﻿WEBVTT

00:00:00.060 --> 00:00:40.120
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:59.320 --> 00:01:08.320
<c.colorffcc00>توضیحات: ژنرال یوئه فی، ژنرال نظامی ارتش سونگ جنوبی در قرن دوازدهم بود که در چین به عنوان نماد وطن‌پرستی به عنوان یک قهرمان تحسین میشود. یوئه به فرمان نخست‌وزیر خائن چین هویی اعدام شد</c>

00:01:08.350 --> 00:01:10.360
<c.colorffcc00>شعر معروف رودخانه سرخ منسوب به اوست</c>

00:01:10.480 --> 00:01:15.480
<c.color14002c>این فیلم، یک افسانه خیالی درباره یک سرجوخه
در سلسه سونگ در چین باستانی‌ست</c>

00:01:15.480 --> 00:01:20.480
<c.color14002c>پنج سال پس از مرگ ژنرال یوئه فی، چین هویی
... نخست وزیر سونگ، با هزاران نیروی گارد سلطنتی</c>

00:01:20.480 --> 00:01:22.980
<c.color14002c>به مرز رفت تا با هیئتی از جین مذاکره کند</c>

00:01:22.980 --> 00:01:28.980
<c.color14002c>آن‌ها نیمه شب به مرز رسیدند. مسئولان محلی
محوطه را برای استراحت نیروهای ارتش خالی کردند</c>

00:01:28.980 --> 00:01:31.980
<c.color14002c>... دو ساعت مانده به طلوع</c>

00:01:32.500 --> 00:01:36.500
<c.red>رودخانه سرخ</c>

00:02:21.480 --> 00:02:25.380
<c.red>◄ هاجاب: فرستاده جین</c>

00:02:36.500 --> 00:02:41.400
<c.red>► ژانگ دا: سرجوخه</c>

00:02:41.420 --> 00:02:43.420
به ما زل نزن

00:02:43.450 --> 00:02:45.950
همه ما دیشب در حال انجام وظیفه بودیم

00:02:48.470 --> 00:02:52.370
<c.red>◄ سون جون: جانشین فرمانده گردان مستقر</c>

00:02:52.500 --> 00:02:54.500
<c.red>◄ هو یونگ: آجودان سون جون</c>

00:02:56.420 --> 00:02:58.420
ببینیم تقدیر چی میگه

00:03:15.440 --> 00:03:17.940
اونایی که کاه کوتاه دارن اینجا بایستن

00:03:24.470 --> 00:03:26.970
قربان، کاه من بلنده

00:03:28.490 --> 00:03:30.490
برو

00:03:33.420 --> 00:03:36.420
امروز روز غیر معمولی بود
با اونایی که کاه بلند دارن شروع می‌کنیم

00:03:39.440 --> 00:03:41.440
امروز غیرمعموله؟

00:03:41.460 --> 00:03:42.460
روز غیرمعمول؟

00:03:42.490 --> 00:03:44.490
چجوری آخه؟

00:03:48.410 --> 00:03:49.410
بیا-
من نه-

00:03:49.440 --> 00:03:52.440
مال من بلندتر از بقیه نبود

00:03:52.460 --> 00:03:54.460
مال من از بقیه بلندتر نیست

00:03:54.480 --> 00:03:56.480
مال اون از من بزرگتر بود

00:03:56.510 --> 00:03:58.510
لطفا منو نکُشید

00:03:58.530 --> 00:03:59.530
مال من بلندتر نیست

00:03:59.560 --> 00:04:01.560
بلندتر نیست

00:04:17.480 --> 00:04:19.480
<c.red>◄ چن لیانگ: آجودان سون جون</c>

00:04:22.400 --> 00:04:23.400
مال من کوتاهه

00:04:23.430 --> 00:04:25.430
کوتاهه

00:04:25.450 --> 00:04:27.450
مال بقیه بلندتره

00:04:28.480 --> 00:04:30.480
مال من کوتاهه

00:04:30.500 --> 00:04:32.500
کوتاهه

00:04:50.420 --> 00:04:52.420
،ژانگ دا

00:04:54.450 --> 00:04:56.450
تو قاتلی؟

00:04:57.470 --> 00:04:59.470
دایی جان

00:04:59.500 --> 00:05:02.500
منم، خواهرزاده‌ت

00:05:02.520 --> 00:05:04.520
تو قاتلی؟

00:05:04.540 --> 00:05:07.240
من هیچی نمیدونم؛
چجوری ممکنه قاتل باشم؟

00:05:08.470 --> 00:05:10.470
میدونی این چیه؟

00:05:17.490 --> 00:05:19.490
ميدونم

00:05:20.420 --> 00:05:22.420
میدونم

00:05:23.440 --> 00:05:25.440
... این

00:05:26.460 --> 00:05:27.460
بس کن

00:05:27.490 --> 00:05:29.490
نمی‌خوام بشنوم

00:05:37.410 --> 00:05:40.410
<c.red>◄ وانگ بیائو: فرمانده گردان مستقر</c>

00:05:47.440 --> 00:05:49.440
یه جاروی جدید، همه چی رو تمیز میکنه

00:05:49.460 --> 00:05:51.460
تو اینجا رو جارو کردی

00:05:51.480 --> 00:05:55.480
دارم مظنون رو
به دیدن نخست وزیر می‌برم

00:05:55.530 --> 00:05:57.530
...صرف نظر از

00:05:57.560 --> 00:06:00.460
دوتا خدمتکار کر و لال

00:06:00.480 --> 00:06:02.480
... من تصمیم می‌گیرم که

00:06:02.500 --> 00:06:04.500
کی میتونه با نخست وزیر دیدار کنه

00:06:04.530 --> 00:06:07.730
بچه، مهم نیست چه قابلیت‌هایی داری

00:06:08.450 --> 00:06:10.450
باید از قانون پیروی کنی

00:06:12.480 --> 00:06:14.480
اونو تحویل من بده

00:06:18.500 --> 00:06:21.200
اینجوری نمی‌تونم نخست وزیر رو ببینم

00:06:22.420 --> 00:06:23.420
بریم

00:06:23.450 --> 00:06:25.750
میشه استثنا قائل شد

00:06:27.470 --> 00:06:30.470 position:20%
<c.red>وو ییچون: معاون رئیس دفتر</c>

00:06:27.470 --> 00:06:30.470 position:80%
<c.red>►هی لی: رئیس دفتر نخست وزیر</c>

00:06:33.500 --> 00:06:35.500
!ارباب هی
!ارباب وو

00:06:35.520 --> 00:06:36.520
فرمانده وانگ

00:06:36.540 --> 00:06:39.040
لطفا اجازه بدید
جانشین فرمانده سون بیاد داخل

00:06:40.470 --> 00:06:42.970
... فقط اینکه-
متوجه صحبت ارباب هی نشدی؟-

00:06:52.490 --> 00:06:54.490
زره‌تون رو دربیارید

00:07:22.420 --> 00:07:24.420
دهنت رو باز کن

00:07:27.440 --> 00:07:29.440
پاکه

00:07:29.460 --> 00:07:31.460
چیزی همراهش نیست

00:07:31.490 --> 00:07:34.790
میتونه بیاد بالا
<c.red> ► زمرد: خدمتکار</c><c.color00009b></c>

00:07:53.410 --> 00:07:56.410
<c.red>►یاقوت: خدمتکار</c>

00:07:56.440 --> 00:08:00.440
مظنون می‌تونه اینجا باشه
بقیه بیرون منتظر باشن

00:08:00.460 --> 00:08:02.460
از اینجا برید ارباب وو

00:08:02.480 --> 00:08:04.480
دم در منتظر باش
جانشین فرمانده سون

00:08:04.510 --> 00:08:06.510
ژانگ دا اینجا می‌مونه

00:08:24.430 --> 00:08:28.430
<c.red>► چین هویی: نخست وزیر سونگ</c>

00:08:28.460 --> 00:08:30.460
این برای چیه؟

00:08:35.480 --> 00:08:37.480
... این

00:08:39.400 --> 00:08:41.400
... این

00:08:46.430 --> 00:08:48.430
... این برای

00:08:48.450 --> 00:08:50.450
... حمل کردنِ

00:08:53.480 --> 00:08:54.480
نامه هست

00:08:54.500 --> 00:08:57.500
این کیف چرمی برای حمل کردن نامه هست

00:08:57.520 --> 00:09:00.420
تو از کجا میدونی؟

00:09:01.450 --> 00:09:04.450
...من
توی منطقه مرزی متولد شدم

00:09:05.470 --> 00:09:07.470
اون سال
وقتی گوسفند می‌چروندم

00:09:07.500 --> 00:09:09.500
... توی ماسه‌ها

00:09:10.420 --> 00:09:12.920
جون بکن
برو سر اصل مطلب

00:09:13.440 --> 00:09:16.440
یه دفعه 8 تا سرباز جین ظاهر شدن

00:09:16.470 --> 00:09:18.470
اونا منو به قلمرو خودشون بردن

00:09:18.490 --> 00:09:20.490
فهمیدن که من می‌تونم بدوم

00:09:20.520 --> 00:09:22.520
و شغل نامه‌بری رو بهم دادن

00:09:22.540 --> 00:09:24.540
... به خاطر همین قبلا

00:09:25.460 --> 00:09:27.460
از این چیزا دیدم

00:09:29.490 --> 00:09:32.490
عالیجناب، من به سونگ وفادارم

00:09:32.510 --> 00:09:35.410
چجوری می‌تونستم برای جین کار کنم؟

00:09:35.440 --> 00:09:37.440
فرصت رو غنیمت دیدم

00:09:37.460 --> 00:09:39.460
و به سونگ فرار کردم

00:09:39.480 --> 00:09:41.480
... وقتی برگشتم

00:09:41.510 --> 00:09:43.510
به ارتش ملحق شدم

00:09:43.530 --> 00:09:45.530
و به نخست وزیر خدمت کردم

00:09:45.560 --> 00:09:47.560
نامه‌ای که توی همچین بسته‌ای هست

00:09:47.580 --> 00:09:49.580
چقدر محرمانه‌ست؟

00:09:51.400 --> 00:09:53.400
خیلی زیاد

00:09:53.430 --> 00:09:55.430
یه نامه معمولی

00:09:55.450 --> 00:09:57.450
نیازی به بسته نداره

00:09:57.480 --> 00:10:00.480
ژنرال از یه بسته پارچه‌ای استفاده میکنه

00:10:00.500 --> 00:10:02.500
یک فرمانده ارشد

00:10:02.520 --> 00:10:04.520
از بسته چرمی استفاده میکنه

00:10:04.550 --> 00:10:06.550
اعلی‌حضرت ممکنه ندونن که این بسته

00:10:06.570 --> 00:10:08.570
از چرم گاو دو ساله درست شده

00:10:09.500 --> 00:10:11.500
چرا گاو دو ساله؟

00:10:11.520 --> 00:10:13.520
چون چرمش نرم و منعطفه

00:10:14.440 --> 00:10:16.440
چرت و پرت نگو-
اسمت چیه؟-

00:10:17.470 --> 00:10:19.470
عالیجناب، اسم من-

00:10:19.490 --> 00:10:22.490
زانگ دا هست-
چرب زبونی-

00:10:22.520 --> 00:10:25.420
باهوش هم به نظر میرسی

00:10:25.440 --> 00:10:27.440
من 2 ساعت بهت وقت میدم

00:10:27.460 --> 00:10:30.060
تا نامه محرمانه جین رو برام بیاری

00:10:38.490 --> 00:10:40.490
،ژانگ دا

00:10:41.410 --> 00:10:43.410
با این نشان، میتونی همه جا بری

00:10:43.440 --> 00:10:45.440
و از همه تحقیق کنی

00:10:45.460 --> 00:10:47.460
اجازه نده بقیه بفهمن دنبال چی میگردی

00:10:47.480 --> 00:10:50.980
،اگه نامه رو بیاری
میذارم زنده بمونی

00:10:51.410 --> 00:10:53.410
برو

00:11:11.430 --> 00:11:13.930
متوجه هستی؟-
احتمالا آره-

00:11:15.460 --> 00:11:17.460
،وقتی ارتش جین شما رو دستگیر کرد

00:11:17.480 --> 00:11:19.480
.شما فرار کردید
،با کلی سختی

00:11:19.500 --> 00:11:21.500
به سونگ برگشتید

00:11:21.530 --> 00:11:24.030
با استعدادی که داشتید
به مقام والایی رسیدید

00:11:24.450 --> 00:11:27.450
اگرچه افراد حقیری
وفاداری شما رو زیر سوال بردن

00:11:27.480 --> 00:11:29.480
افراد حقیر؟

00:11:29.500 --> 00:11:31.500
خیلی مودبانه گفتی

00:11:31.520 --> 00:11:33.520
مقامات بلند پایه‌ای هم جزو اونا بودن

00:11:33.550 --> 00:11:35.450
...حتی

00:11:35.470 --> 00:11:37.470
خود امپرتور هم

00:11:37.500 --> 00:11:39.500
شک کرده بودن

00:11:40.420 --> 00:11:43.420
فرستاده جین قرار بود امروز صبح
با شما ملاقات کنه

00:11:43.440 --> 00:11:47.440
چیزی با خودش آورده بود
که قرار بوده به شما تقدیم کنه

00:11:49.490 --> 00:11:52.490
...اگه همچین چیزی وجود داشته باشه

00:11:52.520 --> 00:11:53.520
... درسته

00:11:53.540 --> 00:11:55.540
...درسته، اگه نامه محرمانه‌ای وجود داشته باشه

00:11:55.560 --> 00:11:59.460
نباید چشم کس دیگه‌ای بهش بیوفته

00:12:04.410 --> 00:12:06.410
حتی بقیه نباید

00:12:06.440 --> 00:12:08.440
از وجود همچین نامه‌ای باخبر بشن

00:12:08.460 --> 00:12:10.460
داری بهتر میشی

00:12:13.480 --> 00:12:15.980
حواست به ژانگ دا باشه

00:12:16.410 --> 00:12:18.910
دو ساعت تا سوار شدن به کشتی وقت داریم

00:12:19.430 --> 00:12:21.430
اگه تا اون موقع نامه رو پیدا نکرده بود

00:12:21.460 --> 00:12:23.460
بکُشش-
متوجه شدم-

00:12:23.480 --> 00:12:26.480
اگه نامه رو پیدا کرد چی؟-
بازم بکُشش-

00:12:26.500 --> 00:12:28.500
فهمیدم

00:12:32.430 --> 00:12:36.430
سون جون، فرماندهی که به تازگی
ترفیع گرفته به نظر باهوشه

00:12:36.480 --> 00:12:38.480
بیارش اینجا

00:12:52.500 --> 00:12:54.500
این نشان تا حالا استفاده نشده

00:12:54.520 --> 00:12:56.520
داری سر زندگیت قمار میکنی

00:12:57.450 --> 00:12:58.450
... بهم بگو

00:12:58.470 --> 00:12:59.470
داریم کجا میریم؟

00:12:59.500 --> 00:13:01.500
حرف‌هایی که جلوی نخست وزیر
زدم رو از خودم در آوردم

00:13:01.520 --> 00:13:03.520
از کجا بدونم باید کجا برم؟

00:13:05.440 --> 00:13:07.440
می‌کُشمت

00:13:09.470 --> 00:13:11.470
میخوای منو بکُشی؟

00:13:11.490 --> 00:13:13.490
باید بهت یادآوری کنم که

00:13:13.520 --> 00:13:15.520
والدینت وقتی بچه بودی مُردن

00:13:16.440 --> 00:13:19.440
مادر من بزرگت کرد

00:13:20.460 --> 00:13:22.460
اینجوری لطفش رو جبران می‌کنی؟

00:13:22.490 --> 00:13:24.490
تو مایه ننگ خانواده هستی

00:13:24.510 --> 00:13:26.510
به چه حقی از خواهرم حرف میزنی؟
چقدر گستاخی!؟

00:13:26.540 --> 00:13:29.040
،اگه دوباره اسمش رو بیاری
باور کن پات رو می‌شکنم

00:13:29.060 --> 00:13:30.560
باور میکنم

00:13:31.480 --> 00:13:35.480
من بهش کمک کردم
تا تو رو بزرگ کنه

00:13:36.430 --> 00:13:39.730
فقط یه درخواست دارم
دیگه به اینجام لگد نزن

00:13:45.460 --> 00:13:48.460
سعی کن زنده بمونی
وقت تلف نکن

00:13:51.480 --> 00:13:53.480
بذار فکر کنم

00:13:54.400 --> 00:13:57.900
شب، ضیافتی برای فرستاده جین برپا شده بود

00:13:58.430 --> 00:14:00.430
مقامات محلی 3 تا رقصنده رو فرستادن

00:14:00.450 --> 00:14:02.450
تا فرستاده جین رو سرگرم کنن

00:14:03.480 --> 00:14:05.480
نگهبان‌ها دم در بودن

00:14:05.500 --> 00:14:07.500
نگهبان‌ها گروهی گشت‌زنی میکردن

00:14:07.520 --> 00:14:09.520
امکان نداشته یه آدمکش داخل بشه

00:14:11.450 --> 00:14:13.450
... سر دسته رقصنده‌ها

00:14:14.470 --> 00:14:17.170
اون تنها کسی بود که
وارد اتاق فرستاده جین شد

00:14:17.500 --> 00:14:19.500
درست نمی‌گم؟

00:14:19.520 --> 00:14:21.520
میخوای به چی برسی؟

00:14:21.540 --> 00:14:24.440
ما ازشون بازجویی کردیم
هیچ سرنخی نبود

00:14:24.470 --> 00:14:26.470
دوباره ازشون بازجویی کن

00:14:49.420 --> 00:14:51.720
<c.red>► یائو چین: رقصنده</c>

00:14:51.740 --> 00:14:53.440
... آقا خوشگله

00:14:53.460 --> 00:14:54.460
بیا با من بنوش

00:14:54.490 --> 00:14:57.490
خوش بگذرون و ولمون کن بریم

00:14:57.510 --> 00:14:59.510
به من نزدیک نشو

00:15:00.440 --> 00:15:04.440
چطور جرئت میکنید منو بزنید عوضی‌ها!؟

00:15:04.480 --> 00:15:06.980
کارم اینجا تموم شده
چرا نمیذارید برم؟

00:15:16.410 --> 00:15:18.410
خیلی هم عالی

00:15:22.430 --> 00:15:24.430
زن، اسمت چیه؟

00:15:25.460 --> 00:15:27.460
یائو چین

00:15:27.480 --> 00:15:30.480
فرستاده جین مُرده؛
خبر داری؟

00:15:30.500 --> 00:15:32.500
کدوم فرستاده جین؟

00:15:32.530 --> 00:15:34.530
اونی که امشب سرگرمش کردم؟

00:15:34.550 --> 00:15:36.550
مُرده!؟

00:15:36.580 --> 00:15:39.080
بهم نگفته بودید

00:15:40.500 --> 00:15:42.500
!تو مقصری

00:15:42.520 --> 00:15:44.520
چه مرگته تو؟

00:15:44.550 --> 00:15:45.750
با عدالت با من رفتار نمی‌کنید

00:15:45.670 --> 00:15:47.670
وقتی رفتم هنوز زنده بود

00:15:47.700 --> 00:15:50.600
تا دم در هم منو بدرقه کرد
همه نگهبان‌ها هم دیدن

00:15:50.620 --> 00:15:52.620
من بی‌گناهم ارباب

00:15:59.440 --> 00:16:02.940
اون شب، چند بار با
فرستاده جین انجامش دادی؟

00:16:03.470 --> 00:16:06.470
من سرگرم‌کننده هستم
نه فاحشه

00:16:06.490 --> 00:16:08.490
مزخرف نگو

00:16:13.420 --> 00:16:15.420
جانشین فرمانده سون

00:16:15.440 --> 00:16:17.440
خودم ترتیبش رو میدم

00:16:19.460 --> 00:16:21.960
اگه حقیقت رو بگی، میتونی آزاد بشی

00:16:22.490 --> 00:16:24.490
فرستاده جین، چیزی بهت گفت؟

00:16:24.510 --> 00:16:26.510
هیچی بهم نگفت

00:16:26.540 --> 00:16:28.540
هیچی نگفت

00:16:28.560 --> 00:16:31.460
ازم خواست آواز بخونم
من هم براش آواز خوندم و رقصیدم

00:16:31.480 --> 00:16:32.480
!فقط همین

00:16:32.510 --> 00:16:36.010
حتی اگه ازم بخوای از خودم چیزی بسازم
بیشتر از این نمی‌تونم چیزی بگم

00:16:42.430 --> 00:16:44.930
،سربازها
تمام و کمال در اختیار خودتون

00:16:46.460 --> 00:16:48.460
بهم دست نزنید

00:16:57.480 --> 00:16:59.480
ارباب هی

00:16:59.500 --> 00:17:01.500
ارباب وو

00:17:07.430 --> 00:17:09.430
برای رسیدگی به یه پرونده

00:17:09.450 --> 00:17:11.450
نیازی به این همه بی‌ادبی نیست

00:17:12.480 --> 00:17:14.480
دوست دارم از راهنمایی شما بهره‌مند بشم

00:17:14.500 --> 00:17:17.000
چجوری باید ازشون بازجویی کنم؟

00:17:17.420 --> 00:17:19.420
این زن‌ها

00:17:19.450 --> 00:17:21.450
مدت زیادیه که اینجا هستن؛
خیلی هم حیله‌گرن

00:17:21.470 --> 00:17:23.470
میخواید باهاشون حرف بزنید؟

00:17:23.500 --> 00:17:25.500
بی‌فایده‌ست

00:17:26.420 --> 00:17:29.420
براش یه تردستی اجراء می‌کنیم

00:17:29.440 --> 00:17:31.440
مشکلی نیست؟-
به هیچ وجه-

00:17:33.470 --> 00:17:35.470
... خانم

00:17:35.490 --> 00:17:38.490
اون ساز رو بده به من

00:17:38.520 --> 00:17:40.520
!بده به من

00:17:42.440 --> 00:17:45.440
اسم‌هاشون چیه؟

00:17:49.460 --> 00:17:51.460
پرستو
آلو

00:17:51.490 --> 00:17:53.490
پرستو، چه اسم قشنگی

00:17:53.510 --> 00:17:55.510
من 2تا سنگ عقیق دارم

00:17:55.540 --> 00:17:58.040
یکیش قرمزه و یکی آبی
دوست داری کدومش رو انتخاب کنی؟

00:18:03.460 --> 00:18:06.460
نترس
... فقط بگو

00:18:06.480 --> 00:18:08.480
قرمز

00:18:08.510 --> 00:18:10.510
یا آبی؟

00:18:12.430 --> 00:18:14.430
نترس

00:18:15.460 --> 00:18:17.460
یه چاقوی تیز دارم

00:18:17.480 --> 00:18:20.780
یه دکمه قرمز و آبی وجود داره

00:18:21.400 --> 00:18:24.100
وقتی چاقو قفل بشه، طرف می‌میره
ولی اگه چاقو جمع بشه طرف زنده می‌مونه

00:18:24.430 --> 00:18:26.430
بریم امتحان کنیم

00:18:49.450 --> 00:18:51.450
خانم آلو-
نترس-

00:18:51.480 --> 00:18:53.480
بلند شو

00:18:53.500 --> 00:18:55.500
!بلند شو گفتم

00:18:55.520 --> 00:18:57.520
تو کدومش رو انتخاب میکنی؟

00:18:58.450 --> 00:19:00.450
گریه نکن

00:19:00.470 --> 00:19:02.470
من به‌ جاش انتخاب میکنم

00:19:02.500 --> 00:19:04.500
!صبر کن

00:19:05.420 --> 00:19:06.420
... یادم اومد

00:19:06.440 --> 00:19:08.440
الان یادم اومد

00:19:08.470 --> 00:19:10.970
نگهبان شب زنگ ساعت رو
دو بار به صدا درآورد

00:19:10.990 --> 00:19:12.990
ولی ما دو ساعت پیش فرستاده جین نبودیم

00:19:13.020 --> 00:19:15.020
توی اعلام ساعت مشکلی وجود داشت

00:19:15.040 --> 00:19:17.040
فقط همین

00:19:20.460 --> 00:19:23.460
سرورانم، میشه نتیجه گیری کنم؟

00:19:23.490 --> 00:19:25.890
نگهبان شب زنگ اول رو زودتر زده
و دست از کار کشیده

00:19:25.910 --> 00:19:28.810
و زنگ دوم رو دیرتر
در کمپ به صدا درآورده

00:19:28.840 --> 00:19:30.840
پس

00:19:30.860 --> 00:19:32.860
در این فاصله

00:19:32.880 --> 00:19:35.880
هیچکس گشت‌زنی نمیکرده

00:19:36.410 --> 00:19:38.410
یه جای کار نگهبان شب می‌لنگه

00:19:38.430 --> 00:19:40.430
بریم

00:19:42.460 --> 00:19:44.460
... کار خاصی

00:19:44.480 --> 00:19:47.480
برای فرستاده جین انجام ندادی؟

00:19:47.500 --> 00:19:50.000
،حرومزاده
فقط به چیزای زننده فکر میکنی

00:19:50.430 --> 00:19:52.430
!گمشو

00:19:54.450 --> 00:19:56.950
<c.red>◄ دینگ سانوانگ: نگهبان شب</c>

00:20:00.480 --> 00:20:02.480
دینگ سانوانگ نگهبان شب بوده

00:20:05.500 --> 00:20:07.500
،دینگ سانوانگ

00:20:07.520 --> 00:20:09.520
بازی تموم شد

00:20:09.550 --> 00:20:12.050
،اگه حقیقت رو بهمون بگی
ممکنه زنده بمونی

00:20:12.570 --> 00:20:14.570
حتما شنیدی که

00:20:14.600 --> 00:20:17.100
شکنجه غرق مصنوعی فرمانده سون خیلی معروفه

00:20:17.420 --> 00:20:20.420
اصلا نمیتونی نفس بکشی

00:20:20.440 --> 00:20:24.740
،حالا که نزدیک شانشی هستیم
به جای آب با سرکه شکنجه می‌کنیم

00:20:31.490 --> 00:20:33.490
،حرف از سرکه شد

00:20:33.520 --> 00:20:35.820
دلم یه چیز خوشمزه میخواد

00:20:38.440 --> 00:20:42.440
میخوام دوباره غذایی که
نخست وزیر میخوره رو بخورم

00:20:45.490 --> 00:20:47.490
ارباب هی
ارباب وو

00:20:50.410 --> 00:20:52.410
برید-
بله قربان-

00:21:03.440 --> 00:21:04.440
ارباب هی

00:21:04.460 --> 00:21:05.460
ارباب وو

00:21:05.480 --> 00:21:07.480
دینگ، نگهبان شب اعتراف کرد

00:21:16.410 --> 00:21:18.410
... سرورانم، فرمانده وانگ بهم گفت

00:21:18.430 --> 00:21:21.430
که زنگ ساعت رو در محل اقامت
نخست وزیر زودتر به صدا دربیارم

00:21:21.460 --> 00:21:23.460
و دیرتر در اردوگاه زنگ ساعت رو بزنم

00:21:23.480 --> 00:21:25.480
تا بتونیم سربازای تنبل رو گیر بندازیم

00:21:25.500 --> 00:21:27.500
اون میخواست سربازهای تنبل رو مجازات کنه

00:21:27.530 --> 00:21:30.530
من همچین جرئتی نداشتم
ولی اون منو سرزنش کرد

00:21:35.450 --> 00:21:37.950
داری منو متهم میکنی؟

00:21:38.480 --> 00:21:40.480
خیلی خایه داری

00:21:40.500 --> 00:21:42.500
،فرمانده وانگ

00:21:42.520 --> 00:21:45.420
همه ما سربازیم
قدرت و تفکر اهمیت داره

00:21:45.450 --> 00:21:48.450
این حقیقت رو نمیشه انکار کرد-
تو سرباز نیستی-

00:21:49.470 --> 00:21:51.470
تو فقط یه پادویی

00:21:53.500 --> 00:21:55.500
منو ببخشید

00:21:56.420 --> 00:21:57.820
دستگیرش کنید-
بله قربان-

00:21:57.820 --> 00:21:59.420
چطور جرئت می‌کنید؟

00:21:59.440 --> 00:22:00.440
نگهبان‌ها-
بله-

00:22:00.470 --> 00:22:02.470
اونها رو ببندید

00:22:02.490 --> 00:22:04.490
به نخست وزیر هم گزارش بدید-
اطاعت

00:22:09.420 --> 00:22:11.920
ارباب هی، دارید چی می‌گید؟

00:22:12.440 --> 00:22:14.440
این اختیار رو داره

00:22:14.460 --> 00:22:16.460
حرف بزن

00:22:17.490 --> 00:22:19.490
من فرمانده گردان مستقر هستم

00:22:19.510 --> 00:22:21.510
میخواید از من نافرمانی کنید؟-
... فرمانده وانگ-

00:22:21.540 --> 00:22:23.540
شرایط رو برای ما سخت نکن

00:22:23.560 --> 00:22:27.560
سرورانم، اون به من 5 تیل نقره هم داد
که روش مهر جین بود

00:22:27.610 --> 00:22:29.610
من به همه چی اعتراف کردم

00:22:30.430 --> 00:22:32.430
مدرک اینجاست
مدرک مستدل

00:22:37.460 --> 00:22:39.460
درست به نظر میاد

00:22:45.480 --> 00:22:47.480
از شاهد مراقبت کنید

00:22:49.400 --> 00:22:52.400
:از فرمان من اطاعت کنید
سون جون شورش کرده

00:22:52.430 --> 00:22:54.430
بکُشیدش-
بله قربان-

00:22:54.450 --> 00:22:56.450
:از دستورات اطاعت کنید
سون جون شورش کرده

00:22:59.480 --> 00:23:01.480
!گمشو

00:23:17.400 --> 00:23:18.400
چه مرگته؟

00:23:18.420 --> 00:23:20.420
با دیدن چندتا جسد ضعف کردی؟

00:23:22.450 --> 00:23:24.450
به هیچ وجه

00:23:24.470 --> 00:23:26.470
هیجان‌زده شدم

00:23:26.500 --> 00:23:28.500
پرونده حل شد

00:23:28.520 --> 00:23:30.520
در کمتر از 2 ساعت

00:23:31.440 --> 00:23:33.440
اونو ببر تا اتاق وانگ رو بگرده

00:23:41.470 --> 00:23:43.470
بذارید ادامه بده

00:23:44.490 --> 00:23:45.490
بله قربان

00:23:45.520 --> 00:23:47.520
دیروقته
کمی بخوابید

00:23:47.540 --> 00:23:49.540
وگرنه پرنده نمی‌تونه استراحت کنه

00:23:54.460 --> 00:23:57.460
.سون جون به خواست خودش عمل کرد
اون با قدرت عمومی، کینه جویی شخصی کرد

00:23:57.490 --> 00:23:59.990
باید مجازات بشه

00:24:03.410 --> 00:24:05.410
:فرمان نخست وزیر

00:24:09.440 --> 00:24:13.940
سون جون به فرماندهی
گردان مستقر ترفیع پیدا کرد

00:24:15.480 --> 00:24:17.480
بله قربان

00:24:17.510 --> 00:24:19.510
از نخست وزیر متشکرم
از شما هم همینطور

00:24:19.530 --> 00:24:21.830
فرمانده سون شجاع، جوان و باتدبیر هست

00:24:21.860 --> 00:24:23.560
ترفیع شما سزاوارانه بود

00:24:26.480 --> 00:24:28.480
دارید تملق می‌کنید

00:24:28.500 --> 00:24:30.500
کار اشتباهی انجام دادم؟

00:24:30.530 --> 00:24:32.530
به هیچ عنوان بازی با کلمات نداشتیم

00:24:32.550 --> 00:24:34.550
و به هیچ عنوان سوءاستفاده از قدرت نداشتید

00:24:34.580 --> 00:24:36.580
ارباب وو داره شوخی می‌کنه

00:24:37.400 --> 00:24:39.400
گرگ یا سگ

00:24:39.420 --> 00:24:43.420
.بستگی به غذایی داره که بهش میدید
از کمک و حمایت شماها متشکرم

00:24:43.450 --> 00:24:45.450
تبریک میگم

00:24:46.470 --> 00:24:48.470
تبریک

00:24:55.500 --> 00:24:57.500
داری چکار میکنی؟

00:25:01.420 --> 00:25:03.420
سه بار اتاق وانگ رو گشتم

00:25:03.440 --> 00:25:05.440
ولی هیچی پیدا نکردم

00:25:08.470 --> 00:25:10.470
چرا زودتر بهم نگفتی؟

00:25:10.490 --> 00:25:13.490
ارباب هی داشت بهت نشان نظامی میداد

00:25:13.520 --> 00:25:16.420
اگه چیزی می‌گفتم، ممکن بود منصرف بشه

00:25:16.440 --> 00:25:19.440
تو نشان رو به کمرت بستی

00:25:19.460 --> 00:25:21.460
یعنی آدم اشتباهی رو کُشتی؟

00:25:26.490 --> 00:25:28.490
نشان رو پس بده

00:25:29.410 --> 00:25:31.410
مستحق مرگ بود

00:25:31.440 --> 00:25:33.440
بازم فکر کن

00:25:33.460 --> 00:25:35.460
باید چکار کنیم؟

00:25:41.480 --> 00:25:43.480
شمش نقره کجاست؟

00:25:54.410 --> 00:25:56.410
گفتی وانگ اینو بهت داده

00:25:56.430 --> 00:25:58.430
مهر جین داره

00:25:58.460 --> 00:26:01.460
توی زندگیم، چیزی که خیلی دوست دارم لمس کنم

00:26:02.480 --> 00:26:04.980
صورت یه دختر زیبا نیست

00:26:05.400 --> 00:26:07.400
بلکه شمش نقره‌ست

00:26:08.430 --> 00:26:10.430
... حتی با چشم بسته هم

00:26:10.450 --> 00:26:13.950
می‌تونم خلوص و وزنش رو بفهمم

00:26:18.480 --> 00:26:21.480
این یکی رو توی اتاق وانگ پیدا کردم

00:26:21.500 --> 00:26:24.000
این دوتا یکی هستن

00:26:24.420 --> 00:26:27.420
اینا شمش نقره سونگ خودمون هستن

00:26:27.450 --> 00:26:30.450
این مهر به تازگی روش حک شده

00:26:31.470 --> 00:26:33.470
خیلی ناشیانه بود

00:26:33.500 --> 00:26:36.500
خیلی ناشی هستی

00:26:46.420 --> 00:26:49.420
!حرف بزن
چرا به وانگ بیائو اتهام زدی؟

00:26:51.440 --> 00:26:53.440
فرمانده سون

00:26:53.470 --> 00:26:55.470
دیگه بازجویی نکنید

00:26:55.490 --> 00:26:58.490
مهم نیست چی بگم
به هر حال منو می‌کُشید

00:26:59.420 --> 00:27:01.920
چقدر خوب که خودت میدونی

00:27:02.440 --> 00:27:04.440
!دایی جان

00:27:05.460 --> 00:27:07.460
این بابا تنها سرنخ مائه

00:27:07.490 --> 00:27:09.990
اگه اونو بکُشی به بن‌بست میخوریم

00:27:13.410 --> 00:27:16.410
... داداش، میدونم که

00:27:16.440 --> 00:27:18.440
هنوزم میخوای زنده بمونی

00:27:19.460 --> 00:27:21.460
یه لحظه منتظرم بمون

00:27:29.480 --> 00:27:31.980
اول شما بفرمایید ارباب وو

00:27:35.410 --> 00:27:37.410
ارباب وو

00:27:37.430 --> 00:27:39.430
یه درخواستی دارم

00:27:39.460 --> 00:27:42.460
بعدا میتونم از اعتبار
خانواده شما استفاده کنم؟

00:27:45.280 --> 00:27:47.980
شخص بااعتباری تو خانواده ما نیست

00:27:48.000 --> 00:27:50.000
من با تلاش خودم به اینجا رسیدم

00:27:50.030 --> 00:27:52.030
!حق با شماست

00:27:52.050 --> 00:27:54.550
پس میخوام از شما استفاده کنم

00:27:56.480 --> 00:27:58.480
... رفیق

00:27:58.500 --> 00:28:01.400
تو متوجه نیستی
که زندگی ما بی‌معناست؟

00:28:01.420 --> 00:28:03.420
همه کسایی که اینجا هستن

00:28:03.450 --> 00:28:05.450
از جمله وانگ مرحوم

00:28:05.470 --> 00:28:07.470
هیچ ارزشی ندارن

00:28:07.500 --> 00:28:10.500
مهم اینه که چیزی که میخوایم رو تحویل بدی

00:28:11.420 --> 00:28:13.420
اگه اونو تحویل بدی

00:28:13.440 --> 00:28:16.440
.میتونی زنده بمونی
همه زنده می‌مونن

00:28:20.470 --> 00:28:22.470
میدونی ایشون کی هست؟

00:28:22.490 --> 00:28:24.490
میدونم

00:28:25.420 --> 00:28:27.420
معاون رئیس دفتر نخست وزیر

00:28:27.440 --> 00:28:30.440
ارباب وو-
دختر عموش رو می‌شناسی؟

00:28:31.460 --> 00:28:33.460
بانو وو

00:28:33.490 --> 00:28:35.490
صیغه محبوب امپراتور

00:28:35.510 --> 00:28:37.510
ارباب وو جایگاه ممتازی دارن

00:28:37.540 --> 00:28:39.540
اگه چیزی که میخوایم رو تحویل بدی

00:28:39.560 --> 00:28:42.560
مطمئن میشه که زنده می‌مونیم
و شخصا با امپراتور دیدار میکنیم

00:28:48.480 --> 00:28:51.480
ارباب وو، مگه من درست نمیگم؟

00:28:55.410 --> 00:28:57.410
لطفا بگید بله

00:28:57.430 --> 00:28:59.430
خیلی مهمه

00:29:00.460 --> 00:29:02.460
شنیدی؟

00:29:02.480 --> 00:29:04.480
همگی شنیدید؟

00:29:04.500 --> 00:29:06.500
ارباب وو گفت بله

00:29:06.530 --> 00:29:09.430
،اگه اونو تحویل ما بدی
ارباب وو مطمئن میشه که ما زنده می‌مونیم

00:29:09.450 --> 00:29:11.450
و با امپراتور ملاقات می‌کنیم

00:29:12.480 --> 00:29:14.480
ارباب وو جایگاه ممتازی داره

00:29:14.500 --> 00:29:16.500
حرفش اعتبار داره

00:29:19.420 --> 00:29:21.420
یه فرصت برات جور کردم

00:29:21.450 --> 00:29:23.450
فقط یه بار تو زندگی از این اتفاق‌ها میوفته

00:29:23.470 --> 00:29:25.470
... قبول میکنی

00:29:27.500 --> 00:29:29.500
یا نه؟

00:29:29.520 --> 00:29:31.520
پس من میرم

00:29:35.440 --> 00:29:38.440
من فرستاده جین رو کُشتم

00:29:40.470 --> 00:29:43.470
فرستاده جین مرد قوی هیکلی بود
چجوری تونستی اونو بکُشی؟

00:29:43.490 --> 00:29:45.490
حسابی مست بود

00:29:45.520 --> 00:29:47.520
هدف آسونی بود

00:29:47.540 --> 00:29:49.540
کجاست پس؟-
قایمش کردم-

00:29:49.560 --> 00:29:51.560
اونو بده به من

00:30:25.410 --> 00:30:27.410
کجاست؟

00:30:29.440 --> 00:30:31.440
زیر شیر سنگی

00:30:35.460 --> 00:30:36.460
پراکنده بشید

00:30:36.480 --> 00:30:39.480
همه برگردید

00:30:48.410 --> 00:30:49.410
!تکون نخورید

00:30:49.430 --> 00:30:50.430
!تکون نخورید

00:30:50.460 --> 00:30:51.960
!تکون نخورید-
!آماده باش-

00:30:54.480 --> 00:30:56.480
!حرکت نکنید-
برید عقب-

00:30:56.500 --> 00:30:58.500
!برید عقب

00:30:58.530 --> 00:30:59.530
!برید عقب

00:30:59.550 --> 00:31:01.550
عقب وایسید

00:31:01.580 --> 00:31:03.480
!برگردید عقب

00:31:03.500 --> 00:31:04.500
!برید عقب

00:31:04.520 --> 00:31:06.420
!آروم باش

00:31:06.450 --> 00:31:08.450
بیشتر

00:31:08.470 --> 00:31:10.470
!برید عقب

00:31:10.500 --> 00:31:12.500
بیشتر برید عقب

00:31:14.420 --> 00:31:16.420
ارباب وو

00:31:16.440 --> 00:31:18.940
چرا مراقب خنجرت نیستی؟

00:31:20.470 --> 00:31:22.470
یه اسب میخوام

00:31:22.490 --> 00:31:24.490
داری منو با یه سرجوخه تهدید میکنی؟

00:31:24.520 --> 00:31:26.520
ارزش اون از اسب کمتره

00:31:27.440 --> 00:31:29.440
خنجر رو بگیر پایین

00:31:29.460 --> 00:31:31.460
وگرنه بهت تیر میزنم

00:31:31.490 --> 00:31:33.490
اگه میخوای بهم تیر بزن

00:31:33.510 --> 00:31:37.410
این بابا یه سرجوخه معمولی نیست

00:31:37.440 --> 00:31:39.440
اون نشان سلطنتی داره

00:31:39.460 --> 00:31:41.460
ارباب وو هم ازش حرف‌شنوی داره

00:31:41.480 --> 00:31:43.480
اینقدرها هم بی‌فایده نیست

00:31:43.510 --> 00:31:45.510
اشتباه میکنی
خیلی هم بی‌فایده‌ست

00:31:45.530 --> 00:31:48.430
!بزن
چرا انجامش نمیدی؟

00:31:48.460 --> 00:31:50.460
تحریکش نکن

00:31:50.480 --> 00:31:52.480
!بزن دیگه

00:31:52.500 --> 00:31:53.500
دایی جان

00:31:53.530 --> 00:31:55.530
دایی جان

00:31:55.550 --> 00:31:56.550
!تیراندازی نکن

00:31:56.580 --> 00:31:58.580
دایی

00:31:58.600 --> 00:32:00.600
تیراندازی نکن

00:32:01.420 --> 00:32:03.420
دایی-
فرمانده سون-

00:32:09.450 --> 00:32:11.450
بهش اسب بدین

00:32:12.470 --> 00:32:14.470
!یه اسب بهش بدین

00:32:15.500 --> 00:32:17.500
یه اسب سریع بهش بدین

00:32:25.420 --> 00:32:27.420
!بفرما

00:32:31.440 --> 00:32:33.440
اسب رو بنشون

00:32:38.470 --> 00:32:40.470
اسب خسته‌ست

00:32:40.490 --> 00:32:42.990
نمیخواد بشینه-
باید بشینه-

00:32:57.420 --> 00:32:59.420
دایی تیر نزن

00:32:59.440 --> 00:33:01.440
... اگه بمیره

00:33:01.460 --> 00:33:04.460
سرنخ‌ها رو از دست میدیم

00:33:05.490 --> 00:33:08.490
مگه قراره بهش تیر بزنم؟

00:33:09.410 --> 00:33:11.410
... افراد

00:33:11.440 --> 00:33:13.440
!برید عقب

00:33:13.460 --> 00:33:15.460
!بذارید بره

00:33:16.480 --> 00:33:18.480
چرا میذاری بره؟

00:33:20.410 --> 00:33:23.910
،فرمانده سون
چرا داریم عقب می‌کشیم؟

00:33:26.430 --> 00:33:28.430
داری چکار میکنی؟

00:33:43.460 --> 00:33:45.460
...داری چی میگی؟

00:34:02.480 --> 00:34:05.480
!گفتم تیر نزن حرومزاده

00:34:06.400 --> 00:34:09.400
بهت گفتم تیراندازی نکن؛
زدی درجا اونو کُشتی

00:34:09.430 --> 00:34:12.930
شونه‌ش رو نشونه گرفتم
نه گلوش

00:34:13.450 --> 00:34:16.450
ولی تکون خورد-
مزخرف نگو-

00:34:17.480 --> 00:34:20.980
فکر میکنی من کورم؟
اگه میخواست بمیره، چرا اسب خواست؟

00:34:22.400 --> 00:34:24.400
حتی میخواست اسب نشسته باشه

00:34:24.420 --> 00:34:26.420
اونو کُشتی تا ردپای خودت رو از بین ببری

00:34:26.450 --> 00:34:28.450
ارباب وو، شما همه چی رو دیدید

00:34:28.470 --> 00:34:30.470
اگه نتونه پرونده رو تو 2 ساعت حل کنه

00:34:30.500 --> 00:34:32.500
باید مسئولیت کامل قبول کنه-
درسته-

00:34:32.520 --> 00:34:34.520
کاملا واضح دیدم

00:34:34.540 --> 00:34:37.440
فرمانده سون به وضوح میدونست

00:34:37.470 --> 00:34:40.470
که شونه رو نشونه گرفته
یا گلوش رو

00:34:40.490 --> 00:34:42.490
مسئله مهمی هست

00:34:42.520 --> 00:34:44.520
باید به ارباب هی گزارش بدم

00:34:48.440 --> 00:34:50.440
!چقدر تراژیک

00:34:50.460 --> 00:34:52.460
!عجب مرگ تراژیکی

00:34:52.490 --> 00:34:55.490
فرمانده سون، مترجم جین
میخواد اینجا رو ترک کنه

00:34:55.510 --> 00:34:57.510
نمی‌تونیم جلوش رو بگیریم

00:35:05.440 --> 00:35:07.940
!نذارید بره

00:35:10.460 --> 00:35:12.460
!به چه حقی جلوی منو میگیری حرومزاده؟

00:35:12.480 --> 00:35:14.480
میخوای بمیری؟

00:35:14.510 --> 00:35:16.510
<c.red>◄ هادن: مترجم جین</c>

00:35:16.530 --> 00:35:18.530
فرستاده ما به قتل رسیده
باید برگردم و گزارش بدم

00:35:18.560 --> 00:35:20.560
کی جرئت داره جلوی منو بگیره؟

00:35:20.580 --> 00:35:23.180
:فرمان نخست وزیر
کسی اجازه ترک اینجا رو نداره

00:35:27.400 --> 00:35:29.400
نخست وزیر؟

00:35:29.430 --> 00:35:31.930
نخست وزیر شما نمی‌تونه
به مردم جین فرمان بده

00:35:31.950 --> 00:35:33.950
دستورات سونگ

00:35:33.980 --> 00:35:35.980
به جین ربطی نداره

00:35:36.000 --> 00:35:38.000
!حرف بزن

00:35:50.420 --> 00:35:52.420
می‌فهمی چی میگم؟

00:35:53.450 --> 00:35:56.450
گم شو نوکر

00:36:18.440 --> 00:36:20.440
میخوای بمیری؟

00:36:20.470 --> 00:36:22.470
تو ازش میترسی ولی من نه

00:36:22.490 --> 00:36:24.490
به هر حال دو ساعت دیگه می‌میرم

00:36:24.510 --> 00:36:27.410
چرا نباید اول یه نیروی قلابی جین رو بکُشم؟

00:36:31.440 --> 00:36:33.440
دایی جان

00:36:33.460 --> 00:36:35.460
بلد نیستی چجوری از خنجر استفاده کنی؟

00:36:35.490 --> 00:36:37.490
خواب بودی؟

00:36:41.410 --> 00:36:43.410
داری کجا میری؟-
به دیدن نخست وزیر-

00:36:43.430 --> 00:36:45.430
برای اعدام

00:36:54.460 --> 00:36:56.460
!بلند شید

00:36:58.480 --> 00:37:00.480
تو مترجم جین رو کُشتی؟

00:37:00.510 --> 00:37:02.510
بله

00:37:02.530 --> 00:37:04.530
میدونی مجازاتش اعدامه؟

00:37:04.550 --> 00:37:05.550
بله میدونم

00:37:05.580 --> 00:37:07.580
.ربطی به بقیه نداره
کار خودم بود

00:37:07.600 --> 00:37:09.600
اینجا هستم
تا اعدام بشم

00:37:10.430 --> 00:37:12.430
اگه میخواستی بمیری
لازم نبود منو ببینی

00:37:12.450 --> 00:37:15.450
مطمئنم حرفی برای گفتن داری

00:37:15.470 --> 00:37:18.470
عالیجناب بسیار دانا هستند

00:37:19.500 --> 00:37:21.500
کلی فکر کردم

00:37:21.520 --> 00:37:23.520
خیلی خیلی زیاد

00:37:23.550 --> 00:37:25.550
... فکر میکنم

00:37:25.570 --> 00:37:27.570
برو سر اصل مطلب

00:37:27.590 --> 00:37:29.590
میخوام زنده بمونم

00:37:30.420 --> 00:37:32.420
میخوام زنده بمونم

00:37:32.440 --> 00:37:34.440
زنده بمونی؟

00:37:34.470 --> 00:37:36.470
یه دلیل بهم بده

00:37:36.490 --> 00:37:39.490
... راستش

00:37:39.510 --> 00:37:42.510
اون دو مرد جینی هیچوقت اینجا نبودن

00:37:46.440 --> 00:37:48.440
،به نظرم

00:37:48.460 --> 00:37:50.460
... توجیه کردن مرگ اون‌ها

00:37:50.490 --> 00:37:52.490
برای هیئت اعزامی جین سخته

00:37:52.510 --> 00:37:55.410
حالا که اون چیز گم شده، هیئت اعزامی جین
بیشتر مشکوک میشن

00:37:55.430 --> 00:37:58.430
اگه اجازه میدادیم مترجم برگرده
و مزخرف تحویل اونا بده

00:37:58.460 --> 00:38:01.460
عواقبی در پی داشت

00:38:04.480 --> 00:38:07.980
شاید ما اصلا نمیدونیم
دو نفر از جین اینجا بودن

00:38:08.410 --> 00:38:11.410
جسدشون رو بیرون ول می‌کنیم

00:38:11.430 --> 00:38:14.430
دزدها اونا رو کُشتن

00:38:14.450 --> 00:38:17.450
اگه اونا ازمون پرسیدن
که دوتا مرد جینی دیدیم یا نه

00:38:17.480 --> 00:38:19.480
میگیم دوتا مرد جینی؟

00:38:19.500 --> 00:38:22.000
نه، ندیدیم
مگه همه افراد جین اینجا نیستن؟

00:38:22.430 --> 00:38:24.430
اون چیز کجاست؟-
کدوم چیز؟-

00:38:24.450 --> 00:38:27.750
کدوم چیز؟
<c.red>(واضحه که نمیخواد اسمی از نامه بیارن)</c><c.color00009b></c>

00:38:29.470 --> 00:38:32.470
اینجوری، قبل از اینکه هیئت جین
مدرکی به دست بیاره

00:38:32.500 --> 00:38:36.500
مسئله مهم فردا توی کشتی
به تاخیر نمیوفته

00:38:36.520 --> 00:38:38.520
دیدار شما با هیئت جین

00:38:38.550 --> 00:38:40.550
به تاخیر نمیوفته

00:38:41.470 --> 00:38:43.470
چقدر شجاع و باملاحظه
خوب شد تو رو نکُشتیم

00:38:43.490 --> 00:38:45.490
حتی نقشه‌ای هم برای من جور کردی

00:38:45.520 --> 00:38:47.520
جسارت نمی‌کنم

00:38:47.540 --> 00:38:50.040
فرمانده سون، سربازت از تو با استعدادتره

00:38:51.470 --> 00:38:53.470
نظر تو چیه ارباب هی؟

00:38:53.490 --> 00:38:55.490
به نظرم معقوله

00:38:55.510 --> 00:38:58.710
حداقل میتونیم فردا، توضیحی
برای هیئت جین داشته باشیم

00:39:00.440 --> 00:39:03.440
براشون چای ببرید

00:39:25.460 --> 00:39:27.460
به قلبت آرامش بده و بنوش

00:39:28.490 --> 00:39:31.990
میدونی این چه پرنده‌ای هست؟

00:39:38.410 --> 00:39:40.910
همونجا که هستی بمون
و نگاه کن

00:39:42.430 --> 00:39:44.430
چیه؟

00:39:47.460 --> 00:39:49.460
عقابه

00:39:50.480 --> 00:39:52.480
... به نظر

00:39:53.410 --> 00:39:55.410
!کلاغه

00:39:56.430 --> 00:39:59.430
... همه میگن

00:39:59.450 --> 00:40:01.450
کلاغه

00:40:01.480 --> 00:40:04.480
ولی این یه کبوتر نامه‌بر معمولی هست

00:40:04.500 --> 00:40:06.500
... ولی بهش میگن کلاغ

00:40:06.530 --> 00:40:08.530
چون رنگ پرهاش نادره

00:40:08.550 --> 00:40:10.550
حدس بزنید کی اینو به من داده؟

00:40:12.470 --> 00:40:14.470
خود اعلی‌حضرت

00:40:16.500 --> 00:40:19.500
من صرفا یه ادیبم که عاشق چای و شعره

00:40:19.520 --> 00:40:22.420
به پست و جایگاه اهمیت نمیدم
به شهرت و خوش‌نامی اهمیت میدم

00:40:22.450 --> 00:40:25.450
غیر عادلانه متهم به تبانی با جین شدم

00:40:25.470 --> 00:40:28.470
متهم به اعدام یوئه فی
و متهم کردن نیروهای وفادار شدم

00:40:28.490 --> 00:40:30.490
... رقبای سیاسی من

00:40:30.520 --> 00:40:34.020
!این پرنده رو با من مقایسه میکنن
منو متهم میکنن

00:40:34.440 --> 00:40:37.440
... چیزی که خیلی بهش اهمیت میدم شفاف سازی

00:40:37.470 --> 00:40:40.470
همه این اتهامات و قضاوت‌هاست

00:40:43.490 --> 00:40:46.490
چون این درباره شرافت و اعتبار منه

00:40:49.410 --> 00:40:52.410
یه سرنخ دیگه پیدا کنید

00:40:52.440 --> 00:40:53.440
هنوز وقت هست

00:40:53.460 --> 00:40:55.460
فرمانده سون، اگه قبل از
رفتن ما چیزی مشخص نشد

00:40:55.490 --> 00:40:58.790
فقط می‌تونم باور کنم که
اون مرد رو از عمد کُشتی

00:41:03.410 --> 00:41:05.410
... زمانی که وقتمون تموم شد

00:41:05.430 --> 00:41:07.430
،قبل از اینکه عالجناب دستور بده
اول تو رو می‌کُشم

00:41:07.460 --> 00:41:09.460
منظورت چیه؟

00:41:09.480 --> 00:41:12.980
اون تو رو تحت فشار گذاشته؛
تو هم داری منو تحت فشار میذاری

00:41:13.410 --> 00:41:15.410
سه سال پیش تو رو از دست طلبکارها نجات دادم

00:41:15.430 --> 00:41:17.430
بعدش هم آوردمت توی ارتش

00:41:17.450 --> 00:41:20.450
،من زندگیت رو نجات دادم
لطف خواهرم رو جبران کردم

00:41:20.480 --> 00:41:22.980
حالا مغز وامونده‌ت رو به کار بنداز

00:41:34.400 --> 00:41:36.400
نظرت چیه خودت هم فکر کنی؟

00:41:41.430 --> 00:41:42.430
یه فکری دارم

00:41:42.450 --> 00:41:44.450
بیا بریم به محل اقامت خدمتکارها

00:41:44.470 --> 00:41:46.470
دینگ چی گفت؟

00:41:46.500 --> 00:41:51.400
میخوام دوباره غذایی که
نخست وزیر میخوره رو بخورم

00:41:51.450 --> 00:41:53.950
این "دوباره" اونو لو داد

00:41:55.470 --> 00:41:57.470
اون نگهبان شب بوده

00:41:57.490 --> 00:41:59.990
چجوری میتونسته غذای
نخست وزیر رو امتحان کنه؟

00:42:00.420 --> 00:42:02.420
... حتما

00:42:02.440 --> 00:42:04.640
دوستانی تو آشپزخونه داشته

00:42:39.490 --> 00:42:41.490
شما هم با من می‌آیید؟

00:42:41.520 --> 00:42:43.520
فقط ببین کی دوستش بوده

00:42:43.540 --> 00:42:46.440
من دستگیرش می‌کنم

00:42:48.460 --> 00:42:50.460
میخوای بدونی اون چیز چی بوده؟

00:42:50.490 --> 00:42:52.490
به هیچ وجه

00:43:12.410 --> 00:43:14.410
هنوز بیداری هلو؟

00:43:15.440 --> 00:43:17.440
... عمو لیو میدونی

00:43:17.460 --> 00:43:19.460
این چه میوه‌ای هست؟

00:43:19.480 --> 00:43:20.980
<c.red>◄ لیو شی: درشکه‌چی</c>

00:43:20.990 --> 00:43:22.990
مامانت برگ و ساقه‌ها رو جدا کرده
از کجا بدونم آخه

00:43:23.010 --> 00:43:25.010
این گیلاسه

00:43:25.430 --> 00:43:27.430
!دختر خیلی باهوشی هستی
برو بازی کن

00:43:37.460 --> 00:43:39.460
کالسکه بزرگ رو فراموش کردیم

00:43:39.480 --> 00:43:41.480
کلی چی میشه داخلش قایم کرد

00:43:42.410 --> 00:43:46.410
اینقدر مزخرف نگو! اگه میخوای خودت بگرد
جعبه کفش هم برای قایم کردن خوبه

00:43:50.430 --> 00:43:52.430
چه شخصیت قدرتمندی

00:44:12.450 --> 00:44:14.450
من نشان سلطنتی دارم

00:44:14.480 --> 00:44:16.480
می‌تونم هرجایی دلم خواست برم

00:44:17.400 --> 00:44:20.900
وانگ و دینگ به دست سون کُشته شدن

00:44:22.430 --> 00:44:24.430
سون به دردسر افتاده

00:44:24.450 --> 00:44:26.450
... دینگ به طرز غم انگیزی

00:44:26.470 --> 00:44:28.470
کشته شد

00:44:33.500 --> 00:44:35.500
فعلا نامه رو برندار

00:44:35.520 --> 00:44:37.520
نقشه رو تغییر بده-
چرا؟-

00:44:37.550 --> 00:44:40.450
ارباب هی از چیزی
که فکر میکنی بی‌رحم تره

00:44:40.470 --> 00:44:42.470
مهارت خوبی در استفاده از خنجر داره

00:44:42.490 --> 00:44:44.490
،اگه از شرش خلاص نشیم
نمی‌تونیم به چین نزدیک بشیم

00:44:44.520 --> 00:44:47.420
فرصتش پیش نیومده

00:44:59.440 --> 00:45:01.440
کار خودمه

00:45:01.470 --> 00:45:03.470
!نه

00:45:07.490 --> 00:45:09.490
،اگه موفق نشدم

00:45:09.510 --> 00:45:11.510
به خاطر من مراقب هلو باش

00:45:11.540 --> 00:45:13.540
مادرش "بید" آشپزه

00:45:13.560 --> 00:45:16.460
کسی نمیدونه من پدرشم

00:45:19.490 --> 00:45:21.490
عجب آدمی هستی داداش

00:45:21.510 --> 00:45:23.510
... هلو هنوز نمیدونه

00:45:23.530 --> 00:45:25.530
که تو پدرشی

00:45:27.460 --> 00:45:30.960
آدمایی مثل ما، نباید
ضعف‌شون رو نشون بدن

00:45:32.480 --> 00:45:34.480
این یه میراث خانوادگیه
بده به هلو

00:45:41.410 --> 00:45:43.410
من بلد نیستم از بچه‌ها نگهداری کنم

00:45:43.430 --> 00:45:45.430
یه نفر باید این کارو بکنه

00:45:45.450 --> 00:45:47.950
وقتی انجامش دادم
آتش بازی راه میندازم

00:46:05.480 --> 00:46:07.480
چی فهمیدی؟

00:46:07.500 --> 00:46:09.500
هیچی

00:46:10.430 --> 00:46:13.430
هیچی؟
کلی وقت اونجا تلف کردی

00:46:13.450 --> 00:46:15.450
وضعیت رو اشتباه ارزیابی کردم

00:46:15.470 --> 00:46:18.470
من فقط یه سرجوخه هستم
حتی گروهبان هم نیستم

00:46:18.500 --> 00:46:21.500
خیلی مهارت ندارم
همیشه که حق با من نیست

00:46:23.420 --> 00:46:25.420
:دینگ گفت

00:46:25.450 --> 00:46:28.450
میخوام دوباره چیزی که
نخست وزیر میخوره رو بخورم

00:46:28.470 --> 00:46:30.470
اصلا تو کلمه دوباره رو شنیدی؟

00:46:30.490 --> 00:46:32.490
از کجا بدونم

00:46:32.520 --> 00:46:34.520
مگه اونجا نبودی؟-
چرا بودم-

00:46:34.540 --> 00:46:38.040
تو اونجا بودی ولی گوش نکردی
داشتی چه غلطی میکردی؟

00:46:41.470 --> 00:46:44.470
شما دوتا هم اونجا بودید؛
شنیدید دینگ بگه دوباره؟

00:46:44.490 --> 00:46:46.490
دوباره؟

00:46:48.410 --> 00:46:51.410
واضح نشنیدم-
تو هم بودی ولی نشنیدی؟-

00:46:51.440 --> 00:46:54.440
چه فرقی با مجسمه داری؟

00:46:57.460 --> 00:47:00.460
بیا به عقب فکر کنیم

00:47:00.490 --> 00:47:03.490
رقاصه گفت زمان درست نبوده

00:47:04.410 --> 00:47:06.410
این ما رو به دینگ رسوند

00:47:06.430 --> 00:47:08.430
دینگ ما رو به وانگ رسوند

00:47:08.460 --> 00:47:10.960
بعد ما رو برد که اون چیزو بهمون بده
بعدش سعی کرد فرار کنه

00:47:10.980 --> 00:47:13.980
تو هم با تیر کُشتیش

00:47:14.450 --> 00:47:16.450
بیشتر برگردیم عقب

00:47:16.470 --> 00:47:18.970
دینگ، وانگ رو متهم کرد-
تو وانگ رو کُشتی-

00:47:19.490 --> 00:47:22.490
اگه وانگ رو نکُشته بودم
دینگ زودتر می‌مُرد

00:47:22.520 --> 00:47:24.520
بازم بریم عقب

00:47:27.440 --> 00:47:30.440
عقب‌تر رفتن داره برات سخت میشه؟

00:47:31.470 --> 00:47:34.470
متوجه هستی که همه سرنخ‌ها به یه نفر میرسه؟

00:47:34.490 --> 00:47:37.490
کی؟-
جنابعالی-

00:47:39.410 --> 00:47:42.410
می‌ترسم نخست وزیر هم همین فکر رو بکنه

00:47:46.440 --> 00:47:48.440
میخوام یه چیزی بهتون بگم-
باشه-

00:47:51.460 --> 00:47:53.460
این بار به دقت گوش می‌کنیم

00:47:53.490 --> 00:47:56.490
بهتون نیاز نداریم

00:47:56.510 --> 00:47:58.510
برید گم شید

00:47:59.430 --> 00:48:01.430
احمق‌ها

00:48:04.460 --> 00:48:06.460
دایی جان

00:48:08.480 --> 00:48:10.480
من و تو توی یه قایقیم

00:48:10.510 --> 00:48:12.510
کسخل

00:48:12.530 --> 00:48:14.530
نهایتش توی دوتا قایق موازی باشیم

00:48:14.550 --> 00:48:16.550
ارتباطی با هم نداریم

00:48:16.580 --> 00:48:18.580
... میخوای بدونی

00:48:19.400 --> 00:48:21.400
نخست وزیر دنبال چی میگرده؟

00:48:21.430 --> 00:48:23.430
به من هیچ ربطی نداره

00:48:23.450 --> 00:48:25.450
... فرستاده جین

00:48:27.470 --> 00:48:29.470
خفه خون بگیر

00:48:29.500 --> 00:48:31.500
خفه میشم

00:48:31.520 --> 00:48:33.520
جدی میگم

00:48:38.450 --> 00:48:40.950
اون یه نامه محرمانه آورده بود

00:48:42.470 --> 00:48:44.470
ژانگ دا، خیلی لاشی هستی

00:48:44.490 --> 00:48:47.490
حالا توی یه قایقیم

00:48:49.420 --> 00:48:52.420
من چیزی نشنیدم

00:48:52.440 --> 00:48:54.940
انکار کردن فایده‌ای نداره دایی جان

00:48:55.470 --> 00:48:58.470
نامه میتونه یه مدرک باشه

00:49:00.490 --> 00:49:02.490
خیلی اهمیت داره

00:49:02.510 --> 00:49:05.410
هرکسی از وجودش
خبر داشته باشه می‌میره

00:49:05.440 --> 00:49:07.440
نخست وزیر می‌فهمه

00:49:07.460 --> 00:49:09.460
که تو خبر داشتی

00:49:09.490 --> 00:49:12.490
چون همش منو تعقیب میکردی

00:49:12.510 --> 00:49:14.510
هیچ راه خلاصی نداری

00:49:14.530 --> 00:49:16.530
مهم نیست نامه پیدا بشه یا نه

00:49:18.460 --> 00:49:21.460
مرگ تو حتمیه

00:49:21.480 --> 00:49:23.480
من هم می‌میرم

00:49:25.410 --> 00:49:28.410
... مهم‌ترین نکته اینجاست

00:49:28.430 --> 00:49:31.430
که میدونیم داریم چکار می‌کنیم

00:49:31.450 --> 00:49:34.450
باید یه کاری بکنیم

00:49:41.480 --> 00:49:44.480
محل اقامت ارباب هی

00:50:24.430 --> 00:50:26.430
ارباب هی

00:51:22.450 --> 00:51:24.950
فرمانده سون، یه نفر
قصد داشت منو بکُشه

00:51:28.470 --> 00:51:30.470
حالتون خوبه؟

00:51:30.500 --> 00:51:32.500
زنده می‌مونم

00:51:40.420 --> 00:51:42.420
مراقب در باشید

00:51:59.450 --> 00:52:03.450
این بابا گفت میخواد چیز مهمی رو
به صورت خصوصی بهم بده

00:52:03.470 --> 00:52:05.470
برای همین نگهبان‌ها رو مرخص کردم

00:52:06.490 --> 00:52:08.490
فقط یه تکه کاغذ خالی بود

00:52:20.420 --> 00:52:22.420
ارباب هی، آتش بازی رو دیدم

00:52:22.440 --> 00:52:24.440
حالتون خوبه؟

00:52:31.470 --> 00:52:33.470
...ارباب هی

00:52:33.490 --> 00:52:35.490
حالتون خوبه؟

00:52:35.510 --> 00:52:37.510
حالم خوبه

00:52:37.540 --> 00:52:39.540
یه دزد اینجا داریم

00:52:39.560 --> 00:52:42.260
.و یه تکه کاغذ خالی
این همه سر و صدا به خاطر اینه

00:52:42.490 --> 00:52:44.490
یه تکه کاغذ خالی؟

00:52:54.410 --> 00:52:56.410
این لیو شی، کالسکه‌چی هست

00:52:56.430 --> 00:52:58.430
بسپاریدش به خودم

00:52:58.460 --> 00:53:00.460
اعتراف میکنه

00:53:00.480 --> 00:53:02.480
اعتراف کرده

00:53:03.410 --> 00:53:05.410
جدی؟

00:53:06.430 --> 00:53:08.430
این کاسکه‌چی مرد سرسختیه

00:53:08.450 --> 00:53:10.950
ولی آدم‌های سخت هم
نقطه ضعف دارن

00:53:10.980 --> 00:53:13.080
یه نفر تو آشپزخونه
نقطه ضعفشه

00:53:13.400 --> 00:53:15.400
واقعا فکر میکرد من خبر نداشتم؟

00:53:15.430 --> 00:53:18.430
مگه چیزی اینجا هست که
من ازش خبر نداشته باشم؟

00:53:18.450 --> 00:53:20.450
... گفت میخواسته بعد از

00:53:20.470 --> 00:53:22.970
کشتن من آتش بازی راه بندازه

00:53:23.500 --> 00:53:25.500
و اونایی که می‌آن

00:53:25.520 --> 00:53:27.520
همدستاش هستن

00:53:34.450 --> 00:53:37.450
مشخص شد شما سه‌تا
همدستش هستین

00:53:46.470 --> 00:53:48.470
آتش بازی بی‌خبر ظاهر شد

00:53:48.490 --> 00:53:50.490
نباید یه بررسی میکردم؟

00:53:50.520 --> 00:53:52.520
البته

00:53:53.440 --> 00:53:55.440
ارباب هی

00:53:55.470 --> 00:53:57.470
... من

00:53:57.490 --> 00:54:00.790
اصلا میتونی به من شک کنی؟-
چه اتفاق ناجوری-

00:54:02.410 --> 00:54:04.410
... ببینیم همدستش هستید

00:54:04.440 --> 00:54:06.440
یا نه؟

00:54:06.460 --> 00:54:08.460
با یه بازی متوجه میشیم

00:54:08.490 --> 00:54:10.490
...هر کدوم از شما با خنجر

00:54:10.510 --> 00:54:12.510
بهش یه ضربه بزنه

00:54:12.530 --> 00:54:14.530
نظرتون چیه؟

00:54:16.460 --> 00:54:18.460
همگی شروع کنید

00:54:29.480 --> 00:54:33.480
من بیشتر از هرکسی
توی جنگ آدم کُشتم

00:54:33.530 --> 00:54:35.530
نیروی دشمن مستحق مرگه

00:54:35.550 --> 00:54:37.550
ولی این بازی نامعقوله

00:54:40.480 --> 00:54:42.480
درست میگه

00:54:50.400 --> 00:54:52.400
کشتن یه نفر

00:54:52.430 --> 00:54:54.430
بعضی وقت‌ها رد پات رو می‌پوشونه

00:54:54.450 --> 00:54:56.450
...بعضی وقت‌ها هم

00:54:56.470 --> 00:54:58.970
ثابت میکنه که بی‌گناهی

00:54:59.500 --> 00:55:02.500
نخست وزیر مشخص میکنه
این بازی عاقلانه هست یا نه

00:55:04.420 --> 00:55:06.420
... پس میتونید تصمیم بگیرید

00:55:07.450 --> 00:55:10.450
چجوری بهش ضربه بزنید و
اینکه میخواید این کارو بکنید یا نه

00:55:10.470 --> 00:55:12.470
انتخاب خودتونه

00:55:13.490 --> 00:55:15.490
،ارباب هی

00:55:15.520 --> 00:55:17.520
بذارید اول من انجامش بدم-
باشه-

00:55:19.440 --> 00:55:21.440
... ارباب هی دوست داره

00:55:21.470 --> 00:55:23.470
بازی راه بندازه
و تردستی انجام بده

00:55:23.490 --> 00:55:25.490
... امروز

00:55:25.510 --> 00:55:28.010
ما بازیش رو انجام میدیم

00:55:32.440 --> 00:55:34.440
بذار من اول انجامش بدم

00:55:59.460 --> 00:56:01.460
!عجب ضربه ظریفی

00:56:01.490 --> 00:56:04.490
بعد از این ضربه شانس
زنده موندنش شد 60 درصد

00:56:04.510 --> 00:56:06.510
60%

00:56:29.430 --> 00:56:31.430
40%

00:57:05.460 --> 00:57:07.460
!خوبه

00:57:18.480 --> 00:57:20.480
تو تردید کردی

00:57:20.510 --> 00:57:22.510
خیلی کند بودی

00:57:22.530 --> 00:57:24.530
کند بودم؟

00:57:24.550 --> 00:57:26.550
... ارباب هی

00:57:26.580 --> 00:57:28.580
نگران بودم سریع بمیره

00:57:28.600 --> 00:57:31.100
و راحت خلاصش کرده باشیمش

00:57:31.430 --> 00:57:33.430
من کند بودم؟

00:57:35.450 --> 00:57:37.450
من کند بودم؟

00:57:37.470 --> 00:57:39.470
میگی من کند بودم؟

00:57:39.500 --> 00:57:41.500
من کند بودم؟

00:57:41.520 --> 00:57:43.520
!کافیه

00:57:57.450 --> 00:57:59.450
شانس زنده موندن کمتر از یک درصد

00:58:09.470 --> 00:58:11.470
توی امتحان قبول شدید
می‌تونید برید

00:58:11.490 --> 00:58:13.490
نیاز به درمان پزشکی دارم

00:58:15.420 --> 00:58:17.420
ارباب هی

00:58:17.440 --> 00:58:19.440
... کنجکاوم که

00:58:19.470 --> 00:58:21.470
لیو به چی اعتراف کرده؟

00:58:21.490 --> 00:58:25.290
.به هیچی اعتراف نکرد
.اونو گشتم و ترقه پیدا کردم

00:58:25.410 --> 00:58:27.410
برای سرگرمی آتش بازی راه انداختم

00:58:27.440 --> 00:58:29.440
برای سرگرمی؟

00:58:50.460 --> 00:58:52.460
!دایی جان

00:58:55.490 --> 00:58:57.490
دایی

00:59:01.410 --> 00:59:03.910
بیشتر از این نمی‌تونم

00:59:15.430 --> 00:59:19.430
یه عالمه چاقو بهش زدم

00:59:27.460 --> 00:59:30.460
این باعث عذاب من میشه

00:59:33.480 --> 00:59:35.480
!خدای من

00:59:35.510 --> 00:59:38.410
من آدم بده نیستم

00:59:39.430 --> 00:59:43.430
ارباب هی مجبورم کرد

00:59:44.450 --> 00:59:47.450
لطفا اونو عذاب کن

00:59:54.480 --> 00:59:56.980
اون میخواست ما رو به کُشتن بده

00:59:57.400 --> 00:59:59.400
به من مشکوک شده بود

00:59:59.430 --> 01:00:01.430
به تو مشکوک شده بود

01:00:01.450 --> 01:00:03.450
...اون می‌تونه همه رو

01:00:03.470 --> 01:00:06.470
به کُشتن بده

01:00:06.500 --> 01:00:08.500
همه ما رو

01:00:10.420 --> 01:00:13.720
اون ما رو به کشتن میده

01:00:34.450 --> 01:00:36.450
هلو

01:00:36.470 --> 01:00:38.470
اسم منو از کجا میدونی؟

01:00:41.490 --> 01:00:44.490
چرا اینجایی؟-
آتش بازی بود-

01:00:44.520 --> 01:00:46.520
یه نفر منو برد به دیدنش

01:00:48.440 --> 01:00:50.440
اینا چیه دزد کوچولو؟

01:00:50.470 --> 01:00:52.470
اینا رو ندزدیدم

01:00:52.490 --> 01:00:54.490
مامانم بهم داده

01:00:54.510 --> 01:00:57.010
اینا گیلاس هستن
خیلی کمیابه

01:00:57.440 --> 01:00:59.940
!خیلی کمیاب
به منم میدی؟

01:01:02.460 --> 01:01:04.460
یکیش برای تو

01:01:04.490 --> 01:01:07.190
چوب هم داره-
فقط یکی-

01:01:07.410 --> 01:01:09.410
... تو واقعا

01:01:11.430 --> 01:01:13.930
دختر باهوشی هستی

01:01:15.460 --> 01:01:17.460
برو

01:01:28.480 --> 01:01:30.480
ارباب وو

01:01:31.410 --> 01:01:33.410
ارباب وو

01:01:33.430 --> 01:01:35.930
نامه کجاست؟

01:01:36.450 --> 01:01:37.450
چی؟

01:01:37.480 --> 01:01:39.480
از چی حرف می‌زنید؟

01:01:42.400 --> 01:01:44.900
اونو دزدیدی

01:01:48.430 --> 01:01:50.430
چی میگه؟

01:01:55.450 --> 01:01:57.950
به جز ما سه نفر
کسی اجازه ورود نداره

01:01:57.970 --> 01:01:59.470
بله قربان

01:02:18.500 --> 01:02:20.500
فرمانده سون بشین

01:02:29.420 --> 01:02:31.420
عمو زاده-
خواهر زاده-

01:02:32.450 --> 01:02:34.450
من خواهر زاده‌ش هستم

01:02:35.470 --> 01:02:37.970
دایی و خواهرزاده-
با تو حرف میزدم؟-

01:02:40.490 --> 01:02:42.990
بانو وو عمو زاده من نیست

01:02:43.420 --> 01:02:45.420
عمه من هست

01:02:45.440 --> 01:02:47.440
من پسر برادرش هستم

01:02:47.470 --> 01:02:50.470
هیچکس این راز رو نمیدونه
... به جز

01:02:50.490 --> 01:02:52.490
شماها

01:02:53.410 --> 01:02:56.410
نگران نباشید
به کسی چیزی نمیگم

01:02:57.440 --> 01:03:00.440
عمه از دخترعمو نزدیک‌تره

01:03:02.460 --> 01:03:04.460
... پس

01:03:04.490 --> 01:03:06.490
نامه رو بدین به من

01:03:06.510 --> 01:03:08.510
اونو میدم به عمه‌م

01:03:08.530 --> 01:03:10.530
و اونم میده به امپراتور

01:03:10.560 --> 01:03:13.460
شماها به خاطر خدماتتون پاداش می‌گیرید

01:03:13.480 --> 01:03:15.480
کدوم نامه؟

01:03:19.410 --> 01:03:21.410
بیارش بیرون-
... من-

01:03:24.430 --> 01:03:26.430
!بیار بیرون دیگه

01:03:56.450 --> 01:03:59.480
لیو موقعی که میخواست ارباب هی
رو بکُشه، نامه واقعی همراهش بوده

01:03:59.480 --> 01:04:02.480
!اون از تکه کاغذ خالی استفاده نکرده بود
ارباب هی نامه اصلی رو قایم کرده بود

01:04:02.500 --> 01:04:04.500
اینا همه حقه ارباب هی بوده

01:04:04.530 --> 01:04:06.530
... ولی

01:04:06.550 --> 01:04:08.550
حقه خوبی نبود

01:04:09.470 --> 01:04:12.970
تو از کجا میدونستی؟-
از کاغذ خالی مناسبی استفاده نکرده بود-

01:04:13.500 --> 01:04:16.000
اون کاغذ جین نبود-
نامه اصلی کجا بود؟-

01:04:16.420 --> 01:04:18.420
زیر سنگ جوهر

01:04:18.450 --> 01:04:20.950
درسته، سنگ جوهر به نظرمتعادل نمی‌رسید

01:04:21.470 --> 01:04:24.470
،وقتی به لیو ضربه میزدی
فرمانده سون نامه اصلی رو برداشت

01:04:24.490 --> 01:04:27.490
... مشخص شد دست تو

01:04:28.420 --> 01:04:30.420
از من فرز تره

01:04:30.440 --> 01:04:33.440
تمام این مدت فقط من ناآگاه بودم

01:04:33.470 --> 01:04:35.470
دایی

01:04:36.490 --> 01:04:38.490
تو هم نامه رو میخواستی؟

01:04:38.510 --> 01:04:40.510
چرا پنهانش میکنی؟

01:04:41.440 --> 01:04:43.440
حتما شوخی می‌کنید

01:04:43.460 --> 01:04:46.460
چطور جرئت میکنم پنهاش کنم؟
اونو میدم به نخست وزیر

01:04:47.490 --> 01:04:50.490
من اینطور فکر نمی‌کنم-
!ای آدم کلک-

01:04:50.510 --> 01:04:53.510
همه هم برای خودشون یه نقشه‌ای دارن

01:04:54.430 --> 01:04:56.430
شماها منو احمق فرض می‌کنید

01:04:56.460 --> 01:04:58.460
خودم میدونم

01:04:58.480 --> 01:05:01.480
نامه دست هرکسی باشه
از نخست‌وزیر آتو داره

01:05:01.510 --> 01:05:04.410
بعدا ممکنه زنده بمونه

01:05:04.430 --> 01:05:06.430
... در نهایت

01:05:06.450 --> 01:05:08.450
فقط منِ بیچاره باید بمیرم

01:05:10.480 --> 01:05:12.480
شماها انسانید آخه؟

01:05:13.400 --> 01:05:14.400
!من کنار میکشم

01:05:14.430 --> 01:05:16.430
!رفتم که رفتم

01:05:17.450 --> 01:05:19.450
چطور جرئت میکنی؟

01:05:20.470 --> 01:05:22.470
دایی

01:05:22.500 --> 01:05:24.500
...من فقط

01:05:24.520 --> 01:05:26.520
جوگیر شدم

01:05:32.450 --> 01:05:34.450
هیچ‌ جا نمیرم

01:05:52.470 --> 01:05:54.470
اینو با کاغذ خالی جایگزین کردی؟

01:05:55.490 --> 01:05:57.490
چرا بازش نمی‌کنید؟

01:06:04.420 --> 01:06:06.420
نگاهش کن

01:06:06.440 --> 01:06:08.940
تو آدم مهمی نیستی

01:06:09.470 --> 01:06:11.470
چه ربطی داره آخه؟

01:06:11.490 --> 01:06:14.490
دایی این نامه رو آورده
خودش هم باید بازش کنه

01:06:15.410 --> 01:06:17.410
هیچوقت همچین کاری نمی‌کنم

01:06:18.440 --> 01:06:20.440
شما ارشد ما هستی

01:06:20.460 --> 01:06:22.460
شما باید بازش کنی

01:06:23.490 --> 01:06:25.490
اینطور نیست

01:06:25.510 --> 01:06:27.510
خودت بازش کن

01:06:27.530 --> 01:06:30.430
شما گفتید کاغذ خالیه
شما باید اونو بخونید

01:06:30.460 --> 01:06:32.460
من نمی‌تونم بخونمش

01:06:33.480 --> 01:06:36.480
... چطوره که-
من اصلا پامو توی اتاق نگذاشتم-

01:06:40.410 --> 01:06:42.410
حتما به زبان جین نوشته شده

01:06:42.430 --> 01:06:44.430
هیچکدوم از ما بلد نیستیم

01:06:44.450 --> 01:06:46.450
از کجا بفهمیم نامه واقعی هست؟

01:06:49.480 --> 01:06:51.480
یه نفر باید زبان جین رو بلد باشه

01:06:52.400 --> 01:06:54.400
رقاصه بلده؟

01:06:57.430 --> 01:06:59.430
اون تونست مرد جینی رو سرگرم کنه

01:06:59.450 --> 01:07:01.450
حتما می‌تونه به زبون اونا صحبت کنه

01:07:01.470 --> 01:07:04.470
حداقل می‌تونه بگه به اون زبون هست یا نه

01:07:04.500 --> 01:07:06.500
درسته

01:07:08.420 --> 01:07:10.420
لطفا بیاریدش اینجا فرمانده سون

01:07:37.450 --> 01:07:39.450
تو زبان جین رو بلدی؟-
نه، اصلا-

01:07:39.470 --> 01:07:41.470
نمیدونم
هرچی میدونستم بهتون گفتم

01:07:41.490 --> 01:07:43.490
من فقط دوبار صدای زنگ ساعت رو شنیدم

01:07:43.520 --> 01:07:46.820
دیگه هیچی نمیدونم-
مگه در مورد ساعت پرسیدم؟-

01:07:47.440 --> 01:07:49.940
گفتی زبون اونا رو بلد نیستی

01:07:57.470 --> 01:08:00.470
باید بدونی که تو هم
در مرگ فرستاده جین نقش داشتی

01:08:01.490 --> 01:08:03.490
،حتی اگه تو رو نکُشیم
می‌تونیم سال‌ها زندانیت کنیم

01:08:03.510 --> 01:08:05.510
الان دارم بهت یه فرصت میدم

01:08:05.540 --> 01:08:07.540
بهم بگو که

01:08:07.560 --> 01:08:09.560
این به زبون جین هست یا نه

01:08:09.590 --> 01:08:11.590
در عوض من و فرمانده سون
میذاریم زنده بمونی

01:08:11.610 --> 01:08:13.610
مگه نه فرمانده سون؟

01:08:14.430 --> 01:08:16.430
البته

01:08:24.460 --> 01:08:26.460
مهم نیست چقدر بلدی

01:08:26.480 --> 01:08:28.480
فقط بگو به چه زبانی هست

01:08:28.510 --> 01:08:31.010
درسته-
من زبان جین رو بلدم-

01:08:31.430 --> 01:08:33.430
حالا شد

01:08:40.450 --> 01:08:42.450
به زبون جین هست؟

01:08:42.480 --> 01:08:44.480
آره

01:08:44.500 --> 01:08:46.500
از کی به کی نوشته شده؟

01:08:52.430 --> 01:08:54.430
دستاتون رو بیارید پایین

01:08:58.450 --> 01:09:00.450
،شما که می‌شنوید
چرا تظاهر می‌کنید؟

01:09:00.470 --> 01:09:03.170
همه تو این اتاق درگیرن

01:09:03.500 --> 01:09:05.500
به من گوش بدید

01:09:06.420 --> 01:09:08.420
این نامه رو کی نوشته؟
برای کی؟

01:09:08.450 --> 01:09:10.450
وان‌یان زونگ‌بی" نوشته"

01:09:10.470 --> 01:09:12.470
برای چین هویی نخست وزیر سونگ

01:09:13.490 --> 01:09:15.490
وان‌یان زونگ‌بی

01:09:15.520 --> 01:09:17.520
اون شاهزاده جین هست

01:09:18.440 --> 01:09:19.440
!خوبه

01:09:19.470 --> 01:09:21.470
بده‌ش به من-
نیاز نیست بخونیش-

01:09:21.490 --> 01:09:22.490
!بده به من

01:09:22.510 --> 01:09:24.510
وان‌یان زونگ‌بی

01:09:25.440 --> 01:09:27.440
عجله کن

01:09:29.460 --> 01:09:31.460
دایی

01:09:31.490 --> 01:09:33.490
فرمانده سون-
نه، نه، نه-

01:09:33.510 --> 01:09:35.510
نه، نه
فرمانده سون

01:09:37.430 --> 01:09:40.130
چرا خوردیش؟
یعنی اینقدر گرسنه‌ای؟

01:09:40.460 --> 01:09:43.460
فرمانده سون-
فقط این زن نامه رو خونده-

01:09:43.480 --> 01:09:45.480
کشتنش فایده‌ای نداره؛
نمیشه نامه رو پس گرفت

01:09:45.510 --> 01:09:47.510
اونو بسپار به من

01:09:49.430 --> 01:09:51.430
ارباب وو

01:09:52.450 --> 01:09:54.450
پشت سرت

01:09:57.480 --> 01:09:59.480
!برگردید عقب

01:09:59.500 --> 01:10:00.500
!برید عقب

01:10:00.530 --> 01:10:02.430
!عقب

01:10:02.450 --> 01:10:04.950
!گفتم برید عقب

01:10:05.470 --> 01:10:08.470
!هرزه
چرا خنجر منو برداشتی؟

01:10:08.500 --> 01:10:10.500
!برو عقب-
دایی-

01:10:10.520 --> 01:10:12.520
خنجرت رو غلاف کن

01:10:15.450 --> 01:10:18.450
یائو چین، آروم باش
نمی‌خوایم بهت صدمه بزنیم

01:10:18.470 --> 01:10:20.470
فقط یه سوال دارم

01:10:20.490 --> 01:10:23.490
چرا باید نامه رو میخوردی؟

01:10:23.520 --> 01:10:25.520
شما دو ارباب

01:10:25.540 --> 01:10:28.440
قصد دارید منو زنده بذارید؟-
من همچین قصدی ندارم-

01:10:28.470 --> 01:10:30.470
خودم میدونم همچین قصدی نداری

01:10:30.490 --> 01:10:32.490
خودم دیدم جرئت نکردید به نامه نگاه کنید

01:10:32.510 --> 01:10:34.510
،هرکی نامه رو بخونه

01:10:34.540 --> 01:10:36.540
محکوم به مرگه؛
حتی اگه یه کلمه بخونه

01:10:36.560 --> 01:10:38.560
پس منم خوردمش

01:10:38.590 --> 01:10:40.590
باید یه جوری زنده بمونم دیگه

01:10:40.610 --> 01:10:43.410
!چقدر باهوشی
بعد از خوندنش اونو خورد

01:10:43.430 --> 01:10:46.430
!حالا خودت نامه‌ای
... هرکس بخواد در مورد نامه بدونه

01:10:46.460 --> 01:10:48.460
نمی‌تونه اونو بکُشه

01:10:48.480 --> 01:10:50.480
تا جایی که بتونم زنده می‌مونم

01:10:52.450 --> 01:10:54.950
حرکت زیبایی بود
حالا دیگه نمی‌تونیم باهات کاری کنیم

01:10:54.970 --> 01:10:57.470
نمی‌تونیم؟
خواهیم دید

01:10:57.490 --> 01:10:59.490
فرمانده سون

01:10:59.520 --> 01:11:01.520
!برید عقب

01:11:02.440 --> 01:11:04.440
آروم باش! آروم

01:11:04.470 --> 01:11:05.970
ارباب وو

01:11:05.990 --> 01:11:08.490
میشه دوباره از پارتی شما استفاده کنم؟

01:11:08.510 --> 01:11:10.510
پارتی من؟

01:11:11.440 --> 01:11:13.440
البته

01:11:13.460 --> 01:11:15.460
عجله کن-
یائو چین-

01:11:15.490 --> 01:11:17.490
آروم باش

01:11:17.510 --> 01:11:19.410
تو میخوای زنده بمونی

01:11:19.430 --> 01:11:21.430
یه نفر میتونه اینو تضمین کنه
... یعنی

01:11:21.460 --> 01:11:23.460
ارباب وو-
من-

01:11:23.480 --> 01:11:25.480
میدونید ایشون کی هستن؟

01:11:25.510 --> 01:11:28.410
... ایشون پسرعموی بانو وو

01:11:28.430 --> 01:11:30.930
صیغه محبوب امپراتور هستن

01:11:31.450 --> 01:11:33.450
برادر زاده

01:11:34.480 --> 01:11:36.480
بانو وو، دختر عموی پدر ایشونه

01:11:36.500 --> 01:11:38.500
ایشون برادر زاده بانو وو هستن

01:11:38.530 --> 01:11:39.530
اون عمه منه

01:11:39.550 --> 01:11:41.550
ایشون برادرزاده بانو وو هست

01:11:41.570 --> 01:11:43.570
بانو وو عمشه

01:11:43.600 --> 01:11:45.600
رابطه نزدیکی با هم دارن
... اگه میخوای زنده بمونی

01:11:45.620 --> 01:11:47.620
می‌تونی روی حرف ایشون حساب کنید

01:11:47.650 --> 01:11:49.650
اینجوری زنده می‌مونی-
قول میدم-

01:11:49.670 --> 01:11:51.470
بهمون اعتماد کن

01:11:51.490 --> 01:11:53.490
آروم باش-
آره، آروم باش-

01:11:54.420 --> 01:11:56.420
آفرین، آفرین
خنجر رو بیار پایین

01:11:56.440 --> 01:11:57.440
آروم باش، آروم

01:11:57.470 --> 01:11:59.470
بیایید

01:12:03.490 --> 01:12:05.490
شما دوتا می‌تونید خودتون رو بکشید بیرون

01:12:05.510 --> 01:12:08.010
اگه زیاد باشیم ممکنه عصبی بشه
بذارید باهاش صحبت کنم

01:12:08.040 --> 01:12:09.540
قیافه من به نظر مهربونه

01:12:09.560 --> 01:12:11.560
من استاد آروم کردن زن‌ها هستم

01:12:11.590 --> 01:12:13.590
برید بیرون

01:12:13.610 --> 01:12:15.610
الان سعی دارید از شر ما خلاص بشید

01:12:15.630 --> 01:12:18.430
این حرف‌ها چیه؟
... دارم میگم

01:12:18.460 --> 01:12:20.460
.بعدا می‌تونی برگردی
چیز دیگه‌ای نگفتم

01:12:20.480 --> 01:12:21.480
خوبه

01:12:21.510 --> 01:12:23.510
من متقاعدش می‌کنم

01:12:23.530 --> 01:12:25.530
تجربه این چیزا رو دارم

01:12:25.550 --> 01:12:27.550
برید بیرون

01:12:28.480 --> 01:12:30.480
برید بیرون

01:12:30.500 --> 01:12:32.500
برید بیرون

01:12:38.430 --> 01:12:40.430
یائو چین خانوم

01:12:44.450 --> 01:12:46.450
دایی جان

01:12:46.470 --> 01:12:48.470
حسابی تو دردسر افتادیم

01:12:49.500 --> 01:12:52.500
تو نامه رو از ارباب هی دزدیدی

01:12:52.520 --> 01:12:55.820
.نمیشه روش سرپوش گذاشت
!اگه نخست وزیر بفهمه، رفتیم اون دنیا

01:13:03.450 --> 01:13:05.450
شما سه تا نباید جایی برید

01:13:05.470 --> 01:13:06.470
حواستون به اینجا باشه

01:13:06.490 --> 01:13:08.990
حواستون باشه کی میره داخل
و کی میاد بیرون

01:13:09.420 --> 01:13:11.420
اطاعت

01:13:19.440 --> 01:13:21.440
ارباب هی

01:13:29.470 --> 01:13:32.470
ارباب هی، مدرک رو پیدا کردیم

01:13:32.490 --> 01:13:34.490
چیه؟

01:13:37.410 --> 01:13:39.410
یه نامه

01:13:40.440 --> 01:13:42.440
کجا پیداش کردی؟

01:13:42.460 --> 01:13:45.460
زیر سنگ جوهر شما بود

01:13:45.490 --> 01:13:47.490
!مزخرفه

01:13:47.510 --> 01:13:49.510
فقط یه تکه کاغذ خالی روی میز من بود

01:13:49.530 --> 01:13:51.530
همتون دیدید

01:13:51.560 --> 01:13:52.560
البته

01:13:52.580 --> 01:13:55.080
با چشمای خودم دیدمش

01:13:56.410 --> 01:13:58.410
ارباب وو نامه رو برداشت

01:13:59.430 --> 01:14:01.430
گفت مخفیانه نامه رو دزدیده

01:14:01.450 --> 01:14:04.450
این حرف‌ها خطرناکه

01:14:11.480 --> 01:14:14.480
حرف‌هاش دروغ محضه

01:14:14.500 --> 01:14:16.500
چرا اینا رو به تو گفت؟

01:14:16.530 --> 01:14:19.030
به نظرم مشکوک می‌رسید

01:14:19.450 --> 01:14:21.450
ازش حرف کشیدم

01:14:21.470 --> 01:14:23.470
وو ییچون؟

01:14:23.500 --> 01:14:25.500
بله

01:14:25.520 --> 01:14:29.020
در نهایت، امپراتور به وفاداری من شک کرده

01:14:29.450 --> 01:14:31.450
میخواد چیزی برعلیه من داشته باشه

01:14:31.470 --> 01:14:33.470
مسخره‌ست

01:14:35.490 --> 01:14:38.490
یه احمق ناشی رو برای جاسوسی من فرستاده

01:14:39.420 --> 01:14:41.420
دستت چی شده؟

01:14:41.440 --> 01:14:42.440
من خوبم

01:14:42.470 --> 01:14:44.470
... شایعاتی هست که

01:14:44.490 --> 01:14:46.490
وو ییچون از بستگان بانو وو هست

01:14:46.510 --> 01:14:49.410
حتی یه نشان از امپراتور به همراه داره

01:14:49.440 --> 01:14:52.940
فامیلی‌شون اتفاقی با هم یکیه

01:14:53.460 --> 01:14:58.960
گرگ زمانی برنده شد که
چوپان‌ها با هم درگیر شدن. ادامه بده

01:15:17.430 --> 01:15:19.430
ارباب-
کسی نیومده بیرون؟-

01:15:19.460 --> 01:15:21.460
... نه، ارباب وو گفت

01:15:21.480 --> 01:15:24.980
شبانه رقاصه رو با خودش به پایتخت می‌بره

01:15:25.410 --> 01:15:27.410
چقدر گستاخ

01:15:41.430 --> 01:15:43.430
زنه کجاست؟

01:15:49.450 --> 01:15:51.450
ارباب وو، اون کجاست؟

01:15:51.480 --> 01:15:53.480
توی اتاق

01:15:53.500 --> 01:15:55.500
اونجاست-
اونو بسپار به من-

01:15:55.530 --> 01:15:57.530
! نه

01:15:58.450 --> 01:16:00.450
منو تحت تاثیر قرار دادی

01:16:02.470 --> 01:16:06.970
ارباب وو چایی دم کرده؛
ایستاده باید بخوریم؟

01:16:09.500 --> 01:16:11.500
صندلی بیارید

01:16:20.420 --> 01:16:23.420
تو هم بشین-
جسارت نمی‌کنم-

01:16:23.450 --> 01:16:25.450
کاری که گفت رو انجام بده

01:16:28.470 --> 01:16:31.970
پس یه ذره می‌شینم

01:16:33.420 --> 01:16:35.420
نوشیدن چای باید طبق رسوم قدیمی باشه

01:16:35.440 --> 01:16:37.940
یه فنجون چایی
و یه جمله حرف

01:16:38.470 --> 01:16:41.470
بعد از نوشیدن، باید در مورد
اون رقاصه حرف بزنیم

01:16:41.490 --> 01:16:43.490
زود باش
اول تو بنوش فرمانده سون

01:16:47.410 --> 01:16:48.410
یه جمله

01:16:48.440 --> 01:16:50.440
اونو بسپار به من

01:16:50.460 --> 01:16:52.460
نوبت ارباب وو هست

01:16:53.490 --> 01:16:55.490
چیزی برای گفتن نداری؟

01:16:55.510 --> 01:16:57.510
من که متوجه نمیشم

01:16:57.530 --> 01:17:00.430
چرا ارباب وو امروز داره از این کارا میکنه؟

01:17:01.460 --> 01:17:03.460
خیلی خُب

01:17:03.480 --> 01:17:06.480
یه دلیل بهت میدم

01:17:35.410 --> 01:17:37.410
دیوانه شدی؟

01:17:42.430 --> 01:17:44.430
این نشان طلایی هست

01:17:44.450 --> 01:17:46.950
اصلا میدونی چه معنایی داره؟
هر کاری دلم بخواد میکنم

01:17:46.980 --> 01:17:48.480
الانم دلم میخواد

01:17:48.500 --> 01:17:50.500
بقیه هم باید همکاری کنن

01:17:50.530 --> 01:17:52.530
از جمله نخست وزیر

01:17:53.450 --> 01:17:55.450
!دستت رو بکش

01:17:55.470 --> 01:17:57.470
میخوای بهش دست بزنی؟

01:17:58.500 --> 01:18:00.500
دستت بهش بخوره، می‌میری

01:18:00.520 --> 01:18:04.520
این از مقام و درجه تو بالاتره

01:18:12.470 --> 01:18:14.470
!عالیه

01:18:17.490 --> 01:18:19.490
اون در بازداشت منه

01:18:19.520 --> 01:18:21.520
شبانه اونو به دیدار امپراتور می‌برم

01:18:21.540 --> 01:18:23.540
و کسی حق نداره سر راهم باشه

01:18:24.470 --> 01:18:27.470
تو دو سال در دفتر نخست وزیری بودی

01:18:27.490 --> 01:18:30.490
،تو دکور نبودی
تمام مدت در حال یه بازی طولانی بودی

01:18:33.410 --> 01:18:35.410
!نوبت منه

01:18:42.440 --> 01:18:44.440
:حکم کتبی نخست وزیر

01:18:46.460 --> 01:18:48.460
یائو چین راز مهمی رو با خودش داره

01:18:48.490 --> 01:18:51.490
باید فورا به دیدار امپراتور فرستاده بشه

01:18:51.510 --> 01:18:54.410
... به خاطر اهمیت مسئله تصمیم گرفتم

01:18:54.430 --> 01:18:56.430
خودم شخصا ازش بازجویی کنم

01:18:56.460 --> 01:18:58.460
... هرکس نافرمانی کند

01:18:58.480 --> 01:19:00.480
اعدام خواهد شد

01:19:03.410 --> 01:19:05.410
من نشان امپراتور رو همراهم دارم-
... هرکسی-

01:19:06.430 --> 01:19:08.430
نافرمانی کنه، اعدام میشه

01:19:14.450 --> 01:19:16.450
:بقیه حکم

01:19:16.480 --> 01:19:18.480
اتفاقات زیادی داره میوفته

01:19:18.500 --> 01:19:21.400
ژنگ وان، جانشین ژنرال، محافظ من میشه

01:19:21.430 --> 01:19:24.430
وو ییچون حق بالا اومدن نداره

01:19:24.450 --> 01:19:27.450
خودم می‌تونم بخونم

01:19:30.470 --> 01:19:32.470
تمام کلماتش درباره منه

01:19:32.500 --> 01:19:33.500
درسته

01:19:33.520 --> 01:19:35.420
:وگرنه فقط یه کلمه باقی می‌موند

01:19:35.450 --> 01:19:37.450
اعدام

01:19:37.470 --> 01:19:40.470
گردن کلفت شدی ارباب هی

01:19:40.490 --> 01:19:43.490
نشان طلایی امپراتور هیچ معنایی برات نداره؟

01:19:43.520 --> 01:19:47.420
مگه کتاب‌های تاریخی رو نخوندی؟
نشان طلایی از همه چی بالاتره

01:19:56.440 --> 01:19:59.440
ارباب هی، میدونید این نامه از کجا اومده؟

01:19:59.470 --> 01:20:02.470
میتونم صحبت کنم؟-
نه، نمی‌تونی-

01:20:02.490 --> 01:20:05.990
میدونم، من فقط به زمان حال اهمیت میدم

01:20:06.410 --> 01:20:08.410
خیلی خُب

01:20:11.440 --> 01:20:13.440
... در این لحظه

01:20:13.460 --> 01:20:15.460
یه فنجون چای می‌نوشم

01:20:15.490 --> 01:20:17.490
بی‌خیال شو

01:20:17.510 --> 01:20:20.410
چون رسم و رسومی وجود داره

01:20:20.430 --> 01:20:22.430
می‌تونی حرف بزنی

01:20:30.460 --> 01:20:33.460
صحبت‌های من زیاد مهم نیست

01:20:33.480 --> 01:20:35.480
فقط میخوام بهتون یادآوری کنم

01:20:35.510 --> 01:20:38.010
که اون زن یه خنجر با خودش داره

01:20:38.430 --> 01:20:40.430
خنجر؟

01:20:40.450 --> 01:20:42.450
کی بهش داده؟

01:20:45.480 --> 01:20:48.480
خنجر ارباب وو دوباره دزدیده شده؟

01:20:49.400 --> 01:20:51.400
... همین الان داشت خنجر رو

01:20:51.430 --> 01:20:53.430
به گلوش فشار میداد

01:20:53.450 --> 01:20:55.450
تهدید کرد خودکشی میکنه-
چرا زودتر نگفتی؟-

01:20:56.470 --> 01:20:58.470
من خلع سلاحش میکنم

01:21:00.500 --> 01:21:02.500
!برید

01:21:14.420 --> 01:21:17.720
آروم باش فرمانده سون

01:22:24.450 --> 01:22:26.450
بلندش کن

01:22:28.470 --> 01:22:30.470
ارباب وو رو بلند کن

01:22:33.490 --> 01:22:35.490
... ارباب وو

01:22:40.420 --> 01:22:42.420
ارباب وو

01:22:45.440 --> 01:22:47.440
!بلند شو

01:22:49.470 --> 01:22:51.470
ارباب وو

01:22:52.490 --> 01:22:55.990
میخوای منو بیدار کنی
یا بهم سیلی بزنی؟

01:22:56.410 --> 01:22:58.410
غلط بکنم ارباب وو

01:22:58.440 --> 01:23:00.440
هوشیار شدید

01:23:01.460 --> 01:23:03.460
ارباب وو به هوش اومد

01:23:03.490 --> 01:23:05.490
حالتون خوبه؟

01:23:05.510 --> 01:23:07.510
داغونم

01:23:08.430 --> 01:23:10.430
حسابی داغونم

01:23:17.460 --> 01:23:19.460
مطمئنید نامه اصلی بود؟

01:23:19.480 --> 01:23:21.480
مطمئنم
با چشم‌های خودم دیدم

01:23:21.510 --> 01:23:24.210
صد در صد-
یه تکه کاغذ خالی نبود؟-

01:23:24.430 --> 01:23:25.430
نه

01:23:25.450 --> 01:23:27.450
دختره فقط 2 جمله گفت

01:23:28.480 --> 01:23:30.480
خودت دیدی نامه رو خورد؟

01:23:30.500 --> 01:23:32.500
بله دیدم-
خیلی سریع خوردش-

01:23:32.530 --> 01:23:35.430
در یه لحظه فرمانده سون میخواست
دهنش رو با شمشیر باز کنه

01:23:35.450 --> 01:23:37.450
شکمش رو بشکافید

01:23:39.470 --> 01:23:41.470
فکر خوبیه
شکمش رو می‌شکافیم

01:23:42.500 --> 01:23:44.500
کاغذ هنوز هضم نشده

01:23:44.520 --> 01:23:47.020
نوشته‌ها هنوز مشخصه

01:24:17.470 --> 01:24:19.470
!اینجا رو ترک کنید

01:24:19.490 --> 01:24:21.490
اطاعت

01:24:57.420 --> 01:25:00.920
ارباب وو به ما کلک زده

01:25:01.440 --> 01:25:04.440
این یائو چین نیست

01:25:04.470 --> 01:25:06.470
آلو هست

01:25:06.490 --> 01:25:09.490
وو اونو خفه کرده و لباساشون
رو عوض کرده! به ما حقه زد

01:25:09.510 --> 01:25:11.510
میخواست یائو چین رو با خودش ببره

01:25:11.540 --> 01:25:13.540
شما

01:25:14.560 --> 01:25:16.560
خیلی بدطینت هستید

01:25:16.590 --> 01:25:18.590
اون دختر بی‌گناه بود

01:25:18.610 --> 01:25:20.610
... همچین دختر جوانی رو

01:25:20.630 --> 01:25:22.430
خفه کردی

01:25:22.460 --> 01:25:24.460
!غیر منتظره بود

01:25:24.480 --> 01:25:26.480
!چقدر بی‌رحمی

01:25:26.510 --> 01:25:28.510
... ارباب وو

01:25:28.530 --> 01:25:30.530
اون کجاست؟

01:25:31.450 --> 01:25:34.450
باید تو محوطه پشتی باشه

01:25:46.480 --> 01:25:49.480
سروارنم، من مراقب دروازه بودم

01:25:49.500 --> 01:25:52.400
،هیچکس خارج نشد
... اگه میخواسته اونو خارج کنه

01:25:52.430 --> 01:25:54.430
پنجره تنها راه خروج بوده

01:25:56.450 --> 01:25:58.450
کلی آدم اون بیرون هستن
... فکر نمی‌کنم

01:25:58.470 --> 01:26:01.470
ارباب وو دختره رو
با سر و صدا خارج کرده باشه

01:26:01.500 --> 01:26:04.500
احتمالا اونو تو یکی از اتاق‌ها مخفی کرده

01:26:05.420 --> 01:26:08.420
... انبار سمت چپ قفله

01:26:13.470 --> 01:26:15.470
پنجره

01:26:25.490 --> 01:26:27.490
ارباب هی

01:26:29.420 --> 01:26:31.420
کلید دست منه

01:26:38.440 --> 01:26:40.740
کلید دست منه

01:26:42.470 --> 01:26:44.470
،ارباب هی

01:26:44.490 --> 01:26:46.990
امروز اشتباه وحشتناکی کردم

01:26:47.410 --> 01:26:50.410
!گردن فرازی کردم
لطفا منو ببخشید

01:26:51.440 --> 01:26:54.440
لطفا چیزی به نخست وزیر نگید

01:26:57.490 --> 01:26:59.490
،فرمانده سون

01:26:59.510 --> 01:27:01.010
لطفا برید داخل
... و دختره رو بیارید

01:27:01.010 --> 01:27:02.810
خوب متقاعدش کن

01:27:03.440 --> 01:27:05.940
اون بلد نیست درست صحبت کنه

01:27:09.460 --> 01:27:10.460
... تو

01:27:10.480 --> 01:27:12.480
تو تونستی بفرستیش دخل

01:27:12.510 --> 01:27:14.510
حتما می‌تونی درش بیاری

01:27:14.530 --> 01:27:16.530
راضی کردنش سخت بود

01:27:16.560 --> 01:27:18.460
تو آدم این کاری

01:27:18.480 --> 01:27:20.480
...اگه اومد بیرون، اتفاقات گذشته

01:27:20.500 --> 01:27:22.500
تو گذشته می‌مونه

01:27:22.530 --> 01:27:24.530
جدی میگید؟

01:27:36.450 --> 01:27:38.450
نه، نه

01:27:39.480 --> 01:27:42.480
من دوستش رو خفه کردم

01:27:43.500 --> 01:27:46.500
کار خودته

01:27:46.520 --> 01:27:49.420
تو هیچ گناهی در حقش مرتکب نشدی

01:27:49.450 --> 01:27:51.450
جلوی تو نرم میشه

01:27:51.470 --> 01:27:53.470
،اگه آوردیش بیرون

01:27:53.500 --> 01:27:55.500
قول میدم زنده می‌مونی

01:27:55.520 --> 01:27:57.520
به من اعتماد داری؟

01:27:57.540 --> 01:28:00.540
بهش اعتماد داری دایی جان؟

01:28:00.590 --> 01:28:02.590
من اعتماد دارم

01:28:03.420 --> 01:28:05.420
نمی‌تونم برم

01:28:05.440 --> 01:28:08.440
،اگه شما مطئن نیستید
من از کجا مطمئن باشم؟

01:28:08.460 --> 01:28:11.960
از اون گذشته، شاید
تا حالا مُرده باشه

01:28:12.490 --> 01:28:15.490
چاره دیگه‌ای نداری

01:28:15.510 --> 01:28:16.510
دایی جان

01:28:16.540 --> 01:28:19.240
همیشه منو قربانی میکنی

01:28:39.460 --> 01:28:41.460
یائو چین خانوم

01:28:41.480 --> 01:28:43.480
نترس

01:28:43.510 --> 01:28:45.510
می‌بینم یه خنجر تو دستته

01:28:45.530 --> 01:28:47.530
من هیچ سلاحی همراهم نیست

01:28:54.460 --> 01:28:58.460
خنجر رو بیار پایین! به گلوت
فشارش نده، به خودت آسیب نزن

01:28:58.480 --> 01:29:00.480
خودشه

01:29:24.400 --> 01:29:26.700
زن چرا اینجایی؟

01:29:26.730 --> 01:29:28.430
چرا نباید اینجا باشم؟

01:29:28.450 --> 01:29:30.450
به افسر رابط رشوه دادم

01:29:30.480 --> 01:29:33.480
آلو، پرستو و من
به عنوان رقاصه داخل شدیم

01:29:33.500 --> 01:29:35.500
میخواستی کار منو انجام بدی؟-
معلومه-

01:29:35.520 --> 01:29:37.520
چین هویی میخواد به سرعت منو ببینه

01:29:37.550 --> 01:29:40.450
!میخواد بهش بگم متن نامه چی بوده
فقط هم با حضور خودمون دو تا

01:29:40.470 --> 01:29:42.470
هیچکس دیگه‌ای نیست

01:29:42.500 --> 01:29:44.500
من شانس بیشتری از تو دارم

01:29:44.520 --> 01:29:47.420
چطور می‌تونی جایگزین من بشی؟
چرا خودت رو در خطر میندازی؟

01:29:47.440 --> 01:29:50.140
!تو که به اندازه من باهوش نیستی
می‌ترسم نتونی انجامش بدی

01:29:50.170 --> 01:29:51.470
باهوش‌تر؟

01:29:51.490 --> 01:29:53.490
الان که وقت مقایسه نیست

01:29:53.520 --> 01:29:55.520
!تو به خواست خودت عمل کردی
خودت رو به تله انداختی

01:29:55.540 --> 01:29:58.440
تو نباید خودت رو درگیر مسائل سیاسی میکردی

01:29:58.460 --> 01:30:01.460
چرا؟
... والدینم و برادرهام

01:30:01.490 --> 01:30:03.490
همشون به دست سربازهای جین کشته شدن

01:30:03.510 --> 01:30:05.510
مجبور شدم توی فاحشه خونه کار کنم

01:30:05.540 --> 01:30:07.540
همه بهم می‌گفتن جنده بی‌عاطفه

01:30:07.560 --> 01:30:11.560
بعد از دیدن تو بود که
چند سال در آرامش زندگی کردم

01:30:13.410 --> 01:30:18.110
،مسائل سیاسی یا انتقام
هرچی باشه، ما با همیم

01:30:18.460 --> 01:30:20.460
سال‌ها براش برنامه‌ریزی کردیم

01:30:20.480 --> 01:30:22.480
ولی هیچ نقشه‌ای، بدون تغییر نمی‌مونه

01:30:22.500 --> 01:30:24.500
باید با هم انجامش بدیم

01:30:24.530 --> 01:30:26.530
مرگ لیو شی نباید بیهوده باشه

01:30:26.550 --> 01:30:29.550
باید از شر ارباب هی و ارباب وو خلاص بشیم

01:30:31.480 --> 01:30:35.980
نامه رو از کجا گیر آوردی؟

01:30:38.420 --> 01:30:41.920
فرمانده سون از زیر سنگ جوهر شما دزدیدش

01:30:42.450 --> 01:30:44.450
!مزخرفه

01:30:45.470 --> 01:30:48.970
مگه فقط یه تکه کاغذ خالی روی میز نبود؟

01:30:50.500 --> 01:30:52.500
پس میگی نامه کجا بوده؟

01:30:54.420 --> 01:30:56.420
ارباب وو داره سر به سرت میذاره

01:30:56.440 --> 01:31:00.940
نامه حتما توی کالسکه لیو شی پیدا شده

01:31:01.490 --> 01:31:03.490
نخست وزیر از ماجرا آگاه هستن

01:31:03.520 --> 01:31:05.520
ما نباید بی‌احتیاط حرف بزنیم

01:31:05.540 --> 01:31:06.540
درسته

01:31:06.560 --> 01:31:10.060
ارباب هی بسیار دانا هستن

01:31:12.490 --> 01:31:13.490
بیا رو راست باشیم

01:31:13.510 --> 01:31:15.510
وقتی با فرستاده جین می‌نوشیدم

01:31:15.540 --> 01:31:17.540
هیچ کاری باهاش نکردم

01:31:17.560 --> 01:31:19.560
بهشون دروغ گفتم

01:31:20.480 --> 01:31:22.480
میدونم-
میدونی؟-

01:31:24.410 --> 01:31:26.910
پس چرا جلوی بقیه بهم تهمت زدی؟

01:31:27.430 --> 01:31:29.430
نکنه حسودی میکنی؟

01:31:29.460 --> 01:31:32.460
بار اولی که همدیگه رو دیدیم رو یادته؟

01:31:33.480 --> 01:31:35.480
بهم گفتی اهل مناطق مرزی هستی

01:31:35.500 --> 01:31:39.000
و تا حالا گیلاس داخل شعرها رو ندیدی

01:31:41.430 --> 01:31:43.930
بهت گفتم سر فرصت بهت نشون میدم

01:31:44.450 --> 01:31:46.950
ولی فرصتش پیش نیومد

01:31:58.480 --> 01:32:00.480
عجب آدم بی‌پروایی هستی

01:32:00.500 --> 01:32:03.000
تعجب کردم که هنوز یادته

01:32:03.420 --> 01:32:05.420
خوبه

01:32:05.450 --> 01:32:09.450
،وقتی مقابل فرشته مرگ قرار گرفتیم
تو رو به خاطر کارهای بدت سرزنش نمی‌کنم

01:32:16.470 --> 01:32:19.470
چطوره ترانه محبوبت رو در مورد گیلاس بخونم

01:32:20.500 --> 01:32:27.000
♪ کِی به خانه میرسم تا جامه‌ام را بشویم ♪

01:32:28.420 --> 01:32:33.420
♪ فلوت بنوازم و عود روشن کنم ♪

01:32:35.440 --> 01:32:39.940
♪ زمان به سرعت میگذرد ♪

01:32:41.470 --> 01:32:46.470
♪ گیلاس‌ها قرمز می‌شوند ♪
♪ و برگ درختان موز سبز ♪

01:32:48.490 --> 01:32:50.490
چرا با من نمیخونی؟

01:32:50.520 --> 01:32:52.520
حس و حالش رو ندارم

01:32:52.540 --> 01:32:54.540
مردک آشغال

01:32:56.460 --> 01:32:58.460
تو همیشه با من آواز میخوندی

01:32:58.490 --> 01:33:01.190
نکنه ازم خسته شدی؟
میخوای آواز بخونی؟

01:33:03.410 --> 01:33:05.910
اگه نمیخوای آواز بخونی
بغلم کن

01:33:11.440 --> 01:33:13.440
این آخر فرصتته

01:33:38.460 --> 01:33:40.460
هرزه

01:33:40.480 --> 01:33:43.480
این چیه که بهم میگی؟

01:33:48.410 --> 01:33:51.410
هرزه

01:33:56.430 --> 01:33:58.430
سرورانم

01:34:13.460 --> 01:34:15.460
،ارباب هی
خنجر ارباب وو رو گرفتم

01:34:15.480 --> 01:34:17.480
برای خودت

01:34:26.400 --> 01:34:28.400
ارباب وو

01:34:28.430 --> 01:34:30.930
ارباب وو
!خنجرتون

01:34:34.450 --> 01:34:36.450
ارباب وو

01:34:36.480 --> 01:34:42.980
،بعد از اینکه نخست وزیر نامه رو بخونه
یائو چین می‌میره، نفر بعدی هم شمایی

01:34:43.450 --> 01:34:45.450
!ممنون از هشدارت

01:34:45.470 --> 01:34:47.470
میخوای قمار کنی؟

01:34:48.500 --> 01:34:50.500
سر چی قمار کنم؟

01:34:50.520 --> 01:34:52.520
نخست وزیر تنهایی با یائو چین صحبت میکنه

01:34:52.540 --> 01:34:54.540
... پس

01:34:57.470 --> 01:34:59.470
باید یه سلاح برنده همراه یائو چین باشه

01:34:59.490 --> 01:35:01.490
سلاح برنده؟

01:35:03.420 --> 01:35:06.420
برای چی؟-
... اگه سلاح همراهش باشه-

01:35:06.440 --> 01:35:08.440
می‌تونه زنده بمونه

01:35:08.460 --> 01:35:10.460
نامه هم محفوظ می‌مونه

01:35:10.490 --> 01:35:12.490
سون جون و نگهبان‌ها

01:35:12.510 --> 01:35:14.510
می‌ترسن که به نخست وزیر آسیب بزنن

01:35:14.540 --> 01:35:17.440
پس کار عجولانه‌ای نمیکنن؛
زنه میتونه تقاضای 3تا اسب بکنه

01:35:17.460 --> 01:35:19.460
من و شما رو به عنوان گروگان می‌بره

01:35:19.480 --> 01:35:21.480
اینجوری از اینجا میزنیم بیرون

01:35:21.510 --> 01:35:23.510
... بعدش شانس اینو داریم

01:35:23.530 --> 01:35:26.530
که به پایتخت بریم
و با امپراتور ملاقات کنیم

01:35:27.460 --> 01:35:29.460
واقعا فکر میکنی همچین شانسی هست؟
دینگ تلاش کرد

01:35:29.480 --> 01:35:31.480
من بچه نیستم

01:35:32.400 --> 01:35:35.400
نخست وزیر نامه رو نخونده

01:35:35.430 --> 01:35:37.430
سون جون قبلا مرتکب اشتباه شده

01:35:37.450 --> 01:35:40.450
فکر میکنید جرئت داره
دوباره تیراندازی کنه؟

01:35:40.480 --> 01:35:42.480
اگه دختره فرار کنه، سون جون مقصر نیست

01:35:42.500 --> 01:35:44.500
ولی اگه زنه بمیره، کارش تمومه

01:35:46.420 --> 01:35:48.420
قمار می‌کنید؟

01:35:51.450 --> 01:35:53.950
<c.red>◄ ژنگ وان: جانشین ژنرال</c>

01:35:58.470 --> 01:36:01.470
ارباب هی، زندانی رو آوردید؟

01:36:01.500 --> 01:36:04.500
زندانی رو بگردید

01:36:16.420 --> 01:36:19.420
ارباب هی، میخوام برای نخست وزیر توضیح بدم

01:36:19.440 --> 01:36:21.440
رو در رو

01:36:22.470 --> 01:36:24.470
من کارهای شرم‌آوری کردم

01:36:24.490 --> 01:36:26.490
ولی شما بخشنده هستید

01:36:26.520 --> 01:36:28.520
خیلی شما رو اذیت کردم

01:36:28.540 --> 01:36:30.540
ارباب هی

01:36:30.560 --> 01:36:32.560
خیلی حماقت کردی

01:36:33.490 --> 01:36:36.790
برو بالا و همه چی رو توضیح بده

01:36:38.410 --> 01:36:40.410
خنجرتو در بیار

01:37:38.440 --> 01:37:41.940
همه‌شون تفتیش شدن؛
قط یه نفر؟

01:37:48.460 --> 01:37:51.960
ارباب وو، نخست وزیر از ما میخواد بریم

01:37:54.480 --> 01:37:57.280
نمیشه به نخست وزیر توضیح بدم؟

01:37:57.410 --> 01:37:59.410
برو پایین

01:37:59.430 --> 01:38:02.430
!فقط 2 جمله-
چی بیشتر اهمیت داره؟-

01:38:17.460 --> 01:38:19.460
!حرف بزن

01:38:22.480 --> 01:38:24.480
بهشون بگو برن

01:38:24.500 --> 01:38:27.000
اونا چیزی نمی‌شنون

01:38:30.430 --> 01:38:32.430
خیلی خُب

01:38:38.450 --> 01:38:40.450
!بیا

01:38:45.480 --> 01:38:47.480
!نزدیک‌تر

01:38:51.500 --> 01:38:55.000
تمام کلمات نامه رو بهم بگو

01:38:55.420 --> 01:38:57.420
اجازه میدید زنده بمونم؟

01:38:57.450 --> 01:38:59.950
اگه کاری رو که گفتم بکنی، آره

01:39:00.470 --> 01:39:05.970
به نخست وزیر سلسله سونگ
... آقای چین هویی

01:39:06.520 --> 01:39:09.420
... از طرف وان‌یان زونگ‌بی وفادار شما

01:39:38.440 --> 01:39:40.440
!بیایید داخل

01:39:50.470 --> 01:39:52.470
!عالیجناب
نمایش تموم شد

01:39:52.490 --> 01:39:54.490
تمام خائنین رو دستگیر کردیم

01:39:54.520 --> 01:39:56.520
منتظر دستورات شما هستیم

01:39:56.540 --> 01:39:58.540
بیا شروع کنیم

01:39:58.560 --> 01:40:01.060
منظورتون چیه؟-
ژانگ دا-

01:40:01.490 --> 01:40:03.490
ارباب هی

01:40:04.410 --> 01:40:06.410
یه سنگ رو انتخاب کن

01:40:08.440 --> 01:40:10.440
پس میذاریم سرنوشت تصمیم بگیره-
انتخاب میکنم-

01:40:10.460 --> 01:40:12.460
دیگه دیره

01:40:21.980 --> 01:40:25.380
قبلا هم گفتم که حتی یه آدم سرسخت هم
نقطه ضعف داره

01:40:25.410 --> 01:40:27.710
نقطه ضعف تو این زنه

01:40:28.430 --> 01:40:31.430
حدس میزنم همسرته

01:40:36.480 --> 01:40:37.480
کارت خیلی خوبه

01:40:37.500 --> 01:40:40.400
!عجب نمایش باشکوهی

01:40:40.430 --> 01:40:42.430
مهم نیست چقدر محاسبه‌‌شده بوده

01:40:42.450 --> 01:40:45.450
عالیجناب همه چی رو
به نفع ما هدایت کرد

01:40:45.480 --> 01:40:48.480
و من تمام نقشه شما رو زیر نظر داشتم؛
یه چی رو در نظر نگرفتی

01:40:48.500 --> 01:40:51.500
من نقطه ضعف لیو رو میدونستم

01:40:51.520 --> 01:40:54.420
مشخص بود اعتراف میکنه

01:40:54.450 --> 01:40:58.450
یعنی اینقدر احمق بودم که ولت کنم بری؟

01:40:58.500 --> 01:41:00.500
... پس حقیقت اینه که

01:41:00.520 --> 01:41:02.520
اون به همه چیز اعتراف کرد-
ممکن نیست-

01:41:02.540 --> 01:41:04.540
امکان نداره

01:41:04.570 --> 01:41:06.570
وقتی زنش بید رو کُشتم

01:41:06.590 --> 01:41:08.590
به هیچی اعتراف نکرد

01:41:08.620 --> 01:41:11.420
ولی وقتی میخواستم دخترش هلو رو بکُشم

01:41:11.440 --> 01:41:13.440
به همه چی اعتراف کرد

01:41:14.460 --> 01:41:16.460
هلو کجاست؟

01:41:25.510 --> 01:41:28.410
!می‌کُشمت

01:41:28.440 --> 01:41:30.440
!حرومزاده

01:41:30.460 --> 01:41:33.960
هی لی! خودم می‌کُشمت

01:41:34.480 --> 01:41:36.480
صبر کن و ببین

01:41:36.510 --> 01:41:38.510
صبر کن و ببین

01:41:38.530 --> 01:41:41.030
خیلی منو منتظر نذار

01:41:46.460 --> 01:41:49.960
عالیجناب، می‌تونم ادامه بدم؟

01:41:50.500 --> 01:41:52.000
ادامه بده

01:41:52.030 --> 01:41:54.530
وو ییچون، معاون رئیس رو احضار کنید

01:42:00.450 --> 01:42:02.450
در 3 جولای 1146

01:42:02.480 --> 01:42:05.980
هی لی، رئیس دفتر نخست وزیری
از آدمکش‌ها بازجویی کرد

01:42:06.000 --> 01:42:09.000
وو ییچون به بازجویی کمک کرد

01:42:09.450 --> 01:42:11.450
منشی نیز یادداشت کرد

01:42:09.570 --> 01:42:11.570 position:80% line:50%
<c.red>◄چن شی: منشی</c>

01:42:11.600 --> 01:42:13.600
نخست وزیر به بازجویی گوش کرد

01:42:13.620 --> 01:42:15.620
دینگ سانوانگ، نگهبان شب

01:42:15.640 --> 01:42:17.640
همدست ژانگ دا بود

01:42:17.670 --> 01:42:20.470
او با اعلام اشتباه زمان
فرستاده جین را کُشت

01:42:20.490 --> 01:42:22.490
و با ایجاد آشوب میخواست
به نخست وزیر نزدیک شود

01:42:22.520 --> 01:42:24.520
ژانگ دا، درست میگم؟

01:42:29.440 --> 01:42:31.440
درسته

01:42:31.460 --> 01:42:33.460
!حق با شماست

01:42:33.490 --> 01:42:35.490
لیو شی؛ درشکه‌چی

01:42:35.510 --> 01:42:37.510
همدست ژانگ دا بود

01:42:37.540 --> 01:42:40.440
اون دزدکی وارد دفتر نخست وزیر شد
و سعی کرد نخست وزیر رو بکشه

01:42:40.460 --> 01:42:42.460
.خودش به همه چی اعتراف کرد

01:42:42.480 --> 01:42:44.480
ژانگ دا، درست میگم؟-
بله-

01:42:44.510 --> 01:42:47.410
لیو شی، دینگ سانوانگ و ژانگ دا
با هم برنامه‌ریزی کردن

01:42:47.430 --> 01:42:50.430
اونها وانگ بیائو
فرمانده گردان مستقر رو متهم کردن

01:42:50.460 --> 01:42:52.460
و اونو به کشتن دادن

01:42:52.480 --> 01:42:53.980
ژانگ دا، درسته؟

01:42:54.000 --> 01:42:56.500
وانگ بیائو متهم شد
چون یه نفر میخواست از طریق من اونو بکُشه

01:42:56.530 --> 01:42:58.530
پرسیدم درست گفتم؟

01:42:58.550 --> 01:43:00.550
اگه شما می‌گید پس درسته

01:43:02.480 --> 01:43:05.480
یائو چین هم همدست تو بود

01:43:05.500 --> 01:43:07.500
از نامه سری استفاده کرد
تا به نخست وزیر نزدیک بشه

01:43:07.520 --> 01:43:09.520
و سعی کرد بهش حمله کنه
ولی موفق نشد و دستگیر شد

01:43:09.550 --> 01:43:11.550
درست میگم ژانگ دا؟

01:43:12.470 --> 01:43:14.470
بله

01:43:16.500 --> 01:43:19.500
،در مورد فرمانده سون
توصیف کاری که کردی سخته

01:43:20.420 --> 01:43:22.420
... سون جون فرمانده گردان داخلی

01:43:22.440 --> 01:43:24.440
جزو نقشه ژانگ دا نبوده

01:43:24.470 --> 01:43:26.470
با این وجود، توسط ژانگ دا
به اشتباه افتاد

01:43:27.490 --> 01:43:29.490
تو مظنون به ارتکاب قتل
برای پوشاندن رد پاهاتی

01:43:29.520 --> 01:43:31.520
تو انگیزه‌های خودخواهانه داشتی
و در تردید بودی

01:43:31.540 --> 01:43:33.540
تا برگزاری دادگاه
به زندان میوفتی

01:43:33.560 --> 01:43:34.560
متوجه شدم

01:43:34.590 --> 01:43:36.590
یه چیز دیگه عالیجناب

01:43:39.410 --> 01:43:41.410
... چاقویی که یائو چین استفاده کرد

01:43:41.440 --> 01:43:44.440
برای من آشنائه

01:43:44.460 --> 01:43:46.460
باید از ارباب وو بپرسیم

01:43:46.480 --> 01:43:48.480
چون حافظه خیلی خوبی داره

01:43:52.410 --> 01:43:55.410
... ارباب وو، چجوری چاقوی شما

01:43:55.430 --> 01:43:57.430
به دست اون رسید؟

01:43:58.460 --> 01:44:00.460
این مال منه؟

01:44:01.480 --> 01:44:03.480
تا حالا ندیدمش

01:44:04.400 --> 01:44:06.400
اگه چندتا حقه اجرا نمیکردم
...چجوری می‌تونستم

01:44:06.430 --> 01:44:08.930
ارباب وو رو مجبور به
اجرای همچین نمایشی کنم؟

01:44:08.950 --> 01:44:10.450
!گوش کن

01:44:10.480 --> 01:44:12.480
،در حین بازجویی

01:44:12.500 --> 01:44:16.500
ژانگ دا ارباب وو رو با چاقو کُشت

01:44:30.420 --> 01:44:31.720
:دستورات جدید

01:44:31.750 --> 01:44:35.450
یه خاکسپاری شرافتمندانه برای ارباب وو برگزار کنید
و یه کبوتر برای گزارش به پایتخت بفرستید

01:44:35.470 --> 01:44:37.470
اطاعت

01:44:37.500 --> 01:44:39.000
همه چی رو نوشتی؟

01:44:39.020 --> 01:44:42.020
عالیجناب، نوشتم-
خوبه-

01:44:42.440 --> 01:44:44.440
این سه نفر بمونن

01:44:44.470 --> 01:44:47.470
بقیه می‌تونن برن-
بله قربان-

01:45:04.490 --> 01:45:07.490
الان، بازجویی واقعی شروع میشه

01:45:08.420 --> 01:45:11.420
اول، کی پشت پرده‌ست؟

01:45:11.440 --> 01:45:15.440
دوم، تو میتونی زنده بمونی اگه بگی
محتوای نامه چی بوده

01:45:15.460 --> 01:45:19.460
،من، نخست وزیر امپراتوری سونگ
بهت قول میدم

01:45:20.490 --> 01:45:22.490
نگران نیستی که از خودم چیزی در بیارم؟

01:45:22.510 --> 01:45:25.910
،بعد از بازگویی یه جمله
خودم متوجه میشم

01:45:30.440 --> 01:45:33.940
!اینجوری که به دردسر میوفتیم
من همه چی رو فراموش کردم

01:45:35.460 --> 01:45:37.460
ارباب هی

01:45:37.480 --> 01:45:40.480
!شکنجه
تخصص خودته

01:45:43.410 --> 01:45:45.410
من دوست دارم جبران کنم

01:45:45.430 --> 01:45:47.430
لطفا بهم اجازه بدید

01:45:48.460 --> 01:45:50.460
نشون بده چی تو چنته داری

01:45:50.480 --> 01:45:51.980
متشکرم عالیجناب

01:45:58.400 --> 01:46:00.400
!ژانگ دا

01:46:00.430 --> 01:46:02.430
ولم کنید-
برو داخل-

01:46:03.450 --> 01:46:05.450
!یائو چین
ولش کنید

01:46:05.480 --> 01:46:07.480
!یائو چین
... ببینم کی جرئت داره

01:46:07.500 --> 01:46:09.500
!بهش دست بزنه

01:46:09.520 --> 01:46:11.520
!یائو چین

01:46:11.550 --> 01:46:13.550
!یائو چین

01:46:14.470 --> 01:46:16.470
!سون جون

01:46:16.500 --> 01:46:18.500
می‌کُشمت

01:46:18.520 --> 01:46:20.520
!یائو چین

01:46:20.540 --> 01:46:23.040
سون جون، اگه خانواده
... برات معنایی داره

01:46:23.070 --> 01:46:25.470
لطفا تازه عروسم رو بکُش

01:46:25.490 --> 01:46:28.190
ولی همچین کاری نکن

01:46:28.420 --> 01:46:30.420
آب بیارید-
بله قربان-

01:46:31.440 --> 01:46:33.440
از سرکه استفاده کنید

01:46:33.460 --> 01:46:35.460
!اطاعت

01:46:35.490 --> 01:46:37.490
!خیلی بی‌رحمی

01:46:37.510 --> 01:46:40.510
!انگار واقعا میخوای جبران کنی

01:46:56.440 --> 01:46:58.440
!بریز

01:47:09.460 --> 01:47:11.460
کافیه

01:47:16.480 --> 01:47:18.480
!کافیه اعتراف کنی ژانگ دا

01:47:18.510 --> 01:47:20.510
نمیدونی از نخست وزیر
چه کارهایی برمیاد

01:47:20.530 --> 01:47:22.530
بالاخره تسلیم میشی

01:47:24.460 --> 01:47:26.460
به هیچ وجه

01:47:26.480 --> 01:47:29.980
اگه اعتراف کنم، شماها زنده می‌مونید؟

01:47:32.400 --> 01:47:34.400
!بیشتر

01:48:02.430 --> 01:48:04.930
خواهرزاده، همه چی قلابیه

01:48:05.450 --> 01:48:08.450
فقط زندگی واقعیه؛
باید اینو بفهمی

01:48:09.480 --> 01:48:11.480
فقط اعتراف کن

01:48:11.500 --> 01:48:14.500
اینجوری زنده می‌مونی؛
من به خواهرم توضیح میدم

01:48:14.520 --> 01:48:17.420
واقعا یه نوکری

01:48:17.450 --> 01:48:19.950
کی نوکره؟-
تو-

01:48:20.470 --> 01:48:22.470
تو یه نوکری

01:48:25.500 --> 01:48:27.500
بریزید-
سریع باشید-

01:48:34.450 --> 01:48:36.450
بریزید

01:48:42.470 --> 01:48:44.470
کافیه

01:48:54.500 --> 01:48:57.500
!فرمانده سون، شاشید
بازم بریزیم؟

01:48:58.420 --> 01:49:00.420
بلندش کنید

01:49:04.450 --> 01:49:06.950
وقتی کوچیک بودم
تو بزرگ کردنم کمک کردی

01:49:07.470 --> 01:49:09.970
حالا نوبت منه که ازت مراقبت کنم

01:49:10.490 --> 01:49:12.490
یه دفعه شدی یه آدم سرسخت

01:49:12.520 --> 01:49:14.520
کاسه‌ای زیر نیم کاسه‌ست

01:49:34.440 --> 01:49:36.940
<c.color005624>وفاداری</c>

01:49:37.470 --> 01:49:41.470
خالکوبی ژنرال یوئه از طرف مادرش؛
سربازهای ژنرال یوئه هم همین خاکوبی رو داشتن

01:49:42.490 --> 01:49:44.990
تو واقعا سرباز ارتش ژنرال یوئه هستی

01:49:45.410 --> 01:49:47.410
فقط یه خالکوبی هست

01:49:47.440 --> 01:49:49.440
دیگه نمی‌تونی ادامه بدی؟

01:49:54.460 --> 01:49:56.460
محکم بگیریدش

01:49:58.490 --> 01:50:01.490
!درستش میکنم
این خالکوبی نباید باقی بمونه

01:50:03.410 --> 01:50:05.410
!محکم بگیریدش

01:50:42.430 --> 01:50:44.430
،وقتی خالکوبی از بین بره

01:50:44.460 --> 01:50:46.460
ایمانت هم از بین میره

01:50:46.480 --> 01:50:48.980
بعدش اعتراف میکنی

01:50:54.410 --> 01:50:56.410
حالا اعتراف میکنی؟

01:50:59.430 --> 01:51:01.430
،فرمانده سون

01:51:01.450 --> 01:51:04.450
باید روی نقطه ضعفش کار کنی

01:51:04.480 --> 01:51:07.480
سربازهای بیشتری بفرستید سراغ زنه-
اطاعت-

01:51:10.400 --> 01:51:12.400
!ولم کنید

01:51:12.430 --> 01:51:14.430
!ژانگ دا

01:51:14.450 --> 01:51:16.450
!بهم دست نزنید

01:51:18.470 --> 01:51:20.470
!ژانگ دا

01:51:27.500 --> 01:51:31.100
اعتراف میکنم

01:51:31.420 --> 01:51:34.420
نخست وزیر میخواد متن واقعی نامه رو بدونه

01:51:34.450 --> 01:51:36.450
نه چیزی که شما تفسیر میکنید

01:51:36.470 --> 01:51:38.470
شاهزاده جین به زبون چینی نوشته بود

01:51:38.490 --> 01:51:40.490
یائو چین بهتون دروغ گفت

01:51:41.420 --> 01:51:42.420
!کافیه

01:51:42.440 --> 01:51:44.440
!بیاریدش بیرون

01:51:47.470 --> 01:51:49.470
این کارها چیه ژانگ دا؟

01:51:49.490 --> 01:51:51.490
میخوای اعتراف کنی؟

01:51:53.410 --> 01:51:56.410
!تو یه بزدلی
به خودت میگی مرد!؟

01:51:56.440 --> 01:51:58.440
به خودت میگی مرد؟

01:51:58.460 --> 01:52:00.460
خیلی خُب، زنه رو ببرید

01:52:00.490 --> 01:52:02.990
!ببریدش به اصطبل

01:52:05.410 --> 01:52:07.410
فرمانده سون خودش رو اثبات کرد

01:52:07.430 --> 01:52:10.430
.در حال حاضر زندانی نمیشه
.به نخست وزیر گزارش میدم

01:52:10.460 --> 01:52:12.460
ممنون ارباب هی

01:52:16.480 --> 01:52:18.480
ژانگ دا به همه چی اعتراف کرد

01:52:19.410 --> 01:52:21.410
باور نمی‌کنی؟

01:52:21.430 --> 01:52:23.430
گفت یه عملیات داوطلبانه بوده

01:52:23.450 --> 01:52:25.450
مغز متفکری پشت قضیه نبوده

01:52:25.480 --> 01:52:26.780
... و

01:52:26.800 --> 01:52:29.500
تو وسط کار بهشون ملحق شدی؛
!کارهای تو جزو نقشه نبوده

01:52:29.530 --> 01:52:31.530
تو طبق میل خودت عمل کردی

01:52:31.550 --> 01:52:33.550
درسته؟

01:52:33.570 --> 01:52:35.570
حالا باور میکنی؟

01:52:35.600 --> 01:52:37.900
:عالیجناب دستور دادن
اعدام در محل

01:52:39.420 --> 01:52:40.920
!ژانگ دا یه پست فطرته

01:52:40.950 --> 01:52:43.450
فقط به خوردن، مست کردن
هرزگی و قمار علاقه داره

01:52:43.470 --> 01:52:45.470
اون یه بزدله

01:52:45.490 --> 01:52:47.490
باید می‌فهمیدم

01:52:47.520 --> 01:52:51.020
عالیجناب همچنین گفتن
یه نفر از شما دوتا میتونه زنده بمونه

01:52:51.440 --> 01:52:53.440
کی میتونه زنده بمونه؟

01:52:53.470 --> 01:52:55.470
من تصمیم می‌گیرم

01:52:56.490 --> 01:52:58.490
شرط داره؟

01:53:03.410 --> 01:53:05.410
:شرطش اینه

01:53:05.440 --> 01:53:08.440
متن نامه رو به من بگو

01:53:08.460 --> 01:53:11.460
ژانگ دا اعتراف کرده؟
چرا از اون نخواستی بهت بگه؟

01:53:11.490 --> 01:53:14.490
تو تنها کسی هستی که نامه رو خونده

01:53:14.510 --> 01:53:16.510
... ژانگ دا بهم گفت

01:53:17.430 --> 01:53:19.430
شما هم نامه رو خوندین

01:53:19.460 --> 01:53:21.960
مگه میشه اطلاع نداشته باشید؟

01:53:22.480 --> 01:53:24.480
کسی جز عالیجناب
اجازه خوندن نامه رو نداشت

01:53:24.510 --> 01:53:28.010
کسی اجازه نداشت؟
اجازه داری به متنش گوش کنی؟

01:53:28.430 --> 01:53:30.430
خوندن نامه بدون اجازه یه جرم حکومتیه

01:53:30.450 --> 01:53:32.450
... ولی شنیدن اعترافات زندانی

01:53:32.480 --> 01:53:34.480
برای حل پرونده مهمه

01:53:34.500 --> 01:53:36.500
من بی‌گناهم

01:53:36.530 --> 01:53:38.530
!چقدر باهوشی

01:53:38.550 --> 01:53:40.550
متن نامه رو بهم بگو
بعدش میذارم بری

01:53:40.570 --> 01:53:42.570
به عالیجناب نگم؟

01:53:45.500 --> 01:53:47.500
،اگه محتوای نامه رو بخونی

01:53:47.520 --> 01:53:50.420
چیزی برعلیه چین هویی داری

01:53:51.450 --> 01:53:53.450
!اینجوری امان‌نامه دائمی داری

01:53:53.470 --> 01:53:54.470
تو هم باهوشی

01:53:54.490 --> 01:53:57.790
اگه محتوای نامه رو بهت بگم
منو نمی‌کشی؟

01:53:57.820 --> 01:53:59.520
نمی‌کُشمت

01:53:59.540 --> 01:54:02.440
یه جسد رو جایگزین تو میکنم
و مرگت رو به نخست وزیر گزارش میدم

01:54:02.470 --> 01:54:03.970
... و

01:54:04.090 --> 01:54:08.090
قول میدم در آینده زندگی راحتی داشته باشی

01:54:09.410 --> 01:54:10.410
جالبه

01:54:10.440 --> 01:54:12.440
... هر موقع نامه لازم شد

01:54:12.460 --> 01:54:14.460
شاهد یعنی من هم لازمه

01:54:14.490 --> 01:54:16.490
وگرنه میگن از خودت حرف درآوردی

01:54:20.410 --> 01:54:23.410
واقعا نابغه‌ای-
اگه بهت نگم چی میشه؟-

01:54:23.430 --> 01:54:26.930
اگه بهم بگی زنده می‌مونی
وگرنه می‌میری

01:54:27.460 --> 01:54:29.960
!به خودت بستگی داره
من چیزی برای از دست دادن ندارم

01:54:31.480 --> 01:54:32.480
!یه شرط داره

01:54:32.510 --> 01:54:34.510
منو ببر به دیدن ژانگ دا

01:54:34.530 --> 01:54:36.530
چرا؟-
... چون-

01:54:36.550 --> 01:54:39.050
از خائن‌ها متنفرم

01:54:39.480 --> 01:54:41.980
نمی‌تونم قبول کنم یه خیانتکار
مثل اون زنده بمونه

01:54:42.400 --> 01:54:45.400
!باید با دست خودم بکُشمش

01:54:51.430 --> 01:54:53.430
،اگه موافق نیستی

01:54:53.450 --> 01:54:55.450
چیزی بهت نمیگم

01:55:03.470 --> 01:55:05.470
رفتید داخل؟-
نه-

01:55:05.500 --> 01:55:07.500
دهنش رو بستیم

01:55:14.420 --> 01:55:16.420
میخوای گوش کنی؟
مهمه

01:55:16.450 --> 01:55:17.450
باید گوش کنم

01:55:17.470 --> 01:55:19.470
تازه خودت رو نجات دادی

01:55:19.490 --> 01:55:21.490
دنبال دردسر نباش

01:55:45.420 --> 01:55:47.920
!این دستبند رو باز کن

01:55:48.440 --> 01:55:50.440
!بازش کن

01:56:00.470 --> 01:56:02.470
از این استفاده کن

01:56:02.490 --> 01:56:05.290
چرا این؟-
میتونی اینو با دستبند استفاده کنی-

01:56:05.410 --> 01:56:06.410
باشه

01:56:06.440 --> 01:56:08.440
خنجر هم خوبه

01:56:08.460 --> 01:56:10.460
منم یه شرط دارم

01:56:10.490 --> 01:56:12.490
فقط یه بار میتونی بهش ضربه بزنی-
چرا؟-

01:56:12.510 --> 01:56:14.510
این خنجر همیشه اینجوری استفاده شده

01:56:14.530 --> 01:56:16.530
قواعد منو زیر پا نذار

01:56:16.560 --> 01:56:19.460
قرمز یا آبی؟
بذار سرنوشت تصمیم بگیره

01:56:19.480 --> 01:56:20.480
برام مهم نیست

01:56:20.510 --> 01:56:22.510
فقط یه ضربه
مهم نیست بمیره یا زنده بمونه

01:56:22.530 --> 01:56:24.530
بعدش متن نامه رو بهم میگی
میخوای قمار کنی؟

01:56:24.550 --> 01:56:25.550
باشه

01:56:25.580 --> 01:56:27.580
فقط یه ضربه

01:56:46.400 --> 01:56:48.400
چیز دیگه‌ای برای گفتن نداری؟

01:56:49.430 --> 01:56:51.430
دیگه تحمل ندارم

01:56:53.450 --> 01:56:55.450
ناامیدت کردم

01:56:57.470 --> 01:56:59.470
... فقط منو ناامید نکردی

01:56:59.500 --> 01:57:03.000
دینگ و لیو رو هم ناامید کردی

01:57:03.420 --> 01:57:05.420
همه رو ناامید کردم

01:57:05.450 --> 01:57:08.450
تو آزادی منو از فاحشه خونه خریدی

01:57:08.470 --> 01:57:10.470
امروز من تو رو آزاد میکنم

01:57:10.490 --> 01:57:12.990
به خاطر ازدواجمون

01:57:16.420 --> 01:57:18.420
... زن

01:57:20.440 --> 01:57:22.440
عاشقتم

01:57:23.470 --> 01:57:25.470
گریه نکن

01:57:26.490 --> 01:57:28.990
اگه گریه کنه، دستات می‌لرزه

01:57:31.410 --> 01:57:33.410
کدوم رو انتخاب میکنی؟
قرمز یا آبی؟

01:57:39.440 --> 01:57:42.440
،اگه هر دوتاش رو همزمان فشار بدی
تیغه قفل میشه

01:57:42.460 --> 01:57:44.460
درست میگم؟

01:57:44.490 --> 01:57:46.490
!بکُشش

01:57:49.410 --> 01:57:50.410
!یائو چین

01:57:50.430 --> 01:57:52.430
!یائو چین

01:57:52.460 --> 01:57:54.460
!بکشش

01:57:55.480 --> 01:57:57.480
!یائو چین

01:57:59.410 --> 01:58:02.410
!بکشش

01:58:05.430 --> 01:58:07.430
!یائو چین

01:58:11.450 --> 01:58:13.450
!یائو چین

01:58:16.480 --> 01:58:17.480
!یائو چین

01:58:17.500 --> 01:58:20.000
!بکشش

01:58:26.430 --> 01:58:27.430
!یائو چین

01:58:27.450 --> 01:58:29.450
!یائو چین

01:58:29.470 --> 01:58:31.470
!یائو چین

01:58:40.500 --> 01:58:47.100
♪ کِی به خانه میرسم تا جامه‌ام را بشویم ♪

01:58:47.420 --> 01:58:55.420
♪ فلوت بنوازم و عود روشن کنم ♪

01:58:56.450 --> 01:59:01.950
♪ زمان به سرعت میگذرد ♪

01:59:02.470 --> 01:59:09.470
♪ گیلاس‌ها قرمز می‌شوند ♪
♪ و برگ درختان موز سبز ♪

01:59:17.490 --> 01:59:19.490
!حرومزاده

01:59:21.420 --> 01:59:24.420
سون جون و این مرد رو زندانی کنید

01:59:24.470 --> 01:59:26.470
فردا صبح به پایتخت فرستاده میشن

01:59:26.490 --> 01:59:27.490
اطاعت

01:59:27.510 --> 01:59:30.510
ژنگ، ارباب هی به من اجازه داد
اشتباهاتم رو جبران کنم

01:59:30.540 --> 01:59:32.540
نیازی نیست به زندان برم-
ارباب هی؟-

01:59:32.560 --> 01:59:34.560
بهش بگو بلند بشه
تا باهام صحبت کنه

01:59:34.590 --> 01:59:37.490
من از دستورات نخست وزیر تبعیت میکنم

02:00:22.410 --> 02:00:25.210
اجازه ندادم کسی به یائو چین آسیب بزنه

02:00:25.430 --> 02:00:27.430
فقط نمایش بود

02:00:34.460 --> 02:00:36.460
نباید خودش رو درگیر میکرد

02:00:45.480 --> 02:00:49.480
مشکلی نیست اگه اینجا بمیریم

02:00:49.530 --> 02:00:51.530
... اگه تونستیم از اینجا بریم

02:00:52.450 --> 02:00:54.450
نوشیدنی میخوریم و قمار می‌کنیم

02:00:54.480 --> 02:00:56.480
مثل مردم عادی زندگی میکنیم

02:00:56.500 --> 02:00:58.500
دیگه درگیر مسائل سیاسی نمی‌شیم

02:00:58.530 --> 02:01:00.530
،یه زن معمولی مثل یائو چین

02:01:00.550 --> 02:01:02.550
جرئت به خرج داد و هی لی رو کُشت

02:01:02.570 --> 02:01:04.570
قصدش چی بود؟

02:01:05.500 --> 02:01:07.500
فکر میکنی من می‌تونم تنها زندگی کنم؟

02:01:07.520 --> 02:01:11.420
چی میخوای؟-
خیلی‌ها به خاطر این نامه مُردن

02:01:11.450 --> 02:01:15.450
همه اونا میخواستن به وسیله
اون نامه جونشون رو حفظ کنن

02:01:16.490 --> 02:01:18.490
تو هم همینطور

02:01:18.520 --> 02:01:20.520
تو نامه رو مخفی کردی

02:01:20.540 --> 02:01:23.440
،مهم نیست چه کار کنی
به هر حال می‌میری

02:01:23.470 --> 02:01:26.470
به نظرم فقط یه راه نجات برای تو وجود داره

02:01:26.510 --> 02:01:28.510
زندگی عزتمندانه

02:01:28.540 --> 02:01:31.140
عقلت رو از دست دادی؟

02:01:31.460 --> 02:01:34.460
باید بهت بگم فعلا چیزی تموم نشده

02:01:38.490 --> 02:01:40.990
بازم همدست داری؟-
آره-

02:01:43.410 --> 02:01:45.410
جنابعالی

02:01:45.430 --> 02:01:48.030
تو آخرین تیر در ترکشی

02:01:52.460 --> 02:01:57.460
،وقتی اومدی پیش من
گفتی دنبال کار میگردی

02:01:57.510 --> 02:01:59.510
ولی هدفت رسیدن به همچین روزی بود

02:01:59.530 --> 02:02:01.530
نمیخوای نقشه منو گوش کنی؟

02:02:01.550 --> 02:02:03.550
از این به بعد فقط حقیقت رو میگم

02:02:03.580 --> 02:02:05.480
دینگ، وانگ رو متهم کرد

02:02:05.500 --> 02:02:07.500
... با گذاشتن گلوش جلوی تیر تو

02:02:07.530 --> 02:02:10.430
!تو رو هم متهم کرد
چین هویی آدم بدگمانی هست

02:02:10.450 --> 02:02:12.450
!دیر یا زود تو رو می‌کشه

02:02:12.470 --> 02:02:14.470
،ما اول باید تو رو تطهیر کنیم

02:02:14.500 --> 02:02:16.500
بعدش تو شورش میکنی-
صحیح-

02:02:16.520 --> 02:02:18.520
شماها خیلی بد طینت هستید

02:02:18.550 --> 02:02:21.350
راه‌هایی برای خلاص شدن از ارباب وو
و ارباب هی پیدا کردیم

02:02:21.370 --> 02:02:23.370
اونا برات دردسر درست نمیکنن

02:02:23.490 --> 02:02:27.190
بعدش من میشم بالا رتبه‌ترین مقام اینجا

02:02:27.420 --> 02:02:29.420
،همین الان به همه چی اعتراف کردم

02:02:29.440 --> 02:02:31.440
:به جز یه چیز

02:02:31.470 --> 02:02:33.470
من نامه رو خوندم

02:02:34.490 --> 02:02:37.490
اونو روی دیوار می‌نویسم

02:02:37.510 --> 02:02:39.510
چین هویی برای دیدنش میاد اینجا

02:02:39.540 --> 02:02:41.540
کسی هم همراه خودش نمیاره

02:02:41.560 --> 02:02:45.460
،اون موقع
یه فرصت داریم

02:02:45.510 --> 02:02:47.410
ما که مسلح نیستیم

02:02:47.430 --> 02:02:49.430
دست منم بسته‌ست

02:02:49.460 --> 02:02:51.460
کلی تمرين کردم

02:02:51.480 --> 02:02:53.480
.می‌تونم دستبند رو باز کنم
چین هویی خیلی ضعیفه

02:02:53.510 --> 02:02:55.710
به راحتی کارش رو می‌سازیم

02:02:55.730 --> 02:02:57.530
حتی با دست خالی

02:02:58.450 --> 02:02:59.450
بعدش چی؟

02:02:59.480 --> 02:03:01.280
تو میشی بالا رتبه‌ترین آدم اینجا

02:03:01.600 --> 02:03:03.800
میتونی موقعیت رو کنترل کنی
اون دو آجودان بهت وفادارن

02:03:03.830 --> 02:03:05.430
... اگه قسم بخورم

02:03:05.450 --> 02:03:07.450
که ژانگ وان، جانشین ژنرال
... عقل کل ماجراست

02:03:07.470 --> 02:03:09.470
می‌تونی به همین بهانه اونو بکُشی

02:03:09.500 --> 02:03:10.300
... بعدش

02:03:10.320 --> 02:03:12.420
همه کله‌گنده‌ها می‌میرن

02:03:12.450 --> 02:03:16.450
برای بقیه کار
خودت یه راهی پیدا میکنی

02:03:16.490 --> 02:03:18.490
!منو شگفت‌زده کردی

02:03:18.520 --> 02:03:21.420
!خیلی شجاع و با تدبیری

02:03:21.440 --> 02:03:23.440
کاملا با گذشته متفاوتی

02:03:23.470 --> 02:03:26.470
قدیم‌ها یه ولگرد بودم

02:03:26.490 --> 02:03:28.490
... ولی وقتی به نیروهای ژنرال یوئه پیوستم

02:03:28.510 --> 02:03:32.310
تغییر کردم-
تو بین نیروهای ژنرال یوئه کاره‌ای نبودی-

02:03:32.440 --> 02:03:35.440
چجوری به چیزی به این بزرگی فکر کردی؟

02:03:36.460 --> 02:03:39.460
،وقتی تو رو توی نقشه قرار دادم
همه فکر کردن دیوانه هستم

02:03:39.510 --> 02:03:42.410
ولی اون‌ها با زندگی‌شون برای
هدفی بزرگتر به من اعتماد کردن

02:03:42.430 --> 02:03:46.430
چون به من ایمان داشتن؛
!منم به تو ایمان دارم

02:03:46.480 --> 02:03:50.480
این بازی مغزها نیست
بلکه بازی قلب‌هاست

02:03:50.530 --> 02:03:54.530
،از کجا اینقدر مطمئنی که آخر کار
به نفع شما کار میکنم؟

02:04:01.480 --> 02:04:04.480
!لحظاتی پیش خالکوبی منو از بین نبردی

02:04:04.500 --> 02:04:06.500
فقط بهش تظاهر کردی؛
منم تظاهر به درد کردم

02:04:06.530 --> 02:04:09.330
!اینجوری ارباب هی رو فریب دادیم
چرا ریسک کردی تا خالکوبی رو باقی بذاری؟

02:04:09.350 --> 02:04:10.450
من میدونم

02:04:10.470 --> 02:04:14.870
این کارو به خاطر حفاظت از قلب
و صداقت خودت انجام دادی

02:04:15.420 --> 02:04:17.620
تو خیلی به خواهرت اهمیت میدی

02:04:17.650 --> 02:04:20.450
و میخوای اینو بدونه که
نوکر طرفدارهای جین نیستی

02:04:20.470 --> 02:04:22.470
تو نوکر چین هویی نیستی

02:04:33.490 --> 02:04:35.490
اون سال، شب سال نو

02:04:35.520 --> 02:04:37.520
اومدی خونه تا خواهرت رو ببینی

02:04:37.540 --> 02:04:41.440
اون بهت گفت نوکر

02:04:41.470 --> 02:04:43.470
و ازت خواست بری

02:04:43.490 --> 02:04:46.490
تنها روی سرازیری تپه نشسته بودی

02:04:46.510 --> 02:04:48.510
بی هیچ حرکتی

02:04:48.540 --> 02:04:53.440
از دور دیدم که برف تو رو پوشونده

02:04:54.490 --> 02:05:00.490
شده بودی شبیه اون آدم برفی
که وقتی بچه بودی با هم ساختیم

02:05:02.460 --> 02:05:04.460
اون روز خیلی سرد بود

02:05:05.480 --> 02:05:07.480
... ولی من میدونستم

02:05:07.510 --> 02:05:10.010
آدم خونگرمی هستی

02:05:10.430 --> 02:05:12.430
میدونستم هنوز گرما در وجودت هست

02:05:12.450 --> 02:05:14.450
تو با هی لی فرق داری

02:05:15.480 --> 02:05:17.480
با چین هویی فرق داری

02:05:17.500 --> 02:05:19.500
تو ژنرال جوان سلسله سونگ هستی

02:05:19.530 --> 02:05:21.530
!یه سرباز باغیرت

02:05:21.550 --> 02:05:25.450
!از آدم‌هایی که بهت میگن نوکر متفاوتی
خیلی به این اهمیت میدی

02:05:25.500 --> 02:05:29.500
این یعنی نمیخوای تمام عمرت یه پادو باشی

02:05:34.450 --> 02:05:36.450
... بهت التماس میکنم

02:05:36.470 --> 02:05:38.470
که جانت رو فدا کن

02:05:38.490 --> 02:05:41.490
به خاطر مرگ ژنرال یوئه

02:05:41.520 --> 02:05:43.520
و به خاطر مردم سونگ

02:05:58.440 --> 02:06:00.440
!چِن لیانگ رو بیارید

02:06:00.470 --> 02:06:02.970
!برید دیگه

02:06:08.490 --> 02:06:10.990
فرمانده سون-
یه برس و جوهر بیار-

02:06:11.010 --> 02:06:11.540
سریع برو

02:06:11.540 --> 02:06:13.540
... یه چیز دیگه

02:06:13.560 --> 02:06:16.460
!به نخست وزیر گزارش بده
به آقای چین هویی نخست وزیر سونگ

02:06:16.490 --> 02:06:18.490
از طرف وان‌یان زونگ‌بی وفادار شما-
چی؟

02:06:18.510 --> 02:06:20.510
نخست وزیر سونگ، وان‌یان زونگ‌بی

02:06:20.530 --> 02:06:22.530
فقط همین دو کلمه
سریع برو

02:06:22.560 --> 02:06:24.560
فوریه-
بله قربان-

02:06:24.580 --> 02:06:25.580
... نخست وزیر سونگ

02:06:25.610 --> 02:06:27.610
!از سر راه برید کنار

02:06:28.430 --> 02:06:30.430
نخست وزیر سونگ؛
وان‌یان زونگ بی

02:06:30.450 --> 02:06:31.450
نخست وزیر سونگ

02:06:31.480 --> 02:06:32.480
نخست وزیر سونگ؛
وان‌یان زونگ‌بی

02:06:32.500 --> 02:06:34.500
نخست وزیر سونگ

02:06:38.430 --> 02:06:40.430
پیامی از طرف فرمانده سونگ

02:06:40.450 --> 02:06:41.450
فرمانده سون؟

02:06:41.470 --> 02:06:43.470
منظورت اون زندانیه؟

02:06:43.500 --> 02:06:45.500
بله؛
!فوریه

02:06:45.520 --> 02:06:47.520
نخست وزیر به زودی سوار کشتی میشه

02:06:47.550 --> 02:06:49.550
مگه از این مهمتر هم چیزی هست؟

02:07:02.470 --> 02:07:04.470
عالیجناب، یه پیام از فرمانده سون

02:07:04.490 --> 02:07:06.490
فوریه

02:07:07.420 --> 02:07:09.420
!حرف بزن

02:07:09.440 --> 02:07:10.440
اطاعت؛
:پیام اینه

02:07:10.470 --> 02:07:12.470
،نخست وزیر سونگ
... وان

02:07:12.490 --> 02:07:14.490
از چی حرف میزنی؟

02:07:16.410 --> 02:07:18.410
وان‌یان زونگ‌بی؟

02:07:18.440 --> 02:07:19.440
بله

02:07:19.460 --> 02:07:21.460
تمام کلمات رو به یاد نمیارم

02:07:21.490 --> 02:07:23.490
سون جون کجاست؟

02:07:23.510 --> 02:07:25.510
توی یه سلول در محوطه شرقی

02:07:27.430 --> 02:07:30.430
برو به سلول و نگهبان‌ها رو دو برابر کن

02:07:30.460 --> 02:07:32.460
کسی حق نداره بره داخل

02:07:32.480 --> 02:07:34.480
اطاعت

02:07:34.510 --> 02:07:35.530
!منتظر باشید

02:07:35.530 --> 02:07:37.530
خودم شخصا میرم

02:07:37.550 --> 02:07:39.550
اطاعت

02:07:44.480 --> 02:07:47.480
!کسی نیاد
فقط یاقوت با من میاد

02:07:56.400 --> 02:07:58.400
ممکنه امن نباشه

02:07:58.430 --> 02:08:00.430
چطوره من اول برم؟

02:08:00.450 --> 02:08:02.450
نیازی نیست

02:09:04.500 --> 02:09:06.500
این نامه‌ست

02:09:06.520 --> 02:09:11.020
این ثابت میکنه شما با جین تبانی کردید

02:09:11.470 --> 02:09:13.870
فکر میکنی من کی هستم؟

02:09:14.490 --> 02:09:16.490
خودت کی هستی؟

02:09:18.420 --> 02:09:22.920
!تو یه خائنی که کشور خودت رو فروختی
!مثل اون کلاغ توی قفس

02:09:23.470 --> 02:09:25.470
دو پرنده بد ذات

02:09:26.490 --> 02:09:30.490
این نامه رو با دقت بخون
خیلی واضحه

02:09:30.540 --> 02:09:33.440
من با جین صلح میکنم
تا بتونیم تجدید قوا کنیم

02:09:33.460 --> 02:09:35.960
من خودم رو وقف کشورم کردم

02:09:36.490 --> 02:09:38.490
مردم به من میگن خیانتکار

02:09:38.510 --> 02:09:43.410
ولی این رو بدون که نسل‌های بعدی
از من قدردانی میکنن

02:09:43.460 --> 02:09:45.460
حتی مجسمه منو می‌سازن

02:09:47.480 --> 02:09:50.480
شرط می‌بندم تا ابد بهت میگن خائن

02:09:50.530 --> 02:09:53.530
روی هر چیزی که دارم شرط می‌بندم

02:09:54.180 --> 02:09:57.380
حیف که نتیجه کار رو خودمون نمی‌بینیم

02:09:57.500 --> 02:09:59.500
شروع کن

02:10:32.430 --> 02:10:34.430
زود باش دیگه

02:10:36.450 --> 02:10:38.450
عالی بود

02:10:38.470 --> 02:10:41.470
سپاسگزارم

02:10:41.500 --> 02:10:44.500
فرمانده سون، حرکت خوبی بود

02:10:44.520 --> 02:10:46.520
مجبور به اعترافش کردی

02:10:46.550 --> 02:10:49.450
سپاسگزارم-
هی لی با تو همکاری میکرد-

02:10:49.470 --> 02:10:52.470
ولی قربانی امیال خودش شد

02:10:56.490 --> 02:10:59.490
تو رقیب من نیستی
حتی یه ذره

02:10:59.520 --> 02:11:05.020
،از وقتی نشان رو بهت دادم
دو ساعت تمام باهات بازی کردم

02:11:06.490 --> 02:11:09.490
فقط میخواستم متن نامه رو برام بنویسی

02:11:27.410 --> 02:11:29.410
نوکر

02:11:42.440 --> 02:11:44.940
ببخشید که براتون دردسر درست کردم

02:11:45.460 --> 02:11:47.760
شونه‌ت؟-
چیز مهمی نیست-

02:11:47.790 --> 02:11:49.790
من خوبم

02:11:53.410 --> 02:11:56.410
نوشته‌های روی دیوار رو پاک کن

02:11:56.430 --> 02:11:58.430
حتی یه کلمه هم باقی نمونه

02:11:58.460 --> 02:12:01.960
تا این کارو نکردی
کسی نباید وارد بشه

02:12:02.480 --> 02:12:05.480
لطفا خاطرجمع باشید

02:12:29.410 --> 02:12:32.910
... سون جون، فرمانده گردان مستقر

02:12:33.430 --> 02:12:36.430
شجاع، وظیفه شناس و وفاداره

02:12:36.450 --> 02:12:39.450
او اقدامات خوبی برای حفاظت از من انجام داده

02:12:39.480 --> 02:12:41.480
بنابراین هزار شمش طلا پاداش میگیره

02:12:41.500 --> 02:12:45.400
و رئیس دفتر نخست وزیری میشه

02:12:46.430 --> 02:12:48.430
متشکرم نخست وزیر

02:12:48.450 --> 02:12:50.450
آماده شو

02:12:50.470 --> 02:12:52.470
به زودی راه میوفتیم

02:12:52.500 --> 02:12:54.500
بله قربان

02:12:54.520 --> 02:12:56.520
: دستورات رو اجرا کنید

02:12:56.550 --> 02:12:58.850
آماده رفتن میشیم-
بله قربان-

02:13:16.470 --> 02:13:18.970
!تبریک

02:13:21.490 --> 02:13:23.490
!تبریک

02:13:26.420 --> 02:13:28.420
!تبریک

02:13:31.440 --> 02:13:33.440
!تبریک

02:13:34.470 --> 02:13:36.470
!تبریک

02:13:39.490 --> 02:13:40.990
!تبریک میگم

02:13:41.010 --> 02:13:43.010
در آینده قدردان کمک شما هستم

02:13:43.040 --> 02:13:44.540
البته

02:13:44.560 --> 02:13:48.560
بعد از اینکه به خاطر تو
به زندان افتادم ترفیع گرفتم

02:13:48.610 --> 02:13:50.610
من باید از تو تشکر کنم

02:13:51.430 --> 02:13:53.430
... داری باهام شوخی میکنی

02:13:53.460 --> 02:13:56.860
اجساد قاتلین رو جمع کن
و به پایتخت بفرست

02:13:56.910 --> 02:13:59.410
نخست وزیر میخواد اجساد رو اینجا بسوزونه

02:14:02.430 --> 02:14:04.430
این خواسته تو هست یا عالیجناب؟

02:14:04.450 --> 02:14:06.450
من همچین جسارتی نمیکنم

02:14:06.480 --> 02:14:08.480
واقعا خواست عالیجنابه

02:14:08.500 --> 02:14:10.500
نخست وزیر کجاست؟

02:14:11.430 --> 02:14:13.430
طبقه بالا-
همین جا منتظر باش-

02:14:13.450 --> 02:14:15.450
باهاش صحبت میکنم

02:14:15.470 --> 02:14:18.470
متاسفانه این مناسب نیست-
داری بهم اتهام میزنی؟-

02:14:18.500 --> 02:14:20.500
غلط بکنم

02:14:22.420 --> 02:14:24.420
یه لحظه لطفا

02:14:24.450 --> 02:14:26.150
منم وظایفی دارم

02:14:26.170 --> 02:14:28.470
،حتی اگه رئیس دفتر باشی
بازم باید قانون رو رعایت کنی

02:14:28.490 --> 02:14:32.490
شمشیر و زره‌ت رو باید دربیاری

02:14:33.440 --> 02:14:35.440
البته

02:14:50.470 --> 02:14:52.770
عالیجناب، می‌تونیم حرکت کنیم

02:14:54.490 --> 02:14:59.390
فرستاده جین و مترجمش کشته شدن
باید یه کاری بکنیم

02:14:59.440 --> 02:15:01.440
منظورتون چیه؟

02:15:01.460 --> 02:15:05.460
اون دو آجودان، چن لیانگ و هو یونگ
کارشون رو خوب انجام ندادن

02:15:05.510 --> 02:15:07.510
باید اونا رو قربانی کنیم

02:15:07.530 --> 02:15:10.830
سر دوتا افسر لایق رو به جین تحویل بدیم؟

02:15:10.860 --> 02:15:12.460
... نگرانم که

02:15:12.480 --> 02:15:15.480
تو دیگه توی گردان خدمت نمیکنی
جانشینت هم از آجودان‌های تو استفاده نمیکنه

02:15:15.510 --> 02:15:17.510
اون دو نفر در هر حال سرنوشت خوبی ندارن

02:15:17.530 --> 02:15:20.430
اگه این کارو انجام بدیم
همه چی به خوبی تموم میشه

02:15:27.450 --> 02:15:29.450
گفتید پاداش من 1000 شمش طلائه

02:15:29.480 --> 02:15:34.380
میخوام گستاخی کنم و
در عوض تقاضای یه پاداش دیگه بکنم

02:15:34.430 --> 02:15:36.430
هزارتا شمش طلا رو نمیخوای؟

02:15:37.450 --> 02:15:39.450
مگه چیز ارزشمندتری هم وجود داره؟

02:15:43.470 --> 02:15:45.470
شما هر روز این پرنده شوم رو می‌بینید

02:15:45.500 --> 02:15:46.500
... حدس میزنم

02:15:46.520 --> 02:15:50.520
میخواید اتهاماتی که بهتون زده شده رو
برای خودتون یادآوری کنید

02:15:50.570 --> 02:15:53.470
با اتفاقی که امروز افتاد
این اتهامات بیشتر احمقانه به نظر میرسه

02:15:53.490 --> 02:15:57.490
فکر کنم دیگه نباید این پرنده رو نگه دارید

02:15:57.540 --> 02:15:59.540
چطوره اونو به من بدید؟

02:16:00.470 --> 02:16:02.470
جایگاه مناسبی براشه

02:16:03.490 --> 02:16:05.490
چیزی که گفتی منطقی به نظر میرسه

02:16:05.510 --> 02:16:08.410
تو یاد گرفتی چجوری باید
یه مقام رسمی باشی

02:16:08.440 --> 02:16:10.440
این پاداش حقته

02:16:23.460 --> 02:16:25.960
دستورات من رو بشنو و برو

02:16:29.490 --> 02:16:30.490
کار دیگه‌ای داری؟

02:16:30.510 --> 02:16:34.010
من متوجه هدف واقعی ژانگ دا شدم

02:16:34.430 --> 02:16:37.430
مگه هدفش کشتن من نبود؟

02:16:37.460 --> 02:16:41.460
در ازای زندگی شما
کلی زندگی فدا شد

02:16:41.510 --> 02:16:44.410
به نظرتون ارزشش رو داشت؟-
خودت چی فکر میکنی؟-

02:16:44.430 --> 02:16:46.430
در چشمان اون‌ها

02:16:46.450 --> 02:16:48.450
زندگی شما

02:16:48.480 --> 02:16:50.480
هیچ ارزشی نداشت

02:16:51.400 --> 02:16:54.400
چیزی که اونا میخواستن یه متن بود

02:16:54.430 --> 02:16:56.430
چه متنی؟

02:16:56.450 --> 02:17:01.450
شب قبل از اعدام، یوئه فی
یه متن روی دیوار زندانش نوشت

02:17:02.500 --> 02:17:04.500
زندانبان سواد خوندن نداشت

02:17:04.520 --> 02:17:06.520
فقط میدونست که 22 خطه

02:17:06.550 --> 02:17:10.450
،بعد از اعدام یوئه فی
مدت زیادی روبروی دیوار سلول ایستادی

02:17:10.470 --> 02:17:12.470
حتما متنش رو حفظ کردی

02:17:12.490 --> 02:17:17.390
بعد از رفتنت، تمام کلمات پاک شدن

02:17:17.440 --> 02:17:21.440
در این دنیا، فقط تو
آخرین کلمات یوئه فی رو میدونی

02:17:21.470 --> 02:17:26.470
ژانگ دا و دوستانش میخواستن
یه چاقو روی گلوت بذارن

02:17:26.510 --> 02:17:28.510
و مجبورت کنن اون کلمات رو
به زبون بیاری

02:17:28.540 --> 02:17:33.440
نگران نبودن تحت فشار چاقو
اشتباه بخونمش؟

02:17:33.490 --> 02:17:36.490
یوئه رقیب سیاسی همیشگی تو بود

02:17:36.510 --> 02:17:40.510
احتمالا نیمه‌شب‌ها
به آخرین کلماتش فکر میکنی

02:17:40.560 --> 02:17:44.060
اگه چیزی نگم چی؟

02:17:44.480 --> 02:17:46.480
از روش‌های خودشون استفاده میکردن

02:17:47.410 --> 02:17:48.410
... پس

02:17:48.430 --> 02:17:51.430
تو میخوای کار ناتموم اونا رو تموم کنی؟

02:17:53.450 --> 02:17:55.450
تو هم یکی از اونایی؟

02:17:55.480 --> 02:17:57.480
!نه، نیستم

02:17:58.400 --> 02:17:59.900
چرا؟

02:17:59.930 --> 02:18:02.930
همین الان بهت ارتقاء دادم

02:18:03.450 --> 02:18:05.450
فقط برای تظاهر بود عالیجناب؛

02:18:05.470 --> 02:18:09.470
از دید شما، من هنوز یه سگ وحشی هستم

02:18:09.520 --> 02:18:14.420
،وقتی خرگوش حیله‌گر کشته شد
سگ آب پز میشه

02:18:14.470 --> 02:18:16.470
دیر یا زود منو می‌کشید

02:18:16.490 --> 02:18:18.490
ممکنه بعد از ملاقات امروز توی کشتی باشه

02:18:18.520 --> 02:18:20.520
و یا در آینده

02:18:21.440 --> 02:18:24.940
پل‌های پشت سرت رو خراب کردی

02:18:25.470 --> 02:18:28.470
در آغاز اینطور فکر نمیکردی

02:18:29.490 --> 02:18:31.490
کی عوض شدی؟

02:18:35.410 --> 02:18:39.410
همیشه و هیچوقت

02:18:41.460 --> 02:18:43.460
،اگه زمان دقیقش رو بخواید

02:18:43.490 --> 02:18:46.490
وقتی بود که خالکوبی روی
کمر ژانگ دا رو نابود میکردم

02:18:47.410 --> 02:18:49.410
اون خالکوبی بهم تلنگر زد

02:18:49.430 --> 02:18:51.430
اون خالکوبی چی بود؟

02:18:52.460 --> 02:18:55.460
<c.red>!وفاداری</c>

02:18:59.480 --> 02:19:05.980
،فکر میکنی میتونی یه خنجر
زیر گلوی من بگیری؟

02:19:14.430 --> 02:19:16.930
این از خنجر بهتره

02:19:23.450 --> 02:19:26.450
نامه‌ای رو به پای کبوتر بستم

02:19:26.480 --> 02:19:29.180
همون متنی که روی دیوار خوندید

02:19:29.400 --> 02:19:31.400
،اگه آزادش کنم

02:19:31.430 --> 02:19:33.430
برمیگرده به خونه‌ش

02:19:33.450 --> 02:19:35.450
قصر سلطنتی

02:19:35.470 --> 02:19:37.470
!من پیام رو از بین بردم

02:19:37.500 --> 02:19:41.500
،وقتی ژانگ دا روی دیوار می‌نوشت
حفظش کردم

02:19:41.550 --> 02:19:43.550
اینو خودم نوشتم

02:19:43.570 --> 02:19:45.570
غیر ممکنه

02:19:45.590 --> 02:19:47.590
!داری بلوف میزنی

02:19:48.420 --> 02:19:52.420
میخوای شانست رو امتحان کنی؟

02:19:52.470 --> 02:19:56.470
،به محض برگشت پرنده به پایتخت
خودت میدونی مخالفانت چه کارایی میکنن

02:19:56.510 --> 02:19:58.510
!تمام اعضای خانواده‌ت کشته میشن

02:19:58.540 --> 02:20:02.040
!تا ابد بدنام میشی

02:20:02.460 --> 02:20:05.460
!آخرین کلمات ژنرال یوئه رو تکرار کن

02:20:05.490 --> 02:20:07.490
...وگرنه

02:20:07.510 --> 02:20:09.510
پرنده رو آزاد میکنم

02:20:16.430 --> 02:20:18.430
!بگیریدش

02:20:35.460 --> 02:20:37.460
"فقط یک تکه کاغذ خالی"

02:21:01.480 --> 02:21:04.480
واقعا میدونی چجوری منو تهدید کنی

02:21:05.410 --> 02:21:09.410
چرا توی سلول کاری نکردی؟

02:21:10.450 --> 02:21:12.450
فهمیدم

02:21:12.480 --> 02:21:15.480
!کشتن ژانگ دا آخرین حرکت تو بود

02:21:17.400 --> 02:21:18.400
همینطوره

02:21:18.430 --> 02:21:20.430
فقط اینجوری می‌تونستم تو رو فریب بدم

02:21:20.450 --> 02:21:23.450
نقشه غم‌انگیزی کشیدی

02:21:24.470 --> 02:21:29.470
ژانگ دا جان خودش رو فدا کرد و
!تو بی‌رحمی کردی! چقدر قهرمانانه

02:21:29.520 --> 02:21:31.520
!خفه شو

02:21:32.450 --> 02:21:34.450
با من بيا بيرون

02:21:34.470 --> 02:21:36.470
چی میخوای؟

02:21:36.490 --> 02:21:38.490
آروم رفتار کن

02:21:38.520 --> 02:21:40.520
هر کاری گفتم بکن

02:22:03.440 --> 02:22:05.440
جوابت چیه؟

02:22:09.470 --> 02:22:10.470
میخونم

02:22:10.490 --> 02:22:12.490
میخونم-
یه لحظه-

02:22:14.410 --> 02:22:18.410
:فرمان را اجراء کنید
بعد از نخست وزیر تکرار کنید

02:22:22.440 --> 02:22:25.940
مگه نشنیدید رئیس سون جون چی گفت؟

02:22:28.460 --> 02:22:29.460
!فرمان را اجراء کنید

02:22:29.490 --> 02:22:32.490
بعد از نخست وزیر تکرار کنید-
فرمان را اجراء کنید-

02:22:32.510 --> 02:22:33.510
بعد از نخست وزیر تکرار کنید

02:22:33.530 --> 02:22:34.630
!فرمان را اجراء کنید

02:22:34.660 --> 02:22:36.460
بعد از نخست وزیر تکرار کنید

02:22:36.480 --> 02:22:37.480
!فرمان را اجراء کنید

02:22:37.510 --> 02:22:39.410
بعد از نخست وزیر تکرار کنید

02:22:39.430 --> 02:22:40.430
!فرمان را اجراء کنید

02:22:40.450 --> 02:22:42.450
بعد از نخست وزیر تکرار کنید

02:22:46.480 --> 02:22:48.480
!فرمان را اجراء کنید

02:22:48.500 --> 02:22:49.500
بعد از نخست وزیر تکرار کنید

02:22:49.530 --> 02:22:50.530
!فرمان را اجراء کنید

02:22:50.550 --> 02:22:52.550
بعد از نخست وزیر تکرار کنید

02:22:53.470 --> 02:22:56.970
آخرین کلمات من
برای منعکس کردن اندیشه‌م

02:22:57.520 --> 02:22:59.520
... آخرین کلمات من

02:22:59.550 --> 02:23:01.550
یوئه فی-
برای منعکس کردن اندیشه‌م

02:23:02.470 --> 02:23:03.470
یوئه فی

02:23:03.490 --> 02:23:05.490
ژنرال یوئه

02:23:06.420 --> 02:23:08.420
... آخرین کلمات من

02:23:08.440 --> 02:23:10.440
برای منعکس کردن اندیشه‌م

02:23:10.470 --> 02:23:12.470
... آخرین کلمات من

02:23:12.490 --> 02:23:14.490
برای منعکس کردن اندیشه‌م

02:23:16.410 --> 02:23:17.410
... آخرین کلمات من

02:23:17.440 --> 02:23:19.440
... برای منعکس کردن اندیشه‌م

02:23:23.460 --> 02:23:25.460
بعد از نخست وزیر تکرار کنید

02:23:25.490 --> 02:23:27.490
... آخرین کلمات من

02:23:27.510 --> 02:23:29.510
برای منعکس کردن اندیشه‌م

02:23:29.530 --> 02:23:31.530
<c.red>رودخانه سرخ</c>

02:23:31.560 --> 02:23:33.560
<c.red>رودخانه سرخ</c>

02:23:34.480 --> 02:23:37.480
موهای من از خشم سیخ میشود

02:23:37.510 --> 02:23:39.510
به نرده‌ها تکیه داده‌ام

02:23:39.530 --> 02:23:41.530
باران متوقف شده است

02:23:41.550 --> 02:23:43.550
موهای من از خشم سیخ میشود

02:23:43.580 --> 02:23:44.580
به نرده‌ها تکیه داده‌ام

02:23:44.600 --> 02:23:47.400
باران متوقف شده است

02:23:47.430 --> 02:23:49.430
به آسمان نگاه میکنم

02:23:49.450 --> 02:23:51.450
چشمانم اشکبار می‌شود

02:23:51.470 --> 02:23:54.470
احساسات در قلبم شعله کشیده است

02:23:54.500 --> 02:23:55.500
به آسمان نگاه میکنم

02:23:55.520 --> 02:23:57.420
چشمانم اشکبار میشود

02:23:57.450 --> 02:23:59.450
احساسات در قلبم شعله کشیده است

02:23:59.470 --> 02:24:02.470
دستاوردهای من در گذشته
فقط گرد و خاک بود

02:24:02.490 --> 02:24:07.490
من شجاعانه در کنار ابرها و ماه جنگیدم

02:24:07.520 --> 02:24:10.420
دستاوردهای من در گذشته
فقط گرد و خاک بود

02:24:10.440 --> 02:24:14.440
من شجاعانه در کنار ابرها و ماه جنگیدم

02:24:14.470 --> 02:24:16.470
درنگ نکنید

02:24:16.490 --> 02:24:18.490
،وقتی موی سرتان سفید شد

02:24:18.510 --> 02:24:20.510
تنها می‌توانید حسرت بخورید

02:24:20.540 --> 02:24:22.440
درنگ نکنید

02:24:22.460 --> 02:24:24.460
،وقتی موی سرتان سفید شد

02:24:24.490 --> 02:24:27.090
تنها می‌توانید حسرت بخورید

02:24:27.410 --> 02:24:29.410
انتقام ننگ ملت ما گرفته نشده‌ است

02:24:29.430 --> 02:24:33.430
چگونه بغض من می‌تواند از بین برود؟

02:24:33.460 --> 02:24:35.460
انتقام ننگ ملت ما گرفته نشده است

02:24:35.480 --> 02:24:39.180
چگونه بعض من می‌تواند از بین برود؟

02:24:39.410 --> 02:24:41.410
سوار بر ارابه‌های جنگی

02:24:41.430 --> 02:24:45.430
از کوهستان هلان سرازیر می‌شویم

02:24:45.450 --> 02:24:46.450
،سوار بر ارابه‌های جنگی

02:24:46.480 --> 02:24:49.480
از کوهستان هلان سرازیر می‌شویم

02:24:49.500 --> 02:24:50.500
سوار بر ارابه‌های جنگی

02:24:50.530 --> 02:24:52.530
از کوهستان هلان سرازیر می‌شویم

02:24:52.550 --> 02:24:53.550
سوار بر ارابه‌های جنگی

02:24:53.570 --> 02:24:55.470
از کوهستان هلان سرازیر می‌شویم

02:24:55.500 --> 02:24:56.500
سوار بر ارابه‌های جنگی

02:24:56.520 --> 02:24:58.420
از کوهستان هلان سرازیر می‌شویم

02:24:58.450 --> 02:24:59.450
سوار بر ارابه‌های جنگی

02:24:59.470 --> 02:25:02.470
از کوهستان هلان سرازیر می‌شویم

02:25:02.490 --> 02:25:04.490
روی اجساد دشمنان پایکوبی می‌کنیم

02:25:04.520 --> 02:25:08.020
و خون‌شان را می‌نوشیم

02:25:08.440 --> 02:25:10.440
روی اجساد دشمنان پایکوبی می‌کنیم

02:25:10.470 --> 02:25:13.970
و خون‌شان را می‌نوشیم

02:25:14.490 --> 02:25:17.490
وقتی تمام سرزمین‌مان را پس گرفتیم

02:25:17.510 --> 02:25:22.010
خواسته‌های مردم رو برآورده می‌کنیم

02:25:22.440 --> 02:25:25.440
وقتی تمام سرزمین‌مان را پس گرفتیم

02:25:25.460 --> 02:25:28.960
خواسته‌های مردم رو برآورده می‌کنیم

02:25:36.490 --> 02:25:39.490
نمی‌تونی همشون رو بکشی

02:25:40.410 --> 02:25:43.410
این سروده هیچوقت از بین نمیره

02:25:45.430 --> 02:25:47.430
یعنی خوب تو ذهنشون می‌مونه؟

02:25:47.460 --> 02:25:49.460
میخوای یه بار دیگه بخونمش؟

02:25:49.480 --> 02:25:51.480
فرمان را اجراء کنید

02:25:51.510 --> 02:25:53.410
منتظر دستورات باشید

02:25:53.430 --> 02:25:55.430
منتظر دستورات باشید

02:25:55.450 --> 02:25:56.450
اطاعت

02:25:56.480 --> 02:25:58.480
آماده به خدمتیم

02:25:59.400 --> 02:26:01.400
برگرد

02:26:14.430 --> 02:26:15.430
منتظر باشید

02:26:15.450 --> 02:26:16.450
تکون نخورید

02:26:16.470 --> 02:26:18.470
اطاعت

02:26:24.500 --> 02:26:27.300
از چیزی که خوندم راضی بودی؟

02:26:27.420 --> 02:26:30.420
من که از خودم راضیم

02:28:09.450 --> 02:28:11.450
،نخست وزیر

02:28:11.470 --> 02:28:13.170
بیا بیرون

02:28:25.490 --> 02:28:29.490
از کجا فهمیدی اون بدله؟

02:28:29.540 --> 02:28:32.440
قبل از مرگش بهم گفت

02:28:32.470 --> 02:28:34.470
چی گفت؟

02:28:34.490 --> 02:28:37.090
"بالاخره می‌تونم خودم باشم"

02:28:37.410 --> 02:28:39.410
!حرومزاده

02:28:39.440 --> 02:28:40.440
خودت باش

02:28:40.460 --> 02:28:46.460
چقدر انرژی گذاشتم
تا بتونه بدل من بشه

02:28:46.510 --> 02:28:48.510
کِی از بدل استفاده کردی؟

02:28:48.530 --> 02:28:53.430
وقتی با ژانگ وان صحبت میکردی
و دلیل می‌آوردی تا بیای بالا

02:28:53.480 --> 02:28:55.480
!دلیلت خوب نبود

02:28:55.510 --> 02:28:57.810
!خودت رو لو دادی

02:28:58.430 --> 02:29:00.730
!تو دیوانه‌ای

02:29:01.450 --> 02:29:05.450
اگه تو هم جای من بودی
همینطور میشدی

02:29:05.500 --> 02:29:08.000
یعنی تمام مدت بدلت رو دیدم؟

02:29:08.430 --> 02:29:11.930
وقتی یائو چین به من حمله کرد
اون جای من نشسته بود

02:29:12.450 --> 02:29:14.450
ولی بقیه‌ش خودم بودم

02:29:14.470 --> 02:29:16.470
تمام مدت که نمیشه اونو نشوند

02:29:16.500 --> 02:29:19.400
ممکنه فکر کنه واقعا نخست وزیره

02:29:19.420 --> 02:29:21.420
اجازه همچین اتفاقی رو نمیدم

02:29:22.450 --> 02:29:25.450
چرا تونست شعر رودخانه سرخ رو بخونه؟

02:29:25.470 --> 02:29:27.470
اتفاقی بود

02:29:27.490 --> 02:29:29.490
از بس بدشانسم

02:29:29.520 --> 02:29:32.420
فقط اون می‌تونست شعر رو بخونه

02:29:32.440 --> 02:29:35.440
من اصلا از وجود همچین شعری خبر نداشتم

02:29:35.470 --> 02:29:40.270
میدونی چند نفر میخوان منو ترور کنن؟

02:29:40.410 --> 02:29:43.710
... عمارت توفان-
تو ترسیدی

02:29:44.440 --> 02:29:46.940
اون به جای تو به عمارت توفان رفت

02:29:46.960 --> 02:29:48.460
بهم دروغ گفت

02:29:48.490 --> 02:29:50.490
بهم دروغ گفت

02:29:51.410 --> 02:29:54.410
عجیب نیست که آبِ توی کانال سیاه بود

02:29:54.430 --> 02:29:57.930
این مردک دیوار رو شسته بود
تا کلمات رو پاک کنه

02:29:57.960 --> 02:29:59.460
بهم دروغ گفت

02:29:59.480 --> 02:30:01.480
چیزی بهم نگفت

02:30:01.510 --> 02:30:03.510
تک تک کلماتش رو این همه سال حفظ کرده بود

02:30:03.530 --> 02:30:06.430
خیلی واضح براتون خوندش
!مردک گستاخ

02:30:06.450 --> 02:30:08.450
مردک گستاخ

02:30:08.480 --> 02:30:10.480
میدونی؟

02:30:10.500 --> 02:30:15.400
به شعر خوانی حماسیش گوش میکردم

02:30:15.430 --> 02:30:17.930
فکر میکنی کی هستی؟
یوئه فی؟

02:30:17.950 --> 02:30:20.450
ای کاش زبونت رو می‌بریدم

02:30:24.470 --> 02:30:26.470
!متوجه شدم

02:30:26.500 --> 02:30:29.500
احتمالا بارها این شعر رو توی رویا خونده

02:30:29.520 --> 02:30:32.420
حالا تونست با صدای بلند اونو بخونه

02:30:32.450 --> 02:30:34.450
برای اون مرگ به معنای رهایی بود

02:30:34.470 --> 02:30:38.970
عجیب نیست که شایعاتی در مورد
آخرین حرف‌های یوئه وجود داشت

02:30:39.490 --> 02:30:42.490
چندتا زندانبان رو به این خاطر کُشتم

02:30:42.520 --> 02:30:45.020
این مردک منبع شایعات بوده

02:30:46.440 --> 02:30:49.440
،بعد از امروز
تو نمی‌تونی زنده بمونی

02:30:51.470 --> 02:30:53.470
ارزشش رو داشت؟

02:30:53.490 --> 02:30:55.490
رودخانه سرخ توی یادها باقی می‌مونه

02:30:55.510 --> 02:30:57.510
ارزشش رو داشت

02:30:58.440 --> 02:31:04.940
اون شعر خیلی خوب سروده شده بود

02:31:08.490 --> 02:31:14.490
یعنی باید تا ابد اینجا بشینیم؟

02:31:21.460 --> 02:31:23.460
ما توافق کردیم که منو نکشی

02:31:23.480 --> 02:31:26.480
ژانگ دا گفت مرگ برات زیادی خوبه

02:31:26.510 --> 02:31:29.410
اونا میخواستن تو رو زنده بذارن

02:31:29.430 --> 02:31:31.430
مورد دشنام مردم قرار میگیری

02:31:31.450 --> 02:31:35.450
یه چیزایی از مرگ و زندگی مهم‌تره

02:31:35.500 --> 02:31:40.400
به خاطر همین یکی یکی جون خودشون رو فدا کردن

02:31:40.450 --> 02:31:43.450
به خاطر شعر رودخانه سرخ

02:31:52.470 --> 02:31:54.470
:فرمان جدید

02:31:54.500 --> 02:31:57.500
حرکت را به تعویق میندازیم

02:31:57.520 --> 02:31:58.520
منتظر باشید

02:31:58.550 --> 02:32:02.550
بدون اجازه عالیجناب
کسی نمی‌تونه به ملاقاتشون بره

02:32:02.590 --> 02:32:04.590
شعر رو تکرار کنید

02:32:04.620 --> 02:32:05.620
:فرمان جدید

02:32:05.640 --> 02:32:07.440
حرکت رو به تعویق میندازیم

02:32:07.470 --> 02:32:08.470
منتظر باشید

02:32:08.490 --> 02:32:12.390
بدون اجازه عالیجناب
کسی نمی‌تونه به ملاقاتشون بره

02:32:12.440 --> 02:32:15.440
شعر رو تکرار کنید

02:32:15.460 --> 02:32:18.460
حرکت رو به تعویق میندازیم

02:32:18.490 --> 02:32:20.490
منتظر باشید

02:32:20.510 --> 02:32:25.010
بدون اجازه عالیجناب
کسی نمی‌تونه به ملاقاتشون بره

02:32:38.460 --> 02:32:40.460
کجا می‌رید؟

02:32:40.480 --> 02:32:41.980
دنیا خیلی بزرگه

02:32:41.980 --> 02:32:43.980
حتما جایی هست که دیگه
مجبور نباشم نوکری کنم

02:32:44.010 --> 02:32:46.410
شما دوتا زنده نمی‌مونید

02:32:46.430 --> 02:32:48.430
همراه من بیایید

02:32:49.450 --> 02:32:51.450
شعر رو تکرار کنید

02:32:51.480 --> 02:32:53.980
شعر رو تکرار کنید

02:32:54.400 --> 02:32:56.400
رودخانه سرخ

02:32:56.430 --> 02:32:58.430
موهای من از خشم سیخ میشود

02:32:58.450 --> 02:32:59.450
به نرده‌ها تکیه داده‌ام

02:32:59.470 --> 02:33:01.470
باران متوقف شده است

02:33:01.500 --> 02:33:03.500
به آسمان نگاه میکنم

02:33:03.520 --> 02:33:05.420
چشمانم اشکبار می‌شود

02:33:05.450 --> 02:33:06.450
احساسات در قلبم شعله کشیده است

02:33:06.470 --> 02:33:09.470
دستاوردهای من در گذشته
فقط گرد و خاک بود

02:33:09.490 --> 02:33:12.490
من شجاعانه در کنار ابرها و ماه جنگیدم

02:33:12.520 --> 02:33:14.420
درنگ نکنید

02:33:14.440 --> 02:33:16.440
،وقتی موی سرتان سفید شد

02:33:16.470 --> 02:33:17.470
تنها می‌توانید حسرت بخورید

02:33:17.490 --> 02:33:20.490
انتقام ننگ ملت ما گرفته نشده‌ است

02:33:20.510 --> 02:33:23.410
چگونه بغض من می‌تواند از بین برود؟

02:33:23.440 --> 02:33:25.440
سوار بر ارابه‌های جنگی

02:33:25.460 --> 02:33:28.460
از کوهستان هلان سرازیر می‌شویم

02:33:28.490 --> 02:33:30.490
روی اجساد دشمنان پایکوبی می‌کنیم

02:33:30.510 --> 02:33:33.410
و خون‌شان را می‌نوشیم

02:33:33.430 --> 02:33:37.430
وقتی تمام سرزمین‌مان را پس گرفتیم

02:33:37.460 --> 02:33:40.460
خواسته‌های مردم رو برآورده می‌کنیم

02:33:48.480 --> 02:33:51.980
<c.color00522e>فیلمی از ژانگ ییمو</c>

02:33:52.480 --> 02:33:56.480
♪ باد در هنگام غروب خورشید میوزد ♪

02:33:58.410 --> 02:34:03.410
♪ چقدر این ترانه غم‌انگیز است ♪

02:34:04.430 --> 02:34:10.430
♪ رودخانه بی‌پایان موج میزند ♪

02:34:10.450 --> 02:34:15.450
♪ اسبم می‌ترسد و چهار نعل به آب می‌زند ♪

02:34:16.480 --> 02:34:21.480
♪ شخص ناچیزی مثل من ♪

02:34:22.400 --> 02:34:27.400
♪ در سکوت سقوط میکند ♪

02:34:28.430 --> 02:34:33.430
♪ قلب وفاداری دارم ♪

02:34:33.450 --> 02:34:38.950
♪ و خود را به سپیده دم می‌رسانم ♪

02:34:39.470 --> 02:34:44.470
♪ راه زیادی تا خانه مونده ♪

02:34:45.450 --> 02:34:50.450
♪ من تنها اما شادمانم ♪

02:34:51.470 --> 02:34:54.470
♪ در رویاهایم ♪

02:34:54.500 --> 02:34:57.500
♪ تو را دیدم ♪

02:34:57.520 --> 02:35:02.420
♪ حتی با وجود جدایی‌مون ♪
♪ احساس خوبی دارم ♪

02:35:03.440 --> 02:35:08.440
♪ در لحظات حساس ♪

02:35:09.470 --> 02:35:14.470
♪ این شانس رو داشتم ♪
♪ که با همه چیزی که دارم بجنگم ♪

02:35:15.490 --> 02:35:20.490
♪ نگران نیستم که ابرها ♪
♪ جلوی دید مرا بگیرند ♪

02:35:21.420 --> 02:35:26.420
♪ از سیاهی‌های این دنیا نمی‌ترسم ♪

02:35:26.440 --> 02:35:31.440
♪ برای وفاداری آواز میخوانم ♪

02:35:32.460 --> 02:35:38.460
♪ قهرمانان رو ارج می‌نهم ♪

02:35:38.490 --> 02:35:41.490
♪ ،ناگهان برگشتم ♪

02:35:41.510 --> 02:35:44.410
♪ قلبم سرشار از حزن است ♪

02:35:44.440 --> 02:35:50.440
♪ به خاطر شنیدن این ترانه غم‌انگیز ♪

02:35:50.460 --> 02:35:53.460
♪ ترانه غم‌انگیز ♪

02:35:53.480 --> 02:35:56.180
♪ جدایی و تجدید دیدار ♪

02:36:05.460 --> 02:36:08.460
♪ جدایی و تجدید دیدار ♪

02:36:08.480 --> 02:36:25.480
♪ به گریه میوفتم ♪

02:36:36.620 --> 02:36:46.670
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.