﻿WEBVTT

00:01:50.300 --> 00:02:00.300
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:02:00.954 --> 00:02:02.655
‫اسم من "کو"ـه

00:02:03.123 --> 00:02:04.124
‫فـلـورا

00:02:05.125 --> 00:02:07.143
‫قراره امشب بکنمت

00:02:08.044 --> 00:02:09.986
‫نه، نمی‌کنی

00:02:19.932 --> 00:02:24.061
‫- سلام، چطوری؟
‫- فلورا، شما چطوری؟

00:02:24.062 --> 00:02:25.395
‫خوبم

00:03:02.850 --> 00:03:04.351
‫فلورا، آفرین دختر خوب

00:03:06.311 --> 00:03:08.020
‫- صبح بخیر
‫- اوه، گندش بزنن

00:03:08.021 --> 00:03:10.774
‫دیدی بهت گفتم
‫زیاد میای "شیفترز"، آره جیگر؟

00:03:11.400 --> 00:03:14.736
‫ آره، تمام عمرم می‌رفتم اونجا
‫کلوپ خیلی خوبیه

00:03:15.946 --> 00:03:19.116
‫ببین، می‌خوای یه صبحونه‌ای
‫برای خودمون آماده کنم؟

00:03:19.616 --> 00:03:21.994
‫یه صبحونه‌ی سرخ‌کردنی کامل، می‌دونی؟
‫یخچال کجاست؟

00:03:22.494 --> 00:03:24.997
‫هیچی توش نیست
‫پسرم همه‌شو می‌خوره

00:03:26.415 --> 00:03:27.416
‫پسر داری؟

00:03:28.208 --> 00:03:29.209
‫آره

00:03:30.377 --> 00:03:31.962
‫- کجاست؟
‫- نمی‌دونم

00:03:32.546 --> 00:03:34.631
‫اصولاً باید مدرسه باشه
‫ولی ممکنه هرجایی باشه

00:03:35.716 --> 00:03:39.428
‫دیشب در موردش بهت گفتم؟ توی تاکسی؟

00:03:39.429 --> 00:03:40.888
‫گفتی مشکلی باهاش نداری؟

00:03:41.638 --> 00:03:43.348
‫داری میری درو ببند

00:03:48.061 --> 00:03:50.438
‫در این چند ماه اخیر زندگیت

00:03:50.439 --> 00:03:53.357
‫- هیچ رفتار ضداجتماعی بروز دادی؟
‫- نه اصلاً، جناب پلیس

00:03:53.358 --> 00:03:56.069
‫تا جایی که اطلاع داری
‫اموال مسروقه دریافت کردی؟

00:03:56.070 --> 00:03:57.779
‫به هیچ عنوان، جناب پلیس

00:04:00.115 --> 00:04:02.117
‫اموالی سرقت کردی؟

00:04:02.826 --> 00:04:04.936
‫نه چیزی که بابتش گیر افتاده باشم

00:04:04.953 --> 00:04:07.748
‫- درست جوابش بده، احمق نفهم
‫- لعنتی

00:04:07.749 --> 00:04:09.833
‫- چشمت چرا کبود شده؟
‫- بخاطر دعوا

00:04:11.293 --> 00:04:13.333
‫تابحال به این فکر کردی
‫که عضو باشگاه بوکس بشی، مکس؟

00:04:13.795 --> 00:04:17.257
‫نه. فقط می‌خواستن تمیزکاری کنم
‫تف‌ها رو از روی زمین پاک کنم

00:04:17.757 --> 00:04:20.677
‫- من همچین کاری نمی‌کنم
‫- "راکی" هم همینطوری شروع کرد

00:04:21.512 --> 00:04:23.764
‫یک گروه دوچرخه‌سواری جدید
‫توی "مانت ورنون" راه انداختن

00:04:24.431 --> 00:04:25.681
‫دوچرخه ندارم

00:04:25.682 --> 00:04:28.769
‫فروختش تا لپ‌تاپ دست‌دوم بگیره
‫تا بتونه بازی کنه

00:04:29.353 --> 00:04:30.854
‫فقط همین‌کارو باهاش نمی‌کنم

00:04:31.563 --> 00:04:33.232
‫باهاش پورن هم نگاه می‌کنم

00:04:36.026 --> 00:04:38.487
‫سیستم مشاوره‌ی نوجوانان
‫طراحی شده تا جوان‌ها رو

00:04:38.488 --> 00:04:40.948
‫از سیستم قضایی
‫و بنابراین از زندان دور نگه داره

00:04:42.282 --> 00:04:46.285
‫و همه‌مون می‌دونیم توی زندان
‫ با پسرهای خوشگل جوونی مثل تو چیکار می‌کنن

00:04:47.913 --> 00:04:49.998
‫از مقعد بهشون تجاوز می‌کنن، مکس

00:04:51.083 --> 00:04:52.291
‫خب دیگه کافیه، پسرجون

00:04:52.292 --> 00:04:54.795
‫ولی همین الان دارم بهت هشدار میدم
‫داری به همین سمت میری

00:04:54.796 --> 00:04:56.984
‫با لیست سوابقی که به درازی دستمه

00:04:56.985 --> 00:04:59.174
‫یک جرم دیگه مرتکب بشی
‫میفتی پشت میله‌ها

00:04:59.675 --> 00:05:01.551
‫فلورا، یه کاری براش پیدا کن انجام بده

00:05:01.552 --> 00:05:03.971
‫یه چیزی که اون انگشت‌های فرزش رو
‫مشغول نگه داره، باشه؟

00:05:14.982 --> 00:05:16.983
‫اَخ. تو رو باش
‫با این کله‌ی شکلاتیت

00:05:16.984 --> 00:05:18.986
‫اوه، آره. شرمنده
‫توی آشپزخونه شکلات پیدا کرد

00:05:18.987 --> 00:05:20.319
‫اشکالی نداره

00:05:20.320 --> 00:05:23.907
‫- ورزشت چطور بود؟
‫- عالی بود. اندامم چطوره؟

00:05:25.158 --> 00:05:27.243
‫- حرف نداری
‫- هورا

00:05:27.244 --> 00:05:28.912
‫خیلی‌خب، فلورا
‫می‌تونی بری. ممنون

00:05:28.913 --> 00:05:30.414
‫خیلی‌خب. اینم بچه‌ت

00:05:31.582 --> 00:05:33.083
‫خیلی‌ ممنون، اشلین

00:05:34.835 --> 00:05:37.129
‫فعلاً، سورکا
‫دوشنبه می‌بینمت

00:05:41.675 --> 00:05:43.385
‫- فعلاً خداحافظ
‫- بازم ممنون!

00:05:43.386 --> 00:05:45.179
‫نه، ممنون از خودت!

00:06:05.866 --> 00:06:06.909
‫بیا اینجا

00:06:08.952 --> 00:06:10.370
‫- خیلی‌خب
‫- آماده‌ای؟

00:06:27.930 --> 00:06:29.431
‫خرج درست کردن این گیتار چقدر میشه؟

00:06:35.020 --> 00:06:36.021
‫بذار ببینم...

00:06:36.647 --> 00:06:42.027
‫محکم کردن تراس‌راد، یه دست سیم
‫دو دست گوشی جدید

00:06:43.070 --> 00:06:44.404
‫- شصت یورو؟
‫- زر نزن

00:06:44.405 --> 00:06:45.489
‫هجده یورو

00:06:46.823 --> 00:06:47.824
‫درستش کن

00:07:02.965 --> 00:07:03.966
‫سلام

00:07:05.217 --> 00:07:06.218
‫این چیه؟

00:07:07.386 --> 00:07:08.387
‫پیانوئه

00:07:10.055 --> 00:07:11.056
‫مال کیه؟

00:07:11.974 --> 00:07:14.142
‫وایسا ببینم، مگه چند تا بچه دارم؟

00:07:14.143 --> 00:07:16.478
‫خب، بذار ببینم. یکی؟

00:07:17.271 --> 00:07:18.437
‫مال خودته

00:07:18.438 --> 00:07:19.523
‫از کجا آوردیش؟

00:07:20.023 --> 00:07:23.026
‫کی اهمیت میده از کجا اومده؟
‫گیتاره. موسیقی درست می‌کنه

00:07:23.027 --> 00:07:24.820
‫قدیما عشق موسیقی بودی

00:07:24.821 --> 00:07:26.028
‫تولدت مبارک

00:07:26.029 --> 00:07:28.240
‫از یکی از خونه‌ها دزدیدیش، مگه نه؟

00:07:28.241 --> 00:07:30.325
‫نخیرم، ندزدیدمش. بیا باهاش بزن

00:07:30.326 --> 00:07:32.410
‫- نمی‌خوام باهاش بزنم
‫- چرا؟

00:07:32.411 --> 00:07:34.871
‫- از کی تابحال گیتارزن شدم؟
‫- از همین الان

00:07:34.872 --> 00:07:37.666
‫- ای بابا، تو که اصلاً برام نخریدیش
‫- تو از کجا می‌دونی؟ شاید خریده باشم

00:07:37.667 --> 00:07:39.000
‫خب، خریدی؟

00:07:39.001 --> 00:07:41.003
‫نه. ولی چه اهمیتی داره؟

00:07:41.503 --> 00:07:43.422
‫تمام عمرم، هیچی برام نخریدی

00:07:44.006 --> 00:07:45.883
‫بعد با این آشغال قراضه میای خونه

00:07:45.884 --> 00:07:46.966
‫اونم فردای تولدم

00:07:46.967 --> 00:07:48.906
‫و انتظار داری تبدیل
‫ به "اد شیرن" وامونده بشم؟

00:07:48.907 --> 00:07:50.845
‫- یه هدیه‌ست بابا. چه اهمیتی داره؟
‫- نمی‌خوامش

00:07:50.846 --> 00:07:53.535
‫- آشغاله
‫- عوضی نمک‌نشناس

00:07:53.536 --> 00:07:56.226
‫توام یه هرزه‌ی احمقی
‫که تابحال هیچی به هیچکس نداده

00:07:57.936 --> 00:08:00.856
‫با من اینطوری حرف نزن، عوضی فسقلی

00:08:01.356 --> 00:08:02.773
‫کسخل

00:08:02.774 --> 00:08:05.568
‫خودتم از کس من دراومدی
‫حیوون نمک نشناس

00:08:05.569 --> 00:08:08.447
‫یه‌روزی غافلگیرت می‌کنم
‫و صورتتو خرد و خاکشیر می‌کنم!

00:08:08.448 --> 00:08:09.927
‫قبل از اون میری پشت میله‌ها!

00:08:09.928 --> 00:08:11.408
‫- خوبه. از دست تو خلاص میشم!
‫- خب برو!

00:08:11.409 --> 00:08:12.951
‫برگرد پیش بابات!

00:08:23.170 --> 00:08:25.422
‫هدیه‌ی کوفتیت یادت رفت

00:08:37.976 --> 00:08:47.983
‫« فــلــورا و پــســرش »

00:09:01.917 --> 00:09:02.918
‫سلام، بابا

00:09:03.669 --> 00:09:05.170
‫بیا اینجا، آقا کوچولو

00:09:08.423 --> 00:09:09.508
‫نشستم پشت لامبورگینی

00:09:13.762 --> 00:09:15.597
‫- فلورا
‫- ایان

00:09:16.598 --> 00:09:17.975
‫در مورد قضیه‌ی گیتار شنیدم

00:09:18.851 --> 00:09:21.103
‫فکر کردی پسرت هری استایلزه، آره؟

00:09:21.687 --> 00:09:24.565
‫خدا می‌دونه چی می‌تونه بشه
‫ناسلامتی، به ژن‌هاش نگاه کن

00:09:24.566 --> 00:09:26.817
‫مهم ژن‌ها نیست، مهم رویاهاست

00:09:27.693 --> 00:09:30.779
‫رویاهای موسیقیم رو بخاطر اون ول کردم
‫و بخاطر تو. قابلتو نداشت

00:09:31.280 --> 00:09:32.281
‫باز شروع کردی

00:09:33.323 --> 00:09:36.443
‫می‌دونستی شبی که با هم آشنا شدیم
‫با "اسنو پاترول" اجرا داشتیم؟

00:09:36.702 --> 00:09:39.279
‫معلومه که می‌دونستم
‫برای همین باهات خوابیدم

00:09:39.329 --> 00:09:41.665
‫فکرشو بکن اگر اوضاع متفاوت پیش می‌رفت
‫ممکن بود الان کجاها باشم

00:09:41.666 --> 00:09:45.169
‫مانت‌جوی، پورتلیش، کلوورهیل

00:09:45.919 --> 00:09:47.024
‫یکی از این زندان‌ها

00:09:47.025 --> 00:09:48.130
‫خیلی بامزه بود

00:09:48.672 --> 00:09:51.425
‫خیلی‌خب، بهتره بری
‫وگرنه جرثقیل جاروت رو می‌بره

00:09:51.925 --> 00:09:54.177
‫خب، شاید خودم گیتار یاد بگیرم

00:09:59.308 --> 00:10:00.183
‫خیلی‌خب

00:10:00.184 --> 00:10:02.184
‫شاید تو تنها نابغه‌ی این خانواده نباشی

00:10:02.519 --> 00:10:06.607
‫شرمنده‌ها، ولی تو گیتار بزنی؟
‫خیلی بامزه بود

00:10:06.608 --> 00:10:09.234
‫- چرا؟
‫- چون باید براش وقت بذاری

00:10:09.235 --> 00:10:11.862
‫سال‌ها تمرین، تلاش، تعهد

00:10:12.738 --> 00:10:16.575
‫یک تغییر یک‌شبه
‫توی یک برنامه‌ی تلوزیونی کوفتی نیست

00:10:17.159 --> 00:10:19.036
‫بیست سال طول کشید
‫تا دستام اینطوری پینه ببنده

00:10:20.078 --> 00:10:23.665
‫واقعاً می‌خوای با من
‫در مورد تعهد حرف بزنی؟

00:10:25.667 --> 00:10:26.960
‫کجاست؟

00:10:27.711 --> 00:10:29.213
‫رفته پیش ناخن‌کار، مانیکور کنه؟

00:10:30.172 --> 00:10:31.840
‫یا رفته پیش جراح، کونشو گنده کنه؟

00:10:31.841 --> 00:10:32.966
‫نیازی نداره گنده‌ش کنه، جیگر

00:10:34.635 --> 00:10:35.719
‫واقعاً تهوع‌آوری

00:10:37.679 --> 00:10:40.933
‫و تمام مدت روی مبل نشینی
‫ماری بکشی و بازی کنیا

00:10:43.769 --> 00:10:45.687
‫و کونش اونقدرام عالی نیست!

00:10:46.688 --> 00:10:48.148
‫محض اطلاعت!

00:10:55.989 --> 00:10:57.032
‫سلام

00:10:57.574 --> 00:10:59.326
‫- فلورا
‫- خوانیتا

00:11:00.661 --> 00:11:02.620
‫- چه شرایط ناجوری
‫- برای من که نیست

00:11:02.621 --> 00:11:04.540
‫قبلاً داشتمش. مال خودت

00:11:05.374 --> 00:11:07.668
‫ممنون. فعلاً

00:11:08.252 --> 00:11:09.253
‫<i>فعلاً</i>

00:11:14.174 --> 00:11:15.175
‫یا خدا

00:11:18.470 --> 00:11:19.638
‫نمی‌تونم اینجوری ادامه بدم

00:11:20.681 --> 00:11:22.473
‫خیلی‌خب، بیا بریم

00:11:22.474 --> 00:11:23.851
‫نه. منظورم توی زندگیمه

00:11:25.143 --> 00:11:26.728
‫نباید داستان زندگیم اینطوری باشه

00:11:28.272 --> 00:11:30.857
‫که توی یه قوطی کبریت
‫با بچه‌ای که ازم متنفره زندگی کنم

00:11:30.858 --> 00:11:33.860
‫و پدرش که اصلاً منو نمی‌بینه

00:11:35.487 --> 00:11:37.196
‫نباید سرگذشتم این باشه

00:11:37.197 --> 00:11:39.324
‫هدیه‌ت رو نخواست. خب که چی؟

00:11:39.825 --> 00:11:43.370
‫انصافاً خودت که نخریده بودیش
‫و تولدش یادت رفت

00:11:43.371 --> 00:11:44.830
‫ولی مادر فوق العاده‌ای هستی

00:11:44.831 --> 00:11:45.914
‫هستم؟

00:11:47.791 --> 00:11:51.753
‫اون اخباری که در مورد بچه‌های ناپدید شده
‫ و جستجوی پلیسه رو می‌بینم

00:11:52.921 --> 00:11:54.464
‫و دلم برای والدینشون می‌سوزه

00:11:55.883 --> 00:11:57.058
‫ولی گاهی اوقات

00:11:57.082 --> 00:11:59.953
‫چندان بدم نمیاد اونم ناپدید بشه

00:12:01.430 --> 00:12:04.057
‫نمی‌خوام اتفاق بدی براش بیفته
‫ولی گاهی اوقات

00:12:04.058 --> 00:12:06.578
‫خوشحال میشم بیام خونه

00:12:06.602 --> 00:12:08.520
‫و اون خونه نباشه

00:12:12.441 --> 00:12:13.774
‫خیلی‌خب، حرفمو پس می‌گیرم

00:12:13.775 --> 00:12:15.861
‫لامصب روانی هستی. باید برم

00:12:17.821 --> 00:12:19.280
‫بعداً توی "شیفترز" همو ببینیم؟

00:12:19.281 --> 00:12:20.991
‫تابحال شده
‫در جواب این سوال بگم نه؟

00:12:21.992 --> 00:12:24.752
‫خب اینم یه چیزی
‫که می‌تونی چشم انتظارش باشی

00:12:26.330 --> 00:12:27.414
‫فعلاً، فلورا

00:12:50.604 --> 00:12:53.262
‫<i>...اون صدای خش‌دارت</i>

00:12:53.286 --> 00:12:55.943
‫<i>صدای خیلی خوبی داری</i>

00:12:55.944 --> 00:13:01.532
‫<i>داری مثل الماسی که همیشه
‫می‌دونستیم هستی، می‌درخشی</i>

00:13:01.533 --> 00:13:04.784
‫<i>دیدن اینکه چقدر خوب
‫احساسات آهنگ رو بروز دادی</i>

00:13:04.785 --> 00:13:08.956
‫<i>یکی از تحسین‌برانگیزترین چیزهاییه
‫که از وقتی داور برنامه شدم دیدم</i>

00:13:08.957 --> 00:13:10.040
‫<i>کارت معرکه بود</i>

00:13:10.041 --> 00:13:11.308
‫« هم‌اکنون ثبت‌نام کنید »

00:13:11.333 --> 00:13:13.085
‫<i>سفر خود را شروع کنید</i>

00:13:28.100 --> 00:13:29.268
‫چرا اینطوریه؟

00:13:39.570 --> 00:13:42.281
‫« آموزش گیتار »

00:13:43.532 --> 00:13:46.158
‫<i>سلام، دوستان
‫باز هم بهتون خوش‌آمد میگم</i>

00:13:46.159 --> 00:13:48.620
‫<i>اگر یک گیتارزن تازه‌کار هستین
‫ احتمالش خیلی زیاده</i>

00:13:48.621 --> 00:13:50.810
‫<i>که دارین یکی از این 5 اشتباه رو انجام میدین</i>

00:13:50.811 --> 00:13:52.999
‫<i>بعد، یه دوره‌ای بود که</i>

00:13:53.000 --> 00:13:56.503
‫<i>یک آخرهفته‌ی کامل داشتم با لباس خونگی
‫همینو تمرین می‌کردم</i>

00:13:56.504 --> 00:13:59.173
‫<i>فقط یک راه برای تبدیل شدن به کسی
‫مثل "جف بک" یا "جیمی پیج" هست</i>

00:13:59.174 --> 00:14:00.089
‫<i>بذارین بهتون بگم</i>

00:14:00.090 --> 00:14:03.594
‫<i>شاید تصور کنین روند پیشرفت
‫با گیتار این شکلی باشه</i>

00:14:03.595 --> 00:14:05.344
‫<i>وقتی 10 هزار ساعت تمرین کردین</i>

00:14:05.345 --> 00:14:07.472
‫<i>رسماً تبدیل به یک گیتارزن حرفه‌ای میشین</i>

00:14:08.849 --> 00:14:10.474
‫- اوه، نه
‫- سه تا "ت" داریم

00:14:10.475 --> 00:14:12.455
‫<i>تمرین، تمرین، تمرین، تمرین</i>

00:14:12.479 --> 00:14:14.688
‫<i>خب، بیاین بریم سراغ "ت" چهارم</i>

00:14:16.648 --> 00:14:18.816
‫<i>قراره تئوری موسیقی رو
‫در 10 دقیقه براتون توضیح بدم</i>

00:14:18.817 --> 00:14:21.528
‫<i>چه خبرا، یوتوب؟
‫داداشتون، زی‌آر، قراره بهتون یاد بده</i>

00:14:21.529 --> 00:14:23.509
‫<i>که چطوری با گیتار بترکونین</i>

00:14:23.510 --> 00:14:25.489
‫<i>سلامی دوباره. منم آلیسون خانم</i>

00:14:25.490 --> 00:14:27.284
‫- حالا نوبت شماست!
‫- این چیه پوشیدی؟

00:14:31.455 --> 00:14:34.583
‫<i>خب، بذارین بهتون بگم
‫قراره رابطه‌ای رو شروع کنین</i>

00:14:34.584 --> 00:14:36.000
‫<i>که تا آخر عمرتون موندگاره</i>

00:14:36.001 --> 00:14:39.755
‫<i>رابطه‌ای پر از شادی و آرامش و آسایش</i>

00:14:40.756 --> 00:14:43.257
‫<i>گیتار شباهت زیادی به دوچرخه داره</i>

00:14:43.258 --> 00:14:46.385
‫<i>یخورده براش زحمت بکشی
‫یه عالمه تو رو جلو می‌بره</i>

00:14:46.386 --> 00:14:49.180
‫<i>خب برای شروع آموزش‌تون با من</i>

00:14:49.181 --> 00:14:51.974
‫<i>بیاین چند لحظه بشینیم و به همین فکر کنیم</i>

00:14:51.975 --> 00:14:56.647
‫<i>در مورد پتانسیلی که همین لحظه
‫با شما در اون اتاقه</i>

00:14:57.606 --> 00:15:02.444
‫<i>اگر می‌خواین گیتار زدن یاد بگیرین
‫اون دکمه‌ رو بزنین و اسم‌نویسی کنین</i>

00:15:04.738 --> 00:15:05.906
‫<i>خداحافظ</i>

00:15:09.868 --> 00:15:11.119
‫لامصب بیست دلار؟

00:15:22.464 --> 00:15:23.923
‫عالی شد

00:15:23.924 --> 00:15:25.467
‫<i>جادو دارم، مجی اجی لاترجی</i>

00:15:27.094 --> 00:15:28.887
‫<i>جادو دارم، مجی اجی لاترجی</i>

00:15:31.390 --> 00:15:33.057
‫خیلی خوبه، دخترا. خیلی خوبه

00:15:42.652 --> 00:15:44.486
‫بیا بریم. وقت شامه

00:15:51.244 --> 00:15:52.410
‫بعداً می‌بینمت، سامانتا

00:15:55.206 --> 00:15:56.248
‫بنظر محشر میاد

00:16:03.172 --> 00:16:05.299
‫<i>لعنتی! باور نکردنیه</i>

00:16:06.550 --> 00:16:10.179
‫<i>مثل عقاب پرواز می‌کنیم. و... اوه گندش بزنن</i>

00:16:11.555 --> 00:16:12.681
‫خیلی‌خب، من میرم بیرون

00:16:13.599 --> 00:16:15.976
‫کجا میری؟ پیش همونایی
‫که امروز باهاشون بودی؟

00:16:16.476 --> 00:16:19.938
‫نه، میرم خونه‌ی "ریس"
‫بعدش یکم میرم پاسگاه

00:16:20.814 --> 00:16:23.567
‫احیاناً که قرار نیست بری
‫ از ساختمونی جایی پرش آزاد بکنی؟

00:16:23.568 --> 00:16:25.401
‫نه. درهرحال دوربین "گوپرو" هم نداریم

00:16:25.402 --> 00:16:27.633
‫چون اصلاً دلم نمی‌خواد افسرها زنگ بزنن

00:16:27.634 --> 00:16:29.865
‫بهم بگن از برجی چیزی افتادی پایین

00:16:30.741 --> 00:16:33.243
‫و مردی. و دیگه نمیای

00:16:37.247 --> 00:16:38.456
‫تا ساعت 9 برگرد!

00:16:38.457 --> 00:16:40.333
‫- چرا؟
‫- چون من گفتم لعنتی

00:16:40.334 --> 00:16:42.084
‫بی‌صبرانه منتظر روزیم
‫که دیگه مجبور نیستم اینجا باشم

00:16:42.085 --> 00:16:44.922
‫تنها دلیلی که اینجایی اینه که بابات می‌خواد
‫ روزهایی که نوبتش نیست تنها باشه

00:16:44.923 --> 00:16:46.215
‫تا به پروژه‌هاش برسه

00:16:46.715 --> 00:16:48.674
‫وگرنه تمام مدت پیش خودش بودی، مطمئن باش

00:16:48.675 --> 00:16:50.469
‫اگر نمی‌خوای اینجا باشم
‫چرا باید تا 9 برگردم؟

00:16:50.470 --> 00:16:52.513
‫لازم نکرده منو بپیچونی. برو پی کارت

00:16:55.766 --> 00:16:57.893
‫<i>سلام، فلورا
‫تو شاگرد ساعت 12 منی؟</i>

00:16:57.894 --> 00:16:58.977
‫آره

00:17:00.062 --> 00:17:01.063
‫<i>حالت چطوره؟</i>

00:17:01.688 --> 00:17:03.106
‫خوبم. تو چطوری؟

00:17:03.774 --> 00:17:05.982
‫<i>آره، تو لس‌آنجلس آفتاب توی آسمونه</i>

00:17:05.983 --> 00:17:08.474
‫<i>نسیم بوی اوکالیپتوس میده</i>

00:17:08.498 --> 00:17:09.738
‫<i>شکایتی ندارم</i>

00:17:09.739 --> 00:17:11.323
‫آره، اینجا توی دوبلین هم معرکه‌ست

00:17:11.823 --> 00:17:12.907
‫<i>اونجا شبه؟</i>

00:17:13.784 --> 00:17:15.661
‫نه، همیشه‌ی خدا اینقدر تاریکه

00:17:17.204 --> 00:17:19.039
‫<i>خب، می‌خوای گیتار یاد بگیری؟</i>

00:17:19.040 --> 00:17:20.499
‫آسونه؟

00:17:21.791 --> 00:17:23.151
‫<i>بستگی داره بخوای باهاش چیکار کنی</i>

00:17:23.460 --> 00:17:25.253
‫<i>می‌خوای واسه دل خودت بزنی</i>

00:17:25.254 --> 00:17:26.629
‫<i>یا می‌خوای برای بقیه بزنی</i>

00:17:26.630 --> 00:17:30.133
‫<i>می‌خوای باهاش آهنگ بسازی
‫یا می‌خوای آهنگ‌های مورد علاقه‌تو بزنی؟</i>

00:17:30.134 --> 00:17:32.134
‫<i>امیدواری چه استفاده‌ای ازش بکنی؟</i>

00:17:32.135 --> 00:17:37.975
‫<i>به زن‌هایی که گیتار یا پیانو می‌زنن
‫نگاه می‌کنم، و خیلی جذابه</i>

00:17:38.559 --> 00:17:42.521
‫<i>واو. خب، گمونم خیلیا واسه همین
‫ساز دست می‌گیرن</i>

00:17:42.522 --> 00:17:45.022
‫- توام برای همین ساز دست گرفتی؟
‫- نه

00:17:45.023 --> 00:17:47.317
‫نه، همینطوریشم خیلی خوشتیپی
‫بنظرم نیازی بهش نداری

00:17:49.278 --> 00:17:51.154
‫- خیلی‌خب
‫- پس چرا شروع کردی به گیتار زدن؟

00:17:52.322 --> 00:17:54.241
‫<i>بیا روی خودت تمرکز کنیم، باشه؟</i>

00:17:54.242 --> 00:17:55.575
‫نقشه‌ی خوبیه

00:17:55.576 --> 00:17:59.161
‫<i>خیلی‌خب، بگیرش دستت</i>

00:17:59.162 --> 00:18:02.875
‫<i>چند تا آکورد پایه‌ای رو بهت یاد میدم
‫با "سُل" شروع می‌کنیم</i>

00:18:06.420 --> 00:18:07.421
‫<i>آماده‌ای؟</i>

00:18:09.006 --> 00:18:10.257
‫- کاملاً
‫- خیلی‌خب

00:18:12.759 --> 00:18:15.637
‫باید چند تا آکورد یاد بگیری
‫تا بتونی آهنگ بسازی؟

00:18:16.180 --> 00:18:19.453
‫<i>مهم تعداد آکوردها نیست</i>

00:18:19.454 --> 00:18:22.728
‫<i>بیشتر این مهمه
‫که چجور ازشون استفاده می‌کنی</i>

00:18:23.979 --> 00:18:25.856
‫<i>مثلاً... این</i>

00:18:50.797 --> 00:18:52.508
‫<i>خیلی‌خب. همین آهنگ</i>

00:19:52.860 --> 00:19:53.860
‫یا خدا

00:19:53.861 --> 00:19:56.488
‫<i>آره، خب مدل اولی
‫از همون چیزا استفاده می‌کنه</i>

00:19:56.489 --> 00:19:59.115
‫<i>می‌دونی، همون رنگ‌ها و بوم‌ها و قلم‌موها</i>

00:19:59.116 --> 00:20:05.247
‫<i>ولی مدل دومی 20 سال
‫زندگی و غصه رو نمایش میده</i>

00:20:05.873 --> 00:20:08.792
‫<i>می‌تونی تمام رد‌های قلم‌مو رو توش ببینی</i>

00:20:09.877 --> 00:20:12.629
‫<i>و تمام این‌ها توی سه آکورد بیشتر نیست</i>

00:20:12.630 --> 00:20:15.381
‫<i>و می‌تونی هزار آکورد بلد باشی</i>

00:20:15.382 --> 00:20:18.260
‫<i>و هرگز چیزی به این زیبایی ننویسی</i>

00:20:19.678 --> 00:20:20.679
‫توام این مشکلو داری؟

00:20:22.222 --> 00:20:23.556
‫<i>نمی‌دونستم مشکلی دارم</i>

00:20:23.557 --> 00:20:25.225
‫<i>توی اینترنت گیتار یاد میدی، عزیز</i>

00:20:26.685 --> 00:20:30.564
‫- صحیح. یادم نبود ایرلندی هستی
‫- پس خودت هزار آکورد بلدی؟

00:20:31.064 --> 00:20:33.108
‫<i>منظورم اینه که
‫تعداد کلماتی که همه‌مون بلدیم یکسانه</i>

00:20:33.109 --> 00:20:35.068
‫<i>ولی همه‌مون مثل شکسپیر غزل نمی‌نویسیم</i>

00:20:36.945 --> 00:20:38.196
‫گیج شدم

00:20:38.197 --> 00:20:40.170
‫<i>خوبه. اهدافت چیه؟</i>

00:20:40.194 --> 00:20:41.700
‫<i>بجز جذاب بودن</i>

00:20:43.577 --> 00:20:44.578
‫که بقیه رو تحت‌تاثیر قرار بدم

00:20:45.120 --> 00:20:46.412
‫- کیو؟
‫- مردها رو

00:20:46.413 --> 00:20:47.955
‫- چرا؟
‫- بخاطر سکس و هم‌صحبتی

00:20:47.956 --> 00:20:49.499
‫<i>آره خب، بجز این چی؟</i>

00:20:50.375 --> 00:20:52.352
‫که کاری کنم ازم خوششون بیاد

00:20:53.003 --> 00:20:55.339
‫- چرا همین الانش ازت خوششون نمیاد؟
‫- نمی‌دونم

00:20:56.215 --> 00:20:58.634
‫<i>شاید نمی‌تونن ردهای قلم‌موت رو ببینن</i>

00:21:03.764 --> 00:21:05.140
‫داری سعی می‌کنی مخمو بزنی؟

00:21:06.350 --> 00:21:08.977
‫- جانم؟
‫- پس توام ترانه‌نویسی؟

00:21:10.312 --> 00:21:11.772
‫- از کجا می‌دونی؟
‫- از گوگل

00:21:11.773 --> 00:21:13.461
‫شش ثانیه بیشتر طول نکشید

00:21:13.462 --> 00:21:15.149
‫کجای لس‌آنجلس زندگی می‌کنی؟

00:21:15.150 --> 00:21:17.318
‫<i>توی دره‌ی توپنگا زندگی می‌کنم</i>

00:21:17.319 --> 00:21:21.156
‫آره اسمشو شنیدم. شرط می‌بندم
‫وانت داری و سر و کارت با اسب‌هاست

00:21:22.241 --> 00:21:23.283
‫<i>سر و کارم با اسب‌ها نیست</i>

00:21:23.284 --> 00:21:24.325
‫برج فلکی‌ت چیه؟

00:21:24.326 --> 00:21:26.745
‫- نمی‌دونم
‫- تاریخ تولد خودتو نمی‌دونی؟

00:21:26.746 --> 00:21:28.579
‫<i>بیا برگردیم سر تدریس‌مون، باشه؟</i>

00:21:28.580 --> 00:21:32.876
‫<i>بذار ازت بپرسم، خودتو آدمی می‌دونی
‫که عاشق موسیقیه؟</i>

00:21:33.377 --> 00:21:36.255
‫خب، همیشه بشدت به نوازنده‌ها کشش داشتم

00:21:37.005 --> 00:21:40.466
‫با یکیشون ازدواج کردم. یه‌شب
‫بعد از "اسنو پاترول" اجرا کرد

00:21:40.467 --> 00:21:43.090
‫<i>نه، منظورم اینه که، اینجا چیکار می‌کنی</i>

00:21:43.114 --> 00:21:46.014
‫<i>فلورا، اگر چندان به موسیقی علاقه‌ای نداری؟</i>

00:21:47.933 --> 00:21:49.393
‫از ظاهرت خوشم اومد

00:21:50.394 --> 00:21:51.227
‫<i>خیلی‌خب</i>

00:21:51.228 --> 00:21:53.981
‫بقیه‌ی معلم‌ها بنظر افاده‌ای و عوضی میومدن

00:21:53.982 --> 00:21:56.066
‫می‌دونی، شبیه نوازنده‌های شکست‌خورده بودن

00:21:56.067 --> 00:21:58.151
‫ولی تو بنظر...

00:21:59.778 --> 00:22:01.113
‫واقعی میومدی

00:22:02.114 --> 00:22:03.364
‫<i>من واقعیم</i>

00:22:03.365 --> 00:22:07.077
‫اولین باری که دیدمت
‫یجورایی آرومم کردی

00:22:08.704 --> 00:22:11.076
‫صدات آرامش‌بخش بود

00:22:11.100 --> 00:22:13.208
‫مثل یه وان حمام

00:22:16.503 --> 00:22:17.504
‫<i>صحیح</i>

00:22:18.130 --> 00:22:19.339
‫میشه یه چیزی ازت بخوام؟

00:22:20.340 --> 00:22:23.302
‫- بگو
‫- شاید بنظرت یخورده عجیب بیاد

00:22:24.928 --> 00:22:27.561
‫میشه بازم اون آهنگ رو بزنی

00:22:27.585 --> 00:22:29.599
‫ولی این‌دفعه...

00:22:31.643 --> 00:22:33.695
‫پیرهنتو دربیاری؟

00:23:11.058 --> 00:23:15.270
‫جف عزیز، متاسفم که
‫توی جلسه‌ی قبلی‌مون مسخره‌بازی درآوردم

00:23:16.063 --> 00:23:18.973
‫فقط در همین حد بگم که، شراب خورده بودم

00:23:19.024 --> 00:23:22.066
‫واقعاً قصد دارم گیتار یاد بگیرم

00:23:22.090 --> 00:23:24.738
‫و جدی بگیرمش. چرا؟ نمی‌دونم

00:23:25.781 --> 00:23:28.450
‫همیشه اون کسی بودم
‫که توی کلاس معلم‌ها رو مسخره می‌کرد

00:23:28.951 --> 00:23:31.275
‫چون بالاخره یکی باید این‌کارو می‌کرد

00:23:31.299 --> 00:23:34.322
‫ولی دیگه مسخره نمی‌کنم
‫اگر بازم بهم یاد بدی

00:23:34.665 --> 00:23:36.991
‫معذرت می‌خوام
‫که به چشم منحرفانه بهت نگاه کردم

00:23:37.000 --> 00:23:39.001
‫می‌تونم تصویری از
‫سینه‌های محشرم برات بفرستم

00:23:39.002 --> 00:23:41.624
‫که دوباره با هم برابر بشیم

00:23:41.648 --> 00:23:43.657
‫اگر بخوای؟ فلورا

00:23:50.097 --> 00:23:52.766
‫خیلی‌خب، بیا کونتو تمیز کنیم

00:23:56.645 --> 00:23:57.688
‫آماده‌ای؟

00:24:06.572 --> 00:24:09.783
‫« سه‌شنبه، 8 شب به وقت شما، بدون شراب! »

00:24:21.211 --> 00:24:22.212
‫این صدای چیه؟

00:24:27.551 --> 00:24:29.671
‫- چیکار داری می‌کنی؟ اعصاب خردکنه
‫- خفه‌شو!

00:24:31.513 --> 00:24:32.513
‫زنیکه‌ی لعنتی

00:24:36.894 --> 00:24:37.895
‫لعنتی

00:24:39.730 --> 00:24:41.857
‫- خیلی‌خب. من دیگه میرم بیرون
‫- خوبه

00:24:42.649 --> 00:24:43.650
‫منظورم اینه که، کجا میری؟

00:24:44.401 --> 00:24:45.402
‫همین اطراف

00:24:46.111 --> 00:24:48.697
‫قراره بری پیش اون دختری
‫که پیشش دیده بودمت؟

00:24:49.198 --> 00:24:51.241
‫همونی که توی ویدئوی رفیقت
‫مثل هرزه‌ها لباس پوشیده بود؟

00:24:51.242 --> 00:24:53.952
‫سامانتا؟ نمی‌دونم
‫شاید اونم باشه

00:24:53.953 --> 00:24:55.037
‫چجور دختریه؟

00:24:55.621 --> 00:24:58.540
‫نمی‌دونم. چندان برام مهم نیست
‫خب، ساعت 9 برمی‌گردم

00:24:59.124 --> 00:25:00.125
‫یا 10!

00:25:03.879 --> 00:25:04.880
‫اگر خواستی

00:25:12.054 --> 00:25:13.055
‫سلام

00:25:13.555 --> 00:25:14.889
‫باورم نمیشه جوابمو دادی

00:25:14.890 --> 00:25:18.060
‫<i>خب، چالش‌برانگیزی. و من از چالش خوشم میاد
‫شروع کنیم؟</i>

00:25:18.061 --> 00:25:19.311
‫بریم بترکونیم

00:25:19.811 --> 00:25:22.564
‫<i>خیلی‌خب، فلورا
‫بذار یکم بهتر بشناسمت</i>

00:25:22.565 --> 00:25:24.358
‫<i>آهنگ موردعلاقه‌ت چیه؟</i>

00:25:28.237 --> 00:25:30.030
‫بیشتر از آهنگ‌های رقص خوشم میاد

00:25:33.700 --> 00:25:35.536
‫آها، "تو زیبایی"، از جیمز بلانت

00:25:36.995 --> 00:25:38.747
‫<i>خیلی‌خب، پس به مشکل برمی‌خوریم</i>

00:25:39.331 --> 00:25:42.167
‫- چرا؟
‫- این آهنگ‌ قابل‌ قبولی نیست

00:25:42.835 --> 00:25:43.960
‫به دل می‌شینه

00:25:43.961 --> 00:25:45.086
‫<i>وبا هم به‌دل می‌شینه</i>

00:25:45.087 --> 00:25:46.296
‫نمی‌دونم این که گفتی کدومه

00:25:47.256 --> 00:25:49.257
‫<i>اگر قراره یاد بگیری آهنگ بزنی</i>

00:25:49.258 --> 00:25:51.718
‫<i>باید یخورده معیارمون رو بالاتر ببریم</i>

00:25:52.219 --> 00:25:54.513
‫- پس خودت چه ترانه‌ای نوشتی؟
‫- استاد منم

00:25:54.514 --> 00:25:56.890
‫دقیقاً. پس اینقدر از بلانت انتقاد نکن

00:25:56.891 --> 00:25:59.392
‫- خودت این‌کارو بکن
‫- چیکار بکنم؟

00:25:59.393 --> 00:26:01.935
‫آهنگی بنویس که به دل میلیون‌ها نفر بشینه

00:26:01.959 --> 00:26:03.480
‫و کاری کنه به گریه بیفتن

00:26:03.481 --> 00:26:05.513
‫<i>گریه انداختن آدما، دستاورد نیست</i>

00:26:05.537 --> 00:26:07.568
‫<i>قلدرها هر روز این‌کارو می‌کنن</i>

00:26:07.569 --> 00:26:09.277
‫پس بیا یکی از آهنگ‌های تو رو بشنویم

00:26:09.278 --> 00:26:12.176
‫<i>اشعار باید چیزی فراتر از "تو زیبایی" باشن</i>

00:26:12.177 --> 00:26:15.074
‫<i>یا یه‌مشت اشعار توخالی
‫برای زن‌های تنهایی که سعی می‌کنن</i>

00:26:15.075 --> 00:26:16.534
‫<i>نسبت به خودشون حس بهتری پیدا کنن</i>

00:26:16.535 --> 00:26:20.080
‫<i>این آهنگ عاشقانه نیست، گروه خودیاریه</i>

00:26:21.081 --> 00:26:23.624
‫اگر همچین فکری می‌کنی
‫هیچی از زن‌ها حالیت نیست

00:26:23.625 --> 00:26:27.129
‫<i>می‌دونم که بزرگسال‌ها دلشون نمی‌خواد
‫یکی بهشون بگه چقدر خوشگلن</i>

00:26:27.130 --> 00:26:29.089
‫<i>مثل یه آدم حال‌بهم‌زن که سعی می‌کنه
‫توی کافه مخشون رو بزنه</i>

00:26:29.090 --> 00:26:31.612
‫ای بابا، یه آهنگ ساده‌ی کوفتی بیشتر نیست

00:26:31.613 --> 00:26:34.135
‫<i>نه. هیچوقت یه آهنگ ساده نیست</i>

00:26:34.136 --> 00:26:36.762
‫<i>سه دقیقه و نیم مکث در زمانه</i>

00:26:36.763 --> 00:26:40.684
‫<i>که در طی اون کاری فوق العاده انجام بدی
‫کاری الهی</i>

00:26:40.685 --> 00:26:43.604
‫اوه، نه. از اون مردهای مسیحی موعظه‌گویی؟

00:26:43.605 --> 00:26:46.940
‫<i>بدون تو</i>

00:26:47.524 --> 00:26:51.278
‫<i>هیچ مشکلی ندارم</i>

00:26:51.778 --> 00:26:55.699
‫<i>معلومه که ندارم</i>

00:26:58.994 --> 00:27:02.748
‫<i>بجز وقتایی که بارون نم‌نم می‌زنه</i>

00:27:03.832 --> 00:27:06.031
‫<i>و از برگ‌ها می‌چکه</i>

00:27:06.055 --> 00:27:08.253
‫<i>و ناگهان یادم میاد</i>

00:27:08.837 --> 00:27:11.722
‫<i>چه حال و هوایی داشت</i>

00:27:11.746 --> 00:27:13.258
‫<i>پناه گرفتن</i>

00:27:13.259 --> 00:27:18.679
‫<i>در آغوش تو</i>

00:27:18.680 --> 00:27:24.061
‫<i>معلومه که یادم میاد</i>

00:27:27.731 --> 00:27:32.903
‫<i>ولی بدون تو</i>

00:27:33.987 --> 00:27:39.785
‫<i>هیچ مشکلی ندارم</i>

00:27:43.872 --> 00:27:45.415
‫- یا خدا
‫- دیدی؟

00:27:46.166 --> 00:27:49.419
‫- باورنکردنی بود
‫- خیلی ساده، خیلی مستقیم

00:27:49.420 --> 00:27:50.983
‫اصلاً در مورد زیبایی نبود

00:27:50.984 --> 00:27:52.548
‫تو یه نابغه‌ای

00:27:55.759 --> 00:27:56.843
‫واقعاً ازش خوشت میاد؟

00:27:56.844 --> 00:28:00.389
‫محشره. باید اینو منتشرش کنی

00:28:00.390 --> 00:28:03.266
‫بنظرت اندازه‌ی "تو زیبایی" فروش کنه؟

00:28:03.267 --> 00:28:06.395
‫شاید اونقدر فروش نکنه. هنوزم از اون
‫یکی آهنگه خوشم میاد. ایرادی نداره؟

00:28:06.396 --> 00:28:08.479
‫نه، به این میگن سندروم استکهلم

00:28:08.480 --> 00:28:11.545
‫قراره شستشوی مغزی شدنت رو خنثی کنیم
‫وقتی کارمون تموم شد

00:28:11.546 --> 00:28:14.611
‫دیگه وقتی واسه این
‫آهنگ‌های کودکانه و کلیشه‌ای نداری

00:28:15.445 --> 00:28:17.321
‫- خیلی خستمه
‫- خب، تازه داریم شروع می‌کنیم

00:28:17.322 --> 00:28:19.241
‫می‌خوای آکوردهای این آهنگه رو یاد بگیری
‫تا بتونی بزنیش؟

00:28:19.242 --> 00:28:20.993
‫- آره
‫- خیلی‌خب، با "دو" شروع میشه

00:28:23.495 --> 00:28:27.249
‫خب، انگشت‌ حلقه‌ت رو
‫بذار روی سیم پنجم

00:28:27.250 --> 00:28:28.624
‫همونجا روی اون نقطه. آره

00:28:28.625 --> 00:28:31.419
‫چه انگشت‌های دراز قشنگی داری
‫مال من خیلی خپلن

00:28:31.420 --> 00:28:34.131
‫انگشت‌هات مهم نیستن
‫جانگو راینهارت دو تا انگشت نداشت

00:28:34.715 --> 00:28:36.800
‫- عه، عجب. عاشق آهنگ‌هاشم
‫- آره حتماً

00:28:37.718 --> 00:28:40.596
‫خب، انگشت وسط رو بذار اونجا
‫بعد انگشت اشاره‌ت رو بذار اینجا

00:28:41.180 --> 00:28:42.597
‫آره

00:28:42.598 --> 00:28:47.186
‫- اینجا. و اینجا؟
‫- همونجا. یکی بالاتر. حالا بزن

00:28:48.770 --> 00:28:50.105
‫آره! آره

00:28:52.608 --> 00:28:54.568
‫- حس خوبی داره، مگه نه؟
‫- آره، جیگر!

00:28:57.446 --> 00:28:58.447
‫شرمنده

00:28:59.573 --> 00:29:02.326
‫- این چیه؟
‫- هیچی. دارم حال می‌کنم

00:29:03.076 --> 00:29:04.202
‫سریع یاد می‌گیری

00:29:04.203 --> 00:29:05.329
‫می‌دونستم توش مهارت دارم

00:29:06.079 --> 00:29:07.623
‫بریم بعدی. دیگه چیا داری؟

00:29:08.165 --> 00:29:09.938
‫خب، بعدیش "سل" و "لا"ـست

00:29:09.962 --> 00:29:12.628
‫ولی بیا یه لحظه روی همین "دو" بمونیم

00:29:13.212 --> 00:29:14.253
‫خیلی‌خب، می‌مونیم

00:29:14.254 --> 00:29:17.340
‫حالا با افتخار "دو" رو صاحب شدی، خب؟

00:29:17.341 --> 00:29:20.427
‫پنج دقیقه قبل اینو نداشتی

00:29:21.094 --> 00:29:23.805
‫پولدار شدی
‫چیزی رو داری که الویس داشت

00:29:24.306 --> 00:29:26.995
‫- ترجیح میدم هواپیماش رو داشته باشم
‫- بعلاوه، هیچ هزینه‌ای برات نداشت

00:29:26.996 --> 00:29:30.071
‫خب، 20 دلار برای این کلاس دادم
‫ولی می‌دونم منظورت چیه. ادامه بده

00:29:30.072 --> 00:29:33.148
‫چیز جدیدی رو بدست آوردی
‫و هیچکس نمی‌تونه اینو ازت بگیره

00:29:33.149 --> 00:29:35.526
‫و این یه شیء ضروری نیست

00:29:35.527 --> 00:29:38.194
‫یه کیف یا ماشین یا گوشی نیست

00:29:38.195 --> 00:29:41.656
‫تابحال تبلیغ فروش گیتار دیدی؟
‫نه، خودش فروش میره

00:29:41.657 --> 00:29:43.916
‫این موهبتیه که می‌تونی با خودت به گور ببری

00:29:43.940 --> 00:29:46.036
‫و می‌تونی هرموقع خواستی ازش استفاده کنی

00:29:46.037 --> 00:29:47.871
‫و در شرایط خاص

00:29:48.455 --> 00:29:51.583
‫می‌تونه جوری مستقیماً با قلبت
‫ارتباط برقرار کنه، که حتی درکشم نمی‌کنیم

00:29:51.584 --> 00:29:54.419
‫فراتر از افکار، فراتر از کلمات
‫فراتر از ایده‌ها

00:29:55.170 --> 00:29:57.548
‫یه آکورد ساده، که در هوا طنین‌انداز میشه

00:30:00.926 --> 00:30:02.510
‫"دو"

00:30:09.101 --> 00:30:11.352
‫« شب نوازنده و ترانه‌نویس‌ها »

00:30:11.376 --> 00:30:12.722
‫« نام‌نویسی کنید »

00:30:12.855 --> 00:30:14.481
‫« با جایزه‌ی نقدی »

00:30:16.942 --> 00:30:19.945
‫<i>با صدای پرنده‌ها بیدار میشه</i>

00:30:22.239 --> 00:30:23.829
‫<i>با خودش میگه</i>

00:30:23.853 --> 00:30:27.578
‫<i>در مورد چی فکر می‌کنن</i>

00:30:28.078 --> 00:30:29.662
‫<i>اگر به‌جاش</i>

00:30:29.663 --> 00:30:33.625
‫<i>با مردی آشنا بشه
‫که بهش تردستی نشون بده</i>

00:30:33.626 --> 00:30:36.252
‫<i>همه‌جور تردستی</i>

00:30:36.253 --> 00:30:40.549
‫<i>و اجازه بده باهاش زندگی کنه</i>

00:30:42.342 --> 00:30:46.013
‫- هرکسی می‌تونه نام‌نویسی کنه؟
‫- حتماً، آره. هدف همینه

00:30:46.638 --> 00:30:48.640
‫می‌خوایم موسیقی محلی‌ها رو پخش کنیم

00:30:48.807 --> 00:30:49.849
‫جایزه‌ی نقدی چیه؟

00:30:49.850 --> 00:30:53.187
‫هشتاد درصد ورودی‌ها
‫معمولاً 50 نفری میان

00:30:53.770 --> 00:30:55.772
‫- نفری چقدر میدن؟
‫- پنج یورو

00:30:56.690 --> 00:30:59.693
‫یا خدا، چه گرون
‫همه‌شون اینقدر مزخرفن؟

00:31:00.819 --> 00:31:04.156
‫هدف این نیست. هدف اینه که
‫موسیقی رو توی این محله زنده نگه داریم

00:31:04.157 --> 00:31:05.490
‫هدف من اینه

00:31:05.491 --> 00:31:06.825
‫خب کی تصمیم می‌گیره کی برنده‌ست؟

00:31:07.326 --> 00:31:11.205
‫من. "بری بورن". مسئول تبلیغات کنسرت‌ها

00:31:12.956 --> 00:31:14.166
‫می‌دونم کی هستی، بری

00:31:14.875 --> 00:31:15.876
‫عه، واقعاً؟

00:31:17.169 --> 00:31:19.630
‫اوه، خدایا. حالت چطوره؟

00:31:20.380 --> 00:31:22.799
‫بهم نگو. فیونا

00:31:23.967 --> 00:31:24.968
‫فلورا

00:31:26.011 --> 00:31:27.429
‫می‌دونستم با "ف" شروع میشه

00:31:28.430 --> 00:31:30.390
‫بهتره بریم داخل
‫خوشحال شدم دوباره دیدمت

00:31:31.225 --> 00:31:32.226
‫توی نور روز

00:31:34.186 --> 00:31:36.687
‫شرط می‌بندم همین دختره برنده میشه!

00:31:49.368 --> 00:31:50.911
‫خیلی جوون بنظر میای

00:31:51.787 --> 00:31:52.913
‫خیلی جوون بودم

00:31:56.166 --> 00:31:58.126
‫بنظرت گرفتن همین چقدر خرج برداشت؟

00:31:58.710 --> 00:32:00.315
‫- نمی‌دونم
‫- بابتش دو هزار تا

00:32:00.316 --> 00:32:01.921
‫از شرکت ناشرمون گرفتیم

00:32:01.922 --> 00:32:05.007
‫تمامش رو با دوربین روی جرثقیل گرفتیم
‫تمامش

00:32:05.008 --> 00:32:09.003
‫- تریلر هم داشتی؟
‫- نه، ولی یه جرثقیل لامصب داشتیم

00:32:10.138 --> 00:32:11.785
‫خب، برای گرفتنش رفتی آمریکا؟

00:32:11.786 --> 00:32:13.432
‫- بنظر میاد آمریکاست، مگه نه؟
‫- آره

00:32:13.433 --> 00:32:15.113
‫نه، همه‌شو توی "دریمنا" گرفتیم

00:32:16.770 --> 00:32:18.750
‫چرا هر صحنه همین پلیسه میاد؟

00:32:18.751 --> 00:32:20.732
‫چون آمریکاست، می‌دونی؟

00:32:22.442 --> 00:32:25.002
‫- بازم همون پلیسه
‫- حواست به آهنگ باشه

00:32:27.155 --> 00:32:29.156
‫مامان اومد
‫بعداً می‌بینمت، بابا

00:32:37.499 --> 00:32:39.300
‫این چیه؟

00:32:40.169 --> 00:32:42.421
‫چی چیه؟ اوه، گیتار منه

00:32:43.255 --> 00:32:45.415
‫یکم دیگه کلاس دارم
‫گفتم بهتره توی پارک یاد بگیرم

00:32:45.924 --> 00:32:47.259
‫قضیه چیه، فلورا؟

00:32:48.302 --> 00:32:50.721
‫- قضیه‌ی چی چیه؟
‫- این قضیه‌ی آهنگ و اینا

00:32:51.763 --> 00:32:55.142
‫هرموقع سعی کردم راضیت کنم آهنگ‌های جدید
‫ گوش بدی، کلاً حواست رفت یه جای دیگه

00:32:55.143 --> 00:32:59.196
‫آره، استاد خصوصیم میگه
‫قدر آهنگ‌های درست‌و‌حسابی رو می‌دونم

00:33:00.355 --> 00:33:01.397
‫چه کنیم دیگه

00:33:01.398 --> 00:33:04.359
‫پس چی گوش میدی؟
‫بجز آهنگ‌های کلوپ‌ها

00:33:04.360 --> 00:33:05.819
‫اسم پنج تا گروه رو بگو. زود باش

00:33:06.945 --> 00:33:08.383
‫خب، از آهنگ‌های خودش خوشم میاد

00:33:08.384 --> 00:33:09.822
‫عه، پس ترانه‌نویس هم هست، آره؟

00:33:09.823 --> 00:33:12.659
‫آره، هست
‫راستش خیلی نابغه‌ست

00:33:13.243 --> 00:33:14.244
‫اسمش چیه؟

00:33:14.745 --> 00:33:15.745
‫جف...

00:33:19.082 --> 00:33:20.083
‫گیتارزن

00:33:20.667 --> 00:33:22.794
‫بنظر از اون دلقک‌هاییه
‫که هیچوقت به جایی نرسیدن

00:33:22.795 --> 00:33:24.888
‫و دارن توی اینترنت گیتار درس میدن

00:33:25.756 --> 00:33:28.383
‫این قبرستون نوازنده‌های شکست خورده‌ست

00:33:29.384 --> 00:33:31.011
‫یخورده حسودیت شده؟

00:33:31.012 --> 00:33:34.431
‫نه. فقط نگرانم

00:33:35.891 --> 00:33:37.184
‫- خوانیتا چطوره؟
‫- عالیه

00:33:38.477 --> 00:33:40.437
‫ولی می‌دونی که اسپانیایی نیست، مگه نه؟

00:33:41.230 --> 00:33:42.730
‫خانواده‌ی مادربزرگش اسپانیایی بودن

00:33:42.731 --> 00:33:45.609
‫خانواده‌ی من اهل نروژ بودن
‫دلیل نمیشه من وایکینگ باشم

00:33:50.531 --> 00:33:52.157
‫اونم مثل من برات می‌خوره؟

00:33:52.991 --> 00:33:54.952
‫چی؟ خفه‌شو

00:33:55.827 --> 00:33:57.913
‫جدی میگم. می‌خوره؟

00:33:59.456 --> 00:34:00.457
‫دیوونه‌ای

00:34:02.417 --> 00:34:05.336
‫برات نمی‌خوره، مگه نه؟

00:34:05.337 --> 00:34:06.785
‫آره، می‌خوره

00:34:06.809 --> 00:34:08.257
‫خورده. آره

00:34:09.216 --> 00:34:12.291
‫نمی‌خوره. می‌دونستم

00:34:12.315 --> 00:34:15.389
‫دهنش زیادی کوچیکه

00:34:16.639 --> 00:34:20.218
‫بیرونه؟ می‌خوای چند دقیقه‌ای بیام داخل؟

00:34:20.686 --> 00:34:22.478
‫مکس رو می‌فرستیم یه بستنی بخوره

00:34:23.230 --> 00:34:24.480
‫مسخره‌بازی درنیار

00:34:24.481 --> 00:34:28.375
‫شرط می‌بندم مثل من اجازه نمیده
‫آبتو بریزی روی گردن و سینه‌هاش

00:34:32.572 --> 00:34:33.574
‫بیا بریم، مکس!

00:34:37.327 --> 00:34:38.727
‫قراره از شر اون گیتار خلاص بشی؟

00:34:40.455 --> 00:34:42.416
‫این؟ نه، چطور مگه؟

00:34:45.710 --> 00:34:48.172
‫- یا خدا
‫- چشماتونو باز کنین!

00:34:48.173 --> 00:34:49.171
‫زر نزن بابا!

00:34:49.172 --> 00:34:52.508
‫مستقیم اومدی جلوی من
‫حواست باشه کجا داری میری

00:34:52.509 --> 00:34:56.513
‫تو حواست باشه کجا داری میری
‫وگرنه با همون قفل‌ دوچرخه‌ت خفه‌ت می‌کنم

00:35:02.227 --> 00:35:04.187
‫پس می‌خوای باهاش چیکار کنی؟

00:35:04.188 --> 00:35:07.816
‫همینطوری الکی افتاده بود. چرا؟
‫می‌خوایش؟ مال خودت

00:35:08.609 --> 00:35:11.320
‫نمی‌خوام. از آهنگ‌های
‫گیتار آکوستیک خوشم نمیاد

00:35:11.820 --> 00:35:13.197
‫پس از چی خوشت میاد؟

00:35:13.780 --> 00:35:15.532
‫سبک امبینت. الکترونیک

00:35:17.201 --> 00:35:18.619
‫من همیشه عاشق آهنگ‌های رقص بودم

00:35:19.453 --> 00:35:20.454
‫مثل چی؟

00:35:21.038 --> 00:35:23.999
‫"کنتینر"
‫"سوفی" هم محشره

00:35:25.083 --> 00:35:26.335
‫قدیما "اربیتال" هم حرف نداشت

00:35:26.835 --> 00:35:29.338
‫- اینا دیگه کین؟
‫- آهنگ‌های رقص می‌سازن

00:35:30.797 --> 00:35:32.424
‫خب تو از چی خوشت میاد؟

00:35:32.424 --> 00:35:34.176
‫"مارکونی یونیون"
‫می‌شناسیشون؟

00:35:34.676 --> 00:35:35.677
‫نه

00:35:36.512 --> 00:35:39.723
‫اهل منچسترن، فکر کنم
‫آهنگ‌های خلسه‌شون حرف نداره

00:35:40.432 --> 00:35:42.476
‫انگار کامپیوتر درستش کرده
‫بی‌نظیره

00:35:43.977 --> 00:35:45.812
‫توی گوشیم دارم
‫اگر می‌خوای گوش بدی

00:35:45.813 --> 00:35:46.812
‫چی، الان؟

00:35:46.813 --> 00:35:48.493
‫- هرموقع...
‫- خب، کلید که داری

00:35:49.024 --> 00:35:51.193
‫توی یخچال وافل هست
‫من میرم بیرون

00:35:51.902 --> 00:35:54.279
‫- خداحافظ
‫- یک‌ساعت و نیم دیگه برمی‌گردم

00:35:54.280 --> 00:35:55.489
‫برام مهم نیست

00:36:12.464 --> 00:36:13.548
‫خب، آماده‌م؟

00:36:13.549 --> 00:36:14.632
‫<i>برای چی؟</i>

00:36:14.633 --> 00:36:17.702
‫که یکی از اون آهنگ‌های
‫ توانمندسازی زنان بنویسم و شوهرمو پس بگیرم

00:36:18.470 --> 00:36:19.680
‫<i>چرا ولت کرد؟</i>

00:36:21.181 --> 00:36:22.181
‫خشم؟

00:36:22.641 --> 00:36:23.474
‫<i>بخاطر چی عصبانی بود؟</i>

00:36:23.475 --> 00:36:24.714
‫نه، خودم. من عصبانیم

00:36:24.738 --> 00:36:27.604
‫امروز نزدیک بود
‫یه دوچرخه‌سوار رو با قفل خودش بکشم

00:36:27.605 --> 00:36:28.939
‫<i>بابت چی عصبانی هستی؟</i>

00:36:30.023 --> 00:36:32.067
‫نمی‌دونم. از وقتی بیدار میشم عصبانیم

00:36:33.235 --> 00:36:34.862
‫تمام مدت از دست پسرم عصبانیم

00:36:35.654 --> 00:36:38.156
‫گفتم شاید بخاطر قضیه‌ی گیتار
‫فکر کنه باحالم

00:36:38.157 --> 00:36:39.783
‫<i>وایسا ببینم. پسر داری؟</i>

00:36:40.659 --> 00:36:44.580
‫وقتی خیلی جوون بودم حامله شدم
‫هفده سالم بود. تو بچه داری؟

00:36:45.455 --> 00:36:49.492
‫<i>آره. منم تقریباً وقتی خیلی جوون بودم
‫بچه‌دار شدم، برای همین الان خیلی گنده شدن</i>

00:36:50.002 --> 00:36:51.253
‫<i>ولی از نظرشون باحالم</i>

00:36:51.753 --> 00:36:53.422
‫بازم آهنگتو برام بزن

00:36:54.173 --> 00:36:56.425
‫<i>آره، می‌خواستم حرفشو پیش بکشم</i>

00:36:57.718 --> 00:36:59.052
‫<i>اون آهنگ من نبود</i>

00:36:59.887 --> 00:37:01.429
‫چی؟ مال کی بود؟

00:37:01.430 --> 00:37:04.099
‫<i>نوشته‌ی "هوگی کارمایکل"ـه</i>

00:37:04.766 --> 00:37:07.477
‫اوه، خدا
‫چرا بهم گفتی آهنگ خودته؟

00:37:08.103 --> 00:37:10.189
‫<i>خب، نگفتم. تو خودت فکر کردی</i>

00:37:11.982 --> 00:37:14.193
‫<i>ولی بعدش اجازه دادم همونطور فکر کنی. شرمنده</i>

00:37:14.194 --> 00:37:15.277
‫چرا؟

00:37:16.111 --> 00:37:17.863
‫<i>گمونم می‌خواستم ببینم چه حسی داره</i>

00:37:17.864 --> 00:37:18.905
‫چی چه حسی داره؟

00:37:18.906 --> 00:37:21.574
‫<i>که از دید دیگران
‫همچین آهنگی نوشته باشی</i>

00:37:21.575 --> 00:37:25.746
‫<i>آره، احمقانه‌ست
‫معذرت می‌خوام. برگردیم سر تدریس</i>

00:37:26.246 --> 00:37:27.706
‫چرا؟ مگه معمولاً چی میشه؟

00:37:30.125 --> 00:37:31.855
‫<i>اوه، می‌خوای یکی از آهنگای منو بشنوی؟</i>

00:37:31.856 --> 00:37:33.587
‫- آره
‫- خیلی‌خب

00:37:48.560 --> 00:37:51.593
‫<i>سوار شو</i>

00:37:51.617 --> 00:37:54.650
‫<i>با هم توی دره راه میفتیم</i>

00:37:55.817 --> 00:37:59.404
‫<i>امروز هوای توپنگا رو تنفس می‌کنیم</i>

00:38:02.157 --> 00:38:04.742
‫<i>و وقتی به اقیانوس رسیدیم</i>

00:38:04.743 --> 00:38:07.912
‫<i>و نتونستیم بیشتر از اون به غرب بریم</i>

00:38:07.913 --> 00:38:12.793
‫<i>با این‌حال بازم ادامه میدیم</i>

00:38:16.505 --> 00:38:19.482
‫<i>هیچوقت خسته‌کننده نیست</i>

00:38:19.506 --> 00:38:21.260
‫<i>باهام مهربونه</i>

00:38:23.512 --> 00:38:25.539
‫<i>و هر روز صبح</i>

00:38:25.563 --> 00:38:28.100
‫<i>برام اسرارآمیزه</i>

00:38:31.270 --> 00:38:33.355
‫<i>به لس‌آنجلس خوش اومدی</i>

00:38:36.441 --> 00:38:38.324
‫<i>جایی که هر روز</i>

00:38:38.348 --> 00:38:42.531
‫<i>همه‌چیز و هیچ‌چیز تغییر نمی‌کنه</i>

00:38:45.033 --> 00:38:48.231
‫<i>نور آفتابی که بر تاریکی می‌تابه</i>

00:38:48.255 --> 00:38:51.039
‫<i>مه صبحگاهی رو از بین می‌بره</i>

00:38:53.792 --> 00:38:56.283
‫<i>و اجازه نمیدم چراغ‌های نورانیش</i>

00:38:56.307 --> 00:38:57.796
‫<i>شادیم رو ازم بگیرن</i>

00:38:59.506 --> 00:39:02.763
‫<i>در این شهر فرشته‌ها</i>

00:39:02.787 --> 00:39:05.012
‫<i>به لس‌آنجلس خوش اومدی</i>

00:39:12.311 --> 00:39:15.147
‫عالی بود. خیلی توی آهنگ مهارت داری

00:39:16.940 --> 00:39:17.941
‫ولی؟

00:39:18.859 --> 00:39:20.652
‫دلم می‌خواد دوباره بهش گوش بدم؟

00:39:23.280 --> 00:39:24.113
‫شرمنده

00:39:24.114 --> 00:39:27.701
‫نه، نه. معذرت خواهی نکن
‫اگر همه اندازه‌ی تو روراست بودن

00:39:29.244 --> 00:39:31.496
‫مجبور نبودم 15 سال از زندگیم رو تلف کنم

00:39:31.497 --> 00:39:33.811
‫بهتره برگردیم سر تدریس

00:39:33.812 --> 00:39:36.125
‫واسه خودت افسوس نخور

00:39:36.126 --> 00:39:41.130
‫نه، افسوس نمی‌خورم
‫فهمیدنش باعث میشه احساس تواضع کنی

00:39:41.131 --> 00:39:45.093
‫می‌دونی، می‌شینی و می‌خوای
‫برای کسی آهنگ بزنی، و طرف هم آماده‌ست

00:39:45.094 --> 00:39:46.678
‫حاضره بشنوه

00:39:48.514 --> 00:39:50.932
‫و می‌بینی چشم‌هاش بی‌حالت میشه

00:39:50.933 --> 00:39:53.894
‫برای طرف مقابل سخت‌تره تا تو

00:39:55.521 --> 00:39:58.774
‫وقتی با دهنش می‌خنده
‫ولی با چشم‌هاش نه. اون‌موقع می‌فهمی

00:39:59.274 --> 00:40:00.274
‫چیو می‌فهمی؟

00:40:00.692 --> 00:40:03.111
‫که وجودشون تغییری نکرده

00:40:05.656 --> 00:40:08.825
‫بگذریم. "لا"، "رِ" و "می"
‫یک، چهار، پنج

00:40:14.873 --> 00:40:16.166
‫بزن

00:40:17.835 --> 00:40:20.254
‫می‌دونی چیه؟ امشب یه تکلیفی بهت میدم

00:40:20.255 --> 00:40:23.257
‫یه آهنگی هست
‫می‌خوام گوش بدی

00:40:24.550 --> 00:40:25.675
‫یه لینک برات می‌فرستم

00:40:25.676 --> 00:40:26.802
‫بهش گوش بده

00:40:27.970 --> 00:40:28.971
‫بزن. بجنب

00:40:51.827 --> 00:40:55.497
‫<i>دسته دسته موهای موج‌دار فرشته</i>

00:40:56.373 --> 00:41:00.377
‫<i>و قلعه‌هایی از بستنی در آسمان</i>

00:41:00.961 --> 00:41:05.007
‫<i>و دره‌هایی سراسر پوشیده از پر</i>

00:41:05.716 --> 00:41:09.136
‫<i>من اینطور به ابرها نگاه ‌می‌کردم</i>

00:41:10.429 --> 00:41:14.807
‫<i>ولی حالا فقط جلوی خورشید رو می‌گیرن</i>

00:41:14.808 --> 00:41:19.146
‫<i>روی همه بارون و برف می‌ریزن</i>

00:41:19.688 --> 00:41:23.358
‫<i>می‌تونستم خیلی کارها انجام بدم</i>

00:41:24.026 --> 00:41:27.613
‫<i>ولی ابرها جلوم رو گرفتن</i>

00:41:28.322 --> 00:41:33.034
‫<i>حالا از دو طرف به ابرها نگاه کردم</i>

00:41:33.035 --> 00:41:38.081
‫<i>از بالا و پایین، ولی بازم یجورایی</i>

00:41:38.082 --> 00:41:42.606
‫<i>فقط خیالی از ابرها یادمه</i>

00:41:42.607 --> 00:41:47.132
‫<i>واقعاً ابرها رو نمی‌شناسم</i>

00:41:49.968 --> 00:41:51.428
‫<i>حتی ذره‌ای</i>

00:41:59.853 --> 00:42:04.127
‫<i>ماه‌ها، تعطیلات ژوئن و چرخ‌وفلک‌ها</i>

00:42:04.128 --> 00:42:08.402
‫<i>احساس رقص گیج کننده و خوشایندی</i>

00:42:08.403 --> 00:42:12.990
‫<i>که با تحقق یافتن
‫ تمام افسانه‌ها بهت دست میده</i>

00:42:12.991 --> 00:42:16.912
‫<i>من اینطور به عشق نگاه ‌می‌کردم</i>

00:42:17.538 --> 00:42:22.375
‫<i>ولی حالا یک نمایش دیگه بیشتر نیست</i>

00:42:22.376 --> 00:42:27.255
‫<i>وقتی ولشون می‌کنی و میری، می‌خندن</i>

00:42:27.256 --> 00:42:31.238
‫<i>و اگر برات اهمیت دارن، اجازه نده متوجه بشن</i>

00:42:31.239 --> 00:42:35.222
‫<i>نه، احساساتت رو افشا نکن</i>

00:42:35.931 --> 00:42:40.435
‫<i>حالا از دو طرف به عشق نگاه کردم</i>

00:42:40.936 --> 00:42:45.356
‫<i>هم کارهایی که براش انجام دادم
‫و هم چیزهایی که دریافت کردم، ولی بازم</i>

00:42:45.357 --> 00:42:49.777
‫<i>فقط خیالی از عشق یادمه</i>

00:42:49.778 --> 00:42:54.283
‫<i>واقعاً عشق رو نمی‌شناسم</i>

00:42:56.869 --> 00:42:57.953
‫<i>حتی ذره‌ای</i>

00:43:01.290 --> 00:43:05.981
‫<i>حالا از دو طرف به زندگی نگاه کردم</i>

00:43:05.982 --> 00:43:10.496
‫<i>هم از سمت برنده و هم بازنده، ولی بازم</i>

00:43:10.497 --> 00:43:15.011
‫<i>فقط خیالی از زندگی یادمه</i>

00:43:15.012 --> 00:43:18.891
‫<i>واقعاً زندگی رو نمی‌شناسم</i>

00:43:22.269 --> 00:43:23.437
‫<i>حتی ذره‌ای</i>

00:43:41.663 --> 00:43:43.457
‫میشه باهاش آشنا بشم؟
‫منظورم اینه که ببینمش؟

00:43:44.750 --> 00:43:45.875
‫- نه
‫- تو رو خدا

00:43:45.876 --> 00:43:48.754
‫گوشه‌ی اتاق وایمیستم
‫مثل یه موش کوچولو

00:43:50.005 --> 00:43:51.214
‫اصلاً کار درستی نیست

00:43:51.215 --> 00:43:53.509
‫خوش‌قیافه‌ست؟
‫ازش اسکرین‌شات گرفتی؟

00:43:54.009 --> 00:43:56.053
‫- مهم این نیست
‫- پس قیافه‌ش شخمیه

00:43:56.553 --> 00:43:59.014
‫هیچوقت اون چیزی رو نمیگه
‫که انتظار داری بگه

00:44:00.015 --> 00:44:04.019
‫و خیلی حساسه
‫از چشماش مشخصه که ضربه خورده

00:44:07.022 --> 00:44:08.440
‫آهنگ‌هاش چطورن؟

00:44:11.485 --> 00:44:12.318
‫عالی نیستن

00:44:12.319 --> 00:44:17.866
‫اوه، خدا. عاشق یه یاروی بی‌ریخت شدی
‫که 10 هزار کیلومتر دورتر زندگی می‌کنه

00:44:18.951 --> 00:44:19.952
‫عملاً آره

00:44:29.336 --> 00:44:32.047
‫و پشت تل‌ماسه‌ها عشق و حال می‌کنیم

00:44:37.928 --> 00:44:42.808
‫این چه وضعشه!
‫یا خدا، انگار اینجا کلوپه!

00:44:42.809 --> 00:44:44.226
‫یه لحظه صداشو کم کن ببینم!

00:44:45.352 --> 00:44:47.603
‫یا خدا، چقدر بلنده

00:44:47.604 --> 00:44:49.314
‫آره، کیث بهم قرض داده

00:44:49.857 --> 00:44:51.942
‫خیلی قوین
‫باید فردا پسشون بدم

00:44:51.943 --> 00:44:53.276
‫همسایه‌ها صداشون درمیاد

00:44:53.277 --> 00:44:55.487
‫یه مشت معتادن
‫اگر به اوناست که میگن بلندترش کن

00:44:56.071 --> 00:44:56.904
‫کیث کیه؟

00:44:56.905 --> 00:45:00.117
‫رفیقمه. رپره
‫امشب اینو بهم قرض داده

00:45:00.118 --> 00:45:01.994
‫- که چیکار کنی؟
‫- که بتونم این آهنگ رو میکس کنم

00:45:01.995 --> 00:45:03.078
‫آهنگ تو بود؟

00:45:05.038 --> 00:45:09.334
‫شوخیت گرفته. چطوری اینو ساختی؟
‫خیلی خفن بود

00:45:09.335 --> 00:45:10.419
‫برنامه‌ی گاراژبند. آسونه

00:45:11.295 --> 00:45:12.795
‫توضیح بده ببینم

00:45:13.130 --> 00:45:15.632
‫صداها رو از اینجا انتخاب می‌کنی
‫سازها و اینا

00:45:16.300 --> 00:45:18.697
‫- و لوپ‌ها هم اینجان
‫- لوپ چیه؟

00:45:18.698 --> 00:45:21.096
‫مثل ریتم طبل و اینا
‫می‌تونی خودتم بسازی

00:45:21.097 --> 00:45:22.722
‫ولی برای این‌کار
‫یه صوت‌پرداز درست‌وحسابی لازم داری

00:45:22.723 --> 00:45:25.809
‫و چطوری کنترلشون می‌کنی؟
‫مثلاً اون صدای پیانوی خفن رو از کجا میاری؟

00:45:27.019 --> 00:45:29.062
‫خب، بخش "تایپ کیبورد" رو باز می‌کنی

00:45:29.063 --> 00:45:31.272
‫و از دکمه‌های لپ‌تاپ استفاده می‌کنی

00:45:32.107 --> 00:45:33.192
‫نه بابا!

00:45:36.236 --> 00:45:37.279
‫صداش شبیه پیانوئه

00:45:38.697 --> 00:45:40.398
‫اوه، ایول

00:45:43.869 --> 00:45:45.203
‫روی آهنگ من نزن. خاموشش کن

00:45:45.204 --> 00:45:47.538
‫یا خدا، خیلی حرفه‌ای بنظر میاد

00:45:47.539 --> 00:45:51.627
‫حرفه‌ایه. خیلیا با همین شروع می‌کنن
‫ولی اینجوری انجام دادنش حال‌گیریه

00:45:52.127 --> 00:45:53.981
‫باید یه ترکیب‌کننده‌ی
‫درست‌و‌حسابی داشته باشی

00:45:54.005 --> 00:45:56.147
‫بخوای دونه دونه نت وارد کنی
‫تا ابد طول می‌کشه

00:45:56.173 --> 00:45:59.593
‫امروز سه ساعت مشغول این بودم
‫دارم از گشنگی میمیرم

00:45:59.594 --> 00:46:00.927
‫بازم پخشش کن

00:46:00.928 --> 00:46:02.596
‫لطفاً یه نون تست پنیری برام درست کن

00:46:06.600 --> 00:46:07.601
‫تو رو خدا

00:46:08.143 --> 00:46:09.144
‫بعد از این

00:46:16.485 --> 00:46:17.568
‫شعری داری؟

00:46:17.569 --> 00:46:19.905
‫- اینا رو دارم، ولی هنوز کامل نشدن
‫- بخون

00:46:25.452 --> 00:46:27.370
‫<i>بجنب، دختر
‫می‌دونی چقدر می‌خوامت</i>

00:46:27.371 --> 00:46:29.082
‫<i>مثل یه روح، میام سراغت</i>

00:46:29.106 --> 00:46:30.817
‫<i>بیا خونه‌م، دوستاتم بیار</i>

00:46:30.841 --> 00:46:33.460
‫<i>شاید بریم با مرسدس بنز دور بزنیم</i>

00:46:33.461 --> 00:46:35.837
‫<i>کنار استخر می‌شینیم، یه مشروبی می‌خوریم</i>

00:46:35.838 --> 00:46:38.048
‫<i>مخالف جهت امواج شنا می‌کنیم، غرق نمیشیم</i>

00:46:38.049 --> 00:46:40.258
‫<i>بجنب، دختر. بریم بیفتیم توی دردسر</i>

00:46:40.259 --> 00:46:42.344
‫<i>مارتینی مخلوط، نه هم‌زده
‫منم جیمز باند اهل دوبلین</i>

00:46:44.972 --> 00:46:46.097
‫اسمش چیه؟

00:46:46.098 --> 00:46:48.892
‫"دوبلین 07"
‫مثل جیمز باند، ولی اولش دوبلین آوردم

00:46:49.685 --> 00:46:53.689
‫نه. اسم بهتری لازم داری
‫بذار منم یه چیزی امتحان کنم

00:46:55.774 --> 00:46:58.234
‫<i>یه چیز واقعی بین‌مون هست</i>

00:46:58.235 --> 00:47:00.350
‫<i>مثل جوکر با یه لبخند گلاسکویی</i>

00:47:00.374 --> 00:47:02.488
‫<i>حاضرم برات بمیرم ولی باکلاس و امروزی</i>

00:47:02.489 --> 00:47:04.607
‫<i>لباس ایتالیایی لاکچری سر تا پامه</i>

00:47:04.631 --> 00:47:06.513
‫<i>توی تخت تقه میزنم حرفه‌ای</i>

00:47:06.514 --> 00:47:08.086
‫<i>پادشاه "‌ام‌ام‌ای"ـم</i>

00:47:08.110 --> 00:47:10.539
‫<i>مثل کانر مک‌گرگور ولی نه به اون گی‌ای</i>

00:47:10.540 --> 00:47:12.937
‫<i>عشق دنیا رو میکنم توی تخت پر داف و بیبی</i>

00:47:12.938 --> 00:47:15.334
‫<i>مثل شاه میداس مایه دارم خیلی</i>

00:47:15.335 --> 00:47:17.609
‫<i>حتی بخیه هم مارک میزنم</i>

00:47:17.633 --> 00:47:19.590
‫<i>همینجور دِلی</i>

00:47:22.426 --> 00:47:23.586
‫حرف نداره، مگه نه؟

00:47:26.597 --> 00:47:27.931
‫ایول داری، پسرجون

00:47:28.807 --> 00:47:30.807
‫با هدفونت از این کارا می‌کردی؟

00:47:31.852 --> 00:47:32.853
‫همینجا بمون

00:47:38.150 --> 00:47:40.193
‫پاشو بیا اینجا
‫ببین پسرت چی درست کرده

00:47:40.194 --> 00:47:42.904
‫<i>بجنب، دختر
‫می‌دونی چقدر می‌خوامت</i>

00:47:42.905 --> 00:47:44.436
‫<i>مثل یه روح، میام سراغت</i>

00:47:44.460 --> 00:47:46.508
‫<i>بیا خونه‌م، دوستاتم بیار</i>

00:47:46.532 --> 00:47:49.077
‫<i>شاید بریم با مرسدس بنز دور بزنیم</i>

00:47:49.078 --> 00:47:51.329
‫<i>کنار استخر می‌شینیم، یه مشروبی می‌خوریم</i>

00:47:51.330 --> 00:47:53.456
‫<i>مخالف جهت امواج شنا می‌کنیم، غرق نمیشیم</i>

00:47:53.457 --> 00:47:55.583
‫<i>بجنب، دختر. بریم بیفتیم توی دردسر</i>

00:47:55.584 --> 00:47:57.920
‫<i>مارتینی مخلوط، نه هم‌زده
‫منم جیمز باند اهل دوبلین</i>

00:47:57.921 --> 00:48:00.463
‫<i>یه چیز واقعی بین‌مون هست</i>

00:48:00.464 --> 00:48:02.298
‫<i>مثل جوکر با یه لبخند گلاسکویی</i>

00:48:02.299 --> 00:48:04.927
‫<i>حاضرم برات بمیرم ولی باکلاس و امروزی -</i>
‫- حرف نداره

00:48:04.951 --> 00:48:05.445
‫<i>لباس ایتالیایی لاکچری سر تا پامه</i>

00:48:05.469 --> 00:48:08.680
‫- صدای منه!
‫<i>توی تخت تقه میزنم حرفه‌ای -</i>

00:48:09.181 --> 00:48:10.662
‫<i>پادشاه "‌ام‌ام‌ای"ـم</i>

00:48:10.686 --> 00:48:12.976
‫<i>مثل کانر مک‌گرگور ولی نه به اون گی‌ای</i>

00:48:13.560 --> 00:48:15.457
‫<i>عشق دنیا رو میکنم توی تخت پر داف و بیبی</i>

00:48:15.458 --> 00:48:17.356
‫<i>مثل شاه میداس مایه دارم خیلی</i>

00:48:17.940 --> 00:48:19.973
‫<i>حتی بخیه هم مارک میزنم</i>

00:48:19.997 --> 00:48:21.610
‫<i>همینجور دِلی</i>

00:48:21.611 --> 00:48:24.530
‫<i>آره -</i>
‫<i>یه چیز واقعی بین‌مون هست -</i>

00:48:25.239 --> 00:48:26.916
‫<i>بیاین سراغم، بچه‌ها</i>

00:48:26.940 --> 00:48:28.617
‫<i>بیاین سراغم، بچه‌ها</i>

00:48:29.117 --> 00:48:30.117
‫<i>بیاین منو بکشین</i>

00:48:31.286 --> 00:48:32.621
‫می‌تونی ساز بزنی یا نه؟

00:48:32.622 --> 00:48:33.705
‫برای تو هیچی نمی‌زنم

00:48:34.331 --> 00:48:35.874
‫بجنب، یه نوایی بزن بشنویم

00:48:38.293 --> 00:48:39.627
‫- بزن دیگه
‫- نه

00:48:39.628 --> 00:48:42.548
‫چرا اینقدر سختش می‌کنی
‫یه آهنگی بزن دیگه

00:48:46.718 --> 00:48:47.719
‫باشه

00:48:52.266 --> 00:48:55.102
‫ایان. چرا داری این‌کارو باهام می‌کنی؟

00:48:55.103 --> 00:48:57.136
‫نگران نباش، عالی می‌زنی

00:49:01.149 --> 00:49:03.243
‫می‌تونم یه ترانه‌ای که خودم نوشتم برات بزنم

00:49:04.653 --> 00:49:06.238
‫- باشه، آره. بزن
‫- بزنم؟

00:49:08.615 --> 00:49:10.659
‫اوه، خدایا. خیلی‌خب

00:49:26.508 --> 00:49:27.509
‫خیلی‌خب

00:49:30.512 --> 00:49:35.684
‫<i>اسم خودشو گذاشته</i>

00:49:36.852 --> 00:49:40.463
‫<i>خوانیتای نازنین</i>

00:49:43.108 --> 00:49:47.946
‫<i>ولی اهل شهر</i>

00:49:47.947 --> 00:49:50.616
‫<i>دوبلینه</i>

00:49:52.993 --> 00:49:57.413
‫<i>...مادرش اهل</i>

00:49:57.414 --> 00:49:59.374
‫- بلانچردستاون؟
‫- آره، بلانچر...

00:49:59.375 --> 00:50:01.793
‫<i>بلانچردستاون بوده</i>

00:50:03.587 --> 00:50:07.090
‫<i>...باباش اهل</i>

00:50:10.135 --> 00:50:11.136
‫پاشو، مکس!

00:50:18.185 --> 00:50:19.675
‫<i>خوانیتا، خوانیتا</i>

00:50:19.699 --> 00:50:21.188
‫<i>خوانیتا، خوانیتا</i>

00:50:30.781 --> 00:50:31.823
‫حرف ندارن

00:50:40.207 --> 00:50:42.208
‫میشه این یکی رو امتحان کنم؟

00:50:43.335 --> 00:50:44.586
‫آره

00:50:46.588 --> 00:50:47.589
‫میشه بگیریمش؟

00:50:52.010 --> 00:50:53.011
‫جنسش چیه؟

00:50:54.054 --> 00:50:57.181
‫پر از پره. پر غاز

00:50:57.182 --> 00:51:00.310
‫مگه غازش طلایی بوده؟
‫درهرحال برات زیادی بزرگه

00:51:00.311 --> 00:51:01.352
‫مدلش اینطوریه

00:51:01.353 --> 00:51:03.939
‫آره، برای لاک‌پشت‌ها
‫بجنب، بیا بریم!

00:51:09.778 --> 00:51:11.780
‫- آره. دیدی؟
‫- اوه، آره

00:51:12.698 --> 00:51:15.409
‫<i>داری پیشرفت می‌کنی
‫دست چپت داره قوی‌تر میشه</i>

00:51:15.410 --> 00:51:16.493
‫ممنون

00:51:16.994 --> 00:51:18.662
‫داشتم در مورد آهنگت فکر می‌کردم

00:51:19.797 --> 00:51:20.830
‫<i>خیلی‌خب</i>

00:51:20.831 --> 00:51:22.165
‫فکر کنم بشه درستش کرد

00:51:22.166 --> 00:51:23.624
‫<i>ممنون که بهم گفتی</i>

00:51:23.625 --> 00:51:26.420
‫مشکل اینه که
‫بیت اول آهنگت فوق العاده‌ست

00:51:26.421 --> 00:51:28.938
‫ولی بخش‌هایی که تکرار میشن
‫چندان تعریفی ندارن

00:51:29.631 --> 00:51:34.178
‫توی تحقیقاتم، متوجه شدم
‫بخش‌های تکرارشونده قدیما محبوب بودن

00:51:34.761 --> 00:51:36.555
‫می‌دونی، اون بخشی بود
‫که همه منتظرش بودن

00:51:37.139 --> 00:51:40.600
‫ولی الان دیگه کسی نمیگه
‫"بخش تکراری آهنگ داره میاد، بچه‌ها"

00:51:40.601 --> 00:51:44.062
‫می‌دونی، مگر اینکه یه بخش تکرارشونده‌ی
‫محشر داشته باشی، که نداری

00:51:44.063 --> 00:51:45.521
‫وگرنه حس رو نابود می‌کنه

00:51:45.522 --> 00:51:47.900
‫<i>یعنی میگی، بیت‌های اصلیم زیادی خوبن؟</i>

00:51:48.734 --> 00:51:50.903
‫واو. از اونایی
‫که نیمه‌ی پر لیوان رو می‌بینن

00:51:51.486 --> 00:51:53.886
‫گمونم میشه اینطوری هم بهش نگاه کرد

00:51:54.031 --> 00:51:55.698
‫تو بیت اول رو بزن و بخون

00:51:55.699 --> 00:51:59.536
‫بعد دوباره بزن و من زمزمه می‌کنم
‫ تا منظورمو بهت نشون بدم، آماده‌ای؟

00:52:00.621 --> 00:52:01.914
‫- الان؟
‫- آره

00:52:02.664 --> 00:52:04.686
‫<i>درس‌مون چی؟</i>

00:52:04.687 --> 00:52:06.709
‫اینم یه درسه. بزن

00:52:06.710 --> 00:52:10.506
‫<i>...باشه. خب، می‌خوای برات</i>

00:52:11.590 --> 00:52:13.110
‫<i>سوار شو</i>

00:52:13.134 --> 00:52:17.012
‫<i>با هم توی دره راه میفتیم</i>

00:52:18.597 --> 00:52:21.517
‫<i>امروز هوای توپنگا رو تنفس می‌کنیم</i>

00:52:24.228 --> 00:52:26.604
‫<i>و وقتی به اقیانوس رسیدیم</i>

00:52:26.605 --> 00:52:29.774
‫<i>و نتونستیم بیشتر از اون به غرب بریم</i>

00:52:29.775 --> 00:52:34.112
‫<i>با این‌حال بازم ادامه میدیم</i>

00:52:46.793 --> 00:52:48.209
‫فهمیدی منظورم چیه؟

00:52:50.839 --> 00:52:52.421
‫برو بالاتر، برو بالاتر

00:52:55.425 --> 00:52:57.052
‫نه، منظورم... اینطوری نه

00:53:05.310 --> 00:53:06.352
‫اینطوری...

00:53:13.777 --> 00:53:15.529
‫و شعر بهتری براش داشته باش؟

00:53:16.113 --> 00:53:17.697
‫<i>خیلی‌خب. میرم بنویسم</i>

00:53:17.698 --> 00:53:19.283
‫نه، خودم شعر بهتری دارم

00:53:19.992 --> 00:53:20.950
‫<i>داری؟</i>

00:53:20.951 --> 00:53:24.496
‫آره، برات ای‌میل می‌کنم
‫می‌تونی استفاده کنی یا نکنی

00:53:25.789 --> 00:53:29.208
‫<i>یه امتحانی می‌کنم</i>

00:53:29.209 --> 00:53:32.261
‫<i>سعی می‌کنم توی آهنگ جاشون کنم
‫قول نمیدم جواب بده</i>

00:53:32.337 --> 00:53:34.840
‫خیلی‌خب. مهم نیست
‫ده درصدشو میدی من؟

00:53:35.924 --> 00:53:39.197
‫<i>صددرصدش مال خودت. خیلی وقته
‫سعی نمی‌کنم از آهنگ‌هام پول دربیارم</i>

00:53:39.198 --> 00:53:43.272
‫<i>سال‌ها تلاش کردم پول دربیارم
‫نزدیک بود چیزی که عاشقش بودم رو نابود کنه</i>

00:53:44.224 --> 00:53:46.225
‫کیف میده‌ها

00:53:47.769 --> 00:53:48.770
‫<i>آره</i>

00:53:49.605 --> 00:53:51.045
‫<i>خیلی‌خب، فلورا
‫هفته‌ی دیگه می‌بینمت</i>

00:53:51.815 --> 00:53:52.815
‫باشه

00:53:58.947 --> 00:54:00.532
‫خیلی جیگره

00:54:00.533 --> 00:54:02.317
‫آره جیگره، نه؟

00:54:03.410 --> 00:54:06.288
‫این‌کار تو خونتونه

00:54:07.998 --> 00:54:10.584
‫همینطوری، دخترا. ادامه بدین

00:54:15.088 --> 00:54:17.444
‫جوری که باورپذیر باشه

00:54:19.801 --> 00:54:21.720
‫حرف نداره

00:54:31.772 --> 00:54:33.106
‫عالی بود. کافیه

00:54:35.317 --> 00:54:37.402
‫خب، بنظرم الان...

00:54:37.403 --> 00:54:38.737
‫سلام، سامانتا

00:54:39.905 --> 00:54:41.073
‫حالت چطوره، مت؟

00:54:41.615 --> 00:54:43.700
‫چرا بهش درخواست نمیدی؟
‫که بیاد با هم وافل بخوریم؟

00:54:43.701 --> 00:54:44.785
‫نه بابا

00:54:47.371 --> 00:54:48.872
‫- سلام، سامانتا؟
‫- ای خدا

00:54:48.873 --> 00:54:50.165
‫تو دختر "شریل" هستی آره؟

00:54:50.166 --> 00:54:51.834
‫عه سلام، فلورا

00:54:52.459 --> 00:54:53.626
‫یا خدا، چه قدی کشیدی

00:54:53.627 --> 00:54:55.212
‫آره والا، می‌دونم
‫الان از مامانم قدبلندترم

00:54:55.213 --> 00:54:57.421
‫- مامانت چطوره؟
‫- عالیه

00:54:57.422 --> 00:55:00.050
‫مدام در موردت حرف می‌زنه
‫که چقدر عشق و حال می‌کردین

00:55:00.717 --> 00:55:02.135
‫آی گفتی!

00:55:03.053 --> 00:55:05.639
‫می‌خوای بریم بالا
‫یه شامی با من و مکس بخوریم؟

00:55:05.640 --> 00:55:06.932
‫وقتی کارتون تمام شد؟

00:55:07.474 --> 00:55:08.391
‫نه، مزاحم نمیشم

00:55:08.392 --> 00:55:10.853
‫بیا دیگه
‫بیا یه نون سیری با هم بخوریم

00:55:11.937 --> 00:55:13.689
‫نه. نه، ممنون

00:55:15.524 --> 00:55:17.860
‫باشه
‫خیلی‌خب، فعلاً

00:55:17.861 --> 00:55:18.944
‫فعلاً

00:55:27.119 --> 00:55:28.537
‫الان داری چیکار می‌کنی؟

00:55:28.538 --> 00:55:29.912
‫دلت نمی‌خواد بدونی

00:55:29.913 --> 00:55:31.832
‫بگو چه حسی نسبت بهش داری

00:55:32.332 --> 00:55:34.479
‫تمام مدت بهش فکر می‌کنم

00:55:34.480 --> 00:55:36.628
‫خوبه. شیفته‌ش شدی
‫تمام فکر و ذکرت شده

00:55:37.129 --> 00:55:38.130
‫آره گمونم

00:55:38.630 --> 00:55:40.549
‫باباتم تمام فکر و ذکر من بود

00:55:41.508 --> 00:55:42.696
‫برام مهم نیست

00:55:42.697 --> 00:55:43.886
‫خب بگو

00:55:44.636 --> 00:55:45.888
‫اصلاً در سطح و اندازه‌ش نیستم

00:55:45.889 --> 00:55:47.096
‫معلومه که هستی

00:55:47.097 --> 00:55:49.183
‫نه، نیستم
‫دور و بر کیث می‌پلکه

00:55:49.766 --> 00:55:51.768
‫فکر می‌کنه یه چیزی از کیث نصیبش میشه

00:55:52.352 --> 00:55:56.022
‫کیث فریبنده و خطرناکه
‫و کاپشن‌های هزار یورویی می‌پوشه

00:55:56.023 --> 00:56:00.319
‫باید بدونه که وقتی کارش
‫با گانگسترش تموم شد، تو کنارشی

00:56:01.278 --> 00:56:02.821
‫این بخش توئه. اون قرمزه

00:56:04.740 --> 00:56:06.073
‫اگر یه میکروفون جداگانه داشتیم

00:56:06.074 --> 00:56:07.992
‫- کیفیت صداش خیلی بهتر می‌شد
‫- آره

00:56:07.993 --> 00:56:10.495
‫- می‌خوای روش طنین بذارم؟
‫- آره، می‌تونی؟

00:56:10.496 --> 00:56:11.580
‫آره

00:56:11.604 --> 00:56:13.604
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:56:26.512 --> 00:56:28.597
‫خوبه
‫بهتر بزن تا بندازمش توی لوپ

00:56:43.153 --> 00:56:44.404
‫خیلی‌خب. اینا رو بنویس

00:56:47.741 --> 00:56:48.659
‫- بگو
‫- آماده‌ای؟

00:56:48.660 --> 00:56:49.575
‫آره

00:56:49.576 --> 00:56:51.411
‫و وقتی از زمین خوردن خسته شدی

00:56:52.746 --> 00:56:55.265
‫و وقتی از دوباره بلند شدن خسته شدی

00:56:57.876 --> 00:57:01.755
‫و وقتی هیچ امیدی نداشتی، عزیزم...

00:57:03.257 --> 00:57:04.215
‫کسی... بنویس دیگه

00:57:04.216 --> 00:57:07.302
‫و وقتی هیچ امیدی نداشتی...

00:57:07.303 --> 00:57:08.387
‫- عزیزم
‫- عزیزم

00:57:08.887 --> 00:57:11.932
‫کسی که هیچوقت از قلبت دست نمی‌کشه، منم

00:57:11.933 --> 00:57:13.933
‫کسی که توی رینگ گوشه‌ی تو ایستاده، منم

00:57:13.934 --> 00:57:16.002
‫از استعاره‌ی بوکست خوشم اومد

00:57:21.191 --> 00:57:25.362
‫<i>منم، منم</i>

00:57:25.363 --> 00:57:26.864
‫<i>منم</i>

00:57:31.493 --> 00:57:32.828
‫حالا بفرست براش

00:57:32.829 --> 00:57:34.120
‫چی؟

00:57:34.121 --> 00:57:37.394
‫خب، هدف همین بود دیگه
‫باید احساساتت رو بشنوه

00:57:37.395 --> 00:57:40.669
‫اینطوری دلشو می‌بری
‫ای‌میلش رو داری؟

00:57:40.670 --> 00:57:41.753
‫جدی میگی؟

00:57:43.922 --> 00:57:47.342
‫می‌دونی چیه، چرا فقط همین‌کارو بکنی؟

00:57:50.679 --> 00:57:52.222
‫خیلی‌خب، دوستان
‫بیست دقیقه وقت دارین

00:57:53.307 --> 00:57:56.185
‫<i>و وقتی از دوست‌پسرت خسته شدی</i>

00:57:57.352 --> 00:58:00.522
‫<i>و وقتی از "دختران تلت" خسته شدی</i>

00:58:01.773 --> 00:58:04.692
‫<i>اون کسی که منتظرته، منم</i>

00:58:04.693 --> 00:58:07.195
‫- بجنب، براش بخونش
‫- و وقتی از خواهر کوچولوت

00:58:07.196 --> 00:58:10.072
‫- براش بخونش! فکر کن توی دوربینه
‫- که می‌کوبه

00:58:10.073 --> 00:58:13.410
‫- توی لنز دوربینه. به این فکر کن
‫- توی دیوار اتاق خوابت خسته شدی

00:58:13.411 --> 00:58:15.786
‫- بهش نگاه کن
‫- و وقتی از مواد خیابونی

00:58:15.787 --> 00:58:17.788
‫- عصبانی شو
‫- خسته شدی

00:58:17.789 --> 00:58:20.000
‫- می‌گیری چی میگم؟ به کیث فکر کن
‫- و وقتی از ماشین‌های دزدی

00:58:20.001 --> 00:58:21.083
‫خسته شدی

00:58:21.084 --> 00:58:22.753
‫همینه. شونه‌هات رو تکون بده

00:58:22.754 --> 00:58:24.045
‫<i>و وقتی از تمام خط قرمزهات</i>

00:58:24.046 --> 00:58:25.671
‫- همینطوری
‫- گذشتی

00:58:25.672 --> 00:58:28.300
‫- صورتتو تکون بده. احساساتتو نشون بده
‫- اون کسی که بخاطرت

00:58:28.301 --> 00:58:30.676
‫تمام شب رو می‌دوه، منم

00:58:30.677 --> 00:58:33.680
‫- عصبانی شو! بجنب، بهش فکر کن
‫- اون شبحی که با نور چراغت می‌بینی منم

00:58:33.681 --> 00:58:36.517
‫- می‌زنم گوشی از دستت بیفته‌ها
‫- و وقتی دانشگاهت

00:58:36.518 --> 00:58:38.309
‫- خیلی‌خب
‫- تمام شد

00:58:38.310 --> 00:58:40.978
‫- خیلی‌خب، حالا بهش فکر کن
‫- وقتی از پسرهای

00:58:40.979 --> 00:58:43.732
‫- بهش فکر کن که کنار "کیث"ـه
‫- دانشگاهی خسته شدی

00:58:43.733 --> 00:58:47.569
‫<i>وقتی که فکر کردی
‫می‌دونی دنیا یعنی چی، عزیزم</i>

00:58:48.153 --> 00:58:51.907
‫- چه حسی بهت دست میده؟
‫- اونی که یاد می‌گیره، منم

00:58:51.908 --> 00:58:54.826
‫<i>چون می‌خوام همه‌چیزو در موردت بدونم</i>

00:58:56.495 --> 00:58:58.339
‫<i>منم</i>

00:58:58.363 --> 00:59:00.207
‫<i>منم</i>

00:59:00.791 --> 00:59:02.531
‫<i>منم</i>

00:59:02.555 --> 00:59:04.294
‫<i>منم</i>

00:59:04.878 --> 00:59:06.764
‫<i>منم</i>

00:59:06.788 --> 00:59:08.673
‫<i>منم</i>

00:59:08.674 --> 00:59:12.260
‫<i>و وقتی از زمین خوردن خسته شدی</i>

00:59:12.261 --> 00:59:16.557
‫- همینه. حالا خوشم اومد. حالا راضیم
‫<i>و وقتی از دوباره بلند شدن خسته شدی -</i>

00:59:17.599 --> 00:59:20.914
‫<i>و وقتی هیچ امیدی نداشتی، عزیزم</i>

00:59:20.915 --> 00:59:24.230
‫<i>کسی که هیچوقت از قلبت دست نمی‌کشه</i>

00:59:24.231 --> 00:59:26.191
‫<i>منم -</i>
‫- "فلورا و پسرش" چطوره؟

00:59:27.317 --> 00:59:28.569
‫"فلورا و پسرش؟"

00:59:29.069 --> 00:59:30.611
‫"مکس و ننه‌ش" چطوره؟

00:59:30.612 --> 00:59:32.352
‫<i>منم</i>

00:59:32.376 --> 00:59:34.116
‫<i>منم</i>

00:59:34.825 --> 00:59:36.294
‫<i>منم</i>

00:59:36.318 --> 00:59:37.786
‫<i>منم</i>

00:59:38.704 --> 00:59:42.192
‫<i>منم</i>

00:59:42.216 --> 00:59:45.704
‫<i>منم</i>

00:59:47.129 --> 00:59:48.524
‫<i>منم</i>

00:59:48.548 --> 00:59:49.943
‫<i>منم</i>

00:59:49.944 --> 00:59:52.759
‫<i>منم</i>

00:59:55.345 --> 00:59:56.597
‫<i>حالا اینو براش بفرست</i>

00:59:59.766 --> 01:00:01.766
‫گندش بزنن! گندش بزنن! گندش بزنن!

01:00:01.790 --> 01:00:03.979
‫پاشو برو بیرون، برای کلاسم دیرم شده

01:00:04.646 --> 01:00:06.064
‫نمی‌تونم
‫دارم ویدئو رو ویرایش می‌کنم

01:00:06.648 --> 01:00:08.275
‫پس درس من چی، مکس؟

01:00:08.276 --> 01:00:09.443
‫کاری از دستم ساخته نیست

01:00:28.629 --> 01:00:32.799
‫<i>روی ایده‌ای که در مورد آهنگم داشتی کار کردم</i>

01:00:32.800 --> 01:00:34.384
‫<i>می‌خوای بشنویش؟ -</i>
‫- آره

01:00:35.052 --> 01:00:36.595
‫<i>شعرت دم دستته؟</i>

01:00:49.608 --> 01:00:51.270
‫<i>سوار شو</i>

01:00:51.294 --> 01:00:55.531
‫<i>با هم توی دره راه میفتیم</i>

01:00:56.782 --> 01:00:59.993
‫<i>امروز هوای توپنگا رو تنفس می‌کنیم</i>

01:01:02.704 --> 01:01:05.206
‫<i>و وقتی به اقیانوس رسیدیم</i>

01:01:05.207 --> 01:01:07.959
‫<i>و نتونستیم بیشتر از اون به غرب بریم</i>

01:01:07.960 --> 01:01:12.631
‫<i>با این‌حال بازم ادامه میدیم</i>

01:01:13.715 --> 01:01:14.716
‫<i>حالا تو بخون</i>

01:01:15.467 --> 01:01:20.931
‫<i>می‌برمت به ساحل دالی‌ماونت</i>

01:01:23.183 --> 01:01:26.211
‫<i>و پشت تل‌ماسه‌ها عشق و حال می‌کنیم</i>

01:01:27.980 --> 01:01:30.658
‫<i>ازت لب می‌گیرم</i>

01:01:30.682 --> 01:01:33.359
‫<i>با دهنی که بوی ویسکی میده</i>

01:01:33.360 --> 01:01:38.323
‫<i>و بعد قلبت رو ویران می‌کنم و میرم</i>

01:01:38.324 --> 01:01:39.282
‫<i>همراهم بخون</i>

01:01:39.283 --> 01:01:41.827
‫<i>شاید بتونیم بین مسیر همدیگه رو ببینیم</i>

01:01:44.913 --> 01:01:47.560
‫<i>شاید بتونیم شهر کوچکی پیدا کنیم</i>

01:01:47.584 --> 01:01:51.211
‫<i>که هیچکس بلد نیست</i>

01:01:51.920 --> 01:01:55.167
‫<i>و اگر تونستن یک دقیقه</i>

01:01:55.191 --> 01:01:57.759
‫<i>ما رو به حال خودمون بذارن</i>

01:01:58.510 --> 01:02:00.929
‫<i>شاید بتونیم اونجا رو خونه‌ی خودمون بکنیم</i>

01:02:06.018 --> 01:02:11.690
‫<i>ستاره‌های هالیوود رو فراموش کن</i>

01:02:13.609 --> 01:02:16.695
‫<i>یا خونه‌های بزرگ بل‌ایر</i>

01:02:19.364 --> 01:02:21.748
‫<i>می‌تونم تو رو</i>

01:02:21.772 --> 01:02:24.786
‫<i>به فرشته‌های شهرم معرفی کنم</i>

01:02:24.787 --> 01:02:29.124
‫<i>ولی هرجایی می‌تونیم پیداشون کنیم</i>

01:02:31.502 --> 01:02:37.090
‫<i>گوشتو می‌گیرم و دور شهر می‌چرخونم</i>

01:02:39.218 --> 01:02:41.803
‫<i>درحالی‌که سرتاپامون هنوزم از بارون خیسه</i>

01:02:43.680 --> 01:02:49.727
‫<i>برات سیب‌زمینی و چایی و آبجو می‌خرم</i>

01:02:49.728 --> 01:02:52.156
‫<i>و بعد دوباره قلبت رو</i>

01:02:52.180 --> 01:02:54.608
‫<i>با خاک یکسان می‌کنم</i>

01:02:55.692 --> 01:02:58.111
‫<i>شاید بتونیم بین مسیر همدیگه رو ببینیم</i>

01:03:01.156 --> 01:03:03.733
‫<i>شاید بتونیم شهر کوچکی پیدا کنیم</i>

01:03:03.757 --> 01:03:07.287
‫<i>که هیچکس بلد نیست</i>

01:03:08.080 --> 01:03:11.022
‫<i>و اگر تونستن یک دقیقه</i>

01:03:11.046 --> 01:03:13.585
‫<i>ما رو به حال خودمون بذارن</i>

01:03:16.129 --> 01:03:20.509
‫<i>ما رو به حال خودمون بذارن</i>

01:03:21.260 --> 01:03:23.846
‫<i>شاید بتونیم اونجا رو خونه‌ی خودمون بکنیم</i>

01:03:27.599 --> 01:03:32.813
‫<i>شاید بتونیم اونجا رو خونه‌ی خودمون بکنیم</i>

01:03:38.193 --> 01:03:39.862
‫حالا یه "بریج" خفن نیاز داره

01:03:41.154 --> 01:03:42.154
‫بریج چیه؟

01:03:42.948 --> 01:03:48.028
‫بریج بخشیه که باعث میشه بعد از
‫ بخش تکرارشونده‌ی دومی میزان بیاد روی 8

01:03:49.246 --> 01:03:50.247
‫خیلی‌خب

01:03:51.748 --> 01:03:53.709
‫- معرکه شده
‫- بهتر شده، مگه نه؟

01:03:53.710 --> 01:03:55.669
‫آره. واقعاً جواب میده

01:03:56.712 --> 01:03:58.463
‫با این آهنگ خیلی کلنجار رفتم

01:03:59.756 --> 01:04:01.955
‫خیلی صمیمانه‌ست، مگه نه؟

01:04:01.979 --> 01:04:04.177
‫اینطوری با همدیگه خوندن

01:04:05.804 --> 01:04:07.305
‫کمابیش انگار...

01:04:09.266 --> 01:04:11.309
‫با هم عشقبازی‌ای چیزی کردیم

01:04:11.310 --> 01:04:13.979
‫- نه، اصلاً اینطوری نیست
‫- یجورایی هستا

01:04:15.063 --> 01:04:17.816
‫الان یخورده احساس لخت بودن می‌کنم

01:04:19.193 --> 01:04:21.028
‫بنظرم هدف موسیقی عشق و عاشقیه

01:04:21.945 --> 01:04:24.489
‫مثلاً فیلم "ستاره‌ای متولد شده است" رو ببین

01:04:25.657 --> 01:04:27.950
‫اگر مجبور نباشم ترجیح میدم نبینم

01:04:28.368 --> 01:04:32.206
‫چرا شرایط فعلی
‫هیچوقت برات کافی نیست؟

01:04:33.207 --> 01:04:37.460
‫هیچوقت برام کافی نبوده
‫همیشه دلم بیشتر می‌خواسته

01:04:37.461 --> 01:04:40.130
‫- راه‌هایی پیدا می‌کردم که خودمو به چالش بکشم
‫- مثلاً چطوری؟

01:04:42.132 --> 01:04:43.132
‫مثلاً...

01:04:45.135 --> 01:04:47.012
‫قبل از بقیه از مدرسه اومدم بیرون

01:04:49.181 --> 01:04:52.434
‫و بعد حامله شدم
‫و سقطش نکردم

01:04:52.435 --> 01:04:54.394
‫درحالی‌که همه می‌گفتن بکنم

01:04:55.687 --> 01:04:58.941
‫فکر می‌کردم شاید حامله شدن
‫باعث بشه حسم عوض بشه

01:05:00.692 --> 01:05:04.112
‫فکر می‌کردم با زایمان، از نو متولد بشم

01:05:06.448 --> 01:05:08.534
‫بعد در اکثر دوران بچگیش نشئه بودم

01:05:09.952 --> 01:05:12.412
‫من زمان تولد جفت بچه‌هام مست بودم

01:05:12.413 --> 01:05:13.704
‫توی کافه؟

01:05:13.705 --> 01:05:16.333
‫- توی اتاق زایمان
‫- عجب

01:05:17.876 --> 01:05:20.169
‫عجب اوضاع ناجوری
‫مطمئنم زنت خیلی کیف کرده

01:05:20.170 --> 01:05:24.132
‫آره والا، اون داره آدم 4 کیلویی
‫از واژنش میده بیرون

01:05:24.133 --> 01:05:27.210
‫ولی اونی که درهم می‌شکنه منم

01:05:30.472 --> 01:05:32.391
‫تابحال اینو پیش کسی اعتراف نکرده بودم

01:05:34.142 --> 01:05:38.272
‫ده سال اول زندگیشون مست بودم

01:05:39.690 --> 01:05:41.023
‫چی باعث شد ترک کنی؟

01:05:41.024 --> 01:05:44.903
‫خب، بچه‌دار شدن شروعش کرد
‫و معتادان گمنام باعث شد سمتش نرم

01:05:44.904 --> 01:05:48.240
‫و دارم یاد می‌گیرم
‫اونا رو در اولویت قرار بدم

01:05:53.787 --> 01:05:56.790
‫- اینی که پشتته طلوع آفتابه؟
‫- یا خدا، آره

01:05:57.916 --> 01:06:00.544
‫- اینی که پشت سر توئه غروب آفتابه؟
‫- اوهوم

01:06:01.044 --> 01:06:02.379
‫تمام شب بیدار بودیم

01:06:03.922 --> 01:06:06.507
‫خب، اینا که گفتیم
‫مثل حرفای توی رختخواب بود؟

01:06:06.508 --> 01:06:09.094
‫نه، پول 6 ساعت رو بهم بدهکاری

01:06:10.262 --> 01:06:11.263
‫نخیرم

01:06:11.763 --> 01:06:13.306
‫نه، خوشم میاد باهات حرف بزنم

01:06:13.307 --> 01:06:17.327
‫نمی‌دونم چرا
‫چون هیچکدوم از حرفات با عقل جور درنمیاد

01:06:21.398 --> 01:06:22.399
‫فقط همین؟

01:06:23.859 --> 01:06:26.311
‫هیچوقت هیچی برات کافی نیست، مگه نه؟

01:06:26.987 --> 01:06:29.572
‫یعنی میگی وقتی دارم
‫ اون آهنگ رو همراهت می‌خونم

01:06:29.573 --> 01:06:32.159
‫- یک‌ذره هم برات جذاب نیستم؟
‫- تو شاگردمی

01:06:32.160 --> 01:06:33.784
‫- خب که چی؟
‫- اصلاً کار درستی نیست

01:06:33.785 --> 01:06:37.305
‫کی قراره نابودت کنه؟
‫همین الانشم کسی نیستی

01:06:42.503 --> 01:06:44.505
‫فکر نکنم بتونم با کسی که اون سمت دنیاست

01:06:44.506 --> 01:06:46.298
‫اونم پشت کامپیوتر، رابطه‌ای رو شروع کنم

01:06:46.299 --> 01:06:49.343
‫قلبم تحملش رو نداره

01:06:51.261 --> 01:06:52.429
‫نوزده ساله که نیستم

01:06:53.764 --> 01:06:57.265
‫زندگی همینجوریشم بقدر کافی
‫به آدم حس تنهایی میده

01:07:01.438 --> 01:07:02.439
‫می‌تونم سوار هواپیما بشم

01:07:05.734 --> 01:07:06.735
‫منم می‌تونم

01:07:07.611 --> 01:07:09.891
‫خب، اینجوری که من میام اونجا
‫تو میای اینجا

01:07:10.572 --> 01:07:11.740
‫اینجا نمیای

01:07:12.241 --> 01:07:14.535
‫حس می‌کنی وارد
‫یه سریال آبکی واقعی شدی

01:07:16.078 --> 01:07:17.935
‫بعلاوه، می‌خوام لس‌آنجلس رو ببینم

01:07:17.959 --> 01:07:20.173
‫همه‌ش بخاطر تو نیست

01:07:25.838 --> 01:07:28.890
‫می‌تونم آهنگ‌مون رو برای یه عده از دوستام
‫که توی کار موسیقی هستن بزنم

01:07:30.008 --> 01:07:31.093
‫ده درصد

01:07:34.429 --> 01:07:36.514
‫<i>توی فرودگاه میام دنبالت</i>

01:07:38.100 --> 01:07:40.101
‫وای به حالت اگر نیای

01:07:40.185 --> 01:07:41.562
‫<i>پس پاشو بیا</i>

01:08:15.971 --> 01:08:20.033
‫خب، چی اینقدر مهم بوده که نمی‌تونستی
‫ تا زمان اومدن مکس پیش من صبر کنی؟

01:08:20.434 --> 01:08:21.768
‫بشین. راحت باش

01:08:29.067 --> 01:08:31.862
‫- یه لیوان شراب می‌خوای؟
‫- شراب، فلورا؟

01:08:31.863 --> 01:08:34.238
‫ساعت ده صبح؟ نه

01:08:41.580 --> 01:08:43.122
‫آبجو توی صبح حال میده

01:08:46.417 --> 01:08:48.497
‫نظرت چیه یه مدت مراقب مکس باشی؟

01:08:49.004 --> 01:08:51.298
‫که برم خودمو پیدا کنم

01:08:52.131 --> 01:08:53.550
‫نمی‌دونستم گم شدی

01:08:54.593 --> 01:08:57.970
‫آره، خب، ده سالی میشه
‫از دوبلین نرفتم بیرون

01:08:58.639 --> 01:09:00.765
‫می‌خوای کجا بری؟ کورک؟ گالوی؟

01:09:01.892 --> 01:09:04.977
‫آره. یا لس‌آنجلس، یا...

01:09:04.978 --> 01:09:08.982
‫چی؟ نمی‌تونستی جای دورتری انتخاب کنی؟

01:09:08.983 --> 01:09:10.484
‫خب هدف هم همینه

01:09:12.319 --> 01:09:13.319
‫آها فهمیدم

01:09:14.112 --> 01:09:17.491
‫قضیه اون مرتیکه‌ی گیتارزنه، آره؟ جف؟

01:09:18.158 --> 01:09:20.661
‫اصلاً نمی‌دونم طرف ساکن لس‌آنجلسه یا نه
‫بخاطر خودم میرم

01:09:21.578 --> 01:09:22.787
‫ببین، مهم نیست

01:09:23.705 --> 01:09:25.373
‫نمی‌تونم مراقب مکس باشم

01:09:25.374 --> 01:09:27.584
‫بدترین زمان ممکن رو انتخاب کردی

01:09:27.585 --> 01:09:28.794
‫چرا؟

01:09:29.377 --> 01:09:32.464
‫دارم با بچه‌های "ایندیگو ووید"
‫یه گروه موسیقی عروسی راه می‌اندازم

01:09:34.258 --> 01:09:38.470
‫اینی که میگم رو تصور کن
‫من و بچه‌ها، همه با کت‌وشلوار و عینک آفتابی

01:09:39.429 --> 01:09:45.060
‫مثل "رت پک" یا فیلمای تارانتینو
‫خیلی خفن میشه

01:09:45.061 --> 01:09:47.229
‫ساحل یکم با خونه‌ش فاصله داره

01:09:48.772 --> 01:09:50.064
‫و هوا تمام مدت آفتابیه

01:09:50.941 --> 01:09:54.278
‫و یه استخر توی حیاطش داره
‫که خودش درست کرده

01:09:55.028 --> 01:09:57.864
‫تصور کن "ایان" همچین کاری بکنه
‫عین سنگ غرق میشه

01:09:57.865 --> 01:10:00.868
‫می‌دونستی 12 ساله
‫که لباس شنا نپوشیده بودم؟

01:10:00.869 --> 01:10:02.910
‫زنیکه‌‌ی خوش‌شانس. میشه منم بیام؟

01:10:02.911 --> 01:10:04.746
‫و اگر خوب پیش نرفت، هیچ ایرادی نداره

01:10:05.247 --> 01:10:06.456
‫پامیشم میام خونه، مگه نه؟

01:10:07.249 --> 01:10:10.522
‫ولی بعدش می‌تونم بگم
‫یه کار شجاعانه کردم

01:10:10.523 --> 01:10:13.797
‫حداقل یک‌بار در تمام زندگیم.
‫یه کاری برای خودم

01:10:14.756 --> 01:10:17.301
‫مگه بیشتر زندگیت
‫کارهات بخاطر خودت نبوده؟

01:10:17.801 --> 01:10:19.969
‫- منظورت چیه؟
‫- هیچی

01:10:19.970 --> 01:10:23.223
‫فقط میگم، همیشه راه خودتو رفتی

01:10:23.807 --> 01:10:25.433
‫طرف منی یا ضد من؟

01:10:25.434 --> 01:10:28.395
‫ببین، کاملاً موافقم بری لس‌آنجلس
‫و با این یارو بخوابی

01:10:29.146 --> 01:10:31.815
‫و شاید آهنگتون رو
‫برای یکی دو تا از دوستاش بزنین

01:10:32.900 --> 01:10:34.026
‫کاملاً باهاش موافقم

01:10:34.526 --> 01:10:35.977
‫ولی آخرین باری که چک کردم

01:10:36.001 --> 01:10:38.621
‫معدنچی‌ها
‫و کارکنان خدمات اورژانسی شجاع بودن

01:10:39.865 --> 01:10:41.033
‫حالا که حرف از شجاعت شد...

01:10:43.285 --> 01:10:44.995
‫میشه یه مدت مراقب مکس باشی؟

01:10:45.495 --> 01:10:46.496
‫جانم؟

01:10:47.414 --> 01:10:49.750
‫تمام عمرش می‌شناسیش
‫بهت اعتماد داره

01:10:51.043 --> 01:10:53.921
‫بعلاوه، از وقتی برادرت اسباب‌کشی کرده
‫یه اتاق خالی داری

01:10:55.297 --> 01:10:57.674
‫- فقط برای یک ماه و خرده‌ایه
‫- نه، نمی‌تونم

01:10:58.634 --> 01:11:00.719
‫- همچین چیزیو از هرکسی نمی‌خوام
‫- چرا، می‌خوای

01:11:00.720 --> 01:11:02.012
‫منظورت چیه؟

01:11:03.889 --> 01:11:08.060
‫شغل دارم. با مامانم زندگی می‌کنم
‫شنایا رو دارم

01:11:08.061 --> 01:11:09.560
‫با اینکه خیلی دوستت دارم

01:11:09.561 --> 01:11:11.437
‫نمی‌تونم مراقب پسر دیوونه‌ت هم باشم

01:11:11.438 --> 01:11:13.523
‫هیچوقت بابت مکس
‫ازت کمک نخواستم

01:11:13.524 --> 01:11:15.609
‫آره، ولی اگر به کمکم نیاز داشتی
‫همیشه رو چشم می‌ذاشتم

01:11:15.610 --> 01:11:18.904
‫این که نشد کمک
‫هیچوقت پیشنهاد کمک ندادی

01:11:20.113 --> 01:11:21.782
‫همه میگن اهمیت میدن

01:11:22.491 --> 01:11:25.451
‫هر مردی دیدم میگه
‫"خب، پسر داری"

01:11:25.452 --> 01:11:28.497
‫"عجب. بیا یه امتحانی بکنیم
‫از پسش برمیام"

01:11:28.498 --> 01:11:30.540
‫و بعد عین سگ ناپدید میشن

01:11:31.041 --> 01:11:34.002
‫و همه‌ی کسایی که خیر سرشون رفیقمن
‫میگن "تو و مکس خیلی نازنین هستین"

01:11:34.003 --> 01:11:35.963
‫ولی بعدش تعطیلات میرن اسپانیا

01:11:35.964 --> 01:11:37.840
‫و میگن "توی این مجتمع تفریحی بچه راه نمیدن"

01:11:38.340 --> 01:11:40.133
‫یا وقتی ازشون می‌خوای کاری برات انجام بدن

01:11:40.134 --> 01:11:41.801
‫پشت گوشتو دیدی اونا رو هم دیدی

01:11:41.802 --> 01:11:44.825
‫هیچوقت از بچه‌م مراقبت نکردن
‫هیچوقت نرفتن مدرسه دنبالش

01:11:44.826 --> 01:11:48.350
‫هیچوقت ازم نپرسیدن
‫خودم ممکنه چی بخوام یا چه نیازهایی دارم

01:11:48.350 --> 01:11:50.977
‫از وقتی 17 ساله بودم
‫یه بچه‌ی جیغ‌جیغو توی بغلم داشتم

01:11:50.978 --> 01:11:54.106
‫که داشت مخمو می‌خورد
‫اونم وقتی شماها داشتین زندگی می‌کردین

01:11:55.107 --> 01:11:56.524
‫حالا من می‌خوام زندگی کنم!

01:11:56.525 --> 01:11:59.069
‫باید 14 سال پیش فکرشو می‌کردی
‫مگه نه؟

01:11:59.070 --> 01:12:00.611
‫فکر می‌کنی این بچه رو می‌خواستم؟

01:12:00.612 --> 01:12:02.573
‫همه‌مون داشتیم مثل خرگوش سکس می‌کردیم
‫پس نمی‌دونم

01:12:02.574 --> 01:12:04.198
‫شاید می‌خواستی
‫شایدم نمی‌خواستی

01:12:04.199 --> 01:12:06.451
‫ولی با قایق نرفتی لندن سقطش کنی، رفتی؟

01:12:06.952 --> 01:12:10.080
‫تصمیم خودت بود. حالا از دیگران نخواه
‫که خرابکاریت رو تمیز کنن

01:12:27.389 --> 01:12:28.431
‫هی!

01:12:28.432 --> 01:12:30.474
‫جلوشو بگیرین!

01:12:44.781 --> 01:12:46.741
‫- الو؟
‫- فلورا، افسر اوکانرم

01:12:46.742 --> 01:12:48.827
‫بازم مکس اومده پاسگاه. میشه بیای؟

01:12:49.328 --> 01:12:50.537
‫محض رضای خدا

01:12:58.003 --> 01:12:58.836
‫خیلی‌خب

01:12:58.837 --> 01:13:02.548
‫مکس‌ جوون یک قطعه
‫تجهیزات استودیویی گرون

01:13:02.549 --> 01:13:05.427
‫از مغازه‌ای توی خیابون ویکلو دزدیده
‫که باعث شده صاحب مغازه بیفته دنبالش

01:13:05.428 --> 01:13:08.138
‫- قیمتش چقدر بوده؟
‫- نکته‌ش این نیست

01:13:08.889 --> 01:13:10.890
‫اونقدر دزدی کرده و اتهام خورده

01:13:10.891 --> 01:13:13.977
‫که دیگه نمی‌تونیم جلوی رفتنش
‫ به دادگاه و احتمال زیاد زندان رو بگیریم

01:13:13.978 --> 01:13:15.979
‫- شوخی می‌کنی؟
‫- نه

01:13:17.523 --> 01:13:19.440
‫افسر، باید یه راهی برای درست کردنش باشه

01:13:19.441 --> 01:13:21.630
‫- تنها امیدش تویی
‫- نه، فلورا، دیگه از دستش خسته شدم

01:13:21.631 --> 01:13:23.820
‫از وقتی شلوارک پاش بوده
‫مشغول دزدی بوده

01:13:23.821 --> 01:13:24.904
‫مفت‌خوره

01:13:24.905 --> 01:13:28.242
‫لحظه‌ای می‌رسه که دیگه راهی برات نمونده
‫و الان همون لحظه‌ست

01:13:28.951 --> 01:13:31.161
‫همونطور که گفتم
‫هرکاری رو بگی کردم

01:13:34.039 --> 01:13:35.374
‫توام همینطور، فلورا

01:13:35.375 --> 01:13:37.358
‫موفق باشی، بچه‌جون

01:13:38.752 --> 01:13:40.838
‫بچه‌ها، اون یارو رو از سلول بیارین بیرون

01:13:40.839 --> 01:13:42.714
‫ببرینش اتاق بازجویی شماره 2، باشه؟

01:13:45.884 --> 01:13:48.386
‫یه ترکیب‌کننده‌ی 400 یورویی؟

01:13:48.387 --> 01:13:50.681
‫- بهت گفتم تجهیزات درست‌و‌حسابی لازم دارم
‫- بابت چی؟

01:13:51.181 --> 01:13:53.684
‫که اون آهنگ رو دوباره ضبط کنم
‫افتضاح بود

01:13:54.434 --> 01:13:55.889
‫لامصب مگه "دریک"ـی؟

01:13:55.913 --> 01:13:59.389
‫یه آهنگ مسخره‌ توی لپ‌تاپت بیشتر نیست

01:13:59.815 --> 01:14:01.357
‫ویدئوت رو براش نفرستادی؟

01:14:01.358 --> 01:14:05.195
‫چرا، فرستادم. خوشش نیومد
‫گفت ترسناکه

01:14:05.904 --> 01:14:06.905
‫خب، پس گور پدرش

01:14:07.698 --> 01:14:08.948
‫همه‌ش تقصیر توئه

01:14:08.949 --> 01:14:11.409
‫گفتی با عصبانیت
‫به دوربین نگاه کنم

01:14:11.410 --> 01:14:14.621
‫اونم با شلوارک، مثل یه خل‌وضع
‫نمی‌خواد همچین چیزی ببینه

01:14:14.622 --> 01:14:16.248
‫پس چی می‌خواد ببینه؟

01:14:16.249 --> 01:14:17.499
‫بگم هم متوجه نمیشی

01:14:19.251 --> 01:14:20.377
‫می‌خوام درست انجامش بدم

01:14:21.128 --> 01:14:24.882
‫خب، مطمئنم وقتی رفتی پشت میله‌ها
‫حسابی بهت توجه می‌کنه

01:14:24.883 --> 01:14:26.716
‫زن‌ها عاشق خلافکارهان

01:14:26.717 --> 01:14:30.262
‫ای بابا. فکر کردی توی چه فیلمی هستی؟

01:14:30.762 --> 01:14:33.599
‫یه فیلمی که تو توش نباشی
‫اصلاً چه اهمیتی میدی؟

01:14:33.600 --> 01:14:35.267
‫میری لس‌آنجلس پیش دوست‌پسرت

01:14:35.268 --> 01:14:36.685
‫دوست‌پسرم نیست

01:14:37.853 --> 01:14:39.354
‫درهرحال، تو از کجا می‌دونی؟

01:14:39.355 --> 01:14:40.939
‫توی قوطی کبریت زندگی می‌کنیم

01:14:41.648 --> 01:14:42.857
‫من که خوشحال میشم بری

01:14:42.858 --> 01:14:44.693
‫می‌دونی، از سر راهم بکش کنار، زنیکه

01:14:45.986 --> 01:14:47.987
‫با کمال میل!

01:14:51.992 --> 01:14:54.369
‫الان پیش یه وکیل تسخیری بودم

01:14:55.078 --> 01:14:57.538
‫میگن قطعاً میره زندان

01:14:57.539 --> 01:15:00.792
‫احمق فسقلی
‫این همه فرصت دوباره بهش داده شده

01:15:00.793 --> 01:15:03.962
‫آره می‌دونم
‫می‌خوای نشون بدیم هنوزم با همیم؟

01:15:05.464 --> 01:15:08.342
‫وقتی توی دادگاهیم
‫قاضی‌ها از دیدنش خوشحال میشن

01:15:09.760 --> 01:15:10.761
‫آره

01:15:12.721 --> 01:15:16.682
‫فلورا، ببین... همچین جاهایی بدنام شدن

01:15:16.683 --> 01:15:19.727
‫ولی مثل قدیما نیستن، می‌دونی؟

01:15:19.728 --> 01:15:22.189
‫الان بیشتر شبیه مدرسه‌ن تا زندان

01:15:23.732 --> 01:15:28.403
‫زمین فوتبال دارن
‫لوازم هنری. وای‌فای

01:15:29.279 --> 01:15:32.366
‫خیلی پیشرفت کردن، می‌دونی؟

01:15:33.283 --> 01:15:34.785
‫شاید اینطوری براش بهتر باشه

01:15:35.285 --> 01:15:39.665
‫که یخورده مرد بشه
‫می‌دونی؟ مراقب خودش باشه

01:15:40.415 --> 01:15:43.209
‫دوست پیدا کنه. با بقیه صحبت کنه
‫ مهارت‌های اجتماعی پیدا کنه

01:15:43.210 --> 01:15:46.046
‫تمام مدت نشسته یه گوشه
‫هیچ‌کاری نمی‌کنه

01:15:46.672 --> 01:15:49.508
‫ولی این زمانی رو بهمون میده که می‌خواستیم

01:15:50.592 --> 01:15:54.304
‫برای رویاهای تو و پروژه‌های مختلف من

01:15:55.556 --> 01:15:58.350
‫این 14 سال تمام مدت
‫مشغول مراقبت از اون بودیم

01:15:59.268 --> 01:16:01.018
‫چطوری قراره بهمون احترام بذاره

01:16:01.019 --> 01:16:02.939
‫وقتی تمام مدت گرفتار اونیم؟

01:16:03.647 --> 01:16:04.982
‫باید بفهمه من کیم

01:16:06.942 --> 01:16:08.777
‫و باید بفهمه تو کی هستی، فلورا

01:16:10.279 --> 01:16:11.947
‫سه‌شنبه توی دادگاه می‌بینمت

01:16:15.826 --> 01:16:16.827
‫از این طرف

01:16:22.124 --> 01:16:24.126
‫می‌تونی منو ببینی؟
‫فکر نکنم به یه ورتم باشه

01:16:24.127 --> 01:16:25.501
‫میشه لطفاً عجله کنی؟

01:16:25.502 --> 01:16:27.545
‫خیلی ممنون که وقت کوفتیتو برام گذاشتی

01:16:27.546 --> 01:16:29.835
‫مثل جنایتکارا باهامون رفتار می‌کنین
‫اینطوری بیرونمون می‌کنین. میشه بکشی عقب؟

01:16:29.836 --> 01:16:32.125
‫می‌دونی چیه؟
‫به نفعشه نیاد اینجا واسه خودش...

01:16:33.677 --> 01:16:36.221
‫- بهش پیام دادی؟
‫- آره، دو بار

01:16:37.389 --> 01:16:38.556
‫بازم بهش پیام میدم

01:16:38.557 --> 01:16:40.600
‫گوشیتو بردار، مرتیکه‌ی عوضی

01:16:40.601 --> 01:16:42.643
‫این تنها جاییه که لازم بوده بیای

01:16:42.644 --> 01:16:45.062
‫و به‌جاش تمرگیدی سرجات بازی می‌کنی

01:16:45.063 --> 01:16:47.482
‫کل صبح داشتم بهت پیام می‌دادم
‫عوضی بی‌شرف

01:16:47.483 --> 01:16:48.567
‫پاشو بیا اینجا

01:16:51.528 --> 01:16:53.363
‫پرونده مختومه‌ست

01:16:56.825 --> 01:16:59.536
‫پرونده‌ی بعدی، دادستانی در برابر...

01:17:00.329 --> 01:17:02.289
‫لطفاً متهم تشریف بیاره جلو

01:17:36.198 --> 01:17:39.243
‫پرونده‌ی بعدی "مکس مالوی"ـه

01:17:42.579 --> 01:17:44.456
‫قبل از این جرمی مرتکب شده؟

01:17:44.457 --> 01:17:45.916
‫شش بار

01:17:48.836 --> 01:17:52.256
‫مکس وقتی تلاش می‌کنه
‫دانش‌آموز خیلی خوبیه

01:17:53.465 --> 01:17:56.530
‫هر دو والدینش سابقه‌ی مصرف مواد دارن

01:17:56.531 --> 01:17:59.596
‫پدرش نوازنده‌ست
‫ولی گروهش از هم جدا شدن

01:17:59.597 --> 01:18:01.514
‫و از اون زمان در زندگیش دچار مشکل شده

01:18:01.515 --> 01:18:06.270
‫مادرش، پیش خانواده‌های متعددی به عنوان...

01:18:06.271 --> 01:18:09.314
‫پرستار کار می‌کرده
‫روزی یک ساعت در راهه

01:18:10.274 --> 01:18:12.692
‫استعداد بالایی در موسیقی داره...

01:18:12.693 --> 01:18:14.611
‫بنظرم شما مادر متهم باشی؟

01:18:14.612 --> 01:18:16.071
‫بله، جناب قاضی

01:18:16.947 --> 01:18:18.532
‫قرار بود پدرش هم بیاد

01:18:18.533 --> 01:18:20.284
‫ولی نتونست مرخصی بگیره

01:18:20.285 --> 01:18:21.742
‫با جفتتون زندگی می‌کنه؟

01:18:21.743 --> 01:18:24.453
‫بله، جفتمون باهاش زندگی می‌کنیم
‫توی دو خونه‌ی جداگونه

01:18:24.454 --> 01:18:27.332
‫- جفتمون ازش مراقبت می‌کنیم
‫- پرسیدم مکس کجا زندگی می‌کنه

01:18:28.250 --> 01:18:31.065
‫بله، جناب قاضی
‫با جفتمون زندگی می‌کنه

01:18:31.066 --> 01:18:33.881
‫ولی در دو خونه‌ی جداگونه
‫خونه‌ی من و شوهرم

01:18:35.549 --> 01:18:38.594
‫بنظرم سپری کردن دو ماه
‫تحت شرایط مراقبت شدید

01:18:38.595 --> 01:18:41.889
‫می‌تونه بهت یاد بده به تلاش‌هایی
‫ که والدینت برات کردن احترام بذاری

01:18:43.223 --> 01:18:47.185
‫حکم 8 هفته‌ای برات صادر می‌کنم
‫آقای مالوی

01:18:47.186 --> 01:18:51.148
‫در کانون اصلاح و تربیت
‫بعلاوه‌ی یک‌سال آزادی مشروط

01:18:52.399 --> 01:18:53.900
‫امیدوارم اونجا برات درس بشه

01:18:53.901 --> 01:18:56.320
‫و اینکه دیگه توی دادگاهم نبینمت

01:18:57.779 --> 01:18:59.573
‫- برام مهم نیست
‫- بهت هشدار میدم مرد جوون

01:18:59.574 --> 01:19:01.033
‫حرفت درست نبود

01:19:02.910 --> 01:19:05.204
‫- میشه یه سوالی ازتون بپرسم؟
‫- بفرما

01:19:05.704 --> 01:19:06.871
‫شما مادری؟

01:19:06.872 --> 01:19:09.165
‫- کاملاً نامربوطه
‫- صحیح

01:19:09.166 --> 01:19:12.377
‫ولی بنظرم اگر نبودم
‫حکم سنگین‌تری صادر می‌کردم

01:19:12.878 --> 01:19:14.462
‫وقتی صاحب مغازه
‫تجهیزاتش رو پس گرفته

01:19:14.463 --> 01:19:16.423
‫- فرستادنش به زندان چه فایده‌ای داره؟
‫- خانم...

01:19:16.424 --> 01:19:18.509
‫هرکاری لازمه برای درست کردنش انجام میدم

01:19:18.510 --> 01:19:19.885
‫چه کاری دقیقاً؟

01:19:20.802 --> 01:19:23.722
‫پونصد یورو پس‌انداز کردم
‫حاضرم بدمش به صاحب مغازه

01:19:24.389 --> 01:19:27.266
‫و اگر راضی شد
‫ممکنه شکایتشو پس بگیره

01:19:27.267 --> 01:19:31.104
‫وگرنه، چه فایده‌ای داره بفرستینش زندان
‫و خانواده‌م رو از هم بپاشونین؟

01:19:33.023 --> 01:19:34.358
‫بدون اون، من هیچی ندارم

01:19:35.150 --> 01:19:36.442
‫صاحب مغازه اینجا نیست

01:19:36.443 --> 01:19:38.820
‫مسئله کیفریه، نه مدنی

01:19:39.404 --> 01:19:42.365
‫مکس نصف عمرش
‫توی برنامه‌ی مشاوره‌ی نوجوانان بوده

01:19:42.366 --> 01:19:45.994
‫اگر حکم تادیبی براش صادر نکنم
‫کل برنامه‌ رو به تمسخر گرفتم

01:19:46.495 --> 01:19:49.248
‫ولی به دلیل تلاشتون
‫حکم رو سبک‌تر می‌کنم

01:19:50.249 --> 01:19:52.751
‫چهار هفته و یک سال آزادی مشروط

01:20:00.801 --> 01:20:03.136
‫- کارت عالی بود
‫- نه، نبود

01:20:04.763 --> 01:20:07.599
‫- اونجا سخت نمی‌گذره
‫- چرا، می‌گذره

01:20:08.392 --> 01:20:09.810
‫حالا دیگه نمی‌گذره، مامان

01:20:15.691 --> 01:20:16.859
‫ممنون، مامان

01:20:19.987 --> 01:20:21.071
‫خیلی‌خب، پسرم

01:20:23.866 --> 01:20:25.033
‫چیزیت نمیشه

01:20:39.256 --> 01:20:41.466
‫خب، قرار نیست بیام دیدنت

01:20:42.634 --> 01:20:45.387
‫وقتی اومد بیرون شاید اومدم
‫ولی باید اونم بیارم

01:20:47.055 --> 01:20:48.055
‫<i>چقدر روی اعصابه؟</i>

01:20:49.057 --> 01:20:50.120
‫خیلی روی اعصابه

01:20:50.121 --> 01:20:51.185
‫<i>آره</i>

01:20:53.353 --> 01:20:55.898
‫<i>اوه، گندش بزنن. نمی‌تونم
‫ترانه‌م رو برات بزنم</i>

01:20:55.899 --> 01:20:57.231
‫کدوم ترانه؟

01:20:57.232 --> 01:20:58.567
‫<i>ترانه‌ای که در موردت نوشتم</i>

01:20:59.193 --> 01:21:01.445
‫- یه ترانه در مورد من نوشتی؟
‫<i>آره -</i>

01:21:02.529 --> 01:21:03.905
‫<i>در مورد، می‌دونی</i>

01:21:03.906 --> 01:21:06.867
‫<i>شخصیتت و زمانی که با هم بودیم
‫و چجور آدمی هستی</i>

01:21:07.701 --> 01:21:08.702
‫اسمش چیه؟

01:21:09.661 --> 01:21:11.754
‫<i>زنیکه‌ی ایرلندی روانی</i>

01:21:15.167 --> 01:21:17.336
‫<i>خیلی وقته ترانه‌ی جدیدی ننوشتم</i>

01:21:17.961 --> 01:21:20.589
‫<i>حس می‌کردم چیز چندانی توی زندگیم ندارم
‫که در موردش ترانه بنویسم</i>

01:21:20.590 --> 01:21:24.134
‫<i>ولی گمونم داشتم. پس ممنون</i>

01:21:24.718 --> 01:21:25.719
‫قابلتو نداشت

01:21:27.012 --> 01:21:28.222
‫پس من الهام‌بخشتم؟

01:21:28.847 --> 01:21:29.848
‫<i>آره</i>

01:21:30.516 --> 01:21:33.101
‫<i>ولی این روزا باید بابت همچین چیزی
‫بهت بربخوره، مگه نه؟</i>

01:21:33.102 --> 01:21:36.063
‫کون لقشون بابا. حس معرکه‌ای داره
‫می‌خوام بشنومش

01:21:37.523 --> 01:21:38.732
‫<i>برات ضبطش می‌کنم</i>

01:22:01.547 --> 01:22:03.549
‫سلام، جناب قاضی
‫یک لحظه وقت دارین؟

01:22:04.049 --> 01:22:06.343
‫من اون زن دیوونه‌ایم
‫که هفته‌ی قبل اومده بود دادگاهتون

01:22:06.344 --> 01:22:08.135
‫می‌دونم کی هستی. چیکار داری؟

01:22:08.136 --> 01:22:11.265
‫میشه یک تغییر کوچیک
‫توی حکمتون ایجاد کنین؟

01:22:11.849 --> 01:22:14.518
‫یکی از جزئیات کوچیکشه
‫ولی می‌تونین عملیش کنین

01:22:14.519 --> 01:22:16.018
‫چیه؟

01:22:16.061 --> 01:22:18.063
‫میشه اجازه بدین
‫وسایل موسیقیش رو هم با خودش ببره؟

01:22:18.564 --> 01:22:21.149
‫توی دفترچه‌ی راهنما
‫نوشته بود حق ندارن وسایل شخصی ببرن

01:22:21.150 --> 01:22:23.735
‫ولی هدفون و یه میکروفون داره

01:22:24.653 --> 01:22:27.531
‫بنظرم خیلی براش خوبه
‫که موسیقیش رو ادامه بده

01:22:28.031 --> 01:22:30.075
‫بخصوص با این همه وقت خالی که پیدا می‌کنه

01:22:30.576 --> 01:22:32.619
‫دلیلی نمی‌بینم که سعی خودمو نکنم

01:22:42.337 --> 01:22:44.881
‫- این یکی رو می‌خوای؟
‫- آره

01:22:44.882 --> 01:22:47.426
‫همونیه که "کیث" داره. خفنه

01:22:47.427 --> 01:22:49.136
‫و این میکروفون خوبیه؟

01:22:50.137 --> 01:22:52.848
‫آره، خیلی برای گاراژبند و اینا خوبه

01:22:53.390 --> 01:22:54.766
‫درکل میکروفون خوبیه

01:23:05.402 --> 01:23:06.403
‫خیلی ممنون

01:23:09.990 --> 01:23:10.991
‫عوضی فسقلی

01:24:10.425 --> 01:24:13.846
‫بیا، مامان. یه نگاهی به این بنداز
‫ضبط کردم ولی روش کار نکردم

01:24:13.847 --> 01:24:15.764
‫<i>توی این زندگی</i>

01:24:17.599 --> 01:24:20.018
‫<i>توی این زندگی سخت</i>

01:24:21.186 --> 01:24:23.522
‫<i>توی این زندگی</i>

01:24:36.660 --> 01:24:39.746
‫آماده‌م هرموقع خواستین سفارشتونو بگیرم

01:24:56.638 --> 01:24:59.850
‫شرمنده، یعنی میگی روزی
‫که عملی رو مرتکب شدی

01:25:00.350 --> 01:25:01.685
‫که بابتش افتادی زندان

01:25:02.603 --> 01:25:04.771
‫- بهترین روز زندگیت بوده؟
‫- آره، بدون شک

01:25:05.272 --> 01:25:08.483
‫حس می‌کردم انگار سرتاپا آتیش گرفتم
‫احساس سرزندگی می‌کردم

01:25:09.359 --> 01:25:12.738
‫خب، بهترین روز زندگی من
‫روزیه که از این خراب‌شده برم بیرون

01:25:12.739 --> 01:25:14.323
‫آره، ولی اون توی آینده‌ست

01:25:14.324 --> 01:25:15.908
‫منظورم تا این لحظه‌ست

01:25:16.491 --> 01:25:18.452
‫خب، تابحال که روز خوبی نداشتم، داشتم؟

01:25:20.996 --> 01:25:22.164
‫تو چطور، مکس؟

01:25:22.664 --> 01:25:26.460
‫بهترین روز زندگیم
‫روزی بود که یه ویدئو با مادرم ساختم

01:25:27.002 --> 01:25:28.753
‫عه، یه ویدئو با مادرت ساختی؟

01:25:28.754 --> 01:25:30.506
‫- آره
‫- خب، می‌تونیم ببینیمش؟

01:25:30.507 --> 01:25:31.590
‫نه

01:25:32.090 --> 01:25:33.800
‫خیلی‌خب، ولی این بهترین روزته؟

01:25:34.843 --> 01:25:37.262
‫آره، روز خوبی بود

01:26:52.337 --> 01:26:54.735
‫خیلی‌خب، باید برم درست‌و‌حسابی پارک کنم

01:26:54.736 --> 01:26:57.134
‫داخل می‌بینمتون، باشه؟
‫موفق باشین

01:26:57.759 --> 01:26:59.719
‫- توام باهامون بیا
‫- نه

01:26:59.720 --> 01:27:00.721
‫- من دم بار می‌شینم
‫- بیا دیگه

01:27:00.722 --> 01:27:02.013
‫بیا دیگه. عالی میشه‌ها

01:27:02.014 --> 01:27:04.974
‫ببین، توهین نباشه‌ها
‫ولی من یه نوازنده‌ی بیس حرفه‌ایم

01:27:04.975 --> 01:27:07.936
‫پس حاضر نیستم توی شب
‫مخصوص تازه‌کارها ساز بزنم. ممنون

01:27:07.937 --> 01:27:11.607
‫هی، بابا. نیومدی دادگاه
‫این یکی رو باید بیای

01:27:14.109 --> 01:27:15.109
‫اصلاً گیتار بیس رو هم با خودم نیاوردم

01:27:15.110 --> 01:27:17.279
‫خودم آوردمش
‫توی صندلی عقبه

01:27:17.779 --> 01:27:19.488
‫عجب گیری کردما

01:27:19.489 --> 01:27:21.783
‫از این یکی نمی‌تونی قسر در بری، ایان

01:27:21.784 --> 01:27:24.327
‫<i>ماه توت‌فرنگی</i>

01:27:24.328 --> 01:27:26.527
‫<i>اوه، می‌تابی</i>

01:27:26.551 --> 01:27:28.749
‫<i>روی من می‌تابی</i>

01:27:30.250 --> 01:27:34.004
‫<i>یک ماه توت‌فرنگی دیگه</i>

01:27:52.105 --> 01:27:54.191
‫- یه کف مرتب برای "هارت" بزنین
‫- آره!

01:27:54.900 --> 01:27:58.028
‫فوق العاده بود، مگه نه؟
‫قراره حسابی موفق بشه

01:27:58.029 --> 01:28:00.968
‫بعدی، "فلورا و پسرش"ـه

01:28:00.969 --> 01:28:03.909
‫این اسم گروهه؟ آره

01:28:03.910 --> 01:28:05.285
‫فلورا و پسرش

01:28:09.289 --> 01:28:11.667
‫چقدر تجهیزات
‫خیلی‌خب

01:28:16.672 --> 01:28:18.507
‫- سلام، جف
‫- اینجا رو باش

01:28:25.222 --> 01:28:28.058
‫- توی این نمی‌پزی؟
‫- خفه. نه. حرف نداره

01:28:30.269 --> 01:28:34.146
‫سلام. این "جف"ـه

01:28:34.147 --> 01:28:36.608
‫توی لس‌آنجلسه. سلام کن، جف

01:28:36.609 --> 01:28:37.860
‫<i>سلام، دوبلین</i>

01:28:39.820 --> 01:28:42.051
‫<i>همیشه دلم می‌خواست اینو بگم</i>

01:28:42.052 --> 01:28:44.283
‫و این که پشت گیتار بیسه، "ایان"ـه

01:28:45.033 --> 01:28:47.703
‫و مکس، پسرم، پشت کیبورده

01:28:48.620 --> 01:28:52.374
‫این آهنگ رو با همدیگه نوشتیم
‫جف کمک کرد. ایان هم کمابیش

01:28:53.834 --> 01:28:57.212
‫ولی گفتیم بیایم بصورت زنده
‫براتون اجراش کنیم، اگر اشکالی نداره

01:28:58.505 --> 01:29:00.965
‫خیلی‌خب، تابحال این‌کارو نکردم

01:29:00.966 --> 01:29:03.177
‫تمام هفته بخاطر همین اسهال داشتم

01:29:03.178 --> 01:29:04.510
‫<i>اضطراب نداشته باش</i>

01:29:04.511 --> 01:29:06.430
‫گفتنش برای تو راحته
‫اینا بچه‌های دوبلین هستن

01:29:06.431 --> 01:29:07.890
‫اگر گند بزنم پدرمو درمیارن

01:29:08.891 --> 01:29:10.017
‫خیلی‌خب، آماده‌این؟

01:29:11.059 --> 01:29:13.145
‫یک، دو، سه، چهار

01:29:27.868 --> 01:29:34.249
‫<i>خرد و خاکشیر شدم
‫از وسط جر خوردم</i>

01:29:35.542 --> 01:29:38.670
‫<i>مشغول کار و دویدن بودم</i>

01:29:39.630 --> 01:29:42.174
‫<i>بعدش باید بدوم بیام خونه پیشت</i>

01:29:43.383 --> 01:29:47.095
‫<i>من توی دنیای تو زندگی نمی‌کنم</i>

01:29:47.638 --> 01:29:50.640
‫<i>و توام توی دنیای من زندگی نمی‌کنی</i>

01:29:50.849 --> 01:29:54.269
‫<i>مدت‌هاست داشتیم اشتباه پیش می‌رفتیم</i>

01:29:55.229 --> 01:29:57.939
‫<i>این‌دفعه درست انجامش میدیم</i>

01:29:57.940 --> 01:30:00.651
‫<i>و عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:30:10.327 --> 01:30:11.817
‫به هیچ عنوان

01:30:11.841 --> 01:30:13.330
‫به هیچ عنوان

01:30:13.956 --> 01:30:17.626
‫<i>تو یه دزدی، و دزد مزخرفی هستی</i>

01:30:18.335 --> 01:30:20.671
‫<i>همیشه گیر میفتی</i>

01:30:21.630 --> 01:30:25.092
‫<i>من یه عوضیم، ولی عوضی توام</i>

01:30:25.968 --> 01:30:28.053
‫<i>و جز من هیچکسو نداری</i>

01:30:29.513 --> 01:30:33.058
‫<i>توی دنیای تو زندگی نمی‌کنم</i>

01:30:33.684 --> 01:30:36.186
‫<i>و توام توی دنیای من زندگی نمی‌کنی</i>

01:30:37.062 --> 01:30:40.524
‫<i>زندگی جلوی پامون سنگ می‌اندازه</i>

01:30:41.149 --> 01:30:43.569
‫<i>ولی قرار نیست دست از تلاش برداریم</i>

01:30:44.236 --> 01:30:46.363
‫<i>که عالی زندگی کنیم</i>

01:30:48.282 --> 01:30:51.159
‫<i>مثل خودمون عالی زندگی کنیم</i>

01:30:51.869 --> 01:30:54.371
‫<i>داریم عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:30:56.081 --> 01:30:59.126
‫<i>و شب خوبی برای احساس سرزندگی کردنه</i>

01:30:59.835 --> 01:31:01.879
‫<i>که عالی زندگی کنیم</i>

01:31:03.714 --> 01:31:06.425
‫<i>مثل خودمون عالی زندگی کنیم</i>

01:31:07.342 --> 01:31:09.720
‫<i>داریم عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:31:11.346 --> 01:31:14.725
‫<i>و شب خوبی برای احساس سرزندگی کردنه</i>

01:31:19.563 --> 01:31:23.025
‫<i>این آهنگ یه آهنگ عاشقانه‌ست</i>

01:31:23.817 --> 01:31:24.943
‫عذرخواهی نیست

01:31:26.904 --> 01:31:30.324
‫<i>ولی گاهی اوقات ازت متنفر میشم</i>

01:31:31.283 --> 01:31:33.744
‫<i>چون منو یاد خودم می‌اندازی</i>

01:31:35.370 --> 01:31:37.497
‫<i>زن، گمونم از یه قماشیم</i>

01:31:37.498 --> 01:31:39.624
‫<i>یه چهارده ساله که همسایه باشیم</i>

01:31:39.625 --> 01:31:41.000
‫<i>نه ماه آزگار توی شکمت</i>

01:31:41.001 --> 01:31:43.023
‫<i>رفتی بیمارستان و هنوز نبودم آماده</i>

01:31:43.024 --> 01:31:45.046
‫<i>سه‌روز دیرتر اومدم دنیا</i>

01:31:45.047 --> 01:31:46.965
‫<i>لبخند به‌لب، خواهش میشه عزیزا</i>

01:31:46.966 --> 01:31:48.883
‫<i>برگشتیم خونه‌مون توی لیبرتیز</i>

01:31:48.884 --> 01:31:50.760
‫<i>وقت غسل تعمیده، بیا یه رقص ریز</i>

01:31:50.761 --> 01:31:53.137
‫<i>زن، گمونم از یه قماشیم</i>

01:31:53.138 --> 01:31:55.097
‫<i>هرچی حس می‌کنی، منم همون دردو حس می‌کنم</i>

01:31:55.098 --> 01:31:58.227
‫<i>چشماتو تو آینه می‌بینم
‫قدیس، فرشته، ابلیس، گناهکار</i>

01:31:58.810 --> 01:32:00.478
‫<i>هنوز به زندگی میخندیم با ثبات</i>

01:32:00.479 --> 01:32:02.438
‫<i>هنوز چای میزنیم با نبات</i>

01:32:02.439 --> 01:32:04.440
‫<i>هنوز زبون‌هامون تیزه مثل قمه</i>

01:32:04.441 --> 01:32:06.943
‫<i>هنوز اینجا صفا میکنیم و غم قدغنه</i>

01:32:06.944 --> 01:32:09.445
‫<i>من توی دنیای تو زندگی نمی‌کنم</i>

01:32:09.446 --> 01:32:12.074
‫<i>و توام توی دنیای من زندگی نمی‌کنی</i>

01:32:13.158 --> 01:32:16.787
‫<i>و این آهنگ برای همه‌ی شما مادراست</i>

01:32:17.538 --> 01:32:20.673
‫<i>غصه نخورین که آخر عاقبتمون باصفاست</i>

01:32:24.294 --> 01:32:26.421
‫<i>داریم عالی زندگی ‌می‌کنیم</i>

01:32:27.965 --> 01:32:30.926
‫<i>مثل خودمون عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:32:32.010 --> 01:32:34.096
‫<i>داریم عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:32:35.973 --> 01:32:39.725
‫<i>و شب خوبی برای احساس سرزندگی کردنه</i>

01:32:39.726 --> 01:32:41.909
‫<i>داریم عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:32:41.933 --> 01:32:43.646
‫<i>عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:32:43.647 --> 01:32:45.914
‫<i>مثل خودمون عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:32:45.938 --> 01:32:47.567
‫<i>عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:32:47.568 --> 01:32:49.454
‫<i>داریم عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:32:49.478 --> 01:32:51.363
‫<i>داریم عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:32:51.364 --> 01:32:54.366
‫<i>و شب خوبی برای احساس سرزندگی کردنه</i>

01:32:55.242 --> 01:32:56.868
‫<i>عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:32:56.869 --> 01:32:58.495
‫عالی زندگی می‌کنیم!

01:32:59.079 --> 01:33:01.456
‫<i>عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:33:02.666 --> 01:33:05.127
‫<i>داریم عالی زندگی می‌کنیم -</i>
‫- مکس!

01:33:06.712 --> 01:33:08.713
‫<i>و شب خوبی برای احساس سرزندگی کردنه</i>

01:33:08.714 --> 01:33:10.715
‫و شب خوبی برای احساس سرزندگی کردنه!

01:33:10.716 --> 01:33:13.385
‫<i>داریم عالی زندگی می‌کنیم -</i>
‫- حرف نداره، مامان!

01:33:14.386 --> 01:33:16.847
‫<i>عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:33:18.056 --> 01:33:20.142
‫<i>داریم عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:33:22.102 --> 01:33:25.189
‫<i>و شب خوبی برای احساس سرزندگی کردنه</i>

01:33:26.023 --> 01:33:27.941
‫<i>عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:33:29.902 --> 01:33:31.778
‫<i>عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:33:33.405 --> 01:33:35.657
‫<i>داریم عالی زندگی می‌کنیم</i>

01:33:41.038 --> 01:33:43.081
‫آشغالین

01:33:44.105 --> 01:33:48.105
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:33:48.129 --> 01:33:56.129
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:33:56.178 --> 01:33:58.520
‫<i>سلام. خب، این آهنگی بود</i>

01:33:58.544 --> 01:34:00.681
‫<i>که در موردش بهت گفتم</i>

01:34:00.682 --> 01:34:04.603
‫<i>که می‌خواستم وقتی اومدی برات بزنم</i>

01:34:06.021 --> 01:34:07.481
‫<i>ولی گمونم همین الان برات بزنم</i>

01:34:17.574 --> 01:34:20.118
‫<i>اگر می‌گفتم بنفش</i>

01:34:21.119 --> 01:34:23.288
‫<i>تو می‌گفتی قرمز</i>

01:34:24.414 --> 01:34:27.811
‫<i>با موهای قهوه‌ای آشفته‌ت</i>

01:34:27.835 --> 01:34:30.379
‫<i>مثل تختی مرتب نشده</i>

01:34:31.338 --> 01:34:34.674
‫<i>بعدش جفتمون قهقهه می‌زدیم</i>

01:34:34.675 --> 01:34:38.011
‫<i>بخاطر حرفی که من زدم</i>

01:34:39.763 --> 01:34:43.308
‫<i>موقع حرف زدن با تو</i>

01:34:45.978 --> 01:34:48.397
‫<i>بالاخره منظورمو بیان می‌کنم</i>

01:34:49.314 --> 01:34:51.692
‫<i>و تو قاطی می‌کنی</i>

01:34:52.651 --> 01:34:55.820
‫<i>اونقدر چیزهای درهم‌ شکسته هست</i>

01:34:55.821 --> 01:34:58.991
‫<i>که کلمات نمی‌تونن درستش کنن</i>

01:34:59.783 --> 01:35:02.848
‫<i>و آفتاب داره طلوع می‌کنه</i>

01:35:02.849 --> 01:35:05.914
‫<i>ولی من نمی‌تونم دست بردارم</i>

01:35:07.916 --> 01:35:11.003
‫<i>از صحبت کردن با تو</i>

01:35:13.338 --> 01:35:15.840
‫<i>عیسی مسیحی رو دیدم</i>

01:35:15.841 --> 01:35:20.429
‫<i>که با اسکیت از غروب آفتاب پایین میاد</i>

01:35:20.929 --> 01:35:24.391
‫<i>و رقص آب‌پاش‌ها رو</i>

01:35:24.392 --> 01:35:25.726
‫<i>در زیر باران تماشا کردم</i>

01:35:27.769 --> 01:35:31.189
‫<i>ولی می‌دونم دیوونه میشم</i>

01:35:31.190 --> 01:35:34.610
‫<i>اگر نتونم دیگه</i>

01:35:36.153 --> 01:35:39.823
‫<i>با تو صحبت کنم</i>

01:35:42.075 --> 01:35:44.328
‫<i>پس اگر خدا منو از این دنیا ببره</i>

01:35:45.829 --> 01:35:48.248
‫<i>و تو اینجا بمونی</i>

01:35:49.124 --> 01:35:52.189
‫<i>نمی‌خوام لیموزین مشکی</i>

01:35:52.190 --> 01:35:55.255
‫<i>و اشکی از سر ناراحتی ببینم</i>

01:35:56.465 --> 01:35:59.676
‫<i>چون هنوزم توی جو زمین</i>

01:35:59.677 --> 01:36:02.346
‫<i>واسه خودم می‌چرخم</i>

01:36:04.556 --> 01:36:08.018
‫<i>و با تو حرف می‌زنم</i>

01:36:10.103 --> 01:36:13.585
‫<i>و هیچ کلمات یا آهنگی</i>

01:36:13.586 --> 01:36:17.069
‫<i>حتی به پای</i>

01:36:18.487 --> 01:36:22.324
‫<i>صحبت با تو نمی‌رسه</i>