استفاده می‌کنه

00:04:14.296 --> 00:04:16.649
خیلی از مردم می‌گن
که می‌خوان دنیا رو نجات بدن

00:04:16.673 --> 00:04:18.610
ولی هوپ هر روز دنیا رو نجات می‌ده

00:04:18.634 --> 00:04:19.635
متشکرم

00:04:19.658 --> 00:04:21.154
[ جایزه‌ی خدمات جهانی بشردوستانه ]

00:04:21.178 --> 00:04:22.429
خیلی ممنون

00:04:22.554 --> 00:04:26.475
،احیای جنگل‌ها، ساخت مسکن ارزان
تولید غذا

00:04:26.641 --> 00:04:28.831
حتی یه ثانیه هم وقتش رو تلف نمی‌کنه

00:04:35.234 --> 00:04:36.525
هنوز باورم نمی‌شه

00:04:37.027 --> 00:04:39.130
هیچ‌کدوم از این اتفاق‌ها نباید می‌افتاد

00:04:39.154 --> 00:04:40.155
ولی افتاد

00:04:41.865 --> 00:04:43.825
دنیای خیلی خوبیه

00:04:43.992 --> 00:04:45.701
خوشحالم که نجاتش دادیم

00:04:45.920 --> 00:04:47.501
[ کتاب‌فروشی سیتی لایتس ]

00:04:47.536 --> 00:04:48.857
دلم برای مبارزه تنگ شده؟

00:04:48.881 --> 00:04:51.308
بعضی وقت‌ها
[ هوای کوچیکه رو داشته باش - اثر اسکات لنگ ]

00:04:51.332 --> 00:04:53.477
وقتی انتقام‌جویان بهم نیاز پیدا کنن
به کمکشون می‌رم؟

00:04:53.501 --> 00:04:54.502
قطعاً

00:04:54.628 --> 00:04:56.462
هیچ‌وقت بهشون پشت نمی‌کنم

00:04:57.130 --> 00:05:00.466
ولی فعلاً، تنها کاری که می‌خوام، پدر بودنه

00:05:01.718 --> 00:05:02.970
"دوستت دارم، "کسی

00:05:04.220 --> 00:05:06.180
ممنون که قهرمان من هستی

00:05:07.348 --> 00:05:10.226
و معذرت می‌خوام که
چند تا از تولدهات پیشت نبودم

00:05:11.019 --> 00:05:13.229
...و برای بقیه‌ی بچه‌های دنیا

00:05:13.438 --> 00:05:14.523
:یه نصیحت دارم

00:05:15.607 --> 00:05:17.368
هوای کوچیکه رو داشته باشین

00:05:17.484 --> 00:05:18.485
اشتباه کنین

00:05:19.653 --> 00:05:20.654
ریسک کنین

00:05:21.488 --> 00:05:23.882
چون اگه زندگی یه درس
...بهم داده باشه، اون اینه که

00:05:23.906 --> 00:05:27.411
"همیشه جا برای رشد هست

00:05:33.667 --> 00:05:35.252
ببخشید، موبایل منه

00:05:35.617 --> 00:05:36.980
[ زندان منطقه‌ای سان‌فرانسیسکو ]

00:05:37.003 --> 00:05:38.818
چرا دارن از زندان زنگ می‌زنن؟

00:05:39.964 --> 00:05:40.965
!لنگ

00:05:42.092 --> 00:05:43.801
!لنگ -
اینجام -

00:05:44.010 --> 00:05:45.470
خیلی‌خب، بجنب، بیا بریم

00:05:47.472 --> 00:05:48.557
بجنب

00:05:52.560 --> 00:05:54.938
هی. حالش خوبه؟
چیزی نگفتن؟

00:05:55.105 --> 00:05:56.106
نه هنوز، نه

00:05:57.190 --> 00:05:58.608
.سلام هوپ
سلام بابا

00:05:58.733 --> 00:06:00.526
کسی. چی شد؟

00:06:00.693 --> 00:06:01.694
اینجا رو امضا کن

00:06:01.862 --> 00:06:04.655
می‌دونی، زندانه دیگه

00:06:05.489 --> 00:06:06.490
پسش بده

00:06:07.951 --> 00:06:09.053
می‌دونم کار تو بوده

00:06:09.077 --> 00:06:10.078
مطمئنی؟

00:06:10.245 --> 00:06:11.555
...آخه وسط اون‌همه گاز اشک‌آوری

00:06:11.579 --> 00:06:14.641
که توی پارک بین تظاهرکننده‌های آروم
انداختین، چشم سخت کار می‌کرد

00:06:14.666 --> 00:06:15.458
کجاست؟

00:06:15.625 --> 00:06:17.753
متأسفم. حتماً برات خیلی خجالت‌آوره

00:06:21.798 --> 00:06:23.173
البته این رو پیدا کردم

00:06:28.137 --> 00:06:29.824
یه ماشین پلیس رو کوچیک کردی؟

00:06:29.848 --> 00:06:31.074
چه فکری پیش خودت کردی؟

00:06:31.098 --> 00:06:32.994
خب چیکار می‌کردم؟
خودم رو به اون راه می‌زدم؟

00:06:33.018 --> 00:06:35.078
نصفه‌شبی داشتن
کمپ بی‌خانمان‌ها رو جمع می‌کردن

00:06:35.102 --> 00:06:36.956
...نه، نمی‌گم که -
انتظار دارن اونا کجا برن؟ -

00:06:36.980 --> 00:06:39.041
"تقصیرشون چیه که بعد از "بلیپ
خونه‌شون رو از دست دادن

00:06:39.065 --> 00:06:39.900
می... می‌دونم

00:06:40.066 --> 00:06:43.128
،الان دیگه کسی نمی‌تونه پول اجاره خونه بده
مگر اینکه یه عوضی با ارث گنده باشه

00:06:43.152 --> 00:06:44.464
نمی‌خوام بگم چیکار کنی

00:06:44.488 --> 00:06:45.881
...فقط می‌گم -
بهش می‌گی چیکار کنه -

00:06:45.905 --> 00:06:47.383
بهم می‌گی دقیقاً چیکار کنم

00:06:47.407 --> 00:06:48.866
نه، هر کاری می‌خوای بکن

00:06:49.033 --> 00:06:50.969
دارم راه دیگه‌ای برای انجامش پیشنهاد می‌دم

00:06:50.993 --> 00:06:51.994
خیلی‌خب

00:06:52.161 --> 00:06:53.598
...می‌دونی، به مامانت قول دادم که

00:06:53.622 --> 00:06:56.226
فقط وقتی از این چیزها استفاده می‌کنی
که یکی از ما پیشته

00:06:56.250 --> 00:06:57.435
این فناوری خیلی خطرناکه

00:06:57.459 --> 00:06:58.710
می‌دونم خطرناکه

00:06:58.876 --> 00:07:01.314
اگه پلیس‌ها ازت می‌گرفتنش چی؟
اگه گمش می‌کردی چی؟

00:07:01.338 --> 00:07:02.339
لباس رو گم نکردم

00:07:02.548 --> 00:07:03.340
تو یه لباس مخصوص داری؟

00:07:03.549 --> 00:07:04.816
وایسا، تو لباس مخصوص داری؟

00:07:04.840 --> 00:07:06.444
بلدم از خودم مراقبت کنم، خب؟

00:07:06.468 --> 00:07:08.283
باور کن. الان دیگه خیلی ماهرم

00:07:09.555 --> 00:07:10.556
آخ

00:07:13.100 --> 00:07:14.701
منظوری نداشتم. ببخشید -
می‌دونم -

00:07:14.725 --> 00:07:16.102
اشکال نداره. چیزی نیست

00:07:16.186 --> 00:07:17.271
می‌فهمم

00:07:17.437 --> 00:07:20.124
فقط به نظرم حقته که
یه زندگی عادی داشته باشی

00:07:20.148 --> 00:07:21.599
...بابا، وقتی ۶ سالم بود

00:07:21.608 --> 00:07:24.486
یه مرد که لباسش شبیه زنبور بود
سعی کرد منو بکشه

00:07:24.861 --> 00:07:26.654
هیچ‌وقت زندگی عادی‌ای نداشتم

00:07:27.948 --> 00:07:29.512
با یه خرده موسیقی چطورین؟

00:07:29.908 --> 00:07:32.178
...و در اون لحظه، تنها فکری که می‌تونستم بکنم"

00:07:32.202 --> 00:07:34.680
این بود که چطور‌ هالک منو به یه بچه تبدیل کرد؟
(Avengers: Endgame اشاره به)

00:07:34.705 --> 00:07:36.581
آیا تا ابد یه بچه می‌مونم؟

00:07:36.707 --> 00:07:38.101
"آیا من بچه‌ی‌ هالک هستم؟

00:07:38.125 --> 00:07:39.939
بابا، به کتاب خودت گوش می‌دی؟

00:07:40.002 --> 00:07:42.437
"ولی من آماده‌ی هر اتفاقی بودم" -
...هوم؟ نه بابا، چیزه -

00:07:42.461 --> 00:07:44.231
رادیوئه -
"سر اون موضوع من و استیو صمیمی شدیم" -

00:07:44.255 --> 00:07:45.859
بابا، خاموشش کن -
خیلی عجیبه -

00:07:45.883 --> 00:07:47.861
.انگار این دکمه خراب شده
خاموش نمی‌شه

00:07:47.885 --> 00:07:48.927
گفتم خاموشش کن

00:07:49.135 --> 00:07:50.530
چی گفتی؟ زیادش کنم؟ باشه

00:07:50.554 --> 00:07:53.240
،یه خرده بعدش"
سر و کله‌ی یه راکون از فضا پیدا شد

00:07:53.264 --> 00:07:54.850
فکر کنم اسمم رو بلد نبود

00:07:55.017 --> 00:07:58.332
فقط خوشحال بودم که راکونی رو دیدم
"که می‌تونه حرف بزنه

00:08:00.731 --> 00:08:02.106
ببخشید

00:08:02.231 --> 00:08:03.316
ممنون

00:08:05.151 --> 00:08:06.235
خیلی‌خب

00:08:07.987 --> 00:08:09.549
جایزه‌ی نوبلت توی صندوق‌پسته

00:08:09.573 --> 00:08:12.116
.بهتره باشه
الان ۸ دلار صرفه‌جویی کردم

00:08:12.826 --> 00:08:14.516
خدایا، واقعاً تحسینت می‌کنم

00:08:14.620 --> 00:08:15.662
ممنون

00:08:15.746 --> 00:08:18.415
دلم براش تنگ شده بود

00:08:18.624 --> 00:08:20.376
توی عالم کوانتوم پیتزا نبود؟

00:08:21.083 --> 00:08:23.378
نه. هیچی نبود

00:08:23.629 --> 00:08:26.070
،می‌دونی مامان
می‌تونی راجع‌بهش صحبت کنی

00:08:26.340 --> 00:08:27.341
اگه دلت می‌خواد

00:08:27.549 --> 00:08:30.552
عزیزم، من ۳۰ سال رو
اون پایین سر کردم

00:08:32.512 --> 00:08:34.139
می‌خوام توی حال زندگی کنم

00:08:38.227 --> 00:08:41.396
خب، "کسی"، این‌دفعه
تو زندان دوستی پیدا کردی؟

00:08:41.604 --> 00:08:42.688
بابابزرگ

00:08:43.065 --> 00:08:44.066
این‌دفعه؟

00:08:44.858 --> 00:08:45.877
مگه دفعه‌ی قبلی هم بوده؟

00:08:45.901 --> 00:08:48.154
البته دفعه‌ی قبلی که اصلاً حساب نیست

00:08:48.946 --> 00:08:49.948
خبر نداشتم

00:08:50.072 --> 00:08:51.090
چرا بهم زنگ نزدی؟

00:08:51.114 --> 00:08:52.549
چون می‌دونستم این‌طوری رفتار می‌کنی

00:08:52.573 --> 00:08:54.551
اگه به من بود، با مورچه‌ها
از زندان فراریت می‌دادم

00:08:54.575 --> 00:08:56.054
خب، می‌دونین چیه؟
جلسه‌ی خونوادگی

00:08:56.078 --> 00:08:57.222
می‌شه یه جلسه‌ی خونوادگی داشته باشیم؟

00:08:57.246 --> 00:08:58.247
پس این چیه؟

00:08:58.412 --> 00:08:59.514
منظورم راجع‌به این قضیه‌ست

00:08:59.538 --> 00:09:02.105
اینکه انگار هیچ‌کس
مشکلی با این قضیه نداره

00:09:03.168 --> 00:09:05.419
.ببین، می‌خوای کمک کنی
می‌فهمم

00:09:05.629 --> 00:09:07.047
می‌فهمم، کسی. واقعاً

00:09:07.213 --> 00:09:08.691
ولی نمی‌خوام زندگیت رو تلف کنی

00:09:08.715 --> 00:09:11.030
حداقل من هنوز
تو زندگیم یه کاری می‌کنم

00:09:13.135 --> 00:09:15.113
من به معنای واقعی کلمه
دنیا رو نجات دادم

00:09:15.137 --> 00:09:16.014
اوه، واقعاً؟

00:09:16.138 --> 00:09:18.034
خب آره، قبلاً هیچ‌وقت نگفته بودی

00:09:18.057 --> 00:09:19.827
،هی، همگی توجه کنین
اسکات دنیا رو نجات داده

00:09:19.851 --> 00:09:21.161
از این کار چه حسی داری، اسکات؟

00:09:21.185 --> 00:09:22.622
باید یه کتاب راجع‌بهش بنویسی

00:09:22.646 --> 00:09:24.063
هاها. خندیدم

00:09:24.230 --> 00:09:26.250
آره، لازم نیست تشکر کنین
که خاکستر نشدین

00:09:26.274 --> 00:09:27.734
و الان چیکار می‌کنی؟

00:09:29.611 --> 00:09:30.862
کتاب‌ امضا می‌کنی؟

00:09:32.154 --> 00:09:34.384
تو نبودی که دزدکی وارد "ویستاکورپ" شدی؟

00:09:34.408 --> 00:09:35.926
تو همونی نیستی که
...اون‌همه راه تا آلمان رفتی

00:09:35.950 --> 00:09:38.011
تا توی فرودگاه
با کاپیتان آمریکا مبارزه کنی؟

00:09:38.035 --> 00:09:40.788
دوشادوش کاپیتان آمریکا
توی فرودگاه مبارزه کنم

00:09:40.955 --> 00:09:43.142
هرگز با کاپیتان آمریکا مبارزه نمی‌کنم

00:09:43.166 --> 00:09:44.792
مگه عقلم رو از دست داده‌م؟

00:09:44.834 --> 00:09:46.650
مردم هنوز کمک لازم دارن، بابا

00:09:47.629 --> 00:09:50.257
لااقل ما داریم کار مهمی می‌کنیم

00:09:53.759 --> 00:09:54.802
ما" کیه؟"

00:09:56.679 --> 00:09:58.619
شما سه‌نفر دارین چیکار می‌کنین؟

00:09:58.974 --> 00:09:59.975
علم

00:10:02.019 --> 00:10:03.353
با مورچه‌ها

00:10:04.271 --> 00:10:05.521
علم مورچه‌ها

00:10:06.940 --> 00:10:08.108
باورم نمی‌شه

00:10:10.027 --> 00:10:11.320
بیاین نشونش بدیم

00:10:15.134 --> 00:10:16.825
وای، دارن چی می‌سازن؟

00:10:16.950 --> 00:10:18.261
تو داری این کارو می‌کنی؟

00:10:18.285 --> 00:10:21.495
در واقع، نه، خودشون دارن
برای خودشون فناوری می‌سازن

00:10:21.705 --> 00:10:23.207
مورچه‌های خیلی باهوشی‌ان

00:10:23.248 --> 00:10:25.000
...خب، اون زمان که تو نبودی

00:10:25.167 --> 00:10:28.170
،یعنی ۵ سال غیبت زده بود
من کلی وقت داشتم

00:10:28.336 --> 00:10:30.857
و شروع کردم به خوندن
مقاله‌های قدیمی بابابزرگ هنک

00:10:30.881 --> 00:10:33.383
و خیلی به عالم کوانتوم
...علاقه‌مند شدم و

00:10:33.675 --> 00:10:34.676
عالم کوانتوم؟

00:10:35.134 --> 00:10:38.322
می‌دونم همه‌مون خاطره‌ی بدی از اونجا داریم
...و نمی‌خواستم کسی رو بترسونم

00:10:38.346 --> 00:10:39.406
ولی مدتیه که راجع‌بهش صحبت می‌کنیم

00:10:39.430 --> 00:10:40.849
یه سری سؤال داشت، خب؟

00:10:40.974 --> 00:10:44.164
من که نمی‌تونم جلوی بقیه رو بگیرم
که ازم الهام نگیرن

00:10:46.521 --> 00:10:49.315
پس این مدت راجع‌به
عالم کوانتوم تحقیق کردی؟

00:10:51.108 --> 00:10:52.378
چرا در موردش از من نپرسیدی؟

00:10:52.402 --> 00:10:54.488
من سعی کردم، مامان

00:10:54.738 --> 00:10:55.864
خیلی

00:10:55.988 --> 00:10:57.842
ولی هیچ‌وقت نمی‌خواستی
راجع‌بهش صحبت کنی

00:10:57.865 --> 00:10:59.218
...کسی" فقط کنجکاو بود"

00:10:59.243 --> 00:11:00.993
و ما چند تا راهنماییش کردیم

00:11:01.077 --> 00:11:04.706
،این که واقعاً علم مورچه‌ها نیست
مگه نه، هنری؟

00:11:05.582 --> 00:11:07.976
تو که می‌دونی عالم کوانتوم چقدر خطرناکه

00:11:08.000 --> 00:11:08.876
بله، همه‌مون می‌دونیم، مامان

00:11:09.001 --> 00:11:10.771
هیچ‌کی قرار نیست به عالم کوانتوم بره

00:11:10.795 --> 00:11:12.589
برای همین این رو ساختیم

00:11:13.173 --> 00:11:16.093
مثل ماهواره‌ی دیده‌بانی
اعماق فضا یا اقیانوسه

00:11:17.473 --> 00:11:20.222
ولی برای کوانتوم

00:11:22.682 --> 00:11:24.059
فقط یه نقشه لازم داریم

00:11:24.393 --> 00:11:27.460
بعدش می‌تونیم کل عالم کوانتوم رو
بررسی و کاوش کنیم

00:11:28.563 --> 00:11:30.357
حتی لازم نیست بریم اونجا

00:11:30.523 --> 00:11:35.403
دخترت توی زیرزمین خونه
یه تلسکوپ‌ هابل در سطح زیراتمی ساخته

00:11:38.406 --> 00:11:42.036
می‌دونی، اگه وقتی اونجا گیر افتاده بودی
...همچین چیزی داشتم

00:11:43.912 --> 00:11:45.205
می‌تونستم پیدات کنم

00:11:48.709 --> 00:11:49.710
خارق‌العاده‌ست

00:11:50.752 --> 00:11:51.920
پشم‌هام ریخت

00:11:54.380 --> 00:11:55.674
چطوری کار می‌کنه؟

00:11:55.841 --> 00:11:59.152
تقریباً شبیه اون رادیوی دوطرفه‌ست
که قبلاً استفاده می‌کردیم

00:11:59.176 --> 00:12:00.989
...از اینجا یه سیگنال به اونجا می‌فرستی

00:12:01.013 --> 00:12:03.115
بعدش داده‌ها رو جمع می‌کنه
و برمی‌گردونه

00:12:03.139 --> 00:12:04.391
وایسا. یه لحظه وایسا

00:12:04.558 --> 00:12:08.102
داری یه سیگنال رو
می‌فرستی به عالم کوانتوم؟

00:12:09.855 --> 00:12:10.856
آره

00:12:10.980 --> 00:12:13.190
همین الان خاموشش کن -
...جَنِت -

00:12:13.358 --> 00:12:15.172
...چرا باید خاموشش -
چی شده؟ -

00:12:15.234 --> 00:12:16.320
!باید خاموشش کنی

00:12:16.486 --> 00:12:18.050
!وایسا، بهمون بگو چی شده؟

00:12:21.575 --> 00:12:22.784
جَنِت؟

00:12:27.038 --> 00:12:29.291
...یه چیزی هست که باید بهتون می‌گفتم

00:13:02.783 --> 00:13:03.784
بابا؟

00:13:06.577 --> 00:13:07.578
!نه

00:13:07.704 --> 00:13:09.248
!نه -
!مامان -

00:13:09.790 --> 00:13:11.124
!نه

00:13:12.541 --> 00:13:13.542
!گندش بزنن

00:13:15.671 --> 00:13:16.672
بابا؟

00:13:48.995 --> 00:13:49.996
!بابا

00:13:55.544 --> 00:13:56.670
!بابا

00:14:21.904 --> 00:14:22.905
!کسی

00:14:28.451 --> 00:14:29.452
!بابا

00:14:29.953 --> 00:14:31.287
وای. بابا، بلند شو

00:14:32.706 --> 00:14:33.497
چیزی نیست

00:14:33.707 --> 00:14:34.498
حالت خوبه؟

00:14:34.708 --> 00:14:35.834
آره. خوبم

00:14:50.933 --> 00:14:53.267
ما کجاییم؟

00:15:11.411 --> 00:15:12.412
!مامان

00:15:13.788 --> 00:15:15.039
!بابا

00:15:15.165 --> 00:15:16.916
هوپ. این‌طرف

00:15:19.586 --> 00:15:20.587
حالت خوبه؟

00:15:21.547 --> 00:15:23.048
باید می‌مردیم

00:15:24.049 --> 00:15:25.050
چرا نمردیم؟

00:15:25.175 --> 00:15:26.343
نمی‌دونم

00:15:28.387 --> 00:15:30.264
همون‌جایی هستیم که فکر می‌کنم؟

00:15:30.638 --> 00:15:32.307
...می‌خوام بگم آره

00:15:33.599 --> 00:15:34.953
ولی این‌طوری نبود

00:15:34.977 --> 00:15:36.144
!جَنِت

00:15:36.602 --> 00:15:37.603
!مامان

00:15:38.729 --> 00:15:39.730
!جَنِت

00:15:41.358 --> 00:15:42.359
!مامان

00:15:54.453 --> 00:15:56.581
تکون نخورین

00:16:15.224 --> 00:16:17.287
باید "اسکات" و "کسی" رو پیدا کنیم

00:16:17.853 --> 00:16:18.854
همین الان

00:16:22.482 --> 00:16:24.818
هوپ؟ هوپ؟

00:16:25.026 --> 00:16:26.903
هنک؟ صدام رو می‌شنوی؟

00:16:28.822 --> 00:16:30.886
کسی صدام رو می‌شنوه؟ -
وای خدایا -

00:16:32.074 --> 00:16:33.176
رو‌به‌راهیم -
چیکار باید کنیم؟ -

00:16:33.201 --> 00:16:35.179
.رو‌به‌راهیم. رو‌به‌راهیم
همه‌چی رو‌به‌راه می‌شه

00:16:35.203 --> 00:16:36.347
.رو‌به‌راهیم
همه‌چی رو‌به‌راه‌ می‌شه

00:16:36.371 --> 00:16:37.599
"خیلی داری می‌گی "رو‌به‌راه

00:16:37.623 --> 00:16:39.832
.باشه، خب، باشه
خب، چون رو‌به‌راهیم

00:16:40.041 --> 00:16:41.042
رو‌به‌راهیم

00:16:41.083 --> 00:16:42.084
طوری‌مون نمی‌شه

00:16:42.252 --> 00:16:44.629
هی، پیداشون می‌کنیم
و می‌ریم خونه

00:16:45.631 --> 00:16:46.982
تا اون موقع، یه نگاهی به اطراف بنداز

00:16:47.006 --> 00:16:48.258
خیلی قشنگه

00:16:48.383 --> 00:16:49.634
مگه نه؟ زدیم بیرون

00:16:50.427 --> 00:16:52.654
.انگار که رفتیم چادر بزنیم
ما عاشق چادر زدنیم

00:16:52.678 --> 00:16:54.431
ما هیچ‌وقت نرفتیم چادر بزنیم

00:16:55.265 --> 00:16:57.080
ولی همیشه راجع‌بهش حرف زدیم

00:17:01.438 --> 00:17:03.273
اون خورشیده داره حرکت می‌کنه؟

00:17:14.243 --> 00:17:15.244
!برو عقب

00:17:19.957 --> 00:17:20.832
یا خدا

00:17:20.916 --> 00:17:23.376
!فکر نکنم خورشید باشه

00:17:24.252 --> 00:17:25.253
چیزی نیست

00:17:25.503 --> 00:17:27.565
!بابا -
عزیزم، همه‌چی رو‌به‌راهه -

00:17:27.589 --> 00:17:28.715
هنوزم رو‌به‌راهیم

00:17:37.432 --> 00:17:38.892
بابا. وای خدا

00:17:39.100 --> 00:17:40.101
خیلی عجیب بود

00:17:45.440 --> 00:17:46.441
فرار کن

00:18:15.012 --> 00:18:18.348
ساکنان کوانتومی هم
توی عالم کوانتوم هست؟

00:18:18.515 --> 00:18:19.516
آره

00:18:20.392 --> 00:18:21.767
منم نمی‌دونستم

00:18:26.023 --> 00:18:27.457
اونی که اونجا بود چی بود، مامان؟

00:18:27.481 --> 00:18:29.109
اون سفینه دنبال چی بود؟

00:18:29.318 --> 00:18:30.944
آروم حرف بزنین

00:18:31.153 --> 00:18:33.238
تو که گفتی این ‌پایین هیچی نیست

00:18:33.363 --> 00:18:34.883
چرا این چیزها رو نگفته بودی؟

00:18:34.907 --> 00:18:36.675
،هوپ، همه‌چی رو توضیح می‌دم
...ولی الان

00:18:36.699 --> 00:18:38.677
فقط می‌خوام بهم اعتماد کنین -
پس کاری کن بهت اعتماد کنم -

00:18:38.702 --> 00:18:41.346
بیاین همگی آروم باشیم، خب؟
...می‌تونیم راجع‌بهش حرف

00:18:41.370 --> 00:18:43.456
وقت حرف زدن نداریم، هنری

00:18:43.623 --> 00:18:45.018
...نه، تو باید بهمون بگی که چی

00:18:45.042 --> 00:18:48.188
چرا گوش نکردین؟
بهتون گفته بودم که از اینجا دور بمونین

00:18:48.211 --> 00:18:50.379
جَنِت، خیلی معذرت می‌خوام

00:18:51.214 --> 00:18:53.902
.باید بهت می‌گفتم که داریم چیکار می‌کنیم
...اصلاً نمی‌دونستم

00:18:53.926 --> 00:18:54.927
...می‌دونم. فقط

00:18:56.053 --> 00:18:57.303
بعداً صحبت می‌کنیم

00:18:57.471 --> 00:18:59.263
...الان، باید پیش هم بمونیم

00:19:00.057 --> 00:19:01.933
و "اسکات" و "کسی" رو پیدا کنیم

00:19:02.350 --> 00:19:03.852
و بریم خونه. باشه؟

00:19:04.268 --> 00:19:05.353
باشه؟ -
باشه؟ -

00:19:05.479 --> 00:19:06.480
باشه -
باشه -

00:19:06.647 --> 00:19:07.648
نزدیک بمونین

00:19:15.071 --> 00:19:16.448
خارق‌العاده‌ست

00:19:17.156 --> 00:19:19.535
من سال‌ها روی عالم کوانتوم مطالعه کردم

00:19:21.703 --> 00:19:23.580
چرا هیچ‌کدوم از اینا رو ندیدم؟

00:19:23.622 --> 00:19:25.562
نمی‌تونستی به اعماقش نگاه کنی

00:19:25.707 --> 00:19:28.210
خلأ و "جهان زیراتمی" مانع دیدت می‌شدن"

00:19:29.461 --> 00:19:31.296
...دنیاهایی اینجا هستن

00:19:31.380 --> 00:19:33.131
دنیاهایی درون دنیاهای دیگه

00:19:34.424 --> 00:19:37.843
اینجا جایی خارج از زمان و مکانه

00:19:39.720 --> 00:19:41.806
...یه جهان مخفیه

00:19:42.182 --> 00:19:43.808
زیر جهان ما

00:20:05.038 --> 00:20:06.832
!هی، دستت رو ازم بکش

00:20:13.839 --> 00:20:14.840
کسی"؟"

00:20:17.551 --> 00:20:18.594
دخترم کجاست؟

00:20:20.637 --> 00:20:21.763
‌دخترم کجاست؟

00:20:22.848 --> 00:20:23.849
کسی"؟"

00:20:27.811 --> 00:20:28.812
دخترم کجاست؟

00:20:32.482 --> 00:20:33.483
!"کسی"

00:20:36.110 --> 00:20:37.111
!بابا

00:20:37.987 --> 00:20:38.988
!"کسی"

00:20:39.531 --> 00:20:41.115
شهد رو بخور

00:20:42.326 --> 00:20:43.493
چی؟

00:21:05.598 --> 00:21:06.849
بسپرینش به من

00:21:21.156 --> 00:21:22.157
مامان

00:22:15.960 --> 00:22:18.130
ضربه‌ی خنجرت خیرخواهانه بود؟

00:22:18.713 --> 00:22:20.215
یه مَرکب جور کردم

00:22:39.234 --> 00:22:40.402
مهربونه

00:22:40.903 --> 00:22:42.403
عجب مَرکبی

00:22:42.570 --> 00:22:45.591
اینم یه کلمه از مبدع
پرواز با مورچه

00:22:45.615 --> 00:22:46.675
از مورچه‌ها خوشم میاد

00:22:46.700 --> 00:22:49.452
منم خوشم میاد که
از مورچه خوشت میاد. بگیر

00:22:49.828 --> 00:22:52.080
اینا کمک می‌کنه شبیه بقیه بشیم

00:22:52.789 --> 00:22:55.709
دقیقاً سوار این
داریم کجا می‌ریم؟

00:22:55.876 --> 00:22:57.770
خیلی از یکی از دوستان قدیمیم دور نیستیم

00:22:57.794 --> 00:23:00.648
اگه کسی خبر داشته باشه
...که "اسکات" و "کسی" کجان

00:23:00.672 --> 00:23:01.798
اون یه نفر خودشه

00:23:02.674 --> 00:23:03.675
اول شما

00:23:05.426 --> 00:23:06.866
بزن بریم، مرد مورچه‌ای

00:23:12.266 --> 00:23:14.268
!ولم کنین! ولم کنین

00:23:25.489 --> 00:23:26.989
!نمی‌دونم چی داری می‌گی

00:23:27.741 --> 00:23:28.991
...نمی‌دونم چی داری

00:23:47.760 --> 00:23:48.844
!نه! نه

00:23:58.438 --> 00:24:00.065
!شهد رو بنوش

00:24:00.232 --> 00:24:01.566
!شهد رو بنوش

00:24:01.942 --> 00:24:03.609
!شهد رو بنوش

00:24:03.734 --> 00:24:05.112
!شهد رو بنوش

00:24:06.822 --> 00:24:07.823
سلام

00:24:07.906 --> 00:24:08.907
سلام. سلام

00:24:08.991 --> 00:24:10.491
شهد رو خوردی؟

00:24:12.077 --> 00:24:13.430
چرا حرف‌هات رو می‌فهمم؟

00:24:13.454 --> 00:24:14.806
اوه. عالیه. به‌خاطر شهده

00:24:14.830 --> 00:24:16.832
،هی، بچه‌ها
!کار کرد! شهد کار کرد

00:24:20.459 --> 00:24:21.896
بالاخره می‌تونیم دوست باشیم

00:24:21.920 --> 00:24:23.171
سلام. من "وب" هستم

00:24:23.296 --> 00:24:24.360
الان من رو خوردی

00:24:24.382 --> 00:24:25.382
چیکار... چی؟

00:24:25.383 --> 00:24:27.110
اوه، بازم شهد می‌خوای؟ بیا

00:24:27.133 --> 00:24:29.194
...می‌تونم یه خرده شهد بریزم توی سوراخت -
نه، نمی‌خواد -

00:24:29.218 --> 00:24:30.864
نمی‌خواد. نمی‌خواد -
!وای -

00:24:30.888 --> 00:24:32.346
چه سوراخ بزرگی

00:24:32.556 --> 00:24:34.140
تو چند تا سوراخ داری؟

00:24:34.850 --> 00:24:36.326
ببخشید. سؤالم شخصی بود؟

00:24:36.350 --> 00:24:37.895
آخه من سوراخی ندارم

00:24:38.060 --> 00:24:40.104
اسمش اسکات لنگه

00:24:41.230 --> 00:24:42.608
هفت تا سوراخ داره

00:24:47.487 --> 00:24:48.572
آره، درسته

00:24:48.697 --> 00:24:50.490
از کجا فهمیدی؟

00:24:50.657 --> 00:24:52.659
اسمش "کواز"ه. ذهن‌خوانه

00:24:54.911 --> 00:24:56.180
تو می‌تونی ذهن‌ها رو بخونی؟

00:24:56.204 --> 00:24:59.291
آره و واقعاً کاش نمی‌تونستم

00:24:59.458 --> 00:25:02.461
همه حال‌به‌هم‌زن هستن

00:25:04.296 --> 00:25:06.923
می‌شه لطفاً دیگه اون فکرو نکنی؟ -
ببخشید -

00:25:07.174 --> 00:25:09.301
خواهش می‌کنم بس کن -
فکر کردن رو؟ -

00:25:09.759 --> 00:25:11.950
فکر کردن به اون -
دارم تلاش می‌کنم -

00:25:12.095 --> 00:25:14.698
.خب، سخت تلاش نمی‌کنی
و به نظرم قیافه‌ی خودت هم عجیبه

00:25:14.722 --> 00:25:16.367
.به نظرم قیافه‌ت عجیب نیست
به نظرم قیافه‌ت خیلی باحاله

00:25:16.391 --> 00:25:18.017
کاش کله‌ی منم می‌درخشید

00:25:18.726 --> 00:25:19.828
نه، نه، دروغ می‌گی

00:25:19.852 --> 00:25:22.457
می‌دونم. آخه مضطربم، خب؟
و یهو به ذهنم رسید

00:25:22.480 --> 00:25:23.540
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:25:23.564 --> 00:25:25.441
جاسوس هستی؟ -
چی؟ نه، نه، نه -

00:25:25.650 --> 00:25:26.714
باید شکنجه‌ش کنیم

00:25:26.777 --> 00:25:27.795
بچه‌ها، نه، طوری نیست

00:25:27.819 --> 00:25:30.571
.ما جاسوس نیستیم
این بابامه

00:25:33.075 --> 00:25:34.388
ممنون -
خواهش می‌کنم -

00:25:34.450 --> 00:25:38.205
پس سان‌فرانسیسکو کیه؟

00:25:38.371 --> 00:25:40.058
ما اهل اونجایم -
اسم یه جاست -

00:25:40.082 --> 00:25:41.184
پس کره‌ی زمین چیه؟

00:25:41.208 --> 00:25:42.042
اونم محل زندگی‌مونه

00:25:42.209 --> 00:25:43.352
باید شکنجه‌شون کنیم

00:25:43.376 --> 00:25:45.647
چرا همیشه می‌خوای مردم رو شکنجه کنی؟
راه‌های دیگه‌ای هم داریم

00:25:45.671 --> 00:25:48.650
،کاری کن از سوراخ‌هات چیزی بیرون بیاد
...مثلاً شیر، شیره

00:25:48.674 --> 00:25:51.115
وب، این‌قدر راجع‌به سوراخ‌هاش سؤال نپرس

00:25:51.217 --> 00:25:52.444
بعضی‌هامون سوراخ داریم

00:25:52.469 --> 00:25:53.887
اینجا چیکار می‌کنین؟

00:25:54.012 --> 00:25:55.764
اهل کجا هستین؟

00:25:56.305 --> 00:25:57.807
خب -
اون بالا. اون بالا -

00:25:57.849 --> 00:26:00.954
بالای اینجا، یه دنیای دیگه‌ست -
کره‌ی زمین. زمینِ بزرگ -

00:26:00.978 --> 00:26:03.205
مثل این دنیاست، فقط بزرگ‌تره -
این هم زمینه، ولی زمین خیلی کوچیکیه -

00:26:03.229 --> 00:26:05.207
فکر کنم بعضی وقت‌ها -
من بزرگ می‌شم. کوچیک می‌شم -

00:26:05.231 --> 00:26:07.251
...و مثل اینه که -
اتفاقاً راجع‌بهش یه کتاب نوشته‌م -

00:26:07.275 --> 00:26:08.294
نمی‌دونم -
اینجا عالم کوانتومه -

00:26:08.318 --> 00:26:09.671
باید کوچیک بشیم
تا وارد عالم کوانتوم بشیم

00:26:09.695 --> 00:26:11.673
کوچیک شدیم، الان خیلی کوچیک هستیم -
اونجایی که ازش اومدیم بزرگ‌تره -

00:26:11.697 --> 00:26:13.886
پس، الان ما کوچیک هستیم -
بزرگ‌تره -

00:26:17.076 --> 00:26:19.204
خیلی‌خب، دارن راستش رو می‌گن

00:26:19.371 --> 00:26:20.372
مهم نیست

00:26:23.166 --> 00:26:24.917
شما از بالا اومدین

00:26:26.169 --> 00:26:27.593
مثل اون مرد

00:26:29.172 --> 00:26:31.300
پس اون داره دنبالتون می‌گرده

00:26:32.175 --> 00:26:34.635
دنیا رو می‌سوزونه تا پیداتون کنه

00:26:35.512 --> 00:26:36.513
کی؟

00:26:38.348 --> 00:26:39.433
"فاتح"

00:27:42.246 --> 00:27:45.873
.موجوداتی این پایین هستن
موجودات هوشمند

00:27:46.040 --> 00:27:50.104
،همیشه نظریه‌پردازی کرده بودم که ممکنه
ولی فکر نمی‌کردم یه روز بیام اینجا

00:27:50.128 --> 00:27:52.256
توی یه جهان زیراتمی

00:27:52.464 --> 00:27:55.026
این تمام دانش ما رو
...راجع‌به حیات، تکامل

00:27:55.050 --> 00:27:57.469
و جایگاهمون توی کهکشان تغییر می‌ده

00:27:57.718 --> 00:27:59.346
!پشمام

00:27:59.930 --> 00:28:01.495
اون یارو شبیه کلم بروکلیه

00:28:10.857 --> 00:28:12.172
سرتون رو بگیرین پایین

00:29:04.244 --> 00:29:05.245
دنبالم بیاین

00:29:18.674 --> 00:29:19.675
اینا رو بخورین

00:29:20.427 --> 00:29:21.761
زود برمی‌گردم

00:29:36.276 --> 00:29:37.465
دنبال "کرایلر" هستم

00:29:40.333 --> 00:29:43.366
اوه... تویی

00:29:43.658 --> 00:29:44.868
بین خودمون بمونه

00:29:46.119 --> 00:29:47.495
و کرایلر

00:29:47.620 --> 00:29:48.622
سلام

00:29:49.873 --> 00:29:51.750
،من رسم و رسوم شما رو نمی‌دونم

00:29:51.792 --> 00:29:55.294
ولی فکر کنم یه نوشیدنی داری
که بتونه مستم کنه؟

00:29:55.503 --> 00:29:56.547
قطعاً، قربان

00:29:59.508 --> 00:30:01.969
خب، از خودت بگو

00:30:03.344 --> 00:30:04.345
خدایا

00:30:05.973 --> 00:30:06.974
برو کنار

00:30:07.348 --> 00:30:08.349
وقتشه

00:30:08.892 --> 00:30:09.893
دنبالم بیاین

00:30:16.650 --> 00:30:17.859
از این‌ور

00:30:23.490 --> 00:30:25.908
این یارو رو چقدر می‌شناسی؟

00:30:26.075 --> 00:30:29.204
دوست قدیمیم توی مبارزات آزادی‌خواهیه

00:30:29.329 --> 00:30:31.394
ببخشید، تو مبارز آزادی‌خواه بودی؟

00:30:31.498 --> 00:30:32.541
یا تروریست

00:30:32.708 --> 00:30:34.750
بستگی داره از کی بپرسی

00:30:34.959 --> 00:30:38.338
.ولی مطمئن باش
اون می‌تونه کمک کنه

00:31:20.338 --> 00:31:23.008
جَنِت ون‌داین؟

00:31:24.718 --> 00:31:26.511
فکر می‌کردم مُردی

00:31:27.094 --> 00:31:29.114
خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم، کرایلر

00:31:29.138 --> 00:31:32.434
الان رسماً "لرد کرایلر" هستم

00:31:32.601 --> 00:31:34.978
بدجوری باهاش مبارزه کردم

00:31:35.437 --> 00:31:37.251
خیلی نخبه‌گرایانه به‌نظر میاد

00:31:38.147 --> 00:31:41.067
تو باید هنک باشی

00:31:41.485 --> 00:31:44.987
خیلی راجع‌به تو و مورچه‌هات شنیده‌م

00:31:45.154 --> 00:31:47.282
راستی مورچه چی هست؟

00:31:47.449 --> 00:31:48.967
این پایین هم داریم؟

00:31:48.991 --> 00:31:50.619
فکر نکنم. نه

00:31:51.662 --> 00:31:52.746
اَه، حیف شد

00:31:53.996 --> 00:31:54.997
هوپ

00:31:55.748 --> 00:31:57.417
باید هوپ باشی

00:31:57.959 --> 00:32:00.170
هر روز راجع‌به تو حرف می‌زد

00:32:00.337 --> 00:32:01.712
عجیبه

00:32:02.256 --> 00:32:04.091
هیچ‌وقت راجع‌به تو حرفی نزده

00:32:06.552 --> 00:32:08.678
احتمالاً منم بودم
به بچه‌م نمی‌گفتم

00:32:09.637 --> 00:32:11.577
ماجراهای آتشینی بود -
مزه نریز -

00:32:12.099 --> 00:32:13.662
چقدر آتشین؟

00:32:14.226 --> 00:32:16.436
خیلی آتشین، هِنری، آره

00:32:18.105 --> 00:32:21.108
کرایلر، به کمکت احتیاج داریم

00:32:21.440 --> 00:32:25.195
جَنِت، بعد از تمام
...ماجراهایی که باهم داشتیم

00:32:25.486 --> 00:32:26.551
فقط لب تر کن

00:32:26.654 --> 00:32:28.258
بگو چطور می‌تونم کمک کنم؟

00:32:28.282 --> 00:32:29.574
...ولی

00:32:29.783 --> 00:32:32.786
کسی گشنه‌ش نیست؟
من که دارم از گشنگی می‌میرم

00:32:33.036 --> 00:32:34.162
...پسرها

00:32:34.830 --> 00:32:35.831
حالا

00:32:43.839 --> 00:32:45.214
اونا هیچی نمی‌دونن

00:32:45.716 --> 00:32:48.510
راجع‌به... هیچی

00:32:48.677 --> 00:32:50.241
پس از اینجا ببرشون

00:32:51.638 --> 00:32:52.681
ببخشید

00:32:52.848 --> 00:32:55.158
.ببین، راست می‌گه
من اصلاً نمی‌دونم چه خبره

00:32:55.182 --> 00:32:56.619
ما فقط می‌خوایم
خونواده‌مون رو پیدا کنیم

00:32:56.643 --> 00:32:57.769
یه نقشه داری؟

00:32:58.019 --> 00:32:59.897
...تنها کاری که می‌خوایم بکنیم

00:33:02.231 --> 00:33:03.418
وایسا، وایسا، شلیک نکن

00:33:03.442 --> 00:33:04.568
اونا با ما هستن

00:33:06.486 --> 00:33:07.821
اون ساختمون زنده‌ست؟

00:33:08.405 --> 00:33:09.905
ساختمون‌های شما بی‌جونن؟

00:33:13.117 --> 00:33:14.118
ببین. ببخش

00:33:14.244 --> 00:33:15.807
ما فقط می‌خوایم بریم خونه

00:33:19.957 --> 00:33:22.085
حداقل شما هنوز یه خونه دارین

00:33:29.759 --> 00:33:31.345
اینجا چه اتفاقی افتاده؟

00:33:31.886 --> 00:33:34.639
فاتح خونه‌هامون رو سوزوند

00:33:35.349 --> 00:33:37.059
خاطراتمون

00:33:38.018 --> 00:33:41.271
برج و باروش رو روی
استخون‌های مردم ما ساخته

00:33:42.356 --> 00:33:43.982
بعضی‌هامون فرار کردن

00:33:44.274 --> 00:33:46.088
بقیه‌ی فراری‌ها رو پیدا کردیم

00:33:46.902 --> 00:33:49.255
هر کسی رو که می‌تونست
مبارزه کنه، جمع کردیم

00:33:49.279 --> 00:33:50.739
ولی هیچ‌وقت کافی نبود

00:33:52.115 --> 00:33:53.283
متأسفم

00:33:54.201 --> 00:33:55.559
ما می‌تونیم کمک کنیم

00:34:00.958 --> 00:34:03.168
...کسی -
بابا، تو یه انتقام‌جویی -

00:34:03.292 --> 00:34:04.353
اینا کمک لازم دارن

00:34:04.377 --> 00:34:06.379
نه. من باید تو رو به خونه برسونم

00:34:06.797 --> 00:34:08.111
چرا نمی‌خوای کمک کنی؟

00:34:08.172 --> 00:34:09.441
ما هیچی از اینجا نمی‌دونیم

00:34:09.465 --> 00:34:11.360
حتی نمی‌دونیم
اینجا زمان چطوری می‌گذره

00:34:11.384 --> 00:34:12.654
از وقتی اومدیم فقط ۱۰ ثانیه گذشته؟

00:34:12.678 --> 00:34:13.821
یا شاید ۱۰ سال گذشته؟

00:34:13.845 --> 00:34:15.158
الان به مامانت فکر کن

00:34:15.221 --> 00:34:17.492
...می‌تونی تصور کنی الان چه -
مامان رو بهونه نکن -

00:34:17.516 --> 00:34:19.601
تو برات مهم نیست -
نه، برام مهمه -

00:34:19.726 --> 00:34:21.579
می‌دونم می‌خوای کمک کنی. می‌دونم

00:34:21.603 --> 00:34:23.397
ولی این جنگ ما نیست

00:34:23.772 --> 00:34:27.589
،اینکه برای تو اتفاق نمی‌افته
معنیش این نیست که اتفاق نمی‌افته

00:34:27.942 --> 00:34:28.943
هی

00:34:31.904 --> 00:34:33.282
به من نگاه می‌کنی؟

00:34:35.534 --> 00:34:37.118
ازت ناامید شده

00:34:37.286 --> 00:34:38.661
فهمیدم. آره. ممنون

00:34:38.828 --> 00:34:39.663
خواهش می‌کنم

00:34:39.829 --> 00:34:41.140
بعداً راجع‌بهش حرف می‌زنیم

00:34:41.164 --> 00:34:42.853
فعلاً بیا بقیه رو پیدا کنیم

00:34:43.333 --> 00:34:45.710
هیچ‌کس بهتر از جَنِت
اینجا رو نمی‌شناسه

00:34:47.588 --> 00:34:48.589
چی گفتی؟

00:34:48.963 --> 00:34:50.090
چی؟

00:34:50.257 --> 00:34:51.425
اون اسم

00:34:52.593 --> 00:34:54.136
جَنِت ون‌داین

00:34:54.303 --> 00:34:55.304
کجاست؟

00:34:55.387 --> 00:34:57.614
.ما هم همین رو می‌خوایم بدونیم
تو می‌شناسیش؟

00:34:57.638 --> 00:34:58.891
می‌شناسمش

00:35:00.267 --> 00:35:01.517
اون نباید اینجا باشه

00:35:03.437 --> 00:35:05.439
هی، یه دور پشت‌بند بیارین، لطفاً

00:35:05.856 --> 00:35:06.899
بله، ممنون

00:35:07.107 --> 00:35:10.193
،اگه تا حالا از اینا نخوردین
...امتحانش نکنین

00:35:10.693 --> 00:35:12.979
مگر اینکه بخواین زندگیتون دگرگون بشه

00:35:24.082 --> 00:35:27.544
کرایلر، ما داریم دنبال دوست‌هامون می‌گردیم

00:35:28.545 --> 00:35:29.796
دو نفرن

00:35:29.963 --> 00:35:31.339
انسانن، مثل ما

00:35:31.464 --> 00:35:33.050
!انسان، کلمه‌ش این بود

00:35:33.299 --> 00:35:36.428
پاک یادم رفته بود
اون بالا اسم خودتون رو چی گذاشتین

00:35:36.511 --> 00:35:37.512
انسان

00:35:38.179 --> 00:35:40.181
تو انسان نیستی؟

00:35:40.348 --> 00:35:42.350
به لحاظ فنی، نه، ولی چرا

00:35:42.976 --> 00:35:44.477
از اون نظر که اهمیت داره

00:35:48.981 --> 00:35:49.982
!نه

00:35:53.528 --> 00:35:54.821
بذارین حرف بزنیم

00:35:57.783 --> 00:36:02.036
خب، چی شده که
اومدی اینجا، جَنِت؟

00:36:03.497 --> 00:36:05.915
اگه درست یادم باشه، ول کردی رفتی

00:36:06.375 --> 00:36:09.378
همه‌مون رو ول کردی رفتی

00:36:10.045 --> 00:36:11.695
ما رو با فاتح تنها گذاشتی

00:36:12.755 --> 00:36:14.715
جَنِت، از چی حرف می‌زنه؟

00:36:16.676 --> 00:36:19.555
در مورد فاتح چیزی بهشون نگفتی؟

00:36:22.516 --> 00:36:24.393
...درباره‌ی کاری که اینجا کردی

00:36:24.977 --> 00:36:26.228
چیزی بهشون گفتی؟

00:36:28.563 --> 00:36:30.731
چند نفر به‌خاطر تو مُردن؟

00:36:35.737 --> 00:36:38.156
اصلاً خونواده‌ت می‌دونن کی هستی؟

00:36:41.785 --> 00:36:42.953
...مامانت

00:36:44.453 --> 00:36:46.330
رازهای زیادی داره

00:36:46.455 --> 00:36:47.540
داری دروغ می‌گی

00:36:47.708 --> 00:36:48.834
من دروغ می‌گم

00:36:49.835 --> 00:36:51.128
خیلی دروغ می‌گم

00:36:53.839 --> 00:36:55.549
ولی نه در این مورد

00:36:57.383 --> 00:36:58.635
ولشون کن برن

00:37:00.429 --> 00:37:02.431
فاتح فقط منو می‌خواد

00:37:02.598 --> 00:37:04.016
ولی تو اونا رو می‌خوای

00:37:05.434 --> 00:37:06.935
پس اونا هم باید بیان

00:37:08.269 --> 00:37:11.315
به‌همراه بقیه‌ی دوست‌هاتون

00:37:12.774 --> 00:37:14.526
درباره‌ی اونا هم شنیده‌م

00:37:14.693 --> 00:37:16.903
ولی فاتح هم شنیده

00:37:18.697 --> 00:37:20.324
و شکارچی رو فرستاده

00:37:20.865 --> 00:37:22.451
چه جور شکارچی‌ای؟

00:37:23.702 --> 00:37:25.870
نه آدمه، نه ماشینه

00:37:26.037 --> 00:37:29.886
...یه موجود و دستگاهِ اجرایِ

00:37:29.910 --> 00:37:31.751
فرمانِ کشتار

00:37:33.978 --> 00:37:35.272
اونا کجا هستن؟

00:37:35.422 --> 00:37:36.672
روحم هم خبر نداره

00:37:37.882 --> 00:37:38.883
مُرده‌ن

00:37:41.261 --> 00:37:42.471
احتمالاً مُرده‌ن

00:37:55.524 --> 00:37:58.987
...خیلی غم‌انگیزه چون از همه‌ی اینا

00:37:59.154 --> 00:38:00.739
می‌شد اجتناب کرد، جَنِت

00:38:02.199 --> 00:38:03.992
چیزی رو که می‌خواد بهش بده

00:38:07.204 --> 00:38:08.705
چی سرت اومده؟

00:38:11.415 --> 00:38:14.502
ما با اون مبارزه کردیم

00:38:16.547 --> 00:38:18.987
فاتح بعضی وقت‌ها خیلی متقاعدکننده می‌شه

00:38:20.717 --> 00:38:22.010
بیاین بریم پیشش

00:38:26.097 --> 00:38:27.662
به نظرم دیگه صحبتی نمونده

00:38:45.492 --> 00:38:47.868
اون سفینه می‌تونه ما رو از اینجا ببره؟

00:38:49.496 --> 00:38:50.205
منو پوشش می‌دی؟

00:38:50.414 --> 00:38:51.498
همیشه

00:39:22.988 --> 00:39:24.488
هنری، تو پشت فرمون بشین

00:39:25.489 --> 00:39:27.491
من اینو با اتصال سیم روشن می‌کنم

00:39:30.704 --> 00:39:32.413
کنترل‌هاش کجان؟

00:39:32.831 --> 00:39:34.166
کنترل‌هاش همون‌هان

00:39:37.794 --> 00:39:38.962
این دیگه چیه؟

00:39:39.129 --> 00:39:41.569
.راحت یاد می‌گیری
مثل پرواز با دوچرخه‌ست

00:39:43.382 --> 00:39:45.384
دوچرخهه زنده‌ست؟

00:39:58.899 --> 00:40:00.651
!دست‌هات رو تا ته داخل کن

00:40:01.652 --> 00:40:03.090
مثل پر کردن شکم بوقلمون

00:40:10.702 --> 00:40:12.971
واقعاً؟ اون یارو؟ -
اون موقع دل‌ربا بود -

00:40:12.995 --> 00:40:13.747
اون یارو؟

00:40:13.913 --> 00:40:15.789
من ۳۰ سال این پایین بودم، هنری

00:40:15.915 --> 00:40:17.626
یه نیازهایی دارم -
وای خدا -

00:40:17.749 --> 00:40:19.686
.ببین، درک می‌کنم
منم نیازهایی دارم

00:40:19.710 --> 00:40:20.711
!وای خدا

00:40:20.878 --> 00:40:22.964
چند باری با یه نفر شام بیرون رفتم

00:40:23.631 --> 00:40:25.008
اسمش لیندا بود

00:40:25.968 --> 00:40:26.969
به جایی نرسید

00:40:27.135 --> 00:40:28.470
مشکل چی بود؟

00:40:28.844 --> 00:40:30.514
مثل تو نبود، عزیزم

00:40:33.850 --> 00:40:36.913
همه رو سوار سفینه‌ها کنین. از اینجا می‌ریم -
خیلی‌خب -

00:40:36.937 --> 00:40:38.688
"و "زالوم -
اینجام -

00:40:38.897 --> 00:40:41.213
تا جایی که می‌تونی از اینجا دورشون کن

00:40:41.275 --> 00:40:42.317
چرا؟ -
چی؟ -

00:40:42.483 --> 00:40:46.051
،اگه شما دنبال جَنِت می‌گردین
پس فاتح هم دنبال شما می‌گرده

00:40:54.079 --> 00:40:56.144
شما اونا رو یه‌راست آوردین پیش ما

00:40:56.665 --> 00:40:57.749
بیا، بیا

00:40:58.499 --> 00:40:59.978
هر چند نفر رو که می‌تونی ببر

00:41:00.002 --> 00:41:01.169
ما معطلشون می‌کنیم

00:41:24.401 --> 00:41:25.402
!برو

00:41:27.069 --> 00:41:28.509
!بجنب! عجله کن، عجله کن

00:41:29.155 --> 00:41:30.616
!باید بریم! باید بریم

00:41:30.741 --> 00:41:31.967
!سوار شین. زود سوار شین

00:41:31.991 --> 00:41:33.306
!باید بریم. زود باشین

00:41:51.220 --> 00:41:52.221
!وای خدا

00:42:09.988 --> 00:42:11.281
!کسی، بیا بریم

00:42:18.537 --> 00:42:19.790
برین به پناهگاه

00:42:20.582 --> 00:42:21.768
منتظر پیغامم بمونین

00:42:21.792 --> 00:42:24.086
وب، داریم می‌ریم -
!نه. نه، صبر کن -

00:42:24.252 --> 00:42:26.295
!بجنب! بجنب -
دوست‌هام -

00:42:48.610 --> 00:42:49.796
مسافرها رو تسلیم کنین

00:42:49.820 --> 00:42:51.213
فاتح بهتون رحم می‌کنه

00:42:51.321 --> 00:42:52.760
رحم کردنش رو قبلاً دیدم

00:43:06.295 --> 00:43:07.484
...همین‌جا بمون. من

00:43:08.671 --> 00:43:09.672
کسی؟

00:43:11.383 --> 00:43:12.384
وای نه

00:43:35.489 --> 00:43:37.180
خیلی‌خب. من لباس مخصوص دارم

00:43:37.533 --> 00:43:38.911
آره، متوجه شدم

00:43:39.661 --> 00:43:40.954
حالت خوبه؟ -
آره -

00:43:42.706 --> 00:43:43.958
ببین، شتاب بگیر، خب؟

00:43:44.124 --> 00:43:46.043
بپر، بزن، خب؟
یه حرکت. بپر، بزن

00:43:46.208 --> 00:43:47.293
خودم بلدم، بابا

00:43:47.501 --> 00:43:48.688
اِه، بلدی؟ واقعاً؟ -
آره -

00:43:48.712 --> 00:43:49.981
چون اون‌طور که می‌دیدم بلد نبودی

00:43:50.005 --> 00:43:51.318
توی زمان‌بندی گند زدم

00:43:51.422 --> 00:43:52.423
...بپر

00:43:57.930 --> 00:43:58.931
این‌طوری

00:43:58.972 --> 00:44:00.909
دیدی چیکار کردم؟
دیدی چیکار کردم؟

00:44:00.933 --> 00:44:02.601
نه. اندازه‌ت این‌قدر بود

00:44:02.935 --> 00:44:03.936
پریدم و زدم

00:44:14.738 --> 00:44:16.155
جنتورا، باید بریم

00:44:37.344 --> 00:44:38.512
!سوار سفینه شین

00:45:26.435 --> 00:45:29.145
به عالم کوانتوم خوش اومدی، اسکات

00:45:29.979 --> 00:45:32.482
مدت زیادی منتظر این لحظه بودم

00:45:33.233 --> 00:45:34.318
چی؟

00:45:35.861 --> 00:45:37.028
یکی اون توئه؟

00:45:37.195 --> 00:45:39.155
اوه، آره

00:45:39.323 --> 00:45:41.908
سرنوشتی که نمی‌تونی ازش فرار کنی

00:45:42.033 --> 00:45:45.162
سرنوشت من و تو
همیشه باهم گره خورده بود

00:45:47.497 --> 00:45:49.687
از همون روز اولی که همدیگه رو دیدیم

00:45:51.834 --> 00:45:53.170
اسکات لنگ

00:45:53.337 --> 00:45:54.526
!دست از سرمون بردار

00:45:54.588 --> 00:45:56.173
روزی که من رو خراب کردی

00:45:59.343 --> 00:46:01.783
من رو به این پایین تبعید کردی -
صبر کن -

00:46:03.554 --> 00:46:04.555
دَرِن؟

00:46:06.350 --> 00:46:07.851
از دیدنم غافلگیر شدی؟

00:46:09.811 --> 00:46:10.854
آره

00:46:10.979 --> 00:46:12.480
این همون یارو زنبوره‌ست؟

00:46:12.605 --> 00:46:14.316
اون یارو زنبوره‌ست؟ -
کسی؟ -

00:46:14.523 --> 00:46:16.151
تقریباً نشناختمت

00:46:17.110 --> 00:46:18.737
تو چطوری هنوز زنده‌ای؟

00:46:18.946 --> 00:46:20.864
من تبدیل به بزرگ‌ترین سلاح شدم

00:46:22.074 --> 00:46:24.159
یعنی این سلاحه؟

00:46:25.035 --> 00:46:26.285
ببین، درن

00:46:30.456 --> 00:46:31.708
!درن مُرده

00:46:32.834 --> 00:46:35.378
!دیگه فقط "موداک" وجود داره

00:46:36.547 --> 00:46:38.549
و هیچ راه فراری نداری، اسکات

00:46:38.715 --> 00:46:39.883
نه از دست من

00:46:40.425 --> 00:46:42.093
نه از دست فاتح

00:46:43.135 --> 00:46:45.263
اون آینده‌ست

00:46:46.055 --> 00:46:47.181
اون گذشته‌ست

00:46:47.975 --> 00:46:51.227
و حالا فقط به تو نیاز داره

00:46:57.526 --> 00:46:58.652
مامان؟

00:46:59.068 --> 00:47:01.507
چی می‌خواد "اسکات" و "کسی" رو شکار کنه؟

00:47:02.698 --> 00:47:04.115
باید پیداشون کنیم

00:47:05.200 --> 00:47:06.993
اول باید یه کاری بکنم

00:47:07.119 --> 00:47:08.495
!ممکنه مُرده باشن

00:47:08.662 --> 00:47:10.163
هوپ، خواهش می‌کنم

00:47:10.330 --> 00:47:12.100
هنوز داری چیزهایی
رو ازمون مخفی می‌کنی

00:47:12.124 --> 00:47:14.418
من می‌خوام ازتون محافظت کنم

00:47:15.043 --> 00:47:16.044
از دست چی؟

00:47:18.630 --> 00:47:20.607
این کیه که این‌قدر ازش می‌ترسی؟

00:47:33.103 --> 00:47:34.695
سومین باره زندانی می‌شی؟

00:47:36.522 --> 00:47:37.565
من چهارمین باره

00:47:46.407 --> 00:47:48.409
خب، دوباره به‌هم رسیدیم

00:47:49.452 --> 00:47:51.038
رودررو

00:47:53.624 --> 00:47:55.083
بله، صورت داری

00:47:56.417 --> 00:47:57.628
صورت بزرگیه

00:47:57.836 --> 00:47:59.522
چرا تو فقط یه کله‌ی شناوری؟

00:47:59.546 --> 00:48:01.673
شاید بد نباشه
برامون توضیح بدی، درن

00:48:01.798 --> 00:48:04.718
تو درن رو رها کردی
تا توی عالم کوانتوم بمیره

00:48:06.219 --> 00:48:08.388
ولی فاتح منو پیدا کرد

00:48:08.555 --> 00:48:10.097
منو بازسازی کرد

00:48:10.264 --> 00:48:12.266
منو تبدیل به بزرگ‌ترین سلاح کرد

00:48:12.976 --> 00:48:15.771
...موجود و دستگاه اجرای فرمان کـ

00:48:15.978 --> 00:48:16.979
موداک؟

00:48:19.065 --> 00:48:21.318
آها، فهمیدم. مخففه

00:48:21.485 --> 00:48:22.653
مخففه

00:48:22.861 --> 00:48:25.822
موجود و دستگاه اجرای فرمان کشتار

00:48:27.282 --> 00:48:28.908
"البته مخففش می‌شه "مودافک

00:48:29.117 --> 00:48:33.223
شرط می‌بندم خیال می‌کردی دیگه منو نمی‌بینی -
الان پاهای بچگونه‌ت رو دیدم -

00:48:33.247 --> 00:48:34.374
پاهای بچگونه نیستن

00:48:34.414 --> 00:48:35.852
یه‌کم مثل آغوشیِ نوزاده

00:48:35.957 --> 00:48:37.251
فکر کردی خیلی باهوشی

00:48:37.626 --> 00:48:40.587
،اسکات لنگ
مردی که همه‌چیز رو از من گرفت

00:48:40.753 --> 00:48:42.194
مردی که زندگیم رو دزدید

00:48:42.422 --> 00:48:43.672
ولی من این کارو کردم

00:48:44.967 --> 00:48:46.552
تو رو اینجا آوردم

00:48:46.759 --> 00:48:48.719
سیگنالت رو پیدا کردم، کسی

00:48:48.971 --> 00:48:52.412
.راستی، ممنون بابت کمکت
بدون تو نمی‌تونستم این کارو بکنم

00:48:54.725 --> 00:48:56.727
مردی جلوته که آزاد شده

00:48:57.728 --> 00:49:01.440
چیزهایی اینجا ابداع کرده‌م
که توی تصورت هم نمی‌گنجه

00:49:02.608 --> 00:49:05.195
همه‌وهمه برای فاتح

00:49:08.031 --> 00:49:11.118
من تنها کسی نبودم که
توی عالم کوانتوم گیر افتادم

00:49:14.412 --> 00:49:16.206
اینجا دیگه کجاست؟

00:49:17.456 --> 00:49:19.333
گفت که مسافره

00:49:19.585 --> 00:49:22.546
دانشمندیه که
از مسیرش خارج شده و سقوط کرده

00:49:30.219 --> 00:49:31.722
...یه سفینه داشت

00:49:32.556 --> 00:49:35.224
فراتر از هر چیزی که توی عمرم دیده بودم

00:49:35.851 --> 00:49:39.020
سفینه‌ای که می‌تونست
در "چندجهانی" سفر کنه

00:49:39.186 --> 00:49:40.355
چندجهانی؟

00:49:41.356 --> 00:49:43.859
یعنی بُعد‌های دیگه؟

00:49:44.108 --> 00:49:45.861
واقعیت‌های موازی؟

00:49:46.068 --> 00:49:47.696
منم اولش باورم نمی‌شد

00:49:49.864 --> 00:49:50.865
ولی حقیقت داره

00:49:52.701 --> 00:49:54.119
درست مثل نظریه‌مون

00:49:56.663 --> 00:49:58.415
این می‌تونه ما رو ببره خونه؟

00:50:00.417 --> 00:50:02.110
می‌تونه ما رو هر جایی ببره

00:50:20.938 --> 00:50:23.254
تا حالا کسی رو ندیده‌م
که مثل اون باشه

00:50:25.234 --> 00:50:27.319
...حس می‌کردم خیلی

00:50:27.694 --> 00:50:28.779
گمشده بود

00:50:30.488 --> 00:50:32.304
به گمونم هر دومون گمشده بودیم

00:50:32.615 --> 00:50:34.076
ولی راه خروجی داشتیم

00:50:36.285 --> 00:50:38.454
...همه‌چیز رو امتحان کردیم

00:50:38.622 --> 00:50:41.374
تا هسته‌ی انرژی سفینه رو دوباره شارژ کنیم

00:50:47.005 --> 00:50:48.549
هیچی فایده نداشت

00:50:50.174 --> 00:50:54.763
،ولی بعد از سال‌های زیادی که تنها بودم
خوب بود که یه دوست داشته باشم

00:50:56.097 --> 00:50:57.516
به هوپ دروغ گفتم

00:51:02.061 --> 00:51:03.730
بهش گفتم که دارم میام خونه

00:51:07.859 --> 00:51:09.923
می‌تونم تصور کنم که دم در وایساده

00:51:12.239 --> 00:51:13.615
و منتظر منه

00:51:17.661 --> 00:51:19.287
این آخرین کاری بود که کردم

00:51:21.831 --> 00:51:22.999
بهش دروغ گفتم

00:51:26.836 --> 00:51:29.153
آخه فکر می‌کردم وقت بیشتری داشته باشم

00:51:33.759 --> 00:51:35.325
می‌تونم این رو بهت بدم

00:51:37.222 --> 00:51:38.223
زمان

00:51:42.144 --> 00:51:43.834
اون چیزی نیست که فکر می‌کنی

00:51:47.690 --> 00:51:49.151
یه قفسه

00:51:50.568 --> 00:51:52.361
...و هر کاری بتونه می‌کنه

00:51:52.946 --> 00:51:54.384
تا اراده‌ی آدم رو بشکنه

00:51:57.284 --> 00:52:00.494
تا وقتی خودت رو
...ازش آزاد نکنی، نمی‌بینی

00:52:01.663 --> 00:52:03.165
...که همیشه

00:52:04.166 --> 00:52:05.374
چقدر کوچیک بوده

00:52:11.172 --> 00:52:13.174
ما بالاخره از اینجا بیرون می‌ریم

00:52:16.260 --> 00:52:18.075
...دخترت اون در رو باز می‌کنه

00:52:19.348 --> 00:52:20.807
و تو پشت در خواهی بود

00:52:25.395 --> 00:52:26.563
بهت قول می‌دم

00:52:31.235 --> 00:52:33.027
برگردیم سراغ کار -
باشه -

00:52:36.198 --> 00:52:39.033
مدت‌ها طول کشید، ولی موفق شدیم

00:52:40.661 --> 00:52:42.995
دوباره هسته رو روشن کردیم

00:52:45.165 --> 00:52:46.667
بریم خونه

00:52:51.255 --> 00:52:53.090
سفینه‌ش عصبی‌جنبشی بود

00:52:54.299 --> 00:52:55.675
به افکارش متصل بود

00:52:59.595 --> 00:53:01.181
...وقتی سفینه رو لمس کردم

00:53:02.765 --> 00:53:04.559
ذهنش رو دیدم

00:53:05.685 --> 00:53:06.686
...حس کردم

00:53:08.479 --> 00:53:09.856
که چه کارهایی کرده

00:53:13.609 --> 00:53:15.444
...دنیاها

00:53:16.154 --> 00:53:18.364
...و خط‌های زمانی، کاملاً

00:53:18.489 --> 00:53:22.535
،از بین رفتن
انگار که هیچ‌وقت وجود نداشتن

00:53:40.971 --> 00:53:41.972
جَنِت؟

00:53:46.727 --> 00:53:48.136
می‌تونیم از اینجا بریم

00:53:50.187 --> 00:53:51.248
همین الان

00:53:56.152 --> 00:53:57.821
کانگ" کیه؟"

00:54:03.160 --> 00:54:04.836
کسی که نیاز داشتم می‌بودم

00:54:08.873 --> 00:54:10.692
اون اشتباهی اینجا سقوط نکرده

00:54:10.750 --> 00:54:12.502
به اینجا تبعید شده

00:54:13.545 --> 00:54:16.714
به بیرون از زمان و مکان

00:54:17.882 --> 00:54:19.551
...تنها جایی

00:54:20.510 --> 00:54:22.054
که می‌تونست حبسش کنه

00:54:23.180 --> 00:54:24.597
تبعید شده؟

00:54:25.265 --> 00:54:26.724
کی تبعیدش کرده؟

00:54:27.100 --> 00:54:28.101
نمی‌دونم

00:54:30.561 --> 00:54:32.397
ولی سفینه‌ش رو خراب کردن

00:54:33.648 --> 00:54:35.483
و اینجا گیرش انداختن

00:54:37.861 --> 00:54:39.321
...و به‌خاطر من

00:54:40.697 --> 00:54:42.175
داشت از اینجا بیرون می‌رفت

00:54:42.199 --> 00:54:43.200
جَنِت؟

00:54:46.078 --> 00:54:47.411
نزدیک نیا

00:54:53.043 --> 00:54:54.670
تو جونم رو نجات دادی

00:55:00.050 --> 00:55:01.426
من بهت قولی دادم

00:55:08.392 --> 00:55:09.935
بذار ببرمت خونه

00:55:11.770 --> 00:55:12.813
بعدش چی؟

00:55:14.981 --> 00:55:16.733
بعدش چیکار می‌کنی؟

00:55:28.078 --> 00:55:29.454
برنده می‌شم

00:55:47.597 --> 00:55:51.184
بهت گفتم که
زمان اون چیزی نیست که فکر می‌کنی

00:55:53.312 --> 00:55:54.938
...می‌تونم کاری کنم که

00:55:55.772 --> 00:55:57.858
انگار هیچ‌وقت از پیش دخترت نرفتی

00:55:59.151 --> 00:56:02.403
...هوپ در رو باز می‌کنه

00:56:03.822 --> 00:56:05.157
و تو پشت دری

00:56:06.158 --> 00:56:08.492
...و اگه بیرون بری

00:56:09.953 --> 00:56:11.780
چند تا دنیا نابود می‌شن؟

00:56:12.873 --> 00:56:14.365
دنیای تو نابود نمی‌شه

00:56:15.876 --> 00:56:17.586
هوپ هرگز متوجه نمی‌شه

00:56:22.256 --> 00:56:24.843
مگه نمی‌خوای دوباره دخترت رو ببینی؟

00:56:27.136 --> 00:56:28.722
نمی‌تونم بذارم بری

00:56:31.182 --> 00:56:33.386
چرا فکر کردی می‌تونی جلوم رو بگیری؟

00:56:51.119 --> 00:56:52.537
بده‌ش به من، جَنِت

00:56:53.996 --> 00:56:55.123
!بده‌ش به من

00:56:55.582 --> 00:56:58.543
.نمی‌تونستم شکستش بدم
خیلی قدرتمند بود

00:56:59.419 --> 00:57:00.462
چیکار کردی؟

00:57:04.882 --> 00:57:06.468
متأسفم، هوپ

00:57:08.803 --> 00:57:09.930
!نه

00:57:37.165 --> 00:57:38.917
هسته‌ش رو بزرگ کردم

00:57:39.084 --> 00:57:41.252
کانگ رو از زمان جدا کردم

00:57:41.712 --> 00:57:44.631
و هر دومون رو تا ابد
این پایین گیر انداختم

00:57:46.675 --> 00:57:48.695
ولی به‌قدر کافی
بهش قدرت برگردونده بودم

00:57:48.719 --> 00:57:50.988
...حالا که دیگه لباس مخصوصش رو داشت

00:57:51.054 --> 00:57:53.991
تبدیل به چیزی شد که همیشه بود

00:57:54.808 --> 00:57:56.560
یه فاتح

00:57:56.727 --> 00:57:59.228
...سلاح‌ها و فناوری‌هایی داره

00:57:59.438 --> 00:58:03.065
که قرن‌ها فراتر از
تمام تصورات ماست

00:58:03.941 --> 00:58:07.738
زندانش رو تبدیل به امپراتوری خودش کرد

00:58:08.780 --> 00:58:12.033
...سال‌ها از عمرم رو صرف مبارزه باهاش

00:58:12.200 --> 00:58:14.745
فرار از دستش و مخفی شدن از دستش کردم

00:58:16.538 --> 00:58:18.039
و بعد شما منو نجات دادین

00:58:21.209 --> 00:58:22.210
منو آوردین خونه

00:58:24.129 --> 00:58:25.380
ولی لیاقتش رو نداشتم

00:58:27.007 --> 00:58:30.593
...من یه هیولا رو اینجا آزاد کردم

00:58:30.760 --> 00:58:32.595
و بعد فرار کردم

00:58:33.013 --> 00:58:36.391
جَنِت، تو که کف دستت رو بو نکرده بودی

00:58:38.601 --> 00:58:40.561
ببخشید که هیچ‌وقت بهتون نگفتم

00:58:41.646 --> 00:58:43.647
می‌خواستم هرجوری شده فراموشش کنم

00:58:44.983 --> 00:58:47.421
می‌خواستم هرجوری شده دوباره مامانت باشم

00:58:52.783 --> 00:58:56.600
خیلی متأسفم که مجبور بودی
تمام این سختی‌ها رو تنهایی تجربه کنی

00:58:56.662 --> 00:58:59.288
ولی الان دیگه تنها نیستی

00:59:02.918 --> 00:59:04.482
باهمدیگه جلوش رو می‌گیریم

00:59:05.419 --> 00:59:06.838
اون دنبال هسته‌ست

00:59:07.923 --> 00:59:10.425
ولی برای رسیدن بهش
به ذراتِ پیم نیاز داره

00:59:10.592 --> 00:59:14.030
،اگه دستش به اسکات و کسی رسیده باشه
الان ذرات پیم رو داره

00:59:14.053 --> 00:59:15.931
و یه قدم جلوتره -
دقیقاً -

00:59:16.055 --> 00:59:17.766
باید از اینجا بریم -
هوپ -

00:59:18.182 --> 00:59:19.893
نباید بذاریم از اینجا بره

00:59:41.373 --> 00:59:42.915
...تو مرد جالبی هستی

00:59:46.587 --> 00:59:48.005
اسکات لنگ

00:59:49.672 --> 00:59:50.861
...نمی‌دونم کی هستی

00:59:52.259 --> 00:59:53.801
ولی اشتباه بزرگی کردی

00:59:54.469 --> 00:59:55.512
خب؟

00:59:56.471 --> 00:59:57.931
من یه انتقام‌جوئم

00:59:58.807 --> 01:00:00.659
بقیه‌ی انتقام‌جوها رو خبر کردم

01:00:00.683 --> 01:00:01.894
تو انتقام‌جویی؟

01:00:04.146 --> 01:00:06.064
قبلاً کشتمت؟

01:00:07.024 --> 01:00:08.025
چی؟

01:00:08.859 --> 01:00:11.549
بعد از یه مدت
توی حافظه‌م همه‌شون قاتی می‌شن

01:00:13.238 --> 01:00:14.799
تو اونی که چکش داره که نیستی؟

01:00:14.823 --> 01:00:16.158
نه، اون ثوره

01:00:18.118 --> 01:00:19.261
زیاد ما رو باهم اشتباه می‌گیرن

01:00:19.285 --> 01:00:21.495
.آخه هیکلمون شبیهه
تو کی هستی؟

01:00:23.874 --> 01:00:25.000
...فقط یه مرد

01:00:25.876 --> 01:00:27.753
که زمان زیادی رو از دست داده

01:00:27.878 --> 01:00:29.004
مثل تو

01:00:31.380 --> 01:00:33.821
ولی در این زمینه
می‌تونیم به‌هم کمک کنیم

01:00:35.218 --> 01:00:37.387
موداک بهم گفت دزد خوبی هستی

01:00:37.554 --> 01:00:39.848
آره، یه چیزی ازم دزدید

01:00:41.516 --> 01:00:43.852
وقتی من توی اتاقم، حرف نزن

01:00:51.860 --> 01:00:54.238
باید بگم، جَنِت خیلی بیشتر مفید بود

01:00:54.987 --> 01:00:56.489
تو هم جَنِت رو می‌شناسی؟

01:00:57.574 --> 01:00:59.825
این پایین همه جَنِت رو می‌شناسن؟

01:01:01.078 --> 01:01:02.892
درباره‌ی من چیزی به شما نگفت؟

01:01:07.292 --> 01:01:08.918
به گمونم تعجبی نداره

01:01:11.588 --> 01:01:13.714
جَنِت یه چیزی از من دزدید

01:01:14.591 --> 01:01:17.177
راه خروجم از اینجا

01:01:19.930 --> 01:01:22.891
و تو تنها کسی هستی که
می‌تونی بهم پسش بدی

01:01:23.225 --> 01:01:24.810
و چرا باید این کارو کنم؟

01:01:24.935 --> 01:01:27.396
چون می‌خوای از اینجا بیرون بری

01:01:28.105 --> 01:01:32.192
و من نیاز دارم که از اینجا بیرون برم

01:01:34.527 --> 01:01:36.467
چون من می‌دونم چطوری تموم می‌شه

01:01:36.822 --> 01:01:38.198
چی چطوری تموم می‌شه؟

01:01:41.534 --> 01:01:42.953
همه‌چی

01:01:46.330 --> 01:01:49.458
من توی یه خط مستقیم زندگی نمی‌کنم

01:01:52.253 --> 01:01:53.797
...و در مورد زمان

01:01:54.756 --> 01:01:55.883
...سخته که

01:01:56.340 --> 01:01:58.010
نری آخرش رو ببینی

01:01:59.803 --> 01:02:02.824
پس، اگه دلتون می‌خواد
...جلوی چیزی رو که تو راهه بگیرین

01:02:02.848 --> 01:02:05.016
...و باور کنین

01:02:05.182 --> 01:02:06.435
...دلتون می‌خواد

01:02:08.812 --> 01:02:10.938
من تنها فرصت شمام

01:02:11.565 --> 01:02:12.774
چی تو راهه؟

01:02:14.984 --> 01:02:16.102
من

01:02:17.862 --> 01:02:20.407
.یه عالمه من

01:02:24.578 --> 01:02:28.415
اونا منو به اینجا تبعید کردن

01:02:31.668 --> 01:02:33.295
از من می‌ترسن

01:02:39.301 --> 01:02:42.471
ولی من کسی‌ام که
می‌تونه شما رو به خونه برسونه

01:02:52.898 --> 01:02:54.649
پس، این قرار رو قبول می‌کنی؟

01:02:57.819 --> 01:02:59.696
نه، فکر نکنم قبول کنم

01:03:09.206 --> 01:03:09.998
!بابا

01:03:10.206 --> 01:03:12.501
بذار کارت رو راحت کنم

01:03:12.668 --> 01:03:14.521
...چیزی رو که لازم دارم برام میاری

01:03:14.545 --> 01:03:16.880
...وگرنه دخترت رو جلوی چشمت می‌کُشم

01:03:17.005 --> 01:03:19.049
...بعد کاری می‌کنم که اون لحظه

01:03:19.215 --> 01:03:22.511
،بارها و بارها
...تا ابد برات تکرار بشه

01:03:22.719 --> 01:03:25.179
تا اینکه بهم التماس کنی که بکشمت

01:03:26.390 --> 01:03:27.891
فهمیدی؟

01:03:31.562 --> 01:03:32.563
این کارو نکن

01:03:36.275 --> 01:03:38.652
من آدمی‌ام که دوست دارم حرفم رو بفهمن

01:03:41.904 --> 01:03:42.947
بابا

01:03:44.031 --> 01:03:45.032
به حرفش گوش نده

01:03:47.868 --> 01:03:48.620
!نه! نه!

01:03:48.869 --> 01:03:50.265
ببین، می‌تونم راجع‌بهش حرف بزنیم

01:03:50.289 --> 01:03:51.415
!این کارو نکن

01:03:51.582 --> 01:03:53.146
واقعاً باید این کارو بکنی

01:03:53.250 --> 01:03:54.251
خواهش می‌کنم

01:03:56.003 --> 01:03:58.130
دخترمه، خواهش می‌کنم

01:03:58.297 --> 01:04:00.715
می‌خوای زنده بمونه
یا می‌خوای بمیره؟

01:04:00.924 --> 01:04:01.925
!خواهش می‌کنم

01:04:02.050 --> 01:04:03.343
فکر کردی دروغ می‌گم؟

01:04:04.469 --> 01:04:06.138
بهم میاد دروغگو باشم؟

01:04:07.973 --> 01:04:08.974
!بس کن

01:04:09.057 --> 01:04:10.742
!بابا -
باشه. این کارو می‌کنم -

01:04:10.767 --> 01:04:12.412
این کارو می‌کنم. فقط ولش کن

01:04:12.436 --> 01:04:14.062
!ولش کن. ولش کن

01:04:24.948 --> 01:04:26.825
لقمه‌ی بزرگ‌تر از دهنت برداشتی

01:04:28.201 --> 01:04:29.202
انت‌من

01:04:35.458 --> 01:04:37.251
فقط خوشحال باش که لازمت دارم

01:04:50.557 --> 01:04:53.976
دیگه هیچ‌وقت به دخترم دست نزن

01:04:54.436 --> 01:04:56.251
پس چیزی رو که می‌خوام بهم بده

01:04:57.773 --> 01:04:59.065
کجاست؟

01:05:29.795 --> 01:05:35.301
زیـرنـویـس از
حـسـیـن غـریـبـی، امـیـر طـهـمـاسـبـی

01:05:40.565 --> 01:05:41.984
اون چیه؟

01:05:42.150 --> 01:05:44.527
یه هسته‌ی موتور چندجهانی بود

01:05:46.154 --> 01:05:49.966
یه منبع انرژی که می‌تونه
آدم رو به هر جایی در زمان و مکان ببره

01:05:51.367 --> 01:05:53.036
بعد جَنِت بزرگش کرد

01:05:57.331 --> 01:05:58.625
داخل اونه؟

01:05:58.792 --> 01:06:00.669
خودِ اونه

01:06:00.836 --> 01:06:02.901
و باید خودمون رو به مرکزش برسونیم

01:06:03.714 --> 01:06:05.172
خوب شد فهمیدیم

01:06:07.009 --> 01:06:10.177
باید خودت رو کوچیک کنی
و از مرکز طوفان رد بشی

01:06:10.345 --> 01:06:13.055
،وقتی رسیدی اون تو
...هسته رو پیدا کن

01:06:13.180 --> 01:06:14.892
و دوباره کوچکش کن

01:06:15.099 --> 01:06:16.476
چه شکلیه؟

01:06:16.643 --> 01:06:19.079
،وقتی چیزی رو می‌دزدم
معمولاً می‌دونم که دارم چی رو می‌دزدم

01:06:19.103 --> 01:06:20.647
وقتی ببینیش می‌فهمی

01:06:20.814 --> 01:06:23.293
تا جایی که می‌تونی
سریع برو اونجا و برگرد

01:06:23.317 --> 01:06:26.612
،هر چی بیشتر اونجا بمونی
مغزت بیشتر تاب برمی‌داره

01:06:29.531 --> 01:06:30.532
بهتره عجله کنی

01:06:31.742 --> 01:06:32.744
!بابا

01:06:35.203 --> 01:06:36.496
منو ببخش

01:06:37.039 --> 01:06:38.498
همه‌ش تقصیر منه

01:06:39.957 --> 01:06:41.834
هی، هی، هی

01:06:42.252 --> 01:06:43.253
نه

01:06:44.795 --> 01:06:46.089
گند زدم

01:06:46.672 --> 01:06:47.673
کسی

01:06:48.508 --> 01:06:51.324
تمام اتفاقات عمر من
به‌خاطر این بود که گند زدم

01:06:52.221 --> 01:06:54.806
تنها چیزی که توش گند نزدم، تویی

01:06:58.018 --> 01:06:59.186
!بابا

01:06:59.895 --> 01:07:00.897
طوری نیست

01:07:01.063 --> 01:07:02.147
طوری نیست

01:07:04.900 --> 01:07:06.318
دوستت دارم، قند عسلم

01:07:07.526 --> 01:07:09.403
منم دوستت دارم

01:07:53.448 --> 01:07:55.200
خیلی‌خب. وارد شدم

01:07:58.412 --> 01:08:00.455
درن، صدام رو می‌شنوی؟

01:08:00.581 --> 01:08:01.582
درن؟

01:08:02.707 --> 01:08:03.708
درن؟

01:08:06.253 --> 01:08:07.963
موداک، صدام رو می‌شنوی؟

01:08:08.171 --> 01:08:09.256
چیه؟

01:08:09.630 --> 01:08:11.216
وارد شدم -
خیلی‌خب -

01:08:11.716 --> 01:08:14.428
خب، حالا چیکار کنم؟
نقشه چیه؟

01:08:15.971 --> 01:08:17.180
نمیر؟

01:08:18.348 --> 01:08:20.725
.دستت درد نکنه
خیلی کمک کردی، موداک

01:08:20.934 --> 01:08:22.144
می‌بینیش؟

01:08:23.519 --> 01:08:24.687
آره. می‌بینمش

01:08:29.902 --> 01:08:31.360
الان می‌رم سمتش

01:08:34.740 --> 01:08:35.741
یعنی چی؟

01:08:35.824 --> 01:08:36.825
یعنی چی؟

01:08:36.867 --> 01:08:37.701
یعنی چی؟

01:08:37.868 --> 01:08:40.537
.بهت گفتم که، اسکات
داخل شدن تازه شروع کاره

01:08:40.746 --> 01:08:41.935
کِی همچین حرفی زدی؟

01:08:42.039 --> 01:08:43.390
چرا یه کپی از من جلومه؟

01:08:43.414 --> 01:08:45.183
.من کپیِ تو نیستم
تو کپیِ من هستی

01:08:45.207 --> 01:08:46.268
...تو الان از من بیرون

01:08:46.292 --> 01:08:47.836
چرا یه کپی از من جلومه؟

01:08:48.045 --> 01:08:51.255
یه احتمال از نسخه‌ی دیگه‌ت جلوته

01:08:51.380 --> 01:08:53.174
.تو داخل یه طوفان احتمالی

01:08:53.341 --> 01:08:55.427
اینا که گفتی یعنی چی؟

01:08:55.594 --> 01:08:57.405
خودت هم نمی‌دونی؟ -
چرا باید بدونم؟ -

01:08:57.429 --> 01:08:58.489
چون تو منو اینجا آوردی

01:08:58.513 --> 01:08:59.866
آها، پس من خود واقعیم هستم، ها؟

01:08:59.890 --> 01:09:01.265
نه. من همچین حرفی نزدم

01:09:02.351 --> 01:09:03.602
یعنی چی؟ -
یعنی چی؟ -

01:09:03.769 --> 01:09:04.829
یعنی چی؟ -
یعنی چی؟ -

01:09:04.853 --> 01:09:06.038
صبر کن، صبر کن، صبر کن -
یعنی چی؟ -

01:09:06.062 --> 01:09:07.104
یعنی چی؟

01:09:08.273 --> 01:09:09.334
اینجا دیگه کجاست؟

01:09:09.358 --> 01:09:11.401
طوفان احتماله

01:09:11.943 --> 01:09:14.547
،تمام تصمیم‌هایی که می‌تونستی بگیری
هم‌زمان وجود فیزیکی پیدا می‌کنن

01:09:14.571 --> 01:09:16.323
چی داره می‌گه؟
چی داره می‌گه؟

01:09:16.406 --> 01:09:18.718
چی داره می‌گه؟ -
الان توی "جعبه‌ی شرودینگر"ی -

01:09:18.742 --> 01:09:19.743
و تو گربه‌ای

01:09:19.909 --> 01:09:21.554
اصلاً منطقی نیست -
آها، فهمیدم -

01:09:21.578 --> 01:09:23.431
!هیچ‌کس تکون نخوره
!خب؟ هیچ‌کس تکون نخوره

01:09:23.455 --> 01:09:25.724
چرا باید به حرف تو گوش کنیم؟
تو که اصلاً خود واقعی نیستی

01:09:25.748 --> 01:09:26.934
یعنی چی؟ -
من واقعی‌ام؟ -

01:09:26.959 --> 01:09:27.977
من واقعی‌ام؟ -
من واقعی‌ام؟ -

01:09:28.001 --> 01:09:29.395
!من خود واقعی‌ام -
یعنی چی؟ -

01:09:29.419 --> 01:09:31.380
یعنی چی؟
من خود واقعی‌ام

01:09:31.505 --> 01:09:33.048
بچه‌ها. هی، آروم باشین

01:09:33.257 --> 01:09:35.026
.به اعصباتون مسلط باشین
نفس عمیق بکشین

01:09:35.050 --> 01:09:37.135
باهمدیگه حلش می‌کنیم

01:09:37.344 --> 01:09:38.345
تو کی هستی؟

01:09:38.470 --> 01:09:39.805
چرا لباست این‌طوریه؟

01:09:40.763 --> 01:09:42.450
چون توی بسکین-رابینز کار می‌کنم

01:09:42.474 --> 01:09:44.268
این لباس کارمه

01:09:44.434 --> 01:09:45.685
این لباس عادیه

01:09:45.811 --> 01:09:47.205
شماها چرا لباستون این‌طوریه؟

01:09:47.229 --> 01:09:48.772
بستنی داری؟ -
!کافیه -

01:09:48.939 --> 01:09:50.440
!بیاین قال قضیه رو بکنیم

01:09:58.156 --> 01:09:59.616
اوه، همه‌مون می‌میریم

01:10:02.035 --> 01:10:03.036
صبر کنین

01:10:03.620 --> 01:10:04.830
!صبر کنین. صبر کنین

01:10:04.997 --> 01:10:06.081
!نه! نه

01:10:06.665 --> 01:10:08.750
!نه! صبر کنین! نه

01:10:08.875 --> 01:10:10.815
از بی‌سیم صدای اسکات رو می‌شنوم

01:10:25.851 --> 01:10:26.994
!از سر راه برو کنار

01:10:27.018 --> 01:10:29.289
مامان! این دیگه چیه؟ -
داری چیکار می‌کنی؟ -

01:10:29.313 --> 01:10:31.253
.بهشون نگاه نکن
اونا فقط احتمالن

01:10:32.357 --> 01:10:33.609
مثل تو واقعی نیستن

01:10:33.900 --> 01:10:35.860
اسکات، کجایی؟

01:10:40.115 --> 01:10:41.116
من چرا اینجام؟

01:10:42.117 --> 01:10:44.057
نگران نباش. این دفعه جواب می‌ده

01:10:44.161 --> 01:10:46.097
...داری چیکار
صبر کنین، صبر کنین، نه، نه. وایسین

01:10:46.121 --> 01:10:48.582
!وایسا! نه -
بسپرینش به من، بچه‌ها -

01:10:53.962 --> 01:10:55.964
!بسپرینش به من
!درستش می‌کنم

01:11:00.469 --> 01:11:01.636
اسکات، کجایی؟

01:11:02.179 --> 01:11:03.180
!اسکات

01:11:06.682 --> 01:11:08.268
کجایی، اسکات؟

01:11:09.560 --> 01:11:11.814
نمی‌تونم نفس بکشم -
آخ، این گردنمه‌ها

01:11:13.023 --> 01:11:14.149
!این‌قدر لگد نزن

01:11:16.777 --> 01:11:18.444
!کمرم -
!همه‌مون می‌میریم -

01:11:19.570 --> 01:11:20.571
بابا

01:11:23.449 --> 01:11:24.660
برگرد

01:11:25.451 --> 01:11:26.578
...بابا

01:11:27.370 --> 01:11:28.789
...اگه صدام رو می‌شنوی

01:11:29.372 --> 01:11:31.875
.برگرد
هر جوری شده برگرد

01:11:32.918 --> 01:11:34.461
تسلیم نشو -
بجنب -

01:11:35.336 --> 01:11:37.398
بابا، فقط یه بار دیگه برگرد -
بجنب -

01:11:37.422 --> 01:11:39.149
کسی" بهمون نیاز داره" -
خواهش می‌کنم -

01:11:39.173 --> 01:11:40.717
آره، بجنب -
برگرد -

01:11:40.801 --> 01:11:42.820
.کسی" بهمون نیاز داره"
بیاین باهمدیگه این کارو بکنیم

01:11:42.844 --> 01:11:45.030
!بلندش کنین! بلندش کنین -
!بگیرینش! بگیرینش -

01:11:45.054 --> 01:11:46.348
بریم

01:11:47.181 --> 01:11:49.183
!زود باشین، بلندش کنین -
!آره -

01:11:49.434 --> 01:11:51.603
گرفتمت، گرفتمت! برو -
بجنب. آفرین -

01:11:51.770 --> 01:11:54.648
!بجنب -
!کمک کنین بره بالا! کمک کنین بره بالا -

01:11:55.816 --> 01:11:58.461
!بجنبین، داریم این کارو برای "کسی" می‌کنیم
!بچه‌ها، بجنبین

01:11:58.485 --> 01:12:00.195
!همه باهم

01:12:00.362 --> 01:12:01.488
داری چیکار می‌کنی؟

01:12:02.155 --> 01:12:03.799
چطوری تونستی این کارو بکنی؟

01:12:03.823 --> 01:12:05.076
الان بهت می‌گم چطوری

01:12:06.493 --> 01:12:08.120
همه‌مون یه چیز رو می‌خوایم

01:12:09.997 --> 01:12:11.747
و دارم میام، کسی

01:12:20.382 --> 01:12:21.757
برو نجاتش بده، رفیق

01:12:27.139 --> 01:12:28.639
!همگی باهم، بجنبین

01:12:31.018 --> 01:12:32.311
!زود باشین

01:12:40.235 --> 01:12:41.236
بجنبین، نزدیک‌تر

01:12:41.444 --> 01:12:42.445
!ببرینش بالاتر

01:12:42.486 --> 01:12:44.488
طاقت بیارین، بچه‌ها، طاقت بیارین

01:12:45.448 --> 01:12:46.992
.مواظب باش
آروم، آروم

01:12:50.037 --> 01:12:51.788
آروم. آفرین

01:12:51.997 --> 01:12:52.998
بزن بریم

01:12:59.421 --> 01:13:00.422
چی؟

01:13:03.926 --> 01:13:05.594
وای نه -
چی شد؟ کار کرد؟ -

01:13:05.719 --> 01:13:07.429
!شرمنده، رفیق

01:13:07.638 --> 01:13:09.306
نه، نه، نه -
نه، نه، نه -

01:13:19.483 --> 01:13:21.485
هوپ، تو واقعی هستی؟

01:13:21.943 --> 01:13:23.278
واقعی‌ام

01:13:23.861 --> 01:13:25.363
پس بیا قال قضیه رو بکنیم

01:13:29.909 --> 01:13:31.161
آماده‌ای؟

01:13:31.328 --> 01:13:32.329
آماده‌ام

01:14:18.374 --> 01:14:19.459
بجنب

01:14:19.668 --> 01:14:20.853
باید این ماس‌ماسک رو از اینجا ببریم

01:14:20.877 --> 01:14:21.712
نه، نه، نه، صبر کن

01:14:21.879 --> 01:14:23.443
اون "کسی" رو گروگان گرفته

01:14:23.505 --> 01:14:24.756
چی؟ -
اسکات -

01:14:25.256 --> 01:14:27.342
جَنِت -
اون رو بده به من -

01:14:27.551 --> 01:14:28.570
باید همین الان بریم -
نه -

01:14:28.594 --> 01:14:29.909
کسی" رو گروگان گرفته"

01:14:30.177 --> 01:14:32.639
،نجاتش می‌دیم
قول می‌دم نجاتش می‌دیم

01:14:34.140 --> 01:14:35.975
ولی نباید این هسته رو بهش بدی

01:14:36.435 --> 01:14:38.386
من جات بودم بهش اعتماد نمی‌کردم

01:14:41.607 --> 01:14:43.317
...جَنِت عادت داره که

01:14:46.403 --> 01:14:47.862
نظرش عوض بشه

01:14:54.703 --> 01:14:57.205
سلام، قندعسل

01:15:03.378 --> 01:15:04.463
...خب

01:15:08.217 --> 01:15:09.885
تصمیمت چیه، اسکات؟

01:15:13.430 --> 01:15:15.723
به به

01:15:16.892 --> 01:15:19.728
،ببین کی اینجاست
استاد سابق خودم

01:15:24.274 --> 01:15:25.567
سلام، هنک

01:15:28.737 --> 01:15:29.738
درن؟

01:15:30.321 --> 01:15:32.926
انتظار نداشتی بعد از
...این‌همه مدت شاگردت رو ببینی

01:15:32.950 --> 01:15:34.701
یا خدا، درن

01:15:35.661 --> 01:15:36.954
چه بلایی سرت اومده؟

01:15:37.120 --> 01:15:39.581
!من بزرگ‌ترین سلاحم

01:15:50.174 --> 01:15:51.802
لازمه خودم بگیرمش؟

01:15:52.260 --> 01:15:53.670
دخترم کجاست؟

01:15:55.597 --> 01:15:56.598
اسکات

01:15:57.891 --> 01:15:58.892
این کارو نکن

01:15:59.810 --> 01:16:02.019
ما قراری داشتیم

01:16:02.646 --> 01:16:04.273
دخترت بدون تو طوریش نمی‌شه

01:16:29.506 --> 01:16:31.174
خداحافظ، هنک

01:16:38.723 --> 01:16:39.766
هنری

01:16:46.899 --> 01:16:49.151
منو همین‌جا ول کردی تا بمیرم

01:16:53.321 --> 01:16:55.575
بذار ببینیم اونا زنده می‌مونن یا نه

01:17:55.633 --> 01:17:57.052
چی دیدی؟

01:18:05.894 --> 01:18:09.398
دفعه‌ی قبل فرصت نشد
درباره‌ش حرف بزنیم

01:18:11.191 --> 01:18:12.631
ولی همیشه برام سؤال بود

01:18:16.071 --> 01:18:17.990
...وقتی ذهنم رو لمس کردی

01:18:29.459 --> 01:18:31.210
چی دیدی؟

01:18:32.045 --> 01:18:33.296
...یه هیولا

01:18:34.756 --> 01:18:36.215
که فکر می‌کنه یه خداست

01:18:36.592 --> 01:18:39.011
...وقتی زمان رو مثل من ببینی

01:18:39.218 --> 01:18:41.281
نمی‌تونی چشم‌هات رو ببندی

01:18:41.305 --> 01:18:43.974
و تو تنها کسی هستی که می‌بینه؟

01:18:44.140 --> 01:18:48.936
من تنها کسی‌ام که
می‌تونه ببینه که دنیا تباه شده

01:18:49.145 --> 01:18:50.314
و کی تباهش کرده؟

01:18:52.899 --> 01:18:54.025
من

01:18:55.235 --> 01:18:58.238
تمام نسخه‌های من

01:18:59.406 --> 01:19:00.865
دگرگونه‌های من

01:19:01.575 --> 01:19:03.202
در سراسر چندجهانی

01:19:05.245 --> 01:19:08.457
مثل بچه‌ها با زمان بازی می‌کنن

01:19:10.875 --> 01:19:13.921
ولی من دیدم که چطور تموم می‌شه

01:19:15.130 --> 01:19:17.174
...هرج‌ومرج اونا رو دیدم

01:19:18.008 --> 01:19:20.969
که توی تمام واقعیت‌ها پخش می‌شه

01:19:22.095 --> 01:19:24.348
دنیاهایی که باهم برخورد می‌کنن

01:19:25.807 --> 01:19:27.017
یورش‌های بی‌پایان

01:19:28.393 --> 01:19:30.354
چندجهانی رو دیدم

01:19:31.520 --> 01:19:32.940
.که داشت می‌مرد

01:19:34.650 --> 01:19:35.984
همه‌ش به‌خاطر اونا

01:19:37.443 --> 01:19:39.279
برای همین، کنترل رو دست گرفتم

01:19:40.030 --> 01:19:41.907
منظورت اینه که جنگ راه انداختی

01:19:42.658 --> 01:19:46.600
و حالا می‌خوای تمام دنیاهایی که
برات تهدید هستن رو نابود کنی

01:19:47.079 --> 01:19:48.769
این کاریه که هیولاها می‌کنن

01:19:48.872 --> 01:19:51.667
این کاریه که فاتحان می‌کنن

01:19:52.084 --> 01:19:54.962
دنیای خراب رو آتیش می‌زنن

01:19:55.963 --> 01:19:58.757
و دنیای جدیدی می‌سازن

01:19:58.924 --> 01:20:01.843
تو به فکر نجات هیچ‌چیز و هیچ‌کس نیستی

01:20:03.971 --> 01:20:06.724
فقط دنبال انتقامی
چون اونا شکستت دادن

01:20:07.181 --> 01:20:08.246
چون باختی

01:20:08.475 --> 01:20:10.352
بله، باخته‌م

01:20:12.061 --> 01:20:16.149
هیچ می‌دونی چه چیزهایی رو باختم؟

01:20:17.693 --> 01:20:21.572
...و از زمین و زمان حذفشون می‌کنم

01:20:21.738 --> 01:20:23.490
به‌خاطر کاری که باهام کردن

01:20:24.074 --> 01:20:28.078
می‌خوای خط‌های زمانی رو کاملاً نابود کنی

01:20:28.786 --> 01:20:31.957
تریلیون‌ها نفر رو به قتل برسونی

01:20:33.333 --> 01:20:35.835
کاش اهمیتی داشت، جَنِت

01:20:57.774 --> 01:20:59.463
وای خدا. دارم چیکار می‌کنم؟

01:21:10.078 --> 01:21:11.204
چی؟

01:21:15.416 --> 01:21:16.418
!هنک

01:21:20.129 --> 01:21:21.381
اینا مورچه‌های توئن؟

01:21:22.089 --> 01:21:23.275
از آکواریوم مورچه‌ت؟

01:21:23.299 --> 01:21:25.176
آره، اسکات، مورچه‌های منن

01:21:25.510 --> 01:21:27.512
چطوری این پایین پیداشون کردی؟

01:21:28.555 --> 01:21:32.182
از وقتی اینجا اومدیم
سیگنال‌های عجیبی دریافت می‌کردم

01:21:33.310 --> 01:21:36.000
اولش فکر کردم شاید ایراد فنیه

01:21:36.103 --> 01:21:37.731
یه جور اختلاله

01:21:37.856 --> 01:21:39.733
این دیگه چیه؟

01:21:39.941 --> 01:21:41.067
ولی نبود

01:21:42.361 --> 01:21:43.570
مورچه‌ها بودن

01:21:45.530 --> 01:21:48.408
تمام مدت داشتن
باهام ارتباط برقرار می‌کردن

01:21:49.910 --> 01:21:53.539
ظاهراً از یه جور انبساط زمانی رد شدن

01:21:53.956 --> 01:21:57.084
در عرض یه روز
...هزاران سال زندگی کرده‌ن

01:21:57.334 --> 01:22:00.295
...علم و دانششون رو گسترش دادن

01:22:00.628 --> 01:22:03.815
و اون‌قدر پیشرفته شده‌ن
که تصورش هم نمی‌کردم

01:22:03.840 --> 01:22:05.217
من پیداشون نکردم

01:22:06.134 --> 01:22:07.344
اونا منو پیدا کردن

01:22:09.429 --> 01:22:11.139
بهت گفته بودم که باهوشن

01:22:13.516 --> 01:22:18.563
تو همین مدت یه‌جور
تمدن فن‌سالار گونه‌ی ۲ ساخته‌ن

01:22:18.814 --> 01:22:21.733
...می‌دونم جامعه‌گرایی کلمه‌ی بحث‌برانگیزیه

01:22:21.858 --> 01:22:25.050
...ولی می‌تونیم خیلی چیزها ازشون یاد بگیریم -
بابا -

01:22:25.862 --> 01:22:27.238
آره، مورچه‌های منن

01:22:27.906 --> 01:22:29.908
و مورچه‌ها تسلیم نمی‌شن

01:22:30.117 --> 01:22:31.426
برام مهم نیست این یارو کیه

01:22:31.450 --> 01:22:32.845
برام مهم نیست چیکار می‌تونه بکنه

01:22:32.869 --> 01:22:34.221
کسی" رو از چنگش نجات می‌دم"

01:22:34.245 --> 01:22:37.124
خب، چیکار کنیم که
مقابل کانگ شانسمون برابر بشه؟

01:22:39.585 --> 01:22:41.086
یه ایده‌هایی داریم

01:22:41.210 --> 01:22:42.353
چی تو فکرته؟

01:22:42.379 --> 01:22:45.382
...خب، به قول یه نویسنده‌ی بزرگ

01:22:46.341 --> 01:22:48.594
"همیشه جا برای رشد هست"

01:22:50.971 --> 01:22:52.054
کتابم رو خوندی؟

01:22:52.764 --> 01:22:56.183
تک‌تک کلمات وامونده‌ش

01:22:58.729 --> 01:23:00.356
بجنب. بیا دست به کار بشیم

01:23:13.076 --> 01:23:14.911
سلام! ببخش

01:23:15.078 --> 01:23:16.913
احتمالاً ترسناک بود

01:23:17.080 --> 01:23:18.582
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

01:23:19.124 --> 01:23:20.208
اومده‌م نجاتت بدم

01:23:20.584 --> 01:23:21.585
چطوری؟

01:23:23.253 --> 01:23:24.795
سؤال خوبیه

01:23:25.422 --> 01:23:28.175
این کلیدی چیزی داره؟

01:23:28.300 --> 01:23:30.302
یا کارت؟ مثل کلید اتاق؟

01:23:30.469 --> 01:23:31.845
...می‌دونی، مثل

01:23:33.638 --> 01:23:34.639
!لعنتی

01:23:42.314 --> 01:23:43.315
بپر و بزن

01:23:52.365 --> 01:23:53.407
جنتورا

01:23:54.785 --> 01:23:56.850
ببخش که باعث شدم مردمت صدمه ببینن

01:23:58.329 --> 01:23:59.644
چطور می‌تونم کمک کنم؟

01:24:04.503 --> 01:24:05.546
وای

01:24:05.712 --> 01:24:07.213
بیا کارشون رو تلافی کنیم

01:24:08.130 --> 01:24:09.382
ایول، تو چقدر باحالی

01:24:10.216 --> 01:24:11.276
نقشه‌ای داری؟

01:24:11.301 --> 01:24:13.428
کلاً نقشه‌م آزاد کردن تو بود

01:24:13.679 --> 01:24:14.869
تو نقشه‌ای داری؟

01:24:14.972 --> 01:24:17.617
باید به تمام کسایی که هنوز
می‌تونن بجنگن پیغام بفرستیم

01:24:17.641 --> 01:24:19.494
بعد مردم‌مون رو از
...سلول‌های زندان پایین آزاد کنیم

01:24:19.518 --> 01:24:20.870
و از داخل بهشون پاتک بزنیم

01:24:20.894 --> 01:24:23.289
.آره، نقشه داری
خب، چطوری بهشون پیغام بدیم؟

01:24:23.313 --> 01:24:24.314
دنبالم بیا

01:24:24.398 --> 01:24:25.857
باشه. عالیه

01:24:30.279 --> 01:24:33.156
من این پایین یه امپراتوری ساختم، جَنِت

01:24:35.576 --> 01:24:37.203
و اون رو با خودم می‌برم

01:24:53.302 --> 01:24:56.743
باید همون موقع که فرصت داشتی
می‌ذاشتی از اینجا برم

01:25:05.355 --> 01:25:08.441
تاریخ نوشته نمی‌شه

01:25:10.443 --> 01:25:11.695
شکل می‌گیره

01:25:12.486 --> 01:25:14.363
امروز برمی‌خیزیم

01:25:15.198 --> 01:25:20.203
از این دژ، انتقامم را از کسانی که
مرا تبعید کردند خواهم گرفت

01:25:21.663 --> 01:25:25.042
امروز جاودانگی را فتح می‌کنیم

01:25:25.834 --> 01:25:28.003
...و سلسله‌ی کانگ بر

01:25:31.924 --> 01:25:33.634
صدامو دارین؟ کار می‌کنه؟

01:25:34.258 --> 01:25:35.259
کسی؟

01:25:35.385 --> 01:25:37.387
نمی‌فهمم کار می‌کنه یا نه

01:25:38.639 --> 01:25:40.283
خیلی‌خب. فکر کنم داره پخش می‌شه

01:25:40.307 --> 01:25:41.868
.من معطلشون می‌کنم
پیغام رو بگو

01:25:41.892 --> 01:25:44.583
مگه قرار نبود تو پیغام رو بگی؟

01:25:45.229 --> 01:25:46.230
!زود باش

01:25:47.522 --> 01:25:49.712
.ما داخل برج هستیم
بهش نفوذ کردیم

01:25:49.899 --> 01:25:51.043
من همراه جنتورا هستم

01:25:51.067 --> 01:25:52.444
کانگ شکست‌ناپذیر نیست

01:25:58.659 --> 01:26:00.661
...می‌دونم شاید حس کنین که

01:26:00.785 --> 01:26:02.204
...دیگه دیر شده

01:26:03.829 --> 01:26:06.082
حس می‌کنین همه‌ش داریم شکست می‌خوریم

01:26:06.416 --> 01:26:08.479
...ولی خونواده‌ای که گمشون کرده‌م

01:26:08.668 --> 01:26:10.396
بهم یاد دادن که از مبارزه دست نکشم

01:26:10.420 --> 01:26:13.172
،و اگه الان اینجا بودن
اونا هم مبارزه می‌کردن

01:26:13.215 --> 01:26:15.651
باید هوای کوچیک‌ترها رو داشته باشیم

01:26:15.675 --> 01:26:17.135
بابام اینو بهم یاد داد

01:26:17.552 --> 01:26:19.679
...چون وقتی مردم به کمک نیاز داشتن

01:26:19.888 --> 01:26:21.722
بابام خودشو به اون راه نمی‌زد

01:26:22.307 --> 01:26:23.995
و ما هم نباید این کارو کنیم

01:26:25.769 --> 01:26:26.770
!باید بریم

01:26:26.895 --> 01:26:29.273
!به برج بیاین
!مبارزه کنین

01:26:29.438 --> 01:26:31.960
.می‌دونم که خیلی وقته منتظرین
الان وقتشه که حمله کنین

01:26:31.984 --> 01:26:34.295
کانگ می‌دونه که
نمی‌تونه حریف همه‌ی ما بشه

01:26:34.319 --> 01:26:35.403
...به برج بیـ

01:26:35.571 --> 01:26:36.572
کسی

01:26:36.780 --> 01:26:38.883
.فکر کنم سیگنال رو پیدا کردم
مامان هم باید اونجا باشه

01:26:38.907 --> 01:26:40.847
بیاین بریم -
من رانندگی می‌کنم -

01:26:46.623 --> 01:26:47.958
دختر لنگ رو پیدا کن

01:26:51.378 --> 01:26:52.421
بکشش

01:27:11.481 --> 01:27:12.920
!بیاین بریم. بیاین بریم

01:27:13.065 --> 01:27:15.507
!اگه می‌خواین مبارزه کنین، دنبالم بیاین

01:27:19.156 --> 01:27:20.407
بازی تمومه، کسی

01:27:20.823 --> 01:27:22.492
!بقیه رو آزاد کن. برو

01:27:30.626 --> 01:27:31.852
کانگ از اومدنمون باخبر می‌شه

01:27:31.876 --> 01:27:33.921
آره. کاری می‌کنم حتماً باخبر بشه

01:27:34.837 --> 01:27:36.705
پرتاب رو شروع کنین

01:28:28.433 --> 01:28:30.310
بابات اینجا نیست، کسی

01:28:30.435 --> 01:28:32.812
ولی به گمونم تعجبی هم نداره

01:28:55.835 --> 01:28:57.004
!کانگ

01:28:58.171 --> 01:29:00.048
ما یه قراری داشتیم

01:29:02.175 --> 01:29:04.469
!تو دخترم رو گروگان گرفتی

01:29:06.889 --> 01:29:08.265
پشمام

01:29:08.891 --> 01:29:10.100
خیلی گنده‌ست

01:29:18.859 --> 01:29:20.526
!تو بهم دروغ گفتی

01:29:21.778 --> 01:29:23.906
آدم سرش بره، قولش نباید بره

01:29:24.698 --> 01:29:27.868
،اگه رو حرفمون نشه حساب کرد
!هیچی نیستیم

01:29:28.619 --> 01:29:29.620
ناکارش کنین

01:29:29.828 --> 01:29:30.829
چشم، قربان

01:29:37.502 --> 01:29:39.316
بیا جلو. من ترتیبشون رو می‌دم

01:29:40.756 --> 01:29:42.049
!آره، بیاین

01:29:56.605 --> 01:29:57.773
!خیلی هستن

01:29:57.980 --> 01:30:00.234
!اسکات! نمی‌تونم جلوشون رو بگیرم

01:30:11.286 --> 01:30:12.329
مردم اومدن

01:30:14.122 --> 01:30:16.124
!آفرین، کسی

01:30:18.543 --> 01:30:19.627
!آره

01:30:19.962 --> 01:30:22.381
!بجنبین! بیاین بریم

01:30:27.386 --> 01:30:29.263
!انقلاب

01:30:42.441 --> 01:30:44.485
همه‌چی رو بسوزونین

01:30:44.653 --> 01:30:45.821
!بجنگین

01:31:03.088 --> 01:31:04.965
!پناه بگیر! سرت رو بدزد

01:31:13.640 --> 01:31:15.141
رمز پل چیه؟

01:31:15.684 --> 01:31:16.768
بمیرم هم نمی‌گم

01:31:17.436 --> 01:31:18.999
یک-هشت-یک-چهار-هفت

01:31:19.061 --> 01:31:20.062
!گندش بزنن

01:31:35.412 --> 01:31:36.580
این لازمت می‌شه

01:31:38.999 --> 01:31:40.000
سلام

01:31:40.708 --> 01:31:41.834
!اینجا خونه‌ی ماست

01:31:42.710 --> 01:31:44.004
!بیاین پسش بگیریم

01:31:48.591 --> 01:31:49.592
!نه

01:31:56.850 --> 01:31:58.769
من سوراخ دارم

01:32:00.603 --> 01:32:03.232
!من سوراخ دارم

01:32:09.863 --> 01:32:11.903
نمی‌دونستم همچین کاری ازش برمیاد

01:32:20.958 --> 01:32:21.959
!کانگ

01:32:22.542 --> 01:32:23.794
دخترم کجاست؟

01:32:24.461 --> 01:32:25.775
!همین الان پرتاب کنین

01:32:36.973 --> 01:32:38.475
اون چیه؟

01:32:38.892 --> 01:32:40.310
داره از اینجا می‌ره

01:32:40.769 --> 01:32:41.936
نه خیر، نمی‌ذارم

01:32:49.611 --> 01:32:51.426
نذارین به حلقه‌ها نزدیک بشه

01:33:30.359 --> 01:33:31.444
!بابا

01:33:34.281 --> 01:33:35.616
!بابا، دارم میام

01:33:47.127 --> 01:33:48.127
!بابا

01:33:56.470 --> 01:33:58.012
دیگه راه فراری نداری

01:34:06.938 --> 01:34:08.253
خواهش می‌کنم کار کن

01:34:26.500 --> 01:34:28.186
هی، فکر کردی کجا داری می‌ری؟

01:34:28.210 --> 01:34:29.211
بیا ببینم

01:34:29.545 --> 01:34:31.439
فکر کردی تموم شده؟
بجنب! بیا ببینم

01:34:31.463 --> 01:34:33.006
!درن، بس کن

01:34:33.465 --> 01:34:35.842
این‌قدر تلاش نکن همچین چیزی باشی

01:34:36.634 --> 01:34:38.136
نمی‌دونم چی باشم

01:34:40.180 --> 01:34:41.765
بهم بگو چی باشم

01:34:42.015 --> 01:34:44.184
.چه می‌دونم
فقط عوضی نباش

01:34:44.935 --> 01:34:46.311
دیگه خیلی دیره

01:34:46.937 --> 01:34:48.105
یه نگاه بهم بنداز

01:34:49.690 --> 01:34:51.233
من خیلی عوضی‌ام

01:34:51.608 --> 01:34:54.423
هیچ‌وقت برای
دست برداشتن از عوضی‌بازی دیر نیست

01:34:59.825 --> 01:35:01.139
باید جلوش رو بگیریم

01:35:02.828 --> 01:35:04.121
یه فکری دارم

01:35:06.915 --> 01:35:07.749
حاضری؟

01:35:07.916 --> 01:35:09.042
احتمالاً نه

01:35:11.879 --> 01:35:14.297
!یک، دو، سه. حالا

01:35:37.321 --> 01:35:38.614
!بابا

01:35:38.988 --> 01:35:39.989
!بابا

01:35:40.741 --> 01:35:41.742
کسی؟

01:35:43.743 --> 01:35:44.744
خیلی گنده شدی

01:35:44.785 --> 01:35:46.413
منم خیلی گنده‌ام

01:35:50.876 --> 01:35:52.377
دوستت دارم، دلبندم

01:35:52.586 --> 01:35:53.962
منم دوستت دارم

01:35:54.254 --> 01:35:55.923
خیلی بهت افتخار می‌کنم

01:35:56.589 --> 01:35:58.654
حس می‌کنم گودزیلا رو بغل کرده‌م

01:35:58.884 --> 01:36:01.386
آره، خیلی حس باحالیه

01:36:01.677 --> 01:36:03.388
آره، مگه نه؟

01:36:04.139 --> 01:36:05.265
خیلی گشنه‌مه

01:36:05.432 --> 01:36:06.533
آره، معمولاً این‌جوری می‌شه

01:36:06.557 --> 01:36:09.287
می‌تونم همه‌چی بخورم -
همه‌چی. می‌دونم -

01:36:09.311 --> 01:36:11.789
ولی خیلی دلم می‌خواد مثلاً لیمو ترش بخورم -
آره -

01:36:11.813 --> 01:36:13.958
مرکبات. عجیبه. می‌دونم -
مرکبات -

01:36:13.982 --> 01:36:14.983
...خیلی

01:36:25.911 --> 01:36:27.328
!برج رو تسخیر کنین

01:36:58.943 --> 01:37:00.153
کار تمومه

01:37:02.072 --> 01:37:04.074
هنوز متوجه نیستی

01:37:06.076 --> 01:37:09.037
کار هیچ‌وقت تموم نمی‌شه

01:38:25.697 --> 01:38:27.592
باید بریم، همین الان -
نه -

01:38:27.616 --> 01:38:28.617
بجنب -
!نه -

01:38:28.783 --> 01:38:30.094
می‌دونم، می‌دونم، ولی باید بریم

01:38:30.118 --> 01:38:31.453
!نه -
بیا -

01:39:21.670 --> 01:39:22.880
...ای حرومـ

01:39:26.008 --> 01:39:27.509
وای خدا -
اسکات -

01:39:27.801 --> 01:39:28.802
بلند شو

01:39:33.557 --> 01:39:36.184
فکر کردین این برام تازگی داره؟

01:39:37.477 --> 01:39:42.232
هیچ می‌دونین چند تا شورش رو سرکوب کرده‌م؟

01:39:43.900 --> 01:39:45.402
نه، نه، نه

01:39:45.527 --> 01:39:49.072
چند تا دنیا رو فتح کرده‌م؟

01:39:49.906 --> 01:39:52.159
چند تا انتقام‌جور رو کشته‌م؟

01:39:52.326 --> 01:39:54.869
اون‌وقت فکر می‌کنین می‌تونین شکستم بدین؟

01:39:55.037 --> 01:39:56.663
!من کانگ هستم

01:39:56.829 --> 01:39:57.830
...شماها

01:39:58.789 --> 01:40:01.084
شما با مورچه‌ها حرف می‌زنین

01:41:20.871 --> 01:41:23.458
...اسم من درنه

01:41:23.584 --> 01:41:28.130
!و عوضی نیستم

01:41:49.610 --> 01:41:50.861
ببخشین دیر کردم

01:41:53.196 --> 01:41:54.447
مورچه‌های زیادی بود

01:41:55.866 --> 01:41:57.117
اوه، این کار تو بود؟

01:41:58.994 --> 01:42:00.996
در موردم درست گفتی، کسی

01:42:01.747 --> 01:42:02.748
درن

01:42:04.499 --> 01:42:05.500
حالت خوبه؟

01:42:08.337 --> 01:42:09.504
احتمالاً نه

01:42:10.839 --> 01:42:12.549
درن؟ -
سلام، هوپ -

01:42:13.508 --> 01:42:14.968
مدل موهات رو عوض کردی

01:42:17.721 --> 01:42:19.598
معلومه چی سرش اومده؟

01:42:20.390 --> 01:42:21.391
...آره، چیزه

01:42:21.725 --> 01:42:23.952
.داستانش مفصله
بعداُ برات تعریف می‌کنم

01:42:23.976 --> 01:42:24.977
...کارت خیلی

01:42:25.479 --> 01:42:27.043
نمی‌دونم چی بگم

01:42:27.481 --> 01:42:28.815
ممنون، اسکات

01:42:29.399 --> 01:42:32.611
تو همیشه برام مثل یه برادر بودی

01:42:34.738 --> 01:42:35.739
واقعاً؟

01:42:43.664 --> 01:42:44.747
آره، بودم

01:42:58.845 --> 01:43:01.015
...و لااقل موقع مرگم

01:43:02.099 --> 01:43:03.641
یه انتقام‌جو بودم

01:43:06.853 --> 01:43:07.896
آره

01:43:08.939 --> 01:43:10.003
بودی -
آره -

01:43:10.732 --> 01:43:11.733
عضو تیمی

01:43:28.375 --> 01:43:30.239
امروز اتفاق‌های زیادی افتاد

01:43:30.752 --> 01:43:31.837
هنری؟ -
جَنِت؟ -

01:43:32.004 --> 01:43:33.982
مامان، کجایی؟ -
توی برجم -

01:43:34.006 --> 01:43:36.191
فکر کنم بتونم یه فرصت
برای برگشتنمون جور کنم

01:43:36.215 --> 01:43:38.010
ولی وقت زیادی نداریم

01:43:38.217 --> 01:43:39.845
...اگه بخوایم بریم خونه

01:43:42.306 --> 01:43:43.682
باید همین الان بریم

01:43:44.349 --> 01:43:45.726
ما کار رو تموم می‌کنیم

01:43:47.603 --> 01:43:48.645
متشکرم

01:43:49.730 --> 01:43:50.731
ممنون

01:43:52.691 --> 01:43:54.318
!بجنبین! بیاین بریم

01:43:54.484 --> 01:43:55.798
خیلی خب، موفق باشین

01:43:55.985 --> 01:43:57.176
.موفق باشین
بیا بریم

01:44:27.768 --> 01:44:28.769
ممنون، رفیق

01:44:31.104 --> 01:44:32.106
موفق شدی

01:44:35.859 --> 01:44:37.027
بریم خونه

01:44:58.882 --> 01:44:59.883
اسکات کجاست؟

01:45:00.049 --> 01:45:01.552
درست پشت سر من بود

01:45:44.535 --> 01:45:46.505
باید خودت رو به اون راه می‌زدی

01:45:46.529 --> 01:45:49.199
آره، خب، هیچ‌وقت
این کارو خوب بلد نبودم

01:45:57.024 --> 01:45:58.714
و نمی‌ذارم از اینجا بری

01:46:09.119 --> 01:46:10.759
می‌خوام به یاد داشته باشی

01:46:12.039 --> 01:46:13.582
می‌تونستی بری خونه

01:46:28.722 --> 01:46:31.098
می‌تونستی دوباره دخترت رو ببینی

01:46:44.571 --> 01:46:46.648
ولی خیال کردی می‌تونی برنده بشی

01:46:59.294 --> 01:47:00.795
لازم نیست برنده بشم

01:47:02.339 --> 01:47:04.258
کافیه هر دومون ببازیم

01:47:55.350 --> 01:47:56.685
!بابا

01:48:03.858 --> 01:48:04.923
...کجا... کجا

01:48:05.110 --> 01:48:06.337
...کسی کجاست؟ کسی

01:48:06.361 --> 01:48:08.047
نه. حالش خوبه -
کسی کجاست؟ -

01:48:08.071 --> 01:48:09.510
حالش خوبه. حالش خوبه

01:48:09.864 --> 01:48:11.467
اسکات، همه حالشون خوبه. همه خوبن -
کسی جاش امنه؟ -

01:48:11.491 --> 01:48:12.492
تو موفق شدی

01:48:12.659 --> 01:48:13.660
موفق شدی

01:48:17.080 --> 01:48:19.142
ببخش. ببخش، ببخش -
نه، نه، نه -

01:48:19.166 --> 01:48:21.106
نه، ولم نکن. ولم نکن

01:48:21.209 --> 01:48:22.377
ولم نکن

01:48:22.586 --> 01:48:23.753
هیچ‌وقت ولم نکن

01:48:25.422 --> 01:48:26.756
دارمت

01:48:29.592 --> 01:48:30.761
تو برگشتی

01:48:41.104 --> 01:48:42.396
دوستت دارم، هوپ

01:48:45.025 --> 01:48:46.400
دوستت دارم، اسکات

01:50:00.267 --> 01:50:01.643
بیا بریم خونه

01:50:04.229 --> 01:50:05.479
خونه خوبه

01:50:13.906 --> 01:50:15.658
زندگیِ من با عقل جور درنمیاد

01:50:15.741 --> 01:50:18.218
قبلاً سؤال‌های زیادی
در این باره از خودم می‌پرسیدم

01:50:18.242 --> 01:50:21.097
اسکات، تو عالم کوانتوم"
...و خونواده‌ت رو نجات دادی

01:50:21.121 --> 01:50:23.061
و یه موجود بی‌سوراخ رو خوردی

01:50:23.164 --> 01:50:25.560
چرا همه‌ش این‌جور
اتفاق‌ها برات می‌افته؟

01:50:25.584 --> 01:50:27.185
"با عقل جور درنمیاد

01:50:27.209 --> 01:50:28.587
ولی می‌دونین چیه؟

01:50:28.795 --> 01:50:31.109
کی گفته زندگی باید با عقل جور دربیاد؟

01:50:35.092 --> 01:50:36.093
!روبین

01:50:36.220 --> 01:50:37.429
!تو اون حشره‌ای

01:50:38.722 --> 01:50:41.225
.اشتباه کردم. آره
تو اون یکی حشره‌ای

01:50:41.391 --> 01:50:42.704
تو "مرد حشره‌ای" هستی

01:50:42.851 --> 01:50:45.542
مثل یه حشره‌ی گنده
!بزرگ می‌شی و کوچیک می‌شی

01:50:46.104 --> 01:50:48.833
.درسته. خودمم
فقط یه قهوه، لطفاً

01:50:48.856 --> 01:50:49.857
می‌شه ۱۲ دلار

01:50:51.777 --> 01:50:52.818
!دوازده

01:50:52.902 --> 01:50:55.673
قبلاً پیش خودم فکر می‌کردم
...که این فصل زندگیم تموم شده یا نه

01:50:55.697 --> 01:50:59.552
ولی همون‌طور که "کسی" بهم یادآوری کرد
"همیشه کسی هست که بتونی کمکش کنی"

01:50:59.576 --> 01:51:02.271
به‌خاطر تو
از بازنشستگیِ کیک‌پختن بیرون اومدم

01:51:02.295 --> 01:51:03.761
[ تولدت مبارک، کسی ]

01:51:04.414 --> 01:51:05.415
وای

01:51:06.166 --> 01:51:07.560
خودت این رو ساختی؟

01:51:07.584 --> 01:51:10.188
آره! معمولاً خودم کیک نمی‌پزم -
می‌دونم -

01:51:10.212 --> 01:51:12.148
از سال ۱۹۹۷
اولین کیکیه که می‌پزم

01:51:12.172 --> 01:51:13.487
واقعاً هنرمندی

01:51:13.549 --> 01:51:15.509
واقعاً سرگذشت پرماجرایی بوده

01:51:15.716 --> 01:51:18.196
...یه روز از بسکین-رابینز اخراج می‌شی

01:51:18.220 --> 01:51:21.412
یه روز یه پادشاه فضاییِ
مسافر زمان رو شکست می‌دی

01:51:22.099 --> 01:51:24.101
شکستش دادیم دیگه، درسته؟

01:51:25.518 --> 01:51:26.913
آره دیگه، شکستش دادم

01:51:26.937 --> 01:51:29.502
داشت بیرون می‌اومد
ولی بیرون نیومد

01:51:30.523 --> 01:51:31.608
البته فکر کنم

01:51:33.151 --> 01:51:35.904
ولی اینم گفت
...که اتفاق بدی تو راهه

01:51:36.154 --> 01:51:39.199
و اگه از اونجا بیرون نیاد
همه می‌میرن

01:51:39.407 --> 01:51:42.223
.صبر کن ببینم
یعنی من با این کار، همه رو کشتم؟

01:51:42.786 --> 01:51:44.931
به‌خاطر کاری که کردم، همه قراره بمیرن؟

01:51:44.955 --> 01:51:46.039
وای خدایا

01:51:47.164 --> 01:51:48.667
وای... چیکار کردم؟

01:51:50.919 --> 01:51:52.253
چیکار کردم؟

01:51:55.757 --> 01:51:57.884
می‌دونین چیه؟
احتمالاً طوری نیست

01:51:58.385 --> 01:52:00.613
،همون‌طور که گفتم
...زندگی با عقل جور درنمیاد

01:52:00.637 --> 01:52:03.765
پس شاید بهتر باشه
این‌قدر سؤال نپرسی، اسکات

01:52:03.932 --> 01:52:05.558
این‌قدر فکرت رو مشغولش نکن

01:52:07.935 --> 01:52:09.688
!سورپرایز

01:52:09.896 --> 01:52:13.983
تولدت مبارک ♪

01:52:15.193 --> 01:52:16.507
امروز تولدم نیست

01:52:16.653 --> 01:52:19.197
می‌دونم. ولی چندتا تولد پیشت نبودم

01:52:21.575 --> 01:52:23.640
.خیلی خوبه
همه پیش همدیگه‌ایم

01:52:23.868 --> 01:52:25.287
هیچ مشکلی نیست

01:52:25.454 --> 01:52:28.373
احتمالاً همه‌چی روبه‌راهه

01:52:28.540 --> 01:52:30.876
کانگ از بین رفته. تو موفق شدی

01:52:31.960 --> 01:52:33.938
دیگه لازم نیست نگران اون باشی

01:52:33.962 --> 01:52:34.963
ممنون

01:52:38.383 --> 01:52:40.385
تولدِ الکی‌ت مبارک، کسی

01:52:47.439 --> 01:52:50.442
...فیلم ادامه دارد

01:52:50.466 --> 01:53:10.466
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:53:15.518 --> 01:53:20.523
...به یاد پدرم

01:55:18.293 --> 01:55:21.880
پس کانگِ تبعیدی مُرده

01:55:24.132 --> 01:55:26.093
مطمئنی که... مُرده؟

01:55:26.718 --> 01:55:29.554
،اگه حقیقت نداشت
شما رو احضار نمی‌کردم

01:55:30.222 --> 01:55:33.617
حتماً خیلی کفری هستی
که به‌دست خودت کشته نشد

01:55:33.642 --> 01:55:36.353
...هیچ‌کدوم ...از... ما

01:55:37.187 --> 01:55:38.855
اون رو... نکشت

01:55:41.191 --> 01:55:42.568
اونا کشتنش

01:55:43.442 --> 01:55:47.990
کم‌کم دارن... چندجهانی رو دست‌کاری می‌کنن

01:55:48.657 --> 01:55:50.221
...و اگه بهشون اجازه بدیم

01:55:50.576 --> 01:55:52.368
...تمام چیزهایی... رو که

01:55:53.829 --> 01:55:55.414
...ساختیم

01:55:56.330 --> 01:55:58.375
می‌گیرن

01:55:59.418 --> 01:56:01.962
پس بیاین... دیگه وقت رو تلف نکنیم

01:56:05.591 --> 01:56:06.758
دیرمون شده

01:56:08.802 --> 01:56:11.137
چندتا رو احضار کردی؟

01:56:11.471 --> 01:56:13.891
.همه‌مون... رو

01:56:28.445 --> 01:56:31.360
...فیلم ادامه دارد

02:03:36.791 --> 02:03:41.755
زمان... همه‌...چیز... است

02:03:43.870 --> 02:03:46.972
ویکتور تایملی ]
[ و معجزه‌ی زمانی خارق‌العاده‌ش

02:03:47.010 --> 02:03:50.013
زندگی ما را... شکل می‌دهد

02:03:51.348 --> 02:03:55.269
...اما شاید... ما هم بتوانیم

02:03:57.062 --> 02:03:58.546
آن را شکل دهیم

02:03:59.438 --> 02:04:00.566
خودشه

02:04:00.983 --> 02:04:04.278
چی؟ اون‌طوری که تو تعریف کردی
فکر کردم آدم وحشتناکیه

02:04:05.946 --> 02:04:07.030
هست

02:04:14.246 --> 02:04:17.246
...کانگ برمی‌گردد