﻿WEBVTT

00:00:09.691 --> 00:00:29.691
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:21.715 --> 00:01:23.350
،ستوان کاراپاکس

00:01:23.384 --> 00:01:25.218
.بگو که اسکاراب رو پیدا کردی

00:01:25.251 --> 00:01:28.287
.همین‌الان دارن شکافش میدن -
.وای، چه هیجان‌انگیز -

00:01:28.322 --> 00:01:30.056
،از دو هفته پیش که در موردش فهمیدیم

00:01:30.089 --> 00:01:32.091
.بیست و چهار ساعته گذاشتم‌شون پای کار

00:01:32.125 --> 00:01:34.227
.خوبه
...بیا تا موقعی که برای نشون دادنش

00:01:34.260 --> 00:01:35.562
به هیئت‌مدیره آماده می‌شیم
.محفوظ نگهش داریم

00:01:35.596 --> 00:01:38.264
!خانم کورد
خانم کورد؟

00:01:38.297 --> 00:01:40.634
.اوه، دکتر سانچز، سلام -
.شرمنده -

00:01:40.667 --> 00:01:42.135
.سلام
.راستش اسمم این نیست

00:01:42.168 --> 00:01:44.371
به نظرت چقدر دیگه زمان می‌بره؟

00:01:44.405 --> 00:01:46.707
.قبل از طلوع آفتاب به مرکزش می‌رسیم

00:01:46.740 --> 00:01:48.709
.خب، افرادت رو بیش‌تر به کار بگیر

00:01:48.742 --> 00:01:50.243
.پونزده سال دنبالش بودم

00:01:50.276 --> 00:01:52.346
.نمی‌خوام یه لحظه‌ی دیگه هم منتظر بمونم

00:01:52.379 --> 00:01:53.547
.قبل از اومدن باید تماس می‌گرفتید، خانم کورد

00:01:53.580 --> 00:01:54.947
.ممکنه یه تله‌ی دیگه باشه

00:01:54.981 --> 00:01:56.215
.همون‌جاست

00:01:58.419 --> 00:02:00.186
.می‌تونم حسش کنم

00:04:18.859 --> 00:04:20.661
.خیلی‌خب
.بریم تو کارش

00:04:27.978 --> 00:04:30.613
ببخشید، جناب؟
چه شکلی شدم؟

00:04:30.637 --> 00:04:32.306
.شکل یکی که تا خرخره تو قرضه

00:04:34.675 --> 00:04:35.676
.باشه

00:04:37.018 --> 00:04:38.500
هیچ‌کدوم‌تون ندیدینش؟

00:04:42.813 --> 00:04:44.818
.فعلاً هیچی بهش نمی‌گیم

00:04:44.851 --> 00:04:47.286
بذارید قبل از اینکه خبردار بشه
.از این لحظه لذت ببریم

00:04:47.321 --> 00:04:48.355
.من که بهش میگم

00:04:48.400 --> 00:04:49.392
احمقی؟

00:04:49.417 --> 00:04:51.525
چه وضعشه؟
چرا نگیم؟

00:04:51.558 --> 00:04:52.492
...حتی خبرهای خوش

00:04:52.516 --> 00:04:54.516
وقتی از دهن تو میان بیرون
.به خبرای بد تبدیل می‌شن

00:04:56.330 --> 00:04:57.698
.و این یکی دیگه واقعاً خبر بدیه

00:04:57.731 --> 00:04:59.600
.منم می‌تونم شادی‌بخش باشم

00:04:59.633 --> 00:05:01.702
.تو فقط حواست به بادکنک باشه

00:05:01.735 --> 00:05:03.169
.امیدوارم از پسش بربیام

00:05:03.202 --> 00:05:04.538
از پس چی بربیای؟

00:05:04.571 --> 00:05:06.540
!سلام

00:05:06.573 --> 00:05:09.343
!فارغ‌التحصیل‌مون اومده

00:05:09.376 --> 00:05:10.811
پروازت چطور بود؟ -
.خوب بود -

00:05:10.844 --> 00:05:12.846
گرسنته؟ -
.معلومه -

00:05:12.879 --> 00:05:14.915
.بیا
.فقط همین یکی رو داشتن

00:05:14.948 --> 00:05:17.283
.خوش برگشتی، داداشم -
.ممنون -

00:05:17.593 --> 00:05:19.962
!مامان‌بزرگ -
.خیلی خوش‌تیپی -

00:05:20.530 --> 00:05:22.726
!چقدر مایه‌ی افتخارمی، نوه‌ی عزیزم

00:05:22.842 --> 00:05:24.232
!حالا بیاید همدیگه رو بغل کنیم

00:05:24.256 --> 00:05:25.492
!بیاید همدیگه رو بغل کنیم

00:05:27.327 --> 00:05:29.161
عمو رودی کجاست؟

00:05:33.048 --> 00:05:34.347
کجا میریم؟

00:05:44.888 --> 00:05:46.536
!عمو رودیه

00:05:46.560 --> 00:05:48.763
!پسر دانشجوی شپشو، خوش‌اومدی

00:05:48.849 --> 00:05:50.717
سلام! یالا، از ماشین پیاده شو و
.یه بغل بهم بده

00:05:50.750 --> 00:05:52.253
.نه، بغل بی بغل، پسر

00:05:52.286 --> 00:05:53.753
.دیکتاتورها تحت‌نظرمون دارن
.دوربین همه جا هس

00:05:53.786 --> 00:05:55.256
.می‌دونستم یه بهونه‌ای جور می‌کنی

00:05:55.289 --> 00:05:56.756
.دوربین تشخیص چهره
.اسکنرهای تصویربرداری از بدن

00:05:56.789 --> 00:05:57.724
...آره، و وقتی بالاخره گیرت بندازن

00:05:57.757 --> 00:05:59.160
.حسابی خوشحال می‌شن

00:05:59.193 --> 00:06:00.394
می‌بینی؟
...اینجوری حرف زدن

00:06:00.427 --> 00:06:01.694
.همه‌مون رو بیچاره می‌کنه

00:06:01.728 --> 00:06:02.930
این دیگه از کجا اومد؟

00:06:02.963 --> 00:06:04.797
.واسه خایمه، خریدمش

00:06:04.832 --> 00:06:06.233
!پسره؟ خودمون خبر داریم پسره
.حتماً یه شنود توش کار گذاشتن

00:06:06.267 --> 00:06:07.767
!یالا دیگه
در چه حالیم؟

00:06:20.457 --> 00:06:24.351
!وای خدای من
.بدجور دلم واسش تنگ شده بود

00:06:25.819 --> 00:06:27.654
.خیلی خوبه بعضی‌چیزا عوض نمی‌شن

00:06:29.497 --> 00:06:31.725
.مامان و بابا می‌خوان یه چیزی بهت بگن

00:06:31.758 --> 00:06:33.493
.میلاگرو -
چیه؟ -

00:06:33.527 --> 00:06:36.530
،خب دیگه، تاکوش رو خورد
.حالا اجازه بدید حقیقت رو بدونه

00:06:36.563 --> 00:06:39.399
حقیقت؟
چی شده؟

00:06:39.433 --> 00:06:40.634
...ما -
...ما -

00:06:40.667 --> 00:06:41.635
.داریم خونه رو از دست میدیم

00:06:41.668 --> 00:06:42.337
چی؟

00:06:43.470 --> 00:06:44.604
دیدید؟
.همچینم پَس نیفتاد بمیره

00:06:44.628 --> 00:06:46.280
نه، نه، نه، داریم خونه رو از دست میدیم؟

00:06:46.606 --> 00:06:48.442
یعنی چی که داریم خونه رو از دست میدیم؟

00:06:48.475 --> 00:06:49.710
.صاحب‌خونه اجاره رو سه برابر کرده -
...سه ماه بهمون فرصت دادن که -

00:06:49.743 --> 00:06:51.445
.پول رو جور کنیم یا اسباب‌کشی کنیم

00:06:51.478 --> 00:06:53.413
.واقعاً شرمنده‌م، لاغرمردنی

00:06:53.447 --> 00:06:56.516
.نه. مامان شرمنده نباش
.تو که مقصر نیستی

00:06:56.550 --> 00:06:58.618
...این یعنی مجبوریم

00:06:58.652 --> 00:06:59.820
همه توان‌مون رو بذاریم پای مغازه، درسته؟

00:06:59.853 --> 00:07:02.756
.مکانیکی به فنا رفت

00:07:02.789 --> 00:07:04.791
چطوری؟ -
.باید بابتش از شرکت کورد ممنون باشی -

00:07:04.825 --> 00:07:06.760
.برادر -
.نمی‌تونستیم سرپا نگهش داریم -

00:07:06.793 --> 00:07:09.029
...مخصوصاً از وقتی که بابات

00:07:09.062 --> 00:07:11.331
...اون

00:07:11.364 --> 00:07:13.533
...اون -
.بابا سکته‌ی قلبی کرده بود -

00:07:13.567 --> 00:07:14.534
چی؟

00:07:14.568 --> 00:07:15.736
.حالم خوبه

00:07:15.820 --> 00:07:19.020
.فقط یکی از رگام گرفته بود
.الان مثل یه گاومیش صحیح و سالمم

00:07:19.473 --> 00:07:21.608
.حداقل رژیم غذاییش که تغییری نکرده

00:07:21.641 --> 00:07:23.477
وایسید ببینم، چرا بهم نگفته بودید؟

00:07:23.510 --> 00:07:25.812
داشتی حسابی تلاش می‌کردی، عشقم

00:07:25.846 --> 00:07:28.348
نمی‌خواستیم حواست رو
.از دانشگاه پرت کنیم

00:07:28.381 --> 00:07:30.350
.مامان، می‌تونستم یه کاری بکنم

00:07:30.383 --> 00:07:31.685
.می‌تونستم برگردم

00:07:31.718 --> 00:07:33.887
.می‌تونستم اینجا بمونم
...می‌تونستم

00:07:33.920 --> 00:07:35.322
.بی‌خیال، خایمه

00:07:35.355 --> 00:07:38.058
.یه جوری حلش کردیم
.مثل همیشه

00:07:38.091 --> 00:07:41.595
.به خاطر چیزای زیادی شکرگزاریم
...ببینید

00:07:41.619 --> 00:07:45.219
داریم اولین جشن فارغ‌التحصیلی دانشگاهِ
.یکی از اعضای خانواده‌ی ریس رو جشن می‌گیریم

00:07:45.465 --> 00:07:47.067
!آره و آخریش رو

00:07:47.100 --> 00:07:49.402
!آره، چون جنابعالی واسه دانشگاه درخواست ندادی

00:07:49.436 --> 00:07:50.604
...که تا آخر عمرم

00:07:50.637 --> 00:07:52.939
تو بدهی غرق بشم؟
.نه، ممنون

00:07:55.709 --> 00:07:58.445
چی؟
بیست و پنج درصد انعام؟

00:07:58.478 --> 00:08:01.681
.عشقم، آخه اینجور آدما پولی درنمیارن

00:08:01.715 --> 00:08:03.316
.خودمون بی‌پولیم

00:08:03.350 --> 00:08:04.985
.بیا بعداً نگران پول باشیم

00:08:18.965 --> 00:08:21.568
یادته مامان چطوری بهمون
رقص سالسا یاد داد؟

00:08:21.601 --> 00:08:23.003
همون‌جا تو ایوان جلویی؟

00:08:23.036 --> 00:08:24.278
.همیشه از من بهتر می‌رقصیدی

00:08:24.303 --> 00:08:26.506
.آره
...نه، هنوز هم به نظرم

00:08:26.540 --> 00:08:27.829
.بلد نیستی چطوری سالسا برقصی

00:08:27.854 --> 00:08:29.709
.آره، موقع رقصیدن دست و پا چلفتیم
.دست خودم نیست

00:08:29.743 --> 00:08:31.077
.آره، می‌دونم

00:08:31.111 --> 00:08:33.513
تولد بیست و یک سالگیت رو یادته؟

00:08:33.547 --> 00:08:36.016
.نیمه اولش رو یادمه

00:08:36.049 --> 00:08:38.618
باورم نمی‌شه داریم این خونه رو
.از دست میدیم

00:08:38.652 --> 00:08:40.654
.خیلی سخت بود

00:08:40.687 --> 00:08:42.055
.آره، خب، من دیگه نمیرم

00:08:43.824 --> 00:08:45.926
تحصیلات تکمیلیت چی می‌شه؟

00:08:45.959 --> 00:08:48.094
.خب، به کار خانواده که نمیاد

00:08:48.128 --> 00:08:49.930
.نمی‌تونم بیش‌تر از این بدهی بتراشم

00:08:50.797 --> 00:08:52.899
.غمت نباشه، داداشم

00:08:52.933 --> 00:08:55.435
.تو همیشه روی پای خودت وایسادی

00:08:55.468 --> 00:08:56.803
.هر چی نباشه، خایمه‌ای

00:08:57.804 --> 00:08:59.940
...ممنون، ولی

00:08:59.973 --> 00:09:04.144
.قرار نبود این‌جوری بشه، میلی

00:09:04.177 --> 00:09:05.946
مگه قرار بود چه‌جوری بشه؟

00:09:05.979 --> 00:09:08.148
.قرار بود موفق بشم

00:09:08.181 --> 00:09:10.083
.قرار بود همه‌مون رو از اینجا نجات بدم

00:09:10.116 --> 00:09:12.485
،ممنون، داداشم
.ولی من که از کیز خوشم میاد

00:09:14.688 --> 00:09:17.090
.خودت می‌دونی منظورم چیه -
.آره -

00:09:19.659 --> 00:09:21.127
...اذیت نمی‌شی

00:09:21.161 --> 00:09:22.629
وقتی بحث پیشرفت
...و رسیدن به همه‌‌چی رو می‌کشن وسط

00:09:22.662 --> 00:09:24.598
اون هم در حالی که
ما بی‌پول و ورشکسته نشستیم اینجا؟

00:09:24.631 --> 00:09:27.834
.تو یه مکزیکی تو اج کیزی، داداشم

00:09:27.868 --> 00:09:30.604
پیشرفتی که میگی
.ربطی به ما نداره

00:09:30.637 --> 00:09:33.106
باشه؟ فقیرا جاشون اینجاس
،پولدارا جاشون اونجا

00:09:33.139 --> 00:09:35.942
تا وقتی که پولدارا بخوان
.بیان اینجا و ما رو بندازن بیرون

00:09:35.976 --> 00:09:37.477
قبلاً به اون بخش از مسیرها
،رفت و آمد می‌کردیم

00:09:37.510 --> 00:09:38.879
.حالا اون رو هم مال خودشون کردن

00:09:38.912 --> 00:09:40.881
ولی هنوز مدرکم رو که دارم، نه؟

00:09:40.914 --> 00:09:43.783
.بالاخره باید به یه دردی بخوره
.یه کار پیدا می‌کنم

00:09:43.817 --> 00:09:47.420
،تازه نه هر کاری
!بلکه یه کار درست درمون

00:09:47.454 --> 00:09:49.355
آره، این‌جوری پول دستم میاد
.و اینجا رو نجات میدم

00:09:51.925 --> 00:09:54.561
.اونجوری نگام نکن
.ببین، میلی، باور کن

00:09:54.594 --> 00:09:56.763
.ظرف پنج سال آینده، خرمایه می‌شیم

00:09:56.796 --> 00:09:58.498
.اون‌موقع اینجا فقط یکی از خونه‌هامونه

00:09:58.531 --> 00:10:00.634
،صاحب یه عمارت روی آب می‌شیم

00:10:00.667 --> 00:10:03.470
،که همه‌جاش پُر از سنگ مرمره
.با یه استخر بی‌‌انتها

00:10:04.471 --> 00:10:07.140
.آره، فقط تماشا کن، میلی

00:10:08.975 --> 00:10:10.477
.فقط تماشا کن

00:10:32.799 --> 00:10:34.801
ببخشید، آقای ریس؟

00:10:37.804 --> 00:10:40.006
می‌خوای پاک کردن آدامس
از میز رو تموم کنی یا نه؟

00:10:43.176 --> 00:10:44.978
.مزخرفه

00:10:45.011 --> 00:10:47.147
!برگام
!ممنون میلاگرو

00:10:47.180 --> 00:10:49.482
.که کمکم کردی این شغل رو پیدا کنم

00:10:49.516 --> 00:10:52.986
تقصیر من نیست که آینده‌ت
.طبق انتظارت پیش نرفت

00:10:53.019 --> 00:10:54.254
...آخه وقتی کسی بهم کار نمیده

00:10:54.287 --> 00:10:55.822
چطوری می‌تونم باتجربه بشم؟

00:10:55.855 --> 00:10:57.157
.به نظر که مشکل خودته

00:11:00.260 --> 00:11:01.728
خدایی؟

00:11:01.761 --> 00:11:03.863
چیه خب؟
!می‌خوام کارمون رو از دست ندیم، تازه‌کار

00:11:03.897 --> 00:11:05.632
.آره، آره، بالاخره پیداش کردیم

00:11:05.665 --> 00:11:07.634
.الان دکتر سانچز داره روش آزمایش انجام میده

00:11:07.667 --> 00:11:09.636
...با در دست داشتن رمز اصلی -
!هی -

00:11:09.669 --> 00:11:11.705
.می‌تونیم از مرحله‌ی نمونه‌ی اولیه فراتر بریم -
.اونجا رو ببین -

00:11:11.738 --> 00:11:13.006
.بله، بله

00:11:13.039 --> 00:11:14.908
.اون ویکتوریا کورده

00:11:14.941 --> 00:11:16.977
!آخه طرز راه رفتنش رو ببین

00:11:17.010 --> 00:11:20.914
انگار کروئلا و کارداشیان رو با هم
!ترکیب کردی و شده این سکسی خانم

00:11:20.947 --> 00:11:22.115
.گمون نمی‌کنم

00:11:22.148 --> 00:11:23.283
.سلام می‌کنم -
...چی؟ نه -

00:11:23.317 --> 00:11:24.918
.عصر بخیر، خانم

00:11:24.951 --> 00:11:27.020
...اگه بخواید می‌تونیم

00:11:27.053 --> 00:11:29.656
این همون پیشرفتیه که
.بابتش تلاش کردیم، ژنرال

00:11:30.724 --> 00:11:32.125
.اوهوم

00:11:32.158 --> 00:11:34.227
.ما واسه آدمایی مثل اون نامرئی هستیم، خایمه

00:11:34.260 --> 00:11:36.563
.انگار قدرت حیرت‌انگیزمون همینه

00:11:36.596 --> 00:11:38.565
.خیلی‌خب
.برگرد سرکارت

00:11:38.598 --> 00:11:41.835
.موافقم. وقت تلف کردنه
...ولی ژنرال، بهتون اطمینان میدم

00:11:41.868 --> 00:11:43.903
،چیزی که می‌خوام فردا شب بهتون نشون بدم

00:11:43.937 --> 00:11:45.972
.حسابی غافلگیرتون می‌کنه

00:11:46.006 --> 00:11:48.208
.بله، من هم بی‌صبرانه منتظرشم

00:11:48.875 --> 00:11:50.311
.خداحافظ

00:11:50.344 --> 00:11:52.012
عمه ویکی؟

00:11:56.149 --> 00:11:58.918
جنیفر، اینجا چیکار می‌کنی؟

00:11:58.952 --> 00:12:00.653
.نمی‌دونستم قراره بیای

00:12:00.687 --> 00:12:02.555
.کاراپاکس، این دختر تده

00:12:02.589 --> 00:12:05.258
.دختربرادر خواستنیِ من، جنیفر

00:12:05.291 --> 00:12:09.562
خب حالا چی شده که این
افتخار غیرمنتظره نصیبم شده؟

00:12:12.333 --> 00:12:14.701
.دنیا تغییر کرده است

00:12:14.734 --> 00:12:18.038
،صنایع کورد با چالشی بی‌سابقه مواجه شده است

00:12:18.071 --> 00:12:22.776
آن هم برای اینکه‌ منابع خود را
،هم در اینجا و هم در خارج از کشور حفظ کنیم

00:12:22.809 --> 00:12:25.278
،از معادن پرومتیوم خود در کشور گواتلاما گرفته

00:12:25.312 --> 00:12:29.916
تا توسعه‌ی املاک و مستغلات‌ در همین‌جا
.یعنی پالمرا سیتی

00:12:29.949 --> 00:12:34.054
سربازِ پلیس آینده رو
:بهتون معرفی می‌کنم

00:12:34.087 --> 00:12:38.925
«ناتن»
.نیروی ارتش تک نفره

00:12:38.958 --> 00:12:40.593
کجا داریم میریم؟

00:12:40.627 --> 00:12:42.962
.باید برم برینم، داداشم
.می‌خوام نگهبانی بدی

00:12:42.996 --> 00:12:44.931
.صبر کن، ولی سرویس بهداشتی اونجاس

00:12:44.964 --> 00:12:48.735
،آره، ولی در حال‌حاضر یه توالت باکلاس حقمه
باشه؟

00:12:48.760 --> 00:12:50.760
.نگهبانیت رو بده

00:12:50.837 --> 00:12:52.839
...آخه من

00:12:52.872 --> 00:12:55.809
،با استفاده از فناوری همزیستی انقلابی کورد

00:12:55.842 --> 00:12:59.012
ناتن به طور مستقیم
،به مغز انسان متصل می‌شود

00:12:59.045 --> 00:13:02.015
...تا یک واحدِ نظامی مستقل را ایجاد کند

00:13:02.048 --> 00:13:07.388
و به یک سرباز اجازه دهد تا
.قدرت یک لشکر را به دست بیاورد

00:13:07.421 --> 00:13:11.691
ناتن، محافظ امنیتی شرکت کورد است
.که می‌توان به آن اعتماد کرد

00:13:11.724 --> 00:13:13.893
.آینده‌ای که تحت‌کنترل ماست

00:13:14.770 --> 00:13:16.629
«ناتن»

00:13:18.559 --> 00:13:20.733
تو هم فکر می‌کنی خیلی خوب شده، مگه نه؟

00:13:20.767 --> 00:13:25.672
خب این پروژه چندین سال پیش
.تعطیل شده بود

00:13:25.705 --> 00:13:27.774
چرا دوباره راه‌اندازیش کردی؟

00:13:27.807 --> 00:13:30.643
.جنیفر، ناتن، آینده‌ی این شرکته

00:13:30.677 --> 00:13:32.212
.باید خیلی هیجان‌زده باشی

00:13:32.245 --> 00:13:36.916
نه، نه، نه. واقعاً دلم می‌خواد بدونم
تو جریزه‌ی پاگو چیه؟

00:13:36.950 --> 00:13:38.985
.محرمانه‌‌س

00:13:39.018 --> 00:13:40.354
.یه رازه

00:13:40.387 --> 00:13:41.988
،ولی اگه بخوام یه چیز غیرمحرمانه رو بهت بگم

00:13:42.021 --> 00:13:43.790
.اتفاقیه که قراره تو این مهمونی بیفته

00:13:43.823 --> 00:13:45.258
...قراره یه غروب دل‌انگیز رو

00:13:45.291 --> 00:13:47.060
،با یه سری آدم به شدت جالب تجربه کنیم

00:13:47.093 --> 00:13:49.829
پس اگه می‌خوای بیای
.یکی رو با خودت بیار و خوش بگذرون

00:13:49.863 --> 00:13:50.964
.خیلی‌خب، بعداً می‌بینمت

00:13:52.699 --> 00:13:54.934
.می‌دونم سرت به چه کاری گرمه، ویکی

00:13:54.968 --> 00:13:56.836
.ما دیگه سلاح نمی‌سازیم

00:13:56.870 --> 00:13:58.705
!وایسا، وایسا
گفتی ما؟

00:13:59.406 --> 00:14:01.875
این ما کی هست؟

00:14:01.908 --> 00:14:04.345
.تو هیچ نقشی تو این شرکت نداری
.تو یه هزینه‌ی اضافی هستی

00:14:04.378 --> 00:14:07.013
یه دختر لوس و ننر
،روی صندلیِ بابایِ عضو هیئت‌مدیره‌ش

00:14:07.046 --> 00:14:10.216
که پول‌های شرکت رو
...خرج سفرهای پرهزینه‌ش می‌کنه

00:14:10.250 --> 00:14:12.819
.تا کارهای خیریه‌ش رو انجام بده -
...اگه بابام بود هیچ‌وقت -

00:14:12.852 --> 00:14:16.289
ببین، شرکتی که من ساخته بودمش رو
.پدرت دودستی تحویلش گرفت، شرکت من

00:14:16.323 --> 00:14:18.392
بعدش هم چیزی نمونده بود شرکت رو
،به ورشکستگی بکشونه

00:14:18.425 --> 00:14:22.162
اون هم با اون اختراعات احمقانه‌ش
...و مدیریت عاری از مسئولیتش

00:14:22.195 --> 00:14:24.365
و بعد از شاهکارهایی که به جا گذاشت
می‌دونی چیکار کرد؟

00:14:24.398 --> 00:14:25.865
،خیلی راحت ناپدید شد

00:14:25.899 --> 00:14:28.335
و من رو تنها گذاشت تا شرایط رو
.به حالت عادی برگردونم

00:14:28.369 --> 00:14:30.870
.پدرت این شرکت رو رها کرد

00:14:32.473 --> 00:14:34.107
.تو رو هم رها کرد

00:14:34.140 --> 00:14:36.075
.بهت اجازه‌ی اینکار رو نمیدم

00:14:39.045 --> 00:14:42.483
.سد راه من نشو، جنیفر

00:14:42.516 --> 00:14:44.418
.پس بکش کنار

00:14:44.451 --> 00:14:46.819
.من ازت نمی‌ترسم

00:14:46.853 --> 00:14:48.888
.شاید باید بترسی

00:14:48.922 --> 00:14:50.857
!آهای
آهای؟

00:14:52.192 --> 00:14:55.329
.اون گفت بکشید کنار، خانم

00:14:57.997 --> 00:14:59.799
!جونمی جون

00:14:59.832 --> 00:15:01.868
!مجلل و باشکوه بود

00:15:02.303 --> 00:15:03.937
!وای، گوه توش

00:15:03.970 --> 00:15:08.375
اونوقت شما کی باشی، خوش‌تیپ؟

00:15:09.108 --> 00:15:11.110
.خایمه ریس

00:15:11.144 --> 00:15:15.114
،گمونم وقتشه دنبال یه شغل جدید بگردی
.خایمه ریس

00:15:15.148 --> 00:15:18.251
...خب من -
.تو هم همین‌طور، توالتی. بفرمایید -

00:15:18.284 --> 00:15:19.420
.بیرون

00:15:22.088 --> 00:15:23.122
.ممنون

00:15:25.191 --> 00:15:26.460
ماشینه کجا مونده؟

00:15:26.493 --> 00:15:28.094
.چهل و هفت دقیقه‌ی دیگه می‌رسه

00:15:31.332 --> 00:15:33.199
هی، حالت خوبه؟
...اونجا

00:15:33.233 --> 00:15:34.968
،خیلی ممنون، شوالیه

00:15:35.001 --> 00:15:36.803
ولی می‌تونم مراقب خودم باشم، حله؟

00:15:36.836 --> 00:15:41.074
...کاملاً. ولی آخه
عجب آدم لاشی‌ای بود، نه؟

00:15:41.107 --> 00:15:43.142
.کورده دیگه
.همه‌شون لاشین

00:15:44.844 --> 00:15:45.979
.جنی کورد

00:15:47.914 --> 00:15:49.450
.همه‌مون لاشی نیستیم

00:15:49.483 --> 00:15:52.218
...مشخصه، آره

00:15:52.252 --> 00:15:55.456
.ببین، واقعاً بابتش ازت عذر می‌خوام

00:15:55.489 --> 00:15:57.123
.اشکالی نداره

00:15:57.156 --> 00:15:58.559
.گوشیت رو بده
.بذار شماره‌م رو بهت بدم

00:15:58.592 --> 00:16:00.427
.باشه
.حله

00:16:00.461 --> 00:16:02.529
.فردا بیا به برج کورد

00:16:02.563 --> 00:16:03.828
.باشه

00:16:03.853 --> 00:16:06.799
شاید بتونم یه جای دیگه‌ی شرکت
.واست یه شغلی دست و پا کنم

00:16:06.833 --> 00:16:08.402
!آره! وای خدای من
.اگه بشه عالی می‌شه

00:16:08.435 --> 00:16:10.870
.هر کاری باشه انجامش میدم
.واقعاً میگم

00:16:10.903 --> 00:16:12.939
هرکاری، آره؟

00:16:12.972 --> 00:16:15.008
هی، می‌دونی مدرک دانشگاهی داره، درسته؟

00:16:15.041 --> 00:16:16.909
.پیش‌نیاز حقوق رو گذرونده -
.من... خب آره -

00:16:16.943 --> 00:16:18.845
به وکیلی که دوره‌ی پیش‌نیاز رو
گذرونده باشه نیاز ندارید؟

00:16:18.878 --> 00:16:20.013
.باشه

00:16:20.046 --> 00:16:22.148
.بهم پیام بده -
.باشه -

00:16:22.181 --> 00:16:25.386
.از دیدنت خوشحال شدم، خایمه ریس

00:16:29.022 --> 00:16:30.189
...منم از دیدنت خوشحال شدم

00:16:31.257 --> 00:16:32.992
.جنی کورد

00:16:33.026 --> 00:16:35.061
.فکر کنم رفت تو نخت

00:16:35.094 --> 00:16:36.796
چی؟
.نه‌بابا

00:16:37.364 --> 00:16:39.333
.خداحافظ

00:16:39.366 --> 00:16:42.135
اینطور فکر می‌‌کنی؟ -
.آره. آره -

00:16:42.168 --> 00:16:45.506
یه براندازت کرد و جذبِ
...اون کونِ جوون مکزیکیت

00:16:45.539 --> 00:16:48.875
و حس و حال قهرمان بودنت شد
.و بعدش هم رفت تو نخت

00:16:48.908 --> 00:16:50.176
هی، می‌دونی چیه؟

00:16:50.209 --> 00:16:51.478
...شاید تو رو از فقر نجات بده

00:16:51.512 --> 00:16:53.112
مثل سریال ماریا از حومه‌ی شهر؟ -
.خیلی‌خب -

00:16:53.146 --> 00:16:54.914
...به غیر از اینکه اون یارو سفید پوست خرپوله‌س

00:16:54.947 --> 00:16:56.583
!و تو هم ماریایی

00:16:56.617 --> 00:16:58.552
.آره، باشه

00:17:27.740 --> 00:17:30.340
،سلام جنی! منم، خایمه ریس
.پیشنهادت رو قبول می‌کنم

00:17:30.760 --> 00:17:32.760
.فردا می‌بینمت

00:18:01.280 --> 00:18:02.281
مشروب می‌خوری؟

00:18:04.385 --> 00:18:06.219
.فقط یه پیک -
.باشه -

00:18:06.252 --> 00:18:08.322
.به مامانت لو نده

00:18:11.290 --> 00:18:12.359
خوابت نمی‌بره؟

00:18:13.494 --> 00:18:14.528
.نه

00:18:14.552 --> 00:18:16.138
.منم خوابم نمی‌بره

00:18:16.162 --> 00:18:17.296
.آره

00:18:19.400 --> 00:18:22.135
...وقتی تو بچه بودی من با مادربزرگ

00:18:22.168 --> 00:18:23.202
.اون نوپال‌ها رو کاشتم

00:18:24.675 --> 00:18:26.440
.الان نگاه کن چه قدی کشیدن

00:18:26.473 --> 00:18:30.143
.مثل تو و میلی بزرگ و خوشگل شدن

00:18:33.179 --> 00:18:34.348
حالت خوبه؟

00:18:35.148 --> 00:18:36.215
.آره

00:18:38.117 --> 00:18:39.653
...شرمنده بابا، فقط در حال‌حاضر همه چی

00:18:39.686 --> 00:18:41.287
...انگار خیلی دست نیافتنیه و

00:18:44.491 --> 00:18:46.527
.حس می‌کنم همه‌تون رو ناامید کردم

00:18:50.997 --> 00:18:54.233
...ما تو یه سفر ماجراجویانه هستیم، خایمه

00:18:54.267 --> 00:18:58.204
.این خونه، نوپال‌ها، مکانیکی

00:18:58.237 --> 00:19:00.407
.همه‌ چی

00:19:00.441 --> 00:19:03.610
.فقط یه ایستگاه سر راه این ماجراجویی هستن

00:19:03.644 --> 00:19:06.145
.ولی مقصد نهایی ما نیستن

00:19:06.179 --> 00:19:07.481
خب مقصدمون کجاست؟

00:19:07.514 --> 00:19:09.416
.نمی‌دونم

00:19:09.450 --> 00:19:13.052
چیزی که مهمه اینه که ما باهمدیگه
.این سفر ماجراجویانه رو پشت سر می‌ذاریم

00:19:14.253 --> 00:19:16.657
.این اتفاقات موقتیه

00:19:16.690 --> 00:19:19.760
.ولی خانواده یه چیز ابدیه

00:19:19.793 --> 00:19:21.294
.دائمیه

00:19:24.560 --> 00:19:26.860
.ناراحت نباش دیگه

00:19:28.669 --> 00:19:31.070
.هر کسی یه هدفی داره

00:19:31.103 --> 00:19:33.574
.فقط تو هنوز هدفت رو پیدا نکردی

00:19:33.607 --> 00:19:35.241
خب هدف خودت چیه؟

00:19:37.243 --> 00:19:39.646
.منم هنوز دارم می‌گردم

00:19:40.814 --> 00:19:43.282
...ولی در حال‌حاضر اینه

00:19:44.618 --> 00:19:47.253
.که اینجا با تو حرف بزنم

00:19:49.277 --> 00:19:51.277
.ناراحت نباش، پسرم

00:19:54.000 --> 00:19:56.000
.فردا می‌بینمت

00:20:09.175 --> 00:20:10.142
.خیلی‌خب

00:20:31.665 --> 00:20:34.100
.خیلی‌خب، خایمه
.از پسش برمیای

00:20:37.820 --> 00:20:39.820
!برو جلو، پسرم

00:20:40.774 --> 00:20:42.208
...خدایا

00:20:42.241 --> 00:20:43.744
.ممنون، بابا

00:20:43.777 --> 00:20:45.679
آره، خب، دیگه می‌تونید برید، باشه؟

00:20:45.712 --> 00:20:48.649
.مشکلی واست پیش نمیاد، لاغرمُردنی
.واسه اینجا ساخته شدی

00:20:48.682 --> 00:20:50.684
.آره، کله‌خر
.شبیه لاشیا شدی

00:20:50.717 --> 00:20:52.184
.مثل همه‌ی کسایی که اینجان

00:20:52.450 --> 00:20:53.676
.بیا اینجا، بیا پیش مامان‌بزرگ

00:20:53.700 --> 00:20:56.351
یادم رفت دعای خیرم رو
.بدرقه‌ت کنم

00:21:01.495 --> 00:21:02.596
.باشه

00:21:02.629 --> 00:21:04.230
.بهشون نشون بده چند مرده حلاجی، داداشم -
.آره -

00:21:04.263 --> 00:21:06.098
یه کوکتل مولوتف بیار
.تا اینجا رو با خاکستر یکی کنیم

00:21:06.132 --> 00:21:07.534
!خیلی‌خب

00:21:07.568 --> 00:21:10.102
!واسه من هم یه کار دست و پا کن

00:21:10.136 --> 00:21:15.207
!خایمه
!خایمه! خایمه

00:21:15.241 --> 00:21:16.610
!زیاد به فضای بیرون عادت ندارن

00:21:21.582 --> 00:21:23.750
،سلام، من ویکتوریا کورد هستم

00:21:23.784 --> 00:21:26.887
،و اینجا صنایع کورده

00:21:26.920 --> 00:21:29.389
...شرکتی که صلاح این سیاره و

00:21:29.423 --> 00:21:31.725
.آینده‌ی آن را در دستور کار خود قرار داده

00:21:31.758 --> 00:21:33.727
...ما در حال رونمایی از پیشرفته‌ترین تکنولوژی خود

00:21:33.760 --> 00:21:35.729
.سلام، از ملاقاتتون خوشبختم

00:21:35.762 --> 00:21:38.332
.برای تحویل بسته باید برید طبقه‌ی پایین

00:21:38.365 --> 00:21:40.734
.نه، نه، نه
.اسم من خایمه‌س

00:21:40.767 --> 00:21:43.269
.خایمه ریس
.برای دیدن جنی کورد اومدم

00:21:43.303 --> 00:21:44.438
از قبل وقت گرفتی، جیمی؟

00:21:44.471 --> 00:21:46.840
...گفتم خایمه، ولی -
ببخشید؟ -

00:21:46.873 --> 00:21:49.843
.آره، وقت قبلی داشتم

00:21:49.876 --> 00:21:51.712
،خودش بهم گفت یه سر بیام
...پس مطمئنم که باید

00:21:51.745 --> 00:21:53.480
.سرجات وایسا -
.باشه -

00:21:53.513 --> 00:21:54.681
چطوره بشینی، جیمی؟

00:21:55.882 --> 00:21:57.351
.باشه
.ممنون

00:21:59.808 --> 00:22:01.808
«منطقه‌ی حفاظت شده»

00:22:10.176 --> 00:22:12.176
«دسترسی تائید شد»

00:22:40.292 --> 00:22:41.495
.پیداش کرده

00:23:18.331 --> 00:23:19.332
جنی؟

00:23:21.034 --> 00:23:22.736
.خیلی‌خب

00:23:25.872 --> 00:23:27.307
.خیلی‌خب

00:23:27.841 --> 00:23:30.777
.فقط خودم و خودتیم

00:23:36.950 --> 00:23:37.818
.نه

00:23:38.985 --> 00:23:40.587
.نه

00:23:40.620 --> 00:23:42.389
.نه، نه، نه، نه، نه، نه

00:23:43.490 --> 00:23:44.591
!نه

00:23:44.624 --> 00:23:45.859
!نه، نه، نه، نه، نه

00:23:47.627 --> 00:23:49.029
.یه نفوذ امنیتی داشتیم
.ساختمون رو قرنطینه کنید

00:23:49.062 --> 00:23:50.964
!ساختمون رو قرنطینه کنید

00:23:59.639 --> 00:24:01.374
!جنی
.جنی

00:24:01.408 --> 00:24:03.310
چی شد؟

00:24:03.343 --> 00:24:05.479
!هوی

00:24:06.813 --> 00:24:07.748
!جنی

00:24:07.781 --> 00:24:09.349
.ای وای، ببخشید

00:24:09.382 --> 00:24:12.018
!هی؟ جنی؟ کورد
.منم، خایمه، دیروز همدیگه رو دیدیم

00:24:12.052 --> 00:24:14.454
.ببخشید، عجله دارم -
.نه، هیچ اشکالی نداره -

00:24:14.488 --> 00:24:16.590
ولی می‌دونی، خودت دیروز بهم گفتی
.که یه شغل واسم در نظر می‌گیری

00:24:16.623 --> 00:24:18.458
...الان هم من نمی‌تونم دست خالی برم

00:24:18.492 --> 00:24:19.960
...حتی اگه به نظر برسه که خیلی

00:24:19.993 --> 00:24:21.528
می‌شه یه دقه وایسی؟
...خواهش می‌کنم

00:24:21.561 --> 00:24:23.463
.ببین، خایمه، واقعاً الان وقتش نیست

00:24:23.497 --> 00:24:25.297
باشه. بیا موقع خوردن ناهار
.با هم حرف بزنیم

00:24:25.332 --> 00:24:27.801
...خواهش می‌کنم

00:24:27.834 --> 00:24:29.736
.ارتباط رو قطع نکنید

00:24:32.072 --> 00:24:33.573
گفتی هر کاری می‌کنی، نه؟

00:24:33.607 --> 00:24:35.475
.آره
.درواقع هر کاری

00:24:35.509 --> 00:24:36.843
.بیا

00:24:36.877 --> 00:24:38.578
.مثل جونت ازش محافظت کن -
.باشه -

00:24:38.612 --> 00:24:39.946
.ولی بازش نکن

00:24:39.980 --> 00:24:41.915
!بهش دست نزن
!حتی بهش نگاه هم نکن

00:24:41.948 --> 00:24:43.483
.باشه
.فقط مثل جونم ازش محافظت می‌کنم

00:24:43.517 --> 00:24:44.918
.آره، زود یاد می‌گیری

00:24:44.951 --> 00:24:46.586
.آره -
.خوبه! حالا برو -

00:24:46.620 --> 00:24:47.854
!باشه. باشه -
.برو، برو، برو -

00:24:50.557 --> 00:24:53.426
!ورودی‌های جنوبی رو ببندید
.شما دونفر همراه من بیاید

00:25:14.080 --> 00:25:16.650
خب، رفتی اون تو تا
...واسه‌مون یه شغلی دست و پا کنی

00:25:16.683 --> 00:25:19.553
و تنها دستاوردت یه همبرگر بوده؟

00:25:19.586 --> 00:25:20.887
.خیلی‌خب، فکر نکنم یه همبرگر باشه

00:25:20.921 --> 00:25:22.455
توش رو نگاه نکردی؟

00:25:22.489 --> 00:25:24.090
...گفت بازش نکنم. منم

00:25:24.124 --> 00:25:25.592
...اوه

00:25:25.625 --> 00:25:26.493
.الان که دختره اینجا نیست -
چی؟ -

00:25:26.600 --> 00:25:28.500
!بازش کن! بازش کن! بازش کن

00:25:28.524 --> 00:25:31.974
!بازش کن
!بازش کن

00:25:31.998 --> 00:25:34.067
.باشه، باشه
.یه نگاه می‌ندازیم

00:25:34.100 --> 00:25:36.369
.خیلی رفتارتون بچه‌گونه‌س

00:25:37.838 --> 00:25:39.439
این دیگه چه کوفتیه؟

00:25:39.472 --> 00:25:41.264
شبیه یه گلیچ نظر می‌رسه، نه؟

00:25:41.288 --> 00:25:43.152
.آره

00:25:43.176 --> 00:25:44.911
چرا داشت این رو قایم می‌کرد؟

00:25:44.945 --> 00:25:47.080
.نمی‌دونم

00:25:47.113 --> 00:25:49.683
.یه جورایی ضد حاله

00:25:49.716 --> 00:25:50.917
.بزرگ‌ترین کَنه‌ی دنیا

00:25:52.686 --> 00:25:54.654
باشه، خودتون می‌خواستید ببینید
.داخلش چیه

00:25:54.688 --> 00:25:56.857
!هی، هی

00:25:56.890 --> 00:25:59.125
!میلاگرو ببین، واقعاً رفتارت بالغانه‌س
.ولی بهم گفت بازش نکنم

00:25:59.159 --> 00:26:01.595
.خب گفته تو بازش نکنی، داداشم

00:26:01.628 --> 00:26:03.830
.بس کن، بس کن

00:26:05.131 --> 00:26:06.533
.سنگینه -
.باشه، باشه -

00:26:06.566 --> 00:26:07.767
یه موتور به کارم میاد، باشه؟

00:26:07.801 --> 00:26:09.135
.میرم دریلم رو بیارم -
.صبر کن، صبر کن -

00:26:09.169 --> 00:26:11.004
.بی‌خیال دریل شو -
داری چیکار می‌کنی؟ -

00:26:11.037 --> 00:26:12.806
!خدایا -
!از این رفتارت متنفرم -

00:26:12.839 --> 00:26:15.475
.پشمام

00:26:15.508 --> 00:26:18.078
یه جور حیوون خونگی مجازی جدیده؟

00:26:20.680 --> 00:26:22.482
چطوری اون‌کار رو کردی؟

00:26:22.515 --> 00:26:23.683
.نمی‌دونم

00:26:24.718 --> 00:26:26.620
.مامان

00:26:27.621 --> 00:26:29.456
.فکر کنم ازم خوشش میاد

00:26:29.489 --> 00:26:30.190
!چه وضعشه

00:26:32.692 --> 00:26:34.027
!ازم خوشش نمیاد

00:26:34.060 --> 00:26:36.630
!خایمه، روی صورتته
!روی صورتته

00:26:36.663 --> 00:26:38.531
!برش دارید

00:26:38.565 --> 00:26:40.533
!آلبرتو

00:26:42.903 --> 00:26:44.037
!کله‌خر

00:27:03.790 --> 00:27:04.791
این چه کوفتیه؟

00:27:11.998 --> 00:27:14.067
کجا رفت؟
کجا رفت؟

00:27:14.100 --> 00:27:16.703
!وای مرد
!دارم جون می‌کَنم تا بیام کمکت، کله‌خر

00:27:16.736 --> 00:27:18.171
.فکر کنم رفته داخل بدنم

00:27:19.873 --> 00:27:21.841
!وای خدای من
!داخل بدنمه

00:27:21.875 --> 00:27:23.910
داخل بدنته؟
چطوری آخه؟

00:27:24.850 --> 00:27:25.950
!از سوراخ کونش رفته داخل

00:27:40.160 --> 00:27:41.728
!تسخیرش کرده

00:27:52.839 --> 00:27:53.807
!وای خدای من

00:27:56.176 --> 00:27:57.243
!خایمه

00:27:57.277 --> 00:27:59.612
!میلاگرو

00:27:59.646 --> 00:28:00.914
!خایمه! خایمه! خایمه

00:28:03.883 --> 00:28:07.120
رودی، داره چه اتفاقی میفته؟

00:28:12.192 --> 00:28:14.060
.داره حرکت می‌کنه -
.خایمه -

00:28:14.094 --> 00:28:16.596
!نه، نه، نه
!نه

00:28:21.101 --> 00:28:22.702
!لعنتی
!گوه توش بیاد

00:28:22.736 --> 00:28:24.571
.زهره‌ترک شدم

00:28:25.672 --> 00:28:26.906
حالت خوبه، پسرم؟

00:28:30.344 --> 00:28:32.712
کله‌خر؟ -
خایمه؟ -

00:28:33.980 --> 00:28:35.115
لاغرمردنی؟

00:28:51.365 --> 00:28:53.666
...این دیگه چه کیریـ

00:28:53.700 --> 00:28:56.703
«.میزبان پذیرفته شد»

00:28:56.736 --> 00:28:58.339
کی بود؟

00:28:58.372 --> 00:28:59.873
«.در حال راه‌اندازی تنظیمات اولیه‌ی سیستم»

00:28:59.906 --> 00:29:01.841
.صبر کنید ببینم
شما نمی‌شنوید؟

00:29:01.875 --> 00:29:03.043
.به چشماش نگاه نکن

00:29:03.076 --> 00:29:03.977
«.در حال تجزیه و تحلیل کردن میزبان»

00:29:04.010 --> 00:29:05.912
لاغرمردنی؟ -
پسرم؟ -

00:29:05.945 --> 00:29:08.048
.یه صدایی تو سرمه

00:29:08.081 --> 00:29:12.952
«.سلام خایمه» -
چه اتفاقی داره میفته؟ -

00:29:12.986 --> 00:29:14.921
.بررسی سیستم ظرف سه ثانیه آغاز می‌شه»
...سه

00:29:14.954 --> 00:29:16.122
بررسی سیستم؟

00:29:16.156 --> 00:29:18.258
«.دو، یک...

00:29:18.291 --> 00:29:19.859
«.رانشگرها فعال شدند»

00:29:19.893 --> 00:29:21.961
!چیزی نیست
!اوضاع روبراه می‌شه

00:29:31.104 --> 00:29:34.240
داری چیکار می‌کنی؟
چه اتفاقی داره میفته؟

00:29:34.274 --> 00:29:36.310
پروتکل سرعت لازم برای فرار از»
«.جاذبه‌ی زمین فعال شد

00:29:36.343 --> 00:29:38.178
داری من رو کجا می‌بری؟

00:29:38.211 --> 00:29:40.213
«.در حال عبور از لایه‌های جوی»

00:29:40.246 --> 00:29:42.916
!بس کن

00:29:42.949 --> 00:29:45.352
در حال تنظیم نمودن فشار»
«.به منظور محافظت کردن از میزبان

00:29:48.188 --> 00:29:51.358
.یا خودِ خدا، تو فضام
.اومدم تو فضا

00:29:52.393 --> 00:29:55.261
.وای مرد، اومدم تو فضا

00:30:00.033 --> 00:30:02.769
آخه داره چه اتفاقی میفته؟

00:30:02.802 --> 00:30:04.204
صبر کن ببینم، اون خونه‌مونه؟

00:30:04.237 --> 00:30:05.738
«.در حال آزمودن سیستم‌های ورود مجدد»

00:30:05.772 --> 00:30:07.707
!وایسا، وایسا، وایسا
!نه، نه، نه

00:30:13.813 --> 00:30:15.815
!نه، نه، نه، نه

00:30:17.250 --> 00:30:19.919
!وای خدای من
!وای خدای من، آتیش گرفتم

00:30:21.221 --> 00:30:23.623
!وایسا، وایسا، وایسا
!وای خدا

00:30:24.257 --> 00:30:26.360
!پرواز کن! پرواز کن

00:30:29.696 --> 00:30:30.997
!نه، نه، نه، نه

00:30:31.030 --> 00:30:31.998
«.در حال نزدیک شدن به برخورد»

00:30:32.031 --> 00:30:33.367
!وای خدای من، مُردم تموم شد

00:30:33.400 --> 00:30:35.135
«.سیصد متر»

00:30:35.168 --> 00:30:36.769
«.دویست متر»

00:30:36.803 --> 00:30:39.272
«.صد متر»

00:30:41.875 --> 00:30:43.276
«.بررسی سیستم‌های ترمز تکمیل شد»

00:30:43.310 --> 00:30:45.312
.وای، خداروشکر که تموم شد

00:30:45.346 --> 00:30:47.247
.خیلی‌خب، دیگه می‌تونی من رو ببری خونه

00:30:47.280 --> 00:30:48.715
«.سیستم‌های پرواز فعال شدند»

00:30:48.748 --> 00:30:50.683
...صبر کن، صبر کن، صبر کن
.فعالش نکن

00:30:51.418 --> 00:30:53.454
!وایسا، وایسا، وایسا

00:30:57.358 --> 00:30:58.392
!گوش کن ببین چی میگم

00:30:58.425 --> 00:30:59.993
!آدمت رو اشتباه گرفتی

00:31:00.026 --> 00:31:03.930
!قسم می‌خورم
!من هیچ‌کاره‌م

00:31:06.866 --> 00:31:08.768
!وای، بی‌خیال دیگه

00:31:11.838 --> 00:31:13.706
«در حال آزمودن سیستم‌های شتاب»

00:31:13.740 --> 00:31:15.108
!خیلی سرعتیه
!خیلی سرعتیه

00:31:21.114 --> 00:31:23.216
!بپا، بپا! بپا

00:31:23.249 --> 00:31:24.717
اون دیگه چی بود؟

00:31:24.751 --> 00:31:25.919
!خودم هم نمی‌دونم دارم چیکار می‌کنم

00:31:28.755 --> 00:31:30.457
.بابتش شرمنده‌م

00:31:30.491 --> 00:31:31.991
«.در حال تنظیم دقیق کنترل پرواز»

00:31:35.529 --> 00:31:36.963
!بپا
!بپا

00:31:36.996 --> 00:31:38.965
!برو بالا! برو بالا

00:31:40.233 --> 00:31:42.835
آخه چرا داری این بلا رو سرم میاری؟

00:31:42.869 --> 00:31:44.204
«.میزبان داره شلوغش می‌کنه»

00:31:44.237 --> 00:31:46.873
من دارم شلوغش می‌کنم؟
!تو من رو گروگان گرفتی

00:31:50.120 --> 00:31:52.120
چقدر از مصرف‌مون گذشته؟

00:31:53.780 --> 00:31:54.981
.گمونم یه 20 دقه‌ای می‌شه

00:31:55.014 --> 00:31:56.883
مرد، تو رو گرفته؟ -
.نه -

00:31:56.916 --> 00:31:58.785
.چون من رو که نگرفته -
.نه -

00:31:58.818 --> 00:32:00.421
مرد، تو رو گرفته؟ -
.نه، مرد -

00:32:06.327 --> 00:32:08.261
!کمرم

00:32:08.294 --> 00:32:10.863
«.بررسی سیستم فرود تکمیل شد»

00:32:10.897 --> 00:32:12.865
اون دیگه چی بود؟

00:32:12.899 --> 00:32:14.133
شما حالتون خوبه؟ -
چه بلایی سر ماشینم آورد، پسر؟ -

00:32:14.167 --> 00:32:15.969
بیمه که دارید، نه؟

00:32:16.002 --> 00:32:17.304
.وای، تو بد دردسری افتادم

00:32:17.338 --> 00:32:18.905
«.تهدیدی در حال نزدیک شدن است»

00:32:26.045 --> 00:32:27.780
این دیگه چه کوفتیه؟

00:32:42.262 --> 00:32:44.431
وای نه، چیکار کردی؟

00:32:44.465 --> 00:32:46.199
«.محافظت از میزبان با موفقیت انجام شد»

00:32:46.232 --> 00:32:47.967
!هی، هی، ببین
کسی صدمه دیده؟

00:32:48.001 --> 00:32:50.136
.وای نه. آروم باشید
.می‌تونم توضیح بدم

00:32:50.169 --> 00:32:51.838
.هیچ جای نگرانی نیست

00:32:51.871 --> 00:32:54.508
!وای خدای من، یه بچه هم هست
.به خدا که کار من نبوده

00:32:54.541 --> 00:32:56.843
احمقانه به نظر میرسه
...ولی من تحت کنترل خودم نیستـ

00:32:56.876 --> 00:32:58.345
«.بررسی سیستم تکمیل شد»

00:32:59.178 --> 00:33:00.780
.وای! دوباره نه

00:33:07.521 --> 00:33:08.921
.فکر کنم من رو گرفته

00:33:14.361 --> 00:33:15.862
.بذارید دوباره توضیح بدم

00:33:15.895 --> 00:33:17.897
...درواقع نمی‌شه بهش گفت فرد گُم‌شده

00:33:17.930 --> 00:33:19.198
.ولی گُم شده

00:33:19.232 --> 00:33:21.502
...تازه اون -
.تسخیر شده -

00:33:24.371 --> 00:33:28.007
اون سقف خونه رو با یه موشک
.روی کمرش منفجر کرد

00:33:28.041 --> 00:33:29.275
نباید بریم بیرون دنبالش بگردیم؟

00:33:29.310 --> 00:33:31.312
!نه، نه، نه

00:33:32.912 --> 00:33:34.113
.دوباره موندم پشت خط

00:33:36.450 --> 00:33:38.284
«.فرودِ مجدد با موفقیت انجام شد»

00:33:38.319 --> 00:33:40.219
.بی‌خیالش
.پیداش کردیم

00:33:44.223 --> 00:33:46.225
خایمه؟

00:33:46.259 --> 00:33:47.628
!هی وای
!اون تخم‌مرغ‌هات رو بپوشون، داداشم

00:33:49.010 --> 00:33:51.010
!شکل یه بچه‌ شده -
.چون چاییده -

00:33:51.180 --> 00:33:53.180
!خودت رو بپوشون، خایمه

00:33:53.400 --> 00:33:55.402
!خایمه نه، جیمی

00:33:57.236 --> 00:33:58.439
!وای نه

00:34:14.087 --> 00:34:15.656
دارید چیکار می‌کنید؟

00:34:15.680 --> 00:34:17.080
!بچه‌ی حیوونکیم

00:34:17.104 --> 00:34:18.267
حالت چطوره، پسرم؟

00:34:18.291 --> 00:34:19.393
.زنده‌س

00:34:19.426 --> 00:34:22.429
خایمه؟
حالت خوبه، پسرم؟

00:34:23.697 --> 00:34:25.131
!ای وای

00:34:25.164 --> 00:34:29.202
.نه. عمراً

00:34:29.235 --> 00:34:30.903
...خایمه، گوش کن

00:34:30.937 --> 00:34:32.939
...یه چیزی روی -
.نه، الان وقتش نیست، میلاگرو -

00:34:32.972 --> 00:34:34.907
!خایمه، جدیم -
.نه، نه، نه. الان نه، میلاگرو -

00:34:34.941 --> 00:34:36.142
!الان نه -
...یه چیزی روی -

00:34:36.175 --> 00:34:37.644
خایمه؟
...حالا که اون پتو

00:34:37.678 --> 00:34:39.145
.به سوسیت خورده دیگه مال خودت باشه

00:34:39.178 --> 00:34:40.514
چه اتفاقی داره میفته؟

00:34:40.547 --> 00:34:42.081
.تو نمی‌تونی پرواز کنی

00:34:43.350 --> 00:34:45.419
.تو نمی‌تونی پرواز کنی
.سوپرمن می‌تونه پرواز کنه

00:34:45.452 --> 00:34:48.589
اون آدمای تو اتوبوس حالشون خوب بود، باشه؟
.چیزی‌شون نشده بود

00:34:48.622 --> 00:34:52.258
خیلی‌خب، احتمالاً همیشه
.از این‌جور اتفاقات میفته

00:34:52.291 --> 00:34:53.694
.آره، ولی جنی نباید اینکار رو باهام می‌کرد

00:34:53.727 --> 00:34:56.397
.آره، درسته
.خیلی‌خب

00:35:03.737 --> 00:35:06.105
.سعی کردم بهش بگم

00:35:06.139 --> 00:35:08.141
خیلی‌خب، بچه‌ها، باید برم
.جنی کورد رو پیدا کنم

00:35:08.174 --> 00:35:09.976
چون اون می‌دونه چطوری باید
.از دست این موجود خلاص بشم

00:35:10.009 --> 00:35:11.478
کفشام کوشن؟

00:35:11.512 --> 00:35:14.113
!یالا دیگه
کفشام...کوشن؟

00:35:14.147 --> 00:35:17.116
!کفشای مدل هشتاد و چهارم نه

00:35:17.150 --> 00:35:19.018
.این کفشام رو از همه بیش‌تر دوست داشتم

00:35:19.051 --> 00:35:20.387
!خیلی‌خب
!خیلی‌خب

00:35:20.421 --> 00:35:22.489
خایمه، چه اتفاقی افتاد؟
کجا رفته بودی؟

00:35:22.523 --> 00:35:24.056
.مامان، نمی‌دونم

00:35:24.090 --> 00:35:25.958
فکر کنم یه اتوبوس رو
...از وسط نصف کردم و بعدش

00:35:25.992 --> 00:35:28.194
چی رو نصف کردی؟ -
.پرواز کردم داخل فضا... -

00:35:28.227 --> 00:35:29.996
پرواز کردی داخل فضا؟ -
.بابا، نمی‌دونم -

00:35:30.029 --> 00:35:31.566
به خاطرهمین جنی رو لازم دارم، باشه؟ -
...زنگ می‌زنم به پلیس -

00:35:32.064 --> 00:35:34.288
.نه، نه. به پلیس زنگ نزن
.پلیس بی پلیس

00:35:34.421 --> 00:35:36.075
.اونا برای کورد کار می‌کنن

00:35:36.135 --> 00:35:37.638
...به نظرتون اگه کورد بفهمه

00:35:37.671 --> 00:35:39.540
...که یه پسر مکزیکی

00:35:39.573 --> 00:35:42.742
یه جور فناوری مختص ارتش رو
تو بدنش داره چیکار می‌کنه؟

00:35:43.377 --> 00:35:44.711
.اونا میندازنش تو هلفدونی

00:35:44.745 --> 00:35:46.613
...بعد هم حافظه‌مون رو پاک می‌کنن

00:35:46.647 --> 00:35:48.080
.تا نتونیم به کسی بگیم

00:35:48.114 --> 00:35:49.282
...و خودتون هم می‌دونید که دولت

00:35:49.316 --> 00:35:50.651
.قبلاً هم مکزیکی‌ها رو زندونی کرده

00:35:50.684 --> 00:35:53.699
.آخه این یه گنده‌کاری علمی تخیلیه
.پای سازمان سیا درمیونه

00:35:53.793 --> 00:35:58.066
.پای منطقه‌ی 51 وسطه -
رودی، تمرکز کن، منظورت چیه؟ -

00:35:58.090 --> 00:36:00.694
...منظورم اینه که دولت و کورد

00:36:00.727 --> 00:36:02.429
.میان اینجا و رو سرمون خراب می‌شن

00:36:02.463 --> 00:36:04.331
و برای مستندسازی شروع می‌کنن
.ازمون بازجویی کردن

00:36:04.364 --> 00:36:07.972
.که از تو هم بازجویی می‌کنن، مادربزرگ
.و از تو هم بازجویی می‌کنن، آلبرتو

00:36:08.067 --> 00:36:10.269
.باشه، مشکلی نیست
.پس خودم تنها میرم

00:36:10.304 --> 00:36:12.171
.حق نداری خونه رو ترک کنی

00:36:12.205 --> 00:36:14.508
!مامان، من بیست و دو سالمه
تازه، اگه تو خطر باشه چی؟

00:36:14.541 --> 00:36:16.310
اگه تو خطر باشه چی؟

00:36:16.343 --> 00:36:18.211
.خایمه، تو از سقف پرواز کردی -
.متوجه نیستی -

00:36:18.244 --> 00:36:20.279
.ازش خوشش میاد -
.خیلی -

00:36:20.314 --> 00:36:21.648
.نخیرم، اینطور نیست

00:36:21.682 --> 00:36:23.282
.اینستاش رو ببینیم -
...کجا گذاشتم -

00:36:23.317 --> 00:36:25.452
،برزیلیه
.برج ریجنت زندگی می‌کنه

00:36:25.486 --> 00:36:27.688
.راستی، مجرد هم هست

00:36:27.721 --> 00:36:30.256
.ولی اگه ازم بپرسی، یه کم تنهاس

00:36:30.289 --> 00:36:31.558
مجرده؟

00:36:31.592 --> 00:36:33.427
.فکر کردم ازش خوشت نمیاد

00:36:33.460 --> 00:36:34.495
به گوشی من چیکار داری؟

00:36:34.528 --> 00:36:35.429
.قفلش باز بود

00:36:41.234 --> 00:36:43.403
!آره، ماریا
.آره، منم همینو گفتم

00:36:43.437 --> 00:36:44.705
.ولی ماریا لادل باریو

00:36:57.317 --> 00:36:58.819
شنیدی، لاغرمردنی؟ -
!رودی -

00:37:03.824 --> 00:37:05.325
.نه. نه، نه

00:37:05.359 --> 00:37:07.661
!نه. نه. نه

00:37:07.694 --> 00:37:09.095
!خایمه

00:37:09.128 --> 00:37:12.733
!نه! نه! نه

00:37:12.766 --> 00:37:14.066
!مامان

00:37:14.190 --> 00:37:15.660
!تاکو رو پس بگیر

00:37:16.520 --> 00:37:18.150
!انقدر احمق نباش

00:37:30.283 --> 00:37:33.554
.چقدر بدنمو می‌خارونه

00:37:33.587 --> 00:37:34.555
.خیلی‌خب

00:37:38.190 --> 00:37:39.258
.امکان نداره

00:37:40.293 --> 00:37:41.662
...این دیگه

00:37:42.863 --> 00:37:44.297
صبر کن ببینم، چی؟

00:37:45.465 --> 00:37:46.366
جنی؟

00:37:48.167 --> 00:37:51.170
.خدای من -
اینجا چیکار می‌کنی؟ -

00:37:51.203 --> 00:37:53.307
.راه بیفت. دارن میان -
کیا؟ -

00:37:53.340 --> 00:37:54.541
!اونا

00:37:55.876 --> 00:37:57.143
!خدایا، خیلی‌خب -
!بریم! بریم -

00:37:57.176 --> 00:37:58.745
!باشه، باشه
!خدای من

00:37:58.779 --> 00:38:00.380
!من که گفتم برو

00:38:00.414 --> 00:38:01.548
!باید همون اول می‌گفتی تفنگ دارن

00:38:02.883 --> 00:38:04.216
!مواظب باش

00:38:08.555 --> 00:38:10.122
.اوه، رودی جرم میده

00:38:14.795 --> 00:38:17.229
!چراغ جلوهام

00:38:17.263 --> 00:38:19.231
!نه! آینه‌هام

00:38:19.265 --> 00:38:22.469
این چه کوفتیه، پسر؟

00:38:22.502 --> 00:38:25.339
چه مرگته؟
!کله‌خر

00:38:25.372 --> 00:38:26.773
یه کم آب می‌خوای؟

00:38:26.807 --> 00:38:27.841
!در عقبم

00:38:27.874 --> 00:38:29.876
.نه، خوبم. چیزی نمی‌خوام

00:38:29.910 --> 00:38:31.511
.باشه

00:38:33.480 --> 00:38:35.849
چه بلایی سر تاکو آوردی؟

00:38:35.882 --> 00:38:37.081
.اون... اون رودی‌ـه

00:38:37.106 --> 00:38:40.687
اسم من سزاره، باشه؟
.فقط دوستام می‌تونن رودی صدام کنن

00:38:40.721 --> 00:38:42.154
.من جنی هستم -
.من جنی هستم -

00:38:42.188 --> 00:38:43.523
.سلام، جنی خانم

00:38:43.557 --> 00:38:45.525
.می‌دونیم کی هستی
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:38:45.559 --> 00:38:47.828
نکنه می‌خوای خونه‌مون رو
تبدیل به نیروگاه هسته‌ای بکنی؟

00:38:47.861 --> 00:38:49.295
...یه بار تو استخری که واسه شرکتونه

00:38:49.329 --> 00:38:50.764
.رفتم شنا کردم

00:38:50.797 --> 00:38:53.467
.بیضه‌هام هفت برابر شد

00:38:53.500 --> 00:38:55.669
...مگه الان نباید کبالت رو

00:38:55.702 --> 00:38:58.237
از کشورای در حال توسعه بدزدین، جنی؟

00:38:59.406 --> 00:39:01.508
کجاست؟ -
.باشه -

00:39:01.541 --> 00:39:03.910
.با اجازه

00:39:03.944 --> 00:39:05.412
رودی! چته؟

00:39:05.445 --> 00:39:07.381
چیکار می‌کنی؟ -
!رودی -

00:39:10.387 --> 00:39:12.419
.فکر کردم قراره ازش بزنه بیرون

00:39:12.452 --> 00:39:13.722
بزنه بیرون؟ -
.خدایا -

00:39:13.747 --> 00:39:15.856
از چی حرف می‌زنه؟ -
.اینو میگه -

00:39:17.591 --> 00:39:19.630
.یادم رفته بود چقدر ترسناکه

00:39:19.655 --> 00:39:21.304
!افتضاحه، لباستو بکش پایین

00:39:21.328 --> 00:39:21.862
.نه، اونقدرا هم بد نیست

00:39:21.886 --> 00:39:22.939
.خیلی هم پیدا نیست

00:39:22.963 --> 00:39:24.598
.از این بدتر هم دیدم

00:39:24.631 --> 00:39:26.366
کجا؟ -
.دلت نمی‌خواد بدونی -

00:39:26.400 --> 00:39:28.267
خیلی‌خب، این چه کوفتیه؟

00:39:28.300 --> 00:39:30.269
.بهش میگن اسکاراب

00:39:30.303 --> 00:39:32.973
.وقتی بچه بودم، این رو دادن به بابام

00:39:33.006 --> 00:39:35.475
.یه جور سلاح واسه نابود کردن دنیاست

00:39:35.509 --> 00:39:36.843
.اوه، خوب شد

00:39:36.877 --> 00:39:38.311
سلاح؟ -
چی گفت؟ -

00:39:38.345 --> 00:39:40.647
چی؟

00:39:40.681 --> 00:39:42.716
،وقتی این نابودگر دنیا رو به برادرم دادی

00:39:42.749 --> 00:39:45.485
می‌دونستی چه بلایی سرش میاد؟

00:39:45.519 --> 00:39:47.554
،نه، قسم می‌خورم
.روحم هم خبر نداشت همچین اتفاقی میفته

00:39:47.587 --> 00:39:48.399
.بی‌خیال

00:39:48.424 --> 00:39:51.290
بابام گفت هر کسی نمی‌تونه
.اون رو فعال کنه

00:39:51.324 --> 00:39:52.559
.خود دستگاه طرفش رو انتخاب می‌کنه

00:39:53.860 --> 00:39:56.630
.حدس می‌زنم خودش تو رو انتخاب کرده

00:39:56.663 --> 00:39:58.230
.حق نداری دیگه بدون شناخت طرفت، بری سر قرار

00:39:58.264 --> 00:40:01.435
باشه. حالا چیکار کنیم
تا بی‌خیال انتخابش بشه؟

00:40:01.468 --> 00:40:03.837
.نمی‌دونم
.ولی بهتره زود دست به کار بشیم

00:40:03.870 --> 00:40:06.272
،چون عمه‌م واسه پس گرفتنش
.حاضره ما رو هم بکشه

00:40:06.306 --> 00:40:07.541
بکشه؟

00:40:07.574 --> 00:40:08.842
.نه، ببخشید
.منظورم این نبود

00:40:08.875 --> 00:40:10.610
.اون بود که آدمکشا رو فرستاد

00:40:10.644 --> 00:40:12.479
.آره

00:40:16.016 --> 00:40:18.284
.ببخشید که شما رو تو این وضعیت گذاشتم

00:40:18.318 --> 00:40:20.454
.فکرش هم نمی‌کردم که فعال بشه

00:40:20.487 --> 00:40:21.788
.واقعاً میگم
.نمی‌دونستم

00:40:21.822 --> 00:40:23.690
.عجب تسلی خاطری دادی

00:40:23.724 --> 00:40:25.257
.ولی گفت که نمی‌دونسته

00:40:25.291 --> 00:40:27.327
.این بشر عضو خانواده کورده، رفیق
واقعاً بهش اعتماد داری؟

00:40:29.125 --> 00:40:33.400
.یه جوری حلش می‌کنیم
.همیشه این کار رو می‌کنیم

00:40:33.433 --> 00:40:36.536
.بی‌خیال، ناسلامتی خانواده ریس هستیما

00:40:36.570 --> 00:40:38.839
.سخت‌تر از ایناش رو هم گذروندیم

00:40:38.872 --> 00:40:40.007
واقعاً؟

00:40:40.032 --> 00:40:41.098
.به جز قضیه خونه

00:40:42.476 --> 00:40:45.378
.اخماتون رو باز کنید
.از پسش برمیایم

00:40:46.413 --> 00:40:48.849
.آره
.آره، بابا

00:40:48.882 --> 00:40:50.359
.راست میگه

00:40:50.550 --> 00:40:55.021
خیلی‌خب، چطوری این چیزه رو
از من بکشیم بیرون؟

00:40:55.055 --> 00:40:57.657
قبل از اینکه یه سوراخ دیگه
.تو خونه‌مون درست کنه

00:40:57.691 --> 00:40:59.726
.دقیقاً

00:40:59.760 --> 00:41:02.496
یه جایی هست که می‌تونیم
.جوابامون رو از اونجا پیدا کنیم

00:41:03.780 --> 00:41:04.848
.ولی کلید لازم دارم

00:41:04.881 --> 00:41:07.617
باشه، حالا کلیدش کجاست؟

00:41:07.651 --> 00:41:09.138
.تو ساختمون کورد

00:41:09.163 --> 00:41:11.888
،احتمالاً از وقتی اسکاراب رو برداشتم
.تو حالت آماده‌باش هستن

00:41:11.922 --> 00:41:15.559
حالا این آماده‌باش چی هست؟
سیستم امینیتی لیزری؟

00:41:15.642 --> 00:41:17.410
دوربینای حرکت‌سنجی؟

00:41:17.444 --> 00:41:19.546
شاید... ساطع‌کننده‌های فوتونیک؟

00:41:20.714 --> 00:41:22.749
...واقعاً متوجه

00:41:22.783 --> 00:41:25.318
چون چند وقته دارم روی چیزی کار می‌کنم
.که فکر کنم به کارمون میاد

00:41:25.352 --> 00:41:27.954
.و دیگه داره کامل میشه

00:41:27.988 --> 00:41:29.790
.البته اگه بتونم یه سازه‌ی مکانیکی به‌دردبخور پیدا کنم

00:41:29.823 --> 00:41:30.891
.عاشقتم، مامان

00:41:30.924 --> 00:41:32.859
.یکی دو ساعت بهم وقت بدین

00:42:03.456 --> 00:42:05.125
می‌دونی که اگه ناتن رو
،تحویل بدی

00:42:05.158 --> 00:42:06.593
...به قدرتمندترین سازنده‌ی سلاح

00:42:06.626 --> 00:42:08.428
.تو دنیا تبدیل میشی

00:42:08.461 --> 00:42:10.463
،کافیه بخریش
.اون‌وقت می‌تونی هر چی می‌خوای صدام کنی

00:42:10.497 --> 00:42:12.666
.اوه، حلال‌زاده پیداش شد

00:42:13.934 --> 00:42:16.002
،ژنرال
.ایشون ستوان کاراپاکس هستن

00:42:16.036 --> 00:42:18.972
،حضور ایشون برای توسعه نمونه اولیه حیاتی بود

00:42:19.005 --> 00:42:21.975
...و شخصاً ایشون رو به خاطر شجاعتشون

00:42:22.008 --> 00:42:23.777
...در عملیات ضد کمونیستی

00:42:23.810 --> 00:42:27.547
.و ضدتروریستی در گواتمالا، انتخاب کردم

00:42:27.581 --> 00:42:29.816
،یه گیرنده عالی برای ناتن هست

00:42:29.850 --> 00:42:31.818
.و درس‌خونده‌ی مکتب آمریکاست

00:42:31.852 --> 00:42:33.420
.خوشبختم، ستوان

00:42:34.754 --> 00:42:38.391
.خُب، بی‌صبرانه منتظرم در عمل ببینمش

00:42:38.425 --> 00:42:40.560
کی آماده میشه؟ -
دیگه آماده‌س، مگه نه؟ -

00:42:40.594 --> 00:42:43.897
.داریم روی جزئیات نهایی کار می‌کنیم

00:42:43.930 --> 00:42:45.599
.یه مشکلی پیش اومده

00:42:45.632 --> 00:42:47.667
.خُب، ببخشید

00:42:47.701 --> 00:42:51.071
،یه سیگار بکشید
.کوبایی‌‌ هست

00:42:52.772 --> 00:42:55.809
گمش کردی؟
چطوری؟

00:42:55.842 --> 00:42:57.644
.افرادم دیدن که یه نفر کمکش کرده

00:42:57.677 --> 00:43:00.547
خیلی‌خب. می‌خوام بدونم
.با کی همدست شده

00:43:00.580 --> 00:43:03.850
،چون بدون اسکاراب
.نمی‌تونیم ناتن رو کامل کنیم

00:43:03.884 --> 00:43:07.487
.همین کار رو می‌کنم
.اسکاراب رو پس می‌گیرم

00:43:07.520 --> 00:43:09.122
.این دفعه خودم شخصاً وارد عمل میشم

00:43:09.155 --> 00:43:11.925
،خُب، امیدوارم کاراپاکس
،چون اگه این کار رو نکنی

00:43:11.958 --> 00:43:14.728
.تمام فداکاری‌هات بی‌نتیجه می‌مونه

00:43:14.761 --> 00:43:18.465
فقط به این فکر کن که چقدر از لحاظ جسمی
.درد و رنج کشیدی

00:43:18.498 --> 00:43:20.800
.خودم کامل می‌دونم باهاش چیکار کردی

00:43:20.834 --> 00:43:24.537
...خدای من
.بگو چیکار کردیم

00:43:24.571 --> 00:43:29.843
.ایگناسیو، من طرف توام

00:43:29.876 --> 00:43:32.946
یادت نیست با چه وضعی پیدات کردم؟

00:43:34.080 --> 00:43:36.416
اینکه چقدر عاجز بودی؟

00:43:37.183 --> 00:43:38.718
چقدر داغون بودی؟

00:43:40.520 --> 00:43:44.124
.فقط سعیم بر اینه که اوضاعت رو درست کنم

00:43:44.157 --> 00:43:45.458
باشه؟

00:43:48.662 --> 00:43:49.729
.خوبه

00:43:49.763 --> 00:43:51.531
.باید برگردم به مهمونی

00:43:53.667 --> 00:43:55.502
.حالا برو اون اسکاراب رو واسم بیار

00:44:05.178 --> 00:44:06.980
همینه؟

00:44:07.013 --> 00:44:09.849
.اسمش رو گذاشتم ال چاپولین

00:44:11.084 --> 00:44:13.119
چرا؟

00:44:13.153 --> 00:44:14.988
،آدم وقتی یه چیز باحال می‌سازه

00:44:15.021 --> 00:44:17.223
هر اسمی که دوست داره روش می‌ذاره. باشه؟

00:44:17.257 --> 00:44:20.260
.به یه دردی بخور
.اینو نگه دار

00:44:20.293 --> 00:44:21.561
مطمئنی این یکی دیگه کار می‌کنه؟

00:44:22.262 --> 00:44:23.964
.ممنون
.آره

00:44:23.997 --> 00:44:27.968
،برخلاف آشغالایی که کورد می‌سازه
.ساخته‌های من جواب میدن

00:44:28.001 --> 00:44:29.703
.باشه. یه آره میگفتی بس بود

00:44:29.736 --> 00:44:31.638
خیلی‌خب، جیگرم، می‌خوای
اون دکمه زرد رو بزنی؟

00:44:31.671 --> 00:44:32.973
.دکمه زرد رنگ رو بزن

00:44:33.006 --> 00:44:34.975
.زدم

00:44:37.311 --> 00:44:39.145
.خیلی‌خب

00:44:39.179 --> 00:44:40.914
خُب، حداقل دیگه لازم نیست
.اون در عقب تو مخی رو باز کنم

00:44:40.947 --> 00:44:42.615
.خرجش پای خودته

00:44:42.649 --> 00:44:44.718
.فقط باید یه لگد کوچیک بهش زد

00:44:44.751 --> 00:44:45.785
...فقط یه لگد

00:44:49.155 --> 00:44:51.658
.اوه، چقدر جذابه -
.عالیه -

00:44:51.691 --> 00:44:53.994
.عا...عالیه
پس یعنی کار می‌کنه؟

00:44:54.027 --> 00:44:57.230
.آره، کار میکنه

00:44:57.263 --> 00:44:58.932
.ماشین رو روشن نگه میدارم

00:44:58.965 --> 00:44:59.833
.بریم -
.عجب -

00:45:02.235 --> 00:45:03.803
پس یعنی کار می‌کنه؟

00:45:06.873 --> 00:45:07.974
!بچه‌ها

00:45:09.809 --> 00:45:11.011
.یه اتفاقی داره میفته

00:45:16.216 --> 00:45:17.717
این دیگه چه کوفتیه؟

00:45:20.854 --> 00:45:22.822
!چاپولین کلرادو

00:45:24.691 --> 00:45:27.594
...پس به من و دوستان کوچکم و تمام

00:45:27.627 --> 00:45:28.995
...شرکت‌های زیرمجموعه در سراسر دنیا

00:45:29.029 --> 00:45:30.797
.کلید اینجاست

00:45:30.830 --> 00:45:34.968
،بپیوندید
.تا آینده‌ی بهتری بسازیم

00:45:35.001 --> 00:45:36.903
.یه آینده‌ی کوردگونه

00:45:39.205 --> 00:45:41.841
.انگار با الانش فرق داشته

00:45:41.875 --> 00:45:45.845
ویکی و پدربزرگم با همدیگه
...صنایع کورد رو تاسیس کردن

00:45:45.879 --> 00:45:48.748
.و بعداً اون رو به پایگاه نظامی تبدیل کردن

00:45:48.782 --> 00:45:51.785
،بعدها، وقتی پدربزرگم فوت کرد

00:45:51.818 --> 00:45:55.155
،ویکتوریا فکر کرد شرکت به خودش می‌رسه

00:45:55.188 --> 00:45:57.824
.ولی پدربزرگم همه رو به پدرم بخشید

00:45:58.758 --> 00:46:00.327
...به نظر میاد -
تبعیض جنسی بوده باشه؟ -

00:46:00.361 --> 00:46:01.828
.آره

00:46:01.861 --> 00:46:03.730
.آره

00:46:03.763 --> 00:46:06.099
با این حال، پدرم می‌خواست
...سمت و سوی فعالیت‌های شرکت رو

00:46:06.132 --> 00:46:08.168
.تغییر بده

00:46:08.201 --> 00:46:11.571
به همین خاطر، همه فکر و ذکر ویکتوریا این شد که
.میراث پدرم رو پاک کنه

00:46:13.206 --> 00:46:14.874
می‌شه کمکم کنی؟

00:46:15.942 --> 00:46:17.844
.آره، شرمنده
چی لازم داری؟

00:46:17.877 --> 00:46:19.913
.این رو نگه دار -
.باشه -

00:46:19.946 --> 00:46:21.781
.یه سیگنال جلوی دوربین‌ها رو گرفته

00:46:21.815 --> 00:46:23.049
.دارن رومون پارازیت میندازن

00:46:26.719 --> 00:46:29.323
ستوان کاراپاکس؟
.یه مشکلی پیش اومده

00:46:37.297 --> 00:46:39.232
کلید همینه؟ -
.آره -

00:46:40.367 --> 00:46:42.702
.خیلی‌خب، بزن بریم

00:46:42.735 --> 00:46:43.703
.بریم

00:46:46.535 --> 00:46:48.941
"ساعت تد: ساخته شده توسط تد کورد"

00:46:57.016 --> 00:47:00.286
!به خاطر همینه که نمیذارم کسی با تاکو رانندگی کنه

00:47:00.321 --> 00:47:04.057
راستش رو بخوای، فکرش هم نمی‌کردم
.اون چاپولین جواب بده

00:47:04.090 --> 00:47:06.860
.آره، رودیه دیگه
.انگار نسخه‌ی مکزیکیه دکتر براونه

00:47:06.893 --> 00:47:08.395
.جدی میگی؟ باشه

00:47:08.429 --> 00:47:10.364
پس فقط همین رو لازم داشتی؟ -
.آره -

00:47:10.397 --> 00:47:12.832
.خدای من
...نمی‌دونم چرا فکر می‌کردم

00:47:12.866 --> 00:47:14.868
.کارمون سخت‌تر از این حرفا باشه

00:47:14.901 --> 00:47:16.169
.لعنتی

00:47:17.036 --> 00:47:19.906
!اسکاراب رو بده، همین الان

00:47:19.939 --> 00:47:20.974
اون اینجا چیکار میکنه؟

00:47:22.942 --> 00:47:25.278
فرار کنیم؟
.اصلاً سرعتش کم نمی‌شه

00:47:25.312 --> 00:47:26.946
!مراقب باش! مراقب باش

00:47:35.788 --> 00:47:36.890
.سلام، خایمه

00:47:40.327 --> 00:47:42.195
.خدای من
چطوری این کارو کردی؟

00:47:42.228 --> 00:47:43.364
.عمراً اگه بدونم

00:47:48.234 --> 00:47:49.436
.اوه، عصبانی شد

00:48:07.321 --> 00:48:09.189
اون دیگه چه کوفتیه؟

00:48:09.222 --> 00:48:10.357
.ناتن

00:48:12.992 --> 00:48:16.029
.از کارت پشیمون میشی

00:48:16.062 --> 00:48:17.398
.از میزبان دفاع میشه

00:48:17.431 --> 00:48:19.400
!خدای من. زود باش
!برو رودی رو پیدا کن

00:48:19.433 --> 00:48:22.336
.با عامل تهدید درگیر میشیم -
!درگیر؟ نه -

00:48:24.204 --> 00:48:25.406
!اوه، لعنتی

00:48:29.976 --> 00:48:32.111
!خیلی‌خب، وایستا، وایستا، وایستا
!نه، نه، نه، صبر کن! نکن

00:48:35.248 --> 00:48:37.784
چرا این کارو کردی؟
!من که گفتم درگیر نشو

00:48:48.395 --> 00:48:50.364
.انبار اسلحه در اختیارم هست

00:48:50.397 --> 00:48:51.831
.نه! اسلحه بی اسلحه

00:48:55.268 --> 00:48:58.071
!اووه. آهنگ محبوبم هم هست

00:48:59.573 --> 00:49:01.241
!سزار -
چیه؟ -

00:49:01.274 --> 00:49:02.543
کله‌خر کجاست؟ -
.اونجاست -

00:49:05.512 --> 00:49:06.946
!هی! خونسرد باش

00:49:12.586 --> 00:49:14.287
!لعنتی

00:49:14.321 --> 00:49:15.221
.بریم، بریم، بریم -
!بریم، بریم -

00:49:19.959 --> 00:49:21.562
.بذار باهاش حرف بزنم

00:49:21.595 --> 00:49:22.563
،در هنگام مبارزه

00:49:22.596 --> 00:49:24.531
.ارتباط کلامی کار اشتباهیه

00:49:24.565 --> 00:49:26.065
!هی، مرد، ببین
....فکر کنم بدجوری سوءتفاهم شده

00:49:29.002 --> 00:49:30.136
.نمی‌خواستم در جوابت کتک‌کاری کنم

00:49:30.169 --> 00:49:32.138
...قول میدم، هیچ‌وقت حاضر نیستم

00:49:32.171 --> 00:49:34.140
.کنترل این چیزه با من نیست

00:49:35.476 --> 00:49:37.877
!نه، نه، نه، بذار توضیح بدم

00:49:37.910 --> 00:49:39.480
.بی‌خیالش
.گوشش بدهکار نیست

00:49:39.513 --> 00:49:41.114
.اجازه بده میزبان رو تصاحب کنم

00:49:41.147 --> 00:49:42.383
!آره! هرکاری میشه بکن

00:49:51.558 --> 00:49:53.192
.یاد بگیر ببین چیکار می‌کنم، خایمه

00:49:55.295 --> 00:49:57.263
هی، صبر کن، کجا داری میری؟
.یالا

00:49:58.865 --> 00:50:00.033
این دیگه چیه؟

00:50:10.176 --> 00:50:11.978
.خدای من
.دستام تفنگ شدن

00:50:16.249 --> 00:50:18.985
.تهدید خنثی شد

00:50:19.018 --> 00:50:20.253
!اوه
این شمشیرا دیگه چی‌ان؟

00:50:23.524 --> 00:50:24.924
.در حال نابود کردن تهدید

00:50:24.957 --> 00:50:26.627
.نه، نه، نه
.شمشیرا رو بذار کنار

00:50:26.660 --> 00:50:28.861
می‌خوای از یه سلاح دیگه استفاده کنیم؟

00:50:28.895 --> 00:50:30.930
.نه. منظورم اینه لازم نیست بکشیمش

00:50:30.963 --> 00:50:32.165
.در حال نابود کردن تهدید

00:50:32.198 --> 00:50:33.966
اصلاً گوش میدی ببینی چی میگم؟

00:50:34.000 --> 00:50:35.336
.در حال نابود کردن تهدید

00:50:35.369 --> 00:50:37.571
!بس کن
.من قاتل نیستم

00:50:37.604 --> 00:50:39.306
.دستور پذیرفته شد

00:50:39.340 --> 00:50:41.342
!اوه

00:50:43.242 --> 00:50:44.243
!کله‌خر

00:50:44.277 --> 00:50:45.612
!خایمه

00:50:46.347 --> 00:50:47.280
.عمو رودی

00:50:49.416 --> 00:50:51.418
!نه

00:50:51.452 --> 00:50:53.086
!لعنتی

00:50:53.986 --> 00:50:56.122
!رودی

00:50:56.155 --> 00:50:58.124
فکر کردی کجا داری میری؟

00:50:59.992 --> 00:51:02.261
!هی! باید از اینجا برید

00:51:07.266 --> 00:51:08.901
این یارو چه مرگشه؟

00:51:09.603 --> 00:51:10.604
چی؟

00:51:10.637 --> 00:51:12.271
.پسره‌ی احمق

00:51:12.306 --> 00:51:14.974
فکر کردی می‌تونی شکستم بدی؟

00:51:15.007 --> 00:51:16.610
.تدابیر کشنده توصیه میشه

00:51:16.643 --> 00:51:18.211
...گفتم که، من قاتل

00:51:20.146 --> 00:51:22.115
،هشدار
.ضربه مغزی میزبان تشخیص داده شد

00:51:32.225 --> 00:51:33.627
...باید اون موقع که فرصتش رو داشتی

00:51:33.660 --> 00:51:35.128
.کارم رو تموم می‌کردی

00:51:36.463 --> 00:51:37.631
.می‌خواد بکشتش

00:51:46.440 --> 00:51:49.410
.نه. نمی‌کشه

00:51:49.443 --> 00:51:50.544
.محکم بشین

00:51:53.747 --> 00:51:57.484
.خواهش می‌کنم، کاری به کار خانواده‌م نداشته باش

00:51:57.518 --> 00:52:00.454
،عشقی که به خانواده‌ت داری

00:52:00.487 --> 00:52:02.221
.باعث ضعفت میشه

00:52:02.255 --> 00:52:04.190
!سزار
چیکار داری می‌کنی؟

00:52:04.223 --> 00:52:05.992
.خیلی‌خب، کورد خانم

00:52:06.025 --> 00:52:09.996
،وقتی بهت گفتم
.دستی رو بکش، محکم هم بکش

00:52:10.029 --> 00:52:11.498
آماده‌ای؟ -
.خدای من، دیوونگیه -

00:52:11.532 --> 00:52:15.101
.سه، دو، یک

00:52:15.134 --> 00:52:16.336
!حالا

00:52:25.479 --> 00:52:27.079
،کله‌خر
.بیا از اینجا بریم

00:52:38.291 --> 00:52:40.993
حالش خوبه؟
!خایمه! خایمه

00:52:41.027 --> 00:52:42.729
!جنی! به خودت بیا

00:52:42.763 --> 00:52:44.631
.باشه -
!نگاه نکن، نگاه نکن -

00:52:44.665 --> 00:52:46.400
.ببخشید، ببخشید

00:52:48.402 --> 00:52:50.102
.حالم خوبه، رودی
.ممنون

00:52:50.136 --> 00:52:53.039
.خیلی‌خب. یه تیشرت دارم
.اون گوشه‌س

00:52:53.072 --> 00:52:55.141
.خیلی‌خب. باشه

00:52:55.174 --> 00:52:56.710
...پسر

00:52:56.743 --> 00:52:59.111
.اون روانی نزدیک بود من رو بکشه

00:53:02.081 --> 00:53:03.617
کلید پیشته؟

00:53:03.650 --> 00:53:05.419
.خیلی‌خب -
.آره -

00:53:05.452 --> 00:53:07.788
.خوبه. حالا بریم اسکاراب رو ازت بکشیم بیرون

00:53:07.821 --> 00:53:10.022
.خاجی دا -
خاجی چی؟ -

00:53:10.056 --> 00:53:12.158
.اسم اسکاراب خاجی دا هست

00:53:12.191 --> 00:53:13.494
تو از کجا می‌دونی؟

00:53:13.527 --> 00:53:16.195
.من... اونجاها یه اتفاقی افتاد

00:53:16.229 --> 00:53:18.699
.انگار تو ذهنم حسش کردم
مسخره نیست؟

00:53:20.734 --> 00:53:22.803
.دارید به هم‌زیستی می‌رسید

00:53:22.836 --> 00:53:24.605
چی؟ -
خُب، الان کجا برم؟ -

00:53:26.807 --> 00:53:28.408
.از اون خروجی برو -
.چی؟ صبر کن -

00:53:28.442 --> 00:53:29.443
!نه، نه، نه

00:53:32.211 --> 00:53:34.414
هیچ‌کس تو این شهر رانندگی بلد نیست؟

00:53:40.466 --> 00:53:42.926
"عمارت کورد"

00:53:44.156 --> 00:53:45.359
!اوه

00:53:48.094 --> 00:53:49.630
اینجا دنبالت نمیان؟

00:53:49.663 --> 00:53:51.498
.از هشت سالگیم کسی اینجا نیومده

00:54:15.455 --> 00:54:17.391
.باشه، فهمیدم
.با عقل جور درمیاد

00:54:22.829 --> 00:54:25.566
پس بابات حسابی گیر اسکاراب بود، هان؟

00:54:29.603 --> 00:54:30.637
اینجا کجاست؟

00:54:36.543 --> 00:54:37.544
.امکان نداره

00:54:40.279 --> 00:54:41.515
.صبر کن

00:54:41.548 --> 00:54:44.250
تد کورد، «بلو بیتل» بود؟
[ به معنی سوسک آبی ]

00:54:46.386 --> 00:54:47.554
!عجب

00:54:47.588 --> 00:54:49.389
بلو بیتل دیگه چه کوفتیه؟

00:54:49.423 --> 00:54:52.158
.اون موقع بچه بودی
.بلو بیتل حکم ابرقهرمان پالمرا رو داشت

00:54:52.191 --> 00:54:55.294
مثل سوپرمن تو متروپلیس
.و فلش تو سنترال سیتی

00:54:55.329 --> 00:54:56.897
..ولی

00:54:56.930 --> 00:55:01.233
،نمی‌دونم
.فقط... به کار درستی اونا نبود

00:55:01.267 --> 00:55:04.170
.باورم نمیشه بلو بیتل اون بوده

00:55:04.203 --> 00:55:05.872
.ولی حالا می‌فهمم

00:55:05.906 --> 00:55:11.243
،یه میلیارد عجیب و غریب، یه نابغه
.بلو بیتل

00:55:11.277 --> 00:55:14.481
.پدرت مرد فوق‌العاده‌ای بوده
.اصلاً خبر نداشتم

00:55:14.514 --> 00:55:16.182
.می‌تونی سزار یا رودی صدام کنی

00:55:16.215 --> 00:55:18.785
،هرچی دلت می‌خواد صدام کن
.واسم مهم نیست

00:55:18.819 --> 00:55:19.886
....هی، چطوریه که همه این

00:55:22.723 --> 00:55:25.224
حالت خوبه؟ -
.خوبم -

00:55:25.257 --> 00:55:27.794
داشتی چی می‌گفتی؟

00:55:27.828 --> 00:55:29.896
آره، چطوریه که همه این وسایل
....به نظر نمیاد

00:55:29.930 --> 00:55:32.566
جالب باشن؟ مسخره‌ نباشن؟

00:55:32.599 --> 00:55:34.568
...نه. منظورم اینه

00:55:36.370 --> 00:55:40.340
.آخه اینجا رو ببین
...مثل وسایل بتمن هستن، ولی

00:55:40.374 --> 00:55:42.241
.انگار بیش‌فعالی چیزی داشته

00:55:42.274 --> 00:55:44.176
.بتمن یه فاشیسته

00:55:44.210 --> 00:55:47.213
،بلو بیتل
.یه جور شوخ‌طبعی خاص داشت

00:55:48.682 --> 00:55:51.418
.پدرم هیچ‌وقت نتونست قفل اسکاراب رو باز کنه

00:55:51.451 --> 00:55:55.756
به جاش، یه تکنولوژی ساخت
.تا به عنوان بلو بیتل بجنگه

00:55:55.789 --> 00:55:58.525
،اگه راهی واسه بیرون آوردنش وجود داشته باشه
.اونجا میشه پیداش کرد

00:55:58.558 --> 00:56:00.694
.بیاید وارد این سیستم عوضی بشیم

00:56:04.731 --> 00:56:06.933
.لعنتی، چقدر بو میدی -
.تیشرت خودته -

00:56:06.967 --> 00:56:09.636
بجنب، فکر کنم چندتا از لباسای بابام
.تو طبقه‌ی بالا باشن

00:56:09.670 --> 00:56:11.772
.فکر خوبیه
.کارم یه کم طول می‌کشه

00:56:17.577 --> 00:56:19.278
.خدایا

00:56:19.312 --> 00:56:20.914
بالاخره امروز تموم میشه یا نه؟

00:56:28.388 --> 00:56:29.456
.وای

00:56:30.624 --> 00:56:32.859
.آی

00:56:35.362 --> 00:56:36.763
همه چیز مرتبه؟

00:56:36.797 --> 00:56:41.001
.آره. آره
.آره، الان میام بیرون

00:56:41.034 --> 00:56:44.905
...آره، فکر کنم
.فکر کنم اندازمه

00:56:44.938 --> 00:56:46.473
...تو تنم هم راحته

00:56:48.975 --> 00:56:50.944
.خوبه

00:56:50.977 --> 00:56:53.847
،حتماً بزرگ شدن تو همچین جایی
.خیلی باحال بوده

00:56:53.880 --> 00:56:55.649
...راستش رو بخوای

00:56:55.682 --> 00:56:57.851
.اکثر اوقات تنها بودم

00:56:59.453 --> 00:57:00.787
فقط خودتون سه تا اینجا زندگی می‌کردین؟

00:57:00.821 --> 00:57:02.254
.آره

00:57:02.288 --> 00:57:03.724
.اون آخرین نقاشی‌ایه که مادرم کشید

00:57:04.725 --> 00:57:06.026
چرا دیگه نقاشی نمی‌کشه؟

00:57:06.059 --> 00:57:07.928
.وقتی شیش سالم بود، مامانم فوت کرد

00:57:09.963 --> 00:57:12.599
...اوه... نمی‌دونستـ

00:57:12.632 --> 00:57:14.367
...ببخشید که -
.اشکالی نداره. نه، چیزی نیست -

00:57:14.401 --> 00:57:15.402
.اشکالی نداره

00:57:17.471 --> 00:57:18.472
چطور آدمی بود؟

00:57:19.806 --> 00:57:21.374
.فوق‌العاده بود

00:57:23.610 --> 00:57:24.678
.فوق‌العاده بود

00:57:27.948 --> 00:57:30.450
.زندگی پدرم رو عوض کرد

00:57:30.484 --> 00:57:32.486
..اون بود که به پدرم یاد داد دنیا جاییه که

00:57:32.519 --> 00:57:33.787
.ارزش محافظت رو داره

00:57:33.820 --> 00:57:34.821
.چه خوب

00:57:37.023 --> 00:57:40.894
...ولی وقتی مامانم فوت کرد
.به معنای واقعی سرگردون شد

00:57:44.731 --> 00:57:47.334
...همه فکر و ذکرش شد اسکاراب

00:57:47.367 --> 00:57:49.268
.و چند روز چند روز غیبش می‌زد

00:57:50.971 --> 00:57:52.639
.بعضی وقتا چند هفته پیداش نمی‌شد

00:57:53.673 --> 00:57:54.941
...و یه روز

00:57:56.777 --> 00:57:58.044
...رفت و

00:57:59.980 --> 00:58:01.381
.دیگه برنگشت

00:58:02.682 --> 00:58:04.050
.واقعاً متاسفم جنی

00:58:08.588 --> 00:58:11.324
.تو واقعاً خوش‌شانسی

00:58:11.358 --> 00:58:15.294
...این خونه
.پر از انواع و اقسام وسایل هست

00:58:16.129 --> 00:58:18.598
.ولی خونه‌ی تو از عشق پر شده

00:58:21.701 --> 00:58:22.836
.یه خانواده داری

00:58:24.738 --> 00:58:25.972
.آره

00:58:26.006 --> 00:58:27.374
.به اون میگن خونه

00:58:31.611 --> 00:58:34.481
.شرمنده‌م
.واقعاً شرمنده‌م

00:58:34.514 --> 00:58:36.116
بابت چی... شرمنده‌ای؟

00:58:36.149 --> 00:58:39.953
خیلی وقت بود در مورد همچین چیزی
.حرف نزده بودم

00:58:42.022 --> 00:58:43.957
ولی حس خوبی داره، نه؟

00:58:46.092 --> 00:58:47.460
.ممنونم

00:58:47.894 --> 00:58:49.462
.خواهش

00:58:49.496 --> 00:58:50.831
.گوش شنوای خوبی هستی

00:58:52.766 --> 00:58:54.901
.مامانم میگه دلیلش اینه که گوشای بزرگی دارم

00:59:02.976 --> 00:59:04.377
،هی، بچه‌ها
!یه چیزی پیدا کردم که... هووو

00:59:04.411 --> 00:59:06.346
.اتفاقی نیفتاد -
.مامانش مُرده -

00:59:07.714 --> 00:59:08.982
یه چیزی پیدا کردم
.که باید ببینید

00:59:09.015 --> 00:59:12.419
.عالیه
.عالیه. بیاید بریم

00:59:14.120 --> 00:59:15.455
.چه پیژامه قشنگی، رفیق

00:59:19.993 --> 00:59:23.763
.خیلی‌خب
.من فایلا رو زیر و رو کردم

00:59:23.797 --> 00:59:27.567
،خُب... تد یه پروفسور رو می‌شناخته
،اسمش دن گرت بوده

00:59:27.601 --> 00:59:29.870
،اسکاراب قبل از اینکه تو رو انتخاب کنه

00:59:29.903 --> 00:59:31.705
.این یارو گرت رو انتخاب کرده بوده

00:59:31.738 --> 00:59:34.674
اون تد عوضی هم چندتا آزمایش می‌گیره
...تا دقیقاً بفهمه

00:59:34.708 --> 00:59:37.477
اسکاراب نسبت به بدن انسان
.چه واکنشی نشون میده

00:59:37.510 --> 00:59:39.813
بنابراین، به محض اینکه اسکاراب
...از تو کون یکی بره داخل

00:59:39.846 --> 00:59:41.581
.از تو کونم نرفت داخل

00:59:41.615 --> 00:59:43.783
.باشه. خُب، به مغز متصل میشه

00:59:43.817 --> 00:59:46.653
،می‌خواد همین کار رو با تو بکنه، خایمه
.می‌خواد به مغزت متصل بشه

00:59:46.686 --> 00:59:48.488
.سعی داره باهات یکی بشه

00:59:48.521 --> 00:59:49.689
چرا؟

00:59:49.723 --> 00:59:50.957
.فکر کنم دلیلش رو خودت باید ازش بپرسی

00:59:50.991 --> 00:59:52.726
.این چیزه از خودش اراده داره

00:59:52.759 --> 00:59:53.827
.هوشیاره

00:59:53.860 --> 00:59:56.029
.به خاطر همین هم یه میزبان انتخاب می‌کنه

00:59:56.062 --> 00:59:58.832
،به خاطر همین بعضی وقتا کاری رو می‌کنه که تو می‌خوای
.ولی بعضی وقتا نه

00:59:58.865 --> 01:00:00.834
باشه، خُب، کی اون رو ساخته؟
می‌تونه بهمون کمک کنه؟

01:00:00.867 --> 01:00:02.936
.این روی زمین ساخته نشده، کله‌خر

01:00:02.969 --> 01:00:04.704
.امکان نداره -
.چرا، داره -

01:00:04.738 --> 01:00:06.806
.یه چیز فضاییه

01:00:06.840 --> 01:00:08.575
.آره. واقعاً با لغت فضایی حال نمی‌کنم

01:00:08.608 --> 01:00:10.610
...می‌تونی ازش استفاده کنی، ولی من -
.حالا هرچی، رودی. بجنب -

01:00:10.644 --> 01:00:14.180
چه بلایی سر این پروفسوره اومد؟
چطوری اون رو از بدنش کشیدن بیرون؟

01:00:14.214 --> 01:00:15.482
.بهتره بشینی

01:00:17.984 --> 01:00:20.487
...نشینی بهتره. خیلی‌خب -
.رودی، خواهش می‌کنم. تمرکز کن -

01:00:20.520 --> 01:00:22.088
.یه خبر خوب دارم و یه خبر بد

01:00:22.122 --> 01:00:24.457
.خبر خوب اینکه فهمیدم چطوری بکشمش بیرون

01:00:24.491 --> 01:00:25.859
.خوبه

01:00:25.892 --> 01:00:28.061
خبر بد اینکه، واسه این کار
.مجبوری بمیری

01:00:29.029 --> 01:00:30.830
چی؟ -
.بمیری دیگه -

01:00:30.864 --> 01:00:32.132
منظورت از بمیری چیه؟

01:00:32.165 --> 01:00:33.800
.خیلی‌خب، خایمه، ببین

01:00:33.833 --> 01:00:36.069
.داره خودش رو با تک‌تک سلولای بدنت تلفیق می‌کنه

01:00:36.102 --> 01:00:39.639
.به طور کامل دور مغزت پیچیده شده

01:00:39.673 --> 01:00:41.841
.و هیچ چیزی نمی‌تونه اون رو ازت جدا کنه

01:00:41.875 --> 01:00:44.611
.طوری طراحی شده تا از میزبانش محافظت کنه

01:00:44.644 --> 01:00:46.146
.تا زنده نگهش داره

01:00:46.179 --> 01:00:48.248
پس یعنی می‌گین این چیزه
تا ابد تو بدن من می‌مونه؟

01:00:48.281 --> 01:00:50.483
.نه، تا ابد که نه

01:00:50.517 --> 01:00:52.085
....فقط تا وقتی که

01:00:53.053 --> 01:00:54.721
.تا وقتی که بمیری

01:00:54.754 --> 01:00:56.656
.به نظرم یه جورایی باحاله

01:00:56.690 --> 01:00:59.926
.نه، اساساً یه ابرقهرمان شدی، حرومزاده

01:00:59.960 --> 01:01:02.495
.واقعاً متاسفم
...هیچ‌جوره نمی‌دونستم که

01:01:02.529 --> 01:01:05.198
.آره، نمی‌دونستی
الان گزینه‌هام چی هستن؟

01:01:05.231 --> 01:01:08.601
...گزینه‌ی اولم اینه که تا آخر عمر

01:01:08.635 --> 01:01:10.170
.مثل یه ربات باشم

01:01:10.203 --> 01:01:12.639
گزینه دوم اینه که خودم رو دودستی
...تحویل یه میلیارد

01:01:12.672 --> 01:01:14.607
روانی و قاتل بدم؟ -
.واقعاً شرمنده‌م -

01:01:14.641 --> 01:01:15.976
.من فقط دنبال یه شغل بودم

01:01:16.009 --> 01:01:18.511
...شاید یه -
شاید چی، رودی؟ -

01:01:18.545 --> 01:01:20.046
.خبر بد پشت خبر بد

01:01:20.080 --> 01:01:21.614
.باشه؟ قرار نیست اوضاعمون بهتر بشه

01:01:21.648 --> 01:01:23.216
....نمی‌فهمم چرا نمی‌تونی

01:01:24.017 --> 01:01:26.586
.خدایا

01:01:26.619 --> 01:01:29.055
...اصلاً هرچی. میرم
.میرم یه کم قدم بزنم

01:01:29.089 --> 01:01:30.924
...خایمه

01:01:30.957 --> 01:01:33.159
.بذار من باهاش صحبت کنم
.فکر کنم بدونم داره کجا میره

01:01:33.193 --> 01:01:35.628
.کله‌خر، وایستا

01:01:45.805 --> 01:01:46.873
.خدایا

01:01:52.145 --> 01:01:55.715
.اینجایی
.می‌دونستم اینجا پیدات می‌کنم

01:01:55.749 --> 01:01:57.650
.مثل گربه‌هایی، خایمه

01:02:01.150 --> 01:02:02.337
چی شده؟

01:02:06.259 --> 01:02:08.228
.ببخشید سرت داد زدم، رودی

01:02:08.261 --> 01:02:10.597
...نباید داد می‌زدم، ولی

01:02:10.630 --> 01:02:13.733
...خودم می‌فهمم که شرایطت

01:02:13.767 --> 01:02:15.902
.یه کم با شرایط عادی فرق داره

01:02:18.104 --> 01:02:20.173
...آره، ما

01:02:20.206 --> 01:02:22.275
.آدمای انعطاف‌پذیری هستیم

01:02:22.309 --> 01:02:26.112
زندگی همه‌ش با اتفاقای غیرمنتظره
...می‌زنه تو برجکمون و

01:02:26.146 --> 01:02:29.682
،فرقش اینه که هر بار که ضربه می‌خوریم
.قوی‌تر می‌شیم

01:02:29.716 --> 01:02:33.887
.بابات رو ببین
.من رو از سونورا آورد اینجا

01:02:33.920 --> 01:02:38.792
.ده سالم بود
.فکر کنم خودش 19 سالش بود

01:02:38.825 --> 01:02:41.328
.ملت فکر می‌کنن رد شدن از مرز سخته

01:02:41.362 --> 01:02:43.364
،آره، سخته
ولی می‌دونی چی سخت‌تره؟

01:02:43.397 --> 01:02:48.001
،بیست سال بعدش سخت‌تره
.سگ تو روحش

01:02:48.034 --> 01:02:52.422
ولی بابات 16 ساعت در روز کار کرد
.و خودشو جر داد

01:02:52.672 --> 01:02:54.841
.هر کاری پیدا می‌کرد، انجام می‌داد

01:02:54.874 --> 01:02:57.311
.کارگری، پادویی، پیشخدمتی

01:02:57.344 --> 01:03:00.680
،مکانیک بود، همه چی بود
.ظرف‌شور بود

01:03:00.704 --> 01:03:02.196
اون‌وقت واسه چی؟

01:03:02.281 --> 01:03:05.484
تا ما رو بیاره اینجا
.و کنار هم نگه داره

01:03:06.019 --> 01:03:08.788
،حالا فکر نکنی دلش می‌خواست
.مجبور بود

01:03:09.956 --> 01:03:11.925
.ما از همچین جایی اومدیم

01:03:11.958 --> 01:03:15.728
.دنیا یه موهبت بهت ارزونی کرده، خایمه

01:03:15.762 --> 01:03:18.765
.و باید بفهمی می‌خوای باهاش چیکار کنی

01:03:18.798 --> 01:03:20.733
.شاید همه اینا یه حکمتی داشته

01:03:22.035 --> 01:03:24.971
.شاید وقتشه دیگه ابرقهرمان مخصوص خودمون رو داشته باشیم

01:03:26.673 --> 01:03:28.842
.دیگه لازم نیست سرویس بشیم

01:03:30.143 --> 01:03:31.177
حالا مگه من چی حالیمه، هان؟

01:03:31.211 --> 01:03:32.779
...من یه آدم علافم

01:03:32.812 --> 01:03:34.348
.که تو اتاق نشیمن خونه‌ی داداشم می‌خوابم

01:03:36.317 --> 01:03:37.617
.اینطوری نگو، رفیق

01:03:38.685 --> 01:03:40.220
.اصلاً هم علاف نیستی

01:03:40.253 --> 01:03:42.922
!بی‌خیال، تو خودت اصل جنسی
.خودت هم می‌دونی

01:03:42.956 --> 01:03:44.858
.من اصل جنسم -
.آره -

01:03:45.892 --> 01:03:49.662
.و... و عاشقتم

01:03:49.696 --> 01:03:52.333
.منم عاشقتم، کله‌خر
.آره، باشه

01:03:52.366 --> 01:03:54.267
بچه‌ها؟

01:03:56.136 --> 01:03:57.637
اون صدا رو می‌شنوید؟

01:03:59.038 --> 01:04:00.140
.اون ویکتوریاست

01:04:05.812 --> 01:04:07.013
داره کجا میره؟

01:04:09.282 --> 01:04:10.717
.خونه

01:04:12.118 --> 01:04:14.220
.زیادی آب اسراف می‌کنی

01:04:15.900 --> 01:04:16.939
.میلاگرو

01:04:16.963 --> 01:04:21.338
.لطفاً نرو
.زیادی روی ماشین ظرفشویی حساسی

01:04:21.362 --> 01:04:23.362
.مامان، من از تمیزکاری خسته شدم

01:04:25.231 --> 01:04:27.000
.همیشه من مقصرم

01:04:28.735 --> 01:04:29.869
.آره

01:04:39.844 --> 01:04:41.511
چیزی شده؟

01:04:55.061 --> 01:04:56.162
بچه‌ها؟

01:04:58.064 --> 01:04:59.799
.فکر کنم یه نفر پشت پنجره‌س

01:05:09.008 --> 01:05:11.277
،خایمه ریس
.دستا رو ببر بالا و از خونه بیا بیرون

01:05:11.312 --> 01:05:12.946
.خودت رو تحویل بده

01:05:12.979 --> 01:05:15.949
.مجوز شلیک داریم

01:05:15.982 --> 01:05:18.251
...خایمه ریس، دستات رو ببر بالا و از خونه بیا بیرون

01:05:20.053 --> 01:05:22.088
.مجوز شلیک داریم

01:05:22.121 --> 01:05:23.957
.خیلی‌خب. خیلی‌خب

01:05:23.990 --> 01:05:25.526
...آه

01:05:25.559 --> 01:05:27.994
.می‌خوام پرواز کنم
.می‌خوام پرواز کنم

01:05:28.027 --> 01:05:29.095
.بریم تو کارش

01:05:31.432 --> 01:05:32.466
!آره

01:05:35.068 --> 01:05:36.803
.آره، امکانش نیست

01:05:39.172 --> 01:05:40.206
!حالا

01:05:40.240 --> 01:05:42.543
!آخ -
.رفیق، استرس نداشته باش -

01:05:42.576 --> 01:05:44.445
.به خودت فرصت بده -
.ممنون، جنی -

01:05:44.478 --> 01:05:46.779
.باید مجبورش کنی بیاد بیرون -
...چی میــ -

01:05:49.249 --> 01:05:51.884
.اوه. اوه

01:05:53.487 --> 01:05:56.222
.نابغه‌ای -
می‌دونم. حالا مگه چی گفتم؟ -

01:05:56.256 --> 01:05:57.790
گفتی اون چیزه می‌خواد ازم محافظت کنه، درسته؟

01:05:57.824 --> 01:05:59.125
...من -
اون که نمیذاره من بمیرم؟ -

01:05:59.158 --> 01:06:01.194
...نه، نه. وقتی بمیری

01:06:01.227 --> 01:06:02.795
.خیلی‌خب، ببینیم جواب میده -
.من بودم امتحان نمی‌کردم -

01:06:02.829 --> 01:06:04.365
!نه، نه، نه، خایمه -
!وایستا، وایستا، وایستا، خایمه -

01:06:24.050 --> 01:06:25.918
.خُب، فکر کنم باید برگردیم به تاکوما

01:06:25.952 --> 01:06:26.953
.آره

01:06:34.294 --> 01:06:35.895
.خونه‌ی ریس رو محاصره کردیم
.خانواده‌ش داخل خونه‌ن

01:06:35.928 --> 01:06:37.230
.خودت می‌دونی باید چیکار کنی

01:06:38.031 --> 01:06:39.566
!همه‌شون رو جمع کن

01:06:39.600 --> 01:06:41.034
.گروه رخنه، شروع کنید

01:06:41.635 --> 01:06:42.869
.پشت سر من

01:06:46.072 --> 01:06:47.106
!وارد شدیم

01:06:48.642 --> 01:06:51.044
!پخش بشید. سریع

01:06:51.878 --> 01:06:53.447
!امنه

01:06:53.480 --> 01:06:55.316
!لامپ رو روشن کن -
!هوای سمت چپ رو دارم -

01:06:57.083 --> 01:06:57.950
!اتاق پشتی، امنه

01:06:59.052 --> 01:07:00.987
!امنه

01:07:01.020 --> 01:07:03.156
.دستا روی سر -
.تکون نخورید -

01:07:03.189 --> 01:07:04.491
.باشه، باشه -
!تکون نخورید -

01:07:04.525 --> 01:07:05.958
!به خانواده‌م کاری نداشته باشید
!بلند شو -

01:07:05.992 --> 01:07:07.894
!بریم
!پاشید، پاشید

01:07:07.927 --> 01:07:09.596
!دستا بالا
!حواستون باشه

01:07:09.630 --> 01:07:11.998
.خانم کورد، خانواده‌ی پسره رو پیدا کردیم

01:07:14.601 --> 01:07:16.637
.داریم میاریمشون بیرون -
.ببرینشون بیرون -

01:07:16.670 --> 01:07:18.405
.بریم

01:07:18.439 --> 01:07:20.307
!بیارشون بیرون

01:07:22.041 --> 01:07:23.577
!زود باشید! بیاید بریم، یالا

01:07:23.610 --> 01:07:25.579
!ولش کن -
!راه بیفت، راه بیفت -

01:07:28.247 --> 01:07:29.650
!بریم، بریم

01:07:35.088 --> 01:07:36.357
!بریم

01:07:36.390 --> 01:07:38.392
!مقاومت نکنید

01:07:38.425 --> 01:07:42.195
!نه! نه! نه

01:07:46.467 --> 01:07:48.602
.بخوابید روی زمین
!روی زمین

01:07:48.635 --> 01:07:51.372
!همین الان بشینید
!بشینید

01:07:54.040 --> 01:07:55.376
.پسره اینجا نیست

01:07:56.142 --> 01:07:57.611
!پیداش کنید

01:07:59.011 --> 01:08:00.414
داخل خونه‌س؟

01:08:01.715 --> 01:08:02.549
اون کجاست؟

01:08:02.573 --> 01:08:04.026
.هیچی نگید

01:08:04.050 --> 01:08:05.918
اون کجاست؟

01:08:05.952 --> 01:08:08.020
اون کجاست؟

01:08:12.024 --> 01:08:13.926
.الان انبار اسلحه به کارم میاد

01:08:13.960 --> 01:08:15.696
.فکر کردم هیچ‌وقت ازم نمی‌خوایش

01:08:15.729 --> 01:08:16.896
!معلومه که می‌خوام

01:08:24.237 --> 01:08:26.607
.کارت خوب بود خاجی
حالتون خوبه؟

01:08:26.640 --> 01:08:29.208
خایمه؟ -
.ببخشید دیر کردم، مامان -

01:08:29.242 --> 01:08:30.611
خارق‌العاده‌ست

01:08:30.644 --> 01:08:32.245
.وایسید بابا
چه‌خبرتونه؟

01:08:32.278 --> 01:08:33.714
هی، هی

01:08:33.747 --> 01:08:36.350
.آقا شلیک نکنید
نمی‌خوام بهتون آسیبی بزنم

01:08:36.383 --> 01:08:38.251
آتش

01:08:38.284 --> 01:08:40.521
لعنتی‌ها! گفتم شلیک نکنید

01:08:44.358 --> 01:08:46.627
وای خدا، ضد گلوله‌م

01:08:46.660 --> 01:08:48.395
ببینیم چه کارهایی
از دستت برمیاد

01:08:49.228 --> 01:08:51.331
خانواده‌ش رو هدف قرار بدید

01:08:51.365 --> 01:08:53.600
درگیر شید -
بکشیدشون -

01:08:53.738 --> 01:08:55.072
شلیک نکنید

01:08:55.669 --> 01:08:58.104
.من پیش‌تونم
نگران نباشید

01:08:58.137 --> 01:08:59.205
درست می‌شه

01:09:01.274 --> 01:09:03.009
خیلی‌خب، ببینیم چند مرده حلاجین

01:09:03.042 --> 01:09:04.243
در حال نابود کردن تهدیدات

01:09:04.277 --> 01:09:06.145
.چی؟ نه، خاجی
کسی رو نکش

01:09:07.448 --> 01:09:09.450
این شد یه چیزی

01:09:18.725 --> 01:09:19.660
برید دیگه

01:09:19.693 --> 01:09:21.027
فرار کنید

01:09:22.329 --> 01:09:24.130
درحال آنالیز سطح تهدید

01:09:24.163 --> 01:09:25.499
خیلی‌خب، بیا سرویس‌شون کنیم

01:09:35.809 --> 01:09:37.043
ایول

01:09:38.512 --> 01:09:39.546
بخوابید روی زمین

01:09:39.580 --> 01:09:41.415
بابا -
میلی -

01:09:41.448 --> 01:09:43.317
یکی‌شون رو زدیم

01:09:43.342 --> 01:09:44.331
شما برید

01:09:45.117 --> 01:09:45.985
تکون نخور

01:09:46.653 --> 01:09:47.721
سر جات بمون

01:09:48.131 --> 01:09:49.137
حرومزاده -
نه -

01:09:49.756 --> 01:09:50.457
یکی دیگه‌شون رو زدیم

01:09:50.491 --> 01:09:51.558
بابا

01:09:53.226 --> 01:09:54.495
بیاید بغل دایی

01:09:59.165 --> 01:10:00.534
کاراپاکس، قلاب رو آماده کن

01:10:10.176 --> 01:10:12.579
بابا، می‌ترسم

01:10:12.613 --> 01:10:15.516
همه‌چیز درست می‌شه

01:10:15.549 --> 01:10:17.551
خایمه، خانواده‌ت -
بلند نشید -

01:10:21.421 --> 01:10:23.490
خیلی‌خب، پاشو بابایی

01:10:23.524 --> 01:10:26.393
.میلی، بابا رو ببر
برید

01:10:26.426 --> 01:10:28.362
برید -
باشه، بیا بریم -

01:10:30.831 --> 01:10:32.098
آماده؟

01:10:34.434 --> 01:10:37.270
یه سلاح دارن. پیشنهاد می‌کنم
که عقب‌نشینی کنیم

01:10:37.303 --> 01:10:40.641
امکان نداره. حالا که به خانواده‌م
حمله کردن، باید قال قضیه رو بکنیم

01:10:41.575 --> 01:10:43.242
...و

01:10:46.680 --> 01:10:47.714
وای خدا

01:10:47.748 --> 01:10:50.216
.بابا، نه
چی شده؟

01:10:50.249 --> 01:10:51.585
بابا

01:10:51.618 --> 01:10:54.588
نه، بابا

01:10:54.621 --> 01:10:56.222
نه

01:10:56.255 --> 01:10:57.724
نه، بابا

01:10:57.758 --> 01:10:59.626
بابا -
نه -

01:10:59.660 --> 01:11:00.527
آتش

01:11:03.330 --> 01:11:05.732
آخ، چی شد؟

01:11:05.766 --> 01:11:09.302
تخلیه انرژی سیستم‌های هم‌زیستی -
خاجی، یه کاری بکن -

01:11:12.439 --> 01:11:15.742
بابا، نه

01:11:15.776 --> 01:11:18.345
بابا! بابایی

01:11:18.378 --> 01:11:19.813
بابایی -
خایمه -

01:11:24.885 --> 01:11:28.254
وای نه

01:11:28.287 --> 01:11:29.323
نه

01:11:29.356 --> 01:11:31.123
نه، خایمه

01:11:31.157 --> 01:11:33.460
خایمه، مواظب باش

01:11:33.493 --> 01:11:36.463
تو! تو

01:11:36.496 --> 01:11:38.365
از جون‌مون چی می‌خوای؟

01:11:39.933 --> 01:11:42.336
بابا، نه -
چی کار می‌کنی؟ -

01:11:42.369 --> 01:11:44.771
این رو از روم بردار، روانی

01:11:45.606 --> 01:11:48.609
مامان

01:11:48.642 --> 01:11:51.277
مامانی -
میلی -

01:11:51.311 --> 01:11:53.680
آلبرتو -
پسرم -

01:11:53.714 --> 01:11:54.815
آلبرتو

01:11:54.848 --> 01:11:56.817
ولم کن

01:11:56.850 --> 01:11:59.353
خاجی، یه کاری بکن -
آوردمش. بریم -

01:12:00.219 --> 01:12:02.422
بابایی

01:12:02.446 --> 01:12:05.676
لطفا پاشو

01:12:05.869 --> 01:12:07.979
هیولاها

01:12:14.642 --> 01:12:16.222
لعنت بهتون

01:12:22.676 --> 01:12:24.611
رودی -
به‌هوش بیا -

01:12:25.031 --> 01:12:27.245
بابایی

01:12:27.881 --> 01:12:30.317
بابایی

01:12:31.918 --> 01:12:34.588
میام دنبالت

01:12:45.732 --> 01:12:46.933
آمبولانس خبر کن

01:13:06.787 --> 01:13:08.655
شوک

01:13:10.457 --> 01:13:12.191
شوک

01:13:44.360 --> 01:13:45.530
بیاید اینجا

01:13:47.280 --> 01:13:48.350
بیاید اینجا

01:13:53.800 --> 01:13:55.750
باید بریم کمکِ خایمه

01:13:56.470 --> 01:13:57.170
هوم؟

01:13:58.494 --> 01:14:02.584
الان وقت گریه کردن
و غصه خوردن نیست

01:14:02.904 --> 01:14:06.654
.الان باید خایمه رو نجات بدیم
خدابیامرز هم بود همین رو می‌خواست

01:14:16.364 --> 01:14:18.924
گریه نکن، عزیزم

01:14:21.214 --> 01:14:22.974
به حرفم گوش کن

01:14:23.864 --> 01:14:26.434
حسی که داری رو
درک می‌کنم

01:14:26.434 --> 01:14:28.674
ولی الان باید شجاع باشی

01:14:29.104 --> 01:14:30.924
بعداً هم وقت واسه گریه
پیدا می‌کنی

01:14:31.304 --> 01:14:33.974
ولی الان وقتش نیست

01:14:36.444 --> 01:14:38.394
باید انتقام جفت‌شون رو بگیریم

01:14:38.504 --> 01:14:42.504
الان وقت جنگیدنه -
درسته مامان

01:14:43.383 --> 01:14:45.852
.مامان بزرگت راست می‌گه میلی
باید بریم خایمه رو نجات بدیم

01:14:45.886 --> 01:14:50.323
چطور؟ ما که اصلا نمی‌دونیم
کجا بردنش

01:14:50.357 --> 01:14:51.858
من شاید بدونم کجاست

01:14:55.896 --> 01:14:56.930
لطفا

01:14:57.898 --> 01:14:58.965
همراهم بیاین

01:15:01.501 --> 01:15:02.636
می‌تونم کمک‌تون کنم

01:15:06.740 --> 01:15:07.941
جلوتون رو بپایید

01:15:29.162 --> 01:15:30.664
خیلی‌خب

01:15:30.697 --> 01:15:31.932
بریم تو کارش

01:15:35.969 --> 01:15:37.871
بیا بریم دیگه

01:15:37.904 --> 01:15:39.706
باشه بابا باشه

01:15:39.739 --> 01:15:40.941
اومدم، اومدم

01:15:43.176 --> 01:15:44.878
خیلی‌خب، بچه‌ها

01:15:44.911 --> 01:15:46.513
امیدوارم این فناوری کورد
کار بکنه

01:15:52.853 --> 01:15:54.988
وایسا

01:15:56.790 --> 01:15:58.124
خیلی‌خب

01:16:00.093 --> 01:16:02.028
حاجی

01:16:12.873 --> 01:16:14.741
بفرما -
به باگ شیپ خوش اومدی، تدی -

01:16:14.774 --> 01:16:15.809
چه سکسی

01:16:15.842 --> 01:16:17.143
نگاه‌ش کن

01:16:17.177 --> 01:16:18.445
چه خفن -
رانشگر -

01:16:26.152 --> 01:16:27.787
بریم دنبال پسرمون -
بریم -

01:16:27.821 --> 01:16:28.722
جنی

01:16:34.461 --> 01:16:36.563
خیلی‌خب، خوبه

01:16:38.590 --> 01:16:39.740
آماده‌اید؟

01:16:40.070 --> 01:16:41.460
آماده‌ایم -
آماده‌ایم -

01:16:43.470 --> 01:16:47.173
خب، وقتی رسیدیم
قراره چی کار کنیم؟

01:16:47.207 --> 01:16:48.942
وقتی رسیدیم
نابودشون می‌کنیم

01:16:48.975 --> 01:16:50.644
...نباید اینجوری

01:17:00.720 --> 01:17:02.956
مامان، دارم پرواز می‌کنم

01:17:02.989 --> 01:17:04.457
یوهو

01:17:08.561 --> 01:17:11.731
بعد از پونزده سال زحمت

01:17:11.765 --> 01:17:13.900
و فداکاری

01:17:13.934 --> 01:17:16.803
به این لحظه رسیدیم

01:17:16.836 --> 01:17:20.907
بالاخره قدرت اسکاراب
مال خودمون می‌شه

01:17:20.941 --> 01:17:22.709
چیزی نمونده

01:17:22.742 --> 01:17:25.545
قرار دنیا رو تغییر بدیم، کاراپاکس

01:17:25.578 --> 01:17:26.980
آماده‌ای؟

01:17:27.013 --> 01:17:28.148
آماده‌م

01:17:34.846 --> 01:17:36.898
این رو بخور، درجا خوب می‌شی

01:17:36.923 --> 01:17:38.625
این بالگرده ضدگلوله‌ست؟

01:17:39.350 --> 01:17:44.830
لعنتی، یه سفینه سوسکی
واسه نجات دادن خایمه، کافی نیست

01:17:45.100 --> 01:17:46.350
نمی‌دونم

01:17:47.934 --> 01:17:51.705
خب، می‌خواید وسایلِ
بابام رو ببینید؟

01:17:55.942 --> 01:17:58.778
وایسا ببینم؛
این آدامس حبابیِ کابلومه؟

01:17:58.812 --> 01:18:01.781
نه، اون چیزی که فکر می‌کنی نیست

01:18:01.815 --> 01:18:04.651
صرفا یه نسخه اولیه ویژه‌ست

01:18:04.684 --> 01:18:07.754
که وقتی بچه بودم
بابام برام درست کرد

01:18:07.787 --> 01:18:09.289
اینا کار هم می‌کنن؟

01:18:09.323 --> 01:18:11.658
بعضی‌هاشون آره

01:18:12.826 --> 01:18:13.893
البته بعضی وقت‌ها

01:18:15.128 --> 01:18:17.097
اوه

01:18:19.099 --> 01:18:20.867
این باگ شیلده

01:18:20.900 --> 01:18:22.736
یه دکمه دیگه بزن

01:18:29.609 --> 01:18:32.545
می‌دونی چیه؟ این رو
برمی‌دارم واسه خودم

01:18:36.149 --> 01:18:39.085
خیلی‌خب، چطور باید
کار با اینا رو

01:18:39.119 --> 01:18:40.620
یاد بگیریم؟

01:18:42.889 --> 01:18:44.891
مامان بزرگ؟

01:18:44.924 --> 01:18:47.861
هی، چطور بلدی اینقدر
خوب بگیریش دستت؟

01:18:50.430 --> 01:18:53.850
هنوز مادربزرگت رو نشناختی

01:18:59.205 --> 01:19:01.241
خایمه رو بردن اینجا

01:19:01.274 --> 01:19:04.711
پاگو یه جزیره کارائیبی
در مجاورت با کوباست

01:19:04.744 --> 01:19:07.747
و شرکت کورد در دهه 50ـ
از باتیستا خریدش

01:19:07.781 --> 01:19:09.783
اینجا یه دژه

01:19:09.816 --> 01:19:11.217
چطور واردش بشیم اصلا؟

01:19:11.450 --> 01:19:13.656
قبلا هم به این دژها
نفوذ کردم

01:19:14.154 --> 01:19:15.622
چی چی؟

01:19:15.655 --> 01:19:16.856
میلی، باید یه روزی

01:19:16.890 --> 01:19:18.325
درباره گذشته‌ی انقلابی مادرت
بشینیم صحبت کنیم

01:19:18.359 --> 01:19:19.292
چی چیش؟

01:19:19.319 --> 01:19:21.312
وایسا، این تونل رو نشونم بده

01:19:21.417 --> 01:19:23.363
تصویرش رو بزرگ کن

01:19:23.996 --> 01:19:26.903
خودشه! باید از اینجا وارد بشیم

01:19:28.590 --> 01:19:31.542
من و تو حواس‌شون رو پرت می‌کنیم

01:19:31.629 --> 01:19:35.902
تا اینا راحت بتونن برن پایین

01:19:36.076 --> 01:19:37.644
آره، ژنراتورها اینجان

01:19:37.677 --> 01:19:38.912
می‌تونیم بترکونیم‌شون

01:19:38.945 --> 01:19:40.980
تا برق‌ها قطع بشن

01:19:41.045 --> 01:19:42.138
عالیه

01:19:42.398 --> 01:19:44.158
بعدش برید داخل
و خایمه رو بیارید

01:19:45.388 --> 01:19:47.975
بعدش ما و رودی
کمک‌تون می‌کنیم

01:19:48.103 --> 01:19:49.310
فهمیدید؟

01:19:49.656 --> 01:19:51.358
هوم؟

01:19:51.392 --> 01:19:53.927
پشم‌هام مامان بزرگ

01:20:16.182 --> 01:20:17.117
هی، تو کی هستی؟

01:20:18.985 --> 01:20:21.154
چی کار می‌کنی؟
لطفا آزادم کن

01:20:21.187 --> 01:20:23.324
مشکلی پیش اومده، سانچز؟

01:20:23.357 --> 01:20:25.058
متاسفم

01:20:25.091 --> 01:20:27.193
متاسفی؟ چی چی رو متاسفی؟

01:20:27.227 --> 01:20:28.661
بهش بگو آزادم کنه

01:20:30.446 --> 01:20:31.306
هیس

01:20:31.465 --> 01:20:33.700
چیزی نیست

01:20:33.733 --> 01:20:36.370
گوش کن بچه‌جون

01:20:36.403 --> 01:20:39.973
اسکاراب تو رو انتخاب کرده؛ درسته

01:20:40.006 --> 01:20:45.145
.ولی مال تو نیست
مال منه

01:20:45.178 --> 01:20:47.213
ولی حالا که فعالش کردی

01:20:47.247 --> 01:20:51.017
می‌تونیم کدش رو مستقیماً
به ناتن منتقل کنیم

01:20:51.050 --> 01:20:52.319
چی می‌گی؟

01:20:52.353 --> 01:20:54.821
نه خانم کورد، ممکنه بکشتش

01:20:54.854 --> 01:20:56.689
عه، چه بد

01:20:56.723 --> 01:21:00.126
ولی فداکاری برای
هدف‌های بزرگ، لازمه

01:21:00.160 --> 01:21:03.763
الان باید تو فدا بشی، خایمه ریس

01:21:03.796 --> 01:21:05.366
انجامش بده سانچز

01:21:05.399 --> 01:21:07.334
،بی‌احترامی نباشه، ولی باز هم می‌گم
اسم من سانچز نیست

01:21:07.368 --> 01:21:09.769
هی، آزادم کنید

01:21:13.106 --> 01:21:15.141
لعنتی

01:21:28.489 --> 01:21:29.956
باگ

01:21:29.989 --> 01:21:31.824
رودی -
آره، می‌بینمش -

01:21:35.195 --> 01:21:36.262
خیلی داری تند می‌ری

01:21:37.931 --> 01:21:39.165
الان درستش می‌کنم

01:21:41.335 --> 01:21:43.803
محکم بشینید

01:21:45.171 --> 01:21:47.840
خیلی‌خب

01:21:49.008 --> 01:21:51.512
دارن حمله می‌کنن

01:21:51.545 --> 01:21:52.879
محکم بشینید

01:22:07.260 --> 01:22:09.162
بریم، بریم

01:22:09.195 --> 01:22:11.498
!روی دیوار
درگیر بشید

01:22:16.503 --> 01:22:18.238
رودی، یه کاری بکن

01:22:18.271 --> 01:22:20.240
.رودی، باید بریم
باید بریم

01:22:21.736 --> 01:22:23.356
"حالت هیولایی"

01:22:33.286 --> 01:22:34.421
برو که رفتیم

01:22:39.426 --> 01:22:40.561
اوه

01:22:40.594 --> 01:22:41.861
خیلی‌خب

01:22:57.611 --> 01:22:59.380
.از سر راه‌م برو کنار
ببخشید

01:23:04.951 --> 01:23:06.853
هرکاری کنم ازم می‌خورن -
جلوته -

01:23:10.580 --> 01:23:13.150
له‌ش کرد -
بذار ببینم -

01:23:13.159 --> 01:23:14.027
بیست امتیاز -
یوهو -

01:23:26.540 --> 01:23:28.375
فعال‌سازی حالت اختفا

01:23:30.377 --> 01:23:32.111
حالت گوز سوسکی فعال شد

01:23:40.153 --> 01:23:41.322
نوش جون‌تون

01:23:42.155 --> 01:23:44.157
یوهو

01:24:14.488 --> 01:24:16.289
از این‌طرف -
خیلی‌خب -

01:24:16.323 --> 01:24:17.924
هی، یالا

01:24:19.192 --> 01:24:20.661
می‌دونم صدام رو می‌شنوی

01:24:24.097 --> 01:24:25.399
آزادم کن برم

01:24:36.242 --> 01:24:37.877
پیش من در امانه

01:24:38.579 --> 01:24:40.079
فرآیند انتقال رو شروع کن

01:24:40.113 --> 01:24:42.281
و وقتی کامل شد، بچه‌ـه رو بکش

01:24:43.216 --> 01:24:44.518
آزادم کن

01:24:44.551 --> 01:24:46.018
ولی خانم کورد، می‌تونیم

01:24:46.052 --> 01:24:47.621
خیلی اطلاعات از اتصالش
...با اسکراب

01:24:47.654 --> 01:24:48.921
اگه از جسدش جداش کنیم
اطلاعات بیش‌تری کسب می‌کنیم

01:24:48.955 --> 01:24:51.891
!ولم کنین
نه، نه

01:25:09.976 --> 01:25:11.678
میلاگرو، مخفی شو

01:25:22.155 --> 01:25:23.222
پشم‌هام

01:25:24.324 --> 01:25:25.592
خیلی‌خب، فکر کنم اوضاع ردیفه

01:25:27.628 --> 01:25:28.629
...چه

01:25:34.133 --> 01:25:38.405
ویکتوریا، احمقِ دیوونه

01:25:38.439 --> 01:25:40.474
این چیه دیگه؟

01:25:40.507 --> 01:25:42.975
سیستم‌های فعالِ ناتن هستن

01:25:43.009 --> 01:25:44.944
اونقدری هستن که بشه
باهاشون یه ارتش ساخت

01:25:59.359 --> 01:26:01.127
خانم کورد، اوضاع خوب نیست

01:26:01.160 --> 01:26:02.396
چی شده؟

01:26:02.429 --> 01:26:04.130
بارگیری اسکراب

01:26:04.163 --> 01:26:05.732
.داره انرژی زیادی تولید می‌کنه
سیستم‌هامون دارن سربار می‌شن

01:26:05.766 --> 01:26:07.401
یعنی چی؟

01:26:07.434 --> 01:26:09.503
فرآیند انتقال داره می‌کشتش

01:26:09.536 --> 01:26:12.205
نباید قبل از تکمیل فرآیند بمیره

01:26:12.238 --> 01:26:13.440
قلبش داره می‌ایسته

01:26:13.474 --> 01:26:15.241
درستش کن دیگه

01:26:36.763 --> 01:26:38.732
هی، لاغر مردنی

01:26:49.810 --> 01:26:51.077
بابا

01:26:54.247 --> 01:26:55.415
جریان چیه؟

01:26:59.453 --> 01:27:01.120
اینجا چی کار می‌کنی؟

01:27:05.124 --> 01:27:06.125
خودت می‌دونی

01:27:07.794 --> 01:27:10.229
نه، بابایی

01:27:10.354 --> 01:27:11.167
هی

01:27:11.910 --> 01:27:13.523
نگران نباش

01:27:13.843 --> 01:27:15.123
همه‌چیز درست می‌شه

01:27:16.914 --> 01:27:18.094
بیا

01:27:23.477 --> 01:27:27.079
میلاگرو، بیا کمکم کن

01:27:51.572 --> 01:27:52.639
خایمه

01:27:55.609 --> 01:27:57.878
الان وقت مُردنت نیست

01:27:57.911 --> 01:27:59.346
باید برگردی

01:27:59.883 --> 01:28:01.043
باهام بیا

01:28:02.181 --> 01:28:03.650
لطفا

01:28:03.684 --> 01:28:06.085
الان همه‌چیز برام واضح شده

01:28:07.354 --> 01:28:10.557
سرنوشتم این بود که
الان، در این لحظه

01:28:10.591 --> 01:28:12.224
پیشت باشم

01:28:13.292 --> 01:28:15.395
تا کمکت کنم بهش برگردی

01:28:16.652 --> 01:28:18.924
کائنات می‌دونه که تو لایقشی

01:28:19.586 --> 01:28:21.399
من هم می‌دونم که لایقشی

01:28:22.013 --> 01:28:23.899
من هم این رو می‌دونم

01:28:25.472 --> 01:28:27.173
هدفت همینه

01:28:54.538 --> 01:28:58.072
یه دلیلی داشت که اسکاراب
تو رو انتخاب کرد

01:28:58.805 --> 01:29:02.141
وقتشه سرنوشتت رو بپذیری، خایمه

01:29:16.456 --> 01:29:18.458
چطور بدونِ تو
از پسش بربیام؟

01:29:18.860 --> 01:29:22.030
من همیشه پیشت خواهم بود

01:29:22.896 --> 01:29:25.399
چطور بفمم که باید
چی کار بکنم؟

01:29:25.424 --> 01:29:29.626
همیشه یه راهی پیدا می‌کنم
تا بهت بگم

01:29:38.746 --> 01:29:40.493
دوستت دارم

01:29:42.516 --> 01:29:44.283
من هم دوستت دارم بابایی

01:29:45.173 --> 01:29:46.200
عجله کن

01:30:04.004 --> 01:30:05.405
یه اتفاقی داره می‌افته

01:30:05.939 --> 01:30:07.808
چه اتفاقی؟

01:30:07.841 --> 01:30:09.843
امواج مغزیش داره
با فرکانس اسکاراب هم‌سان می‌شه

01:30:09.876 --> 01:30:11.645
ایناها، دارن به‌هم وصل می‌شن

01:30:16.917 --> 01:30:18.785
بهت نیاز دارم خاجی

01:30:21.788 --> 01:30:23.523
دارن یکی می‌شن

01:30:34.868 --> 01:30:35.969
کد رو دریافت کردیم؟

01:30:36.002 --> 01:30:37.269
فرآیند انتقال تکمیل شد

01:30:37.303 --> 01:30:38.505
کد رو به ‌دست آوردیم

01:30:38.538 --> 01:30:39.840
داره جواب می‌ده

01:30:55.956 --> 01:30:57.390
وای نه

01:30:59.359 --> 01:31:00.594
برید، برید

01:31:18.345 --> 01:31:20.647
خیلی‌خب، برو که رفتیم

01:31:39.733 --> 01:31:41.300
خیلی‌خب، بریم -
باشه -

01:31:58.051 --> 01:31:59.886
نه، نه

01:32:02.422 --> 01:32:04.124
سانچز، جلوش رو بگیر

01:32:04.157 --> 01:32:05.625
لعنتی

01:32:17.070 --> 01:32:18.738
چی؟

01:32:18.772 --> 01:32:20.907
دست خانواده‌ت رو بگیر
و از این جزیره ببرشون، باشه؟

01:32:20.941 --> 01:32:22.509
وایسا، خانواده‌م؟ -
عجله کن -

01:32:22.542 --> 01:32:24.344
یعنی چی خانواده‌م رو ببرم؟

01:32:25.045 --> 01:32:26.580
برو

01:32:26.613 --> 01:32:28.815
سانچزِ احمق، داری چی کار می‌کنی؟

01:32:30.417 --> 01:32:33.520
اسم من سانچز نیست، زنیکه

01:32:33.553 --> 01:32:37.357
من خوزه فرانسیسکو مورالز
ریورا دلاکروز هستم

01:32:40.093 --> 01:32:42.562
چی کار می‌کنی؟

01:32:43.830 --> 01:32:45.599
جلوش رو بگیر، کاراپاکس

01:32:47.100 --> 01:32:49.836
برو، من طوری‌م نمی‌شه

01:32:53.373 --> 01:32:54.808
خیلی‌خب خاجی، عجله کن

01:32:56.776 --> 01:32:58.912
خیلی‌خب، خاجی فعال شو

01:32:58.945 --> 01:33:00.146
درحال راه‌اندازی مجدد

01:33:00.180 --> 01:33:02.716
راه‌اندازی مجدد؟ سرکارم گذاشتی؟

01:33:04.718 --> 01:33:07.087
وای خدا، نه

01:33:14.461 --> 01:33:16.129
بدو -
باشه -

01:33:19.099 --> 01:33:21.601
میلگارو، وایسا

01:33:21.635 --> 01:33:23.069
چی شده؟ -
نه -

01:33:23.103 --> 01:33:24.704
نه، مواظب باش

01:33:32.846 --> 01:33:33.880
جنی؟

01:33:35.015 --> 01:33:36.116
جنی؟

01:33:38.018 --> 01:33:39.152
جنی؟

01:33:45.825 --> 01:33:49.529
بالاخره دارم حسش می‌کنم

01:33:56.269 --> 01:33:58.838
اوه

01:33:58.872 --> 01:34:03.877
این ظاهر خیلی بهت میاد

01:34:07.614 --> 01:34:09.883
خیلی‌خب

01:34:09.916 --> 01:34:12.218
.خیلی‌خب، خاجی
خاجی‌دا

01:34:12.252 --> 01:34:14.254
از پسش برمیای

01:34:14.287 --> 01:34:17.057
یالا! زود باش

01:34:17.090 --> 01:34:18.858
همچنان درحال راه‌اندازی مجدد هستم

01:34:18.892 --> 01:34:20.093
بی‌خیال

01:34:37.544 --> 01:34:38.478
ایست

01:34:40.314 --> 01:34:42.515
سر جات بمون

01:34:43.249 --> 01:34:44.684
یالا

01:34:44.718 --> 01:34:45.819
تکون نخور

01:34:47.954 --> 01:34:49.022
بکشیدش

01:35:01.735 --> 01:35:02.769
مامان بزرگ؟

01:35:04.240 --> 01:35:05.870
بیا بریم پسرم

01:35:06.239 --> 01:35:08.008
باشه

01:35:08.041 --> 01:35:09.876
از کجا تیراندازی یاد گرفتی؟

01:35:10.300 --> 01:35:13.290
.بعدا بهت می‌گم
فعلا بیا بریم

01:35:13.330 --> 01:35:14.760
بیا

01:35:30.964 --> 01:35:31.998
هوشیار باشید

01:35:39.475 --> 01:35:41.961
با امپریالیست‌ها برید به درک

01:35:52.422 --> 01:35:54.048
خیلی‌خب پسرم، بریم دیگه

01:35:54.975 --> 01:35:56.682
یالا زود باش

01:36:17.710 --> 01:36:18.945
میلاگرو

01:36:25.419 --> 01:36:27.854
از دست تو جنیفر

01:36:27.887 --> 01:36:31.691
عجب گندی زدی

01:36:31.724 --> 01:36:33.893
یالا پاشو بریم

01:36:33.938 --> 01:36:35.152
پاشو

01:36:35.310 --> 01:36:37.790
مامان، زود باش -
نوه‌م رو پیدا کنم -

01:36:37.820 --> 01:36:39.560
عجله کنید -
زود باشید -

01:36:40.200 --> 01:36:41.301
مامان

01:36:41.325 --> 01:36:44.905
.خیلی خوش‌حالم که می‌بینمت
خدا رو شکر که سالمی

01:36:45.694 --> 01:36:47.034
حالت خوبه؟

01:36:47.073 --> 01:36:48.275
آره

01:36:49.142 --> 01:36:51.244
لعنتی

01:36:51.277 --> 01:36:53.113
میلاگرو -
کجاست؟ -

01:36:53.146 --> 01:36:54.681
میلاگرو و جنی، اون توئن

01:36:54.714 --> 01:36:56.049
شوخی‌تون گرفته

01:36:56.082 --> 01:36:57.817
خیلی‌خب باید برگردم، باشه؟

01:36:57.851 --> 01:36:59.353
لباست چی پس؟

01:36:59.386 --> 01:37:00.387
.فعلا کار نمی‌کنه
بی‌خیالش

01:37:00.421 --> 01:37:01.454
خایمه؟ -
بله -

01:37:01.641 --> 01:37:02.694
بیا اینجا

01:37:03.001 --> 01:37:04.691
بیا اینجا -
باشه -

01:37:04.724 --> 01:37:07.428
رودی، اسم موجوده چی بود؟

01:37:07.461 --> 01:37:09.028
خاجی دا

01:37:09.062 --> 01:37:10.897
صحیح

01:37:10.930 --> 01:37:12.899
می‌دونم صدام رو می‌شنوی، خاجی دا

01:37:14.234 --> 01:37:16.836
از جفت‌تون می‌خوام
به خودتون بیاین

01:37:16.870 --> 01:37:18.938
قوتت رو پیدا کن، دخترم

01:37:18.972 --> 01:37:23.310
پسرم، دردی که داریم رو حس
و به قدرت تبدیلش کن

01:37:23.344 --> 01:37:25.678
...می‌خوام برگردی اونجا

01:37:26.604 --> 01:37:29.878
و مادرشون رو به عزاشون بنشونی

01:37:33.786 --> 01:37:35.021
یکی‌شون رو پیدا کردم

01:37:42.496 --> 01:37:44.097
حرف نداره

01:37:44.130 --> 01:37:46.333
اسلحه‌ت رو بنداز -
لعنتی -

01:37:57.076 --> 01:37:58.778
هی، احمق‌ها

01:38:11.425 --> 01:38:13.126
راه‌اندازی مجدد انجام شد

01:38:13.159 --> 01:38:15.061
از خواهرم دور شید

01:38:15.094 --> 01:38:16.330
تیر تموم کردم -
منم همین‌طور -

01:38:17.464 --> 01:38:18.831
آماده‌ای خاجی؟ -
بریم مادرشون رو -

01:38:18.856 --> 01:38:20.350
به عزاشون بنشونیم

01:38:21.100 --> 01:38:23.236
بیاید ببینم چند مرده حلاجید

01:38:23.269 --> 01:38:24.904
رقیب می‌طلبم

01:38:31.844 --> 01:38:33.146
تو هم تنت می‌خاره؟

01:38:40.987 --> 01:38:42.188
وایسا، مواظب باش

01:38:42.222 --> 01:38:43.324
با هدف درگیر بشید

01:38:49.295 --> 01:38:51.432
یالا

01:39:01.542 --> 01:39:03.109
وای باز هم هستن

01:39:17.558 --> 01:39:18.525
بگیریدش

01:39:19.959 --> 01:39:22.061
چه غلط‌ها؟
پرت‌شون کن اونور

01:39:22.095 --> 01:39:23.096
با کمال میل

01:39:25.499 --> 01:39:27.368
ممنون خاجی -
خواهش می‌کنم -

01:39:28.001 --> 01:39:29.503
ایست

01:39:29.536 --> 01:39:31.971
یکی دیگه مونده

01:39:32.005 --> 01:39:34.408
بیا اینجا ببینم

01:39:43.550 --> 01:39:45.051
یالا

01:39:45.084 --> 01:39:46.953
یالا

01:39:46.986 --> 01:39:47.954
خوب زدیش

01:39:51.433 --> 01:39:53.606
کجا بودی حرومزاده؟

01:39:54.927 --> 01:39:56.397
خیلی‌خب، بهت حق می‌دم

01:39:58.365 --> 01:40:00.233
فکر می‌کردم دیگه
هیچ‌وقت نمی‌بینمت

01:40:03.604 --> 01:40:05.439
بهت گفته بودم که
قرار نیست جایی برم

01:40:05.472 --> 01:40:07.308
درسته -
...آره، ولی -

01:40:09.410 --> 01:40:11.378
رودی

01:40:11.412 --> 01:40:13.246
وای خدا، میلی

01:40:13.279 --> 01:40:14.348
سالمی. فکر می‌کردم مُردی

01:40:14.381 --> 01:40:16.350
نه، ببین

01:40:16.383 --> 01:40:18.319
هی، هی

01:40:18.352 --> 01:40:20.053
وایسید ببینم، جنی کجاست؟

01:40:20.086 --> 01:40:22.055
.از هم جدا شدیم
نمی‌دونم

01:40:22.088 --> 01:40:24.057
.خیلی‌خب، باید پیداش کنیم
باید قبل از بقیه

01:40:24.090 --> 01:40:25.124
.پیداش کنیم
...چون

01:40:25.158 --> 01:40:26.225
مواظب باشید

01:40:30.897 --> 01:40:32.131
اون چی بود دیگه؟

01:40:33.966 --> 01:40:35.469
یه ناتن داره میاد، خایمه

01:40:35.502 --> 01:40:37.070
لعنتی

01:40:43.510 --> 01:40:45.346
گم شو

01:40:45.379 --> 01:40:47.213
خیلی‌خب بیا سرویسش کنیم، خاجی

01:40:47.246 --> 01:40:48.349
بهم موشک و اینا بوده

01:40:48.382 --> 01:40:49.849
درحال آماده‌سازی ماشین انفجار

01:40:52.952 --> 01:40:54.455
خیلی‌خب، حالا شمشیر بده

01:40:54.488 --> 01:40:56.390
...خیلی‌خب، حالا بهم

01:40:59.292 --> 01:41:01.094
مواظب باش، از قبل قوی‌تر شده

01:41:01.127 --> 01:41:02.396
باشه، فهمیدم

01:41:06.433 --> 01:41:07.668
خیلی‌خب، از کدوم ور بریم

01:41:07.701 --> 01:41:09.503
.باگ شیپ اونوره
برو

01:41:09.536 --> 01:41:11.237
تو کجا می‌ری؟ -
می‌رم سراغ کله‌خرمون. برو -

01:41:23.249 --> 01:41:24.618
بال‌هات آسیب جدی دیدن

01:41:24.651 --> 01:41:26.919
بال من رو می‌کنی؟
من هم بال تو رو می‌کنم

01:41:35.429 --> 01:41:36.463
خیلی‌خب، گنده بک

01:41:43.202 --> 01:41:44.971
تو لایقِ این قدرت نیستی

01:41:51.512 --> 01:41:52.679
فکر می‌کردم قوی‌تر باشی

01:41:56.483 --> 01:41:58.585
خیلی‌خب، یه چیز دیگه
لازم داریم، خاجی

01:41:58.619 --> 01:42:00.721
درحال فعال کردن راکتور انرژی

01:42:02.121 --> 01:42:03.424
این شد یه چیزی

01:42:10.597 --> 01:42:12.433
خیلی‌خب، می‌خوای برقصی؟

01:42:12.466 --> 01:42:13.966
حالا بهم یه شمشیر بده

01:42:16.470 --> 01:42:18.672
یعنی هر سلاحی بخوام
می‌تونم بسازم؟

01:42:18.705 --> 01:42:22.008
هرچیزی که توی تخیلاتت بگنجه رو
می‌تونم بسازم

01:42:22.041 --> 01:42:23.009
وقت بزمه

01:42:29.583 --> 01:42:31.083
انتخاب خوبی بود

01:42:31.117 --> 01:42:31.752
بریم تو کارش

01:42:34.253 --> 01:42:36.490
بگیر که اومد

01:42:47.601 --> 01:42:49.168
اوه آره

01:42:50.704 --> 01:42:52.606
ای بابا، همه‌ش همین؟

01:42:52.639 --> 01:42:54.741
خایمه، از خود بی خود نشو

01:42:54.775 --> 01:42:56.543
.خاجی، نگران نباش
از پسش برمیایم

01:43:10.089 --> 01:43:12.258
خب، یه‌کم از چیزی که
فکر می‌کردم، سخت‌تره

01:43:17.464 --> 01:43:19.433
سیستم ترمیم آسیب دیده

01:43:19.466 --> 01:43:21.100
چی شد؟

01:43:21.133 --> 01:43:22.703
فقط یکی‌مون می‌تونه
وجود داشته باشه

01:43:22.736 --> 01:43:24.805
خاجی، یه کاری بکن

01:43:30.176 --> 01:43:31.612
چی شده؟
نفست بند اومده؟

01:43:51.465 --> 01:43:53.800
خایمه، دیگه نمی‌تونم
ازت محافظت کنم

01:43:55.402 --> 01:43:56.703
متاسفم

01:44:00.741 --> 01:44:03.544
خاجی، پیشم بمون

01:44:03.577 --> 01:44:05.612
تو هنوز یه کوچولوی بزدلی

01:44:20.561 --> 01:44:22.362
بهت گفته بودم

01:44:22.396 --> 01:44:24.631
...عشقی که به خانواده‌ت داری

01:44:24.665 --> 01:44:26.132
باعث ضعفت میشه

01:44:30.404 --> 01:44:31.705
هی

01:44:31.770 --> 01:44:33.150
بگیر که اومد، حرومزاده

01:44:34.841 --> 01:44:36.410
یالا، بیا سراغِ من

01:44:36.443 --> 01:44:38.210
یالا

01:44:39.746 --> 01:44:40.647
رودی

01:44:41.848 --> 01:44:43.517
لعنتی

01:44:43.550 --> 01:44:44.418
نه

01:44:45.552 --> 01:44:47.354
رودی

01:45:04.638 --> 01:45:08.375
خاجی دا

01:45:20.186 --> 01:45:22.489
ناتنت با شکست مواجه شده

01:45:22.522 --> 01:45:24.925
جنیفر، تو نمی‌دونی ناتن چیه

01:45:24.958 --> 01:45:27.259
کاراپاکس صرفا نسخه اولیه‌ست

01:45:27.293 --> 01:45:29.261
این تنها چیزیه که اهمیت داره

01:45:29.295 --> 01:45:30.697
کد اسکاراب

01:45:30.731 --> 01:45:34.233
با این، می‌تونم هزارتا کاراپاکس بسازم

01:45:34.266 --> 01:45:36.670
این حاصل یه عمر زحمتمه

01:45:36.703 --> 01:45:42.409
.این میراثِ کورده
میراث ماست

01:45:42.442 --> 01:45:45.779
.میراث من نیست
از این بابت مطمئن می‌شم

01:45:45.812 --> 01:45:51.183
می‌خوای به‌خاطر اون
آشغالِ «اج کیز» نشین

01:45:51.217 --> 01:45:53.185
جلوی خانواده خودت بایستی؟

01:45:55.254 --> 01:45:57.256
...اون آشغالِ اج کیز نشین

01:45:57.289 --> 01:46:01.495
بیش‌تر از تو، ارزش‌های خانوادگی
سرش می‌شه

01:46:01.528 --> 01:46:03.897
نه، اتفاقا خوب با ارزش‌های
خانوادگی آشنام

01:46:03.930 --> 01:46:07.968
خانواده‌م، همیشه من رو
دستکم گرفتن

01:46:08.001 --> 01:46:09.670
درست همینجوری که الان
داری من رو دستکم می‌گیری

01:46:09.703 --> 01:46:12.372
چون تو هم لنگه‌ی پدر رقت انگیزتی

01:46:12.406 --> 01:46:15.375
که جرات انجام کارهای ضروری

01:46:15.409 --> 01:46:17.344
برای اهداف بزرگ‌تر رو نداشت

01:46:17.377 --> 01:46:21.415
ای‌کاش تد الان اینجا بود
و این اتفاق رو می‌دید

01:46:21.439 --> 01:46:23.509
واقعا کاش الان اینجا بود

01:46:25.752 --> 01:46:27.253
اوه

01:46:53.947 --> 01:46:55.816
نه! کارمون تموم نشده

01:47:02.489 --> 01:47:05.692
خایمه، تهدید خنثی شده

01:47:05.726 --> 01:47:07.627
داری کنترلت رو
از دست می‌دی

01:47:07.661 --> 01:47:10.262
فکر کردی می‌تونی
من رو شکست بدی، هان؟

01:47:10.296 --> 01:47:12.766
باید اون موقع که فرصتش رو داشتی
کارم رو تموم می‌کردی

01:47:16.403 --> 01:47:20.373
.ناتن خنثی شد
توصیه می‌کنم دست از مبارزه بکشی

01:47:27.848 --> 01:47:29.683
چی کار می‌کنی؟

01:47:29.716 --> 01:47:32.519
ما قاتل نیستیم، خایمه

01:47:32.552 --> 01:47:34.387
ولش کن

01:47:34.421 --> 01:47:35.822
بابام چی؟

01:47:37.357 --> 01:47:39.793
رودی چی؟

01:47:39.826 --> 01:47:43.897
حین فرآیند انتقال، حافظه‌ش رو
کپی کردم

01:47:43.930 --> 01:47:45.565
بذار نشونت بدم

01:47:49.736 --> 01:47:51.805
اگه از پس عمل برنیاد، چی؟

01:47:51.838 --> 01:47:53.540
یکی دیگه رو پیدا می‌کنیم

01:47:53.573 --> 01:47:55.008
ممکنه بکشتش

01:47:55.041 --> 01:47:56.843
فداکاری برای
هدف‌های بزرگ، لازمه

01:47:59.546 --> 01:48:01.982
کشورمون داره با چالش‌های وحشیانه‌ای

01:48:02.015 --> 01:48:04.518
از سوی چریکی‌هایی که توسطِ

01:48:04.551 --> 01:48:06.720
کشورهای بی‌گانه مسلح می‌شن
مواجه می‌شه

01:48:06.753 --> 01:48:10.524
ایالات متحده آمریکا عهد بسته
تا دموکراسی رو دوباره برقرار کنه

01:48:10.557 --> 01:48:13.693
و ریشه‌ی یاغی‌گری‌های
خشونت‌آمیز رو شناسایی کنه

01:48:13.727 --> 01:48:16.530
ما می‌دونیم که گواتمالا

01:48:16.563 --> 01:48:17.898
با چه مشکلاتی مواجه هست

01:48:19.099 --> 01:48:21.300
عالیه، جمع‌شون کنید

01:48:31.411 --> 01:48:33.747
مامان

01:48:33.780 --> 01:48:36.349
ایگناسیو

01:48:57.604 --> 01:48:59.639
الان درکش می‌کنی؟

01:49:11.418 --> 01:49:13.653
هی، کله‌خر

01:50:06.640 --> 01:50:07.874
اشتباه می‌کنی

01:50:10.744 --> 01:50:14.147
...عشقی که به خانواده‌م دارم

01:50:17.150 --> 01:50:19.152
باعث قدرتم می‌شه

01:50:31.097 --> 01:50:33.466
.خیلی‌خب، بدش من
یالا

01:50:33.500 --> 01:50:35.035
این رو می‌گی؟ -
آره، همون -

01:50:38.838 --> 01:50:42.609
نه! چی کار کردی؟

01:50:42.642 --> 01:50:44.177
نه

01:50:44.210 --> 01:50:47.080
جنی؟

01:50:47.113 --> 01:50:49.249
چیزی نیست

01:50:49.282 --> 01:50:51.084
کاراپاکس، بکش‌شون

01:50:51.117 --> 01:50:52.218
جفت‌شون رو بکش

01:51:03.997 --> 01:51:05.598
خیلی‌خب

01:51:05.632 --> 01:51:06.967
چی کار می‌کنی؟
...دارن فرار می‌

01:51:07.000 --> 01:51:08.034
خیلی‌خب

01:51:09.536 --> 01:51:10.236
نه

01:51:10.270 --> 01:51:11.838
وایسا جنی

01:51:11.871 --> 01:51:13.206
.برو توی باگ شیپ
منم الان میام

01:51:13.239 --> 01:51:14.841
چی؟ -
قول می‌دم میام -

01:51:14.874 --> 01:51:18.645
می‌تونیم شریک باشیم، هان؟

01:51:18.678 --> 01:51:21.514
.درستش می‌کنم
خودت رو درست می‌کنم

01:51:21.548 --> 01:51:23.683
یه سانچز دیگه پیدا می‌کنیم

01:51:27.253 --> 01:51:29.789
اون همه کارهایی که
برات کردم رو یادته؟

01:51:33.190 --> 01:51:37.770
حالا دیگه همه‌چیز رو
کاملا یادم میاد

01:51:40.100 --> 01:51:41.501
نه

01:51:42.836 --> 01:51:44.671
خاجی، داره چی کار می‌کنه؟

01:51:44.704 --> 01:51:46.139
داره راکتور انرژی لباسش رو
به حالت حداکثر می‌رسونه

01:51:46.172 --> 01:51:47.640
پیشنهاد می‌کنم فاصله بگیری

01:51:55.248 --> 01:51:56.883
ایگناسیو

01:52:03.357 --> 01:52:04.924
چی؟

01:52:04.958 --> 01:52:07.293
چی؟ نه! چی کار می‌کنی؟

01:52:07.328 --> 01:52:09.796
بس کن! نه

01:52:09.880 --> 01:52:12.680
وقتشه بریم خونه‌مون

01:52:13.867 --> 01:52:17.037
فداکاری برای
هدف‌های بزرگ، لازمه

01:52:17.070 --> 01:52:18.872
نه، لطفا نه

01:52:18.905 --> 01:52:21.241
ایگناسیو! بس کن

01:52:21.274 --> 01:52:23.743
پیشنهاد می‌کنم فرار کنی

01:52:23.777 --> 01:52:24.978
.خیلی‌خب
پشم‌هام

01:52:43.364 --> 01:52:44.998
میلاگرو، کمک کن

01:52:53.973 --> 01:52:55.742
کمکم کن

01:52:55.767 --> 01:52:57.655
نمی‌تونم کاریش بکنم

01:53:10.690 --> 01:53:12.859
خوبی؟

01:53:15.662 --> 01:53:16.663
سلام

01:53:35.882 --> 01:53:36.983
میلی

01:53:39.018 --> 01:53:39.919
کله‌خر

01:53:40.854 --> 01:53:41.721
رودی؟

01:53:43.022 --> 01:53:44.224
رودی

01:53:48.695 --> 01:53:50.763
چطور؟ -
...می‌دونی -

01:53:50.824 --> 01:53:52.738
همچین مهربونی‌ای
از بین نمی‌ره

01:53:53.250 --> 01:53:54.316
سلام

01:53:55.034 --> 01:53:56.437
مامان

01:53:56.470 --> 01:53:58.304
خایمه جونم -
مامان بزرگ -

01:54:02.238 --> 01:54:04.510
حالا می‌تونی گریه کنی

01:54:30.203 --> 01:54:34.240
برای شرکت صنایع کورد
لحظه حساسیه

01:54:34.274 --> 01:54:38.244
و البته از بابت مرگِ
ویکتوریا کورد، سوگواریم

01:54:38.278 --> 01:54:40.046
ولی من نگاهم رو به آینده‌ست

01:54:40.079 --> 01:54:43.716
همون‌طور که گفتم؛
دیگه سلاح نمی‌سازیم

01:54:43.750 --> 01:54:46.886
بنده فقط می‌خوام
میراث پدرم رو زنده نگه دارم

01:54:46.920 --> 01:54:48.322
این میراث، نابودی نیست

01:54:48.355 --> 01:54:50.256
بلکه ساختن آینده‌ای بهتره

01:54:50.290 --> 01:54:52.292
میراثش، گرفتن از جامعه نیست

01:54:52.326 --> 01:54:53.793
بلکه پس دادن به جامعه‌ست

01:55:04.505 --> 01:55:06.072
الان چی کار کنیم؟

01:55:11.077 --> 01:55:12.446
ناراحت نباش رودی، باشه؟

01:55:14.080 --> 01:55:15.416
مثل همیشه، از پس این هم برمیایم

01:55:17.418 --> 01:55:19.353
هی! خانواده ریس اومدن

01:55:20.487 --> 01:55:22.055
بچه‌ها

01:55:37.090 --> 01:55:39.390
همه اومدن

01:56:19.178 --> 01:56:20.347
مامان بزرگ

01:56:20.385 --> 01:56:24.060
نه، بسپارش به خودم

01:56:24.250 --> 01:56:25.352
خیلی‌خب

01:56:25.783 --> 01:56:27.283
ممنون دخترم

01:56:30.270 --> 01:56:32.730
خیلی‌خب خانواده

01:56:33.771 --> 01:56:36.751
حالا می‌تونیم از نو شروع کنیم، نه؟

01:56:38.031 --> 01:56:40.033
چطور مامان؟ خونه‌ای نداریم دیگه -
رودی، الان نصف اج کیز -

01:56:40.066 --> 01:56:41.968
توی حیاط‌مون هستن

01:56:42.001 --> 01:56:43.970
مطمئنم خوش‌حال می‌شن
کمک‌مون کنن

01:56:44.003 --> 01:56:45.572
معلومه که کمک‌مون می‌کنن

01:56:45.606 --> 01:56:48.207
تا کِی؟ تا زمانی که کورد
بیرون‌مون کنه؟

01:56:48.241 --> 01:56:49.942
به‌نظرم نگرانش نباش

01:56:50.079 --> 01:56:50.946
سلام -
سلام -

01:56:51.010 --> 01:56:52.579
سلام جنی

01:56:52.613 --> 01:56:53.514
سلام

01:56:53.610 --> 01:56:55.243
ممنون که اومدی

01:56:55.349 --> 01:56:57.351
به‌نظرم وقتشه اج کیز رو

01:56:57.384 --> 01:56:59.085
به کسایی که باشکوهش کردن
پس بدیم

01:56:59.118 --> 01:57:01.254
ظاهرا خانواده ریس
جنی کورد رو

01:57:01.287 --> 01:57:03.022
مجذوبِ خودش کرده، نه؟

01:57:03.056 --> 01:57:04.491
خیلی چیزها هست که کورد
باید از اج کیز یاد بگیره

01:57:05.592 --> 01:57:07.193
اعم از تو، رودی

01:57:07.226 --> 01:57:08.462
وایسا ببینم، تو این حرف‌ها رو
گذاشتی توی دهنش؟

01:57:08.495 --> 01:57:10.497
رودی، من هیچی نگفتم

01:57:10.531 --> 01:57:12.165
به‌نظر میاد تو این حرف‌ها رو
گذاشتی تو دهنش

01:57:12.198 --> 01:57:14.233
و نگران نباشید، شرکت کورد

01:57:14.267 --> 01:57:16.202
خونه‌تون درست می‌کنه
و بهتون پس می‌ده

01:57:18.971 --> 01:57:20.607
ببخشید

01:57:20.641 --> 01:57:22.309
بفرما -
ممنون -

01:57:22.343 --> 01:57:24.345
بیا رودی -
این چیه؟ -

01:57:24.378 --> 01:57:27.980
عذاب وجدان داشتم و برات
یه ماشین جدید خریدم

01:57:31.685 --> 01:57:33.354
چطوره، جیگرم؟

01:57:33.387 --> 01:57:36.557
آبیه. یه‌کم خز نیست؟

01:57:36.590 --> 01:57:38.659
رودی -
بهتره بگی ممنون -

01:57:38.692 --> 01:57:40.893
بهش فکر می‌کنن -
یه نگاهی بهش بنداز -

01:57:40.927 --> 01:57:42.995
بیاید کمکم کنید ازش خوشم بیاد -
ته‌ش به من می‌رسه -

01:57:45.064 --> 01:57:46.500
خیلی‌خب، باید برم

01:57:48.167 --> 01:57:49.902
باشه

01:57:49.936 --> 01:57:51.438
نظرت چیه بدرقه‌ت کنم؟

01:57:52.439 --> 01:57:54.140
حتما -
خیلی‌خب -

01:58:03.082 --> 01:58:04.351
...خب

01:58:05.552 --> 01:58:07.120
کِی قراره دوباره ببینمت؟

01:58:07.721 --> 01:58:10.123
به‌زودی. امیددوارم

01:58:12.024 --> 01:58:13.159
کجا می‌خوای بری؟

01:58:13.727 --> 01:58:15.529
خونه بابام

01:58:15.562 --> 01:58:17.631
می‌خوام دوباره
نقاشی‌های مادرم رو ببینم

01:58:19.198 --> 01:58:21.468
یادم رفته بود که
چقدر خوشگلن

01:58:21.502 --> 01:58:23.269
خوبه، خوبه

01:58:23.302 --> 01:58:24.338
...آم

01:58:27.039 --> 01:58:28.375
نظرت چیه برسونمت؟

01:58:35.349 --> 01:58:36.583
چطور؟

01:58:36.617 --> 01:58:38.084
موج زیادی از خون

01:58:38.117 --> 01:58:39.018
داره به قسمت میانیت می‌ره

01:58:39.051 --> 01:58:40.186
بس کن

01:58:41.422 --> 01:58:42.623
نه، تو رو نمی‌گم

01:58:42.656 --> 01:58:43.557
اوه

01:58:48.294 --> 01:58:49.363
چی می‌گه؟

01:58:49.396 --> 01:58:50.597
هیچی

01:59:08.788 --> 01:59:11.068
دستخوش

01:59:18.525 --> 01:59:19.460
خیلی‌خب

01:59:20.360 --> 01:59:22.161
محکم من رو بگیر

01:59:22.195 --> 01:59:24.130
باشه

01:59:24.192 --> 01:59:25.705
"پس از تیتراژ ادامه دارد"

01:59:25.729 --> 01:59:45.729
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

02:00:56.690 --> 02:00:58.592
آهای؟ سلام

02:00:58.625 --> 02:01:01.193
وای خدا، داره کار می‌کنه

02:01:01.227 --> 02:01:02.629
هرکسی که کامپیوترم رو روشن کرده

02:01:02.663 --> 02:01:05.264
این پیغام رو به دخترم جنی برسونه

02:01:05.298 --> 02:01:06.767
جنی کورد

02:01:06.800 --> 02:01:09.469
لطفا بهش بگو که دوستش دارم

02:01:09.503 --> 02:01:11.203
و بهش بگو که متاسفم

02:01:11.237 --> 02:01:13.840
بگو باباش هنوز زنده‌ست

02:01:15.141 --> 02:01:17.611
تد کورد، زنده‌ست

02:01:17.635 --> 02:01:37.635
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

02:07:16.202 --> 02:07:18.071
اووه، چه سکسی