﻿WEBVTT

00:01:34.625 --> 00:01:38.541
<i>اهرنگارد : هنر اغواگری</i>

00:01:38.565 --> 00:01:48.565
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:54.625 --> 00:01:56.416
لطفا بی حرکت بشینید اعليحضرت

00:02:00.916 --> 00:02:03.375
باورم نمیشه نیازی به استراحت نداشته باشی

00:02:04.083 --> 00:02:06.541
دوباره لباستونو صاف کردید؟

00:02:07.708 --> 00:02:09.375
اگه صاف کردم حواسم نبوده

00:02:15.208 --> 00:02:16.208
بی حرکت بمونيد

00:02:47.708 --> 00:02:48.833
مشکلی هست؟

00:02:51.833 --> 00:02:55.500
شوهرم اگه بیینتت سرتو ميبره

00:02:55.583 --> 00:03:00.458
من این تصورو داشتم که دوک بزرگ ازم میخواد
این زیبایی رو زندانی کنم

00:03:03.458 --> 00:03:05.416
در هر صورت آدم نمیتونه اینطوری باشه

00:03:08.083 --> 00:03:08.916
پس

00:03:19.916 --> 00:03:20.875
میشه بس کنی؟

00:03:21.875 --> 00:03:26.541
میترسم موقعیتم به خطر بیفته اعليحضرت

00:03:32.125 --> 00:03:35.166
باید ازتون بخوام که صاف بشینید

00:03:49.000 --> 00:03:50.625
این تا ابد طول میکشه

00:03:51.125 --> 00:03:52.000
بله

00:03:53.416 --> 00:03:56.416
یک تصویر واقعی زمان میبره
آره متوجه شدم

00:04:00.458 --> 00:04:01.458
مثل یک اغوا

00:04:06.708 --> 00:04:07.541
آقای کازوت

00:04:09.041 --> 00:04:10.000
خانم زیمرمن

00:04:46.791 --> 00:04:47.666
آقای کازوت

00:04:49.125 --> 00:04:54.208
...اجاره عقب افتاده اگه پرداخت نکنی
اوه خانم عزیزم ؛ خانم عزیز

00:04:54.291 --> 00:04:58.458
پیشنهاد نکرده بودم عکس شمارو بکشم؟
...اگه دلتون بخواد

00:04:58.541 --> 00:05:02.125
من خودم نقاشی میکنم خودم هم پول میدم

00:05:02.208 --> 00:05:05.083
و در راهه ؛ بهم اعتماد کن ؛ داره میاد

00:05:05.166 --> 00:05:08.875
لبخند بزن روز خوبیه ؛ همه چیز خوبه

00:05:28.500 --> 00:05:32.583
اعليحضرت واقعا از این دعوت مفتخرم

00:05:32.666 --> 00:05:33.916
ممنون از اینکه منو دعوت کردید

00:05:34.000 --> 00:05:36.083
من خوشحالم، خیلی خوشحالم

00:05:49.958 --> 00:05:50.833
ممنونم

00:05:57.708 --> 00:06:04.375
اعليحضرت این دعوت باعث افتخار من بود

00:06:04.458 --> 00:06:05.333
نقاش

00:06:05.416 --> 00:06:08.375
امیدوارم از تصویر راضی باشید اعليحضرت

00:06:08.458 --> 00:06:09.875
نقاش؟

00:06:27.708 --> 00:06:30.416
نفیسه ؛ مگه نه؟
شبیهش نیست؟

00:06:35.791 --> 00:06:37.416
البته هیچ چیز شبیه اون نمیشه

00:06:38.125 --> 00:06:41.291
من درباره این چیزا سردرنمیارم اما اگه تو بگی

00:06:42.250 --> 00:06:45.750
جالبه که گفتی هیچی شبیه اون نمیشه

00:06:47.875 --> 00:06:51.583
من معتقدم هنر باید چیزی فراتر از زندگی باشه

00:06:51.666 --> 00:06:54.958
...مثل شعری که میشه همیشه اونو معنا کرد ؛‌اما

00:06:55.041 --> 00:06:58.791
چی میگی تو ؟
ببخشید اسم من کازوته

00:06:58.875 --> 00:07:03.458
من این تصویرو کشیدم و بیشتر و بیشتر میتونم بکشم ؛ اگر
 شما بخواهيد ؟

00:07:06.250 --> 00:07:07.541
منو ببخشيد

00:07:18.083 --> 00:07:19.083
دخترم

00:07:19.166 --> 00:07:20.375
دخترته؟
آٰره

00:07:46.166 --> 00:07:48.375
آقای کازوت

00:07:48.458 --> 00:07:51.666
تو خیلی ناراحت بنظر میرسی
از اینجا لذت نمیبری؟

00:07:51.750 --> 00:07:53.583
چرا خیلی اعليحضرت

00:07:55.916 --> 00:07:58.583
لطفا بهم بگو به کی خیره شدي؟

00:08:00.958 --> 00:08:01.875
به کسي خيره شدم ؟

00:08:01.958 --> 00:08:04.083
بله برای من که مشخصه

00:08:06.666 --> 00:08:08.708
میتونی همه چیزو بهم بگی

00:08:08.791 --> 00:08:10.916
من حسود نیستم، برعکس

00:08:11.000 --> 00:08:15.875
از شنیدن احساسات موجودات
زنده و تمام جزئیات لذت میبرم

00:08:15.958 --> 00:08:17.833
راستش یکی بود که دیدمش

00:08:19.541 --> 00:08:20.500
یک خانم جوان

00:08:21.250 --> 00:08:22.500
کجا؟
اونجا

00:08:24.333 --> 00:08:26.833
اوه بله اهرنگارد

00:08:28.541 --> 00:08:30.458
اهرنگارد
اون دوست داشتنیه

00:08:31.000 --> 00:08:33.791
پدرش دستیار پدرشوهرم بود

00:08:33.875 --> 00:08:36.875
یک خانواده محتاط هستند
پس زدم تو خال

00:08:38.125 --> 00:08:41.958
اون تصویرو دوست داشت ؟
از هنر تو شگفت زده شد؟

00:08:42.041 --> 00:08:44.250
نمیتونم دقیقا اینو بگم

00:08:44.333 --> 00:08:47.541
حالا اینقدر افسرده نباش

00:08:48.541 --> 00:08:52.708
مرد جوونی بهم گفت یک اغوای خوب زمان میبره

00:08:53.708 --> 00:08:55.208
مثل نقاشی

00:08:55.291 --> 00:08:58.500
برای همین دعوتت کردم

00:09:00.375 --> 00:09:01.375
نقاشی جدید میخواید؟

00:09:01.458 --> 00:09:05.541
نه، استعداد تو برای اغواگریو ميخوام ، بیا

00:09:11.333 --> 00:09:12.791
پسرمو یادته؟

00:09:15.458 --> 00:09:18.791
اون جوان خوشتیپ اعليحضرت
بله

00:09:19.416 --> 00:09:20.791
ما به کمکت نیاز داریم

00:09:20.875 --> 00:09:22.291
واقعا؟
بله

00:09:22.375 --> 00:09:25.333
قانون جانشینی رو میدونی؟
نه

00:09:25.416 --> 00:09:31.083
ما با همون استحکامی که حکومت میکنیم
فکر میکنیم و حرف میزنیم

00:09:32.541 --> 00:09:35.916
یادته دوک سابق بچه نداشت؟

00:09:36.000 --> 00:09:38.333
...دقیقا نمیدونم
گوش کن

00:09:38.416 --> 00:09:41.125
شوهر من از نوادگان مستقیم نیست

00:09:41.833 --> 00:09:45.666
بین پسرعموهای مختلف سر تاج و تخت
دعوا شده

00:09:45.750 --> 00:09:49.791
ولی آخرش شوهرم برنده شد
اونجا یکی از پسرعموهاشو میبینی

00:09:49.875 --> 00:09:50.958
کنت ماربد

00:09:52.166 --> 00:09:57.000
و کنتس اورسیلا اونا مثل شاهین مارو تماشا میکنند

00:09:58.125 --> 00:10:01.375
مشکل ما اینه که دوک بزرگ به شدت بیماره

00:10:01.458 --> 00:10:05.416
پزشکان نمیتونند کمکش کنند
متاسفم که اینو میشنوم اعليحضرت

00:10:06.083 --> 00:10:07.958
بله خیلی غم انگیزه

00:10:08.875 --> 00:10:11.541
پسرم وایمیسته تا تاج و تختو برنده بشه

00:10:11.625 --> 00:10:14.500
اما اون ازدواج نکرده پس نمیتونه چیزی به ارث بزاره

00:10:14.583 --> 00:10:17.041
...شاید شرایط فرق کنه اما

00:10:17.125 --> 00:10:20.375
شما محکم روی تاج و تخت نشستید
دقیقا

00:10:22.916 --> 00:10:25.000
و چطور میتونم بهتون کمک کنم اعليحضرت؟

00:10:25.583 --> 00:10:26.541
پسرمو ببین

00:10:27.458 --> 00:10:33.208
به شاهزاده جوان نگاه کن و اون دختران جوانی
که دورش حلقه زدند

00:10:33.791 --> 00:10:38.000
به سختی به اونا نگاه میکنه
حتی یک لبخند هم نمیزنه

00:10:38.833 --> 00:10:43.208
زندگی عاشقانه یا شهوانی به هیچکدوم علاقه نداره

00:10:43.291 --> 00:10:46.666
...میفهمم منظورتون چیه اعليحضرت ؛ اما
اما چی؟

00:10:47.750 --> 00:10:50.250
میوه های خوب متولد شده دیر خوب میشند

00:10:50.333 --> 00:10:53.166
من قبلا بهت گفتم وقت نداریم

00:10:53.250 --> 00:10:56.083
شاهزاده لوتار باید بزودی همسری پیدا کنه

00:10:56.166 --> 00:10:58.625
و گرنه تاج و تخت ازش گرفته میشه

00:11:00.458 --> 00:11:02.333
پسر عموی شوهرم اونو میگیره

00:11:02.416 --> 00:11:05.708
همه چیز خیلی گیج کننده است
اما اینا قوانینه

00:11:05.791 --> 00:11:10.166
فقط ؛ آره
ببین آقای کازوت این وظیفه توئه

00:11:11.583 --> 00:11:14.458
هنرت باید این باشه که غریزه پسرمو بیدار کنی

00:11:15.166 --> 00:11:16.666
هیجان اونو بیدار کنی

00:11:17.500 --> 00:11:20.208
واقعا؟
هیچکس بهتر از تو نیست

00:11:25.958 --> 00:11:28.625
نمیدونم میتونم یا نه
البته که میتونی

00:11:29.958 --> 00:11:31.708
قیمت خودتو بگو

00:11:32.750 --> 00:11:35.875
بحث پول نیست اعليحضرت

00:11:35.958 --> 00:11:39.958
اما اصرار دارم که بخاطر تلاش هات
پاداش بگیری

00:11:42.875 --> 00:11:46.333
چیز دیگه ای هست؟ از تخیلاتت استفاده کن

00:11:52.250 --> 00:11:54.458
اهرنگارد
اهرنگارد؟

00:11:54.541 --> 00:11:59.916
میخوام یک نقاشی از اون بکشم
تو میتونی ترتیبشو بدی

00:12:01.375 --> 00:12:02.208
باشه

00:12:03.375 --> 00:12:04.583
من نهایت تلاشمو میکنم

00:12:05.708 --> 00:12:08.291
اما باید تمام جزئیاتو بهم بگی

00:12:08.375 --> 00:12:10.833
البته اعليحضرت

00:12:46.916 --> 00:12:48.250
بقیه رو نگه دار

00:12:49.250 --> 00:12:53.291
یک نفر از دادگاه بقیه وسایل منو مياد ميبره

00:13:08.041 --> 00:13:09.208
ببخشید اعليحضرت

00:13:10.000 --> 00:13:12.500
اسم من کازوته ؛ من یک هنرمندم

00:13:12.583 --> 00:13:16.333
من مادرتونو میشناسم ؛ در باغ قدم میزدید

00:13:16.416 --> 00:13:18.125
منظورم اینه نمیخوام مزاحم بشم اعليحضرت

00:13:18.708 --> 00:13:21.958
اما بعد شمارو اینجا دیدم و نظرم عوض شد

00:13:23.500 --> 00:13:26.708
منو ببخشید اما اینجا ایستادید ؛ یکم غمگین بنظر میرسید

00:13:32.833 --> 00:13:34.875
اونا میخوان من ازدواج کنم
کیا؟

00:13:34.958 --> 00:13:36.250
پدر و مادرم

00:13:36.875 --> 00:13:37.916
همه
نه

00:13:39.541 --> 00:13:41.291
و تو نمیخوای؟

00:13:42.375 --> 00:13:43.208
نه

00:13:44.875 --> 00:13:48.458
چون میخوای آزاد باشی ؛ درسته

00:13:50.375 --> 00:13:54.750
فقط یک مساله ای هست اعليحضرت

00:13:54.833 --> 00:13:59.166
با کمال احترام ؛ ممکنه چیزیو اشتباه متوجه شده باشید؟

00:13:59.791 --> 00:14:03.666
چیزی که شما به عنوان یک زندان در نظر میگیرید

00:14:04.916 --> 00:14:07.791
راستش یکم آزادی لازمه

00:14:07.875 --> 00:14:11.041
بهم اجازه بدید چند طرح نشونتون بدم اعليحضرت

00:14:11.666 --> 00:14:13.083
از زندگی عاشقانه خودم

00:14:18.041 --> 00:14:20.833
آره اون یکی خوبه

00:14:21.416 --> 00:14:22.958
طرحشو میبینی؟

00:14:25.750 --> 00:14:29.375
اگه اینو دوست داری مال خودت ؛ نگهش دار

00:14:30.500 --> 00:14:32.833
میتونم اعتماد شاهزاده رو جلب کنم

00:14:33.666 --> 00:14:37.083
ببخشید اعليحضرت نمیتونم جزئیات این مساله
رو فاش کنم

00:14:37.166 --> 00:14:40.375
اون چیزی که روزها و شب ها بهش گفتم

00:14:41.083 --> 00:14:45.458
کافیه بگم تخیل اون در حد توان تحریکم کرد

00:14:45.541 --> 00:14:50.125
من قطعاتی از دکامرون و قصه های کاتیزی رو خوندم

00:14:50.791 --> 00:14:54.441
درباره آسیابان و همسر باس

00:14:54.469 --> 00:14:56.891
درباره زیبایی شگفت انگیزی که میشه پیدا کرد

00:14:56.916 --> 00:15:02.208
درباره گلبرگهای ابریشمی
درباره قلب های پر خون و سرمست

00:15:02.916 --> 00:15:06.625
درباره روشن کردن شمع سوم با مشعل

00:15:07.166 --> 00:15:09.000
به اون پیشنهاد گردش دادم

00:15:09.875 --> 00:15:13.416
گردش؟
در قلعه های لیختن اشتاین

00:15:14.375 --> 00:15:18.125
من دارم یک تصویر خانوادگی میکشم
میخوام شاهزاده رو هم با خودم ببرم

00:15:18.208 --> 00:15:21.833
اونو به دخترا معرفی کنم ؛ البته با اجازه شما اعليحضرت

00:15:22.541 --> 00:15:28.583
ما قبلا لیختن اشتاینو امتحان کردیم ؛ اونا شوکه کننده هستند
اما جذابیت خاصی ندارند

00:15:29.125 --> 00:15:30.333
به غیر از کوچیکترینشون

00:15:31.000 --> 00:15:33.208
لودمیلا
اما اون هنوز بچه است

00:15:33.750 --> 00:15:37.083
دیگه نه اعليحضرت ؛ اون هفته آینده ۱۸ ساله میشه

00:15:37.791 --> 00:15:38.791
خب؟

00:15:39.708 --> 00:15:41.291
اون خانواده رو خوب میشناسی؟

00:15:41.791 --> 00:15:44.708
من خیلی وقته تصاویر اونارو میکشم ؛ بله

00:15:45.208 --> 00:15:46.583
فقط تصویرشونو؟

00:15:47.791 --> 00:15:50.291
ارباب ؛ نظر شما درباره من چیه؟

00:15:53.208 --> 00:15:56.416
شاید نباید توقعاتتو زیاد بالا ببری

00:15:56.500 --> 00:15:59.333
هیچ توقعی ندارم اما امیدوارم

00:16:05.666 --> 00:16:09.875
ارباب من فکر میکردم شاید بتونی اینو بپوشی

00:16:10.791 --> 00:16:12.375
و مثل یک دهقان لباس بپوشم؟

00:16:12.458 --> 00:16:16.750
نه به عنوان شاگرد من و البته ناشناس

00:16:17.541 --> 00:16:21.625
میتونید بدون اینکه شما رو بشناسند به سراغ
لودمیلا برید

00:16:21.708 --> 00:16:24.500
اون برات چطوره؟

00:16:25.291 --> 00:16:30.375
اون مثل گل رزه که عطرش سرشار از بی گناهیه

00:16:30.458 --> 00:16:34.625
رگذرو فریب میده تا شکوفه رو بچینه

00:16:35.708 --> 00:16:37.416
اما تا حالا هیچکس اونو انتخاب نکرده

00:16:38.000 --> 00:16:42.041
چشماتو ببند و زیباترین زنی که میتونیو تصور کن

00:16:45.833 --> 00:16:48.833
دستش خیلی محکم و سفیده

00:16:49.625 --> 00:16:50.666
باسنش

00:16:51.333 --> 00:16:52.500
زانوها

00:16:52.583 --> 00:16:54.125
مچ پاش

00:16:55.041 --> 00:17:00.416
صدای مخملی و نفس ملایمش

00:17:08.041 --> 00:17:11.208
آماده اید اعليحضرت؟
خب بیاید ادامه بدیم

00:17:16.750 --> 00:17:19.375
خب اعليحضرت فکر میکنم همش همین باشه

00:17:20.375 --> 00:17:22.958
با این حال باید یک وقفه جزیی داشته باشیم

00:17:25.416 --> 00:17:29.000
پرنسس لودمیلا شما با چه سرعتی بزرگ شدید

00:17:29.583 --> 00:17:33.166
من دو ماه اینجا بودم اما شما کاملا تغییر کردید

00:17:34.041 --> 00:17:38.708
پس اگه ازتون بخوام برای مدت کوتاهی تنها باشید

00:17:38.791 --> 00:17:40.916
میخوام چند موردو اضافه کنم

00:17:41.000 --> 00:17:42.375
مامان ؛ بابا؛ اجازه هست؟

00:17:58.541 --> 00:18:02.500
میترسم ازتون بخوام اتاقو ترک کنید اعليحضرت

00:18:03.958 --> 00:18:07.375
اگه بخوام زیبایی بی نظیرشو بکشم

00:18:07.458 --> 00:18:12.541
جدا بودن اون به عنوان عضو جوان خانواده ضروریه

00:18:14.125 --> 00:18:15.458
بیا

00:18:20.916 --> 00:18:23.000
ما باید اینو نزدیکتر بیاریم

00:18:23.083 --> 00:18:24.500
بله قربان

00:18:24.583 --> 00:18:26.541
حالا بیا ببینیم

00:18:27.750 --> 00:18:29.333
من قرمز شدم
نشو

00:18:29.416 --> 00:18:32.250
لطفا صورتمو قرمز نکن
قول میدم

00:18:32.333 --> 00:18:33.875
ما راحت قرمز میشیم

00:18:33.958 --> 00:18:36.666
لطفا چونه تو یکم بالا بیار
همینطوری

00:18:37.166 --> 00:18:40.541
منم باید بهتون بگم اعليحضرت
با تمام گنجینه جایی که تا حالا داشتم

00:18:41.166 --> 00:18:44.333
هرگز دستیاري به اين با استعدادی نداشتم

00:18:45.083 --> 00:18:50.500
اون روحیه هنری قوی داره و من حسش کردم

00:18:52.875 --> 00:18:54.083
...و ببخشید که میپرسم

00:18:54.916 --> 00:18:57.208
خوش تیپ نیست؟

00:18:59.041 --> 00:19:01.666
آره اون خوشتیپه
اون خوشتیپه

00:19:02.166 --> 00:19:06.916
خوش تیپ و با روحیه و با استعداد که هیچکس
نمیتونه جای اون باشه

00:19:07.916 --> 00:19:09.083
یعنی استعداد

00:19:09.166 --> 00:19:11.833
استعداد ذاتی ؛ این فوق العاده است

00:19:11.916 --> 00:19:15.750
درواقع این نظر اون بود که تصویر شمارو به تنهایی بکشیم

00:19:17.833 --> 00:19:20.333
نه
چرا

00:19:20.416 --> 00:19:22.458
شما به خوبی عدالتو اجرا نمیکنید

00:19:23.166 --> 00:19:25.625
اون زیبایی بیشتریو پنهان میکنه
اینطوری گفت

00:19:25.708 --> 00:19:27.833
اون نگفت
چرا خودش گفت

00:19:28.333 --> 00:19:29.708
و من مجبور شدم موافقت کنم

00:19:29.791 --> 00:19:30.708
نه
آره

00:19:35.958 --> 00:19:37.333
اما شرم آوره

00:19:38.458 --> 00:19:40.833
مایه خجالته که اون اینقدر خجالتيه

00:19:46.083 --> 00:19:49.916
اما این ویژگی اکثر هنرمندان بزرگه درسته؟

00:19:52.708 --> 00:19:55.833
نمیدونم
میتونم بهت اطمینان بدم که همینطوره

00:19:57.125 --> 00:19:59.708
اهل کجاست؟
اهل کجاست؟

00:19:59.791 --> 00:20:01.750
اون نجیب زاده است

00:20:02.333 --> 00:20:03.208
مثل خودت

00:20:12.583 --> 00:20:16.000
وقتشه هویت واقعی خودتونو آشکار کنید اعليحضرت

00:20:16.083 --> 00:20:18.166
من؟
نه ؛ نه ؛ خب

00:20:28.416 --> 00:20:31.166
لطفا مراقب باشید کسی مزاحم شاهزاده خانم نشه

00:21:13.958 --> 00:21:16.791
مثل دوتا توله سگ لجباز به جون هم افتادند

00:21:22.458 --> 00:21:24.291
نه
دوتا توله سگ لجباز

00:21:26.291 --> 00:21:27.125
بیا

00:21:28.750 --> 00:21:31.166
اونا در باغ قدم زدند

00:21:33.375 --> 00:21:34.333
بیا

00:21:36.916 --> 00:21:38.750
تو یک نابغه ای آقای کازوت

00:21:38.833 --> 00:21:43.916
پسر شما از اول اشتیاقشو داشت
من فقط به احساسش دامن زدم

00:21:44.000 --> 00:21:47.041
تو خدمت بزرگی به خاندان ما کردی

00:21:47.125 --> 00:21:50.041
خیلی خوشحالم که تونستم کمک کنم

00:21:50.125 --> 00:21:51.833
لطفا اینو بدونید
بله

00:21:59.125 --> 00:21:59.958
آره

00:22:02.333 --> 00:22:05.333
اینجا چی داریم؟
میترسم نا امیدت کنم

00:22:06.125 --> 00:22:08.750
نا امید؟
من با ژنرال شرکنشتاین صحبت کردم

00:22:08.833 --> 00:22:12.875
این دور از ذهنه که از دخترش تصویری بکشی

00:22:13.500 --> 00:22:17.916
خودتو خوش شانس درنظر بگیر که اسمتو نیاوردم
چون اون خشمگین میشد

00:22:27.583 --> 00:22:31.166
...عزیزم ؛ تو
نه نه اعليحضرت

00:22:32.500 --> 00:22:36.083
خوشحالم که کمک می کنيد
اما لازم نیست پولی بهم بدید

00:22:36.625 --> 00:22:38.333
اما مراسم عقد
بله

00:22:38.416 --> 00:22:42.041
عروسی پسرم تو حتما باید بیای ؛ اصرار دارم

00:22:44.208 --> 00:22:48.250
این انگشتر مقدس و مبارکو بپذیر

00:22:48.333 --> 00:22:53.375
اینو بگیر و بزار تا ابد به عنوان نمادی از
این پیمان ناگسستنی باقی بمونه

00:22:53.458 --> 00:22:55.958
عهدی که امروز با هم بستید

00:22:56.625 --> 00:23:01.041
لودمیلا ؛ به نام پدر ؛ پسر و روح القدس

00:23:01.125 --> 00:23:03.958
من اعلام میکنم که تو همسر قانونی من هستی

00:23:07.000 --> 00:23:11.375
لوتار ؛ به نام پدر ؛ پسر و روح القدس

00:23:11.458 --> 00:23:13.666
من اعلام میکنم که تو شوهر قانونی منی

00:23:20.375 --> 00:23:23.000
این ازدواج که واردش شدید

00:23:23.083 --> 00:23:28.958
من قانونا‌ ؛ به نام پدر ؛ پسر و روح القدس اجازه میدم

00:23:30.375 --> 00:23:31.208
آمین

00:23:31.958 --> 00:23:34.166
تمام کسانی که امروز اینجا جمع شدند

00:23:34.250 --> 00:23:38.416
بر صحت این عهد ناگسستنی شهادت میدند

00:23:38.500 --> 00:23:41.875
آنچه خدا پیوند داده هیچکس نمیتونه جدا کنه

00:23:44.403 --> 00:23:47.611
این عقد در عالم بالا ثبت شده

00:23:49.000 --> 00:23:49.833
آمین

00:24:08.208 --> 00:24:09.750
صبر کنيد

00:24:15.458 --> 00:24:18.166
آقای کازوت وسایلتو جمع کن و با ما بیا

00:24:33.208 --> 00:24:36.791
اعليحضرت
اوه تو اینجایی

00:24:36.875 --> 00:24:37.791
انگار ناراحتید

00:24:41.041 --> 00:24:42.375
وارثی در راهه

00:24:45.750 --> 00:24:48.208
خبر خوبیه
نه اصلا

00:24:48.958 --> 00:24:50.583
اصلا؟
نه

00:24:50.666 --> 00:24:53.833
وارث قراره آخر ماه می به دنیا بیاد

00:24:55.416 --> 00:24:56.416
واقعا؟
آره

00:24:57.250 --> 00:25:00.375
چهار ماه دیگه
آره فکر میکنم همینطوره

00:25:01.833 --> 00:25:03.625
چهار ماه ؛ نه نه ماه

00:25:07.916 --> 00:25:08.833
بهش میخندی؟

00:25:09.541 --> 00:25:12.958
نمیفهمی این یک رسواییه؟
چرا اعليحضرت منو ببخشید

00:25:14.375 --> 00:25:16.958
اعليحضرت فرمانروا که صنعتگر بزرگیه

00:25:17.041 --> 00:25:21.708
گاهی تصاویری میکشم تا ازش قدردانی کنم

00:25:21.791 --> 00:25:26.875
بعد از ۱۵۰سال معطلی درست مثل یک طلسم عالی
بنظر میرسه

00:25:26.958 --> 00:25:30.625
فقط برای لذت تماشاگر میکشیدم
...اما یکم

00:25:30.708 --> 00:25:32.083
منو نپیچون

00:25:32.166 --> 00:25:33.583
ببخشید سعی میکنم بگم

00:25:33.666 --> 00:25:38.250
که هیچ کدوم از رعیت های وفادار واقعا
در دل خودشون لبخند نمیزنند

00:25:38.333 --> 00:25:43.166
با شنیدن موضوعی که شمارو آزار میده
چون همه عاشق یک زوج هستند

00:25:43.250 --> 00:25:48.250
خب قبلا بهت گفته بودم نگه داشتن بابنهاوزن تو دستای
خودمون چقدر دشواره

00:25:49.083 --> 00:25:51.166
...آخه بخاطر پسرعموها
ماربد

00:25:51.250 --> 00:25:54.416
زندگی با گناه ممکنه در جمع شما غیر اخلاقی نباشه

00:25:54.500 --> 00:25:56.541
اما برای ما حکم اعدامو داره

00:25:57.458 --> 00:25:59.208
شاهزاده لوتار از ارث محروم میشه

00:25:59.291 --> 00:26:03.000
اگه معلوم بشه عروس قبل از مراسم حامله شده

00:26:03.083 --> 00:26:05.000
میخواید چیکار کنید؟
نمیدونم

00:26:20.625 --> 00:26:24.083
پسر شما و همسرش باید به جایی برند

00:26:25.291 --> 00:26:28.291
خارج از دید جامعه

00:26:28.375 --> 00:26:31.875
مخفی بشند؟
بله ؛ این باید امکان پذیر باشه

00:26:31.958 --> 00:26:35.416
آره ولی چرا؟
برای نگه داشتن مردم در تاریکی

00:26:35.500 --> 00:26:36.500
در تاریکی؟

00:26:36.583 --> 00:26:40.500
من بهتون گفتم که اغواگری چطور میتونه یک هنر باشه

00:26:40.583 --> 00:26:41.625
آره

00:26:41.708 --> 00:26:44.833
اغواکردن مردم هم از همین راه امکان پذیره

00:26:46.458 --> 00:26:50.000
تو خیلی حرف میزنی اما اطلاعات کمی میدی ؛ میدونستی؟

00:26:50.541 --> 00:26:52.791
راستش من درباره این احساس گناه میکنم

00:26:54.166 --> 00:26:58.541
ازم خواستید چشمای پسرتونو به روی جذابیت
جنسی زنان باز کنم

00:26:58.625 --> 00:27:00.458
تمام توجهشو ؛ نه چیز دیگه

00:27:00.541 --> 00:27:06.041
اما اعليحضرت تقدیر به ما کمک کرد

00:27:07.333 --> 00:27:10.041
ما نباید سقوط کنیم

00:27:10.125 --> 00:27:13.166
فکر میکنم نقشه ای برای حل این مشکل پیدا کردم

00:27:15.000 --> 00:27:18.708
اعليحضرت شما اول باید مردمو در جریان بزارید

00:27:19.250 --> 00:27:21.916
شهروندان محترم بابنهاوزن

00:27:22.000 --> 00:27:26.250
تاریخ رویداد مبارک تولد

00:27:26.333 --> 00:27:28.166
در سپتامبر اعلام میشه

00:27:29.458 --> 00:27:33.208
با اعلام نظر پزشک دربار

00:27:33.291 --> 00:27:36.916
پرنسس لودمیلا باید ماه ها روی تختش بمونه

00:27:37.000 --> 00:27:40.125
اون باید در نهایت آرامش زندگی کنه

00:27:40.179 --> 00:27:42.916
نهایت آرامش؟ اما کجا؟

00:27:44.375 --> 00:27:49.000
جایی که تا حد امکان متروکه و خلوت باشه

00:27:49.583 --> 00:27:51.291
دور از این دنیا

00:27:51.375 --> 00:27:54.208
تا جایی که میتونید هماهنگش کنید

00:27:54.291 --> 00:27:56.375
به دکور هم توجهی کردی؟
آره

00:27:56.916 --> 00:28:00.541
ضروریه که هیچکس پرنسس لودمیلارو نبینه

00:28:00.625 --> 00:28:03.416
تا ۶ ماه بعد از تولد بچه

00:28:04.416 --> 00:28:06.708
من تمام مدت میمونم

00:28:07.333 --> 00:28:09.125
برای اینکه ببینم همه چیز طبق نقشه پیش میره

00:28:09.208 --> 00:28:11.375
اما تو میتونی انجامش بدی؟
آره

00:28:13.666 --> 00:28:16.666
همین الان به شک افتادی؟

00:28:16.750 --> 00:28:20.500
نه اعليحضرت همین الان همه چیز برام روشن شد

00:28:20.583 --> 00:28:23.791
که پرنسس لودمیلا یه یک خانم نیاز داره

00:28:23.875 --> 00:28:26.750
نه فقط یکی که از طرف دربار باشه

00:28:26.833 --> 00:28:29.541
باید کسی باشه که با دقت انتخاب بشه

00:28:30.083 --> 00:28:32.541
کسی که بتونیم بهش اعتماد کنیم
البته

00:28:32.625 --> 00:28:35.958
اون باید از یک خانواده برجسته باشه

00:28:36.625 --> 00:28:39.250
که انتخاب شدنشو توجیه کنه

00:28:39.333 --> 00:28:41.291
موافقید؟
بله حتما

00:28:43.041 --> 00:28:45.916
علاوه بر این، جوان و دوست داشتنی باشه

00:28:46.583 --> 00:28:51.875
شاهزاده خانم در تنهایی خودش به یک همکار مشابه نیاز داره

00:28:51.958 --> 00:28:54.208
هم سن و سال خودش

00:28:56.666 --> 00:29:03.583
و از کجا میتونیم یک خانم خوش اخلاق هم سن و سال
و از طبقه بالا پیدا کنیم؟

00:29:03.666 --> 00:29:08.000
با اعتلای ذهن، استواری شخصیت

00:29:08.083 --> 00:29:10.333
دوباره همیکارو میکنی ؛ فقط حرف میزنی

00:29:10.416 --> 00:29:16.041
نه فقط میخوام بپرسم همچین زنی وجود
داره ؛ اعليحضرت؟

00:29:17.416 --> 00:29:22.500
کسی هست که بهش فکر میکنید؟

00:29:27.750 --> 00:29:29.833
اهرنگارد
خدای من آره

00:29:31.833 --> 00:29:37.125
تو افتضاحی آقای کازوت
منظورتون چیه اعليحضرت؟

00:29:38.041 --> 00:29:40.000
میخوای اونو اغوا کنی

00:29:40.083 --> 00:29:40.958
نه

00:29:46.583 --> 00:29:47.500
حق با شماست

00:29:48.875 --> 00:29:49.750
درسته

00:29:51.333 --> 00:29:56.958
من حقیقتو مدیون شما هستم ؛ از معدود افراد
مفیدی که در کل زندگیم دیدم

00:29:57.583 --> 00:29:58.958
که یک هنرمندو درک میکنید

00:29:59.041 --> 00:30:00.916
و میفهمید

00:30:01.625 --> 00:30:04.458
ببخشید ؛ میتونم بهتون بگم به چی فکر میکنم؟

00:30:07.458 --> 00:30:08.291
آره

00:30:11.541 --> 00:30:12.375
من اونو میبینم

00:30:14.791 --> 00:30:15.833
من اونو میبینم

00:30:18.083 --> 00:30:22.000
دوشیزه ای جوان با لباسی سفید
دختر جنگجویان

00:30:22.083 --> 00:30:27.458
در جهانی که هیچ هنر و هنرمندی نیست

00:30:28.750 --> 00:30:33.416
و دقیقا بخاطر همینه که من مثل میکل آنژ فریاد میزنم

00:30:34.291 --> 00:30:39.916
درون اون بلوک مرمرین بزرگترین
پیروزی من نهفته است

00:30:50.208 --> 00:30:54.000
میکل آنژ ؛ بلوک سفید مرمرین جنگجویی با لباس سفید

00:30:54.083 --> 00:30:58.666
همونطور که قبلا گفتم شرکتشتاین لوتری
نژادی بسیار خشن هستند

00:30:59.208 --> 00:31:02.333
عملا تمام اونا افراد نظامی هستند

00:31:02.833 --> 00:31:04.625
به اون نزدیک نمیشی

00:31:05.500 --> 00:31:06.458
میشم

00:31:08.041 --> 00:31:11.791
این بار خیلی جاه طلب شدی
شاید همینطوره

00:31:12.416 --> 00:31:13.541
...با این حال ناراحت نیستم

00:31:19.625 --> 00:31:21.666
پس ممکنه یک شرط بندی وارد بازی بشه

00:31:25.791 --> 00:31:27.000
شرط سر چی؟

00:31:27.583 --> 00:31:29.333
اهرنگارد تسلیم تو نمیشه

00:31:34.708 --> 00:31:35.708
و اگر شد؟

00:31:37.166 --> 00:31:41.166
اگه اهرنگارد برنده بشه بهت استخدام
مادام العمر در دربارو پیشنهاد میدم

00:31:41.250 --> 00:31:45.458
همچنین بهت یک اقامتگاه هنری هرجایی که بخوای میدم

00:31:46.166 --> 00:31:49.791
بعد میتونی بری اونجا هرچقدر دلت خواست پرسه بزنی

00:31:51.583 --> 00:31:52.458
اگه نتونستم چی؟

00:31:54.708 --> 00:31:57.250
دوباره باید تصویر منو بکشی

00:31:58.500 --> 00:32:01.166
و اینبار درخواستمو رد نمیکنی

00:32:17.125 --> 00:32:17.958
قبوله

00:32:36.833 --> 00:32:40.750
من و دوک بزرگ پدر اونو بخاطر میاریم

00:32:40.833 --> 00:32:43.583
اوایل کار من بود

00:32:43.666 --> 00:32:47.833
برای این نگرانی ؛ میتونی اینو به کسی نگی

00:32:47.916 --> 00:32:49.833
حتی به دوک بزرگ

00:32:49.916 --> 00:32:51.750
اما لطفا بهم بگو

00:32:51.833 --> 00:32:54.875
چطور میتونی ویژگی های دخترمو به تصویر بکشی

00:32:56.500 --> 00:33:02.291
در کمال صداقت، ژنرال، اعتبار اونو تضمین میکنم

00:33:02.375 --> 00:33:03.208
آقای کازوت

00:33:04.750 --> 00:33:05.666
البته

00:33:08.375 --> 00:33:10.375
همینجا بوده

00:33:11.583 --> 00:33:12.666
...والکری جوان

00:33:14.000 --> 00:33:16.583
زیر نظر بزرگترین مقامات نظامی بزرگ شده

00:33:17.416 --> 00:33:20.458
تنها دوشیزه بین قوم جنگجویانه

00:33:20.541 --> 00:33:24.916
یک جوان ؛ با ابهت و با ارزش

00:33:25.000 --> 00:33:27.125
سفید مثل فرشتگان

00:33:27.208 --> 00:33:30.833
با شمشیر شعله وری برای پاسداری
از بهشت عاشقان

00:33:33.875 --> 00:33:37.583
اگه راستشو بگم از نظر اهرنگارد قدرت
شمارو چشمگیر میبینم

00:33:37.666 --> 00:33:39.625
و میدونم از کجا اومده

00:33:39.708 --> 00:33:41.916
این حماقتو تموم کن

00:33:43.333 --> 00:33:44.958
تا الان

00:33:45.041 --> 00:33:48.375
هیچ شرکنشتایني به دوک خودش نه نگفته

00:33:48.458 --> 00:33:51.458
تمام خانواده ما از شما سپاسگزاره

00:33:55.166 --> 00:33:57.416
اهرنگارد وسایلتو جمع کن

00:33:57.500 --> 00:33:58.625
البته پدر

00:33:59.375 --> 00:34:01.291
فقط یک چیز
چیه؟

00:34:01.375 --> 00:34:02.750
میتونم با کرت خداحافظی کنم؟

00:34:04.000 --> 00:34:04.958
کرت؟

00:34:05.750 --> 00:34:08.166
نامزدم ؛ اعليحضرت

00:34:08.250 --> 00:34:11.041
البته ؛ هر طور که میخوای با نامزدت خداحافظی کن

00:35:01.833 --> 00:35:04.125
هدیه مارو بپذیر اهرنگارد

00:35:05.958 --> 00:35:08.166
خدمت به قلمرو افتخار واقعیه

00:35:09.250 --> 00:35:12.666
تو دختر خوبی هستی ؛ مگه نه آقای کازوت؟

00:35:12.750 --> 00:35:14.208
بله قطعا
بله

00:35:14.833 --> 00:35:18.250
خوب بخواب اهرنگارد
شما هم همینطور اعليحضرت

00:35:18.333 --> 00:35:20.541
باشه ؛ فعلا اهرنگارد

00:35:21.291 --> 00:35:22.458
مایه افتخاره

00:35:32.625 --> 00:35:34.750
عجب پرروی شارلاتان خوشتیپیه

00:35:37.333 --> 00:35:40.291
من یک جای خلوت پیدا کردم
واقعا؟

00:35:41.291 --> 00:35:42.125
روزنباد

00:35:44.250 --> 00:35:45.541
روزنباد؟
آره

00:35:46.958 --> 00:35:49.750
نسلهاست خالی از سکنه است
دقیقا

00:36:02.291 --> 00:36:03.208
خوش اومدی

00:36:04.416 --> 00:36:06.875
پزشک ما، پروفسور پوتزیگر

00:36:07.375 --> 00:36:11.041
اون اینجا میمونه تا سلامت پرنسسو به طور مدارم چک کنه

00:36:12.708 --> 00:36:15.083
استاد سوارکاری ما ؛ آقای پودونسکی

00:36:15.875 --> 00:36:20.208
و رییس نظارت ما ؛ بانو کنتس پوگندورف

00:36:21.208 --> 00:36:23.583
همیشه وفادارترین بانوی من بوده

00:36:29.291 --> 00:36:30.875
و اهرنگارد

00:36:32.458 --> 00:36:33.833
احرنگارد میدونی

00:36:35.291 --> 00:36:37.416
بهترینارو برات آرزو میکنم

00:36:42.541 --> 00:36:45.625
وقتی تونستی اون لیوانو تمیز کن

00:36:45.708 --> 00:36:51.208
روی راهرو و این در های ورودیو بسته نگه دار
تا جلوی وزش بادو بگیره

00:36:53.000 --> 00:36:54.583
آقای کازوت
بله

00:36:54.666 --> 00:36:57.083
میتونم ازت چیزی بپرسم؟
البته

00:36:57.166 --> 00:37:00.416
شما خدمتکار دربار هستید؟

00:37:00.916 --> 00:37:05.666
نخیر نیستم بنده فقط به هنر خدمت میکنم
من یک نقاشم

00:37:06.958 --> 00:37:08.375
سالن ورودی

00:37:08.458 --> 00:37:10.166
آقای کازوت
بله

00:37:10.875 --> 00:37:13.375
یادم میاد اولین بار کجا دیدمت

00:37:14.250 --> 00:37:16.583
واقعا؟
در جشن بزرگ

00:37:17.333 --> 00:37:20.916
در تصویر کنار خانواده و دوک بزرگ ایستاده بودی

00:37:22.750 --> 00:37:24.875
یادم نیست

00:37:25.875 --> 00:37:30.625
من معمولا چهره هارو خوب بخاطر میارم
اما چهره شمارو از اون شب یادم نیست

00:37:30.708 --> 00:37:33.875
...قصد توهین ندارم ؛ اما این

00:37:33.958 --> 00:37:34.958
توهین به من؟

00:37:36.125 --> 00:37:37.833
هرطور مایلی انجامش بده

00:37:53.708 --> 00:37:55.791
حالا دست تکون میدیم

00:37:57.375 --> 00:37:58.416
و لبخند میزنیم

00:38:09.708 --> 00:38:11.833
مثل یک افسانه است

00:38:11.916 --> 00:38:13.875
از شنیدنش خوشحالم

00:38:14.583 --> 00:38:16.291
سعی کردم یک مکان آماده کنم

00:38:16.375 --> 00:38:20.125
جایی که شاهزاده ما بتونه کروبیو به دنیا بیاره

00:38:20.208 --> 00:38:22.458
اینا مال منه؟
آره مال شماست

00:38:23.916 --> 00:38:25.041
ممنونم
باعث افتخاره

00:38:25.125 --> 00:38:26.083
کازوت

00:38:31.333 --> 00:38:32.416
اعليحضرت

00:38:34.083 --> 00:38:38.541
مکان کوچیک ما به سرعت به یک فضای رمانتیک
تبدیل شد

00:38:41.333 --> 00:38:46.875
درباره پرنسس لودیملا و رابطه اون با بانوی جدیدش

00:38:46.958 --> 00:38:51.583
...پرنسس سرشار از شیرینی زندگی ؛ مثل زنبور

00:38:51.666 --> 00:38:55.458
در مسیر لونه زنبوری

00:38:55.541 --> 00:38:59.625
نمیتونه چیزی کمتر از یک خواهر در اون ببینه

00:38:59.708 --> 00:39:03.958
درسته که نامزدت سربازه؟
بله درسته

00:39:06.666 --> 00:39:10.291
حتما روزی که به جنگ میره میترسی درسته؟

00:39:11.166 --> 00:39:12.708
این کاریه که یک سرباز انجام میده

00:39:14.333 --> 00:39:17.875
من شمشیربازی بهش یاد دادم
همه خانواده ما اینو بلدند

00:39:18.625 --> 00:39:21.125
در عوض اون بهم یاد داد که با تپانچه شلیک کنم

00:39:26.000 --> 00:39:27.416
بله ؛ چندبار

00:39:28.625 --> 00:39:31.583
بچه میخوای؟

00:39:32.500 --> 00:39:38.333
درباره شرطمون اعليحضرت ؛ صادقانه باید بگم

00:39:38.416 --> 00:39:42.166
که پیشرفت بسیار کندی دارم

00:40:17.833 --> 00:40:20.583
آقای کازوت
اهرنگارد

00:40:21.375 --> 00:40:22.916
تو زود بیدار شدی

00:40:24.500 --> 00:40:27.583
بله معمولا زود بیدار میشم

00:40:28.166 --> 00:40:29.416
داری سوار میشی؟

00:40:30.208 --> 00:40:31.375
ببخشید؟

00:40:31.458 --> 00:40:34.250
میخوای سوار شی؟
میخوای همراهم میای؟

00:40:36.208 --> 00:40:38.625
...اگه دوست داری تنها سواری کنی
نه

00:40:39.500 --> 00:40:43.750
نه ؛ نه ؛ فکر میکنم خوب باشه

00:40:45.083 --> 00:40:47.250
فکر کنم میتونم

00:40:47.333 --> 00:40:49.250
اوه، فکر کن، فکر کن، فکر کن

00:40:51.166 --> 00:40:52.291
بله ؛ چرا که نه؟

00:40:53.875 --> 00:40:56.750
صبح بخیر آقای پودولسکی
صبح بخیر آقای کازوت

00:40:56.833 --> 00:40:59.166
میتونی اسب منو آماده کنی؟
اسبت؟

00:40:59.958 --> 00:41:02.041
فقط همون اسب دیروزو بهم بده

00:41:02.625 --> 00:41:03.625
همون؟

00:41:04.708 --> 00:41:05.750
هرچی

00:41:06.750 --> 00:41:07.791
بله قربان

00:41:12.125 --> 00:41:14.541
داری میای؟

00:41:15.166 --> 00:41:17.625
تو جلوتر برو ؛ من میرسم

00:41:30.375 --> 00:41:34.125
داری خسته میشی، دیگه نمیتونی؟

00:41:38.291 --> 00:41:39.125
مي بيني ؟

00:41:41.125 --> 00:41:43.500
شفق

00:41:44.541 --> 00:41:49.708
این یک تداخل جالب از رنگ های طیف جو زمینه

00:41:52.166 --> 00:41:56.375
منظورت شفقه؟
بله شفق

00:42:00.125 --> 00:42:01.708
و الان ناپدید میشه

00:42:04.166 --> 00:42:05.500
بله، طبیعتا همینطوره

00:42:06.333 --> 00:42:11.708
جوهر درونی خودشو نشون داد و الان يکدفعه
ناپدید میشه

00:42:12.541 --> 00:42:15.458
و روز روشن میشه ؛ این یک معجزه است

00:42:16.125 --> 00:42:17.916
نه

00:42:21.666 --> 00:42:25.666
ممکنه اسب خودمو به اینجا بیارم؟

00:42:26.791 --> 00:42:27.791
اسب خودت؟

00:42:27.875 --> 00:42:29.750
ابن اسب ها خیلی خوب آموزش دیدند

00:42:30.666 --> 00:42:33.750
بله درواقع ؛ مال تو نیستند؟

00:42:33.833 --> 00:42:35.208
اسم اون وهتنه

00:42:35.750 --> 00:42:37.458
فقط من میتونم سوارش بشم

00:42:38.500 --> 00:42:39.375
میتونم تصور کنم

00:42:39.458 --> 00:42:40.291
آقای کازوت

00:42:41.208 --> 00:42:43.333
آقای پودولسکی قضیه چیه؟

00:42:43.833 --> 00:42:46.416
يک نفر داره میاد
خوب برش گردون

00:42:46.500 --> 00:42:48.958
من نمیتونم ؛ پسرعموی دوک بزرگه

00:43:07.208 --> 00:43:10.458
ما اومديم پرنسسو ببینیم
من پسرعموی دوک بزرگم

00:43:10.541 --> 00:43:14.625
خوبه ؛ اما میترسم شاهزاده خانم بیمار شده باشه

00:43:14.708 --> 00:43:18.500
این فقط یک دیدار کوتاهه
ما براش هدیه آوردیم

00:43:18.583 --> 00:43:21.166
هنوز دير نشده
همين امروز ميتونيد برگرديد

00:43:21.250 --> 00:43:23.375
یا به من بدید
سوسیسای خوبیه

00:43:23.458 --> 00:43:28.625
با توجه به وضعیت پرنسس همونطور که میدونید
نمیتونه کسیو ببینه

00:43:28.708 --> 00:43:30.541
میخوای جلوی منو بگیری؟

00:43:31.041 --> 00:43:32.750
من فقط پیامو رسوندم
اصرار میکنم

00:43:32.833 --> 00:43:35.041
...گوش کن
فکر میکنی من کی هستم؟

00:43:35.125 --> 00:43:36.458
...من فقط
...برو کنار

00:43:38.083 --> 00:43:38.958
ماربد

00:43:40.958 --> 00:43:42.125
چه سورپرایزی

00:43:42.208 --> 00:43:47.541
ما تو همین منطقه بودیم و برای
شاهزاده خانم هدیه اوردیم

00:43:47.625 --> 00:43:50.458
من اینو ازتون میگیرم ؛ اون بشدت بیماره

00:43:50.958 --> 00:43:52.333
فقط یک دیدار کوتاهه

00:43:52.958 --> 00:43:55.250
مریضیش مسریه
اون در انزواست

00:43:55.750 --> 00:43:57.000
اما
خدانگهدار

00:43:57.083 --> 00:44:00.541
لوتار ؛ لوتار عزیزم
این فقط یک دیدار کوتاهه

00:44:09.666 --> 00:44:11.833
دروغ هاشونو دیدی؟
مشخص بود

00:44:11.916 --> 00:44:16.791
و اون شارلاتانو دیدی؟
ببخشید که میپرسم ولی مگه اینجا کارناواله؟

00:44:21.000 --> 00:44:22.416
ما باید نزدیکشون بمونیم

00:44:39.250 --> 00:44:44.541
ما برای اهالی قلعه هدایایی اوردیم
اما از مهمون پذیرایی نمی کنند

00:44:45.416 --> 00:44:48.125
کسیو میشناسی که تو قلعه خوب کار کنه؟

00:44:49.708 --> 00:44:53.125
من به کار خودم فکر میکنم
یک لحظه

00:44:58.166 --> 00:45:03.041
شاید بتونی با یکم دقت درباره مساله تجدید نظر کنی

00:45:16.208 --> 00:45:20.458
ما امشب به بابنهاوزن برمیگردیم
حالا میدونی مارو کجا پیدا کنی

00:45:45.333 --> 00:45:46.666
اعليحضرت

00:45:47.916 --> 00:45:51.375
یک ماه دیگه گذشت و زایمان نزدیک شده

00:45:52.250 --> 00:45:56.250
من میدونم که با توجه به ماهیت وضعیت
نمیتونی به ما سر بزنی

00:45:56.333 --> 00:45:59.291
پس اجازه بده بعضی وسایلو به اینجا منتقل کنم

00:46:00.833 --> 00:46:03.875
بزار با گفتن چند خبر خوشحال کننده شروع کنم

00:46:05.958 --> 00:46:08.541
موقعیتی برام بوجود اومد

00:46:10.583 --> 00:46:14.958
نتونستم بخوابم و تصمیم گرفتم برم تو جنگل قدم بزنم

00:46:24.833 --> 00:46:27.291
اونجا دیدمش

00:46:29.875 --> 00:46:31.625
و بلافاصله باهام برخورد کرد

00:46:33.333 --> 00:46:37.291
حس کردم خدایان جواب تمام کارای خوبمو دادند

00:46:38.666 --> 00:46:42.833
من درباره درک زیبایی اون به خوبی عمل نکردم

00:46:43.833 --> 00:46:45.666
اما چیز دیگه ای بود

00:46:46.291 --> 00:46:50.375
سخاوت خدایان واقعا غیر قابل درک بود

00:46:50.458 --> 00:46:56.541
و از اعليحضرت درخواست دارم بخاطر صریح بیان کردن
این موضوع بنده رو بی ادب تصور نکنند

00:46:56.625 --> 00:46:59.875
چیزی زیبا درونش بود

00:47:00.583 --> 00:47:04.666
نور ؛ دریاچه ؛ جنگل ؛ زنی در آب

00:47:04.750 --> 00:47:07.083
<i>کل فضای جادویی</i>

00:47:07.166 --> 00:47:10.833
به سادگی فریاد میزد و در هنر جاودانه میشد

00:47:12.583 --> 00:47:16.791
و این نقاشی بود که برای کشیدنش فرستاده شدم

00:47:17.625 --> 00:47:20.291
حمام کردن در دریاچه جنگلی

00:47:21.000 --> 00:47:25.833
یا حمام دایانا
به اندازه خودش شگفت انگیز بود

00:47:25.916 --> 00:47:30.291
یک شکوه ؛ نقطه اوج کارم به عنوان یک هنرمند

00:47:35.250 --> 00:47:41.041
با چه روشی میتونم اونو مال خودم بکنم

00:47:41.666 --> 00:47:47.458
با هر خطی از رنگ بدنش که روی بوم میکشم
عظمتش برام ثابت میشه

00:47:47.541 --> 00:47:52.625
طوری که هیچ کس در این دنیا نمیتونه مارو از هم جدا کنه

00:47:56.458 --> 00:47:58.500
کار صبر میخواد

00:47:58.583 --> 00:47:59.958
...وقتی اينو میخونید

00:48:00.041 --> 00:48:01.041
پس صبر میکنم

00:48:01.065 --> 00:48:03.065


00:48:05.500 --> 00:48:09.250
من هیچوقت موهاشو لمس نمیکنم
یا دستشو نمي گيرم

00:48:10.083 --> 00:48:13.708
از راه های دیگه ای بهش نزدیک میشم

00:48:14.666 --> 00:48:17.166
وهتان ؛ سلام

00:48:18.875 --> 00:48:19.875
سلام

00:48:25.833 --> 00:48:31.708
به این ترتیب روزها میگذره ؛ فصل ها به جلو میره
همراه با گام های کوچیک تو

00:48:32.666 --> 00:48:33.666
همراه قلبم

00:49:00.916 --> 00:49:03.250
اهرنگارد
سلام

00:49:06.333 --> 00:49:07.791
ممنون از نامه

00:49:07.875 --> 00:49:10.500
دلم برات تنگ شده بود
ما نمیتونیم اینطوری همدیگه رو ببینیم

00:49:11.000 --> 00:49:11.833
اما چرا؟

00:49:13.041 --> 00:49:14.500
نمیتونم و نمیگم

00:49:14.583 --> 00:49:17.250
من سه ماه اینجا میمونم

00:49:18.333 --> 00:49:20.791
شاید روزی بتونم همه چیزو بهت بگم

00:49:22.375 --> 00:49:23.583
خدانگهدار دوست من

00:49:33.833 --> 00:49:34.666
آره

00:49:46.458 --> 00:49:49.291
اهرنگارد ؛ کیسه آبش ترکید

00:50:01.083 --> 00:50:02.458
هنوز کاملا نه

00:50:13.708 --> 00:50:16.166
آقای دوپولسکی ؛ دوک بزرگو بیارید

00:50:23.541 --> 00:50:26.416
بچه کجاست؟
اعليحضرت

00:50:26.500 --> 00:50:28.833
اولش کل قلعه از ترس لرزید

00:50:28.916 --> 00:50:32.875
اما وقتی اولین فریاد از اتاق شاهزاده بلند شد

00:50:32.958 --> 00:50:35.291
جای اون از سرداب به اتاق زیرشیروانی تغییر کرد

00:50:35.375 --> 00:50:36.750
آقای کازوت ؛ راستشو بگو

00:50:37.666 --> 00:50:38.500
اون سالمه؟

00:50:38.583 --> 00:50:43.875
اون زیباترین بچه ایه که نور روز بابنهاوزن به خودش دیده

00:50:44.916 --> 00:50:46.875
من اینجام ؛ بزار ببینمش

00:50:46.958 --> 00:50:47.875
بیا

00:50:50.791 --> 00:50:51.625
بیا

00:50:51.708 --> 00:50:54.916
بزار ببینمش
فوق العاده نیست؟

00:51:01.416 --> 00:51:03.083
تبریک میگم

00:51:05.416 --> 00:51:08.416
اون شبیه منه
اون شبیه مادربزرگه

00:51:09.791 --> 00:51:13.458
اون زیباترین موجودی نیست که تا حالا دیدی؟

00:51:13.541 --> 00:51:17.916
اعليحضرت حتی من که احساسات خوبی ندارم
باید اعتراف کنم

00:51:18.000 --> 00:51:21.666
از دیدن این بچه حیرت زده شدم

00:51:22.791 --> 00:51:25.958
و اهرنگارد ؛‌اوضاع با اون چطور پیش میره؟

00:51:29.500 --> 00:51:34.791
اون برای اولین بار بدون اینکه خودش بدونه

00:51:34.875 --> 00:51:37.666
کاملاً عاشق شده

00:51:39.000 --> 00:51:40.166
عاشق شده؟

00:51:42.333 --> 00:51:45.125
عاشق من نه اعليحضرت
عاشق نوه شما

00:51:45.208 --> 00:51:46.791
آره

00:51:46.875 --> 00:51:49.583
آره
اوه نه

00:51:49.666 --> 00:51:52.541
پس اون تمام علاقه شو به تو از دست داده آقای کازوت؟

00:51:52.625 --> 00:51:56.583
نه نه برعکس این باعث میشه من به هدفم برسم

00:51:57.083 --> 00:52:00.916
من برای عاشق شدن به خود خدای عشق نیاز دارم

00:52:01.000 --> 00:52:03.750
به فردی با صداقت و انرژی

00:52:03.833 --> 00:52:08.875
اولین قدم اینه که کاملا خودمو تسلیمش کنم اعليحضرت

00:52:08.958 --> 00:52:11.458
حس میکنم داری با نی آهنگ میزنی

00:52:11.541 --> 00:52:13.125
تصویر اون

00:52:13.208 --> 00:52:17.250
مظهر کشنده ترین عشق هاست ؛ باور کنید

00:52:17.333 --> 00:52:18.333
مامان

00:52:19.416 --> 00:52:20.875
مربی منتظره
بله

00:52:20.958 --> 00:52:22.375
الان میرید؟

00:52:22.458 --> 00:52:26.041
مابدها چشم ازش برنمیدارند

00:52:26.125 --> 00:52:31.291
هیچکس ؛ هیچکس نباید خارج از این قلعه نوزادو ببینه

00:52:31.375 --> 00:52:33.625
فهمیدی؟
بله اعليحضرت

00:52:33.708 --> 00:52:36.208
و تو ؛ لوتار
البته مادر

00:52:36.291 --> 00:52:38.500
راستش ما یک دايه
پیدا کردیم

00:52:38.583 --> 00:52:45.583
اسمش لیسبته ؛ اون یک محلیه
ما اونو اینجا اوردیم

00:52:45.666 --> 00:52:49.125
و قابل اعتماده؟
بله ما پرس و جو کردیم

00:52:49.208 --> 00:52:53.125
لیسبت ؛ لطفا بعضی وقتا به خونه بیا
چطور میتونم از خودم مراقبت کنم؟

00:52:53.208 --> 00:52:58.541
با همسایه هماهنگ کردم
چرا باید اونجا زندگی کنی؟

00:52:58.625 --> 00:53:01.250
میتونی گاهی اوقات به خونه بیای

00:53:01.333 --> 00:53:02.500
لیسبت
برو

00:53:03.208 --> 00:53:04.166
- لیزبث؟
برو

00:53:05.166 --> 00:53:06.083
لیسبت

00:53:09.041 --> 00:53:10.666
لیسبت ؛ لیسبت

00:53:11.750 --> 00:53:12.916
لیسبت

00:53:22.791 --> 00:53:24.541
داری میای؟
آره

00:54:03.375 --> 00:54:06.000
ممنون که وقت گذاشتی
متاسفم

00:54:07.541 --> 00:54:12.666
من پرس و جو کردم اما خبری نیست
روزنباد کاملا ساکت مونده

00:54:13.500 --> 00:54:15.000
پس چرا دنبال ما فرستادي ؟

00:54:16.000 --> 00:54:17.958
موقعیت های جدید ایجاد شده

00:54:18.875 --> 00:54:21.000
براندی ؟
ادامه بده

00:54:21.666 --> 00:54:25.500
بله ؛ متاسفانه فقط یک بطری گرون قیمت مونده

00:54:26.375 --> 00:54:28.083
...پس بهتره امیدوار باشیم خوب باشه

00:54:30.833 --> 00:54:33.750
دربار فرد جدیدیو استخدام کرده
ادامه بده

00:54:35.166 --> 00:54:36.208
یک زن

00:54:38.708 --> 00:54:42.458
و دیگه چی؟
یک زن با بچه کوچیک

00:54:43.583 --> 00:54:45.500
چطوری فهمیدی؟

00:54:48.416 --> 00:54:50.750
اونو میبینی؟
اون شوهرشه

00:54:51.333 --> 00:54:54.791
اون هر شب ناامید اینجا میشینه

00:54:56.416 --> 00:54:57.875
باید باهاش ​​صحبت کنید

00:55:10.833 --> 00:55:11.666
مارو ببخشید

00:55:12.875 --> 00:55:14.708
از روزنباد چی میتونی بگی ؟

00:55:16.958 --> 00:55:18.541
همه اینا یک دروغ بزرگه

00:55:20.541 --> 00:55:22.083
و حالا همسرم رفته

00:55:23.416 --> 00:55:26.750
اون قرار بود تو قلعه به عنوان خدمتکار خانم کار کنه

00:55:28.208 --> 00:55:35.083
به عنوان خدمتکار خانم برای یک خانم جوان
من اجازه ندارم باهاش صحبت کنم

00:55:35.583 --> 00:55:36.708
ولی

00:55:37.750 --> 00:55:38.583
بعدش

00:55:42.000 --> 00:55:44.250
نه
من قول دادم چیزی نگم

00:55:44.875 --> 00:55:45.708
تو مرد خوبی هستی

00:55:46.666 --> 00:55:48.583
دوک بزرگ پسرعموی منه

00:55:49.625 --> 00:55:52.708
به عنوان خاندان دوک بهت دستور میدیم
هرچی میدونی بگو

00:56:03.208 --> 00:56:05.666
الان یک نوزاد توي قلعه است

00:56:06.708 --> 00:56:07.666
میدونستم

00:56:08.291 --> 00:56:13.333
ما باید به پسرعموت تقاضانامه بنویسیم
که میخوایم اونو ببینیم

00:56:13.416 --> 00:56:16.750
من دلم براش تنگ شده میشه کمکم کنید؟

00:56:18.625 --> 00:56:20.041
من یک کاری برات دارم

00:56:21.666 --> 00:56:25.875
اگه بتونی بچه رو بیاری لیسبت خودتو پس میگیری

00:56:27.791 --> 00:56:29.916
پس میگیرم؟
بله

00:56:30.750 --> 00:56:33.583
و به عنوان تشکر از دستاوردهای قهرمانانه تو

00:56:33.666 --> 00:56:38.708
من شخصا پیگیر میشم که در دربار مقام شایسته ای
بدست بیاری

00:56:38.791 --> 00:56:41.916
وقتی من و همسرم به تاج و تخت رسیدیم

00:56:43.750 --> 00:56:47.375
فکر نمیکنی لیسبت خوشحال میشه و بهت افتخار میکنه؟

00:56:49.000 --> 00:56:49.833
خوبه

00:56:50.541 --> 00:56:52.750
این کاریه که باید بکنی

00:57:25.791 --> 00:57:27.041
آقای کازوت

00:57:30.791 --> 00:57:33.250
اهرنگارد
تو زود اومدی

00:57:33.333 --> 00:57:34.750
آره

00:57:38.250 --> 00:57:41.458
آره دیشب کوتاه ترین شب بود

00:57:42.000 --> 00:57:45.583
واقعا ؟ میدونستم
آره البته

00:57:45.666 --> 00:57:48.541
و تو این کوتاهترین شب هوای تازه ای داشتم

00:57:48.625 --> 00:57:50.416
تو هوای تازه؟ چرا؟

00:57:51.583 --> 00:57:56.083
براي یک منظره
همچون آیینه

00:57:56.833 --> 00:57:58.083
تشریفات؟
آره

00:57:58.666 --> 00:57:59.916
هدفش چیه؟

00:58:00.000 --> 00:58:05.416
من نقاشی میکنم ؛ صحنه های طبیعتو شکار میکنم

00:58:05.500 --> 00:58:08.875
تو وحشتناکترین لحظه اون

00:58:08.958 --> 00:58:12.041
وحشتناک ؟
جایی که باورش سخته

00:58:12.791 --> 00:58:16.583
قبل از اینکه تاریکی اونو در بر بگیره

00:58:17.083 --> 00:58:18.833
غم انگیز بنظر میرسه

00:58:18.916 --> 00:58:22.000
نه نه من ازش لذت میبرم
میتونم ببینمش؟

00:58:22.750 --> 00:58:24.208
نقاشی؟
آره

00:58:24.291 --> 00:58:27.666
ترجیح میدم اینکارو نکنی
بنظرم زیباست

00:58:27.750 --> 00:58:33.416
نه این خیلی پیش پا افتاده است
پیش پا افتاده ؟ خب من شک دارم

00:58:33.500 --> 00:58:37.250
این فقط گلهایی با گلبرگ های پریشانه

00:58:37.333 --> 00:58:43.041
چمن هایی با آغوش باز و دریاچه و جنگلی با نوازش ملایم

00:58:43.125 --> 00:58:46.625
این تصویر عاشقانه است؟
دریاچه جنگل؟

00:58:47.958 --> 00:58:51.083
چی؟
دریاچه جنگلو نقاشی کردی؟

00:58:56.291 --> 00:58:58.708
گفتم دریاچه جنگل؟ نه فکر نکنم

00:58:59.291 --> 00:59:01.833
من فقط با صدای بلند فکر میکنم
بزار ببینم

00:59:01.916 --> 00:59:05.250
نه من فقط با صدای بلند فکر میکردم
بله

00:59:14.750 --> 00:59:16.375
دستم
آره

00:59:18.458 --> 00:59:19.625
آقای کازوت

00:59:21.250 --> 00:59:22.083
آقای کازوت

00:59:22.916 --> 00:59:25.625
دوک بزرگ اینجاست
میخواد شمارو ببینه

00:59:29.750 --> 00:59:30.583
ببخشید

00:59:43.041 --> 00:59:45.583
اونا اصرار دارند که ملاقات کنند

00:59:46.166 --> 00:59:48.791
کی اصرار داره اعليحضرت؟
ماربدها

00:59:53.541 --> 00:59:56.875
نمیشه بهشون نه بگیم؟
نه امکان نداره اونا از خانواده هستند

00:59:57.875 --> 01:00:01.791
مطمئن شدم وارد زورنباد نمیشند و صدای
بچه رو نمیشنوند

01:00:01.875 --> 01:00:03.625
ما مراسم داریم
کی؟

01:00:04.958 --> 01:00:06.375
همین یکشنبه

01:00:06.875 --> 01:00:09.833
همين یکشنبه؟
هیچ راهی نیست نه؟

01:00:11.166 --> 01:00:12.666
ما باید بچه رو پنهان کنیم

01:00:13.208 --> 01:00:17.458
...و لودمیلا باید
آره باید شش ماهه باردار باشه

01:00:18.083 --> 01:00:20.875
لیسبت باید اینجا با بچه بمونه

01:00:20.958 --> 01:00:23.708
و بقیه باید با دقت آموزش ببینند

01:00:25.041 --> 01:00:27.541
بله . حتما اینکارو میکنم اعليحضرت

01:00:28.291 --> 01:00:30.250
خوبه آقای کازوت

01:00:32.000 --> 01:00:33.375
لطفا بشین

01:00:34.750 --> 01:00:36.750
حالا

01:00:36.833 --> 01:00:37.666
آره

01:00:39.125 --> 01:00:40.208
و اهرنگارد چی شد؟

01:00:40.875 --> 01:00:44.333
خب همونطور که میدونید من هر روز صبح ازش نقاشی میکشم

01:00:45.125 --> 01:00:50.125
و اون لزوما از حضور من اونجا آگاه نيست

01:00:50.208 --> 01:00:56.458
من واقعا حس میکنم بینمون یک ارتباطی برقرار شده

01:00:57.875 --> 01:01:00.291
میدونم به چی فکر میکنید اعليحضرت

01:01:00.375 --> 01:01:02.125
واقعا؟
بله

01:01:02.625 --> 01:01:05.166
چرا فقط وارد عمل نمیشم

01:01:05.791 --> 01:01:09.541
دختره رو به روش قدیمی اغوا کنم و ذهن اونو آروم کنم

01:01:10.083 --> 01:01:12.083
درسته؟
کم و بیش

01:01:14.541 --> 01:01:17.416
...اما اون احمق

01:01:19.166 --> 01:01:20.291
...هنرمند

01:01:20.375 --> 01:01:26.500
من غرق و سرمست از خلق یک شاهکارم

01:01:26.583 --> 01:01:30.875
من میخوام کامل تسلیمش بشم

01:01:30.958 --> 01:01:35.666
بدون هیچ تماس فیزیکی

01:01:36.250 --> 01:01:41.750
من میتونستم دخترو به روش قدیمی اغوا کنم
و برام زحمت چندانی نداشت

01:01:41.833 --> 01:01:48.250
من میتونستم اونو در یک لحظه اغوا کنم
جایی که روحش آشفته بود

01:01:48.333 --> 01:01:53.625
اما اعليحضرت اگه بخوام ساده بگم
بنظرم این برام معنایی نداره

01:01:54.208 --> 01:01:57.000
انگار متوجه شدی

01:01:57.083 --> 01:02:01.583
که نمیتونی شرطو برنده بشی و قوانینو تغییر بدی

01:02:01.666 --> 01:02:05.208
به هیچ وجه ؛ من هنوز قصد دارم اونو اغوا کنم اعليحضرت

01:02:05.291 --> 01:02:09.750
این اتفاق میفته اما فرقش اینه که اون تنها کسیه که میدونه

01:02:09.833 --> 01:02:13.875
برای دنیای بیرون اهرنگارد همچنان شاهزاده خانم میمونه

01:02:13.958 --> 01:02:18.375
یک باکره سفید برفی ؛ اما روحش برای همیشه
به من متصل میشه

01:02:19.166 --> 01:02:22.583
و این اغواگری واقعیه

01:02:24.500 --> 01:02:28.375
...و چطور بفهمیم که دختره اغوا شده؟

01:02:28.458 --> 01:02:32.083
چطور بفهمیم کی شرطو برنده شده؟
دقیقا

01:02:32.166 --> 01:02:35.083
من نقاشی که از اون کشیدمو نشونتون میدم

01:02:35.166 --> 01:02:38.750
و همون لحظه کار تموم میشه

01:02:39.250 --> 01:02:42.666
اون تبدیل به گل رزی میشه که گلبرگ هاش ریخته

01:02:42.750 --> 01:02:47.416
مقابل باد برهنه وایمیسه اعليحضرت

01:02:47.500 --> 01:02:53.708
وقتی که روحشو تسخیر کردم ؛ بدنش به دنبالش میاد

01:02:54.458 --> 01:03:00.625
وقتی نقاشیو ببینید به سادگی شگفت زده میشه
و تسلیم میشه

01:03:15.458 --> 01:03:17.833
اون تسلیم میشه؟ اهرنگارد ما؟

01:03:17.916 --> 01:03:22.750
برای دیدن تمام اون ؛ و این اغوای کامله

01:03:35.541 --> 01:03:40.958
من شرایط جدیدو میپذیرم

01:04:22.708 --> 01:04:25.166
باید اسبتونو آماده کنم خانم اهرنگارد؟

01:04:49.625 --> 01:04:52.000
لیسبت

01:04:56.416 --> 01:04:58.208
لیسبت

01:05:01.208 --> 01:05:03.250
لیسبت

01:05:04.916 --> 01:05:06.375
چه خبره؟

01:05:08.625 --> 01:05:12.458
صبر کن چرا داد میزنی؟

01:05:15.041 --> 01:05:19.000
اون منو تهدید کرد ؛ اون کاملا منو گیج کرده

01:05:19.083 --> 01:05:23.083
حالا من یک اشتباه بزرگ کردم

01:05:26.041 --> 01:05:27.333
اون

01:05:28.333 --> 01:05:32.250
اون بهم قول داد که اگه کمکش کنم
میتونم لیسبتمو پس بگیرم

01:05:32.333 --> 01:05:33.583
لیسبت؟

01:05:34.625 --> 01:05:35.750
من

01:05:36.875 --> 01:05:40.291
اونا لیسبت منو گرفتند

01:05:41.250 --> 01:05:44.666
لیسبت تو رو گرفتند؟
...و الان

01:05:45.416 --> 01:05:49.541
من یک اشتباه وحشتناک کردم

01:05:49.625 --> 01:05:52.458
درباره چی حرف میزنی؟

01:05:52.541 --> 01:05:59.166
درباره بچه ای که اونجاست
بهشون گفتم

01:05:59.833 --> 01:06:03.125
من فریب خوردم

01:06:04.375 --> 01:06:05.791
حالا باید کمک کنم

01:06:07.375 --> 01:06:09.041
چطور میخوای کمک کنی؟

01:06:17.125 --> 01:06:17.958
فردا

01:06:19.958 --> 01:06:22.750
من باید یک بچه رو
بدزدم و براشون ببرم

01:06:25.875 --> 01:06:29.541
شاید ساعت دو بعد از ظهر باید به جنگل برم

01:06:29.625 --> 01:06:32.416
حالا میخوام بدونم که این کار درستیه؟

01:06:33.958 --> 01:06:36.041
اول باید با لیسبت صحبت کنم

01:06:37.958 --> 01:06:40.916
فکر نمیکنم لیسبت منو ببخشه

01:06:49.791 --> 01:06:50.625
گوش کن

01:06:51.291 --> 01:06:52.958
گوش می کنی؟

01:06:58.375 --> 01:06:59.666
طبق توافقت پیش برو

01:07:00.875 --> 01:07:02.208
فهمیدی؟

01:07:04.083 --> 01:07:06.791
چی؟
طبق قرارت پیش برو

01:07:07.875 --> 01:07:09.500
و بزار لیسبت چیزی نفهمه

01:07:10.625 --> 01:07:12.500
اگه به حرفم گوش کنی همه چیز درست میشه

01:07:19.166 --> 01:07:22.500
برو ؛ الان فقط برو

01:08:05.500 --> 01:08:08.833
کجا بودی؟ همه جا دنبالت بودم

01:08:08.916 --> 01:08:10.041
من اینجام

01:08:10.125 --> 01:08:12.125
مراسم الان دیگه شروع میشه

01:08:12.625 --> 01:08:14.791
همه چیز آماده است ؛ همه چیز

01:08:14.875 --> 01:08:16.625
آره؟
آره

01:08:18.041 --> 01:08:20.875
رنگت پریده ؟ احساس خستگی میکنی؟

01:08:20.958 --> 01:08:22.916
نه نه همه چیز خوبه

01:08:37.458 --> 01:08:39.958
کارد و چنگال چی شد؟
پایینه

01:08:40.041 --> 01:08:41.291
ما هنوز صندلی میخوایم

01:08:41.375 --> 01:08:42.375
کازوت؟

01:08:44.541 --> 01:08:45.375
اهرنگارد

01:08:51.291 --> 01:08:53.833
ببخشید که امروز به دریاچه نیومدم

01:08:58.958 --> 01:08:59.791
دریاچه؟

01:09:04.125 --> 01:09:06.250
من همیشه میدونستم که تو اونجایی

01:09:10.958 --> 01:09:15.625
و فقط امروز اونجا نبودم چون حتما
باید میومدم اینجا

01:09:23.125 --> 01:09:24.375
...من میخوام

01:09:27.916 --> 01:09:29.708
...تو برای تکمیل نقاشی

01:09:33.250 --> 01:09:34.833
...اما داشتم فکر میکردم

01:09:39.125 --> 01:09:41.166
میتونیم اینکارو تو اتاقت انجام بدیم

01:09:44.833 --> 01:09:47.833
چون نزدیکتر بودن ممکنه کمک کنه

01:09:55.625 --> 01:09:58.291
رو در رو

01:10:03.750 --> 01:10:05.083
آره

01:10:07.208 --> 01:10:08.333
طبیعتا درسته

01:10:09.875 --> 01:10:11.666
بله، بله، بله، قطعا

01:10:12.666 --> 01:10:14.750
میتونی تصورش کنی؟
آٰره

01:10:16.125 --> 01:10:17.416
چشماتو ببند

01:10:19.166 --> 01:10:21.708
چی؟
چشماتو ببند

01:10:24.083 --> 01:10:25.458
حالا؟
آره

01:10:28.416 --> 01:10:30.500
و تجسمش کن

01:10:40.916 --> 01:10:41.916
آره

01:10:44.000 --> 01:10:45.125
خوبه

01:10:46.500 --> 01:10:48.208
همه چیزو مرتب کن

01:10:48.291 --> 01:10:51.333
بومو آماده کن بعد از مراسم میتونیم بریم

01:10:51.416 --> 01:10:53.333
آره
آره

01:10:53.416 --> 01:10:54.250
آره

01:10:55.625 --> 01:10:58.083
آره بعد از مراسم اونجا میبینمت

01:11:08.458 --> 01:11:09.833
به سلامتی

01:11:13.625 --> 01:11:15.708
جای خوبیه ؛ مگه نه؟

01:11:24.000 --> 01:11:24.833
ماربد عزیز

01:11:26.500 --> 01:11:32.000
خوشحالم که اینجایی و به تو و همسرت خوش آمد میگم

01:11:33.291 --> 01:11:36.375
...این واقعا باعث افتخار ماست که

01:11:36.458 --> 01:11:38.250
بله فکر کنم همین الان گفتی

01:11:40.958 --> 01:11:42.291
آره

01:11:43.083 --> 01:11:45.333
و من خوشحالم

01:11:48.291 --> 01:11:53.000
که پرنسس لودمیلا تا امروز به اندازه کافی
پیش ما بوده

01:11:53.083 --> 01:11:57.708
فوق العاده است
و آب و هوا

01:12:01.125 --> 01:12:06.750
بنابراین نمیتونم بهتر از این به شما خوش آمد بگم

01:12:06.833 --> 01:12:09.583
امیدوارم لذت ببرید
به سلامتی

01:12:09.666 --> 01:12:11.875
این شگفت انگیزه

01:12:13.125 --> 01:12:13.958
به سلامتی

01:12:23.166 --> 01:12:27.125
شراب لذیذ و خیلی قویه
آره سبک مرواریدیه

01:12:29.791 --> 01:12:31.500
میتونم خرچنگ بخورم؟

01:12:32.172 --> 01:12:33.750
ممنونم

01:12:35.041 --> 01:12:36.625
خرچنگ؟
نه ممنون

01:12:36.708 --> 01:12:37.541
برش دار

01:12:37.625 --> 01:12:40.250
ما واقعا هوای خوبیو پیدا کردیم

01:12:41.083 --> 01:12:44.041
نه خیلی سرده نه گرم
هوای فوق العاده ایه

01:13:40.416 --> 01:13:43.583
این قارچ قیفیه
آره

01:13:44.083 --> 01:13:46.166
طلای جنگل

01:13:58.250 --> 01:14:01.291
اینجا
بیا اینجا

01:14:12.500 --> 01:14:13.666
نه

01:14:19.958 --> 01:14:20.791
ماتیاس

01:14:23.875 --> 01:14:25.375
...نه ؛ تو

01:14:26.743 --> 01:14:28.375
استيون

01:14:28.583 --> 01:14:30.750
خوشمزه است
خیلی

01:14:34.166 --> 01:14:35.000
آره

01:14:37.833 --> 01:14:40.166
این مسخره بازی به اندازه کافی طولانی شده

01:14:41.541 --> 01:14:44.875
مسخره بازی؟
لطفا تو این مساله دخالت نکن

01:14:46.083 --> 01:14:47.208
آره

01:14:48.375 --> 01:14:50.875
شاهزاده خانم عزیز

01:14:51.833 --> 01:14:52.916
به ما اجازه بديد

01:14:52.940 --> 01:15:01.940
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:15:02.208 --> 01:15:04.583
پر از زندگیه

01:15:05.916 --> 01:15:07.333
خیلی نرمه

01:15:08.000 --> 01:15:10.375
...خیلی نرمه ؛ میشد فکرشو کرد

01:15:10.458 --> 01:15:12.125
ببخشید

01:15:13.083 --> 01:15:15.250
ببخشید
ماتیاس

01:15:16.000 --> 01:15:17.625
یالا بیا دیگه مرد

01:15:17.708 --> 01:15:20.875
چیکار میکنی؟
ماتیاس

01:15:23.000 --> 01:15:24.166
بله، بیا، ماتیاس

01:15:26.166 --> 01:15:27.750
بیا
صبر کن

01:15:27.833 --> 01:15:29.125
ماتیاس، بیا

01:15:29.958 --> 01:15:32.500
ماتیاس
بدو ماتیاس

01:15:32.583 --> 01:15:34.166
مت
بیا

01:15:34.250 --> 01:15:35.208
ماتیاس

01:15:35.291 --> 01:15:37.541
چیکار میکنی؟
بیا

01:15:41.916 --> 01:15:43.083
ببخشید

01:15:43.166 --> 01:15:44.416
ماتیاس

01:15:44.500 --> 01:15:45.666
ماتیاس

01:15:47.000 --> 01:15:48.375
ماتیاس

01:15:50.000 --> 01:15:51.666
ماتیاس صبر کن

01:15:51.750 --> 01:15:53.000
آره میدونستم

01:15:54.208 --> 01:15:56.833
ماتیاس، بس کن

01:15:56.916 --> 01:15:58.083
ماتیاس

01:15:58.166 --> 01:15:59.000
بیا

01:15:59.500 --> 01:16:00.333
نه

01:16:00.416 --> 01:16:01.416
نه نه نه

01:16:01.500 --> 01:16:04.916
بمون غذا بخور
پوگندوف دستمو بگیر

01:16:05.000 --> 01:16:07.833
وایسا
پوگندوف

01:16:07.916 --> 01:16:11.291
آقای پودولستکی
اهرنگارد

01:16:12.666 --> 01:16:15.541
اهرنگارد صبر کن
برو

01:16:29.041 --> 01:16:31.458
صبر کن ؛ وایسا

01:16:35.458 --> 01:16:37.041
کالسکه رفت

01:16:37.125 --> 01:16:40.250
پوگندورف سوار شو
اعليحضرت بیا

01:16:40.333 --> 01:16:42.916
حرکت کن
تا جایی که میتونیم میریم

01:16:43.000 --> 01:16:45.791
تو رو خدا نجانش بده
نجاتش بده

01:16:47.708 --> 01:16:49.500
ممنون
برو

01:16:57.541 --> 01:16:58.541
يالا

01:17:02.291 --> 01:17:03.375
بجنب

01:17:09.791 --> 01:17:10.916
برو دیگه

01:17:14.500 --> 01:17:17.166
اگه گفتم راست یعنی سمت راسته

01:17:17.250 --> 01:17:20.250
اگه گفتم چپ
سمت چپه

01:17:20.333 --> 01:17:23.000
نه ؛ اگه گفتم راست به راست میریم

01:17:23.833 --> 01:17:25.416
سریعتر سریعتر

01:17:32.833 --> 01:17:36.708
بهت گفتم به اون سمت رفتند ؛ چرا گوش نکردی؟

01:17:52.416 --> 01:17:53.541
تو اینجایی

01:17:58.416 --> 01:17:59.875
وایسا ؛ کافیه

01:18:03.750 --> 01:18:05.000
چه خبره؟

01:18:05.083 --> 01:18:07.666
خدایا کمکم کن من یک مرد بی پناهم

01:18:07.750 --> 01:18:10.500
این خیلی ناعادلانه است که این زن بهم حمله میکنه

01:18:12.208 --> 01:18:13.041
خب

01:18:13.125 --> 01:18:16.541
تلاش خوبی بود مگه نه دخترعموی عزیز

01:18:19.041 --> 01:18:23.750
من نمیفهمم ؛ این بچه اینجا مال منه

01:18:38.791 --> 01:18:40.083
بله درسته

01:18:41.958 --> 01:18:43.458
این بچه مال اونه

01:18:45.708 --> 01:18:46.625
دوباره بگو

01:18:47.416 --> 01:18:53.916
هر چقدر دلت بخواد میگم ؛ اون بچه منه

01:18:55.916 --> 01:18:58.166
این درست نیست
نه

01:18:58.250 --> 01:18:59.875
نه ؛ درسته

01:18:59.958 --> 01:19:02.833
میتونم بهت اطمینان بدم که اینطوره
آره

01:19:05.125 --> 01:19:07.041
از لیسبت بپرس اون تایید میکنه

01:19:07.125 --> 01:19:12.416
اون مرد درواقع شوهرشه ؛ این پرستار بچه رو دزدید

01:19:12.500 --> 01:19:15.125
دنبالشون کردم و اینجا پیداشون کردم

01:19:15.208 --> 01:19:16.458
این حقیقت نداره

01:19:16.541 --> 01:19:17.583
چرا
چرا

01:19:19.000 --> 01:19:21.708
پس پدر این بچه کیه؟

01:19:24.166 --> 01:19:25.208
بهتون میگم

01:19:29.916 --> 01:19:30.916
کازوت

01:19:33.083 --> 01:19:34.083
بله

01:19:36.541 --> 01:19:41.125
لطفا اونو بفرست و بچه مارو به روزنباد برگردون

01:19:47.125 --> 01:19:49.625
اون سگ کوچیک لعنتی

01:19:51.375 --> 01:19:52.875
خب باید ثابت کنی

01:20:00.708 --> 01:20:03.416
اثباتش کنم؟
میخوای بگم چطور انجامش دادند؟

01:20:03.500 --> 01:20:06.041
یا باید منتظر بشیم تا بزرگتر بشه؟

01:20:06.125 --> 01:20:08.958
خب ما میتونیم ببینیم اون به باباش میره یا نه

01:20:09.041 --> 01:20:11.541
ما احمق نیستیم

01:20:12.375 --> 01:20:15.833
شواهد ؛ من مدرک میخوام

01:20:19.416 --> 01:20:21.083
کازوت
بله

01:20:23.708 --> 01:20:26.166
دفترچه خودتو نشونشون بده

01:20:32.583 --> 01:20:33.416
جان؟

01:20:35.041 --> 01:20:37.041
دفترت
دفترم؟

01:20:38.000 --> 01:20:43.208
آها یادداشت ها
بله ظاهرات ضروریه

01:20:43.291 --> 01:20:44.791
لازمه ؛ بله

01:20:47.500 --> 01:20:50.541
خیلی دوستش دارم اما الان همراهم نیست

01:20:50.625 --> 01:20:51.583
...الان ندارمش

01:20:52.083 --> 01:20:53.500
آره
نه

01:20:54.250 --> 01:20:56.250
توی جیب کت چپت نیست؟

01:21:26.708 --> 01:21:27.541
آره

01:21:38.041 --> 01:21:39.041
اهرنگارد

01:21:39.541 --> 01:21:40.375
کرت؟

01:21:42.541 --> 01:21:44.541
الان نه ؛ الان نه
...مگه چیه

01:22:03.416 --> 01:22:04.250
نه

01:22:18.750 --> 01:22:19.875
اینا کافیه؟

01:22:49.625 --> 01:22:51.666
بیا ؛ بیا

01:22:53.000 --> 01:22:55.500
آروم باش

01:22:58.708 --> 01:23:00.458
فردا اول وقت

01:23:01.208 --> 01:23:02.208
کرت

01:23:05.041 --> 01:23:06.291
بیا بریم

01:23:33.125 --> 01:23:36.416
دوست داری اول تو انتخاب کنی؟
نه شما بفرماييد

01:23:36.500 --> 01:23:37.333
خیلی خب

01:23:46.291 --> 01:23:47.125
کمکش کن

01:23:50.833 --> 01:23:52.083
درسته؟
اینطوری

01:23:53.708 --> 01:23:54.541
آماده ای؟

01:23:56.458 --> 01:24:00.833
ببخشید اما نمیفهمم چرا نمیتونیم مثل
آدم بزرگا در اینباره بحث کنیم

01:24:00.916 --> 01:24:03.083
بیست قدم، یا شاید کمتر؟

01:24:04.583 --> 01:24:05.458
بیست قدم

01:24:07.291 --> 01:24:08.916
لطفا اینو در نظر بگیر

01:24:09.458 --> 01:24:11.208
یک دو

01:24:12.208 --> 01:24:13.250
سه

01:24:13.333 --> 01:24:14.333
چهار

01:24:14.416 --> 01:24:15.500
پنج

01:24:15.583 --> 01:24:16.541
شش

01:24:16.625 --> 01:24:17.458
هفت

01:24:17.958 --> 01:24:18.773
هشت

01:24:19.583 --> 01:24:20.416
نه

01:24:20.916 --> 01:24:21.916
ده

01:24:22.000 --> 01:24:23.041
یازده

01:24:23.583 --> 01:24:25.250
دوازده، سیزده

01:24:26.000 --> 01:24:26.833
چهارده

01:24:27.583 --> 01:24:28.666
پانزده

01:24:29.333 --> 01:24:30.166
شانزده

01:24:31.250 --> 01:24:32.458
هفده

01:24:33.041 --> 01:24:33.875
هجده

01:24:34.416 --> 01:24:35.500
نوزده

01:24:39.750 --> 01:24:43.916
لعنتی ؛ من تیر خوردم

01:24:47.833 --> 01:24:49.791
من تیر خوردم
من تیر خوردم

01:24:56.291 --> 01:24:57.166
بس کنيد

01:24:58.250 --> 01:24:59.125
صبر کن

01:25:38.958 --> 01:25:40.208
خدایا در پناه خودت حفظش کن

01:25:41.083 --> 01:25:42.083
آمین

01:25:42.790 --> 01:25:44.207
درود بر تو

01:25:44.791 --> 01:25:46.625
و بر روحت

01:25:46.708 --> 01:25:50.250
آخر ؛ یکم بعد از سالگرد ازدواج اونا

01:25:50.333 --> 01:25:55.625
شاهزاده لوتار و پرنسس لودیما بالاخره تونستند
بچه خودشونو غسل تمعید بدند

01:26:03.791 --> 01:26:06.208
داستان اهرنگارد اینجا به پایان میرسه

01:26:06.291 --> 01:26:09.875
برای این مناسبت اون لباس سفیدشو پوشیده

01:26:09.958 --> 01:26:12.708
با ربان آبی نشون دهنده سنت استفان

01:26:12.791 --> 01:26:14.500
دستوری که به نشانه ی قدردانیه

01:26:14.583 --> 01:26:17.750
برای خدمات برجسته ای که برای خانه بابنهاوزن انجام داده

01:26:18.750 --> 01:26:22.791
من هم بودم اما چیزی گیرم نیومد

01:26:25.833 --> 01:26:26.666
آره

01:26:41.250 --> 01:26:44.166
آره ؛ آره

01:26:53.583 --> 01:26:55.416
بعدش به رم رفتم

01:27:01.625 --> 01:27:04.291
اینجا من ماموریت های هنری زیادی پیدا کردم

01:27:04.375 --> 01:27:08.291
جایی که بتونم استعداد هنری خودمو افزایش بدم

01:27:10.541 --> 01:27:11.541
متشکرم

01:27:11.543 --> 01:27:15.543
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:27:19.544 --> 01:27:23.544
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:27:36.416 --> 01:27:40.083
و اینطور شد که آشناها این اسم مستعارو بهم دادند

01:27:42.750 --> 01:27:44.000
اونا بهم می گفتند

01:27:49.166 --> 01:27:50.375
کازانووا

01:27:50.444 --> 01:28:02.544
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.