﻿WEBVTT

00:01:00.000 --> 00:01:09.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:01:09.000 --> 00:01:10.000
‫ببخشید.

00:01:11.432 --> 00:01:12.226
‫شرمنده.

00:01:13.380 --> 00:01:14.393
‫ببخشید.

00:01:19.000 --> 00:01:21.000
‫شرمنده.

00:01:32.468 --> 00:01:34.468
‫سلام. مستراحتون کجاست؟

00:01:34.493 --> 00:01:36.000
‫مخصوص مشتریانه.

00:01:36.000 --> 00:01:38.000
‫آها، خیلی‌خب. یه چیزی می‌خرم.

00:01:39.567 --> 00:01:41.000
‫باید اونجا حساب کنین.

00:01:44.407 --> 00:01:46.822
‫می‌شه الان برم؟
‫خیلی جیش دارم.

00:01:46.847 --> 00:01:49.000
‫کاپوچینوی بزرگ اسکایلار آماده است.

00:01:49.478 --> 00:01:50.251
‫مرسی.

00:01:51.000 --> 00:01:54.255
‫می‌شه گفت من هم... خب، نه...

00:01:54.280 --> 00:01:59.019
‫می‌دونم جاهایی که غذا و نوشیدنی
‫سرو می‌کنن،

00:01:59.044 --> 00:02:00.975
‫باید همه رو بدون احتساب
‫خریدشون راه بدن.

00:02:01.644 --> 00:02:03.000
‫شرمنده، قانونمونه.

00:02:03.025 --> 00:02:06.190
‫قانون مغازه که به قانون ایالتی ارجح نیست.

00:02:07.116 --> 00:02:08.441
‫خواهش می‌کنم، خیلی مهمه.

00:02:08.466 --> 00:02:10.466
‫لاته کاراملی میراندا آماده است.

00:02:12.900 --> 00:02:16.372
‫عزیزم، من می‌خوام سفارش بدم.
‫تو همون همیشگی رو می‌خوری؟

00:02:17.300 --> 00:02:18.000
‫اِم...

00:02:18.025 --> 00:02:21.377
‫همسرم یه اسپرسوی دوبل می‌خوره،

00:02:21.402 --> 00:02:23.388
‫البته اخیرا کمی بی‌خواب شدی،
‫مگه نه عزیزم؟

00:02:23.651 --> 00:02:25.908
‫شاید بهتر باشه همون سینگل بخوری.

00:02:25.944 --> 00:02:28.675
‫دیشب تا نیمه‌شب چراغ رو روشن گذاشته بودی.

00:02:29.542 --> 00:02:31.455
‫آره، مگه نه؟

00:02:31.575 --> 00:02:35.750
‫آره، پس شاید بهتر باشه
‫دمنوش سوسنبر با دو قاشق شکر بخورم.

00:02:36.782 --> 00:02:38.012
‫مرسی شوهر عزیزم.

00:02:40.325 --> 00:02:43.000
‫راستی، نون هم می‌خوایم.
‫امشب پنیر کبابی داریم.

00:02:43.352 --> 00:02:47.000
‫ضمنا، ایشون هم مشتری محسوب می‌شن،
‫پس می‌شه کلید مستراح رو لطف کنین؟

00:02:49.691 --> 00:02:50.898
‫ممنون.

00:02:55.826 --> 00:02:59.000
‫ممنون. خیلی لطف کردی.

00:02:59.518 --> 00:03:00.518
‫خواهش می‌کنم.

00:03:01.771 --> 00:03:04.000
‫قوانین مستراح رو خوب بلدی‌ها.

00:03:04.000 --> 00:03:06.000
‫فصل کوتاهی بود.

00:03:08.115 --> 00:03:09.000
‫ممنون.

00:03:09.000 --> 00:03:10.000
‫عه.

00:03:11.831 --> 00:03:14.000
‫چایت رو برات نگه می‌دارم.

00:03:15.993 --> 00:03:17.000
‫من که نباید همسرم رو تنها بذارم.

00:03:18.413 --> 00:03:19.000
‫آها.

00:03:20.096 --> 00:03:27.000
‫خیلی‌خب. چه عالی.
‫بعدش می‌بینمت.

00:03:29.441 --> 00:03:31.581
‫[مستراح]

00:03:34.943 --> 00:03:35.835
‫[مستراح]

00:03:38.000 --> 00:03:44.000
‫هالی، الان با آقایی آشنا شدم
‫که خیلی جالب بود.

00:03:48.999 --> 00:03:51.904
‫خب، خودم می‌دونم چند وقته
‫با کسی رابطه نداشتم،

00:03:51.928 --> 00:03:56.000
‫ولی تقریبا مطمئنم دمنوش مهمونم کرد
‫و گمون کنم کاپشنم رو دزدید؛

00:03:56.000 --> 00:03:58.000
‫ولی چیکار کنم؟

00:03:58.650 --> 00:04:03.278
‫وای نه، الان باید با ملت آشنا بشم
‫و کلی کار بکنم.

00:04:05.126 --> 00:04:07.000
‫هالی، بعدا بهت زنگ می‌زنم.

00:04:08.466 --> 00:04:10.108
‫گندش بزنن.

00:04:35.158 --> 00:04:36.196
‫حالت خوبه؟

00:04:37.499 --> 00:04:41.000
‫خوبِ خوبم. حرف ندارم.

00:04:41.000 --> 00:04:47.895
‫صرفا شش ساعت بود نشاشیده بودم
‫و تازه جایی کارآموز شدم.

00:04:47.971 --> 00:04:53.360
‫من هم نمی‌خواستم از کسی
‫جای مستراح رو بپرسم،

00:04:53.384 --> 00:04:54.469
‫آخه نمی‌خواستم خیال کنن ضعیفم
‫و بلد نیستم مشکلاتشون رو حل کنم.

00:04:56.145 --> 00:04:57.000
‫خیلی‌خب.

00:04:57.607 --> 00:05:03.924
‫ضمنا، پرسیدن جای مستراح نشونه ضعف نیست.
‫همه می‌پرسن. خیلی هم عادیه.

00:05:04.286 --> 00:05:05.000
‫آره.

00:05:17.946 --> 00:05:20.447
‫دمنوش سوسنبر با دو قاشق شکر.

00:05:21.114 --> 00:05:25.672
‫ممنون. ضمنا، ممنون که کاپشنم رو ندزدیدی.

00:05:27.329 --> 00:05:28.332
‫عه.

00:05:34.000 --> 00:05:35.000
‫خداحافظ.

00:05:39.967 --> 00:05:41.000
‫ممنون.

00:05:43.463 --> 00:05:44.292
‫عه، راستی...

00:05:46.385 --> 00:05:47.000
‫تو...

00:05:47.337 --> 00:05:49.000
‫یعنی می‌خوای دعوتم کنی بریم بیرون؟

00:05:51.004 --> 00:05:53.270
‫آره. آره، دعوتت می‌کنم.

00:05:57.423 --> 00:05:58.782
‫بن هستم.

00:05:58.807 --> 00:06:00.000
‫بئا هستم.

00:06:15.992 --> 00:06:19.000
‫یعنی اگه هیولاهای غول‌پیکر بهمون حمله کنن،
‫نمی‌تونی ازمون محافظت کنی؟

00:06:19.000 --> 00:06:21.000
‫نه، نه. در اون صورت می‌میری.

00:06:21.000 --> 00:06:22.687
‫می‌ذاری بمیرم؟

00:06:22.712 --> 00:06:25.747
‫نمی‌ذارم بمیری.
‫صرفا زنده می‌مونم.

00:06:26.166 --> 00:06:28.000
‫درست می‌گی. درست می‌گی.
‫درست می‌گی.

00:06:31.090 --> 00:06:32.628
‫من ژیمناست بودم.

00:06:32.914 --> 00:06:33.914
‫ژیمناست بودی؟

00:06:34.281 --> 00:06:38.285
‫آره. پنج سال کار می‌کردم.
‫مقام ششم آورده بودم.

00:06:38.371 --> 00:06:39.000
‫مقام ششم؟

00:06:39.209 --> 00:06:41.209
‫آره. بهم روبان دادن.

00:06:41.399 --> 00:06:42.250
‫تحت تأثیر قرار گرفتم.

00:06:42.275 --> 00:06:43.684
‫به همه روبان می‌دن.

00:06:49.875 --> 00:06:54.000
‫خیلی‌خب، وایستا خنک بشه.
‫خودت که دیدی الان از رو اجاق روشن برداشتمش.

00:06:54.000 --> 00:06:55.000
‫وای خدایا.

00:06:55.000 --> 00:06:57.911
‫اگه می‌خوای وکیل بشی،
‫باید مفاهیم لغزش، نفوذ...

00:06:57.936 --> 00:07:02.377
‫و پرونده قرار احضار اون خانمه
‫و «مک‌دونالد» رو یاد بگیری.

00:07:02.530 --> 00:07:04.373
‫هیچ‌کدوم این عبارات رو
‫درست به کار نبردی.

00:07:04.458 --> 00:07:06.217
‫از کجا می‌دونی؟
‫تو که هنوز وکیل نشدی.

00:07:06.241 --> 00:07:08.327
‫هنوز دیر نشده،
‫می‌توین شغل شرافتمندانه‌تری انتخاب کنی.

00:07:08.352 --> 00:07:09.516
‫عه، عین تو؟

00:07:10.868 --> 00:07:13.362
‫درست می‌گی. اگه ادامه بدم،
‫بالاخره مجبور می‌شم وکیل بگیرم.

00:07:14.086 --> 00:07:16.000
‫حتی نمی‌دونم می‌خوام
‫وکیل بشم یا نه.

00:07:17.657 --> 00:07:20.098
‫باورم نمی‌شه واقعا
‫چنین حرفی زدم.

00:07:24.741 --> 00:07:26.855
‫ببخشید. زندگیم الان خیلی افتضاحه.

00:07:27.760 --> 00:07:30.434
‫شاید بهتر بشه.
‫تازه با من آشنا شدی.

00:07:31.377 --> 00:07:33.000
‫یا ممکنه سر از چمدون در بیارم.

00:07:33.000 --> 00:07:35.174
‫آخه نگاهی به اینجا بنداز.

00:07:35.198 --> 00:07:37.755
‫عین خونه فاتلان سریالی
‫تو مستندشون می‌مونه.

00:07:37.917 --> 00:07:39.232
‫چرا یه آچار گنده داری؟

00:07:39.708 --> 00:07:41.692
‫خیلی‌خب، در اون صورت تو چمدون نمی‌ذارمت،

00:07:41.716 --> 00:07:44.000
‫تو ساک دستی می‌ذارمت،
‫آخه قدت سی سانت هم نیست.

00:07:44.547 --> 00:07:46.143
‫اون رو هم مامانم بهم داده.

00:07:46.167 --> 00:07:50.174
‫گفته بودم: «هرچی هرچقدر هم خراب شده باشه،
‫همیشه می‌شه درستش کرد.»

00:07:51.377 --> 00:07:54.114
‫ببخشید. نمی‌دونم چرا دارم
‫از مامانم برات می‌گم.

00:07:54.838 --> 00:07:57.000
‫خیلی‌خب. پس از اون برام بگو.

00:07:57.000 --> 00:08:02.227
‫داستان اون مفصله.
‫همه زنده موندن.

00:08:03.132 --> 00:08:04.000
‫چه عالی.

00:09:14.917 --> 00:09:18.009
‫هالی، طرف رو نمی‌شناسم.
‫واقعا حرف نداره.

00:09:31.878 --> 00:09:34.863
‫آهای، بیا بریم بنی، بجنب خوشگلم.
‫دیرمون می‌شه‌ها.

00:09:34.962 --> 00:09:35.962
‫چطوری پیت؟

00:09:36.882 --> 00:09:38.578
‫نه بابا. غذا درست کردی؟

00:09:39.502 --> 00:09:41.470
‫دختری که به خاطرش قالم گذاشتی،
‫شب اینجا موند؟

00:09:42.298 --> 00:09:45.036
‫دعوتم کرد بریم بیرون، بعدش هم
‫خودم دعوتش کردم بریم بیرون،

00:09:45.060 --> 00:09:47.748
‫همین‌جوری تو شهر دور زدیم
‫و بعدش وسط صحبت خوابمون برد.

00:09:48.738 --> 00:09:50.369
‫نمی... قبل از این که بیدار بشه رفتم.

00:09:51.417 --> 00:09:54.000
‫نمی‌دونم چرا. واقعا چرا؟

00:09:55.142 --> 00:09:56.208
‫دارم چه گهی می‌خورم؟

00:09:56.808 --> 00:09:59.953
‫خیلی‌خب، خیلی دوستت دارم. خداحافظ.
‫خیلی ببخشید که بیدارت کردم. نمی...

00:10:00.000 --> 00:10:02.000
‫این اتفاقات خیلی برام تازگی داره.

00:10:02.000 --> 00:10:03.000
‫خداحافظ.

00:10:04.058 --> 00:10:06.080
‫هم پنیر زدی، هم نون.

00:10:06.080 --> 00:10:08.040
‫یه موادش رو هم جا ننداختی.

00:10:08.040 --> 00:10:09.424
‫اون رو چیکار داری؟

00:10:09.840 --> 00:10:11.069
‫چرا اون آچار گنده رو برداشتی؟

00:10:12.080 --> 00:10:13.698
‫از مامانت براش گفتی داداش؟

00:10:14.560 --> 00:10:16.031
‫تو که از مامانت به هیچ‌کس نمی‌گی.

00:10:17.080 --> 00:10:18.400
‫پشم‌هام داداش.

00:10:18.400 --> 00:10:20.082
‫عاشق شدی پسر.

00:10:21.920 --> 00:10:23.600
‫بالاخره وقتش بود پسر.

00:10:23.600 --> 00:10:24.952
‫رفیقم عاشق شده.

00:10:24.977 --> 00:10:25.920
‫کیرم رو بخور بابا.

00:10:25.920 --> 00:10:28.000
‫می‌خواستم هرچه زودتر از اینجا بره.

00:10:28.000 --> 00:10:29.120
‫دختره افتضاحه.

00:10:30.080 --> 00:10:31.080
‫هیچی نیست.

00:10:38.807 --> 00:10:44.818
‫[«نفرت به اعمال زیادی منجر می‌شود،
‫اما ثمرات عشق بیشتر است. - ویلیام شکسپیر]

00:10:44.843 --> 00:10:47.640
‫♪ می‌خوام یه عمارت بخرم، ♪
‫♪ جکوزی بخرم، سالن سینما بخرم... ♪

00:10:47.640 --> 00:10:51.000
‫♪ که فیلم‌هام رو تماشا کنم، ♪
‫♪ دو سه تا ماشین و چیزهای گرون بخرم ♪

00:10:51.000 --> 00:10:52.800
‫♪ بچه‌ها می‌گن احمقم ♪

00:10:52.800 --> 00:10:55.560
‫♪ من آینده رو می‌بینم، ♪
‫♪ گوی جادویی دارم، ♪

00:10:55.560 --> 00:10:56.480
‫♪ رو دیوارم آینه جادویی دارم ♪

00:10:56.480 --> 00:10:58.440
‫♪ جیغ دوست‌دخترت رو درآوردم ♪
‫♪ کل پلیس‌ها... ♪

00:10:58.659 --> 00:11:04.185
‫[شش ماه بعد]

00:11:06.840 --> 00:11:07.640
‫سلام.

00:11:07.640 --> 00:11:08.440
‫سلام.

00:11:08.440 --> 00:11:09.240
‫کلادیا.

00:11:09.240 --> 00:11:10.040
‫هالی.

00:11:12.134 --> 00:11:13.093
‫پیداتون کردیم.

00:11:16.462 --> 00:11:17.500
‫سلام، چطوری «گلی» خانم؟

00:11:19.119 --> 00:11:22.176
‫بن، ایشون هالی، دوست‌دختر جدیدمه.

00:11:22.640 --> 00:11:24.440
‫دیگه دوست‌دختر محسوب می‌شیم؟

00:11:24.440 --> 00:11:25.720
‫آره، مشکلی نداری؟

00:11:25.720 --> 00:11:27.280
‫نه، آخه زیاد از برچسب رابطه خوشم نمیاد،

00:11:27.280 --> 00:11:29.200
‫ولی از تو خیلی خوشم میاد.

00:11:29.200 --> 00:11:30.520
‫از دوستتون خیلی خوشم میاد.

00:11:30.520 --> 00:11:32.040
‫حالا اگه می‌خواد
‫جور خاصی صدام کنه،

00:11:32.040 --> 00:11:34.240
‫می‌تونه راحت باشه.

00:11:34.240 --> 00:11:35.040
‫چه حرف عجیبی زدم.

00:11:35.040 --> 00:11:35.840
‫چه حرف عجیبی زدم.

00:11:35.840 --> 00:11:37.640
‫من اصلا از روابط «ارباب و برده» خوشم نمیاد،

00:11:37.640 --> 00:11:39.840
‫مگه این که شما خوشتون بیاد
‫که خیلی هم باحاله، متوجهین؟

00:11:39.840 --> 00:11:41.080
‫هرجوری حال می‌کنین دیگه.

00:11:41.080 --> 00:11:42.726
‫خب، اون هم خیلی ازت خوشش میاد.

00:11:43.360 --> 00:11:45.080
‫خیلی کم پیش میاد.

00:11:45.080 --> 00:11:46.778
‫وای، کی به کی می‌گه.

00:11:48.120 --> 00:11:49.760
‫جماعت امشب چطورن؟

00:11:49.760 --> 00:11:50.680
‫اونجا رو باش پسر جون.

00:11:54.585 --> 00:11:55.440
‫عه، بی.

00:11:55.440 --> 00:11:56.600
‫دامپلینگ دوست دارین خانم‌ها؟

00:11:56.600 --> 00:11:57.920
‫ما به تازگی بهترین دامپلینگ دنیا رو خوردیم.

00:11:57.920 --> 00:11:59.080
‫پیت، ایشون خواهرمه.

00:11:59.080 --> 00:12:01.000
‫ایشون پیت، برادر کلادیاست.

00:12:01.000 --> 00:12:01.800
‫خوش‌وقتم.

00:12:01.800 --> 00:12:03.400
‫ایشون هم بنه.

00:12:03.400 --> 00:12:05.400
‫بن.

00:12:05.400 --> 00:12:06.320
‫ایشون بنه.

00:12:06.320 --> 00:12:07.400
‫همگی با هم بزرگ شدیم.

00:12:09.967 --> 00:12:11.440
‫سلام.

00:12:11.440 --> 00:12:12.280
‫آها.

00:12:12.280 --> 00:12:13.368
‫همدیگه رو می‌شناسین؟

00:12:14.000 --> 00:12:15.720
‫آره، قبلا آشنا شدیم.

00:12:15.720 --> 00:12:16.720
‫زیاد آشنا نشدیم.

00:12:16.720 --> 00:12:18.360
‫وای، چه اتفاق جالبی.

00:12:18.360 --> 00:12:19.880
‫من می‌رم یه مشروب بگیرم.

00:12:19.880 --> 00:12:22.000
‫اگه می‌خوای یواشکی بزنی بیرون،
‫در اون طرفه.

00:12:22.000 --> 00:12:23.440
‫می‌دونم عادت داری یواشکی بری.

00:12:23.440 --> 00:12:25.073
‫خب، افتضاحم دیگه.

00:12:27.609 --> 00:12:30.360
‫بیاین بحث رو عوض کنیم.

00:12:30.360 --> 00:12:31.720
‫آره.

00:12:31.720 --> 00:12:32.960
‫خب، هنوز وکیل نشدی؟

00:12:32.960 --> 00:12:33.880
‫چطور مگه؟

00:12:33.880 --> 00:12:35.400
‫وکیل مدافع لازم داری؟

00:12:35.400 --> 00:12:37.720
‫صرفا کنجکاوم بدونم
‫کلاس اخلاقیات و قال نذاشتن ملت رو...

00:12:37.720 --> 00:12:38.800
‫چطوری پاس کردی.

00:12:38.800 --> 00:12:41.160
‫گمون کنم همون بی‌شعوره است
‫که وقتی رابطه بی و جاناتان...

00:12:41.160 --> 00:12:42.360
‫موقتا قطع شده بود،
‫باهاش آشنا شده بود.

00:12:42.360 --> 00:12:43.760
‫نه بابا؟

00:12:43.760 --> 00:12:46.320
‫یعنی بی همون دختر کافه‌ایه است
‫که بهش بی‌اعتنایی کرده بود؟

00:12:46.320 --> 00:12:49.280
‫گمون می‌کردم آشنا می‌زنه‌ها،
‫ولی من به چهره ملت دقت نمی‌کنم.

00:12:49.280 --> 00:12:50.280
‫به ذاتشون دقت می‌کنم.

00:12:50.280 --> 00:12:52.560
‫حداقل کاری کرد بفهمه
‫جاناتان نیمه گمشده‌اش نیست.

00:12:52.560 --> 00:12:53.480
‫الان دیگه نامزد کردم.

00:12:53.480 --> 00:12:54.320
‫خوش به حالت.

00:12:54.320 --> 00:12:55.000
‫سالن عروسیتون کجاست؟

00:12:55.000 --> 00:12:55.960
‫برات جاروی دسته‌بلند می‌خرم.

00:12:55.960 --> 00:12:57.480
‫برات دعوت‌نامه می‌فرستم.

00:12:57.480 --> 00:12:59.600
‫هنوز ساکن خیابون بکن‌دررو، پلاک ۲۸ـی؟

00:12:59.600 --> 00:13:00.680
‫پس واقعا یادته.

00:13:00.680 --> 00:13:02.160
‫ببین، یه کوچولو برات مهم بود.

00:13:02.160 --> 00:13:04.200
‫تو همیشه بدترین معاشرتم محسوب می‌شی.

00:13:04.200 --> 00:13:05.280
‫اون شب رو با یه جنده گذروندم.

00:13:05.280 --> 00:13:06.960
‫واقعا جنده خطابش کرد؟

00:13:06.960 --> 00:13:08.760
‫به نظرتون قراره واقعا همدیگه رو بزنن؟

00:13:08.760 --> 00:13:10.520
‫یا ممکنه سکس کنن؟

00:13:10.520 --> 00:13:12.000
‫مرز باریکی بینشونه.

00:13:12.000 --> 00:13:14.040
‫بیا امشب رو به خاطر اون‌ها
‫تحمل کنیم، خب؟

00:13:14.040 --> 00:13:15.120
‫خب، خواهر توئه دیگه.

00:13:15.120 --> 00:13:16.880
‫مطمئنم رابطه‌شون
‫زیاد دوام نمیاره.

00:13:16.880 --> 00:13:18.000
‫اون هم دوست توئه.

00:13:18.000 --> 00:13:19.800
‫به نظرم اصلا نباید با هم باشن.

00:13:19.800 --> 00:13:21.760
‫پس می‌رم یه مشروب می‌گیرم
‫و به امید...

00:13:21.760 --> 00:13:23.120
‫دیگه ندیدنت می‌رم بالا.

00:13:23.120 --> 00:13:24.760
‫امیدوارم داداش.

00:13:25.544 --> 00:13:28.904
‫«هر کسی جز تو»

00:13:29.648 --> 00:13:31.880
‫خب، پیش از زن و شوهر اعلام کردن
‫این دو گل نوشکفته،

00:13:31.880 --> 00:13:34.720
‫اگه کسی با ازدواج مقدس...

00:13:34.720 --> 00:13:37.040
‫این دو نفر مشکلی داره،

00:13:37.040 --> 00:13:39.380
‫یا همین الان اعلام کنه،
‫یا هیچ‌وقت چیزی نگه.

00:13:39.920 --> 00:13:40.880
‫من اعتراض دارم.

00:13:40.880 --> 00:13:43.000
‫لئو، چیزی نگو.

00:13:43.000 --> 00:13:43.880
‫مجبورم بگم اینی.

00:13:43.880 --> 00:13:45.400
‫اصلا درست نیست.

00:13:45.400 --> 00:13:47.667
‫اصلا نمی‌تونم
‫به این ازدواج رضایت بدم،

00:13:49.040 --> 00:13:51.000
‫آخه باید دوستان و خانواده‌شون...

00:13:51.000 --> 00:13:53.960
‫تو استرالیا پیشمون باشن.

00:13:53.960 --> 00:13:56.376
‫قراره سیدنی ازدواج کنیم.

00:13:56.766 --> 00:13:57.799
‫[شما دعوتین!]

00:13:57.824 --> 00:14:00.505
‫[بیست و دوم دسامبره]
‫[اونجا تابستونه]

00:14:05.104 --> 00:14:06.510
‫[بلیت به مقصد سیدنی]

00:14:06.915 --> 00:14:08.160
‫خوش اومدین.

00:14:08.160 --> 00:14:10.160
‫صندلی ۲کی جلوی هواپیماست.

00:14:10.160 --> 00:14:12.480
‫ممنون شریل.

00:14:12.480 --> 00:14:14.560
‫- صندلی ۵۱ای...
‫- پروازمون چقدر طول می‌کشه؟

00:14:14.560 --> 00:14:16.400
‫شونزده ساعت.

00:14:16.400 --> 00:14:18.146
‫- صندلی ۵۱اف.
‫- مرسی.

00:14:19.696 --> 00:14:21.640
‫صندلی ۷۳اف،
‫ته هواپیماست.

00:14:42.865 --> 00:14:43.748
‫سلام.

00:14:44.715 --> 00:14:46.107
‫می‌ری عروسی؟

00:14:46.360 --> 00:14:47.840
‫عروسی خواهرم؟ آره.

00:14:49.874 --> 00:14:51.880
‫خیلی جالبه که سوار یه هواپیما شدیم، مگه نه؟

00:14:51.880 --> 00:14:53.160
‫گمون نکنم روزانه هزار پرواز...

00:14:53.160 --> 00:14:54.280
‫به مقصد سیدنی داشته باشن.

00:14:54.280 --> 00:14:55.480
‫عه، راستش چندتایی دارن.

00:14:55.480 --> 00:14:59.427
‫شرکت «کانتاس» پرواز داره،
‫«امریکن» پرواز داره، «کانتاس» از طریق...

00:14:59.451 --> 00:15:00.640
‫دوبی پرواز داره،
‫پرواز صندلی مشترک هم دارن.

00:15:00.640 --> 00:15:01.880
‫لابد از نیک‌بختیمونه دیگه.

00:15:01.880 --> 00:15:04.000
‫گمون کنم معنی این کلمه رو
‫اشتباه یاد گرفتی.

00:15:04.000 --> 00:15:05.000
‫خب، نامزدت کجاست؟

00:15:05.000 --> 00:15:05.880
‫وایستا ببینم، ایشونه؟

00:15:05.880 --> 00:15:06.760
‫سلامف بن هستم.

00:15:06.760 --> 00:15:08.720
‫رابطه‌تون که موقتا قطع شده بود،
‫با ایشون رابطه داشتم.

00:15:08.720 --> 00:15:09.600
‫چی؟

00:15:09.600 --> 00:15:11.920
‫وای خدایا، یادم رفته بود.

00:15:11.920 --> 00:15:14.040
‫کلاد بهم گفت ولش کردی.

00:15:14.040 --> 00:15:15.960
‫روز عروسیتون یواشکی زدی بیرون؟

00:15:15.960 --> 00:15:17.680
‫وای، خیلی بچه‌ای.

00:15:17.680 --> 00:15:18.480
‫پروازمون خیلی طول می‌کشه.

00:15:18.480 --> 00:15:20.520
‫نمی‌خوای از جلوی هواپیما
‫چیزی برات بیارم؟

00:15:20.520 --> 00:15:24.200
‫شیرینی داغ، ماسک چشم، لباس‌خواب
‫یا ده سال اخیر زندگیت رو نمی‌خوای؟

00:15:24.200 --> 00:15:25.320
‫نه، ممنون.

00:15:25.320 --> 00:15:28.400
‫کرآتین و اضطراب ناشی از دول کوچک
‫بیشتری نمی‌خوام.

00:15:28.400 --> 00:15:29.593
‫هیچ‌جای من کوچک نیست.

00:15:30.151 --> 00:15:31.535
‫این دیگه چه حرفیه؟

00:15:31.702 --> 00:15:33.622
‫پرواز خوبی داشته باشی.

00:15:33.880 --> 00:15:34.680
‫اونجا می‌بینمت.

00:15:39.551 --> 00:15:42.200
‫چرا تعداد زیادیمون
‫حس می‌کنیم اسیر شدیم؟

00:15:42.200 --> 00:15:44.320
‫چرا حتی موفق‌ترین افراد...

00:15:44.320 --> 00:15:45.680
‫معمولا حس می‌کنن...

00:15:45.680 --> 00:15:47.760
‫چیزی تو زندگیشون کم دارن؟

00:15:47.760 --> 00:15:50.080
‫چرا تعداد زیادی سال‌ها...

00:15:50.080 --> 00:15:53.080
‫به تصمیمات احتمالیشون فکر می‌کنن؟

00:15:53.080 --> 00:15:58.760
‫این مسئله یه جواب بیشتر نداره،
‫اکثر ما...

00:15:58.760 --> 00:16:01.560
‫مشغول زندگی‌ای شدیم
‫که با ارزش‌های ذاتی...

00:16:01.560 --> 00:16:06.210
‫و ترجیحات خودمون در تضاده.

00:16:07.280 --> 00:16:09.480
‫خیلی ممنون که امروز
‫با پادکست «مغز پنهان» همراه بودین.

00:16:09.480 --> 00:16:12.720
‫چطور می‌تونیم با درس گرفتن
‫از روان‌شناسی،

00:16:12.720 --> 00:16:14.240
‫صحیح زندگی کنیم؟

00:17:43.109 --> 00:17:44.196
‫این دیگه چه وضعشه؟

00:17:51.833 --> 00:17:53.160
‫سلام وینی!

00:17:53.160 --> 00:17:54.839
‫ویندیل!

00:17:57.455 --> 00:17:59.634
‫ایول وین، چه خوش‌تیپ شدی.

00:18:00.160 --> 00:18:01.680
‫مرسی که اومدی دنبالم رفیق.

00:18:01.680 --> 00:18:03.160
‫فقط دنبال تو نیومدم رفیق.

00:18:03.160 --> 00:18:04.160
‫سلام بی زرنگ!

00:18:04.160 --> 00:18:05.160
‫سلام!

00:18:05.160 --> 00:18:06.680
‫خواهرهامون دارن ازدواج می‌کنن.

00:18:06.680 --> 00:18:07.680
‫خیلی باحاله، مگه نه؟

00:18:07.680 --> 00:18:08.680
‫دقیقا، خیلی هیجان‌زده‌ام.

00:18:08.680 --> 00:18:09.680
‫وای، چه عالی.

00:18:09.680 --> 00:18:11.160
‫خیلی‌خب، بریم.

00:18:11.483 --> 00:18:12.819
‫ممنون.

00:18:12.844 --> 00:18:15.350
‫امیدوارم تعطیلاتتون
‫خیلی خوش بگذره.

00:18:15.657 --> 00:18:18.954
‫امیدوارم جشن نیمه پاییز
‫بهتون خوش بگذره.

00:18:20.160 --> 00:18:21.160
‫خداحافظ.

00:18:21.160 --> 00:18:22.160
‫آماده‌این استرالیا رو ببینین؟

00:18:27.438 --> 00:18:29.160
‫خیلی مشتاقم محل اقامتمون رو ببینین.

00:18:29.160 --> 00:18:30.580
‫برنامه‌ریزیشون حرف نداره.

00:18:31.160 --> 00:18:33.160
‫همه‌مون یه جا می‌مونیم؟

00:18:33.160 --> 00:18:36.160
‫آره، خونه ناپدریم می‌مونیم.

00:18:36.160 --> 00:18:39.160
‫خیلی براشون مهمه که مهمامان عروسی
‫کنار هم باشن.

00:18:39.160 --> 00:18:42.160
‫به نظرم می‌تونستین زودتر
‫بهمون اطلاع بدین.

00:18:42.160 --> 00:18:44.160
‫خب، آخه خیال می‌کنن
‫شما از هم متنفرین،

00:18:44.160 --> 00:18:45.584
‫واسه همین نمی‌خواستن
‫تحریکتون کنن.

00:19:12.185 --> 00:19:13.160
‫بدک نیست، مگه نه؟

00:19:13.160 --> 00:19:15.160
‫تو که اصلا تنیس بازی نمی‌کنی.

00:19:15.160 --> 00:19:17.160
‫خودم می‌دونم، ولی حال می‌ده.

00:19:20.160 --> 00:19:23.160
‫راستی، بیاین با کالونابی آشنا بشین.

00:19:23.160 --> 00:19:26.160
‫با کالونابی آشنا بشین.

00:19:26.160 --> 00:19:27.160
‫آهای، با کالونابی آشنا بشین.

00:19:27.160 --> 00:19:28.160
‫غلت بزن.

00:19:28.160 --> 00:19:29.160
‫غلت بزن.

00:19:29.160 --> 00:19:30.160
‫بچرخ، بچرخ، بچرخ.

00:19:30.160 --> 00:19:31.160
‫یوهو!

00:19:32.160 --> 00:19:34.160
‫تنها عضو خانواده‌مون بود که...

00:19:34.160 --> 00:19:35.160
‫آره، واقعا همین‌طوره.

00:19:39.933 --> 00:19:40.842
‫وای.

00:19:41.160 --> 00:19:42.160
‫درست می‌گی.

00:19:42.160 --> 00:19:43.160
‫اینجا خیلی خفنه.

00:19:43.160 --> 00:19:44.685
‫دقیقا.

00:19:45.160 --> 00:19:47.160
‫خیلی‌خب، بیاین پامون رو ماسه‌ای کنیم.

00:19:53.348 --> 00:19:54.343
‫شما آشتی کردین؟

00:19:54.913 --> 00:19:55.344
‫مشکلی نداریم.

00:19:55.369 --> 00:19:57.160
‫اگه ازم فاصله بگیره،
‫مشکلی نداریم.

00:19:57.160 --> 00:19:58.160
‫نیازی نبود خودت بهم بگی.

00:19:58.160 --> 00:19:59.936
‫گمون کنم با یان اوصاف
‫باید بگم.

00:20:00.000 --> 00:20:00.960
‫اصلا دست از سرم برنمی‌داری.

00:20:00.960 --> 00:20:03.240
‫تو خیابون هم که تصادف می‌کنن،
‫ترمز می‌کنم دیگه.

00:20:03.240 --> 00:20:05.160
‫خیلی‌خب، پس کینه‌تون رو کنار گذاشتین،

00:20:05.160 --> 00:20:07.240
‫گذشته‌ها گذشته
‫و جفتتون عین افراد بالغ...

00:20:07.240 --> 00:20:08.500
‫با هم کنار اومدین.

00:20:08.500 --> 00:20:09.500
‫آها، ولی دقیقه نودی...

00:20:09.500 --> 00:20:11.120
‫افتضاحی به بار آوردیم.

00:20:11.120 --> 00:20:13.200
‫شما باید تو یه اتاق بمونین.

00:20:13.200 --> 00:20:14.220
‫یه تخت‌خواب بیشتر نداره،

00:20:14.220 --> 00:20:15.920
‫ولی وسطش پرده حموم آویزون کردیم.

00:20:15.920 --> 00:20:17.260
‫شوخی می‌کنه.

00:20:18.288 --> 00:20:19.530
‫خیلی بامزه‌ای.

00:20:19.779 --> 00:20:20.979
‫من دیگه طاقت ندارم.

00:20:21.080 --> 00:20:23.200
‫وایستا من هم بیام!

00:20:24.517 --> 00:20:27.300
‫هالی خیلی بامزه است.

00:20:27.300 --> 00:20:28.600
‫بهت میاد.

00:20:28.600 --> 00:20:30.100
‫بدنیست گاهی خودجوشانه تصمیم بگیره.

00:20:31.884 --> 00:20:35.673
‫ببین، این آخرهفته خیلی خفن می‌شه.

00:20:35.698 --> 00:20:36.738
‫امیدوارم.

00:20:36.840 --> 00:20:39.120
‫بابت هر مسئله
‫هزار جور...

00:20:39.120 --> 00:20:41.160
‫فکر و خیال کردم و نگرانم.

00:20:41.160 --> 00:20:43.800
‫راستش رو بخوای،
‫فقط می‌خوام عروسیمون قشنگ باشه،

00:20:43.800 --> 00:20:45.360
‫آخه با تمام وجود عاشقشم...

00:20:45.360 --> 00:20:47.800
‫و می‌خوام باهاش ازدواج کنم،
‫متوجه منظورم هستی؟

00:20:47.800 --> 00:20:49.349
‫خیلی عاشق‌پیشه‌ای.

00:20:50.899 --> 00:20:53.400
‫راستی، از دستم عصبانی نشو،
‫ولی مارگارت اومده.

00:20:54.891 --> 00:20:56.016
‫واسه چی باید عصبانی بشم؟

00:20:56.440 --> 00:20:59.200
‫ساکن همین‌جاست دیگه،
‫کاملا انتظار دیدنش رو داشتم.

00:20:59.200 --> 00:21:00.360
‫آره.

00:21:00.360 --> 00:21:02.680
‫مارگارت، مارگارت، ببین کی اومده.

00:21:02.680 --> 00:21:04.840
‫همون‌جاست.

00:21:05.660 --> 00:21:07.385
‫کاملا انتظار داشتم.

00:21:07.920 --> 00:21:09.220
‫برو فیصله‌اش بده.

00:21:14.960 --> 00:21:17.440
‫عزیزم!

00:21:17.440 --> 00:21:18.480
‫چطوری غریبه؟

00:21:20.826 --> 00:21:22.480
‫امیدوار بودم بیای.

00:21:22.480 --> 00:21:23.320
‫می‌خواستم بهت پیام بدم،

00:21:23.320 --> 00:21:25.520
‫ولی نمی‌دونستم دلت می‌خواد
‫باهات ارتباط برقرار کنم یا نه.

00:21:25.520 --> 00:21:26.420
‫شوخیت گرفته؟

00:21:29.099 --> 00:21:31.280
‫اصلا از اینجا نمی‌رم.

00:21:31.280 --> 00:21:32.360
‫اصلا نمی‌رم.

00:21:34.348 --> 00:21:35.840
‫حال بابا و مامان چطوره؟

00:21:35.840 --> 00:21:36.760
‫خوبن.

00:21:36.760 --> 00:21:38.760
‫مامان دیگه خیال می‌کنه
‫استرالیایی شده،

00:21:38.760 --> 00:21:40.240
‫بابا هم اصلا به ریزترین...

00:21:40.240 --> 00:21:42.400
‫تفاوت‌های جزئی اشاره نمی‌کنه.

00:21:43.481 --> 00:21:44.480
‫ضمنا، کمی بابت واکنش تو...

00:21:44.480 --> 00:21:46.200
‫به این جریانات نگرانن.

00:21:46.200 --> 00:21:47.560
‫منظورت چیه؟

00:21:47.560 --> 00:21:48.520
‫خب، آخه همه خیال می‌کردن...

00:21:48.520 --> 00:21:50.280
‫تو زودتر از من ازدواج می‌کنی.

00:21:50.280 --> 00:21:52.880
‫بچه که بودیم،
‫همیشه از عروسیت می‌گفتی.

00:21:52.880 --> 00:21:54.560
‫تو با دستمال مستراح
‫لباس عروسی درست می‌کردی،

00:21:54.560 --> 00:21:56.440
‫ولی من خودم رو
‫عین مومیایی می‌پیچیدم، یادته؟

00:21:56.440 --> 00:21:57.800
‫هالی، بس کن.

00:21:57.800 --> 00:21:59.160
‫من دیگه اون‌جوری نیستم.

00:21:59.160 --> 00:22:00.320
‫الان دیگه رها شدم.

00:22:00.320 --> 00:22:01.600
‫برنامه‌نویسیم پاک شده.

00:22:01.600 --> 00:22:03.160
‫دلیل نمی‌شه از تو
‫و دیدگاه اشتباهت...

00:22:03.160 --> 00:22:05.761
‫در راستای وجود نیمه گمشده
‫حمایت نکنم.

00:22:06.440 --> 00:22:07.280
‫خیلی لطف داری.

00:22:07.280 --> 00:22:08.600
‫سخنرانیت هم همین‌شکلیه؟

00:22:10.557 --> 00:22:12.600
‫تو و کلادیا استثنائین.

00:22:12.600 --> 00:22:14.400
‫واقعا خیلی برات خوشحالم.

00:22:20.473 --> 00:22:21.960
‫اونجا چه خبره؟

00:22:21.960 --> 00:22:23.200
‫فامیل کلادیاست.

00:22:23.200 --> 00:22:25.072
‫چند سال پیش
‫یه سر رفته بود آمریکا.

00:22:25.480 --> 00:22:26.320
‫با هم رابطه داشتن.

00:22:26.320 --> 00:22:27.160
‫مسئله خاصی نیست.

00:22:27.160 --> 00:22:28.000
‫باهاش به هم زد.

00:22:28.000 --> 00:22:28.840
‫قلبش رو شکست.

00:22:29.652 --> 00:22:31.800
‫امکان نداره، اون آدم قلب نداره.

00:22:33.470 --> 00:22:35.404
‫انگار یه عمر گذشته.

00:22:35.429 --> 00:22:36.909
‫بچه بودیم.

00:22:36.934 --> 00:22:38.534
‫خیلی خوشحالم که اینجایی.

00:22:38.567 --> 00:22:41.871
‫شاید حالا که بچه نیستیم،
‫بتونیم دوباره ارتباط برقرار کنیم.

00:22:42.278 --> 00:22:43.278
‫خیلی خوشحال می‌شم.

00:22:45.716 --> 00:22:46.720
‫بو!

00:22:47.583 --> 00:22:48.760
‫بیا با رفیقم آشنا شو.

00:22:49.960 --> 00:22:51.880
‫بن، ایشون یارم، بوئه.

00:22:51.880 --> 00:22:52.720
‫سلام رفیق.

00:22:53.560 --> 00:22:55.480
‫یعنی یار تنیسته؟

00:22:55.480 --> 00:22:57.320
‫گاهی اوقات بعدش هم یارشم.

00:22:58.605 --> 00:23:00.200
‫شما همدیگه رو از کجا می‌شناسین؟

00:23:00.200 --> 00:23:02.149
‫اون قدیم‌ها مدتی رابطه داشتیم، مگه نه؟

00:23:02.720 --> 00:23:03.960
‫واقعا؟

00:23:03.960 --> 00:23:04.917
‫خوش به حالت.

00:23:05.400 --> 00:23:07.360
‫ببین، می‌خوایم این آخرهفته
‫بریم یورتمه‌سواری.

00:23:07.360 --> 00:23:08.680
‫یه دوری این اطراف بزنیم، خب؟

00:23:08.680 --> 00:23:09.840
‫خیلی خوش می‌گذره.

00:23:09.840 --> 00:23:10.840
‫یوهو!

00:23:10.840 --> 00:23:12.216
‫مطمئم.

00:23:13.024 --> 00:23:14.000
‫آدم خیلی خوبیه.

00:23:14.000 --> 00:23:14.840
‫آره.

00:23:20.265 --> 00:23:21.546
‫[لینکدین]
‫[بئاتریس مسینا]

00:23:21.571 --> 00:23:23.439
‫[ویراش حساب کاربری]

00:23:25.265 --> 00:23:28.284
‫[وضعیت: دانشجوی دانشکده حقوق بوستون]

00:23:28.309 --> 00:23:31.021
‫[وضعیت: ؟؟؟؟؟؟؟؟؟]

00:23:31.046 --> 00:23:32.500
‫[دانشکده حقوق بوستون]
‫[اعلامیه انصراف از تحصیل]

00:23:34.553 --> 00:23:35.800
‫[اعلامیه انصراف از تحصیل]

00:23:36.033 --> 00:23:38.867
‫[تأییدنامه انصراف از تحصیل]

00:23:38.892 --> 00:23:39.617
‫مامان!

00:23:40.440 --> 00:23:42.040
‫سلام بئاتریس.

00:23:42.040 --> 00:23:43.400
‫- بابا!
‫- اومدی.

00:23:43.400 --> 00:23:44.320
‫وای عزیزم.

00:23:44.320 --> 00:23:45.160
‫سلام عزیزم.

00:23:45.160 --> 00:23:46.600
‫سلام عزیز دلم.

00:23:46.600 --> 00:23:47.520
‫وای خدایا.

00:23:47.520 --> 00:23:48.601
‫وای.

00:23:49.759 --> 00:23:51.440
‫وکیل آینده‌مون چطوره؟

00:23:51.440 --> 00:23:52.280
‫خوبِ خوبم.

00:23:52.280 --> 00:23:53.200
‫چه عالی.

00:23:53.200 --> 00:23:54.040
‫سفرتون چطور بود؟

00:23:54.040 --> 00:23:55.600
‫وای، سحرآمیز بود.

00:23:55.600 --> 00:23:58.960
‫همه استرالیایی‌ها خیلی ماهن.

00:23:58.960 --> 00:24:01.440
‫ضمنا، عذر می‌خوام،
‫ولی خیلی خوش‌تیپن.

00:24:01.440 --> 00:24:01.884
‫وای.

00:24:01.909 --> 00:24:03.480
‫چرا پریزهاشون این‌قدر عجیبه؟

00:24:03.480 --> 00:24:05.640
‫آخه اینجا که عین آمریکاست.

00:24:05.640 --> 00:24:07.920
‫زبونشون انگلیسیه،
‫غذاشون عادیه،

00:24:07.920 --> 00:24:10.560
‫با گذشته‌شون هم
‫رابطه پیچیده‌ای دارن.

00:24:11.358 --> 00:24:12.920
‫حال خودت چطوره عزیزم؟

00:24:13.800 --> 00:24:14.765
‫حالت خوبه؟

00:24:14.920 --> 00:24:16.040
‫خوبِ خوبم.

00:24:16.040 --> 00:24:17.907
‫خواهر بزرگم داره ازدواج می‌کنه.

00:24:18.080 --> 00:24:19.560
‫تو هم می‌تونستی عروسی کنی.

00:24:19.560 --> 00:24:21.920
‫هنوز هم می‌تونی یه روزی عروسی کنی.

00:24:21.920 --> 00:24:23.040
‫از جاناتان خبری نداری؟

00:24:23.040 --> 00:24:24.880
‫احیانا باهات تماس نگرفته؟

00:24:24.880 --> 00:24:26.000
‫خب، چقدر سریع بحثش رو پیش کشیدین.

00:24:26.000 --> 00:24:27.480
‫آخه خیلی ناراحتیم که دیگه...

00:24:27.480 --> 00:24:28.560
‫عضو خانواده‌مون نیست.

00:24:28.560 --> 00:24:30.600
‫آخه تقریبا از ۱۱ سالگی...

00:24:30.600 --> 00:24:32.240
‫هر شب خونه ما بود.

00:24:32.240 --> 00:24:34.760
‫واقعا عضو خانواده‌مون محسوب می‌شد.

00:24:34.760 --> 00:24:37.560
‫چیزی نمونده بود
‫واقعا عضو خانواده‌مون بشه.

00:24:37.560 --> 00:24:39.920
‫اگه دیگه هیچ‌وقت
‫ازتون هیچی نخوام،

00:24:39.920 --> 00:24:42.714
‫می‌شه لطفا همین یه آخرهفته
‫دست از سرم بردارین؟

00:24:43.139 --> 00:24:45.680
‫صرفا می‌خوام جفت دخترهامون خوشحال باشن.

00:24:45.680 --> 00:24:48.120
‫من خیلی خوشحالم، ولی وقتی شما
‫این‌جوری می‌کنین، ناراحت می‌شم.

00:24:48.120 --> 00:24:50.320
‫وقتی درست راهنماییت می‌کنیم؟

00:24:50.320 --> 00:24:52.160
‫آدم خیلی خوبیه.

00:24:52.160 --> 00:24:53.600
‫فکرهات رو بکن دیگه، باشه؟

00:25:03.416 --> 00:25:05.466
‫بی، ساعت ۷:۳۰ شام می‌خوریم، باشه؟

00:25:05.680 --> 00:25:06.520
‫باشه.

00:25:07.516 --> 00:25:08.400
‫باشه.

00:25:24.000 --> 00:25:25.680
‫بن، واسه شام آماده‌ای دیگه؟

00:25:25.680 --> 00:25:26.800
‫آره، الان میام.

00:25:55.911 --> 00:25:57.280
‫داشتم سرقت ادبی می‌کردم.

00:25:57.280 --> 00:25:58.120
‫سلام!

00:25:58.120 --> 00:25:58.960
‫سلام بن!

00:25:58.960 --> 00:25:59.800
‫سلام بن!

00:25:59.800 --> 00:26:00.640
‫سلام، سلام، سلام.

00:26:00.640 --> 00:26:01.480
‫سلام، سلام، سلام.

00:26:01.480 --> 00:26:02.320
‫همگی هستین؟

00:26:03.360 --> 00:26:04.200
‫بابا سخنرانی می‌کنه.

00:26:04.200 --> 00:26:05.040
‫آها، باشه، درسته، خیلی‌خب.

00:26:05.440 --> 00:26:06.440
‫خلاصه می‌گم،

00:26:06.440 --> 00:26:08.880
‫آخه همگی کلی راه اومدین،

00:26:08.880 --> 00:26:11.120
‫من و کارول هم خیلی ممنونیم.

00:26:11.120 --> 00:26:13.000
‫از وقتی از آمریکا برگشتیم،
‫بیشتر از همه...

00:26:13.000 --> 00:26:15.320
‫دلمون واسه بچه‌هامون تنگ شده.

00:26:16.824 --> 00:26:18.916
‫دلمون واسه شما
‫فامیل‌های دورمون هم تنگ شده بود،

00:26:18.950 --> 00:26:22.160
‫خلاصه داریم بال درمیاریم
‫که خونه‌مون قبل از عروسی...

00:26:22.160 --> 00:26:23.760
‫روز یکشنبه پر شده.

00:26:23.760 --> 00:26:26.072
‫اون روز ازدواج هالی و کلادیا...

00:26:26.580 --> 00:26:30.142
‫و آغاز زندگی بی‌نظیرشون رو جشن می‌گیریم.

00:26:30.760 --> 00:26:34.680
‫مسلما به اینی و لئو،
‫اعضای جدید خانواده‌مون هم تبریک می‌گیم.

00:26:34.680 --> 00:26:36.600
‫خب، واقعا خیلی ازتون ممنونیم،

00:26:36.600 --> 00:26:39.080
‫صرفا بابت مهمون‌نوازی
‫خارق‌العاده‌تون ممنون نیستیم،

00:26:39.080 --> 00:26:42.080
‫بلکه بابت به دنیا آوردن
‫دختر خوشگلتون هم ممنونیم.

00:26:42.080 --> 00:26:45.294
‫خب، به قول مردم کشور ما، «آبوندانزا».

00:26:45.560 --> 00:26:47.226
‫به سلامتی!

00:26:48.900 --> 00:26:49.740
‫حالا وقتشه عزیزم.

00:26:55.090 --> 00:26:56.398
‫وای!

00:27:13.849 --> 00:27:15.600
‫از کدوم کلاس‌ها بیشتر خوشت میاد؟

00:27:15.600 --> 00:27:17.912
‫بیشتر به وکالت شبه‌جرم فکر نکردی؟

00:27:18.080 --> 00:27:20.600
‫آخه پول الان تو دادخواهی سنخی خوابیده.

00:27:20.600 --> 00:27:21.520
‫نظر جاناتان چیه؟

00:27:21.520 --> 00:27:22.360
‫اون خیلی خوب می‌شناسدت.

00:27:22.360 --> 00:27:23.600
‫به نظر اون بهتره چیکار کنی؟

00:27:23.600 --> 00:27:24.440
‫مامان.

00:27:24.440 --> 00:27:25.280
‫خیلی‌خب.

00:27:25.280 --> 00:27:27.000
‫اصلا یادم نمیاد چرا
‫تو صندوق‌عقب انداخته بودیمت.

00:27:27.000 --> 00:27:28.040
‫ما که تو صندوق‌عقب ننداختیمش،

00:27:28.040 --> 00:27:29.200
‫خودش تو صندوق‌عقب قایم شده بود.

00:27:29.200 --> 00:27:31.360
‫آره، می‌خواستم باهاتون بیام
‫و «سیندرلا» رو ببینم.

00:27:31.360 --> 00:27:32.760
‫ما که داشتیم به جشنواره «کوچلا» می‌رفتیم.

00:27:32.760 --> 00:27:34.960
‫الان که می‌دونم، خیلی خوش گذشت.

00:27:34.960 --> 00:27:36.520
‫خیلی‌خب عزیزان.

00:27:36.520 --> 00:27:40.426
‫خب، مریم‌گلی انرژی منفی رو از بین می‌بره.

00:27:40.800 --> 00:27:43.920
‫بیاین یه لحظه آرامش پیدا کنیم.

00:27:43.920 --> 00:27:46.680
‫منظورم به شخص خاصی نیست،

00:27:46.680 --> 00:27:51.680
‫ولی در واقع با شمام بی و بن.

00:27:51.680 --> 00:27:53.280
‫چاکرا تاج سر.

00:27:54.567 --> 00:27:56.301
‫به کبرات هم برسه.

00:27:56.560 --> 00:27:59.240
‫پاک‌سازیت می‌کنم،
‫راسوت رو هم پاک‌سازی می‌کنم.

00:27:59.240 --> 00:28:00.080
‫خیلی‌خب.

00:28:00.080 --> 00:28:00.920
‫برین!

00:28:00.920 --> 00:28:02.034
‫برین، برین.

00:28:02.360 --> 00:28:04.000
‫«نماد دوره و زمونه»

00:28:04.000 --> 00:28:05.920
‫خیلی‌خب، چهار کلمه است، چهار کلمه است.

00:28:05.920 --> 00:28:08.240
‫اولین کلمه «یک»ـه، «از»ه، «اگر»ه.

00:28:08.240 --> 00:28:10.280
‫خصومت، نفرت، دروغگو.

00:28:10.280 --> 00:28:11.120
‫پنج کلمه است.

00:28:11.120 --> 00:28:12.080
‫نه، تو خفه‌خون مرگ بگیر.

00:28:12.080 --> 00:28:13.280
‫کتاب مقدسه.

00:28:13.280 --> 00:28:16.080
‫زنه، زنه، زنیه که با جذابیت جنسیش...

00:28:16.080 --> 00:28:18.000
‫از بقیه سواستفاده می‌کنه.

00:28:18.000 --> 00:28:19.320
‫مامان، حواست رو جمع کن، خب؟

00:28:19.320 --> 00:28:20.160
‫نگاهت به من باشه،
‫نگاهت به من باشه.

00:28:20.160 --> 00:28:21.320
‫این بازی مخصوص سفیدپوست‌هاست.

00:28:21.320 --> 00:28:23.240
‫خیلی واسه گول زدن همدیگه
‫وقت می‌ذارین.

00:28:23.240 --> 00:28:24.600
‫کلا خیلی وقت آزاد دارین.

00:28:24.600 --> 00:28:25.680
‫بگین چه کلمه‌ایه دیگه.

00:28:26.680 --> 00:28:27.680
‫این مرحله خیلی سخته.

00:28:27.680 --> 00:28:28.520
‫چه پیرمرد بی‌اعصابیه.

00:28:28.520 --> 00:28:30.360
‫سلام.

00:28:30.360 --> 00:28:31.200
‫سلام.

00:28:31.524 --> 00:28:35.524
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، باشه، خیلی‌خب.

00:28:36.361 --> 00:28:37.520
‫بکن‌درروئه.

00:28:37.520 --> 00:28:38.640
‫پیرزن گربه‌داره.

00:28:40.449 --> 00:28:41.480
‫خودپسندی خودته.

00:28:42.924 --> 00:28:43.640
‫خیلی‌خب.

00:28:46.477 --> 00:28:47.560
‫این چیه؟

00:28:47.560 --> 00:28:48.400
‫وایستا ببینم، استفاده از وسایل ممنوعه.

00:28:48.400 --> 00:28:49.800
‫مهم نیست، کسی که ما رو نمی‌بینه.

00:28:49.800 --> 00:28:50.720
‫تقلب می‌کنی، چه عجیب.

00:28:50.720 --> 00:28:52.280
‫خودت که به نامزدت خیانت کرده بودی.

00:28:52.280 --> 00:28:53.600
‫موقتا قطع ارتباط کرده بودیم بی‌شعور.

00:28:53.600 --> 00:28:55.776
‫اگه کلا به هم نزده باشین،
‫خیانت محسوب می‌شه.

00:28:56.076 --> 00:28:57.642
‫در هر صورت، یکی داره
‫به اون یکی دروغ می‌گه.

00:28:57.667 --> 00:28:58.640
‫حتما بدجوری رو اعصابت رفتم.

00:28:58.640 --> 00:29:00.520
‫راجر، این چیه؟

00:29:00.520 --> 00:29:01.360
‫چاقه، پنجه.

00:29:01.360 --> 00:29:03.676
‫الان چی تو دستمه؟

00:29:03.709 --> 00:29:04.351
‫لوازم آتش‌بازیه.

00:29:04.559 --> 00:29:05.440
‫آهنگ «آتش‌بازی» کیتی پریه.

00:29:05.440 --> 00:29:06.280
‫آهای.

00:29:07.188 --> 00:29:08.263
‫نامردی بود.

00:29:08.288 --> 00:29:09.280
‫عه، چی؟ خودت نامردی.

00:29:09.280 --> 00:29:10.280
‫چه مرگته؟

00:29:10.280 --> 00:29:11.440
‫بس کن دیگه.

00:29:11.440 --> 00:29:12.280
‫چیکار می‌کنی؟

00:29:12.280 --> 00:29:13.120
‫چه مرگته؟

00:29:13.120 --> 00:29:13.960
‫بس کن.

00:29:13.960 --> 00:29:14.800
‫وای خدا.

00:29:15.474 --> 00:29:16.567
‫[کلادیا و هالی]

00:29:17.360 --> 00:29:18.200
‫وای خدا.

00:29:18.200 --> 00:29:19.040
‫این دیگه چه...؟

00:29:19.040 --> 00:29:20.040
‫وای خدایا.

00:29:21.365 --> 00:29:22.080
‫آلی.

00:29:23.520 --> 00:29:24.360
‫برو کنار.

00:29:24.360 --> 00:29:25.200
‫بابا.

00:29:25.200 --> 00:29:26.040
‫راجر.

00:29:26.040 --> 00:29:27.360
‫من درستش می‌کنم.

00:29:32.130 --> 00:29:34.792
‫چقدر لاته.

00:29:37.725 --> 00:29:38.400
‫ببخشید.

00:29:38.400 --> 00:29:39.240
‫ببخشید.

00:29:41.598 --> 00:29:43.640
‫عروسیمون رو خراب می‌کنن.

00:29:43.640 --> 00:29:45.640
‫فقط کنار هم بودنمون مهمه.

00:29:45.640 --> 00:29:46.640
‫درسته.

00:29:48.461 --> 00:29:50.440
‫ببین عزیزم، من قدر دنیا دوستت دارم،

00:29:50.440 --> 00:29:53.680
‫ولی اون دوتا کله‌خر
‫آخرهفته‌مون رو خراب می‌کنن،

00:29:53.680 --> 00:29:55.760
‫خاطراتمون رو هم
‫که قراره تا مدت زیادی...

00:29:55.760 --> 00:29:58.520
‫به یاد داشته باشیم،
‫بدجوری خراب می‌کنن.

00:29:58.520 --> 00:29:59.975
‫چیزی نمی‌شه عزیز دلم،
‫کافیه...

00:30:00.000 --> 00:30:02.160
‫همون‌جا وایستیم
‫و عشقمون رو ابراز کنیم.

00:30:02.160 --> 00:30:05.580
‫به نظرم صرفا بعد از یه شب با هم بودن،

00:30:05.580 --> 00:30:07.680
‫با همدیگه دشمن بودن.

00:30:07.680 --> 00:30:08.680
‫درست نمی‌گم؟

00:30:08.680 --> 00:30:10.120
‫معمولا همین‌طوره عزیزم.

00:30:10.120 --> 00:30:12.800
‫آدم احساساتش رو گوله کرده...

00:30:12.800 --> 00:30:16.280
‫و در اعماق وجودش مخفی می‌کنه
‫که بتونه از کمی خطر کردن لذت ببره.

00:30:16.280 --> 00:30:18.720
‫پس ظاهرا راه‌حل ساده‌ای داره.

00:30:18.720 --> 00:30:20.880
‫شرایطی عین شبی که با هم بودن
‫برقرار می‌کنیم.

00:30:20.880 --> 00:30:23.320
‫یعنی گولشون بزنیم
‫که عاشق همدیگه بشن؟

00:30:23.320 --> 00:30:25.160
‫بابا که حرفی از عشق نزد عزیزم.

00:30:25.160 --> 00:30:27.760
‫کافیه کاری کنیم
‫با همدیگه سکس کنن.

00:30:30.468 --> 00:30:37.550
‫[درست طعمه ببندین]
‫[ماهی‌ها گاز می‌گیرن]

00:31:18.960 --> 00:31:20.300
‫ایول، بیا ببینم!

00:31:20.300 --> 00:31:22.880
‫خوب بود، مگه نه؟

00:31:22.880 --> 00:31:24.040
‫خوب بود.

00:31:42.963 --> 00:31:45.880
‫تو شروع کن، تو شروع کن،
‫تو شروع کن، تو شروع کن.

00:31:45.880 --> 00:31:47.560
‫واقعا مردان خوبی رو انتخاب می‌کنه.

00:31:47.560 --> 00:31:48.760
‫کی رو می‌گی پدر؟

00:31:48.760 --> 00:31:50.200
‫هالی اسپنس، خواهره رو می‌گم.

00:31:50.200 --> 00:31:52.520
‫همون سینه‌خوشگله
‫با نگاه عمگین رو می‌گم.

00:31:52.520 --> 00:31:53.720
‫نباید چنین حرفی بزنی.

00:31:53.720 --> 00:31:54.760
‫این دیگه چه حرفیه؟

00:31:54.760 --> 00:31:55.760
‫آها، آره، آره، آره، آره.

00:31:55.760 --> 00:31:56.760
‫نه، حرفم زشت بود.

00:31:56.760 --> 00:31:59.040
‫اگه کسی داره گوش می‌ده،
‫عذر می‌خوام،

00:31:59.040 --> 00:32:01.040
‫البته کسی جز خودت گوش نمی‌ده پیت،

00:32:01.040 --> 00:32:02.880
‫آخه فقط خودت داری گوش می‌دی.

00:32:02.880 --> 00:32:03.840
‫عذر می‌خوام.

00:32:03.840 --> 00:32:06.320
‫عذرخواهیت رو قبول می‌کنم،
‫ادامه بدیم.

00:32:06.320 --> 00:32:07.880
‫می‌دونی بی از شب آشناییش با بن،

00:32:07.880 --> 00:32:09.600
‫عاشقش شده؟

00:32:09.600 --> 00:32:11.240
‫خب، چرا بهش نگفت؟

00:32:11.240 --> 00:32:13.480
‫راستش، وقتی تو دوران جوانی
‫از دختری خوشم می‌اومد،

00:32:13.480 --> 00:32:16.560
‫یواشکی می‌رفتم پشتش،
‫تکه‌ای از موهاش رو می‌بریدم...

00:32:16.560 --> 00:32:18.360
‫و یکی می‌زدم دم کونش!

00:32:18.360 --> 00:32:19.200
‫این دیگه چه حرفیه؟

00:32:19.200 --> 00:32:20.560
‫چه بدونم، از این حرف‌ها بلد نیستم، ببخشید.

00:32:20.560 --> 00:32:22.280
‫بئا خیلی می‌ترسید بهش بگی،

00:32:22.280 --> 00:32:23.920
‫ولی من باهاش صحبت کردم و می‌گه...

00:32:23.920 --> 00:32:25.200
‫پشیمونه که صبح اون روز
‫از پیشش رفته.

00:32:25.200 --> 00:32:26.400
‫بیشتر بگو پسرم.

00:32:26.400 --> 00:32:27.240
‫چرا من بگم؟

00:32:27.240 --> 00:32:28.760
‫آخه خیلی خوب بلدی، خب؟

00:32:28.760 --> 00:32:29.600
‫از پسش بر میای.

00:32:29.600 --> 00:32:30.440
‫چرا سرم کلاه گذاشتی؟

00:32:30.440 --> 00:32:31.280
‫کسی که من رو نمی‌بینه.

00:32:31.280 --> 00:32:33.000
‫اجرامون صوتیه مادرخراب جان.

00:32:33.000 --> 00:32:35.000
‫بئا می‌خواد بهش بگه
‫چقدر ازش خوشش میاد...

00:32:35.000 --> 00:32:36.920
‫که اون هم این‌قدر سرسنگین نباشه
‫و باهاش صمیمی بشه.

00:32:36.920 --> 00:32:39.760
‫بعضی کوپیدوها با تیر عاشق می‌کنن،
‫بعضی‌ها هم تله می‌ذارن.

00:32:39.760 --> 00:32:41.720
‫خوب گفتی، خوشم اومد، قشنگ بود.

00:32:41.720 --> 00:32:42.560
‫از خودم گفتم.

00:32:42.560 --> 00:32:45.280
‫در نتیجه، باید بره سراغش،
‫شلوارش رو بکشه پایین...

00:32:45.280 --> 00:32:47.080
‫و بگه: «بیا بغل بابا.»

00:32:47.080 --> 00:32:48.080
‫چیکار می‌کنی؟

00:32:48.080 --> 00:32:49.680
‫نسل من با نسل تو فرق می‌کنه.

00:32:49.680 --> 00:32:50.720
‫ولی نسلتون افتضاحه.

00:32:50.720 --> 00:32:52.040
‫ریدین تو دنیا
‫و تحویل ما دادین.

00:32:52.040 --> 00:32:53.920
‫من هم خیلی شرمنده‌ام؛

00:32:53.920 --> 00:32:56.160
‫ولی ختم کلام از این قراره
‫که بئا از بن خوشش میاد.

00:32:57.751 --> 00:33:01.240
‫ولی بن خیلی ناراحته
‫که افتضاح خطابش کرده بود.

00:33:01.240 --> 00:33:03.800
‫خب، می‌گفت از روی
‫غرور شکننده مردانه‌اش بود.

00:33:03.800 --> 00:33:05.680
‫پس چرا باهاش دعوا می‌کنه؟

00:33:05.680 --> 00:33:07.480
‫خب، چون ازش خوشش میاد.

00:33:07.480 --> 00:33:09.400
‫ضمنا، خودم می‌دونم
‫بئا هم از بن خوشش میاد.

00:33:09.400 --> 00:33:11.560
‫صرفا داره انکار می‌کنه،
‫آخه خودش رو قانع کرده...

00:33:11.560 --> 00:33:12.800
‫دیگه هیچ‌وقت عاشق نمی‌شه.

00:33:12.800 --> 00:33:14.960
‫وای، من که نمی‌گم عاشق بشه عزیزم.

00:33:14.960 --> 00:33:16.720
‫حرف من سر کیره.

00:33:17.466 --> 00:33:18.560
‫عه، بنه.

00:33:18.560 --> 00:33:19.400
‫وای.

00:33:30.167 --> 00:33:31.160
‫سلام...

00:33:32.061 --> 00:33:33.000
‫به روی ماهت.

00:33:34.915 --> 00:33:37.760
‫وای خدا، تو رو هم گول زدن؟

00:33:37.760 --> 00:33:38.600
‫چی؟

00:33:38.600 --> 00:33:40.960
‫اتفاقی شنیدی که هالی و کلادیا می‌گفتن...

00:33:40.960 --> 00:33:43.120
‫چقدر ازت خوشم میاد؟

00:33:43.120 --> 00:33:43.917
‫نه.

00:33:44.720 --> 00:33:45.225
‫واقعا؟

00:33:45.560 --> 00:33:46.720
‫پیت و راجر داشتن می‌گفتن.

00:33:48.280 --> 00:33:51.480
‫چه عالی، کار گروهیه.

00:33:51.480 --> 00:33:53.880
‫می‌خوان ما رو با هم جور کنن.

00:33:53.880 --> 00:33:55.320
‫امکان نداره.

00:33:55.320 --> 00:33:56.160
‫بیا اینجا.

00:34:04.223 --> 00:34:06.560
‫آها، شاید می‌خوان
‫این‌قدر بی‌شعوربازی درنیاریم...

00:34:06.560 --> 00:34:08.640
‫که مهم‌ترین اتفاق زندگیشون رو خراب نکنیم.

00:34:08.640 --> 00:34:09.640
‫«نکنیم»؟

00:34:09.640 --> 00:34:11.840
‫ما هیچ‌کار بی‌شعورانه‌ای با هم نکردیم.

00:34:11.840 --> 00:34:13.600
‫خودت نشیمنشون رو نابود کردی.

00:34:13.600 --> 00:34:15.800
‫می‌شه کمکم کنین؟

00:34:15.800 --> 00:34:18.393
‫اصلا خوشم نمیاد کمک بخوام،
‫ولی خیلی ممنون می‌شم.

00:34:18.920 --> 00:34:19.760
‫چرا که نه؟

00:34:19.760 --> 00:34:20.600
‫باشه.

00:34:28.191 --> 00:34:32.680
‫خب، راجر عینکش رو
‫تو قایق بادبانی جا گذاشته.

00:34:32.680 --> 00:34:34.800
‫به خدا اگه سرش به تنش وصل نبود،

00:34:34.800 --> 00:34:37.200
‫عین توپ بولینگ پرتش می‌کرد.

00:34:37.200 --> 00:34:39.880
‫لطف کنین شنا کنین
‫و عینکش رو بیارین.

00:34:39.880 --> 00:34:41.400
‫قایق سمت راستیه.

00:34:41.400 --> 00:34:42.240
‫جفتمون بریم؟

00:34:42.240 --> 00:34:43.800
‫واقعا کار دو نفره است؟

00:34:43.800 --> 00:34:45.240
‫گمون نکنم باشه.

00:34:45.240 --> 00:34:46.080
‫امان از دست شما.

00:34:46.080 --> 00:34:48.360
‫آره.

00:34:55.280 --> 00:34:57.760
‫خیلی‌خب، پس همه دست دارن.

00:34:57.760 --> 00:34:58.600
‫دقیقا.

00:35:00.240 --> 00:35:01.173
‫عذاب وجدان دارم.

00:35:02.080 --> 00:35:03.040
‫من هم همین‌طور.

00:35:03.040 --> 00:35:04.960
‫نمی‌خوام هالی و کلادیا رو ناراحت کنم.

00:35:04.960 --> 00:35:05.773
‫من هم همین‌طور.

00:35:06.680 --> 00:35:08.160
‫می‌شه شنا نکنی؟

00:35:08.160 --> 00:35:09.240
‫استاد شنائم.

00:35:09.240 --> 00:35:10.600
‫چرا این‌قدر نفس کم آوردی؟

00:35:10.600 --> 00:35:11.440
‫چیزیم نیست.

00:35:12.333 --> 00:35:13.520
‫به نظرت چقدر دیگه مونده؟

00:35:13.520 --> 00:35:14.960
‫چشمت رو بستی؟

00:35:14.960 --> 00:35:16.480
‫گمون کنم تاریک شده.

00:35:16.480 --> 00:35:17.840
‫چرا اصلا آمادگی جسمانی نداری؟

00:35:17.840 --> 00:35:18.960
‫تو که خیلی عضلانی‌ای.

00:35:18.960 --> 00:35:19.920
‫خیلی هم آمادگی جسمانی دارم.

00:35:19.920 --> 00:35:22.120
‫یه بار ۱۴۰ کیلو پرس سینه زدم.

00:35:22.120 --> 00:35:23.400
‫فقط هوازی تمرین نمی‌کنم.

00:35:23.400 --> 00:35:25.708
‫وای خدایا، عین دخترهای خوش‌هیکلی.

00:35:26.200 --> 00:35:28.160
‫عین دخترهای خوش‌هیکل نیستم.

00:35:28.160 --> 00:35:29.698
‫خیلی‌خب، ببخشید.

00:35:30.160 --> 00:35:31.554
‫خب، دم قایق می‌بینمت.

00:35:31.960 --> 00:35:34.800
‫وایستا، وایستا، وایستا.

00:35:57.779 --> 00:36:01.560
‫خودم هم می‌تونستم بیام،
‫ولی مهم نیست.

00:36:01.560 --> 00:36:02.400
‫مرسی.

00:36:06.080 --> 00:36:07.960
‫باورم نمی‌شه.

00:36:07.960 --> 00:36:10.600
‫عزیزم، ببین کی اومده.

00:36:10.600 --> 00:36:12.040
‫باورم نمی‌شه چنین کاری کردن.

00:36:12.040 --> 00:36:12.880
‫طرف کیه؟

00:36:12.880 --> 00:36:15.360
‫نامزد سابقم، جاناتانه.

00:36:15.360 --> 00:36:16.200
‫سلام، سلام.

00:36:16.200 --> 00:36:17.120
‫اینجا چیکار می‌کنه؟

00:36:17.120 --> 00:36:19.000
‫والدین همیشه در صحنه عزیزم...

00:36:19.000 --> 00:36:20.400
‫طی چهار ماه اخیر سعی می‌کردن...

00:36:20.400 --> 00:36:21.680
‫دوباره به هم برگردیم.

00:36:21.680 --> 00:36:23.400
‫از اون سر کره زمین
‫با هواپیما آوردنش اینجا...

00:36:23.400 --> 00:36:24.720
‫که تو عروسی خواهرت شرکت کنه؟

00:36:24.720 --> 00:36:25.760
‫چه کار خفنی.

00:36:25.760 --> 00:36:26.897
‫اصلا شوخی ندارن.

00:36:27.200 --> 00:36:28.320
‫والدینم این‌جوری‌ان دیگه.

00:36:28.320 --> 00:36:30.480
‫خیال می‌کنن دارم زندگیم رو هدر می‌دم.

00:36:30.480 --> 00:36:32.240
‫عزیزم، ما برمی‌گردونیمش...

00:36:32.240 --> 00:36:33.840
‫که مستقر بشه.

00:36:33.840 --> 00:36:34.880
‫فعلا.

00:36:38.404 --> 00:36:39.880
‫راستش، شاید بهتر باشه عملیش کنیم.

00:36:39.880 --> 00:36:41.480
‫به همه بگیم با همیم.

00:36:41.480 --> 00:36:42.320
‫چی؟

00:36:42.320 --> 00:36:44.400
‫این‌جوری اون مشکل من...

00:36:44.400 --> 00:36:45.680
‫و اون مشکل تو حل می‌شه.

00:36:50.161 --> 00:36:51.440
‫من که مشکلی ندارم.

00:36:51.440 --> 00:36:53.040
‫معلومه دلت پیش مارگارت گیره.

00:36:53.040 --> 00:36:53.880
‫نه‌خیر، نیست.

00:36:53.880 --> 00:36:54.720
‫چرا، هست.

00:36:54.720 --> 00:36:56.120
‫خودم دیدم دیشب
‫چطوری نگاهش می‌کردی،

00:36:56.120 --> 00:36:57.760
‫خودم هم می‌دونم دلت رو شکسته.

00:36:57.760 --> 00:36:59.280
‫تو رو که با من ببینه،

00:36:59.280 --> 00:37:00.560
‫می‌فهمه نمی‌تونه باهات باشه
‫و دوباره ازت خوشش میاد،

00:37:00.560 --> 00:37:02.680
‫بعدش هم دیگه
‫از این تمساح خان خبری نیست.

00:37:05.585 --> 00:37:06.920
‫پشم‌هام، چقدر سریعه.

00:37:07.699 --> 00:37:09.440
‫برانگیختن حسادتش جواب نمی‌ده.

00:37:09.440 --> 00:37:10.680
‫ما که کلاس هفتم نیستیم.

00:37:10.680 --> 00:37:11.800
‫بهم اعتماد کن داداش.

00:37:11.800 --> 00:37:14.123
‫پای این مسائل که وسط باشه،
‫همه‌مون کلاس هفتمی هستیم.

00:37:14.680 --> 00:37:16.880
‫اون‌ها که همه‌جوره گولمون زدن...

00:37:16.880 --> 00:37:18.680
‫تا همدیگه رو در آغوش بکشیم.

00:37:18.680 --> 00:37:20.000
‫بیا قبول کنیم دیگه.

00:37:20.000 --> 00:37:21.640
‫امکان نداره بتونیم
‫کسی رو قانع کنیم...

00:37:21.640 --> 00:37:23.040
‫واقعا از همدیگه خوشمون میاد.

00:37:26.659 --> 00:37:27.480
‫آره، درست می‌گی.

00:37:27.480 --> 00:37:28.320
‫می‌دونم.

00:37:32.000 --> 00:37:34.200
‫راستش، من هنوز هم به شبی
‫که با هم بودیم فکر می‌کنم.

00:37:34.200 --> 00:37:35.040
‫خفه شو.

00:37:37.077 --> 00:37:38.280
‫نه، جدی می‌گم.

00:37:40.184 --> 00:37:42.080
‫راستش، شاید خوش بگذره.

00:37:43.003 --> 00:37:46.560
‫اومدیم عروسی و هزاران کیلومتر
‫از خونه‌مون دور شدیم.

00:37:48.081 --> 00:37:50.928
‫از کجا معلوم زیر نقاب بالماسکه چی بشه؟

00:37:54.069 --> 00:37:56.080
‫اون شبی که خونه تو بودیم هم...

00:37:56.080 --> 00:37:59.560
‫بدون احتساب آخرش،
‫خیلی شگفت‌انگیز بود.

00:38:07.526 --> 00:38:08.480
‫قانع‌کننده بود؟

00:38:12.168 --> 00:38:12.827
‫به درک.

00:38:13.640 --> 00:38:14.480
‫بریم تو کارش.

00:38:17.440 --> 00:38:18.440
‫وایستا دیگه.

00:38:23.253 --> 00:38:24.160
‫وایستا.

00:38:28.153 --> 00:38:31.015
‫[زد و خورد هوش]

00:38:31.040 --> 00:38:31.960
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.

00:38:31.960 --> 00:38:34.600
‫هر کی می‌خواد بیاد پیاده‌گردی،
‫باید همین الان راه بیفتیم.

00:38:34.600 --> 00:38:36.760
‫از برنامه عقب می‌مونیم‌ها.

00:38:36.760 --> 00:38:37.600
‫وایستا، وایستا، وایستا.

00:38:37.600 --> 00:38:40.240
‫عزیزم، چند میلیون ساله
‫که کوهستان همون‌جا مونده.

00:38:40.240 --> 00:38:42.240
‫اگه چند دقیقه دیرتر بریم،
‫بلایی سرش نمیاد.

00:38:42.240 --> 00:38:44.080
‫عزیزم، می‌دونم الان می‌خوای آرومم کنی...

00:38:44.080 --> 00:38:45.000
‫و واسه همین عاشقتم.

00:38:45.000 --> 00:38:45.840
‫ممنون؛

00:38:45.840 --> 00:38:47.120
‫ولی الان دارم به گربه‌ها
‫آسیب می‌رسونم...

00:38:47.120 --> 00:38:47.960
‫و باید جای آروم کردن،

00:38:47.960 --> 00:38:50.120
‫بهم کمک کنی.

00:38:50.120 --> 00:38:53.080
‫آخی، اضطراب داره.

00:38:53.080 --> 00:38:54.680
‫عروسی خودمون رو یادته؟

00:38:54.680 --> 00:38:56.600
‫فقط یادمه تو زیباترین عروس...

00:38:56.600 --> 00:38:57.760
‫روی زمین بودی.

00:38:58.692 --> 00:38:59.960
‫درست جواب دادی.

00:38:59.960 --> 00:39:02.840
‫ما هم میایم، ما هم میایم،
‫ما هم میایم.

00:39:02.840 --> 00:39:05.120
‫- عین هم گفتیم، باید برام فنجون بخری.
‫- عین هم گفتیم، باید برام فنجون بخری.

00:39:05.120 --> 00:39:06.400
‫عه، یه چیزی لای دندونت گیر کرده.

00:39:06.400 --> 00:39:07.240
‫وای نه، وایستا، دربیارش،
‫دربیارش، دربیارش.

00:39:07.240 --> 00:39:08.840
‫باشه، بذار دربیارمش.

00:39:08.840 --> 00:39:10.040
‫وای، الان درمیارمش.

00:39:10.040 --> 00:39:10.880
‫عه، همین‌جاست.

00:39:10.880 --> 00:39:14.480
‫بگیرش، بگیرش، بگیرش،
‫بگیرش، بگیرش، بگیرش.

00:39:14.480 --> 00:39:17.153
‫عزیزم، بالاخره اومد.

00:39:17.920 --> 00:39:18.760
‫سلام.

00:39:18.760 --> 00:39:20.480
‫جاناتان.

00:39:20.480 --> 00:39:21.600
‫خیلی از دیدنت خوشحالم.

00:39:21.600 --> 00:39:23.280
‫اصلا نمی‌دونستم تو هم میای.

00:39:23.280 --> 00:39:25.720
‫پس والدینت بهت نگفته بودن؟ خیلی‌خب.

00:39:25.720 --> 00:39:26.880
‫آره، راستش، همین که دعوتم کردن،

00:39:26.880 --> 00:39:28.440
‫ازشون پرسیدم:
‫«بی خبر داره؟»

00:39:28.440 --> 00:39:31.003
‫آخه در غیر اون صورت،
‫جو خیلی سنگین می‌شد.

00:39:31.840 --> 00:39:33.280
‫الان هم خیلی سنگین شده.

00:39:33.280 --> 00:39:34.840
‫نه، نه، به هیچ وجه.

00:39:34.840 --> 00:39:35.680
‫یه کوچولو شده، ولی...

00:39:35.680 --> 00:39:36.520
‫نه، عین خانواده خودمونی.

00:39:36.520 --> 00:39:37.840
‫اگه نمی‌اومدی، جو سنگین می‌شد.

00:39:37.840 --> 00:39:38.960
‫خیلی خوشحالم که اومدی.

00:39:38.960 --> 00:39:40.360
‫خیلی براتون خوشحالم.

00:39:40.360 --> 00:39:41.360
‫سلام، مبارک باشه.

00:39:41.360 --> 00:39:42.200
‫وای، مرسی.

00:39:43.158 --> 00:39:44.400
‫خب؟

00:39:44.400 --> 00:39:45.339
‫خیلی از دیدنت خوشحالم.

00:39:46.120 --> 00:39:47.520
‫من هم خیلی از دیدنت خوشحالم.

00:39:47.520 --> 00:39:48.680
‫ما داریم می‌ریم پیاده‌گردی،

00:39:48.680 --> 00:39:51.120
‫پس هرکی می‌خواد بیاد،
‫باید همین الان راه بیفتیم.

00:39:51.120 --> 00:39:52.640
‫راه بیفتیم.

00:39:52.640 --> 00:39:54.726
‫بن، ایشون جاناتانه.

00:39:55.000 --> 00:39:56.560
‫عه، سلام پسر.

00:39:56.560 --> 00:39:57.400
‫بن هستم.

00:39:57.400 --> 00:39:59.040
‫آها، دوست پیت و کلادیایی، درسته؟

00:40:00.000 --> 00:40:03.909
‫دوست بی هم هستم،
‫یه چیز دیگه هم هستیم.

00:40:09.752 --> 00:40:11.000
‫آها، خوش‌وقتم.

00:40:11.000 --> 00:40:14.741
‫خیلی‌خب، واسه این کارها
‫کلی تو ماشین وقت هست.

00:40:14.766 --> 00:40:16.000
‫بیاین، بریم دیگه!

00:40:16.981 --> 00:40:19.000
‫باشه، خیلی‌خب. باشه.

00:40:19.000 --> 00:40:21.000
‫باید برنامه‌ریزی کنیم.

00:40:21.000 --> 00:40:22.000
‫آره، اصلا از این کارها بلد نیستی.

00:40:22.000 --> 00:40:23.000
‫چی؟

00:40:24.110 --> 00:40:26.000
‫داریم می‌ریم!

00:40:26.000 --> 00:40:28.000
‫عزیزم، عذر می‌خوام.

00:40:28.000 --> 00:40:31.000
‫می‌دونم بهتر بود ازت می‌پرسیدیم،
‫ولی باید دعوتش می‌کردیم.

00:40:31.727 --> 00:40:34.000
‫اشکالی نداره بابا.
‫خوشحالم اومده.

00:40:34.000 --> 00:40:36.000
‫من خیلی دوستش دارم،
‫هالی هم خیلی دوستش داره.

00:40:36.000 --> 00:40:37.000
‫واقعا؟

00:40:37.000 --> 00:40:38.000
‫آره.

00:40:38.000 --> 00:40:41.438
‫چه عالی، خیلی‌خب. پس مدتی
‫به دور از دنیای واقعی معاشرت می‌کنیم...

00:40:41.463 --> 00:40:44.000
‫که ببینیم دوباره از هم خوشتون میاد یا نه.

00:40:44.000 --> 00:40:46.000
‫وای نه مامان، بچه‌ها، نه.

00:40:46.000 --> 00:40:49.413
‫کلا یادم رفت بهتون بگم،
‫ولی من با بنم.

00:40:56.000 --> 00:40:57.351
‫می‌خوای بیای؟

00:40:57.874 --> 00:41:00.301
‫گمون کنم همین‌جا بمونم
‫و سر والدینت داد بکشم.

00:41:01.000 --> 00:41:03.000
‫خوش بگذره.

00:41:12.163 --> 00:41:15.629
‫خیلی‌خب، تازه وارد رابطه شدیم
‫یا قبلش یواشکی بوده؟

00:41:15.654 --> 00:41:18.621
‫آها، فهمیدیم. نظرت چیه که همدیگه رو
‫اتفاقی تو «چیپوتله» دیده باشیم...

00:41:18.646 --> 00:41:20.000
‫و اون سکانس «بانو و ولگرد» رو
‫با تاکو بازسازی کردیم؟

00:41:20.000 --> 00:41:20.565
‫نه.

00:41:21.548 --> 00:41:23.000
‫نباید به این سختی باشه‌ها.

00:41:23.000 --> 00:41:25.000
‫تو خیلی آسون گرفتی.
‫والدینم که هنوز باور نکردن.

00:41:25.000 --> 00:41:27.000
‫همین پنج ثانیه پیش بهشون گفتی دیگه.

00:41:27.000 --> 00:41:29.000
‫می‌دونن عمرا با پسری چون تو
‫رابطه برقرار کنم.

00:41:29.000 --> 00:41:31.210
‫تو که کل عمرت
‫با یه نفر بیشتر نبودی.

00:41:31.668 --> 00:41:33.556
‫هرچقدر هم جون بکنی،
‫در حد جاناتان نمی‌شی.

00:41:33.581 --> 00:41:35.000
‫ولی تو که ولش کردی.

00:41:35.000 --> 00:41:37.000
‫دقیقا چرا ولش کردی؟
‫آخه ظاهرا گزینه مناسبته.

00:41:37.000 --> 00:41:39.749
‫خیلی‌خب، تو از ترجیحات من خبر نداری
‫و اصلا هم بهت نمی‌گم.

00:41:40.241 --> 00:41:42.000
‫فقط لطفا این مسئله رو حل کن.

00:41:42.000 --> 00:41:43.000
‫خیلی‌خب.

00:41:43.650 --> 00:41:46.000
‫یهو جلوی همه ماچ آبدار می‌کنیم.

00:41:46.000 --> 00:41:48.000
‫نصفشون خیال می‌کنن
‫کار خودشون بوده دیگه.

00:41:48.000 --> 00:41:51.000
‫نه، زیاده‌رویه. باید مخفیانه‌تر عمل کنیم...

00:41:51.000 --> 00:41:54.000
‫که واقعی‌تر جلوه کنه، نباید تو عروسی
‫سکس بکن‌دررویی داشته باشیم.

00:41:54.000 --> 00:41:55.760
‫مثلا می‌خوای با بکن‌دررو
‫بهم توهین کنی؟

00:41:56.000 --> 00:41:57.000
‫خودم قبول دارم و افتخار می‌کنم.

00:41:57.000 --> 00:41:59.000
‫بیا صرفا مهربون باشیم.

00:41:59.000 --> 00:42:01.266
‫می‌دونم تو باهاش غریبه‌ای.

00:42:01.374 --> 00:42:03.000
‫می‌تونم مهربون باشم.

00:42:03.000 --> 00:42:05.000
‫این‌قدر مهربون می‌شم
‫که حالت به هم بخوره.

00:42:05.000 --> 00:42:07.000
‫باورم نمی‌شه والدینت جاناتان رو دعوت کردن.

00:42:07.000 --> 00:42:09.000
‫حالا باید براش میز مناسب پیدا کنم.

00:42:09.000 --> 00:42:10.000
‫بئا چی؟

00:42:10.000 --> 00:42:12.000
‫نه، نه، اون مشکلی نداره.
‫پشت میز خودمون می‌شینه.

00:42:12.000 --> 00:42:15.000
‫نه، منظورم اینه که خودش
‫به خاطر جداییش خیلی داغونه...

00:42:15.000 --> 00:42:16.584
‫و اصلا نمی‌دونم دانشگاهش چی شده.

00:42:16.609 --> 00:42:19.000
‫اصلا دیگه از دانشگاهش نمی‌گه.

00:42:19.000 --> 00:42:21.000
‫گمون کنم بشه کنار عموزاده‌ها بشینه.

00:42:21.253 --> 00:42:22.178
‫آخه چرا؟

00:42:25.028 --> 00:42:25.603
‫حالت خوبه؟

00:42:27.694 --> 00:42:29.000
‫وای، پشم‌هام.

00:42:29.000 --> 00:42:30.000
‫وای.

00:42:30.000 --> 00:42:32.000
‫اینجا رو بچه‌ها!

00:42:32.000 --> 00:42:33.000
‫چه قشنگه!

00:42:33.000 --> 00:42:34.000
‫ایول!

00:42:34.000 --> 00:42:35.000
‫چه قشنگه!

00:42:35.000 --> 00:42:37.000
‫دیدین؟ من که گفتم خیلی قشنگه.

00:42:37.000 --> 00:42:38.000
‫خیلی قشنگه پسر.

00:42:38.000 --> 00:42:39.000
‫ای وای.

00:42:39.000 --> 00:42:40.000
‫وای.

00:42:40.428 --> 00:42:41.000
‫خیلی قشنگه.

00:42:41.000 --> 00:42:42.000
‫رسیدیم.

00:42:42.000 --> 00:42:43.000
‫آرامش رو حس کنین.

00:42:43.444 --> 00:42:44.636
‫خیلی قشنگه، مگه نه؟

00:42:45.944 --> 00:42:47.000
‫شگفت‌انگیزه.

00:42:47.000 --> 00:42:50.000
‫خیلی‌خب، نوبت توئه.

00:42:51.530 --> 00:42:53.000
‫وای.

00:42:53.000 --> 00:42:56.000
‫واقعا خیلی عاشقانه است.

00:42:57.102 --> 00:42:58.000
‫خیلی‌خب، گردنم رو بو کن.

00:42:58.682 --> 00:42:59.185
‫باشه.

00:42:59.210 --> 00:43:01.000
‫خجالت نکش.

00:43:01.000 --> 00:43:04.000
‫وای، چقدر قدکوتاهی.

00:43:04.000 --> 00:43:06.000
‫تو با این قدت
‫حق نداری به من بگی.

00:43:06.000 --> 00:43:07.000
‫وای.

00:43:07.000 --> 00:43:08.000
‫عه، قلقلکی هستی؟

00:43:08.000 --> 00:43:09.416
‫نه، دارم فیلم بازی می‌کنم.

00:43:09.608 --> 00:43:10.608
‫عین نوزادها فیلم بازی می‌کنی؟

00:43:11.091 --> 00:43:12.000
‫نه‌خیر، بکش کنار.

00:43:12.000 --> 00:43:13.000
‫خیلی‌خب، بس کن.

00:43:13.000 --> 00:43:14.000
‫التماسم کن.

00:43:14.000 --> 00:43:15.000
‫التماسم کن بس کنم...

00:43:15.000 --> 00:43:16.073
‫بس کن!

00:43:17.000 --> 00:43:18.000
‫بذار خودم پیش برم.

00:43:18.843 --> 00:43:21.000
‫اجازه هست دست چپم رو
‫روی باسن راستت بذارم؟

00:43:22.135 --> 00:43:23.000
‫اجازه می‌دم.

00:43:23.000 --> 00:43:24.000
‫خیلی محکم گرفتی.

00:43:24.000 --> 00:43:25.000
‫ببخشید.

00:43:25.000 --> 00:43:27.000
‫باید واقع‌گرایانه باشه.

00:43:27.000 --> 00:43:29.000
‫خیلی‌خب، دستت رو نچرخون.

00:43:29.000 --> 00:43:30.000
‫چراغ جادو که نیست.

00:43:30.000 --> 00:43:32.000
‫چی؟

00:43:45.672 --> 00:43:47.463
‫خیلی‌خب، الان انگار داری بوق می‌زنی.

00:43:47.578 --> 00:43:49.000
‫من تا حالا بوق نزدم.

00:43:49.000 --> 00:43:50.693
‫معلومه سعیت رو کردی.

00:43:54.893 --> 00:43:56.000
‫شورت نپوشیدی؟

00:43:56.000 --> 00:43:57.000
‫مایوئه دیگه.

00:43:57.000 --> 00:43:58.000
‫اومدم تعطیلات.

00:43:58.000 --> 00:43:59.457
‫وای.

00:44:00.000 --> 00:44:01.000
‫خیلی‌خب، حواست به وسطش باشه.

00:44:01.000 --> 00:44:02.000
‫چطوره؟

00:44:02.000 --> 00:44:03.000
‫خوبه.

00:44:03.000 --> 00:44:04.000
‫همون‌جوری خوبه،
‫ولی نمی‌خواد فاصله بگیری.

00:44:04.000 --> 00:44:06.000
‫بزن به دل جنگل.

00:44:06.650 --> 00:44:07.263
‫ببخشید.

00:44:07.288 --> 00:44:08.181
‫خیلی‌خب، فقط دربیارش.

00:44:12.964 --> 00:44:14.000
‫تو امتحان کن.

00:44:14.000 --> 00:44:15.000
‫می‌خوای کون خودم رو انگشت کنم؟

00:44:15.000 --> 00:44:17.000
‫مگه با دیدنش قانع می‌شـ...

00:44:17.000 --> 00:44:19.000
‫آها، خودت رو می‌گی.

00:44:19.000 --> 00:44:20.000
‫نمی‌تونم.

00:44:20.000 --> 00:44:22.000
‫ای خدا، انگار کیسه وکیومه.

00:44:22.000 --> 00:44:24.000
‫چطوری این رو تنت کردی؟

00:44:24.000 --> 00:44:25.000
‫وای پسر، خیلی تنگه.

00:44:25.000 --> 00:44:27.000
‫آها، فهمیدم،
‫انگار جوجه دستم گرفتم.

00:44:28.457 --> 00:44:31.301
‫ای بابا.

00:44:32.000 --> 00:44:33.769
‫این همه مدت تماشا نمی‌کردن؟

00:44:35.000 --> 00:44:37.000
‫احیانا رو کونت خال گوشتی داری؟

00:44:37.000 --> 00:44:38.000
‫نه.

00:44:38.000 --> 00:44:39.000
‫واقعا؟ آخه یه چیزی حس می‌کنم.

00:44:39.000 --> 00:44:41.000
‫من خال گوشتی ندارم.

00:44:41.000 --> 00:44:43.000
‫این دیگه چی بود؟

00:44:43.000 --> 00:44:45.000
‫این دیگه چی بود؟

00:44:45.000 --> 00:44:47.000
‫این دیگه چی بود؟

00:44:47.000 --> 00:44:48.000
‫این دیگه چی بود؟

00:44:48.000 --> 00:44:50.000
‫این دیگه چی بود؟

00:44:50.000 --> 00:44:51.000
بازم روم هست

00:44:51.000 --> 00:44:52.000
نمی‌دونم

00:44:52.000 --> 00:44:55.000
جک‌ عنکبوت‌ها خرس شکار می‌کنن

00:44:55.000 --> 00:44:57.000
خرس شکار می‌کنن

00:44:59.480 --> 00:45:02.000
عکس نگیرین

00:45:02.000 --> 00:45:04.000
دوربین رو بذارین کنار

00:45:04.000 --> 00:45:06.000
روحش رو نمی‌گیریم

00:45:06.000 --> 00:45:06.726
بازم هست؟

00:45:06.751 --> 00:45:07.523
نمی‌دونم

00:45:07.548 --> 00:45:08.548
کجائن؟

00:45:08.573 --> 00:45:09.573
حسش می‌کنم

00:45:09.598 --> 00:45:10.598
حسش می‌کنم

00:45:11.000 --> 00:45:12.000
فکر کنم دارم یه چیزی می‌بینم

00:45:12.000 --> 00:45:13.000
چی‌ می‌بینی؟

00:45:13.000 --> 00:45:14.000
چی‌ می‌بینی؟

00:45:14.000 --> 00:45:16.000
نه، یه گوشه از بدنت بود

00:45:16.000 --> 00:45:17.000
مشکلی نداری

00:45:17.000 --> 00:45:18.609
ببین اگه یکی از لاشی‌ها روی من بوده

00:45:18.634 --> 00:45:19.634
پس ممکنه توی لباس تو هم باشن

00:45:22.476 --> 00:45:23.241
چیزی نیست حله

00:45:24.613 --> 00:45:26.000
احتمالا این‌طوری که تو چک کردی
بهتر از روش من بود

00:45:26.000 --> 00:45:27.000
آره

00:45:29.625 --> 00:45:30.782
لعنتی

00:45:32.889 --> 00:45:33.820
خیلی‌خب، کوچولو

00:45:34.258 --> 00:45:35.975
ما هم‌سفرت شدیم

00:45:36.000 --> 00:45:38.000
ما زمین رو به‌ارث نمی‌بریم

00:45:38.000 --> 00:45:40.139
فقط از مخلوقات‌مون به‌امانت می‌گیریمش

00:45:42.463 --> 00:45:43.463
هی، بچه‌ها

00:45:43.488 --> 00:45:44.444
ما نبودیم چی شد؟

00:45:46.727 --> 00:45:47.765
عجب

00:45:57.368 --> 00:45:58.626
چرا دستم نمیاد؟

00:45:59.007 --> 00:46:01.496
چون وقتی شش سالته
باید شیرجه زدن رو یاد بگیری

00:46:03.638 --> 00:46:04.676
می‌تونی عشقم

00:46:05.153 --> 00:46:06.805
چرا تمرکزت رو روی انگشت‌های پات نمی‌ذاری؟

00:46:07.348 --> 00:46:08.508
مامانم این ترفند رو یادم داد

00:46:08.533 --> 00:46:11.000
باید فرض کنی یه طناب
 بین دماغ و انگشتای پات هست

00:46:11.000 --> 00:46:13.554
حالتت رو حفظ می‌کنی

00:46:13.715 --> 00:46:14.813
می‌شه دوباره انجامش بدی؟

00:46:14.838 --> 00:46:16.838
این دفعه با داد یه سوال ازت می‌پرسم

00:46:16.944 --> 00:46:18.461
باعث می‌شه ذهنت خالی بشه

00:46:18.485 --> 00:46:20.860
فقط حتما سوالت یا درمورد هواپیما باشه

00:46:20.896 --> 00:46:24.000
یا ترور آرشیدوک فرانتس فردیناند

00:46:24.000 --> 00:46:25.056
 ...باشه، اوم

00:46:25.384 --> 00:46:27.814
چه کارخونه‌ای کنکورد رو ساخت؟

00:46:27.839 --> 00:46:29.494
[ ک هواپیمای مسافربری یا ترابری می‌باشد که توسط شرکت بریتیش
 ایرکرفت با همکاری سود-اویاسیون طراحی و ساخته شده‌است ]

00:46:30.339 --> 00:46:33.000
یه همکاری بین هواپیمایی بریتانیا
و دولت فرانسه بود

00:46:33.716 --> 00:46:34.887
چه‌طور بودم؟

00:46:35.612 --> 00:46:36.659
خوب بودی داره کم کم دستت میاد

00:46:37.345 --> 00:46:40.000
شاید مامانت بتونه شیرجه زدن رو یادش بده

00:46:41.125 --> 00:46:42.268
فوت شدن

00:46:42.840 --> 00:46:45.000
خیلی، متأسف شدم

00:46:45.000 --> 00:46:46.000
آره، تسلیت می‌گم

00:46:46.000 --> 00:46:48.000
خیلی‌خب، دوباره می‌رم

00:46:48.000 --> 00:46:50.278
ولی این دفعه سوالی بپرس
که جواب کوتاه‌تری داشته باشه

00:46:50.859 --> 00:46:52.000
یه فکر بهتری دارم

00:46:52.000 --> 00:46:55.476
همه‌کارها رو بسپر به من
خودم هدایتت می‌کنم

00:46:56.360 --> 00:46:57.189
بهش فکر نکن

00:46:57.732 --> 00:46:59.000
مواظب شونه‌ت باش

00:46:59.000 --> 00:47:02.000
آره، وقتی از یه قطار در حرکت
توی پاریس پریدم داغونش کردم

00:47:02.000 --> 00:47:04.425
نذاشت برج ایفل رو تنها ببینم

00:47:04.834 --> 00:47:06.000
باید بهش می‌گفتم عاشقشم

00:47:06.000 --> 00:47:09.000
وقتی می‌فهمی طرف نیمه گمشده‌ته
دیگه هیچی مهم نیست

00:47:18.298 --> 00:47:21.119
دارم دست تکون می‌دم، ممنون

00:47:21.729 --> 00:47:23.000
بفرمایید

00:47:24.583 --> 00:47:25.373
انجامش دادم؟

00:47:25.716 --> 00:47:26.000
آره

00:47:26.000 --> 00:47:27.000
آره

00:47:27.000 --> 00:47:28.325
کارت عالی بود، عشقم

00:47:28.716 --> 00:47:30.000
اصلا تو خون باباته

00:47:30.000 --> 00:47:32.595
خوش‌حالم تونستین با بن
وقت بگذرونین

00:47:32.880 --> 00:47:33.964
...شما دوتا واقعا

00:47:33.989 --> 00:47:36.215
به طریقه کاملا محترمانه
در تلاشیم بیشتر باهم آشنا شیم

00:47:36.240 --> 00:47:39.000
به طریقه‌ای که درخور
دخترِ باهوش و مهربون شماست

00:47:39.580 --> 00:47:41.317
آره، تازه اول رابطه‌مونه

00:47:41.342 --> 00:47:42.193
خیلی‌ هم اول کار نیستیم

00:47:42.218 --> 00:47:43.812
آره ولی خیلی هم جلو نرفتیم

00:47:43.837 --> 00:47:45.801
در اون لحظه‌ جادویی‌ایم که دو نفر

00:47:45.825 --> 00:47:47.789
توی این ماجراجویی شگفت انگیز زندگی
با هم همراه شدن

00:47:48.237 --> 00:47:50.343
واسه همین وقتی جاناتان پیداش شد
خیلی نگران بودم

00:47:50.562 --> 00:47:52.000
نمی‌خواستم احساساتش رو جریحه‌دار کنم

00:47:52.000 --> 00:47:55.000
حتی گفتم عشق‌مون رو
ازش مخفی کنیم

00:47:55.000 --> 00:47:57.873
ولی عشق‌مون خیلی مستحکمه

00:47:58.235 --> 00:47:59.818
و می‌دونم پیش خودتون فکر می‌کنین

00:48:00.827 --> 00:48:02.000
اون خیلی سنش از من بیشتره

00:48:02.590 --> 00:48:03.590
اصلا به این فکر نمی‌کردین، درسته؟

00:48:04.346 --> 00:48:07.628
احتمالا فکر می‌کردن 27 سالمه
یا تازه رفتم توی 28

00:48:09.710 --> 00:48:11.473
درسته، خیلی خوش‌بختیم

00:48:11.498 --> 00:48:12.498
خوش‌بخت‌تر از این نمی‌شه

00:48:12.523 --> 00:48:13.523
آره

00:48:18.008 --> 00:48:20.000
می‌دونی، قبلا‌ها شبیه اونا بودی

00:48:20.000 --> 00:48:21.000
نه، نبودم

00:48:21.000 --> 00:48:23.000
یارو مثل صخره‌ست

00:48:24.930 --> 00:48:26.000
دستِ هم رو گرفتن

00:48:26.000 --> 00:48:27.000
فکر کنم داره جواب می‌ده

00:48:27.000 --> 00:48:29.000
فکر نمی‌کردن این مشنگ‌ها
به این راحتی گول بخورن

00:48:33.191 --> 00:48:35.000
چیزی که درمورد مامانت گفتی الکی بود؟

00:48:35.000 --> 00:48:36.000
چی؟

00:48:36.000 --> 00:48:38.000
داستان اون آچار فرانسه بزرگ؟

00:48:38.336 --> 00:48:39.702
فکر کردم یه دروغیه
که به همه‌ی دخترایی

00:48:39.727 --> 00:48:41.578
که فقط برای شب باهاشون سکس می‌کنی می‌گی

00:48:43.363 --> 00:48:45.000
این رو هم شنیدی؟

00:48:47.337 --> 00:48:49.000
...منظورم این نبود که

00:48:52.946 --> 00:48:54.000
متأسفم

00:48:55.241 --> 00:48:57.000
و دروغ نبود

00:48:59.466 --> 00:49:01.466
مرسی که با بابام خوب رفتار کردی

00:49:05.839 --> 00:49:07.527
بهتره بری یه دوش بگیری

00:49:07.679 --> 00:49:09.971
الان کرم ضد آفتابش همه‌جات مالیده

00:49:16.989 --> 00:49:17.989
زنبیل گذاشتم

00:49:18.135 --> 00:49:19.305
سلام داداش. من یه دوش سریع می‌گیرم

00:49:20.392 --> 00:49:20.924
باشه

00:49:25.194 --> 00:49:26.735
خب، استرالیا

00:49:26.760 --> 00:49:27.976
چه نظری درموردش داری؟

00:49:28.001 --> 00:49:29.001
ازش خوشت اومده؟

00:49:29.026 --> 00:49:30.697
خیلی قشنگه

00:49:30.722 --> 00:49:32.214
مز همیشه تعریفت رو می‌کنه

00:49:32.675 --> 00:49:33.975
بهت می‌گه عوضی دوست‌داشتنی

00:49:34.586 --> 00:49:37.000
...مز همون مارگارت رو می‌گی و عوضی دوست‌داشتنی یعنی

00:49:37.000 --> 00:49:38.000
دوست خوب

00:49:39.616 --> 00:49:40.911
اوه، آره

00:49:41.200 --> 00:49:44.748
می‌دونی وقتی یه موج‌سواری مشتی بکنی
شن تا ناموست می‌ره

00:49:45.541 --> 00:49:46.541
و توی سر دولت

00:49:47.167 --> 00:49:48.000
...سردول همون

00:49:48.727 --> 00:49:49.990
می‌دونی کلاهکش

00:49:51.237 --> 00:49:52.227
می‌دونی همون کلاهک دولت دیگه

00:49:53.637 --> 00:49:55.637
بی‌خیال، اژدهات رو می‌گم

00:49:58.415 --> 00:50:00.498
در هر صورت از دیدنت خوش‌حال شدم

00:50:01.028 --> 00:50:01.868
ایستگاهت کردم

00:50:05.373 --> 00:50:06.375
روز بخیر، عشقم

00:50:10.067 --> 00:50:11.680
سلام، رفیق

00:50:11.680 --> 00:50:13.280
بازی می‌زنی؟

00:50:13.280 --> 00:50:14.280
پوزت رو به‌خاک می‌مالم

00:50:18.064 --> 00:50:19.760
حال و احوالت چه‌طوره؟

00:50:19.760 --> 00:50:20.760
خوبم

00:50:20.760 --> 00:50:22.320
تو چه‌طوری؟

00:50:22.320 --> 00:50:23.354
بدی نیستم

00:50:23.379 --> 00:50:24.859
دانشگاه در چه‌حاله؟

00:50:25.520 --> 00:50:27.320
تصمیم گرفتی کدوم شاخه حقوق رو انتخاب کنی؟

00:50:27.320 --> 00:50:28.280
تو که خوب می‌شناسی‌م

00:50:28.280 --> 00:50:30.880
زیاد میونه خوبی با انتخاب ندارم

00:50:30.880 --> 00:50:32.320
هنوز دو دلی؟

00:50:32.320 --> 00:50:33.320
مستقیم رفتی سراغ اسب

00:50:34.350 --> 00:50:36.680
می‌دونم بودنم اینجا عجیبه

00:50:36.680 --> 00:50:39.360
ولی باور کن من هیچ دخلی توش نداشتم

00:50:39.360 --> 00:50:42.320
پدر و مادرت گولم زدن
جایزه سفر رایگان‌شون رو بهم دادن

00:50:42.320 --> 00:50:43.680
خوبه

00:50:43.680 --> 00:50:44.980
تو جزئی از خانواده‌ای

00:50:46.175 --> 00:50:49.060
اگه بگم به فکرت نبودم
که دروغ گفتم

00:50:53.080 --> 00:50:54.160
منم همین‌طور

00:50:57.480 --> 00:51:00.080
..چند وقته که تو و اون یارو بن

00:51:00.080 --> 00:51:01.920
رابطه‌مون تازه‌ست

00:51:01.920 --> 00:51:04.880
نه که همین دیروز رل زده باشیم
ولی خب نسبتا جدیده

00:51:04.880 --> 00:51:06.480
خب، به‌نظرم که حرف نداره

00:51:07.075 --> 00:51:08.600
نه، همچین فکری نمی‌کنی

00:51:08.600 --> 00:51:09.923
صد سال سیاه نه

00:51:11.990 --> 00:51:14.280
ممنون که نسبت به همه‌ی این‌ها
برخورد حرفه‌ای داشتی

00:51:16.184 --> 00:51:20.200
نه فقط‌ این‌ها بلکه رابطه‌ خودمون

00:51:22.543 --> 00:51:24.320
از دیدنت، خیلی خوش‌حالم، بی

00:51:24.320 --> 00:51:25.480
خوش‌حالم پیش‌مونی

00:51:27.040 --> 00:51:28.120
حالا بیا عشق و حال کنیم

00:51:29.184 --> 00:51:30.040
بزن بریم

00:51:44.705 --> 00:51:45.840
رفیق

00:51:46.889 --> 00:51:48.400
خودمم

00:51:48.400 --> 00:51:50.000
قهوه می‌خوری؟

00:51:50.000 --> 00:51:51.640
بهترین قهوه دنیاست

00:51:51.640 --> 00:51:54.040
شماها اینجا خیلی
به قهوه‌تون می‌نازین

00:51:54.040 --> 00:51:55.975
بهترین قهوه‌ دنیاست دیگه

00:51:56.000 --> 00:51:56.840
باشه

00:51:57.320 --> 00:51:58.160
لذتش رو ببر

00:52:03.062 --> 00:52:04.120
ناموسا خوبه

00:52:05.097 --> 00:52:07.440
تو این فکر بودم بعدا
برم یه‌کم بدوم

00:52:08.554 --> 00:52:09.600
می‌خوای باهام بیای؟

00:52:11.378 --> 00:52:13.440
در حقیقت با بی می‌رم دوچرخه سواری

00:52:13.440 --> 00:52:15.000
پس فکر نکنم بتونم بیام

00:52:15.000 --> 00:52:17.080
رفتار گرم و محبت‌آمیزی باهات داره، نه؟

00:52:17.080 --> 00:52:18.200
اوه، ‌متوجه‌ شدی

00:52:19.479 --> 00:52:21.720
تو و بو چند وقته باهمین؟

00:52:21.720 --> 00:52:23.160
نه، فقط سکس می‌کنیم

00:52:23.160 --> 00:52:24.800
...مرد خوبیه، ولی دنبال رابطه‌

00:52:24.800 --> 00:52:26.560
جدی‌تریم

00:52:26.960 --> 00:52:28.440
رومانتیک‌تر

00:52:28.440 --> 00:52:29.280
عجب

00:52:31.612 --> 00:52:33.760
من و تو چرا بهم زدیم؟

00:52:34.966 --> 00:52:35.960
درست یادم نمیاد

00:52:35.960 --> 00:52:37.680
ولی فکر کنم تو گفتی

00:52:37.680 --> 00:52:41.302
گفتی یه کسخل احمقم
که توی اسپری بدن شنا می‌کنه

00:52:46.149 --> 00:52:49.000
از بوت که به‌نظر می‌رسه
انگار دیگه همچین آدمی نیستی

00:52:49.000 --> 00:52:49.960
بی دختر خوش‌شانسیه

00:52:55.960 --> 00:52:56.800
اوه

00:53:05.817 --> 00:53:07.236
هی، در رو باز کن

00:53:07.655 --> 00:53:08.720
بی

00:53:10.209 --> 00:53:11.720
چی شده؟

00:53:11.720 --> 00:53:13.120
مارگارت فکر می‌کنه باهمیم

00:53:13.120 --> 00:53:14.040
اینکه عالیه

00:53:14.040 --> 00:53:15.560
نه، مارگارت باید فکر کنه

00:53:15.585 --> 00:53:16.865
ما بهم می‌خوریم

00:53:17.002 --> 00:53:19.120
نه که واقعا توی رابطه عاشقانه‌ایم
و برحسب شرایط پیش اومده الان باهمیم

00:53:19.120 --> 00:53:20.440
چون اگه فکر کنه واقعا باهمیم

00:53:20.440 --> 00:53:21.800
این‌جوری به هم‌نوع خودش خیانت نمی‌کنه

00:53:21.800 --> 00:53:23.800
پس باید یه‌کم توی نشون دادن
وضعیت رابطه‌مون ظرافت به‌خرج بدیم

00:53:23.800 --> 00:53:24.960
جوری که نشون بده هنوز باهمیم

00:53:24.960 --> 00:53:26.680
ولی بازم هم امکانش هست

00:53:26.680 --> 00:53:28.200
که بتونه خودش رو سُر بده توی رابطه‌مون

00:53:28.200 --> 00:53:29.280
تا جای تو رو بگیره

00:53:29.280 --> 00:53:30.360
کوکائین زدی؟

00:53:30.360 --> 00:53:31.200
نه، به‌خاطر قهوه‌ی اینجاست

00:53:31.200 --> 00:53:32.160
شبیه شیشه‌ست

00:53:32.160 --> 00:53:33.480
فکر کنم

00:53:33.480 --> 00:53:34.400
نه چیزی نزدم

00:53:34.400 --> 00:53:35.440
توی گُلدمن کار کردم

00:53:35.440 --> 00:53:36.320
عروسی یکی از شرکا بود

00:53:36.320 --> 00:53:37.280
بلاخره کاری بود که باید می‌کردم

00:53:37.280 --> 00:53:39.040
ناموسا تو کی‌ هستی؟

00:53:39.040 --> 00:53:40.880
یه مردی‌م که سعی داره
بفهمه چه غلطی باید بکنه

00:53:41.915 --> 00:53:43.400
اتاقت رو ببین
خیلی بزرگ‌تره

00:53:43.400 --> 00:53:44.720
تابلو نقاشی داری؟

00:53:44.720 --> 00:53:46.480
خیلی قرمزه

00:53:46.480 --> 00:53:47.920
باید یه تکونی به خودمون بدیم

00:53:47.920 --> 00:53:49.480
کاری کنیم فکر کنن دیوونه همیم

00:53:49.480 --> 00:53:51.160
می‌خوای توی راهرو باهام عشق‌بازی کنی؟

00:53:51.160 --> 00:53:53.240
اینکه دیوونه بازی نیست

00:53:53.240 --> 00:53:55.080
راستش می‌شه دیوونه بازی درنظرش گرفت

00:53:55.080 --> 00:53:56.080
امشب شام تمرینی قبل از مراسمه

00:53:56.080 --> 00:53:56.920
پس باید یه‌کاری کنیم

00:53:56.920 --> 00:53:57.920
که به‌نظر برسه بهم علاقه داری

00:53:57.920 --> 00:53:59.160
 ولی نه اونقدر

00:53:59.160 --> 00:54:00.000
و منم بهت نظر دارم

00:54:00.000 --> 00:54:02.202
ولی از قیافه‌م مشخص باشه
 تهش به‌جایی نمی‌رسه

00:54:03.240 --> 00:54:05.000
خودت رو جمع‌ و جور کن، مرد

00:54:05.025 --> 00:54:06.625
خیلی کتکم می‌زنی

00:54:09.942 --> 00:54:10.840
خیلی‌خب، کالانا

00:54:10.840 --> 00:54:13.640
حالا بیا وانمود کنیم که این یه روباه واقعیه
که داره باغ‌مون رو به‌فنا داده

00:54:15.945 --> 00:54:16.960
دهنش رو سرویس کن

00:54:16.960 --> 00:54:18.560
آره بزن پاره‌پورش کن

00:54:18.560 --> 00:54:20.040
نابودش کن

00:54:20.040 --> 00:54:20.880
دهنش رو سرویس کن

00:54:20.880 --> 00:54:21.720
اوه

00:54:21.720 --> 00:54:22.840
دیدی؟

00:54:22.840 --> 00:54:24.000
آره، موفق شد

00:54:24.000 --> 00:54:26.320
هی، اومدن

00:54:26.320 --> 00:54:27.960
خیلی‌خب همگی راه بیفتین بریم

00:54:27.960 --> 00:54:28.800
عجله کنین

00:54:28.800 --> 00:54:29.640
سگ بد

00:54:29.640 --> 00:54:30.480
خوشگل شدی

00:54:30.480 --> 00:54:32.480
عشقم، خیلی خوشگل شدی

00:54:32.480 --> 00:54:33.480
خوشگل بوده

00:54:33.480 --> 00:54:34.560
خیلی زیبا شدی

00:54:34.560 --> 00:54:35.880
اره، بد شدم

00:54:35.880 --> 00:54:39.200
پسر، این بهترین موقع واسه گفتن این حرف بود

00:54:39.200 --> 00:54:40.520
باباست دیگه

00:54:40.520 --> 00:54:42.120
یالا، بریم

00:54:42.120 --> 00:54:42.960
آره

00:54:42.960 --> 00:54:44.000
خیلی‌خب، برو بریم

00:55:02.560 --> 00:55:03.800
ممنون

00:55:06.371 --> 00:55:09.440
دیدی قایقه چه بزرگه؟

00:55:09.440 --> 00:55:10.520
سلام، رفقا

00:55:10.520 --> 00:55:11.360
یوهو

00:55:20.876 --> 00:55:22.360
چه حرکت قشنگی

00:55:22.360 --> 00:55:23.200
چه لباس قشنگی

00:55:23.915 --> 00:55:26.160
خیلی خوش‌قلبی

00:55:36.368 --> 00:55:38.376
 [ نقش دیگری را ایفا کن
درحالی که خودت را مخفی می‌کنی ]

00:55:55.843 --> 00:55:56.480
عاشق این لباسم

00:55:56.480 --> 00:55:57.320
خیلی خوشگل شدی

00:55:57.320 --> 00:55:58.160
ممنون

00:55:58.160 --> 00:55:59.440
چه نوشیدنی میل دارین؟

00:55:59.440 --> 00:56:02.000
معمولا توی شام تمرینی عروسی چی می‌خورن؟

00:56:02.000 --> 00:56:04.080
سه‌تا ویسکی بدون یخ
و یه شامپاین برای خانوم

00:56:04.080 --> 00:56:05.280
ممنون

00:56:05.280 --> 00:56:06.680
باشه

00:56:06.680 --> 00:56:07.800
هنوز یادته

00:56:07.800 --> 00:56:09.925
که مشروب سنگین چپه‌ت می‌کنه؟ آره

00:56:09.950 --> 00:56:11.640
هنوز بوش توی ماشینمه

00:56:11.640 --> 00:56:13.600
می‌دونی که حس بدی درموردش دارم

00:56:15.760 --> 00:56:17.520
شب خوبی بود

00:56:17.520 --> 00:56:18.760
کلا تابستون خوب و مفرحی بود

00:56:19.848 --> 00:56:20.760
مارکز

00:56:22.767 --> 00:56:25.800
مارکز ناخدا گفت
می‌تونیم کشتی رو برونیم

00:56:25.800 --> 00:56:27.600
باشه، الان میام

00:56:27.600 --> 00:56:28.960
وایستا کفش پاشنه بلند پامه

00:56:30.184 --> 00:56:31.520
ببین چه‌قدر خوش‌شانسیم

00:56:31.520 --> 00:56:32.960
روی یه قایقی‌م که بدون مقصد و هدف خاصی

00:56:32.960 --> 00:56:34.720
به عقب و جلو حرکت می‌کنه

00:56:35.560 --> 00:56:36.760
خیلی‌خب

00:56:36.760 --> 00:56:38.560
و خودت رو ببین خوشگل خانوم

00:56:38.560 --> 00:56:39.840
سوگُلی این قایقی

00:56:45.248 --> 00:56:47.360
من رو یادش نیومد

00:56:48.587 --> 00:56:50.867
هی،‌نگاه این تاسمانیه؟

00:56:50.892 --> 00:56:54.680
نه، عزیزم، آره، شاید باشه

00:56:54.680 --> 00:56:56.560
هالی، تاسمانیه، لعنتی

00:56:56.560 --> 00:56:57.760
ایناهاش

00:56:57.760 --> 00:56:59.160
خب، حداقل تابلو نکردن

00:56:59.160 --> 00:57:00.244
نکردن؟

00:57:01.549 --> 00:57:03.720
به‌طرز عجیبی من رو یاد شب پرام می‌ندازه

00:57:03.720 --> 00:57:05.720
بار اول یا دوم؟

00:57:05.720 --> 00:57:08.560
جاناتان بهترین مرد دنیاست

00:57:08.560 --> 00:57:10.440
مثل پسرمونه

00:57:10.440 --> 00:57:12.840
خب این شاید براتون مشکل آفرین بشه

00:57:12.840 --> 00:57:14.920
شاید نخواد با داداشش سکس کنه

00:57:18.166 --> 00:57:19.252
آره بهم اعتماد کن

00:57:37.175 --> 00:57:38.240
خب در چه حالی؟

00:57:38.240 --> 00:57:39.680
پدر و مادرت آروم گرفتن؟

00:57:42.777 --> 00:57:44.077
تو چی؟

00:57:50.364 --> 00:57:51.600
بازی شروع شده

00:57:51.600 --> 00:57:52.680
اصلا بلدی برقصی؟

00:57:52.680 --> 00:57:53.840
بذار من رقص رو رهبری کنم

00:57:54.758 --> 00:57:55.600
یا خدا

00:58:05.073 --> 00:58:05.960
برو بریم

00:58:43.080 --> 00:58:44.240
مارگارت داره تماشا می‌کنه؟

00:58:47.167 --> 00:58:48.120
گفتنش سخته

00:58:48.120 --> 00:58:50.360
وقتی اون گولاخ جلومه

00:58:50.360 --> 00:58:51.760
همه بیان عرشه‌ی بالا

00:58:51.760 --> 00:58:54.320
قراره با شامپاین سلامتی بزنیم

00:58:54.320 --> 00:58:55.160
باهام بیا

00:58:59.980 --> 00:59:01.320
چی کار داریم می‌کنیم؟

00:59:01.320 --> 00:59:02.320
کار رو تموم می کنیم

00:59:11.223 --> 00:59:12.496
ژست تایتانیک باهام بگیر

00:59:12.640 --> 00:59:13.560
چی؟

00:59:13.560 --> 00:59:15.360
بفرمایید شامپاین

00:59:15.360 --> 00:59:16.200
ممنون

00:59:16.200 --> 00:59:17.320
مشروب بردار

00:59:17.320 --> 00:59:18.160
عالی

00:59:18.160 --> 00:59:19.080
خیلی باحاله

00:59:19.080 --> 00:59:19.920
ژست تایتانیک باهام بگیر

00:59:21.383 --> 00:59:23.280
نه، خیلی لیمه

00:59:23.280 --> 00:59:24.720
دقیقا

00:59:24.720 --> 00:59:26.920
تنها کسایی که همچین کار لیمی می‌کنن

00:59:26.920 --> 00:59:28.920
کسایی اند که می‌دونن چه‌قدر لیمه

00:59:28.920 --> 00:59:31.600
ولی ما تازه اول رابطه عاشقونه‌ایم

00:59:31.600 --> 00:59:35.160
پس دو طرف مشکلی با لیم بودن‌شون ندارن

00:59:35.160 --> 00:59:36.680
بهم اعتماد کن

00:59:36.680 --> 00:59:37.680
خدای من

00:59:37.680 --> 00:59:38.520
یالا

00:59:38.520 --> 00:59:39.480
خیلی ضایع‌ست

00:59:39.480 --> 00:59:41.960
همین‌طور استفاده از کلمه ضایع، پیرمرد

00:59:41.985 --> 00:59:43.803
سلامتی

00:59:44.615 --> 00:59:46.709
سلامتی

00:59:50.135 --> 00:59:51.280
دستام رو بلند کن

00:59:52.118 --> 00:59:53.360
فیلمش رو دیدم

00:59:53.360 --> 00:59:54.200
جدی؟

00:59:58.232 --> 00:59:59.400
باشه

01:00:00.612 --> 01:00:02.000
عمرا جواب بده

01:00:03.945 --> 01:00:07.545
اوه! این نازترین چیزیه که تاحالا دیدم

01:00:07.573 --> 01:00:09.000
دارن ژست تایتانیک می‌گیرن؟

01:00:09.000 --> 01:00:10.000
اوه

01:00:14.285 --> 01:00:15.914
دارن می‌بینن‌مون؟

01:00:18.123 --> 01:00:19.000
آره

01:00:19.000 --> 01:00:20.000
باورشون شده؟

01:00:20.000 --> 01:00:22.000
بعید می‌دونم بشه

01:00:22.860 --> 01:00:25.000
واقعیه، موفق شدیم

01:00:25.733 --> 01:00:28.271
کارمون خیلی درسته

01:00:29.771 --> 01:00:31.771
جاناتان، جزیره‌ی تاسمانی رو دیدی؟

01:00:32.137 --> 01:00:34.427
اینی، خوبم، چیزی نیست

01:00:44.635 --> 01:00:45.740
می‌شه دیالوگش رو بگم؟

01:00:47.873 --> 01:00:50.253
پادشاه دنیاست. تو پادشاه دنیائی

01:00:52.986 --> 01:00:54.427
جک دارم پرواز می‌کنم

01:00:54.452 --> 01:00:55.000
خیلی‌خب

01:00:55.000 --> 01:00:56.000
دیگه می‌تونیم تمومش کنیم

01:01:07.455 --> 01:01:09.000
رفتن، نمایش تمومه

01:01:11.881 --> 01:01:13.667
خدای من

01:01:18.982 --> 01:01:21.000
! نه، وایستید، کمک
صبرکنین

01:01:21.000 --> 01:01:22.000
صبرکنین

01:01:26.062 --> 01:01:27.000
بی

01:01:27.000 --> 01:01:27.526
!بی

01:01:36.199 --> 01:01:36.975
بی

01:01:39.315 --> 01:01:40.000
خوبی؟

01:01:40.000 --> 01:01:41.000
آره

01:01:42.190 --> 01:01:43.511
چرا پریدی تو آب؟

01:01:43.536 --> 01:01:44.536
تا نجاتت بدم

01:01:44.561 --> 01:01:45.950
ولی شناگر افتضاحی هستی

01:01:45.975 --> 01:01:48.975
شناگر خیلی ماهری‌م هستم
فقط برای مسافت‌های نزدیک

01:01:53.461 --> 01:01:54.461
می‌میریم

01:01:54.486 --> 01:01:55.486
نمی‌میریم

01:01:55.729 --> 01:01:57.151
دچار سرمازدگی می‌شیم

01:01:57.176 --> 01:01:58.176
دمای آب 32 درجه‌ست

01:01:58.201 --> 01:01:59.631
کوسه‌ها می‌خورن‌مون

01:02:02.885 --> 01:02:04.970
کیر توش! کوسه‌ها می‌خورن‌مون

01:02:05.181 --> 01:02:07.181
مشکلی برامون پیش نمیاد

01:02:07.229 --> 01:02:10.229
ما یه بار ده ساعت توی جزایر کیمن توی آّب بودیم

01:02:10.577 --> 01:02:11.577
از طرف گلمدن رفته بودین؟

01:02:11.602 --> 01:02:13.028
آره جشن بارمیتزوا یکی از شرکا بود

01:02:13.053 --> 01:02:14.241
یه‌کم هم کراک زده بودیم

01:02:18.292 --> 01:02:19.296
خدای من

01:02:19.321 --> 01:02:20.167
راجر

01:02:20.192 --> 01:02:21.192
خدای من

01:02:21.217 --> 01:02:22.887
انگار دیگه کاملا مثل تایتانیک شدن

01:02:22.912 --> 01:02:24.381
از تعهدی که به فیلم داشتین خیلی خوشم اومد

01:02:24.406 --> 01:02:25.406
قایق رو نگه دار

01:02:25.431 --> 01:02:26.431
نه

01:02:26.456 --> 01:02:27.456
!کمک

01:02:27.481 --> 01:02:28.481
دارن میان

01:02:28.506 --> 01:02:29.506
خونسردی‌تون رو حفظ کنین

01:02:29.531 --> 01:02:30.248
شناگر خوبی نیست

01:02:30.273 --> 01:02:30.942
بی

01:02:35.742 --> 01:02:36.437
آره

01:02:38.063 --> 01:02:38.776
اونجا

01:02:41.010 --> 01:02:41.707
مطمئنی؟

01:02:41.975 --> 01:02:42.975
آره

01:02:43.007 --> 01:02:44.007
یالا

01:02:49.296 --> 01:02:51.000
چرا قایق رو برنمی‌گردونیم؟

01:02:51.000 --> 01:02:52.000
عمق آب خیلی کمه

01:02:52.000 --> 01:02:53.000
می‌خوریم به کف دریا

01:02:53.000 --> 01:02:55.000
به تیم امداد و نجات بندر خبر دادیم

01:02:55.000 --> 01:02:56.000
یالا

01:03:16.173 --> 01:03:17.000
ردیفی؟

01:03:17.000 --> 01:03:18.000
اوهوم

01:03:19.000 --> 01:03:20.000
خیلی‌خب

01:03:25.452 --> 01:03:26.000
خیلی‌خب

01:03:26.926 --> 01:03:27.914
باشه

01:03:28.365 --> 01:03:29.000
یا خدا

01:03:29.000 --> 01:03:30.000
حالت پارو زدن بگیر

01:03:30.031 --> 01:03:31.031
باشه

01:03:34.611 --> 01:03:37.465
...اون احتمالا

01:03:37.770 --> 01:03:40.000
...اگه تهش به مارگارت ختم نمی‌شد

01:03:40.000 --> 01:03:44.560
پریدن توی آب برای نجاتم
رومانتیک‌ترین کاری بود که یکی برام کرده

01:03:44.732 --> 01:03:47.000
آره، ولی خب جاناتان این کار برات نکرد

01:03:47.000 --> 01:03:49.000
پدر و مادرت متوجه شدن

01:03:49.000 --> 01:03:51.000
اصلا بهش فرصت ندادی

01:03:51.943 --> 01:03:54.000
چرا هی از این یارو دفاع می‌کنی؟

01:03:54.711 --> 01:03:56.722
اصلا چرا باهاش بهم زدی؟

01:03:56.747 --> 01:03:57.747
پیچیده‌ست

01:03:57.772 --> 01:03:58.772
هیچ‌وقت پیچیده‌ نیست

01:03:58.797 --> 01:04:00.000
بهت خیانت کرد؟

01:04:00.143 --> 01:04:01.355
معتاد بود؟

01:04:01.974 --> 01:04:04.000
وقتی داشت کیرش رو
با  اپ خط‌کش سانت می‌کرد مچش رو گرفتی؟

01:04:06.961 --> 01:04:08.000
هیچ‌وقت باهم دعوا نمی‌کردیم

01:04:09.069 --> 01:04:10.000
مگه حُسن نیست؟

01:04:10.000 --> 01:04:12.000
خیلی رابطه راحت و بی‌دغدغه‌ای بود

01:04:12.000 --> 01:04:13.945
و آدم خوبیه، که باعث می‌شه
به این نتیجه برسم

01:04:13.984 --> 01:04:14.797
هیچ‌کس دیگه مثلش پیدا نمی‌کنم

01:04:14.822 --> 01:04:16.000
چون قبلا بهترین مرد رو داشتم

01:04:17.000 --> 01:04:19.000
حتی نتونستم بهش بگم
 از دانشگاه حقوق انصراف دادم

01:04:19.000 --> 01:04:23.000
و نمی‌دونم می‌خوام با زندگی‌م چی کار کنم

01:04:23.875 --> 01:04:27.000
حالا که قراره کوسه‌ها بخورن‌مون
باید به یکی می‌گفتم

01:04:27.000 --> 01:04:29.000
کس دیگه‌ای از این موضوع خبر نداره؟

01:04:29.000 --> 01:04:32.000
فکر نکنم این آخر هفته
مناسب گفتن همچین خبری باشه

01:04:32.984 --> 01:04:34.000
بلاخره انجامش دادی؟

01:04:34.612 --> 01:04:35.191
چی؟

01:04:35.599 --> 01:04:40.015
می‌دونی اون شب گفتی
اصلا نمی‌خواستی وکیل شی

01:04:40.847 --> 01:04:42.000
هنوز یادته؟

01:04:42.330 --> 01:04:47.000
شبِ خاطره‌ انگیزی بود
تا اینکه یواشکی گذاشتی رفتی

01:04:49.981 --> 01:04:51.000
چرا این کار رو کردی؟

01:04:53.759 --> 01:04:56.000
چون بدجوری ترسوندی‌م

01:04:58.096 --> 01:05:02.000
اولین بار بود که یه جرقه و آتیشی توی زندگی‌م
حس کردم و باید خاموشش می‌کردم

01:05:04.840 --> 01:05:07.000
آره خوب می‌دونم چی می‌گی

01:05:09.714 --> 01:05:11.600
وقتی رفتی احساساتم جریحه‌دار شد

01:05:12.476 --> 01:05:15.000
پس اون حرف‌ها رو
درموردت به پیت گفتم

01:05:15.516 --> 01:05:17.000
واقعا همچین حسی نداشتم

01:05:23.365 --> 01:05:25.000
نگاه‌مون کن

01:05:25.823 --> 01:05:30.000
دوتا آدم درب داغون، شناور وسط بندرگاه

01:05:31.869 --> 01:05:34.975
قول بده اگه جون سالم به‌در بردیم
بریم اون رو از خشکی ببینیم

01:05:35.296 --> 01:05:38.296
از اینجا که منظره خفنی داره

01:05:39.000 --> 01:05:41.000
می‌دونم مسخره‌ست
ولی می‌خوام مردمش رو ببینم

01:05:41.000 --> 01:05:44.000
همچین جاهای دیدنی‌ای
حتما پُر از آدم‌های عاشقه

01:05:44.000 --> 01:05:46.724
مردم هی از هم خواستگاری می‌کنن
تازه عروس و دومادها میان ماه‌عسل

01:05:46.748 --> 01:05:50.000
عاشق‌هایی که از قطار در حال حرکت می‌پرن
تا یه اثر باستانی رو با عشق‌شون ببینن

01:05:50.793 --> 01:05:53.000
مثل کاری که بابات توی برج ایفل کرد؟

01:05:54.485 --> 01:05:56.000
داستانش رو بهت گفت؟

01:05:57.013 --> 01:05:59.015
وقتی صحبت از عشقه
بقیه چیزها بی‌اهمیتن

01:06:01.568 --> 01:06:03.000
الان همچین چیزی به‌کارم می‌اومد

01:06:05.006 --> 01:06:06.000
کار احمقانه‌ای نیست

01:06:07.719 --> 01:06:09.000
من و تو، خانه اپرا

01:06:09.847 --> 01:06:10.847
قرارمون اونجا

01:06:11.490 --> 01:06:13.073
قول می‌دم

01:07:09.656 --> 01:07:11.000
چی شده؟

01:07:12.410 --> 01:07:14.000
یه‌کم از پرواز می‌ترسم

01:07:14.561 --> 01:07:16.561
واسه کارت همیشه پرواز نداری؟

01:07:17.330 --> 01:07:19.321
یه روتین خاص براش دارم

01:07:19.864 --> 01:07:23.305
ماسک چشم، هدفون
یه حباب دورم می‌سازم

01:07:26.867 --> 01:07:28.852
♪ نانوشته‌ام ♪

01:07:29.094 --> 01:07:31.836
♪ نانوشته ای که چیزی برای خوانده شدن ندارد ♪

01:07:31.980 --> 01:07:34.652
♪ که با آن بخواهند تعریفم کنند ♪

01:07:35.422 --> 01:07:37.000
این آهنگ آرامش‌مه

01:07:38.087 --> 01:07:39.393
تو از کجا بلدی‌ش؟

01:07:39.418 --> 01:07:40.418
نگرانش نباش

01:07:40.595 --> 01:07:43.525
 ♪ زل زده‌ای به روبرویت، به یک برگه‌ی سفید ♪

01:07:43.915 --> 01:07:46.290
♪ پنجره ی سیاهی‌ها را باز کن ♪

01:07:46.315 --> 01:07:48.635
♪ بگذار خورشید، کلمات را بر برگ سفید بتاباند ♪

01:07:48.660 --> 01:07:50.930
♪ کلماتی که خود نمی توانی بیابی ♪

01:07:50.955 --> 01:07:53.665
♪ تا به چیزی در جایی دور‌دست نزدیک شوی ♪

01:07:53.690 --> 01:07:55.563
♪ آنقدر نزدیک که بتوانی آن را حس کنی ♪

01:07:55.611 --> 01:07:57.798
♪ نگرانی ها را دور بریز ♪

01:07:57.823 --> 01:08:00.149
♪ باران را حس کن که پوستت رو نوازش میدهد ♪

01:08:00.174 --> 01:08:03.024
♪ هیچ کس دیگری نمی تواند به جای تو احساس کند ♪

01:08:03.049 --> 01:08:05.407
♪ فقط باید بگذاری پوستت را خیس کند ♪

01:08:05.432 --> 01:08:07.251
♪ هیچ کس… هیچ کس دیگری ♪

01:08:07.276 --> 01:08:09.843
♪ نمی تواند به جای تو کلمات را به زبان آورد ♪

01:08:09.868 --> 01:08:11.726
♪ خود را غرق کلماتی کن که هنوز به زبان نیامده‌اند ♪

01:08:11.751 --> 01:08:14.326
 ♪ زندگی را با آغوش باز بپذیر ♪

01:08:14.351 --> 01:08:17.217
 ♪ امروز، روز آغاز کتاب توست ♪

01:08:17.242 --> 01:08:20.344
♪ کتابی که هنوز نانوشته است ♪

01:08:20.929 --> 01:08:22.000
خوبی؟

01:08:22.000 --> 01:08:24.005
♪ الان خفه شو ♪

01:08:24.037 --> 01:08:26.509
♪ نگرانی ها را دور بریز ♪

01:08:29.114 --> 01:08:31.372
♪ باران را حس کن که پوستت رو نوازش میدهد ♪

01:08:31.701 --> 01:08:33.818
♪ هیچ کس دیگری نمی تواند به جای تو احساس کند ♪

01:08:33.843 --> 01:08:36.190
♪ فقط باید بگذاری پوستت را خیس کند ♪

01:08:36.215 --> 01:08:38.549
♪ نه هیچ کس… هیچ کس دیگری ♪

01:08:38.574 --> 01:08:41.276
♪ نمی تواند به جای تو کلمات را به زبان آورد ♪

01:08:41.301 --> 01:08:43.461
♪ خود را غرق کلماتی کن که هنوز به زبان نیامده‌اند ♪

01:08:43.486 --> 01:08:46.210
♪ زندگی را با آغوش باز بپذیر ♪

01:08:46.235 --> 01:08:48.102
♪ امروز، روز آغاز کتاب توست ♪

01:08:48.127 --> 01:08:50.628
♪ باران را حس کن که پوستت رو نوازش میدهد ♪

01:08:50.653 --> 01:08:52.846
♪ هیچ کس دیگری نمی تواند به جای تو احساس کند ♪

01:08:52.871 --> 01:08:54.428
♪ فقط باید بگذاری پوستت را خیس کند ♪

01:08:54.468 --> 01:08:56.086
[ امداد بندرگاه ]

01:08:56.111 --> 01:08:57.884
♪ نه هیچ کس… هیچ کس دیگری ♪

01:09:06.650 --> 01:09:08.000
بازم ممنون

01:09:08.000 --> 01:09:09.278
از آب دوری کنین، باشه؟

01:09:11.000 --> 01:09:12.000
قهوه می‌خوری؟

01:09:13.005 --> 01:09:15.000
نه قهوه‌های اینجا تا صبح بیدار نگه‌م می‌داره

01:09:16.195 --> 01:09:16.885
آره

01:09:17.682 --> 01:09:19.000
ممنون که یه جورایی نجاتم دادی

01:09:20.158 --> 01:09:21.000
خوش گذشت

01:09:21.582 --> 01:09:23.000
احمقانه بود ولی خوش گذشت

01:09:23.000 --> 01:09:24.000
خب، این بهترین نوع خوش‌گذرونیه

01:09:35.820 --> 01:09:37.000
نه، داغه

01:09:38.373 --> 01:09:39.000
داغه

01:09:39.984 --> 01:09:42.000
پس کِی می‌خوای یاد بگیری؟

01:09:43.389 --> 01:09:45.000
می‌خوای فوتش کنم؟

01:09:53.790 --> 01:09:55.000
هنوزم داغه؟

01:11:42.520 --> 01:11:44.908
توی وانمود کردن بهش داریم قوی می‌شیم

01:11:44.933 --> 01:11:47.000
دیگه فرق واقعی و الکی رو تشخیص نمی‌دم

01:11:48.270 --> 01:11:50.374
هر کاری می‌کنم حس اشتباه می‌ده

01:12:01.694 --> 01:12:04.694
بن، بی خوبین ؟

01:12:06.975 --> 01:12:08.975
بن، صدام رو می‌شنوی؟

01:12:09.000 --> 01:12:11.000
صدات رو نمی‌شنوم

01:12:21.000 --> 01:12:22.000
بی

01:12:22.000 --> 01:12:24.000
بئاتریس

01:12:24.000 --> 01:12:26.000
بئاتریس

01:12:42.505 --> 01:12:45.000
عشقم، این‌ها چیه، جای دسته؟

01:12:47.351 --> 01:12:48.351
نمی‌دونم

01:13:02.565 --> 01:13:03.714
[مردها همیشه فریبکار بودند ]

01:13:43.966 --> 01:13:46.169
بیا عزیزم

01:13:46.194 --> 01:13:48.000
کار داریم، بیا بریم

01:13:49.266 --> 01:13:51.011
بن، آماده‌ای؟ کارهای مربوط به دوماد عروسی رو داریم

01:13:51.352 --> 01:13:52.670
الان میام

01:13:52.695 --> 01:13:54.061
امیدوارم سرتاپات روخوب شسته باشی

01:13:54.086 --> 01:13:55.086
خدا می‌دونی چی توی بندرگاه بوده

01:13:55.111 --> 01:13:57.111
تازه دیشب هم دوش گرفتم

01:13:57.136 --> 01:13:59.136
ظرف هشت ساعت دوبار دوش گرفتی

01:13:59.169 --> 01:14:00.863
ای بابا تمیز

01:14:12.247 --> 01:14:16.014
روز عروسی‌ت مبارک، هیجان‌زده‌ای؟

01:14:16.039 --> 01:14:18.847
آره، بدجور مشتاق عروسی با کلادیائم

01:14:18.872 --> 01:14:20.665
ولی خب درضمن میزبان مهمونی‌ای هستم

01:14:20.690 --> 01:14:22.531
که شبیه یه نمایشه

01:14:22.556 --> 01:14:23.974
و زیاد اهل نمایش‌های مجلل نیستم

01:14:23.999 --> 01:14:25.732
...و یه‌جورایی دلم می‌خواد

01:14:26.559 --> 01:14:28.724
تنها چیزی که مهمه اینه
که تو و کلادیا

01:14:28.749 --> 01:14:30.582
قراره بقیه عمرتون رو درکنار هم باشین

01:14:30.983 --> 01:14:32.000
عاشقتم

01:14:32.025 --> 01:14:33.649
منم همین طور

01:14:33.674 --> 01:14:34.858
بی؟

01:14:35.633 --> 01:14:38.384
هنوزم می‌تونی بری کیک رو بگیری، درسته؟

01:14:38.409 --> 01:14:39.540
بله، خانم

01:14:39.565 --> 01:14:41.000
عالی، مارگارت رو باهات می‌فرستم

01:14:41.000 --> 01:14:42.000
محض اطمینان

01:14:42.648 --> 01:14:44.000
مارگارت

01:14:52.653 --> 01:14:54.095
خیلی‌خب باهام حرف بزن

01:14:54.120 --> 01:14:56.361
کی رو انتخاب می‌کنی، مارگارت یا بی؟

01:14:56.386 --> 01:14:57.911
بی‌خیال این‌جوری نگاه نکن

01:14:57.936 --> 01:14:59.661
فقط داریم حرف می‌زنیم

01:14:59.686 --> 01:15:01.666
درک می‌کنم، سخته

01:15:01.733 --> 01:15:03.000
مگ‌پای زن رویاهاته

01:15:03.566 --> 01:15:05.025
با اعتماد به‌نفس و خوشگله

01:15:05.050 --> 01:15:07.505
و بلده چه‌طوری با لباسش آتیش رو خاموش کنه

01:15:07.530 --> 01:15:09.000
ولی بی از طرف دیگه

01:15:09.000 --> 01:15:10.000
یوهو

01:15:10.000 --> 01:15:12.079
باهوش و خوش‌مشرب و زرنگه

01:15:12.104 --> 01:15:13.975
و کونش که دیگه نگم برات

01:15:14.000 --> 01:15:16.029
پیتر -
چیه؟ -

01:15:16.054 --> 01:15:17.660
قرار نیست نگاه جنسی به مارگارت داشته باشم

01:15:17.685 --> 01:15:19.000
فامیلمه، رفتار ناشایستی می‌شه

01:15:19.000 --> 01:15:20.577
واسه بی هم ناشایسته

01:15:20.602 --> 01:15:22.241
از چیزی که فکر می‌کردم عمیق‌تره

01:15:22.266 --> 01:15:23.884
هی، سیدنی

01:15:23.909 --> 01:15:25.819
داداشم عاشق شده

01:15:25.844 --> 01:15:27.708
رفیق بس کن

01:15:27.733 --> 01:15:28.733
می‌دونم دارم چی کار می‌کنم

01:15:28.758 --> 01:15:30.086
می‌دونم همه‌تون چه نقشه‌ای داشتین

01:15:30.111 --> 01:15:32.037
سعی کردین ما رو باهم جور کنین
ما هم با نقشه‌تون همراهی کردیم

01:15:32.062 --> 01:15:33.062
ولی الکی بود

01:15:33.374 --> 01:15:34.374
کار ناپدری‌م بود، آره؟

01:15:34.399 --> 01:15:35.399
اصلا بازیگری بلد نیست

01:15:35.858 --> 01:15:36.858
تو هم اندازه اون ریدی

01:15:36.883 --> 01:15:37.883
این کارتون درست نبود، رفیق

01:15:37.908 --> 01:15:39.908
قطعا باید بی باشه

01:15:39.933 --> 01:15:40.933
خودمم نمی‌دونم، پسر

01:15:40.958 --> 01:15:41.958
روح تخمی‌م هم خبر نداره

01:15:41.983 --> 01:15:42.983
اون نمی‌دونه چی می‌خواد

01:15:43.008 --> 01:15:46.008
واسه اولین باز توی زندگی‌ش مجرده

01:15:46.033 --> 01:15:47.033
از دانشگاه حقوق انصراف داده

01:15:47.058 --> 01:15:49.058
نامزد تخمی‌ش اینجاست

01:15:49.083 --> 01:15:51.083
هی، دست از رفتارهای سفیدپوستی بردار

01:15:51.108 --> 01:15:53.108
هی، هی

01:15:53.133 --> 01:15:54.133
جدی

01:15:54.158 --> 01:15:56.258
هر وقت رابطه‌ت با یکی جدی می‌شه
سریع ازش فرار می‌کنی

01:15:56.283 --> 01:15:58.283
به خودت می‌گی دخترباز، بهونه‌های الکی میاری

01:15:58.308 --> 01:15:59.867
و ولش می‌کنی می‌ری سراغ بعدی

01:16:00.417 --> 01:16:01.417
بی‌ـه

01:16:01.899 --> 01:16:03.521
واسه نجاتش از قایق پریدی پایین

01:16:07.315 --> 01:16:08.499
عالیه

01:16:08.524 --> 01:16:09.457
عاشقش می‌شن

01:16:09.482 --> 01:16:10.482
خیلی ممنون

01:16:10.507 --> 01:16:11.741
بذارین براتون بذارمش توی جعبه

01:16:11.766 --> 01:16:13.766
تشکر -
ممنون -

01:16:14.774 --> 01:16:16.616
این همه‌تشریفات و تجمل ازدواج رو درک نمی‌کنم

01:16:16.641 --> 01:16:17.975
اگه از یکی خوشت میاد لب رو ازش بگیر

01:16:18.000 --> 01:16:19.000
نیازی نیست همه‌جا جارش برنی

01:16:19.427 --> 01:16:21.427
واسه هالووین لباس عروسی پوشیدم

01:16:21.452 --> 01:16:22.452
واسه 5 سال پشت سر هم

01:16:22.477 --> 01:16:23.183
بی‌خیال

01:16:23.208 --> 01:16:24.208
نه،‌می‌دونم

01:16:24.233 --> 01:16:25.233
خیلی رقت‌انگیزه

01:16:25.910 --> 01:16:27.452
ولی الان باهات هم‌نظرم

01:16:27.477 --> 01:16:29.252
ازدواج‌ به‌درد من نمی‌خوره

01:16:29.277 --> 01:16:31.152
مگه رابطه  تو و بن جدی نیست؟

01:16:31.177 --> 01:16:32.925
چی؟

01:16:32.950 --> 01:16:34.950
...نه، فقط

01:16:35.403 --> 01:16:38.528
به‌واسطه شرایط خاصی الان باهمیم

01:16:38.553 --> 01:16:39.912
چون دیشب که توی بندرگاه دیدم‌تون

01:16:39.937 --> 01:16:41.476
با خودم گفتم رابطه‌تون فراتر از اینه

01:16:41.501 --> 01:16:44.600
بر حسب شرایط پیش اومده

01:16:44.625 --> 01:16:47.625
این یه مدل آمریکاییه؟ -
خودمم نمی‌دونم -

01:16:47.650 --> 01:16:50.650
پس ناراحت نمی‌شی
برم سراغش؟

01:16:51.034 --> 01:16:53.000
حس می‌کنم رها کردنش کار اشتباهی بوده

01:16:55.458 --> 01:16:57.566
اگه از نظرت مورد داره، بهم بگو

01:16:57.591 --> 01:16:58.708
جدی می‌گم

01:17:01.241 --> 01:17:03.000
می‌دونم واقعا ازت خوشش میاد

01:17:07.595 --> 01:17:09.832
به‌نظرت چه‌طوری با بن مطرحش کنم؟

01:17:09.857 --> 01:17:12.357
وایستم تا بعد از عروسی

01:17:12.382 --> 01:17:14.285
نمی‌دونم

01:17:14.310 --> 01:17:15.059
باهم سکس کردین؟

01:17:15.084 --> 01:17:16.084
هی، بئاتریس

01:17:16.109 --> 01:17:17.309
از دانشگاه انصراف دادی؟

01:17:17.334 --> 01:17:19.334
می‌خوای گند زنی
به‌تموم چیزهایی که براش زحمت کشیدی؟

01:17:19.359 --> 01:17:21.000
فرصت ثبت‌نام مجدد هست؟

01:17:21.000 --> 01:17:23.000
از وقتی با جاناتان بهم زدی
همه‌چیز به‌گا رفت

01:17:23.286 --> 01:17:25.781
چتی چیزی هستی؟
حداقل این‌طوری تصمیماتت رو درک می‌کنم

01:17:25.806 --> 01:17:28.755
کی بهتون گفت انصراف دادم؟ بن؟

01:17:28.780 --> 01:17:29.780
انصراف دادی؟ -
چی؟ -

01:17:29.805 --> 01:17:31.000
کِی می‌خواستی بهمون بگی؟

01:17:31.025 --> 01:17:32.364
این‌جوری می‌خوای تلافی کنی؟

01:17:32.389 --> 01:17:34.000
ببخشید اگه کل عمرت
 برای موفقیت بهت فشار آوردیم

01:17:34.000 --> 01:17:36.000
چه پدر و مادر گوهی هستیم

01:17:36.000 --> 01:17:37.000
مامان ربطی به شما نداره

01:17:37.000 --> 01:17:39.000
معلومه که هست

01:17:39.000 --> 01:17:41.000
و نه بهت اجازه نمی‌دیم
زندگی‌ت رو به‌فنا بدی

01:17:41.000 --> 01:17:42.000
فقط به‌خاطر اینکه
 الان زمان سختی رو می‌گذرونی

01:17:42.000 --> 01:17:44.000
همه همین‌طورن

01:17:44.000 --> 01:17:46.000
زندگی همینه

01:17:46.025 --> 01:17:47.025
هی

01:17:49.801 --> 01:17:51.000
باورم نمی‌شه اینکار رو کردی

01:17:51.354 --> 01:17:52.622
بهشون گفتی انصراف دادم؟

01:17:52.647 --> 01:17:53.391
نه، نگفتم

01:17:53.416 --> 01:17:55.000
به پیت گفتی، اونم بهمون گفت

01:17:55.468 --> 01:17:56.354
چی رو بهتون گفتم؟

01:17:56.379 --> 01:17:58.944
آره، به پیت گفتم
ولی همچین نیتی نداشتم

01:17:58.969 --> 01:17:59.691
چی رو بهم گفتی؟

01:17:59.864 --> 01:18:01.392
بلاخره یه روزی می‌فهمیدن

01:18:01.417 --> 01:18:02.901
تصمیمش با تو نبود

01:18:02.926 --> 01:18:03.768
ببخشید، نمی‌خواستم این‌طور شه

01:18:03.793 --> 01:18:05.611
مهم نیست از کجا فهمیدیم

01:18:05.636 --> 01:18:06.383
چی رو فهمیدین؟

01:18:06.408 --> 01:18:08.000
از دانشگاه حقوق انصراف داده

01:18:08.244 --> 01:18:09.000
آره، خودم می‌دونستم

01:18:09.222 --> 01:18:10.222
خیلی دیوثی

01:18:10.403 --> 01:18:12.000
اشتباه کردم، ببخشید

01:18:12.281 --> 01:18:14.281
بی‌دلیل نیست تنهایی
 کسی نمی‌تونه بهت اعتماد کنه

01:18:14.947 --> 01:18:16.000
آره، دلیل تو چیه؟

01:18:16.573 --> 01:18:17.975
مردهایی مثل تو

01:18:18.007 --> 01:18:20.007
خودت رو با این گول بزن

01:18:20.549 --> 01:18:21.146
سیکتیر کن

01:18:21.171 --> 01:18:23.628
الان و اینجا این کار رو نکنین

01:18:23.653 --> 01:18:25.505
من گند زدم، تقصیر منه

01:18:25.530 --> 01:18:27.585
چرا نریم یه‌ تنی به آب بزنیم؟

01:18:27.610 --> 01:18:28.952
و قبل از عروسی خودمون رو آروم کنیم

01:18:28.977 --> 01:18:30.715
فکر بی‌نظیریه، شاید مشروب هم بزنیم

01:18:30.740 --> 01:18:34.793
بچه‌ها، ببخشید ولی نقشه‌تون نقش برآب شده

01:18:34.818 --> 01:18:37.000
ما باهم توی رابطه نبودیم
داشتیم اداش رو در می‌اوردیم

01:18:37.713 --> 01:18:38.631
می‌دونستین؟

01:18:38.656 --> 01:18:39.861
چی دارن می‌گن؟

01:18:39.886 --> 01:18:43.045
خب، شاید نقشه ریخته بودیم
تا بهم برسونیم‌شون

01:18:43.070 --> 01:18:45.420
تا در سراسر سرزمین‌مون صلح حکم فرما شه

01:18:45.518 --> 01:18:46.518
بهمون دروغ گفتین؟

01:18:46.761 --> 01:18:49.028
اخیرا درمورد چی صادق بودی؟

01:18:49.053 --> 01:18:50.653
به منم دروغ گفتی؟

01:18:50.897 --> 01:18:52.000
باهم نیستین؟

01:18:52.000 --> 01:18:54.000
هیچ‌وقت نمی‌تونم با امثال این باشم

01:18:54.000 --> 01:18:56.000
آره، چون من خرابش کردم

01:18:56.000 --> 01:18:57.355
کردی

01:18:57.380 --> 01:18:58.147
من به فناش دادم؟

01:18:58.172 --> 01:18:59.000
آره، خرابش کردی

01:18:59.000 --> 01:19:00.000
من کردم؟

01:19:00.000 --> 01:19:01.000
آره به‌قناش دادی

01:19:01.756 --> 01:19:02.756
اوه، نه

01:19:02.781 --> 01:19:04.000
سگ، بد کالانوفین

01:19:04.000 --> 01:19:06.000
خب سگ خوبی بودی، نابودش کردی

01:19:06.000 --> 01:19:07.742
ولی دفعه بعد اول ببین
به کی داری حمله می‌کنی، کِی‌مانی

01:19:09.000 --> 01:19:11.000
خیلی متأسفم

01:19:26.048 --> 01:19:27.000
...هی

01:19:29.046 --> 01:19:30.000
بی

01:19:33.103 --> 01:19:34.427
فکر کنم کیک ردیف شه

01:19:34.452 --> 01:19:35.452
درست می‌شه

01:19:35.972 --> 01:19:37.000
اشکالی نداره

01:20:11.514 --> 01:20:14.702
عالی شدی

01:20:39.260 --> 01:20:41.260
اروم باش

01:20:41.260 --> 01:20:43.260
درست نیست، هیچی درست نیست

01:20:43.260 --> 01:20:44.611
ردیفه

01:20:44.636 --> 01:20:47.235
تنها خواسته‌مون ازشون این بود
که بیان و این رویداد رو باهمون جشن بگیرن

01:20:47.260 --> 01:20:49.568
ولی نابودش کردن

01:20:49.620 --> 01:20:51.601
و کل هفته خیلی استرس داشتم

01:20:52.065 --> 01:20:54.235
...و تو بیشتر نگران بی بودی

01:20:54.260 --> 01:20:55.260
تا من

01:20:55.260 --> 01:20:57.260
خب بیشتر نگران برنامه ریزی عروسی بودی

01:20:57.260 --> 01:21:00.052
می‌خوای با من ازدواج کنی یا برنامه عروسی؟

01:21:01.260 --> 01:21:03.260
خب، اگه همچین احساسی داری

01:21:03.260 --> 01:21:05.149
پس اصلا چرا داریم ازدواج می‌کنیم؟

01:21:07.082 --> 01:21:08.760
نمی‌دونم

01:21:08.785 --> 01:21:10.042
تو بهم بگو

01:21:17.964 --> 01:21:19.701
باید برای آخرین بار
ادای یه چیز دیگه رو در بیاریم

01:21:49.003 --> 01:21:51.260
کلادیا، هالی ما خیلی دیوثیم

01:21:51.260 --> 01:21:53.563
خیلی متأسفیم

01:21:53.588 --> 01:21:56.516
من خواهر مزخرفی‌م
اون هم دوست به‌درد نخوریه

01:21:56.877 --> 01:21:58.541
روز مهم‌تونه

01:21:58.566 --> 01:22:00.260
قول می‌دیم بهش گند نزنیم

01:22:00.260 --> 01:22:02.594
ولی محض اطلاع‌تون

01:22:02.619 --> 01:22:05.260
اگه به امروز گند بزنین
چیزی که قرض می‌گیرم (از مراسمات ازدواج)

01:22:05.285 --> 01:22:08.285
چاقوئه -
و قراره تیز و تند باشه

01:22:53.260 --> 01:22:56.260
عشق سرمست کننده‌ست

01:22:56.260 --> 01:22:59.260
تو رو فرا می‌گیره و قلقلکت میده

01:22:59.605 --> 01:23:02.260
و باعث می‌شه حس کنی
می‌تونی ابرها رو سیر کنی

01:23:02.260 --> 01:23:04.260
مثل این باد

01:23:04.260 --> 01:23:06.260
توی استخون‌ها، نفس

01:23:06.260 --> 01:23:08.030
و تموم ضربانات قلب‌تونه

01:23:08.055 --> 01:23:10.260
نمی‌تونی دنبالش بگردین و توصیف‌ش کنین

01:23:10.696 --> 01:23:12.939
و نمی‌تونین ازش فرار کنین

01:23:13.013 --> 01:23:16.260
هالی، خیلی عاشقتم

01:23:16.664 --> 01:23:18.873
و فکر نکنم به‌اندازه کافی به‌زبون بیارمش

01:23:18.926 --> 01:23:20.926
تو نیمه گمشده‌می

01:23:21.260 --> 01:23:23.260
یگانه عشقمی

01:23:23.260 --> 01:23:25.499
و تا ابد عاشقت می‌مونم

01:23:25.786 --> 01:23:29.229
کلادیا، این‌قدر عشقم بهت عمیقه

01:23:30.260 --> 01:23:32.260
که هیچ شک و تردیدی توش شنا نمی‌کنه

01:23:32.260 --> 01:23:33.891
خیلی خوب بود

01:23:33.916 --> 01:23:35.916
همین الان از خودم در آوردم

01:23:36.378 --> 01:23:38.378
کلانوفین

01:23:46.452 --> 01:23:49.146
حالا شما رو مزدوج اعلام می‌کنم

01:23:54.695 --> 01:23:55.773
آره

01:23:56.452 --> 01:23:57.162
آره

01:24:25.260 --> 01:24:28.016
نگاه کن، ایناهاش

01:24:28.905 --> 01:24:30.260
سلام ننه بابا

01:24:30.260 --> 01:24:32.260
این تاسمانیه؟

01:24:32.260 --> 01:24:34.260
آره

01:24:34.260 --> 01:24:36.023
در چه حالی، عزیزم؟

01:24:36.048 --> 01:24:39.048
خیلی متأسفم درمورد
دانشگاه بهتون دروغ گفتم

01:24:39.260 --> 01:24:41.260
نمی‌خواستم دوباره ناامیدتون کنم

01:24:41.260 --> 01:24:43.260
...خب، اگه بهمون می‌گفتی شاید می‌تونستیم

01:24:43.260 --> 01:24:44.543
منصرفم کنین؟

01:24:44.568 --> 01:24:46.568
نه، شاید می‌تونستیم حمایتت کنیم

01:24:47.260 --> 01:24:49.260
می‌دونم خیلی براتون ترسناکه

01:24:50.184 --> 01:24:51.740
من رو هم می‌ترسونه

01:24:52.384 --> 01:24:54.260
باید تنهایی راهم رو پیدا کنم

01:24:54.577 --> 01:24:57.042
می‌دونم گهگاهی

01:24:57.067 --> 01:24:58.260
...ممکنه رفتارمون یه‌کم

01:24:58.260 --> 01:24:59.671
کنترل‌گر باشه؟

01:24:59.696 --> 01:25:00.260
نه

01:25:00.260 --> 01:25:01.260
سلطه‌گرایانه و غیر قابل تحمل؟

01:25:01.260 --> 01:25:01.844
نه

01:25:01.869 --> 01:25:02.869
غیرمعقول و دیوانه‌وار؟

01:25:02.894 --> 01:25:03.585
اره

01:25:03.610 --> 01:25:07.160
همینه، ولی به‌خاطر اینه
که خیلی دوستت داریم

01:25:09.726 --> 01:25:10.974
عاشقتم

01:25:14.105 --> 01:25:15.235
سلامتی

01:25:15.260 --> 01:25:16.260
موفق باشید

01:25:16.260 --> 01:25:17.260
موفق باشید

01:25:34.504 --> 01:25:35.660
آره

01:25:38.176 --> 01:25:39.324
هورا

01:25:48.192 --> 01:25:48.701
سلام، خاله

01:25:48.734 --> 01:25:49.260
بله؟

01:25:49.260 --> 01:25:50.260
اشکال نداره ازت بدزدمش؟

01:25:50.260 --> 01:25:51.805
به‌هیچ‌وجه

01:25:51.830 --> 01:25:52.650
بفرما

01:25:53.252 --> 01:25:54.135
بزن قدش

01:25:56.170 --> 01:25:56.882
هی

01:25:58.889 --> 01:25:59.480
سلام

01:26:01.748 --> 01:26:02.748
بو کجاست؟

01:26:03.041 --> 01:26:04.260
رفت

01:26:04.736 --> 01:26:08.260
گفت یه موجی دیده
که نتونسته به میلش به موج‌سواری غلبه کنه

01:26:08.260 --> 01:26:09.260
متأسفم

01:26:09.964 --> 01:26:12.260
رابطه‌مون جدی نبود

01:26:13.172 --> 01:26:14.260
و همین‌طور تو و بی

01:26:14.728 --> 01:26:18.260
گفت برحسب شرایط باهم بودین

01:26:18.783 --> 01:26:20.260
خودش گفت؟

01:26:29.356 --> 01:26:31.199
آره

01:26:32.926 --> 01:26:33.926
خوبی؟

01:26:34.074 --> 01:26:37.260
آره، می‌دونیم آخر هفته سختی داشتی

01:26:38.233 --> 01:26:39.260
نمی‌دونم

01:26:39.825 --> 01:26:42.260
این چند روز گذشته باعث شد متوجه شم

01:26:42.285 --> 01:26:44.285
چه‌قدر دلم برات تنگ شده

01:26:47.113 --> 01:26:48.722
چرا نمی‌ری قدمی بزن؟

01:26:48.755 --> 01:26:49.260
تا ذهنت باز شه و بهش سر و سامون بدی

01:26:49.260 --> 01:26:50.260
آره، ما هم باهات میایم

01:26:50.260 --> 01:26:51.260
نه، نمیایم

01:26:51.260 --> 01:26:52.260
نه

01:26:52.260 --> 01:26:54.260
عاشقتم ولی این عروسی‌مونه

01:26:54.260 --> 01:26:55.260
...پس

01:26:55.612 --> 01:26:56.260
مطمئنی؟

01:26:56.260 --> 01:26:57.260
آره

01:26:57.830 --> 01:27:00.260
شاید برم یه‌کم مردم رو تماشا کنم

01:27:00.922 --> 01:27:02.260
...فقط نه

01:27:02.260 --> 01:27:04.260
آدمای اینجا

01:27:07.348 --> 01:27:08.260
ممنون

01:27:18.388 --> 01:27:19.260
عجب

01:27:20.862 --> 01:27:21.499
بن

01:27:27.845 --> 01:27:29.845
مدت زیادی این رو می‌خواستم

01:27:32.047 --> 01:27:34.260
ولی فکر می‌کنم فقط
به خاطره‌ی با تو بودن چسبیدم

01:27:35.301 --> 01:27:36.493
...و درضمن، من

01:27:40.913 --> 01:27:42.260
متأسفم

01:27:42.260 --> 01:27:44.260
خیلی متأسفم

01:28:26.943 --> 01:28:28.637
تا حالا بی رو این‌جوری ندیده بودم

01:28:28.662 --> 01:28:29.403
واقعا؟

01:28:30.351 --> 01:28:31.963
تو می‌گفتی خط باریکی

01:28:31.988 --> 01:28:33.260
بین عشق و نفرته

01:28:33.566 --> 01:28:36.337
من اولین آدمی نیستم
که همچین حرفی زده، عشقم

01:28:36.362 --> 01:28:37.260
می‌دونم باورنکردنیه

01:28:37.260 --> 01:28:39.260
حتی وقتی مثل سگ و گربه
به جون هم افتاده بودن

01:28:39.260 --> 01:28:41.260
بی رو به این خوش‌حالی ندیده بودم

01:28:41.260 --> 01:28:43.260
بن هم همینطور

01:28:43.702 --> 01:28:46.235
ناپدری می‌شه یه کلوم باهات حرف بزنم؟

01:28:46.260 --> 01:28:47.507
آره، ولی زود بگو پسرم

01:28:47.532 --> 01:28:50.312
به عشقم قول رقص دادم
ولی به مامانت نگی‌ها

01:28:51.604 --> 01:28:52.235
هاهاها

01:28:52.260 --> 01:28:53.260
تو خیلی باهوشی

01:28:53.260 --> 01:28:54.973
می‌دونی دیگه کی باهوشه؟

01:28:54.998 --> 01:28:55.998
بن

01:28:56.260 --> 01:28:58.260
می‌دونی که کِر بنه؟

01:28:58.260 --> 01:29:01.260
اون دختره مرموز آروم

01:29:01.260 --> 01:29:02.260
می‌دونی که اسمش بی ـه

01:29:02.260 --> 01:29:04.260
داشتم از به چیزی ایهام می‌زدم

01:29:04.260 --> 01:29:05.831
می‌شه بس کنین؟

01:29:06.023 --> 01:29:07.023
تمومش کنین

01:29:08.186 --> 01:29:09.694
حالت‌چه‌طوره، بن؟

01:29:09.719 --> 01:29:10.719
شما دوتا هم همین‌طور

01:29:11.293 --> 01:29:12.046
چیه؟

01:29:12.071 --> 01:29:15.583
نمی‌خواد بلند حرف بزنین تا من بشنونم

01:29:15.608 --> 01:29:16.608
بس کنین

01:29:16.633 --> 01:29:18.260
داداش ما اصلا نمی‌دونستیم اونجائی

01:29:18.260 --> 01:29:19.260
راست می‌گی، نمی‌دونستیم فال گوش وایستادی

01:29:19.260 --> 01:29:20.260
ما می‌دونستیم

01:29:20.538 --> 01:29:21.880
نمایش تک مخاطب بی‌نظیری بود

01:29:21.905 --> 01:29:22.857
تازه ترکوندیمش

01:29:22.882 --> 01:29:23.882
چه مرگ‌تونه؟

01:29:24.343 --> 01:29:26.260
کل این آخر رو بهم دروغ گفتین

01:29:26.260 --> 01:29:28.856
فریبم دادین و به بازی گرفتینم

01:29:29.485 --> 01:29:31.418
دیگه نمی‌دونم چی واقعی چی دروغ

01:29:31.443 --> 01:29:33.260
رفیق، می‌دونم یه‌کم گیج و مشوشی

01:29:33.260 --> 01:29:35.260
و حرف درمورد عشق رو از ته دل گفتم

01:29:35.642 --> 01:29:39.642
منبع با ارزش و‌ غیرقابل جایگزینیه
و نباید حروم بشه

01:29:40.044 --> 01:29:41.260
...ندیدمش، اون

01:29:41.260 --> 01:29:43.260
یه‌کم پیش رفت قدم بزنه

01:29:43.829 --> 01:29:46.260
بعد اینکه دید داری مارگارت رو می‌بوسی

01:29:46.588 --> 01:29:48.260
چی؟

01:29:48.260 --> 01:29:49.260
نه، من مارگارت رو نبوسیدم

01:29:49.260 --> 01:29:51.260
اون بوسیدم و کشیدم عقب

01:29:51.260 --> 01:29:52.260
نمی‌خوام با مارگارت باشم

01:29:52.260 --> 01:29:53.260
...می‌خوام

01:29:53.260 --> 01:29:54.260
تمومش کن

01:29:54.260 --> 01:29:55.260
احمق جذاب

01:29:55.260 --> 01:29:57.260
بدو دنبالش، منتظر عشق نباش

01:29:57.682 --> 01:29:58.682
براش بجنگ

01:29:58.947 --> 01:30:01.043
و نگران تفتوت سنی نباش

01:30:01.072 --> 01:30:02.000
من 29 سالمه

01:30:02.000 --> 01:30:05.100
عشقم، هیچ‌کس 29 سالش نیست

01:30:05.574 --> 01:30:06.492
می‌دونین کجا رفته؟

01:30:06.517 --> 01:30:09.164
گفت می‌خواد قدم بزنه
و مردم رو تماشا کنه

01:30:09.189 --> 01:30:10.574
همین رو گفت؟

01:30:10.663 --> 01:30:11.538
مردم رو تماشا کنه؟

01:30:11.563 --> 01:30:14.380
فکر کنم می‌خواست تنها گریه کنه
فقط کلمه‌ش رو قشنگ‌تر کرد

01:30:15.565 --> 01:30:17.565
نه، این نیست

01:30:18.157 --> 01:30:19.830
فکر کنم جاش رو بدونم

01:30:19.855 --> 01:30:21.855
برو دلش رو به‌دست بیار دیگه

01:30:21.880 --> 01:30:23.447
وجب به وجب شهر رو بگرد

01:30:23.472 --> 01:30:24.681
همه‌جا رو زیر و رو کن

01:30:24.706 --> 01:30:25.956
از شمال شروع کن برو جنوب و شرق و غرب

01:30:25.981 --> 01:30:27.347
می‌دونم دقیقا کجاست

01:30:27.372 --> 01:30:29.372
خب این کارت خیلی آُسون‌تر می‌کنه

01:30:35.258 --> 01:30:38.000
فقط باید یه قطار در حال حرکت پیدا کنم

01:30:40.268 --> 01:30:41.866
چه خبر  شده؟

01:30:41.891 --> 01:30:42.975
این قهوه‌ست ؟

01:30:43.007 --> 01:30:44.124
اره

01:30:44.149 --> 01:30:45.445
باشه

01:30:46.000 --> 01:30:48.000
صبرکن

01:30:48.000 --> 01:30:52.521
امداد بندرگاه رو خبر کنین

01:30:52.546 --> 01:30:54.772
خدای من

01:30:54.797 --> 01:30:56.797
خدای من

01:31:02.878 --> 01:31:04.303
از دماغ به انگشت‌های پا

01:31:04.328 --> 01:31:07.016
دیوونه شدی؟

01:31:36.000 --> 01:31:38.000
باید ازتون یه لطفی بخوام

01:31:39.154 --> 01:31:40.302
[ هلکوپتر امداد ]

01:32:22.558 --> 01:32:25.616
چرا با قایق مردم رو نجات نمی‌دین؟

01:32:25.641 --> 01:32:27.641
حرف مفت نزن برو سراغ دختره

01:32:27.666 --> 01:32:29.666
ممنون

01:32:39.078 --> 01:32:40.808
!ببخشید

01:32:40.833 --> 01:32:42.833
!ببخشید

01:32:55.215 --> 01:32:57.215
من مارگارت رو نبوسیدم، اون بوسیدم

01:32:57.240 --> 01:32:59.240
می‌دونم بهونه چرتیه ولی حقیقت داره

01:33:00.985 --> 01:33:02.000
نتونستم قطار در حرکت پیدا کنم

01:33:02.815 --> 01:33:04.849
ببخشید ته زورم همین بود

01:33:05.293 --> 01:33:07.090
دیوونه شدی؟

01:33:07.115 --> 01:33:08.000
اره

01:33:08.000 --> 01:33:10.000
چون دوساله باهم آشنا شدیم

01:33:10.000 --> 01:33:12.000
و من هر روزش رو باهات نبودم

01:33:12.000 --> 01:33:14.000
این نشونه یه آدم دیوونه‌ست

01:33:14.858 --> 01:33:16.000
ازت متنفر بودم

01:33:16.000 --> 01:33:17.661
بهت حق انتخابی ندادم

01:33:17.686 --> 01:33:19.350
من قطعا ازت متنفر نبودم

01:33:19.375 --> 01:33:21.139
با اینکه بهم گفتی جنده

01:33:21.164 --> 01:33:22.821
گفتم داری جنده بازی در میاری

01:33:22.846 --> 01:33:23.854
نه قطعا جنده بودم

01:33:25.487 --> 01:33:26.537
جوری که همه‌چیز رو مدریت کردم

01:33:26.572 --> 01:33:27.733
جوری که شب اول

01:33:27.758 --> 01:33:29.485
و دیشب رفتار کردم

01:33:30.321 --> 01:33:32.310
آره، خیلی خوب نبود

01:33:32.777 --> 01:33:34.766
چرا رفتی؟

01:33:35.377 --> 01:33:37.377
گفتم پشیمون می‌شی

01:33:37.677 --> 01:33:40.178
و نتونستم با فکر اینکه قراره دوباره

01:33:40.203 --> 01:33:41.517
...کسی رو

01:33:42.000 --> 01:33:44.000
که واقعا عاشقشم کنار بیام

01:33:45.909 --> 01:33:48.360
دیشب اولین چیزیه که پس از مدت‌ها

01:33:48.385 --> 01:33:50.000
 ازش پشیمون نیستم

01:33:52.376 --> 01:33:54.000
دعوا کردن‌مون رو دوست دارم

01:33:54.000 --> 01:33:56.000
عاشق نبوغتم

01:33:56.000 --> 01:33:58.000
عاشقم روش عجیبت

01:33:58.000 --> 01:34:00.000
برای دست کردن توی شرتمم

01:34:00.000 --> 01:34:02.834
و عاشق بلاتکلیفی‌تم

01:34:03.634 --> 01:34:05.212
و اگه من نیستم

01:34:05.512 --> 01:34:06.654
...اگه من

01:34:06.679 --> 01:34:08.000
مطابق معیارهات نباشم

01:34:08.000 --> 01:34:09.502
اگه من نیمه‌گمشده‌ت نباشم

01:34:09.527 --> 01:34:11.224
درک می‌کنم

01:34:12.000 --> 01:34:14.000
ولی

01:34:14.000 --> 01:34:16.000
واقعا ریده‌ماله

01:34:21.988 --> 01:34:24.000
پس، الان می‌خوای ببوسیم؟

01:34:25.828 --> 01:34:28.000
آره

01:34:41.450 --> 01:34:44.000
واسه آقایی که ورزش هوازی نمی‌کنه
خیلی دویدی

01:34:44.000 --> 01:34:46.000
آره، نفسم بالا نمیاد
نیاز به اکسیژن دارم

01:34:56.133 --> 01:35:01.803
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:35:01.827 --> 01:35:11.827
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:35:19.020 --> 01:35:21.208
♪ نانوشته‌ام ♪

01:35:21.466 --> 01:35:23.052
♪ نانوشته ای که چیزی برای خوانده شدن ندارد ♪

01:35:23.077 --> 01:35:24.997
♪ که با آن بخواهند تعریفم کنند ♪

01:35:28.732 --> 01:35:30.834
♪ تازه در ابتدای نوشته شدنم ♪

01:35:30.859 --> 01:35:33.154
♪ قلم را در دستم گرفته‌ام ♪

01:35:34.217 --> 01:35:36.998
♪ هنوز برای پایانم، چیزی متصور نیستم ♪

01:35:37.888 --> 01:35:40.982
 ♪ زل زده‌ای به روبرویت، به یک برگه‌ی سفید ♪

01:35:41.021 --> 01:35:43.474
♪ پنجره ی سیاهی‌ها را باز کن ♪

01:35:43.499 --> 01:35:45.708
♪ بگذار خورشید، کلمات را بر برگ سفید بتاباند ♪

01:35:47.200 --> 01:35:50.697
اون آهنگ آرامش‌بخشم رو از کجا می‌دونن؟

01:35:50.929 --> 01:35:53.320
♪ آنقدر نزدیک که بتوانی آن را حس کنی ♪

01:35:53.523 --> 01:35:55.187
♪ نگرانی ها را دور بریز ♪

01:35:55.212 --> 01:35:57.626
♪ باران را حس کن که پوستت رو نوازش میدهد ♪

01:35:57.651 --> 01:35:59.165
♪ هیچ کس دیگری نمی تواند به جای تو احساس کند ♪

01:36:00.173 --> 01:36:01.532
♪ فقط باید بگذاری پوستت را خیس کند ♪

01:36:02.348 --> 01:36:04.387
♪ هیچ کس… هیچ کس دیگری ♪

01:36:04.613 --> 01:36:06.809
♪ نمی تواند به جای تو کلمات را به زبان آورد ♪

01:36:07.160 --> 01:36:09.504
♪ خود را غرق کلماتی کن که هنوز به زبان نیامده‌اند ♪

01:36:09.785 --> 01:36:12.043
 ♪ زندگی را با آغوش باز بپذیر ♪

01:36:12.121 --> 01:36:14.652
 ♪ امروز، روز آغاز کتاب توست ♪

01:36:15.019 --> 01:36:17.558
♪ کتابی که هنوز نانوشته است ♪

01:36:19.268 --> 01:36:21.745
♪ گاهی سنت شکنی می کنم ♪

01:36:22.127 --> 01:36:26.505
♪ گاهی  ♪
♪  از خطوطِ نباید، عبور می کنم ♪

01:36:28.726 --> 01:36:31.202
♪ می گویند که هیچ وقت در زندگی ♪

01:36:31.227 --> 01:36:33.265
♪ نباید مرتکب اشتباهی نشویم ♪

01:36:33.625 --> 01:36:36.508
♪ ولی من نمی توانم اینطوری زندگی کنم ♪

01:36:38.081 --> 01:36:40.979
 ♪ زل زده‌ای به روبرویت، به یک برگه‌ی سفید ♪

01:36:41.097 --> 01:36:43.589
♪ پنجره ی سیاهی‌ها را باز کن ♪

01:36:43.791 --> 01:36:46.133
♪ بگذار خورشید، کلمات را بر برگ سفید بتاباند ♪

01:36:46.158 --> 01:36:48.143
♪ کلماتی که خود نمی توانی بیابی ♪

01:36:48.418 --> 01:36:50.871
♪ تا به چیزی در جایی دور‌دست نزدیک شوی ♪

01:36:50.918 --> 01:36:53.151
♪ آنقدر نزدیک که بتوانی آن را حس کنی ♪

01:36:53.410 --> 01:36:55.058
لطفا دست از سرم بردار
♪ نگرانی ها را دور بریز ♪

01:36:55.091 --> 01:36:57.465
♪ باران را حس کن که پوستت رو نوازش میدهد ♪

01:36:57.490 --> 01:37:00.146
♪ هیچ کس دیگری نمی تواند به جای تو احساس کند ♪

01:37:00.170 --> 01:37:01.801
♪ فقط باید بگذاری پوستت را خیس کند ♪

01:37:01.827 --> 01:37:03.368
♪ هیچ کس… هیچ کس دیگری ♪

01:37:03.800 --> 01:37:07.042
♪ نمی تواند به جای تو کلمات را به زبان آورد ♪

01:37:10.578 --> 01:37:12.981
 ♪ زندگی را با آغوش باز بپذیر ♪

01:37:13.153 --> 01:37:15.504
 ♪ امروز، روز آغاز کتاب توست ♪

01:37:15.529 --> 01:37:17.367
♪ کتابی که هنوز نانوشته است ♪

01:37:17.800 --> 01:37:19.360
متأسفم که به‌خاطر گوه‌کاری‌ها ما

01:37:19.360 --> 01:37:20.920
نزدیک بود عروسی رو بهم بزنین

01:37:20.920 --> 01:37:22.160
چی؟ -
چی؟ -

01:37:22.160 --> 01:37:23.880
دیدم روی ایوون بحث می‌کردین

01:37:23.880 --> 01:37:25.360
نه دعوای ساختگی راه انداختیم

01:37:25.360 --> 01:37:27.360
تا حس بدی داشته باشین و آشتی کنین

01:37:27.360 --> 01:37:29.640
می‌خوای با من ازدواج کنی یا برنامه عروسی؟

01:37:29.640 --> 01:37:30.560
خب، اگه همچین احساسی داری

01:37:30.560 --> 01:37:32.660
پس اصلا چرا داریم ازدواج می‌کنیم؟

01:37:34.828 --> 01:37:35.760
خیلی ممنون

01:37:35.760 --> 01:37:36.600
عروسک خیمه‌شب بازی بودیم

01:37:37.395 --> 01:37:38.580
بازیچه‌ای‌ بیش نبودیم

01:37:39.406 --> 01:37:40.420
آره

01:37:41.168 --> 01:37:45.223
♪ پنجره ی سیاهی‌ها را باز کن ♪

01:37:45.520 --> 01:37:48.981
♪ بگذار خورشید، کلمات را بر برگ سفید بتاباند ♪

01:37:49.006 --> 01:37:52.064
♪ کلماتی که خود نمی توانی بیابی ♪

01:37:52.089 --> 01:37:54.017
♪ تا به چیزی در جایی دور‌دست نزدیک شوی ♪

01:37:54.042 --> 01:37:55.628
♪ آنقدر نزدیک که بتوانی آن را حس کنی ♪

01:37:55.794 --> 01:37:58.535
♪ نگرانی ها را دور بریز ♪

01:38:01.534 --> 01:38:03.729
♪ باران را حس کن که پوستت رو نوازش میدهد ♪

01:38:03.862 --> 01:38:06.158
♪ هیچ کس دیگری نمی تواند به جای تو احساس کند ♪

01:38:06.471 --> 01:38:08.444
♪ فقط باید بگذاری پوستت را خیس کند ♪

01:38:08.469 --> 01:38:10.608
♪ هیچ کس… هیچ کس دیگری ♪

01:38:10.633 --> 01:38:13.372
♪ نمی تواند به جای تو کلمات را به زبان آورد ♪

01:38:13.397 --> 01:38:15.107
♪ خود را غرق کلماتی کن که هنوز به زبان نیامده‌اند ♪

01:38:15.132 --> 01:38:17.778
 ♪ زندگی را با آغوش باز بپذیر ♪

01:38:19.460 --> 01:38:22.600
 ♪ امروز، روز آغاز کتاب توست ♪

01:38:25.795 --> 01:38:28.161
♪ کتابی که هنوز نانوشته است ♪