﻿WEBVTT

00:00:17.418 --> 00:00:18.376
‫اینجا!

00:00:20.168 --> 00:00:21.293
‫کجایی؟

00:00:22.168 --> 00:00:23.543
‫توی غار اصلی‌ام.

00:00:25.418 --> 00:00:26.334
‫حواست به جلوی پات باشه.

00:00:26.901 --> 00:00:32.113
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:32.751 --> 00:00:34.709
‫چراغ‌قوه‌هاتون رو بندازید این بالا.

00:00:39.526 --> 00:00:43.863
‫[مکزیک؛ سان خابیر، سال ۱۹۹۶]

00:00:46.834 --> 00:00:49.459
‫فوق‌العاده‌ست.
‫بال‌هاش رو ببینید.

00:00:49.483 --> 00:00:55.483
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:12.668 --> 00:01:14.751
‫- شنیدین؟
‫- آره.

00:01:16.418 --> 00:01:17.834
‫از این پایین اومد.

00:01:25.293 --> 00:01:27.918
‫زمین رو چک کنید. می‌بینیدش؟
‫همینجاست. نِگاش کنید.

00:01:28.001 --> 00:01:29.168
‫مواظب باش، مواظب باش.

00:01:32.709 --> 00:01:34.293
‫جای رد پاست.

00:01:34.376 --> 00:01:37.584
‫اون چیه؟ چیزی پیدا کردی؟

00:01:39.834 --> 00:01:42.126
‫کویین! پیداش کردیم.

00:01:43.084 --> 00:01:44.543
‫اون جونور رو پیدا کردیم.

00:01:49.501 --> 00:01:50.834
‫از اولش حق با تو بود.

00:01:56.001 --> 00:01:59.418
‫همه‌شون فکر می‌کردن دیوونه‌ای
‫ولی بهشون ثابت می‌کنی اشتباه می‌کنن.

00:02:00.293 --> 00:02:03.501
‫بهترین زمانِ ممکنه.
‫سرمایه‌گذارها دارن بی‌حوصله میشن.

00:02:12.793 --> 00:02:14.793
‫می‌دونستم صرفاً یه افسانه نیستی.

00:02:18.751 --> 00:02:21.418
‫چراغ‌هاتون رو مستقیم نندازید روش.
‫دارید بهش استرس وارد می‌کنید.

00:02:22.209 --> 00:02:23.959
‫چیزی نیست. کسی بهت آسیب نمی‌زنه.

00:02:26.209 --> 00:02:27.876
‫فقط می‌خوایم باهات آشنا بشیم. همین.

00:02:31.751 --> 00:02:32.959
‫اون بالا!

00:02:33.043 --> 00:02:34.543
‫ببینم، صدای چی بود؟

00:02:34.626 --> 00:02:36.418
‫دیدینش؟

00:02:36.918 --> 00:02:37.959
‫کجاست؟

00:02:51.501 --> 00:02:53.376
‫خوبی؟

00:02:56.626 --> 00:02:58.709
‫مواظب باشید.

00:02:58.793 --> 00:03:00.376
‫آهای، داره فرار می‌کنه.

00:03:10.043 --> 00:03:12.543
‫یالا! بیاید بریم.
‫زدم توی بالش. بریم بگیریمش.

00:03:12.567 --> 00:03:14.501
‫اون‌طرفی رفت.
‫داره از سمت خروجی میره.

00:03:14.584 --> 00:03:16.334
‫- زود باشید!
‫- یالا، بیاید بریم.

00:03:26.709 --> 00:03:27.626
‫خوبی؟

00:03:31.043 --> 00:03:32.126
‫از کدوم سمت؟

00:03:32.209 --> 00:03:33.168
‫اونجا!

00:03:35.001 --> 00:03:36.793
‫هدف داره میره سمت کوه.

00:03:38.418 --> 00:03:40.001
‫- بریم!
‫- یالا!

00:03:48.251 --> 00:03:49.334
‫پس اونجایی.

00:03:51.751 --> 00:03:53.418
‫دریافت شد. داریم می‌ریم سراغش.

00:04:01.626 --> 00:04:04.001
‫- ما پشت سرتیم.
‫- یالا! یالا! یالا!

00:04:16.751 --> 00:04:18.709
‫نمی‌ذارم از دستم در بری.

00:04:20.084 --> 00:04:21.959
‫حروم‌زا...

00:04:30.777 --> 00:04:32.277
‫یالا!

00:04:41.418 --> 00:04:42.251
‫کویین!

00:04:42.334 --> 00:04:44.334
‫- دنبالم بیاید. این سمتی رفت.
‫- خیلی‌خب.

00:04:44.358 --> 00:04:45.834
‫یالا! یالا!

00:04:48.876 --> 00:04:49.751
‫اثری ازش نیست.

00:04:51.293 --> 00:04:52.543
‫باید یه جایی همینجاها باشه.

00:05:03.209 --> 00:05:07.126
‫یالا. باید پیاده بریم. بجنبید! بجنبید! بریم.

00:05:34.459 --> 00:05:36.876
‫خیلی‌خب. پخش شید. پخش شید.

00:05:38.251 --> 00:05:39.376
‫بالش آسیب دیده.

00:05:40.159 --> 00:05:41.893
‫نباید دور شده باشه.

00:05:44.209 --> 00:05:45.918
‫- ببینید.
‫- نزدیکه.

00:05:46.001 --> 00:05:49.209
‫- برید اونجا.
‫- اینجا رو نگاه کنید. اون رد پا رو بررسی کنید.

00:05:49.751 --> 00:05:51.168
‫راست میگه. بیاید.

00:05:51.251 --> 00:05:53.418
‫- هوشیار باشید.
‫- چشم‌ها باز!

00:05:54.418 --> 00:05:57.376
‫- سرتون رو بدزدید. سرتون رو بدزدید.
‫- فکر کنم وایستاده.

00:05:58.959 --> 00:06:00.209
‫آره، یه شاخه‌ست.

00:06:00.293 --> 00:06:01.834
‫- می‌بینید؟
‫- آره.

00:06:04.084 --> 00:06:04.918
‫آره.

00:06:07.584 --> 00:06:08.751
‫زود باشید. این پایینه.

00:06:09.459 --> 00:06:10.543
‫از این‌طرف!

00:06:10.626 --> 00:06:12.126
‫رفت این بغل.

00:06:12.209 --> 00:06:13.584
‫از جلوش در بیاید.

00:06:33.959 --> 00:06:37.501
‫در شهر کانزاس، پنج یعنی شبکۀ خبر.

00:06:38.126 --> 00:06:40.584
‫و حالا خبری از آمریکای لاتین به گوش می‌رسه

00:06:40.668 --> 00:06:43.668
‫که مثل تب در سرتاسر دنیا
‫در حال پخش‌شدن می‌باشد.

00:06:43.751 --> 00:06:47.543
‫ال چوپاکابرا، حیوانی عجیب
‫که از خون بُزها تغذیه می‌کند،

00:06:47.626 --> 00:06:50.251
‫پتانسیل آن را دارد
‫که اسطوره‌ای مدرن شود.

00:06:50.334 --> 00:06:52.709
‫کشاورزان در شهر کوچک سان خابیر...

00:06:52.793 --> 00:06:54.418
‫ادعا می‌کنند که آن را دیده‌اند،

00:06:54.501 --> 00:06:55.959
‫و ده‌ها بُز در جامعه...

00:06:56.043 --> 00:06:59.793
‫به طرز اسرارآمیزی بدون هیچ توضیحی
‫کُشته شده‌اند.

00:06:59.876 --> 00:07:03.959
‫افراد شکاک این ماجرا را رد کرده
‫و آن را نوعی حقه می‌دانند و می‌گویند...

00:07:07.497 --> 00:07:10.276
‫[شهر کانزاس]
‫[مدرسۀ راهنماییِ لیک‌وود]

00:07:16.209 --> 00:07:17.959
‫اگه جرئت داری با «بکا» صحبت کن.

00:07:18.043 --> 00:07:20.001
‫شرط می‌بندی؟ برو بریم.

00:07:22.084 --> 00:07:23.209
‫- سلام بکا.
‫- سلام.

00:07:23.293 --> 00:07:25.126
‫می‌خوای آخر این هفته بریم سینما؟

00:07:25.209 --> 00:07:27.418
‫نه، ممنون. خلاصه من...

00:07:36.084 --> 00:07:39.209
‫- نباید اینو میاوردی مدرسه.
‫- می‌دونم. پسش بده.

00:07:40.201 --> 00:07:41.451
‫این بازی خیلی مزخرفه.

00:07:43.043 --> 00:07:45.543
‫اَه! این چیه دیگه؟

00:07:45.626 --> 00:07:46.584
‫پیکادیو.

00:07:47.168 --> 00:07:49.334
‫«استفراغ» به اسپانیایی میشه پیکادیو؟

00:07:49.418 --> 00:07:51.126
‫گوشت همبرگره.

00:07:51.709 --> 00:07:52.899
‫هر چی تو بگی، تاکو کوچولو.

00:07:52.924 --> 00:07:54.590
‫بهت گفتم منو این‌جوری صدا نکن.

00:07:55.359 --> 00:07:57.876
‫اگه بکنم چی میشه؟
‫میری به بابا چُغُلی‌ام رو می‌کنی؟

00:07:59.918 --> 00:08:01.334
‫چقدر بی‌عُرضه‌ای.

00:08:08.668 --> 00:08:10.376
‫- خیلی عجیب‌وغریبه.
‫- آره واقعاً.

00:08:27.543 --> 00:08:28.543
‫بوی چیه؟

00:08:29.334 --> 00:08:32.126
‫سلام عزیزم. تاکوی سوخاری.

00:08:32.959 --> 00:08:35.793
‫دوباره؟ هفتۀ پیش خوردیم.

00:08:35.876 --> 00:08:38.376
‫یه مقدار گوشت توی فریزر مونده بود.

00:08:38.459 --> 00:08:41.043
‫چرا نمیشه غذای معمولی بخوریم؟ هان؟

00:08:41.918 --> 00:08:43.584
‫این غذای معمولیه دیگه.

00:08:45.793 --> 00:08:50.543
‫آهای، ببین امروز صبح بالأخره چی اومد.

00:08:52.809 --> 00:08:55.584
‫نمیام.

00:08:55.668 --> 00:08:59.834
‫چی داری میگی؟ چند ماهه که داریم
‫برنامه‌ی این سفر رو می‌چینیم.

00:09:01.334 --> 00:09:03.959
‫من هم بهت گفتم که نمی‌خوام برم.

00:09:05.001 --> 00:09:05.834
‫چرا نمی‌خوای؟

00:09:10.043 --> 00:09:11.043
‫باهام حرف بزن.

00:09:12.001 --> 00:09:14.251
‫به خاطر این که مکزیک واسه من مهم نیست،
‫باشه؟

00:09:17.501 --> 00:09:21.001
‫آهنگش برام مهم نیست. غذاش برام مهم نیست.

00:09:21.084 --> 00:09:22.459
‫فقط نمی‌خوام برم.

00:09:23.751 --> 00:09:25.709
‫چی شده الهاندرو؟

00:09:26.626 --> 00:09:28.793
‫توی مدرسه اتفاقی افتاده؟

00:09:30.959 --> 00:09:33.084
‫اون بچه هنوز داره اذیتت می‌کنه؟

00:09:34.543 --> 00:09:36.834
‫من فقط... روز بدی داشتم.

00:09:38.876 --> 00:09:40.751
‫خوبه که داری میری مکزیک.

00:09:42.168 --> 00:09:43.959
‫پیش خانواده بودن بهت کمک می‌کنه.

00:09:45.376 --> 00:09:47.126
‫ولی من حتی اونا رو یادم هم نمیاد.

00:09:47.209 --> 00:09:49.209
‫بابات به خاطر همین ازت می‌خواست که
‫این سفر رو بری.

00:09:49.293 --> 00:09:50.793
‫می‌خواست که بهتر بشناسی‌شون.

00:09:52.251 --> 00:09:53.793
‫میشه حداقل تو باهام بیای؟

00:09:55.168 --> 00:09:56.543
‫عزیز دلم، می‌دونی که نمی‌تونم.

00:09:57.834 --> 00:09:58.751
‫باید برم سر کار.

00:09:59.876 --> 00:10:03.751
‫ولی فقط واسه تعطیلات بهاریه و پدربزرگت
‫ازت خوب مراقبت می‌کنه.

00:10:05.376 --> 00:10:08.751
‫پدرت همیشه می‌گفت که سان خابیر یه جای
‫افسانه‌ایه.

00:10:10.376 --> 00:10:15.584
‫پسرعمه‌ و دخترعمه‌ات هم اونجان.
‫بهم اعتماد کن. بهت خوش می‌گذره.

00:10:25.501 --> 00:10:27.459
‫غذا نمی‌خوری؟

00:10:27.543 --> 00:10:29.626
‫بهت که گفتم، من از سوخاری متنفرم.

00:10:50.793 --> 00:10:54.418
‫مطمئنی که گرسنه‌ات نیست؟
‫می‌تونم برات پنیر کبابی درست کنم.

00:10:55.626 --> 00:10:56.626
‫من راحتم.

00:10:58.084 --> 00:11:01.293
‫ببخشید که بهت غر زدم.

00:11:02.418 --> 00:11:03.501
‫منظوری نداشتم.

00:11:06.543 --> 00:11:07.876
‫نگران نباش.

00:11:09.334 --> 00:11:10.959
‫می‌دونم سال سختی رو گذروندی.

00:11:16.959 --> 00:11:20.501
‫پدرت خیلی جنگید که بتونه
‫این سفر رو باهات بره،

00:11:21.126 --> 00:11:23.459
‫ولی سرطان جنگی بود که نمی‌تونست
‫توش پیروز بشه.

00:11:24.043 --> 00:11:27.168
‫می‌دونم. دلم براش تنگ شده.

00:11:28.793 --> 00:11:29.918
‫من هم دلم براش تنگ شده.

00:11:32.251 --> 00:11:33.834
‫ولی بهم گوش کن الهاندرو.

00:11:35.209 --> 00:11:36.668
‫تو توی این قضیه تنها نیستی.

00:11:37.626 --> 00:11:40.793
‫خانواده‌ات رو داری و خانواده‌ات هم
‫هوات رو دارن.

00:11:42.459 --> 00:11:43.334
‫متوجه هستی؟

00:11:48.251 --> 00:11:50.209
‫خیلی دوستت دارم عزیزم.

00:11:50.751 --> 00:11:51.834
‫منم همینطور.

00:12:14.876 --> 00:12:16.126
‫خداحافظ.

00:12:17.334 --> 00:12:18.293
‫ممنونم.

00:12:29.084 --> 00:12:31.459
‫بهم نشون بده چند مرده حلاجی.

00:12:31.543 --> 00:12:33.834
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:12:33.918 --> 00:12:35.918
‫من چاوا هستم، پدربزرگت.

00:12:36.001 --> 00:12:38.043
‫فقط می‌خواستم ببینم چی توی چنته داری،

00:12:38.126 --> 00:12:40.501
‫ولی واضحه که باید چندتا حرکت رو
‫بهت یاد بدم.

00:12:40.584 --> 00:12:43.043
‫بزرگ شدی‌ها.
‫ممنونم خانم.

00:12:43.126 --> 00:12:44.001
‫کاری نکردم.

00:12:44.084 --> 00:12:45.376
‫پروازت چطور بود؟

00:12:45.459 --> 00:12:46.376
‫چی؟

00:12:46.459 --> 00:12:48.793
‫خدایا. پروازت چطور بود؟

00:12:58.626 --> 00:13:01.168
‫پسرم، بیا جلو بشین که بتونی بهتر ببینی.

00:13:01.251 --> 00:13:02.126
‫چی؟

00:13:02.751 --> 00:13:05.376
‫می‌خوای صندلی جلو بشینی که
‫بتونی بهتر ببینی؟

00:13:05.459 --> 00:13:07.668
‫من راحتم. ممنون.

00:13:09.043 --> 00:13:11.126
‫پس واقعاً اسپانیایی حرف نمی‌زنی، ها؟

00:13:12.126 --> 00:13:14.459
‫یه ذره. یه ذره. [به اسپانیایی]

00:13:14.543 --> 00:13:17.376
‫یه ذره.
‫بابات بهت یاد نداده؟

00:13:18.459 --> 00:13:21.626
‫تلاشش رو کرد. ولی من متوجه نمی‌شدم که
‫چه فایده‌ای داره.

00:13:22.168 --> 00:13:25.209
‫چی؟ این ارث توئه.

00:13:26.376 --> 00:13:28.209
‫یه چیزیه که باید بهش افتخار کنی.

00:13:28.959 --> 00:13:31.209
‫توی کانزاس‌سیتی هیچکس اسپانیایی حرف نمی‌زنه.

00:13:31.293 --> 00:13:35.626
‫خب، بهتر هم هست که. تو تنها بچه‌ای هستی که
‫به دوتا زبون صحبت می‌کنه. چقدر باحاله این؟

00:13:36.584 --> 00:13:38.334
‫فکر نمی‌کنم این چیز خوبی باشه.

00:13:45.418 --> 00:13:46.834
‫تو درست شبیه اونی.

00:13:47.876 --> 00:13:48.793
‫کی؟

00:13:50.959 --> 00:13:53.668
‫عزیز من. پدرت.

00:14:07.376 --> 00:14:08.709
‫من هم دلم براش تنگ میشه پسرم.

00:14:10.168 --> 00:14:11.543
‫خیلی خیلی زیاد.

00:14:15.751 --> 00:14:18.293
‫داری کجا می‌ری؟ گرفتمت!

00:14:18.376 --> 00:14:21.293
‫ممو، اون مرغ رو ولش کن بیا
‫پسردایی‌ات رو ببین.

00:14:21.376 --> 00:14:24.293
‫- تقریباً گرفته بودمش بابا بزرگ.
‫- ممو، الکس.

00:14:24.959 --> 00:14:28.168
‫اون و خواهرش از شهر اومدن که
‫این هفته رو پیش شما باشن.

00:14:29.418 --> 00:14:31.043
‫اون انگلیسی بلد نیست.

00:14:31.126 --> 00:14:34.043
‫پس الان فرصت داری که
‫اسپانیاییت رو تقویت کنی.

00:14:34.126 --> 00:14:35.418
‫اتاقش رو بهش نشون بده.

00:14:35.501 --> 00:14:36.834
‫جونمی جون!

00:14:39.084 --> 00:14:41.334
‫من لئوناردو رو بیشتر از همه دوست دارم.

00:14:41.418 --> 00:14:43.459
‫بیا، اتاقت رو بهت نشون میدم.

00:15:13.918 --> 00:15:15.959
‫پسردایی، پسردایی، پسردایی! اینجا رو نگاه کن.

00:15:18.376 --> 00:15:19.834
‫این اتاق خواهرمه.

00:15:19.918 --> 00:15:21.459
‫حتی فکر رفتن به اونجا رو هم نکن،

00:15:21.543 --> 00:15:23.001
‫وگرنه می‌کشدت.

00:15:28.084 --> 00:15:30.668
‫بیا اینجا پسردایی. اتاقم رو بهت نشون میدم.

00:15:41.168 --> 00:15:42.418
‫جونمی جون!

00:15:43.501 --> 00:15:44.876
‫من عاشق اتاقمم.

00:15:47.584 --> 00:15:48.668
‫بهترینه، درسته؟

00:15:55.251 --> 00:15:57.334
‫من باید کجا برم؟

00:16:00.293 --> 00:16:02.543
‫ناموساً آخه؟

00:16:25.084 --> 00:16:30.293
‫♪ بیا و همه‌ی اون حرف‌ها رو بازم بزن ♪

00:16:30.376 --> 00:16:35.376
‫♪ دعوتم کن که کنارت بشینم. ♪

00:16:35.459 --> 00:16:39.543
‫♪ من به همه‌ی رویاهاییت که در گوشم... ♪

00:16:39.626 --> 00:16:44.084
‫♪ میگی گوش می‌کنم ♪

00:16:45.168 --> 00:16:47.084
‫داری به چی نگاه می‌کنی؟

00:16:47.168 --> 00:16:48.001
‫داشتم...

00:16:48.084 --> 00:16:49.376
‫شوخی می‌کردم.

00:16:54.043 --> 00:16:56.334
‫تو باید الکس باشی، من لونام.

00:16:58.626 --> 00:17:00.418
‫بیخیال پسردایی.

00:17:00.959 --> 00:17:01.918
‫ما توی مکزیکیم.

00:17:02.001 --> 00:17:03.709
‫اینجا ما همدیگه رو بغل می‌کنیم و می‌بوسیم.

00:17:30.709 --> 00:17:32.293
‫سورپرایز!

00:17:32.376 --> 00:17:33.876
‫- یعنی چی...
‫- جونمی جون!

00:17:35.501 --> 00:17:37.834
‫- گردنش رو می‌گیره!
‫- ول کن!

00:17:37.918 --> 00:17:39.043
‫خشم آزول رو بچش!

00:17:39.126 --> 00:17:40.043
‫چی؟

00:17:40.126 --> 00:17:41.334
‫تسلیم شو ای رذل!

00:17:42.334 --> 00:17:43.834
‫داره چیکار می‌کنه؟

00:17:43.918 --> 00:17:44.959
‫کشتی کج.

00:17:45.043 --> 00:17:46.793
‫کشتی چی؟

00:17:50.376 --> 00:17:53.418
‫تو جداً رلامپاگو آزول رو نمی‌شناسی؟

00:17:53.501 --> 00:17:55.251
‫زیر سنگ زندگی می‌کنی؟

00:17:55.959 --> 00:17:58.709
‫اون قوی‌ترین مبارز دنیا بود.

00:17:59.959 --> 00:18:02.209
‫- چی گفت؟
‫- فقط نگاه کن.

00:18:15.168 --> 00:18:17.543
‫- می‌شناسیش؟
‫- آزول!

00:18:17.626 --> 00:18:19.418
‫- بابابزرگه.
‫- بابابزرگ؟

00:18:19.501 --> 00:18:21.501
‫به اندازه‌ی ال سانتو مشهور بود.

00:18:23.584 --> 00:18:25.501
‫خیلی باحاله نه؟

00:18:26.084 --> 00:18:28.834
‫اون جلوی بهترین کشتی‌گیرهای دوران خودش
‫مبارزه کرد،

00:18:28.918 --> 00:18:30.501
‫یه مبارزه رو هم نباخت.

00:18:30.584 --> 00:18:33.251
‫- از همه قوی‌تر بود.
‫- آزول!

00:18:33.334 --> 00:18:34.834
‫اون فوق‌العاده بود.

00:18:35.584 --> 00:18:38.376
‫به عدالت معتقد بود و همیشه از مردم
‫محافظت کرد.

00:18:39.293 --> 00:18:41.668
‫اون رو نگاه کن! ال چاکال داره میاد.

00:18:41.751 --> 00:18:43.334
‫بدترین آدم دنیا.

00:18:44.459 --> 00:18:46.876
‫ال چاکال دشمن اصلی بابابزرگ بود.

00:18:48.334 --> 00:18:50.043
‫کثیف مبارزه می‌کرد.

00:18:51.251 --> 00:18:53.876
‫از هر حقه‌ای که بلد بود واسه شکست دادن
‫بابابزرگ استفاده کرد،

00:18:53.959 --> 00:18:55.376
‫ولی هیچوقت موفق نشد.

00:18:56.376 --> 00:18:57.626
‫آدم وحشتناکی بود.

00:18:58.501 --> 00:19:00.459
‫اون کسیه که بابابزرگ رو از رینگ انداخت بیرون،

00:19:00.543 --> 00:19:02.293
‫و باعث اون مصدومیتش شد.

00:19:03.334 --> 00:19:04.334
‫کدوم مصدومیت؟

00:19:05.376 --> 00:19:09.251
‫جمجمه‌اش شکست و تقریباً یه ماه
‫توی کما بود.

00:19:09.334 --> 00:19:11.251
‫واسه همین مجبور شد دیگه مبارزه نکنه.

00:19:17.293 --> 00:19:19.334
‫- چی؟
‫- چرا خاموشش کردی؟

00:19:19.418 --> 00:19:21.251
‫داشتیم شکست دادن ال چاکال رو می‌دیدیم.

00:19:22.459 --> 00:19:25.501
‫ال چاکال...
‫گور باباش، از اون یارو خوشم نمیاد.

00:19:29.459 --> 00:19:32.251
‫نمی‌دونستم کشتی‌کج گیر معروفی بودی.

00:19:32.334 --> 00:19:33.834
‫این مال خیلی وقت پیشه.

00:19:34.751 --> 00:19:36.418
‫- شما بچه‌ها گرسنه‌تونه؟
‫- آره.

00:19:36.501 --> 00:19:38.501
‫نظرتون چیه یه کمی غذا بگیریم؟

00:19:46.959 --> 00:19:48.584
‫بگو الکس. یکی‌شون رو انتخاب کن.

00:19:49.626 --> 00:19:52.001
‫وایسید، ما که نمی‌خوایم که... مگه نه؟

00:19:52.084 --> 00:19:54.793
‫آره. ما این اطراف کارها رو اینطوری
‫پیش می‌بریم.

00:19:54.876 --> 00:19:57.209
‫این یکی رو انتخاب کن، به نظر خوشمزه‌تر میاد.

00:19:57.876 --> 00:20:02.209
‫یا وایسا. تو مثل لونا
‫یکی از اون گیاه‌خوارهایی؟

00:20:02.293 --> 00:20:07.084
‫نه، من گوشت می‌خورم.
‫فقط تا حالا غذا رو زنده ندیده بودم.

00:20:07.168 --> 00:20:08.876
‫به حرفش گوش نکن.

00:20:08.959 --> 00:20:11.084
‫فقط دارن اذیتت می‌کنن.

00:20:11.168 --> 00:20:14.793
‫باید قیافه‌ات رو می‌دیدی!

00:20:14.876 --> 00:20:17.334
‫بابابزرگ! یه بز دیگه هم مریض شده.

00:20:20.626 --> 00:20:24.001
‫- مریض شده؟
‫- یه چیزی خونش رو خورده.

00:20:25.168 --> 00:20:27.418
‫- چی؟
‫- ال چوپاکابراها.

00:20:27.501 --> 00:20:28.751
‫ال چوپا... چی؟

00:20:28.834 --> 00:20:32.459
‫ال چوپاکابراها. هیچی راجع بهشون نشنیدی؟

00:20:32.543 --> 00:20:35.084
‫یه خون‌آشامه که از خون بزها تغذیه می‌کنه.

00:20:35.168 --> 00:20:37.834
‫ترسناک‌ترین هیولاییه که وجود داره.

00:20:37.918 --> 00:20:39.709
‫اینا مزخرفه.

00:20:39.793 --> 00:20:42.751
‫چوپاکابراها وجود ندارن.
‫یه افسانه‌ان.

00:20:42.834 --> 00:20:46.001
‫معلومه که وجود دارن.
‫همه جا دارن تو اخبار میگن.

00:20:46.084 --> 00:20:48.751
‫نه، هرچیزی که توی تلویزیون می‌بینی رو
‫باور نکن ممو.

00:20:48.834 --> 00:20:51.418
‫درسته بابابزرگ.
‫توی سان خابیر دیده شده.

00:20:57.834 --> 00:21:02.001
‫مشاهدات هفته‌ی گذشته ثابت می‌کنه
‫که همیشه حق با من بوده.

00:21:02.084 --> 00:21:03.918
‫این موجودات وجود دارن.

00:21:04.834 --> 00:21:06.376
‫فقط هم یه دونه نیست.

00:21:07.126 --> 00:21:09.376
‫توله توی مراحل اول رشدشه،

00:21:09.459 --> 00:21:12.334
‫وزنش حدوداً 10 تا 20 کیلوئه.

00:21:12.418 --> 00:21:17.459
‫در حالی که وزن اون بالغ
‫حدوداً 200 تا 350 کیلوئه.

00:21:17.543 --> 00:21:20.293
‫شبیه خرسه و چنگال‌های جمع‌شونده داره.

00:21:20.376 --> 00:21:23.834
‫بر اساس پَرش، به نظر میاد که
‫افسانه‌ها و داستان‌ها واقعیت دارن.

00:21:23.918 --> 00:21:24.959
‫می‌تونن پرواز کنن.

00:21:27.543 --> 00:21:28.543
‫کثافت...

00:21:28.626 --> 00:21:30.251
‫وای، وای، وای!

00:21:32.501 --> 00:21:33.793
‫لعنتی.

00:21:39.501 --> 00:21:42.501
‫آهای! خاموشش کن!

00:21:52.126 --> 00:21:54.543
‫آهای! باید هلیکوپتر رو خاموش کنی!

00:21:55.918 --> 00:21:59.501
‫- شما مطمئناً قفس‌های خالی زیادی دارید.
‫- داری اینجا چیکار می‌کنی؟

00:22:00.626 --> 00:22:04.459
‫یک کلام کویین. نتیجه. ما نتیجه می‌خوایم.

00:22:06.001 --> 00:22:08.043
‫این رو نگاه کن. تقریباً گرفته بودیمش.

00:22:08.626 --> 00:22:11.043
‫من واسه یه پر این همه راه
‫تا اینجا پرواز نکردم.

00:22:11.543 --> 00:22:14.126
‫تو به ما قول خونش رو داده بودی.

00:22:14.209 --> 00:22:18.043
‫گفتی که قدرت‌های درمانیش باعث ایجاد
‫یه انقلاب توی علم پزشکی میشن.

00:22:19.251 --> 00:22:21.209
‫همچنین گفتی که کلی پول درمیاریم.

00:22:21.793 --> 00:22:24.126
‫درمیارید. فقط باید بهم بیشتر وقت بدید.

00:22:25.251 --> 00:22:28.709
‫اونا صبرشون تموم شده کویین.
‫تا آخر این هفته رو وقت داری.

00:22:29.459 --> 00:22:32.834
‫اگه تا اون موقع پیداش نکنی،
‫متاسفانه باید همه‌ی اینا رو جمع کنی.

00:22:34.001 --> 00:22:38.709
‫فقط یادت باشه، آدمایی که براشون کار می‌کنم
‫خیلی خوب با ناامید شدن کنار نمیان.

00:22:39.918 --> 00:22:43.501
‫و بهم اعتماد کن، به نفعت نیست گول‌شون بزنی.

00:23:06.293 --> 00:23:07.418
‫بابابزرگ؟

00:24:53.793 --> 00:24:56.709
‫بابابزرگ! کمک!

00:24:57.543 --> 00:24:59.001
‫الکس؟ الکس؟

00:25:01.126 --> 00:25:02.709
‫چی شد؟ حالت خوبه؟

00:25:02.793 --> 00:25:04.084
‫- پسردایی!
‫- ال چوپاکابرا!

00:25:04.168 --> 00:25:05.876
‫- چی شده؟
‫- چی؟

00:25:06.459 --> 00:25:08.084
‫- دیدمش.
‫- ال چوپاکابرا؟

00:25:09.251 --> 00:25:11.584
‫همینجا بود. نگاه کن!

00:25:13.959 --> 00:25:14.959
‫می‌بینیش؟

00:25:28.709 --> 00:25:32.251
‫- واسه این اینطوری جیغ زدی؟
‫- خیلی ترسناک بود.

00:25:32.334 --> 00:25:35.376
‫- بزرگ‌تر بود. قسم می‌خورم!
‫- من دارم میرم بخوابم.

00:25:35.459 --> 00:25:38.543
‫من هم محض احتیاط باهات میام
‫شاید لولو خورخوره اومد.

00:25:38.626 --> 00:25:41.418
‫الکس خیلی راحت می‌ترسه، ها؟

00:25:41.501 --> 00:25:43.084
‫مثل یه بچه جیغ می‌زد.

00:25:43.168 --> 00:25:44.459
‫- بابابزرگ؟
‫- هوم.

00:25:46.126 --> 00:25:48.251
‫- بابابزرگ؟ حالت خوبه؟
‫- هوم.

00:25:49.584 --> 00:25:51.876
‫بتو؟ دیدیش؟

00:25:51.959 --> 00:25:54.293
‫من بتو نیستم. الکسم.

00:25:55.584 --> 00:25:58.418
‫چی؟ بذار ببینمش.

00:25:58.501 --> 00:26:00.668
‫- داره خون میاد.
‫- چیزی نیست.

00:26:00.751 --> 00:26:04.043
‫نه، نه، نه، بریم داخل.
‫بیا این زخم رو بشوریم.

00:26:06.959 --> 00:26:08.626
‫ولی بابا‌بزرگ، من دیدمش.

00:26:39.334 --> 00:26:40.418
‫چی شده؟

00:26:41.376 --> 00:26:44.168
‫ببخشید. کابوس دیدم.

00:26:46.126 --> 00:26:47.709
‫اوه، پسردایی.

00:27:04.418 --> 00:27:06.543
‫آهای، پسر کوچولو. کجا رفت؟

00:27:06.626 --> 00:27:07.959
‫حالت خوبه؟

00:27:09.501 --> 00:27:11.293
‫تو ندیدیش؟

00:27:11.876 --> 00:27:13.251
‫چی رو ندیدم؟

00:27:14.501 --> 00:27:15.334
‫هیچی.

00:27:17.001 --> 00:27:18.126
‫از موشک خوشت میاد؟

00:27:18.876 --> 00:27:22.334
‫آتیش‌بازی؟ نه، اونا خطرناکن.

00:27:23.126 --> 00:27:26.209
‫فقط اگه توی دستت بترکن خطرناکن.
‫بیا. بهت نشون میدم.

00:27:27.459 --> 00:27:29.168
‫بهم اعتماد کن پسردایی. بیا.

00:27:32.418 --> 00:27:34.001
‫باید اینطوری نگهش داری.

00:27:40.043 --> 00:27:42.751
‫- پرتش کن!
‫- هنوز نه. صبر کن.

00:27:43.876 --> 00:27:46.876
‫باید نگهش داری و بعد ولش کنی!

00:27:52.001 --> 00:27:53.209
‫حالا تو انجامش بده.

00:27:55.084 --> 00:27:56.501
‫مشکلی برات پیش نمیاد.

00:27:56.584 --> 00:27:59.543
‫- انگشتم قطع میشه.
‫- اونوقت هنوز نه‌تای دیگه داری.

00:28:01.334 --> 00:28:05.126
‫زود باش پسرعمو. باید یه ذره زندگی کنی.
‫یه ذره ریسک کن.

00:28:07.459 --> 00:28:08.959
‫واسه چی انگلیسیت انقدر خوبه؟

00:28:10.584 --> 00:28:15.501
‫خیلی فیلم نگاه می‌کنم.
‫خیلی هم عاشق بیستی بویزم.

00:28:15.584 --> 00:28:16.668
‫می‌شناسی‌شون؟

00:28:16.751 --> 00:28:17.751
‫معلومه.

00:28:18.418 --> 00:28:21.543
‫چیه؟ فکر کردی مکزیکی‌ها فقط
‫ماریاچی گوش می‌کنن؟

00:28:21.626 --> 00:28:23.334
‫نه، فقط...

00:28:23.418 --> 00:28:25.168
‫دارم سر به سرت می‌ذارم.

00:28:25.251 --> 00:28:27.459
‫لازم نیست همه چیز رو انقدر
‫تحت‌الفظی برداشت کنی.

00:28:33.209 --> 00:28:34.876
‫به خاطر پدرت خیلی متاسفم.

00:28:37.626 --> 00:28:38.626
‫مشکلی نیست.

00:28:40.084 --> 00:28:41.293
‫حتماً خیلی سخته.

00:28:43.626 --> 00:28:48.126
‫مامانم عکسش رو بعد از فوتش قاب کرد.
‫تو درست شبیه اونی.

00:28:53.959 --> 00:28:58.043
‫خب... می‌خوای امتحانش کنی؟

00:29:00.501 --> 00:29:01.959
‫نگهش دار. من بهت میگم کی.

00:29:08.918 --> 00:29:09.793
‫آماده‌ای؟

00:29:13.043 --> 00:29:13.876
‫الان!

00:29:17.209 --> 00:29:18.709
‫آفرین!

00:29:18.793 --> 00:29:20.626
‫لونا! نمی‌تونم بابابزرگ رو پیدا کنم!

00:29:20.709 --> 00:29:22.168
‫چه خبر شده؟

00:29:22.251 --> 00:29:25.084
‫- بابابزرگ گم شده.
‫- منظورت چیه که گم شده؟

00:29:25.168 --> 00:29:26.876
‫اون یه سری مسائل رو فراموش می‌کنه و میره.

00:29:26.959 --> 00:29:28.293
‫زود باش. باید بریم.

00:29:28.376 --> 00:29:30.043
‫عجله کن. بریم.

00:29:38.376 --> 00:29:41.084
‫- واسه چی انقدر لفتش دادی؟
‫- باید ماسکم رو برمی‌داشتم.

00:29:46.459 --> 00:29:48.668
‫نباید به مادرت زنگ بزنیم؟

00:29:48.751 --> 00:29:50.626
‫نه، نباید بهش بگید.

00:29:50.709 --> 00:29:51.959
‫چرا نباید؟

00:29:52.043 --> 00:29:54.876
‫به خاطر این که کاری می‌کنه که بابابزرگ
‫از مزرعه بره.

00:30:00.751 --> 00:30:02.584
‫مطمئنی بلدی چطوری رانندگی کنی؟

00:30:04.418 --> 00:30:05.918
‫نه، واقعاً نه.

00:30:06.459 --> 00:30:08.168
‫بابابزرگ داشته بهم یاد می‌داده، ولی...

00:30:08.251 --> 00:30:10.626
‫اوه، پسر.

00:30:19.793 --> 00:30:22.168
‫آزول!

00:30:41.584 --> 00:30:45.418
‫هفته‌ی گذشته وقتی داشتیم اون موجود رو
‫دنبال می‌کردیم، یه حادثه‌ای پیش اومد.

00:30:45.501 --> 00:30:48.251
‫ماشین اینجا به اون موجود زده و
‫از مسیرش خارج شده.

00:30:48.334 --> 00:30:50.626
‫خبر دارید چی به سر اون موجود
‫یا توله‌اش اومده؟

00:30:50.709 --> 00:30:54.126
‫نه. ولی این رو پیدا کردیم.

00:31:07.043 --> 00:31:08.293
‫کارتون خوب بود.

00:31:30.418 --> 00:31:33.334
‫شما توی بازار دنبالش بگردید.
‫من بعداً پیداتون می‌کنم.

00:31:34.043 --> 00:31:35.626
‫بهتر نیست باهم بمونیم؟

00:31:35.709 --> 00:31:38.334
‫- نگران نباش. ممو ازت مراقبت می‌کنه.
‫- بریم.

00:31:38.418 --> 00:31:41.334
‫دنبالم بیا! مغازه‌های مورد علاقه‌ام رو
‫بهت نشون میدم.

00:31:44.376 --> 00:31:45.834
‫عذر می‌خوام.

00:31:46.626 --> 00:31:49.626
‫عذر می‌خوام. دارم رد میشم.

00:31:55.501 --> 00:31:56.418
‫میشه یه کیسه بهم بدید؟

00:31:56.501 --> 00:31:58.293
‫آره پسرم. میشه ده پزو.

00:31:58.376 --> 00:31:59.251
‫ممنونم.

00:32:00.209 --> 00:32:01.084
‫ممنونم.

00:32:01.584 --> 00:32:02.584
‫یه کمی می‌خوای؟

00:32:02.668 --> 00:32:05.126
‫- این چیه؟
‫- جیرجیرک.

00:32:07.626 --> 00:32:09.959
‫اینا... جیرجیرکن؟

00:32:10.043 --> 00:32:11.334
‫خیلی خوبن.

00:32:11.418 --> 00:32:13.543
‫اینا خوب نیستن، اینا حشره‌ان.

00:32:14.876 --> 00:32:16.459
‫من گرسنه‌مه.

00:32:16.543 --> 00:32:17.876
‫بیا بریم تاکو بخوریم.

00:32:17.959 --> 00:32:22.334
‫آهای! چی؟ آهای!
‫نباید دنبال بابابزرگ بگردیم؟

00:32:29.793 --> 00:32:32.043
‫این ال چوپاکابراست.

00:32:32.543 --> 00:32:34.126
‫چوپاکابرا؟

00:32:34.209 --> 00:32:35.126
‫آره.

00:32:36.668 --> 00:32:40.293
‫مردم میگن یه هیولاست.
‫ولی انقدرها هم بد نیست.

00:32:50.168 --> 00:32:53.084
‫ممنونم. پسر دایی! بیا اینجا!

00:32:55.668 --> 00:32:57.709
‫باید این رو امتحان کنی.

00:32:58.918 --> 00:33:01.501
‫- این چیه؟
‫- فقط امتحانش کن.

00:33:07.376 --> 00:33:10.543
‫این خیلی خوبه. خیلی خوبه. [به اسپانیایی]

00:33:10.626 --> 00:33:11.918
‫بهت که گفتم.

00:33:12.001 --> 00:33:13.834
‫شما دارید چیکار می‌کنید؟

00:33:13.918 --> 00:33:15.959
‫قرار بود دنبال بابابزرگ بگردید.

00:33:16.043 --> 00:33:17.459
‫ولی ما گرسنه‌مونه.

00:33:17.543 --> 00:33:19.793
‫ببخشید. پیداش کردی؟

00:33:19.876 --> 00:33:21.001
‫اینجا نیست.

00:33:24.334 --> 00:33:25.418
‫سزوس دوست داری؟
‫[گوشت مغز]

00:33:26.418 --> 00:33:28.043
‫آره.

00:33:30.001 --> 00:33:31.001
‫سزوس چیه؟

00:33:31.084 --> 00:33:32.043
‫مغز.

00:33:43.501 --> 00:33:45.834
‫خدایا، من از سلیقه‌ی آهنگ بابابزرگ متنفرم.

00:33:47.126 --> 00:33:48.251
‫این رو بذار.

00:33:57.293 --> 00:33:58.584
‫این چیه؟

00:33:58.668 --> 00:33:59.959
‫پاچوکو.

00:34:00.043 --> 00:34:02.709
‫لا ماتیلدا. گروه فوق‌العاده‌ای‌ان.

00:34:25.084 --> 00:34:28.793
‫- پاکوچو چیه؟
‫- یه جور مکزیکی که توی آمریکا زندگی می‌کنه.

00:34:28.876 --> 00:34:30.251
‫من یه پاکوچوام؟

00:34:30.959 --> 00:34:32.001
‫فکر کنم.

00:34:51.709 --> 00:34:53.084
‫اونجا!

00:35:03.459 --> 00:35:05.168
‫بابابزرگ! داری کجا میری؟

00:35:05.251 --> 00:35:06.459
‫خدا رو شکر که پیدات کردیم.

00:35:06.543 --> 00:35:08.668
‫- بابابزرگ! حالت خوبه؟
‫- سلام!

00:35:09.918 --> 00:35:12.709
‫- اینجا چیکار می‌کنید؟
‫- داشتیم دنبال شما می‌گشتیم.

00:35:12.793 --> 00:35:14.834
‫نمی‌دونستیم کجا رفتید.

00:35:14.918 --> 00:35:17.709
‫من فقط... داشتم یه قدمی می‌زدم.

00:35:19.043 --> 00:35:21.626
‫قضیه‌ی این بز چیه؟

00:35:25.293 --> 00:35:27.376
‫خریدمش.

00:35:28.543 --> 00:35:29.376
‫چرا؟

00:35:32.209 --> 00:35:34.793
‫چون یه بز لازم داشتم.

00:35:34.876 --> 00:35:39.168
‫آخی، خیلی خوشگله! من اسمش رو می‌ذارم پپیتو.

00:36:01.959 --> 00:36:02.876
‫دریافت شد.

00:36:07.293 --> 00:36:08.918
‫این آدما کین؟

00:36:13.459 --> 00:36:16.168
‫آهای! مراقب باش داری کجا میری!

00:36:17.459 --> 00:36:20.626
‫رد شو! زود باش!
‫چیزی واسه دیدن وجود نداره.

00:36:26.459 --> 00:36:28.126
‫زود باش، به مسیر ادامه بده.

00:36:32.959 --> 00:36:34.501
‫صبح بخیر افسر.

00:36:35.126 --> 00:36:37.084
‫چطور می‌تونم کمک‌تون کنم آقایون؟

00:36:37.168 --> 00:36:39.376
‫من دارم دنبال ال چوپاکابرا می‌گردم.

00:36:39.459 --> 00:36:40.626
‫چوپاکابرا؟

00:36:42.043 --> 00:36:43.751
‫- داره جدی میگه؟
‫- آره.

00:36:47.959 --> 00:36:49.709
‫نه، من چوپاکابرایی ندیدم.

00:36:50.626 --> 00:36:53.834
‫ولی خانمم یه پاگنده داره.
‫می‌تونی به جاش اون رو برداری.

00:36:53.918 --> 00:36:57.793
‫- داره چی میگه؟
‫- فکر نمی‌کنه چوپاکابراها وجود داشته باشن.

00:36:57.876 --> 00:36:59.709
‫- یارو دیوونه‌ست.
‫- فکر می‌کنه که شما...

00:36:59.793 --> 00:37:01.209
‫- این یکی رو فهمیدم.
‫- آره، باشه.

00:37:02.376 --> 00:37:05.459
‫چرا ازش نمی‌پرسی که به نظرش این واقعیه
‫یا نه؟

00:37:05.959 --> 00:37:09.543
‫این حیوان نادر داره رد خودش رو
‫توی مرزهای کشور هم به جا می‌ذاره.

00:37:09.626 --> 00:37:11.626
‫رافائل لیکون این قضیه رو برامون تشریح می‌کنه.

00:37:12.209 --> 00:37:14.376
‫مردم شهر سان خابیر،

00:37:14.459 --> 00:37:16.668
‫همچنان دارن توسط ال چوپاکابرا
‫هدف قرار گرفته میشن،

00:37:16.751 --> 00:37:20.709
‫که تا به الان ده‌ها حیوان رو هم کشته.

00:37:20.793 --> 00:37:23.793
‫توصیه می‌کنیم که در طول شب
‫توی خونه‌هاتون بمونید،

00:37:23.876 --> 00:37:27.834
‫و حواس‌تون به حیوانات خانگی و بچه‌ها باشه.

00:37:27.918 --> 00:37:31.084
‫هر اطلاعاتی که به دستگیریش منتهی بشه...

00:37:31.168 --> 00:37:32.834
‫واسه چی خاموشش کردی؟

00:37:32.918 --> 00:37:33.959
‫چون چ چسبیده به را.

00:37:34.043 --> 00:37:35.959
‫داشتن راجع به ال چوپاکابرا حرف می‌زدن.

00:37:36.043 --> 00:37:38.584
‫نه پسرم. دروغه پسر. همه‌اش دروغه.

00:37:38.668 --> 00:37:41.501
‫چوپاکابراها وجود نداره.
‫بهت که گفتم.

00:37:41.584 --> 00:37:45.126
‫یه کار دیگه بکن. ممو رو پیدا کن.
‫برو باهاش بازی کن.

00:37:45.209 --> 00:37:47.459
‫واسه تلویزیون دیدن خیلی زوده.

00:37:47.543 --> 00:37:49.793
‫فکر می‌کنم بابابزرگ می‌خواد یه کاری بکنه.

00:37:49.876 --> 00:37:51.584
‫دیشب، یواشکی رفت توی طویله،

00:37:51.668 --> 00:37:54.459
‫همینطوری نشست اونجا و به این
‫جعبه‌ی موسیقی گوش کرد.

00:38:00.293 --> 00:38:01.418
‫ناراحت کننده‌ست.

00:38:02.584 --> 00:38:05.001
‫همینطوری امیدوار بودم که داره
‫حالش بهتر میشه، ولی...

00:38:06.084 --> 00:38:09.043
‫هربار که میام سر بزنم، بدتر میشه.

00:38:13.876 --> 00:38:15.293
‫مامانم احتمالاً درست میگه.

00:38:16.584 --> 00:38:19.918
‫اون فکر می‌کنه بهتره بابابزرگ برگرده مکزیک
‫پیش ما،

00:38:20.001 --> 00:38:22.626
‫ولی همه‌ی زندگیش اینجا توی سان خابیره.

00:38:24.793 --> 00:38:26.376
‫فکر نمی‌کنم مسئله این باشه.

00:38:27.043 --> 00:38:27.959
‫فکر می‌کنم که...

00:38:29.709 --> 00:38:32.543
‫بابابزرگ داره ال چوپاکابراها رو مخفی می‌کنه.

00:38:33.251 --> 00:38:35.793
‫تو خیلی بامزه‌ای پسردایی.

00:38:35.876 --> 00:38:37.126
‫دارم جدی میگم.

00:38:39.584 --> 00:38:42.876
‫بابابزرگ درست میگه.
‫ال چوپاکابراها وجود ندارن.

00:38:42.959 --> 00:38:43.959
‫فقط یه افسانه‌ست.

00:39:40.293 --> 00:39:41.751
‫تو چی هستی؟

00:39:47.959 --> 00:39:49.293
‫از اون خوشت میاد؟

00:39:50.793 --> 00:39:53.959
‫این غذا نیست. گرسنه‌ای؟

00:39:54.959 --> 00:39:56.626
‫می‌خوای یه چیزی بخوری؟

00:40:00.543 --> 00:40:04.209
‫بمون. بمون. نرو.

00:40:26.084 --> 00:40:27.793
‫- چی شده؟
‫- هیچی.

00:40:28.793 --> 00:40:29.834
‫اون واسه چیه؟

00:40:31.001 --> 00:40:31.959
‫گرسنمه.

00:40:32.918 --> 00:40:34.834
‫پسردایی.

00:40:50.209 --> 00:40:53.834
‫چیزی نیست. بهت صدمه نمی‌زنم.
‫چیزی نیست.

00:40:55.251 --> 00:40:56.334
‫لطفاً بهم صدمه نزن.

00:40:57.251 --> 00:40:59.876
‫چیزی نیست. می‌تونی بیای بیرون.

00:41:03.959 --> 00:41:05.209
‫چیزی نیست.

00:41:07.126 --> 00:41:11.668
‫نمی‌دونم چی دوست داری.
‫واسه همین چوریتسو آوردم.

00:41:13.668 --> 00:41:15.084
‫بیا، این رو امتحان کن.

00:41:20.793 --> 00:41:22.876
‫نه، اینطوری نه.

00:41:22.959 --> 00:41:26.376
‫باید بخوریش. بخور.

00:41:27.334 --> 00:41:28.334
‫آخ!

00:41:29.084 --> 00:41:30.793
‫نه، این مال توئه.

00:41:34.418 --> 00:41:35.709
‫آره، تو.

00:41:37.834 --> 00:41:39.918
‫تو کوچولوی بامزه‌ای هستی، مگه نه؟

00:41:45.918 --> 00:41:47.918
‫وایسا! داری کجا میری؟

00:41:48.001 --> 00:41:52.293
‫بیخیال! نرو! وایسا! صبر کن!

00:41:52.376 --> 00:41:55.209
‫وایسا، وایسا، وایسا! نه!
‫لطفاً نرو! لطفاً نرو!

00:42:11.709 --> 00:42:13.376
‫پس اینجا زندگی می‌کنی؟

00:42:21.001 --> 00:42:22.168
‫این چیه؟

00:42:31.418 --> 00:42:34.043
‫اه! حالم به هم خورد!

00:42:36.168 --> 00:42:40.543
‫نه، ببخشید، ولی من موش نمی‌خورم.

00:42:43.834 --> 00:42:45.709
‫خب، ناراحت نباش.

00:42:48.626 --> 00:42:50.459
‫باشه، حالا که اصرار می‌کنی.

00:42:52.043 --> 00:42:54.168
‫باشه، بگیر که اومد.

00:42:55.334 --> 00:42:56.376
‫رفت که رفت.

00:43:06.209 --> 00:43:10.001
‫وای، این واقعاً خوبه. ممنونم.

00:43:14.959 --> 00:43:19.584
‫گیرم انداختی.
‫ولی امکان نداره من این رو بخورم. ببخشید.

00:43:22.709 --> 00:43:24.001
‫فقط رعد و برقه.

00:43:30.376 --> 00:43:32.501
‫نگران نباش. داخل جات امنه.

00:43:36.293 --> 00:43:41.001
‫چیزی نیست، حالت خوبه. نگران نباش.

00:43:43.251 --> 00:43:45.001
‫دیگه لازم نیست تنها باشی.

00:43:46.209 --> 00:43:47.918
‫من ازت مراقبت می‌کنم.

00:43:48.834 --> 00:43:50.084
‫ما می‌تونیم با هم باشیم.

00:43:53.209 --> 00:43:54.793
‫من خانواده‌ات میشم.

00:44:12.376 --> 00:44:13.793
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:44:15.293 --> 00:44:16.418
‫هیچی.

00:44:21.793 --> 00:44:24.543
‫اون صدا رو شنیدی؟
‫ممکنه یه کایوت باشه. زود باش.

00:44:24.626 --> 00:44:27.751
‫وایسا. نباید به بابابزرگ بگیم؟

00:44:27.834 --> 00:44:29.918
‫ترسو نباش پسردایی.

00:44:30.001 --> 00:44:31.959
‫زود باش، ممکنه یه ال چوپاکابرا باشه.

00:44:32.043 --> 00:44:34.751
‫گفتن به هرکسی که بگیرتش پول میدن،
‫می‌دونستی؟

00:44:36.501 --> 00:44:38.459
‫بیخیال. بیا بریم.

00:44:38.543 --> 00:44:40.918
‫وایسا. مطمئنم یه چیزی شنیدم.

00:44:50.001 --> 00:44:54.543
‫اگه بگیریمش، معروف می‌شیم.

00:44:54.626 --> 00:44:57.084
‫- قراره توی اخبار نشون‌مون بدن.
‫- برو. پیش.

00:44:57.668 --> 00:45:01.668
‫با جایزه‌اش، هرچیزی که بخوایم رو می‌خریم.

00:45:01.751 --> 00:45:03.584
‫پیش. پیش.

00:45:04.501 --> 00:45:06.209
‫- چی شده؟
‫- هیچی.

00:45:06.293 --> 00:45:08.251
‫یه پشه هی داشت به سرم ور می‌رفت.

00:45:18.251 --> 00:45:19.459
‫بیا بریم.

00:45:24.918 --> 00:45:26.001
‫خدایا!

00:45:26.084 --> 00:45:29.459
‫چیزی نیست. پسر عمه‌مه.
‫آروم باش.

00:45:29.543 --> 00:45:32.959
‫- اون چیه؟
‫- فکر می‌کنم یه چوپاکابرا باشه.

00:45:34.459 --> 00:45:36.293
‫شبیه هیولاها نیست.

00:45:37.293 --> 00:45:38.668
‫اون حرفم رو پس می‌گیرم.

00:45:42.834 --> 00:45:45.418
‫هرچیزی که این هست، خیلی خوشگله.

00:45:46.168 --> 00:45:48.293
‫آخی، پسر خوب. پسر خوب.

00:45:48.376 --> 00:45:50.168
‫شما دارید چیکار می‌کنید؟

00:45:55.334 --> 00:45:58.084
‫جیغ نزن. جیغ نزن.
‫بی آزاره.

00:45:58.168 --> 00:45:59.543
‫دیوونه شدی؟

00:45:59.626 --> 00:46:01.001
‫موجود خوبیه. قول میدم.

00:46:02.709 --> 00:46:05.001
‫آروم باش. آروم باش.

00:46:05.084 --> 00:46:08.334
‫آروم باش. خوبه. آروم باش.

00:46:09.751 --> 00:46:10.876
‫این چیه؟

00:46:10.959 --> 00:46:13.334
‫- ال چوپاکابرا!
‫- نمی‌تونم باور کنم.

00:46:13.418 --> 00:46:17.626
‫- خیلی خوشگل نیست؟
‫- ولی ما حتی نمی‌دونیم این چیه.

00:46:17.709 --> 00:46:21.251
‫ممکنه خطرناک باشه یا ممکنه
‫سعی کنه خون‌مون رو بکنه.

00:46:21.334 --> 00:46:24.376
‫اگه هاری داشته باشه چی؟
‫یا یه بیماری عجیب دیگه، یا شاید پر باشه از...

00:46:24.459 --> 00:46:27.001
‫- اسمش رو چی بذاریم؟
‫- دیوونه شدید؟

00:46:27.084 --> 00:46:30.001
‫ما قرار نیست نگهش داریم،
‫قطعاً هم براش اسم نمی‌ذاریم.

00:46:30.084 --> 00:46:34.334
‫اگه چوپا صداش کنیم چطوره؟
‫از این اسم خوشت میاد، ها؟

00:46:34.418 --> 00:46:36.834
‫این یه حیوون خونگی نیست.
‫یه حیوون وحشیه.

00:46:37.793 --> 00:46:40.043
‫تصمیمش رو گرفتیم.
‫اسمش چوپائه.

00:46:40.126 --> 00:46:42.126
‫می‌دونی چوپا یعنی مکنده، درسته؟

00:46:42.209 --> 00:46:45.709
‫عالیه، چون مکنده کوچولوی خودمه.

00:46:45.793 --> 00:46:48.584
‫نمی‌دونم. فکر کنم بهتر باشه
‫همینطوری بذاریمش بیرون.

00:46:48.668 --> 00:46:49.876
‫نه.

00:46:49.959 --> 00:46:52.584
‫اون بالا داره. مطمئنم می‌تونه
‫پرواز کنه بره خونه‌اش.

00:46:52.668 --> 00:46:54.751
‫بلد نیست چطوری.

00:46:54.834 --> 00:46:57.501
‫- من می‌تونم یادش بدم!
‫- تو نمی‌تونی پرواز کنی.

00:46:57.584 --> 00:46:58.709
‫کی گفته نمی‌تونم؟

00:46:58.793 --> 00:47:01.834
‫اون فقط یه بچه‌ست. باید ازش مراقبت کنیم.

00:47:01.918 --> 00:47:03.376
‫الکس درست میگه.

00:47:03.459 --> 00:47:04.959
‫شما از این مسئله خبر داشتی؟

00:47:05.043 --> 00:47:06.001
‫آهای!

00:47:06.918 --> 00:47:09.834
‫آره ولی نمی‌خوام هیچکس بدونه
‫که اون اینجاست.

00:47:09.918 --> 00:47:11.251
‫باید مثل یه راز نگهش دارید.

00:47:11.334 --> 00:47:12.793
‫باشه الکس؟

00:47:12.876 --> 00:47:15.043
‫هیچکس نباید از این قضیه چیزی بفهمه بچه‌ها.
‫باشه؟

00:47:15.126 --> 00:47:16.834
‫این میشه راز کوچولوی ما.

00:47:18.418 --> 00:47:21.626
‫بعضی آدم‌های بد اون بیرون هستن که
‫می‌خوان ازش سود ببرن.

00:47:22.751 --> 00:47:24.168
‫آدمایی که می‌خوان بهش صدمه بزنن.

00:47:25.043 --> 00:47:26.293
‫تصادف کردی؟

00:47:29.001 --> 00:47:32.293
‫داشتم رانندگی می‌کردم بیام خونه پسرم.
‫تاریک بود.

00:47:32.376 --> 00:47:36.084
‫بعدش یه دفعه یه حیوون بزرگ
‫جلوم سبز شد.

00:47:36.168 --> 00:47:37.376
‫نتونستم ماشین رو نگه دارم.

00:47:38.209 --> 00:47:39.834
‫چه اتفاقی براش افتاد؟

00:47:39.918 --> 00:47:41.459
‫فرار کرد توی صحرا.

00:47:42.709 --> 00:47:45.043
‫وقتی برگشتم که ماشین رو بکسل کنم،

00:47:45.126 --> 00:47:47.709
‫یه صدای عجیبی رو از توی بوته‌ها شنیدم.

00:47:47.793 --> 00:47:49.459
‫اونجا بود که ایشون رو پیدا کردم.

00:47:49.543 --> 00:47:52.834
‫حتماً توی اون تصادف از خانواده‌اش جدا شده.

00:47:52.918 --> 00:47:55.918
‫باید پیداشون کنیم.
‫باید این خانواده رو پیدا کنیم.

00:47:56.001 --> 00:47:59.334
‫برگشتم نگاه کنم ولی پیداشون نکردم.

00:48:03.726 --> 00:48:04.793
‫چوپا؟

00:48:04.876 --> 00:48:06.726
‫چی‌کار می‌کنی؟

00:48:07.709 --> 00:48:09.243
‫حتی فکرش هم نکن.

00:48:09.267 --> 00:48:11.084
‫نه، نه، نه، چوپا. نه.

00:48:11.168 --> 00:48:13.126
‫- چوپا، نه!
‫- آهای!

00:48:13.209 --> 00:48:14.501
‫نه! چوپا! نه!

00:48:14.584 --> 00:48:16.376
‫نه! چوپا!

00:48:16.459 --> 00:48:18.584
‫چوپا! دست از سرش بردار!

00:48:18.668 --> 00:48:20.918
‫- ولش کن!
‫- چوپا! چوپا!

00:48:21.001 --> 00:48:23.501
‫آهای، آهای، چوپا!
‫آهای، برگرد! برگرد!

00:48:23.584 --> 00:48:25.376
‫درسته. بیا.

00:48:25.459 --> 00:48:27.001
‫چوپا!

00:48:27.084 --> 00:48:29.001
‫خوبه.

00:48:30.001 --> 00:48:32.334
‫خیلی رفیق بانمکی هستی، مگه نه؟

00:48:33.459 --> 00:48:34.584
‫باورنکردنی بود.

00:48:35.652 --> 00:48:36.793
‫پپیتوی بی‌چاره.

00:48:36.876 --> 00:48:40.001
‫- نزدیک بود بگیرتش.
‫- اگه می‌گرفتش خیلی بد می‌شد.

00:48:40.084 --> 00:48:42.459
‫دیدین بُزه چقدر سریع می‌دوید؟

00:49:08.834 --> 00:49:10.293
‫سلام رفیق.

00:49:10.376 --> 00:49:12.293
‫سلام. کمکی از دستم برمیاد؟

00:49:12.376 --> 00:49:15.043
‫- انگلیسی بلدی؟
‫- چی می‌خوای؟

00:49:16.043 --> 00:49:18.501
‫من و همکارم از دولت ایالات متحده اومدیم.

00:49:18.526 --> 00:49:21.026
‫بخشی از طرحی هستیم
‫که تمرکزش روی پژوهش...

00:49:21.050 --> 00:49:22.834
‫بر حیوانات کمیابه
‫برای مقاصد پزشکی.

00:49:22.918 --> 00:49:25.959
‫اینجا فقط حیوانات مزرعه رو داریم.
‫شرمنده، کمکی از دستم برنمیاد.

00:49:27.543 --> 00:49:30.084
‫سپرت رو کنار جاده پیدا کردیم.

00:49:30.168 --> 00:49:32.001
‫یه بیتل مدل ۸۸ می‌رونی، نه؟

00:49:33.251 --> 00:49:36.126
‫همکارهامون توی ادارۀ پلیس، خیلی کمک کردن.

00:49:36.150 --> 00:49:37.543
‫آدرست رو بهمون دادن.

00:49:39.959 --> 00:49:41.001
‫چی می‌خوای؟

00:49:42.126 --> 00:49:43.626
‫فرصتی برای نگاه به اطراف.

00:49:43.709 --> 00:49:46.126
‫خب، فکر نکنم همچین چیزی ممکن باشه.

00:49:46.209 --> 00:49:49.126
‫در واقع، ازتون می‌خوام از اینجا برید.

00:49:54.626 --> 00:49:56.043
‫می‌دونم دیدیش.

00:50:00.751 --> 00:50:02.418
‫می‌دونی «فتیله‌پیچ» چیه؟

00:50:04.418 --> 00:50:06.834
‫یه جور حیوون کمیابه؟

00:50:07.584 --> 00:50:10.168
‫یه فن قشنگ توی کُشتی‌ـه.

00:50:10.251 --> 00:50:14.209
‫حریفت رو می‌چرخونی و بعد محکم
‫با کمر می‌خوره زمین.

00:50:15.459 --> 00:50:16.709
‫زمان خودم استاد بودم.

00:50:16.793 --> 00:50:19.876
‫پس اگه برنگردی توی ماشینت...

00:50:19.959 --> 00:50:22.209
‫و برنگردی همونجایی که ازش اومدی،

00:50:22.293 --> 00:50:24.501
‫خوشحال میشم نشونت بدم
‫این فن چه شکلیه.

00:50:27.043 --> 00:50:28.626
‫نیازی به نمایش نیست.

00:50:30.043 --> 00:50:33.501
‫اگه احیاناً چیز عجیب یا غیرعادی‌ای دیدی،

00:50:34.834 --> 00:50:36.060
‫برای تماس‌گرفتن تعلل نکن.

00:50:36.084 --> 00:50:37.126
‫نمی‌کنم.

00:50:51.709 --> 00:50:54.376
‫- به نظرت داره دروغ میگه؟
‫- یه چیزایی می‌دونه.

00:51:04.043 --> 00:51:05.709
‫همه چی روبه‌راهه؟

00:51:05.793 --> 00:51:07.793
‫آره عزیزم. چیزی نیست.

00:51:07.876 --> 00:51:09.918
‫اومده بود دنبال چوپا، مگه نه؟

00:51:10.001 --> 00:51:13.543
‫آره، ولی نگران نباش.
‫نمی‌ذارم بهش آسیب بزنه.

00:51:17.343 --> 00:51:18.459
‫چوپا؟

00:51:20.584 --> 00:51:21.709
‫چوپا؟

00:51:24.459 --> 00:51:26.209
‫چوپا! کجایی؟

00:51:28.209 --> 00:51:29.251
‫چوپا؟

00:51:30.834 --> 00:51:33.543
‫پس اینجایی.
‫دیگه می‌تونی بیای بیرون.

00:51:33.626 --> 00:51:35.084
‫اون یارو که بدجنس بود رفت.

00:51:47.001 --> 00:51:50.376
‫دیگه می‌تونی بیای بیرون.
‫امنه. بهت قول میدم.

00:51:51.868 --> 00:51:54.001
‫خیلی‌خب. چیزی نیست.

00:51:54.876 --> 00:51:57.793
‫منم. بهت آسیب نمی‌زنم.

00:52:07.168 --> 00:52:08.418
‫این سرحالت می‌کنه.

00:52:18.959 --> 00:52:20.751
‫خوشت اومد، آره؟

00:52:33.376 --> 00:52:34.668
‫خیلی باحاله، نه؟

00:52:40.126 --> 00:52:43.043
‫بچه که بودم بابام همین آهنگ رو برام می‌خوند.

00:52:45.543 --> 00:52:51.293
‫♪ بخواب و من برات آواز می‌خونم ♪

00:52:51.376 --> 00:52:56.834
‫♪ و توی خواب‌هات دنبالت می‌گردم ♪

00:53:12.209 --> 00:53:17.501
‫♪ هر جا که باشی من همراهی‌ات می‌کنم ♪

00:53:17.584 --> 00:53:22.084
‫♪ و کنارت می‌مونم ♪

00:53:22.168 --> 00:53:25.584
‫♪ همیشه پرواز می‌کنم ♪

00:53:30.834 --> 00:53:34.126
‫می‌گفت این یعنی همیشه کنارم می‌مونم.

00:53:41.126 --> 00:53:44.793
‫می‌دونم هر کاری هم بکنم،
‫بابام هیچ‌جوره برنمی‌گرده.

00:53:46.834 --> 00:53:49.834
‫ولی خانوادۀ تو هنوز اون بیرونه.

00:53:50.751 --> 00:53:53.584
‫و بهت قول میدم پیداشون می‌کنیم.

00:53:57.126 --> 00:54:03.001
‫♪ بخواب و من برات آواز می‌خونم ♪

00:54:03.084 --> 00:54:08.668
‫♪ و توی خواب‌هات دنبالت می‌گردم ♪

00:54:09.267 --> 00:54:11.209
‫چه خبرا؟

00:54:11.293 --> 00:54:14.043
‫داشتیم به جعبۀ موسیقیِ بابابزرگ گوش می‌دادیم.

00:54:15.007 --> 00:54:17.952
‫وقت برای این چیزا نیست.
‫باید پروازکردن رو بهش یاد بدم.
‫[به اسپانیایی]

00:54:19.626 --> 00:54:22.334
‫می‌خوای به چوپا چی یاد بدی؟

00:54:31.668 --> 00:54:34.876
‫اول باید بال‌هات رو باز کنی.
‫این‌جوری.

00:54:38.168 --> 00:54:39.751
‫همین‌طوری. خیلی خوبه.

00:54:40.459 --> 00:54:42.418
‫بعدش یه قدم میری عقب،

00:54:42.501 --> 00:54:43.501
‫و پرواز می‌کنی.

00:54:46.334 --> 00:54:47.251
‫نوبت توئه.

00:54:52.376 --> 00:54:56.168
‫یالا! باید پرواز کردن رو یاد بگیری
‫تا بتونی از دست آدم بدها فرار کنی.

00:54:56.793 --> 00:54:58.709
‫بیا!

00:54:59.834 --> 00:55:01.876
‫همینه! همینه!
‫حالا بال‌هات رو بزن به هم.

00:55:05.584 --> 00:55:06.543
‫چوپا!

00:55:06.626 --> 00:55:07.668
‫حالت خوبه؟

00:55:08.459 --> 00:55:11.209
‫آفرین! تقریباً داشتی موفق می‌شدی.

00:55:13.567 --> 00:55:15.751
‫این مبارزۀ مورد علاقه‌مه، پسرم.

00:55:16.376 --> 00:55:19.293
‫اون شاگرد شماره یک منه.
‫ال پریکو ورده.

00:55:19.376 --> 00:55:21.793
‫نگاه کن.

00:55:21.876 --> 00:55:25.376
‫وای! خفن بود.

00:55:25.459 --> 00:55:27.918
‫دیدی؟
‫آره.

00:55:28.001 --> 00:55:31.084
‫صبر کن، صبر کن، صبر کن.
‫این حرکت بعدی رو ببین.

00:55:35.001 --> 00:55:37.126
‫آخ! حتماً دردش گرفته.

00:55:37.609 --> 00:55:40.709
‫آره. بهش میگن فتیله‌پیچ.

00:55:40.793 --> 00:55:43.251
‫اون حرکت تخصصی من بود.

00:55:43.334 --> 00:55:45.376
‫ولی ال پریکو ورده...

00:55:46.543 --> 00:55:49.209
‫خیلی از من توی این ورزش بهتر بود.

00:55:49.293 --> 00:55:51.709
‫فکر نکنم، بابابزرگ.
‫شما خیلی خوب بودین.

00:56:05.334 --> 00:56:06.584
‫این مال بابات بود.

00:56:08.376 --> 00:56:12.126
‫بابام کُشتی‌گیر بوده؟

00:56:12.209 --> 00:56:15.334
‫بله پسرم.
‫اون ال پریکو ورده بود.

00:56:16.918 --> 00:56:19.293
‫می‌تونست حرفه‌ای بشه، می‌دونی؟

00:56:19.376 --> 00:56:20.834
‫بعدش با مادرت آشنا شد و...

00:56:21.584 --> 00:56:27.543
‫فهمید که توی زندگی چیزایی هستن
‫که خیلی مهم‌تر از کُشتی کجن.

00:56:28.751 --> 00:56:31.043
‫کارش درست بود. عالی بود.

00:56:31.751 --> 00:56:36.293
‫تمام مهارت‌های لازم رو داشت
‫و قوی و سریع بود.

00:56:37.668 --> 00:56:39.626
‫جدی جدی می‌تونست پرواز کنه.

00:56:44.334 --> 00:56:45.334
‫چی‌کار می‌کنی؟

00:56:48.209 --> 00:56:51.168
‫نمی‌خوای بدونی قبل از به دنیا اومدنت،
‫بابات چطور بوده؟

00:56:53.168 --> 00:56:55.293
‫منم از این قضیه ناراحتم.
‫خودت می‌دونی.

00:56:56.168 --> 00:57:00.834
‫ولی باید با حقیقت کنار بیایم.
‫باید باهاش روبرو بشیم، حسش کنیم.

00:57:03.251 --> 00:57:05.293
‫الکس، منو ببین.

00:57:07.209 --> 00:57:10.084
‫عه! چی‌کار می‌کنید؟

00:57:10.168 --> 00:57:11.793
‫با نوه‌ام صحبت می‌کنم.

00:57:11.876 --> 00:57:13.209
‫حوصلۀ صحبت‌کردن ندارم.

00:57:13.293 --> 00:57:14.418
‫خیلی‌خب.

00:57:17.793 --> 00:57:21.418
‫پس... بیا مبارزه کنیم.

00:57:21.501 --> 00:57:22.334
‫چی؟

00:57:22.418 --> 00:57:24.489
‫آره. می‌خوای اینو پس بگیری؟

00:57:24.513 --> 00:57:26.168
‫باید براش مبارزه کنی.

00:57:26.251 --> 00:57:27.793
‫باهاتون مبارزه نمی‌کنم.

00:57:27.876 --> 00:57:30.084
‫خب پس، اینو پس نمی‌گیری.

00:57:32.726 --> 00:57:34.434
‫خداییش؟

00:57:34.459 --> 00:57:37.293
‫برش دار. سرت کن.
‫باعث افتخار بابات بشو.

00:57:38.001 --> 00:57:39.876
‫بریم تو کارش.

00:57:44.126 --> 00:57:47.251
‫هر کی دو راند از سه راند رو ببره پیروز میشه.
‫بدون محدودیت زمانی.

00:57:47.334 --> 00:57:49.834
‫توی این گوشه، اسطوره، افسانه...

00:57:49.918 --> 00:57:52.793
‫یکی یه دونه، رلامپاگو آزول!

00:57:59.293 --> 00:58:03.168
‫توی این گوشه، سورپرایز امشب،
‫ال پریکو ورده!

00:58:03.251 --> 00:58:05.126
‫این خیلی احمقانه‌ست.

00:58:05.209 --> 00:58:06.989
‫الان نباید می‌رفتیم کمکِ چوپا؟

00:58:07.013 --> 00:58:08.709
‫اون مَرده هر لحظه ممکنه برگرده.

00:58:08.793 --> 00:58:09.834
‫موافقم.

00:58:09.918 --> 00:58:11.709
‫نه، نه، نه. هنوز نه.

00:58:12.501 --> 00:58:14.626
‫قبلش باید به الکس
‫یه درس مهم یاد بدم.

00:58:14.709 --> 00:58:16.876
‫بیا پسر.
‫نشون بده چند مَردِ حلاجی.

00:58:16.959 --> 00:58:17.834
‫بابابزرگ.

00:58:17.918 --> 00:58:19.043
‫مبارزه کنید!

00:58:19.834 --> 00:58:22.418
‫- خیلی احمقانه‌ست.
‫- بیا! بیا!

00:58:24.709 --> 00:58:26.834
‫تو ناراحتی، پسرم. این خیلی عادیه.

00:58:26.918 --> 00:58:28.126
‫از گردن گرفته‌اش.

00:58:28.150 --> 00:58:29.144
‫ناراحتی.

00:58:29.168 --> 00:58:31.751
‫ناراحت نیستم.
‫فقط خیلی دلم می‌خواد به حال خودم رها بشم.

00:58:31.834 --> 00:58:34.084
‫نه، نه، نه، اشکالی نداره. اشکالی نداره.

00:58:34.168 --> 00:58:36.251
‫خودتو خالی کن. خالی کنی. باشه؟

00:58:36.334 --> 00:58:37.989
‫اون احساسات رو هدایت کن.

00:58:38.213 --> 00:58:39.935
‫همه‌ش رو روی من خالی کن. یالا.

00:58:39.959 --> 00:58:41.543
‫نمی‌خوام باهاتون مبارزه کنم.

00:58:41.626 --> 00:58:43.626
‫اونو پرت کرد روی زمین!

00:58:46.334 --> 00:58:47.668
‫دست از سرش بردارید.

00:58:47.751 --> 00:58:49.793
‫این مدت حواسم بهت بود، الکس.

00:58:49.876 --> 00:58:50.876
‫از روم بلند شو!

00:58:50.959 --> 00:58:51.834
‫یک...

00:58:51.918 --> 00:58:54.709
‫هر بار بحث بابات مطرح می‌شد،

00:58:54.793 --> 00:58:57.709
‫طفره می‌رفتی و
‫خودتو پشت اون بازی احمقانه‌ات قایم می‌کردی.

00:58:58.493 --> 00:58:59.433
‫دارید خفه‌ام می‌کنید.

00:58:59.457 --> 00:59:00.102
‫دو...

00:59:00.126 --> 00:59:03.459
‫با دردت روبه‌رو شو.
‫با ترس‌ها و غمت روبه‌رو شو.

00:59:03.543 --> 00:59:05.626
‫باید درد و ناراحتی رو حس کنی.

00:59:05.709 --> 00:59:08.334
‫و سه!

00:59:09.334 --> 00:59:10.418
‫آزول!

00:59:16.876 --> 00:59:19.334
‫- بابابزرگ!
‫- حالتون خوبه؟

00:59:23.001 --> 00:59:24.168
‫میشه بلند شید؟

00:59:36.918 --> 00:59:40.376
‫واقعاً شرمنده‌ام، بابابزرگ.
‫نمی‌خواستم هُلتون بدم.

00:59:40.459 --> 00:59:44.001
‫نمی‌دونم چِم شد.
‫واقعاً شرمنده‌ام.

00:59:45.459 --> 00:59:48.376
‫آهای بچه‌ها. بیاید بریم.
‫باید بذارید استراحت کنه. زود باشید.

00:59:55.043 --> 00:59:56.168
‫تو باید الکس باشی.

00:59:57.334 --> 00:59:59.293
‫چاوا تعریفت رو کرده بود.

00:59:59.376 --> 01:00:01.209
‫خیلی هیجان‌زده بود که داری میای.

01:00:01.233 --> 01:00:03.251
‫تو... توی سینسیناتی زندگی می‌کنی، نه؟

01:00:03.918 --> 01:00:05.959
‫شهر کانزاس.

01:00:06.043 --> 01:00:09.251
‫می‌دونی، من «کلمبوس» می‌رفتم مدرسه.
‫اونجا خیلی قشنگ بود.

01:00:09.334 --> 01:00:11.043
‫حال بابابزرگ خوب میشه؟

01:00:11.126 --> 01:00:14.126
‫فقط یه کم ورم داره.
‫برای دردش بهش دارو دادم

01:00:14.209 --> 01:00:15.793
‫ولی خیلی سردرگُم بود.

01:00:18.334 --> 01:00:19.584
‫این مدت حافظه‌اش چطور بوده؟

01:00:19.668 --> 01:00:20.959
‫عالیه.

01:00:21.043 --> 01:00:22.876
‫خب، دیروز گُم شد.

01:00:22.959 --> 01:00:27.084
‫دوست داره ورزش کنه.
‫رفته بود پیاده‌روی.

01:00:27.751 --> 01:00:29.501
‫می‌دونید، بابابزرگ‌تون مرد قوی‌ایه

01:00:29.584 --> 01:00:31.334
‫ولی وضعیتش بدتر و بدتر میشه.

01:00:31.418 --> 01:00:33.959
‫نگهداری از مزرعه‌اش
‫برای یه مَرد خیلی سخته.

01:00:34.043 --> 01:00:35.459
‫از پسش برمیاد.

01:00:38.418 --> 01:00:39.459
‫بیاید امیدوار باشیم.

01:00:43.801 --> 01:00:45.001
‫چی بود؟

01:00:46.043 --> 01:00:48.876
‫یه گاو بود.

01:00:49.751 --> 01:00:51.626
‫صداش شبیه گاو نبود.

01:00:52.918 --> 01:00:55.084
‫صدای یه گاو مریض بود.

01:00:56.793 --> 01:00:59.376
‫یه گاو خیلی مریض.

01:01:00.209 --> 01:01:01.501
‫چیزیش نیست.

01:01:01.584 --> 01:01:03.876
‫برای همین هیچ‌وقت نمی‌خواستم دامپزشک بشم.

01:01:03.959 --> 01:01:05.209
‫خیلی ازتون ممنونیم.

01:01:05.293 --> 01:01:08.168
‫باشه، خیلی‌خب.
‫مواظب بابابزرگتون باشید.

01:01:08.251 --> 01:01:09.084
‫چشم.

01:01:09.108 --> 01:01:10.334
‫اگه لازمم داشتید
‫بهم زنگ بزنید.

01:01:10.358 --> 01:01:11.584
‫باشه، ممنون.

01:01:11.668 --> 01:01:12.751
‫خوب باشید.

01:01:12.834 --> 01:01:14.084
‫- خداحافظ.
‫- خداحافظ.

01:01:15.251 --> 01:01:16.376
‫خداحافظ.

01:01:18.601 --> 01:01:19.626
‫صدای چوپاست.

01:01:19.709 --> 01:01:21.043
‫یه مشکلی پیش اومده.

01:01:25.709 --> 01:01:28.293
‫نه، نه، وایستا! وایستا! چوپا!

01:01:28.376 --> 01:01:29.584
‫نرید جلو. اون خطرناکه.

01:01:29.668 --> 01:01:31.959
‫خطرناک نیست.
‫خواهش می‌کنم، تفنگ رو بذار زمین.

01:01:32.043 --> 01:01:34.468
‫از سر راه برو کنار، بچه.
‫نمی‌دونی با چی طرفی.

01:01:34.492 --> 01:01:37.001
‫نه! چوپا، نه! نه.

01:01:37.084 --> 01:01:38.959
‫- چوپا!
‫- چوپا! نه.

01:01:39.443 --> 01:01:41.709
‫- چوپا!
‫- چیزی نیست. این آرومش می‌کنه.

01:01:41.793 --> 01:01:43.376
‫نه!

01:01:43.459 --> 01:01:45.793
‫همینه. همینه.
‫الان خوابش می‌بره.

01:01:45.817 --> 01:01:48.251
‫- بذارید تأثیرش رو بذاره.
‫- نه!

01:01:49.034 --> 01:01:50.493
‫خیلی‌خب. عقب وایستید.

01:01:51.334 --> 01:01:53.709
‫- کُشتیش!
‫- چطور دلت اومد؟

01:01:53.793 --> 01:01:57.501
‫آروم باشید. یه آرام‌بخشِ ملایمه.
‫چیزیش نمیشه.

01:01:58.334 --> 01:02:01.043
‫خیلی‌خب. باورم نمیشه.

01:02:07.584 --> 01:02:08.793
‫خوشگله.

01:02:11.626 --> 01:02:14.084
‫خیلی‌خب. آروم باش. آروم باش.

01:02:15.459 --> 01:02:17.959
‫درست میشه. آروم باش.

01:02:19.051 --> 01:02:20.168
‫نه!

01:02:23.209 --> 01:02:24.459
‫چوپا!

01:02:24.543 --> 01:02:26.709
‫اشکالی نداره. پسش می‌گیریم.

01:02:27.251 --> 01:02:28.334
‫دارمت.

01:02:30.709 --> 01:02:31.543
‫بابابزرگ!

01:02:31.826 --> 01:02:33.243
‫بابابزرگ، بیدار شید.

01:02:33.267 --> 01:02:35.668
‫- چی شده؟
‫- باید همین الان بریم.

01:02:35.751 --> 01:02:37.168
‫بتو، پسرم.

01:02:37.251 --> 01:02:40.543
‫نه، نه، نه، من بتو نیستم.
‫بتو بابامه. من الکس‌ام.

01:02:40.626 --> 01:02:43.334
‫- یادتونه؟ الکس!
‫- کدوم الکس؟ کدوم الکس؟

01:02:43.418 --> 01:02:45.459
‫وقت نیست توضیح بدم.
‫فقط کفش‌هاتون رو بپوشید.

01:02:45.543 --> 01:02:49.209
‫نه، نه، نه، من جایی نمیام.
‫اینجا خونه‌مه.

01:02:49.233 --> 01:02:51.626
‫خواهش می‌کنم، بابابزرگ.
‫باید چوپا رو نجات بدیم!

01:02:51.709 --> 01:02:52.776
‫چوپا کیه؟

01:02:52.800 --> 01:02:55.976
‫چوپا! موجودی که کنار جاده پیداش کردین.
‫یادتونه؟ چوپا؟

01:02:56.200 --> 01:03:00.293
‫- بابابزرگ، به یاد بیارید. اون دوستمه. لطفاً!
‫- نه، خواهشاً آروم آروم بگو.

01:03:00.376 --> 01:03:02.251
‫حالم خوش نیست.

01:03:02.334 --> 01:03:03.751
‫خوب نیستم. خواهش می‌کنم!

01:03:05.251 --> 01:03:06.459
‫فقط می‌خوام بخوابم.

01:03:13.334 --> 01:03:16.251
‫- آروم باش. آروم. همین‌جوری.
‫- آهای! چی‌کار می‌کنی؟

01:03:16.275 --> 01:03:17.751
‫داری کجا می‌بریش؟

01:03:18.876 --> 01:03:20.959
‫نگرانش نباشید. چیزیش نمیشه.

01:03:22.493 --> 01:03:27.251
‫یالا، یالا، یالا، بابابزرگ.
‫باید بریم. باید عجله کنیم.

01:03:27.334 --> 01:03:29.084
‫از این بابت مطمئنی؟

01:03:29.168 --> 01:03:31.084
‫بهتون گفتم که.
‫دشمن‌تون داره فرار می‌کنه.

01:03:31.168 --> 01:03:32.084
‫ال چاکال؟

01:03:32.168 --> 01:03:34.418
‫بله، بله. ال چاکال.
‫بیاید بریم.

01:03:34.501 --> 01:03:36.251
‫- بریم!
‫- آره، بریم جلوش رو بگیریم.

01:03:36.334 --> 01:03:37.293
‫وایستا.

01:03:37.376 --> 01:03:39.418
‫- باز چی شده؟
‫- فقط باید این یکی رو بردارم.

01:03:39.442 --> 01:03:41.151
‫اصلاً نیازش نداریم.

01:03:41.175 --> 01:03:44.060
‫- زود باشید، بابابزرگ. واقعاً باید بریم.
‫- خیلی‌خب.

01:03:44.084 --> 01:03:46.751
‫- یالا. زود باشید. ال چاکال منتظره.
‫- دارم میام.

01:03:46.834 --> 01:03:49.584
‫خیلی‌خب. فقط یه لحظه بهم وقت بده
‫رفیق کوچولو.

01:03:50.359 --> 01:03:56.251
‫یه کُشتی‌گیر هیچ‌وقت بدون شنلش جایی می‌ره.

01:03:58.668 --> 01:04:00.293
‫بابابزرگ، زود باشید.

01:04:01.543 --> 01:04:03.834
‫- آهای!
‫- از دست همه‌تون خسته شدم.

01:04:03.918 --> 01:04:06.084
‫اینا نوه‌های من هستن.
‫تو کی هستی؟

01:04:06.168 --> 01:04:08.043
‫من کویین‌ام.
‫تو کدوم خری هستی؟

01:04:08.067 --> 01:04:10.051
‫اینجا خونۀ منه.
‫توی خونۀ من چی‌کار می‌کنی؟

01:04:10.075 --> 01:04:11.251
‫اون ال چاکاله.

01:04:11.275 --> 01:04:13.668
‫ال چاکال؟ مطمئنی؟

01:04:13.692 --> 01:04:17.084
‫بعد از این همه سال،
‫بالأخره دوباره همدیگه رو دیدیم.

01:04:17.168 --> 01:04:19.251
‫با چه جرئتی اومدی توی خونۀ من؟

01:04:19.334 --> 01:04:21.376
‫عه! آهای! آروم باش.

01:04:21.459 --> 01:04:23.084
‫همینه. برید جلو.

01:04:23.834 --> 01:04:24.709
‫از پسش برمیاید.

01:04:24.793 --> 01:04:26.043
‫نه، نه، نه.

01:04:26.126 --> 01:04:27.626
‫آزول!

01:04:28.418 --> 01:04:29.823
‫بابابزرگ!

01:04:30.047 --> 01:04:31.318
‫زود باشید.

01:04:31.376 --> 01:04:32.793
‫بجنبید.

01:04:32.876 --> 01:04:34.376
‫یالا. عجله کنید.

01:04:36.668 --> 01:04:38.834
‫یالا بابابزرگ. یالا!

01:04:40.209 --> 01:04:43.876
‫زود باشید. زود باشید. بجنبید.
‫یالا! یالا!

01:04:46.709 --> 01:04:48.793
‫وای نه، نه، نه، نه.

01:04:48.876 --> 01:04:51.751
‫- بجنب! اون داره میاد.
‫- دارم سعی‌ام رو می‌کنم.

01:04:51.834 --> 01:04:52.793
‫ال چاکال؟

01:04:52.876 --> 01:04:55.501
‫- نه. داره میاد، برو.
‫- گیر کرده.

01:05:10.209 --> 01:05:12.876
‫- برو کنار.
‫- یالا! یالا!

01:05:12.959 --> 01:05:14.709
‫زود باش! برو کنار.

01:05:14.793 --> 01:05:16.709
‫یالا! یالا! بجنب. بجنب.

01:05:17.626 --> 01:05:20.251
‫زود باش!
‫ماشین رو نگه دار! یالا، در رو باز کن.

01:05:20.334 --> 01:05:21.626
‫- وایستا!
‫- نذار بیاد تو.

01:05:21.709 --> 01:05:23.459
‫وایستا! وایستا! نگه دار.

01:05:23.543 --> 01:05:26.168
‫- آهای، آهای! وایستید. ماشین رو نگه دارید.
‫- نه!

01:05:29.834 --> 01:05:31.126
‫آزول!

01:05:50.668 --> 01:05:52.543
‫- آره! همینه!
‫- آره.

01:05:52.626 --> 01:05:53.501
‫آره!

01:05:54.293 --> 01:05:58.084
‫وای! خیلی عالی بودین، بابابزرگ.
‫لگد قشنگی زدین.

01:06:02.668 --> 01:06:05.668
‫ولی... ولی کجا داریم می‌ریم؟

01:06:05.751 --> 01:06:08.293
‫چیزی نیست. چیزی نیست.
‫به چوپا کمک می‌کنیم.

01:06:08.376 --> 01:06:09.293
‫چوپا؟

01:06:14.043 --> 01:06:15.709
‫- بفرما.
‫- عه!

01:06:15.793 --> 01:06:16.959
‫این چوپاست.

01:06:18.459 --> 01:06:22.584
‫می‌بریمش خونه، پیش خانواده‌اش.

01:06:27.251 --> 01:06:28.251
‫چوپا.

01:06:42.459 --> 01:06:43.793
‫چی شد لفتش دادی؟

01:06:45.001 --> 01:06:47.418
‫فرار کردن! بجنب! بجنب!

01:07:02.293 --> 01:07:04.168
‫اینجا بود که تصادف شد؟

01:07:04.251 --> 01:07:05.293
‫آره فکر کنم.

01:07:07.251 --> 01:07:09.244
‫یالا بابابزرگ. سعی کنید به یاد بیارید.
‫سعی کنید.

01:07:09.268 --> 01:07:10.543
‫دارم سعی می‌کنم. دارم سعی می‌کنم.

01:07:10.626 --> 01:07:12.959
‫اون جونور از کدوم سمت اومد؟

01:07:14.043 --> 01:07:15.493
‫اونجا؟ اونجا.

01:07:15.876 --> 01:07:18.334
‫- از کدوم مسیر رفت؟
‫- من...

01:07:18.418 --> 01:07:19.734
‫مطمئن نیستم.

01:07:19.758 --> 01:07:21.834
‫خیلی متأسفم، پسرم.
‫یادم نمیاد.

01:07:21.918 --> 01:07:23.334
‫اشکالی نداره، بابابزرگ.

01:07:23.418 --> 01:07:26.251
‫بچه‌ها، چوپا داره عجیب رفتار می‌کنه.

01:07:27.293 --> 01:07:29.918
‫چوپا؟ چوپا، چی شده؟
‫خوبی؟

01:07:30.001 --> 01:07:32.709
‫چیزی نیست، پسر. چوپا؟
‫چوپا، صبر کن.

01:07:32.793 --> 01:07:34.459
‫- صبر کن، کجا میری؟
‫- چوپا!

01:07:34.543 --> 01:07:36.668
‫- الکس! آهای! الکس!
‫- الکس!

01:07:36.751 --> 01:07:38.626
‫بهش نمی‌رسی.

01:07:38.709 --> 01:07:40.709
‫- پسر!
‫- چوپا!

01:07:40.793 --> 01:07:42.584
‫- الکس!
‫- وایستا!

01:07:42.668 --> 01:07:45.376
‫یالا! یالا!
‫بوگندوهای کوچولو، کجایید؟

01:07:47.376 --> 01:07:48.543
‫اونجا! بزن بغل.

01:07:48.626 --> 01:07:49.501
‫حله.

01:07:52.793 --> 01:07:53.709
‫اونو می‌بینی؟

01:07:55.293 --> 01:07:57.459
‫محدوده رو دور بزنید.
‫من ماشین رو چک می‌کنم.

01:07:57.543 --> 01:07:58.418
‫اطاعت.

01:08:07.543 --> 01:08:09.251
‫من میرم سمت غرب.
‫شما برید سمت شرق.

01:08:09.334 --> 01:08:11.418
‫دریافت شد. ما می‌ریم شرق.

01:08:38.543 --> 01:08:40.376
‫چوپا! برگرد!

01:08:43.501 --> 01:08:44.751
‫چوپا! چوپا!

01:08:45.751 --> 01:08:48.209
‫کجا میری؟
‫نرو!

01:09:10.126 --> 01:09:13.043
‫الکس! صبر کن ما بیایم!

01:09:13.126 --> 01:09:16.001
‫- برگرد!
‫- پسردایی.

01:09:16.084 --> 01:09:18.876
‫الکس! صبر کن، پسرم.

01:09:44.251 --> 01:09:46.376
‫صبر کن! چوپا، صبر کن!

01:09:49.168 --> 01:09:50.376
‫چِت شد؟

01:09:57.251 --> 01:09:58.251
‫نمی‌فهمم.

01:10:05.876 --> 01:10:08.668
‫اون... خانواده‌اته؟

01:10:10.626 --> 01:10:12.334
‫فوق‌العاده‌ست.

01:10:42.168 --> 01:10:43.209
‫می‌فهمم.

01:10:45.168 --> 01:10:46.418
‫دیگه باید بری.

01:10:50.376 --> 01:10:51.709
‫دلم برات تنگ میشه، رفیق.

01:10:53.959 --> 01:10:56.543
‫خیلی خوشحالم خانواده‌ات رو پیدا کردی.

01:11:24.126 --> 01:11:25.876
‫خداحافظ. مراقب خودت باش.

01:12:09.918 --> 01:12:11.126
‫هُش! هُش!

01:12:11.209 --> 01:12:13.251
‫برو پِی کارِت! هُش! برو!

01:12:49.293 --> 01:12:51.084
‫خواهش می‌کنم، دست از سرم بردار.

01:12:51.168 --> 01:12:53.334
‫- الکس!
‫- بابابزرگ! کمک!

01:12:55.709 --> 01:12:58.434
‫آزول!
‫دست از سر نوه‌ام بردار.

01:12:58.458 --> 01:13:01.334
‫- الکس!
‫- ما کمکت می‌کنیم.

01:13:01.418 --> 01:13:02.459
‫همونجا بمون.

01:13:03.493 --> 01:13:05.251
‫مواظب باشید.

01:13:08.251 --> 01:13:09.668
‫پشت من وایستید.

01:13:09.751 --> 01:13:11.459
‫- مواظب باش، بابابزرگ.
‫- برو پی کارِت.

01:13:11.543 --> 01:13:13.459
‫برو! برو گمشو.

01:13:20.043 --> 01:13:21.334
‫مواظب باشید!

01:13:21.418 --> 01:13:22.584
‫برو گمشو!

01:13:27.459 --> 01:13:30.543
‫پسرم! دَووم بیار. دَووم بیار.

01:13:30.626 --> 01:13:31.684
‫صبر کن، طاقت بیار.

01:13:31.708 --> 01:13:33.864
‫آروم باش. از پسش برمیایم. باشه؟

01:13:33.988 --> 01:13:35.269
‫بذار از این لوله بیارمت پایین.

01:13:35.293 --> 01:13:38.293
‫- می‌ترسم، بابابزرگ. نمی‌تونم!
‫- خیلی آروم.

01:13:38.376 --> 01:13:41.293
‫پاشو و بیا سمت من. باشه؟

01:13:41.376 --> 01:13:43.334
‫خوبه. همینه. همینه.

01:13:44.418 --> 01:13:45.834
‫بیا، الکس!

01:13:45.918 --> 01:13:47.584
‫نه. پایین رو نگاه نکن.

01:13:47.608 --> 01:13:49.209
‫الکس! پایین رو نگاه نکن.
‫منو ببین.

01:13:49.293 --> 01:13:52.418
‫- زود باش!
‫- پایین رو نگاه نکن.

01:13:52.501 --> 01:13:53.376
‫الکس!

01:13:53.459 --> 01:13:54.709
‫بابابزرگ!

01:13:55.334 --> 01:13:58.126
‫- طاقت بیار، پسر. دارم میام.
‫- بابابزرگ!

01:13:59.293 --> 01:14:01.751
‫- کمک!
‫- خدایا، خواهش می‌کنم! نه.

01:14:02.376 --> 01:14:03.459
‫دَووم بیار!

01:14:03.543 --> 01:14:05.376
‫کمک! کمک! کمک!

01:14:05.459 --> 01:14:09.126
‫کمک! کمک! لطفاً کمکم کنید. کمک!

01:14:15.584 --> 01:14:17.584
‫- کمک!
‫- تو می‌تونی، الکس.

01:14:17.668 --> 01:14:19.126
‫ببین، دَووم بیار.

01:14:19.209 --> 01:14:22.918
‫کمک! نمی‌تونم خودمو نگه دارم.

01:14:26.001 --> 01:14:26.918
‫بابابزرگ!

01:14:27.626 --> 01:14:29.084
‫نگاه کنید! چوپا!

01:14:30.293 --> 01:14:31.418
‫اوناهاش!

01:14:32.459 --> 01:14:33.459
‫کمک!

01:14:35.418 --> 01:14:36.626
‫یالا چوپا. یالا، یالا.

01:14:42.668 --> 01:14:44.501
‫کمک! کمک!

01:14:47.751 --> 01:14:49.084
‫برگشتی؟!

01:14:51.043 --> 01:14:52.334
‫زود باش، زود باش.

01:14:55.001 --> 01:14:57.209
‫- نه!
‫- دَووم بیار. دَووم بیار.

01:15:01.918 --> 01:15:03.334
‫- نه!
‫- نه، نه، نه.

01:15:03.918 --> 01:15:05.459
‫- نه!
‫- ولم نکن. ولم نکن.

01:15:06.143 --> 01:15:08.668
‫چوپا، تو می‌تونی. تو می‌تونی.

01:15:08.751 --> 01:15:10.326
‫خواهش می‌کنم. نه!

01:15:13.501 --> 01:15:15.001
‫- نه!
‫- نه، نه، نه!

01:15:15.709 --> 01:15:17.959
‫نه!

01:15:20.876 --> 01:15:24.584
‫موفق شدی! موفق شدی!
‫داری پرواز می‌کنی. داری پرواز می‌کنی.

01:15:34.209 --> 01:15:36.334
‫می‌تونه پرواز کنه! می‌تونه پرواز کنه.

01:15:41.876 --> 01:15:43.709
‫- الکس!
‫- باورم نمیشه.

01:15:43.793 --> 01:15:46.126
‫آفرین چوپا.

01:15:47.959 --> 01:15:49.834
‫خیلی خوبه، چوپا. خیلی خوبه.

01:15:50.918 --> 01:15:54.293
‫مواظب باش. مواظب باش نندازیش لطفاً.
‫مواظب باش.

01:15:54.376 --> 01:15:56.293
‫آروم! آروم. ولش نکنی.

01:15:56.376 --> 01:16:00.043
‫هواتو دارم پسرم. اونجا ولش نکنی.
‫نذار بیفته. وای پسرم. پسرم.

01:16:00.126 --> 01:16:02.376
‫ممنون. وای خدا.

01:16:02.400 --> 01:16:04.501
‫پسرم. نزدیک بود سکته‌ام بدی.

01:16:04.525 --> 01:16:05.668
‫خیلی ترسناک بود.

01:16:05.751 --> 01:16:08.168
‫- بهت افتخار می‌کنم.
‫- خوشحالم حالت خوبه.

01:16:08.251 --> 01:16:09.834
‫موفق شدی، چوپا!

01:16:11.168 --> 01:16:12.626
‫همون‌طور که یادت دادم.

01:16:14.626 --> 01:16:17.751
‫ممنون که برگشتی.
‫جونم رو نجات دادی.

01:16:35.293 --> 01:16:39.001
‫- چی شد؟ چوپا؟
‫- چوپا؟ چوپا؟ چوپا؟

01:16:42.251 --> 01:16:46.501
‫- برید عقب. برید عقب.
‫- حق نداری! باهاش چی‌کار کردی؟

01:16:46.584 --> 01:16:49.043
‫برید عقب! با همه‌تونم.
‫کار احمقانه‌ای نکن، پیرمرد.

01:16:49.126 --> 01:16:50.584
‫- چیزی نیست.
‫- چی‌کار کردی؟

01:16:50.668 --> 01:16:52.543
‫- نه! چوپا!
‫- نه، نه، نه.

01:16:52.626 --> 01:16:55.293
‫برید عقب. با این بهتون شوکی وارد
‫می‌کنم که برید اون سرِ درّه.

01:16:55.376 --> 01:16:58.584
‫- ولش کن!
‫- باید از خودت خجالت بکشی.

01:16:58.668 --> 01:17:01.226
‫گوش کنید چی میگم.
‫دیگه از دست همه‌تون خسته شدم.

01:17:01.250 --> 01:17:03.168
‫خواهش می‌کنم!
‫اون متعلق به این خانواده‌ست.

01:17:03.192 --> 01:17:05.918
‫- باید بذارید بره.
‫- انقدر شلوغش نکن، بچه.

01:17:06.001 --> 01:17:08.543
‫- چیزی نیست.
‫- برو خونه. یه سگ بگیر.

01:17:09.793 --> 01:17:12.418
‫- چیزی نیست. پسرم...
‫- چوپا! چوپا! چوپا!

01:17:12.501 --> 01:17:15.543
‫- بذار بره. اشکالی نداره. نه.
‫- چوپا! نه، نه!

01:17:15.626 --> 01:17:18.793
‫- اشکالی نداره. اشکالی نداره.
‫- نه، نه!

01:17:21.459 --> 01:17:25.626
‫حالا که گرفتمت،
‫نمی‌ذارم از جلوی چشمم دور بشی.

01:17:25.709 --> 01:17:27.418
‫می‌شینی جلو، آقا کوچولو.

01:17:27.501 --> 01:17:29.459
‫الکس!
‫زود باشید. باید بریم کمکش.

01:17:29.543 --> 01:17:31.793
‫نه، نه، نه. کاری از دست‌مون برنمیاد.

01:17:31.876 --> 01:17:33.823
‫نه!

01:17:33.847 --> 01:17:36.334
‫نه، صبر کن، صبر کن، صبر کن. وایستا. وایستا.

01:17:38.168 --> 01:17:39.834
‫باید یه کاری بکنیم.

01:17:39.918 --> 01:17:42.334
‫نه. کاری از دست‌مون برنمیاد، پسر.

01:17:42.418 --> 01:17:44.834
‫شرمنده، الکس. سعی‌مون رو کردیم.

01:17:46.584 --> 01:17:48.918
‫بالأخره گرفتمش.
‫توی پایگاه می‌بینم‌تون.

01:17:49.001 --> 01:17:51.543
‫- دریافت شد. تبریک میگم، کویین.
‫- می‌برم تحویلت بدم.

01:17:53.251 --> 01:17:55.584
‫نشون‌شون می‌دیم
‫که از اون اولش، حق با ما بود.

01:17:56.626 --> 01:17:57.959
‫چه بلایی سرش میاد؟

01:17:58.043 --> 01:17:59.251
‫خدا می‌دونه، پسرم.

01:18:00.668 --> 01:18:01.959
‫متأسفم، پسردایی.

01:18:04.168 --> 01:18:05.418
‫اونجا رو نگاه کنید.

01:18:17.876 --> 01:18:18.709
‫وای!

01:18:24.459 --> 01:18:26.668
‫عه، عه، عه!

01:18:30.593 --> 01:18:31.876
‫یالا!

01:18:36.959 --> 01:18:38.084
‫یالا، یالا، یالا!

01:19:01.834 --> 01:19:04.209
‫آره! همینه! عالیه.

01:19:04.293 --> 01:19:06.084
‫- ایول.
‫- باورم نمیشه.

01:19:06.168 --> 01:19:07.876
‫آره!

01:19:10.918 --> 01:19:14.209
‫آروم باشید. آروم باشید.

01:19:14.693 --> 01:19:17.126
‫عه، عه، عه.

01:19:17.209 --> 01:19:18.084
‫خونسرد باشید.

01:19:19.251 --> 01:19:22.209
‫یه سوء تفاهم خیلی بزرگ شده.

01:19:22.293 --> 01:19:24.001
‫نمی‌خوام بهش آسیب بزنم.

01:19:24.084 --> 01:19:25.668
‫آهای! آروم باشید.

01:19:26.151 --> 01:19:28.084
‫به نفع‌تونه شوک نخورید.

01:19:28.168 --> 01:19:29.834
‫فقط باید برید عقب.

01:19:36.626 --> 01:19:40.584
‫گفتم برید عقب!

01:19:42.209 --> 01:19:45.834
‫خیلی‌خب. باشه. خوبه.

01:19:45.918 --> 01:19:47.459
‫می‌تونیم حل و فصلش کنیم.

01:19:47.543 --> 01:19:48.959
‫آروم و بی‌دردسر.

01:19:48.943 --> 01:19:49.772
‫همین‌جوری...

01:19:49.834 --> 01:19:50.668
‫عه!

01:19:53.459 --> 01:19:55.126
‫خیلی‌خب. بذارش زمین.

01:19:55.209 --> 01:19:57.334
‫- آروم. بذارش زمین.
‫- باشه. گذاشتمش زمین.

01:19:57.418 --> 01:19:59.668
‫اینم از این. برو، چوپا. برو!

01:19:59.751 --> 01:20:02.668
‫خیلی‌خب، ولم کن.
‫بذار برم.

01:20:02.751 --> 01:20:06.001
‫وقتشه قشنگیِ فتیله‌پیچ رو یاد بگیری.

01:20:10.459 --> 01:20:12.543
‫همینه، بابابزرگ!

01:20:14.501 --> 01:20:16.293
‫آزول!

01:20:20.584 --> 01:20:21.709
‫بیاید.

01:20:21.793 --> 01:20:23.084
‫چطور این کار رو کرد؟

01:20:23.168 --> 01:20:24.418
‫عالی بود، بابابزرگ.

01:20:36.043 --> 01:20:38.584
‫دیگه وقتشه بری.

01:20:39.751 --> 01:20:40.918
‫دلم برات تنگ میشه.

01:20:46.751 --> 01:20:49.876
‫فقط یادت باشه،
‫که هر جا که باشی...

01:20:51.251 --> 01:20:53.501
‫همیشه کنارت می‌مونم.

01:20:58.084 --> 01:20:58.959
‫به سلامت.

01:21:14.084 --> 01:21:14.918
‫ناراحتی؟

01:21:16.876 --> 01:21:18.334
‫نه راستش.

01:21:19.293 --> 01:21:21.115
‫اون خانواده‌اش رو پیدا کرد.

01:21:21.139 --> 01:21:22.676
‫منم خانوادۀ خودمو پیدا کردم.

01:21:32.709 --> 01:21:34.501
‫می‌خواید بریم تاکو بخوریم؟

01:21:34.584 --> 01:21:37.293
‫چیه؟ بازم هوس «سزوس» کردی؟
‫(گوشتِ مغز)

01:21:37.376 --> 01:21:41.126
‫نه، فکر کنم همون تاکوی سوخاری رو بچسبم.

01:22:15.834 --> 01:22:17.209
‫ناراحتم که داری میری.

01:22:18.043 --> 01:22:19.084
‫منم همین‌طور.

01:22:19.751 --> 01:22:22.626
‫ولی برمی‌گردم. قول میدم.

01:22:22.709 --> 01:22:23.951
‫بایدم برگردی.

01:22:27.001 --> 01:22:32.001
‫این نوار رو برات درست کردم که یه سری
‫گروه‌های موسیقی باحال مکزیکی توش هستن.

01:22:33.793 --> 01:22:35.709
‫اون‌جوری می‌تونی اسپانیایی تمرین کنی.

01:22:35.793 --> 01:22:38.251
‫ممنون.
‫وقتی رسیدم خونه گوش می‌کنمش.

01:22:43.251 --> 01:22:47.543
‫اینو بگیر
‫تا توی هواپیما بتونی بهش گوش بدی.

01:22:48.543 --> 01:22:49.668
‫مطمئنی؟

01:22:53.334 --> 01:22:54.751
‫خوشحالم اومدی، پسردایی.

01:22:58.584 --> 01:22:59.709
‫منم همین‌طور.

01:23:05.293 --> 01:23:07.376
‫دل‌مون برات تنگ میشه، الکس.

01:23:07.400 --> 01:23:10.501
‫ممو کجاست؟
‫کجا رفته؟ ممو!

01:23:10.584 --> 01:23:12.709
‫بیا با پسردایی‌ات خداحافظی کن.
‫داره میره!

01:23:13.918 --> 01:23:15.709
‫- ندیدینش؟
‫- نه.

01:23:15.793 --> 01:23:17.501
‫- ممو؟
‫- ممو!

01:23:17.525 --> 01:23:19.156
‫خیلی‌خب، ولش کن. بیا بریم.

01:23:19.180 --> 01:23:21.084
‫وقتی فرود اومدی حتماً بهش میگم بهت زنگ بزنه.

01:23:21.168 --> 01:23:22.268
‫جونمی جون!

01:23:24.493 --> 01:23:25.852
‫از خودت دفاع کن، الکس.

01:23:25.876 --> 01:23:27.251
‫تسلیم شو، پسردایی.

01:23:28.543 --> 01:23:30.126
‫نه!

01:23:30.209 --> 01:23:31.418
‫تو تسلیم شو!

01:23:31.501 --> 01:23:33.584
‫خیلی خوبه، الکس.
‫همینه. روش بمون.

01:23:33.668 --> 01:23:36.959
‫- آزول!
‫- آره!

01:23:45.251 --> 01:23:47.751
‫بی‌صبرانه منتظرم تمام جزئیات این سفر رو
‫برای مامانم تعریف کنم.

01:23:47.834 --> 01:23:50.501
‫خیلی بهم خوش گذشت.
‫عاشق مکزیک شدم. [به اسپانیایی]

01:23:50.584 --> 01:23:52.168
‫عه!

01:23:52.251 --> 01:23:53.751
‫- عالی گفتی.
‫- ممنون.

01:23:53.775 --> 01:23:56.251
‫زبان اسپانیایی رو نذار کنار، باشه؟

01:23:56.334 --> 01:23:59.043
‫نگران نباشید.
‫با مامانم تمرین می‌کنم.

01:23:59.126 --> 01:24:03.251
‫خوبه.
‫همیشه به اصالتت افتخار کن.

01:24:03.334 --> 01:24:06.543
‫- نذار کسی نظرت رو عوض کنه.
‫- نمی‌ذارم.

01:24:07.876 --> 01:24:09.823
‫اگه کسی بخواد باهام در بیفته،

01:24:09.847 --> 01:24:11.852
‫خب، چند تا حرکت کُشتی کج بلدم.

01:24:11.876 --> 01:24:13.501
‫درسته.

01:24:19.501 --> 01:24:20.876
‫بابام راست می‌گفت.

01:24:21.793 --> 01:24:24.751
‫اینجا... واقعاً جادوییه.

01:24:29.084 --> 01:24:30.876
‫صبح بخیر. از این‌طرف.

01:24:31.793 --> 01:24:32.616
‫ممنون، خانم.

01:24:32.641 --> 01:24:34.534
‫- خواهش می‌کنم.
‫- خیلی‌خب، پسرم.

01:24:38.418 --> 01:24:40.543
‫خب، مواظب خودتون باشید، بابابزرگ.

01:24:40.626 --> 01:24:43.168
‫یه موقع نرید پرسه‌زنی
‫یا از این‌جور کارها.

01:24:43.251 --> 01:24:44.668
‫نهایت تلاشم رو می‌کنم.

01:24:45.418 --> 01:24:48.293
‫ولی بچه‌های عمه‌ات حسابی مراقبم هستن.

01:24:48.376 --> 01:24:50.501
‫ناراحتید که دارید از سان خابیر می‌رید؟

01:24:50.584 --> 01:24:54.001
‫نه واقعاً.
‫بودن در کنارِ خانواده، همیشه حس خوبیه.

01:24:54.084 --> 01:24:58.001
‫شهر مکزیک، شهر بزرگیه.
‫می‌ترسم یه موقع توش گُم بشم.

01:24:58.084 --> 01:25:00.709
‫اگه گُم بشید،
‫خانواده‌تون پیداتون می‌کنه.

01:25:01.393 --> 01:25:03.168
‫راست میگی.

01:25:03.251 --> 01:25:05.668
‫گوش کن، پسرم.

01:25:06.626 --> 01:25:08.698
‫می‌خوام ازت یه خواهش بزرگ بکنم.

01:25:08.722 --> 01:25:10.918
‫من همه‌ش چیزای مختلف رو یادم میره.

01:25:11.001 --> 01:25:13.043
‫مغزم دیگه مثل قدیما نیست.

01:25:14.126 --> 01:25:17.543
‫پس روت حساب می‌کنم
‫که تمام ماجراهای اینجا رو به یاد بسپری.

01:25:19.543 --> 01:25:21.043
‫باور کنید هیچ‌وقت فراموش نمی‌کنم.

01:25:23.126 --> 01:25:24.376
‫ممنونم پسرم.

01:25:28.584 --> 01:25:29.918
‫سفر بخیر.

01:25:30.543 --> 01:25:32.876
‫- سلام منو به مامانت برسون.
‫- باشه.

01:25:39.501 --> 01:25:42.959
‫صبر کنید! صبر کنید!
‫درها رو نبندید. وایستید.

01:25:44.168 --> 01:25:46.209
‫ببخشید، یادم رفت یه چیزی رو بهتون بدم.

01:25:49.834 --> 01:25:51.626
‫عه. مطمئنی؟

01:25:52.376 --> 01:25:55.126
‫می‌خوام دست شما باشه.
‫دیگه لازمش ندارم.

01:25:57.834 --> 01:25:59.209
‫دوستت دارم، پسر.

01:25:59.293 --> 01:26:00.959
‫دوست‌تون دارم، بابابزرگ.

01:26:03.793 --> 01:26:05.626
‫دلم براتون تنگ میشه.

01:26:05.709 --> 01:26:07.584
‫دل منم برات تنگ میشه، پسرم.

01:26:09.418 --> 01:26:11.834
‫خوب باش، باشه؟
‫مواظبت کن.

01:26:11.918 --> 01:26:13.501
‫- آزول!
‫- آزول!

01:26:15.168 --> 01:26:17.126
‫- خداحافظ، بابابزرگ.
‫- خداحافظ، پسرم.

01:27:01.459 --> 01:27:02.334
‫چوپا!

01:27:02.635 --> 01:27:20.335
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.