﻿WEBVTT

00:00:07.714 --> 00:00:27.714
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:29.738 --> 00:01:33.584
بیست و پنج سال پیش، کازونوری یامائوچی
...قصد داشت مسابقه ماشین رو برای همه ممکن کنه

00:01:45.003 --> 00:01:48.857
از این رو دقیق‌ترین شبیه‌سازِ
مسابقه ماشینِ دنیا رو طراحی کرد

00:01:57.439 --> 00:01:59.052
...و اسمش رو گذاشت

00:02:09.318 --> 00:02:14.553
«گرن توریسمو»

00:02:19.508 --> 00:02:24.007
"بر اساس داستان واقعی"

00:02:26.538 --> 00:02:29.538
"کاردیف/ ولز"

00:02:37.658 --> 00:02:39.284
خب، چطوریه؟

00:02:39.284 --> 00:02:41.411
یا خدا

00:02:41.995 --> 00:02:44.831
رسید داداش

00:02:44.831 --> 00:02:46.416
پشم‌ریزونه

00:02:46.416 --> 00:02:50.045
.باورم نمی‌شه واقعیت داره
ایول

00:02:50.045 --> 00:02:52.047
روش چی نوشته؟ -
داداش، خیلی قشنگه -

00:02:52.047 --> 00:02:54.424
مشتی، پول چند ماه
لباس زیرفروشی رو جمع کردی

00:02:54.424 --> 00:02:56.385
تا بتونی یه فرمون جدید بخری؟
راستش رو بگو

00:02:56.385 --> 00:02:59.346
می‌دونم این یعنی دیگه
کم‌تر میای کلوپ

00:02:59.346 --> 00:03:02.182
آره داداش، از کلوپ خسته شدم

00:03:02.182 --> 00:03:05.352
ببین 99 درصد مطمئنم که
تموم بچه‌های کلوپ رو

00:03:05.352 --> 00:03:07.604
شکست دادم

00:03:07.604 --> 00:03:10.732
تازه، محض اطلاعت

00:03:10.732 --> 00:03:13.652
کلا یه ماه پولِ لباس زیر فروشی رو
جمع کردم

00:03:13.652 --> 00:03:14.862
تا بتونم فرمون جدیده رو بخرم

00:03:14.862 --> 00:03:18.073
.چند ماه نه
یه ماه

00:03:18.073 --> 00:03:19.741
لحظه سرنوشت‌ساز فرا رسید

00:03:20.242 --> 00:03:21.285
حرف نداره

00:03:23.245 --> 00:03:25.414
این از فرمون قبلی‌م خیلی بهتره

00:03:25.414 --> 00:03:28.292
.ببخشید، الان دیگه توقف‌ناپذیرم
توقف‌ناپذیر

00:03:28.292 --> 00:03:31.044
.خیلی‌خب، پلهوون
الان دارم روری رو می‌بینم

00:03:31.044 --> 00:03:32.880
و می‌گه بیا لابی

00:03:32.880 --> 00:03:34.381
بیا مودِ لمانز، باشه؟

00:03:35.174 --> 00:03:36.842
باشه، با روری بازی می‌کنم

00:03:36.842 --> 00:03:38.677
...یان -
بگو تابوتش رو هم با خودش بیاره -

00:03:38.677 --> 00:03:39.595
یان

00:03:40.179 --> 00:03:41.597
هی ببخشید، بابا

00:03:41.597 --> 00:03:42.973
داریم می‌ریم زمین چمن

00:03:42.973 --> 00:03:45.267
می‌خوای بیای یه‌کم بازی کنیم؟

00:03:45.267 --> 00:03:47.311
تا یه هوایی تازه کنی؟
برات خوبه

00:03:49.438 --> 00:03:50.689
نه، ردیفم

00:03:51.481 --> 00:03:53.817
دیر یا زود باید از این اتاق
خارج بشی، نه؟

00:03:54.651 --> 00:03:56.820
بابا، یالا بیا بریم

00:03:58.655 --> 00:04:00.282
از داداش کوچیکه‌ت یاد بگیر

00:04:00.282 --> 00:04:02.993
اگه نصف وقتی که واسه این بازی لعنتی
...می‌ذاری رو صرف تمرین فوتبال کنی

00:04:02.993 --> 00:04:06.330
.با فوتبال حال نمی‌کنم، بابا
قبلا درباره‌ش صحبت کردیم

00:04:10.459 --> 00:04:12.085
چه‌خبر پسر، هنوز هستی؟

00:04:12.836 --> 00:04:13.837
آره

00:04:13.837 --> 00:04:16.964
پشم‌هام. داداش، بابات
با سبک زندگیت حال نمی‌کنه

00:04:17.548 --> 00:04:19.510
وای خدا! چشم بسته غیب گفتی

00:04:22.679 --> 00:04:25.599
داداش، بذار یه لحظه
ماشینم رو شخصی‌سازی کنم

00:04:27.768 --> 00:04:28.936
کجا رفتی؟

00:04:29.520 --> 00:04:30.812
یانی

00:04:36.068 --> 00:04:37.653
یانی، کجا رفتی؟

00:04:37.653 --> 00:04:40.948
ببخشید، دارم عقبش رو
تنظیم می‌کنم

00:04:40.948 --> 00:04:44.326
می‌خوام نیروی رو به پایینش
بیش‌تر باشه

00:04:44.326 --> 00:04:46.161
یانی، روری منتظره

00:04:46.161 --> 00:04:48.789
ببخشید، این ماشین مسخره‌ست

00:04:48.789 --> 00:04:51.959
از یه جایی به بعد، این وقتم رو
هدر می‌ده. ولی می‌دونی چیه؟

00:04:51.959 --> 00:04:54.670
.یالا، بریم با روری بازی کنیم
چرا که نه؟

00:04:54.670 --> 00:04:58.215
انتظارش داره می‌کشتم -
دارم وارد لمانز می‌شم -

00:04:58.215 --> 00:04:59.132
خیلی‌خب

00:05:00.968 --> 00:05:03.053
آماده‌م -
بترکون پسر -

00:05:04.888 --> 00:05:06.014
بریم

00:05:31.098 --> 00:05:34.425
"توکیو / ژاپن"

00:05:42.467 --> 00:05:43.594
سلام. از دیدن دوباره‌ت خوش‌حالم

00:05:56.773 --> 00:05:58.233
چه کمکی ازم برمیاد، قربان؟

00:05:58.233 --> 00:06:02.654
.دنی مور هستم، از مارکتینگ میام
با موتور اسپورتس قرار ملاقات دارم

00:06:02.654 --> 00:06:06.742
بله عالیه. این گیت پاس‌تون -
خیلی ممنون -

00:06:11.496 --> 00:06:14.541
خب، باز هم ممنونم
که دعوتم کردید

00:06:16.668 --> 00:06:19.630
این یامائوچی کازونوریه

00:06:19.630 --> 00:06:22.216
خالق گرن توریسمو

00:06:22.216 --> 00:06:25.302
...یه بازی مسابقه‌ای دقیقه

00:06:26.053 --> 00:06:31.266
جوری که 80 میلیون بازیکن رو
شیفته‌ی خودش کرده

00:06:33.936 --> 00:06:35.646
واقع‌گراییش، فیزیکش

00:06:35.646 --> 00:06:37.481
دقت ماشین‌ها

00:06:37.481 --> 00:06:40.692
و معروف‌ترین پیست‌های مسابقه رو

00:06:40.692 --> 00:06:42.778
با نهایت ریزبینی بازسازی کرده

00:06:42.778 --> 00:06:46.573
این ماشین‌ها رو بارها و بارها
تست می‌کنن

00:06:46.573 --> 00:06:48.575
تموم اینا باهمدیگه

00:06:48.575 --> 00:06:52.037
واقع‌گرایانه‌ترین تجربه رانندگی رو
برای بازیکن‌ها رقم می‌زنن

00:06:53.997 --> 00:06:55.457
...وقتی اومدم شرکت نیسان

00:06:56.250 --> 00:06:58.085
...کارم این بود که

00:06:58.085 --> 00:07:01.922
به افرادی که قسط ماشین‌شون
عقب افتاده بود زنگ بزنم

00:07:04.424 --> 00:07:07.052
اکثرشون می‌گفتن بیا برش دار
نمی‌خوایمش اصلا

00:07:08.220 --> 00:07:10.514
ترجیح می‌دن موبایل به‌دست
روی صندلی عقب ماشین اوبر بشینن

00:07:10.514 --> 00:07:12.015
تا اینکه خودشون رانندگی کنن

00:07:12.015 --> 00:07:16.311
خریدارهای امروزی ماشین
رویای جاده‌ی باز ندارن

00:07:16.311 --> 00:07:19.606
ماجراجویی‌ای با ماشین‌شون ندارن

00:07:21.066 --> 00:07:22.901
ولی کسایی که گرن توریسمو
بازی می‌کنن، دارن

00:07:23.652 --> 00:07:28.073
...این خریدارهای کشف نشده‌ای هستن

00:07:28.991 --> 00:07:30.826
که باید تحت تاثیر قرار بدیم

00:07:32.870 --> 00:07:34.997
چطور می‌خواید همچین کاری بکنید؟

00:07:35.622 --> 00:07:37.291
با ایجاد یک مسابقه

00:07:37.291 --> 00:07:41.753
که به بهترین پلیرهای دنیا
این فرصت رو می‌ده

00:07:41.753 --> 00:07:44.256
تا توی مسابقه ماشین‌سواری حرفه‌ای
رقابت کنن

00:07:45.549 --> 00:07:47.301
اگه بتونیم

00:07:47.301 --> 00:07:50.137
یه راننده رو از دنیای مجازی
و از پشت کنسول‌شون برداریم

00:07:50.137 --> 00:07:55.309
،بذاریمش پشت ماشین مسابقه‌ای
...بذاریم توی پیست و قهرمانش کنیم

00:07:59.271 --> 00:08:02.024
نیسان رویای رانندگی رو

00:08:02.024 --> 00:08:05.194
در 80 میلیون نفر دیگه
زنده می‌کنه

00:08:12.993 --> 00:08:13.994
ممنون

00:08:21.793 --> 00:08:22.961
آقای مور

00:08:24.505 --> 00:08:26.089
اینا رو طبقه بالا جا گذاشتید

00:08:27.799 --> 00:08:32.888
واقعا معقتدین که یکی از
این بازیکن‌ها می‌تونه رقابت کنه؟

00:08:34.597 --> 00:08:37.433
آره، کاملا

00:08:38.434 --> 00:08:41.938
خودم بازی رو کردم و خارق العاده‌ست

00:08:42.606 --> 00:08:46.818
در جریانید که این فرصت رو
مهیا کنیم و کسی آسیب ببینه

00:08:46.818 --> 00:08:48.779
پای همه‌مون گیره؟

00:08:49.279 --> 00:08:51.490
بله، متوجه‌م

00:08:51.490 --> 00:08:56.036
هیئت‌مدیره قبول کرده پیشنهادتون رو
عملی کنه، اما تحت یک شرط

00:08:56.036 --> 00:08:59.289
باید یک سر مهندس کاربلد پیدا کنید
تا تضمین کنه که روند امنیه

00:08:59.289 --> 00:09:01.500
نباید مشکلی پیش بیاد

00:09:02.793 --> 00:09:05.295
کاملا، البته

00:09:05.921 --> 00:09:06.922
موفق شاید

00:09:08.715 --> 00:09:09.716
ممنون

00:09:12.427 --> 00:09:13.762
پشم‌هام

00:09:14.388 --> 00:09:18.725
.البته، متوجه‌م
یادگیریش سخته

00:09:18.725 --> 00:09:21.436
...ولی با وجود مربی خوبی مثل شما

00:09:24.106 --> 00:09:25.107
آره

00:09:25.732 --> 00:09:26.733
آره

00:09:29.903 --> 00:09:31.738
ممنون که وقت گذاشتین

00:09:47.588 --> 00:09:48.797
پشم‌هام

00:09:49.381 --> 00:09:51.425
جک سالتر

00:09:52.461 --> 00:09:56.160
"گاراژ مسابقه تیم کاپا"
- اسپیدوی انگلیسی - بریتانیا -

00:10:38.764 --> 00:10:39.765
جک

00:10:41.266 --> 00:10:42.267
جک

00:10:45.604 --> 00:10:46.855
سالتر

00:10:50.859 --> 00:10:53.111
.یه مهمون دارم
زود باش

00:10:53.111 --> 00:10:55.113
کاپا می‌خواد فوری درست بشه

00:11:04.623 --> 00:11:05.958
مسابقه‌ست

00:11:07.918 --> 00:11:10.462
...سریع‌ترین راننده‌های مجازی

00:11:12.005 --> 00:11:13.257
می‌تونن توی کمپ
مسابقه بدن

00:11:13.841 --> 00:11:16.635
و برنده‌شون، می‌تونه برای
تیم نیسان، مسابقه بده

00:11:19.221 --> 00:11:23.100
از این چی عایدت می‌شه؟
دفتر کارت رو بزرگ‌تر می‌کنن؟

00:11:23.100 --> 00:11:24.351
ای‌کاش اینطور بود

00:11:24.351 --> 00:11:27.396
.احمقانه‌ست، اصلا جواب نمی‌ده
خیلی خطرناکه

00:11:27.396 --> 00:11:28.313
چرا؟

00:11:28.814 --> 00:11:31.191
واقعا فکر می‌کنی عاقلانه‌ست
یه بچه‌ای که توی اتاق خوابش

00:11:31.191 --> 00:11:33.902
بازی کرده رو بذاری توی یه ماشین

00:11:33.902 --> 00:11:36.780
با سرعت 320 کیلومتر بر ساعت؟

00:11:36.780 --> 00:11:38.740
طرف تیکه‌تیکه می‌شه

00:11:39.324 --> 00:11:41.910
این پلیرها بیش‌تر از تو

00:11:41.910 --> 00:11:44.538
وقت صرفِ مسابقه ماشین کردن

00:11:44.538 --> 00:11:47.124
پشتِ... اسمش چی بود؟
پشت کنسول دیگه؟

00:11:47.666 --> 00:11:51.503
می‌دونی که اگه تصادف کردن
دکمه «بازی مجدد» نداره؟

00:11:51.503 --> 00:11:54.047
قبل از اینکه بیای سراغ من
سراغ چند نفر دیگه رفتی؟

00:11:54.047 --> 00:11:56.049
یه چند نفری -
چند نفر، باشه -

00:11:56.758 --> 00:11:57.593
خیلی‌ها

00:11:58.677 --> 00:12:01.305
ولی هیچ‌کدوم تجربه‌شون
به اندازه‌ی تو نبود

00:12:01.305 --> 00:12:04.016
وای خدا، بی‌خیال پسر

00:12:04.016 --> 00:12:07.102
الان پونزده ساله که
سر مهندس نبودم

00:12:09.771 --> 00:12:12.691
این بچه‌ها هم غریبه به حساب میان

00:12:13.525 --> 00:12:17.154
می‌دونم تاحالا نظیر نداشته، ولی پسری که اهل
آیوا بود و توی لمانز مسابقه می‌داد هم همین‌طور

00:12:18.071 --> 00:12:20.657
آره، خب ببین کارش به کجا کشیده

00:12:22.242 --> 00:12:25.412
نمی‌خوای مسابقه رو
از این لاشی‌هایی که فکر می‌کنن

00:12:25.412 --> 00:12:27.039
می‌تونن با پول بخرنش
پس بگیری؟

00:12:29.291 --> 00:12:32.669
دارم از فرصتی برای رقابت دوباره
صحبت می‌کنم

00:12:32.669 --> 00:12:34.838
دنبال یه فرصت آخر نیستی؟

00:12:37.799 --> 00:12:39.927
به‌نظرم اون روزها برام تموم شدن، رفیق

00:12:39.927 --> 00:12:41.887
پس اینجا چی کار می‌کنی؟

00:12:42.471 --> 00:12:44.640
اون بیرون، یه بچه‌ای هست

00:12:44.640 --> 00:12:48.101
...که از همه‌ی این لاشی‌ها سریع‌تره

00:12:49.311 --> 00:12:52.981
ولی فرصتش نصیبش نشده تا به دنیا
نشون بده از پس چه کارهایی برمیاد

00:12:52.981 --> 00:12:54.983
پیداشون می‌کنم

00:12:54.983 --> 00:12:56.318
باشه! آفرین

00:13:21.009 --> 00:13:21.844
خیلی‌خب

00:13:21.844 --> 00:13:23.762
هیجان زده شید

00:13:23.762 --> 00:13:26.557
سالاد لنتیل، غذای موردعلاقه‌م

00:13:26.557 --> 00:13:30.227
سر سفره کنایه ممنوعه -
سر سفره شوخی ممنوعه -

00:13:30.227 --> 00:13:33.689
.تو یه ورزشکار سخت کوشی
رژیم مهمه، باشه؟ بخور

00:13:33.689 --> 00:13:36.191
.فردا فیکسی و پستت وینگره
توی کانون توجه‌ای

00:13:38.986 --> 00:13:40.737
ببخشید، شرمنده

00:13:42.698 --> 00:13:45.742
وقتی حرفه‌ای شدم، هر شب
می‌رم استیک‌سرا، استیک می‌خورم

00:13:46.243 --> 00:13:47.452
تو هم می‌برم یان

00:13:48.036 --> 00:13:49.538
می‌تونی پیشخدمت‌مون باشی

00:13:50.122 --> 00:13:51.123
خیلی بامزه‌ای

00:13:51.123 --> 00:13:54.042
.ولی پیشخدمت نمی‌شم
برنامه‌ها دارم

00:13:54.626 --> 00:13:57.296
این رو کسی می‌گه که
جوراب و لباس زیر زنونه می‌فروشه

00:13:57.296 --> 00:13:58.881
کوبی -
کوبی، بسه -

00:13:58.881 --> 00:14:00.799
امشب روی دوری -
باشه بابا -

00:14:01.675 --> 00:14:04.011
به این فکر کردی
که برگردی دانشگاه؟

00:14:04.011 --> 00:14:06.430
مامان، کلی درباره‌ش
صحبت کردیم

00:14:06.430 --> 00:14:09.349
مهندسی ورزش‌های موتوری
قدمی در این راستاست

00:14:09.349 --> 00:14:12.561
و بهت گفتم، توی دانشگاه
نمی‌ذاشتن رانندگی کنیم

00:14:13.478 --> 00:14:15.272
دوباره پای مسابقه با ماشین رو
وسط نکش

00:14:15.272 --> 00:14:18.150
خودت نگفتی همیشه برو
پی کاری که دوستش داری؟

00:14:18.984 --> 00:14:24.323
آره، منظورم در دنیای واقعی بود

00:14:24.323 --> 00:14:27.784
قبل از اولین قرارداد حرفه‌ایم
سال‌های سال توی زمین خاکی بازی کردم

00:14:27.784 --> 00:14:31.914
.من هم می‌تونم از 0 شروع کنم
می‌تونم ماشین تعمیر کنم

00:14:31.914 --> 00:14:34.124
آره، ولی این کارها
به ما نمی‌خوره پسرم

00:14:35.501 --> 00:14:38.462
می‌دونی ماشین‌های مسابقه هزینه‌شون چقدره؟ -
بهش علاقه دارم -

00:14:40.088 --> 00:14:41.173
توش مهارت دارم

00:14:45.177 --> 00:14:47.888
سالاد لنتیل خوشمزه‌ای شده

00:14:49.556 --> 00:14:50.807
گرسنه‌م نیست

00:14:55.317 --> 00:14:58.190
"لندن / بریتانیا"

00:15:09.868 --> 00:15:12.454
طی کل زندگیم، روی استعدادهایی

00:15:12.454 --> 00:15:14.915
سرمایه‌گذاری کردم که موفقیتم رو
تضمین می‌کردن

00:15:14.915 --> 00:15:17.709
و این فصل هم دنبال همینیم

00:15:19.127 --> 00:15:20.295
می‌خوایم ممتاز باشیم

00:15:21.922 --> 00:15:26.385
،نه؟ نیکی پسرم
پارسال شروع بدی داشتیم

00:15:26.385 --> 00:15:27.803
...ولی امسال

00:15:27.803 --> 00:15:32.099
همه‌چیز، از ماشین گرفته
تا تیم، بهترین خواهد بود

00:15:32.099 --> 00:15:34.393
امسال بزرگ‌ترین سال کاری‌مونه

00:15:34.393 --> 00:15:35.519
دقیقا

00:15:36.728 --> 00:15:39.690
،این فصل عالی می‌شه
ولی به تعهد بستگی داره

00:15:40.607 --> 00:15:41.441
به استعداد

00:15:42.985 --> 00:15:46.989
پس مسخره‌بازی نداریم. باید
به اندازه خودم زحمت بکشید

00:15:46.989 --> 00:15:49.241
پس سختکوشی کنید
وگرنه اخراجید

00:15:49.241 --> 00:15:52.160
نیک، امروز کارت حرف نداشت

00:15:54.496 --> 00:15:56.039
حرفی برای گفتن داری؟

00:15:56.039 --> 00:16:00.252
سر پیچ چهار، به اندازه کافی
سرعت نداری

00:16:02.171 --> 00:16:04.923
.خودت که می‌دونی؟ زود تمرز می‌گیری
باید سرعتت رو حفظ کنی

00:16:04.923 --> 00:16:07.676
الان داری به من
توصیه می‌دی؟

00:16:13.432 --> 00:16:15.225
تو راننده خوبی هستی، نیک

00:16:15.225 --> 00:16:17.769
نمی‌دونم باید چند دفعه
این رو بهت بگیم

00:16:17.769 --> 00:16:21.148
.ولی یه‌کم احساساتی می‌شی
...و وقتی احساساتی می‌شی

00:16:26.236 --> 00:16:27.321
تو یه مکانیکی

00:16:28.238 --> 00:16:31.617
،اگه توصیه رانندگی بخوام
با رهبر تیمم صحبت می‌کنم

00:16:32.242 --> 00:16:35.245
نه یکی که سابقاً راننده بوده و از پا افتاده
و پنجاه سال پیش عرضه‌ش رو نداشته

00:16:40.667 --> 00:16:44.254
.سلام، دنی مور هستم
پیغام‌تون رو بذارید

00:16:44.254 --> 00:16:46.048
به نیسان بگو قبول می‌کنم

00:16:46.048 --> 00:16:48.842
یه دقیقه دیگه هم خودم رو
علافِ این مسخره‌بازی نمی‌کنم

00:16:48.842 --> 00:16:50.969
به بچه‌های گیمرت رانندگی یاد می‌دم

00:16:50.969 --> 00:16:53.347
فقط باید بهم ثابت کنن
که از پسش برمیان

00:16:54.389 --> 00:16:56.767
اگه حس کنم امن نیست
پا پس می‌کشم

00:16:56.767 --> 00:16:58.852
نمی‌خوام دستم به خونِ کسی
آلوده بشه

00:17:03.148 --> 00:17:04.441
اوضاع چطوره گیمرها؟

00:17:06.235 --> 00:17:08.034
"کلوپ گیمرلند / کاردیف"

00:17:08.194 --> 00:17:10.864
.صدای موردعلاقه‌م صدای کلیکه
چطوری داداش؟

00:17:11.448 --> 00:17:13.282
ایول، ایول

00:17:17.329 --> 00:17:18.622
ببخشید

00:17:18.622 --> 00:17:21.124
می‌شه کمکم کنید لطفا؟ -
آره البته -

00:17:22.709 --> 00:17:23.544
سلام

00:17:26.380 --> 00:17:28.632
شوخیت گرفته

00:17:29.258 --> 00:17:32.845
داداش، باید این رو ببینی

00:17:37.266 --> 00:17:39.059
داداش، کلا یه دقیقه
وقت دارم. چی شده؟

00:17:42.036 --> 00:17:45.449
تبریک، یان ماردن‌برو! شما برای رقابت
در آکادمی گرن توریسمو انتخاب شده‌اید

00:17:52.990 --> 00:17:53.907
پسر

00:17:57.494 --> 00:18:00.122
این چیه؟ -
داداش، این پیغام رو روی صفحه دیدم -

00:18:00.122 --> 00:18:02.374
نوشته اکانتی که آخرین‌بار
روی این کنسول لاگ شده

00:18:02.374 --> 00:18:04.585
یکی از سریع‌ترین لپ‌تایم‌های
بریتانیا رو داشته

00:18:04.585 --> 00:18:05.794
داداش، اکانت تو لاگ بود

00:18:05.794 --> 00:18:08.547
شوخیه بابا -
نه، مسابقه‌ست -

00:18:12.050 --> 00:18:13.051
پلی‌ش کن پسر

00:18:14.928 --> 00:18:18.640
اگه جزء معدود کسایی هستی
که این پیغام به دستش رسیده

00:18:18.640 --> 00:18:23.562
این یعنی سریع‌ترین لپ تایم
در گرن توریسمو رو داشتی

00:18:23.562 --> 00:18:27.065
فردا یه مسابقه مجازی
انجام می‌شه

00:18:27.065 --> 00:18:30.527
،این یه فرصتیه که دیگه تکرار نمی‌شه
پیروز شو

00:18:30.527 --> 00:18:32.613
ما آکادمی‌ای ساختیم

00:18:32.613 --> 00:18:35.782
تا بهترین راننده‌های مجازی دنیا رو
انتخاب کنیم

00:18:35.782 --> 00:18:38.702
و تمرین‌شون بدیم تا پشت فرمونِ
ماشین‌های مسابقه واقعی بشینن

00:18:38.702 --> 00:18:43.707
می‌خوایم به کل دنیا نشون بدیم
که روی غیرممکن، قابل احقاقه

00:18:46.710 --> 00:18:47.711
حاجی این واقعیه؟

00:18:47.711 --> 00:18:50.506
واقعی‌تر از هرچیزیه که
فکرش رو می‌کنی

00:18:50.506 --> 00:18:52.424
باید همین الان تمرین کنی

00:19:05.312 --> 00:19:08.649
چرا خط مسابقه رو دنبال نمی‌کنی؟ -
دارم تمرین و آزمایش می‌کنم -

00:19:11.151 --> 00:19:13.820
می‌بینی؟ بقیه راننده‌ها
این خط رو دنبال می‌کنن

00:19:13.820 --> 00:19:17.533
پس اگه اینجوری سبقت بگیرم

00:19:18.617 --> 00:19:20.410
بعضی وقت‌ها شکست‌شون می‌دم

00:19:20.410 --> 00:19:21.495
به همین سادگی

00:19:23.664 --> 00:19:25.582
و اگه جواب نده، بازی مجدد می‌زنم

00:19:25.582 --> 00:19:26.917
شب به‌خیر پسرم

00:19:26.917 --> 00:19:28.001
شب به‌خیر بابا

00:19:29.086 --> 00:19:32.005
اگه جزء معدود کسایی هستی
که این پیغام به دستش رسیده

00:19:32.005 --> 00:19:35.968
این یعنی سریع‌ترین لپ تایم
در گرن توریسمو رو داشتی

00:19:36.844 --> 00:19:37.719
چیه؟

00:19:38.637 --> 00:19:39.888
پورن می‌بینی؟

00:19:39.888 --> 00:19:41.640
نه -
دروغگو -

00:19:42.140 --> 00:19:44.768
یالا، توی اسکله پارتی راه انداختیم

00:19:44.768 --> 00:19:46.144
سوئیچ رو برداشتی؟

00:19:47.938 --> 00:19:50.941
.کوبی، آخرین اخطارت رو گرفتی
توی دردسر بیفتی، مامان می‌کشتت

00:19:50.941 --> 00:19:52.776
واسه همین قراره از پنجره‌ی تو
استفاده کنیم

00:19:53.402 --> 00:19:56.029
شرمنده، باید تمرین کنم

00:19:58.323 --> 00:19:59.867
شنیدم آدری هم میاد

00:20:02.369 --> 00:20:03.370
پا شو

00:20:14.756 --> 00:20:16.341
کوبی، سوئیچ رو بده

00:20:16.341 --> 00:20:17.426
نه

00:20:18.385 --> 00:20:19.720
بذار من برونم

00:20:19.720 --> 00:20:21.263
من راننده بهتری‌ام، داداش

00:20:21.263 --> 00:20:25.100
.کسشعر نگو کوبی
باورم نمی‌شه رانندگی رو سپردم به تو

00:20:25.100 --> 00:20:27.811
.باورم نمی‌شه دعوتت کردم
سوار شو یان

00:20:27.811 --> 00:20:29.897
بهتره ماشین بابا رو به‌گا ندی

00:20:32.191 --> 00:20:34.960
.کلاچ رو ول کن دیگه
مگه رانندگی بلد نیستی؟

00:20:38.572 --> 00:20:39.656
به سلامتی داداش

00:20:40.782 --> 00:20:42.743
شبیه‌سازی‌م کن، یانی

00:20:47.956 --> 00:20:49.166
سلام

00:20:49.958 --> 00:20:50.792
سلام

00:20:51.418 --> 00:20:53.003
اینجا بهت خوش می‌گذره؟

00:20:54.838 --> 00:20:58.509
آره، می‌خواستم یه‌کم دیگه بیام

00:20:58.509 --> 00:20:59.593
جدی؟

00:20:59.593 --> 00:21:01.929
داشتیم درباره سفر
صحبت می‌کردیم

00:21:02.679 --> 00:21:04.139
واقعا؟ -
آره -

00:21:04.723 --> 00:21:06.391
...نمی‌دونم، تا حالا شده

00:21:06.391 --> 00:21:10.479
بخوای ساکت رو ببندی، بری
و دیگه پشت سرت رو نگاه نکنی؟

00:21:11.355 --> 00:21:12.397
همیشه‌ی خدا

00:21:12.397 --> 00:21:13.690
جدی؟ -
آره -

00:21:14.691 --> 00:21:15.692
من هم همین‌طور

00:21:18.195 --> 00:21:21.323
می‌دونی، اگه قرار بود جایی برم

00:21:21.323 --> 00:21:23.659
فکر کنم می‌رفتم نیویورک

00:21:23.659 --> 00:21:24.993
چرا؟

00:21:24.993 --> 00:21:26.995
شنیدم پیتزاهاشون خوشمزه‌ست

00:21:26.995 --> 00:21:29.164
آره، من هم شنیدم

00:21:29.164 --> 00:21:30.666
جدی؟ -
آره -

00:21:32.000 --> 00:21:33.001
تو چی؟

00:21:35.379 --> 00:21:36.588
استرس بهم دست داد

00:21:38.799 --> 00:21:41.426
تفنگ گرفتم رو سرت، قبل از مردن
دلت می‌خواد کجا بری؟

00:21:41.426 --> 00:21:42.928
توکیو. تموم

00:21:43.512 --> 00:21:45.514
خیلی‌خب، توکیو -
آره، توکیو -

00:21:46.640 --> 00:21:50.310
به‌خاطر سازنده بازیت می‌گی؟

00:21:50.310 --> 00:21:54.439
آره، ولی به‌لحاظ فنی بازی نیست

00:21:56.233 --> 00:21:58.569
یعنی به‌لحاظ فنی
شبیه‌ساز مسابقه‌ی ماشینه

00:21:58.569 --> 00:22:00.612
صحیح. خیلی‌خب

00:22:03.031 --> 00:22:04.032
ببخشید

00:22:05.367 --> 00:22:08.036
چرا اینقدر عاشقِ مسابقه ماشینی؟

00:22:08.036 --> 00:22:09.288
...خب

00:22:10.789 --> 00:22:13.917
بعضی وقت‌ها که رانندگی می‌کنم

00:22:13.917 --> 00:22:16.670
می‌تونم با سرعت زیادی حرکت کنم

00:22:17.337 --> 00:22:21.133
و بقیه چیزها خیلی کند می‌شن

00:22:21.133 --> 00:22:25.470
و انگار بقیه دنیا محو می‌شه

00:22:25.470 --> 00:22:28.307
...صرفا خودمم و ماشینم

00:22:29.558 --> 00:22:30.809
و همین

00:22:30.809 --> 00:22:32.269
یه‌جورایی جادوییه

00:22:32.269 --> 00:22:33.187
جادویی

00:22:34.688 --> 00:22:36.064
آتیش رو خاموش کنید

00:22:36.064 --> 00:22:37.316
خاموشش کنید

00:22:38.984 --> 00:22:42.112
احتمالا بهتر باشه برم -
آره -

00:22:42.112 --> 00:22:43.530
قطارم زود می‌ره

00:22:45.115 --> 00:22:47.826
شرط می‌بندم برایتون
بهتر از اینجاست

00:22:48.619 --> 00:22:50.871
آره، بهتره

00:22:52.372 --> 00:22:55.584
.بهم دایرکت بده، یان
منتظر پیامتم

00:22:55.584 --> 00:22:58.045
با شبیه‌سازیت موفق باشی

00:22:59.630 --> 00:23:01.423
خداحافظ -
ممنون. خداحافظ -

00:23:01.423 --> 00:23:02.841
آدری، بیا بریم

00:23:06.929 --> 00:23:08.305
بی‌خیال

00:23:08.305 --> 00:23:10.516
.از مامان بزرگم هم کندتر می‌ری
گاز بده

00:23:11.433 --> 00:23:13.977
خب، یه دلیلی داره که
من نشستم پشت فرمون

00:23:13.977 --> 00:23:15.479
.من بین‌تون هوشیارم
آروم باشید

00:23:15.479 --> 00:23:17.439
ببینیم اینا آبجو دارن یا نه

00:23:17.439 --> 00:23:19.775
هی

00:23:21.068 --> 00:23:22.277
آبجو دارین؟

00:23:22.277 --> 00:23:25.447
هنوز تشنه‌ای رفیق؟
بفرما

00:23:26.031 --> 00:23:28.116
چندتا آبجو به حساب من

00:23:32.704 --> 00:23:34.289
شوخی‌تون گرفته

00:23:34.289 --> 00:23:36.291
بشین. بسه

00:23:36.291 --> 00:23:38.544
.کارم تموم شد
به فنا رفتم

00:23:39.044 --> 00:23:40.879
...کاپیتان تیم دانشگاه، بورسیه‌م رو

00:23:40.879 --> 00:23:42.005
خفه شو، خفه شو

00:23:42.005 --> 00:23:43.340
هیس

00:23:44.424 --> 00:23:46.969
خیلی‌خب، کمربندها رو ببندید

00:23:50.013 --> 00:23:51.890
باید فوتبال رو ببوسم بذارم کنار

00:23:51.890 --> 00:23:53.600
الان چی کار کنیم؟

00:23:54.935 --> 00:23:56.645
اگه بگیرن‌مون تا صبح
توی بازداشتگاهیم

00:23:56.645 --> 00:23:57.563
بازداشتگاه؟

00:23:57.563 --> 00:24:00.190
نه، چی؟
...نباید بریم بازد

00:24:00.190 --> 00:24:01.108
خفه شید

00:24:03.861 --> 00:24:05.946
اونا رو گرفتن، نه ما رو

00:24:07.364 --> 00:24:09.366
نباید مسابقه فردام رو از دست بدم

00:24:13.954 --> 00:24:15.747
چه گهی می‌خوری؟

00:24:22.629 --> 00:24:24.298
یا خدا

00:24:26.049 --> 00:24:28.427
الان بالا میارم -
توی ماشین بابام بالا نیاری‌ها -

00:24:39.104 --> 00:24:40.230
یان

00:24:54.203 --> 00:24:55.913
آروم باشید، آروم باشید

00:25:02.127 --> 00:25:03.128
گم‌شون کردیم؟

00:25:07.799 --> 00:25:09.676
ایول، قرار نیست بریم بازداشتگاه

00:25:20.229 --> 00:25:23.982
کیرم توش. می‌دونه وقتی تو پشت فرمونی
یعنی من مست کردم

00:25:23.982 --> 00:25:26.193
ممکنه به مربی‌م بگه -
بهش نمی‌گه -

00:25:26.193 --> 00:25:28.946
اون بیش‌تر از تو دلش می‌خواد
توی تیم باشی

00:25:31.406 --> 00:25:33.700
خیلی‌خب، بگو من راننده بهتری‌ام
تا تقصیراتت رو گردن بگیرم

00:25:34.284 --> 00:25:37.496
خیلی‌خب، بگو من راننده بهتری‌ام
تا تقصیراتت رو گردن بگیرم. بگو

00:25:37.496 --> 00:25:39.790
بگو دیگه -
تو راننده بهتری هستی -

00:25:46.713 --> 00:25:49.675
رابط‌ها رو به واگن‌ها وصل می‌کنیم، باشه؟

00:25:49.675 --> 00:25:51.510
باشه -
میله رو وصل می‌کنیم -

00:25:52.553 --> 00:25:53.679
پنوماتیک

00:25:53.679 --> 00:25:54.638
آره

00:25:54.678 --> 00:25:56.073
"به‌زودی مسابقه شروع می‌شه، دیر نکنی"

00:25:56.098 --> 00:25:57.391
رهاش می‌کنیم

00:25:58.934 --> 00:26:01.937
چی شده؟ عجله داری؟
باید جایی بری؟

00:26:02.563 --> 00:26:04.982
شرمنده، نه -
بیارش -

00:26:05.774 --> 00:26:07.401
بابا، مشخصاً خوش‌حال می‌شم

00:26:07.401 --> 00:26:10.988
پول آینه‌ی شکسته ماشین
و نقاشی رو پرداخت کنم

00:26:10.988 --> 00:26:16.451
ولی برام سواله که چند روز دیگه
باید بیام اینجا. می‌دونی؟

00:26:16.451 --> 00:26:18.495
فکر کردی واسه این
آوردمت اینجا؟

00:26:18.495 --> 00:26:19.830
واسه همین نیاوردیم؟

00:26:21.290 --> 00:26:24.126
واسه اینکه آینه‌ی ماشین رو شکوندی

00:26:24.126 --> 00:26:26.253
یا بدون اجازه برش داشتی
نیاوردمت اینجا

00:26:26.920 --> 00:26:28.505
پس چرا آوردیم؟

00:26:28.505 --> 00:26:33.177
چون وقتی برنامه‌ای نداشته باشی
کارت به اینجا می‌کشه

00:26:34.803 --> 00:26:35.804
...وایسا ببینم، ببخشید

00:26:37.973 --> 00:26:40.350
چون گرن توریسمو بازی می‌کنم
آوردیم اینجا؟

00:26:40.350 --> 00:26:43.061
فکر کردی با بازی کردنِ
یه ویدئو گیم احمقانه

00:26:43.061 --> 00:26:45.189
می‌تونی راننده ماشین مسابقه‌ای بشی؟

00:26:46.273 --> 00:26:49.443
یا برگرد دانشگاه و یه هدفِ ممکن رو
انتخاب کن

00:26:49.985 --> 00:26:52.112
یا می‌تونی همین‌جا
پیش خودم کار کنی

00:26:52.112 --> 00:26:54.281
ولی مسابقه‌ی ماشین
آینده‌ای نداره

00:26:56.950 --> 00:26:57.951
من نیستم دیگه

00:27:02.985 --> 00:27:04.871
دارم از راه‌آهن می‌رم

00:27:04.896 --> 00:27:06.005
عجله کن مشتی

00:27:14.510 --> 00:27:15.928
بر دار دیگه

00:27:15.928 --> 00:27:17.930
دارم میام -
داداش، مسابقه دو دقیقه دیگه شروع می‌شه -

00:27:17.930 --> 00:27:19.348
اکانتم رو وارد کن

00:27:19.348 --> 00:27:21.558
.وارد کردم، ولی تایمر داره
کاریش نمی‌شه کرد

00:27:21.558 --> 00:27:23.393
اگه شروع شد و نبودم
مسابقه رو شروع کن

00:27:23.393 --> 00:27:25.479
.نه، چی؟ خلاف قوانینشه
نمی‌تونم

00:27:25.479 --> 00:27:28.315
باید خودت برونی -
اگه به‌دستش نیارم، کارم تمومه -

00:27:28.315 --> 00:27:32.611
چیزی به شروعِ مسابقه‌ی
تشخیص صلاحیت اروپا نمونده

00:27:32.611 --> 00:27:36.156
.یالا، یالا، یالا
داداش داره شروع می‌شه

00:27:36.156 --> 00:27:38.242
برای همه‌تون آرزوی موفقیت می‌کنم

00:27:38.242 --> 00:27:39.243
یالا، یالا

00:27:39.243 --> 00:27:42.579
...سه، دو، یک

00:27:42.579 --> 00:27:43.872
شروع شد

00:27:45.207 --> 00:27:47.584
بهش می‌رسی؟ -
فکر کنم آره -

00:27:48.460 --> 00:27:51.964
پرسول، رقبام چند نفرن؟ -
نوزده‌تا از بهترین‌های اروپا -

00:27:54.800 --> 00:27:59.096
.خیلی‌خب رفیق، الان هفدهمی
واسه کامبک زدن، ده‌تا دور داری

00:27:59.096 --> 00:28:01.390
باید به آکادمی جی‌تی
راه پیدا کنیم. یالا

00:28:03.934 --> 00:28:05.811
آروم و ریلکس عزیزم

00:28:09.189 --> 00:28:12.109
.داره مسیرت رو مسدود می‌کنه
باید یه کاری بکنی

00:28:12.818 --> 00:28:14.027
وقت‌مون داره می‌ره

00:28:24.496 --> 00:28:27.165
.از مسیر فرعی می‌رم
واسه لاس زدن، وقت نداریم

00:28:49.813 --> 00:28:51.648
آفرین یان، همینه

00:28:52.524 --> 00:28:54.067
دو ثانیه با ماشین بعدی
فاصله داری

00:28:58.155 --> 00:28:59.698
.خودشه، دور آخره
باید بری

00:29:02.409 --> 00:29:03.744
یالا یان

00:29:03.744 --> 00:29:06.496
خیلی‌خب، نفر دوم کنترلش رو از دست داد -
لعنتی -

00:29:09.333 --> 00:29:10.834
شیش ثانیه با نفر اول
فاصله دارم

00:29:12.169 --> 00:29:13.253
آخرین پیچه

00:29:13.253 --> 00:29:14.463
یالا یان

00:29:14.463 --> 00:29:15.547
گاز بده

00:29:18.425 --> 00:29:19.760
آره، آره

00:29:20.511 --> 00:29:22.054
خودشه، همینه

00:29:43.158 --> 00:29:46.370
بدون اینکه بدونی مسئولیت این کمپ‌ها
به عهده کیه، گذاشتی بره؟

00:29:46.370 --> 00:29:48.914
کلا رفته تا نورث‌همپتون

00:29:48.914 --> 00:29:52.626
.رفته پی ماشین‌های مسابقه‌ای
می‌دونی چقدر خطرناکه؟

00:29:52.626 --> 00:29:55.963
.بابا، ببخشیدها
خودت گفتی برو پی یه کار واقعی

00:29:55.963 --> 00:29:58.549
.حالا که رفتم پی‌ش، می‌گی خطرناکه
تکلیفت رو با خودت معلوم کن

00:29:58.549 --> 00:30:01.176
ببین، تا حالا همچین کاری
سابقه نداشته، یان

00:30:01.176 --> 00:30:03.470
یه حقه‌ست. تو ماشین واقعی رو
به‌زور می‌رونی

00:30:03.470 --> 00:30:05.764
بابا، من هزاران ساعت
مسابقه دادم

00:30:05.764 --> 00:30:07.891
ولی این فرق داره، پسرم

00:30:09.810 --> 00:30:12.354
راننده‌های واقعی، ورزشکارهای حرفه‌ای هستن
...نه مثل

00:30:14.565 --> 00:30:15.941
بابا، این روز رو یادته؟

00:30:16.900 --> 00:30:19.444
وقتی پنج سالم بود
این عکس رو ازم گرفتی

00:30:20.237 --> 00:30:23.782
از اون موقع، تنها آرزوم
راننده ماشین مسابقه‌ای شدن بوده

00:30:28.704 --> 00:30:29.913
می‌رم دنبال این کار

00:30:32.749 --> 00:30:34.376
چه بهم باور داشته باشی
چه نه

00:30:44.469 --> 00:30:47.014
به آکادمی جی‌تی خوش اومدید

00:30:47.039 --> 00:30:48.529
"آکادمی جی‌تی / سیلور استون- بریتانیا"

00:30:53.520 --> 00:30:54.980
سلام

00:30:58.317 --> 00:30:59.484
...ده‌تاتون

00:31:01.653 --> 00:31:04.448
که از هشت کشور مختلف میاید

00:31:04.448 --> 00:31:07.409
...جزء بهترین راننده‌های مجازی

00:31:08.327 --> 00:31:09.870
در دنیا هستید

00:31:12.831 --> 00:31:15.334
چالش‌های بزرگی رو برای رسیدن
به این مرحله، طی کردید

00:31:16.460 --> 00:31:18.253
...فرصت بزرگی نصیب‌تون شده

00:31:19.421 --> 00:31:22.341
و به این پیست وارد شدید

00:31:22.341 --> 00:31:25.719
برنده‌ی مسابقه

00:31:25.719 --> 00:31:27.679
...به تیم نیسان راه پیدا می‌کنه

00:31:30.224 --> 00:31:33.894
و نامش در تاریخ رقابت‌ها
ثبت می‌شه

00:31:35.312 --> 00:31:39.149
حالا با سر مهندس‌مون

00:31:39.149 --> 00:31:42.402
کسی که قراره همه‌چیز رو
بهتون آموزش بده، یعنی جک سالتی آشنا بشید

00:31:42.402 --> 00:31:44.029
این یارو اسطوره‌ست

00:31:44.029 --> 00:31:46.698
...خب، تمام این افرادی که پشت سرم ایستادن

00:31:47.574 --> 00:31:51.703
اصرار دارن که می‌تونید
غیرممکن رو ممکن کنید

00:31:52.704 --> 00:31:54.790
اومدم بهشون ثابت کنم نمی‌تونید

00:32:01.880 --> 00:32:03.674
سلام. اسمت چیه؟

00:32:04.800 --> 00:32:05.926
یان ماردن‌برو

00:32:05.926 --> 00:32:08.220
یان، قدت بلنده

00:32:08.220 --> 00:32:09.721
توی ماشین مسابقه‌ای
جا می‌شی؟

00:32:10.347 --> 00:32:11.473
نمی‌دونم

00:32:12.432 --> 00:32:15.018
به‌گمونم توی بازی
جا می‌شدم

00:32:17.938 --> 00:32:19.356
این بازی نیست

00:32:27.531 --> 00:32:28.532
...مسابقه

00:32:29.116 --> 00:32:31.910
قدرت، اراده‌ی زیاد

00:32:33.203 --> 00:32:35.163
هوش و حساسیت می‌خواد

00:32:35.163 --> 00:32:38.625
توی کل دنیا، تعداد خیلی محدودی

00:32:38.625 --> 00:32:41.837
توی این سطح قادر به رانندگی هستن

00:32:42.588 --> 00:32:45.883
حین مسابقه، نیروی گرانش

00:32:45.883 --> 00:32:49.720
دو برابر نیروی گرانشی می‌شه
که یه فضانورد حین رفتن به فضا، تجربه می‌کنه

00:32:50.345 --> 00:32:52.890
و تحت همچین شرایطی
مجبور می‌شید تصمیمات لحظه‌ایی بگیرید

00:32:52.890 --> 00:32:57.311
که ممکنه به قیمت جون‌تون تموم بشه

00:32:57.311 --> 00:32:58.729
...یا حتی بدتر

00:32:59.730 --> 00:33:01.440
ممکنه یکی دیگه رو به کشتن بدید

00:33:02.524 --> 00:33:04.193
اینا خطرات بزرگیه

00:33:04.776 --> 00:33:07.112
و اگر مایل نیستید
به جون بخریدش

00:33:07.112 --> 00:33:09.323
می‌خوام پا پس بکشید

00:33:09.990 --> 00:33:11.992
هیچ شرمی توش نیست

00:33:12.659 --> 00:33:16.747
چون اگر بمونید، بیش از هر برهه‌ای
توی زندگی‌تون تحت فشار قرارتون می‌دم

00:33:16.747 --> 00:33:20.334
و ثابت می‌کنم که جربزه‌ش رو ندارید

00:33:20.334 --> 00:33:23.003
چون با یه نگاه برام مشخصه

00:33:24.087 --> 00:33:26.256
که از پسش برنمیاید

00:33:28.800 --> 00:33:29.968
خوش اومدید

00:33:35.724 --> 00:33:37.559
نطق انگیزشی خفنی بود، چرچیل

00:33:37.559 --> 00:33:39.061
به‌نظرم منظورم رو فهمیدن

00:33:39.061 --> 00:33:40.145
ببینید

00:33:41.021 --> 00:33:42.481
این کار رویای من بود

00:33:43.690 --> 00:33:45.150
اینکه راننده‌های مجازی رو بردارم

00:33:46.276 --> 00:33:47.736
و بذارم توی ماشین‌های واقعی

00:33:48.445 --> 00:33:51.907
تا با راننده‌های حرفه‌ای
رقابت کنن

00:33:52.616 --> 00:33:57.037
حالا وقتشه که شما
رویا رو احقاق کنید

00:33:57.037 --> 00:33:58.163
بریم تو کارش

00:34:03.919 --> 00:34:06.421
این اولین تجربه‌تون
با ماشین مسابقه‌ایه

00:34:06.421 --> 00:34:09.967
کاملا با پشت کامپیوتر نشستن
فرق داره

00:34:09.967 --> 00:34:13.428
.از خیلی جهات به‌هم شبیه‌ن
مثل گاز دادن و ترمز گرفتن

00:34:14.179 --> 00:34:16.514
دور زدن، ترمز کردن

00:34:16.514 --> 00:34:17.891
پیدا کردن خط توی مسیر مسابقه

00:34:17.891 --> 00:34:20.601
به‌نظرم این فرصتیه
که همه دنبالش بودیم

00:34:20.601 --> 00:34:22.688
تا به آرزوی دوران بچگی‌مون برسیم

00:34:22.688 --> 00:34:25.399
آدم هیچ‌وقت نمی‌دونه
پتانسیلش چقدر زیاده

00:34:25.399 --> 00:34:27.734
رویاها قابلیت احقاق شدن دارن -
خیلی‌خب یان -

00:34:27.734 --> 00:34:29.194
یان؟ خیلی‌خب -
بله -

00:34:29.194 --> 00:34:32.906
و یادت باشه که این قضیه، کلا
هدفش آمادگی مطبوعاتیه

00:34:32.906 --> 00:34:35.449
کِی بود که فهمیدی می‌خوای
یه راننده مسابقه‌ای بشی؟

00:34:37.034 --> 00:34:39.496
خب، از وقتی که بچه بودم
ماشین دوست داشتم

00:34:43.667 --> 00:34:45.043
برو، یالا

00:34:45.043 --> 00:34:47.754
قراره در تمریناتی متفاوت
رقابت کنید

00:34:47.754 --> 00:34:52.301
تا بتونیم بفهمیم مهارت‌های کی
به‌درد رانندگی واقعی می‌خوره

00:34:53.719 --> 00:34:57.097
آمادگی میزان تحرک فیزیکی‌ای که

00:34:57.097 --> 00:34:58.974
این ماشین‌ها لازم دارن ر نداشتم

00:34:58.974 --> 00:35:01.602
نظرت درباره رقبات چیه؟ -
حرف ندارن -

00:35:02.227 --> 00:35:03.270
متی چطور؟

00:35:03.896 --> 00:35:06.565
.خیلی اعتماد به نفس داره
خوش به حالش

00:35:06.565 --> 00:35:07.649
نظرت درباره یان چیه؟

00:35:07.649 --> 00:35:11.820
.یان هم مثل بقیه‌ی راننده‌های پیسته
یه رقیبیه که باید ازش پیشی گرفت

00:35:11.820 --> 00:35:12.946
از دست متی با این جواب‌هاش

00:35:12.946 --> 00:35:15.073
.بهتره کمربندت رو ببندی رفیق
قراره تند بریم

00:35:15.073 --> 00:35:16.158
ببینیم و تعریف کنیم

00:35:17.034 --> 00:35:17.951
ما گیمر هستیم

00:35:17.951 --> 00:35:19.494
ذات‌مون رقابت‌طلبه

00:35:19.494 --> 00:35:21.330
یالا، بترکونید

00:35:23.123 --> 00:35:24.166
وای خدا

00:35:24.166 --> 00:35:26.293
این قضیه، یه حرکت پر زرق و برقِ تبلیغاتیه

00:35:26.293 --> 00:35:28.587
سوار هلیکوپتر شو تا چندتا عکس بگیریم

00:35:28.587 --> 00:35:30.464
چی کار کنیم؟ -
بچه‌ها رو توی پیست دنبال می‌کنیم -

00:35:30.464 --> 00:35:33.717
یادداشت‌برداری و مثل یه مهندس
رفتار کن. خفن به‌نظر بیا

00:35:33.717 --> 00:35:36.803
امکان نداره راننده‌ها رو از
توی هلیکوپتر ارزیابی کنم

00:35:36.803 --> 00:35:39.640
احمقانه‌ترین ایده‌ایه که
توی کل زندگیم شنیدم

00:35:40.432 --> 00:35:41.850
سوارش نمی‌شم

00:35:50.150 --> 00:35:52.694
خوبه متی، خوب داری پیش می‌ری

00:35:52.694 --> 00:35:53.737
مسیر رو خوب می‌ری

00:35:57.574 --> 00:35:59.326
.خیلی‌خب، برو
گاز بده

00:36:00.244 --> 00:36:03.705
قضاوت‌تون با منه

00:36:04.289 --> 00:36:06.875
خیلی‌خب، یالا گیمرها

00:36:06.875 --> 00:36:09.253
این بایستی براتون
تجربه جدیدی باشه

00:36:09.253 --> 00:36:11.171
آخرین‌باری که عضله‌های پاتون
تحت فشار قرار گرفت

00:36:11.171 --> 00:36:15.175
موقعی بود که رفتین
از توی یخچال خوراکی بردارین

00:36:15.175 --> 00:36:16.927
خسته بشین، تنبل می‌شین

00:36:16.927 --> 00:36:18.554
تنبل بشین، آسیب می‌بینین

00:36:18.554 --> 00:36:20.430
بعدش مسابقه‌ها رو می‌بازین

00:36:20.430 --> 00:36:23.684
شنیدم مربی‌تون جک
به تیم سخت می‌گیره

00:36:23.684 --> 00:36:25.394
نیتش خیره

00:36:25.394 --> 00:36:27.229
آدم سخت‌گیریه، ولی از روی عشق
سخت‌گیری می‌کنه

00:36:27.229 --> 00:36:29.022
باید سریع‌تر باشین

00:36:29.022 --> 00:36:31.400
فکر نکنین، صرفا واکنش نشون بدین

00:36:31.400 --> 00:36:34.862
.توی ماشین گرم‌تون می‌شه
خسته می‌شین، تمرکز کنین

00:36:36.822 --> 00:36:38.448
جک معتقده بی‌عرضه‌ایم

00:36:38.448 --> 00:36:41.743
.سبقت‌های خوبی گرفتی
ایول

00:36:41.743 --> 00:36:44.121
و من تصمیم می‌گیرم که
کی باید حذف بشه

00:36:47.291 --> 00:36:49.251
فاصله رو کم کن

00:36:57.134 --> 00:36:58.552
نه

00:36:58.552 --> 00:36:59.761
نه

00:37:01.054 --> 00:37:02.556
وای خدا

00:37:05.684 --> 00:37:07.269
بابت ماشین شرمنده‌م

00:37:08.353 --> 00:37:09.188
موفق باشی

00:37:09.188 --> 00:37:11.064
تعدادتون به پنج نفر
تغییر پیدا می‌کنه

00:37:11.064 --> 00:37:13.066
پنج نفر باقی‌مونده
توی مسابقه نهایی، رقابت می‌کنن

00:37:13.066 --> 00:37:14.818
خداحافظ

00:37:15.861 --> 00:37:17.654
برو، برو

00:37:17.654 --> 00:37:21.283
اگه تا پایان این قضیه، اسم‌تون
پایین خط باشه یعنی حذف شدید

00:37:23.410 --> 00:37:26.079
دارید چیپس‌ها رو حرومم می‌کنید

00:37:28.999 --> 00:37:29.833
آهای

00:37:30.584 --> 00:37:33.795
فکر نمی‌کردم به لحاظ جسمانی
اینقدر آمادگی بخواد

00:37:35.839 --> 00:37:37.466
روی چمنم استفراغ کردی

00:37:37.466 --> 00:37:39.051
خداحافظ هنری

00:37:45.349 --> 00:37:47.434
نه، یالا

00:37:51.396 --> 00:37:53.065
خداحافظ کلویی

00:37:53.065 --> 00:37:58.028
خیلی توی نخ ورزش نبودم و نمی‌دونستم
باید اینقدر تمرین کنیم

00:37:58.028 --> 00:37:59.196
کلاوس

00:38:00.739 --> 00:38:01.949
می‌شه باهات صحبت کنم؟

00:38:02.783 --> 00:38:05.661
.تلاش خوبی بود، پسرم
این هم یه پیرهن و یه کلاه

00:38:05.661 --> 00:38:08.080
اون ماشین رو می‌بینی؟
تا خونه می‌رسونتت

00:38:10.666 --> 00:38:11.834
خداحافظ کلاوس

00:38:12.459 --> 00:38:14.086
بزرگ‌ترین ترست چیه؟

00:38:15.128 --> 00:38:18.340
به‌گمونم اینکه برگردم خونه
و ثابت بشه حق با اونا بوده

00:38:21.718 --> 00:38:22.761
...می‌دونی، اینکه

00:38:23.345 --> 00:38:27.474
ثابت بشه غیرممکن بوده
و سرنوشتم همچین کاری نبوده

00:38:27.474 --> 00:38:30.894
اصل موفقیت، تعهده

00:38:30.894 --> 00:38:32.604
داری به پیچ پونزده نزدیک می‌شه

00:38:32.604 --> 00:38:35.774
.اپکس دیر هنگام داره
مسیر خروج ازش باریکه

00:38:35.774 --> 00:38:37.484
باید واسه رد شدن
لحظه مناسب رو انتخاب کنی

00:38:37.484 --> 00:38:38.944
یالا، چی تو چنته داری؟

00:38:38.944 --> 00:38:41.029
.یالا، فاصله به‌وجود اومد
برو

00:38:41.029 --> 00:38:42.364
منتظر بازه باش

00:38:43.198 --> 00:38:45.659
.یالا، بچرخ
برو

00:38:51.748 --> 00:38:52.958
امروز نه

00:38:56.587 --> 00:38:58.547
ترمز کن، ترمز کن -
دارم سعی‌م رو می‌کنم -

00:39:03.343 --> 00:39:04.344
شب به‌خیر

00:39:08.432 --> 00:39:09.433
خوبی؟

00:39:09.433 --> 00:39:11.310
وای خدا

00:39:11.977 --> 00:39:12.978
تمرز گرفتم

00:39:16.315 --> 00:39:17.149
وای خدا

00:39:17.149 --> 00:39:19.026
ولی تمرز گرفتم

00:39:19.902 --> 00:39:21.987
شرمنده -
نباید توی ماشین بترسی -

00:39:21.987 --> 00:39:24.531
.نترسیدم، ترمز گرفتم
نمی‌دونم چی شد

00:39:24.531 --> 00:39:25.866
باید متعهد و عملگرا باشی

00:39:25.866 --> 00:39:27.451
خوبی؟ حالت خوبه؟

00:39:28.368 --> 00:39:29.411
توی بازیت عملی می‌شد؟

00:39:29.411 --> 00:39:31.413
حالت خوبه؟

00:39:43.592 --> 00:39:45.302
پسر، مادامی که جک داخل ماشین بود
تصادف کردی

00:39:46.929 --> 00:39:48.222
پشم‌ریزون بود

00:39:48.889 --> 00:39:49.973
وحشتناک بود

00:39:49.973 --> 00:39:52.017
گوش کن، باید متعهد
و عملگرا باشی

00:39:52.017 --> 00:39:55.646
می‌دونی، اگه سر پیچ متعهد
و عملگرا نباشی، جون همه‌مون در خطره

00:39:55.646 --> 00:39:56.647
پشم‌هام

00:39:57.940 --> 00:40:00.484
نمی‌دونم بیش‌تر از
تصادف ترسیده بودم یا جک

00:40:01.235 --> 00:40:04.321
یه‌کم شانس آوردی -
فکر کنم آره -

00:40:04.905 --> 00:40:08.534
مشخصاً همین‌طوره. چون تا حالا
پشت فرمون نبودی، درسته؟

00:40:08.534 --> 00:40:10.953
نه، فکر نکنم هیچ‌کدوم
پشت فرمون نشسته باشیم

00:40:10.953 --> 00:40:13.497
اصلش به اینه که طرف
پشت فرمون ننشسته باشه

00:40:13.497 --> 00:40:16.416
خب، به‌نظرم اصلش به بردنه، نه؟

00:40:17.626 --> 00:40:18.919
مشکلی هست؟

00:40:18.919 --> 00:40:20.379
نمی‌دونم، مشکلی هست؟

00:40:22.256 --> 00:40:23.757
من اول شدم عزیزم

00:40:23.757 --> 00:40:25.300
متواضع هم هست -
آره -

00:40:25.300 --> 00:40:26.885
ولی شنیدی که جک چی گفت

00:40:26.885 --> 00:40:28.637
شرمی توی پا پس کشیدن نیست، نه؟

00:40:28.637 --> 00:40:31.682
آره، شنیدیش تو هم؟ -
دقیقا همین رو شنیدم -

00:40:37.938 --> 00:40:40.274
...اگر متعهد به سبقت نباشی

00:40:43.235 --> 00:40:48.156
اگه در لحظه با خودت بگی
قرار نیست ردش کنم

00:40:50.075 --> 00:40:52.077
باید بکشی عقب
و زود تمرز کنی

00:40:52.077 --> 00:40:54.413
ترمز گرفتم، ولی ترمزها
کار نمی‌کردن

00:40:54.413 --> 00:40:55.330
ببخشید؟

00:40:59.251 --> 00:41:01.587
سعی کردم تمرز بگیرم
...ولی تاثیری نداشت

00:41:01.587 --> 00:41:03.213
ترمزها کار نمی‌کنن؟

00:41:03.213 --> 00:41:05.382
.همچین حرفی نزدم
ولی حس کردم گیر کردن

00:41:05.382 --> 00:41:08.635
آره، گیر کرده بودن

00:41:08.635 --> 00:41:11.096
از کجا می‌دونی؟

00:41:11.096 --> 00:41:13.056
چون سال‌هاست که دارم
این ماشین‌ها رو می‌رونم

00:41:14.308 --> 00:41:15.475
توی بازی ویدئویی

00:41:16.977 --> 00:41:19.271
این دنیای واقعیه، باشه؟

00:41:19.271 --> 00:41:20.606
این واقعیته

00:41:22.983 --> 00:41:24.443
اگر قرار نیست
متعهد باشی

00:41:24.443 --> 00:41:28.280
اگه قرار نیست توی پیست
...تعهد داشته باشی

00:41:29.948 --> 00:41:31.992
همچین اشتباهاتی بکنی

00:41:31.992 --> 00:41:34.286
دفعه بعدی ممکنه شانس نیاریم

00:41:37.706 --> 00:41:39.750
.تموم شد
برید بیرون

00:41:49.259 --> 00:41:52.346
فکر کردی چرا اینجاییم؟
چون کار با این ماشین‌ها رو بلدیم

00:41:52.346 --> 00:41:54.598
.می‌دونم دارم چی می‌گم
من نمی‌ترسم

00:41:59.269 --> 00:42:00.312
بی‌خیال پس

00:42:00.979 --> 00:42:03.565
من 25 ساله که این کارمه

00:42:04.441 --> 00:42:06.652
وقتی یه نفر بترسه می‌فهمم

00:42:06.652 --> 00:42:10.697
در بهترین حالت، کسی که می‌ترسه
پیروز نمی‌شه

00:42:14.034 --> 00:42:15.827
و تو ترسیدی

00:42:17.120 --> 00:42:20.165
.شرمی توش نیست
ایرادی نداره

00:42:20.165 --> 00:42:24.336
.تنها تعداد محدودی از پسش برمیان
درسته؟

00:42:24.336 --> 00:42:25.420
می‌فهمم

00:42:26.046 --> 00:42:27.923
ولی وقت پا پس کشیدنه

00:42:27.923 --> 00:42:29.591
اگه اون ترمزها گیر نکرده باشن

00:42:29.591 --> 00:42:30.843
می‌ری خونه‌تون

00:42:59.496 --> 00:43:02.040
.راست می‌گفت
ترمزها گیر کرده بودن

00:43:24.229 --> 00:43:25.063
هی

00:43:34.156 --> 00:43:35.866
از کجا می‌دونستی ترمزش گیر کرده؟

00:43:37.910 --> 00:43:41.330
ساعت‌ها توی گرن توریسمو
ماشین‌ها رو شخصی‌سازی کردم

00:43:42.539 --> 00:43:46.251
می‌دونم فکر می‌کنی صرفاً
یه شبیه‌سازه، ولی حرفه‌ایه

00:43:50.422 --> 00:43:51.715
فردا فرصتش رو داری

00:43:52.758 --> 00:43:54.134
مارسل حذف شده

00:43:55.093 --> 00:43:56.803
بین پنج نفر نهایی هستی

00:43:56.803 --> 00:43:58.430
فردا صبح مسابقه نهایی داریم

00:44:05.395 --> 00:44:09.566
ایول

00:44:34.842 --> 00:44:36.009
می‌شنوی؟

00:44:36.844 --> 00:44:37.678
آره

00:44:41.098 --> 00:44:41.932
حاجی

00:44:42.516 --> 00:44:44.226
یان -
چیه؟ -

00:44:45.769 --> 00:44:47.437
این چیه دیگه؟

00:44:47.437 --> 00:44:49.022
کنی جیه

00:44:49.982 --> 00:44:50.983
کنی جی کیه؟

00:44:50.983 --> 00:44:53.694
.داداش، فردا مسابقه بزرگی داریم
داره ریلکسم می‌کنه

00:44:54.278 --> 00:44:55.279
صداش رو کم می‌کنم

00:44:56.280 --> 00:44:57.114
ببخشید

00:44:58.740 --> 00:44:59.575
پسر

00:45:40.073 --> 00:45:41.491
خیلی‌خب، وقتشه

00:45:44.828 --> 00:45:46.455
این همه زحمت کشیدیم
که به این لحظه برسیم

00:45:50.959 --> 00:45:52.461
این یه بازی نیست

00:45:53.879 --> 00:45:55.214
یه مسابقه‌ست

00:45:57.758 --> 00:46:01.053
تمام هفته‌هایی که توی آکادمی جی‌تی بودید
شما رو به این لحظه رسونده

00:46:01.053 --> 00:46:03.805
و هرچیزی درباره مسابقه بلد بودم رو
بهتون یاد دادم

00:46:05.057 --> 00:46:08.727
حالا وقتشه که نشونم بدین
چی توی چنته دارین

00:46:08.727 --> 00:46:11.021
و اینکه چه‌جور راننده‌هایی هستید

00:46:14.316 --> 00:46:16.026
...یک برنده

00:46:17.319 --> 00:46:18.695
...و چند بازنده

00:46:19.905 --> 00:46:20.906
در کار خواهد بود

00:46:21.615 --> 00:46:22.699
موفق باشید

00:46:30.499 --> 00:46:31.500
...این

00:46:32.918 --> 00:46:36.338
.یه نشان خانوادگیه
تیمیه که بابام قبلا بازیکنش بود

00:46:52.896 --> 00:46:54.106
صرفا یه بازیه

00:46:56.316 --> 00:46:58.026
پیست آماده‌ست

00:46:59.403 --> 00:47:03.156
.تمامی ماشین‌ها توی جایگاهن
ماشین‌های امداد به پیست فرستاده شدن

00:47:03.949 --> 00:47:05.951
.داری بازی می‌کنی
صرفا یه بازیه

00:47:05.951 --> 00:47:08.537
حین شک، گاز بده

00:47:14.042 --> 00:47:15.127
از پسش برمیای

00:47:27.347 --> 00:47:29.349
این ماشین‌ها سنگین و سریعن

00:47:31.977 --> 00:47:33.437
کنترل‌شون کنید

00:47:48.118 --> 00:47:48.994
ایول

00:47:52.080 --> 00:47:53.373
نه

00:47:55.375 --> 00:47:57.961
ایول، آره

00:48:00.842 --> 00:48:01.835
دور دو

00:48:01.875 --> 00:48:03.221
جایگاه سوم

00:48:03.550 --> 00:48:05.177
دور دو تکمیل شد

00:48:07.332 --> 00:48:08.847
سه دور دیگه مونده

00:48:08.872 --> 00:48:09.820
دور هفت، جایگاه سوم

00:48:10.224 --> 00:48:11.391
کارتون خوب بود

00:48:13.268 --> 00:48:14.561
بیش‌تر تلاش کن یان

00:48:22.819 --> 00:48:23.904
لعنتی

00:48:25.531 --> 00:48:26.573
ایول

00:48:31.537 --> 00:48:32.955
!اومدی پس
خیلی‌خب

00:48:41.563 --> 00:48:43.690
دور نهایی

00:48:44.591 --> 00:48:46.385
به دور نهایی رسیدیم

00:48:46.385 --> 00:48:47.511
یالا یان

00:48:49.179 --> 00:48:50.264
متعهد و عملگرا باش

00:48:51.515 --> 00:48:52.641
متعهد و عملگرا باش

00:49:03.402 --> 00:49:05.445
خیلی‌خب اومدی رانندگی کنی، استرچ

00:49:21.211 --> 00:49:22.045
نه

00:49:25.549 --> 00:49:26.592
نه

00:49:27.342 --> 00:49:28.760
نه

00:49:29.386 --> 00:49:30.387
یالا یان

00:49:45.277 --> 00:49:47.029
یالا متی، تمومش کن عزیزم

00:49:51.158 --> 00:49:52.326
ایول، یالا

00:49:59.583 --> 00:50:01.418
متی برنده شد -
نه، وایسا -

00:50:01.418 --> 00:50:03.128
نه، وایسا

00:50:03.128 --> 00:50:06.256
.باید دوباره نگاه‌ش کنیم
می‌شه دوباره پخشش کنی؟

00:50:08.425 --> 00:50:09.426
بچه‌ها

00:50:10.135 --> 00:50:11.261
...من

00:50:14.056 --> 00:50:16.016
من بردم؟ کی برد؟

00:50:31.198 --> 00:50:32.449
رفیق، کی بُرد؟

00:50:32.449 --> 00:50:34.451
نمی‌دونم، نمی‌دونم

00:50:37.079 --> 00:50:38.121
یه‌کم بیارش عقب

00:50:40.499 --> 00:50:41.500
زوم کن

00:50:44.711 --> 00:50:47.172
نه. ماردن‌برو بُرد

00:50:48.215 --> 00:50:50.801
اعلامش کن -
وایسا، وایسا -

00:50:50.801 --> 00:50:52.427
جک، جک

00:50:56.390 --> 00:50:58.100
واقعا ما همچین چیزی می‌خوایم؟

00:50:59.017 --> 00:51:02.855
از دید تبلیغاتی بهش نگاه کن، باشه؟

00:51:03.647 --> 00:51:05.732
آیا یان بهترین فرصت رو
به ما ارائه می‌کنه؟

00:51:05.732 --> 00:51:07.860
.نمی‌دونم منظورت چیه
مسابقه رو بُرد

00:51:07.860 --> 00:51:09.278
با اختلاف یک‌هزارم ثانیه

00:51:09.278 --> 00:51:11.822
.آره، فرق بین برد و باخت همینه
یان بُرد

00:51:12.698 --> 00:51:13.532
...یان

00:51:14.199 --> 00:51:17.661
.جلوی دوربین به لرزه می‌افته
آمادگی مطبوعات و اعتماد به نفس نداره

00:51:17.661 --> 00:51:19.955
جک، بار کل هدف این کار

00:51:19.955 --> 00:51:22.666
روی شونه‌ی یکی از این بچه‌هاست

00:51:23.917 --> 00:51:26.753
.متی، یک میلیونم ثانیه عقب بود
چه اهمیتی داره؟

00:51:26.753 --> 00:51:30.299
در نهایت، اون بهترین گزینه ما
برای ارائه کردنش به دنیای واقعیه

00:51:35.095 --> 00:51:36.096
کی بُرد؟ -
صحیح -

00:51:37.848 --> 00:51:39.224
بله، دریافت شد

00:51:39.224 --> 00:51:40.934
...برنده

00:51:45.355 --> 00:51:47.608
تو بُردی -
ایول -

00:51:50.611 --> 00:51:52.154
آفرین یان

00:51:54.573 --> 00:51:56.491
خب، شروع شد

00:52:40.035 --> 00:52:41.745
سلام عزیزم -
مامان -

00:52:42.663 --> 00:52:45.123
یه‌جورایی توی آکادمی جی‌تی
پیروز شدم

00:52:45.123 --> 00:52:48.752
.واقعا؟ این خارق العاده‌ست
برات خوش‌حالم

00:52:48.752 --> 00:52:49.920
آره، خارق‌العاده بود

00:52:49.920 --> 00:52:53.298
.حرف نداشت
اگه بودی عاشقش می‌شدی

00:52:53.298 --> 00:52:55.425
ای‌کاش اینجا بودی -
ای‌کاش واقعا -

00:52:56.301 --> 00:52:58.512
بابا کجاست؟
می‌خوام باهاش حرف بزنم

00:52:58.512 --> 00:53:01.223
رفت مسابقه کوبی رو ببینه

00:53:01.223 --> 00:53:02.683
ولی بهش خبر می‌دم

00:53:02.683 --> 00:53:04.434
واقعا بهت افتخار می‌کنم

00:53:04.434 --> 00:53:06.562
آره. پشم‌ریزونه

00:53:07.437 --> 00:53:10.357
فردا با جت لیرجت
می‌برنم وینِ اتریش

00:53:10.357 --> 00:53:11.692
حواسم بهت هست

00:53:11.692 --> 00:53:13.026
و دوستت دارم

00:53:13.777 --> 00:53:14.778
من هم دوستت دارم

00:53:21.535 --> 00:53:22.703
به به، شامپاین

00:53:23.328 --> 00:53:25.789
.اولین باره سوار جت شخصی می‌شی
بیا، یه پیک بخور

00:53:25.789 --> 00:53:27.916
دستخوش، ممنون -
ببخشید -

00:53:27.916 --> 00:53:31.170
شامپاین رو کسی می‌خوره
که مقام بیاره

00:53:32.004 --> 00:53:33.964
.چندتا آبجو می‌خوریم
خیلی ممنون

00:53:33.964 --> 00:53:36.258
منصفانه‌ست، نگه‌ش داریم واسه موقع برد

00:53:37.509 --> 00:53:41.597
نیسان قبول کرده هزینه‌های
مسابقه استقامت دبی رو برات پرداخت کنه

00:53:41.597 --> 00:53:43.682
به‌شرطی که گواهینامه‌ی
مخصوص مسابقه رو بگیری

00:53:43.682 --> 00:53:46.435
.پس از اروپا شروع می‌کنیم
متوجهی؟

00:53:46.435 --> 00:53:47.519
آره

00:53:47.519 --> 00:53:50.939
باید توی یه مسابقه
بین 4 نفر اول مقام بیاری

00:53:50.939 --> 00:53:52.649
تا بهت گواهینامه فوق‌العاده فیا بدن

00:53:52.649 --> 00:53:55.611
وقتی گرفتیش، نیسان باهات یه قرارداد می‌بنده

00:53:56.445 --> 00:53:58.864
قرار نیست با گیمرها مسابقه بدی

00:53:58.864 --> 00:54:01.491
این‌ها یه‌سری ورزشکار حرفه‌ای هستن

00:54:02.326 --> 00:54:04.119
فعلا قدرت و استقامت برای رقابت

00:54:04.119 --> 00:54:08.165
توی همچین سطحی رو نداری
ولی به اون هم می‌رسیم

00:54:08.165 --> 00:54:11.752
فعلا برای این یکی کافیه ثابت کنی
به اینجا تعلق داری

00:54:11.752 --> 00:54:14.546
و هیچ‌کسی قرار نیست از اومدنت
به این دنیا استقبال کنه

00:54:14.546 --> 00:54:17.508
نه راننده‌های دیگه
نه تیم فنی خودت

00:54:17.508 --> 00:54:19.426
هیچ‌کس دوست نداره تو اونجا باشی

00:54:20.302 --> 00:54:24.473
اگر بازخوردی درباره‌ی موضوعی داشتی

00:54:24.473 --> 00:54:26.058
میای به من می‌گی

00:54:26.642 --> 00:54:30.270
چون مکانیک‌ها ازت متنفر خواهند بود

00:54:34.566 --> 00:54:35.567
خیلی‌خب

00:54:36.401 --> 00:54:39.821
من یه چرت بزنم، از پرواز بدم میاد

00:54:41.490 --> 00:54:42.783
یه‌کم استراحت کن

00:54:43.617 --> 00:54:44.701
چه آدم باحالیه(به شوخی)

00:54:48.038 --> 00:54:49.039
...ولی خب جدی

00:54:50.123 --> 00:54:51.500
جک راننده‌ی خیلی خوبی بود

00:54:52.167 --> 00:54:53.502
...حتی می‌شه گفت

00:54:54.169 --> 00:54:58.048
یکی از بهترین راننده‌های آمریکایی
نسل خودش بود

00:54:59.341 --> 00:55:00.342
اما بیخیالش شد

00:55:01.093 --> 00:55:01.927
چرا؟

00:55:03.220 --> 00:55:05.389
اینش دیگه بین خودت و خودشه

00:55:09.560 --> 00:55:10.686
آره

00:55:13.710 --> 00:55:15.710
[اتریش، وین]

00:55:18.610 --> 00:55:20.320
به وین خوش اومدی، یان

00:56:24.635 --> 00:56:26.929
به اسپیلبرگ اتریش

00:56:26.953 --> 00:56:27.906
و رد بول رینگ خوش آمدید

00:56:27.930 --> 00:56:29.306
این پیست همه‌چی داره

00:56:29.306 --> 00:56:31.934
از ترمزهای سنگین گرفته تا قسمت‌های پرسرعت

00:57:09.221 --> 00:57:10.722
تمام مدت من پشت بی‌سیمـم

00:57:13.559 --> 00:57:15.894
چیزیت نمی‌شه. فقط با من بمون

00:57:18.105 --> 00:57:22.526
یه خبر خوب. کسی انتظار نداره ما موفق بشیم
پس توقعات پایینه

00:57:27.906 --> 00:57:28.740
هی

00:57:31.702 --> 00:57:32.703
تو می‌تونی

00:58:22.085 --> 00:58:24.213
آماده -
دریافت شد -

00:58:31.595 --> 00:58:32.596
بی‌سیم رو چک کن

00:58:33.680 --> 00:58:34.765
می‌شنوم

00:59:00.874 --> 00:59:05.087
مسابقه با حرکت پشت ماشین راهنما شروع می‌شه
قشنگ لاستیک‌ها رو گرم کن

00:59:06.588 --> 00:59:11.009
دارن سعی می‌کنـن تا جایی که می‌شه
توی لاستیک‌ها حرارت ایجاد کنـن

00:59:11.009 --> 00:59:14.346
نمی‌دونم دقیقا پهنای باندت چه‌قدره

00:59:14.346 --> 00:59:15.639
ولی به‌نظرم باید درباره چند تا از پلیر‌ها

00:59:15.639 --> 00:59:17.599
حرف بزنیم

00:59:17.599 --> 00:59:22.604
اول از همه، موردعلاقه‌ی خودمه
اونی که سوار اون ماشین طلاییه

00:59:22.604 --> 00:59:23.814
اون‌ها تیم کاپا هستن

00:59:23.814 --> 00:59:26.900
اون بابا که سوار آئودی سفیده
که رنگین‌کمون روشه، اسمش شولینه

00:59:26.900 --> 00:59:28.819
اون‌ هم قراره از قلدرهای مسابقه امروز باشه

00:59:32.281 --> 00:59:34.199
...فقط باید یه چیز رو به‌خاطر بسپارید

00:59:34.199 --> 00:59:37.703
این اولین باره که همچین پدیده‌ای
اتفاق می‌افته، پس ما همین‌الانش هم بردیم

00:59:37.703 --> 00:59:40.539
وارد دور اول شدن اعصاب قوی‌ای می‌خواد

00:59:40.539 --> 00:59:42.541
داریم به خط شروع نزدیک می‌شیم

00:59:42.541 --> 00:59:45.043
خب، یان. وقتی اون چراغ سبز شد
بازی شروع می‌شه

00:59:45.043 --> 00:59:48.172
!سبزه! برو! برو

00:59:54.386 --> 00:59:57.598
خب، یالا
کم نیار

00:59:57.598 --> 00:59:59.850
بچه‌ها اومدن استقبال

01:00:02.686 --> 01:00:05.522
سمت چپت -
چی...؟ تف توش -

01:00:11.153 --> 01:00:13.071
چیزیت نیست فقط نفس بکش

01:00:13.071 --> 01:00:15.240
نفس بکش -
یالا، یان -

01:00:16.116 --> 01:00:18.160
تمرکز کن

01:00:21.830 --> 01:00:22.664
بریم

01:00:26.126 --> 01:00:29.087
توی دور اول هستیم. راننده‌ها دارن
به سرعت سیصد کیلومتر بر ساعت نزدیک می‌شن

01:00:35.552 --> 01:00:37.346
از پشت سرش بیا این‌طرف

01:00:39.515 --> 01:00:41.934
چیزیت نمی‌شه
ازش سبقت بگیر

01:00:41.934 --> 01:00:45.771
ماشین‌ها منجر می‌شن دیگه
عادیه. تمرکز کن

01:00:45.771 --> 01:00:48.190
چه بلایی سر فراری قرمز اومد

01:00:55.239 --> 01:00:58.242
اون به این چیزها عادت نداره
پس باید تمرکز کنه

01:00:58.242 --> 01:01:00.536
جک، وضعیت بنزین چه‌طوره؟

01:01:02.560 --> 01:01:04.060
[دور بیستم، بنزین کم]

01:01:04.164 --> 01:01:07.084
بنزینت کمه، دور بعد
بیا برای سوختگیری

01:01:07.084 --> 01:01:09.962
اولین توقف فنی یان ماردن‌برو و نیسان

01:01:10.754 --> 01:01:11.755
بدویید

01:01:12.714 --> 01:01:14.091
یالا

01:01:19.429 --> 01:01:21.431
با دسته راحت‌تر بود، نه؟

01:01:22.266 --> 01:01:23.600
نوب
[تازه‌کار]

01:01:23.600 --> 01:01:24.852
هی، به من گوش کن

01:01:25.561 --> 01:01:27.396
خوب تمرکز کن، باشه؟

01:01:27.396 --> 01:01:29.731
آروم نفس بکش! نمی‌خوام زیادی بپیچی‌ها

01:01:29.731 --> 01:01:31.817
می‌خوام متمرکز باشی

01:01:34.695 --> 01:01:37.281
تیم نیسان کارش رو خیلی اصولی
و خوب انجام داد

01:01:46.540 --> 01:01:48.542
خوب بهش نزدیک شدی
از سمت راست ازش سبقت بگیر

01:01:51.503 --> 01:01:52.796
مراقب نیسمو باش، پشت سرت

01:01:53.922 --> 01:01:56.508
از داخل ازش سبقت بگیر

01:01:58.802 --> 01:01:59.803
تف توش! گیمر لعنتی

01:01:59.803 --> 01:02:02.347
آفرین به یان ماردن‌برو

01:02:02.347 --> 01:02:04.975
خیلی هم عالی بود

01:02:09.307 --> 01:02:11.307
[نفر ششم]

01:02:11.732 --> 01:02:14.067
داری به کاپا نزدیک می‌شی، روبه‌روته
[نفر پنجم]

01:02:27.539 --> 01:02:31.710
نفر چهارم شدی! فقط باید همین‌طوری نگه‌داریش
تا اون گواهینامه رو بگیریم

01:02:36.882 --> 01:02:38.634
کجا می‌ری، تازه‌کار

01:02:43.597 --> 01:02:46.141
خب، مراقب کاپا باش
می‌خواد از بیرون ازت سبقت بگیره

01:02:46.141 --> 01:02:48.644
طرف آدم عوضی‌ایه. حواست باشه

01:02:49.186 --> 01:02:51.188
الان نرفت می‌کنم، گیمر

01:02:51.188 --> 01:02:52.898
چهار ثانیه
سه ثانیه

01:03:19.925 --> 01:03:21.426
تف به این زندگی

01:03:31.500 --> 01:03:33.500
[مقام بیست و هفتم]

01:03:38.318 --> 01:03:41.572
یان ماردن‌برو در مقام بیست‌وهفتم
به مسابقه پایان می‌ده

01:03:41.572 --> 01:03:43.615
...بی‌تجربگی اون باعث

01:03:48.912 --> 01:03:52.833
حداقل تونستی از خط پایان رد بشی
فکر نمی‌کردم موفق بشی

01:03:54.001 --> 01:03:55.002
نوب

01:04:05.596 --> 01:04:07.097
شروع بدی نیست

01:04:07.097 --> 01:04:10.976
این فصل هنوز شیش تا مسابقه‌ی دیگه داره
قبول می‌شیم، نگران نباش

01:04:19.193 --> 01:04:20.819
نظرت چیه؟

01:04:20.819 --> 01:04:23.822
هنوز از تصمیم‌مون راضی هستی؟

01:04:24.740 --> 01:04:26.241
یه‌کم بهش وقت بده

01:04:27.534 --> 01:04:29.036
باشه. مسئولیتش با توئه

01:04:33.624 --> 01:04:34.708
شرمنده

01:04:35.417 --> 01:04:38.462
اشکال نداره. مسابقه‌ی اوله دیگه

01:04:39.046 --> 01:04:39.880
آره

01:04:39.880 --> 01:04:41.590
اون بیرون فاجعه‌ست، نه؟

01:04:42.633 --> 01:04:43.634
دیوونه‌خونه‌ست

01:04:45.177 --> 01:04:46.428
خیلی‌خب

01:04:48.096 --> 01:04:51.433
باید روی قدرت و استقامت کار کنیم

01:04:51.433 --> 01:04:53.894
بهتر می‌شی، با هر مسابقه
قوی‌تر می‌شی

01:04:56.618 --> 01:04:58.618
[آلمان، هاکنهایم]

01:05:19.461 --> 01:05:21.922
جک؟ الو؟ کار می‌کنه؟

01:05:21.922 --> 01:05:24.633
جک؟ الو؟

01:05:24.633 --> 01:05:26.969
جک؟ ریدم توش
فکر کنم بی‌سیمـم خراب شده

01:05:26.969 --> 01:05:29.429
الو، جک؟ یکی جوابم رو بده

01:05:29.453 --> 01:05:31.453
[مقام بیست‌وسوم]

01:05:37.477 --> 01:05:39.477
[ایتالیا، ترنتینو]

01:05:39.523 --> 01:05:41.233
به این یکی حس خوبی دارم

01:05:41.942 --> 01:05:42.943
تو می‌تونی

01:05:46.446 --> 01:05:49.700
یک مقام ناامیدکننده‌ی دیگه از ماردن‌برو
[مقام هفدهم]

01:05:58.240 --> 01:06:00.240
[ترکیه، استانبول]

01:06:04.442 --> 01:06:06.442
[مقام هشتم]

01:06:07.467 --> 01:06:09.052
یالا، بدو

01:06:17.037 --> 01:06:19.037
[اسپانیا، بارسلونا]

01:06:19.062 --> 01:06:22.024
هی، مواظب سنگ‌ریزه‌‌های جاده باشه

01:06:30.610 --> 01:06:32.610
[موفق نشد به پایان برسه]

01:06:37.634 --> 01:06:39.634
[امارات متحده عربی، دبی]

01:06:43.086 --> 01:06:46.381
نیکولاس
نظرت درباره راننده‌های مجازی چیه؟

01:06:46.381 --> 01:06:49.134
یه‌کم نگرانم. راننده‌های واقعی
رو به‌خطر می‌ندازن

01:06:49.134 --> 01:06:51.303
به‌نظرت امکانش هست یه راننده‌ی مجازی
بتونه مسابقه‌ای رو ببره؟

01:06:51.303 --> 01:06:53.013
فقط همین رو می‌گم
قرار نیست پشت تریبون ببینیدشون

01:06:53.722 --> 01:06:56.517
خب دیگه فعلا کافیه
خیلی ممنون

01:06:56.517 --> 01:06:58.644
بذارید رد بشیم

01:06:58.644 --> 01:07:01.438
هی، نگرانش نباش

01:07:02.689 --> 01:07:03.941
رانندگیش از تو بهتر نیست

01:07:06.818 --> 01:07:08.153
ولی پول‌تو‌جیبیش چرا

01:07:22.543 --> 01:07:23.544
لعنتی

01:07:23.544 --> 01:07:25.379
نذار اون لاین رو بگیره

01:07:25.379 --> 01:07:27.381
بدو دیگه، داره می‌زنه بهت -
حرومی -

01:07:27.381 --> 01:07:28.799
یالا

01:07:31.718 --> 01:07:33.136
اوپس

01:07:34.596 --> 01:07:35.514
لعنتی

01:07:36.765 --> 01:07:39.768
در اتودروم دبی در امارات متحده عربی هستیم

01:07:45.691 --> 01:07:47.442
ماشین درست کار می‌کنه؟

01:07:47.442 --> 01:07:50.529
یان، ماشین درست کار می‌کنه؟

01:07:50.529 --> 01:07:52.614
آره، ماشین چیزیش نیست

01:07:52.614 --> 01:07:53.907
کار می‌کنه

01:07:53.907 --> 01:07:56.702
خیلی‌خب، پس برگرد به میدون جنگ

01:07:56.702 --> 01:08:00.414
این آخرین فرصتـت
برای گرفتن صلاحیت اون گواهینامه‌ست

01:08:00.414 --> 01:08:03.166
باید مقام چهارم یا بالاتر بیاری

01:08:03.166 --> 01:08:04.918
هنوز توی مسابقه‌ای

01:08:05.836 --> 01:08:07.087
نفس عمیق بکش

01:08:07.713 --> 01:08:08.589
تمرکز کن

01:08:08.589 --> 01:08:10.299
می‌دونم که از پسش برمیای، یان

01:08:37.033 --> 01:08:38.660
کاپا و شولین جلوتن

01:08:40.412 --> 01:08:41.330
داری برمی‌گردی

01:08:43.832 --> 01:08:46.835
اون بین کاپا و شولین قرار داره

01:08:47.920 --> 01:08:49.296
باز هم می‌خوای؟

01:08:51.673 --> 01:08:52.841
جک، داره چی کار می‌کنه؟

01:08:55.469 --> 01:08:57.888
آروم باش. اون لاین رو از دست نده

01:08:57.888 --> 01:08:59.348
جک، گیرم انداختن

01:09:01.015 --> 01:09:03.100
پس یه کاریش بکن

01:09:06.229 --> 01:09:08.314
ترمز می‌کنه
نفر سوم شد

01:09:08.314 --> 01:09:09.274
چی؟

01:09:17.366 --> 01:09:19.326
تا بعد

01:09:19.326 --> 01:09:21.203
همینه

01:09:22.662 --> 01:09:23.663
لعنتی

01:09:24.184 --> 01:09:26.184
[نفر چهارم]

01:09:27.209 --> 01:09:28.252
حواست به پشت سر باشه

01:09:34.174 --> 01:09:36.844
خدای من، زیادی داره سرعت می‌گیره
داره چه غلطی می‌کنه؟

01:09:55.237 --> 01:09:58.365
لاستیک کاپا شیشه جلوم رو شکست

01:09:58.365 --> 01:10:00.993
خیلی‌خب، بیا واسه توقف فنی
پرچم زرد رو بیارید بیرون

01:10:07.708 --> 01:10:08.709
حالت خوبه؟

01:10:11.670 --> 01:10:14.464
می‌تونی جلوت رو ببینی؟ -
آره -

01:10:16.800 --> 01:10:19.136
حالت خوبه؟ بیا اینجا

01:10:19.136 --> 01:10:21.471
بذار معاینه‌ت کنیم. حالت چه‌طوره؟

01:10:22.014 --> 01:10:23.265
...تیم پزشکی از راه

01:10:23.265 --> 01:10:27.060
نیک کاپا وضعیت رو می‌دونه
و خیلی خیلی عصبانیه

01:10:29.438 --> 01:10:31.023
آروم باش

01:10:33.150 --> 01:10:35.027
آماده‌ست -
برو، برو -

01:10:40.490 --> 01:10:41.575
از شولین جلو بمون

01:10:46.496 --> 01:10:50.083
مسابقه دوباره شروع می‌شه
می‌رسیم به دور آخر

01:10:50.083 --> 01:10:51.502
نباید بذاری شولین جلو بزنه

01:10:51.502 --> 01:10:54.421
تو نفر چهارمی ولی باید از موقعیتـت دفاع کنی

01:11:04.014 --> 01:11:06.683
نذار سر پیچ‌ها ازت جلو بزنه

01:11:12.564 --> 01:11:15.025
خودشه. پیچ و جاده صاف آخر

01:11:15.025 --> 01:11:16.652
بگاز -
دریافت شده -

01:11:25.118 --> 01:11:27.579
آیا شولین از آلمان می‌تونه
از این تازه‌کار جوان جلو بزنه؟

01:11:29.498 --> 01:11:31.208
اون پرچم چهارخونه رو ببینید

01:11:40.384 --> 01:11:42.135
آره -
آره -

01:11:42.135 --> 01:11:43.470
ایول

01:11:43.470 --> 01:11:45.305
چهارم

01:11:45.305 --> 01:11:47.516
این هم
از گواهینامه‌ی فوق‌العاده‌ی فیات، بچه‌جون

01:11:47.516 --> 01:11:49.476
آره

01:11:51.603 --> 01:11:52.437
خودشه

01:11:57.526 --> 01:11:59.027
رفیق، مشکل تو چیه؟

01:11:59.027 --> 01:12:00.863
بخشی از بازیه
مسابقه همینه

01:12:00.863 --> 01:12:03.740
خفه شو بابا! نزدیک من رو بکشی

01:12:03.740 --> 01:12:07.578
یه بار دیگه این کار رو بکنی
بد می‌بینی، جدی می‌گم

01:12:07.578 --> 01:12:09.621
نزدیک بود دوتامون رو به کشتن بدی

01:12:10.289 --> 01:12:11.540
جدی می‌گم

01:12:11.540 --> 01:12:14.751
نفر چهارم شدی

01:12:15.878 --> 01:12:17.462
نفر چهارم شدی

01:12:17.462 --> 01:12:20.132
گواهی اف‌آی‌ای، به‌به -
گواهیت رو گرفتی -

01:12:20.132 --> 01:12:23.719
موفق شدی! بیخیال اون یارو

01:12:24.261 --> 01:12:26.138
بالاخره باکرگیت رو از دست دادی

01:12:26.138 --> 01:12:28.640
گواهیت رو گرفتی

01:12:40.777 --> 01:12:41.612
هی

01:12:45.532 --> 01:12:46.783
یه آبجو برات آوردم

01:12:47.618 --> 01:12:48.619
ممنون

01:12:49.870 --> 01:12:51.663
خب -
بله؟ -

01:12:51.663 --> 01:12:55.792
امروز عالی بودی

01:12:56.835 --> 01:12:59.796
شبیه کسایی که غافل‌گیر شدن نیستی -
غافل‌گیر شدم -

01:12:59.796 --> 01:13:01.840
بدم شدم

01:13:03.592 --> 01:13:06.887
غریزه داری. این یاد دادنی نیست

01:13:07.721 --> 01:13:09.681
وقتی اونجا بودی، حسش کردی؟

01:13:10.849 --> 01:13:14.645
همون چیزی که زمان رو آهسته می‌کنه

01:13:14.645 --> 01:13:17.356
انگار که کنترل کامل ماشین دستـته

01:13:17.356 --> 01:13:19.691
انگار امکان نداره اشتباهی ازت سر بزنه

01:13:19.691 --> 01:13:22.069
همزمان همه‌چیز رو حس می‌کنی
و هیچی رو حس نمی‌کنی

01:13:27.616 --> 01:13:29.660
من هم دلم براش تنگ شده

01:13:29.660 --> 01:13:31.912
تنها چیزیه که به‌خاطرش
دل‌تنگ پشت فرمون نشستنم

01:13:31.912 --> 01:13:35.791
این روزها فقط وقتی به آهنگ‌های قدیمی بلک‌سبث
گوش می‌دم این‌طوری می‌شم

01:13:35.791 --> 01:13:38.001
کسشرها از دید آدم می‌رن کنار

01:13:38.001 --> 01:13:40.003
داشتی با این  همون‌ها رو گوش می‌دادی؟

01:13:40.003 --> 01:13:41.922
بلک‌سبث؟ -
آره -

01:13:41.922 --> 01:13:44.967
می‌دونستی جدیدترش اومده
و بیشتر از هشت تا آهنگ جا داره؟

01:13:44.967 --> 01:13:47.094
گفتم که دلتنگ قدیم‌ها شدم، ولم کن

01:13:47.094 --> 01:13:51.348
راستی با اون پاداش قرارداد گنده‌ت
می‌خوای چی کار کنی؟

01:13:51.348 --> 01:13:52.266
نمی‌دونم

01:13:53.350 --> 01:13:55.811
احتمالا باهاش یه آپارتمانی چیزی بخرم

01:13:56.562 --> 01:13:57.729
عجب خری هستی

01:13:58.438 --> 01:14:01.650
چرا یه بلیت فرست‌کلاس برای اون دختره

01:14:01.650 --> 01:14:05.529
که این‌قدر عاشقشی نمی‌گیری
تا موقع مراسم امضای قرارداد

01:14:05.529 --> 01:14:07.781
پیشت باشه؟

01:14:07.781 --> 01:14:08.866
من عاشق کسی نیستم

01:14:08.866 --> 01:14:11.493
نیستی؟ پس اونی که روزی
صد تا عکس ازش

01:14:11.493 --> 01:14:14.496
توی گوشیت می‌بینی، کیه؟

01:14:14.496 --> 01:14:15.956
اون دختره کیه؟

01:14:15.956 --> 01:14:17.457
عنتر تازه‌کار -
دنی -

01:14:18.876 --> 01:14:21.170
دنی بهم گفت راننده‌ی فوق‌العاده‌ای بودی

01:14:22.087 --> 01:14:22.921
آره؟

01:14:24.089 --> 01:14:26.675
آره. پیست موردعلاقه‌ت کدومه؟

01:14:26.675 --> 01:14:28.135
لمانز. بی برو برگرد

01:14:28.135 --> 01:14:29.845
واقعا؟ -
آره -

01:14:29.845 --> 01:14:31.972
چرا؟ -
یه پیست بی‌نقصه -

01:14:32.598 --> 01:14:34.141
هیچ پیستی این‌طوری آزمایشت نمی‌کنه

01:14:34.808 --> 01:14:37.769
اگه بتونی توی لمانز ببری
تبدیل به یه افسانه‌  می‌شی

01:14:37.769 --> 01:14:40.147
جاودانه می‌شی -
تو شدی؟ -

01:14:40.772 --> 01:14:44.109
نه. نشدم. هنوز یه موجود فانی‌ام

01:14:44.610 --> 01:14:46.695
ولی یه بار اونجا مسابقه دادم

01:14:46.695 --> 01:14:47.905
چی شد؟

01:14:47.905 --> 01:14:49.573
تو همون راننده‌ی مسابقه‌ی امروزی، آره؟

01:14:49.573 --> 01:14:51.200
می‌شه یه امضا ازتون بگیریم

01:14:55.287 --> 01:14:56.288
حتما

01:14:56.997 --> 01:14:59.666
کارت خیلی عالی بود -
خیلی ممنون -

01:14:59.666 --> 01:15:01.251
می‌شه یه سلفی هم بگیریم؟

01:15:01.251 --> 01:15:02.669
حتما -
ممنون -

01:15:17.809 --> 01:15:19.895
یان. آفتاب از کدوم طرف در اومده

01:15:19.895 --> 01:15:22.481
راستی همین‌الان داشتم
استوری اینستاگرامت رو می‌دیدم

01:15:22.481 --> 01:15:23.565
جدی؟

01:15:24.399 --> 01:15:25.442
چه باحال

01:15:25.442 --> 01:15:28.111
داشتم می‌گفتم دیگه
چند بار باید لایک‌شون کنم

01:15:28.111 --> 01:15:29.446
تا بهم زنگ بزنی

01:15:30.072 --> 01:15:33.075
پنجاه بار؟ شصت بار؟

01:15:33.075 --> 01:15:37.788
آره، ببخشید
...باید زودتر زنگ می‌زدم

01:15:37.788 --> 01:15:40.499
اشکال نداره. می‌دونم سرت شلوغه

01:15:40.499 --> 01:15:43.001
...داشتم درباره اون شبی که رفتی فکر می‌کردم و

01:15:43.001 --> 01:15:44.127
عه؟

01:15:44.127 --> 01:15:46.505
کاش وقت بیشتری داشتیم، می‌دونی؟

01:15:46.505 --> 01:15:48.966
یان، ما کلی وقت داریم

01:15:49.925 --> 01:15:51.260
کجا دوست داری بریم؟

01:15:58.284 --> 01:16:00.284
[ژاپن، توکیو]

01:16:24.877 --> 01:16:26.003
حال‌تون چه‌طوره

01:16:31.175 --> 01:16:33.552
از دیدن‌تون خیلی خیلی خوش‌وقتم، قربان

01:16:35.304 --> 01:16:40.893
یک دهه طول کشید تا ثابت کنم
گرن توریسمو جواب می‌ده

01:16:40.893 --> 01:16:45.480
این مرد جوان این کار رو در عرض یک سال
انجام داد

01:16:45.480 --> 01:16:46.690
یان

01:16:46.690 --> 01:16:49.193
با امضا کردن این قرارداد

01:16:49.193 --> 01:16:51.111
به‌عنوان یک راننده‌ی حرفه‌ای

01:16:52.070 --> 01:16:54.573
نشون می‌دی نه تنها هر گیمری

01:16:55.532 --> 01:16:58.076
بلکه هر بچه‌ای می‌تونه
هرچیزی رو ممکن کنه

01:16:58.744 --> 01:17:00.329
فقط کافیه یک رویا داشته باشه

01:17:00.329 --> 01:17:02.706
به تیم نیسان خوش اومدی

01:17:07.336 --> 01:17:08.212
از این طرف

01:17:08.212 --> 01:17:12.466
یان‌سان. از این طرف -
اینجا رو نگاه کنید -

01:17:13.884 --> 01:17:16.303
خیلی ممنون

01:17:16.887 --> 01:17:18.138
سلام

01:17:18.722 --> 01:17:19.806
سلام

01:17:19.806 --> 01:17:20.933
مرد قهرمان

01:17:20.933 --> 01:17:23.602
اومدی -
ممنون که آوردیم -

01:17:23.602 --> 01:17:27.189
وقت برای گشتن توکیو دارید؟
و دوست دارید جاذبه‌ها رو ببینید؟

01:17:27.814 --> 01:17:30.400
بله، خیلی هم دوست دارم
جاهای بیشتری از توکیو رو ببینم

01:17:30.400 --> 01:17:34.238
بچه‌ها، خیلی ممنونم ولی دیگه سوال بسه

01:17:34.238 --> 01:17:37.407
حالا تا راه بسته نشده، برید

01:17:37.908 --> 01:17:40.077
بدویید، فرار کنید
از شهر لذت ببرید

01:17:47.251 --> 01:17:49.461
من و تو ویلز رویاش رو داشتیم
و حالا

01:17:50.587 --> 01:17:51.588
به وقعیت پیوسته

01:17:52.506 --> 01:17:53.590
آرزومون رو تجلی کردیم

01:17:57.803 --> 01:17:58.971
شاید همین کار رو کردیم

01:18:07.271 --> 01:18:08.564
چه باحال

01:18:10.566 --> 01:18:11.984
دنبال چی‌ای؟

01:18:12.776 --> 01:18:14.945
می‌خوام برای یه دوست هدیه بخرم

01:18:16.280 --> 01:18:17.197
ساکی؟

01:18:18.031 --> 01:18:19.032
اول شما

01:18:19.032 --> 01:18:21.618
یا می‌تونیم یه چیز دیگه سفارش بدیم

01:18:21.618 --> 01:18:22.703
چی توی منو دارن؟

01:18:22.703 --> 01:18:24.872
شامپاین خوبه؟
قراردادت رو جشن بگیریم

01:18:24.872 --> 01:18:26.206
شامپاین بمونه برای وقتی بردم

01:18:26.748 --> 01:18:28.000
خیلی‌خب -
ببخشید -

01:18:28.000 --> 01:18:29.751
دریافت شد. آقای قهرمان

01:18:29.751 --> 01:18:31.086
خیلی ممنون

01:18:31.086 --> 01:18:32.254
ممنون

01:18:36.842 --> 01:18:38.302
خیلی خوبه

01:18:40.137 --> 01:18:42.806
خیلی خوشمزه‌ست

01:18:43.390 --> 01:18:44.516
بیشتر لطفا

01:19:41.865 --> 01:19:45.202
چالش‌برانگیزترین پیست دنیا
حفظ مسیرش خیلی سخته

01:19:45.202 --> 01:19:48.914
ترسناک‌ترین پیست دنیا

01:19:49.540 --> 01:19:52.751
پیست نوربورگ‌رینگ نوردشلایفه

01:20:07.015 --> 01:20:09.560
یه نگاه به اون اعداد بنداز -
حتما -

01:20:22.281 --> 01:20:23.115
هی

01:20:24.449 --> 01:20:25.284
هی

01:20:26.994 --> 01:20:27.995
وقتشه

01:20:30.414 --> 01:20:31.540
خیلی‌خب

01:20:32.708 --> 01:20:33.542
خوبی؟

01:20:35.085 --> 01:20:35.919
آره

01:20:37.087 --> 01:20:37.921
بیا

01:20:40.215 --> 01:20:41.550
مگه تولدمه؟

01:20:42.092 --> 01:20:44.970
یه جا دیدمش، خوشم اومد

01:20:45.888 --> 01:20:46.722
بعدا بازش کن

01:21:08.035 --> 01:21:09.536
مسابقه‌ی خوبی داشته باشی، رفیق

01:21:09.536 --> 01:21:12.039
یان ماردن‌بروی جوان

01:21:12.039 --> 01:21:14.625
شروع خارق‌العاده‌ای توی این فصل داشته

01:21:14.625 --> 01:21:19.129
اون یک ماه پیش توی اتودروم دبی
مثام چهارم رو کسب کرد

01:21:19.796 --> 01:21:21.048
اون سن زیادی نداره

01:21:21.590 --> 01:21:24.510
نوردشلایف چالش‌برانگیزترین پیسته

01:21:24.510 --> 01:21:27.679
و این بزرگ‌ترین چالش حرفه‌ای یاردن‌برو
تا به اینجا خواهد بود

01:21:37.814 --> 01:21:38.982
همه‌چی مرتبه. ماشین رو بذارید زمین

01:21:42.361 --> 01:21:43.445
می‌شنوی؟

01:21:44.947 --> 01:21:46.323
روشن و واضح

01:21:59.855 --> 01:22:01.855
[دور ششم، جایگاه پنجم]

01:22:01.880 --> 01:22:04.216
آفرین، یان. عجله نکن

01:22:04.216 --> 01:22:05.676
عجله نکن

01:22:09.888 --> 01:22:11.515
عالی. شولین رو رد کردی

01:22:11.515 --> 01:22:14.935
این هم از عملکرد عالی یان ماردن‌برو

01:22:14.935 --> 01:22:17.312
که داره آروم آروم توی پیست جلو می‌ره

01:22:29.616 --> 01:22:31.618
دور بعد برای سوختگیری توقف کن

01:22:32.244 --> 01:22:33.161
دریافت شد

01:23:01.648 --> 01:23:03.066
چی؟

01:23:03.066 --> 01:23:05.235
آره

01:23:30.677 --> 01:23:31.929
ماشین اونه؟

01:23:49.196 --> 01:23:50.781
نه

01:23:50.781 --> 01:23:53.200
یه تصادف وحشتناک از جانب یان ماردنبرو

01:23:53.200 --> 01:23:55.827
فقط می‌تونیم دعا کنیم که حالش خوب باشه

01:23:55.827 --> 01:23:58.288
فعلا از وضعیتش خبر نداریم
شاید هنوز توی ماشین باشه

01:23:58.288 --> 01:24:01.375
ولی امیدوار حال خودش و ناظرین خوب باشه

01:24:01.375 --> 01:24:02.960
تصادف خیلی وحشتناکیه

01:24:28.443 --> 01:24:29.903
صبر کن

01:24:29.903 --> 01:24:31.363
صبر کن

01:24:36.201 --> 01:24:38.620
یان

01:24:39.413 --> 01:24:41.248
بچه‌م

01:25:45.812 --> 01:25:47.606
نمی‌دونم باید جواب نیسان رو چی بدیم

01:25:47.606 --> 01:25:48.815
باید یه تحقیقی صورت بگیره

01:25:48.815 --> 01:25:50.526
الان به فکر اینی؟

01:25:53.403 --> 01:25:54.863
ممکنه واسه این
کارمون رو یه‌سره کنـن

01:25:54.863 --> 01:25:57.783
خیلی‌خب. ببین یکی مرده -
درک می‌کنم -

01:26:02.287 --> 01:26:03.121
هی

01:26:06.208 --> 01:26:07.376
نه، واو

01:26:07.960 --> 01:26:10.504
بیخیال، باید استراحت کنی

01:26:10.504 --> 01:26:11.588
من حالم خوبه

01:26:19.805 --> 01:26:20.889
چی شد؟

01:26:22.099 --> 01:26:24.268
تقصیر تو نیست، باشه؟

01:26:27.271 --> 01:26:28.730
یه تصادف یهویی بود

01:26:31.900 --> 01:26:33.026
کسی هم آسیب دید؟

01:26:34.945 --> 01:26:35.946
یکی از ناظر‌ها

01:26:35.946 --> 01:26:37.322
طرف مرد؟

01:26:44.997 --> 01:26:47.958
یه تصادف بود دیگه
تقصیر تو نیست

01:26:48.584 --> 01:26:49.585
تقصیر منه

01:26:51.378 --> 01:26:52.754
باید زودتر می‌گفتم بیای برای توقف فنی

01:26:52.754 --> 01:26:54.298
خدای من -
هی -

01:26:55.632 --> 01:26:57.926
می‌دونی چرا به اون قسمت می‌گن "فوگپلاتز"؟

01:26:57.926 --> 01:26:59.344
به آلمانی می‌شه فرودگاه

01:27:00.095 --> 01:27:01.805
ماشین‌ها اونجا به پرواز درمیان

01:27:01.805 --> 01:27:05.184
با اون باد مخالف، ماشین مثل کشتی شده بود
یه تصادف ناگهانی بود، یان

01:27:06.435 --> 01:27:07.603
بیخیال

01:27:07.603 --> 01:27:09.688
من نباید اونجا می‌بودم

01:27:09.688 --> 01:27:12.691
یکی مرده چون مسابقه دادن خطرناکه

01:27:12.691 --> 01:27:16.195
راننده من بودم -
یان، این اتفاق تقصیر تو نیست -

01:27:16.195 --> 01:27:18.947
می‌شه برید؟ من دیگه نمی‌تونم

01:27:18.947 --> 01:27:20.574
یان، به من گوش کن

01:27:20.574 --> 01:27:21.992
برید بیرون

01:27:45.160 --> 01:27:47.160
[بابا]

01:28:02.032 --> 01:28:05.786
اول از همه، تمام اعضای تیم نیسان

01:28:06.662 --> 01:28:09.957
به خانواده عزادار مرحوم تسلیت عرض دارن

01:28:09.957 --> 01:28:13.418
این تصادف وحشتناک و غم‌انگیزی بود

01:28:14.253 --> 01:28:15.963
و امیدوارم همدردی ما رو بپذیرن

01:28:16.797 --> 01:28:18.257
می‌خوای بیام اونجا؟

01:28:20.259 --> 01:28:21.260
چون می‌تونم

01:28:23.887 --> 01:28:26.890
نمی‌خواد
الان خیلی آدم جالبی نیستم

01:28:27.975 --> 01:28:30.060
خانواده‌ت چی؟ باهاشون حرف زدی؟

01:28:40.571 --> 01:28:44.157
لازم به گفتن نیست که ما در تحقیق
کاملا همکاری خواهیم کرد

01:28:44.157 --> 01:28:47.536
هر اطلاعاتی که بتونه
از رخ دادن دوباره‌ی این اتفاق جلوگیری کنه

01:28:47.536 --> 01:28:51.248
در اختیار مسئولین فدراسیون و دی‌ام‌اس‌بی
قرار خواهیم داد

01:28:51.248 --> 01:28:53.041
هیچ‌وقت نباید پا به اون پیست می‌ذاشت

01:28:56.628 --> 01:28:58.422
و تو هم باید جایی که بهش
تعلق داشتی، می‌موندی

01:28:58.422 --> 01:28:59.506
زیر کاپوت

01:29:21.904 --> 01:29:25.365
بیمارستان گفت بدون هیچ جراحتی مرخص شدی

01:29:25.365 --> 01:29:27.367
لطفا بذار بیایم دیدنت

01:29:29.119 --> 01:29:31.121
فکر نکنم توان این کار رو داشته باشم

01:29:31.747 --> 01:29:34.291
ولی عزیزم، می‌دونی که تقصیر تو نبود

01:29:35.209 --> 01:29:37.044
این می‌تونست برای هر کسی اتفاق بیفته

01:29:37.586 --> 01:29:39.296
ولی برای من اتفاق افتاد

01:29:41.590 --> 01:29:44.301
می‌خوای با بابات یا کوبی صحبت کنی؟

01:29:45.385 --> 01:29:47.888
تا برگردن بگن، دیدی بهت گفتم؟

01:29:47.888 --> 01:29:50.349
فقط می‌خواد حالت رو بپرسه

01:29:51.391 --> 01:29:53.602
من هم همین‌طور، عزیزم

01:30:07.770 --> 01:30:14.770
حالا وقتشه یه بار هم که شده
من یه‌چیزی بهت یاد بدم. از طرف یان

01:30:35.602 --> 01:30:36.603
بیا

01:31:20.063 --> 01:31:21.940
ازم پرسیدی توی لمانز چه اتفاقی افتاد

01:31:25.777 --> 01:31:27.070
من تصادف کردم

01:31:56.683 --> 01:31:58.310
یه روز خیلی قشنگ بود

01:32:00.270 --> 01:32:02.648
روز اول بود، داشت دیر می‌شد

01:32:02.648 --> 01:32:05.817
داشتم از اون پیچ ترتر روژ رد می‌شدم

01:32:06.527 --> 01:32:08.070
داشتم به یه فورد نزدیک می‌شدم

01:32:08.070 --> 01:32:10.906
ازش که رد شدم

01:32:11.490 --> 01:32:12.950
دیدم ماشین لرزید

01:32:15.911 --> 01:32:17.704
و بعد کنترلش رو از دست داد

01:32:20.249 --> 01:32:23.085
ماشین سه تا ملق زد تا به محافظ برسه

01:32:23.836 --> 01:32:26.380
ماشین آتیش گرفت
پزشک‌ها اومدن، کشیدنم بیرون

01:32:26.380 --> 01:32:29.091
دست‌کش‌هام آتیش گرفته بود

01:32:29.091 --> 01:32:30.175
ولی بقیه‌ی جاها سالم بود

01:32:30.843 --> 01:32:33.554
ولی اون فورد هزار تیکه شده بود

01:32:34.304 --> 01:32:37.099
راننده‌ش، تونی
توی راه بیمارستان مرد

01:32:39.017 --> 01:32:42.187
بهم گفتن تقصیر من نیست

01:32:43.897 --> 01:32:46.650
و من دیگه پشت ماشین ننشستم

01:32:49.152 --> 01:32:50.571
ترسیده بودم

01:32:52.447 --> 01:32:56.243
ولی از اون بدتر، نتونستم بفهمـم
پتانسیل یه راننده خوب بودن رو داشتم یا نه

01:32:59.538 --> 01:33:00.539
کنار کشیدم

01:33:03.750 --> 01:33:05.252
...و من کل زندگیم

01:33:06.503 --> 01:33:07.588
مجبور بودم با این تصمیم کنار بیام

01:33:12.342 --> 01:33:13.802
اگه می‌خوای کنار بکشی

01:33:15.762 --> 01:33:17.264
کسی سرزنشت نمی‌کنه

01:33:17.264 --> 01:33:18.849
اکثرا اگه جات بودن همین کار رو می‌کردن

01:33:20.225 --> 01:33:22.311
ولی یه حسی بهم می‌گه تو اکثر مردم نیستی

01:33:25.022 --> 01:33:28.233
به‌نظرم می‌تونی بهترین باشی

01:33:29.067 --> 01:33:31.528
ولی اگه می‌خوای ثابتش کنی
اگه می‌خوای یه راننده باشی

01:33:32.154 --> 01:33:34.406
پس باید همین الان دست به کار بشی
و برگردی به اون پیست

01:33:34.406 --> 01:33:37.075
چون اگه الان برنگردی
دیگه هیچ‌وقت برنخواهی گشت

01:33:38.160 --> 01:33:41.163
اون تصادف تو رو تعریف نمی‌کنه

01:33:42.206 --> 01:33:44.166
...بلکه واکنشت به این اتفاق

01:33:45.167 --> 01:33:46.168
تعریفت می‌کنه

01:33:51.924 --> 01:33:53.091
دورت رو تموم کن

01:35:06.248 --> 01:35:07.916
خیلی‌خب، آروم و آهسته

01:35:08.625 --> 01:35:10.586
همین لاین بمون -
خیلی‌خب -

01:35:28.854 --> 01:35:31.607
یه‌کم بگاز

01:35:47.998 --> 01:35:49.041
خوبه

01:35:55.005 --> 01:35:56.006
بعدش چی؟

01:36:13.565 --> 01:36:17.361
کمیسیون مسابقه بالاخره تصمیم خودش رو گرفت

01:36:17.361 --> 01:36:19.655
خبر خوب این که گفتن تو تقصیری نداشتی

01:36:20.822 --> 01:36:23.033
خبر خوبیه
حالا خبر بد چیه؟

01:36:23.951 --> 01:36:25.452
تازگی‌ها به گوشیت سر زدی؟

01:36:25.452 --> 01:36:26.787
نه

01:36:26.787 --> 01:36:29.498
کاپا و چند تا دیگه از راننده‌ها توی توییتر

01:36:29.498 --> 01:36:31.834
درخواست باطل شدن گواهی‌مون رو دارن

01:36:32.793 --> 01:36:37.339
حتی یه کمپین ضد راننده‌های مجازی
راه انداختن

01:36:37.339 --> 01:36:40.384
چند تا تیم دیگه هم اومدن
تا تنور داغه چسبوندن

01:36:40.384 --> 01:36:45.055
و دارن ازمون شکایت می‌کنـن

01:36:45.055 --> 01:36:46.765
بیخیال

01:36:46.765 --> 01:36:48.475
به‌نظرت ممکنه موفق هم بشن؟

01:36:48.475 --> 01:36:53.021
فقط همین رو می‌دونم ممکنه
کار با اسپانسرهامون رو سخت کنه

01:36:53.021 --> 01:36:56.483
نیسان تو فکر اینه که کارمون رو یه‌سره کنه

01:36:58.485 --> 01:36:59.319
...پس

01:37:04.157 --> 01:37:08.579
باید به اون‌ها، به همه
ثابت کنیم، جای ما اینجاست

01:37:09.246 --> 01:37:10.247
چه‌طوری؟

01:37:11.039 --> 01:37:16.378
با بردن مقامات برتر توی لمانز
با یه تیم از راننده‌های مجازی

01:37:16.378 --> 01:37:18.422
ببخشید. جدی می‌گی؟

01:37:18.422 --> 01:37:19.965
...لمانز

01:37:20.799 --> 01:37:23.302
مقام برتر توی لمانز؟ -
بله -

01:37:24.678 --> 01:37:27.389
اولا این که دو تا راننده‌ی دیگه لازم داریم

01:37:27.389 --> 01:37:29.892
انتونی و متی، از زمان آکادمی جی‌تی
دارن توی پیست‌های سطح‌پایین‌تر

01:37:29.892 --> 01:37:32.352
مسابقه می‌دن
اون‌ها از پسش برمیان

01:37:33.228 --> 01:37:34.479
بهت باور دارم، یان

01:37:34.479 --> 01:37:37.274
تو بازی هزاران بار توش مسابقه دادی

01:37:37.274 --> 01:37:39.026
برات مثل آب خوردنه

01:37:39.026 --> 01:37:41.361
تو کارهای شگفت‌انگیزی کردی، پسر

01:37:42.905 --> 01:37:44.364
...اما لمانز

01:37:44.364 --> 01:37:45.866
یه چیز دیگه‌ست

01:37:47.326 --> 01:37:48.660
از نظر فیزیکی و تکنیکی

01:37:48.660 --> 01:37:51.079
چالش‌برانگیزترین پیست دنیاست

01:37:53.165 --> 01:37:54.416
خطرناکه

01:37:55.334 --> 01:37:56.752
آزمایشت می‌کنه

01:37:59.213 --> 01:38:00.506
من نتونستم از پسش بربیام

01:38:02.341 --> 01:38:03.884
ولی می‌دونم که تو می‌تونی

01:38:05.802 --> 01:38:07.304
خودت هم باور داری که می‌تونی یا نه؟

01:38:13.477 --> 01:38:15.229
بیا بریم افسانه بشیم

01:38:20.317 --> 01:38:21.652
موافقت شد؟

01:38:34.957 --> 01:38:38.210
آماده‌ای، یان؟
وقت نمایشه

01:38:40.254 --> 01:38:41.964
هی -
چه‌خبر -

01:38:47.594 --> 01:38:48.679
تورت رو دیدم

01:38:49.429 --> 01:38:50.639
آفرین، استرچ

01:38:51.139 --> 01:38:53.767
الان یه‌کم کم‌تر می‌سوزم که بهت باختم

01:38:53.767 --> 01:38:55.310
ببین، رفیق

01:38:56.520 --> 01:38:59.106
اون تصادف تقصیر تو نبود

01:38:59.106 --> 01:39:00.357
ما هوات رو داریم

01:39:01.358 --> 01:39:02.609
ممنونم

01:39:04.319 --> 01:39:05.529
مرسی، رفیق

01:39:05.529 --> 01:39:08.073
بچه‌ها -
آماده‌ی این هستید یا نه؟

01:39:13.912 --> 01:39:15.247
این ماشین

01:39:15.247 --> 01:39:20.502
خیلی از جی‌تی‌آر هایی که می‌روندید
سبک‌تر و سریع‌تره

01:39:22.171 --> 01:39:24.381
پیچ‌هاش سریع‌تره

01:39:25.090 --> 01:39:27.426
به ظرافت و دقت بیشتری نیاز داره

01:39:28.135 --> 01:39:31.263
قلقش دستـت نیاد
باهاش شیش‌تا ملق می‌زنی

01:39:32.055 --> 01:39:34.850
ولش کن بابا، چیزی‌تون نمی‌شه

01:39:51.473 --> 01:39:53.473
[بیست‌وچهار ساعت لمانز، فرانسه]

01:39:58.498 --> 01:40:02.836
با میلیون‌ها مخاطب
می‌ریم به بیست‌وچهار ساعت لمانز

01:40:02.836 --> 01:40:05.297
یعنی بزرگ‌ترین مسابقه‌ی دنیا

01:40:07.132 --> 01:40:09.384
آماده‌اید؟ بنده که خیلی هیجان‌زده‌م

01:40:09.384 --> 01:40:11.970
از دیدن‌تون خوشحالم، حال شما خوبه؟

01:40:35.202 --> 01:40:36.203
آماده‌م

01:40:57.432 --> 01:40:58.475
نوبی

01:41:01.728 --> 01:41:03.063
ممنون که اومدی

01:41:12.990 --> 01:41:14.032
من

01:41:24.668 --> 01:41:26.628
درست‌حسابی حمایتـت نکردم

01:41:35.470 --> 01:41:39.892
فقط می‌خواستم ازت محافظت کنم، همین

01:41:40.726 --> 01:41:43.312
...خیلی از پدرها

01:41:46.148 --> 01:41:49.651
بچه‌هایی دارن که رویاهاشون
دیوونه‌وار و بزرگه

01:41:53.655 --> 01:41:57.326
و کلا از اون ماسماسک، پلی‌استیشن
چیزی حالیم نمی‌شد، یان

01:41:57.326 --> 01:41:58.410
...آخه

01:42:01.330 --> 01:42:02.164
...ولی

01:42:03.415 --> 01:42:04.625
ولی تو موفق شدی

01:42:08.754 --> 01:42:10.881
و من خیلی بهت افتخار می‌کنم

01:42:12.466 --> 01:42:14.051
به‌خاطر تو این کار رو کردم

01:42:24.061 --> 01:42:25.646
من بهت افتخار می‌کنم

01:42:38.825 --> 01:42:40.577
حوات رو دارم، پسر

01:42:43.872 --> 01:42:47.209
دوباره چک می‌کنیم
یه مسابقه‌ی ۲۴ساعته‌ست

01:42:47.209 --> 01:42:49.586
ساعت سه‌ی بعد از ظهر شروع می‌کنیم

01:42:49.586 --> 01:42:52.172
کل شب تا صبح فرداش مسابقه می‌دیم

01:42:52.172 --> 01:42:54.007
مسابقه ساعت سه فرداش تموم می‌شه

01:42:54.675 --> 01:42:57.553
ما با شیفت‌های سه‌ساعته شروع می‌کنیم
نه مثل بقیه، چهارساعته

01:42:57.553 --> 01:42:58.804
یعنی سه، شش، نه

01:42:58.804 --> 01:43:01.139
هیچ راننده‌ای نمی‌تونه بیشتر از ۱۴ساعت
توی لمانز مسابقه بده

01:43:01.139 --> 01:43:02.432
فقط می‌خوام یه چیزی بگم

01:43:02.432 --> 01:43:06.186
اولین بار که اومد پیشم و گفت می‌خواد
این آکادمی جی‌تی رو تشکیل بده

01:43:06.186 --> 01:43:10.190
فکر کردم همه‌تون دیوونه‌اید

01:43:14.027 --> 01:43:15.654
ولی کاری کردید ایمان بیارم

01:43:20.909 --> 01:43:22.119
بریم به دنیا نشون بدیم

01:43:27.082 --> 01:43:29.459
این‌ها توی آکادمی با یان بودن -
سلام -

01:43:29.459 --> 01:43:31.461
بچه‌ها. این آدریه -
سلام -

01:43:31.461 --> 01:43:33.172
سلام -
سلام -

01:43:33.172 --> 01:43:35.883
سلام. خوش‌وقتم. من لیا هستم -
منم آدری هستم -

01:43:56.445 --> 01:44:01.450
آقایون و خانم‌ها، لطفا به احترام
سرود ملی فرانسه از جا بلند شید

01:44:19.343 --> 01:44:21.345
ارتش فرانسه از راه رسید

01:44:21.345 --> 01:44:26.725
تا پرچم شروع مسابقه بیست‌وچهارساعته لمانز
به پیست برسونـن

01:45:11.311 --> 01:45:14.231
آقایون، ماشین‌هاتون رو استارت کنید

01:45:14.815 --> 01:45:15.649
بریم

01:45:16.692 --> 01:45:19.653
یکی از نمادین‌ترین مسابقات دنیا
لمانز ۲۴ساعته

01:45:19.653 --> 01:45:23.240
تا دقایقی دیگر در پیست مسابقه د لا سار
شروع خواهد شد

01:45:23.240 --> 01:45:26.493
شنی، این فصل داستان‌های جالب زیادی

01:45:26.493 --> 01:45:29.204
داشت اما من بیشتر از همه

01:45:29.204 --> 01:45:31.415
جذب داستان فوق‌العاده‌ی نیسان شدم

01:45:31.415 --> 01:45:35.586
آیا این آخرین فرصت رانندگان مجازی
برای وارد شدن به موتوراسپورت حرفه‌ایه؟

01:45:35.586 --> 01:45:37.254
بار سنگینی روی دوش‌شونه

01:45:37.254 --> 01:45:40.048
هیچ‌کس توی دور اول مسابقه رو نبرده، باشه؟

01:45:41.258 --> 01:45:45.053
روز رو بگذرون، از شب جون سالم به در ببر
تا فردا بتونی بجنگی

01:45:48.891 --> 01:45:49.892
موفق باشی

01:46:40.692 --> 01:46:43.487
ماشین‌ها جایگاه رو ترک می‌کنـن

01:46:43.487 --> 01:46:45.656
و به محل شروع مسابقه در پیست د لا سار می‌رن

01:46:45.656 --> 01:46:49.284
تا شروع این مسابقه نمادین
دقایقی بیشتر فاصله نداریم

01:46:57.080 --> 01:46:59.080
[شروع مسابقه]

01:47:11.265 --> 01:47:14.810
مسابقه شروع شد
باید توی این دور اول هوش به خرج بدی

01:47:14.810 --> 01:47:17.437
لاستیک‌ها هنوز سردن
تصادف در عقب

01:47:17.437 --> 01:47:19.356
بی‌ام‌دابلیو با استون مارتین تصادف کرد

01:47:35.497 --> 01:47:38.083
خیلی‌خب
برو که رفتیم

01:47:38.083 --> 01:47:40.127
جاده صاف مولسان

01:47:40.127 --> 01:47:43.463
اینجا می‌تونی سرعت
رو ۳۴۰ کیلومتر بر ساعت برسونی

01:47:43.463 --> 01:47:46.008
ولی طوری زمان‌بندی کن که بتونی
قبل شیکین یک ترمز کنی

01:47:46.008 --> 01:47:49.219
بله، بله، باشه
هزار بار این کار رو کردم

01:47:49.219 --> 01:47:51.054
توی واقعیت نه

01:47:51.054 --> 01:47:52.639
حواست به سرعتـت باشه

01:47:59.771 --> 01:48:02.149
این هم شیکین اول
از لاین بیرونی می‌رن

01:48:02.149 --> 01:48:05.068
یان ماردن‌برو حرکت قشنگی زد

01:48:05.903 --> 01:48:08.947
حواست به اون جی‌تی‌تری‌ها باشه
خیلی از اون‌ها سریع‌تری

01:48:13.744 --> 01:48:15.037
دارم شولین رو می‌بینم

01:48:15.037 --> 01:48:16.997
یالا، یان
ولش نکن

01:48:21.251 --> 01:48:23.962
سمت چپت
فراری خیلی داره آروم می‌ره، حواست باشه

01:48:23.962 --> 01:48:24.963
نه

01:48:27.090 --> 01:48:30.385
خورد به فراری، ماشینش به پرواز دراومد

01:48:37.976 --> 01:48:39.186
حالش خوبه!؟

01:48:55.619 --> 01:48:58.288
چی می‌گه؟ یان بود؟

01:49:02.084 --> 01:49:05.003
شولین! بیا بیرون

01:49:06.755 --> 01:49:08.924
شولین از ماشین بیرون میاد

01:49:08.924 --> 01:49:11.760
آفرین به آتش‌نشان‌هامون

01:49:12.636 --> 01:49:14.513
ماشین امداد توی پیسته

01:49:20.227 --> 01:49:21.436
تمرکز کن

01:49:22.312 --> 01:49:25.440
دارن میارنش بیرون
به‌نظر حالش خوبه

01:49:26.275 --> 01:49:29.236
بعد از اون تصادف این که ماشین تیکه‌پاره
نشد و راننده سالم موند

01:49:29.236 --> 01:49:30.988
معجزه‌ایه برای خودش

01:49:33.991 --> 01:49:35.701
برو پشت ماشین امداد

01:49:43.125 --> 01:49:45.127
تمرکز کن، باشه؟

01:49:52.885 --> 01:49:56.638
خیلی‌خب، امداد رفت

01:49:56.638 --> 01:49:57.723
یالا

01:50:01.768 --> 01:50:02.978
بدو، می‌شنوی؟

01:50:05.314 --> 01:50:08.317
رفیق؟ یان؟

01:50:08.317 --> 01:50:11.153
پیش من بمون
می‌شنوی؟

01:50:12.446 --> 01:50:15.532
امداد سمت چپته، خب؟
می‌تونیم زمان رو جبران کنیم

01:50:16.283 --> 01:50:17.117
یان

01:50:19.119 --> 01:50:20.913
یان، حرف بزن باهام، رفیق

01:50:20.913 --> 01:50:22.581
یان، هی

01:50:22.581 --> 01:50:24.041
یان

01:50:24.041 --> 01:50:26.793
معلوم نیست از حال رفته یا مشکل از ماشینه

01:50:26.793 --> 01:50:30.005
بعید می‌دونم مشکل از ماشین باشه
مسابقه تازه شروع شده

01:50:30.005 --> 01:50:31.423
تا الان که عملکردش خوب بوده

01:50:37.262 --> 01:50:38.305
بیناموس

01:50:39.473 --> 01:50:40.891
لعنتی

01:50:40.891 --> 01:50:42.017
جک

01:50:42.017 --> 01:50:43.727
باید برگردونیمش

01:50:45.771 --> 01:50:47.147
پس یه کاری بکن

01:50:47.147 --> 01:50:49.566
پس کاری کن روی مسابقه تمرکز کنه

01:51:07.543 --> 01:51:08.377
رفیق

01:51:09.378 --> 01:51:11.380
یعنی چی؟ قطعش کن

01:51:15.926 --> 01:51:17.219
قطعش کن

01:51:17.219 --> 01:51:19.096
گفتم قطعش کن

01:51:19.847 --> 01:51:23.100
...ای وای... من پیرم، بلد نیستم قطعش کنم

01:51:23.100 --> 01:51:25.310
گفتم که کار باهاشون رو بلد نیستم

01:51:26.061 --> 01:51:29.147
جک، قطعش کن. بدو

01:51:30.482 --> 01:51:31.692
لعنتی

01:51:32.401 --> 01:51:33.610
قطعش کن

01:51:40.576 --> 01:51:41.577
عصبی شدی؟

01:51:42.119 --> 01:51:43.662
آره

01:51:43.662 --> 01:51:45.414
معلومه که عصبی شدم

01:51:45.414 --> 01:51:46.832
آها

01:51:46.832 --> 01:51:49.668
چه عجب! باید هم عصبانی بشی

01:51:49.668 --> 01:51:52.212
برو اونجا و بجنگ

01:51:52.212 --> 01:51:54.131
می‌دونم ترسیدی

01:51:54.798 --> 01:51:56.341
من هم ترسیده بودم

01:51:57.050 --> 01:52:00.387
ولی چه خوشت بیاد چه نیاد
توی این مسابقه‌ای

01:52:00.387 --> 01:52:04.349
اون خشم کنی جی‌ایت رو آزاد کن، لعنتی

01:52:04.349 --> 01:52:05.976
شنیدی؟

01:52:05.976 --> 01:52:07.269
بله، قربان

01:52:07.269 --> 01:52:09.313
خیلی‌خب

01:52:09.313 --> 01:52:10.397
برو بگیرشون

01:52:22.534 --> 01:52:24.953
انگار یهو یادش اومد یه راننده مسابقه‌ایه

01:52:24.953 --> 01:52:29.917
عملکرد فوق‌العاده‌ای رو از نماینده نیسان
شاهد هستیم

01:52:29.917 --> 01:52:31.793
خیلی‌خب

01:52:36.340 --> 01:52:39.468
خب، داری به لوتوس نزدیک میذشی
سه ثانیه باهاش فاصله داری

01:52:42.054 --> 01:52:43.639
زمین خودت رو بگیر

01:52:44.139 --> 01:52:45.724
قدرت‌تون توی جاده صاف یکیه

01:52:45.724 --> 01:52:48.435
ولی اگه از کنار بری می‌تونی
ازش سبقت بگیری، خب؟

01:52:49.019 --> 01:52:51.063
دریافت شد. حالا بذار تمرکز کنم، پیرمرد

01:52:51.063 --> 01:52:52.731
بله، چشم

01:53:10.374 --> 01:53:12.709
آره

01:53:12.709 --> 01:53:16.588
عجب حرکت زیبایی می‌زنه یان یاردن‌برو
از تیم نیسان

01:53:19.967 --> 01:53:21.051
ایول

01:53:21.718 --> 01:53:22.803
خیلی‌خب

01:53:23.720 --> 01:53:26.223
فقط ۱۵۰تا دور دیگه مونده

01:53:26.932 --> 01:53:31.019
اون اتفاقات شروع مسابقه رو قطعا جبران کرد
و یان ماردن‌برو می‌ایسته
[سه ساعت گذشته، تیم نیسمو در جایگاه دوازدهم]

01:53:31.019 --> 01:53:33.188
و شاهد اولین تعویض راننده از این تیم هستیم

01:53:33.188 --> 01:53:35.148
سریع باش، رفیق
بترکون، متی

01:53:35.148 --> 01:53:36.733
برو، برو

01:53:41.822 --> 01:53:42.990
خدافظ

01:53:44.074 --> 01:53:46.618
داره شب می‌شه و منظره کاملا عوض شده
[هشت ساعت گذشته، تیم نیسمو در جایگاه یازدهم]

01:53:48.745 --> 01:53:49.913
عجله نکن

01:53:49.913 --> 01:53:51.748
می‌خوام از لاین داخل برم، جک

01:53:54.251 --> 01:53:55.669
آره، خودشه -
آفرین پسر -

01:53:55.669 --> 01:53:56.670
آره

01:53:56.670 --> 01:53:59.214
شاید واقعا یه‌چیزی از رانندگی سرتون می‌شه -
خوب هم سرمون می‌شه -

01:53:59.214 --> 01:54:00.924
جوجه رو آخر پاییز می‌شمارن

01:54:00.948 --> 01:54:02.948
[نه ساعت گذشته، تیم نیسمو در جایگاه نهم]

01:54:08.891 --> 01:54:09.892
توی جایگاه نهمی

01:54:13.645 --> 01:54:17.232
لایستیک‌ها رو آماده کنید
بدویید

01:54:19.234 --> 01:54:20.986
همه رهبرها لاستیک‌ها رو آماده کردن

01:54:35.042 --> 01:54:36.793
یان داره خوب عمل می‌کنه، نه؟

01:54:36.793 --> 01:54:39.505
این‌طور فکر می‌کنید؟ -
شوخیت گرفته؟ رفیق، داره عالی عمل می‌کنه

01:54:39.505 --> 01:54:41.048
باورم نمی‌شه. کارش عالیه

01:54:42.174 --> 01:54:44.885
آروم و آهسته

01:55:27.310 --> 01:55:29.310
[دوازده ساعت گذشته، تیم نیسمو در جایگاه هشتم]

01:55:38.856 --> 01:55:39.898
هی، بچه‌ها

01:55:39.898 --> 01:55:41.692
حال‌تون چه‌طوره؟ -
هی، مرد -

01:55:41.692 --> 01:55:43.861
یان، خوبی؟ -
خوبم -

01:55:43.861 --> 01:55:45.195
آره؟ -
آره -

01:55:46.071 --> 01:55:47.072
استراحت کن

01:55:49.096 --> 01:55:51.096
[چهارده ساعت گذشته، تیم نیسمو در جایگاه ششم]

01:55:51.120 --> 01:55:53.120
[پانزده ساعت گذشته، تیم نیسمو در جایگاه پنجم]

01:55:53.144 --> 01:55:55.144
[شانزده ساعت گذشته، تیم نیسمو در جایگاه چهارم]

01:56:00.419 --> 01:56:05.215
[نوزده ساعت گذشته، تیم نیسمو در جایگاه چهارم]

01:56:05.215 --> 01:56:06.758
بیا، آدری. برات قهوه آوردم

01:56:06.758 --> 01:56:08.135
ممنون -
خواهش  -

01:56:08.886 --> 01:56:10.137
مسابقه چه‌طوره؟

01:56:10.137 --> 01:56:13.849
نفر چهارمن ولی آنتونیو داره
زمین خودش رو می‌بازه

01:56:13.849 --> 01:56:15.267
وقت زیادی نمونده

01:56:15.809 --> 01:56:18.353
آنتونیو کروز بدجور داره کلنجار می‌ره

01:56:27.446 --> 01:56:28.864
هی -
هی -

01:56:28.864 --> 01:56:31.658
آنتونیو خسته شده
می‌خوایم زودتر تعویضش کنیم

01:56:32.659 --> 01:56:34.077
آماده‌ای ببریمش این لعنتی رو؟

01:56:36.163 --> 01:56:37.289
بریم توی کارش

01:56:42.794 --> 01:56:43.795
اوضاع چه‌طوره؟

01:56:45.005 --> 01:56:46.673
برگشته به جایگاه پنجم

01:56:49.051 --> 01:56:50.928
خیلی‌خب، برید

01:56:52.721 --> 01:56:53.889
سریع بیاریدش بیرون

01:56:54.473 --> 01:56:56.308
رادیاتور رو چک کن

01:56:59.978 --> 01:57:01.188
یالا، بریم

01:57:01.855 --> 01:57:02.940
پسرم، بشین

01:57:02.940 --> 01:57:05.609
سریع‌تر بدویید

01:57:05.609 --> 01:57:07.069
بچه‌ها، چی شد؟

01:57:07.861 --> 01:57:10.155
انداختمش -
خدای منی، چه‌خبره؟

01:57:10.155 --> 01:57:12.574
فیلیکس، چه غلطی می‌کنی؟

01:57:12.574 --> 01:57:15.035
فیلیکس، زاپاس کو؟ -
بچه‌ها -

01:57:15.953 --> 01:57:18.497
ریدم توش، جایگاه‌مون رو از دست دادیم

01:57:18.497 --> 01:57:20.958
زاپاس کو؟ -
ای ریدم تو زندگیت -

01:57:26.046 --> 01:57:27.798
خدای من

01:57:27.798 --> 01:57:28.966
یالا

01:57:28.966 --> 01:57:31.844
اینجا رو، جک سالتر قهرمان
به کمک می‌آید

01:57:40.060 --> 01:57:43.021
همیشه یه زاپاس داشته باش -
شرمنده، قربان -

01:57:48.861 --> 01:57:50.696
چه‌قدر عقب‌مون انداخت؟

01:57:50.696 --> 01:57:53.699
الان نفر نهم هستیم

01:58:20.434 --> 01:58:21.977
ولی سرعتـت عالیه

01:58:37.701 --> 01:58:39.453
چرا مسیر پیست رو دنبال نمی‌کنی؟

01:58:39.453 --> 01:58:42.873
می‌بینی که بقیه دارن دنبالش می‌کنـن

01:58:42.873 --> 01:58:46.793
ولی اگه این‌طوری از بیرون برونم

01:58:47.461 --> 01:58:48.921
بعضی اوقات ازشون می‌زنم جلو

01:58:48.921 --> 01:58:49.838
این‌طوری

01:58:59.348 --> 01:59:02.851
جک، یادته کل این ایده آکادمی جی‌تی
از کجا شروع شد؟

01:59:03.560 --> 01:59:04.561
دارم گوش می‌دم

01:59:04.561 --> 01:59:09.358
هدف این بود که نشون بدیم
راننده‌های گرن‌توریسمو می‌تونـن راننده باشن

01:59:09.358 --> 01:59:12.444
خب؟ من این پیست رو بلدم
لاین‌ها رو بلدم

01:59:12.444 --> 01:59:15.781
ولی جاده‌ش اون‌طوری که باید باشه نیست
بذار من به روش خودم برونم

01:59:16.490 --> 01:59:18.992
وایسا ببینم، ماشین نمی‌کشه -
چی می‌گه؟ -

01:59:18.992 --> 01:59:21.578
چرا، می‌کشه. جک

01:59:21.578 --> 01:59:23.038
فقط باید بهم اعتماد کنی

01:59:24.081 --> 01:59:25.499
اعتماد داری یا نه؟

01:59:25.499 --> 01:59:28.001
چه خبر شده؟

01:59:28.001 --> 01:59:29.586
ببریدش بیرون

01:59:29.586 --> 01:59:31.630
فقط مسابقه رو تموم کن

01:59:31.630 --> 01:59:34.466
همه‌چیزمون به این بستگی داره
ریسک بزرگیه

01:59:34.466 --> 01:59:36.468
نباید اینجا باشی -
خیلی‌خب -

01:59:36.468 --> 01:59:38.971
دنی، من نیومدم که فقط مسابقه رو تموم کن

01:59:38.971 --> 01:59:40.848
این آخرین اخطاره

01:59:40.848 --> 01:59:42.683
بسپارش به من، دنی

01:59:43.517 --> 01:59:45.143
هولم نده، رفیق

01:59:45.978 --> 01:59:47.354
اصلا به جهنم

01:59:47.938 --> 01:59:49.398
لاین خودت رو دنبال کن، یان

02:00:00.492 --> 02:00:01.326
یالا

02:00:09.877 --> 02:00:12.504
لعنتی -
یان! بریم -

02:00:13.839 --> 02:00:14.965
جایگاه ششم

02:00:17.926 --> 02:00:19.094
پنجم

02:00:23.182 --> 02:00:24.183
چهارم

02:00:25.851 --> 02:00:27.644
یالا، بدو

02:00:29.605 --> 02:00:31.648
انگار کد تقلب زده

02:00:31.648 --> 02:00:33.567
و یه رکورد جدید می‌زنه

02:00:34.067 --> 02:00:35.402
یا خدا

02:00:35.402 --> 02:00:37.196
یه رکورد جدید برامون زد

02:00:37.196 --> 02:00:39.489
نه، یه رکورد جدید جهانیه

02:00:39.489 --> 02:00:41.700
ماردن‌برو داره می‌ترکونه

02:00:43.327 --> 02:00:49.541
به پایان مسابقه ۲۴ساعته نزدیک می‌شیم
الان توی دور آخر هستیم

02:00:53.045 --> 02:00:56.048
نفر چهارمی
شیش ثانیه با کاپا فاصله داری

02:01:16.902 --> 02:01:19.321
چهار ثانیه تا وایسادن روی سکو فاصله داری

02:01:27.329 --> 02:01:29.665
خب، می‌بینیش؟ -
آره -

02:01:31.917 --> 02:01:33.126
از موقعیتـت دفاع کن

02:01:33.126 --> 02:01:34.878
از سکو دفاع کن

02:01:37.422 --> 02:01:38.549
سفت بشین

02:01:53.522 --> 02:01:54.773
فکرش هم نکن، بچه

02:01:59.862 --> 02:02:02.114
آخرین پیچ و آخرین جاده صاف تا خط پایان

02:02:02.114 --> 02:02:04.157
یالا، متعهد باش

02:02:04.157 --> 02:02:05.534
متعهد باش

02:02:10.998 --> 02:02:12.833
یالا، بگاز

02:02:15.460 --> 02:02:17.671
اومدن! به سکوها نزدیک شدن

02:02:17.671 --> 02:02:19.381
واقعا شگفت‌انگیزه

02:02:19.381 --> 02:02:21.925
این مسابقه هنوز تموم نشده -
یالا -

02:02:21.925 --> 02:02:23.719
می‌خواد انجامش بده

02:02:51.288 --> 02:02:53.582
آره

02:02:53.582 --> 02:02:55.501
ماردن‌برو موفق شد
ماردن‌برو

02:02:55.501 --> 02:03:00.881
عجب پایانی داشت این مسابقه ۲۴ساعته لمانز

02:03:00.881 --> 02:03:02.883
باورم نمی‌شه

02:03:02.883 --> 02:03:04.551
خدای من

02:03:04.551 --> 02:03:08.555
موفق شدی

02:03:12.184 --> 02:03:13.894
وای

02:03:24.071 --> 02:03:25.072
آره

02:03:54.101 --> 02:03:56.770
هر وقت بخوای تیم فنیت رو رهبری می‌کنم

02:03:57.479 --> 02:03:58.689
بیا ببینم

02:04:30.053 --> 02:04:34.308
تو دیگه فقط یه راننده مجازی نیستی
یکی از بهترین راننده‌هایی

02:05:34.332 --> 02:05:38.332
یان ماردن‌برو و تیم نیسان
برای همیشه تاریخ ورزش‌های موتوری رو عوض کردند

02:05:58.356 --> 02:06:02.356
یان تا به امروز در ۲۰۰مسابقه شرکت کرده

02:06:07.380 --> 02:06:11.380
یان، هنوز هم قبل از هر مسابقه‌ی بزرگش
به کنی جی و انیا گوش می‌ده تا آروم بشه

02:06:11.404 --> 02:06:13.404
در این فیلم هم بدل‌کار نقش خودش بود

02:06:13.428 --> 02:06:33.428
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.