﻿WEBVTT

00:00:00.613 --> 00:00:43.613
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:46.755 --> 00:00:48.048
سرده

00:00:49.049 --> 00:00:50.759
پنجره‌ی هتل رو باز گذاشتم؟

00:01:18.412 --> 00:01:19.746
سلام قربان

00:01:19.830 --> 00:01:21.164
الان بیداری؟

00:01:21.521 --> 00:01:32.439


00:01:32.926 --> 00:01:33.926
هی

00:01:35.178 --> 00:01:37.639
اصلا می‌دونی داری با کی حرف می‌زنی؟

00:01:38.682 --> 00:01:42.185
اودا شینیچیرو
زیانیچی نسل دوم

00:01:42.269 --> 00:01:44.438
اسم کره‌ایت کیم گوانگگ ایل هست

00:01:44.521 --> 00:01:47.816
سه روز پیش برای گردش به اینجا اومدی

00:01:47.899 --> 00:01:50.152
کسی از نگویا تو رو فرستاده؟

00:01:51.278 --> 00:01:52.988
یا کار ساکاگوچی اهل توکیوئه؟

00:01:53.655 --> 00:01:56.116
شایدم کار آقای چویی از چوسان؟

00:01:56.617 --> 00:01:58.035
می‌بینم که تحت تعقیبی

00:01:59.369 --> 00:02:00.369
گوانگگ ایل

00:02:00.912 --> 00:02:02.831
احتراما

00:02:03.415 --> 00:02:06.001
اگه می‌خواستی به مرگ طبیعی بمیری

00:02:06.084 --> 00:02:07.169
باید بهتر زندگی می‌کردی

00:02:13.383 --> 00:02:14.885
آوازه‌ات رو شنیدم

00:02:16.178 --> 00:02:19.139
یه زن قاتل بی‌رحم از شبه‌جزیره‌ی کره

00:02:20.432 --> 00:02:24.019
اگه تو رو تنها فرستادن تا باهام دربیوفتی
پس حتما شایعات حقیقت دارن

00:02:24.102 --> 00:02:27.147
ادا شینیچیرو
ببر ننگین کانسای

00:02:28.065 --> 00:02:30.025
پرمدعا عین همه‌ی یاکوزاها

00:02:30.108 --> 00:02:32.819
این همون غرور ساموراییه

00:02:32.903 --> 00:02:34.112
البته

00:02:34.905 --> 00:02:36.239
غرور سامورایی

00:02:38.283 --> 00:02:39.743
هنوز متوجه نمی‌شم

00:02:40.619 --> 00:02:41.619
اگه این‌طوره

00:02:42.996 --> 00:02:44.998
چرا منتظر موندی تا بیدار شم؟

00:02:45.582 --> 00:02:47.417
می‌خواستم زودتر بکشمت

00:02:48.377 --> 00:02:49.836
اما نظرم عوض شد قربان

00:02:51.546 --> 00:02:54.883
اگه داستانش طولانی نیست
دوست دارم بشنومش

00:02:54.966 --> 00:02:56.885
خیلی خب باشه

00:02:56.968 --> 00:02:58.720
همون‌جور که پیش اومد تعریفش می‌کنم

00:03:00.138 --> 00:03:01.264
من یه دختر دارم

00:03:03.016 --> 00:03:05.811
به من رفته
پس دختر خیلی زیباییه

00:03:08.980 --> 00:03:10.023
چیه؟

00:03:10.857 --> 00:03:13.276
این رو کنار بذاریم
گاهی می‌تونه خیلی بی‌ادب باشه

00:03:13.360 --> 00:03:15.320
بگذریم، آخر هفته داشتیم اخبار نگاه می‌کردیم

00:03:15.404 --> 00:03:18.448
سناتور اوه جئونگ سیک
کاندیدای جدید نخست‌وزیری

00:03:18.532 --> 00:03:21.660
درحال حاضر تمامی ادعاها مبنی بر
تقلب پسرش برای ورود به کالج موسیقی را

00:03:21.743 --> 00:03:23.495
رد کرده است

00:03:23.578 --> 00:03:27.124
این درحالی‌است که دادستان
پسر سناتور را احضار کرده

00:03:27.207 --> 00:03:29.793
تا تحقیقات را شروع کند

00:03:29.876 --> 00:03:31.336
امان از این ملت

00:03:33.088 --> 00:03:36.299
اگه باعث بشه بچه‌شون
یه مدرسه‌ی خوب بره، این کارها رو می‌کنن

00:03:37.008 --> 00:03:38.176
بیخیال

00:03:41.388 --> 00:03:42.388
گوش کن

00:03:43.515 --> 00:03:45.726
نمی‌گم کارش درست بوده

00:03:45.809 --> 00:03:48.437
فقط دارم می‌گم به عنوان یه مادر
دلیل کارش رو درک می‌کنم

00:03:49.229 --> 00:03:50.647
به نظرم منصفانه نیست

00:03:51.857 --> 00:03:53.275
هیچ‌کار مردم منصفانه نیست

00:03:55.736 --> 00:03:58.864
،اگه اون بچه وارد مدرسه بشه
یه بچه‌ی دیگه به‌جاش نمی‌تونه بره

00:04:00.198 --> 00:04:03.702
اگه اون بچه من بودم چی؟
باز هم همین رو می‌گفتی؟

00:04:07.914 --> 00:04:08.914
اگه من مامان بودم

00:04:09.291 --> 00:04:11.084
به بچه‌ام یاد می‌دادم عادلانه رقابت کنه

00:04:11.168 --> 00:04:13.628
به‌جای اینکه غر بزنه چه دنیا غیرعادلانه‌ست

00:04:14.713 --> 00:04:16.423
به‌نظر فوق‌العاده میاد

00:04:16.506 --> 00:04:17.674
می‌دونی

00:04:17.758 --> 00:04:20.260
واقعا می‌تونیم از بچه‌هامون درس بگیریم

00:04:20.343 --> 00:04:21.343
آره می‌تونیم

00:04:23.054 --> 00:04:25.223
برای همین هم الان دارم عادلانه رقابت می‌کنم

00:04:28.977 --> 00:04:29.978
مطمئنی؟

00:04:30.061 --> 00:04:31.313
به‌نظرم پشیمون می‌شی

00:04:31.549 --> 00:04:39.755


00:04:39.780 --> 00:04:40.780
که اینطور

00:04:43.492 --> 00:04:45.660
من تنها سامورایی اینجا نیستم نه؟

00:04:46.870 --> 00:04:49.164
چه‌طوره لباس هم بپوشم
تا بتونم با وقار مبارزه کنم؟

00:04:49.247 --> 00:04:50.290
بس کن

00:04:53.168 --> 00:04:54.920
اگه سردته، راحت بگو

00:04:57.422 --> 00:04:59.674
.شمشیرت به نظر سرد میاد
یه چیز دیگه به‌جاش می‌خوای؟

00:04:59.758 --> 00:05:00.842
خب

00:05:02.093 --> 00:05:05.263
یه بانو
چیز زیادی درباره‌ی شمشیرها نمی‌دونه نه؟

00:05:12.062 --> 00:05:14.856
چهارصد سال پیش

00:05:16.149 --> 00:05:18.151
این توسط بهترین شمشیرساز زمانه
در دوره‌ی ادو ساخته شد

00:05:18.235 --> 00:05:19.444
این‌

00:05:19.528 --> 00:05:21.404
کار آکیهیرو کاناتاست

00:05:23.782 --> 00:05:25.242
سامورایی‌ها این رو

00:05:26.493 --> 00:05:29.871
به عنوان جام مقدس درنظر می‌گیرن

00:05:32.374 --> 00:05:33.500
نظرت چیه؟

00:05:34.543 --> 00:05:36.461
تاثیربرانگیزه نه؟

00:05:42.175 --> 00:05:44.177
این رو امروز اینترنتی خریدم

00:06:02.195 --> 00:06:03.321
بذار ببینم

00:06:05.740 --> 00:06:07.450
چه‌طور شروع کنیم؟

00:06:43.028 --> 00:06:44.321
کارت خوبه

00:06:44.905 --> 00:06:45.905
می‌دونم

00:07:20.148 --> 00:07:21.650
برای کار امروزت به خودت افتخار کن

00:07:22.525 --> 00:07:24.444
بین تمام مبارزهای ژاپنی

00:07:24.527 --> 00:07:27.280
فقط سه نفر هستن که تونستن

00:07:28.323 --> 00:07:30.784
که تا این حد
دربرابر اودا شینیچیرو مقاومت کردن

00:08:21.626 --> 00:08:24.295
تسلیم شدی؟ -
یه‌لحظه صبر کن باشه؟ -

00:08:26.089 --> 00:08:28.591
بذار این رو عوضش کنم -
مشکلی نیست -

00:08:36.349 --> 00:08:38.977
در بردن تصادفی درکار نیست

00:08:39.769 --> 00:08:42.772
هزار روز برای ساختن روح

00:08:46.443 --> 00:08:50.613
و ده‌هزار روز برای یادآوری طول می‌کشه

00:08:55.702 --> 00:09:00.415
...و فقط بعد از این شرایط سخته که

00:09:13.678 --> 00:09:15.346
جنده‌ی عوضی

00:09:15.430 --> 00:09:16.556
متاسفم

00:09:17.557 --> 00:09:19.350
الان مغازه می‌بنده

00:09:50.215 --> 00:09:55.220
«بوکسون را بکش»

00:10:16.282 --> 00:10:17.575
وای نه

00:10:17.659 --> 00:10:19.160
تو کی این‌قدر پژمرده شدی؟

00:10:19.869 --> 00:10:21.913
باید زودتر به مامانی می‌گفتی

00:10:36.136 --> 00:10:39.556
دخترم بوکسون سیگار می‌کشه

00:10:40.890 --> 00:10:44.561
یه کار اشتباه از یه نوجوون کنجکاو بوده

00:10:45.728 --> 00:10:47.981
آه پروردگار گناهانم را ببخش

00:10:48.523 --> 00:10:52.110
همان‌طور که من گناهان دخترم را بخشیده‌ام

00:10:52.986 --> 00:10:54.028
آمین

00:10:54.112 --> 00:10:55.112
آمین

00:11:00.368 --> 00:11:01.411
بگیرش

00:11:06.166 --> 00:11:07.167
بخورش

00:11:18.595 --> 00:11:19.679
قورتش بده

00:11:38.615 --> 00:11:39.615
دیر اومدی خونه

00:11:43.203 --> 00:11:44.704
سیگارهات رو پیدا کردم

00:11:46.623 --> 00:11:49.584
.سیگار کشیدن همه‌ش ضرره
چرا فقط الکل نخوری؟

00:11:49.667 --> 00:11:50.835
سیگار نکش

00:11:53.922 --> 00:11:57.133
عین اینه که بگی وقتی تو داری از خیابون
رد می‌شی، من مراقبم چراغ‌راهنمایی باشم

00:11:57.634 --> 00:11:59.719
ولی جدی بحث خوبی بود

00:12:11.231 --> 00:12:12.565
سیگارهات رو پیدا کردم

00:12:15.485 --> 00:12:16.819
می‌خوای سیگار بکشی؟

00:12:18.029 --> 00:12:19.364
مامان اون‌قدرها هم باحال نیستی

00:12:29.582 --> 00:12:31.292
.دیگه کافیه
می‌کشمش

00:12:33.169 --> 00:12:34.254
گیل جیانگ

00:12:34.337 --> 00:12:35.838
ببخشید در رو کوبیدم

00:12:35.922 --> 00:12:36.965
دیگه سیگار نمی‌کشم

00:12:43.012 --> 00:12:44.012
چی شده؟

00:12:44.681 --> 00:12:45.681
چیز دیگه‌ای هم هست؟

00:12:47.642 --> 00:12:48.726
نه

00:12:48.810 --> 00:12:50.478
فقط می‌خواستم نظرت رو بپرسم

00:12:51.271 --> 00:12:53.523
که فردا چی بپوشم

00:12:55.191 --> 00:12:56.442
جلسه‌ی آموزشی

00:12:57.986 --> 00:12:59.487
مگه فقط یه ناهار

00:12:59.570 --> 00:13:03.283
با والدین در مدارس‌خصوصی برای بحث
درباره‌ی بچه‌هاو دارایی‌هاشون نیست؟

00:13:06.911 --> 00:13:08.371
منم داشتم همین رو می‌گفتم

00:13:08.454 --> 00:13:10.999
یه دلیلی داره همه
به سرزمین اصلی آمریکا می‌رن

00:13:11.082 --> 00:13:13.001
پارسال رفتیم هاوایی

00:13:13.751 --> 00:13:16.421
غذاها به اندازه کافی خوب بودن
و دیدنی‌ها خیلی زیاد بود

00:13:17.005 --> 00:13:18.548
الان دیگه اونجا گردشگرهای زیادی هست

00:13:18.631 --> 00:13:20.317
بچه‌ها نمی‌تونن روی زبان کره‌ای‌شون کار کنن

00:13:20.341 --> 00:13:23.177
برای همین هم ملت این روزها بچه‌هاشون رو
به دانشگاه‌های سنگاپور می‌فرستن

00:13:23.261 --> 00:13:24.595
نه مفرستین

00:13:24.679 --> 00:13:26.389
بچه‌های معمولی می‌رن اونجا

00:13:27.765 --> 00:13:29.267
اونجا کلاس‌ها به‌دردنمی‌خورن

00:13:31.561 --> 00:13:34.314
پس باید بچه‌ها رو کجا بفرستیم؟

00:13:34.397 --> 00:13:36.899
آها درسته تابستون امسال

00:13:36.983 --> 00:13:38.359
تو و جیانگ جایی نرفتین

00:13:38.443 --> 00:13:39.694
گفتین تابستون امسال؟

00:13:41.738 --> 00:13:43.489
درسته

00:13:43.573 --> 00:13:45.241
چون مجبور شدم به یه سفر کاری برم

00:13:51.122 --> 00:13:54.459
ممئنم چون مادر مجردی برات سخت‌تره

00:13:55.960 --> 00:13:58.087
امسال می‌خوام بذارم خودش به سفر بره

00:13:58.629 --> 00:14:02.175
سورا گفته باید حواسم به جیانگ باشه

00:14:03.968 --> 00:14:07.263
می‌شه بهم یادآوری کنی کارت چی بود؟

00:14:09.766 --> 00:14:12.185
برنامه‌ریزی رویدادها

00:14:13.186 --> 00:14:14.604
برنامه‌ریزی رویدادها؟

00:14:15.313 --> 00:14:16.313
چه رویدادهایی؟

00:14:17.607 --> 00:14:20.068
امروز صبح در سئول
مردی 40 ساله

00:14:20.151 --> 00:14:23.654
وسط جاده از زخم گلوله مرده بود

00:14:24.572 --> 00:14:28.034
او کیم‌گوانگ‌ایل کره‌ای و ژاپنی‌الاصل
شناسایی شد

00:14:28.117 --> 00:14:29.952
که سه روز پیش به کره رسیده بود

00:14:44.050 --> 00:14:46.803
می‌بینی؟
بازم طبق برنامه پیش نرفته

00:14:47.845 --> 00:14:49.722
استفاده از تفنگ توی ماموریت خانگی؟

00:14:49.806 --> 00:14:51.057
حالا باید چه‌طور جمعش کنیم؟

00:14:51.140 --> 00:14:53.726
....تازه دولت ژاپن هنوز بیانیه‌اش رو

00:14:53.810 --> 00:14:55.937
به نظرم کارش همچین اشتباه هم نبوده

00:14:57.146 --> 00:14:58.022
چرا؟

00:14:58.106 --> 00:15:01.275
همون‌طور که همگی می‌دونین
جرایم مسلحانه در کره متداول نیستن

00:15:02.193 --> 00:15:04.654
باتوجه به این نکته
احتمالا این اتفاق

00:15:04.737 --> 00:15:07.281
حاصل از جنگ قدرت
میان یاکوزاهای ژاپنی حال حاضر است

00:15:08.116 --> 00:15:10.118
و اگه مافیاهای کره‌ای
در این جریان دخیل بوده باشن

00:15:10.201 --> 00:15:11.201
بیا

00:15:11.911 --> 00:15:14.122
وقتی همچین چیزی دارن

00:15:14.205 --> 00:15:15.623
کی به همسر یه یاکوزای خائن شک می‌کنه؟

00:15:16.624 --> 00:15:17.624
بیخیال

00:15:18.376 --> 00:15:20.461
همیشه وقتی می‌خوای با اون در بیوفتی، ضعیفی

00:15:20.545 --> 00:15:23.548
قربانی کره‌ای ژاپنی‌الاصل نسل دوم بود

00:15:23.631 --> 00:15:27.051
اودا شینیچیرو که در کره
به نام کیم گوانگ ایل شناخته می‌شود

00:15:45.194 --> 00:15:46.194
هی

00:15:48.781 --> 00:15:49.782
بشین

00:15:51.325 --> 00:15:53.911
این سنگ رو هم به راحتی می‌بره

00:15:54.662 --> 00:15:57.498
بوکسون احترام تمام عیارم رو داری

00:15:57.582 --> 00:15:58.583
باهاش حال می‌کنی؟

00:15:58.666 --> 00:16:00.793
آره

00:16:01.586 --> 00:16:02.586
بوکسون

00:16:02.628 --> 00:16:04.630
به نظرت منم یه روز می‌تونم

00:16:04.714 --> 00:16:06.424
مثل تو ماموریتی انجام بدم

00:16:06.507 --> 00:16:07.967
که توی اخبار اعلام بشه؟

00:16:09.093 --> 00:16:10.845
هنوز خیلی جوونی

00:16:10.928 --> 00:16:15.016
.آره. حواست جمع باشه یون سوک
نسل ما هم بالاخره فرصتش رو به دست میاره

00:16:15.808 --> 00:16:17.852
شاید توی قرن 23

00:16:19.270 --> 00:16:20.646
مین سوک هم میاد

00:16:20.730 --> 00:16:22.482
اون مرد

00:16:23.316 --> 00:16:24.775
سفر کاری به چین

00:16:25.359 --> 00:16:27.653
بهش قول داده بودم براش شام بخرم

00:16:27.737 --> 00:16:30.865
.دیگه حرف از مرده‌ها بسه
جزئیات ماموریت رو بگو

00:16:31.365 --> 00:16:34.202
بگو. یاکوزا به اون خفنی‌ای که می‌گفتن بود؟

00:16:34.285 --> 00:16:35.620
مبارز خوبی بود؟

00:16:36.412 --> 00:16:37.412
چه‌طور بود؟

00:16:39.290 --> 00:16:40.333
خوب بود

00:16:41.083 --> 00:16:43.044
اگه مبارزه منصفانه بود می‌باختم

00:16:43.711 --> 00:16:45.963
آخی پیر شدم نه؟

00:16:46.047 --> 00:16:48.132
نه بابا. بس کن بوکسون

00:16:48.216 --> 00:16:51.093
مگه اهمیتی داره که مبارزه‌شون چه‌طوره؟

00:16:51.177 --> 00:16:52.720
مسابقه که نیست

00:16:53.304 --> 00:16:55.139
وقتی نقطه ضعف‌شون رو پیدا کنی، برنده‌ای

00:16:55.223 --> 00:16:56.682
یا خودت یکی ایجاد می‌کنی تا نبازی

00:16:56.766 --> 00:16:58.559
همان‌طور که بوکسون آدم‌کش می‌گه

00:16:58.643 --> 00:17:00.436
نقطه‌ضعف طرف رو پیدا کن

00:17:00.520 --> 00:17:02.522
و اگه نداشت، خودت یکی درست کن

00:17:02.605 --> 00:17:03.648
آره

00:17:03.731 --> 00:17:05.691
این یارو چشه؟
...هردفعه

00:17:05.775 --> 00:17:08.236
یه‌بار دیگه ازت درس گرفتم بوکسون

00:17:08.319 --> 00:17:10.321
آخی گوانگ کوچولوی من

00:17:10.404 --> 00:17:12.156
خیلی چندشه -
عجب احمقی -

00:17:12.240 --> 00:17:16.452
با ماموریتی به این بزگری
قراره چه قدر بهت دستمزد بدن؟

00:17:17.036 --> 00:17:18.871
به‌اندازه‌ای که بتونی
امشب نوشیدنی‌های همه رو حساب کنی

00:17:18.955 --> 00:17:21.207
بگو بین خودمون می‌مونه

00:17:21.832 --> 00:17:23.334
اگه نمی‌خوای بگی

00:17:24.126 --> 00:17:26.420
حداقل رقم اولش رو بنویس

00:17:35.429 --> 00:17:38.558
تو با یه ماموریت بیش‌تر هفت‌تا
ماموریت من پول درمیاری

00:17:38.641 --> 00:17:41.978
چون ام‌کی یه شرکت جهانیه
و شرکت تو نیست

00:17:42.061 --> 00:17:44.438
.هنوز هم داری کار می‌کنی
باید خودت رو خوش‌شانس بدونی

00:17:45.773 --> 00:17:48.192
من شرکتی ندارم پس نمی‌تونم

00:17:48.276 --> 00:17:49.318
آره خب

00:17:49.402 --> 00:17:52.196
به خاطر اون قوانین سفت
و سختیه که ام کی وضع کرده

00:17:54.699 --> 00:17:55.699
مگه نه؟

00:17:56.450 --> 00:17:59.203
یه گفته‌ی قدیمی هست

00:17:59.287 --> 00:18:00.580
[ هفت سال پیش ]

00:18:00.663 --> 00:18:05.459
کشتن یک نفر تو را
از صبر و تحمل نجات خواهد داد

00:18:08.129 --> 00:18:12.675
ماهایی که اینجا جمع شدیم
کسانی هستیم که این کلمات رو

00:18:12.758 --> 00:18:14.093
عملی کردند

00:18:14.176 --> 00:18:16.971
ما نه به آژانس‌های کارآگاهی محلی
جواب پس می‌دیم

00:18:18.055 --> 00:18:22.560
نه به مافیاهای خرفت  که فقط کشت‌وشلوار
می‌پوشن و رده‌هاشون رو تغییر می‌دن

00:18:25.438 --> 00:18:27.064
کار ما افتخار داره

00:18:27.982 --> 00:18:28.982
کشتن

00:18:30.234 --> 00:18:33.154
یه کسب‌وکار جهانیه و ما اعتبارش رو داشتیم

00:18:34.488 --> 00:18:36.782
تا وقتی آماتورهای بیکار

00:18:36.866 --> 00:18:38.367
آوازه‌مون رو خراب کردن

00:18:39.201 --> 00:18:42.455
برای کشتن چند میلیون بچه‌ها رو هم می‌کشتن

00:18:45.875 --> 00:18:47.043
آخه کی چنین کاری می‌کنه؟

00:18:47.126 --> 00:18:49.003
چه‌طور اینقدر تباه شدن؟

00:18:49.086 --> 00:18:51.964
ما توی این شرایط ناگوار هستیم

00:18:53.633 --> 00:18:55.760
چون کارمون نظم و ترتیب نداره

00:18:57.219 --> 00:18:58.219
به همین دلیل

00:18:59.722 --> 00:19:02.558
باید یه‌سری قانون وضع کنیم

00:19:04.018 --> 00:19:05.353
یه سوال دارم

00:19:08.606 --> 00:19:11.901
اگه همه‌ی قوانین رو بپذیریم
و کسایی که می‌کشیم رو انتخاب کنیم

00:19:11.984 --> 00:19:13.736
اون‌وقت کارهامون رو از دست نمی‌دیم؟

00:19:14.236 --> 00:19:16.322
این فقط به نفع بیکار هاست

00:19:16.405 --> 00:19:18.616
حدس می‌زنم تو تازه عضو شدی

00:19:20.534 --> 00:19:22.662
از الان به بعد فقط خودمونیم

00:19:23.162 --> 00:19:24.497
من گروهبان شین هستم قربان

00:19:25.806 --> 00:19:27.099
به نکته‌ی خوبی اشاره کردی

00:19:27.124 --> 00:19:28.124
بنابراین

00:19:28.751 --> 00:19:31.128
قوانین‌مون باید

00:19:31.212 --> 00:19:32.713
برای بقیه

00:19:33.589 --> 00:19:34.589
عاجزکننده باشه

00:19:35.216 --> 00:19:37.510
کمک‌مون کنه ناتوان‌ها رو حذف کنیم

00:19:38.928 --> 00:19:41.305
حالا سه قانون می‌ذاریم

00:19:42.348 --> 00:19:43.348
اول

00:19:44.517 --> 00:19:46.352
هیچ‌وقت نباید کسی رو زیرسن قانونی بکشید

00:19:47.186 --> 00:19:48.270
دوم

00:19:48.354 --> 00:19:51.315
فقط ماموریت‌هایی که شرکت‌تون
بهتون محول کرده انجام می‌دین

00:19:51.399 --> 00:19:52.399
سوم

00:19:52.900 --> 00:19:56.737
حتما باید ماموریتی
که بهتون محول شده رو انجام بدین

00:19:57.988 --> 00:20:00.074
اگه به این سه قانون پایبند باشین

00:20:00.157 --> 00:20:01.157
بقیه

00:20:01.867 --> 00:20:03.411
قاتل‌های آماتور

00:20:04.245 --> 00:20:06.163
به‌راحتی حذف می‌شن

00:20:06.956 --> 00:20:08.040
و فقط خودموون می‌مونیم

00:20:08.874 --> 00:20:10.376
من هستم

00:20:10.459 --> 00:20:11.752
خودشه

00:20:11.836 --> 00:20:13.504
رفیق من هستم

00:20:17.466 --> 00:20:19.635
اون موقع نمی‌دونستم هم دستم

00:20:19.719 --> 00:20:20.970
هم شرکتم رو از دست می‌دم

00:20:21.380 --> 00:20:22.805
هرکاری کردن

00:20:22.888 --> 00:20:25.099
تا از اون قوانین پیروی کنم

00:20:26.142 --> 00:20:28.519
حتی حقوق اخراجیم هم بهم ندادن

00:20:29.186 --> 00:20:30.646
خب این توی فکرمه

00:20:31.313 --> 00:20:34.233
چرا تموم قوانین باید توسط اونایی
که قدرت دست‌شونه وضع بشه؟

00:20:34.316 --> 00:20:36.819
.بوق، وقت تمومه
جوابش هم اینه

00:20:36.902 --> 00:20:38.422
که باعث می‌شه قدرتمندتر هم بشن

00:20:38.487 --> 00:20:43.200
اون قوانین فقط راهی
برای انحصاری کردن کار ام‌کی بود نه؟

00:20:43.284 --> 00:20:45.164
.بهش فکر کنین
به غیر از اعضای گرهبان شین

00:20:45.202 --> 00:20:47.204
همه‌ی شرکت‌های دیگه دارن محو می‌شن

00:20:47.288 --> 00:20:48.748
دارن از دور خارج می‌شن

00:20:48.831 --> 00:20:49.999
تو هخم کارمند ام‌کی هستی

00:20:50.082 --> 00:20:51.625
برای همین هم اینا رو می‌دونم

00:20:52.334 --> 00:20:54.670
.هرجور دل شون بخواد رده‌بندی‌مون می‌کنن
الف، ب، پ، ث

00:20:54.754 --> 00:20:57.423
جوری تربیب‌بندی‌مون می‌کنن
که فقط پولدارها، پولدارتر بشن

00:20:58.048 --> 00:21:00.009
درحالی که بقیه باید بابت خرده‌ریزه‌هایی

00:21:00.092 --> 00:21:02.136
که گیرشون میاد قدردان هم باشن

00:21:02.219 --> 00:21:04.013
خیلی خب

00:21:04.513 --> 00:21:06.849
سطح مهارتت میزان دستمزدت رو تعیین می‌کنه

00:21:16.942 --> 00:21:17.943
عجب

00:21:18.569 --> 00:21:20.946
انگار داری می‌گی
من به اندازه کافی خوب نیستم

00:21:21.030 --> 00:21:23.949
من دیگه بچه نیستم که دنبالت راه بیوفتم

00:21:26.410 --> 00:21:28.704
پس برام یه چاقوی خونی بفرست

00:21:28.788 --> 00:21:30.706
تا ببینم چه‌قدر پیشرفت کردی

00:21:34.293 --> 00:21:36.921
.این‌قدر درباره‌ی چاقوهای خونی حرف نزنین
دارین می‌ترسوندی‌مون

00:21:38.005 --> 00:21:39.340
اما با این ‌وجود حرفم درسته

00:21:39.423 --> 00:21:41.300
ام‌کی کاری کرده

00:21:41.383 --> 00:21:43.511
آدم‌هایی مثل ما از دور خارج شن

00:21:44.929 --> 00:21:45.929
آره

00:21:46.680 --> 00:21:48.390
پس الان اون جنده من هستم؟

00:21:50.726 --> 00:21:53.562
اگه بخوان استخدام کنن
دست رد به سینه ام‌کی می‌زنی؟

00:21:54.855 --> 00:21:56.982
به‌حال خوت غبطه خوردن در حین سرزنش دیگران

00:21:57.066 --> 00:21:59.193
کار آدم‌های ناشایسته

00:22:02.029 --> 00:22:05.491
.از همگی عذرخواهی می‌کنم
انگار من یه‌کم توانایی‌هام زیاده

00:22:11.956 --> 00:22:15.000
راستی معنای فرستادن چاقوی خونین
برای یکی چیه؟

00:22:15.835 --> 00:22:17.294
یه پیام قدیمیه

00:22:17.878 --> 00:22:20.256
مربوط به دوره‌ی قبل از قوانینه

00:22:20.339 --> 00:22:21.465
مثلا

00:22:21.966 --> 00:22:25.511
فرض کنیم تو برای اون چاقویی
آغشته به خون می‌فرستی

00:22:25.594 --> 00:22:27.847
یعنی تو ازش درخواست کردی

00:22:27.930 --> 00:22:30.766
یه زمان و مکان
برای مبارزه تا سرحد مرگ تعیین کنه

00:22:32.476 --> 00:22:35.229
این کارهای جذاب مربوط به گذشته‌ست

00:22:35.312 --> 00:22:37.940
مال دوران اوج بوکسونه

00:22:38.023 --> 00:22:39.023
و واقعا

00:22:39.066 --> 00:22:40.943
اون دوران خیلی ترسناک بود

00:22:41.735 --> 00:22:43.404
ماشین کامل پر نشده

00:22:45.865 --> 00:22:46.866
برید کنار

00:22:48.826 --> 00:22:50.995
جنده‌ی فانتزی رو نگاه کنین

00:22:53.455 --> 00:22:54.665
هی آشغال‌ها

00:22:55.249 --> 00:22:56.249
چی؟

00:22:58.335 --> 00:22:59.587
چه گهی خوردی؟

00:22:59.670 --> 00:23:01.922
جنده‌ی عوضی -
آروم باش. اینجوری نکن -

00:23:02.006 --> 00:23:03.215
بیخیال

00:23:03.299 --> 00:23:05.259
قشنگ نیست مردم رو به این اسم صدا کنی

00:23:05.342 --> 00:23:08.470
یه آشغال، دو آشغال، سه‌ آشغال
چها آشغال، پنج آشغال

00:23:09.179 --> 00:23:11.223
خب؟ -
جنده‌ی دو عالام حالا -

00:23:12.600 --> 00:23:15.477
اما خداییش به نظرت یکی مثل هی سانگ

00:23:15.561 --> 00:23:17.479
نباید رده‌ی ای باشه؟
حتی توی جایی مثل ام‌کی

00:23:17.563 --> 00:23:20.983
یعنی هرچی درباره‌ش می‌گن رو کنار بذارین
به نظرم می‌تونه با بوکسون رقابت کنه

00:23:21.066 --> 00:23:23.110
واقعا به اندازه کافی ماهره

00:23:23.193 --> 00:23:25.905
یه زمانی یه ستاره درحال ظهور
توی ام‌کی درنظر گرفته می‌شد

00:23:25.988 --> 00:23:30.200
اما به هردلیلی
رئیس چا مین کیو باهاش لج کرده

00:23:45.674 --> 00:23:47.426
هیچ خونی روش نیست

00:23:55.100 --> 00:23:57.061
صبر کن الان میام

00:23:57.144 --> 00:23:58.604
می‌شه پوزیشن رو عوض کنیم؟

00:23:58.687 --> 00:24:00.981
.نه یه لحظه صبر کن
دارم لذت می‌برم

00:24:13.285 --> 00:24:14.703
واقعا می‌خوای ترک کنی؟

00:24:15.496 --> 00:24:18.332
سیگار کشیدن
برای سال‌های بدبختی نوجوونی‌مون ضوروریه

00:24:19.291 --> 00:24:21.085
تو چرا می‌گی بدبختی؟

00:24:21.168 --> 00:24:22.962
همه چیزهام غیر از تو بدبختیه

00:24:23.545 --> 00:24:25.422
زندگی پرفشار دانش‌آموزی

00:24:26.382 --> 00:24:28.092
دوست پسر احمقم

00:24:29.218 --> 00:24:30.552
و راستش مامانم

00:24:31.887 --> 00:24:34.264
اگه بفهمه داریم این کار رو
می‌کنیم، من رو می‌کشه

00:24:34.348 --> 00:24:35.474
خیلی سخته

00:24:35.975 --> 00:24:38.686
می‌د ونی مامانم اسمم رو
توی گوشیش چی ذخیره کرده؟

00:24:38.769 --> 00:24:40.312
بهم نگو -
شاهدخت -

00:24:40.396 --> 00:24:41.772
شوخی نکن

00:24:42.564 --> 00:24:43.899
همه‌ی مامان‌ها عین هم دیگه‌ان

00:24:44.817 --> 00:24:46.777
جوری رفتار می‌کنن انگار دوست‌مون دارن

00:24:46.860 --> 00:24:49.446
اما اگه درباره‌ی این کارمون بفهمن
سکته می‌کنن

00:24:51.573 --> 00:24:52.616
آره حالا هرچی

00:24:54.576 --> 00:24:56.578
منم مامانم رو خیلی نمی‌شناسم

00:24:56.662 --> 00:24:58.080
خیلی چیزها رو ازم مخفی می‌کنه

00:24:58.789 --> 00:24:59.789
مثل چی؟

00:25:01.417 --> 00:25:02.292
هیچی

00:25:02.376 --> 00:25:03.460
چی‌ها؟

00:25:04.128 --> 00:25:05.921
...داری چیزی رو مخفی

00:25:11.427 --> 00:25:12.427
بچه‌ها

00:25:13.012 --> 00:25:15.514
مگه نمی‌دنین نباید برای سیگار
از زیر کلاس دربرین؟

00:25:17.975 --> 00:25:18.976
سلام

00:25:20.936 --> 00:25:23.772
سیگار بعد از هندسه خیلی می‌چسبه

00:25:26.108 --> 00:25:27.276
می‌خوایم بریم کارئوکه

00:25:27.860 --> 00:25:30.779
آبجو و این چیزها هم داریم -
عالیه -

00:25:31.989 --> 00:25:33.073
تو هم میای؟

00:25:33.615 --> 00:25:34.742
شماها برید

00:25:36.952 --> 00:25:37.952
هی

00:25:38.787 --> 00:25:40.205
تو هم باهامون بیا

00:25:44.752 --> 00:25:45.752
می‌کشمت‌ها

00:25:48.714 --> 00:25:50.340
فردا می‌بینمت

00:25:52.342 --> 00:25:54.053
چئول ووی بیچاره

00:25:54.553 --> 00:25:56.513
بازم دست رد به سینه‌ت زد؟

00:25:56.597 --> 00:25:59.308
به نظرت گیل جیانگ خیلی ترسناک نشده بود؟

00:25:59.391 --> 00:26:00.476
وای اره دیدی

00:26:00.559 --> 00:26:04.271
.ترسیده
بدبخت ترسو

00:26:05.022 --> 00:26:08.192
کثافت چی گفتی؟ -
هی بیخیال -

00:26:08.275 --> 00:26:10.694
می‌دونی وقتی بهش بگی ترسو عصبانی می‌شه

00:26:27.503 --> 00:26:28.587
این چیه؟

00:26:29.588 --> 00:26:31.673
برای عمل باباست

00:26:32.216 --> 00:26:34.343
عجیبه الان پول بگیرم

00:26:35.302 --> 00:26:36.845
ممنون اما نمی‌تومم قبول کنم

00:26:37.763 --> 00:26:39.890
می‌شه به‌جاش یه‌کم بیش‌تر بمونی؟

00:26:40.474 --> 00:26:42.234
.در راه خدا بهت نمی‌دم
باید بهم برگردونی

00:26:42.309 --> 00:26:44.937
.لازمش ندارم
ترتیبش رو دادم

00:26:45.521 --> 00:26:46.521
چی؟

00:26:47.064 --> 00:26:48.398
نگرانی نه؟

00:26:48.982 --> 00:26:51.193
می‌خوای بدونی چه‌طوری انجامش دادم؟ -
نه -

00:26:51.276 --> 00:26:53.987
اگه من باید جمعش کنم نمی‌خوام بشنوم

00:26:55.739 --> 00:26:56.949
بوکسون

00:26:57.032 --> 00:26:58.032
بوکسون

00:26:58.408 --> 00:26:59.408
گیل بوکسون

00:27:01.161 --> 00:27:02.329
اقرار کن

00:27:02.412 --> 00:27:04.123
بگو که نگرانمی

00:27:04.706 --> 00:27:06.291
اگه واقعا نگرانمی

00:27:06.375 --> 00:27:08.585
می‌تونی یه شرکت بزنی و دست منم بند کنی

00:27:08.669 --> 00:27:10.754
قراردادت به‌زودی تموم می‌شه مگه نه؟

00:27:10.838 --> 00:27:12.422
بی‌احتیاطی جالب نیست

00:27:12.506 --> 00:27:15.300
اگه یه شرکت بزنی خیلی موفق می‌شی

00:27:15.884 --> 00:27:17.469
من از رئیس چا خوشم میاد باشه؟

00:27:18.971 --> 00:27:21.723
هرچیزی بلدم رو اون بهم یاد داده

00:27:21.807 --> 00:27:23.642
همه‌چیزم رو از اون دارم

00:27:25.644 --> 00:27:28.147
و اون هم می‌تونه همه‌چیزت رو ازت بگیره

00:27:29.481 --> 00:27:32.651
اگه رئیس چا بهت دستور بده
من رو می‌کشی؟

00:27:40.284 --> 00:27:41.451
چرا اصلا پرسیدم

00:27:42.452 --> 00:27:44.454
شاید وقتی قراردادم تموم شد استعفاء دادم

00:27:45.539 --> 00:27:47.666
چه‌طور؟ چرا؟

00:28:01.513 --> 00:28:03.098
دوست پسر پیدا کردی؟

00:28:03.807 --> 00:28:04.975
آره حتما

00:28:06.310 --> 00:28:09.605
اگه آدم خوبی بودی
مطمئنم خیلی‌ها می‌خواستن باهات قرار بذارن

00:28:15.152 --> 00:28:18.405
تو مناظره‌ی تاریخی نداری؟
شنیدم توی نمره‌ت تاثیر می‌ذاره

00:28:18.488 --> 00:28:21.074
خیلی مسخره‌ست بچه‌ها رو
مجبور کنن سر نمره باهم بجنگن

00:28:21.158 --> 00:28:22.826
مناظره مبارزه کردنه

00:28:25.412 --> 00:28:28.207
اگه رقیبت وقتی نوبت خودشه تیک داشته باشه

00:28:28.290 --> 00:28:29.458
این نقطه ضعفشه

00:28:29.958 --> 00:28:32.127
باید با هرچیزی می‌تونی نابودشون کنی

00:28:32.211 --> 00:28:34.129
مگه الان نگفتی مهربون‌تر باشم؟

00:28:39.635 --> 00:28:40.969
مناظره درباره‌ی چیه؟

00:28:41.053 --> 00:28:44.389
اینکه باید عکس کی روی
اسکناس 100000 وونی باشه

00:28:44.473 --> 00:28:46.058
جالب به نظر میاد

00:28:46.808 --> 00:28:47.684
تو کی رو انتخاب کردی؟

00:28:47.768 --> 00:28:49.603
نامزدهای زیادی بودن

00:28:49.686 --> 00:28:51.146
گوانگگاتو بزرگ

00:28:51.230 --> 00:28:53.523
اولجی موندئوک، کیم گو، آن جونگ گوئن

00:28:53.607 --> 00:28:55.567
هرکدوم‌شون یه چیزی داشتن

00:28:55.651 --> 00:28:57.778
همه‌شون مرد هستن نه؟ -
نه غیر از اون -

00:28:58.528 --> 00:29:00.197
یکی رو کشتن، می‌دونستی؟

00:29:01.365 --> 00:29:03.200
پس من نونگای فاحشه رو انتخاب می‌کنم

00:29:03.283 --> 00:29:05.953
خانم‌ها به قتل معروف نیستن
برای همین ازش خوشم اومد

00:29:08.747 --> 00:29:09.747
حق با توئه

00:29:11.458 --> 00:29:13.460
دیدگاه جالبیه

00:30:56.146 --> 00:30:59.399
خدای من گیل بوکسون

00:30:59.483 --> 00:31:01.818
آروم باش

00:31:01.902 --> 00:31:03.487
خاله اینجا چی کار می‌کنی؟

00:31:03.570 --> 00:31:04.863
رئیس باهام تماس گرفت

00:31:05.781 --> 00:31:07.366
خیلی خوشحالم اینجایی

00:31:07.449 --> 00:31:09.076
بیا توی این کلاس کمکم کن خاله

00:31:09.159 --> 00:31:10.744
.نه بیخیال
خجالت‌آوره

00:31:10.827 --> 00:31:13.747
.لطفا خاله
فقط همین یه بار

00:31:13.830 --> 00:31:15.874
نه انجامش نمی‌دم -
لطفا -

00:32:15.934 --> 00:32:18.145
صبح بخیر مدیر چا

00:32:27.863 --> 00:32:28.863
امکان نداره

00:32:29.990 --> 00:32:31.074
سلام

00:32:32.451 --> 00:32:34.536
شنیدم قراره ارزیابی بشین

00:32:34.619 --> 00:32:36.496
پس امدم تشویق‌تون کنم

00:32:36.580 --> 00:32:38.915
گیل بوکسون خیلی خفنی

00:32:40.584 --> 00:32:41.751
به‌نظر آشنا میاد نه؟

00:32:41.835 --> 00:32:44.880
می‌خواین ماموریت 5 سال پیش رو بازسازی کنن

00:32:44.963 --> 00:32:47.299
همون توی دستشویی یئوسو بود

00:32:49.676 --> 00:32:51.428
دختر؟

00:32:51.511 --> 00:32:54.514
این روزها دخترها خیلی خفن هستن

00:32:54.598 --> 00:32:57.100
.اون توی گروهش بهترینه
به زودی مناظره داره

00:32:57.184 --> 00:32:58.643
اینطوریاست؟

00:32:58.727 --> 00:33:00.896
سلام، من کیم یونگ جی هستم خانم

00:33:00.979 --> 00:33:02.564
چرا اینقدر مضطربی؟

00:33:03.315 --> 00:33:05.484
میگه تو قهرمانشی

00:33:05.567 --> 00:33:08.028
منم اون رو تبدیل به گیل بوکسون بعدی می‌کنم

00:33:08.111 --> 00:33:10.822
حتما

00:33:12.157 --> 00:33:13.200
تماشا کنم

00:33:15.327 --> 00:33:17.829
کی می‌خواد با کیم جونگ جی رو در ور بشه؟

00:33:20.165 --> 00:33:22.250
اگه این کار رو کنی ممکنه بمیری -
کسی نبود -

00:33:22.334 --> 00:33:23.585
وای

00:33:23.668 --> 00:33:25.170
حتما باید خیلی کارت خوب باشه

00:33:27.422 --> 00:33:28.548
دفعه‌ی بعد می بینیم

00:33:29.591 --> 00:33:30.926
موفق باشی

00:33:31.009 --> 00:33:32.844
حیف شد نمی‌تونی بمونی

00:33:32.928 --> 00:33:35.305
احتمالا از تو بهتره وقتی همسنش بودی

00:33:38.892 --> 00:33:40.018
یونگ جی؟

00:33:42.103 --> 00:33:43.855
یه ثانیه وقت داری؟

00:33:59.246 --> 00:34:00.872
اسلحه نمی‌خوای؟

00:34:02.082 --> 00:34:04.000
نمی‌خوای از چاقوهای واقعی استفاده کنی؟

00:34:06.253 --> 00:34:07.253
همین خوبه

00:34:08.713 --> 00:34:11.007
خیلی خب شروع

00:34:38.577 --> 00:34:41.079
کار با دستت خوبه
اما حرکاتت خیلی ضایعن

00:34:43.832 --> 00:34:47.419
من همسن اون بودن
اون شکلی مبارزه نمی‌کردم نه؟

00:34:56.886 --> 00:34:57.886
انتخاب خوبیه

00:35:41.723 --> 00:35:43.808
اگه خنجر واقعی بود
الان پاره شده بودی

00:35:47.771 --> 00:35:49.773
یه‌کم تو رو یاد بوکسون کوچولو نمی‌ندازه؟

00:35:50.815 --> 00:35:51.815
من خوشگل‌تر بودم

00:36:01.660 --> 00:36:02.869
قبل اینکه صدات دربیاد

00:36:04.037 --> 00:36:05.413
به قتل می‌رسیدی

00:36:17.967 --> 00:36:21.304
.خودت انتخاب کن
هردوشون ماموریت ضروری هستن
[سئول، کره]

00:36:21.388 --> 00:36:23.306
پس باید زود تصمیم بگیری
[ ولادیوستوک، روسیه]

00:36:28.687 --> 00:36:29.687
شکر می‌خوای؟

00:36:30.605 --> 00:36:33.066
ببخشید خانم. براتون یکی دیگه میارم -
نه -

00:36:33.733 --> 00:36:35.068
خیلی حسش رو ندارم

00:36:36.903 --> 00:36:38.071
همین

00:36:42.492 --> 00:36:45.537
جریان چیه؟
خسته‌ای؟

00:36:45.620 --> 00:36:47.747
می‌دونی که یه ماموریت رو تموم کردم

00:36:47.831 --> 00:36:50.542
باید به بقیه هم یه فرصتی بدم

00:36:51.626 --> 00:36:54.295
.مثلا هی‌سانگ
درحال آموزشه، از پسش برمیاد

00:36:54.379 --> 00:36:56.715
اینا ماموزیت‌های رده‌ی ای هستن

00:36:56.798 --> 00:36:58.425
برای رده‌ی ای به اندازه‌ی کافی خوبه

00:36:58.508 --> 00:37:00.260
تصمیمش با منه نه تو

00:37:03.680 --> 00:37:04.931
...پس انتخاب من

00:37:05.640 --> 00:37:08.184
.یه مورد خونگی دیگه‌ست
هنوز که نخوندیش

00:37:08.268 --> 00:37:10.395
این روزها حس وطن‌پرستیم زیاده

00:37:14.107 --> 00:37:15.024
صحیح

00:37:15.108 --> 00:37:18.945
پس انگار به خاطر
تو باید یه سر به روسیه بزنم

00:37:19.028 --> 00:37:22.574
باید خیلی ماموریت مهمی باشه
که خودت می‌خوای بری

00:37:22.657 --> 00:37:24.033
یه پرونده‌ی مافیا

00:37:26.536 --> 00:37:29.581
از اونجایی که داکگو بازنشسته شده
و مانتیش رفته تعطیلات

00:37:31.374 --> 00:37:34.878
پس فقط من وتو می‌مونیم

00:37:42.302 --> 00:37:44.679
به تمدید قراردادت فکر کردی؟

00:37:49.017 --> 00:37:51.019
الان بچه‌ات 15 سالشه نه؟

00:37:53.146 --> 00:37:54.147
یادت نره

00:37:55.148 --> 00:37:56.858
بهم چه قولی دادی

00:37:58.902 --> 00:38:00.695
و دارم بهت می‌گم این راهش نیست

00:38:04.699 --> 00:38:05.700
بریم یه چیزی بخوریم

00:38:06.534 --> 00:38:08.244
یه‌کم بهمون وقت می‌ده گپ بزنیم

00:38:09.078 --> 00:38:10.413
من صبحونه خوردم

00:38:11.998 --> 00:38:14.042
بیا تاکبوکی بخوریم -
واقعا؟ -

00:38:18.421 --> 00:38:19.506
فقط میام تاکبوکی بخورم

00:38:30.141 --> 00:38:31.893
مدیر چا

00:38:32.393 --> 00:38:34.145
مدارکی که خواسته بودین رو آوردم

00:38:36.189 --> 00:38:38.608
می‌تونی بذاری‌شون اونجا

00:38:40.735 --> 00:38:42.403
داری به چی نگاه می‌کنی؟

00:38:46.699 --> 00:38:48.201
یه چیز بد

00:38:51.663 --> 00:38:53.790
قبلا وقتی می‌اومدم خونه
همه‌جا دنبالم می‌اومد

00:38:53.873 --> 00:38:55.166
از مدرسه‌ش می‌گفت

00:38:55.250 --> 00:38:57.043
حتی می‌گفت ناهار چی خورده

00:38:57.126 --> 00:38:59.712
حالا همه‌ش توی اتاقشه و در اتاقش رو بسته

00:38:59.796 --> 00:39:02.507
.رازهای زیادی داره
روی گوشیش رمز گذاشته

00:39:02.590 --> 00:39:03.883
...راز داشتن یعنی

00:39:04.843 --> 00:39:06.845
داره دور خودش یه دیوار می‌کشه

00:39:06.928 --> 00:39:07.928
حالا که حرفش شد

00:39:08.429 --> 00:39:09.429
دیوار؟

00:39:10.598 --> 00:39:13.142
هرچیزی موقع آموزشم بهم یاد دادی

00:39:13.810 --> 00:39:16.312
پیدا کردن نقطه ضعف حریف
فهمیدن قدم بعدیش

00:39:16.396 --> 00:39:17.981
غافلگیر کردن

00:39:18.064 --> 00:39:19.691
هیچ‌کدومش روش کارساز نیست

00:39:19.774 --> 00:39:20.774
نه؟

00:39:21.651 --> 00:39:22.651
سرسخته

00:39:23.152 --> 00:39:25.613
کشن ملت راحت‌تر از بچه بزرگ کردنه

00:39:26.489 --> 00:39:27.782
حق با توئه

00:39:29.284 --> 00:39:30.910
تازه پول خوبی هم گیرت میاد

00:39:33.246 --> 00:39:34.372
پس چرا؟

00:39:35.874 --> 00:39:37.166
...تمدید قرارداد

00:39:38.209 --> 00:39:39.209
چی می‌خوای؟

00:39:42.297 --> 00:39:43.798
تاکبوکی خیلی خوشمزه‌ست

00:39:45.425 --> 00:39:48.428
اگه به‌خاطر بچه‌ات نیست، پس دلیلت چیه؟

00:39:49.053 --> 00:39:50.053
ها؟

00:39:51.472 --> 00:39:53.600
چیه؟ می‌ترسی خدا بزنتمون؟

00:39:53.683 --> 00:39:54.767
من و تو

00:39:56.561 --> 00:39:58.730
بدون شک جهنمی هستیم

00:39:59.480 --> 00:40:01.107
برای همین هم با خدا حرفی نداریم

00:40:06.738 --> 00:40:09.574
یه بچه‌ست -
زیر سن قانونی نیست -

00:40:10.241 --> 00:40:12.160
چرا ماموریت رده‌ی ای؟

00:40:13.244 --> 00:40:15.079
قراره شهره‌ی شهر بشه

00:40:15.830 --> 00:40:17.790
باید خودکشی به نظر بیاد

00:40:23.296 --> 00:40:24.672
مثل وقتی اولین‌بار هم رو دیدیم نه؟

00:40:28.217 --> 00:40:29.427
یادم نیست

00:40:29.510 --> 00:40:31.429
اون خاطره خیلی وقته داره خاک می‌خوره

00:40:38.269 --> 00:40:40.188
.سلام قربان
حال‌تون چه‌طوره؟

00:40:43.983 --> 00:40:44.983
...اون

00:40:47.278 --> 00:40:48.529
جیانگ خوبه؟

00:40:52.951 --> 00:40:55.411
آره الان میام

00:40:56.287 --> 00:40:57.455
چه خبره؟

00:40:59.082 --> 00:41:02.001
جیانگ همکلاسیش رو با قیچی زده

00:41:02.085 --> 00:41:04.295
پس انگار به تو رفته

00:41:09.050 --> 00:41:10.593
شوخی بود

00:41:11.928 --> 00:41:13.304
سر این موضوع شوخی نکن

00:41:15.264 --> 00:41:17.433
حتی اگه سر این چیزها
حتی فکر شوخی به سرت بزنه

00:41:18.518 --> 00:41:21.229
احمقانه‌ترین چاقوی دنیا رو
توی گلوت فرو می‌کنم

00:41:26.025 --> 00:41:29.362
بهمون گفته شده وقتی با قیچی پسره رو زده

00:41:29.445 --> 00:41:30.822
جیانگ و چئول وو
توی زنگ تفریح داشتن باهم حرف می‌زن

00:41:31.447 --> 00:41:34.033
اما مشکل اینه که نه پسره نه دخترتون

00:41:34.117 --> 00:41:36.744
هیچ‌کدوم بهمون نمی‌گن
دقیقا چه اتفاقی افتاده

00:41:36.828 --> 00:41:41.040
آخهذ مگه قربانی به دلیلی هم نیاز داره؟

00:41:41.541 --> 00:41:43.626
چئول ووی من قربانی شده

00:41:44.168 --> 00:41:45.503
می‌دونم، متاسفم

00:41:46.212 --> 00:41:47.463
و ترتیب همه‌چیز رو می‌دم

00:41:47.547 --> 00:41:48.589
هزینه‌های بیمارستان

00:41:48.673 --> 00:41:50.800
.فراموشش کن
انگار پولش رو داری

00:41:51.300 --> 00:41:52.510
فقط به پلیس خبر بدین بیاد

00:41:52.593 --> 00:41:55.221
بچه‌هامون دعواشون شده
می‌خواین کار رو به پلیس بکشونید؟

00:41:55.304 --> 00:41:57.724
قیچی رو فرو کرده توی گردنش

00:41:58.307 --> 00:42:01.644
اگه زخمش عمیق‌تر بود، مرگبار می‌شد

00:42:03.146 --> 00:42:07.525
چون مشخصه که نقشه‌ی مرگ پسرم رو کشیده

00:42:08.860 --> 00:42:11.487
اصلا تصورش هم نمی‌تونم بکنم
توی خونه چی‌ها یاد می‌گیره

00:42:11.571 --> 00:42:14.449
.کافیه
نیازی به این حرف‌ها نیست

00:42:14.532 --> 00:42:15.533
واقعا؟

00:42:15.616 --> 00:42:18.494
صرفا چون دخترهاتون باهم دوستن
نباید طرفداریش رو کنی

00:42:18.578 --> 00:42:21.164
طرف جیانگ رو نگرفتم

00:42:21.247 --> 00:42:24.500
من الان به عنوان والد داور اینجام

00:42:24.584 --> 00:42:29.088
بهتون گفتیم بیاین چون سورا تنها شاهد بوده

00:42:29.172 --> 00:42:30.882
اما حرفی نمی‌زنه

00:42:30.965 --> 00:42:33.593
وایسین ببینم. سورا هم توی
این جریان وحشتناک دخیل بوده؟

00:42:34.302 --> 00:42:35.762
نه این رو نگفتم

00:42:36.929 --> 00:42:38.931
به هرحال خانم گیل

00:42:39.015 --> 00:42:40.975
جیانگ تا یک هفته
نمی‌تونه توی یه کلاس شرکت کنه

00:42:41.059 --> 00:42:43.144
.به چئول وو حمله کرده
باید اخراج بشه

00:42:43.227 --> 00:42:45.539
بعد از اون یک هفته
باید کمیته انظباطی توی مدرسه تشکیل بدیم

00:42:45.563 --> 00:42:47.940
و اگه هنوز دلیلش نامشخص نبود

00:42:48.024 --> 00:42:52.195
و خب طبق قوانین گیل جیانگ اخراج می‌شه

00:42:52.278 --> 00:42:53.446
نمی‌تونین

00:42:55.823 --> 00:42:57.742
اگر حرف نزنی می‌ندازنت بیرون

00:43:00.995 --> 00:43:03.623
بعد از این جریان هیچ مقدار پولی
نمی‌تونه به مدرسه برگردونتت

00:43:04.707 --> 00:43:06.894
فکر کردی بعد از اینجا بودن
می‌تونی به مدرسه دولتی بری؟

00:43:06.918 --> 00:43:07.960
ولش کن

00:43:08.044 --> 00:43:09.462
خیلی غر می‌زنی

00:43:11.923 --> 00:43:13.424
غر می‌زنم؟

00:43:13.508 --> 00:43:15.051
خب که چی؟
یعنی حق با توئه؟

00:43:15.134 --> 00:43:16.594
الان دیگه ملت رو ضربه زدن فرهنگی شده؟

00:43:16.677 --> 00:43:18.763
جیانگ پسره ممکن بود بمیره

00:43:21.808 --> 00:43:23.518
می‌دونی کارت چه قدر خطرناک بود؟

00:43:23.601 --> 00:43:24.977
آره دقیقا

00:43:26.521 --> 00:43:27.563
چی گفتی؟

00:43:27.647 --> 00:43:29.190
می‌خواستم چائول وو بمیره

00:43:37.573 --> 00:43:40.409
اولین باری که یکی رو کشتم 17 سالم بود

00:43:41.494 --> 00:43:43.621
اون موقع با رئیس چا آشنا شدم

00:43:44.205 --> 00:43:45.706
گفت استعداد ذاتی دارم

00:43:47.583 --> 00:43:50.586
باتوجه به اون همه خشونتی
که توی بچگیم بود، با عقل جور در می‌اومد

00:43:52.421 --> 00:43:56.217
برای همین هم می‌خواستم
برخلاف این فضا بزرگش کنم

00:43:57.385 --> 00:43:59.053
اما گاهی وقتی بهش نگه می‌کنم

00:43:59.554 --> 00:44:02.557
من رو یاد جوونی‌های خودم می‌ندازه
و این من رو می‌ترسونه

00:44:03.099 --> 00:44:05.768
داری زیادی بهش فکر می‌کنی

00:44:07.395 --> 00:44:09.272
داره بلوغ رو پشت سر می‌ذاره

00:44:09.355 --> 00:44:11.816
ممکنه این حرف رو از سر سرکشی زده باشه

00:44:12.358 --> 00:44:14.402
مگه مختص سنش نیست؟

00:44:14.485 --> 00:44:16.195
چه طوره

00:44:17.196 --> 00:44:19.907
به رئیس درباره‌ی تمدید قرارداد راستش رو بگی

00:44:20.867 --> 00:44:23.327
رئیس می‌ذاره بری
اگه بدونه به‌خاطر بچه‌ات هست

00:44:25.121 --> 00:44:26.455
یا می‌ده بکشنت

00:44:29.041 --> 00:44:31.711
وقتی تصمیم گرفتم جیانگ گیرم بیاد

00:44:32.670 --> 00:44:34.672
بهش قول دادم روی کارم تاثیری نذاره

00:44:37.341 --> 00:44:40.052
از نظر احساسی چالش‌برانگیزتر
از چیزیه که فکر می‌کردم

00:44:43.931 --> 00:44:44.974
...منظورم اینه که

00:44:47.018 --> 00:44:50.104
وقتی خودم رو توی چشم‌های قربانی
درحال مرگ می‌بینم

00:44:53.274 --> 00:44:56.277
می‌ترسم وقتی برمی‌گردم خونه
اون هم همون‌طور نگاهم کنه

00:44:56.360 --> 00:44:59.488
وقتی به این فکر می‌کنم
اگه بابام می‌فهمید الان دارم چی کار می‌کنم

00:44:59.572 --> 00:45:00.907
زهره‌ترک می‌شم

00:45:03.034 --> 00:45:04.118
خودخواهم

00:45:04.202 --> 00:45:05.203
چون استعفاء نمی‌دم

00:45:06.204 --> 00:45:08.080
نمی‌خوام به‌خاطر اون از کارم بگذرم

00:45:09.207 --> 00:45:10.833
لایق مادر بودن نیستم؟

00:45:11.459 --> 00:45:13.711
خوب پول درآوردن خیلی دلیل خوبیه

00:45:15.963 --> 00:45:17.215
ببین

00:45:17.298 --> 00:45:19.175
منم نمی‌خوام

00:45:19.258 --> 00:45:21.093
به خاطر بابام از کارم دست بکشم

00:45:21.844 --> 00:45:23.304
حتی باوجود اینکه

00:45:23.387 --> 00:45:25.556
کارم در بهترین حالتش ضعیف محسوب می‌شه

00:45:29.143 --> 00:45:31.562
واقعا طعنه‌آمیزه که همزمان مادر و قاتل باشی

00:45:37.652 --> 00:45:39.278
مگه توی کشتن درس عبرت نیست؟

00:45:41.072 --> 00:45:42.490
دنیا پر از طعنه‌ست

00:45:43.449 --> 00:45:44.784
ما برای صلح، جنگ شروع می‌کنیم

00:45:45.534 --> 00:45:47.286
حقیقت رو می‌خوایم
اما دروغ‌ها رو باور می‌کنیم

00:45:49.205 --> 00:45:51.040
قاتل‌ها جمع می‌شن

00:45:51.707 --> 00:45:53.000
و قانون‌ها رو وضع می‌کنن

00:45:53.876 --> 00:45:54.876
هی

00:45:56.087 --> 00:45:57.546
داری رمان می‌نویسی مگه؟

00:45:59.382 --> 00:46:00.967
می‌خوای منتشرش هم کنی؟

00:46:01.050 --> 00:46:02.050
کاریت ندارم

00:46:05.179 --> 00:46:07.014
حقیقت تضادها

00:46:09.016 --> 00:46:10.016
اینم از عنوانش

00:46:11.269 --> 00:46:12.269
...و

00:46:14.313 --> 00:46:16.857
حقیقت اینه که تو قطعا مامان خوبی هستی

00:46:16.941 --> 00:46:18.276
می‌بینی؟
حتی الان هم

00:46:18.359 --> 00:46:19.902
یه جای روش‌های کشتن

00:46:20.486 --> 00:46:22.238
داری به اون فکر می‌کنی

00:46:26.867 --> 00:46:28.619
راستی تو دست خالی اومدی؟

00:46:29.120 --> 00:46:31.390
آخه کدوم آدمی میاد ملاقات زیردستش

00:46:31.414 --> 00:46:33.124
و دست خالی میاد؟

00:46:34.041 --> 00:46:37.086
وای از شریان اصلی رد شده به کمر رسیده

00:46:37.169 --> 00:46:38.879
آخه ببینش

00:46:40.881 --> 00:46:42.049
به جزئیاتش دقت کن

00:46:42.758 --> 00:46:46.220
اینا پرونده‌های قتل حل نشده‌ی پلیس هستن

00:46:46.304 --> 00:46:47.638
خیلی زیادن مگه نه؟

00:46:48.431 --> 00:46:51.017
همه با اسم قتل غیرعمد
برای خودشون پوشش درست می‌کنن

00:46:51.517 --> 00:46:52.518
با دقت‌تر ببین

00:46:52.601 --> 00:46:55.271
این قطعا کار آدم حرفه‌ای بوده

00:46:55.354 --> 00:46:57.189
پس این‌ها ماموریت‌های بدون مجوز بوده؟

00:46:58.232 --> 00:47:00.860
داری این رو می‌گی؟ -
دقیقا -

00:47:00.943 --> 00:47:03.738
تموم رئیس‌های دیگه هم اومدن گفتن

00:47:03.821 --> 00:47:05.301
کار شرکت‌های دیگه هم نیست

00:47:05.364 --> 00:47:08.868
پس می‌گی این کار بیکارهاست؟

00:47:08.951 --> 00:47:10.745
برای کار اونا بودن زیادی خوبه

00:47:14.290 --> 00:47:16.792
پس کار یکیه که اخراج شده

00:47:16.876 --> 00:47:18.669
یا کارمندی که ما در جریانش نیستیم

00:47:18.753 --> 00:47:19.879
نه

00:47:19.962 --> 00:47:21.547
امکان نداره

00:47:21.630 --> 00:47:22.715
نمی‌شه

00:47:23.299 --> 00:47:24.383
نمی‌تونه این باشه

00:47:24.884 --> 00:47:26.093
چرا می‌تونه

00:47:26.677 --> 00:47:28.137
می‌تونه

00:47:28.721 --> 00:47:29.847
احتمالش هم زیاده

00:47:31.140 --> 00:47:33.309
پلیس گفت داره روش کار می‌کنه

00:47:33.392 --> 00:47:34.727
پس به جواب می‌رسیم

00:47:34.810 --> 00:47:36.103
اگه احیانا

00:47:36.771 --> 00:47:39.607
کار یکی از کارمندهای خودمون باشه

00:47:40.149 --> 00:47:41.149
می‌خوام

00:47:41.817 --> 00:47:43.152
خودمون از اعضای ام‌کی

00:47:43.944 --> 00:47:45.696
مجازاتش رو به عهده بگیریم

00:47:47.114 --> 00:47:49.742
اگه بچه‌های من دست از پا خطا کنن

00:47:49.825 --> 00:47:51.452
پس آره خودم باید حساب‌شون رو برسم

00:47:52.536 --> 00:47:54.246
خیلی حس بدیه

00:47:54.330 --> 00:47:55.831
وقتی یکی دیگه مجازات‌شون کنه

00:47:55.915 --> 00:47:59.085
اما شرکت‌ها
سهل‌انگاری کارمندهاشون رو نادیده می‌گیرن

00:48:00.753 --> 00:48:02.463
همه هم می‌دونن

00:48:04.006 --> 00:48:07.802
الان فرصت این رو داریم
که یه سری اشتباهات رو درست کنیم

00:48:08.719 --> 00:48:09.720
منظورت چیه؟

00:48:12.056 --> 00:48:13.056
ترسیدم

00:48:15.059 --> 00:48:16.435
چه طور از پسش بربیایم؟

00:48:17.478 --> 00:48:18.896
چه طور از فشاری

00:48:18.979 --> 00:48:22.608
که داریم روی کارمندهامون می‌ذاریم
نجات پیدا کنیم، عین تو که اینقدر زورت گرفته

00:48:24.735 --> 00:48:25.903
گروهبان شین

00:48:28.823 --> 00:48:31.659
اگه بار شرکت‌تون براتون سنگینه

00:48:32.910 --> 00:48:35.704
بهتره به‌جای جار زدن نالایقی‌تون
خودتون کنار بکشید

00:48:39.417 --> 00:48:41.752
هیچ مدرکی مبنی بر اینکه کی مقصره وجود نداره

00:48:42.837 --> 00:48:45.047
برای همین هم گفتم ممکنه کار یه کارمند باشه

00:48:45.714 --> 00:48:46.966
...پس اگه

00:48:52.930 --> 00:48:54.640
مقصر کارمند تو باشه چی؟

00:48:56.183 --> 00:48:57.183
خب اون موقع

00:48:58.436 --> 00:48:59.812
تاوانش رو می‌دم

00:48:59.895 --> 00:49:00.895
چیه؟

00:49:03.816 --> 00:49:05.192
می‌خوای به‌خاطرش بمیرم؟

00:49:15.536 --> 00:49:17.121
هی آروم باش

00:49:17.204 --> 00:49:19.498
.داشتم شوخی می‌کردم
جدیش نگیر

00:49:26.881 --> 00:49:30.468
بابا خیلی به اون روانی نظامی آسون نگیر

00:49:31.051 --> 00:49:33.179
اگه حرومزاده‌ها رو سرجاشون نشونی

00:49:33.679 --> 00:49:36.056
آخرش میاد گریبون گیر خودت می‌شه

00:49:38.267 --> 00:49:39.267
بوکسون

00:49:40.644 --> 00:49:42.813
می‌خواد قراردادش رو تمدید نکنه

00:49:46.734 --> 00:49:47.776
طبیعیه

00:49:48.861 --> 00:49:51.322
خانم‌ها هروقت بچه‌دار می‌شن
دست از کارشون می‌کشن

00:49:52.615 --> 00:49:54.200
خیلی به احترام‌مون صبر کرده

00:49:58.871 --> 00:50:00.789
راستی باباش کیه؟

00:50:03.042 --> 00:50:04.042
فقط

00:50:04.752 --> 00:50:05.961
یه مرد ساده

00:50:08.464 --> 00:50:09.882
پس یکی که شبیه ما نیست

00:50:13.052 --> 00:50:14.386
به هرحال نگران نباش

00:50:15.221 --> 00:50:19.350
چون مانتیس به زودی برمی‌گرده
و ماهم داریم نسل جدیدمون رو تربیت می‌کنیم

00:50:20.809 --> 00:50:22.770
گیل بوکسون وقت بازنشستگیش بود

00:50:24.772 --> 00:50:27.399
حتی بهترین چاقوها هم با گذر زمان کند می‌شن

00:50:30.277 --> 00:50:31.277
امروز

00:50:32.363 --> 00:50:34.281
سرناهار از بوکسون دفاع کردم

00:50:35.032 --> 00:50:36.032
...و اون

00:50:37.660 --> 00:50:39.954
اگه باز مسخره‌ش کنم

00:50:40.913 --> 00:50:42.331
با کندترین چاقو می‌کشتم

00:50:43.415 --> 00:50:45.251
چرا کندترین چاقو؟

00:50:48.087 --> 00:50:49.213
چون

00:50:50.506 --> 00:50:51.590
دردش خیلی بیش‌تر می‌شه

00:50:59.807 --> 00:51:02.101
واقعا نمی‌خواستی اون بچه رو بکشی

00:51:03.143 --> 00:51:06.105
.نمی‌خواستی پسره رو بکشی
تو رو می‌شناسم

00:51:09.984 --> 00:51:12.903
اما چرا انجامش دادی؟
تو همچین بچه‌ای نیستی

00:51:12.987 --> 00:51:14.530
منظورت چه‌جور بچه‌ایه؟

00:51:15.614 --> 00:51:17.866
.من گل‌های خونگیت نیستم
ولم کن

00:51:18.784 --> 00:51:19.660
...تو

00:51:19.743 --> 00:51:21.328
فکر کردی خودشون خودرو رشد می‌کنن؟

00:51:21.412 --> 00:51:24.915
شاخه‌هاشون رو کوتاه می‌کنم
علف‌های هرزشون رو از بین می‌برم

00:51:24.999 --> 00:51:26.500
ازشون مراقبت می‌کنم

00:51:30.129 --> 00:51:31.297
داری کجا می‌ری؟

00:51:31.380 --> 00:51:32.965
فتوسنتز کنم

00:51:54.903 --> 00:51:57.948
آخرین اعلام برای پرواز 237 می‌باشد

00:51:58.032 --> 00:52:00.075
با خدمات به سمت هنگ‌کنگ

00:52:00.159 --> 00:52:02.077
لطفا مسافران این پرواز

00:52:02.161 --> 00:52:05.331
به سمت گیت سه براوو برید

00:52:07.374 --> 00:52:09.835
دیروز مدرسه چه‌طور بود؟

00:52:12.338 --> 00:52:13.589
نپرس

00:52:14.173 --> 00:52:16.508
کاش یکی توی سر من شلیک می‌کرد

00:52:17.217 --> 00:52:19.219
دخترت چی پس؟

00:52:19.303 --> 00:52:20.804
باهاش حرف زدی؟

00:52:22.097 --> 00:52:24.141
انگار دارم با دیوار حرف می‌زنم

00:52:24.850 --> 00:52:26.310
باهام حرف نمی‌زنه

00:52:28.604 --> 00:52:30.022
خیلی خسته‌ام

00:52:30.105 --> 00:52:33.067
کاش مامان بودن هم قراردادی بود

00:52:35.653 --> 00:52:38.781
همیشه یه دلیلی وجود داره
که یکی دور خودش دیوار می‌کشه

00:52:39.323 --> 00:52:40.616
صبور باش

00:52:42.034 --> 00:52:44.036
هروقت آماده بود خودش باهات حرف می‌زنه

00:52:45.621 --> 00:52:47.331
اون باید شروع کننده باشه

00:52:48.666 --> 00:52:49.833
ما مادرها

00:52:51.627 --> 00:52:53.587
طبیعت‌مون همینه

00:52:54.505 --> 00:52:57.591
می‌تونی بهش باباش رو بدی

00:53:04.431 --> 00:53:06.558
راستی برنامه‌ی کاریت آماده‌ست

00:53:06.642 --> 00:53:07.851
می‌خوای مرور کنی؟

00:53:08.644 --> 00:53:10.437
نه بریم کار رو شروع کنیم

00:53:11.772 --> 00:53:14.358
برات لوازم موردنیاز و کارآموز می‌فرستم

00:53:14.441 --> 00:53:17.778
دوره‌ی آموزشی‌شونه
پس بهشون درس زندگی بده

00:53:19.405 --> 00:53:21.407
یه نوجوون خودم دارم بسه

00:53:23.158 --> 00:53:24.451
ازش خوشت میاد

00:53:31.625 --> 00:53:32.710
عصر بخیر خانم

00:53:36.093 --> 00:53:37.469
بازش کن

00:53:41.385 --> 00:53:44.179
چرا قرص خواب‌آور نمی‌خوری؟
چرا از کاتر استفاده می‌کنی؟

00:53:44.263 --> 00:53:46.807
مدیر چا گفت
یه چیز تحریک‌کننده‌تر لازم داریم

00:53:50.102 --> 00:53:51.395
نامه؟ -
بله -

00:53:51.478 --> 00:53:54.648
دست‌خط هدف رو تحلیل کردن
و با خودکار جعلش کردن

00:53:54.732 --> 00:53:56.024
خانم می‌خواین بررسی کنین؟

00:53:56.108 --> 00:53:58.110
هرچی کمتر بدونی کارت آسون‌تره

00:53:58.610 --> 00:53:59.611
ترتیب خودکشی آسونه

00:54:00.195 --> 00:54:01.780
بیا زود تمومش کنیم و بریم

00:54:22.468 --> 00:54:25.554
.حتی از منم جوون‌تر به‌نظر میاد
به‌نظرت چرا باید بمیره؟

00:54:25.637 --> 00:54:27.806
شبیه یه منحرف جنسیه

00:54:27.931 --> 00:54:31.268
کسی که دختره رو با نوشیدنیش چیزخور می‌کنه
و بعد با یه موسیقی کلاسیک می‌کشتش

00:54:31.351 --> 00:54:32.394
واقعا؟

00:54:32.978 --> 00:54:33.978
نه

00:54:34.480 --> 00:54:36.565
صورتش عین فرشته‌ها می‌مونه

00:55:04.593 --> 00:55:07.304
چرا باید چنین آشغالی بخوره؟
خیلی ناسالمه

00:55:17.022 --> 00:55:18.232
چپ دسته

00:55:20.317 --> 00:55:21.317
خیلی خب

00:55:25.989 --> 00:55:26.989
یه لحظه صبر کن

00:55:28.033 --> 00:55:29.993
نباید با یه حرکت تر و تمیز ببریش

00:55:30.619 --> 00:55:31.619
نه؟

00:55:32.204 --> 00:55:33.747
باید توی ایجاد زخمش مردد باشه

00:55:33.831 --> 00:55:36.083
چون هی وسط کار بیخیال می‌شه

00:55:36.667 --> 00:55:37.667
گرفتم

00:55:38.168 --> 00:55:39.002
بدش

00:55:39.086 --> 00:55:40.086
بله خانم

00:55:44.716 --> 00:55:48.428
نوک خنجر باید احساساتت رو حمل کنه، اینجوری

00:55:48.512 --> 00:55:50.180
باید 60 درصد ترس باشه

00:55:51.765 --> 00:55:53.600
و 40 درصد تردید

00:55:53.684 --> 00:55:57.271
احساساتت رو از همین‌جا حس می‌کنم

00:56:00.899 --> 00:56:04.069
سناتور اوه جئونگ سیک
کاندیدای جدید نخست‌وزیری

00:56:04.152 --> 00:56:05.821
درحال حاضر تمامی ادعاها مبنی بر

00:56:05.904 --> 00:56:09.324
تقلب پسرش برای ورود
به کالج موسیقی را رد کرده است

00:56:09.408 --> 00:56:12.744
این درحالی‌است که دادستان
پسر سناتور را احضار کرده

00:56:12.828 --> 00:56:14.538
تا تحقیقات را شروع کند

00:56:14.621 --> 00:56:15.622
پدرم بی‌گناهه

00:56:18.667 --> 00:56:19.793
نمی‌تونستم بی‌عدالتی رو تحمل کنم

00:56:19.877 --> 00:56:21.753
دیگه نمی‌خوام باری روی دوش کسی باشم

00:56:23.881 --> 00:56:26.091
پدر خواهش می‌کنم
من رو ببخش که اول رفتم

00:56:30.053 --> 00:56:32.014
نباید گوشیت روی بی‌صدا باشه؟

00:56:35.392 --> 00:56:36.392
گوشی من نیست

00:56:41.148 --> 00:56:43.775
[ شاهدخت ]

00:56:45.652 --> 00:56:47.112
یه لحظه بیرون منتظر بمون

00:56:47.779 --> 00:56:49.907
من برم؟

00:56:49.990 --> 00:56:51.783
البته که نه

00:56:59.082 --> 00:57:00.208
الان سرکارم

00:57:01.627 --> 00:57:03.629
دیر میای خونه؟ -
چه‌طور؟ -

00:57:05.005 --> 00:57:06.423
...همین‌طوری پرسیدم چون

00:57:09.051 --> 00:57:10.051
مامان؟

00:57:11.887 --> 00:57:12.887
متاسفم

00:57:18.518 --> 00:57:19.518
غذا خوردی؟

00:57:21.313 --> 00:57:22.356
نه هنوز

00:57:24.650 --> 00:57:26.068
شام رو نپیچونی ها

00:57:26.151 --> 00:57:27.861
خورشت کیمچی درست کردم

00:57:41.291 --> 00:57:42.876
[ ولادی‌وستوک ]

00:58:25.752 --> 00:58:27.129
دو تا شات بدین

00:58:37.264 --> 00:58:39.391
[ بوکسون ]

00:58:47.190 --> 00:58:48.650
می‌تونی صحبت کنی؟

00:58:48.734 --> 00:58:49.860
اندازه چند دقیقه

00:58:51.778 --> 00:58:52.778
تموم شد؟

00:58:53.864 --> 00:58:54.864
شکست خوردم

00:58:57.701 --> 00:58:58.701
چی؟

00:58:59.244 --> 00:59:02.372
بیدار شد. شاید به اندازه کافی
گاز بیهوش‌کننده نزده بودیم

00:59:02.456 --> 00:59:04.041
باید قبلش چک می‌کردم

00:59:05.250 --> 00:59:06.668
اشتباه از من بود

00:59:07.294 --> 00:59:10.422
نه. یادداشت خودکشی رو خوندی، درسته؟

00:59:13.300 --> 00:59:15.177
می‌دونی که اینجور چیزها رو نمی‌خونم

00:59:15.802 --> 00:59:18.472
به سه دلیل حرفت رو باور نمی‌کنم

00:59:19.639 --> 00:59:20.639
...اول این‌که

00:59:21.349 --> 00:59:24.019
امکان نداشت گیل بوکسون
بتونه تو این ماموریت شکست بخوره

00:59:25.228 --> 00:59:26.396
دوم

00:59:26.480 --> 00:59:29.066
امکان نداره گیل بوکسون
تو این ماموریت شکست بخوره

00:59:29.149 --> 00:59:30.358
و سوم

00:59:30.942 --> 00:59:32.778
موکل‌مون تو این ماموریت
یه پدر بی‌رحمه

00:59:32.861 --> 00:59:34.905
که سعی داره بچه خودش رو بکشه

00:59:38.992 --> 00:59:41.161
یعنی می‌گی خودم نخواستم کارش رو یه‌سره کنم؟

00:59:42.370 --> 00:59:43.997
تو بهتر می‌دونی

00:59:46.541 --> 00:59:49.461
حتما باید ماموریتی
که بهت محول شده رو انجام بدی

00:59:50.670 --> 00:59:52.214
...اگه واقعا در ماموریتت شکست نخورده باشی

00:59:58.762 --> 01:00:00.430
پس قوانین رو زیرپا گذاشتی

01:00:01.473 --> 01:00:04.142
یعنی... می‌خوای من رو بکشی؟

01:00:12.359 --> 01:00:14.027
چرا جوابم رو نمی‌دی؟

01:00:18.198 --> 01:00:19.199
صبر کن

01:00:25.497 --> 01:00:26.581
دارن تیراندازی می‌کنن

01:00:27.582 --> 01:00:29.584
اگه سر ماموریته
که موبایلش باید خاموش باشه

01:00:37.300 --> 01:00:39.344
اون آسیایی حرومزاده رو بکش

01:00:44.015 --> 01:00:46.393
عقب نکش عوضی

01:01:12.836 --> 01:01:14.963
در حین انجام کارت حرف‌های منم گوش بده

01:01:15.589 --> 01:01:18.300
به طور واضح و مشخص بهت گفتم
توی ماموریتم شکست خوردم

01:01:19.009 --> 01:01:20.927
این‌که حرفم رو باور می‌کنی یا نه

01:01:21.011 --> 01:01:22.179
به خودت بستگی داره

01:01:22.721 --> 01:01:26.099
اما اگه امضای من رو پای اون قرارداد احتیاج داری
به نفعته باورم کنی

01:01:37.569 --> 01:01:38.820
تسلیمیم

01:01:43.033 --> 01:01:44.492
چیز دیگه‌ای هم هست که بخوای بگی؟

01:01:46.453 --> 01:01:48.038
یه چیز دیگه

01:01:49.289 --> 01:01:51.291
کس دیگه‌ای رو نفرستی سراغ کار نیمه‌تمومم

01:01:52.667 --> 01:01:53.752
اگه قبول کنی

01:01:55.670 --> 01:01:56.671
امضا می‌کنم

01:02:26.034 --> 01:02:27.285
خودش نیست

01:02:31.039 --> 01:02:32.832
اونجا

01:03:09.160 --> 01:03:10.954
گوشی رو بده دست کارآموزه

01:03:14.332 --> 01:03:16.209
باید راجع به اتفاقی که افتاد دروغ بگم؟

01:03:16.293 --> 01:03:17.294
نه

01:03:17.822 --> 01:03:19.616
حقیقت رو بگو یونگ‌جی

01:03:24.162 --> 01:03:26.039
سلام جناب رئیس. صدام رو می‌شنوین؟

01:03:27.415 --> 01:03:28.875
واقعا در انجامش شکست خورده؟

01:03:32.837 --> 01:03:34.381
متاسفانه من همراه‌شون نبودم

01:03:35.674 --> 01:03:37.842
درست بگو

01:03:39.010 --> 01:03:40.178
بله

01:03:40.679 --> 01:03:41.679
متاسفانه امشب شکست خوردن

01:03:42.305 --> 01:03:44.345
فکر می‌کنم میزان گازی که نیاز بوده رو
اشتباه حساب کردم

01:03:44.391 --> 01:03:45.642
متاسفم

01:03:45.725 --> 01:03:47.435
گوشی رو بده بوکسون

01:03:48.186 --> 01:03:49.186
چشم

01:03:53.483 --> 01:03:55.235
من هم یه شرط دارم

01:03:59.531 --> 01:04:00.924
طول مدت قرارداد رو من تعیین می‌کنم

01:04:01.950 --> 01:04:04.119
تا پایان قراردادت تو ام‌کی می‌مونی

01:04:04.786 --> 01:04:07.372
گیل بوکسون همچنان چاقوی بران ما باقی می‌مونه

01:04:38.153 --> 01:04:39.153
[ سورا ]

01:04:39.195 --> 01:04:42.574
چرا برنمی‌داری؟
بهم زنگ بزن

01:04:49.289 --> 01:04:51.333
چطور تونست آخه؟
بیخیال

01:04:52.042 --> 01:04:54.044
...یعنی با این‌که بچه داره

01:05:03.470 --> 01:05:04.471
...اگه

01:05:05.430 --> 01:05:07.599
عمدا از قوانین تخطی کرده باشه چی؟

01:05:09.309 --> 01:05:10.769
چرا باید چنین کاری می‌کرده؟

01:05:15.648 --> 01:05:16.733
درسته. خب؟

01:05:17.859 --> 01:05:20.028
ماموریتش رو می‌دم یکی دیگه

01:05:20.111 --> 01:05:21.363
نه

01:05:21.446 --> 01:05:23.198
به عنوان یه مورد نیمه‌ کاره، پرونده رو ببند

01:05:24.491 --> 01:05:26.368
دیوونه شدی؟

01:05:26.451 --> 01:05:29.037
.یه ماموریت تراز اوله
اعتبار و آبرومون چی می‌شه؟

01:05:29.537 --> 01:05:31.247
نکنه این ایده گیل بوکسون بوده؟

01:05:34.959 --> 01:05:35.959
خب این یعنی جوابت آره‌ست

01:05:37.295 --> 01:05:38.880
نمی‌خواسته انجامش بده

01:05:39.506 --> 01:05:41.341
امان از دست شما دوتا

01:05:42.133 --> 01:05:44.719
چرا حاضری چنین کاری براش بکنی؟

01:05:45.303 --> 01:05:46.303
باید برم

01:05:47.097 --> 01:05:48.264
قرارداد رو حاضر کن

01:06:03.154 --> 01:06:04.364
خوشبختانه دخترت

01:06:05.198 --> 01:06:07.075
به مادرش کشیده

01:06:08.493 --> 01:06:09.911
ولی خیلی افسرده به‌‌نظر می‌رسه

01:06:11.371 --> 01:06:13.456
اگه لبخند بزنه خوشگل‌تر می‌شه

01:06:16.668 --> 01:06:18.294
سرکار

01:06:18.378 --> 01:06:22.006
اگه می‌خواستین به مرگ طبیعی بمیرین
باید زندگی بهتری رو پیشه می‌کردین

01:06:23.007 --> 01:06:24.467
صندلی رو که بردارم همه چی تموم می‌شه

01:06:58.251 --> 01:07:00.795
قرار بود این ساعت مدرسه باشی

01:07:03.798 --> 01:07:05.258
پدرم می‌میره؟

01:07:08.094 --> 01:07:10.013
...پدرت

01:07:10.096 --> 01:07:11.806
بعد از این‌که دخترش رو به قتل رسوند

01:07:12.682 --> 01:07:13.892
خودش رو می‌کشه

01:07:16.269 --> 01:07:17.645
ای بابا

01:07:17.729 --> 01:07:19.898
کاش کلاس آخرم رو نپیچونده بودم

01:07:24.027 --> 01:07:26.446
چه دنیای آشفته‌ای

01:07:27.697 --> 01:07:29.324
این‌ها از قوانین مشخصی پیروی می‌کنن

01:07:29.407 --> 01:07:31.743
اگه ازشون تبعیت می‌کردی
می‌تونستی حلش کنی

01:07:34.329 --> 01:07:36.915
وقتی قراره دوباره بهمش بریزی
چه فایده‌ای داره؟

01:07:39.125 --> 01:07:41.127
چند سالته؟

01:07:43.421 --> 01:07:44.506
هفده

01:07:44.589 --> 01:07:47.383
اوضاع پیچیده شد -
چرا؟ -

01:07:47.467 --> 01:07:51.262
یه خواهر کوچیک‌تر از خودم دارم
برای همین قانونی واسه خودم گذاشتم

01:07:52.013 --> 01:07:53.056
هرگز بچه‌ها رو نمی‌کشم

01:07:55.058 --> 01:07:57.769
پس آدم‌کش‌های خوب هم داریم

01:08:05.401 --> 01:08:06.778
همیشه اینقدر نترس و بلبل‌زبونی؟

01:08:07.612 --> 01:08:08.988
تعریف کلمه بچه‌

01:08:10.240 --> 01:08:12.367
خیلی حد و مرز مشخصی نداره

01:08:12.867 --> 01:08:14.202
قانون باید مشخص و دقیق باشه

01:08:14.953 --> 01:08:16.287
اگه بگیم کسایی که زیر 18 سالشونه، خوبه؟

01:08:16.371 --> 01:08:17.747
هنوز گواهینامه‌م رو هم نگرفتم

01:08:19.582 --> 01:08:21.501
...اما زنده گذاشتن یه شاهد عینی

01:08:21.584 --> 01:08:22.669
هی

01:08:28.800 --> 01:08:30.301
حالا شاهد توئی

01:09:04.544 --> 01:09:07.422
مدیر چا، امروز براتون روز سختی بوده؟

01:09:10.675 --> 01:09:14.512
می‌دونی مودبانه‌ش اینه که وقتی تابلوئه
روز گهی داشتم، این سوال رو ازم نپرسی

01:09:17.265 --> 01:09:18.558
چیزی پیدا کردی؟

01:09:19.058 --> 01:09:20.226
بله

01:09:20.310 --> 01:09:22.645
توی تحقیقات پرونده قتل دائی‌جون

01:09:23.563 --> 01:09:25.982
اون تویوتائه، همونی که ناپدید شد

01:09:26.065 --> 01:09:27.859
تو یه آشغال‌دونی پیداش کردیم

01:09:27.942 --> 01:09:29.694
دوربین داشبوردش هنوز سالم بود

01:09:30.361 --> 01:09:32.405
تونستیم همه رو شناسایی کنیم

01:09:34.782 --> 01:09:36.200
لعنتی

01:09:36.284 --> 01:09:37.577
می‌شناسینش؟

01:09:47.462 --> 01:09:51.966
کارآگاه کانگ
دیدین یه سری آدم‌ها توی نیروی پلیس هستن

01:09:55.720 --> 01:09:58.848
که خیلی بااستعدادن
ولی هیچ‌وقت به جایی نمی‌رسن

01:09:58.931 --> 01:10:00.283
به‌‌نظرتون دلیلش چی می‌تونه باشه؟

01:10:00.808 --> 01:10:02.810
شاید به‌خاطر مشکلات رفتاری و اخلاقی‌شونه

01:10:02.894 --> 01:10:05.063
شاید هم رئیس‌شون باهاشون چپ افتاده باشه

01:10:05.146 --> 01:10:07.607
دقیقا. به حال خودشون رهاشون کردن

01:10:08.191 --> 01:10:10.026
و گاهی حتی دلیلش رو نمی‌دون

01:10:11.277 --> 01:10:12.278
طفلکی‌ها

01:10:19.577 --> 01:10:21.079
چرا اینقدر تعجب کردی؟

01:10:21.871 --> 01:10:23.665
مگه جرم کردی؟

01:10:25.166 --> 01:10:27.168
بنده هیچ جرمی مرتکب نشدم

01:10:28.628 --> 01:10:31.047
تمام کسانی که بهم افترا زدند

01:10:31.130 --> 01:10:33.049
همان کسانی‌اند که به پسرم حمله کردند

01:10:34.133 --> 01:10:37.679
من، جئونگ‌سیک بدون هیچ‌گونه تردیدی
به راهم ادامه خواهم داد

01:10:37.762 --> 01:10:40.765
و علیه این‌گونه حملات فرومایه‌
اقدام خواهم کرد

01:10:43.101 --> 01:10:45.561
او جئونگ‌سیک

01:10:48.564 --> 01:10:50.441
نمی‌خواستم بکشمش

01:10:51.025 --> 01:10:52.568
جانی نیستم، خب؟

01:10:56.322 --> 01:10:57.365
اگه مزاحمم می‌خوای دیگه حرف نزنم؟

01:10:57.448 --> 01:11:00.034
نه

01:11:01.536 --> 01:11:02.537
بیا بشین

01:11:05.790 --> 01:11:06.790
خب؟

01:11:09.961 --> 01:11:11.838
چئول وو دست از سرم برنمی‌داشت

01:11:13.673 --> 01:11:15.091
نمی‌خواستم با چاقو بزنمش

01:11:15.174 --> 01:11:16.759
...فقط... می‌خواستم بترسونـ

01:11:16.843 --> 01:11:17.843
درسته

01:11:18.302 --> 01:11:19.637
می‌دونم

01:11:22.807 --> 01:11:24.100
...یو چئول وو

01:11:24.934 --> 01:11:26.519
فقط وانمود می‌کنه

01:11:26.602 --> 01:11:27.602
که خیلی شجاعه

01:11:27.645 --> 01:11:29.814
می‌دونستی مادرش هم دقیقا همین مدلیه؟

01:11:30.773 --> 01:11:32.984
می‌شه این دفعه بذاری کامل حرفم رو بزنم؟

01:11:33.067 --> 01:11:35.403
آره بگو

01:11:35.486 --> 01:11:36.696
...اون روز

01:11:38.781 --> 01:11:41.325
موقع ناهار چندتا عکس برام فرستاد

01:11:55.256 --> 01:11:56.883
ببخشید دوباره حرفت رو قطع می‌کنم

01:11:57.842 --> 01:11:59.427
چه عکس‌هایی؟

01:12:01.095 --> 01:12:02.095
عکس‌های من بودن

01:12:02.764 --> 01:12:04.515
که یواشکی گرفته بود

01:12:06.392 --> 01:12:08.144
بهش گفتم که پاک‌شون کنه

01:12:08.811 --> 01:12:10.480
به یه شرط

01:12:11.022 --> 01:12:12.702
نمی‌شه بدون اجازه‌ ازم عکس بگیری

01:12:12.732 --> 01:12:13.732
حذف‌شون کن

01:12:15.109 --> 01:12:16.402
یه ماه دوست دخترم شو

01:12:16.903 --> 01:12:18.029
چی؟

01:12:19.322 --> 01:12:21.824
سرت به جایی خورده شازده؟

01:12:22.325 --> 01:12:23.576
یه ماه

01:12:23.659 --> 01:12:24.660
...و بعدش

01:12:24.744 --> 01:12:26.788
قلبت رو می‌شکونم و ولت می‌کنم

01:12:27.622 --> 01:12:28.956
منم که باهات بهم می‌زنم

01:12:31.334 --> 01:12:33.127
خب پس قرار گذاشتن‌مون به چه دردی می‌خوره؟

01:12:33.586 --> 01:12:35.963
قرار نیست به دردی بخوره

01:12:36.047 --> 01:12:38.424
مهم اینه که بعد از بهم زدن‌مون
بقیه به چه دیدی نگاهم می‌کنن

01:12:39.133 --> 01:12:40.134
عجب

01:12:41.093 --> 01:12:42.553
پس جدا بزدلی

01:12:45.306 --> 01:12:46.306
هی

01:12:47.809 --> 01:12:49.435
محض رضای خدا

01:12:50.603 --> 01:12:52.688
تقصیر توئه که این‌طوری شدم

01:12:52.772 --> 01:12:54.065
فهمیدی؟

01:13:00.571 --> 01:13:01.906
هستی یا نه؟

01:13:02.865 --> 01:13:05.034
به‌ محض این‌که دکمه ارسال رو بزنم

01:13:05.952 --> 01:13:07.829
عکس‌هات واسه نصف بچه‌های مدرسه
فرستاده می‌شه

01:13:08.412 --> 01:13:09.539
...اگه بزنی

01:13:12.458 --> 01:13:13.459
می‌کشمت

01:13:14.627 --> 01:13:16.587
وای خداجون ترسیدم

01:13:17.380 --> 01:13:18.840
یالا می‌زنم ها

01:13:21.509 --> 01:13:22.509
پنج

01:13:23.761 --> 01:13:24.761
چهار

01:13:25.888 --> 01:13:26.888
سه

01:13:27.932 --> 01:13:28.932
دو

01:13:29.892 --> 01:13:31.060
یک

01:13:31.143 --> 01:13:32.228
وایسا

01:13:32.311 --> 01:13:33.980
چئول وو

01:13:34.647 --> 01:13:35.773
لطفا این کار رو نکن

01:13:35.857 --> 01:13:37.984
بیچاره‌ می‌شم

01:13:39.110 --> 01:13:40.236
اگه نمی‌خوای این کار رو بکنم

01:13:41.279 --> 01:13:42.613
برو جیانگ رو راضی کن

01:13:45.950 --> 01:13:46.950
عوضی

01:13:48.828 --> 01:13:50.162
جیانگ

01:13:50.246 --> 01:13:54.292
بیا به حرفش گوش بدیم
هزینه‌ای که برامون نداره، درسته؟

01:13:54.375 --> 01:13:57.628
آره خب، چیزی که از دست نمی‌دین -
خواهش می‌کنم جیانگ -

01:13:57.712 --> 01:13:59.005
ببین، داره التماست می‌کنه

01:13:59.672 --> 01:14:00.882
چیز خاصی نبوده که

01:14:02.633 --> 01:14:04.010
...راستی

01:14:04.093 --> 01:14:06.178
مرد رابطه‌تون کیه؟

01:14:08.598 --> 01:14:10.641
جیانگ بس کن

01:14:11.601 --> 01:14:13.102
حالت خوبه چئول وو؟

01:14:14.020 --> 01:14:15.897
خوبی؟

01:14:29.869 --> 01:14:30.995
عکس‌های من و سوراست

01:14:33.915 --> 01:14:34.915
متوجهم

01:14:43.132 --> 01:14:44.550
من از پسرها خوشم نمیاد مامان

01:14:50.932 --> 01:14:52.433
چرا قیافه‌ت این‌طور شد؟

01:14:56.854 --> 01:14:57.854
چطوری؟

01:15:12.870 --> 01:15:13.913
...ولی جیانگ

01:15:16.624 --> 01:15:18.501
اگه فقط سردرگم شده باشی چی؟

01:15:22.838 --> 01:15:25.007
می‌تونستی بهم بگی

01:15:25.925 --> 01:15:27.885
اگه برعکس بود هم

01:15:29.261 --> 01:15:31.681
باز می‌گفتی باید باهات درمیون بذارم؟

01:15:32.306 --> 01:15:33.474
که بیام بگم
مامان من به پسرها علاقه دارم؟

01:15:34.850 --> 01:15:35.977
...من

01:15:37.561 --> 01:15:38.688
...نه، اون‌طوری نمی‌خواست ولی

01:15:40.982 --> 01:15:42.900
آخه چرا کلا هیچی بهم نگفتی؟

01:15:46.654 --> 01:15:47.863
جدی؟
خودت چی؟

01:15:49.031 --> 01:15:50.157
اصلا باهام صادقی؟

01:16:01.252 --> 01:16:02.461
قصد جونت رو کردی؟

01:16:03.295 --> 01:16:04.547
پاشدی اومدی خونه‌م

01:16:04.630 --> 01:16:05.923
خلاصم کن

01:16:06.007 --> 01:16:07.842
مدیر چا اخراجم کرد

01:16:08.634 --> 01:16:10.386
حتی نرسیدم اولین ماموریتم انجام بدم

01:16:10.928 --> 01:16:12.346
منطقی هم هست

01:16:12.430 --> 01:16:14.974
چون یه کارآموز تازه‌وارد

01:16:15.057 --> 01:16:17.351
کاری کرده که ماموریت گیل بوکسون کبیر
خراب بشه

01:16:19.020 --> 01:16:21.564
...شاید تو نظر تو آدم بی‌ارزشی تلقی کنم ولی

01:16:23.566 --> 01:16:26.277
می‌دونم چه سختی‌هایی کشیدم
تا به این جایگاه برسم؟

01:16:31.782 --> 01:16:32.782
باشه

01:16:33.659 --> 01:16:34.660
به موقع اومدی

01:16:38.956 --> 01:16:41.316
همیشه وقتی بدجوری خرابکاری کرده باشن

01:16:41.375 --> 01:16:43.210
می‌فرستن دنبال آدم که بره سرکار

01:16:47.965 --> 01:16:49.717
گوش کن جیانگ

01:16:50.509 --> 01:16:52.261
وقتی برگشتم بیش‌تر درباره‌ش صحبت می‌کنیم

01:17:09.487 --> 01:17:10.487
خب

01:17:11.072 --> 01:17:12.615
...اومدی بجنگی یا

01:17:13.240 --> 01:17:15.034
تو اون ماموریت هیچ اشتباهی ازم سر نزد

01:17:16.535 --> 01:17:20.247
شاید تنها اشتباهم
این بود که به‌‌خاطر تو دروغ گفتم

01:17:20.331 --> 01:17:21.540
خیلی‌خب

01:17:23.876 --> 01:17:25.669
بعضی اوقات تو زندگی

01:17:26.212 --> 01:17:28.297
بدون هیچ دلیل مشخصی
یه سری چیزها میفته گردنت

01:17:28.380 --> 01:17:30.758
و گاهی هم از زیر خطاهایی که کردی
قسر در می‌ری

01:17:32.593 --> 01:17:33.803
این دومیه هیچ‌وقت اتفاق نمیفته

01:17:33.886 --> 01:17:35.096
مثلا

01:17:37.932 --> 01:17:39.433
بیا فرض کنیم، از دخترها خوشت میاد

01:17:41.185 --> 01:17:43.729
اشتباهی مرتکب نشدی -
درسته -

01:17:43.813 --> 01:17:46.273
ولی ممکنه در نگاه دیگران
کارت درستی نباشه

01:17:47.525 --> 01:17:50.820
این چیزها واسه کسی که نونش رو از آدم‌کشی درمیاره
زیادی محافظه‌کارانه نیست؟

01:17:50.903 --> 01:17:54.907
آدم‌بزرگ‌ها همه‌شون همین‌طورن
فکر کردی والدینت افکار متفاوتی داشته باشن؟

01:17:55.491 --> 01:17:56.659
پدر و مادرم مُردن

01:17:59.995 --> 01:18:01.814
این‌که تصمیم بگیریم کارمون درست بوده یا غلط

01:18:01.900 --> 01:18:03.318
به خودمون بستگی داره

01:18:04.208 --> 01:18:05.626
کس دیگه‌ای حق نداره
به جامون اظهار نظر کنه

01:18:10.589 --> 01:18:12.049
...بچه‌های این دوره و زمونه

01:18:14.260 --> 01:18:15.511
خیلی باهوش شدن

01:18:18.524 --> 01:18:20.524
[ شاهدخت ]

01:18:26.230 --> 01:18:27.231
مراقب خودتون باشین

01:18:31.110 --> 01:18:32.862
امروز فقط دوتا مشتری داشتم

01:18:33.863 --> 01:18:34.863
سلام آقا

01:18:35.406 --> 01:18:37.658
ایشون کی‌ان؟ -
کارآموز شرکت‌مونه -

01:18:38.951 --> 01:18:40.911
تو ام‌کی، کارآموزی؟

01:18:40.995 --> 01:18:42.121
این خیلی عالیه

01:18:42.204 --> 01:18:43.204
کی اولین کارت رو شروع می‌کنی؟

01:18:43.247 --> 01:18:44.498
اخراجم کردن

01:18:45.040 --> 01:18:46.292
خیلی‌خب، دیگه کافیه

01:18:47.334 --> 01:18:48.836
قرار نیست اخراج بشی

01:18:49.336 --> 01:18:52.047
باهاش مبارزه کردم
خیلی بی‌رحمه. به جاهای خوبی می‌رسه

01:18:55.050 --> 01:18:58.137
وقتی گیل بوکسون این حرف‌ها رو
درباره‌ت می‌زنه، واقعا ایول داری

01:18:58.220 --> 01:19:00.055
می‌خوریم. دارم از گرسنگی تلف می‌شم

01:19:00.139 --> 01:19:02.474
بریم -
من هم همین رو گفتم -

01:19:02.558 --> 01:19:04.894
سلام بوکسون -
سلام بوکسون -

01:19:04.977 --> 01:19:07.605
بابا کت و شلوار نو هم که گرفتی

01:19:09.023 --> 01:19:10.024
زود اومدی

01:19:10.941 --> 01:19:14.153
سلام، اسمم کیم یونگ‌جیه
کارآموز تحت تعلیم سطح دوازدهم ام‌کی

01:19:14.236 --> 01:19:16.155
وای! ام‌کی

01:19:16.238 --> 01:19:19.074
ام‌کی. حال‌تون چطوره؟

01:19:20.117 --> 01:19:22.286
اومدین باهامون جشن بگیرین؟

01:19:22.369 --> 01:19:23.412
دیدی؟

01:19:23.495 --> 01:19:26.207
گفتم که آدم‌هایی که تو شرکت‌های بزرگ
کار می‌کنن وفادارترن

01:19:26.290 --> 01:19:27.750
به کی باید تبریک بگیم؟

01:19:27.833 --> 01:19:29.793
به هی‌سانگ، مگه برای همین نیومدین؟

01:19:31.837 --> 01:19:34.757
نشنیدین؟
قراره امروز ترفیع بگیره و بره جز دسته اِی

01:19:35.966 --> 01:19:36.966
چه سریع

01:19:37.593 --> 01:19:40.262
...امروز این‌طور شد، پس

01:19:52.900 --> 01:19:54.193
دقیقا چه اتفاقی افتاد؟

01:19:55.236 --> 01:19:58.822
.شرمنده نشد قبلش بهت اطلاع بدم
درک می‌کنی دیگه، نه؟

01:19:58.906 --> 01:20:00.449
به صلاح شرکت بود

01:20:01.617 --> 01:20:03.410
تصمیمش با تو نبود

01:20:03.494 --> 01:20:05.037
مدیر اینجا منم، مگه نه؟

01:20:06.747 --> 01:20:08.040
چرا اینقدر برات مهمه؟

01:20:10.125 --> 01:20:11.418
یالا دیگه، پزش رو بده طوری نیست

01:20:11.502 --> 01:20:13.170
خبرش رو تو تلویزیون پخش کردن

01:20:13.254 --> 01:20:14.380
آره

01:20:14.964 --> 01:20:18.968
بوکسون، بیا یه نگاهی بنداز و ازش تعریف کن

01:20:19.051 --> 01:20:20.594
امروز ساعت 4:30 بعد از ظهر

01:20:20.678 --> 01:20:24.098
پسر او جئونگ‌سیک، نامزد نخست وزیری

01:20:24.181 --> 01:20:26.600
پس از سقوط از پشت بام آپارتمانش جان باخت

01:20:26.684 --> 01:20:28.644
وی قبل از رسیدن نیروهای امدادی به محل حادثه

01:20:28.727 --> 01:20:31.438
فوت کرده بود

01:21:08.559 --> 01:21:09.559
چیه؟

01:21:11.895 --> 01:21:13.230
چرا بهم خیره شدی؟

01:21:15.899 --> 01:21:18.319
حتما فکر می‌کنی زده به سرم، درسته؟

01:21:19.987 --> 01:21:21.864
حداقل من با خودم روراستم

01:21:28.412 --> 01:21:29.412
تو چی؟

01:21:30.873 --> 01:21:33.959
اگه چیزی رو می‌خوای بهترین راه اینه
که خودت بری و به دستش بیاری

01:21:37.254 --> 01:21:38.464
ولی جراتش رو نداری

01:21:39.923 --> 01:21:40.923
دارم

01:21:41.842 --> 01:21:43.177
و اون چاقوی ماست

01:21:46.513 --> 01:21:48.098
بقیه برنامه‌ها رو ردیف کن

01:21:48.182 --> 01:21:50.392
من بیخیال اون ماموریت شدم

01:21:50.476 --> 01:21:54.063
چی می‌گی؟
ماموریتی که بهت محول شده بود رو بیخیال شدی؟

01:21:54.146 --> 01:21:55.230
نه، توش شکست خورد

01:21:55.314 --> 01:21:56.314
منظورش این بود

01:21:56.357 --> 01:21:58.716
شکست خورده؟
بوکسون نتونسته ماموریتش رو تموم کنه؟

01:21:58.741 --> 01:21:59.825
کار کی بود؟

01:22:01.487 --> 01:22:02.488
مجبورم جواب بدم؟

01:22:02.571 --> 01:22:05.240
فکر کنم سوپ حاضر شده

01:22:05.741 --> 01:22:08.160
چرا یهو بهت ماموریت رتبه اِی دادن؟

01:22:09.870 --> 01:22:10.870
چطور؟

01:22:11.830 --> 01:22:13.957
فکر کردی هیچ‌وقت به این سطح نمی‌رسم؟

01:22:14.041 --> 01:22:15.041
نه

01:22:16.710 --> 01:22:18.587
عالی شد

01:22:20.339 --> 01:22:22.925
پس تو تمام این سال‌ها
تو بودی که جلوی پیشرفتم رو گرفته بودی؟

01:22:51.995 --> 01:22:53.664
چرا اینقدر دیر جواب دادی؟

01:22:55.624 --> 01:22:56.875
مدیر چا

01:23:00.879 --> 01:23:01.879
وای پسر

01:23:02.714 --> 01:23:03.549
توئی؟

01:23:03.632 --> 01:23:05.551
می‌بینم که روش جالبی رو انتخاب کردی

01:23:05.634 --> 01:23:06.760
...می‌دونی

01:23:07.469 --> 01:23:09.304
بیش‌تر از چیزی که فکرش رو می‌کنی قدرت دارم

01:23:10.389 --> 01:23:12.057
تو بد دردسری میفتی

01:23:12.141 --> 01:23:13.851
هیچ‌ کاری از دستش برنمیاد

01:23:15.352 --> 01:23:16.352
درسته

01:23:16.937 --> 01:23:17.937
ولی از دست من برمیاد

01:23:21.066 --> 01:23:23.861
من به هی‌سانگ زده بودم ها

01:23:24.361 --> 01:23:25.529
باشه

01:23:25.612 --> 01:23:26.947
به هم می‌رسیم

01:23:30.576 --> 01:23:32.202
همین‌جا جوابش رو بده

01:23:39.001 --> 01:23:40.001
جناب مدیر

01:23:42.212 --> 01:23:43.547
نه

01:23:46.592 --> 01:23:48.010
بوکسون پیشمه

01:23:48.677 --> 01:23:52.014
و یه سری دوست‌هام از شرکت‌های دیگه
به همراه یکی از کارآموزهامون

01:23:52.764 --> 01:23:55.225
...آخه

01:23:55.934 --> 01:23:59.104
آره کمی مشکله

01:24:06.320 --> 01:24:07.320
متوجهم

01:24:12.493 --> 01:24:15.412
مدیر چا خواستن به همه‌تون سلام کنن

01:24:16.288 --> 01:24:17.122
به ما؟

01:24:17.206 --> 01:24:19.833
سلام، چا مین‌هی هستم از ام‌کی

01:24:21.001 --> 01:24:22.711
نمی‌خوای جواب سلامم رو بدین؟

01:24:22.794 --> 01:24:24.755
اوه، چرا، سلام خانم چا -
سلام خانم چا -

01:24:24.838 --> 01:24:27.758
یونگ‌جی، تو هم اونجایی؟ -
آره -

01:24:27.841 --> 01:24:30.219
هی‌سانگ کلی ازتون تعریف کرده

01:24:30.802 --> 01:24:32.971
گفته همه‌تون بااستعدادین

01:24:34.973 --> 01:24:37.643
برای همین می‌خوام به همگی این فرصت رو بدم

01:24:37.726 --> 01:24:39.728
که بیان و برای ام‌اکی کار کنن

01:24:39.811 --> 01:24:41.688
و کارتون رو از سطح بی‌ شروع می‌کنین

01:24:42.231 --> 01:24:44.858
تو هم بلافاصله اولین کارت رو
شروع می‌کنی یونگ‌جی

01:24:44.942 --> 01:24:47.152
اینقدر سر به سرشون نذار -
ببخشید -

01:24:47.236 --> 01:24:49.446
این یعنی این‌که من هم استخدامم؟

01:24:49.530 --> 01:24:50.864
آره

01:24:51.365 --> 01:24:53.659
باید با هی‌سانگ یه ماموریت رو قبول کنین

01:24:54.409 --> 01:24:57.871
یکی از کارمندان‌مون با زیرپاگذاشتن قوانین
ما رو بی‌حرمت کرده

01:24:57.955 --> 01:25:01.083
به همین علت، من به عنوان مدیر ام‌کی

01:25:01.166 --> 01:25:02.501
این اختیار رو بهتون می‌دم
...که کارمند مذکور رو

01:25:03.877 --> 01:25:05.128
ولش کن

01:25:14.137 --> 01:25:15.597
از خودتون خجالت نمی‌کشین؟

01:25:16.390 --> 01:25:18.308
...آخرین باری که اینجا بودین گفتین ام‌اکی

01:25:29.403 --> 01:25:30.612
لعنتی

01:25:59.702 --> 01:26:00.502
[ شاهدخت ]

01:26:41.141 --> 01:26:42.309
یالا! بگیرینش

01:26:44.478 --> 01:26:45.646
بوکسون خواهش می‌کنم

01:26:52.486 --> 01:26:53.487
تف

01:26:53.570 --> 01:26:54.570
سرتون رو بدزدین

01:26:58.659 --> 01:26:59.743
درد نداره؟

01:27:02.079 --> 01:27:03.413
کار به کار صورتم نداشته باشین

01:27:07.834 --> 01:27:09.795
باشه

01:27:14.049 --> 01:27:15.049
وای

01:27:16.885 --> 01:27:19.513
واقعا دمت گرم بوکسون

01:27:33.610 --> 01:27:35.362
این هم یه جور تناقضه، نه؟

01:27:36.405 --> 01:27:37.823
خودت هم داشتی کیف می‌کردی

01:27:38.407 --> 01:27:42.327
...امیدوارم متوجه باشی

01:27:44.454 --> 01:27:45.789
که این روال زندگیه

01:27:45.872 --> 01:27:47.332
کاملا

01:27:49.334 --> 01:27:50.627
هرکی باید به فکر خودش باشه

01:28:02.180 --> 01:28:03.640
آینده درخشانی در انتظارته بچه‌جون

01:30:20.235 --> 01:30:21.544
به عنوان کار اولت عالی عمل کردی

01:30:30.662 --> 01:30:32.289
یه سری کار بدون مجوز انجام دادم

01:30:33.748 --> 01:30:36.209
ولی مدیر متوجه شد

01:30:42.132 --> 01:30:43.800
می‌دونستی ازت خوشم میومد؟

01:30:50.265 --> 01:30:51.766
ضایع‌بازی رو بذار کنار هی‌سانگ

01:30:53.476 --> 01:30:54.769
پس اثری نداره

01:31:01.234 --> 01:31:02.861
...قول بده

01:31:04.195 --> 01:31:06.448
قول بده که به بابام سر می‌زنی

01:31:40.941 --> 01:31:42.275
[ شاهدخت ]

01:31:47.113 --> 01:31:48.198
گیل بوکسون هستم

01:31:49.741 --> 01:31:52.410
.می‌خوام اینجا رو پاکسازی کنین
بعدا توضیح می‌دم

01:31:58.750 --> 01:32:00.794
تو دردسر افتادیم دیگه، نه؟ -
نه -

01:32:03.254 --> 01:32:04.464
به گا رفتیم

01:32:09.344 --> 01:32:11.513
باز خوبه می‌دونم

01:32:12.305 --> 01:32:13.723
دوتایی باهم به گا رفتیم

01:32:18.395 --> 01:32:19.479
چرا کمکم می‌کنی؟

01:32:24.234 --> 01:32:26.277
برای این‌که... زنده بمونم

01:32:29.197 --> 01:32:31.700
به‌نظر می‌رسید تو شانس بیش‌تری
برای بقا داری

01:32:46.798 --> 01:32:50.760
ببخشید که نتونستم تماس‌هات رو جواب بدم
دیر میام خونه

01:32:53.555 --> 01:32:56.016
خوبی؟

01:32:57.350 --> 01:32:58.893
به‌خاطر من داری گریه می‌کنی؟

01:33:02.939 --> 01:33:04.524
لطفا گریه نگن عزیزم

01:33:05.191 --> 01:33:06.234
چی شده؟

01:33:07.402 --> 01:33:08.402
الو؟ مامان؟

01:33:09.946 --> 01:33:10.946
الو؟

01:33:12.782 --> 01:33:14.325
این بار دیگه خیلی زیاده روی کردی

01:33:14.993 --> 01:33:18.621
تموم شد. این بار نمی‌تونم بگذرم -
مامان چی شده؟ -

01:33:18.705 --> 01:33:20.206
...تلفن رو

01:33:20.290 --> 01:33:21.666
مامان اونجایی؟

01:33:22.667 --> 01:33:23.835
تلفن رو قطع کن

01:33:24.419 --> 01:33:25.712
مامان

01:33:29.049 --> 01:33:30.175
چی شده؟

01:33:32.010 --> 01:33:33.010
پشت خطی؟

01:33:33.678 --> 01:33:34.678
مامان

01:33:38.349 --> 01:33:39.476
صبر کنین آقا

01:33:39.934 --> 01:33:41.644
کار اشتباهی نکرده. دست نگه دارین

01:33:41.728 --> 01:33:43.354
دستور مدیر چا بود

01:33:44.314 --> 01:33:46.524
مدیر چا بهشون دستور داد بکشنش

01:33:46.608 --> 01:33:47.901
به‌خاطر همین این‌طوری شد

01:34:07.128 --> 01:34:09.547
تیم پاکسازی وظیفه داره گزارش پیدا شدن

01:34:10.173 --> 01:34:11.758
جسد کارمندها رو به شرکت‌هاشون بده

01:34:13.676 --> 01:34:15.428
امشب رو باید برم خونه

01:34:16.096 --> 01:34:17.347
تا فردا صبح

01:34:17.889 --> 01:34:19.432
تمام شرکت‌ها خبردار می‌شن

01:34:20.308 --> 01:34:22.769
پس به خواهرت بگو منتظرم باشه

01:34:25.605 --> 01:34:27.023
اجازه نداری بهش دست بزنی

01:34:27.607 --> 01:34:29.859
قراردادت دستشه -
شوخیت گرفته؟ -

01:34:29.943 --> 01:34:31.945
الان تنها در صورتی می‌تونم ازت محافظت کنم

01:34:33.279 --> 01:34:34.614
که پیشمون بمونی

01:34:36.407 --> 01:34:37.784
تحت تاثیر قرار گرفتم

01:34:37.867 --> 01:34:40.120
اعتبار بقیه شرکت‌ها به خطر افتاده

01:34:40.203 --> 01:34:43.248
کارمندهاشون مردن و دلیلش رو هم نمی‌دونن

01:34:43.790 --> 01:34:44.791
متوجهی؟

01:34:45.792 --> 01:34:47.502
تا وقتی نکشنت، دست بردار نیستن

01:34:50.839 --> 01:34:52.465
می‌تونم دلایلم رو براشون توضیح بدم

01:34:53.967 --> 01:34:56.261
ولی اون وقت چطور می‌خوای
از خواهرت محافظت کنی؟

01:34:58.346 --> 01:35:00.682
این یعنی باید همین الان بکشمت

01:35:04.477 --> 01:35:06.229
و یتیم کردن بچه‌ت

01:35:07.480 --> 01:35:09.440
قلبم رو به درد میاره

01:35:42.682 --> 01:35:43.892
توی شرکت می‌بینمت

01:35:45.143 --> 01:35:46.728
قرارداد رو حاضر می‌کنم

01:35:56.279 --> 01:35:57.947
حالا کسی که

01:35:58.907 --> 01:36:00.033
داره دورش دیوار می‌کشه، کیه؟

01:36:07.540 --> 01:36:09.292
اون کار اشتباهی نکرده

01:36:09.959 --> 01:36:11.711
مهره خوبیه، نباید از دستش بدیم

01:36:17.926 --> 01:36:19.552
بابت درسی که بهم آموختین متشکرم

01:36:54.545 --> 01:36:56.381
چرا یهو غیبت زد

01:36:57.215 --> 01:36:58.091
چه اتفاقی برات افتاد؟

01:36:58.174 --> 01:36:59.425
چرا گوشی رو روم قطع کردی؟

01:37:00.093 --> 01:37:01.636
هیچ می‌دونی چه‌قدر نگرانت شدم؟

01:37:04.931 --> 01:37:06.933
گوشیم از دستم افتاد

01:37:07.016 --> 01:37:08.685
چی شده؟

01:37:14.899 --> 01:37:16.150
هیچی

01:37:17.694 --> 01:37:18.945
حالم خوبه

01:37:22.323 --> 01:37:23.825
من هم خوبم

01:37:27.495 --> 01:37:28.495
گیل جیانگ

01:37:34.877 --> 01:37:36.087
با سورا بهم زدم

01:37:37.171 --> 01:37:38.006
چرا؟

01:37:38.089 --> 01:37:41.634
چون تو ماجرا رو فهمیدی
بهم گفته بود دیگه حق ندارم باهاش حرف بزنم

01:37:42.260 --> 01:37:44.554
گفت از اولش هم علاقه‌ای بهم نداشته

01:37:45.430 --> 01:37:46.806
همه‌ش سر شوخی و مسخره‌بازی بوده

01:37:49.475 --> 01:37:50.476
همه‌ چی

01:38:00.153 --> 01:38:02.113
گفت به دخترها علاقه نداره

01:38:08.953 --> 01:38:11.205
تو چی؟

01:38:11.289 --> 01:38:13.374
نه، من هم‌جنس‌گرام

01:38:14.959 --> 01:38:16.377
برای همین گذاشتی رفتی

01:38:21.716 --> 01:38:22.717
متاسفم

01:38:23.384 --> 01:38:25.094
بابت چی؟

01:38:27.638 --> 01:38:29.015
خوبه، جوابم رو گرفتم

01:38:30.933 --> 01:38:33.603
مطمئن می‌شم از این به بعد
کسی ماجرا رو نفهمه

01:38:33.686 --> 01:38:35.688
چرا عذرخواهیم رو قبول نمی‌کنی؟

01:38:36.189 --> 01:38:38.858
با ناراحت کردن و احمق جلوه‌دادنم
حالت بهتر می‌شه؟

01:38:45.740 --> 01:38:46.740
...و

01:38:47.617 --> 01:38:51.120
تو اشتباهی نکردی
نباید خود واقعیت رو از بقیه پنهان کنی

01:39:15.478 --> 01:39:17.146
یه اتفاقی برات افتاده، درسته؟

01:39:25.071 --> 01:39:27.240
اگه نمی‌خوای مجبور نیستی بهم بگی

01:39:49.345 --> 01:39:51.431
یه گروه از همکارهام هستن

01:39:54.934 --> 01:39:57.186
که امروز باهام بدرفتاری کردن

01:40:01.065 --> 01:40:02.692
سر همین دعوامون شد

01:40:04.735 --> 01:40:05.735
چرا؟

01:40:08.614 --> 01:40:10.741
تو همه مشاغل پیش میاد

01:40:13.077 --> 01:40:14.912
همه‌مون سعی داریم برای بقا تلاش کنیم

01:40:19.000 --> 01:40:20.000
...خب

01:40:22.628 --> 01:40:24.505
واقعا فکر می‌کنی سورا
اون حرف‌ها رو از ته دلش زده؟

01:40:26.132 --> 01:40:27.132
بیخیال

01:40:29.886 --> 01:40:31.596
اون هم داره برای بقا تلاش می‌کنه

01:40:35.391 --> 01:40:37.059
خب حالا چه کار می‌کنی؟

01:40:41.147 --> 01:40:42.147
دیگه تموم شد

01:40:43.941 --> 01:40:45.318
قرار نیست ببینم‌شون

01:40:50.031 --> 01:40:51.073
مشکلی برات پیش نمیاد

01:40:55.036 --> 01:40:56.662
هنوز نمی‌تونم بیخیالش بشم

01:40:58.873 --> 01:41:00.833
پس حتما خیلی دوستش داری

01:41:03.878 --> 01:41:05.671
...اگه می‌دونستم این‌طوری تموم می‌شه

01:41:05.755 --> 01:41:09.550
باید با اون چئول وو کسخل قرار می‌ذاشتم

01:41:11.385 --> 01:41:13.346
اون وقت الان هنوزم با سورا بودم

01:41:15.640 --> 01:41:18.142
توی اون مدرسه‌ای که تو دوست داشتی

01:41:20.686 --> 01:41:21.686
خیلی‌خب

01:41:23.272 --> 01:41:24.524
پس چرا این کار رو نکردی؟

01:41:28.486 --> 01:41:31.364
نمی‌خواستم تظاهر کنم کسی‌ام که واقعا نیستم

01:41:46.712 --> 01:41:48.047
تو فوق‌العاده‌ای

01:41:48.798 --> 01:41:49.798
عزیزم

01:41:56.055 --> 01:41:57.055
مامان

01:41:59.767 --> 01:42:01.644
یه بار توی کیفت رو نگاه انداختم

01:42:02.603 --> 01:42:03.604
و یه تفنگ دیدم

01:42:06.065 --> 01:42:07.567
با یه پاسپورت قلابی

01:42:14.824 --> 01:42:16.409
...شرکتی که براش کار می‌کنی

01:42:25.042 --> 01:42:26.419
سازمان اطلاعاته، نه؟

01:42:29.755 --> 01:42:33.801
تو اینترنت بررسیش کردم
و خب به‌نظرم با بقیه چیزها جوردراومد

01:42:43.185 --> 01:42:44.185
جیانگ

01:42:46.564 --> 01:42:47.940
نمی‌تونم چیزی در این مورد بهت بگم

01:42:52.194 --> 01:42:53.194
می‌دونستم

01:42:55.072 --> 01:42:56.073
فوق محرمانه‌ست

01:42:59.827 --> 01:43:01.245
بعضی وقت‌ها خیلی سخت می‌شه، نه؟

01:43:04.457 --> 01:43:05.666
واسه هردومون

01:43:08.252 --> 01:43:09.253
بهتره برم دوش بگیرم

01:43:24.602 --> 01:43:25.602
مامان

01:43:26.604 --> 01:43:28.939
تا حالا با اون تفنگه شلیک هم کردی؟

01:43:30.441 --> 01:43:31.651
آره

01:43:31.734 --> 01:43:33.527
ولی فقط موقع تمرین

01:43:49.669 --> 01:43:52.505
برام مهم نیست کیه

01:43:52.588 --> 01:43:54.148
نمی‌تونم اجازه بدم
از زیر این ماجرا قسر در بره

01:43:54.173 --> 01:43:58.260
چون تمام دار و ندارم رو پای این کار گذاشتم

01:43:58.344 --> 01:44:00.346
با چه رویی
می‌خوام تو صورت کارمندهام نگاه کنم؟

01:44:02.348 --> 01:44:03.348
درست می‌گه

01:44:03.391 --> 01:44:06.185
اگه مامور زبده‌ای مثل گیل بوکسون
چنین کاری کرده

01:44:06.268 --> 01:44:08.312
این اتفاق نشانگر این نیست
که ام‌کی، خیالات دیگه‌ای در سر داره؟

01:44:08.396 --> 01:44:09.522
تیم پاکسازی گفت

01:44:10.231 --> 01:44:11.774
داشتن باهم نوشیدنی می‌خوردن

01:44:12.775 --> 01:44:15.152
پس حتما تصمیم شخصیش منجر به این اتفاق شده

01:44:17.363 --> 01:44:18.406
تصمیم شخصی

01:44:18.989 --> 01:44:21.951
ولی اخراجش نمی‌کنن، می‌کنن؟

01:44:22.034 --> 01:44:23.661
مامور مورد علاقه رئیس چائه

01:44:23.744 --> 01:44:24.744
...پس

01:44:28.290 --> 01:44:29.458
فکر می‌کنین واقعا

01:44:31.794 --> 01:44:33.129
خودش تصمیم به این کار گرفته؟

01:44:36.841 --> 01:44:39.343
شرمنده عزیزم

01:44:41.178 --> 01:44:44.473
فکر کردم دخلت رو میارن
برای همین گفتم کارتت رو غیرفعال کنن

01:44:45.057 --> 01:44:47.059
امریکانو، بدون شکر، درسته؟

01:44:48.102 --> 01:44:49.103
لبخند نزن

01:44:51.355 --> 01:44:52.690
نیش‌هات میفته بیرون

01:44:53.315 --> 01:44:54.442
خب پس مراقب باش

01:44:54.942 --> 01:44:56.277
چون نیشم به شدت زهرداره

01:44:58.320 --> 01:44:59.780
آره جاش کمی درد گرفت

01:45:02.992 --> 01:45:06.954
مهم نیست چه‌قدر ماهر و دیوانه‌ست

01:45:08.581 --> 01:45:10.249
بازم باور نمی‌‌کنم

01:45:10.791 --> 01:45:12.793
همین‌طوری الکی کشته باشتشون

01:45:14.170 --> 01:45:15.504
شماها قانع شدین؟

01:45:16.046 --> 01:45:17.673
.من که نشدم
مشکل هم همینه

01:45:18.924 --> 01:45:20.968
ولی چه دلیلی داشته که این کار رو بکنه؟

01:45:22.052 --> 01:45:23.052
دقیقا

01:45:23.095 --> 01:45:24.555
اجازه بدین ببینیم
چا چی می‌گه

01:45:25.848 --> 01:45:27.308
اگه واقعا تصمیم خودش بوده

01:45:28.100 --> 01:45:30.102
بوکسون رو تحویل‌مون می‌ده

01:45:34.648 --> 01:45:36.692
اما اگه عذر و بهونه آوردن

01:45:37.985 --> 01:45:39.069
یعنی احتمالا رئیس چا

01:45:39.904 --> 01:45:42.615
توش دست داشته

01:45:42.698 --> 01:45:44.366
بیخیال

01:45:44.950 --> 01:45:46.452
راستی آقایون

01:45:47.787 --> 01:45:49.288
می‌شه این رو

01:45:49.371 --> 01:45:50.581
به صورت حضوری به روش بیارین؟

01:45:50.664 --> 01:45:52.750
!باید این کار رو بکنیم
خودش چنین قوانینی رو

01:45:52.833 --> 01:45:54.960
برامون وضع کرده

01:45:55.711 --> 01:45:58.672
.و بعد مجبورمون کرده هم‌صنف‌هامون رو بکشیم
درسته

01:45:58.756 --> 01:46:01.091
هربار کسی از قانون تخطی کرده
همین دستور رو صادر کرده

01:46:01.175 --> 01:46:03.719
این بار دیگه نمی‌گذرم

01:46:06.806 --> 01:46:08.724
زود اومدی

01:46:15.314 --> 01:46:16.607
همین انتظارم ازت داشتم

01:46:20.319 --> 01:46:22.571
مدیر چا امروز تشریف نیاوردن؟

01:46:22.655 --> 01:46:24.865
یه سری کار داشتن
که باید بهشون رسیدگی می‌کردن

01:46:28.202 --> 01:46:29.036
شروع کنیم

01:46:29.119 --> 01:46:32.081
مین‌کیو الان مشغول اینه که خسارت وارده رو
به حداقل برسونه

01:46:33.249 --> 01:46:34.458
واقعا تحسین‌برانگیزه

01:46:35.626 --> 01:46:38.838
چطور بعد از زیرپا گذاشتن قوانینش
هنوز سر و مر گنده‌ای؟

01:46:42.216 --> 01:46:43.843
بوکسون چی داره که اینقدر خاصش می‌کنه؟

01:46:43.926 --> 01:46:45.845
مجبوره حل و فصلش کنه

01:46:45.928 --> 01:46:48.430
که مویی از سر خواهرش کم نشه

01:46:50.683 --> 01:46:51.683
که این‌طور

01:46:54.937 --> 01:46:57.273
برای همینه که داریم این قرارداد رو
منعقد می‌کنیم

01:46:58.148 --> 01:47:00.759
یه توافق دوطرفه که تضمین می‌کنه
هردو طرف دچار سرنوشت یکسانی بشن

01:47:01.944 --> 01:47:03.070
نگران نباش

01:47:04.738 --> 01:47:07.575
قرار نیست رفیق جون جونی بشیم

01:47:10.202 --> 01:47:12.121
فکر کنم می‌تونم همین روند رو ادامه بدم

01:47:12.746 --> 01:47:14.582
تظاهر می‌کنم ازت متنفر نیستم

01:47:16.625 --> 01:47:18.752
از اونجایی که سرنوشت‌مون
قراره بهم گره بخوره

01:47:21.547 --> 01:47:23.424
خیلی دوست دارم ببینم
تهش به کجا ختم می‌شه

01:47:23.507 --> 01:47:28.095
متاسفانه رهبری ماموریت بدون‌ مجوزی که صورت گرفت
به عهده یکی از کارمندان خودم بود

01:47:28.679 --> 01:47:30.097
کار هان هی‌سانگ بوده

01:47:30.764 --> 01:47:33.475
در ابتدا می‌خوام عذرخواهی بنده رو پذیرا باشید

01:47:34.226 --> 01:47:35.811
اما حل این مسئله

01:47:36.854 --> 01:47:39.064
به یکی از دیگه از کارمندان‌مون
سپرده شده بود

01:47:40.399 --> 01:47:44.320
به گیل بوکسون دستور داده شده بود
بی سروصدا ماجرا رو فیصله بده

01:47:45.029 --> 01:47:46.029
و دیشب

01:47:46.864 --> 01:47:48.449
در همون زمانی که گیل
با هان سروکله می‌زده

01:47:49.199 --> 01:47:51.010
با مقاومتش مواجه می‌شه

01:47:51.035 --> 01:47:52.948
و کارمندان شما
که رابطه نزدیکی با هان داشتن

01:47:53.700 --> 01:47:56.363
...به دفاع از اون وارد عمل شده و

01:47:56.388 --> 01:47:57.640
وایسا ببینم

01:47:59.376 --> 01:48:00.836
بذار ببینم درست متوجه شدم

01:48:04.173 --> 01:48:05.257
...داری می‌گی

01:48:05.341 --> 01:48:08.719
دیشب کارمندهای ما بودن
که از قوانین سرپیچی کردن؟

01:48:08.802 --> 01:48:09.802
به هیچ عنوان

01:48:11.347 --> 01:48:13.432
اون‌ها فقط سعی کردن
به هی‌سانگ کمک کنن

01:48:13.515 --> 01:48:14.725
و دوست‌شون رو نجات بدن

01:48:16.060 --> 01:48:18.520
و به همین علت، ام‌کی حاضره

01:48:18.604 --> 01:48:20.564
هزینه خسارتی که متحمل شدین رو پرداخت کنه

01:48:21.148 --> 01:48:23.901
خب حالا مبلغ غرامتی که ازش صحبت می‌کنین
چه‌قدره؟

01:48:23.984 --> 01:48:25.986
الان مسئله‌مون اینه؟

01:48:26.070 --> 01:48:28.790
هنوز حقایق رو بررسی نکردیم
و تو می‌خوای ماست‌مالیش کنی بره

01:48:28.822 --> 01:48:30.240
خیلی‌خب. باشه

01:48:32.326 --> 01:48:33.535
...خب

01:48:33.619 --> 01:48:35.120
نظرت چیه

01:48:35.204 --> 01:48:38.374
گیل بوکسون رو بیاریم اینجا
و ماجرا رو از زبون خودش بشنویم؟

01:48:38.457 --> 01:48:40.417
بله حتما

01:48:40.501 --> 01:48:42.294
فقط به خاطر شدت جراحات وارده
درحال مداواست

01:48:42.378 --> 01:48:44.129
اون دختره چی؟

01:48:44.213 --> 01:48:46.048
تیم پاکسازی گفت

01:48:46.131 --> 01:48:48.717
دیشب یه دختره دور بوکسون می‌پلکیده

01:48:49.969 --> 01:48:51.637
یکی از کارآموزهای ام‌کی بوده، درسته؟

01:48:52.554 --> 01:48:54.640
بیاین از اون بپرسیم چه اتفاقی افتاده

01:48:55.307 --> 01:48:57.851
باید تمام اتفاقات امشب رو پیش خودت نگه داری

01:48:57.935 --> 01:49:00.521
باشه -
می‌دونم مثل قبل از پس این هم برمیای -

01:49:00.604 --> 01:49:01.605
...مثل وقتی

01:49:02.398 --> 01:49:04.024
که راجع به اون ماموریت بهم دروغ گفتی

01:49:05.317 --> 01:49:07.194
بله قربان. راجع به اون قضیه متاسفم

01:49:07.903 --> 01:49:09.530
نباید عذرخواهی کنی

01:49:11.156 --> 01:49:13.742
باید به دروغ گفتن ادامه بدی

01:49:14.785 --> 01:49:17.287
حتی وقتی بقیه حقیقت رو می‌دونن

01:49:21.291 --> 01:49:23.877
نه! می‌تونم از عهده کار بربیام قربان

01:49:23.961 --> 01:49:25.561
دروغگوی خوبی هستم
خواهش می‌کنم، صبر کنید

01:49:25.587 --> 01:49:27.423
...قول می‌دم که

01:49:33.220 --> 01:49:37.141
راحت‌ترین راه حل هر مشکلی
اینه که به کل صورت مسئله رو پاک کنی

01:49:37.725 --> 01:49:39.101
تو هم باهام موافقی، نه؟

01:49:39.184 --> 01:49:41.103
چطور ممکنه؟

01:49:41.186 --> 01:49:44.064
تنها شاهد قتل‌شون
یهو آب شده رفته تو زمین؟

01:49:44.148 --> 01:49:46.025
دخترک احمق

01:49:46.775 --> 01:49:48.402
خیلی بهش امید داشتم

01:49:49.528 --> 01:49:51.030
اما چاره دیگه‌ای نبود

01:49:52.614 --> 01:49:54.742
چون باید از خیلی چیزها محافظت می‌کردیم

01:49:57.369 --> 01:49:58.369
راستش رو بخواین

01:49:59.496 --> 01:50:01.582
همه‌مون داریم به یه چیز فکر می‌کنیم

01:50:02.624 --> 01:50:04.001
یه جای کار می‌لنگه

01:50:04.710 --> 01:50:05.836
...یه چیزی تو این مایه‌ها که

01:50:07.379 --> 01:50:09.256
گیل بوکسون سرخود عمل نکرده

01:50:10.466 --> 01:50:13.052
و شاید همکار عزیزمون، رئیس چا

01:50:13.719 --> 01:50:15.763
داره به همراه بوکسون
قوانین رو زیرپا می‌ذاره

01:50:16.346 --> 01:50:17.431
...این

01:50:18.057 --> 01:50:19.892
نتیجه‌ایه که همه‌مون بهش رسیدیم

01:50:22.102 --> 01:50:23.729
...و

01:50:26.523 --> 01:50:28.108
اون ماموریت بدون مجوز

01:50:29.401 --> 01:50:30.694
نقشه تو بوده، درسته؟

01:50:32.488 --> 01:50:33.655
...گفتی که تاوان این اشتباه رو

01:50:36.408 --> 01:50:37.618
تو پرداخت می‌کنی

01:50:39.953 --> 01:50:40.953
حاضری؟

01:50:42.998 --> 01:50:45.209
حاضری سر حرفت بمونی؟

01:50:47.252 --> 01:50:49.004
واقعا برام سواله چه تصمیمی می‌گیره

01:50:51.173 --> 01:50:52.508
فکر می‌کنم

01:50:53.092 --> 01:50:55.010
همه‌تون دچار سوءتفاهم شدین

01:50:58.055 --> 01:50:59.055
...من

01:51:00.474 --> 01:51:02.392
نمی‌تونم از قوانین تخطی کنم

01:51:08.690 --> 01:51:10.067
و دلیلش اینه

01:51:11.693 --> 01:51:13.028
که من خود قانونم

01:51:35.300 --> 01:51:36.300
قانون اول

01:51:36.969 --> 01:51:39.054
هیچ‌وقت نباید کسی رو زیرسن قانونی بکشید

01:51:40.264 --> 01:51:41.264
دوم

01:51:41.723 --> 01:51:43.976
فقط ماموریت‌هایی که شرکت‌تون
بهتون محول کرده انجام می‌دین

01:51:44.059 --> 01:51:45.519
سوم

01:51:45.602 --> 01:51:49.064
حتما باید ماموریتی
که بهتون محول شده رو انجام بدین

01:51:51.775 --> 01:51:53.152
و چهارم

01:51:54.236 --> 01:51:55.571
به هیچ عنوان حرمت رو جلسه

01:51:56.071 --> 01:51:58.365
با بیرون آوردن سلاح، نمی‌شکنین

01:52:03.620 --> 01:52:04.788
این هم از این

01:52:06.456 --> 01:52:08.208
قانون جدیدمون

01:52:19.553 --> 01:52:21.263
کس دیگه‌ای هم اینجا هست

01:52:22.097 --> 01:52:23.432
که به نتیجه‌ متفاوتی دست پیدا کرده باشه؟

01:52:26.185 --> 01:52:29.271
دیگه کی می‌خواد سرم رو از تنم جدا کنه؟
بیاین

01:52:30.439 --> 01:52:31.439
کسی نبود؟

01:52:33.901 --> 01:52:35.611
اگه تصمیم گرفتین بیاین سراغم

01:52:36.737 --> 01:52:38.864
یه چاقوی خونین برام بفرستین

01:52:41.325 --> 01:52:43.243
با کمال میل پاسخ‌تون رو می‌دم

01:52:46.246 --> 01:52:48.207
این رو بدین به رئیس

01:52:48.290 --> 01:52:49.750
زمان و مکانش با خودش

01:53:00.302 --> 01:53:02.638
این واقعا مرگی ناعادلانه‌ست

01:53:03.764 --> 01:53:06.266
پسرم به تازگی بیست ساله شده بود

01:53:07.142 --> 01:53:09.645
بسیار درستکار و بااستعداد بود

01:53:11.063 --> 01:53:13.440
مرگش به هیچ عنوان، خودکشی نبوده

01:53:13.982 --> 01:53:16.652
بلکه قتلی‌ست که به علت

01:53:16.735 --> 01:53:18.654
اختلافات سیاسی صورت گرفته

01:53:18.737 --> 01:53:20.280
الو؟

01:53:23.283 --> 01:53:24.283
پشت خطی؟

01:53:28.247 --> 01:53:29.331
الو؟

01:53:32.751 --> 01:53:34.002
تو باید جیانگ باشی

01:53:35.087 --> 01:53:37.422
تعریفت رو زیاد از مادرت شنیدم

01:53:38.799 --> 01:53:39.799
شما؟

01:53:40.968 --> 01:53:43.095
همکار مادرتم

01:53:45.347 --> 01:53:47.015
از همون شرکتی
که برنامه‌ریزی رویدادها رو انجام می‌ده؟

01:53:49.476 --> 01:53:50.476
درسته

01:53:51.103 --> 01:53:53.897
گمونم چون تلفنش خراب شده
با خونه تماس گرفتین

01:53:53.981 --> 01:53:55.148
ولی هنوز برنگشته

01:53:59.444 --> 01:54:00.696
متوجه شدم. متشکر

01:54:01.947 --> 01:54:02.947
آقا

01:54:05.951 --> 01:54:08.036
می‌تونم یه چیزی ازتون بپرسم؟

01:54:11.415 --> 01:54:12.499
...سرکارش

01:54:14.042 --> 01:54:15.544
چه جور آدمیه؟

01:54:22.384 --> 01:54:24.303
کارش حرف نداره

01:54:25.220 --> 01:54:26.972
خیلی هم بهش علاقه داره

01:54:28.932 --> 01:54:30.142
سوال دیگه‌ای نداری؟

01:54:32.019 --> 01:54:34.313
وقتی برگشت خونه چی بهش بگم؟

01:54:42.612 --> 01:54:43.612
الو؟

01:54:47.409 --> 01:54:49.036
بگو پیامش به دستم رسید

01:54:51.538 --> 01:54:54.207
و آخر شب تو دفتر می‌بینمش

01:54:58.587 --> 01:55:01.465
پس گیل بوکسون مدیر چا رو کشته؟

01:55:02.591 --> 01:55:04.676
چه بلایی داره سرمون میاد؟

01:55:06.553 --> 01:55:09.222
این رو از یکی که توی ام‌کی‌ـه شنیدم

01:55:10.057 --> 01:55:11.057
ظاهرا

01:55:11.767 --> 01:55:13.894
گیل واسه رئیس چا، یه چاقوی خونین فرستاده

01:55:19.066 --> 01:55:20.359
بیا. بازم بخور

01:55:24.780 --> 01:55:26.782
تو این سن باید همه چی رو امتحان کنی

01:55:38.543 --> 01:55:39.543
مامان

01:55:40.587 --> 01:55:43.298
فکر کنم بخوام تو همین مدرسه بمونم
و اصل ماجرا رو برای بقیه تعریف کنم

01:55:44.883 --> 01:55:46.927
تو هم ترجیح می‌دی همین کار رو بکنم، درسته؟

01:55:47.511 --> 01:55:48.804
مطمئنی؟

01:55:56.603 --> 01:55:58.605
من هم زیاد از اسفناج خوشم نمیاد

01:55:58.688 --> 01:55:59.688
چندش‌آوره

01:56:05.195 --> 01:56:06.530
امشب تا دیروقت کار داری؟

01:56:09.324 --> 01:56:11.410
وقتی برسم دستم میاد

01:56:13.245 --> 01:56:14.245
می‌دونی

01:56:16.248 --> 01:56:17.499
غذای ناسالم، واقعا خوشمزه‌تره

01:58:59.452 --> 01:59:00.704
بالا منتظرتونن

01:59:02.163 --> 01:59:03.456
احیانا شیفتت تموم نشده؟

01:59:06.251 --> 01:59:08.295
کنجکاوی بدونی کدوم‌مون
جون سالم به در می‌بره

01:59:13.758 --> 01:59:14.758
برمی‌گردم

02:00:08.063 --> 02:00:09.147
مشروب می‌خوری؟

02:00:13.568 --> 02:00:14.653
با ماشین اومدم

02:00:18.239 --> 02:00:19.449
خواهرم مُرده

02:00:20.450 --> 02:00:22.452
ولی نتونستم حتی یه قطره اشک هم براش بریزم

02:00:25.705 --> 02:00:27.290
گمونم بس که تو این حرفه بودم
برام عادی شده

02:00:27.957 --> 02:00:29.584
از روز اول همین‌طوری بودی

02:00:31.544 --> 02:00:32.754
خودت چی؟

02:00:35.632 --> 02:00:36.632
من هم این‌طور بودم

02:00:37.884 --> 02:00:40.011
واقعا داشت باورم می‌شد که عوض شدی

02:00:41.179 --> 02:00:42.389
ولی خیلی تغییر نکردی

02:00:47.394 --> 02:00:48.394
ببین

02:00:49.229 --> 02:00:50.647
الان روبروی من نشستی

02:00:51.731 --> 02:00:52.731
درست می‌گی

02:00:54.234 --> 02:00:55.902
ذره‌ای عوض نشدیم

02:00:56.486 --> 02:00:58.530
نه از این زاویه

02:01:00.115 --> 02:01:01.574
به‌‌خاطر یونگ‌جیه؟

02:01:01.658 --> 02:01:03.952
هرکاری که بهش گفتین رو انجام داد

02:01:04.869 --> 02:01:06.454
بهت هشدار داده بودم

02:01:08.331 --> 02:01:10.166
باید مطمئن می‌شدم
ردی از اشتباهاتت به جا نمی‌مونه

02:01:10.250 --> 02:01:12.627
نمی‌تونی پاک‌شون کنی مین‌کیو

02:01:12.711 --> 02:01:14.295
اگه کسی چیزی درباره‌ش ندونه

02:01:15.755 --> 02:01:17.173
انگا واقعا هیچ‌وقت اتفاق نیفتادن

02:01:17.257 --> 02:01:18.341
ولی من می‌دونم

02:01:21.136 --> 02:01:22.804
و باید با خودم صادق باشم

02:01:29.185 --> 02:01:30.854
دو تا دستت که به کارت نمیاد

02:01:31.855 --> 02:01:33.440
...پس دست راستت

02:03:53.204 --> 02:03:54.204
چیه؟

02:03:55.248 --> 02:03:56.557
نمی‌تونی حرکت بعدیم رو حدس بزنی؟

02:03:59.294 --> 02:04:01.462
مهم نیست کدوم دستم آسیب دیده باشه

02:04:01.963 --> 02:04:03.756
اجازه نمی‌دم به نقطه ضعفم تبدیل بشه

02:04:07.176 --> 02:04:09.178
همین الانش‌ هم می‌دونم نقطه ضعفت چیه

02:04:11.890 --> 02:04:12.890
خب چیه؟

02:04:14.976 --> 02:04:15.976
من

02:04:16.936 --> 02:04:17.937
گیل بوکسون

02:04:29.532 --> 02:04:30.783
ولی کِی این اتفاق افتاد؟

02:05:00.688 --> 02:05:02.565
حالا شاهد توئی

02:06:34.615 --> 02:06:35.950
بهش فکر کردم

02:06:39.787 --> 02:06:41.414
...فارغ از این‌که تو بمیری

02:06:43.124 --> 02:06:44.250
یا من

02:06:50.131 --> 02:06:52.091
اصلا زندگی بی تو برام جهنم می‌شه؟

02:06:55.261 --> 02:06:56.554
...یا اگه بدونی

02:07:01.309 --> 02:07:04.312
دخترت الان داره ما رو می‌بینه
برای تو جهنم‌ می‌شه؟

02:07:37.678 --> 02:07:38.888
حقیقت نداره

02:07:54.612 --> 02:07:56.030
حقیقت نداره

02:07:58.616 --> 02:07:59.867
ندیده

02:08:04.455 --> 02:08:05.706
ندیده

02:08:05.790 --> 02:08:07.917
نه. نباید دیده باشه

02:08:30.982 --> 02:08:32.733
کاش حقیقت نداشته باشه

02:09:14.483 --> 02:09:15.483
مامان؟

02:09:16.360 --> 02:09:17.528
دیر اومدی

02:09:20.406 --> 02:09:21.406
بیدارت کردم؟

02:09:23.201 --> 02:09:25.077
استراحت کن عزیزم، باشه؟

02:09:27.413 --> 02:09:28.413
مامان

02:09:44.722 --> 02:09:45.890
روز سختی داشتی؟

02:09:55.191 --> 02:09:56.191
آره

02:09:57.944 --> 02:09:59.403
خسته به‌نظر می‌رسی

02:09:59.487 --> 02:10:00.487
تو هم برو استراحت کن

02:10:02.323 --> 02:10:03.323
باشه

02:10:05.993 --> 02:10:06.993
شبت بخیر

02:10:09.247 --> 02:10:11.249
بذار باز بمونه

02:10:11.999 --> 02:10:13.334
هوای اتاق خفه‌ست

02:10:45.881 --> 02:10:48.974
« ادامه دارد »

02:11:36.417 --> 02:11:39.211
...خبر فوری. جسد نخست‌وزیر جدید، او جئونگ‌سیک

02:11:39.295 --> 02:11:40.296
جیانگ

02:11:40.379 --> 02:11:44.300
ساعت 12:18 بعد ازظهر
در خودرو شخصی‌اش پیدا شد

02:11:44.383 --> 02:11:47.136
گیل جیانگ -
علت مرگ مسمومیت با گاز مونوکسید کربن ذکر شده است -

02:11:47.219 --> 02:11:49.347
گمانه‌زنی‌های پلیس، حاکی از آن است

02:11:49.430 --> 02:11:52.266
که به دلیل افسردگی شدید وی
به دنبال درگذشت پسرش

02:11:52.350 --> 02:11:53.184
جیانگ

02:11:53.267 --> 02:11:55.102
مرگ وی بر اثر خودکشی بوده‌ است

02:11:57.605 --> 02:11:59.607
اومدم با دوستم خداحافظی کنم

02:12:10.659 --> 02:12:12.745
نمی‌خوای با بهترین دوستت خداحافظی کنی؟

02:12:17.541 --> 02:12:18.584
...می‌خواستم

02:12:21.087 --> 02:12:23.047
جلوی همه بوست کنم

02:12:25.591 --> 02:12:27.176
یا بزنم بکشمت

02:12:37.853 --> 02:12:39.021
مراقب خودت باش

02:12:39.045 --> 02:12:54.045
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.