﻿WEBVTT

00:01:03.500 --> 00:01:14.424
‫«تیراندازی»

00:01:34.654 --> 00:01:36.553
‫خب، واسه تابستون چه برنامه‌ای ریختین؟

00:01:36.691 --> 00:01:38.796
‫من با دوست‌پسرم می‌رم هاوایی.

00:01:40.764 --> 00:01:41.834
‫چه خوب.

00:01:43.249 --> 00:01:45.941
‫مامان‌بزرگ پیرم کل برنامه‌هام رو خراب کرد.

00:01:46.079 --> 00:01:48.185
‫دیگه کل پس‌اندازم از دست رفته.

00:01:50.394 --> 00:01:53.121
‫آلیشا، شنیدم کل شبکه‌ها
‫دارن بابات رو نشون می‌دن،

00:01:53.259 --> 00:01:55.019
‫آخه بالاخره اون دخترهای مکزیکی رو...

00:01:55.158 --> 00:01:56.331
‫از دست مافیا نجات داده.

00:01:56.469 --> 00:01:58.782
‫خب، یعنی تابستون می‌ری تیخوانا؟

00:01:58.920 --> 00:02:00.335
‫حتما هیجان‌زده‌ای، مگه نه؟

00:02:02.234 --> 00:02:04.028
‫آره، اِم...

00:02:04.995 --> 00:02:06.824
‫نمی‌دونم. همـ...

00:02:07.722 --> 00:02:09.620
‫همیشه فاصله‌ام رو باهاش حفظ کردم.

00:02:10.863 --> 00:02:12.209
‫خودش مدام بهم نزدیک می‌شه.

00:02:14.341 --> 00:02:15.574
‫دیوانه‌ای‌ها، می‌دونستی؟

00:02:16.179 --> 00:02:18.353
‫من حاضرم به هر دری بزنم
‫که چنین آدمی پدرم باشه.

00:02:18.905 --> 00:02:20.528
‫- طرف قهرمانه.
‫- درسته،

00:02:20.666 --> 00:02:22.633
‫خیلی هم جذاب و مرموزه.

00:02:23.910 --> 00:02:26.292
‫حتی خودم قصد دارم باهاش برم تیخوانا.

00:02:26.430 --> 00:02:27.983
‫خب، بگو آلیشا.

00:02:28.121 --> 00:02:30.365
‫واقعا واسه چی داری با پدرت می‌ری؟

00:02:30.503 --> 00:02:31.711
‫خودت بگو!

00:02:31.849 --> 00:02:33.265
‫من که دارم با تو می‌رم.

00:02:33.955 --> 00:02:35.819
‫یعنی با همدیگه سفر می‌کنین؟

00:02:40.000 --> 00:03:00.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:03:20.277 --> 00:03:22.003
‫مأمور مارک پاتسون.

00:03:22.141 --> 00:03:24.695
‫درسته، اسم ایشون به گوش اکثرمون آشناست.

00:03:24.833 --> 00:03:26.490
‫همون مأمور پاتسونیه...

00:03:26.628 --> 00:03:28.630
‫که باند مرگبار گوریل رو سرنگون کرد،

00:03:28.768 --> 00:03:30.770
‫همسرش در حین تیراندازی از دنیا رفت...

00:03:30.908 --> 00:03:34.257
‫و فقط یکی از اعضای اون باند زنده موند.

00:03:37.294 --> 00:03:40.366
‫کمی طول کشید تا گروه ایشون
‫رد مافیای مکزیک رو...

00:03:40.504 --> 00:03:42.299
‫که این دختران رو قاچاق می‌کردن، پیدا کنه...

00:03:42.437 --> 00:03:44.715
‫خب، بالاخره اومد!

00:03:44.853 --> 00:03:46.269
‫عه، عه، نه!

00:03:46.407 --> 00:03:48.201
‫اصلا شروع نکنین.
‫از این کارها نکنین.

00:03:48.340 --> 00:03:51.101
‫- سلام مأمور مارک. مبارک باشه.
‫- سلام سوفیا. از دیدنت خوشحالم.

00:03:51.239 --> 00:03:52.758
‫سلام کریس.
‫حالت چطوره؟

00:03:52.896 --> 00:03:55.070
‫ما رو از بحرانی نجات دادی مارک.

00:03:55.208 --> 00:03:56.693
‫مایه افتخار کشورمونی.

00:03:56.831 --> 00:03:59.454
‫شلیکت از اون فاصله تو تاریکی...

00:03:59.592 --> 00:04:02.768
‫مهارتت رو ثابت کرد.

00:04:02.906 --> 00:04:05.080
‫مایه افتخارمه که مافوقمی مأمور مارک.

00:04:05.218 --> 00:04:06.944
‫خب، اون‌قدرها هم به من افتخار نکن.

00:04:07.082 --> 00:04:08.636
‫به پلیس‌های تیخوانا افتخار کن.
‫خودشون تیر خوردن.

00:04:09.637 --> 00:04:11.811
‫این یکی از سرنگونی باند گوریل...

00:04:11.949 --> 00:04:14.607
‫تو سن دیگو هم جالب‌تره.

00:04:14.745 --> 00:04:16.816
‫چه حافظه خوبی داری.
‫مرسی سوفیا.

00:04:16.954 --> 00:04:18.404
‫خیلی لطف داری.

00:04:18.542 --> 00:04:20.406
‫خیلی‌خب، ببینین.
‫ازتون ممنونم،

00:04:20.544 --> 00:04:23.029
‫ولی برگردین سر کارتون، خب؟

00:04:23.167 --> 00:04:24.479
‫- قربان؟
‫- هوم؟

00:04:24.617 --> 00:04:25.722
‫می‌شه لطفا خصوصی صحبت کنیم؟

00:04:25.860 --> 00:04:27.033
‫چرا که نه؟

00:04:29.622 --> 00:04:31.279
‫درود بر پلیس‌های تیخوانا.

00:04:31.417 --> 00:04:32.384
‫احسنت!

00:04:32.522 --> 00:04:33.833
‫سلام ایوان.

00:04:34.282 --> 00:04:36.042
‫مرسی که هوام رو دارین، خب؟

00:04:36.180 --> 00:04:38.666
‫باز هم می‌خوام صادقانه بگم...

00:04:38.804 --> 00:04:40.737
‫ممنونم که این همه سال هوام رو داشتین.

00:04:40.875 --> 00:04:42.048
‫جدی می‌گم.

00:04:48.158 --> 00:04:49.642
‫خب، چه کاری از دستم برمیاد مارک؟

00:05:03.518 --> 00:05:05.106
‫این چیه؟

00:05:05.244 --> 00:05:07.004
‫شوخیت گرفته؟

00:05:07.142 --> 00:05:09.110
‫بی‌خیال مارک. الان چه وقتشه؟

00:05:09.248 --> 00:05:11.043
‫ببین، به نظر من...

00:05:11.181 --> 00:05:13.873
‫الان زمان مناسبی
‫واسه بازنشستگی زودهنگام نیست.

00:05:14.391 --> 00:05:17.118
‫قربان، بی‌احترامی نباشه،
‫ولی گمون کنم تصمیمم رو گرفتم.

00:05:18.291 --> 00:05:19.603
‫ببین جان، من از درگذشت کاترین...

00:05:19.741 --> 00:05:21.743
‫برنامه‌ریزی کرده بودم جان.

00:05:21.881 --> 00:05:23.676
‫آلیشا همون موقع
‫از زندگیم خارج شد.

00:05:24.505 --> 00:05:26.748
‫می‌شه گفت واسه همین
‫این کار رو قبول کرده بودم.

00:05:28.716 --> 00:05:31.304
‫من هم درک می‌کنم، خب؟
‫واقعا درک می‌کنم.

00:05:33.237 --> 00:05:34.929
‫ببین چی می‌گم،
‫نظرت چیه امشب رو مرخصی بگیری...

00:05:35.067 --> 00:05:37.552
‫و فکرهات رو بکنی؟
‫خب؟

00:05:41.556 --> 00:05:42.971
‫می‌دونی چیه؟

00:05:43.109 --> 00:05:45.146
‫وقتی اون دخترک‌ها رو...

00:05:45.284 --> 00:05:48.356
‫به خانواده‌شون رسوندیم،
‫متوجه موضوعی شدم.

00:05:48.494 --> 00:05:51.601
‫اِم، متوجه شدم پدر خیلی بدی‌ام.

00:05:52.602 --> 00:05:55.328
‫متوجه شدم اصلا هوای آلیشا رو نداشتم.

00:05:55.467 --> 00:05:57.745
‫دخترم من رو مقصر مرگ کاترین می‌دونه جان.

00:05:59.263 --> 00:06:01.680
‫در نتیجه، فرصت کوتاهی...

00:06:02.784 --> 00:06:03.992
‫فرصت کوتاهی به دست آوردم...

00:06:04.130 --> 00:06:05.891
‫که کار درستی بکنم.

00:06:06.029 --> 00:06:08.411
‫بعدش این‌قدر ازم متنفر می‌شه
‫که کلا از یادم می‌بره.

00:06:08.549 --> 00:06:11.275
‫ولی من نمی‌ذارم اون‌طوری بشه. نمی‌ذارم.

00:06:13.243 --> 00:06:14.313
‫هوم...

00:06:15.590 --> 00:06:17.247
‫خب، می‌خوای تابستون چیکار کنی؟

00:06:19.111 --> 00:06:20.250
‫ممنون قربان.

00:07:40.951 --> 00:07:42.297
‫آهای.

00:07:43.575 --> 00:07:45.231
‫خیلی‌خب، کی هستی و اینجا چیکار می‌کنی؟

00:07:45.718 --> 00:07:47.346
‫اِم، بهم پول دادن
‫که بیام اینجا و...

00:07:47.371 --> 00:07:49.201
‫واسه چی اومدی اینجا رفیق؟

00:07:49.226 --> 00:07:50.798
‫دارم تعمیر می‌کنم...

00:07:50.823 --> 00:07:51.962
‫دستت رو سرت باشه.

00:07:52.100 --> 00:07:53.516
‫دستت رو سرت باشه!

00:07:53.654 --> 00:07:55.414
‫ای خدا، مارک!

00:07:55.552 --> 00:07:58.072
‫همون لوله‌کشیه
‫که واسه تعمیر لوله آوردم، یادت رفته؟

00:07:58.210 --> 00:07:59.522
‫وای، امان از دستت مریم.
‫ببخشید.

00:07:59.547 --> 00:08:00.950
‫می‌شه دستم رو بیارم پایین؟

00:08:01.316 --> 00:08:03.042
‫خیلی‌خب، برام مهم نیست.
‫وایستا ببینم.

00:08:03.180 --> 00:08:04.975
‫بهش بگو می‌خوام پاسپورتش رو ببینم.
‫کارت شناساییت رو بده!

00:08:05.113 --> 00:08:06.529
‫مشکلی نیست.

00:08:06.554 --> 00:08:10.480
‫باشه، پاسپورتت رو نشونش بده...

00:08:11.188 --> 00:08:13.087
‫مشکلی نداره مارک.

00:08:13.225 --> 00:08:14.951
‫بهم اعتماد کن.
‫من رو که می‌شناسی عزیزم.

00:08:16.090 --> 00:08:18.195
‫عذر می‌خوام، خب؟

00:08:24.685 --> 00:08:26.549
‫- ببخشید. یادم رفته بود.
‫- اشکالی نداره.

00:08:27.411 --> 00:08:29.172
‫عذر می‌خوام جناب.

00:08:29.310 --> 00:08:30.863
‫اشکالی نداره.

00:08:33.417 --> 00:08:36.110
‫- عین بلبل انگلیسی صحبت می‌کنه.
‫- اشکالی نداره.

00:08:36.248 --> 00:08:38.768
‫اشتباه شنیدم یا لهجه‌اش
‫شبیه ساکنین ملیبو بود؟

00:08:40.873 --> 00:08:42.012
‫چی برات درست کنم؟

00:08:42.150 --> 00:08:43.289
‫قهوه می‌خوری؟

00:08:43.427 --> 00:08:44.636
‫خیلی نازی.

00:09:24.572 --> 00:09:25.608
‫سلام.

00:09:30.958 --> 00:09:32.891
‫زیاد تغییر نکردی.

00:09:34.582 --> 00:09:36.653
‫انتظار نداشتم اینجا ببینمت.

00:09:38.034 --> 00:09:40.277
‫قصد داشتم تاکسی بگیرم.

00:09:41.313 --> 00:09:44.074
‫خب، من اینجام.

00:09:44.937 --> 00:09:46.801
‫معلومه که قراره اینجا باشم آلیشا.

00:09:46.939 --> 00:09:48.976
‫تو هنوز هم دخترمی، مگه نه؟

00:09:50.356 --> 00:09:53.014
‫بذار خیلی واضح و روشن بهت بگم.

00:09:54.878 --> 00:09:58.813
‫من روزی که مامانم رو از دست دادم،

00:09:58.951 --> 00:10:01.298
‫کل خاطراتم با تو رو از یاد بردم.

00:10:01.989 --> 00:10:04.267
‫صرفا اومدم تعطیلات تابستونیم رو بگذرونم.

00:10:05.337 --> 00:10:08.029
‫پس بیا مزاحم همدیگه نشیم،

00:10:08.685 --> 00:10:10.653
‫تو هم می‌تونی به زندگی خودت برسی.

00:10:11.550 --> 00:10:13.656
‫بذار من هم به کار خودم برسم.

00:10:37.674 --> 00:10:39.794
‫[رسیدی فرودگاه؟]

00:10:39.821 --> 00:10:41.713
‫[آره.]

00:10:49.158 --> 00:10:52.408
‫[به زودی می‌بینمت!]

00:11:24.934 --> 00:11:26.625
‫مطمئنی نمیای؟

00:11:26.763 --> 00:11:29.317
‫خیلی خوش می‌گذره‌ها!
‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم!

00:11:29.455 --> 00:11:31.354
‫من راحتم.
‫همین‌جا می‌مونم.

00:11:31.492 --> 00:11:33.356
‫خیلی‌خب، جای من هم درس بخون.

00:11:36.083 --> 00:11:37.463
‫من به جات پیک می‌رم بالا.

00:11:37.601 --> 00:11:39.811
‫برین بالا.
‫همگی برین بالا.

00:11:39.949 --> 00:11:41.882
‫خیلی‌خب، بریم. خداحافظ!

00:11:43.918 --> 00:11:46.093
‫- بیاین دخترها!
‫- خداحافظ! خوش بگذره!

00:11:46.231 --> 00:11:47.266
‫خداحافظ.

00:11:47.404 --> 00:11:48.474
‫به شما هم خوش بگذره!

00:11:49.199 --> 00:11:50.614
‫مواظب خودتون باشین.

00:11:50.753 --> 00:11:52.168
‫مست هم نمی‌کنیم!
‫خیلی دوستت دارم!

00:11:52.306 --> 00:11:53.859
‫مست نمی‌کنین.

00:12:04.397 --> 00:12:07.297
‫[آلیشا پاتسون]

00:12:07.331 --> 00:12:09.476
‫[درخواست دوستی از طرف استفان گونزالس]

00:12:12.349 --> 00:12:17.344
‫[استفان گونزالس]

00:12:34.693 --> 00:12:36.695
‫دلت نمی‌خواد بزنیم کنار
‫و غذا بخوریم؟

00:12:38.662 --> 00:12:40.181
‫نه.

00:12:42.183 --> 00:12:43.875
‫خب، خونه اصلا غذا نداریم.

00:12:45.462 --> 00:12:47.016
‫ببین چی می‌گم.

00:12:47.154 --> 00:12:48.949
‫من می‌زنم کنار و یه چیزی
‫واسه خودمون می‌گیرم، خب؟

00:13:02.894 --> 00:13:04.412
‫- سلام پسر!
‫- سلام!

00:13:04.550 --> 00:13:06.035
‫- مال منه، مگه نه؟
‫- آره.

00:13:06.173 --> 00:13:07.415
‫وای، چه سریع آماده می‌کنین!

00:13:07.553 --> 00:13:10.142
‫خیلی‌خب، حرف نداره. خیلی‌خب.

00:13:10.833 --> 00:13:12.662
‫لطفی در حقم بکن.
‫برام یه...

00:13:12.800 --> 00:13:14.250
‫لاته بدون شکر بزن که ببرم.
‫ردیفه رئیس؟

00:13:14.388 --> 00:13:15.976
‫- باشه.
‫- خیلی‌خب.

00:13:30.680 --> 00:13:32.233
‫- آهای!
‫- آهای!

00:13:32.371 --> 00:13:34.511
‫چیکار می‌کنی؟
‫ایشون وایولاست، دوستمه.

00:13:34.649 --> 00:13:36.065
‫ای وای!
‫عذر می‌خوام آلیشا!

00:13:36.203 --> 00:13:37.721
‫عذر می‌خوام، اِم...

00:13:37.860 --> 00:13:40.241
‫اشکالی نداره.
‫نمی‌خواد عذرخواهی کنین. چیزیم نشده.

00:13:40.379 --> 00:13:41.898
‫ممنونم که این‌قدر لطف داری.

00:13:42.036 --> 00:13:43.935
‫خب، پس بعد از سفرم می‌بینمت؟

00:13:45.005 --> 00:13:46.869
‫خیلی از دیدنتون خوشحال شدم مأمور مارک.

00:13:47.007 --> 00:13:48.560
‫متشکرم.

00:13:48.698 --> 00:13:51.045
‫با استفان هم موفق باشی.

00:13:51.183 --> 00:13:52.736
‫- خداحافظ!
‫- به سلامت.

00:14:14.931 --> 00:14:16.760
‫خب، استفان کیه؟

00:14:18.728 --> 00:14:20.419
‫نگرانش نباش.

00:14:20.557 --> 00:14:23.112
‫من همیشه نگران می‌شم.
‫خودت که می‌دونی، مگه نه؟

00:14:25.114 --> 00:14:26.563
‫واقعا همین رو می‌دونم؟

00:14:38.232 --> 00:14:41.311
‫[سلام آلیشا. استفانم. یادته؟
‫کلاس هفتم همکلاسی بودیم.]

00:14:41.336 --> 00:14:44.402
‫[نه...]

00:14:44.433 --> 00:14:50.823
‫[وایستا، این رو ببین
‫و بگو کجا وایستادیم.]

00:14:50.866 --> 00:14:54.205
‫[هوم.]

00:14:54.230 --> 00:14:57.396
‫[بگو کدومم. بگو دیگه.]

00:14:57.421 --> 00:15:00.600
‫[وای خدایا، من هم تو عکسم.
‫ولی تو رو پیدا نمی‌کنم.]

00:15:00.625 --> 00:15:03.849
‫[هوم... همون لاغره‌ای که پشت وایستاده؟]

00:15:03.874 --> 00:15:07.056
‫[خیلی اشتباه گفتی. دعوا کرده بودم
‫که کنار تو وایستم.]

00:15:07.081 --> 00:15:10.028
‫[وای خدایا، استفان فیلی.]

00:15:10.053 --> 00:15:13.192
‫[عالی فهمیدی.]

00:15:13.217 --> 00:15:16.356
‫[رفته بودی مکزیک، درسته؟]

00:15:16.381 --> 00:15:19.435
‫[ساکن مکزیکم. ولی هنوز به یادتم.
‫هنوز فکرم رو مشغول می‌کنی.]

00:15:19.460 --> 00:15:22.442
‫[چرت و پرت نگو. حتما کلی دختر مکزیکی خوشگل
‫دور و برت رو گرفتن و عشق و حال می‌کنین.]

00:15:22.467 --> 00:15:28.782
‫[در اون صورت که این کارت رو
‫صحیح و سالم نگه نمی‌داشتم.]

00:15:28.807 --> 00:15:32.035
‫[چه ناز. گمون کنم روز دستی
‫بهت داده بودمش.]

00:15:32.060 --> 00:15:35.346
‫[آره، درسته. الان ایوان تورس پیشمه.
‫اومدیم ونکوور.]

00:15:35.371 --> 00:15:38.349
‫[چه عالی.]

00:15:38.374 --> 00:15:41.400
‫[آلیشا، می‌شه این تابستون
‫همدیگه رو ببینیم؟]

00:16:16.397 --> 00:16:17.536
‫بیا تو.

00:16:20.815 --> 00:16:22.369
‫خیلی‌خب، بیا تو.
‫بیا.

00:16:23.680 --> 00:16:25.303
‫همین‌جاست.

00:16:25.441 --> 00:16:27.063
‫پنج شش سال پیش با یکی...

00:16:27.201 --> 00:16:28.754
‫از دوستان خیلی خوبم ساختمش.

00:16:28.892 --> 00:16:30.998
‫کل سنگ‌کاری و چوب‌کاریش رو خودمون کردیم.

00:16:31.136 --> 00:16:33.449
‫همون‌طور که گفتم،
‫تک‌تک اجزای این خونه داستان خاصی دارن.

00:16:33.587 --> 00:16:34.795
‫فعلا حوصله‌ات رو سر نمی‌برم.

00:16:34.933 --> 00:16:36.590
‫لوله‌کشیمون کمی به مشکل خورده،

00:16:36.728 --> 00:16:38.902
‫ولی آب گرم داریم،
‫خوبه دیگه، مگه نه؟

00:16:39.041 --> 00:16:40.973
‫اتاق تو طبقه بالا، سمت چپه.

00:16:41.112 --> 00:16:42.872
‫اِم، همینه دیگه.

00:16:43.010 --> 00:16:45.081
‫چی بگم؟
‫فرض کن خونه خودته.

00:16:45.219 --> 00:16:46.565
‫- چه عالی.
‫- ردیفه؟

00:16:46.703 --> 00:16:48.050
‫بذار ساکت رو بیارم.

00:16:48.188 --> 00:16:49.534
‫خودم می‌برمش. زحمتی نیست.

00:16:49.672 --> 00:16:50.742
‫خیلی‌خب.

00:16:53.952 --> 00:16:55.712
‫سمت چپه.

00:16:55.850 --> 00:16:57.231
‫اتاقت همون‌جاست.

00:16:57.369 --> 00:16:58.819
‫خیلی‌خب.

00:16:58.957 --> 00:17:00.510
‫خیلی‌خب، اگه چیزی لازم داشتی بهم بگو.

00:17:09.968 --> 00:17:11.383
‫ای بابا.

00:17:33.405 --> 00:17:34.958
‫مایونز رو بده دیگه.

00:17:35.856 --> 00:17:36.926
‫نه.

00:17:47.074 --> 00:17:48.420
‫- بابا.
‫- اوهوم؟

00:17:49.076 --> 00:17:51.941
‫خودت می‌دونی نقل کل محافل
‫شهری دیگه، مگه نه؟

00:17:52.079 --> 00:17:53.770
‫کل مدرسه‌مون...

00:17:53.908 --> 00:17:56.014
‫دارن از سرنگونی باند گوریل می‌گن...

00:17:56.152 --> 00:17:58.396
‫آلیشا. باید بری مدرسه.

00:17:59.776 --> 00:18:03.159
‫این رو هم می‌دونی که خانواده‌مون
‫این شکلی به خطر می‌افته؟

00:18:04.574 --> 00:18:07.267
‫به خاطر تو و شهرتت...

00:18:07.405 --> 00:18:09.407
‫امنیت نداریم.

00:18:10.615 --> 00:18:12.548
‫اصلا وقتی داری ملت رو نجات می‌دی،

00:18:12.686 --> 00:18:14.205
‫به فکر خانواده خودمون هم هستی؟

00:18:14.343 --> 00:18:15.861
‫بسه دیگه آلیشا!

00:18:15.999 --> 00:18:17.863
‫- معلومه که هستم.
‫- به فکر ما هم هستی؟

00:18:18.001 --> 00:18:19.762
‫خیلی‌خب آلیشا، بسه دیگه.

00:18:19.900 --> 00:18:21.212
‫دیرت می‌شه‌ها.

00:18:21.350 --> 00:18:22.661
‫آلیشا.

00:18:22.799 --> 00:18:24.007
‫وایستا، یه لحظه صبر کن.

00:18:24.146 --> 00:18:26.217
‫به این سادگی‌ها نیست.

00:18:26.355 --> 00:18:29.565
‫می‌بینمت عزیزم.
‫خیلی دوستت دارم نازنینم.

00:18:41.853 --> 00:18:43.337
‫نمی‌دونم، ولی...

00:18:44.338 --> 00:18:45.581
‫اِم...

00:18:46.375 --> 00:18:48.135
‫درست می‌گه. بالاخره درست می‌گه دیگه.

00:18:48.273 --> 00:18:50.482
‫- نه، نه، نه، نه.
‫- نه، درست می‌گه.

00:18:50.648 --> 00:18:52.494
‫یه کابوس مسخره بود دیده بود دیگه.

00:18:52.519 --> 00:18:54.210
‫وای.

00:18:55.211 --> 00:18:56.695
‫شما خانواده من هستین.

00:18:57.696 --> 00:19:00.112
‫شاید یه روزی متوجه بشه،
‫ولی واقعا همین‌طوره.

00:19:00.251 --> 00:19:01.631
‫دار و ندار من شمایین.

00:19:01.769 --> 00:19:03.219
‫خودم می‌دونم.

00:19:06.705 --> 00:19:08.224
‫نظرت چیه بریم بانک؟

00:19:08.362 --> 00:19:09.570
‫چرا که نه؟ خیلی‌خب.

00:19:10.675 --> 00:19:11.917
‫- خب؟
‫- قبوله.

00:19:12.055 --> 00:19:13.712
‫پنج دقیقه دیگه بریم؟
‫خیلی‌خب، بریم.

00:19:13.850 --> 00:19:15.404
‫- بریم بانک.
‫- شاید بد نباشه برگشتنی...

00:19:15.542 --> 00:19:17.233
‫بزنیم کنار که غذایی بخوریم؟

00:19:17.371 --> 00:19:18.890
‫- باشه.
‫- قبوله؟ باشه.

00:19:35.355 --> 00:19:36.804
‫خیلی‌خب.

00:19:36.942 --> 00:19:38.599
‫خیلی‌خب، من یه سر می‌رم بانک و زود میام.

00:19:38.737 --> 00:19:40.222
‫- می‌خوای برامون پول بگیری عزیزم؟
‫- آره.

00:19:40.360 --> 00:19:42.154
‫- واقعا؟ کلی پول می‌گیری؟
‫- آره، آره.

00:19:42.914 --> 00:19:44.295
‫- خیلی‌خب.
‫- زود برمی‌گردم.

00:19:44.433 --> 00:19:45.917
‫من همین‌جا می‌مونم.

00:20:56.470 --> 00:20:57.609
‫سلام مریم! بفرما تو!

00:20:57.747 --> 00:20:59.162
‫سلام مارک!

00:20:59.301 --> 00:21:01.268
‫واسه امشب خودت و آلیشا غذا آوردم.

00:21:01.406 --> 00:21:02.856
‫وای، ممنون.

00:21:02.994 --> 00:21:04.892
‫چقدر لطف کردی.
‫دیگه مجبور نیستم آشپزی کنم،

00:21:05.030 --> 00:21:06.515
‫آخه خودت که می‌دونی
‫آشپزیم چقدر افتضاحه.

00:21:06.653 --> 00:21:08.171
‫- نه بابا!
‫- مرسی عزیز دلم.

00:21:08.310 --> 00:21:09.759
‫- خواهش.
‫- ببین چی می‌گم.

00:21:09.897 --> 00:21:11.865
‫یه دقیقه فرصت داری؟
‫الان تو اتاقشه.

00:21:12.003 --> 00:21:14.143
‫گمون کنم فرصت خوبی
‫واسه آشناییتون باشه.

00:21:14.281 --> 00:21:16.145
‫- نظرت چیه؟
‫- خیلی دوست دارم ببینمش.

00:21:16.283 --> 00:21:18.043
‫- من هم خیلی خوشحال می‌شم. بیا.
‫- خیلی‌خب.

00:21:28.640 --> 00:21:29.710
‫چیه؟

00:21:30.332 --> 00:21:31.781
‫سلام.

00:21:33.127 --> 00:21:35.233
‫خب، اِم... ببین.
‫شرمنده که مزاحمت شدم.

00:21:35.371 --> 00:21:38.236
‫صرفا می‌خواستم با یکی
‫از دوستان قدیمیم آشنات کنم، خب؟

00:21:38.374 --> 00:21:40.031
‫از عزیزترین دوستانمه.
‫اسمش مریمه.

00:21:40.169 --> 00:21:41.481
‫همسایه بغلیمونه.

00:21:41.619 --> 00:21:43.345
‫چندین ساله که هوای خودم...

00:21:43.483 --> 00:21:45.485
‫و خونه رو داره.
‫می‌خواستم با هم آشنا بشین.

00:21:45.623 --> 00:21:46.831
‫سلام.

00:21:48.798 --> 00:21:50.386
‫مگه قرار نذاشته بودیم...

00:21:50.524 --> 00:21:52.664
‫مزاحم همدیگه نشیم؟

00:21:53.838 --> 00:21:57.082
‫پس راحت باش،
‫امروز با دوستت خوش باش.

00:21:57.220 --> 00:21:58.256
‫خیلی‌خب.

00:21:58.394 --> 00:21:59.740
‫راستی، مارک.

00:21:59.878 --> 00:22:01.535
‫راستش، من گاز رو خاموش نکردم.

00:22:01.673 --> 00:22:03.779
‫می‌رم خاموشش کنم.
‫دخترت هم استراحت کنه.

00:22:03.917 --> 00:22:05.159
‫- خب؟
‫- خیلی‌خب.

00:22:05.297 --> 00:22:06.747
‫خیلی از آشناییت خوش‌وقتم عزیزم.

00:22:06.885 --> 00:22:08.231
‫خوش‌وقتم.

00:23:27.932 --> 00:23:29.209
‫ولم کن!

00:24:40.211 --> 00:24:42.213
‫سلام! سلام جناب!

00:24:42.351 --> 00:24:46.044
‫خب... یکی کیف پولم رو دزدید.

00:24:46.182 --> 00:24:47.632
‫الان هم باید برم خونه.

00:24:47.770 --> 00:24:49.738
‫ولی الان پول ندارم
‫که کرایه‌تون رو بدم.

00:24:49.899 --> 00:24:53.116
‫اِم، خانم. من انگلیسی بلد نیستم.

00:24:53.327 --> 00:24:55.053
‫خیلی‌خب، وقتی رسیدم خونه
‫کرایه‌تون رو می‌دم.

00:24:55.586 --> 00:24:57.360
‫نه، نه... شرمنده‌ام.

00:24:57.435 --> 00:24:59.230
‫زیاد دور نیست.

00:24:59.368 --> 00:25:01.094
‫می‌تونیم بریم اونجا، من هم...

00:25:01.232 --> 00:25:02.889
‫کرایه‌تون رو...

00:25:03.924 --> 00:25:05.098
‫باید...

00:25:28.535 --> 00:25:29.812
‫سلام، خب...

00:25:29.950 --> 00:25:31.814
‫باید برم خونه.

00:25:31.952 --> 00:25:35.680
‫یکی همین الان گوشیم، کیف‌پولم
‫و پول‌هام رو دزدید.

00:25:35.818 --> 00:25:40.271
‫ولی وقتی برسیم
‫می‌تونم کرایه‌تون رو بدم.

00:25:40.409 --> 00:25:41.962
‫- چرا که نه؟
‫- خیلی‌خب، اِم...

00:25:43.136 --> 00:25:44.240
‫نه، نمی‌خواد.

00:25:44.378 --> 00:25:45.690
‫نه، می‌تونین برین.

00:25:45.828 --> 00:25:47.899
‫می‌تونین برین!
‫تاکسی بعدی رو سوار می‌شم.

00:25:48.659 --> 00:25:50.315
‫نمی‌خواد.

00:25:51.213 --> 00:25:52.594
‫نه، نمی‌خواد.

00:25:52.732 --> 00:25:54.872
‫می‌رسونمت.
‫سوار شو دیگه.

00:25:55.010 --> 00:25:56.080
‫نه.

00:25:56.805 --> 00:25:58.600
‫- خیلی‌خب.
‫- آهای، آهای!

00:26:00.291 --> 00:26:02.431
‫- آلیشا؟
‫- ای بابا.

00:26:02.845 --> 00:26:03.915
‫هیس!

00:26:04.744 --> 00:26:06.331
‫همسایه‌تونم.

00:26:06.469 --> 00:26:08.575
‫دیشب واسه خودت و بابات غذا آورده بودم.

00:26:10.266 --> 00:26:12.406
‫چی شده عزیز دلم؟
‫آخی!

00:26:24.108 --> 00:26:25.937
‫بابت دیروز عذر می‌خوام.

00:26:27.283 --> 00:26:28.906
‫خودم می‌دونم رفتارم زشت بود.

00:26:30.217 --> 00:26:31.702
‫ذهنت رو درگیر نکن.

00:26:31.840 --> 00:26:33.980
‫بگو اونجا چیکار می‌کردی.

00:26:35.188 --> 00:26:39.641
‫یکی کیف‌پولم رو قاپید
‫و گوشیم توش بود.

00:26:39.779 --> 00:26:41.125
‫سعی کردم با بابام تماس بگیرم،

00:26:41.263 --> 00:26:43.092
‫ولی مدام خطش رو عوض می‌کنه.

00:26:43.230 --> 00:26:44.956
‫بعدش هم تاکسی‌ای...

00:26:45.094 --> 00:26:47.234
‫راضی نشد بدون پول
‫من رو برسونه خونه، بعدش هم...

00:26:49.029 --> 00:26:50.341
‫بعدش هم شما اومدین.

00:26:50.479 --> 00:26:52.964
‫خوشحالم که اومدم.

00:26:53.102 --> 00:26:54.725
‫بیا به پدرت بگیم...

00:26:54.863 --> 00:26:58.314
‫نه! می‌شه بهش نگیم
‫و بین خودمون بمونه؟

00:26:59.833 --> 00:27:02.422
‫نمی‌خوام پاش رو وسط بکشم.

00:27:02.560 --> 00:27:04.666
‫حداقل بذار کمکت کنم که...

00:27:04.804 --> 00:27:06.944
‫صرفا به بابات می‌گیم
‫گوشی و کیف‌پولت رو...

00:27:07.082 --> 00:27:09.291
‫پیدا کنه، خب؟

00:27:09.429 --> 00:27:10.913
‫همین و بس.

00:27:11.051 --> 00:27:12.156
‫چیز دیگه‌ای بهش نمی‌گم.

00:27:12.294 --> 00:27:13.467
‫خیلی‌خب.

00:27:15.193 --> 00:27:16.539
‫سلام مارک!

00:27:16.678 --> 00:27:18.403
‫آره، با آلیشا اومدم بیرون عزیز دلم.

00:27:18.541 --> 00:27:19.853
‫رفته بودیم خرید.

00:27:19.991 --> 00:27:21.855
‫آره بابا، آره.

00:27:22.753 --> 00:27:24.582
‫در حین خریدمون...

00:27:24.720 --> 00:27:27.240
‫گوشی و کیف‌پولش رو گم کرد.

00:27:27.378 --> 00:27:28.862
‫می‌شه لطفا پیداشون کنی؟

00:27:29.000 --> 00:27:31.175
‫چه عالی.

00:27:31.313 --> 00:27:32.935
‫زود میایم خونه.

00:27:34.281 --> 00:27:36.594
‫دیدی؟ چیزی نیست.

00:27:45.223 --> 00:27:46.846
‫آلیشا جونم، چه خوشگل شده.

00:27:46.984 --> 00:27:48.226
‫امیدوارم خوشتون بیاد.

00:27:48.364 --> 00:27:49.538
‫مطمئنم خوشمون میاد.

00:27:49.676 --> 00:27:51.471
‫مطمئنم بابات هم خوشش میاد.

00:27:55.233 --> 00:27:56.718
‫بابت امروز ممنونم.

00:27:56.856 --> 00:28:00.722
‫نه بابا. صرفا خوشحالم
‫که اونجا بودم عزیز دلم.

00:28:03.759 --> 00:28:04.795
‫سلام بچه‌ها.

00:28:07.038 --> 00:28:09.247
‫- خب...
‫- چه سریع پیداشون کردی.

00:28:09.385 --> 00:28:11.940
‫ای بابا، چی بگم؟
‫چندتا آشنا دارم.

00:28:12.941 --> 00:28:15.978
‫شخصی به نام استفان
‫بارها باهات تماس گرفته بود.

00:28:16.116 --> 00:28:17.946
‫شاید بهتر باشه باهاش تماس بگیری
‫و بگی حالت خوبه.

00:28:18.084 --> 00:28:20.258
‫احتمالا بهتر باشه بهش زنگ بزنم.

00:28:20.396 --> 00:28:21.950
‫مرسی.

00:28:29.233 --> 00:28:30.890
‫مریم، این استفان کیه؟

00:28:31.028 --> 00:28:33.099
‫من هم می‌خواستم همین رو ازت بپرسم.

00:28:33.237 --> 00:28:35.239
‫ولی من هم می‌خواستم
‫همین رو ازت بپرسم.

00:28:35.377 --> 00:28:36.896
‫مارک، امان از دستت...

00:28:38.829 --> 00:28:40.831
‫به سلامتی عزیزم. مرسی که شام رو ردیف کردین.
‫کی درست کرده؟

00:28:40.969 --> 00:28:42.280
‫- دخترت درست کرده.
‫- واقعا؟

00:28:42.418 --> 00:28:44.144
‫واقعا.

00:28:46.146 --> 00:28:48.666
‫خیلی مشتاق دیدارتم عزیزم.

00:28:48.804 --> 00:28:50.633
‫به زودی می‌بینمت.

00:28:50.772 --> 00:28:52.670
‫به زودی می‌بینمت.

00:28:55.439 --> 00:28:58.081
‫[علایقت رو بی‌باکانه دنبال کن]

00:28:58.227 --> 00:29:00.298
‫اگه بگم دوست‌پسر دارم چی؟

00:29:00.436 --> 00:29:01.748
‫ولی...

00:29:01.886 --> 00:29:03.957
‫نداری، در نتیجه... فقط خودمونیم.

00:29:05.062 --> 00:29:06.753
‫خودمونیم؟

00:29:06.891 --> 00:29:09.514
‫ظاهرا خودت جای من تصمیم گرفتی.

00:29:09.652 --> 00:29:11.827
‫معلومه!
‫مطمئنم.

00:29:14.071 --> 00:29:15.935
‫خب...؟

00:29:16.073 --> 00:29:18.109
‫تابستون امسال چه برنامه‌ای داری؟

00:29:19.421 --> 00:29:22.389
‫همین الان دارم فهرست
‫کارهای نکرده‌ام رو می‌نویسم.

00:29:24.840 --> 00:29:26.808
‫امیدوارم من رو هم تو فهرستت بنویسی.

00:29:28.188 --> 00:29:29.431
‫شاید نوشتم.

00:29:30.501 --> 00:29:32.158
‫کافیه برنامه‌ریزی کنیم.

00:29:46.966 --> 00:29:49.071
‫خب، بیاین دعای کوتاهی بخونیم.

00:29:49.209 --> 00:29:50.935
‫باید برنامه محبوبم رو تماشا کنم، خب؟

00:29:52.212 --> 00:29:53.558
‫شروع کنیم.

00:29:53.696 --> 00:29:54.766
‫خداوند عزیز که در آسمانی،

00:29:56.320 --> 00:29:58.080
‫غذای پیش رویمان را مورد رحمت قرار بده.

00:29:58.218 --> 00:30:00.255
‫کل حضار این خانه را
‫مورد رحمت قرار بده،

00:30:00.393 --> 00:30:04.466
‫خواهش می‌کنم بخشندگان را
‫مورد رحمت قرار بده.

00:30:04.604 --> 00:30:05.708
‫آمین.

00:30:05.847 --> 00:30:07.227
‫آمین.

00:30:07.365 --> 00:30:09.091
‫دخترت این غذا رو درست کرده.

00:30:09.229 --> 00:30:10.403
‫خودت درست کردی؟

00:30:10.541 --> 00:30:12.232
‫خودم درستش کردم، آره.

00:30:12.370 --> 00:30:14.856
‫- آشپزی بلدی؟
‫- بلدم.

00:30:14.994 --> 00:30:16.581
‫اهل غذا نیستی،
‫ولی آشپزی نیستی.

00:30:16.719 --> 00:30:18.445
‫چطور ممکنه مریم؟

00:30:18.583 --> 00:30:21.241
‫آخه معمولا هرکی آشپزی بلده،
‫اهل غذا هم هست.

00:30:21.379 --> 00:30:22.864
‫چه بدونم.
‫ببینیم چی درست کردی بچه.

00:30:23.002 --> 00:30:24.693
‫مجبور شدم خودم یه سری غذاها رو یاد بگیرم.

00:30:24.831 --> 00:30:26.212
‫مطمئنم همین‌طوره.

00:30:47.543 --> 00:30:50.167
‫- سلام.
‫- سلام عزیزم.

00:30:50.305 --> 00:30:52.479
‫از آخرین تماستون
‫مدام به فکرت بودم.

00:30:52.963 --> 00:30:56.138
‫آره.
‫سی دقیقه خیلی طولانی‌ای بود.

00:30:56.276 --> 00:30:58.002
‫خب، از نظر تو سی دقیقه بود،

00:30:58.140 --> 00:31:00.418
‫از نظر من یه سال گذشت.

00:31:00.556 --> 00:31:02.317
‫زمان کند می‌شه دیگه.

00:31:02.455 --> 00:31:04.250
‫وای، فقط موقع صحبت با تو کند می‌شه.

00:31:06.942 --> 00:31:08.875
‫خب، تو فکرش بودم...

00:31:09.980 --> 00:31:11.913
‫دوست داری وقتی همدیگه رو دیدیم، چیکار کنیم؟

00:31:14.467 --> 00:31:16.952
‫اِم، استفان. بذار چند لحظه دیگه
‫دوباره بهت زنگ بزنم.

00:31:27.618 --> 00:31:28.619
‫بابا.

00:31:57.475 --> 00:31:58.718
‫چیزیم نیست.

00:32:03.688 --> 00:32:05.311
‫اولین بارم نیست.

00:32:05.449 --> 00:32:06.519
‫خیلی‌خب.

00:32:06.657 --> 00:32:08.417
‫دیگه بسه بابا.

00:32:12.939 --> 00:32:13.905
‫خیلی‌خب.

00:32:14.044 --> 00:32:15.286
‫درست می‌گفتی.

00:32:16.943 --> 00:32:18.462
‫همه‌اش تقصیر منه.

00:32:20.809 --> 00:32:22.466
‫همه‌اش تقصیر منه که...

00:32:23.329 --> 00:32:24.882
‫مأمور...

00:32:25.020 --> 00:32:26.988
‫مأمور پاتسون درستکار...

00:32:29.818 --> 00:32:32.579
‫حتی نمی‌تونم تیرانداز...

00:32:32.717 --> 00:32:35.651
‫قاتل همسرم رو پیدا کنم.

00:32:44.005 --> 00:32:45.420
‫واقعا مایه ننگم.

00:32:48.078 --> 00:32:49.596
‫شرمنده‌ام.

00:32:49.734 --> 00:32:51.702
‫واقعا خیلی...

00:32:52.530 --> 00:32:54.015
‫شرمنده‌ام.

00:33:07.545 --> 00:33:09.720
‫دیگه بگیر بخواب.

00:33:36.996 --> 00:33:38.753
‫[رستگاری باند خلاف]

00:33:48.811 --> 00:33:50.642
‫[خیلی دوستت دارم بابای قدرتمند عزیزم.
‫[از طرف آلیشا]

00:34:15.953 --> 00:34:18.631
‫[پلیس‌ها سریعا خود را به صحنه رساندند]

00:34:24.174 --> 00:34:28.240
‫[درگذشت همسر
‫سرهنگ مارک پاتسون در تیراندازی]

00:35:21.817 --> 00:35:23.164
‫صبح به خیر مریم.

00:35:24.544 --> 00:35:26.374
‫عه، ببین کی بیدار شده.

00:35:26.512 --> 00:35:28.203
‫آره.

00:35:28.859 --> 00:35:30.240
‫ببین، خیلی ممنونم، مرسی.

00:35:30.378 --> 00:35:32.103
‫عه، من درست نکردم.

00:35:32.242 --> 00:35:35.106
‫آلیشا درست کرده، دیشب هم مراقبت بود.

00:35:36.970 --> 00:35:38.075
‫آها.

00:35:38.213 --> 00:35:39.559
‫خب، الان کجاست؟

00:35:39.697 --> 00:35:41.251
‫رفت بدوه عزیز دلم.

00:35:41.389 --> 00:35:42.873
‫زود برمی‌گرده.

00:35:43.011 --> 00:35:44.840
‫مریم، مگه بهت نگفته بودم تنها نذاریش؟

00:35:44.978 --> 00:35:47.153
‫فقط ازت خواسته بودم تنها نذاریش.

00:35:47.291 --> 00:35:48.741
‫مارک، تو که خیال نمی‌کردی...

00:35:48.879 --> 00:35:50.708
‫من هم برم باهاش بدوم، مگه نه؟

00:35:50.846 --> 00:35:52.193
‫اذیت نکن دیگه.

00:36:13.352 --> 00:36:15.285
‫عه، اومد.

00:36:15.837 --> 00:36:17.010
‫بیا سلام کن... چی...؟

00:36:18.046 --> 00:36:19.634
‫چی شده؟

00:36:19.772 --> 00:36:22.119
‫دختر نازم، چی شده؟
‫بیا اینجا.

00:36:22.257 --> 00:36:23.431
‫وای خدایا.

00:36:23.569 --> 00:36:24.742
‫چی شده؟

00:36:25.398 --> 00:36:27.228
‫مارک، مارک.
‫جعبه کمک‌های اولیه رو بیار.

00:36:27.366 --> 00:36:28.884
‫- ای خدا!
‫- مارک، خواهش می‌کنم.

00:36:31.093 --> 00:36:32.267
‫چیزی نیست.

00:36:32.405 --> 00:36:33.786
‫چرا، هست.

00:36:33.924 --> 00:36:35.305
‫این‌طوری نگهش دار عزیز دلم.

00:36:36.651 --> 00:36:37.893
‫- خیلی‌خب.
‫- ممنون.

00:36:38.031 --> 00:36:39.412
‫بذار ببینمش.

00:36:39.550 --> 00:36:40.896
‫می‌خوام بدونم چی شده.

00:36:41.034 --> 00:36:42.277
‫بگو...
‫می‌خوام بدونم چی شده!

00:36:42.415 --> 00:36:43.899
‫زود باش بگو چی شده.

00:36:46.868 --> 00:36:49.595
‫خواهش می‌کنم بگو چی شد.

00:36:50.975 --> 00:36:52.460
‫نمی‌دونم، داشتم...

00:36:52.598 --> 00:36:54.151
‫می‌دویدم که...

00:36:54.289 --> 00:36:56.843
‫یکی سعی کرد زیرم بگیره، خلاصه...

00:36:57.603 --> 00:36:59.294
‫قیافه‌اش رو اصلا به خاطر نداری؟

00:36:59.432 --> 00:37:01.917
‫ماشینش، پلاکش یا قیافه راننده رو
‫به خاطر نداری؟

00:37:02.055 --> 00:37:03.471
‫اذیتش نکن مارک.

00:37:03.609 --> 00:37:05.162
‫عمرا اگه یادش مونده باشه.

00:37:05.300 --> 00:37:08.683
‫ای‌ال‌ای۱۵۰۱ای.

00:37:08.821 --> 00:37:10.754
‫راننده مردی با کلاه مشکی بود.

00:37:10.892 --> 00:37:13.343
‫کاپشن پوشیده بود.
‫تقریبا چهل و پنج ساله بود.

00:37:13.481 --> 00:37:14.723
‫راست‌دست بود.

00:37:17.933 --> 00:37:20.936
‫من که اصلا چنین چیزی
‫از بابام به ارث نبردم.

00:37:23.145 --> 00:37:24.871
‫سلام ویکتور.
‫منم، مارک.

00:37:25.009 --> 00:37:27.460
‫لطفی در حقم بکن.
‫شماره پلاکی رو برام بررسی کن.

00:37:27.598 --> 00:37:30.187
‫ای‌ال‌ای۱۵۰۱ای.

00:37:30.325 --> 00:37:31.602
‫آره، درسته.

00:37:55.488 --> 00:37:57.179
‫خب، از دفتر خبر دادن...

00:37:57.318 --> 00:37:59.596
‫پلاک جعلی‌ای که دخترت گفته بود...

00:37:59.734 --> 00:38:00.942
‫در واقع مال خلافکار تازه‌کاریه...

00:38:01.080 --> 00:38:02.875
‫که تو کار مواده.

00:38:03.669 --> 00:38:05.222
‫هفته پیش گفت ماشینش گم شده.

00:38:05.360 --> 00:38:06.844
‫ولی معلوم شد خودش دزدیده بودش...

00:38:06.982 --> 00:38:08.846
‫و شماره پلاک جعلی نصب کرده بود.

00:38:08.984 --> 00:38:11.401
‫به‌علاوه، همون ماشین...

00:38:11.539 --> 00:38:13.920
‫شب قبل از سرقت
‫تو صحنه جرم رؤیت شده بود.

00:38:14.058 --> 00:38:15.543
‫تصادفی بیش نیست.

00:38:15.681 --> 00:38:17.338
‫البته داریم بررسی می‌کنیم، ولی...

00:38:17.476 --> 00:38:19.340
‫گمون نکنم به خانواده‌ات ربطی داشته باشه.

00:38:22.343 --> 00:38:23.620
‫امیدوارم نداشته باشه.

00:38:24.172 --> 00:38:25.932
‫آره.
‫ولی داریم بررسی می‌کنیم،

00:38:26.070 --> 00:38:28.279
‫پس اگه کاری داشتی
‫باهام تماس بگیر.

00:38:28.418 --> 00:38:29.936
‫ممنون که اومدی ویکتور.

00:38:30.074 --> 00:38:31.662
‫- مایه افتخارمه.
‫- خیلی‌خب.

00:38:33.215 --> 00:38:34.665
‫- فعلا.
‫- فعلا.

00:38:41.845 --> 00:38:43.260
‫اون کیه؟

00:38:43.536 --> 00:38:46.884
‫ویکتوره.
‫همکار پدرته.

00:38:47.022 --> 00:38:50.163
‫گمون کنم بابت شماره پلاکی
‫که بهش داده بودی اومده.

00:38:52.373 --> 00:38:54.271
‫آماده‌این بریم تیراندازی؟

00:38:54.409 --> 00:38:57.757
‫راستی، بابات گفته بود
‫ممکنه بریم میدان تیراندازی.

00:38:57.895 --> 00:38:59.310
‫حال می‌ده، مگه نه؟

00:39:01.105 --> 00:39:03.073
‫شاید بعدش بتونیم بریم ساحل.

00:39:04.039 --> 00:39:05.386
‫خیلی حال می‌ده.

00:39:08.250 --> 00:39:10.080
‫بیا بریم یه چیزی بکشیم عزیز دلم.

00:39:20.337 --> 00:39:22.101
‫- سلام، حالتون چطوره؟
‫- خوبم.

00:39:22.126 --> 00:39:24.232
‫بذار سوالی ازت بپرسم.
‫چی صدات می‌کنن؟

00:39:24.370 --> 00:39:26.061
‫- اِم، مایک گنده‌بک.
‫- مایک گنده‌بک.

00:39:26.199 --> 00:39:27.925
‫خیلی‌خب مایک گنده‌بک،
‫جریان از این قراره:

00:39:28.063 --> 00:39:30.272
‫اگه اون روشویی رو تا برگردیم تعمیر نکنی،

00:39:30.411 --> 00:39:31.895
‫زندانیت می‌کنم.

00:39:55.539 --> 00:39:56.575
‫داری یاد می‌گیری.

00:39:57.610 --> 00:39:59.578
‫داری یاد می‌گیری مریم.

00:39:59.716 --> 00:40:01.476
‫ببینم چند مرده حلاجی.

00:40:02.719 --> 00:40:04.893
‫می‌خوام به حرفم گوش کنی، خب؟

00:40:05.031 --> 00:40:06.792
‫تنها کسی که جز خودت می‌تونی...

00:40:06.930 --> 00:40:09.829
‫تو زندگی بهش اعتماد کنی، منم.

00:40:09.967 --> 00:40:11.797
‫چون من پدرتم...

00:40:11.935 --> 00:40:14.455
‫و اصلا حاضر نیستم کاری بکنم
‫که بلایی سرت بیاد، فهمیدی؟

00:40:31.541 --> 00:40:34.785
‫امان از دستت مارک!
‫این رو هم ازت به ارث برده.

00:40:47.551 --> 00:40:50.096
‫[کاترین و آلیشا...]

00:40:52.479 --> 00:40:57.808
‫[کاترین و آلیشا و مریـ...]

00:41:03.625 --> 00:41:06.250
‫[کاترین و آلیشا و مریم]

00:41:50.000 --> 00:42:00.000


00:42:20.922 --> 00:42:22.989
‫[کاترین و آلیشا و مریم]

00:42:54.822 --> 00:42:56.375
‫چی شد؟

00:42:56.513 --> 00:42:58.135
‫- بابا؟
‫- ای خدا!

00:42:58.273 --> 00:42:59.274
‫- محکم بشینین!
‫- بابا!

00:42:59.412 --> 00:43:01.414
‫ای خدا! ای وای!

00:43:13.098 --> 00:43:16.170
‫حالتون چطوره؟ نگران نباشین.
‫خوب می‌شین.

00:43:16.195 --> 00:43:19.166
‫حالتون با این قرص‌ها بهتر می‌شه.

00:43:19.191 --> 00:43:20.710
‫باشه.

00:43:44.682 --> 00:43:46.718
‫حال بیمار خوبه.

00:43:47.875 --> 00:43:49.117
‫خوب می‌شه.

00:43:49.255 --> 00:43:50.360
‫- واقعا؟
‫- آره.

00:43:53.055 --> 00:43:56.481
‫داره خیلی زود خوب می‌شه.
‫حالش خوبه.

00:43:56.627 --> 00:43:58.839
‫می‌تونیم چند ساعت دیگه مرخصش کنیم.

00:43:59.003 --> 00:44:00.172
‫هیچ مشکلی نیست.

00:44:00.197 --> 00:44:01.918
‫خیلی ممنون دکتر.

00:44:38.028 --> 00:44:39.236
‫سلام.

00:44:40.030 --> 00:44:41.238
‫حالش چطوره؟

00:44:43.137 --> 00:44:45.070
‫خواهیم دید.
‫امیدوارم خوب باشه.

00:44:46.036 --> 00:44:47.382
‫ببین، اِم...

00:44:48.452 --> 00:44:50.385
‫چندتا میخ تو چرخ ماشینت پیدا کردیم.

00:44:50.523 --> 00:44:51.904
‫لاستیک رو پاره کرده بودن.

00:44:53.043 --> 00:44:54.596
‫سرنخ دیگه‌ای پیدا نکردیم.

00:44:56.253 --> 00:44:58.048
‫- مرسی ویکتور.
‫- خواهش.

00:44:58.186 --> 00:44:59.947
‫اصلا تصادفی نیست.

00:45:00.879 --> 00:45:02.397
‫درست می‌گی.

00:45:02.535 --> 00:45:03.709
‫امیدوارم زود خوب بشه.

00:45:03.847 --> 00:45:05.159
‫خوب می‌شه.

00:45:05.297 --> 00:45:06.816
‫- خوبه. خیلی‌خب.
‫- فعلا.

00:45:06.954 --> 00:45:08.783
‫- فعلا.
‫- مرسی پسر.

00:45:16.611 --> 00:45:17.963
‫مرسی.

00:45:42.058 --> 00:45:44.681
‫جناب. جناب!

00:45:44.819 --> 00:45:46.579
‫این محدوده اختصاصیه.
‫عذر می‌خوام، نباید وارد بشین.

00:45:46.717 --> 00:45:48.650
‫ببین، لزومی به این کارها نیست.
‫باهام بیا دیگه.

00:46:39.874 --> 00:46:41.565
‫دلم واسه...

00:46:42.463 --> 00:46:43.705
‫مامانم تنگ شده.

00:46:46.777 --> 00:46:50.505
‫از اون موقع بیمارستان نیومده بودم...

00:46:55.752 --> 00:46:57.409
‫خاطره‌ای از بیمارستان بودن خودم...

00:46:57.547 --> 00:46:59.376
‫برات تعریف می‌کنم.

00:47:00.688 --> 00:47:02.207
‫همون موقع با مادرت آشنا شدم.

00:47:03.691 --> 00:47:05.141
‫شاید خوشت بیاد.

00:47:07.419 --> 00:47:08.869
‫خاطره خودم و مامانته.

00:47:12.631 --> 00:47:13.908
‫سال ۹۱ بود.

00:47:17.049 --> 00:47:20.225
‫تو جنگ خلیج فارس
‫عضو نیروهای ویژه بودم و...

00:47:21.571 --> 00:47:22.641
‫تیر خوردم.

00:47:24.608 --> 00:47:27.197
‫واسه همین من رو بردن درمانگاه.

00:47:28.716 --> 00:47:31.546
‫درمانگاه ارتشی بود.

00:47:31.684 --> 00:47:33.445
‫دقیقا کنار...

00:47:33.583 --> 00:47:36.517
‫بخش درمان سرطان بود، خب؟

00:47:40.210 --> 00:47:42.040
‫داشتن جراحاتم رو درمان می‌کردن.

00:47:43.696 --> 00:47:45.457
‫نگاهی به بالا انداختم
‫و دیدیمش.

00:47:46.561 --> 00:47:48.494
‫قدبلند بود.

00:47:48.632 --> 00:47:50.289
‫شجاع بود.

00:47:50.427 --> 00:47:52.326
‫سرافراز...

00:47:53.534 --> 00:47:54.604
‫و زیبا بود.

00:47:56.502 --> 00:47:58.815
‫داشت به منشی می‌گفت پول...

00:47:58.953 --> 00:48:01.404
‫سه چهار جلسه بعدی درمانش رو نداره.

00:48:03.095 --> 00:48:05.442
‫اگه درمان نمی‌شد هم...

00:48:07.410 --> 00:48:09.619
‫زنده نمی‌موند.

00:48:11.897 --> 00:48:14.244
‫من اون موقع مقداری پول داشتم، خلاصه...

00:48:15.866 --> 00:48:17.661
‫هزینه‌اش رو پرداخت کردم.

00:48:18.800 --> 00:48:20.699
‫درمان شد.

00:48:21.631 --> 00:48:23.944
‫اصلا خبر نداشتم که...

00:48:25.324 --> 00:48:27.395
‫اون موقع اصلا معلوم نبود...

00:48:27.533 --> 00:48:30.157
‫اون زن قدبلند، شجاع و زیبا...

00:48:30.295 --> 00:48:32.193
‫در نهایت تمام زندگیم می‌شه.

00:48:42.065 --> 00:48:43.618
‫می‌شه سوالی ازت بپرسم؟

00:48:44.826 --> 00:48:45.931
‫چرا که نه؟

00:48:47.588 --> 00:48:49.314
‫اون آقائه...

00:48:50.384 --> 00:48:52.489
‫که عکسش رو داری
‫و صورتش خراب شده کیه؟

00:48:55.803 --> 00:48:57.494
‫همون...

00:48:59.048 --> 00:49:01.843
‫عکس بین روزنامه‌های...

00:49:01.982 --> 00:49:03.914
‫اخبار مرگ مامان رو می‌گم.

00:49:08.333 --> 00:49:10.266
‫می‌رم ترخیصت کنم که بریم خونه.

00:50:03.043 --> 00:50:04.458
‫آلیشا جونم.

00:50:05.355 --> 00:50:06.908
‫عکس خانواده‌امه.

00:50:09.394 --> 00:50:10.705
‫دلم خیلی براشون تنگ می‌شه.

00:50:12.397 --> 00:50:13.674
‫باید هم تنگ بشه.

00:50:15.400 --> 00:50:18.092
‫آره، ولی مارک همون موقع اومد...

00:50:18.230 --> 00:50:20.129
‫بعدش هم تو رو آورد.

00:50:20.267 --> 00:50:22.579
‫الان دیگه حفره درونم از بین رفته.

00:50:23.753 --> 00:50:25.962
‫حس می‌کنم باز هم خانواده دارم.

00:50:29.793 --> 00:50:31.726
‫وای، چیزی نیست عزیز دلم.

00:50:32.486 --> 00:50:34.798
‫ولی واسه چی چنین لباسی پوشیدی؟

00:50:35.765 --> 00:50:38.423
‫دوستم وایولا می‌خواد باهاش برم بیرون،

00:50:38.561 --> 00:50:40.908
‫ولی گمون نکنم...

00:50:41.046 --> 00:50:43.221
‫آره، درست می‌گی.
‫پدرت نمی‌ذاره بری.

00:50:43.359 --> 00:50:44.877
‫آره، واسه همین اگه بتونی...

00:50:49.572 --> 00:50:52.057
‫ولی باید قول بدی فردا باهام بیای کلیسا.

00:50:52.195 --> 00:50:53.403
‫قبوله.

00:50:53.541 --> 00:50:55.233
‫باشه، هوات رو دارم.

00:50:56.786 --> 00:50:58.443
‫وای، امان از دست این بچه‌ها.

00:51:06.093 --> 00:51:09.377
‫- داره میاد.
‫- از کی تا حالا سر وقت میاد؟

00:51:13.975 --> 00:51:15.322
‫الان دیگه باید می‌رسیدیم.

00:51:15.460 --> 00:51:17.117
‫آره، خودم می‌دونم، ولی...

00:51:17.255 --> 00:51:19.602
‫چه فرقی می‌کنه؟
‫اون‌ها که الان تو کلابن.

00:51:19.740 --> 00:51:21.466
‫سه نفرن دیگه.

00:51:21.604 --> 00:51:23.537
‫دوستانم منتظرم هستن.
‫باید اونجا باشم.

00:51:23.675 --> 00:51:25.435
‫باشه، دوستانت واسه من مهم نیستن.

00:51:26.712 --> 00:51:28.404
‫چی؟ پس دوستان تو
‫باید واسه من مهم باشن؟

00:51:28.542 --> 00:51:30.371
‫آره.

00:51:30.509 --> 00:51:32.649
‫تازه داری باهاش آشنا می‌شی. بهترین دوستمه.

00:51:33.892 --> 00:51:35.238
‫واقعا امیدوارم بیرزه.

00:51:35.376 --> 00:51:37.171
‫- آره.
‫- واقعا امیدوارم.

00:51:38.207 --> 00:51:39.518
‫آها، داره میاد.

00:51:39.543 --> 00:51:40.990
‫بس کن. این‌قدر رو اعصاب نباش.

00:51:47.492 --> 00:51:49.977
‫- سلام عزیزم! حالت چطوره؟
‫- سلام بچه‌ها.

00:51:50.115 --> 00:51:52.186
‫ایشون پسر آرزوهام، رائوله.

00:51:52.324 --> 00:51:54.671
‫رائول، ایشون آلیشاست.
‫بهترین دوستمه، خب؟

00:51:56.880 --> 00:51:58.848
‫باید راه بیفتیم.
‫باید راه بیفتیم.

00:52:13.932 --> 00:52:15.209
‫رسیدیم.

00:52:15.347 --> 00:52:16.693
‫همین‌جاست.

00:52:16.831 --> 00:52:18.868
‫من رو آوردی خانم‌های برهنه رو ببینیم؟

00:52:19.006 --> 00:52:20.421
‫با دوست‌دخترت چنین جایی اومدی؟

00:52:20.559 --> 00:52:21.836
‫انتخاب اصلی خودم نبود.

00:52:21.974 --> 00:52:23.493
‫واسه چی باید چنین کاری کنی؟

00:52:23.631 --> 00:52:25.668
‫تا حالا چنین جایی اومده بودی؟

00:52:25.806 --> 00:52:26.841
‫نه.

00:52:26.979 --> 00:52:28.291
‫اینجا خیلی خوبه.

00:52:28.429 --> 00:52:29.672
‫بهترین کلاب این بلوکه.

00:52:29.810 --> 00:52:31.398
‫خب، اِم...

00:52:31.536 --> 00:52:33.262
‫بیاین خوش بگذرونیم.

00:52:33.400 --> 00:52:36.472
‫- آره، حتما. بیاین پیک بزنیم.
‫- پیک بزنیم؟

00:52:36.610 --> 00:52:38.059
‫می‌شه بگی این قلیان رو چاق کنن؟

00:52:38.198 --> 00:52:39.923
‫آره، رو چشمم.

00:52:40.061 --> 00:52:41.442
‫سیگار نداری؟

00:52:41.580 --> 00:52:43.237
‫عه! رفیقم اونجاست.

00:52:43.375 --> 00:52:45.446
‫- سلام جوزف!
‫- سلام!

00:52:45.584 --> 00:52:46.965
‫چند لحظه وایستین.

00:52:47.103 --> 00:52:51.556
‫باشه. ببین، سیگار نداری؟

00:52:51.694 --> 00:52:54.386
‫خب، نظرت راجع به اینجا چیه؟

00:52:54.524 --> 00:52:56.285
‫چیه؟

00:52:56.423 --> 00:52:58.218
‫خودت که می‌دونی به نظرم
‫در حدت نیست، مگه نه؟

00:53:00.012 --> 00:53:01.600
‫می‌گه عوض شده.

00:53:01.738 --> 00:53:03.947
‫اره. می‌گه، ولی ظاهرا نشده.

00:53:04.845 --> 00:53:06.364
‫عاشقمه.

00:53:08.262 --> 00:53:09.781
‫از پسش برمیام.

00:53:11.610 --> 00:53:13.129
‫از پسش برمیام، قسم می‌خورم.

00:53:14.613 --> 00:53:16.201
‫چیزی نیست، چیزیم نیست.

00:53:16.339 --> 00:53:18.272
‫اومدیم حال کنیم.

00:53:18.410 --> 00:53:19.618
‫سرحال بشیم.

00:53:25.245 --> 00:53:27.557
‫برین کنار.
‫برین کنار.

00:53:27.695 --> 00:53:29.973
‫برین کنار. حالا شد!

00:53:31.665 --> 00:53:33.529
‫خیلی‌خب، ایشون جوزفه.

00:53:33.667 --> 00:53:36.152
‫- ایشون پانچیتو، ایشون هم بنگاست.
‫- سلام، خوش‌وقتم.

00:53:36.290 --> 00:53:38.085
‫بیاین پیک بزنیم.

00:53:47.888 --> 00:53:50.511
‫آخیش، خب، خب.
‫بیاین حال کنیم.

00:53:53.169 --> 00:53:54.998
‫اصلا راه نداره بچه‌ها.
‫من مواد مصرف نمی‌کنم.

00:53:55.136 --> 00:53:56.690
‫یعنی چی که مواد مصرف نمی‌کنی؟

00:53:56.828 --> 00:53:58.726
‫چیزی نیست، اشکالی نداره.
‫با من اومدی.

00:53:58.864 --> 00:54:00.832
‫بیا بریم تو کارش.

00:54:00.970 --> 00:54:02.868
‫با همدیگه اومدیم، هیچی نمی‌شه.

00:54:03.006 --> 00:54:04.456
‫نگران نباش، نگران نباش.

00:54:04.594 --> 00:54:06.044
‫بهم اعتماد کن.
‫با خودم اومدی.

00:54:07.079 --> 00:54:09.116
‫خب؟ بیا بریم تو کارش، ها؟

00:54:11.213 --> 00:54:12.558
‫پشم‌هام!

00:54:13.016 --> 00:54:14.121
‫چه جنس خوبیه بچه‌ها!

00:54:14.306 --> 00:54:17.178
‫بزن! بزن!

00:54:21.853 --> 00:54:24.131
‫بیا دیگه، بیا دیگه.
‫امتحان کن، امتحان کن.

00:54:24.156 --> 00:54:25.202
‫امتحان کن دیگه!

00:54:26.858 --> 00:54:28.169
‫بزن! بزن! بزن!

00:54:28.308 --> 00:54:32.139
‫بزن! بزن! بزن!

00:54:45.670 --> 00:54:48.086
‫آهای! چند پیک دیگه میاری؟
‫بجنب!

00:54:48.224 --> 00:54:50.606
‫عزیزم، بیا، بیا باز هم پیک بزنیم.

00:54:57.201 --> 00:54:59.879
‫- زیاد میاین اینجا؟
‫- آره، آره، آره.

00:55:36.893 --> 00:55:38.067
‫سلام. کجا بودی؟

00:55:38.205 --> 00:55:39.965
‫- نگرانت شده بودم...
‫- مستراح بودم.

00:55:40.103 --> 00:55:41.967
‫- وایولا کجاست؟
‫- وایولا رو بی‌خیال.

00:55:42.105 --> 00:55:44.729
‫- بیا. یه ماچ بده.
‫- بس کن.

00:55:46.213 --> 00:55:48.457
‫گفتم بس کن.

00:55:58.328 --> 00:55:59.722
‫چی؟ بی‌خیال...

00:56:03.195 --> 00:56:04.611
‫این دیگه چه وضعشه؟

00:56:06.923 --> 00:56:07.959
‫وای خدایا!

00:56:32.535 --> 00:56:33.916
‫تو دیگه کدوم خری هستی؟

00:57:00.252 --> 00:57:01.944
‫ببخشید. ببخشید، ببخشید.

00:57:02.082 --> 00:57:04.291
‫اشکالی نداره. بریم.

00:57:04.429 --> 00:57:06.327
‫- اشکالی نداره.
‫- ببخشید.

00:57:35.840 --> 00:57:37.462
‫ببین...

00:57:39.671 --> 00:57:41.328
‫عذر می‌خوام.

00:57:42.812 --> 00:57:44.573
‫اگه بابات به موقع نرسیده بود،

00:57:44.711 --> 00:57:46.506
‫چی می‌شد؟

00:57:48.991 --> 00:57:50.026
‫خیلی عذر می‌خوام.

00:57:53.754 --> 00:57:55.238
‫اشکالی نداره.

00:58:06.422 --> 00:58:08.251
‫خیلی‌خب، ماشین رسید.
‫باید برم.

00:58:08.389 --> 00:58:10.806
‫فردا می‌بینمت؟
‫همدیگه رو می‌بینیم؟

00:58:10.944 --> 00:58:12.980
‫آره، فردا همدیگه رو می‌بینیم.
‫هر روز می‌بینیم.

00:58:13.118 --> 00:58:14.430
‫هر روز می‌بینیم، آره.

00:58:16.605 --> 00:58:18.779
‫خیلی‌خب، خیلی ممنون که هوام رو داری.

00:58:20.263 --> 00:58:21.437
‫خیلی دوستت دارم.

00:58:23.404 --> 00:58:26.097
‫خب؟ فردا می‌بینمت، خب؟ مرسی.

00:58:47.290 --> 00:58:48.637
‫خیلی عذر می‌خوام.

00:58:48.775 --> 00:58:50.777
‫تقصیر اون نبود.
‫همه‌اش تقصیر من بود.

00:58:50.915 --> 00:58:52.502
‫اشکالی نداره.
‫ناراحت نباش.

00:58:52.641 --> 00:58:54.608
‫من که هم‌سن شما بودم،
‫وضعم خیلی بدتر بود.

00:58:56.783 --> 00:58:59.130
‫خب؟ دیگه تکرار نشه.

00:58:59.268 --> 00:59:00.718
‫خب؟ تو بچه خوبی هستی.

00:59:00.856 --> 00:59:02.271
‫من هم خوشم میاد
‫که بهترین دوستشی.

00:59:02.409 --> 00:59:03.790
‫دوستان خوبی هستین.

00:59:03.928 --> 00:59:05.205
‫خودت متوجهی، مگه نه؟

00:59:05.343 --> 00:59:07.069
‫- آره.
‫- خیلی‌خب.

00:59:07.207 --> 00:59:08.967
‫خب، اگه کاری داشتی،

00:59:09.105 --> 00:59:10.417
‫باهام تماس بگیر.

00:59:10.555 --> 00:59:12.108
‫خب؟

00:59:18.770 --> 00:59:20.151
‫دیگه اصلا مشروب نمی‌خورم.

00:59:20.289 --> 00:59:21.773
‫من هم نمی‌خورم.

00:59:23.257 --> 00:59:25.743
‫خیلی‌خب. مراقبش باشین.
‫فعلا.

00:59:53.391 --> 00:59:55.980
‫عه، عه. وایستین ببینم.
‫کجا می‌رین بچه‌ها؟

00:59:56.118 --> 00:59:57.533
‫مریم، یه دقیقه فرصت دارین؟

00:59:57.671 --> 00:59:59.224
‫می‌خوام مسئله‌ای رو باهاتون در میون بذارم.

00:59:59.362 --> 01:00:00.881
‫اره، معلومه مارک.

01:00:01.019 --> 01:00:03.125
‫ولی فعلا باید با خدا صحبت کنم.

01:00:03.263 --> 01:00:05.368
‫با خدا صحبت کنی، خیلی‌خب.
‫احیانا نمی‌تونه پنج دقیقه منتظر بمونه؟

01:00:05.506 --> 01:00:07.716
‫- نظرت چیه؟
‫- وای عزیزم، تو که من رو می‌شناسی.

01:00:07.854 --> 01:00:09.303
‫خدا رو معطل نمی‌کنم.

01:00:09.441 --> 01:00:10.753
‫بیا بریم کلیسا آلیشا.

01:00:40.334 --> 01:00:43.096
‫آره. بعد از این که...

01:00:43.234 --> 01:00:47.445
‫خانواده‌ام رو از دست دادم، بابات...

01:00:47.583 --> 01:00:49.689
‫اومد پیشم.

01:00:49.827 --> 01:00:51.587
‫به خانواده‌ام بدل شد.

01:00:51.725 --> 01:00:53.693
‫همه‌چی رو ردیف کرد.

01:00:53.944 --> 01:00:57.755
‫سلام! چقدر خوشحالم که اینجا می‌بینمت.
‫حالت چطوره؟

01:00:57.835 --> 01:01:01.342
‫آنتونیو به لطف تو و سرهنگ مارک
‫داره تو لیگ برتر بازی می‌کنه.

01:01:01.397 --> 01:01:03.154
‫سلامم رو بهش برسون.

01:01:03.179 --> 01:01:06.860
‫نه بابا، شاید ایشون بتونه سلامت رو برسونه.

01:01:07.432 --> 01:01:09.196
‫ایشون دختر مارکه.

01:01:09.221 --> 01:01:12.864
‫وای! چقدر خوشگلی.
‫همیشه سرهنگ مارک رو دعا می‌کنم.

01:01:12.889 --> 01:01:15.132
‫تو رو هم دعا می‌کنم.

01:01:16.359 --> 01:01:17.752
‫فعلا!

01:01:24.033 --> 01:01:25.828
‫کی بود؟

01:01:25.966 --> 01:01:28.935
‫آها، پسرش بدجوری تصادف کرده بود.

01:01:29.073 --> 01:01:30.626
‫پول درمانش رو نداشت.

01:01:30.764 --> 01:01:33.111
‫پدرت کل مخارجش رو پرداخت کرد.

01:01:33.249 --> 01:01:35.804
‫الان هم پسرش قراره تو مسابقات ملی بازی کنه.

01:01:35.942 --> 01:01:37.737
‫خیلی عالیه، مگه نه؟

01:01:43.604 --> 01:01:45.399
‫به نظرم بهتره بریم خونه.

01:01:45.537 --> 01:01:48.989
‫آها، خیلی‌خب.
‫بذار قبلش یه سر بریم دفترم.

01:01:49.127 --> 01:01:50.784
‫دفتر داری؟

01:01:52.786 --> 01:01:54.236
‫معلومه که دفتر دارم.

01:01:54.374 --> 01:01:55.651
‫بیا بریم.

01:02:08.259 --> 01:02:12.343
‫[سرپناه عمومی]

01:02:13.531 --> 01:02:15.188
‫ایشون آلیشاست.

01:02:15.326 --> 01:02:17.811
‫آلیشا، ایشون خواناست.
‫مسئول اینجاست.

01:02:18.500 --> 01:02:23.381
‫سلام. خوشحالم که تشریف آوردی.

01:02:23.899 --> 01:02:26.880
‫آلفردو تماس گرفته بود
‫و گفته بود بهش زنگ بزنم،

01:02:26.904 --> 01:02:28.954
‫ولی خیلی خوب شد که شما اومدین.

01:02:29.512 --> 01:02:31.135
‫باشه، باشه.
‫خودم ردیفش می‌کنم.

01:02:31.273 --> 01:02:32.653
‫باید برم با یکی تماس بگیرم عزیزم.

01:02:32.792 --> 01:02:34.483
‫تو راحت باش و نگاهی به اطراف بنداز.

01:02:34.621 --> 01:02:36.416
‫خوانا حواسش بهت هست، خب؟

01:03:50.352 --> 01:03:54.701
‫خب، چی شد که با اینجا همکاری کردی؟

01:03:54.839 --> 01:03:56.565
‫این تأسیسات رو می‌گی؟

01:03:56.703 --> 01:03:59.775
‫به شوهرم سپرده بودنش.

01:03:59.913 --> 01:04:01.673
‫شوهر من هم...

01:04:01.811 --> 01:04:06.540
‫کلی واسه اینجا زحمت کشید و عرق ریخت.

01:04:06.678 --> 01:04:09.026
‫ولی بعد از درگذشتش،

01:04:10.337 --> 01:04:11.960
‫همه‌چی خراب شد.

01:04:12.098 --> 01:04:14.479
‫پدر تو...

01:04:14.617 --> 01:04:18.414
‫اومد، مخارجمون رو تأمین کرد...

01:04:18.552 --> 01:04:22.039
‫به عمرم چنین آدم نجیبی ندیدم.

01:04:22.177 --> 01:04:24.834
‫واسه همین خودت...

01:04:24.973 --> 01:04:29.460
‫ته قلبت می‌دونی
‫هیچ‌کدوم این وقایع...

01:04:29.598 --> 01:04:32.842
‫تقصیر خودش نیست آلیشا جونم.

01:04:55.658 --> 01:04:58.316
‫خب، خب، خب.
‫می‌بینم که اشتهات باز شده.

01:05:01.285 --> 01:05:03.666
‫من می‌رم مغازه.
‫چیزی نمی‌خوای؟

01:05:06.980 --> 01:05:08.223
‫نه، گمون نکنم.

01:05:08.361 --> 01:05:09.431
‫خیلی‌خب.

01:05:11.019 --> 01:05:12.606
‫ساندویچت نوش جونت.

01:05:28.657 --> 01:05:30.072
‫قرار بود برات بسته بیاد؟

01:05:30.210 --> 01:05:31.556
‫نه.

01:05:31.694 --> 01:05:33.386
‫به اسم توئه.

01:05:35.975 --> 01:05:37.321
‫فعلا.

01:05:43.275 --> 01:05:45.275
‫[به زودی همدیگه رو می‌بینیم آلیشا]

01:06:00.378 --> 01:06:02.242
‫قرار بود برات بسته بیاد؟

01:06:02.380 --> 01:06:03.726
‫نه.

01:06:03.864 --> 01:06:05.142
‫به اسم توئه.

01:06:20.157 --> 01:06:21.572
‫سلام.

01:06:22.504 --> 01:06:24.126
‫دسته‌کلیدم...

01:06:24.264 --> 01:06:26.266
‫دسته‌کلیدم کجاست؟
‫دسته‌کلیدم رو جا گذاشتم؟

01:06:26.404 --> 01:06:28.061
‫نه، دسته‌کلیدت رو برده بودی.

01:06:28.199 --> 01:06:30.167
‫- مطمئنی؟
‫- خودم دیدم.

01:06:31.759 --> 01:06:33.171
‫من دیگه می‌رم.

01:06:33.791 --> 01:06:36.621
‫دسته‌کلیدم دستمه، مگه نه؟
‫آره، دسته‌کلیدم دستمه. خیلی‌خب.

01:06:57.366 --> 01:07:00.024
‫- حالت چطوره مارک؟
‫- سلام جان.

01:07:00.162 --> 01:07:02.061
‫سلام ویکتور.
‫مرسی که اومدین بچه‌ها.

01:07:04.201 --> 01:07:06.306
‫می‌خوام این رو بررسی کنین.

01:07:06.444 --> 01:07:07.894
‫این چیه؟

01:07:09.930 --> 01:07:12.519
‫ببین، چیز غیرعادی‌ای به نظرم نمیاد.

01:07:12.657 --> 01:07:13.831
‫عین دفعه پیشه.

01:07:13.969 --> 01:07:16.385
‫درسته، ببینین. خیلی‌خب، می‌فهمم.

01:07:16.523 --> 01:07:18.594
‫یادتونه یکی آلیشا رو با ماشین...

01:07:18.732 --> 01:07:20.458
‫از جاده منحرف کرده بود، درسته؟

01:07:20.596 --> 01:07:22.805
‫خیلی‌خب، ظاهرا طرف هودی مشکی پوشیده بود.

01:07:22.943 --> 01:07:24.600
‫ببین، خب که چی؟
‫ما بررسی کرده بودیم.

01:07:24.738 --> 01:07:25.912
‫مشکلی نبود.

01:07:26.050 --> 01:07:28.087
‫تماشا کن جان.

01:07:28.225 --> 01:07:30.365
‫خب؟ من فیلمش رو کمی تدوین کردم.

01:07:32.125 --> 01:07:33.540
‫دیدین؟

01:07:33.678 --> 01:07:35.922
‫چند وقته طرف داره دور خونه‌مون می‌چرخه جان.

01:07:36.060 --> 01:07:38.166
‫حداقل هفت تا ده بار چرخیده.

01:07:38.304 --> 01:07:40.547
‫گزارشی حاکی از توقفش موجود نیست.

01:07:40.685 --> 01:07:42.653
‫اصلا تصادفی نیست.

01:07:42.791 --> 01:07:44.482
‫طرف داره دور خونه‌مون می‌چرخه.

01:07:44.620 --> 01:07:46.967
‫- متوجهین دیگه؟
‫- آره. آره، فهمیدیم.

01:07:47.106 --> 01:07:48.935
‫فهمیدیم. می‌دونی چیه؟

01:07:49.073 --> 01:07:50.661
‫احتمالا پر بیراه نمی‌گی.

01:07:50.799 --> 01:07:52.352
‫بررسی می‌کنیم. خب؟

01:07:52.490 --> 01:07:54.354
‫- ممنونم.
‫- نگران نباش. ردیفش می‌کنیم.

01:07:54.492 --> 01:07:55.838
‫خیلی‌خب. ردیفش می‌کنی جان.

01:07:55.976 --> 01:07:57.254
‫باز هم مرسی که اومدین.

01:07:57.392 --> 01:07:58.772
‫- ویکتور، ممنون.
‫- خواهش.

01:08:09.088 --> 01:08:11.829
‫[استفان]

01:08:11.854 --> 01:08:13.891
‫سلام.

01:08:14.029 --> 01:08:16.169
‫سلام عزیزم. حالت چطوره؟

01:08:18.827 --> 01:08:20.311
‫اگه گفتی الان کجام؟

01:08:22.106 --> 01:08:24.177
‫همین حوالی نیستی، مگه نه؟

01:08:24.315 --> 01:08:26.869
‫خب، پنج دقیقه دیگه
‫دم در خونه‌تونم.

01:08:27.007 --> 01:08:29.907
‫نه استفان.
‫باید یه چیزی به بابام بگم.

01:08:30.045 --> 01:08:31.874
‫بی‌خیال، پنج دقیقه دیگه می‌رسم.
‫نگران نباش.

01:08:32.012 --> 01:08:33.600
‫نه، باید بهش بگم...

01:08:35.775 --> 01:08:37.880
‫وای خدا.

01:08:42.333 --> 01:08:44.024
‫- بابا؟
‫- سلام، چی شده؟

01:08:44.163 --> 01:08:46.026
‫خب، وایولا داشت...

01:08:46.165 --> 01:08:48.063
‫صبر کن، یه لحظه وایستا.

01:08:48.201 --> 01:08:49.271
‫چی شده؟

01:08:49.409 --> 01:08:51.100
‫- وایولا...
‫- وایستا!

01:08:51.239 --> 01:08:52.861
‫چیه؟ چی شده؟

01:08:52.999 --> 01:08:54.345
‫مارک، باورت نمی‌شه.

01:08:54.483 --> 01:08:55.553
‫اینجا رو باش.

01:08:58.522 --> 01:09:00.455
‫ای خدا.

01:09:00.593 --> 01:09:02.284
‫راستش، انتظار داشتیم
‫سر و کله موادفروشی پیدا بشه.

01:09:02.422 --> 01:09:04.321
‫ولی حالا که فهمیدیم کیه...

01:09:04.459 --> 01:09:06.219
‫هتلش رو مسدود کردیم
‫و تحت‌نظرش گرفتیم.

01:09:06.357 --> 01:09:07.841
‫می‌خوای حمله کنیم؟

01:09:07.979 --> 01:09:09.843
‫نه. وایستین من هم بیام.
‫الان میام.

01:09:09.981 --> 01:09:11.431
‫بابا، خب، می‌خواستم بهت بگم...

01:09:11.569 --> 01:09:13.157
‫زود برمی‌گردم، خب؟

01:09:13.295 --> 01:09:15.677
‫زود برمی‌گردم. مواظب خودت باش!

01:09:38.217 --> 01:09:40.564
‫- سلام مارک. حالت چطوره؟
‫- سلام بچه‌ها. اوضاع چطوره؟

01:09:42.738 --> 01:09:44.499
‫خب، می‌گن طبقه ششم ساکن شده.

01:09:44.637 --> 01:09:46.328
‫اتاق ۶۲۳ـه.

01:09:46.466 --> 01:09:47.985
‫تحت‌نظرش داریم.

01:09:48.123 --> 01:09:49.262
‫از حضورمون خبر نداره.

01:09:49.400 --> 01:09:51.022
‫- ردیفه؟
‫- ردیفه.

01:09:51.160 --> 01:09:52.990
‫ما از راه‌پله سمت چپ می‌ریم.
‫شما از سمت راستی برین.

01:09:53.128 --> 01:09:55.164
‫همه‌جا رو تفتیش می‌کنیم.
‫بریم تو کارش، بریم.

01:09:55.303 --> 01:09:56.614
‫بریم!

01:10:40.279 --> 01:10:41.625
‫بیا ببینم!
‫بیا ببینم!

01:10:42.634 --> 01:10:44.119
‫چیکار داری؟
‫چیکار داری کله‌خر؟

01:10:44.144 --> 01:10:45.456
‫آهای! آهای!

01:10:51.013 --> 01:10:52.291
‫این دیگه چه وضعشه؟

01:10:53.533 --> 01:10:55.363
‫چی؟ این چیه؟ تو کی هستی؟

01:10:55.571 --> 01:10:57.037
‫بزن به چاک!

01:10:59.159 --> 01:11:00.816
‫اگه بهم نگی جریان از چه قراره،

01:11:00.954 --> 01:11:03.163
‫همین الان یه گلوله تو سرت خالی می‌کنم.

01:11:03.370 --> 01:11:07.205
‫نمی‌دونم. پونصد دلار بهم دادن
‫که این مزخرفات رو به صورتم بچسبونم.

01:11:07.319 --> 01:11:08.622
‫خودتون اگه جام بودین،
‫قبول نمی‌کردین؟

01:11:08.647 --> 01:11:10.566
‫اطلاعات دیگه‌ای نداری؟

01:11:10.591 --> 01:11:13.100
‫ازم خواست به کسی که اومد سراغم بگم...

01:11:13.454 --> 01:11:15.579
‫حداقل دو ساعت طول می‌کشه
‫تا برگرده خونه.

01:12:00.876 --> 01:12:02.257
‫اذیت نکن، قفله.

01:12:02.395 --> 01:12:03.707
‫بازش کن.

01:12:03.845 --> 01:12:05.294
‫خودت بازش کن.

01:12:05.433 --> 01:12:06.986
‫من هفت سال منتظر بودم.

01:12:07.124 --> 01:12:08.781
‫می‌خوای مجبورم کنی بیشتر منتظر بمونم؟

01:12:08.919 --> 01:12:10.645
‫این در باز نمی‌شه.

01:12:10.783 --> 01:12:13.061
‫- عه، واقعا؟
‫- باید اون یکی در رو باز کنم.

01:12:13.199 --> 01:12:15.063
‫خیلی‌خب.

01:12:15.201 --> 01:12:16.409
‫می‌رم سمت اون در.

01:12:22.173 --> 01:12:23.899
‫جواب بده، جواب بده، جواب بده.

01:12:24.876 --> 01:12:26.578
‫[مارک]

01:12:29.388 --> 01:12:30.941
‫از این برنامه متنفرم.

01:12:33.081 --> 01:12:36.222
‫از تو خیلی خوشم میاد، آخه جذابی؛
‫ولی از این برنامه متنفرم.

01:12:36.360 --> 01:12:37.948
‫جواب بده، جواب بده، جواب بده.

01:12:38.086 --> 01:12:39.881
‫یالا عزیزم، جواب بده.

01:12:40.019 --> 01:12:41.917
‫جواب بده دیگه! جواب بده!

01:13:09.773 --> 01:13:11.430
‫وای، ای کثافت.

01:13:15.986 --> 01:13:17.781
‫عه، گوشی داغونم.

01:13:17.919 --> 01:13:19.921
‫خاموش شده.

01:13:20.059 --> 01:13:21.543
‫بهتره سری به خانواده‌ام بزنم.

01:14:09.211 --> 01:14:11.386
‫چقدر دوره.

01:14:12.905 --> 01:14:15.252
‫دیگه باید همون‌جا ساکن بشم.

01:14:25.365 --> 01:14:27.091
‫مریم!

01:14:27.229 --> 01:14:30.819
‫وای خدایا! وای خدایا!
‫پشت سرته مریم!

01:14:33.201 --> 01:14:35.859
‫مریم، وای مریم!

01:14:48.043 --> 01:14:50.356
‫وای خدایا...

01:14:51.288 --> 01:14:53.359
‫- بابا!
‫- عزیزم؟ عزیزم؟

01:14:53.497 --> 01:14:55.292
‫صدام رو داری؟
‫داره چیکار می‌کنه؟

01:14:55.430 --> 01:14:56.776
‫داره چیکار می‌کنه؟
‫می‌بینیش؟

01:14:56.914 --> 01:14:59.572
‫بابا... همین الان... همین الان...

01:14:59.710 --> 01:15:01.954
‫همین الان مریم رو کشت.

01:15:02.092 --> 01:15:04.301
‫نترس.
‫نترس، چیزیت نمی‌شه.

01:15:04.439 --> 01:15:06.406
‫خب؟ الان داره چیکار می‌کنه؟

01:15:06.545 --> 01:15:07.891
‫وای خدایا!

01:15:08.029 --> 01:15:09.582
‫استفان رو هم کشت!

01:15:09.720 --> 01:15:12.102
‫جلوی چشم من کشتش!

01:15:12.240 --> 01:15:13.448
‫وای نه.
‫قفل در جواب نمی‌ده عزیزم.

01:15:13.586 --> 01:15:15.450
‫بالاخره وارد خونه می‌شه.

01:15:15.588 --> 01:15:17.486
‫وارد خونه می‌شه.
‫برو اتاق خواب من، خب؟

01:15:17.625 --> 01:15:19.765
‫درش رو مسدود کن.
‫چندتا صندلی جلوش بذار.

01:15:19.903 --> 01:15:21.629
‫هرچی تو اتاق بود
‫جلوی در بذار.

01:15:21.767 --> 01:15:23.113
‫صبر کن من برسم عزیزم.

01:15:23.251 --> 01:15:25.218
‫زود می‌رسم.

01:15:25.356 --> 01:15:26.530
‫فقط یادت باشه...

01:15:26.668 --> 01:15:29.568
‫اگه نکشیش، می‌کشدت.

01:16:10.332 --> 01:16:12.093
‫بدبخت شدی!

01:16:17.098 --> 01:16:18.755
‫خاک بر سرم!

01:16:25.554 --> 01:16:27.453
‫بیا اینجا...

01:16:34.736 --> 01:16:37.152
‫خفه‌ات می‌کنم و می‌کشمت!

01:16:40.017 --> 01:16:43.849
‫ولی هنوز زوده زنیکه عوضی!

01:16:49.648 --> 01:16:52.789
‫- سلام، سلام.
‫- ببین چی می‌گم.

01:16:52.927 --> 01:16:54.687
‫خانواده‌ام رو همین‌جوری کشته بودی.

01:16:54.825 --> 01:16:57.310
‫ببین چی می‌گم،
‫اگه بلایی سر دخترم بیاری...

01:16:57.448 --> 01:16:58.553
‫می‌دونی چیه؟

01:16:58.691 --> 01:17:00.935
‫از کشتن همسرت لذت برده بودم.

01:17:01.073 --> 01:17:03.351
‫اگه بلایی سر دخترم بیاری،
‫بدبختت می‌کنم...

01:17:03.489 --> 01:17:05.180
‫برو بمیر بابا.

01:17:05.318 --> 01:17:07.217
‫اگه بلایی سر دخترم بیاری...

01:17:07.355 --> 01:17:10.703
‫ببین. ببین چی می‌گم.
‫ببین. ببین...

01:17:10.841 --> 01:17:12.118
‫کارت رو تموم می‌کنم.

01:17:12.256 --> 01:17:13.292
‫ببین چی می‌گم!

01:17:13.430 --> 01:17:14.707
‫کارت رو تموم می‌کنم!

01:17:14.845 --> 01:17:16.295
‫وای، خفه خون بگیر دیگه.

01:17:16.433 --> 01:17:18.193
‫نیست و نابودت می‌کنم.

01:17:18.331 --> 01:17:22.508
‫حالا صدای کشتن دختر عوضیت رو گوش کن!

01:17:22.646 --> 01:17:23.889
‫بلایی سرش نـ...

01:17:45.000 --> 01:18:00.000


01:18:05.516 --> 01:18:07.346
‫چیزیم نیست جان.

01:18:07.484 --> 01:18:10.245
‫آلیشا چی؟
‫حالش خوب می‌شه؟

01:18:10.383 --> 01:18:12.351
‫چیزیش نمی‌شه.
‫دختر سرسختیه.

01:18:12.489 --> 01:18:14.663
‫آره. خب، دختر خودته دیگه.

01:18:16.735 --> 01:18:18.771
‫ببین، جمع کردن این گندکاری...

01:18:18.909 --> 01:18:20.462
‫- کلی کاغذبازی داره.
‫- آره.

01:18:20.600 --> 01:18:23.293
‫خب، اِم... تو فعلا...

01:18:25.088 --> 01:18:26.745
‫از تابستون لذت ببر.

01:18:36.616 --> 01:18:38.273
‫یادت باشه، اگه کاری داشتی...

01:18:38.411 --> 01:18:40.137
‫باهام تماس بگیر، خب؟

01:18:41.414 --> 01:18:42.761
‫مثل همیشه از دیدنت خوشحال شدم.

01:18:45.000 --> 01:19:05.000


01:19:06.612 --> 01:19:08.372
‫پس از اولش...

01:19:09.684 --> 01:19:10.961
‫برنامه‌ریزی کرده بودی.

01:19:12.998 --> 01:19:14.723
‫«برنامه‌ریزی کرده بودی» یعنی چی؟

01:19:15.655 --> 01:19:17.071
‫تمریناتم رو می‌گم.

01:19:17.209 --> 01:19:18.624
‫هنرهای رزمی رو می‌گم.

01:19:18.762 --> 01:19:20.108
‫همه‌چی رو آماده کرده بودی.

01:19:21.661 --> 01:19:23.111
‫راستش رو بخوای،

01:19:25.389 --> 01:19:27.840
‫در هر صورت تمرینت می‌دادم.

01:19:28.807 --> 01:19:30.636
‫ولی آره.

01:19:30.774 --> 01:19:32.086
‫برنامه‌ریزی کرده بودم.

01:19:34.191 --> 01:19:35.779
‫سلام عزیز دلم.

01:19:38.747 --> 01:19:40.542
‫امان از دستت مارک.

01:19:40.680 --> 01:19:42.510
‫اگه الکل رو کنار نذاری،
‫به کشتنت می‌ده.

01:19:42.648 --> 01:19:43.960
‫آره.

01:19:44.098 --> 01:19:46.134
‫درست می‌گی.

01:19:46.272 --> 01:19:49.206
‫راستش، بعد از این همه سال...

01:19:49.344 --> 01:19:50.794
‫که دنبال طرف بودم...

01:19:50.932 --> 01:19:52.416
‫و هیچ پیشرفتی نکردم،

01:19:52.554 --> 01:19:54.833
‫اعصابم خیلی خرده مریم...

01:19:54.971 --> 01:19:57.042
‫مارک.

01:19:57.180 --> 01:19:58.491
‫ببین چی می‌گم.

01:19:58.629 --> 01:19:59.838
‫باید براش طعمه بذاری.

01:19:59.976 --> 01:20:01.115
‫خب؟

01:20:01.253 --> 01:20:03.427
‫وقتی سراغ طعمه اومد،

01:20:03.565 --> 01:20:06.258
‫همون موقع می‌پری و می‌تونی بکشیش.

01:20:07.880 --> 01:20:10.503
‫از خانواده‌ات محافظت می‌کنی.
‫هدفت همینه دیگه.

01:20:12.505 --> 01:20:14.231
‫- مرسی مریم.
‫- خواهش.

01:20:24.414 --> 01:20:26.036
‫همه‌اش فکر خودم نبود.

01:20:26.174 --> 01:20:29.039
‫راستش، مریم هم خیلی همفکری کرده بود.

01:20:31.110 --> 01:20:33.009
‫ولی باید مسئله دیگه‌ای رو بهت بگم.

01:20:33.147 --> 01:20:37.082
‫وقتی شروع کردم،
‫خیلی زود تکمیلش کردی.

01:20:37.220 --> 01:20:38.738
‫مطمئن نیستم چیکار می‌کردی.

01:20:38.877 --> 01:20:40.430
‫داشتی حرکات شائولین می‌زدی.

01:20:40.568 --> 01:20:42.432
‫جریان چی بود؟ ها؟

01:20:48.265 --> 01:20:50.578
‫خوشحالم که برگشتی.

01:20:51.510 --> 01:20:53.546
‫دلم برات تنگ شده بود بابا.

01:20:54.720 --> 01:20:56.273
‫دل من هم برات تنگ شده بود.

01:20:58.000 --> 01:21:28.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.