﻿WEBVTT

00:00:00.490 --> 00:00:44.490
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:13.073 --> 00:01:14.609
همه‌ سوار شید، دخترا

00:01:16.560 --> 00:01:18.395
!خدافظ

00:01:25.213 --> 00:01:33.213
« .خدایا می‌شنوی؟ منم مارگارت »

00:01:33.237 --> 00:01:43.237


00:01:55.066 --> 00:01:57.601
!به خونه خوش اومدی، عزیزم -
سلام، بابایی -

00:01:57.634 --> 00:01:58.468
!سلام، مامان

00:01:58.501 --> 00:02:00.271
!مامان -
سلام -

00:02:00.304 --> 00:02:02.739
سلام

00:02:03.938 --> 00:02:05.807
صبرکن ببینم، قدت بلندتر شده؟

00:02:05.840 --> 00:02:07.407
آره، شده

00:02:07.441 --> 00:02:09.043
خیلی هم خوب، باشه، اینم از چمدونت

00:02:09.077 --> 00:02:10.444
بیا چمدونت رو ببریم -
آره -

00:02:10.477 --> 00:02:13.062
ماشین رو دوبل پارک کردم
الان همه از دستم شاکی‌ان

00:02:13.280 --> 00:02:15.183
کدوم ماشین؟ -
ما یه ماشین خریدیم -

00:02:15.215 --> 00:02:16.617
ماشین خریدیم؟ -
آره -

00:02:16.651 --> 00:02:18.385
واسه چه کاری؟ -
بعدا بهت توضیح می‌دم -

00:02:18.418 --> 00:02:19.620
اون ماشین آبی بزرگه اونجاست

00:02:19.654 --> 00:02:20.988
که وسط راه پارک شده

00:02:21.022 --> 00:02:22.623
هی، خانوم مسخره کردی؟ -
ببخشید -

00:02:22.657 --> 00:02:23.991
ببخشید، الان راه میفتیم، یه ثانیه دیگه -
این دختر منه -

00:02:24.025 --> 00:02:25.525
مادربزرگ

00:02:25.559 --> 00:02:27.461
اوه

00:02:27.494 --> 00:02:29.931
خدای من چه‌قدر دلم برات تنگ شده بود -
منم همین‌طور -

00:02:29.964 --> 00:02:31.632
خانوم نباید ماشینت رو
وسط خیابون بذاری و بری، برو

00:02:31.666 --> 00:02:33.101
خیلی ببخشید، قول می‌دم تا دو ثانیه دیگه -
یالا، خانوم -

00:02:33.134 --> 00:02:34.202
هدیه خوش‌آمدگویی برای برگشتت به خونه

00:02:34.234 --> 00:02:35.903
خودت این رو درست کردی؟ -
از صفر تا صدش رو -

00:02:35.937 --> 00:02:37.105
از جنس پشم کشمیریه

00:02:37.138 --> 00:02:38.172
تموم کارهاش

00:02:38.206 --> 00:02:39.573
به‌جز زدن پشم‌های آقا بزه با خودم بوده

00:02:39.607 --> 00:02:41.142
...مارگارت! می‌تونی -
بریم، خانوما -

00:02:41.175 --> 00:02:43.443
خیلی متاسفم، آره
پایینش رو بلند کن

00:02:43.477 --> 00:02:45.646
باشه، شما می‌تونین -
آفرین همینه، خیلی‌خب -

00:02:45.680 --> 00:02:47.414
ماشالا، دخترا -
خیلی‌خب، برو بریم -

00:02:47.447 --> 00:02:49.282
خدای من -
خیلی سنگینه -

00:02:49.316 --> 00:02:50.550
...حواست باشه به

00:02:50.585 --> 00:02:53.087
حواست به دوچرخه باشه -
خدای من -

00:02:53.121 --> 00:02:54.655
همینه، ماشالا

00:02:54.689 --> 00:02:57.058
هی، من انجامش می‌دادم

00:02:57.091 --> 00:02:58.226
اوه، سلام

00:02:58.258 --> 00:03:00.161
می‌گفتین براتون بیارم، لطفا

00:03:00.194 --> 00:03:02.329
خدای من، عالی -
خودمون تونستیم -

00:03:02.362 --> 00:03:04.699
!بابا -
سلام، خدای من -

00:03:04.732 --> 00:03:07.235
خیلی از دیدنت خوش‌حالم -
منم همین‌طور -

00:03:07.267 --> 00:03:08.568
نگاش کن، چی شد؟

00:03:08.603 --> 00:03:10.370
کمپ چه‌طور بود؟ -
عالی بود -

00:03:10.403 --> 00:03:11.438
خب، تو توی اجرایی هم بودی؟ -
آره -

00:03:11.471 --> 00:03:13.440
خدای من، عالیه

00:03:13.473 --> 00:03:15.009
این جعبه‌ها برای چیه؟ -
نگرا‌ن‌شون نباش -

00:03:15.042 --> 00:03:16.077
دوست دارم بیشتر از کمپ برام بگی

00:03:16.110 --> 00:03:17.211
دیگه چی یادگرفتی؟

00:03:17.245 --> 00:03:18.512
دیگه چی کار کردی؟ -
دارین از اینجا می‌رین -

00:03:20.413 --> 00:03:21.616
چی؟ -
واقعا، مامان؟ -

00:03:21.649 --> 00:03:23.584
سیلویا، قول دادی

00:03:24.018 --> 00:03:25.052
داریم از اینجا می‌ریم؟

00:03:25.086 --> 00:03:26.319
...ببین
...ببین، ما

00:03:26.353 --> 00:03:27.722
جعبه‌ها رو دید

00:03:27.755 --> 00:03:29.257
داشت خودش به این نتیجه می‌رسید -
فکر نمی‌کنم می‌رسید -

00:03:29.289 --> 00:03:30.792
داریم می‌ریم؟ -
باشه -

00:03:30.825 --> 00:03:32.193
...فقط

00:03:32.226 --> 00:03:34.228
ببین، می‌خواستیم خستگی در کنی

00:03:34.262 --> 00:03:35.730
قبل از اینکه این خبر رو بهت بگیم

00:03:35.763 --> 00:03:37.899
ولی، بابات ترفیع گرفته

00:03:37.932 --> 00:03:40.333
آره، این عالی نیست؟ -
...و ما -

00:03:40.367 --> 00:03:41.401
یه خونه عالی پیدا کردیم -
خونه‌ش حرف نداره -

00:03:41.434 --> 00:03:42.770
بهترینه -
کجا؟ -

00:03:42.804 --> 00:03:45.472
خب، مسئله همینه
...ما خیلی شانس آوردیم و

00:03:45.505 --> 00:03:47.742
نیوجرسی

00:03:49.076 --> 00:03:51.344
نیوجرسی؟ -
خیلی متاسفم -

00:03:51.378 --> 00:03:53.313
گفتم توی این کار دخالت نمی‌کنم

00:03:53.346 --> 00:03:55.049
از نیویورک می‌ریم؟

00:03:55.082 --> 00:03:56.851
یه‌خورده فقط از نیویورک دور می‌شیم

00:03:56.876 --> 00:03:58.945
فقط اون طرف رودخونه‌ست

00:03:58.970 --> 00:04:00.337
...ولی

00:04:01.354 --> 00:04:03.090
ولی اینجا خیلی خوش‌حال و راضی‌ایم
نیازی نیست از اینجا بریم

00:04:03.124 --> 00:04:05.793
نه، نیازی نیست ولی خودمون می‌خوایم بریم
درسته؟

00:04:05.827 --> 00:04:06.861
من نمی‌خوام

00:04:06.894 --> 00:04:10.097
باید همه‌ی دوست‌هام رو ترک کنم

00:04:10.131 --> 00:04:11.766
و مدرسه‌م رو عوض کنم

00:04:11.799 --> 00:04:14.101
و دیگه هیچ‌وقت مادربزرگ رو نمی‌بینم

00:04:14.135 --> 00:04:15.603
این واقعیت نداره

00:04:15.636 --> 00:04:17.138
ببین، تموم دوستای اینجات رو نگه‌ می‌داری

00:04:17.171 --> 00:04:20.708
و اونجا دوستای بیشتری پیدا می‌کنی
و این رو گوش کن

00:04:20.741 --> 00:04:22.475
من دیگه سر کار نمی‌رم

00:04:23.311 --> 00:04:25.445
می‌دونی این یعنی چی؟

00:04:25.478 --> 00:04:28.115
یعنی دیگه قرار نیست همیشه خدا نباشم

00:04:28.149 --> 00:04:30.585
و از این کلاس به اون کلاس برم

00:04:30.618 --> 00:04:33.855
خدای من، می‌دونی چه‌قدر
احساس بدی درموردش داشتم

00:04:35.122 --> 00:04:37.357
ولی تو عاشق تدریس هنری

00:04:38.292 --> 00:04:42.562
...اره، هستم، درسته، ولی

00:04:42.597 --> 00:04:45.600
ولی این فرصت بزرگیه واسه ما

00:04:46.433 --> 00:04:47.869
الان دیگه توی خونه می‌مونم

00:04:47.902 --> 00:04:51.672
هر روز می‌تونم باهات توی خونه باشم

00:04:51.706 --> 00:04:53.373
دیگه توی فعالیت‌های مدرسه‌ت شرکت می‌کنم

00:04:53.406 --> 00:04:55.176
مثل تموم مامان‌های دوست‌هات

00:04:55.209 --> 00:04:58.846
و باهم شام خانوادگی می‌خوریم
و من غذا پختن یاد می‌گیرم

00:05:00.648 --> 00:05:02.049
می‌دونم هضمش خیلی سخته

00:05:03.251 --> 00:05:05.019
می‌شه سعی کنی بهمون باور داشته باشی؟

00:05:08.055 --> 00:05:09.123
آره

00:05:11.092 --> 00:05:12.093
اوه

00:05:13.628 --> 00:05:15.730
خیلی دوستت دارم، بیا اینجا

00:05:15.763 --> 00:05:19.901
بیا توی بغلم، تو هم همین‌طور
و تو سیلویا

00:05:19.934 --> 00:05:22.435
سیلویا، پاشو بیا -
یالا، مامان -

00:05:22.469 --> 00:05:25.106
یالا دیگه خودت می‌دونی که دلت می‌خواد

00:05:25.139 --> 00:05:26.274
سریع‌تر

00:05:26.307 --> 00:05:28.643
باشه، الان میام

00:05:28.676 --> 00:05:30.978
ایناهاش -
اوه، عزیزای دلم -

00:05:32.146 --> 00:05:34.081
دیگه هیچ‌وقت نمی‌بینم‌تون

00:05:34.115 --> 00:05:35.515
خدای من

00:05:35.548 --> 00:05:38.619
همیشه خدا خیلی شلوغش می‌کنی

00:05:38.661 --> 00:05:39.895
..چرا اون رو

00:05:39.921 --> 00:05:41.421
به یه خونه قوطی کبریت آپارتمانی
و محله‌ای پر از اراذل و اوباش

00:05:41.454 --> 00:05:42.690
اون طرف شهر هادسن می‌برین؟

00:05:42.723 --> 00:05:43.758
ولی قرار نیست توی مجتمع آپارتمانی بریم

00:05:43.791 --> 00:05:45.293
و اون رستوران‌های مافیای‌شون

00:05:45.326 --> 00:05:46.459
که مردم بهم تیراندازی می‌کنن

00:06:08.015 --> 00:06:09.917
...خدا

00:06:22.363 --> 00:06:23.731
خدا؟

00:06:28.501 --> 00:06:30.071
خدایا، می‌شنوی؟

00:06:31.272 --> 00:06:35.776
منم... مارگارت سایمون

00:06:38.746 --> 00:06:39.880
...اوه

00:06:42.350 --> 00:06:44.251
...فقط می‌خواستم... خب

00:06:45.920 --> 00:06:48.723
اول، از همه می‌خواستم بگم
چیزهای خیلی خوبی درموردت شنیدم

00:06:52.660 --> 00:06:54.962
نمی‌خوام از اینجا نقل مکان کنم

00:06:54.996 --> 00:06:57.965
تا حالا هیچ‌جا غیر از این شهر زندگی نکردم

00:06:58.866 --> 00:07:01.302
نمی‌خوام این کار رو بکنم

00:07:01.335 --> 00:07:03.204
لطفا، بهت التماس می‌کنم

00:07:03.237 --> 00:07:06.140
لطفا، جلوی این جابه‌جا شدن رو بگیر

00:07:11.678 --> 00:07:14.281
...اگه
اگه نمی‌تونی این کار رو بکنی

00:07:16.283 --> 00:07:20.654
لطفا نذار نیو جرسی خیلی افتضاح باشه

00:07:52.186 --> 00:07:55.189
باید عجله کنی، باشه؟ -
باشه، بابا -

00:08:17.211 --> 00:08:20.047
خیلی‌خب، به‌ یه‌کم نور نیاز داری

00:08:22.249 --> 00:08:24.351
اوه، خدا

00:08:25.219 --> 00:08:26.821
بوی بدی می‌ده؟

00:08:26.854 --> 00:08:28.522
اوه، بوی خوبی که نمی‌ده، عزیزم

00:08:28.556 --> 00:08:32.460
خودت به زودی به این مرحله می‌رسی
باور کن

00:08:32.493 --> 00:08:33.828
من در رو باز می‌کنم

00:08:36.130 --> 00:08:37.598
از قبل می‌دونم اسمت مارگارته

00:08:37.631 --> 00:08:38.833
و کلاس ششمی

00:08:38.866 --> 00:08:40.234
کارگزار مشاوره املاک

00:08:40.267 --> 00:08:42.103
یه بروشور کوچیک درمورد تو
برای کل محله فرستاده

00:08:42.136 --> 00:08:44.238
اندازه‌ش این‌قدر بود
و عکست روش بود

00:08:45.072 --> 00:08:46.540
اوه، باشه

00:08:46.574 --> 00:08:48.709
من نانسی‌ام
منم کلاس ششم

00:08:48.742 --> 00:08:49.844
دوست داری بیای خونه‌مون

00:08:49.877 --> 00:08:51.545
و باهام زیر آب‌پاش بدویی؟

00:08:51.579 --> 00:08:54.115
نمی‌دونم

00:08:54.148 --> 00:08:55.649
نمی‌دونی؟

00:08:55.683 --> 00:08:59.520
نه، منظورم اینه باید اجازه بگیرم

00:08:59.553 --> 00:09:01.355
یه لحظه وایستا

00:09:02.790 --> 00:09:04.024
مامان؟ -
بله -

00:09:04.058 --> 00:09:05.426
یکی از دخترای محله‌مون اومده

00:09:05.459 --> 00:09:07.528
می‌خواد ببینه من می‌تونم
باهاش برم زیر آپ‌پاش؟

00:09:07.561 --> 00:09:09.830
اوه، این عالیه، آره

00:09:09.864 --> 00:09:11.465
لباس شنام رو نیاز دارم

00:09:11.499 --> 00:09:12.766
اگه تونستی از میون این‌ها پیداش کن

00:09:12.800 --> 00:09:15.136
اشکالی نداره می‌تونه
یکی از لباس‌ شناهای من رو قرض بگیره

00:09:16.470 --> 00:09:18.272
اوه، سلام

00:09:18.305 --> 00:09:21.275
نانسی ویلر. من توی اون خونه بزرگ‌تره
بالای خیابون زندگی می‌کنم

00:09:21.308 --> 00:09:22.309
یالا، بیا بریم

00:09:28.716 --> 00:09:30.951
توی دلانو توی کلاس کی هستی؟

00:09:30.985 --> 00:09:32.153
...اوه

00:09:32.987 --> 00:09:35.222
توی نامه نوشته شد بود، کلاس 18

00:09:35.256 --> 00:09:37.424
منم توی کلاس 18ـم

00:09:37.458 --> 00:09:38.726
قرار بود خانوم فیپز معلم‌مون باشه

00:09:38.759 --> 00:09:40.761
ولی با یه یارویی ول کرد و رفت کالیفرنیا

00:09:40.794 --> 00:09:42.263
پس حالا یه معلم جدید قراره برامون بیاد

00:09:42.296 --> 00:09:44.431
بیا، اتاقم طبقه بالاست

00:09:49.604 --> 00:09:50.804
بفرمایید

00:09:52.273 --> 00:09:53.440
لباس شنام اینجاست

00:09:55.676 --> 00:09:57.478
...اوم

00:09:57.511 --> 00:09:59.880
بیا تمیزه -
ممنون -

00:09:59.914 --> 00:10:02.683
کجا باید عوض کنم؟ -
مگه اینجا چشه؟ -

00:10:04.185 --> 00:10:07.421
هیچی، اگه نظرت اشکال نداره
منم مشکلی ندارم

00:10:07.454 --> 00:10:09.023
چرا باید مشکلی داشته باشم؟

00:10:23.537 --> 00:10:25.105
هنوز ممه‌هات در نیومده

00:10:25.640 --> 00:10:26.675
...اوه

00:10:26.707 --> 00:10:29.243
خب، از من قبلا در اومده، ببین

00:10:30.244 --> 00:10:32.046
قراره ممه‌های خیلی بزرگی داشته باشم

00:10:34.949 --> 00:10:36.250
می‌دونی با توجه به اینکه از نیویورک اومدی

00:10:36.283 --> 00:10:38.485
فکر می‌کردم خیلی بالغ‌تر باشی

00:10:38.519 --> 00:10:39.820
تا حالا یه پسر رو بوسیدی؟

00:10:40.854 --> 00:10:43.625
منظورت بوسه واقعیه؟
از لب؟

00:10:43.658 --> 00:10:45.726
آره، تا حالا بوسیدی؟

00:10:46.327 --> 00:10:48.095
نه دقیقا

00:10:48.128 --> 00:10:51.131
منم همین‌طور، ولی خیلی تمرین کردم

00:10:51.165 --> 00:10:52.499
می‌خوای ببینی؟

00:11:14.021 --> 00:11:15.055
چیه؟

00:11:15.089 --> 00:11:16.190
ببخشید -
باید تمرین کنی -

00:11:16.223 --> 00:11:18.225
وگرنه خوب نمی‌تونی لب بگیری

00:11:19.694 --> 00:11:21.128
آماده‌ای بریم؟

00:11:22.062 --> 00:11:22.896
چرا که نه

00:11:24.298 --> 00:11:26.166
حرکات سر دسته گروه رو دنبال کن

00:11:27.593 --> 00:11:28.960
آره، من رو ببین

00:11:42.082 --> 00:11:44.051
من یه سوپرمدلم -
باشه -

00:11:49.023 --> 00:11:51.693
اِوان، احمق حیوون -
ببخشید -

00:11:51.726 --> 00:11:53.327
راستی خیلی مدل خوشگلی هستی

00:11:53.360 --> 00:11:54.395
این‌ها کی‌ان؟

00:11:54.428 --> 00:11:55.529
داداش گاوم

00:11:55.562 --> 00:11:56.563
و دوست احمقشه -
هی -

00:11:56.598 --> 00:11:58.499
!مامان -
حرفش خیلی نابه‌جا بود -

00:11:58.532 --> 00:11:59.533
تو کی هستی؟

00:12:00.702 --> 00:12:03.037
مارگارتم، تازه اومدیم اینجا
پایین خیابون می‌شینیم

00:12:03.070 --> 00:12:04.673
پس شما همسایه‌های جدیدین؟

00:12:04.706 --> 00:12:06.106
از بابات بپرس می‌خواد من چمن‌هاتون رو بزنم

00:12:06.140 --> 00:12:07.676
پنج دلار بده هرس‌شون هم می‌کنم

00:12:07.709 --> 00:12:10.177
اوان
همین الان بیا اینجا

00:12:10.911 --> 00:12:12.379
بایدبرم -
رفیق -

00:12:21.488 --> 00:12:23.090
باید برم غذای پرنده بیشتری بیارم

00:12:23.692 --> 00:12:25.326
آره

00:12:25.359 --> 00:12:28.596
اسمم موسه، موس فرید
منم پایین خیابون زندگی می‌کنم

00:12:28.630 --> 00:12:29.863
...اوم

00:12:30.898 --> 00:12:32.066
آره، یادت نره از بابات

00:12:32.099 --> 00:12:33.901
درمورد چمن‌ها بپرسی

00:12:34.468 --> 00:12:36.203
باشه، یادم نمی‌ره

00:12:37.271 --> 00:12:39.006
حالا باید برم اوان رو ببینم

00:12:43.577 --> 00:12:45.279
ببخشید که مجبور شدی پیش موس بمونی

00:12:45.312 --> 00:12:47.181
اوه، اشکالی نداره

00:12:47.848 --> 00:12:50.250
به هر صورت، گوش کن مارگارت

00:12:50.284 --> 00:12:52.886
تصمیم گرفتم می‌خوام عضو انجمن مخفی‌م بشی

00:12:52.920 --> 00:12:55.489
سه تایی‌ایم و یکی دیگه رو راه می‌دم

00:12:55.522 --> 00:12:56.658
ولی نباید جوراب بپوشی

00:12:56.691 --> 00:12:58.158
وگرنه بقیه ممکنه نخوان تو بهمون ملحق شی

00:12:58.727 --> 00:12:59.960
اوه

00:13:00.729 --> 00:13:01.830
تا بعد

00:13:05.165 --> 00:13:07.968
خدایا می‌شنوی؟ بازم منم مارگارت

00:13:13.340 --> 00:13:15.042
فردا روز اول مدرسه‌ست

00:13:15.075 --> 00:13:16.711
با یه دختری به اسم نانسی آشنا شدم

00:13:16.745 --> 00:13:19.012
دقیق نمی‌دونم ازم خوشش اومد یا نه

00:13:19.046 --> 00:13:24.619
فکر می‌کنم فقط انتظار داره
من با بقیه متفاوت باشم

00:13:26.253 --> 00:13:30.023
به هر صورت، من رو به فکر وا داشت

00:13:30.057 --> 00:13:33.360
...شاید وقتشه

00:13:33.394 --> 00:13:37.398
که یه چیزهایی این‌ ناحیه رشد کنه

00:13:39.166 --> 00:13:40.200
بیا تو

00:13:41.335 --> 00:13:43.404
ببین

00:13:43.437 --> 00:13:44.938
حالا هرچی درمورد چیزی که گفتم
یه‌کم فکر کن

00:13:44.972 --> 00:13:46.073
قاتی وسایل حمام بود

00:13:46.106 --> 00:13:47.675
این رو هم پیدا کردم، اگه بهش نیاز داری

00:13:47.709 --> 00:13:48.743
خدا رو شکر

00:13:48.777 --> 00:13:50.577
ممنون، مامان

00:13:52.814 --> 00:13:54.616
اوه، وای، نگات کن

00:13:54.649 --> 00:13:57.585
واسه روز اولت آماده‌ای؟
چه احساسی داری؟

00:13:57.619 --> 00:13:59.219
قراره عالی بشه، درسته؟

00:13:59.253 --> 00:14:02.857
و اگه عالی نشد
در هر صورت روز اول حساب نیست

00:14:02.891 --> 00:14:04.091
درسته؟ -
دقیقا -

00:14:04.124 --> 00:14:05.359
خیلی‌خب، بعدا می‌بینمت -
خدافظ -

00:14:05.392 --> 00:14:08.362
خدافظ -
مگه جوراب‌هات رو در نیاوردم؟ -

00:14:08.395 --> 00:14:11.031
...اوه

00:14:11.064 --> 00:14:12.132
جوراب نمی‌خوام

00:14:12.166 --> 00:14:14.301
چرا؟ پات تاول می‌زنه

00:14:14.334 --> 00:14:15.637
نمی‌خوام دیگه

00:14:16.537 --> 00:14:18.505
باشه

00:14:19.841 --> 00:14:21.341
اوه، بابا صبرکن

00:14:22.943 --> 00:14:25.112
!هی، بابا -
بله -

00:14:25.145 --> 00:14:26.648
هی -
هی -

00:14:28.048 --> 00:14:29.183
یادم رفت یه چیزی رو ازت بپرسم

00:14:29.216 --> 00:14:30.852
یه پسری به ‌اسم موس پرسید

00:14:30.885 --> 00:14:33.020
اگه بخوای چمن‌هامون رو برای 5 دلار بزنه

00:14:33.053 --> 00:14:35.757
موس؟ خب، بهش بگو ممنون
ولی نه، ممنون

00:14:35.790 --> 00:14:37.057
تازه یه چمن‌زن ماشینی خریدم

00:14:37.090 --> 00:14:39.293
و خیلی مشتاقم چمن‌هامون زودتر بلند بشه

00:14:40.695 --> 00:14:42.831
خیلی‌خب، امروز حسابی بترکون، عزیزم، باشه؟ -
باشه -

00:14:42.864 --> 00:14:44.565
باشه -
خدافظ -

00:14:46.333 --> 00:14:48.535
فقط می‌خواستم یه بار دیگه
درمورد جوراب‌ها بهت هشدار بدم

00:15:13.595 --> 00:15:14.729
اوه، مارگارت اینجاست

00:15:20.133 --> 00:15:23.705
سلام، خوبه
فکر کردم فراموش کردی

00:15:23.738 --> 00:15:24.806
بچه‌ها، این مارگارته

00:15:24.839 --> 00:15:26.139
همونی که درموردش بهتون می‌گفتم

00:15:26.173 --> 00:15:28.308
مارگارت این جینیه -
سلام، از دیدنت خوش‌وقتم -

00:15:28.342 --> 00:15:30.344
اره، منم همین‌طور -
و این گرچنه -

00:15:30.377 --> 00:15:33.213
پس، تو عضو چهارمی -
آره -

00:15:33.247 --> 00:15:35.282
خب، خوش‌شانسی برات یه صندلی نگه داشتیم

00:15:35.315 --> 00:15:38.151
وگرنه مجبور می‌شدی
بغل نورمن فیشر بشینی

00:15:40.722 --> 00:15:42.222
اوق

00:15:42.256 --> 00:15:45.025
خدای من، نگاه نکنین

00:15:45.860 --> 00:15:48.362
فیلیپ لی‌روی الان اومد داخل کلاس

00:15:48.395 --> 00:15:51.198
خیلی دعا کردم توی کلاس‌مون باشه

00:15:51.231 --> 00:15:52.634
فیلیپ لی‌روی کیه؟

00:15:53.500 --> 00:15:54.702
حدس بزن

00:16:03.110 --> 00:16:04.411
این معلم‌مونه؟

00:16:05.479 --> 00:16:08.115
اون؟ نه

00:16:08.148 --> 00:16:11.084
این لورا دنکره
نزدیکش نرو، باشه؟

00:16:11.753 --> 00:16:12.987
داداشم می‌گه

00:16:13.021 --> 00:16:15.155
با اون و موس پشت «اِی اند پی» می‌ره

00:16:15.188 --> 00:16:17.625
و می‌ذاره دست‌مالی‌اش کنن

00:16:24.398 --> 00:16:26.366
صبح به‌خیر کلاس

00:16:26.400 --> 00:16:27.936
اول، بذارین خودم رو معرفی کنم

00:16:27.969 --> 00:16:30.337
اسمم آقای بندیکته

00:16:30.370 --> 00:16:33.073
و من معلم کلاس ششم جدیدتونم

00:16:34.274 --> 00:16:35.677
لطفا جمله‌هایی که روی تخته‌ست رو کامل کنید

00:16:35.710 --> 00:16:39.146
تا یه‌کم بیشتر باهم آشنا بشیم، باشه؟

00:16:39.179 --> 00:16:42.817
حالا من شروع می‌کنم
تا اول از همه خودم شروع کرده باشم

00:16:43.885 --> 00:16:45.185
خیلی دوست دارم که بلاخره

00:16:45.218 --> 00:16:47.554
می‌تونم برای اولین بار معلم باشم

00:16:49.423 --> 00:16:50.424
...متنفرم که

00:16:51.059 --> 00:16:52.326
دستپاچه شدم

00:16:52.359 --> 00:16:53.628
سعی می‌کنم هول نکنم چون

00:16:53.661 --> 00:16:56.296
هرچی بیشتر تلاش کنی
تازه بیشتر دستپاچه می‌شی

00:16:56.330 --> 00:16:57.431
و بعدش شروع به وراجی کردن

00:16:57.464 --> 00:16:58.700
جلوی یه مشت بچه‌ می‌کنی

00:16:58.733 --> 00:17:01.769
خیلی مشتاقم که سال خوبی رو
همراه‌تون داشته باشم

00:17:02.336 --> 00:17:04.371
خیلی‌خب، نوبت شماست

00:17:14.348 --> 00:17:15.683
خوندی ردش کن بعدی

00:17:18.392 --> 00:17:21.392
جلسه انجمن مخفی ساعت 3:45 خونه‌ی من
!بدون جوراب

00:17:28.528 --> 00:17:30.564
آره، خیلی‌خب

00:17:37.437 --> 00:17:39.741
از شما کسی می‌تونه بره روی دیوار؟

00:17:42.810 --> 00:17:44.244
اه، نه

00:17:45.178 --> 00:17:46.881
برگرد توی جعبه

00:18:00.995 --> 00:18:04.699
باشه، خیلی‌خب، بسه

00:18:04.732 --> 00:18:06.533
بسه

00:18:19.881 --> 00:18:21.649
الو -
حدس بزن کیه -

00:18:21.683 --> 00:18:23.851
اوه، سیلویا، سلام -

00:18:24.786 --> 00:18:27.655
مارگارت هنوز نیومده خونه -
ساعت 3:32ـه -

00:18:28.022 --> 00:18:29.423
خب؟

00:18:29.456 --> 00:18:32.526
گفتی ساعت 3:15 تعطیل می‌شه
و 10 دقیقه تا خونه راهه

00:18:32.559 --> 00:18:34.595
آره، این رو گفتم
...ولی خب

00:18:34.629 --> 00:18:35.596
مطمئنم

00:18:35.630 --> 00:18:37.297
همین الان‌هاست که برسه خونه

00:18:37.865 --> 00:18:39.100
...خب

00:18:39.133 --> 00:18:41.903
باشه، فکر کنم پس منتظر بمونم

00:18:42.870 --> 00:18:43.905
باشه

00:18:47.008 --> 00:18:48.810
خب، چه‌طوری؟

00:18:48.843 --> 00:18:52.180
خوبم، حالم خوبه، آره

00:18:52.212 --> 00:18:54.347
و حال تو چه‌طوره؟ -
اوه، خوبم -

00:18:54.381 --> 00:18:56.684
یه جایی خوندم که اگه
هیچ‌کدوم از عزیزانت کنارت نباشن

00:18:56.718 --> 00:18:59.286
امید به زندگیت به‌طور قابل توجهی
کاهش پیدا می‌کنه

00:18:59.319 --> 00:19:00.955
ولی می‌دونی زندگی خوب و شادی داشتم

00:19:02.522 --> 00:19:05.927
آره واقعا داشتی

00:19:05.960 --> 00:19:08.261
مارگارت اومد، یه لحظه

00:19:09.229 --> 00:19:11.431
مادر بزرگه -
اوه، چسب زخم کجاست؟ -

00:19:12.033 --> 00:19:13.500
اومم

00:19:13.533 --> 00:19:15.268
مادربزرگ -
عزیزم -

00:19:15.302 --> 00:19:17.772
نیوجرسی چه‌طوره؟ -
خوبی؟

00:19:17.805 --> 00:19:19.473
می‌تونی راستش رو بهم بگی

00:19:19.506 --> 00:19:21.008
می‌دونی، راستش اون‌قدرا هم بد نیست

00:19:22.576 --> 00:19:26.047
خب، این خبر خوبیه، خبر عالی‌ایه

00:19:26.080 --> 00:19:27.514
در هر صورت، به این فکر بودم

00:19:27.547 --> 00:19:30.484
که شاید آخر هفته بعد بتونی بیای ببینیم

00:19:30.517 --> 00:19:32.120
بلیت برای یه نمایش می‌خرم

00:19:32.153 --> 00:19:33.487
می‌تونی شب رو پیشم بخوابی

00:19:33.520 --> 00:19:35.322
یه دورهمی دخترونه می‌گیریم

00:19:35.355 --> 00:19:36.758
خوش می‌گذره، درسته؟

00:19:36.791 --> 00:19:38.159
اوه، عاشقشم

00:19:38.192 --> 00:19:40.494
می‌دونستم خوشت میاد، عالی

00:19:40.527 --> 00:19:42.395
و به مامانت می‌گم فکر خودت بود

00:19:42.429 --> 00:19:44.198
باشه؟ -
باشه -

00:19:44.232 --> 00:19:47.168
خدافظ -
خدافظ، عزیزم -

00:19:47.201 --> 00:19:48.703
خدافظ -
عاشقتم -

00:19:52.640 --> 00:19:54.976
هی، مامان می‌تونم برم خونه نانسی؟

00:19:55.009 --> 00:19:56.744
الان؟
ولی تازه رسیدی خونه

00:19:56.778 --> 00:19:58.278
هنوز برام نگفتی روزت چه‌طور بود

00:19:58.311 --> 00:20:01.182
می‌دونم، ولی می‌تونم برم؟ -
می‌شه حداقل یه کلمه برام تعریف کنی؟ -

00:20:01.215 --> 00:20:03.184
...اوه

00:20:03.217 --> 00:20:04.284
این یه کلمه بود؟

00:20:04.317 --> 00:20:07.155
می‌تونم برم؟ خدافظ -
آره، باشه برو -

00:20:07.188 --> 00:20:09.289
عاشقتم، خدافظ -
خدافظ -

00:20:09.322 --> 00:20:12.260
"فردی می‌گفت " بوم بوم من رو ببینین

00:20:12.292 --> 00:20:13.728
"اون می‌گفت "تصمیمت رو بگیر

00:20:13.761 --> 00:20:15.428
اون دختر تشنه توجهه -
مشخصا -

00:20:15.462 --> 00:20:17.397
"می‌دونم با این "ممه‌هاش

00:20:17.430 --> 00:20:19.432
سلام

00:20:19.466 --> 00:20:21.368
داشتیم دوباره درمورد لورا دنکر حرف می‌زدیم

00:20:21.401 --> 00:20:24.504
آره و اینکه توی تابستون اخیر
چه‌قدر سینه‌هاش بزرگتر شده

00:20:24.538 --> 00:20:26.874
آره، شبیه دخترها بالغ شده

00:20:26.908 --> 00:20:28.810
می‌دونستی از کلاس چهارم تا حالا
سوتین می‌بنده؟

00:20:28.843 --> 00:20:30.711
و باهات شرط می‌بندم پریود هم می‌شه

00:20:30.745 --> 00:20:32.613
خب مطمئنم یکی توی مدرسه می‌شه

00:20:32.647 --> 00:20:34.882
از کجا می‌دونی؟ -
همیشه سطل زباله‌ها رو چک می‌کنم -

00:20:34.916 --> 00:20:36.784
می‌دونی اون‌ سطل‌های کوچیک توی دست‌شویی

00:20:36.818 --> 00:20:39.553
خیلی‌خب، بیاین به کار خودمون برسیم

00:20:40.387 --> 00:20:41.555
...اول از همه -
ممنون -

00:20:41.589 --> 00:20:43.658
این انجمن مخفی یه رازه

00:20:43.691 --> 00:20:46.526
به هیچ‌کس نباید بگین
اینجا چه اتفاقی میفته

00:20:46.560 --> 00:20:47.829
باشه؟ -
پَ نه پَ -

00:20:47.862 --> 00:20:50.064
دوم، اگه می‌خواین عضوی از این انجمن باشین

00:20:50.097 --> 00:20:51.966
باید از قوانینش پیروی کنین

00:20:51.999 --> 00:20:53.366
چه جور قوانینی؟

00:20:53.400 --> 00:20:56.103
خب، نمی‌دونم، دارم درموردشون فکر می‌کنم

00:20:57.271 --> 00:20:59.640
هولم نکنین

00:21:00.708 --> 00:21:01.976
اوه، یکی دارم

00:21:02.009 --> 00:21:06.446
اگه می‌خواین توی این انجمن باشین
باید سوتین ببندین

00:21:07.982 --> 00:21:09.250
منم یه قانون دارم

00:21:09.283 --> 00:21:12.720
اگه پریود شدین باید همه بگین

00:21:12.753 --> 00:21:14.255
آره -
فورا -

00:21:14.288 --> 00:21:15.756
با تموم جزئیات، مخصوصا اینکه چه حسی داره

00:21:15.790 --> 00:21:18.059
اوه، قانون من اینه که

00:21:18.092 --> 00:21:19.392
می‌تونیم یه دفتر اسم پسرا درست کنیم

00:21:19.426 --> 00:21:21.095
و توش اسم پسرهایی که دوست داریم رو بنویسیم

00:21:21.128 --> 00:21:23.496
تو چی مارگارت؟

00:21:23.530 --> 00:21:24.999
قانونت چیه؟

00:21:30.104 --> 00:21:31.371
...اوم

00:21:31.404 --> 00:21:35.743
آره این دفتر اسم پسرا رو

00:21:35.776 --> 00:21:40.014
باید توی هر جلسه بهم نشون بدیم
و تحت هیچ‌شرایطی نباید دروغ بگیم

00:21:41.616 --> 00:21:43.550
باشه

00:21:43.584 --> 00:21:46.053
بیاین مهمونی ور شروع کنیم

00:21:47.154 --> 00:21:48.521
!هورا

00:22:25.927 --> 00:22:27.460
خیلی‌خب، عزیزم

00:22:30.965 --> 00:22:32.833
خیلی‌خب

00:22:32.867 --> 00:22:33.901
فردا می‌بینمت

00:22:36.003 --> 00:22:37.204
می‌خوام یه سوتین بخرم

00:22:40.641 --> 00:22:41.742
اوه

00:22:43.344 --> 00:22:45.046
فکر می‌کنی بهش نیاز داری؟

00:22:46.080 --> 00:22:47.581
اوه، نه، عزیزم

00:22:47.615 --> 00:22:51.484
خیلی متاسفم
....نه، منظورم این بود که

00:22:51.518 --> 00:22:52.820
سوتین جز درد چیزی نداره

00:22:52.853 --> 00:22:55.356
پس می‌دونی، چرا الکی زودتر

00:22:55.389 --> 00:22:56.857
از وقتی که نیازه شروع به زدنش کنی؟

00:22:58.458 --> 00:23:01.295
ولی اگه بخوای، می‌تونیم برات بخریم

00:23:01.329 --> 00:23:02.529
خب، آره

00:23:03.164 --> 00:23:04.231
پس می‌خوای؟

00:23:04.265 --> 00:23:05.333
آره، قبلا گفتم که

00:23:05.366 --> 00:23:08.002
درسته، باشه

00:23:08.035 --> 00:23:12.239
عالی، خیلی‌خب
خب پس برات می‌خریم

00:23:12.273 --> 00:23:15.242
همین هفته؟ -
آره، شب به‌خیر -

00:23:15.276 --> 00:23:19.747
شب به‌خیر جون دلم، باشه

00:23:19.780 --> 00:23:21.548
خیلی خوش‌حالم
که این موضوع رو گفتم تموم شد، خدا

00:23:30.925 --> 00:23:32.693
خیلی متاسفم، یه لحظه صبر کن

00:23:33.928 --> 00:23:35.562
برای جلسه انجمن اولیا و مربیان اومدی؟

00:23:35.596 --> 00:23:38.933
اوه، آره، سلام
من باربارا سایمون هستم

00:23:38.966 --> 00:23:42.670
اوه، باربارا، من جن ویلرم
مامان نانسی

00:23:42.703 --> 00:23:45.006
قبلا با ماگارت آشنا شدن

00:23:45.039 --> 00:23:46.807
می‌خواستیم شروع کنیم
پس لطفا بیا داخل

00:23:46.841 --> 00:23:48.676
بشین -
باشه، ممنون -

00:23:48.709 --> 00:23:49.944
خیلی‌خب -
هرجا که دوست‌داشتی -

00:23:49.977 --> 00:23:51.511
بیا، اینجا -
باشه -

00:23:51.544 --> 00:23:53.748
بریم شروع کنیم

00:23:55.216 --> 00:23:57.718
ممنون از همگی که اومدین

00:23:57.752 --> 00:24:00.454
دلانو بدون پدر و مادرهای متعهدش هیچی نیست

00:24:00.488 --> 00:24:01.822
خب بیاید مستقیم بریم سراغ اصل مطلب
و جلسه‌مون رو

00:24:01.856 --> 00:24:03.523
مطابق روند هر سال

00:24:03.556 --> 00:24:05.292
با تشکیل کمیته‌هامون شروع کنیم

00:24:05.326 --> 00:24:08.462
اول از همه، کمیته بهبود محوطه مدرسه

00:24:08.496 --> 00:24:09.529
داوطلب داریم؟

00:24:09.562 --> 00:24:11.298
خیلی‌خب

00:24:11.332 --> 00:24:13.566
عالی

00:24:13.601 --> 00:24:16.971
باربارا اسمت رو نوشتم، خیلی‌خب

00:24:17.004 --> 00:24:20.573
بعدی، کمیته فعالیت‌های‌ اجتماعی دلانو

00:24:21.075 --> 00:24:21.909
حتما، چرا که نه

00:24:21.942 --> 00:24:25.446
خیلی‌خب -
عالی -

00:24:25.479 --> 00:24:27.782
خیلی‌خب، جمع‌آوری کمک‌های مالی

00:24:30.251 --> 00:24:31.385
آفرین، باربارا

00:24:31.419 --> 00:24:32.753
این عالی می‌شه

00:24:32.787 --> 00:24:34.889
خیلی‌خب، مدادها رو بذارید کنار

00:24:34.922 --> 00:24:37.525
مودبانه برگه‌هاتون رو بدین نفر بعدی

00:24:37.557 --> 00:24:39.460
امتحان رو چی کار کردی، مارگارت؟

00:24:39.493 --> 00:24:40.528
فکر کنم خیلی خوب نوشتم

00:24:40.560 --> 00:24:41.729
...خیلی‌خب

00:24:41.762 --> 00:24:44.131
قبل از اینکه زنگ بخوره
می‌خوام یه سری خبر بهتون بدم

00:24:44.165 --> 00:24:46.834
که فکر می‌کنم خوش‌ حال‌تون می‌کنه

00:24:46.867 --> 00:24:49.837
حالا که همه‌تون کلاس ششمین

00:24:49.870 --> 00:24:53.941
می‌تونین یه پروژه تحقیقاتی یک‌ساله‌ی کامل
انجام بدین

00:24:53.974 --> 00:24:55.976
!آره

00:24:56.010 --> 00:24:57.344
بدترین چیز ممکن

00:24:59.613 --> 00:25:00.714
مارگارت، دوست دارم بعد از کلاس

00:25:00.748 --> 00:25:02.716
یه لحظه باهات حرف بزنم

00:25:02.750 --> 00:25:05.319
اوه، اوه، چی کار کردی، مارگارت

00:25:11.258 --> 00:25:13.260
سلام -
لطفا بشین -

00:25:15.596 --> 00:25:17.431
خب در واقع من با تک تک دانش‌آموزان

00:25:17.465 --> 00:25:20.101
قبل از پروژه‌تون صحبت کوتاهی می‌کنم

00:25:20.134 --> 00:25:21.235
تا به هر سوالی دارین جواب بدم

00:25:21.268 --> 00:25:23.771
یا احتمالا توی انتخاب موضوعی
به اختیار خودتون راهنمایی‌تون کنم

00:25:24.438 --> 00:25:25.606
اوه

00:25:25.639 --> 00:25:28.042
و برگه «آشنای با من» ـت رو خوندم

00:25:28.075 --> 00:25:30.077
" متوجه شدم توی بخش "متنفرم از

00:25:30.111 --> 00:25:32.947
"نوشته بودی " تعطیلات مذهبی

00:25:32.980 --> 00:25:36.016
که درموردش کنجکاو شدم

00:25:39.019 --> 00:25:41.822
اگه نمی‌خوای درموردش صحبت کنی
...مجبور

00:25:41.856 --> 00:25:43.190
مجبور نیستی، مارگارت

00:25:43.224 --> 00:25:45.226
...اوه، نه، فقط

00:25:45.259 --> 00:25:47.161
فکر کنم فقط از اون تعطیلات خوشم نمیاد

00:25:47.194 --> 00:25:49.396
چون هیچ‌کدومشون رو جشن نمی‌گیرم

00:25:49.430 --> 00:25:51.600
بابام یهودیه و مامانم مسیحی

00:25:51.632 --> 00:25:54.535
پس به‌جای اینکه تصمیم بگیرن
من باید جشن‌های کدوم دین رو جشن بگیرم

00:25:54.568 --> 00:25:56.470
تصمیم گرفتن هیچ‌کدوم‌شون رو جشن نگیرم

00:25:56.504 --> 00:25:58.607
و وقتی بزرگ شدم خودم تصمیم بگیرم

00:25:58.639 --> 00:26:01.775
و تو درموردش فکر کردی؟

00:26:01.809 --> 00:26:03.911
نه واقعا، مادربزرگم می‌خواد یهودی باشم

00:26:03.944 --> 00:26:05.045
و مادر و پدرِ مادرت چی

00:26:05.079 --> 00:26:07.248
فکر کنم می‌خوان مسیحی باشی

00:26:07.281 --> 00:26:09.183
نمی‌دونم تا حالا ندیدم‌شون

00:26:09.216 --> 00:26:10.718
توی اوهایو زندگی می‌کنن

00:26:10.751 --> 00:26:12.353
پس تاحالا ندیدی‌شون؟

00:26:14.455 --> 00:26:15.823
نه

00:26:16.657 --> 00:26:20.094
خب، من بهت پیشنهاد می‌کنم

00:26:20.928 --> 00:26:22.930
حس می‌کنم، "دین" می‌تونه

00:26:22.963 --> 00:26:25.266
موضوع تحقیق خیلی جذابی برات باشه

00:26:28.869 --> 00:26:30.304
بلیت‌ها مال ردیف دهمن

00:26:30.337 --> 00:26:32.773
وسط سالن، خیلی گرفتن‌شون سخته

00:26:32.806 --> 00:26:34.742
این رو بهش بگو -
می‌گم -

00:26:34.775 --> 00:26:36.911
خیلی واسه‌ش ذوق و شوق داره؟ -
آره داره -

00:26:36.944 --> 00:26:40.147
خب، خیلی ذوق داره
یا معمولی ذوق داره؟

00:26:40.582 --> 00:26:42.049
خیلی مشتاقه

00:26:42.082 --> 00:26:44.718
باشه، باشه، دیگه ولت می‌کنم به کارات برسی
من که خیلی شوق دارم و هیجان‌زده‌م

00:26:44.752 --> 00:26:46.787
باشه، خدافظ -
خدافظ -

00:26:47.821 --> 00:26:48.889
هی

00:26:48.923 --> 00:26:50.592
هی -
مبله چی شد؟ -

00:26:50.625 --> 00:26:53.628
وقتشه فصل جدید از کتاب زندگی رو شروع کنیم

00:26:53.662 --> 00:26:56.030
توی این فکر بودم
که شاید بهتره یه چیز مدرن‌تر بخریم؟

00:26:56.063 --> 00:26:58.600
نمی‌دونم، باید درموردش فکر کنم
مدرسه چه‌طور بود؟

00:26:58.633 --> 00:27:01.135
یه‌کم دیرتر از همیشه اومدی خونه

00:27:01.168 --> 00:27:02.803
آره

00:27:02.836 --> 00:27:06.040
هی، چرا من هیچ‌وقت پدر و مادرت رو ندیدم؟

00:27:07.007 --> 00:27:08.709
...اوم

00:27:08.742 --> 00:27:10.578
خب، چی باعث شد به فکر این بیفتی؟

00:27:10.612 --> 00:27:12.146
فقط برام سوال شده

00:27:12.179 --> 00:27:14.848
می‌دونم به این دلیل اون‌ها رو نمی‌بینیم

00:27:14.882 --> 00:27:16.717
چون خیلی ازمون دورن

00:27:16.750 --> 00:27:18.485
ولی چرا حتی باهاشون تلفنی حرف نمی‌زنیم؟

00:27:20.821 --> 00:27:22.957
خب، نمی‌زنیم دیگه

00:27:22.990 --> 00:27:25.259
...این

00:27:26.360 --> 00:27:27.828
داستانش خیلی مفصله

00:27:27.861 --> 00:27:29.163
منظورت چیه؟

00:27:29.196 --> 00:27:31.899
یعنی یه وقت دیگه برات می‌گم

00:27:31.932 --> 00:27:33.867
چرا الان نمی‌تونی بهم بگی؟

00:27:37.271 --> 00:27:38.272
...ام

00:27:43.678 --> 00:27:45.779
...من فقط

00:27:50.517 --> 00:27:51.952
...ببین، من فقط

00:27:53.655 --> 00:27:54.888
...اوه

00:27:56.156 --> 00:27:58.225
...خب

00:27:58.259 --> 00:28:01.362
...ما پدر و مادرم رو نمی‌بینیم چون

00:28:03.464 --> 00:28:05.199
اون‌ها دل‌شون نمی‌خواد

00:28:06.433 --> 00:28:07.835
چی؟

00:28:07.868 --> 00:28:10.871
...مادر و پدر مسیحی دو آتیشه‌ان و

00:28:11.572 --> 00:28:13.007
قبل از اینکه تو به‌دنیا بیای

00:28:13.040 --> 00:28:16.577
وقتی من و بابات تازه عاشق هم شده بودیم

00:28:16.611 --> 00:28:21.515
بهم گفتن که خیلی براشون سخته

00:28:21.548 --> 00:28:23.217
...که، یه

00:28:24.251 --> 00:28:25.252
ببخشید

00:28:25.886 --> 00:28:27.888
داماد یهودی داشته باشن

00:28:27.921 --> 00:28:29.423
بهم‌ گفت خیلی براشون سخت می‌شه

00:28:29.456 --> 00:28:31.992
که یه داماد یهودی داشته باشن

00:28:32.026 --> 00:28:34.629
و اینکه من بخوام باهاش ازدواج کنم یا نه

00:28:34.663 --> 00:28:36.765
...به خودم مربوطه، ولی

00:28:36.797 --> 00:28:39.433
دیگه من رو دخترشون نمی‌دونن

00:28:40.868 --> 00:28:42.503
ولی تو دخترشونی

00:28:46.307 --> 00:28:51.278
...فکر کنم، منظورم اینه

00:28:53.748 --> 00:28:56.250
دیگه نمی‌خواستن جزئی از زندگی‌شون باشم

00:28:58.452 --> 00:28:59.553
پس، منم نیستم

00:29:04.325 --> 00:29:07.961
مامان -
چیزی نیست، عزیزم -

00:29:09.830 --> 00:29:11.932
مال خیلی وقت پیشه

00:29:13.400 --> 00:29:14.902
الان شماها رو دارم

00:29:14.935 --> 00:29:17.605
می‌دونی من بابات رو
به ایستگاه رسوندم

00:29:17.639 --> 00:29:18.939
تا امروز ماشین دست‌مون‌ باشه

00:29:18.972 --> 00:29:20.874
چون قرار بود بریم خرید کنیم، یادته؟

00:29:21.676 --> 00:29:23.344
یادته؟ قرار بود سوتین بخریم؟

00:29:23.377 --> 00:29:24.612
یوهوو

00:29:26.648 --> 00:29:28.949
خدایا می‌شنوی؟ منم مارگارت

00:29:30.484 --> 00:29:32.152
این رو باورم نمی‌شه

00:29:32.186 --> 00:29:34.555
کدوم پدر و مادری همچین کاری می‌کنن؟

00:29:34.589 --> 00:29:36.357
و تقصیرش رو گردن دین و مذهب می‌ندازن؟

00:29:37.792 --> 00:29:40.561
خدایا، لطفا مراقب مامانم باش

00:29:40.595 --> 00:29:41.730
اون آدم خوبیه

00:29:41.763 --> 00:29:43.964
با همه مهربونه -
خواهش می‌کنم -

00:29:43.997 --> 00:29:45.767
حتی وقتی که نیاز باشه

00:29:45.800 --> 00:29:47.101
ممنون -
نمی‌شه که تو رو جا بذارم -

00:29:48.402 --> 00:29:50.371
نمی‌دونم چرا این اتفاق افتاد

00:29:50.404 --> 00:29:53.641
ولی لطفا، به نحوی
همه‌چیز رو دوباره درست کن

00:29:53.675 --> 00:29:55.576
و اینم از سوتین‌ها

00:29:55.610 --> 00:29:57.878
اوه، درضمن امروز قراره یه سوتین بخرم

00:29:57.911 --> 00:29:59.880
لطفا یه چیز برسون که بتونم توش بذارم

00:30:00.648 --> 00:30:01.850
ببخشید

00:30:01.882 --> 00:30:04.853
ما دنبال یه سوتین برای دخترم می‌گردیم

00:30:04.885 --> 00:30:08.055
خب، تعداد زیادی
توی سایز به این کوچیکی نداریم

00:30:08.088 --> 00:30:10.057
ولی عزیزم باهام بیا، اندازه‌ت رو می‌گیرم

00:30:14.428 --> 00:30:15.529
دست‌هات رو بیار بالا، عزیزم

00:30:21.235 --> 00:30:22.269
اوهوم

00:30:22.302 --> 00:30:25.906
به‌زور اگه 28 باشه
حتی دابل اِی هم نیست

00:30:25.939 --> 00:30:27.274
بهترین گزینه‌ای که داری اینه که

00:30:27.307 --> 00:30:29.076
یکی از این سوتین‌ها «گرو» رو انتخاب کنی -
اشکالی نداره -

00:30:29.109 --> 00:30:32.012
پس، هر وقت سینه‌هات بزرگ بشن
این‌هم جا باز می‌کنه

00:30:32.045 --> 00:30:33.581
باشه، خیلی ممنون

00:30:33.615 --> 00:30:36.083
حتما -
ممنون، ما می‌ریم امتحان‌شون کنیم -

00:30:39.920 --> 00:30:42.356
هوم؟ اوه

00:30:42.389 --> 00:30:44.793
...آره، می‌تونم
من... آره

00:30:44.826 --> 00:30:46.895
بیا ببندیمش

00:30:46.927 --> 00:30:49.196
این بخشش همیشه سخته

00:30:49.229 --> 00:30:51.866
حتی منم تا به امروز درست از پسش برنمیام

00:30:51.900 --> 00:30:55.536
باشه، خیلی‌خب، می‌تونم ببینمش؟

00:30:58.539 --> 00:31:01.609
چه حسی داره؟ -
بی‌صبرانه منتظرم تا درش بیارم -

00:31:01.643 --> 00:31:04.244
اره، به عالم زنانگی خوش اومدی

00:31:34.541 --> 00:31:35.710
اوه، سلام

00:31:35.743 --> 00:31:36.778
سلام

00:31:36.811 --> 00:31:40.013
نگات کن، مشغول کار روی زمینی

00:31:40.782 --> 00:31:42.216
با ماشین‌آلات سنگین کار می‌کنی، اخ

00:31:42.249 --> 00:31:44.518
بهتره لباسم رو در بیارم
یا دیگه زیاده‌رویه؟

00:31:44.551 --> 00:31:45.720
برای من که نیست

00:31:46.286 --> 00:31:47.589
اوه

00:31:47.622 --> 00:31:49.156
اینم از این، آره

00:31:51.158 --> 00:31:53.093
تا حالا کسی توی حومه شهر بوسیده بودت؟

00:31:53.126 --> 00:31:54.328
نه، قربان

00:32:12.112 --> 00:32:15.650
من لورا دنکرم اسم تو چیه؟

00:32:31.098 --> 00:32:33.100
خدا لعنتش کنه

00:32:33.133 --> 00:32:36.036
خدای من، انگشتت قطع شد؟

00:32:36.069 --> 00:32:39.741
نوشته
قبل از اینکه ماشین چمن زنی رو تمیز کنید"

00:32:39.774 --> 00:32:41.910
و راهش رو باز کنید
"موتور دستگاه رو خاموش کنین

00:32:41.943 --> 00:32:43.176
تو طرف کی‌ای؟

00:32:43.210 --> 00:32:44.812
خب، نه باید قبلش موتور رو خاموش کنی

00:32:44.846 --> 00:32:45.914
خوبم راستی

00:32:45.947 --> 00:32:47.682
باید قبلش خاموشش کنی بابا

00:32:57.257 --> 00:32:58.760
خب، همگی وقت دفتر اسامی پسراست

00:32:59.326 --> 00:33:00.628
کی می‌خواد اول بگه؟

00:33:00.662 --> 00:33:01.663
انگار مهمه

00:33:01.696 --> 00:33:04.298
همه می‌دونیم که همه اسم کی رو نوشتن

00:33:04.899 --> 00:33:06.901
فیلیپ لی‌روی

00:33:06.935 --> 00:33:08.268
خیلی جذابه

00:33:08.302 --> 00:33:09.536
از کلاس دوم همین‌طور بوده

00:33:09.570 --> 00:33:11.039
خب، امسال خوش‌قیافه‌تر شده

00:33:11.071 --> 00:33:12.506
واقعا؟ -
آره، حتما باید -

00:33:12.539 --> 00:33:14.042
ساحلی چیزی رفته باشه -
به‌نظر تغییری نکرده -

00:33:14.074 --> 00:33:16.044
تو اسم کی رو نوشتی، مارگارت؟

00:33:16.076 --> 00:33:18.880
آره، منم اسم اون رو نوشتم

00:33:18.913 --> 00:33:20.213
خیلی‌خب، چه سریع تموم شد

00:33:20.247 --> 00:33:23.985
حالا وقتشه سوتین‌ها رو چک کنیم

00:33:24.018 --> 00:33:25.753
گرچن سوتین داره

00:33:25.787 --> 00:33:27.354
جینی هم داره

00:33:27.989 --> 00:33:29.958
مارگارت هم داره

00:33:29.991 --> 00:33:31.491
حالا وقتشه به نوبت سایزش رو بگیم

00:33:31.525 --> 00:33:35.228
خب، مال من ننوشته بود سایزش چنده

00:33:35.262 --> 00:33:37.197
فقط روش نوشته بود سوتین گرو
[ با قابلیت تنظیم سایز ]

00:33:37.230 --> 00:33:38.967
آره، منم از همین‌ها گرفتم

00:33:39.000 --> 00:33:40.267
اوه، منم همین‌طور

00:33:40.300 --> 00:33:41.803
خب، من نه

00:33:41.836 --> 00:33:43.403
من سایز 32، دابل اِی‌ام

00:33:45.105 --> 00:33:47.174
اگه می‌خواین دیگه
از این سوتین‌های کوچیک نپوشین

00:33:47.207 --> 00:33:48.275
باید دقیقا همون تکنیک‌ها

00:33:48.308 --> 00:33:49.777
و ورزش‌هایی که من می‌کنم رو انجام بدین

00:33:49.811 --> 00:33:52.379
برای این کار ورزش هست؟ -
معلومه که هست -

00:33:52.412 --> 00:33:53.848
دست‌ها رو این‌جوری میاری بالا

00:33:53.881 --> 00:33:57.652
"و می‌گی" من باید سینه‌هام رو بزرگ کنم

00:33:57.685 --> 00:34:00.989
"من باید سینه‌هام رو بزرگ کنم"

00:34:01.022 --> 00:34:03.390
واقعا جواب می‌ده؟ -
من گواه زنده‌شم -

00:34:03.423 --> 00:34:06.326
حالا یالا پاشین

00:34:06.360 --> 00:34:08.495
خودتون می‌بینین، پاشین

00:34:08.528 --> 00:34:11.866
من باید سینه‌هام رو بزرگ کنم

00:34:11.899 --> 00:34:14.068
من باید سینه‌هام رو بزرگ کنم

00:34:14.102 --> 00:34:15.435
!سر بالا

00:34:15.469 --> 00:34:19.040
ما باید سینه‌هامون رو بزرگ کنیم

00:34:19.073 --> 00:34:23.011
ما باید سینه‌هامون رو بزرگ کنیم

00:34:23.044 --> 00:34:24.444
ما باید

00:34:24.478 --> 00:34:26.914
"ما باید سینه‌هامون رو بزرگ کنیم"

00:34:26.948 --> 00:34:29.149
خفه‌شو! خیلی احمقی

00:34:29.182 --> 00:34:30.484
خفه‌شو -
حس می‌کنم داره جواب می‌ده -

00:34:30.517 --> 00:34:32.386
!مامان

00:34:33.621 --> 00:34:35.023
مادر بزرگ گفت همون‌جا که پیاده می‌شی

00:34:35.056 --> 00:34:36.124
میاد سوارت می‌کنی

00:34:36.156 --> 00:34:37.625
آره -
نمی‌خوام توی اتوبوس -

00:34:37.659 --> 00:34:38.693
با کسی حرف بزنی

00:34:38.726 --> 00:34:39.627
مخصوصا مردها -
درسته -

00:34:39.661 --> 00:34:41.029
و یه صندلی خوب تکی

00:34:41.062 --> 00:34:42.930
نزدیک راننده اتوبوس پیدا می‌کنی -
باشه، بابا -

00:34:42.964 --> 00:34:44.331
ببخشید، جناب این خانوم جوون

00:34:44.364 --> 00:34:45.833
امروز تنها سفر می‌کنه

00:34:45.867 --> 00:34:47.234
می‌خواستم ببینم اگه می‌شه
لطفا مراقبش باشید

00:34:47.267 --> 00:34:48.368
حتما، خانوم -
مامان، بی‌خیال -

00:34:48.402 --> 00:34:49.436
باشه، خدافظ

00:34:49.469 --> 00:34:50.872
بهت خوش می‌گذره، خدافظ -
خدافظ -

00:34:51.438 --> 00:34:52.740
باشه، خوش بگذره -
می‌بینیمت -

00:34:52.774 --> 00:34:54.374
همون‌جا

00:34:56.176 --> 00:34:57.411
خوبه -
اینم از صندلیت -

00:34:57.444 --> 00:35:00.213
می‌بینمت -
استقلال خوبه، درسته؟ -

00:35:01.415 --> 00:35:03.483
خدایا می‌شنوی؟ منم مارگارت

00:35:03.517 --> 00:35:06.954
راستش یه‌کم درمورد تنهایی سفر کردن
استرس دارم

00:35:06.988 --> 00:35:08.355
پس می‌تونی

00:35:08.388 --> 00:35:10.457
نذاری اتفاق بدی برام بیفته؟

00:35:11.793 --> 00:35:14.762
اوه، خوبه، باعث می‌شه یه‌کم
حس بهتری داشته باشم

00:35:17.397 --> 00:35:20.868
می‌دونی شاید تحقیق مدرسه‌م رو
درمورد دین انجام بدم

00:35:22.235 --> 00:35:26.440
فکر کنم وقتشه تصمیم بگیرم
که پیرو کدوم دین باشم، خدا

00:35:27.340 --> 00:35:28.843
تو که برات فرقی نداره، درسته؟

00:35:29.543 --> 00:35:31.179
درمورد تمومش بهت می‌گم

00:35:31.211 --> 00:35:33.948
و قول می‌دم قبل از در جریان قرار دادن تو
هیچ تصمیمی نگیرم

00:35:46.094 --> 00:35:48.029
♪ من نمونه بارز یه سرلشکر مدرن هستم

00:35:48.062 --> 00:35:50.564
♪ درمورد سبزیجات، حیوانات
و مواد معدنی اطلاعات دارم

00:35:50.598 --> 00:35:51.966
♪ پادشاهان انگلستان رو می شناسم

00:35:51.999 --> 00:35:53.768
<i>♪ و از جنگ‌های تاریخی
براتون نقل قول می‌کنم ♪</i>

00:35:53.801 --> 00:35:54.836
مادربزرگ

00:35:54.869 --> 00:35:56.269
عزیزم، اومدی

00:35:56.303 --> 00:35:59.941
نگات کن، خیلی خوشگل شدی

00:35:59.974 --> 00:36:01.075
تو هم همین‌طور، موهات قرمز شدن

00:36:01.109 --> 00:36:02.576
آره، همه می‌گن
شبیه دخترای رقاص توی نمایش‌ها شدم

00:36:02.610 --> 00:36:04.311
بیا، کیفت رو می‌دیم به دربان

00:36:04.344 --> 00:36:06.848
و بدش مستقیم می‌ریم تئاتر دلاکورت

00:36:06.881 --> 00:36:07.915
♪ با کلی حقایق جالب و مفرح

00:36:07.949 --> 00:36:09.050
♪ درمورد مربع وتر مثلت قائم‌الزاویه
[ قضیه فیثاغورس ]

00:36:09.083 --> 00:36:10.317
♪ با کلی حقایق جالب و مفرح

00:36:10.350 --> 00:36:11.384
♪ درمورد مربع وتر مثلت قائم‌الزاویه

00:36:11.418 --> 00:36:12.653
♪ با کلی حقایق جالب و مفرح

00:36:12.687 --> 00:36:14.454
♪ درمورد مربع وتر مثلت قائم‌الزاویه

00:36:16.057 --> 00:36:18.425
♪ بعدش می‌تونم یه صورت حساب خشک‌شویی
به خط میخی بنویسم

00:36:18.458 --> 00:36:20.527
♪ و تموم جزئیات لباس نظامی کاراکتاکوس رو
بهت بگم

00:36:20.560 --> 00:36:22.529
♪به‌طور خلاصه، درمورد سبزیجات، حیوانات
و مواد معدنی می‌دونم

00:36:22.562 --> 00:36:25.099
♪ من نمونه بارز یه سرلشکر مدرن هستم

00:36:25.133 --> 00:36:27.501
♪ درمورد سبزیجات، حیوانات
و مواد معدنی اطلاعات دارم

00:36:27.534 --> 00:36:29.771
♪ اون نمونه بارز یه سرلشکر مدرنه

00:36:33.875 --> 00:36:35.475
یه لحظه صبرکن، باشه
تو باید همیشه

00:36:35.509 --> 00:36:38.179
لوسیون دست رو به‌عنوان آخرین کار
قبل از خوابیدن بمالی

00:36:38.212 --> 00:36:39.312
و بعدش، بعضی‌ از خانوم‌ها

00:36:39.346 --> 00:36:41.115
و دست‌کش دست‌شون می‌کنن
تا جذب پوست‌شون بشه و بتونن بخوابن

00:36:41.149 --> 00:36:42.884
می‌دونی چرا؟ -
نه -

00:36:42.917 --> 00:36:45.418
باشه، باید قول بدی چیزی

00:36:45.452 --> 00:36:46.520
که می‌خوام بهت بگم رو به کسی نگی

00:36:46.553 --> 00:36:49.123
باشه؟ قسم می‌خوری؟ -
باشه، قسم می‌خورم -

00:36:49.157 --> 00:36:50.423
خب، من در حقیقت این کار رو کردم

00:36:50.457 --> 00:36:52.026
یه کرم دست عالی گرفتم

00:36:52.059 --> 00:36:53.360
و یه سری دست‌کش سفید خریدم

00:36:53.393 --> 00:36:54.695
و اون‌ها رو دستم کردم، باشه

00:36:54.729 --> 00:36:56.931
نه، جدی دستم کردم
پس اینجا دراز کشیده بودم

00:36:56.964 --> 00:36:58.166
حتما خواب بودم

00:36:58.199 --> 00:36:59.366
و می‌دونی باید حتما این کار رو کرده باشم

00:36:59.399 --> 00:37:01.669
و بعدش گفتم
" کی اینجاست؟"

00:37:01.702 --> 00:37:04.839
چون نمی‌تونستم دستای خودم رو حس کنم

00:37:06.274 --> 00:37:08.075
وحشت کرده بودم

00:37:09.977 --> 00:37:14.682
...خدای من تو فوق‌العاده‌ای
امشب خیلی بهم خوش گذشت

00:37:14.715 --> 00:37:17.417
خیلی عالی بود -
تو آدم بی‌نظیری برای قرار گذاشتی، عزیزم -

00:37:17.450 --> 00:37:19.253
خدای من، تو بهتری

00:37:19.287 --> 00:37:22.422
خدایا

00:37:22.455 --> 00:37:25.059
قبل از این که یادم بره اگه صدای مثل این

00:37:25.092 --> 00:37:26.761
یا این شنیدی من نبودم

00:37:27.427 --> 00:37:29.063
باشه؟ فقط داری خواب می‌بینی

00:37:29.096 --> 00:37:30.965
و همه‌ش توی خوابته، باشه؟

00:37:30.998 --> 00:37:33.034
باشه، شبت پرتقالی

00:37:42.109 --> 00:37:43.476
هی، مادربزرگ

00:37:43.945 --> 00:37:45.378
بله، قند عسلم

00:37:46.614 --> 00:37:48.816
فکر می‌کنی من بتونم

00:37:48.850 --> 00:37:50.517
بعضی‌وقت‌ها باهات به معبد بیام؟

00:37:50.550 --> 00:37:53.420
معلومه که می‌تونی

00:37:54.155 --> 00:37:55.923
واقعا؟

00:37:56.624 --> 00:37:57.825
آره

00:37:57.859 --> 00:38:01.095
فردا صبح می‌ریم
باید یه لباس خوب پیدا کنم

00:38:02.362 --> 00:38:04.431
خوش اومدین

00:38:04.464 --> 00:38:07.467
خوش اومدین -
نوه‌م امروز باهام اومده -

00:38:07.500 --> 00:38:08.736
«شبات شلوم»

00:38:08.769 --> 00:38:11.606
نوه‌م
نوه‌م

00:38:16.077 --> 00:38:18.779
اینم از خاخام، اون بهترین توی شهره

00:38:18.813 --> 00:38:21.082
توی دوساعت مغزت رو می‌ترکونه

00:38:22.083 --> 00:38:23.550
خوش اومدین، دوستان عزیز

00:38:23.584 --> 00:38:25.086
داره شروع می‌شه

00:38:25.119 --> 00:38:26.453
شبات شلوم

00:38:26.486 --> 00:38:27.922
شبات شلوم

00:38:27.955 --> 00:38:30.157
شبات شلوم
معنی «سلام»، «خدافظ» می‌ده

00:38:30.191 --> 00:38:31.826
«صلح و هم‌دلی »
و چیزای دیگه

00:38:31.859 --> 00:38:33.493
برای شکرگزاری خدا امروز صبح...

00:38:33.526 --> 00:38:37.999
کتاب‌های مناجات‌مون رو باز می‌کنیم
و به صفحه 26 می‌ریم

00:39:09.030 --> 00:39:10.497
با شرایط و مفاد

00:39:10.530 --> 00:39:12.465
پیمان‌شان با خدا موافقت کردن

00:39:12.499 --> 00:39:14.235
شبات شلوم

00:39:14.268 --> 00:39:15.836
اوه، خیلی دوست‌داشتنی بود

00:39:15.870 --> 00:39:16.871
اوه

00:39:18.339 --> 00:39:21.441
اوه، عزیزم
تبریک می‌گم

00:39:21.474 --> 00:39:23.210
موفق باشی

00:39:25.846 --> 00:39:27.114
نمی‌دونم، خدا

00:39:27.148 --> 00:39:29.549
آدماش به‌نظر خوب بودن
و از موسقیش خوشم اومد

00:39:29.583 --> 00:39:33.654
ولی فکر کنم انتظار چیز دیگه‌ای رو داشتم؟

00:39:33.688 --> 00:39:37.925
.نمی‌دونم دقیقا چی
یه احساس شاید؟

00:39:39.360 --> 00:39:41.595
باورم نمی‌شه بدون اینکه از ما اجازه بگیره

00:39:41.629 --> 00:39:42.830
تو رو به یه معبد برده

00:39:42.863 --> 00:39:44.332
من حقیقتا غافل‌گیر شدم این‌همه طول کشید
تا این کار بکنه

00:39:44.365 --> 00:39:46.499
بهتون گفتم که این فکر خودم بود

00:39:46.533 --> 00:39:48.535
فقط می‌خواستم امتحانش کنم

00:39:48.568 --> 00:39:50.705
می‌خوام کلیسا رو هم امتحان کنم، مامان
پس وحشت نکن

00:39:50.738 --> 00:39:51.772
کلیسا برام مهم نیست

00:39:51.806 --> 00:39:53.441
نمی‌خوام کلیسا بری

00:39:53.473 --> 00:39:55.475
فکر نمی‌کنم در حال حاضر باید خودت رو

00:39:55.508 --> 00:39:56.978
درگیر دین و این‌چیزها بکنی

00:39:57.011 --> 00:39:58.913
خودت گفتی وقتی بزرگ شدم
می‌تونم دینم رو خودم انتخاب کنم

00:39:58.946 --> 00:40:01.349
آره، وقتی بزرگ شدی
و یه خانوم بالغ شدی

00:40:01.382 --> 00:40:02.717
تقریبا 12 سالم شده

00:40:02.750 --> 00:40:05.485
تقریبا آدم بالغ حساب می‌شه -
نه، عزیزم -

00:40:06.687 --> 00:40:09.556
مارگارت، عزیزم

00:40:10.124 --> 00:40:11.459
نباید می‌خندیدم

00:40:11.491 --> 00:40:13.728
خنده‌دار بود -
...من فقط -

00:40:13.761 --> 00:40:15.262
نمی‌خوام وارد هیچ‌کدوم‌شون بشه

00:40:15.296 --> 00:40:18.498
منم نمی‌خوام
ولی شاید چیز خیلی بدی هم نباشه

00:40:19.532 --> 00:40:20.634
درموردش فکر کن

00:40:20.668 --> 00:40:22.269
این حرفت یعنی چی؟

00:40:22.870 --> 00:40:23.904
...خب

00:40:25.039 --> 00:40:27.008
اون به چندتا از این مراسمات حوصله‌سربر
و بی‌پایان می‌ره

00:40:27.041 --> 00:40:28.575
و بعدش متوجه می‌شه که چه‌قدر خوش‌شانس بوده

00:40:28.609 --> 00:40:29.944
که ما هیچ‌وقت مجبورش نکردیم به این‌ها بره

00:40:30.811 --> 00:40:32.713
می‌دونی چی باعث شد دیگه به معبد نرم؟

00:40:32.747 --> 00:40:34.815
چی؟ -
خود معبد رفتن -

00:40:34.849 --> 00:40:36.317
یه کلمه از حرف‌هاشون رو نمی‌فهمی

00:40:36.350 --> 00:40:37.785
و مدت طولانی‌ای باید اونجا بشینی

00:40:39.220 --> 00:40:40.921
اوه، عزیزم

00:40:40.955 --> 00:40:42.790
چیه؟ -
...خیلی متاسفم، من -

00:40:42.823 --> 00:40:44.557
چیه؟ -
قسم می‌خورم می‌رم -

00:40:44.592 --> 00:40:46.360
مبل رو می‌خرم

00:40:46.394 --> 00:40:47.728
همین کاملا کفایت می‌کنه

00:40:47.762 --> 00:40:49.130
...نگاش کن، و این رو ببین

00:40:51.832 --> 00:40:53.000
خدای من

00:40:53.801 --> 00:40:56.170
یه مبل برام پیدا کن
که این کار رو بکنه

00:40:56.203 --> 00:40:58.039
باشه؟

00:41:00.241 --> 00:41:03.144
می‌دونین سقف ورزشگاه‌مون چه‌قدر زشته؟

00:41:03.177 --> 00:41:04.345
آره خیلی  -
آره، زشته -

00:41:04.378 --> 00:41:08.416
می‌دیم بازسازیش کنن
و کامل سیاهش می‌کنیم

00:41:08.449 --> 00:41:11.986
و بعدش ما یه سری ستاره‌ی کوچیک براش می‌بریم

00:41:12.887 --> 00:41:15.456
و آسمان شب رو توش بازآفرینی می‌کنیم

00:41:16.724 --> 00:41:17.992
خیلی نازه -
چه‌قدر تو دل‌برو -

00:41:18.025 --> 00:41:20.594
خب چندتا ستاره نیاز داریم؟

00:41:21.462 --> 00:41:23.898
نظرم روی 5 یا 10 هزارتا بود

00:41:26.133 --> 00:41:27.567
نباید خیلی طول بکشه

00:41:27.601 --> 00:41:29.403
یه چندتا قیچی اینجا دارم

00:41:29.437 --> 00:41:31.739
باشه

00:41:33.040 --> 00:41:34.308
به سمت راست بچرخین

00:41:37.011 --> 00:41:39.146
حالا، تکی راه برین

00:41:42.383 --> 00:41:44.718
و همین، آره

00:41:44.752 --> 00:41:46.053
خیلی‌خب، عالی

00:41:46.087 --> 00:41:48.089
مهم تلاشه نه نتیجه، عصر خوبی داشته باشین

00:41:48.122 --> 00:41:50.624
خیلی خوش‌حالم که تموم شد -
آره، خیلی مزخرفه -

00:41:50.658 --> 00:41:52.126
خیلی طول کشید -
نورمن خیلی افتضاحه -

00:41:54.662 --> 00:41:57.731
بچه‌ها، گرچن کتابه رو به‌دست آورده

00:41:57.765 --> 00:41:59.967
کدوم کتاب؟ -
می‌دونی -

00:42:00.000 --> 00:42:02.970
کتاب آناتومی بدنِ بابام
که بتون گفته بودم

00:42:09.643 --> 00:42:12.446
شبیه یه انگشت شسته

00:42:12.480 --> 00:42:14.782
چی؟

00:42:17.852 --> 00:42:20.254
خیلی شُل و آویزونه

00:42:21.522 --> 00:42:23.524
مثل یه توده لرزونه

00:42:23.557 --> 00:42:25.826
مالِ داداشم قشنگ کپی همینه

00:42:26.727 --> 00:42:27.995
اه -
تو از کجا می‌دونی؟ -

00:42:28.028 --> 00:42:29.497
همیشه خدا لخت می‌تابه، دیدمش

00:42:29.530 --> 00:42:30.831
منظره خیلی دل‌پذیری نیست

00:42:30.865 --> 00:42:32.266
هیچ‌وقت نمی‌خوام لخت کسی رو ببینم

00:42:32.299 --> 00:42:33.334
یا کسی لختم رو ببینه

00:42:33.367 --> 00:42:34.568
خیلی حال بهم زنه

00:42:34.603 --> 00:42:36.303
بی‌خیال، پس وقتی ازدواج کردی چی؟

00:42:36.337 --> 00:42:37.738
به خصوص اون موقع

00:42:37.771 --> 00:42:40.107
جینی، وقتی سینه‌هات یه‌کم بزرگ بشه

00:42:40.141 --> 00:42:42.042
دلت می‌خواد کل دنیا ببینتت

00:42:42.076 --> 00:42:44.178
«مثل دخترا توی مجله «پلی‌بوی

00:42:44.211 --> 00:42:45.713
کدوم دخترای توی مجله پلی‌بوی؟

00:42:45.746 --> 00:42:49.116
...تا حالا مجله -
پلی‌بوی ندیدی؟ -

00:42:49.150 --> 00:42:51.485
کجا آخه باید ببینم؟

00:42:51.519 --> 00:42:53.087
بابام پلی‌بوی می‌خره

00:42:54.355 --> 00:42:57.825
صبرکن، پس تو یه جلد ازش  رو
توی این خونه داری؟

00:42:57.858 --> 00:42:59.560
خب، نمی‌دونم کجاست

00:42:59.594 --> 00:43:01.061
معلومه که می‌دونی کجاست

00:43:01.095 --> 00:43:02.062
یالا

00:43:02.096 --> 00:43:04.031
نمی‌دونم -
مارگارت، بی‌خیال -

00:43:04.064 --> 00:43:06.700
برو بیارش -
مارگارت برو بیارش -

00:43:08.202 --> 00:43:09.737
نباید بیش از حد بپزینش

00:43:09.770 --> 00:43:11.739
و نباید پخت سوپ بویابس رو

00:43:11.772 --> 00:43:13.340
تا آخرین لحظه شروع کنین

00:43:13.374 --> 00:43:14.375
...چون شما

00:43:21.949 --> 00:43:24.885
ببین چه‌قدر گرد و خوش‌فرمن

00:43:24.919 --> 00:43:27.121
مال من شبیه یه کلاه جادوگری کوچیکه

00:43:28.856 --> 00:43:30.758
هیلاری برایت یه دختر 19 ساله‌ست"

00:43:30.791 --> 00:43:32.726
که عاشق موج‌سواری و اسب‌ها

00:43:32.760 --> 00:43:34.728
و به مرکز خرید رفتن
"برای خوردن نوشیدنی اورنج جولیوسه

00:43:34.762 --> 00:43:35.963
فکر می‌کنی هیچ‌کدوم از ما
وقتی ما 19 سال‌مون شد

00:43:35.996 --> 00:43:37.932
سینه‌هامون مثل اون می‌شه؟

00:43:39.066 --> 00:43:42.136
ما باید سینه‌هامون رو بزرگ کنیم

00:43:42.169 --> 00:43:45.439
ما باید سینه‌هامون رو بزرگ کنیم

00:43:46.540 --> 00:43:48.342
♪ مسیح

00:43:49.611 --> 00:43:50.844
♪ مسیح

00:43:50.878 --> 00:43:53.314
♪ هی، خدا -
♪ مسیح -

00:43:54.782 --> 00:43:57.518
♪ قراره به همه بگم

00:43:57.551 --> 00:44:00.454
♪ ...نترسن

00:44:00.487 --> 00:44:02.456
نمی‌دونم اون احساس بهم دست داد یا نه، خدا

00:44:02.489 --> 00:44:04.693
ولی مطمئنم حس و خوبی داشتم

00:44:04.725 --> 00:44:08.729
♪ پادشاهی مسیح

00:44:08.762 --> 00:44:11.832
♪ فرا رسیده

00:45:07.460 --> 00:45:11.460
[ پدر و مادر عزیزم ]

00:45:13.120 --> 00:45:18.120
[ امیدوارم حال هردوتون خوب باشه
با عشق باربارا ]

00:45:29.843 --> 00:45:32.980
هی، چی کار می‌کنی؟
این‌ها کارت تبریک کریسمسه؟

00:45:33.013 --> 00:45:34.248
کارت تبریک سال جدیده

00:45:34.281 --> 00:45:35.849
امسال می‌خوام با موفقیت کار رو تموم کنم

00:45:35.883 --> 00:45:37.518
پستچی اومده -
آره -

00:45:37.551 --> 00:45:39.086
می‌تونی... چکمه‌هات پاته؟ -
آره -

00:45:39.119 --> 00:45:40.755
می‌تونی این‌ها رو به‌دستش برسونی؟ -
آره -

00:45:40.789 --> 00:45:42.289
ممنون عزیزم -
حرفشم نزن -

00:45:44.992 --> 00:45:47.194
ممنون -
ممنون -

00:46:01.408 --> 00:46:02.843
نورمن فیشر؟

00:46:03.844 --> 00:46:05.179
خب، نورمن فیشر کیه؟

00:46:05.212 --> 00:46:07.749
یه پسرِ عجیب و غریبه توی کلاسم

00:46:07.782 --> 00:46:09.350
نمی‌دونم چرا دعوتم کرده

00:46:09.383 --> 00:46:10.585
درست نمی‌شناسمش

00:46:15.255 --> 00:46:17.057
الو؟ -
تو هم به جشن تولد مسخره -

00:46:17.091 --> 00:46:18.959
نورمن فیشر دعوت شدی؟

00:46:18.992 --> 00:46:20.127
آره، تو هم دعوت شدی؟

00:46:20.160 --> 00:46:21.528
همه دعوت شدن، کل کلاس

00:46:21.562 --> 00:46:23.897
جینی، گرچن، همه
حتی فیلیپ لی‌روی

00:46:23.931 --> 00:46:26.768
حتی لورا دنکر؟ -
گفتم همه دیگه -

00:46:26.801 --> 00:46:29.002
در هر صورت، مامانم با مامان نورمن حرف زده

00:46:29.036 --> 00:46:30.638
و فکر کنم یه مهمونی شام خیلی بزرگه

00:46:30.672 --> 00:46:32.640
باید ظاهرمون خیلی شیک باشه

00:46:40.514 --> 00:46:41.548
!آخ

00:46:41.583 --> 00:46:43.183
آماده‌ای؟ به پشت بخواب

00:46:45.519 --> 00:46:46.621
نه

00:46:47.756 --> 00:46:49.556
کفشام کجائن؟

00:46:50.592 --> 00:46:51.593
خدای من

00:46:55.329 --> 00:46:56.330
!مامان

00:46:59.834 --> 00:47:01.068
بفرمایید

00:47:01.101 --> 00:47:04.071
...این قراره خیلی زیبا
این‌قدر تکون نخور

00:47:07.876 --> 00:47:11.145
کارمون تموم شد -
هورا -

00:47:11.178 --> 00:47:12.546
خیلی‌خب، دیگه بسه
یالا، مامان

00:47:12.579 --> 00:47:13.947
عالی، یکی دیگه تمام قد، یکی دیگه

00:47:13.981 --> 00:47:15.916
باشه، بیا بریم. مامان، نه

00:47:15.949 --> 00:47:18.285
باشه، صبرکن
یکی دیگه، لطفا

00:47:18.318 --> 00:47:19.953
این‌ها رو چاپ می‌کنم

00:47:19.987 --> 00:47:21.455
عجیب شده -
خیلی‌خب، اینجا، بکش‌شون عقب -

00:47:21.488 --> 00:47:23.157
با تُف بچسبون‌شون عقب

00:47:23.190 --> 00:47:24.491
باید بری

00:47:27.094 --> 00:47:28.929
خدافظ، ممنون، جن

00:47:31.599 --> 00:47:32.767
خدای من

00:47:32.801 --> 00:47:34.001
خیلی هیجان دارم که همه‌مون این کار رو بکنیم

00:47:39.674 --> 00:47:40.809
...خیلی‌خب، من فقط

00:47:40.842 --> 00:47:42.777
...فقط -
خیلی‌خب -

00:47:42.811 --> 00:47:45.680
من فقط... آره، باشه، خوش بگذرونین

00:48:02.764 --> 00:48:04.131
خیلی بامزه‌ست

00:48:10.270 --> 00:48:11.639
چرا هیچ‌وقت با هیچ‌کس حرف نمی‌زنه؟

00:48:11.673 --> 00:48:13.040
نمی‌دونم

00:48:13.073 --> 00:48:15.542
چون همه‌ش مشغول کارای دیگه‌ست
به‌خاطر همینه

00:48:18.111 --> 00:48:20.047
اگه همه سیر شدن

00:48:20.080 --> 00:48:23.484
می‌تونیم بازی‌ها رو شروع کنیم

00:48:23.517 --> 00:48:24.752
بازی‌ها؟

00:48:29.691 --> 00:48:31.091
من اول می‌چرخونم

00:48:44.772 --> 00:48:46.774
!اوه

00:48:56.350 --> 00:48:59.253
خیلی‌خب، حالا نوبت جینیه
که بطری رو بچرخونه

00:49:07.762 --> 00:49:10.297
این مهمونی خفنیه -
مجبوریم این بازی رو بکنیم؟ -

00:49:10.330 --> 00:49:13.100
پس بیاین یه بازی دیگه بکنیم

00:49:13.133 --> 00:49:16.136
من یه بازی سراغ دارم
بهش می‌گم دو دقیقه در کمد

00:49:16.537 --> 00:49:17.639
چی هست؟

00:49:17.672 --> 00:49:18.773
خب، هرکی یه عددی بهش می‌رسه

00:49:18.806 --> 00:49:21.876
و بعدش یکی داد می‌زنه، مثلا شماره شش

00:49:21.910 --> 00:49:23.011
و بعدش اون‌ دوتا

00:49:23.043 --> 00:49:25.312
...می‌رن توی کمد و می‌دونی

00:49:25.345 --> 00:49:27.247
!اوه

00:49:31.719 --> 00:49:33.420
شماره سه

00:49:37.291 --> 00:49:38.425
کی شماره سه‌ست؟

00:49:38.458 --> 00:49:40.828
یکی باید شماره سه باشه

00:49:49.403 --> 00:49:51.171
یالا، برین توی دست‌شویی

00:49:51.204 --> 00:49:53.675
یکی یه چهارپایه به فردی بده

00:50:04.284 --> 00:50:05.720
فکر می‌کنی دارن چی کار می‌کنن؟

00:50:05.753 --> 00:50:07.822
متاسفم

00:50:10.992 --> 00:50:14.561
!اوه

00:50:15.997 --> 00:50:17.297
تو بعدی‌ای

00:50:19.968 --> 00:50:24.571
من شماره... 12 رو انتخاب می‌کنم

00:50:31.713 --> 00:50:32.714
چی؟

00:50:33.581 --> 00:50:34.582
تو شماره 12ای؟

00:50:36.985 --> 00:50:39.186
!اوه

00:50:50.098 --> 00:50:51.498
ایول

00:50:52.066 --> 00:50:53.300
متاسفم

00:51:19.426 --> 00:51:21.796
مارگارت، به‌چرخ

00:51:31.773 --> 00:51:32.807
...اوم

00:51:33.608 --> 00:51:34.642
...خب

00:51:36.543 --> 00:51:37.612
سلام

00:51:38.378 --> 00:51:39.379
سلام

00:51:41.015 --> 00:51:42.215
...خب

00:52:13.181 --> 00:52:14.982
خب، بوسه‌تون واقعا خوب بود؟

00:52:15.016 --> 00:52:18.318
آره بوسه‌های خیلی خوبی بودن

00:52:18.351 --> 00:52:21.689
بوسه‌ها؟ یعنی بیشتر از یه بار بوسیدت؟

00:52:22.890 --> 00:52:24.692
مثلا چندبار؟

00:52:24.726 --> 00:52:26.326
فکر کنم پنج بار

00:52:27.227 --> 00:52:29.563
نمی‌دونم، حسابش از دستم در رفت

00:52:31.766 --> 00:52:33.835
می‌دونم نباید از این لذت ببرم، خدا

00:52:33.868 --> 00:52:36.403
ولی لامصب خیلی خوبه

00:52:36.436 --> 00:52:38.773
ببخشید، الان دیگه تمرکز می‌کنم

00:52:43.243 --> 00:52:45.479
کتاب اشعیاء بخش نُه

00:52:45.512 --> 00:52:47.280
آیات شش و هفت می‌گویند

00:52:47.314 --> 00:52:52.587
برای ما فرزندی زاده می‌شود"
به ما پسری داده می‌شود

00:52:52.620 --> 00:52:55.288
و به او لقب راهنمای والا

00:52:55.322 --> 00:52:58.693
"پروردگار توانا، پدر ابدی داده می‌شود

00:52:58.726 --> 00:53:01.162
خدایا، اگه می‌تونستی یه راهنمایی بهم بدی

00:53:02.930 --> 00:53:04.866
الان از همیشه سردرگم‌ترم

00:53:06.167 --> 00:53:07.935
پیرو کدوم دین باید بشم؟

00:53:09.637 --> 00:53:11.239
بعضی‌وقت‌ها آرزو می‌کنم ای کاش

00:53:11.271 --> 00:53:12.673
یا مسیحی یا یهودی کامل به‌دنیا می‌اومدم

00:53:26.932 --> 00:53:28.932
[ جدول کلمات متقاطع ]

00:53:40.134 --> 00:53:41.669
سلام، باربارا هستم

00:53:41.702 --> 00:53:43.738
از مدرسه ابتدایی دلانو

00:53:43.763 --> 00:53:47.033
و ما دنبال کمک مالی هستیم

00:53:47.742 --> 00:53:49.177
ببخشید

00:53:49.210 --> 00:53:52.345
خدای من، ببخشید متوجه نشدم وقت شامه

00:53:52.980 --> 00:53:54.982
باشه، خدافظ

00:54:17.138 --> 00:54:18.338
سلام

00:54:26.413 --> 00:54:27.648
نرو، نرو

00:54:29.482 --> 00:54:32.552
باورم نمی‌شه هنوز اونجایی، باشه

00:54:37.692 --> 00:54:38.693
باشه

00:54:50.137 --> 00:54:51.471
نه

00:54:56.711 --> 00:54:57.612
جن

00:54:57.645 --> 00:55:00.413
فقط اومدم تا ستاره‌هات رو بگیرم

00:55:00.882 --> 00:55:03.516
...آره، اوم

00:55:03.550 --> 00:55:06.386
داشتم تمیزکاری می‌کردم بیا داخل

00:55:06.419 --> 00:55:10.625
الان ستاره‌ها رو میارم

00:55:10.658 --> 00:55:14.629
تقریبا آماده‌ان

00:55:15.897 --> 00:55:19.033
می‌دونی من مبل سفارش دادم

00:55:19.066 --> 00:55:21.468
ولی هنوز برام نفرستادنش -
خدای من -

00:55:21.501 --> 00:55:23.304
دیوونه‌کننده‌ست، ستاره‌ها

00:55:23.337 --> 00:55:25.773
ستاره‌ها

00:55:27.975 --> 00:55:29.277
ممنون

00:55:29.310 --> 00:55:31.245
و به‌کسی نگی‌ها

00:55:31.279 --> 00:55:34.282
ولی ستاره‌های دب یه‌کم کج و بدقواره‌ست

00:55:34.315 --> 00:55:35.482
اوه

00:55:35.515 --> 00:55:37.385
می‌دونی از تو خیلی خوبن

00:55:37.417 --> 00:55:38.619
ممنون

00:55:38.653 --> 00:55:41.088
فکر می‌کنی بتونی سهم اون رو هم انجام بدی؟

00:55:41.122 --> 00:55:42.990
فقط بین خودمون باشه

00:55:44.191 --> 00:55:46.027
حتما... آره

00:55:46.060 --> 00:55:49.462
ممنون، خیلی گُلی

00:55:49.496 --> 00:55:53.533
خب، بهتره دیگه برم
هنوز کلی کار مونده

00:55:53.566 --> 00:55:55.269
من در رو باز می‌کنم -
ممنون -

00:55:55.303 --> 00:55:56.771
خیلی‌خب

00:55:56.804 --> 00:55:58.438
باشه، خدافظ ممنون بابت این‌ها

00:55:58.471 --> 00:56:00.207
خدافظ، جن، حتما حرفش رو هم نزن

00:56:12.452 --> 00:56:13.654
سلام، دخترا

00:56:14.121 --> 00:56:15.455
من خانم وبستر هستم

00:56:15.488 --> 00:56:17.291
و امروز اینجائم تا باهاتون

00:56:17.325 --> 00:56:18.893
در مورد تغییرات بدن صحبت کنم

00:56:21.295 --> 00:56:24.365
بهتون گفتم جلسه امروز برای دیدن
یه فیلم آموزش جنسیه

00:56:24.398 --> 00:56:25.599
بعضی‌ از شما ممکنه

00:56:25.633 --> 00:56:28.703
قبلا این تغییرات رو تجربه کرده باشین

00:56:28.736 --> 00:56:31.238
در حالی که بقیه‌تون
هنوز هیچ تغییری رو

00:56:31.272 --> 00:56:33.207
تجربه نکردین

00:56:34.241 --> 00:56:36.243
می‌خوایم یه فیلم کوتاه ببینیم

00:56:36.277 --> 00:56:38.079
تا کمی بیشتر درمورد این موضوع یاد بگیریم

00:56:49.193 --> 00:56:52.505
[ هر دختر چه‌ چیزهایی را باید بداند ]

00:56:52.727 --> 00:56:54.161
تمام دخترها منحصر به فردند

00:56:54.195 --> 00:56:57.631
ولی در بین سنین 9 تا 16 سال

00:56:57.665 --> 00:57:00.901
یک اتفاق خاص برای تمام دختران می‌افتد

00:57:00.935 --> 00:57:02.569
قاعدگی

00:57:03.871 --> 00:57:07.441
ماهی یک بار لایه‌ای نرم از خون و بافت

00:57:07.475 --> 00:57:09.610
در رحم او شکل می‌گیرد تا محیطی گرم

00:57:09.643 --> 00:57:13.047
و مغزی برای پرورش نوزاد فراهم شود

00:57:13.080 --> 00:57:17.351
اگه دختر حامله نشود
دگیر به این لایه نیازی نیست

00:57:17.385 --> 00:57:21.422
پس این خون از طریق واژن خارج می‌شود

00:57:21.455 --> 00:57:24.358
به این فرآیند قاعدگی گفته می‌شود

00:57:24.392 --> 00:57:26.027
فکر می‌کنین کی اول قاعده می‌شه؟

00:57:26.060 --> 00:57:28.095
فکر می‌کنی که آخر از همه می‌شه؟

00:57:30.131 --> 00:57:32.333
حقیقتا نمی‌دونم چرا این‌قدر طولش می‌دم

00:57:32.366 --> 00:57:34.035
تا این مبل مسخره رو بگیرم

00:57:34.068 --> 00:57:35.903
فکر کنم می‌خوام خونه‌مون شبیه

00:57:35.936 --> 00:57:38.571
یکی از این خونه‌های شیکی
که خانواده‌های خوب دارن باشه

00:57:40.274 --> 00:57:41.541
از این صندلی‌های تخم‌مرغی خوشت میاد؟

00:57:41.574 --> 00:57:43.644
تو اولین بار کِی پریود شدی؟

00:57:45.479 --> 00:57:46.514
...اوم

00:57:46.546 --> 00:57:48.215
فقط بهم بگو چه سنی بودی

00:57:48.249 --> 00:57:51.886
فکر کنم 14 سالم بود؟

00:57:52.853 --> 00:57:54.422
این‌قدر دیر؟

00:57:54.455 --> 00:57:55.689
راستش خیلی دیر هم نیست

00:57:55.723 --> 00:57:57.725
یکی از دختر عمه‌هام توی 16 سالگی شد

00:57:57.758 --> 00:58:00.027
خدای، من 16؟

00:58:00.061 --> 00:58:03.030
اگه تا قبل از 16 سالگی نشم

00:58:03.064 --> 00:58:04.398
می‌میرم

00:58:04.432 --> 00:58:06.000
عزیزم، نگران نباش

00:58:06.033 --> 00:58:08.568
دقیقا سر وقتش می‌شی

00:58:08.602 --> 00:58:09.870
نگرانش نباش

00:58:12.173 --> 00:58:13.774
مامانم برام بلیت‌های تالار موسیقی «رادیو سیتی» گرفته

00:58:13.808 --> 00:58:15.709
چون توی تموم درس‌هام 20 شدم

00:58:15.743 --> 00:58:17.812
کسی می‌خواد بیاد؟

00:58:17.845 --> 00:58:20.081
فقط بدیش اینه که برادرم و موس هم میان

00:58:20.114 --> 00:58:21.949
اوه، من میام -
باشه -

00:58:24.218 --> 00:58:25.219
شدم

00:58:26.187 --> 00:58:27.221
چی شدی؟

00:58:28.155 --> 00:58:29.723
پریود

00:58:32.059 --> 00:58:34.328
فقط نمی‌فهمم چه‌طور تو اول پریود شدی

00:58:34.361 --> 00:58:35.629
اون هم وقتی سینه‌های من خیلی ازت بزرگ‌تره

00:58:35.663 --> 00:58:37.064
خب، این اصلا ربطی بهش نداره

00:58:37.098 --> 00:58:38.699
چرا داره، گرچن -
خیلی‌خب، فقط بهمون بگو چه‌طور اتفاق افتاد -

00:58:38.732 --> 00:58:41.168
از همون اولِ اولش بگو

00:58:42.703 --> 00:58:46.574
سر میز شام نشسته بودم

00:58:46.607 --> 00:58:48.042
داشتم کوفته‌م رو می‌خوردم

00:58:48.075 --> 00:58:50.711
حس کردم داره یه چیزی ازم بیرون میاد

00:58:51.345 --> 00:58:52.947
پس رفتم دست‌شویی

00:58:52.980 --> 00:58:56.951
شلوارم رو کشیدم پایین
اون‌وقت بود که خون پریود رو دیدم

00:58:58.686 --> 00:59:00.254
پس مامانم رو صدا زدم

00:59:00.287 --> 00:59:01.522
و نشونش دادم

00:59:01.555 --> 00:59:03.557
و اون برام

00:59:03.592 --> 00:59:06.427
چیزی که بهش می‌گه "دستمال قاعدگی ضد عفونی " آورد

00:59:06.460 --> 00:59:08.262
...یکیش رو گذاشتم و

00:59:09.830 --> 00:59:11.866
خب، کل ماجرا همین بود

00:59:13.968 --> 00:59:16.670
کل ماجرا همین بود؟
فقط همین؟

00:59:16.704 --> 00:59:18.372
همه چیز رو براتون گفتم -
نه -

00:59:18.405 --> 00:59:20.508
باید بیشتر از این حرفا باشه

00:59:20.541 --> 00:59:22.810
خواهرم گفت یه بویی می‌ده

00:59:22.843 --> 00:59:24.712
ولی من که هنوز متوجهش نشدم

00:59:24.745 --> 00:59:26.647
بو؟ چه بویی؟

00:59:26.680 --> 00:59:29.083
گفت بوش شبیه اسباب‌بازی‌های فلزیه
توی پارک‌هاست

00:59:29.116 --> 00:59:31.819
اسبا‌ب بازی‌های فلزی؟ -
آره -

00:59:31.852 --> 00:59:33.988
قبلاها خیلی عاشق‌شون بودم

00:59:34.021 --> 00:59:38.292
ولی الان حس می‌کنی بزرگ‌تر شدی؟
بالغ‌تر شدی؟

00:59:38.325 --> 00:59:39.660
اوه، آره

00:59:39.693 --> 00:59:41.630
نمی‌دونم چه‌طور توضیحش بدم

00:59:41.662 --> 00:59:43.598
و تا وقتی پریود نشین متوجه‌ش نمی‌شین

00:59:43.632 --> 00:59:46.700
ولی حس می‌کنم همه چیز تغییر کرده

00:59:46.734 --> 00:59:47.902
خدایا می‌شنوی؟ منم مارگارت

00:59:47.935 --> 00:59:49.537
توی کل عمرم تا حالا این‌قدر
به یکی حسودی نکرده بودم

00:59:49.570 --> 00:59:50.738
و به‌خاطر حسود بودن از خودم متنفرم

00:59:50.771 --> 00:59:52.940
تو رو خدا بذار رشد کنم

00:59:52.973 --> 00:59:54.341
و بذار پریود بشم

00:59:54.375 --> 00:59:56.410
بذار مثل بقیه نرمال و معمولی باشم

00:59:56.443 --> 00:59:57.545
لطفا

00:59:57.578 --> 00:59:59.113
تو رو خدا، لطفا

01:00:02.249 --> 01:00:03.717
آمین

01:00:05.119 --> 01:00:07.555
نمی‌دونم بخوام این کار رو بکنم یا نه

01:00:07.589 --> 01:00:10.057
چیزی نیست
فقط برای اینه که آماده باشیم

01:00:10.659 --> 01:00:12.092
محض اطمینان

01:00:19.366 --> 01:00:20.367
یالا

01:00:21.435 --> 01:00:22.803
باشه

01:00:26.941 --> 01:00:28.943
نفر بعدی، لطفا

01:00:29.611 --> 01:00:31.111
لطفا، خدایا، یه خانوم باشه

01:00:32.446 --> 01:00:33.747
لطفا

01:00:34.315 --> 01:00:35.883
ممنون

01:00:39.353 --> 01:00:41.121
سلام -
سلام -

01:00:41.155 --> 01:00:42.790
...نه -
بیا بذاریم‌شون سر جاشون -

01:00:42.823 --> 01:00:45.359
نه، بیا

01:01:17.626 --> 01:01:18.959
خدای من

01:01:23.632 --> 01:01:26.300
آبنبات‌های تیک تک

01:01:27.736 --> 01:01:29.738
چرا تیک تک برداشتی؟ -
نمی‌دونم -

01:01:29.770 --> 01:01:32.273
همه‌چیز خوب پیش رفت -
اوه،‌ پسر -

01:02:17.518 --> 01:02:20.087
بیا داخل

01:02:23.290 --> 01:02:24.124
سلام -
سلام -

01:02:24.158 --> 01:02:26.126
یه کارت پستال برات اومده

01:02:26.160 --> 01:02:29.229
اوه، ممنون -
کی رو توی واشنگتن داری؟ -

01:02:29.263 --> 01:02:33.434
نانسی، برای روز رئیس‌جمهور رفتن
[ روز گرامی داشت جرج واشنگتن ]

01:02:34.268 --> 01:02:35.536
اوه -
آره -

01:02:35.569 --> 01:02:37.271
باشه

01:02:37.304 --> 01:02:39.973
می‌خوای در رو ببندم؟ -
آره، حتما -

01:02:45.714 --> 01:02:47.047
"پریود شدم"

01:02:50.719 --> 01:02:52.519
اوه،‌ بی‌خیال

01:03:04.031 --> 01:03:08.001
سلام؟ منزل خانواده سایمون
سیلویا صحبت می‌کنه

01:03:08.035 --> 01:03:09.303
مادربزرگ؟

01:03:09.903 --> 01:03:12.873
مارگارت؟ چی شده؟

01:03:13.574 --> 01:03:15.109
خیلی دلم برات تنگ شده

01:03:15.476 --> 01:03:16.477
اوه، عزیزم

01:03:16.778 --> 01:03:18.178
منم همین‌طور

01:03:18.212 --> 01:03:20.715
هفته بعد میام تا اجرای گروه رقص «دِ راکتز» رو
...بیینم و

01:03:20.749 --> 01:03:22.751
شاید بتونم بیام پیشت

01:03:22.784 --> 01:03:24.753
و مثل دفعه قبل شب رو پیشت بخوابم؟

01:03:24.786 --> 01:03:26.520
اوه، عزیزم

01:03:26.553 --> 01:03:29.089
...از خدامه... ولی من

01:03:29.556 --> 01:03:30.557
...خب

01:03:33.628 --> 01:03:35.697
اون موقع توی فلوریدام

01:03:35.730 --> 01:03:38.332
درمورد یه هتلی شنیدم

01:03:38.365 --> 01:03:41.902
...که خیلی از هم سن و سال‌های من توشن و

01:03:41.935 --> 01:03:44.438
باشه

01:03:44.471 --> 01:03:46.641
یه لحظه صبرکن، صبرکن

01:03:47.776 --> 01:03:50.010
نظرت چیه که پرواز کنی بیای فلوریدا

01:03:50.043 --> 01:03:51.613
و چند روز رو با من باشی؟

01:03:51.646 --> 01:03:54.948
مگه به‌زودی تعطیلات بهاره‌تون نیست؟ -
آره، آخر آپریل -

01:03:54.982 --> 01:03:57.017
عالی، اون موقع هم هنوز اونجائم

01:03:57.050 --> 01:03:58.519
از مامان و بابام می‌پرسم

01:03:58.552 --> 01:04:00.187
عالی

01:04:00.220 --> 01:04:02.990
دختر خودمه، خدافظ، عزیز دلم

01:04:08.395 --> 01:04:10.130
یالا، بلیت‌های ردیف اول

01:04:10.164 --> 01:04:13.668
بلیت‌ ردیف‌ اول، یادت میاد؟ -
دارم میام، آره، دارم میام -

01:04:14.803 --> 01:04:16.103
خیلی هیجان‌زده‌م

01:04:18.840 --> 01:04:20.040
سلام

01:04:20.608 --> 01:04:21.942
سلام -
سلام -

01:04:46.099 --> 01:04:48.502
ببخشید -
خیلی‌خب -

01:04:48.837 --> 01:04:50.037
ممنون

01:05:03.984 --> 01:05:05.085
ببخشید، چپ دستم

01:05:05.118 --> 01:05:06.621
اوه، نه چیزی نیست

01:05:09.858 --> 01:05:11.258
نمی‌دونی گارسون کجاست؟

01:05:11.291 --> 01:05:14.428
می‌تونی مال من رو بخوری
ازش نخوردم

01:05:14.863 --> 01:05:16.063
ممنون

01:05:17.498 --> 01:05:18.499
هی

01:05:20.869 --> 01:05:22.002
می‌دونی همیشه

01:05:22.035 --> 01:05:23.738
از چی‌ تو خوشم می‌اومده؟

01:05:23.771 --> 01:05:25.105
نه؟ -
باهام بیا -

01:05:25.138 --> 01:05:26.440
باید برم دست‌شویی

01:05:26.473 --> 01:05:28.542
برمی‌گردیم
به غذام دست نزن

01:05:31.311 --> 01:05:33.313
می‌دونی از وقتی رسیدیم اینجا دست‌شویی داشتم

01:05:34.481 --> 01:05:36.483
و بعدش سه تا نوشابه «سِون آپ» خوردم

01:05:36.517 --> 01:05:37.952
درسته

01:05:41.756 --> 01:05:42.790
اوه، نه

01:05:43.825 --> 01:05:45.158
اوه، نه -
چی شده؟ -

01:05:45.693 --> 01:05:47.361
لطفا، نه

01:05:48.730 --> 01:05:49.764
نانسی؟

01:05:51.465 --> 01:05:52.834
اوه، نه

01:05:52.867 --> 01:05:54.034
نانسی، چی شده؟

01:05:54.067 --> 01:05:55.202
برو مامانم رو بیار، مارگارت

01:05:55.235 --> 01:05:56.938
چی شده؟ -
برو مامانم رو بیار -

01:05:56.971 --> 01:05:58.840
لطفا،‌ سریع -
بذار بیام تو -

01:05:58.873 --> 01:06:02.075
لطفا، برو مامانم رو بیار

01:06:02.109 --> 01:06:04.044
باشه، الان برمی‌گردم

01:06:06.748 --> 01:06:10.183
خانوم ویلر نانسی داره گریه می‌کنه
بهتون نیاز داره

01:06:10.217 --> 01:06:12.452
اوه، باشه

01:06:18.325 --> 01:06:19.159
نانسی؟

01:06:19.192 --> 01:06:21.729
نانسی؟ -
مامان، لطفا بهم کمک کن -

01:06:21.763 --> 01:06:24.032
لطفا، کمکم کن -
در قفله، نانسی -

01:06:24.064 --> 01:06:25.432
نمی‌تونم بیام داخل
باید قفلش رو باز کنی

01:06:25.465 --> 01:06:28.168
نمی‌تونم بازش کنم، نمی‌تونم -
چرا می‌تونی، نانسی -

01:06:28.201 --> 01:06:30.404
یالا، در رو باز کن

01:06:31.906 --> 01:06:33.140
بذار بیام تو

01:06:39.948 --> 01:06:40.982
چی شده؟

01:06:42.549 --> 01:06:44.786
خیلی‌خب، آروم باش

01:06:44.819 --> 01:06:46.286
آروم باش، این‌جوری نمی‌تونم کمکت کنم

01:06:46.320 --> 01:06:48.723
هی من رو ببین، آروم باش

01:06:48.756 --> 01:06:51.759
اگه دست از گریه برنداری
و باهام حرف نزنی، نمی‌تونم کمکت کنم

01:06:55.495 --> 01:06:57.632
هی، چی شده؟

01:07:05.807 --> 01:07:09.509
...خب، خیلی‌خب

01:07:11.144 --> 01:07:12.647
...بیا، ما فقط

01:07:14.548 --> 01:07:15.850
مارگارت؟

01:07:15.883 --> 01:07:17.217
مارگارت

01:07:17.250 --> 01:07:21.089
می‌شه بری برای نانسی یه نواربهداشتی

01:07:21.121 --> 01:07:23.557
از دستگاهی که روی دیواره بگیری؟

01:07:25.192 --> 01:07:27.427
پریود شده، عزیزم

01:07:27.461 --> 01:07:29.697
همیشه این‌طوری می‌کنه؟

01:07:29.731 --> 01:07:33.233
خب، دفعه اولشه، فقط یه‌کم ترسیده

01:07:46.881 --> 01:07:47.915
ممنون، عزیزم

01:07:49.282 --> 01:07:50.718
باشه. آره؟

01:07:52.820 --> 01:07:53.888
خیلی‌خب

01:07:55.723 --> 01:07:57.457
خب، شما دخترا دست و صورت‌شون رو بشورین

01:07:57.491 --> 01:08:00.160
منم می‌رم به بقیه می‌گم نگران نباشید

01:08:03.330 --> 01:08:06.299
خیلی طولش ندین، باشه؟

01:08:37.264 --> 01:08:40.567
خدایا می‌شنوی؟ منم مارگارت

01:08:42.170 --> 01:08:44.204
حتی نمی‌دونم چی بگم

01:09:05.059 --> 01:09:06.728
می‌رم فلوریدا؟

01:09:07.595 --> 01:09:09.964
تولدت مبارک -
مامان، خیلی ممنون -

01:09:15.502 --> 01:09:16.503
هی

01:09:17.605 --> 01:09:19.907
تولدت مبارک -
ممنون -

01:09:19.941 --> 01:09:21.408
چرا صندلی‌هامون ترتیبش فرق کرده؟

01:09:21.441 --> 01:09:23.745
گفت گروه بندی شدیم
تا درمورد کشورهای متفاوت مطالعه کنیم

01:09:49.704 --> 01:09:51.371
اوه، هی

01:09:51.404 --> 01:09:53.975
هی، تولدت مبارک

01:09:54.008 --> 01:09:55.042
ممنون -
...اوه، و  -

01:09:55.076 --> 01:09:58.246
برات یه چیزی گرفتم

01:09:58.278 --> 01:10:00.114
یه نشگون گرفتم که 4 سانت بزرگ شی

01:10:00.148 --> 01:10:03.517
و خودت می‌دونی اون 4 سانت رو
توی کجات نیاز داری، هی

01:10:06.453 --> 01:10:08.823
خدایا می‌شنوی؟ منم مارگارت

01:10:08.856 --> 01:10:12.026
از فیلیپ لی‌روی متنفرم
ازش متنفرم

01:10:12.059 --> 01:10:15.362
از لورا دنکر هم متنفرم با این ممه‌های گنده‌ش

01:10:15.395 --> 01:10:18.298
اوه من رو ببینین، همگی"
"یه پولیور پوشیدم

01:10:19.100 --> 01:10:21.636
از نانسیِ دروغ‌گو هم متنفرم

01:10:21.669 --> 01:10:23.370
و همین‌طور نورمن فیشر و نحوه خوندنش

01:10:23.403 --> 01:10:26.040
با اون‌ لب‌های مسخره‌ش
که همیشه دارن می‌جنبن

01:10:26.073 --> 01:10:30.144
لطفا، عجله کن و من رو به فلوریدا برسون

01:10:38.753 --> 01:10:40.254
فیلیپ و نورمن باید اینجا باشن

01:10:40.288 --> 01:10:42.623
دارن ما رو مجبور می‌کنن
همه‌ی کارها رو بکنیم

01:10:42.657 --> 01:10:44.759
مامانت ساعت چند میاد دنبالت؟

01:10:45.693 --> 01:10:46.794
بعدا میاد دنبالم

01:10:46.828 --> 01:10:48.930
اول باید به کلیسا سنت توماس برای اعتراف برم

01:10:48.963 --> 01:10:51.599
اعتراف؟

01:10:51.632 --> 01:10:53.601
کاریه که کاتولیک‌ها باید بکنن

01:10:54.434 --> 01:10:55.937
به چی اعتراف می‌کنی

01:10:57.738 --> 01:10:58.739
یه یه سری چیزها

01:11:00.174 --> 01:11:02.475
چه جور چیزهایی؟

01:11:06.714 --> 01:11:07.715
بی‌خیالش

01:11:15.957 --> 01:11:18.059
داری مستقیما از «کتاب جهان» کپی می‌کنی

01:11:18.793 --> 01:11:20.427
چهارتا کلمه‌ست

01:11:20.460 --> 01:11:22.964
...آلمان به بلژیک حمله کرد زمانی که"

01:11:22.997 --> 01:11:24.364
خب، هنوزم داری تقلب می‌کنی

01:11:24.397 --> 01:11:26.267
آقای بندیکت متوجه می‌شه تقلب کردی

01:11:26.300 --> 01:11:28.903
تقلب نکردم، خدای من

01:11:32.572 --> 01:11:34.008
جوری رفتار نکن انگار همه‌چیز رو می‌دونی

01:11:34.041 --> 01:11:35.209
و خیلی عالی‌ای

01:11:35.243 --> 01:11:36.711
این ربطی به عالی بودن نداره

01:11:36.744 --> 01:11:38.813
می‌دونم چه کارایی می‌کنی

01:11:40.348 --> 01:11:41.716
الان این حرفت یعنی چی؟

01:11:41.749 --> 01:11:43.618
درمورد تو و موس فرید شنیدم

01:11:44.417 --> 01:11:46.087
چی درمورد من و موس فرید شنیدی؟

01:11:46.120 --> 01:11:49.090
«که تو اوان و موس می‌رین پشت «اِی اند پی

01:11:49.123 --> 01:11:50.523
و چرا باید این کار رو بکنم؟

01:11:50.557 --> 01:11:54.195
نمی‌دونم تو چرا این کار رو می‌کنی
ولی می‌دونم اون‌ها چرا می‌کنن

01:11:54.228 --> 01:11:56.429
تا بتونن دست‌مالیت کنن
و تو بهشون اجازه می‌دی

01:11:56.463 --> 01:11:57.832
تو دروغ‌گویی، داری دروغ می‌گی

01:11:57.865 --> 01:11:58.900
دروغ نمی‌گم

01:11:58.933 --> 01:12:00.034
دقیقا مثل نانسی‌ای

01:12:00.067 --> 01:12:02.904
همه‌ش مردم رو اذیت می‌کنی
و براشون حرف در میاری

01:12:02.937 --> 01:12:04.906
فکر می‌کنی درمورد تو و دوستات نمی‌دونم؟

01:12:17.417 --> 01:12:18.953
لورا

01:12:18.986 --> 01:12:21.554
صبرکن، لطفا، لورا

01:12:21.589 --> 01:12:23.958
لطفا، صبرکن -
فکر می‌کنی نمی‌دونم -

01:12:23.991 --> 01:12:26.260
که همه‌تون من رو مسخره می‌کنین
انگار یه جور بازیه براتون؟

01:12:26.294 --> 01:12:27.494
من همچین کاری نمی‌کنم -
فکر می‌کنم خودم می‌خواستم -

01:12:27.527 --> 01:12:29.063
بزرگ‌ترین بچه‌ی توی کلاس باشم؟

01:12:29.096 --> 01:12:32.333
تو چه حسی داشتی اگه مجبور می‌شدی
از کلاس چهارم سوتین ببندی

01:12:32.366 --> 01:12:33.401
و همه بهت لقب بدن

01:12:33.433 --> 01:12:35.102
اون هم فقط به‌خاطر اندامت؟

01:12:36.170 --> 01:12:37.437
نمی‌دونم

01:12:41.742 --> 01:12:44.444
هی، صبرکن، واقعا متاسفم

01:13:02.930 --> 01:13:04.098
لورا؟

01:13:06.067 --> 01:13:07.101
لورا

01:13:23.918 --> 01:13:26.687
من بدترین آدم دنیاام، خدا

01:13:26.721 --> 01:13:29.623
با لورا دنکر بد رفتاری کردم
چون احساس بدی داشتم

01:13:30.791 --> 01:13:33.427
نمی‌خوام مثل نانسی باشم

01:13:33.461 --> 01:13:36.764
حتی نمی‌دونم که بخوام
دیگه باهاش دوست باشم یا نه

01:13:39.400 --> 01:13:41.068
مدتی بود که به دنبالت بودم، خدا

01:13:42.837 --> 01:13:45.206
توی معبد دنبالت گشتم

01:13:45.239 --> 01:13:46.774
...توی کلیسا دنبالت گشتم

01:13:48.309 --> 01:13:49.977
اصلا حست نکردم

01:13:52.646 --> 01:13:54.281
چرا؟ چرا، خدا؟

01:13:55.916 --> 01:13:58.986
چرا فقط وقتی تنها‌ام، بودنت رو حست می‌کنم؟

01:14:03.290 --> 01:14:05.593
بله، فرزندم

01:14:05.626 --> 01:14:08.162
چیزی هست که بخوای بهش اعتراف کنی؟

01:14:10.131 --> 01:14:11.265
...اوه

01:14:17.438 --> 01:14:18.806
...من

01:14:18.839 --> 01:14:21.075
یه کار خیلی بد کردم

01:14:23.210 --> 01:14:24.544
...و

01:14:26.747 --> 01:14:28.215
واقعا متاسفم

01:15:00.147 --> 01:15:01.749
باربارای عزیز"

01:15:01.782 --> 01:15:03.984
دریافت نامه‌ت حسی مثل
اجابت شدن دعاهای‌مان داشت

01:15:04.400 --> 01:15:06.262
من و پدرت اخیرا بسیار بهت فکر می‌کردیم

01:15:06.736 --> 01:15:08.923
ما داریم پیرتر می‌شویم
و یک‌باره بیشتر از هرچیز دیگری

01:15:09.408 --> 01:15:12.893
دوست داریم تنها دخترمان رو ببینیم

01:15:13.044 --> 01:15:15.713
و بلاخره با نوه‌مان، مارگارت اَن آشنا بشیم

01:15:17.431 --> 01:15:18.699
هفته بعد به سمت شرق می‌آییم

01:15:18.732 --> 01:15:20.568
و با تمام وجود امیدواریم اجازه دهی
به ملاقاتت بیایم

01:15:20.952 --> 01:15:23.154
"با عشق، مادرت، مری هاتچینز

01:15:29.543 --> 01:15:30.978
پس براشون کارت تبریک فرستادی؟

01:15:33.414 --> 01:15:34.982
نمی‌دونم چرا

01:15:44.558 --> 01:15:45.726
یادت میاد چه حسی داشت

01:15:45.759 --> 01:15:47.394
وقتی که همین‌جوری طردت کردن؟

01:15:49.163 --> 01:15:50.231
آره

01:15:50.264 --> 01:15:51.265
واقعا؟

01:15:52.266 --> 01:15:53.701
چون من یادم میاد

01:15:53.734 --> 01:15:55.069
می‌دونم

01:15:55.903 --> 01:15:58.105
...طوری که باهات رفتار کردن

01:15:59.006 --> 01:16:00.741
می‌دونم؟ -
طوری که با من رفتار کردن؟ -

01:16:01.610 --> 01:16:03.644
اون‌ها فکر می‌کنن تو به جهنم می‌ری

01:16:03.677 --> 01:16:05.179
چون با یه یهودی ازدواج کردی

01:16:06.247 --> 01:16:07.414
به این فکر کن

01:16:08.082 --> 01:16:09.083
...من

01:16:10.151 --> 01:16:11.252
می‌دونم

01:16:11.285 --> 01:16:14.755
واقعا می‌خوای، دوباره اون درگیری‌ها
و ماجراها رو به زندگی‌مون راه بدی؟

01:16:15.389 --> 01:16:16.690
زندگی خوبی داریم

01:16:16.724 --> 01:16:18.125
آره

01:16:19.527 --> 01:16:20.728
...من

01:16:21.829 --> 01:16:26.233
...ولی اگه این نامه‌شون
به این معنی باشه که تغییر کردن چی؟

01:16:29.537 --> 01:16:30.771
و اگه نکرده باشن؟

01:16:34.575 --> 01:16:36.243
اون‌ها پدر و مادرمن

01:16:39.013 --> 01:16:40.047
اوهوم

01:16:40.080 --> 01:16:42.149
تنها پدر و مادری که دارم -
اون‌ها پدر و مادرتن -

01:16:43.250 --> 01:16:45.352
اوه، خدا

01:16:45.386 --> 01:16:48.255
خدای من

01:16:48.289 --> 01:16:49.290
متاسفم

01:16:52.826 --> 01:16:54.061
چه خبر شده؟

01:16:54.094 --> 01:16:55.462


01:16:55.496 --> 01:16:58.032
اوه، عزیزم

01:16:59.233 --> 01:17:00.367
...اوه

01:17:02.269 --> 01:17:03.404
یه نامه به‌دست‌مون رسیده

01:17:03.437 --> 01:17:06.240
از طرف پدر و مادرم
از پدربزرگ و مادربزرگت

01:17:06.273 --> 01:17:08.142
و هفته دیگه برای دیدن‌مون میان اینجا

01:17:08.175 --> 01:17:10.612
هفته دیگه؟

01:17:10.645 --> 01:17:12.213
خیلی واسه دیدنت هیجان‌زنده‌ان

01:17:12.246 --> 01:17:14.215
من اینجا نیستم، فلوریدام

01:17:17.117 --> 01:17:19.053
هنوز می‌رم فلوریدا، مگه نه؟

01:17:19.086 --> 01:17:21.922
...مارگارت، ببین -
نه، چی؟ -

01:17:21.956 --> 01:17:24.058
حتی نمی‌تونم به فلوریدا برم؟

01:17:24.091 --> 01:17:26.227
بی‌خیال، من حتی نمی‌خوام ببینم‌شون

01:17:26.260 --> 01:17:27.662
می‌خوام مادربزرگ رو ببینم

01:17:27.696 --> 01:17:29.897
می‌دونم و ما برات جبران می‌کنیم

01:17:29.930 --> 01:17:31.899
قول می‌دم، به فلوریدا می‌ری

01:17:31.932 --> 01:17:34.101
فقط یه زمان دیگه‌ای -
نه، نمی‌خوام -

01:17:34.134 --> 01:17:36.036
یه وقت دیگه‌ای به فلوریدا برم

01:17:36.937 --> 01:17:38.607
مادربزرگ از این خبر داره؟

01:17:38.640 --> 01:17:40.174
نه، نه هنوز، باید بهش زنگ بزنیم

01:17:40.207 --> 01:17:42.276
خب، من انجامش نمی‌دم
خودت می‌تونی این کار رو بکنی

01:17:42.309 --> 01:17:44.178
نه، البته -
بذار من درستش کنم -

01:17:44.211 --> 01:17:46.413
...نه، می‌زنم -
لطفا، بذار من زنگ بزنم -

01:17:52.253 --> 01:17:54.788
سلامتی این روز زیبا

01:17:57.692 --> 01:17:59.093
یه لحظه

01:17:59.893 --> 01:18:01.596
تموم پنیرها رو بدون من نخور

01:18:02.930 --> 01:18:05.466
شوخی می‌کنم
هرچه‌قدر خواستی بخور

01:18:05.499 --> 01:18:07.134
البته بستگی داره کلسترولت چنده

01:18:07.167 --> 01:18:09.436
مطمئنم پایینه

01:18:14.842 --> 01:18:16.010
اقامتگاه سایمون

01:18:16.043 --> 01:18:17.712
...سلام، مامان، بله

01:18:17.746 --> 01:18:19.079
هِرب؟

01:18:19.113 --> 01:18:20.814
برنامه مارگارت که قرار بود
هفته بعد به فلوریدا بیاد

01:18:20.848 --> 01:18:21.882
متاسفانه بهم خورده

01:18:21.915 --> 01:18:23.117
واقعا متاسفم

01:18:24.118 --> 01:18:25.786
گوشی رو بده من

01:18:26.820 --> 01:18:27.921
سلام، مادربزرگ

01:18:27.955 --> 01:18:30.190
مارگارت، چی شده؟
چه خبر شده؟

01:18:30.224 --> 01:18:32.126
...ما

01:18:32.159 --> 01:18:35.095
یه نامه به‌دست‌مون رسیده
که اون یکی پدربزرگ و مادربزرگم دارن میان

01:18:36.030 --> 01:18:39.933
و من خیلی دلم می‌خواست ببینمت

01:18:39.967 --> 01:18:42.102
همین الان گوشی رو بده مامانت

01:18:43.605 --> 01:18:45.372
...اوه، نه -
چیزی نیست -

01:18:48.042 --> 01:18:48.942
سیلویا

01:18:48.976 --> 01:18:50.679
چه خبره، باربارا؟

01:18:50.712 --> 01:18:53.715
سیلویا، بابت این موضوع خیلی متاسفم

01:18:53.748 --> 01:18:56.917
و یه زمان دیگه کاملا برات توضیحش می‌دم

01:18:56.950 --> 01:18:58.886
نه، همین الان باید توضیح بدی

01:18:58.919 --> 01:19:00.521
...ببخشید، باید
باید برم

01:19:05.125 --> 01:19:07.461
خدایا می‌شنوی؟ منم مارگارت

01:19:07.494 --> 01:19:10.064
کاملا درمونده و گرفته‌م -
خیلی متاسفم -

01:19:10.097 --> 01:19:12.533
همه‌چیز داره بد پیش می‌ره، همه‌چیز

01:19:13.300 --> 01:19:14.803
بهت التماس می‌کنم

01:19:14.835 --> 01:19:17.871
یه کاری بکن که اون‌ها نتونن بیان

01:19:17.905 --> 01:19:19.973
و من بتونم به فلوریدا برم

01:19:28.683 --> 01:19:30.351
لطفا، مارگارت، حتی اگه قراره مصنوعی باشه

01:19:30.384 --> 01:19:32.486
می‌شه خوش‌حال به‌نظر برسی؟

01:19:33.921 --> 01:19:35.889
یا حداقل خیلی ناراحت نباشی؟

01:19:37.224 --> 01:19:39.259
چرا می‌خوای ببینی‌شون؟

01:19:39.293 --> 01:19:41.328
اون هم بعد از این‌ همه‌ بدرفتاری
که باهات داشتن؟

01:19:43.263 --> 01:19:48.335
چون می‌خوام ببینن چه‌قدر کارمون عالی بوده

01:19:48.369 --> 01:19:51.639
من... و اینکه من چه‌قدر
به خانواده‌مون افتخار می‌کنم

01:19:56.651 --> 01:19:58.312
سلام

01:19:59.346 --> 01:20:00.381
اون‌ها اند

01:20:01.148 --> 01:20:02.149
خیلی‌خب

01:20:04.652 --> 01:20:05.653
!سلام

01:20:07.020 --> 01:20:09.657
شاید بغلت کنن، نمی‌دونم

01:20:09.691 --> 01:20:11.091
فقط آماده باش

01:20:15.028 --> 01:20:16.196
سلام -
سلام -

01:20:16.230 --> 01:20:18.499
سلام، خیلی از دیدنتون خوش‌حالم

01:20:18.532 --> 01:20:20.668
ما هم همین‌طور، باربارا

01:20:22.737 --> 01:20:24.037
اوه

01:20:29.143 --> 01:20:31.044
سلام، عزیزم -
اوه -

01:20:34.515 --> 01:20:37.050
ایشون باید مارگارت اَن باشه

01:20:40.154 --> 01:20:41.922
خیلی از دیدنت خوش‌حالیم

01:20:41.955 --> 01:20:44.491
آره، همین‌طوره -
منم همین‌طور -

01:20:45.325 --> 01:20:46.393


01:20:47.561 --> 01:20:49.530
چمدون‌ها! ما چمدون‌هاتون رو میاریم

01:20:49.563 --> 01:20:53.100
هرب پیش ماشینه

01:20:53.133 --> 01:20:55.235
آره، پس... باشه -
باشه -

01:20:55.269 --> 01:20:57.571
همین‌جا سمت راست

01:20:57.605 --> 01:20:59.373
ماشین آبیه، اونجا

01:21:01.375 --> 01:21:02.877
هی

01:21:02.911 --> 01:21:04.679
شماها خوبین؟ آره؟ -
آره -

01:21:04.712 --> 01:21:06.180
مامان، بابا، هرب رو یادتون میاد؟

01:21:06.213 --> 01:21:07.615
آره، سلام، هرب -
سلام -

01:21:07.649 --> 01:21:08.817
چه‌طوری؟ -
خوبم -

01:21:08.850 --> 01:21:10.551
سلام، از دیدن‌تون خوش‌وقتم -
سلام -

01:21:11.485 --> 01:21:13.220
...من باید
این رو براتون می‌ذارم

01:21:13.253 --> 01:21:14.288
اوه

01:21:17.692 --> 01:21:18.726
خیلی‌خب

01:21:18.760 --> 01:21:20.160
باشه

01:21:21.028 --> 01:21:22.095
خیلی‌خب، این‌ها رو ببرم بالا؟

01:21:22.129 --> 01:21:23.564
آره، ممنون

01:21:24.965 --> 01:21:28.736
رسیدیم
راحت باشین، اینجا رو خونه خوتون بدونین

01:21:28.770 --> 01:21:30.672
خونه دوست‌داشتنی‌ایه -
آره -

01:21:30.705 --> 01:21:33.240
...ممنون، آره

01:21:34.041 --> 01:21:35.777
باشه، خب، مارگارت

01:21:35.810 --> 01:21:36.945
می‌تونی اتاق‌شون رو بهشون نشون بدی؟

01:21:36.977 --> 01:21:39.714
و من می‌رم شام بپزم

01:21:39.747 --> 01:21:42.584
حتما، طبقه بالا از این طرف

01:21:46.386 --> 01:21:48.890
خدای من، تو دقیقا شبیه مامانتی

01:21:48.923 --> 01:21:50.357
وقتی هم‌سن تو بود

01:21:50.390 --> 01:21:53.060
بله، از این طرف

01:22:00.300 --> 01:22:02.804
سلام -
سلام -

01:22:02.837 --> 01:22:04.004
در چه حالی؟

01:22:04.037 --> 01:22:06.206
تو در چه حالی؟

01:22:06.240 --> 01:22:08.242
از تموم حرف‌ها
و خوش‌ و بش‌های‌ معمولی که بلد بودم

01:22:08.275 --> 01:22:09.644
توی ماشین استفاده کردم -
خدا -

01:22:09.677 --> 01:22:12.012
از ورزش خوش‌شون میاد؟
سریال؟

01:22:13.480 --> 01:22:15.549
مسابقه‌های تلوزیونی
قبلاها این‌ها رو تماشا می‌کردن

01:22:15.583 --> 01:22:18.853
باشه، مسابقه تلوزیونی

01:22:18.887 --> 01:22:20.087


01:22:20.120 --> 01:22:21.723
الان میام

01:22:24.558 --> 01:22:25.593
!هرب

01:22:26.865 --> 01:22:27.327
!مامان

01:22:27.361 --> 01:22:29.697
عزیزم! بیا یه بغل به مامانت بده

01:22:29.731 --> 01:22:30.932
اوه

01:22:30.965 --> 01:22:32.767
صورت کوچیکت رو ببین -
سیلویا؟ -

01:22:32.800 --> 01:22:34.101
اره، مامانم اینجاست

01:22:34.134 --> 01:22:35.502
اره، اینجاست، چه اتفاقی داره میفته؟

01:22:35.536 --> 01:22:37.739
خب، مارگارت گفت باید من رو ببینه

01:22:37.772 --> 01:22:39.039
پس ما از فلوریدا پرواز کردیم اومدیم

01:22:39.072 --> 01:22:40.240
مامان و بابات هنوز نرسیدن؟

01:22:40.274 --> 01:22:43.043
ایشون موریس بینمنه

01:22:43.076 --> 01:22:45.112
«هم‌قافیه‌ست با «سینمن
[ به‌معنی دارچین ]

01:22:45.145 --> 01:22:47.314
سلام -
مادربزرگ -

01:22:47.347 --> 01:22:50.250
اینم از مارگارتِ من

01:22:50.284 --> 01:22:52.252
می‌دونستی؟ -
...روحمم خبر -

01:22:52.286 --> 01:22:53.487
خیلی دلم برات تنگ شده بود

01:22:53.520 --> 01:22:54.989
فکر کردم توی فلوریدایی

01:22:55.023 --> 01:22:56.858
می‌دونم، خب فلوریدا اومد پیش تو

01:22:56.891 --> 01:22:58.191
...اوه

01:22:58.225 --> 01:23:01.596
مامان، بابا، ایشون سیلویاست
مامانِ هرب

01:23:01.629 --> 01:23:05.767
سیلویا، این... این‌ها پدر و مادرمن
پاول و مری

01:23:05.800 --> 01:23:07.301
سلام

01:23:07.334 --> 01:23:09.202
سلام

01:23:11.806 --> 01:23:12.874
خوراک گوشت داریم

01:23:12.907 --> 01:23:14.508
حتما

01:23:19.814 --> 01:23:21.114
اوه، آره

01:23:21.148 --> 01:23:23.317
شام خیلی خوش‌مزه شده، باربارا -
خدای من، آره -

01:23:23.350 --> 01:23:26.153
دست‌پختت قطعا بهتر شده

01:23:26.186 --> 01:23:28.455
خیلی خوب شده -
ممنون -

01:23:30.366 --> 01:23:35.304
خب، باید اعتراف کنم
این یه‌کم ناگهانی بود و غافل‌گیر شدم

01:23:35.329 --> 01:23:39.533
ولی خیلی خوب که همه در کنار همیم

01:23:39.566 --> 01:23:41.168
کل خانواده

01:23:43.403 --> 01:23:45.907
و آقای بینمن

01:23:45.940 --> 01:23:47.541
خیلی خوبه که شما هم کنارمونین

01:23:50.310 --> 01:23:52.212
سلامتی زندگی -
سلامتی -

01:23:53.881 --> 01:23:57.284
سلامتی زندگی

01:23:57.317 --> 01:24:00.287
سلامتی زندگی

01:24:00.320 --> 01:24:02.456
سلامتی زندگی

01:24:09.162 --> 01:24:10.698
خب، شما برنامه «جپردی» رو می‌بینین؟

01:24:15.670 --> 01:24:18.039
قبلاها وقتی مامانت یه دختر کوچولو بود

01:24:18.072 --> 01:24:19.172
موهاش رو می‌بافتم

01:24:19.206 --> 01:24:21.109
مامانت تاحالا موهات رو بافته؟

01:24:21.174 --> 01:24:23.645
آره، قبلا همیشه این کار رو می‌کرد

01:24:23.678 --> 01:24:26.714
می‌بینم که یادت داده
چه‌طور با دست‌بند موهات رو ببافی

01:24:26.755 --> 01:24:27.822
آره

01:24:27.849 --> 01:24:29.117
اوه، خیلی چیزها هست

01:24:29.149 --> 01:24:30.585
که می‌خوام درمورد تو بدونیم، مارگارت

01:24:30.618 --> 01:24:32.620
دوازده سال مدت زیادیه
که ازش مطلع بشیم

01:24:32.654 --> 01:24:33.821
اره، زمان زیادیه

01:24:34.521 --> 01:24:37.157
...پس، می‌خواستیم بدونیم

01:24:38.525 --> 01:24:40.260
به «مدرسه یک‌شنبه» می‌ری؟
[ کلاس‌هایی که یک‌شنبه‌ها برای آموزش مسیحیت برگزار می‌شه ]

01:24:41.089 --> 01:24:42.697
تا حالا درموردش فکر کردی؟

01:24:43.598 --> 01:24:47.068
نه، هیچ‌وقت، نه حتی یه بار

01:24:47.101 --> 01:24:49.704
سوال رو از مارگارت پرسیدیم، سیلویا

01:24:49.737 --> 01:24:50.772
مارگارت؟

01:24:50.805 --> 01:24:51.939
خب، دارین وقت‌تون رو تلف می‌کنین

01:24:51.973 --> 01:24:55.109
چون مارگارت به معبد یهودیا رفته
و یهودیه

01:24:55.143 --> 01:24:56.911
چی گفتی؟

01:24:56.944 --> 01:24:57.979
ببخشید

01:24:58.012 --> 01:24:59.346
مارگارت به معبد رفته

01:24:59.379 --> 01:25:00.848
باشه، مامان، دیگه بسه -
چی داری می‌گی؟ -

01:25:00.882 --> 01:25:02.917
خیلی‌خب، دیگه بسه -
خب شما از اتاق رفته بودین -

01:25:02.950 --> 01:25:04.551
و اون‌ها سعی داشتن دینش رو تغییر بدن

01:25:04.585 --> 01:25:06.020
خب، مارگارت این حق رو داره
که غسل تعمید داده بشه

01:25:06.054 --> 01:25:07.155
اگه بخواد

01:25:07.187 --> 01:25:09.123
غسل تعمید؟ -
اگه خودش بخواد -

01:25:09.157 --> 01:25:10.357
باورم نمی‌شه

01:25:11.525 --> 01:25:12.827
باورم نمی‌شه دارین این کار رو می‌کنین

01:25:12.860 --> 01:25:14.696
خیلی‌خب، همگی این بحث دیگه تمومه

01:25:14.729 --> 01:25:16.698
ما پدر و مادرشیم و این بحث تمومه

01:25:16.731 --> 01:25:19.000
آره، درسته تموم شده
چون اون قبلا یهودی شده

01:25:19.033 --> 01:25:20.534
سیلویا -
خب، به چشم ما -

01:25:20.567 --> 01:25:24.172
اون مسیحیه -
نه، مارگارت هیچ‌کدومش نیست -

01:25:24.204 --> 01:25:27.274
مارگارت مسیحی یا یهودی نیست

01:25:27.307 --> 01:25:30.178
هیچ دینی نداره تا وقتی که خودش تصمیم بگیره

01:25:30.210 --> 01:25:31.311
خب، چه‌طور ممکنه یهودی باشه

01:25:31.344 --> 01:25:32.847
اگه مادرش مسیحیه؟ -
تمومش کن -

01:25:32.880 --> 01:25:34.749
هیچ‌وقت در کنارش نبودین
اون رو ترکش کردین

01:25:34.782 --> 01:25:35.616
چه اهمیتی داره؟

01:25:35.650 --> 01:25:37.217
فکر کردی خودمون همچین چیزی رو می‌خواستیم؟

01:25:40.520 --> 01:25:41.555
تمومش کنین

01:25:42.857 --> 01:25:44.391
همه‌تون تمومش کنین

01:25:44.424 --> 01:25:47.260
برام مهم نیست
دیگه برام مهم نیست

01:25:47.294 --> 01:25:49.731
فقط یه مشت دین مزخرفن

01:25:49.764 --> 01:25:50.998
دست از دعوا بردارین

01:25:51.032 --> 01:25:53.000
دین نمی‌خوام

01:25:53.034 --> 01:25:55.670
برام مهم نیست -
مارگارت -

01:25:56.838 --> 01:25:58.806
حتی به خدا اعتقاد ندارم

01:26:06.814 --> 01:26:08.883
خوش‌حال شدین؟

01:26:10.752 --> 01:26:12.787
خیلی متاسفم، من باعث این کار شدم -
...نه، این -

01:26:12.820 --> 01:26:14.387
خیلی متاسفم -
نه، این تقصیر تو نیست -

01:26:14.421 --> 01:26:17.290
این تقصیر تو نیست، باشه؟

01:26:17.324 --> 01:26:20.094
نه این تقصیر بقیه‌ست
...اون

01:26:20.128 --> 01:26:21.996
تقصیر من بود -
نه -

01:26:24.932 --> 01:26:26.601
آقای بندیکت عزیز"

01:26:28.401 --> 01:26:32.607
چیزی که درمورد دین و مذهب یاد گرفتم
اینه که باعث می‌شه مردم دعوا کنند

01:26:34.776 --> 01:26:37.511
که حرف تموم دین‌ها یکیه

01:26:37.544 --> 01:26:40.480
اگه به درگاه خدا دعا کنی
اون به حرفت گوش می‌ده

01:26:40.514 --> 01:26:42.583
و بهت کمک می‌کنه
و شرایطت رو بهتر می‌کنه

01:26:45.119 --> 01:26:47.487
ولی بسیار دعا کردم

01:26:47.521 --> 01:26:50.457
"و همه‌چیز فقط بدتر می‌شه

01:26:55.495 --> 01:26:57.430
باشه، بهت زنگ می‌زنیم

01:26:59.700 --> 01:27:01.936
دیگه هیچی نمی‌دونم"
...ولی فکر می‌کنم

01:27:03.537 --> 01:27:05.807
...که شاید حقیقت اینه که

01:27:08.643 --> 01:27:10.410
کسی اون بالا نیست

01:27:13.313 --> 01:27:15.082
کسی به حرف‌مون گوش نمی‌ده

01:27:18.986 --> 01:27:20.655
...فقط

01:27:22.924 --> 01:27:24.025
من هستم

01:27:37.322 --> 01:27:40.691
"ارادتمند شما، مارگارت سایمون

01:27:46.280 --> 01:27:47.315
مارگارت

01:29:12.199 --> 01:29:14.434
هی -
هی -

01:29:14.467 --> 01:29:16.436
صبرکن، بیا اینجا

01:29:17.738 --> 01:29:19.907
توی حس و حال حرف زدن نیستم

01:29:21.175 --> 01:29:22.743
آره، منم همین‌طور

01:29:24.245 --> 01:29:29.717
ولی می‌خوام بگم
ببخشید که اوضاع این‌طوری پیش رفت

01:29:31.953 --> 01:29:36.157
و می‌دونم سال گذشته برات آسون نبوده

01:29:41.395 --> 01:29:43.164
می‌خوای یه‌کم بشینی؟

01:29:57.712 --> 01:30:01.148
آره، فکر خوبیه

01:30:13.661 --> 01:30:17.231
همیشه خیلی سخت کار و تلاش کردن
ملال‌آور می‌شه، مگه نه؟

01:30:19.266 --> 01:30:20.533
آره

01:30:55.703 --> 01:30:59.373
!یک، دو، سه، سیب -
!سیب -

01:30:59.407 --> 01:31:02.910
!مدرسه راهنمایی! هورا

01:31:02.943 --> 01:31:05.846
همگی بیاین، مارگارت یالا

01:31:10.876 --> 01:31:12.077
هی

01:31:14.188 --> 01:31:15.289
ممنون آقای بندیکت

01:31:16.323 --> 01:31:18.492
واقعا معلم خوبی هستین

01:31:18.526 --> 01:31:20.528
خب، من که این‌طور فکر نمی‌کنم

01:31:20.560 --> 01:31:22.863
هنوز سعی دارم مشکلات
و ضعف‌هام رو رفع کنم

01:31:22.897 --> 01:31:24.865
نه، واقعا حرف نداری

01:31:26.566 --> 01:31:27.968
خوش‌حالم همچین حسی داشتی

01:31:45.553 --> 01:31:46.754
هی

01:31:49.623 --> 01:31:51.092
می‌خوای بیای باهام برقصی؟

01:31:53.360 --> 01:31:54.695
واقعا؟

01:31:55.429 --> 01:31:56.630
آره

01:32:09.643 --> 01:32:11.212
آره! می‌دونستم

01:32:11.245 --> 01:32:12.546
تو عملا همین‌الان هم بردی

01:32:12.581 --> 01:32:14.482
کلی وقته داری می‌زنی

01:32:14.515 --> 01:32:16.750
خیلی‌وقته، گرچن؟ -
می‌شه منم بازی کنم، لطفا؟ -

01:32:16.784 --> 01:32:18.986
گرچن، همیشه خدا این‌قدر غر نزن؟

01:32:19.720 --> 01:32:21.088
غر نمی‌زنم

01:32:26.260 --> 01:32:27.394
نانسی

01:32:28.562 --> 01:32:29.897
بی‌خیال، لطفا؟

01:32:35.703 --> 01:32:36.937
!زدم به هدف

01:32:52.453 --> 01:32:54.922
سایه‌زنیت خیلی عالی‌ایه، دنیل

01:32:54.955 --> 01:32:55.856
ممنون

01:32:55.890 --> 01:32:57.892
به‌نظر شاید بهتر باشه یه «شُست» اینجا بزنی
[ سیاه‌قلم آب‌مرکبی ]

01:32:57.925 --> 01:33:01.896
فقط برای اینکه یه‌کم یه‌دست بشه
ولی خیلی زیباست

01:33:07.535 --> 01:33:10.070
اوه، سلام، باربارا -
جن -

01:33:10.104 --> 01:33:12.506
خیلی جالبه که اینجا دیدمت
می‌خواستم الان بهت زنگ بزنم

01:33:12.540 --> 01:33:14.308
...ستاره‌ها رو

01:33:14.341 --> 01:33:15.610
باورت می‌شه؟

01:33:15.644 --> 01:33:17.244
اوه، می‌دونم -
خدای من -

01:33:17.278 --> 01:33:20.147
خب، فکر کنم این روزها
همه‌چیز خطر آتش‌سوزی دارن

01:33:21.549 --> 01:33:22.917
به هرصورت

01:33:22.950 --> 01:33:24.285
داریم کمیته‌ها رو

01:33:24.318 --> 01:33:25.553
توی مدرسه راهنمایی دور هم جمع می‌کنیم

01:33:25.587 --> 01:33:26.954
و به‌نظر من تو حداقل

01:33:26.987 --> 01:33:28.756
برای 3 تاشون عالی‌ای

01:33:28.789 --> 01:33:34.862
اوه، جن این خیلی عالی‌ به‌نظر میاد
...و خیلی دوست دارم، ولی

01:33:36.697 --> 01:33:38.165
دلم نمی‌خواد

01:33:40.501 --> 01:33:42.604
ولی ممنون که از پرسیدی

01:33:42.637 --> 01:33:45.206
آره -
...و -

01:33:46.307 --> 01:33:48.042
روز خوبی داشته باشیم -
باشه -

01:33:52.746 --> 01:33:54.148
قراره کلی نامه برات بنویسم

01:33:54.181 --> 01:33:56.750
این‌قدر می‌نویسم
که پستچی بگه

01:33:56.784 --> 01:33:58.786
"بسه! دیگه نامه‌هات رو نمی‌برم"

01:33:58.819 --> 01:34:00.622
باشه

01:34:00.655 --> 01:34:02.756
حسابی خوش بگذرون، عزیزم

01:34:02.790 --> 01:34:03.924
وقتی برگردی می‌بینیمت

01:34:03.958 --> 01:34:05.226
به‌زودی می‌بینمت، عزیزم

01:34:05.259 --> 01:34:06.527
خوش‌بگذرون -
خدافظ -

01:34:06.560 --> 01:34:07.995
عاشقتم، خدافظ

01:34:10.665 --> 01:34:12.933
خیلی‌خب، فکر کنم همینه -
برش داشتی؟ -

01:34:12.967 --> 01:34:14.735
...الان فقط باید -
صبرکنید -

01:34:14.768 --> 01:34:15.970
ببندیمش... -
اره -

01:34:16.003 --> 01:34:17.838
دوربین -
اوه، صبرکن -

01:34:17.871 --> 01:34:19.206
آره -
خیلی‌خب -

01:34:19.240 --> 01:34:21.308
خیلی‌خب، حالا فقط باید درش رو ببندیم

01:34:21.342 --> 01:34:22.918
گوشه‌هاش رو چک کنین -
باشه، ردیفش کردی؟ -

01:34:22.943 --> 01:34:24.211
آره، بپر روش -
آماده، برو -

01:34:24.245 --> 01:34:26.747
خدای من، خوبی؟

01:34:26.780 --> 01:34:27.982
اخ

01:34:28.015 --> 01:34:29.984
شوخی کردم -
هر دفعه همین کار رو می‌کنی -

01:34:30.017 --> 01:34:31.218
فرصت ببینم، غنیمت می‌شمرم

01:34:31.252 --> 01:34:32.853
خیلی‌خب -
آقا عالی -

01:34:32.886 --> 01:34:34.755
انگار قبلا این کار رو کردیم

01:34:34.788 --> 01:34:37.258
آره

01:34:39.960 --> 01:34:41.362
روز چمن زنیه؟

01:34:43.264 --> 01:34:44.265
آره -

01:34:46.767 --> 01:34:48.402
هنوز بهش پول ندادیم -
ندادیم -

01:34:48.435 --> 01:34:50.504
نه، و اگه می‌خوای برو توی آشپزخونه

01:34:50.537 --> 01:34:51.805
...برش دار

01:34:53.207 --> 01:34:56.143
آره، چرا که نه

01:35:05.352 --> 01:35:06.621
هی، موس

01:35:09.456 --> 01:35:10.659
بیا، بابام تشکر کرد

01:35:10.692 --> 01:35:11.992
اوه، ممنون، آره

01:35:12.026 --> 01:35:14.561
خب، تابستون خوبی داشته باشی

01:35:14.596 --> 01:35:16.263
یه مدتی نمی‌بینمت

01:35:16.297 --> 01:35:17.831
اوه، کجا می‌ری؟

01:35:17.865 --> 01:35:20.434
کمپ، نیوهمپشایر، اره

01:35:20.467 --> 01:35:22.303
اوه -
امروز می‌رم -

01:35:22.336 --> 01:35:23.537
خب، خوش بگذره

01:35:25.272 --> 01:35:26.273
ممنون

01:35:27.541 --> 01:35:28.976
و نمی‌دونم

01:35:29.009 --> 01:35:31.145
شاید وقتی برگشتی بتونیم
یه‌کم باهم وقت بگذرونیم

01:35:32.346 --> 01:35:34.048
واقعا؟

01:35:35.082 --> 01:35:36.083
آره

01:35:38.018 --> 01:35:40.254
آره

01:36:18.660 --> 01:36:20.127
خدای من

01:36:20.928 --> 01:36:22.597
خدای من

01:36:22.630 --> 01:36:24.331
مامان... مامان؟

01:36:25.466 --> 01:36:27.501
!مامان

01:36:27.534 --> 01:36:29.303
چیه؟ چی شده؟

01:36:29.336 --> 01:36:32.973
شدم. پریود شدم

01:36:33.574 --> 01:36:34.942
چی؟

01:36:37.978 --> 01:36:40.080
پریود شدم دیگه، درسته؟ -
آره -

01:36:40.881 --> 01:36:43.484
آره

01:36:43.517 --> 01:36:46.920
خدای من

01:36:51.225 --> 01:36:53.595
نمی‌دونم چرا من گریه می‌کنم

01:36:53.628 --> 01:36:55.797
خدای من

01:36:55.830 --> 01:36:57.965
خوبی؟ آره؟ -
خوبم -

01:36:57.998 --> 01:37:00.134
...حس -
آره، خوبم -

01:37:00.167 --> 01:37:02.002
...شکم دردی چیزی

01:37:02.035 --> 01:37:03.971
نه ندارم، خوبم -
نه؟ -

01:37:04.004 --> 01:37:05.607
باورم نمی‌شه داره واسه تو اتفاق میفته

01:37:05.640 --> 01:37:06.741
منم باورم نمی‌شه

01:37:06.775 --> 01:37:08.375
!الان خانوم شدی

01:37:08.409 --> 01:37:09.576
!من یه زنم

01:37:13.380 --> 01:37:15.516
...خیلی‌خب
بریم سراغ اصل کار

01:37:15.549 --> 01:37:16.584
نیاز به نوار بهداشتی داریم -
آره -

01:37:16.618 --> 01:37:17.752
آره -
آره -

01:37:17.786 --> 01:37:18.986
راستش برات یه چندتا خریدم

01:37:19.019 --> 01:37:20.254
واقعا؟ -
می‌خواستم توی کمپ

01:37:20.287 --> 01:37:22.523
یواشکی بذارم‌شون توی چمدونت
می‌دونی، محض اطمینان

01:37:22.556 --> 01:37:24.358
ولی، باشه، یه لحظه

01:37:25.526 --> 01:37:26.628
همون‌جا بمون الان میام

01:37:28.429 --> 01:37:29.563
...باشه، خب

01:37:30.899 --> 01:37:32.933
...این‌شکلی باید ازشون استفاده کنی

01:37:32.966 --> 01:37:34.501
...پس فقط باید بذاری‌شون  -
بلدم چه‌طور ازشون استفاده کنم -

01:37:34.535 --> 01:37:36.638
دو ماهه دارم توی اتاقم تمرین می‌کنم

01:37:36.671 --> 01:37:40.073
چی؟ -
آره -

01:37:40.107 --> 01:37:42.109
...تمرین می‌کردی؟ خدای -
آره -

01:37:44.545 --> 01:37:45.579
خیلی‌خب

01:37:45.613 --> 01:37:48.716
...خب، پس، تو
بهم نیازی نداری

01:37:51.285 --> 01:37:52.553
آره

01:37:52.587 --> 01:37:54.455
این بیرون وایستادم، باشه

01:37:54.486 --> 01:38:04.486
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:38:31.225 --> 01:38:33.160
خدایا هنوزم می‌شنوی؟

01:38:33.795 --> 01:38:35.663
منم مارگارت

01:38:37.665 --> 01:38:38.733
ممنون

01:38:39.533 --> 01:38:41.134
خیلی ممنون