﻿WEBVTT

00:00:49.425 --> 00:00:52.052
امروز ميري ماهيگيري ؟
نه . امروز نه

00:00:52.136 --> 00:00:53.471
ميفهمم .. يکم استراحت کن

00:00:53.495 --> 00:01:03.495
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:11.614 --> 00:01:12.698
اون ديگه چيه ؟

00:01:32.134 --> 00:01:33.511
الو ؟

00:01:33.594 --> 00:01:35.679
يک ماشين آتيش گرفته

00:01:35.763 --> 00:01:36.806
لطفا عجله کن

00:01:37.932 --> 00:01:38.808
الو ؟

00:01:44.980 --> 00:01:48.651
نفر بعد، در گوشه قرمز
از سالن بوکس تاباتا

00:01:48.734 --> 00:01:52.196
ران تاچیباناست

00:01:53.364 --> 00:01:56.742
اون در سه مبارزه
با ناک اوت برنده شده

00:01:56.826 --> 00:01:59.203
و تازه دو ساله که مبارزه
را شروع کرده

00:01:59.787 --> 00:02:01.705
اون يک تازه کار ترسناکه

00:02:01.789 --> 00:02:05.501
آره .. درسته که تازه کاره
ولي اينطور که من مي بينم

00:02:05.584 --> 00:02:08.629
بوکسوريه که مبارزه اش
هيچ نقصي نداره

00:02:08.712 --> 00:02:10.297
درسته

00:02:10.381 --> 00:02:12.675
هر دوي اونها مبارزين تهاجمي هستند
قراره خيلي خوب پيش بره

00:02:12.758 --> 00:02:14.885
بله . شروع خوبي خواهيم داشت

00:02:14.969 --> 00:02:16.053
آروم باش

00:02:21.600 --> 00:02:24.019
مبارزه بين ران تاچیبانا
از گوشه قرمز

00:02:24.103 --> 00:02:26.397
و ساچیکو روکوئین
در گوشه آبی آغاز ميشه

00:02:26.480 --> 00:02:28.524
هر دوي اونها تهاجمي
مبارزه مي کنند

00:02:29.066 --> 00:02:31.026
روکوئین پشتش به دیواره

00:02:31.110 --> 00:02:32.278
تاچیبانا در حال حمله است

00:02:32.361 --> 00:02:34.154
اوه . يکي زد

00:02:34.238 --> 00:02:36.156
داره حمله ميکنه

00:02:36.240 --> 00:02:37.575
-بکش کنار
اون خیلی خوبه

00:02:37.658 --> 00:02:40.911
يک ضربه ديگه از تاچيبانا
ضربات پشت سر هم .. روکوئين جواب ميده

00:02:40.995 --> 00:02:44.164
تاچيبانا مشت ميزنه
روکوئين به دردسر افتاده

00:02:44.248 --> 00:02:46.083
تاچیبانا در حال حمله است

00:02:46.166 --> 00:02:47.501
و يک ضربه به بدن ديگه

00:02:47.585 --> 00:02:50.379
بدجور داره فشار مياره
يک ضربه ديگه به بدنش

00:02:50.462 --> 00:02:53.591
و يکي ديگه زد .. يکي ديگه .. بازم يکي ديگه

00:02:53.674 --> 00:02:55.009
هنوز کارش تموم نشده . بدجور داره بهش
آسيب ميزنه

00:02:55.092 --> 00:02:56.302
واي خدا عجب ضربه اي
اون راحت بهش خورد

00:03:01.140 --> 00:03:03.392
حالا تاچيبانا 4 مسابقه را با
ناک اوت برنده ميشه

00:03:03.475 --> 00:03:05.019
دمت گرم

00:03:05.102 --> 00:03:08.814
عالي انجامش دادي
اون بدون شکست ميمونه

00:03:10.024 --> 00:03:12.693
-اون روحیه جنگندگی باورنکردنی داره
-متشکرم

00:03:14.445 --> 00:03:17.281
خجالت آوره که فقط بذاريم
توي رينگ بازي کنه

00:03:17.364 --> 00:03:21.744
چرا بهش هنرهاي رزمي ترکيبي را آموزش نميديم ؟
نه .. هنوز خيلي زوده

00:03:21.827 --> 00:03:23.954
ميخوام از همون اولش
بوکسور بهتري باشه

00:03:25.289 --> 00:03:26.999
از توجه شما متشکرم

00:03:27.082 --> 00:03:31.295
رويداد اصلي تازه قراره از
امشب شروع بشه

00:03:31.378 --> 00:03:33.422
لطفا به صندلی خودتون برگردید،،،

00:03:33.505 --> 00:03:36.342
هنوز نوار دستتو عوض نکردي ؟

00:03:36.425 --> 00:03:38.552
جو رختکن خيلي بد بود

00:03:40.346 --> 00:03:41.305
باشه

00:03:43.807 --> 00:03:46.101
رئیس تاچی خيلي ازت تعريف کرد

00:03:47.686 --> 00:03:49.855
باشگاه من فقط ميتونه
يک قهرمان درست کنه

00:03:52.691 --> 00:03:53.817
هی درد داره

00:03:54.443 --> 00:03:55.361
باشه

00:04:17.549 --> 00:04:20.552
روحیه مبارزه

00:04:40.072 --> 00:04:42.032
هی، یوزوکی

00:04:42.866 --> 00:04:44.618
انقدر منو نديد نگير

00:04:45.327 --> 00:04:47.788
چون زودتر بهت زنگ نزدم
ازم عصباني شدي ؟

00:04:48.956 --> 00:04:52.543
بالاخره به دور هشتم رسیدم

00:05:01.927 --> 00:05:03.137
قهرمان بعدي منم

00:05:05.764 --> 00:05:07.266
قهرمان ميشم

00:05:08.726 --> 00:05:10.728
درسته، سخت تر کار کن

00:05:15.733 --> 00:05:16.567
باشه

00:05:16.650 --> 00:05:18.777
برو برو! سخت تر

00:05:18.861 --> 00:05:20.821
سی ثانیه دیگه ، ادامه بده

00:05:26.910 --> 00:05:29.163
هی، باید يکم استراحت کنی

00:05:34.376 --> 00:05:35.878
قبض

00:05:36.587 --> 00:05:38.088
قبض برق خيلي زياد اومده

00:05:39.631 --> 00:05:42.634
من اين دستکش هاي کهنه را
دارم تحمل ميکنم

00:05:42.718 --> 00:05:44.386
انقدر شکايت نکن

00:05:46.180 --> 00:05:48.891
از اون آماتورهاي زر زرو هستي

00:05:48.974 --> 00:05:50.434
ها ؟
بيا

00:05:56.190 --> 00:05:58.233
هیدتوشی تاباتا، مدیر

00:05:58.817 --> 00:05:59.651
الو

00:06:01.528 --> 00:06:02.988
آره، اون اینجاست

00:06:04.239 --> 00:06:05.074
باشه

00:06:06.200 --> 00:06:07.117
با تو کار دارند

00:06:11.830 --> 00:06:12.664
الو

00:06:23.383 --> 00:06:24.343
ران

00:06:26.178 --> 00:06:27.096
یوزوکی،،،

00:06:27.179 --> 00:06:28.806
عمه، یوزوکی کجاست؟

00:06:28.889 --> 00:06:30.474
بايد چکار کنيم ؟
چه اتفاقي افتاده ؟

00:06:32.684 --> 00:06:36.021
وقتی آتش نشانی رسید
دیگه خیلی دیر شده بود

00:06:37.064 --> 00:06:39.525
اگر اين شناسه دانشجويي باقي
نمونده بود

00:06:40.859 --> 00:06:43.695
پيدا کردنش خيلي وقت مي برد

00:06:52.454 --> 00:06:54.540
خيلي وقته ماشين توي
پارکينگ رها شده

00:06:55.332 --> 00:07:00.212
پزشکي قانوني گزارش کرده ماشين
پر از اسپري خوشبو کننده بوده

00:07:01.171 --> 00:07:03.215
بعدش آتيش گرفته

00:07:05.968 --> 00:07:07.177
اصلا معني نداره

00:07:08.428 --> 00:07:11.932
يعني ميگيد يوزوکي خودش
خودشو کشته ؟

00:07:12.474 --> 00:07:15.185
شواهد و مدارک که اينو ميگه
و منطقي به نظر ميرسه

00:07:15.644 --> 00:07:17.604
غيرممکنه .. اون اصلا
هيچ نشانه خودکشي نداشته

00:07:17.688 --> 00:07:18.647
خانم تاچیبانا

00:07:20.357 --> 00:07:22.609
تمام خانواده ها
همينو ميگن

00:07:23.360 --> 00:07:25.571
"مطمئنی که این فرد مناسبه؟"

00:07:25.654 --> 00:07:27.698
اشتباه نشده ؟

00:07:29.449 --> 00:07:30.659
با این حال، خانم تاچیبانا،،،

00:07:31.618 --> 00:07:35.873
ميترسم که ايشون خواهر شما باشند
موبايلشون توي ماشين پيدا شده

00:07:36.498 --> 00:07:38.458
ما تست دي ان اي هم گرفتيم
و کاملا مطابقت داشت

00:07:40.460 --> 00:07:43.213
بيان سريعتر تمومش کنيم
و مقدمات تشييع جنازه را آماده کنيم

00:07:44.882 --> 00:07:46.592
پليس ميگه خودکشي کرده
پس حتما کرده

00:07:47.467 --> 00:07:48.635
کارتون تموم شد ؟

00:07:54.725 --> 00:07:55.976
یک لحظه صبر کن

00:08:00.147 --> 00:08:01.273
این یوزوکی نیست

00:08:01.899 --> 00:08:03.901
يوزوکي يک دندون دوتايي سمت راست
بالاي دندونهاش داره

00:08:03.984 --> 00:08:05.694
ولي اين نداره .. خودتون ببينيد

00:08:06.987 --> 00:08:09.114
-ایناهاش
-گوش کنيد

00:08:09.198 --> 00:08:13.619
اونها ميگن تست دي ان اي ميگه که 99% مطابقت داره

00:08:13.702 --> 00:08:15.412
نه، این اون نیست

00:08:16.079 --> 00:08:17.164
به اين برس

00:08:17.581 --> 00:08:19.166
من کارم تموم نشده

00:08:19.249 --> 00:08:21.168
دارم رک بهت ميگم

00:08:21.960 --> 00:08:25.380
خواهرت جوون بود
ولي زندگي سختي داشت

00:08:25.464 --> 00:08:26.840
دستتو بکش

00:08:28.759 --> 00:08:31.803
شما هيچي درباره يوزوکي نمي دونيد

00:08:37.976 --> 00:08:39.144
من واقعا متاسفم

00:08:40.395 --> 00:08:41.396
ران

00:08:41.480 --> 00:08:44.358
وايسا .. فکر کردي داري کجا ميري ؟

00:08:44.983 --> 00:08:47.569
ميخوام با اونها حرف بزنم

00:08:47.653 --> 00:08:48.779
نميخواد

00:08:50.155 --> 00:08:52.908
اينو خودکشي بنويسيد

00:08:55.702 --> 00:08:56.745
چشم قربان

00:08:57.371 --> 00:08:59.498
چرا درباره تست دي ان اي
بهم هيچي نگفتي ؟

00:09:00.624 --> 00:09:03.460
برای من توضیح دادند
ولی خوب متوجه نشدم

00:09:04.127 --> 00:09:06.171
فکر مي کردم دوباره با ما تماس بگیرند

00:09:06.797 --> 00:09:10.717
-بعدش میخواستم زنگ بزنم
-اول باید با من تماس میگرفتی

00:09:11.760 --> 00:09:14.513
دوباره مثل تيربار باهام
حرف نزن

00:09:15.138 --> 00:09:18.725
اگه با ماشين تصادف کرده بود
از بيمه پول گرفته بوديم

00:09:19.268 --> 00:09:21.436
از همون روز اول مزاحم بود
تا وقتي که مرد

00:09:21.520 --> 00:09:24.273
بهت ميگم اين يوزوکي نيست

00:09:24.356 --> 00:09:26.066
چرا همچين حرفي ميزني ؟

00:09:26.149 --> 00:09:28.819
تو اونو ترک کرده بودي
و تقريبا هيچ پولي هم براش نمي فرستادي

00:09:28.902 --> 00:09:30.696
از رفتار کردن مثل يک خواهر محافظ
دست بردار

00:09:31.363 --> 00:09:34.324
ترکش کرده بودم ؟
حق نداري همچين حرفي بزني

00:09:34.408 --> 00:09:35.826
چرا ميزنم

00:09:35.909 --> 00:09:39.454
من بودم که بعد از اينکه تو ترکش
کردي بهش غذا دادم

00:09:39.538 --> 00:09:41.665
تو فقط واريزي هاي رفاهي
کودکان را مي خواستي

00:09:41.748 --> 00:09:44.293
و بعدش تمامشون را
قمار کردي

00:09:44.376 --> 00:09:45.377
خفه شو

00:09:46.545 --> 00:09:50.632
تو که انقدر ادعا داري براي خواهرت
چکار کردي ؟

00:09:55.345 --> 00:09:56.346
مهوي

00:09:59.182 --> 00:10:00.225
جريان را شنيدم

00:10:02.269 --> 00:10:03.395
نگران شدم

00:10:07.357 --> 00:10:08.483
چند وقت پيش

00:10:09.651 --> 00:10:11.611
یوزوکی به طور غیرمنتظره ای
جلوم ظاهر شد

00:10:19.369 --> 00:10:20.871
دنگ، تو خیلی باحالی

00:10:21.872 --> 00:10:23.498
ترسونديم

00:10:24.624 --> 00:10:25.542
تو
چرا اینجایی؟

00:10:26.335 --> 00:10:28.712
وقتي توي مدرسه خون
مي دادم اينها را گرفتم

00:10:32.132 --> 00:10:35.260
بايد وزن کم کنم
اما همین یک بار اشکالی نداره

00:10:42.517 --> 00:10:44.561
اين زخم از کجاست ؟

00:10:45.479 --> 00:10:46.772
افتادم زمين

00:10:47.689 --> 00:10:49.358
اون دوباره به سمتت
چيزي پرت کرد ؟

00:10:50.192 --> 00:10:54.196
حداقل دايي مثل بابا ما را نميزنه
پس برام مهم نيست

00:10:55.280 --> 00:10:56.615
اون فقط مست ميکنه

00:11:00.285 --> 00:11:01.119
ببخشيد

00:11:01.578 --> 00:11:03.747
وقتي پولهامو پس انداز کردم
براي خودمون يک آپارتمان ميخرم

00:11:04.373 --> 00:11:07.542
عيبي نداره .. تو بايد
تمرکزت روي مبارزاتت باشه

00:11:10.170 --> 00:11:11.171
درد می کنه ؟

00:11:11.254 --> 00:11:12.089
نه اصلا

00:11:14.925 --> 00:11:16.968
خوبه .. بعدا روش
چسب زخم ميذارم

00:11:17.052 --> 00:11:17.969
مرسي

00:11:20.597 --> 00:11:23.183
اين چيزه بو ميده
بي خيال وسايلم شو

00:11:23.266 --> 00:11:24.768
چقدر گرد و خاک

00:11:25.435 --> 00:11:27.145
ميشه امشب اينجا بمونم ؟

00:11:27.729 --> 00:11:31.024
اگر کثيفي برات مهم نيست
واقعا ؟

00:11:32.901 --> 00:11:34.736
فقط بذارش اونجا

00:11:38.782 --> 00:11:39.616
سوخت

00:11:40.909 --> 00:11:41.952
بزنش

00:11:42.035 --> 00:11:43.787
<i>
جعبه کمکهای اولیه</i>

00:11:45.247 --> 00:11:47.082
تو واقعا خوشگلي ران

00:11:47.165 --> 00:11:49.167
چي ؟ ببند بابا

00:11:49.251 --> 00:11:50.961
تو بايد آرايش کني

00:11:51.044 --> 00:11:53.171
فکرشم نکن .. پاک کردنش
خيلي زحمت داره

00:11:54.089 --> 00:11:55.590
جراتشو نداري
فقط امتحان کن

00:11:55.674 --> 00:11:57.259
-جدی میگم نکن
-فقط امتحانش کن

00:11:57.342 --> 00:11:58.260
جدي ميگم

00:12:00.429 --> 00:12:01.471
یوزوکی،،،

00:12:02.764 --> 00:12:05.183
بعدش ديگه تلفنشو جواب نمي داد

00:12:06.810 --> 00:12:11.398
يعني اگر بيشتر باهاش وقت مي گذروندم
اوضاع فرق مي کرد ؟

00:12:13.191 --> 00:12:15.986
اگر اين واقعا جسد اون باشه چي ؟

00:12:16.069 --> 00:12:16.903
ران

00:12:18.780 --> 00:12:20.198
توي زندگی و همچنین در بوکس

00:12:20.282 --> 00:12:23.410
اگر ياد نگيري براي خودت قدمي برداري
هميشه يک آماتور باقي ميموني

00:12:24.244 --> 00:12:26.997
يک حرفه اي خوب ميدونه کي بايد
حمله کنه و کي بايد عقب نشيني کنه

00:12:29.416 --> 00:12:31.585
فعلا همه چيزو فراموش کن
و فقط استراحت کن

00:12:43.180 --> 00:12:46.433
در مرحله بعد، ما اطلاعات بیشتری در مورد حادثه
مربوط به خودرویی داریم که

00:12:46.516 --> 00:12:49.227
در یک پارکینگ در کاوازاکی، کاناگاوا منفجر شد و سوخت

00:12:49.311 --> 00:12:50.562
<i>
پیدا شدن جسد سوخته در خودرو</i>

00:12:50.645 --> 00:12:53.607
ساعت 6:00 صبح روز 21 ام

00:12:53.690 --> 00:12:57.319
در کناره یک بندر ماهیگیری کوچک
در کاوازاکی، کاناگاوا

00:12:57.402 --> 00:13:01.281
یک ماشین در پارکینگ
ناگهان منفجر شده و آتش گرفته

00:13:01.490 --> 00:13:05.702
داخل اون جسد سوخته يک
زن پيدا شد

00:13:05.785 --> 00:13:08.914
به گفته بازرسان
اداره پلیس هاما-کاوازاکی

00:13:08.997 --> 00:13:12.209
اون زن به اسم
یوزوکی تاچیبانا، 17 ساله شناخته شد

00:13:12.292 --> 00:13:16.004
که در دبيرستان کاوازاکي تحصيل مي کرده
تو اين اواخر زياد غذا نميخوري

00:13:16.087 --> 00:13:17.672
پليس تاييدش کرد

00:13:17.756 --> 00:13:22.636
مقامات علت مرگ را خودکشي اعلام کردند
و پرونده را بستند

00:13:33.855 --> 00:13:37.192
ران، چه کار می کنی؟

00:13:37.275 --> 00:13:38.985
اومدم وسایل یوزوکی رو ببرم

00:13:39.069 --> 00:13:42.239
بي خيالشون شو .. بذارشون همينجا

00:13:42.322 --> 00:13:43.782
بذار هر کار عشقش
ميکشه بکنه

00:13:44.866 --> 00:13:46.451
اينطوري مجبور نيستيم بندازيمشون بيرون

00:13:56.127 --> 00:13:57.087
جونین؟

00:14:27.659 --> 00:14:29.035
معذرت ميخوام

00:15:12.120 --> 00:15:13.788
معذرت ميخوام

00:15:19.586 --> 00:15:20.670
معذرت ميخوام

00:15:22.255 --> 00:15:24.382
اون کيه ؟
چه ميدونم

00:15:25.175 --> 00:15:26.801
چطوري اومدي تو ؟

00:15:27.677 --> 00:15:29.971
ميخوام ازتون يک چيزي بپرسم

00:15:30.430 --> 00:15:32.557
شرمنده ولي ما باز نيستيم
بايد بري بيرون

00:15:32.641 --> 00:15:35.226
ببخشيد
من دنبال خواهرم ميگردم

00:15:35.602 --> 00:15:37.937
ببريدش بيرون
يکم اطلاعات ميخوام

00:15:38.021 --> 00:15:39.314
ولم کنيد

00:15:39.397 --> 00:15:41.858
من دنبال خواهرم ميگردم
اينجا چه خبره ؟

00:15:42.901 --> 00:15:44.903
-عصر بخیر
-عصر بخیر

00:15:45.445 --> 00:15:48.114
اون زن کيه ؟
کسي نيست

00:15:48.198 --> 00:15:49.115
هي

00:15:50.533 --> 00:15:52.202
این خواهر منه .. یوزوکی

00:15:52.285 --> 00:15:55.538
فکر ميکنم اون به اين باشگاه ميومده
تا حالا ديديدش ؟

00:15:57.207 --> 00:15:59.250
هر کسي نميتونه بياد اينجا

00:16:00.085 --> 00:16:01.920
با ما بیا

00:16:02.003 --> 00:16:03.505
هي

00:16:03.588 --> 00:16:04.464
هي

00:16:11.221 --> 00:16:14.015
پس چرا اينو توي اتاق
خواهرم پيدا کردم ؟

00:16:17.852 --> 00:16:20.063
چرا دنبال خواهر مرده ات
اينجا ميگردي ؟

00:16:20.897 --> 00:16:23.733
به جاي اينکه براي اين کارها وقت بذاري
برگرد خونه ات و بخز توي رختخوابت

00:16:24.651 --> 00:16:26.695
من که نگفتم اون مرده

00:17:04.149 --> 00:17:05.900
برگرديد سر نظافتتون

00:17:09.028 --> 00:17:12.240
کونتو از کاري که تموم شده بکش بيرون

00:17:16.286 --> 00:17:18.079
هي .. اينو ببريد بيرون

00:17:39.601 --> 00:17:41.227
یوزوکی،،،

00:18:11.049 --> 00:18:12.091
تو بيداري ؟

00:18:16.221 --> 00:18:17.055
خدا را شکر

00:18:21.017 --> 00:18:23.853
اين از عوارض پادزهره
باهاش مقابله کن

00:18:23.937 --> 00:18:25.063
پادزهر؟

00:18:26.397 --> 00:18:27.941
مواد زده بودي

00:18:28.024 --> 00:18:30.568
اگر کاري نکرده بودم
الان مرده بودي

00:18:41.621 --> 00:18:42.622
تو کي هستي ؟

00:18:43.248 --> 00:18:44.582
اسم من ناروسـه

00:18:46.709 --> 00:18:47.961
ميخواي يکم غذا بخوري ؟

00:18:51.172 --> 00:18:52.298
تو کی هستی لعنتی ؟

00:19:01.224 --> 00:19:02.851
تو دنبال يوزوکي ميگردي .. درسته ؟

00:19:08.940 --> 00:19:11.901
من از لابي ساختمان جونين دوربينهاي امنيتي را

00:19:11.985 --> 00:19:13.361
هک کردم و چند تا فيلم به دست آوردم

00:19:17.991 --> 00:19:19.117
این یوزوکیـه

00:19:19.200 --> 00:19:21.578
مال سه روز بعد از اون روزيه
که ظاهرا خودشو کشته

00:19:22.120 --> 00:19:26.165
این مرد اینجا آزوماست
یک مدیر اجرایی در گروه جونین

00:19:26.875 --> 00:19:27.792
سه روز بعد،،،

00:19:28.918 --> 00:19:32.255
-پس یوزوکی هنوز زنده است؟
-شاید

00:19:32.338 --> 00:19:34.340
و از اونجايي که اونها
خودکشي اونو جعل کردند

00:19:34.424 --> 00:19:38.511
يوزوکي براي گروه جونين
حتما بايد خيلي مهم باشه

00:19:38.595 --> 00:19:41.347
وايسا
این جونین چیه که میگی؟

00:19:42.015 --> 00:19:42.849
<i>اعضاي باند خلافکار
دستگير شدند</i>

00:19:42.932 --> 00:19:44.267
اون يک شرکت خيلي معروفه

00:19:44.350 --> 00:19:45.435
<i>
شیرایشی، معاون</i>

00:19:45.518 --> 00:19:48.313
مدیران ارشد
خانواده های قدیمی اشرافي ژاپنی

00:19:48.396 --> 00:19:50.273
اون باشگاهي در يوکوهاماست

00:19:50.356 --> 00:19:53.651
که يک کلوپ انحصاريه و
فقط افراد انتخاب شده بهش اجازه ورود دارند

00:19:56.112 --> 00:19:59.908
در ماه گذشته ، يوزوکي از
اون باشگاه بازديد کرده

00:20:00.491 --> 00:20:01.993
آزوما اونو آورده

00:20:04.871 --> 00:20:08.833
چرا اينها را به من ميگي ؟

00:20:15.423 --> 00:20:18.635
شايد اونجا يک شرکت
معمولي به نظر برسه

00:20:19.218 --> 00:20:22.513
اما اونها اونجا را براي راه اندازي مکاني
به اسم گاراژ راه انداختند

00:20:24.515 --> 00:20:25.600
گاراژ؟

00:20:26.476 --> 00:20:29.312
اونها خلافکارهاي ژاپني دارند
که خارج از کشور براشون مبارزه مي کنند

00:20:29.395 --> 00:20:33.399
ميتوني اسمشونو کولوسئوم
امروزي بذاري

00:20:35.401 --> 00:20:37.070
پدر من يک باشگاه داشت
که زير اونجا بود

00:20:37.153 --> 00:20:40.990
گروه جونين در ازاي برگزاري مبارزات در اونجا
بهش کمک مالي مي کرد

00:20:41.824 --> 00:20:46.454
اون يک بار
قهرمان جیو جیتسو برزیلی شده بود

00:20:48.581 --> 00:20:49.582
ولي بعد مرد

00:20:51.125 --> 00:20:55.046
پليس گفت که مست کرده و
افتاده توي رودخونه

00:20:56.673 --> 00:20:58.091
اما پدر من هيچوقت
مشروب نخورده بود

00:20:59.592 --> 00:21:00.969
من مطمئنم که اون توي
يک مبارزه کشته شده

00:21:02.971 --> 00:21:05.473
به همين دليل قسم خوردم که
گروه جونين را نابود ميکنم

00:21:24.033 --> 00:21:26.160
همينو بايد ببيني .. درسته ؟

00:21:26.244 --> 00:21:27.829
درسته

00:21:27.912 --> 00:21:29.956
ديگه واقعا دير کرده

00:21:31.833 --> 00:21:33.918
ميشه شروع کنيم ؟
حتما .. چرا که نه

00:21:34.919 --> 00:21:37.547
درباره انتخاب جانشين رييس
فقيدمون

00:21:37.630 --> 00:21:39.590
شیریشی معاون رئیس توضیح خواهد داد

00:21:42.802 --> 00:21:46.764
من چيز خاصي ندارم
که به شما بگم

00:21:49.183 --> 00:21:51.352
من به تمامي اعضاي هيئت مديره
اعتماد دارم

00:21:52.729 --> 00:21:53.896
تمام چيزي که ميخوام بگم همينه

00:21:56.024 --> 00:22:00.111
هرچند آدم معمولي هنوز اينجا نيست
بيان به سلامتي بزنيم

00:22:00.695 --> 00:22:01.738
-به سلامتی
-به سلامتی

00:22:43.279 --> 00:22:45.364
حتما یاد گرفتی،،،

00:22:47.200 --> 00:22:50.369
چطوري با استايل سيگار بکشي
درسته ؟

00:22:53.956 --> 00:22:55.416
بهت حسوديم ميشه

00:22:56.542 --> 00:22:58.795
تو هيچوقت کانديداي
رياست نميشي

00:22:59.796 --> 00:23:00.880
باید حس خوبی داشته باشه

00:23:06.427 --> 00:23:08.012
راستش نه

00:23:12.350 --> 00:23:15.311
من هر وقت اون نقاشي سامورائي را ميبينم
اين را بهم يادآوري ميکنه

00:23:18.314 --> 00:23:20.566
من واقعا براشون متاسفم

00:23:21.275 --> 00:23:23.611
براي دفاع از اشراف
شمشير برداشتند

00:23:24.529 --> 00:23:26.447
اونها تبديل به مبارزين نترسي شدند

00:23:28.157 --> 00:23:31.452
و راهي به سوي
تخريب حتمي پيمودند

00:23:42.505 --> 00:23:46.050
تو آخرين مبارزي هستي که به
جايگاه کارگرداني خواهد رسيد

00:23:57.395 --> 00:23:58.563
حداقل

00:23:59.480 --> 00:24:02.692
زمين بازي تو براي ما مقدار
زيادي پول خواهد ساخت

00:24:09.115 --> 00:24:10.449
اينو ببينيد

00:24:11.117 --> 00:24:14.328
من فکر ميکنم اين مرد در ناپديد شدن
يوزوکي نقش داره

00:24:14.871 --> 00:24:15.955
ناپديد شدن ؟

00:24:16.873 --> 00:24:18.332
ديگه
الان کارآگاه بازی میکنی، نه؟

00:24:19.667 --> 00:24:22.461
اين فيلم نظارتي لابي گروه جونينه

00:24:23.421 --> 00:24:26.215
تاريخش مال سه روز بعد از
انفجار ماشينه

00:24:26.716 --> 00:24:27.758
جدي نميگي

00:24:29.093 --> 00:24:30.178
اينو از کجا آوردي ؟

00:24:30.261 --> 00:24:32.054
اينو ميشه به عنوان مدرک
در نظر گرفت .. درسته ؟

00:24:32.138 --> 00:24:34.891
مدارکي که به صورت غيرقانوني به دست
اومده باشه به عنوان مدرک حساب نميشه

00:24:35.808 --> 00:24:37.351
و اينم ميتونه جعلي باشه

00:24:37.435 --> 00:24:38.853
و حتي اگر اينطور هم نباشه

00:24:38.936 --> 00:24:42.148
هيچ مدرکي وجود نداره که
اين تصوير خواهر شما باشه

00:24:42.231 --> 00:24:43.858
اين يوزوکيه .. من مطمئنم

00:24:44.609 --> 00:24:48.863
حتي اگر غيرقانوني گيرش آورده باشم بازم
تحقيق نکردن درباره چنين مدرک روشني ديوونگيه

00:24:48.946 --> 00:24:51.115
قبلا گزارشي که ما داديم
تاييد شده

00:24:51.199 --> 00:24:53.534
حالا براي لغوش مدارک
بيشتري لازم داريد

00:24:53.618 --> 00:24:55.536
بهت ميگم اين خودش يک مدرکه

00:24:55.620 --> 00:24:57.788
پس فايلهاي اصلي را بيار

00:24:57.872 --> 00:25:01.417
وظيفه پليسه که پيداشون کنه
چي گفتي ؟

00:25:01.500 --> 00:25:02.460
صبر کنيد

00:25:03.252 --> 00:25:05.004
هردوتون آروم باشيد

00:25:05.630 --> 00:25:08.174
-هاندا اینو ننویس
-متاسفم قربان

00:25:09.967 --> 00:25:11.260
هنوز کارم باهاتون تموم نشده

00:25:12.053 --> 00:25:13.804
خودم پیداش میکنم

00:25:15.805 --> 00:25:20.805
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:25:22.806 --> 00:25:25.806
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:26:14.490 --> 00:26:16.325
-هنوز نمیری خونه؟
-نه

00:26:16.784 --> 00:26:18.869
-شب بخیر
-شب بخیر

00:26:18.953 --> 00:26:19.996
شب بخیر

00:26:23.291 --> 00:26:25.001
هاندا
چيه ؟

00:26:26.210 --> 00:26:30.339
توي پزشکي قانوني در مورد اين
پرونده اتفاق خاصي افتاده ؟

00:26:30.881 --> 00:26:34.385
مطمئن نیستم
مسئولش منتقل شده

00:26:38.514 --> 00:26:39.724
هاندا
بله

00:26:40.641 --> 00:26:41.517
بيا

00:26:43.436 --> 00:26:45.980
میتونم ازت یه خواهشی بکنم؟

00:26:46.355 --> 00:26:47.690
حتما .. چيه ؟

00:26:48.733 --> 00:26:52.111
اول قول بده
باشه

00:26:52.194 --> 00:26:54.447
همينجا
باشه

00:27:02.288 --> 00:27:05.541
اگر برگشتم ميشه اينها را بعدش بدي بهم
ببخشيد .. آماتور

00:27:09.879 --> 00:27:10.880
لعنت بهش

00:27:16.052 --> 00:27:20.222
کیتو! کیتو

00:27:27.563 --> 00:27:30.399
کیتو

00:27:30.483 --> 00:27:31.692
بله قربان

00:27:31.776 --> 00:27:33.736
کیتو! کیتو

00:27:34.695 --> 00:27:35.780
اون خواهر يوزوکيه

00:27:36.322 --> 00:27:37.865
قبل از شروع بوکس

00:27:37.948 --> 00:27:40.326
شايع شده هيچکس نميتونه در
مبارزه بهش پيروز بشه

00:27:41.494 --> 00:27:42.995
اون حالا يک بوکسور حرفه ايه

00:27:44.080 --> 00:27:46.582
نبايد کيتو اين کارو مي کرد

00:27:57.301 --> 00:27:59.220
تازگي ها شرط بندي ها
کم شده

00:28:03.015 --> 00:28:05.184
در اين سه مبارزه آخري
شرطبندي ها کم شده

00:28:07.686 --> 00:28:09.230
به کيتو بگو ميخوام باهاش
حرف بزنم

00:28:10.272 --> 00:28:11.440
حتماً آقا

00:28:16.529 --> 00:28:17.613
چقدر خون

00:28:17.696 --> 00:28:19.323
ولش نکن

00:28:22.201 --> 00:28:24.286
عصر بخير قربان
اينو همين الان بذاريد کنار

00:28:24.912 --> 00:28:26.330
هی .. تو می تونی همین الان بری

00:28:26.414 --> 00:28:28.124
بله قربان
ما بايد همين الان بريم

00:28:30.543 --> 00:28:32.336
تو مثل همیشه شکست ناپذیری

00:28:35.840 --> 00:28:39.093
ولي بايد تماشاچي ها را روي صندليشون
ميخکوب کني

00:28:39.176 --> 00:28:40.845
ببخشيد .. نميتونم جلوي خودمو بگيرم

00:28:44.682 --> 00:28:46.142
هنوز انرژي داري

00:28:47.643 --> 00:28:48.811
با من مبارزه کن

00:28:50.354 --> 00:28:52.231
نه . نميتونم اين کارو بکنم

00:28:56.110 --> 00:28:57.403
چرا میخندی؟

00:29:01.365 --> 00:29:02.992
خیلی متاسفم

00:29:09.457 --> 00:29:11.584
ده ثانیه فرصت داری که به سمت من بیای

00:29:12.084 --> 00:29:14.253
اگه نياي میکشمت

00:29:16.881 --> 00:29:17.798
ده

00:29:20.301 --> 00:29:21.135
نه

00:29:22.553 --> 00:29:23.721
هشت

00:29:25.055 --> 00:29:25.890
هفت

00:29:26.974 --> 00:29:27.850
شش

00:29:29.226 --> 00:29:30.728
اجازه بديد

00:29:38.611 --> 00:29:41.739
پليس ها قبلا گفتند يوزوکي تاچيبانا
خودکشي کرده

00:29:42.865 --> 00:29:45.034
اگر جسد خواهرشو پیدا کنند چي ؟

00:29:46.494 --> 00:29:47.578
بعدش چي ميشه ؟

00:29:52.374 --> 00:29:54.960
قربان . معاون رئيس
توي راهند

00:30:03.219 --> 00:30:04.178
بو ميده

00:30:12.561 --> 00:30:13.938
هي
بله قربان

00:30:19.485 --> 00:30:20.611
عصر بخیر

00:30:23.572 --> 00:30:25.324
با کيتو انقدر خشن نباش

00:30:26.617 --> 00:30:30.329
شرکت به پليسهايي که توي
باشگاه ظاهر شدند رسيدگي ميکنه

00:30:31.205 --> 00:30:32.665
از اين قدرداني ميکنم

00:30:34.833 --> 00:30:38.420
در اصل ، ما قرار بود يک
مرکز لجستيک در اينجا بسازيم

00:30:39.547 --> 00:30:44.677
کي فکرشو مي کرد
که انقدر پولساز بشه ؟

00:30:45.219 --> 00:30:46.637
هيچکس تصورشو نمي کرد

00:30:48.597 --> 00:30:53.352
با این حال، این دافعه یک مشکله

00:30:55.521 --> 00:31:00.734
چرا به اين مکان نفرين شده اومديد ؟

00:31:00.818 --> 00:31:03.946
شنيدم تازگي ها به املاک
علاقه پيدا کردي ؟

00:31:04.655 --> 00:31:07.658
و يک قطعه زمين بزرگ توي
حومه شهر خريدي ؟

00:31:09.660 --> 00:31:10.869
ممنوعه ؟

00:31:10.953 --> 00:31:12.204
نه خوبه

00:31:13.289 --> 00:31:15.124
تو ميتوني هر کار
دلت خواست انجام بدي

00:31:15.833 --> 00:31:20.337
ولي اگر نقشه داشته باشي که
يک گاراژ ديگه اونجا باز کني

00:31:21.380 --> 00:31:22.548
ديگه خوب نيست

00:31:25.759 --> 00:31:30.055
بابت اخطارتون ممنونم

00:31:31.223 --> 00:31:34.101
خیلی وقت بود سوارش نشده بودم
اما فکر کردم مشکلی نداره

00:31:34.852 --> 00:31:37.229
باید سوارش می شدی

00:31:37.313 --> 00:31:39.857
اکسیژن موجود در هوا باعث پوسیدگی میشه

00:31:41.066 --> 00:31:44.111
هي

00:31:47.865 --> 00:31:49.408
یک لحظه ببخشید

00:31:52.202 --> 00:31:53.245
ببخشید

00:31:54.538 --> 00:31:56.332
چقدر براي اين پول ميدي ؟

00:31:56.749 --> 00:31:58.125
هوندا فورزا، ها؟

00:32:01.086 --> 00:32:03.047
شرايطش خوبه
آره

00:32:08.177 --> 00:32:11.388
معمولا 20000 ين ميدم
ولي نه براي اين يکي

00:32:11.472 --> 00:32:13.015
چطور ؟

00:32:14.600 --> 00:32:15.893
اينو دزديديد .. درسته ؟

00:32:15.976 --> 00:32:18.395
جي پي اس ضد سرقتش
شکسته شده

00:32:20.814 --> 00:32:22.900
-بیا بریم یه جای دیگه
-آره

00:32:22.983 --> 00:32:25.444
صبر کن بابا حالا چه عجله اي داري ؟

00:32:25.527 --> 00:32:27.946
همين الان زنگ ميزنم پليس

00:32:28.030 --> 00:32:28.864
دستتو بکش

00:32:33.410 --> 00:32:34.870
کثافت

00:32:35.913 --> 00:32:37.206
ميگم دستتو بکش

00:32:42.961 --> 00:32:44.296
لعنت بهت

00:32:45.339 --> 00:32:46.340
بيا

00:32:49.718 --> 00:32:51.929
هی کجا میرید؟ این آشغالو
پاک کنيد

00:32:52.721 --> 00:32:54.348
هی، گوش کن

00:32:57.726 --> 00:33:00.437
شرمنده . بعضي وقتها
آدمهاي اينطوري به تورم مي خورند

00:33:00.521 --> 00:33:01.772
بيان برگرديم سر معامله مون

00:33:15.202 --> 00:33:16.036
پس جريان يوزوکيه ؟

00:33:17.121 --> 00:33:20.874
آره . دارم سعي ميکنم به واسطه مرد
توي عکس رديابيش کنم

00:33:23.252 --> 00:33:25.337
ميشه اينجا بمونم تا
يوزوکي را پيدا کنم ؟

00:33:26.213 --> 00:33:28.799
به عنوان اولین گفتگوی ما در سه سال گذشته
این وحشیانه است

00:33:30.467 --> 00:33:31.593
پس سالن بوکس چي ؟

00:33:32.761 --> 00:33:33.679
استعفا دادم

00:33:34.888 --> 00:33:36.557
چطور می تونی اینقدر بی پروا باشی؟

00:33:38.183 --> 00:33:40.018
از کجا اينقدر مطمئني
که اون نيست ؟

00:33:41.228 --> 00:33:42.146
دندونهاي دوتاييش

00:33:42.980 --> 00:33:45.315
جسدي که پليس به من نشون داد
دندونهاش دوتايي نبود

00:33:46.233 --> 00:33:49.319
چرا بايد پليس دروغ بگه ؟

00:33:49.945 --> 00:33:51.447
از کجا بدونم ؟

00:33:51.530 --> 00:33:54.825
اينو بخاطر اين بهت ميگم که
روزگاري خيلي دوستت داشتم

00:33:55.200 --> 00:33:58.495
اين کار پليسه نه تو

00:33:58.996 --> 00:34:02.666
و منم از تو کمک ميخوام چون منم
بدجور دوستت داشتم

00:34:04.001 --> 00:34:07.045
اگر دوباره بري سمت پليس
اينو ميدم بهت

00:34:10.090 --> 00:34:11.008
عصر بخیر

00:34:11.884 --> 00:34:13.343
عصر بخیر

00:34:14.678 --> 00:34:16.013
اوضاع مغازه خوبه؟

00:34:16.638 --> 00:34:18.474
خوب يکجورايي دور از تصوره

00:34:19.224 --> 00:34:21.518
من چون اينجا ارزونه اينجا
زندگي ميکنم

00:34:27.024 --> 00:34:28.233
بفرماييد

00:34:29.026 --> 00:34:29.860
اين ؟

00:34:30.444 --> 00:34:31.361
شکایت نکن

00:34:33.238 --> 00:34:34.364
نميکنم

00:34:43.499 --> 00:34:44.792
اگر چیزی لازم داشتی بگو

00:34:46.210 --> 00:34:47.127
باشه

00:35:26.458 --> 00:35:29.211
<i>
به زودی دوباره با شما تماس ميگيرم</i>

00:36:24.141 --> 00:36:25.142
حتی امتحانش نکن

00:36:25.225 --> 00:36:28.562
اگر اينها را بپوشي دوباره
مثل من ميري سمت کار خلاف

00:36:28.645 --> 00:36:31.773
نميشه حداقل بگي کمکم ميکني ؟

00:36:32.357 --> 00:36:34.902
تو مثل بچه ای
چرا اینقدر احساساتی میشی؟

00:36:34.985 --> 00:36:36.236
احساساتي ؟

00:36:36.820 --> 00:36:40.324
داري ميگي موندنت توي اين
شرايط منطقيه ؟

00:36:41.074 --> 00:36:42.034
نميتونم

00:36:42.826 --> 00:36:44.036
باشه

00:36:45.329 --> 00:36:47.623
بريم بيرون .. برو

00:36:50.626 --> 00:36:51.710
بيا

00:36:52.377 --> 00:36:54.087
خيلي خوب .. چطور ميخواي
دنبال يوزوکي بگردي ؟

00:36:55.631 --> 00:36:57.925
يکيو دارم که برام
اطلاعات جمع ميکنه

00:36:58.717 --> 00:37:00.135
منتظرم زنگ بزنه

00:37:01.845 --> 00:37:03.639
-واقعا؟ یک مرد؟
-آره

00:37:04.640 --> 00:37:06.183
اما از اون فکرها درباره اش نکن

00:37:07.184 --> 00:37:09.811
فقط پرسيدم . برام مهم نيست
که دوست پسرت باشه

00:37:11.855 --> 00:37:13.023
ميدونم

00:37:17.527 --> 00:37:18.862
-این همبرگر منه
-واقعا؟

00:37:44.012 --> 00:37:45.055
الو

00:37:45.138 --> 00:37:48.058
من آزوما را پيدا کردم
افتادم دنبالش

00:37:48.976 --> 00:37:51.103
يک ثانيه ديگه خودمو ميرسونم اونجا
آدرسو بده

00:37:51.186 --> 00:37:52.020
باشه

00:37:57.901 --> 00:37:58.735
هي ران

00:37:58.819 --> 00:38:00.696
-بر می گردم
-چی؟

00:38:08.328 --> 00:38:09.454
آزوما داخله

00:38:10.372 --> 00:38:15.419
مطمئنم ميخواد براي اعضاي باشگاه اختصاصيش
مواد بخره که بهشون هديه بده

00:38:15.502 --> 00:38:16.837
چه احمقي

00:38:17.838 --> 00:38:21.174
صبر کن .. نميتوني راحت بري تو

00:38:22.384 --> 00:38:25.762
بذار بعد از تموم شدن معامله مواد مخدرش
بيفتيم دنبالش

00:38:25.846 --> 00:38:28.265
نميتونم تا اون موقع
منتظر بمونم

00:38:36.898 --> 00:38:38.483
هی، هنوز تموم نکردی؟

00:38:39.526 --> 00:38:40.861
چرا

00:38:41.403 --> 00:38:42.696
شوخی می کنی

00:38:42.779 --> 00:38:45.574
من برم ببينم چيه ، تو همینجا بمون

00:38:46.241 --> 00:38:48.493
خيلي خطرناکه
بايد مدرک جمع کنيم

00:38:49.578 --> 00:38:50.996
بيا

00:38:51.079 --> 00:38:52.456
هي

00:39:24.196 --> 00:39:25.739
متشکرم

00:39:28.241 --> 00:39:29.785
اين يک نمونه است

00:39:35.373 --> 00:39:36.792
100000 ین در هر گرم

00:39:37.667 --> 00:39:40.128
گرونه معتاد

00:39:41.254 --> 00:39:45.383
چه اتفاقي براي پايه اي
که داري افتاده ؟

00:39:45.467 --> 00:39:46.676
دبيرستانيه .. مگه نه ؟

00:39:47.469 --> 00:39:48.386
خفه شو

00:39:49.262 --> 00:39:50.806
تو فقط یک معتادي

00:39:52.307 --> 00:39:55.811
زيادي حرف ميزني
ببند

00:40:01.817 --> 00:40:03.360
بزنش

00:40:03.443 --> 00:40:05.237
.. بهم بگو
بايد سرگرم کننده باشه

00:40:05.320 --> 00:40:07.572
اون دختر چه شکلیه ؟

00:40:07.656 --> 00:40:09.741
اونو از کجا گير آوردي ؟

00:40:09.825 --> 00:40:12.661
بهم بگو
خفه شو

00:40:12.744 --> 00:40:13.829
گوش کن

00:40:13.912 --> 00:40:16.581
بعد از اينکه تو کارت باهاش تموم شد
ميتونم براش کار بيارم

00:40:16.665 --> 00:40:19.876
ميتونيم ازشون پول خيلي زيادي در بياريم

00:40:22.671 --> 00:40:28.593
اوني که ايستاده اسمش يوزوکي
بود .. درسته ؟

00:40:28.677 --> 00:40:30.637
تله لعنتیتو ببند وگرنه میکشمت

00:40:32.264 --> 00:40:34.891
هی، داری چیکار میکنی؟

00:40:36.184 --> 00:40:38.478
فقط همونجا وايستا

00:40:38.562 --> 00:40:39.437
بگيريدش
چشم قربان

00:40:39.521 --> 00:40:40.647
-برو
-بگیريدش

00:40:47.404 --> 00:40:49.656
اون کدوم خریه؟

00:41:12.137 --> 00:41:13.513
هی از اين طرف

00:41:13.597 --> 00:41:14.514
همه پخش بشند

00:41:41.583 --> 00:41:42.584
هي

00:42:00.727 --> 00:42:01.978
طبقه بالاست

00:42:58.076 --> 00:42:59.911
دلم تنگ شده بود

00:43:03.081 --> 00:43:05.792
حالا وقت معامله واقعيه

00:43:08.586 --> 00:43:09.629
ها ؟

00:43:28.315 --> 00:43:31.401
تو خواهر همون خوشگله اي
که سوخت . درسته ؟

00:43:32.569 --> 00:43:34.529
شنيدم جزغاله شده

00:43:39.200 --> 00:43:41.161
خفه شو، حرومزاده

00:43:54.299 --> 00:43:55.300
بايد فرار کنيم

00:43:55.884 --> 00:43:57.469
-ناروس
شما جلو بريد

00:43:57.552 --> 00:43:58.636
بريم ران

00:44:15.820 --> 00:44:17.447
تقريبا رسيديم

00:44:18.490 --> 00:44:19.949
خیلی عمیق نیست، من خوبم

00:44:20.033 --> 00:44:22.327
تو چاقو خوردی، حالت خوب نیست

00:44:23.536 --> 00:44:24.371
صبر کن

00:44:32.587 --> 00:44:34.422
کاش دست از اين
کارهات برمي داشتي

00:44:35.632 --> 00:44:37.467
به همون باشگاهي که دعوت شده بودي
ملحق مي شدي

00:44:38.301 --> 00:44:39.511
چه خوب ميشد

00:44:41.805 --> 00:44:44.891
من هيچوقت نمي تونم
يک بوکسور بشم

00:44:47.185 --> 00:44:48.812
ران .. اگر بميري

00:44:50.480 --> 00:44:51.856
اونوقت چکار کنم ؟

00:44:54.109 --> 00:44:55.527
نميتونم بدون تو زندگي کنم

00:45:20.802 --> 00:45:23.680
<i>ايستگاه پليس هاما کاوازاکي</i>

00:45:23.763 --> 00:45:24.806
آقای سوزوکی

00:45:25.974 --> 00:45:27.434
متشکرم

00:45:27.517 --> 00:45:30.103
به دوستم در پزشکي قانوني
گفتم مخفيانه بررسيش کنه

00:45:30.728 --> 00:45:32.439
همونطور که تو شک داشتي

00:45:32.522 --> 00:45:36.526
نتايج نشون داد که اون جسد متعلق
به يوزوکي تاچيبانا نيست

00:45:40.989 --> 00:45:42.240
<i>نتايج تست دي ان اي</i>

00:45:42.323 --> 00:45:44.617
<i>
احتمال تطابق هویت: 5.3 درصد</i>

00:45:44.701 --> 00:45:48.329
پس چطور نتايج قبلي فرق داشتند ؟

00:45:49.289 --> 00:45:50.915
نمونه آلوده شده بوده

00:45:51.666 --> 00:45:55.128
يا با يک دي ان اي ديگه
عوض شده بوده

00:46:00.884 --> 00:46:01.968
در حقیقت

00:46:02.051 --> 00:46:05.889
شنيدم که يوزوکي تاچيبانا يک گروه
خوني خاص داشته

00:46:06.389 --> 00:46:10.852
که بهش ميگم دنول
فقط چند نفر توي دنيا چنين گروه خوني دارند

00:46:11.644 --> 00:46:15.023
همينطور بهشون ميگن خون طلايي

00:46:16.608 --> 00:46:18.943
خون طلايي ؟
آره

00:46:20.612 --> 00:46:21.446
صبح بخير

00:46:21.529 --> 00:46:22.989
صبح بخير
صبح بخير

00:46:26.618 --> 00:46:32.499
واقعا بايد براي اين پرونده
دوباره تحقيق کنيم ؟

00:46:35.627 --> 00:46:37.670
آره . من که ميخوام
همچين کاري بکنم

00:46:37.754 --> 00:46:41.049
نکات مشکوک زیادی وجود داره

00:46:41.633 --> 00:46:44.511
نميتونيم از عهده اش بربيام

00:46:46.054 --> 00:46:49.307
اما اگر کاري براش نکنيم

00:46:49.390 --> 00:46:53.311
اونقت پليس بودنمون
يعني چي ؟

00:46:57.398 --> 00:47:02.028
شرمنده اما اين نهايت کاريه
که من ميتونم انجام بدم

00:47:02.111 --> 00:47:07.992
من ميترسم

00:47:08.993 --> 00:47:10.662
چطوري ما را پيدا کردي ؟

00:47:11.162 --> 00:47:14.374
روي موتورسيکلتهاي امروزي جي پي اس هاي
ضد سرقت نصب شده

00:47:15.416 --> 00:47:16.751
خيلي دور رفتي

00:47:17.335 --> 00:47:18.503
اون قرار بود تو رو بکشه

00:47:19.587 --> 00:47:22.882
بيشتر براي يوزوکي ميترسم که
اون احمقها دزديدنش

00:47:28.346 --> 00:47:31.975
خدا را شکر
انگار ناروس فرار کرده

00:47:33.893 --> 00:47:36.104
همون پسره ؟
آره

00:47:38.064 --> 00:47:39.941
ناروس بود که فهميد يوزوکي
زنده است

00:47:43.987 --> 00:47:44.904
میتونی بهش اعتماد کنی؟

00:47:45.363 --> 00:47:46.489
چه خبرته ؟

00:47:47.282 --> 00:47:49.450
چرا اینقدر اذیتش می کنی؟

00:47:50.451 --> 00:47:51.911
فکرت اشتباهه

00:47:55.582 --> 00:47:59.335
تو همونطور که يوزوکي آرزو داشت
تبديل به يک بوکسور واقعي شدي

00:48:00.295 --> 00:48:03.840
يعني اون چيز واقعا ارزش
رها کردن تمام اينها را داره ؟

00:48:04.507 --> 00:48:07.302
چی؟ میخوای از یوزوکی دست بکشم؟

00:48:07.385 --> 00:48:08.511
منظور من این نبود

00:48:09.053 --> 00:48:13.141
ميتوني دوباره بري پيش پليس
يا بري سراغ مطبوعات

00:48:13.224 --> 00:48:16.019
راه هاي بهتري هم براي
انجام اين کار هست

00:48:16.102 --> 00:48:18.438
بايد چقدر در مورد اين بحث کنيم ؟
ديگه بسمه

00:48:19.355 --> 00:48:22.525
من نگرانتم
بي خيالم شو

00:48:23.735 --> 00:48:25.028
تو مجروح شدی میدونی

00:48:29.574 --> 00:48:31.826
فقط سه نفر زدنت ؟

00:48:43.838 --> 00:48:46.049
-آقای اویشی
بله

00:48:48.426 --> 00:48:49.344
چقدر،،،

00:48:50.678 --> 00:48:54.599
تا حالا بهت پول دادم ؟

00:48:57.810 --> 00:48:59.228
اگر نميتوني اين کارو بکني

00:48:59.312 --> 00:49:03.274
ميرم پيش رئيس پليس
تا يکي ديگه رو برام پيدا کنه

00:49:05.151 --> 00:49:05.985
متاسفم

00:49:12.825 --> 00:49:15.662
آقاي اويشي اگر جاي
مناسبي ايستاده بودي

00:49:18.915 --> 00:49:20.458
هيچوقت اين اتفاق نميفتاد

00:49:24.671 --> 00:49:27.799
خواهر اون کثافت حقير ، ران تاچيبانا

00:49:29.550 --> 00:49:31.219
براي جاسوسي اومده بود اينجا

00:49:36.307 --> 00:49:37.850
چطور مسئوليت اينو به
عهده مي گيري ؟

00:49:42.355 --> 00:49:46.901
آقای نیکایدو، خودم به همه
چيز رسيدگي ميکنم

00:49:46.984 --> 00:49:48.528
.. بعدش

00:49:51.656 --> 00:49:53.324
ازت ميخوام ران تاچيبانا را بکشي

00:49:57.203 --> 00:49:58.246
چه جوابي ميدي ؟

00:50:01.666 --> 00:50:02.583
جواب بده

00:50:02.667 --> 00:50:06.170
من تمام سوابق را اصلاح کردم تا
شبيه يک درگيري بين باندي باشه

00:50:09.632 --> 00:50:11.175
اصلا نميفهمي

00:50:13.094 --> 00:50:14.804
اين همه چربي چيه ؟

00:50:14.887 --> 00:50:17.181
براي يک پليس
خيلي رقت انگيزه

00:50:18.099 --> 00:50:22.687
فکر ميکني ران تاچيبانا اينها
را باور ميکنه ؟

00:50:25.481 --> 00:50:27.608
آقاي اويشي . شما نمي دونيد

00:50:28.818 --> 00:50:30.278
آدمها چطوريند

00:50:55.678 --> 00:50:57.096
"دختر بند انگشتی"، ها ؟
(معني پنجه بوکس هم مي دهد)

00:51:00.725 --> 00:51:03.269
ران تاچیبانا را وارد رینگ کنید
اون با کیتو مبارزه خواهد کرد

00:51:04.270 --> 00:51:06.731
چی؟ جدی میگید؟

00:51:07.982 --> 00:51:09.859
حتماً ران تاچیبانا را برام بيار

00:51:12.028 --> 00:51:13.070
ناروس

00:51:14.322 --> 00:51:16.157
تلفن همراه آزوما رو آوردم

00:51:18.451 --> 00:51:22.246
ديگه با اين همه مدرک پليس نميتونه
چشماشو ببنده

00:51:23.706 --> 00:51:26.667
البته اونها نمي تونند
تنها عمل کنند

00:51:27.376 --> 00:51:29.170
اين يکجور برنامه هک کردن نيست ؟

00:51:30.129 --> 00:51:31.589
ميدوني چطور از اين
چيزها استفاده کني ؟

00:51:32.215 --> 00:51:36.135
آره . فکر ميکني چطور اون فيلم امنيتي
رو گير آوردم ؟

00:51:39.055 --> 00:51:41.933
<i>
شماره تماس گیرنده پنهان است</i>

00:51:47.772 --> 00:51:48.856
ران

00:51:52.568 --> 00:51:53.528
الو

00:51:54.153 --> 00:51:55.238
ران تاچیبانا

00:51:56.155 --> 00:51:57.907
بهت اجازه میدم خواهرتو ببینی

00:51:59.909 --> 00:52:03.079
فقط به شرطي که تلفن و عکسهايي را
که گرفتي پس بدي

00:52:03.621 --> 00:52:07.875
اگر بديشون به پليس
يوزوکي ميميره

00:52:09.210 --> 00:52:11.045
من اینجام تو کجایی؟

00:52:12.046 --> 00:52:12.880
باز کن

00:52:21.305 --> 00:52:22.223
یوزوکی کجاست؟

00:52:26.769 --> 00:52:28.271
کیتو يوداي

00:52:29.480 --> 00:52:30.690
ميشناسيش .. مگه نه ؟

00:52:31.816 --> 00:52:34.610
شنيدم فقط با يک مشت توي باشگاهمون
انداختت روي زمين

00:52:38.322 --> 00:52:40.366
شرط مي بندم که خيلي نااميد کننده بوده

00:52:40.449 --> 00:52:42.285
به تو ربطی نداره

00:52:43.160 --> 00:52:44.245
تو چی میخوای؟

00:52:51.168 --> 00:52:52.670
واقعاً خیلی ساده است

00:52:55.506 --> 00:52:57.717
مبارزه با کیتو در گاراژ

00:52:58.426 --> 00:53:00.761
اگر برنده بشي
ما خواهرتو بهت پس ميديم

00:53:01.304 --> 00:53:02.555
ولي اگر باختي

00:53:04.265 --> 00:53:06.309
فکر کنم عکس رو گرفتی

00:53:07.560 --> 00:53:09.520
ميتوني با خودت يک مسئول گوشه رينگ
هم بياري

00:53:10.146 --> 00:53:11.731
برام مهم نيست که
برنامه ات چيه

00:53:11.814 --> 00:53:13.107
بگذار یوزوکیـو ببینم

00:53:15.109 --> 00:53:16.444
درسته

00:53:17.278 --> 00:53:18.696
اين خيلي مهمه

00:53:19.739 --> 00:53:22.325
برگرد، نگاه کن

00:53:25.036 --> 00:53:26.954
ران ران

00:53:27.038 --> 00:53:28.998
يوزوکي
ران

00:53:29.582 --> 00:53:31.334
صبر کن! یوزوکی

00:53:32.710 --> 00:53:34.337
صبر کنيد
ران

00:53:34.420 --> 00:53:36.339
ران
يوزوکي

00:53:37.006 --> 00:53:38.799
صبر کنيد

00:53:38.883 --> 00:53:39.717
برگرد

00:53:40.468 --> 00:53:41.594
يوزوکي

00:53:52.939 --> 00:53:53.856
باز کن

00:53:56.943 --> 00:53:59.695
دو هفته ديگه بيا به باشگاه جونين

00:54:01.447 --> 00:54:03.199
بهت اجازه ميدم از بند انگشت
برنجي استفاده کني

00:54:04.116 --> 00:54:07.912
ولي اگر به پليس حرفي بزني
يا هر دردسر ديگه اي درست کني

00:54:08.537 --> 00:54:11.165
ما سر يوزوکي را توي يک
جعبه تحويلت ميديم

00:54:16.087 --> 00:54:17.630
رانندگي کن
هي ! صبر کنيد

00:54:17.713 --> 00:54:19.966
-بعدا میبینمت
-هی صبر کن

00:54:32.019 --> 00:54:33.521
هيچ راهي براي برنده شدن تو نيست

00:54:35.898 --> 00:54:37.191
بايد همين الان به
پليس زنگ بزنيم

00:54:37.775 --> 00:54:39.527
ما مدارک زيادي داريم

00:54:39.610 --> 00:54:41.278
پليس در کار نيست
فکرشم نکن

00:54:41.362 --> 00:54:43.531
اونها يوزوکي را به همين
راحتي نمي کشند

00:54:44.657 --> 00:54:46.701
تا جايي پيش رفتند که
خودکشيشو جعل کردند

00:54:46.784 --> 00:54:48.411
تو از کجا اينو ميدوني ؟

00:54:49.328 --> 00:54:53.290
همين چند وقت پيش جلوي روي من
اين اتفاق افتاد

00:54:55.292 --> 00:54:56.127
ران

00:54:57.294 --> 00:55:01.340
بهت ميگم اين چيزها آُسون نيست

00:55:02.633 --> 00:55:05.177
این گاراژ یا عرصه یا هر کجا که هست

00:55:05.261 --> 00:55:07.179
هیچ راهی نیست که بتونم اجازه بدم بری اونجا

00:55:07.680 --> 00:55:09.306
قبول کن که توي گاراژ مبارزه ميکني

00:55:11.851 --> 00:55:14.603
از تلفن آزوما
متوجه شدم که سرورهاي گاراژ

00:55:14.687 --> 00:55:17.773
تمام اسامي تماشاگرها و شرط بندي ها
را ضبط کرده

00:55:18.566 --> 00:55:22.361
اگر بتونيم اون داده ها را بدزديم
ميتونيم ازشون براي مذاکره استفاده کنيم

00:55:28.743 --> 00:55:30.202
حاليت نيست ؟

00:55:32.621 --> 00:55:35.249
اگر توي يک مبارزه غيرقانوني مبارزه کنه

00:55:35.332 --> 00:55:39.378
ران ديگه هيچوقت اجازه پيدا نميکنه به بوکس برگرده
ميتوني با اين زندگي کني ؟

00:55:40.713 --> 00:55:43.132
مگه چيزي مهمتر از زندگي
خواهرش هم وجود داره ؟

00:55:44.008 --> 00:55:45.593
زندگی ران چي ؟ مهم نیست؟

00:55:47.928 --> 00:55:52.099
نميفهمي که هيچ قدرتي براي
انجام کار ديگه اي نداريم ؟

00:55:52.183 --> 00:55:53.392
بسه شون

00:55:56.312 --> 00:55:57.730
بدون یوزوکی

00:55:58.981 --> 00:56:00.733
بوکس کردن من چه فايده اي داره ؟

00:56:03.319 --> 00:56:07.573
دليل مبارزه کردن من اونه و هيچ
دليل ديگري به اين مهمي نيست

00:56:24.673 --> 00:56:27.593
ران اينجا ميموند

00:56:29.470 --> 00:56:31.722
اينجا ؟
آره

00:56:34.642 --> 00:56:37.478
اون از خودش يک يادداشت
گذاشت و ناپديد شد

00:56:39.772 --> 00:56:43.651
جناب پليس .. اون خيلي با استعداده

00:56:44.360 --> 00:56:45.194
لطفا پیداش کنيد

00:56:45.820 --> 00:56:47.780
-لطفا تعظیم نکنید
-باشه

00:56:53.828 --> 00:56:56.372
تحقيقات خصوصی مطمئناً باید سخت باشه

00:57:01.418 --> 00:57:03.295
ميخوام باهاتون در مورد پرونده

00:57:04.588 --> 00:57:06.465
یوزوکی تاچیبانا حرف بزنم

00:57:24.191 --> 00:57:25.985
نميتونم اينو ناديده بگيرم

00:57:42.751 --> 00:57:44.295
فکر ميکني ميتوني اون
خوک چاق رو فقط با

00:57:44.879 --> 00:57:47.298
مشت زدن بهش شکست بدي ؟

00:57:47.756 --> 00:57:50.467
نکن! منظورت چیه؟

00:57:50.551 --> 00:57:52.803
تو براي برنده شدن بر اون
به راه و روشي احتياج داري

00:57:52.887 --> 00:57:56.640
در بوکس داوری و قوانینی وجود داره

00:57:56.724 --> 00:57:58.058
اما اين قصه اش فرق داره

00:57:59.476 --> 00:58:01.812
پس دستتو بده من

00:58:01.896 --> 00:58:02.855
براي همين

00:58:04.315 --> 00:58:06.317
من کمکت ميکنم که اينطوري
تمرين کني

00:58:07.735 --> 00:58:09.445
حالا بزرگترش مياد

00:58:11.614 --> 00:58:12.448
جاحالي بده

00:58:13.991 --> 00:58:16.285
<i>گاراژ کاميا موقتا
تعطيل مي باشد</i>

00:58:16.368 --> 00:58:18.495
بالا نبر

00:58:18.579 --> 00:58:19.872
الان داری بلندش میکنی برو

00:58:19.955 --> 00:58:21.332
صبر کن، ادامه بده

00:58:21.415 --> 00:58:22.833
هر چي تو توانته بده

00:58:23.459 --> 00:58:26.337
-تسلیم نشو
-خفه شو

00:58:27.421 --> 00:58:30.799
فقط یک راه برای شکست دادن غولی که بیش از 6.6 فوت قد داره
وجود داره

00:58:30.883 --> 00:58:34.845
سرعت . ازش به عنوان سلاح خودت استفاده کن
حريفتو خسته کن

00:58:36.347 --> 00:58:37.389
یکی بیشتر

00:58:37.765 --> 00:58:41.227
يکم بيشتر .. صبر کن

00:58:41.310 --> 00:58:42.394
بیست و شش

00:58:42.478 --> 00:58:44.146
الکي حمله نکن

00:58:44.230 --> 00:58:45.147
باشه

00:58:45.689 --> 00:58:47.858
هنوز رو 26 تاست
چي ؟

00:58:56.408 --> 00:58:58.827
جا خالي دادن بهترين حمله است

00:58:58.911 --> 00:59:01.914
اگر گير بيفتي
ديگه هيچ کاري نميتوني بکني

00:59:03.165 --> 00:59:05.709
اگر این اتفاق افتاد
خفه میشی تا بمیری

00:59:11.257 --> 00:59:12.091
يکي بيشتر

00:59:15.469 --> 00:59:17.721
اگر حريف خودتو با حرکات
غيرمنتظره گيج کني

00:59:17.805 --> 00:59:20.015
صرفنظر از اينکه چقدر بزرگ
يا کوچيک باشند

00:59:20.099 --> 00:59:22.726
کم کم با خودشون فکر مي کنند
که ممکنه ببازند

00:59:23.727 --> 00:59:27.856
لحظه اي که مشکوک شدند که ممکنه ببازند
شروع مي کنند به خستگي

00:59:27.940 --> 00:59:31.694
حتي اگر علي باشند يا تايسون باشند
تا خسته بشند مي بازند

00:59:49.336 --> 00:59:51.880
مهمترين چيز
حفظ تعادله

00:59:52.423 --> 00:59:56.343
لحظه اي که تعادلتو از دست بدي
همه چيز شروع به فروپاشيدن ميکنه

01:00:05.894 --> 01:00:06.812
سلام

01:00:21.201 --> 01:00:24.246
در طول مسابقه اينو بپوش

01:00:26.582 --> 01:00:27.458
متشکرم

01:00:47.811 --> 01:00:49.021
بيهوشه

01:00:49.688 --> 01:00:51.315
جای نگرانی نیست

01:01:04.703 --> 01:01:08.082
وقتي براي احراز هويت بيومتريک از
خون مخصوص اون استفاده ميشه

01:01:08.165 --> 01:01:11.460
فقط آقای نیکایدو می تونه
 قفل حساب را باز کنه

01:01:12.878 --> 01:01:15.714
تست سیستم امنیت حساب
موفقیت آمیز بود

01:01:27.101 --> 01:01:30.521
من نقشه کلوپ جونين
را پيدا کردم

01:01:31.605 --> 01:01:33.065
اين خيلي زياد ميشه

01:01:34.233 --> 01:01:36.235
ميتونم با اين کار رييسمو
راضي کنم

01:01:36.568 --> 01:01:39.530
ميخوام برم به ايستگاه
رفتنت به ايستگاه اينو حل ميکنه ؟

01:01:42.032 --> 01:01:45.828
نميفهمي که اونها داخل اداره
پليس نفوذ کردند ؟

01:01:48.914 --> 01:01:52.793
حتي اگر حکم بگيري هم
ممکنه يوزوکي را بکشند

01:01:56.922 --> 01:01:59.883
-میخوای دزدکی وارد بشیم؟
-آره

01:02:00.509 --> 01:02:01.927
فقط ما دو تا؟

01:02:12.146 --> 01:02:13.564
مراقب پشتم باش

01:02:44.261 --> 01:02:46.805
تو بايد دختر بند انگشتي باشي
چقدر ناز

01:02:46.889 --> 01:02:49.683
-اوه متاسفم خوش اومدی
-این دختر بند انگشتیه

01:02:49.766 --> 01:02:51.101
-خیلی جذابی
-خیلی جذابی

01:02:52.269 --> 01:02:54.146
تو منو ميترسوني

01:02:54.229 --> 01:02:55.689
بيا اينجا
ما را ببخشيد

01:02:56.064 --> 01:02:57.441
يالا

01:03:01.361 --> 01:03:02.446
ران

01:03:05.491 --> 01:03:07.701
-عجله کنيد ، آقای سوزوکی
-باشه

01:03:08.619 --> 01:03:11.371
آقای آزوما، اون اینجاست

01:03:13.916 --> 01:03:15.000
ما اونو برات آورديم

01:03:15.876 --> 01:03:16.919
با من بيا

01:03:33.727 --> 01:03:35.145
من حاضرم

01:03:44.363 --> 01:03:47.282
اگه انگشتت به يوزوکي بخوره
قسم ميخورم که ميکشمت

01:03:49.868 --> 01:03:52.412
دانگ، تو منو می ترسونی

01:03:53.288 --> 01:03:56.959
ولي تعجب ميکنم تا کي
ميتوني همينقدر خودسر باشي

01:03:57.668 --> 01:03:59.086
خفه شو عوضي

01:04:06.843 --> 01:04:09.304
از اين طرف

01:04:22.734 --> 01:04:23.777
ببخشيد

01:04:24.278 --> 01:04:26.238
همه چيز حاضره ؟
بله

01:04:26.989 --> 01:04:29.741
مبارزه امروز بايد هيجان انگيزتر از
چيزي باشه که انتظارشو داشتيم

01:04:32.119 --> 01:04:33.787
اين يک داستان بزرگه

01:04:38.083 --> 01:04:39.793
گاراژ توي همين طبقه است

01:04:42.879 --> 01:04:45.048
اصلا خوب نيست
هيچ سيگنالي وجود نداره

01:04:45.132 --> 01:04:47.467
همه وسایل ارتباطی
مسدود شدند

01:04:47.551 --> 01:04:49.886
بريم
درسته

01:04:55.684 --> 01:04:56.810
هي

01:04:56.893 --> 01:04:58.228
تو ديگه کي هستي ؟

01:05:14.202 --> 01:05:15.829
فکر ميکنم اون اتاق
سرور باشه

01:05:16.246 --> 01:05:18.415
باشه بريم
درسته

01:05:20.250 --> 01:05:22.210
پوشيدن اينها ممکنه مانع
تو باشه

01:05:24.838 --> 01:05:28.467
اگر شکست خوردي از آرنجت
استفاده کن . کشنده است

01:05:32.596 --> 01:05:33.430
ران

01:05:34.931 --> 01:05:36.058
ميدونم ميتوني برنده بشي

01:05:41.188 --> 01:05:42.147
متشکرم

01:05:42.230 --> 01:05:47.319
هر شرطبندي روي دختر بند انگشتي
با قيمت شگفت انگيز 30 بر 1 خواهد بود

01:05:48.528 --> 01:05:53.784
و پرداخت با سکه با بالاترين
واريزي در تاريخ ما خواهد بود

01:05:53.867 --> 01:05:57.204
چرا ؟ چون دختر بند انگشتي خيلي خوشگله ؟

01:05:57.287 --> 01:06:00.540
بدجور منتظر اون لحظه ايم که
صورتش داغون ميشه

01:06:00.624 --> 01:06:03.335
خيلي آزاردهنده است که
اون انقدر قدش بلنده

01:06:03.794 --> 01:06:06.880
پاهاشم پاره کن آقاي کيتو
ذهنشو

01:06:06.963 --> 01:06:08.131
ذهنشو

01:06:08.215 --> 01:06:09.174
... همه

01:06:09.257 --> 01:06:11.468
سرور اصلی اینجاست
سریع يک کپي ازش مي گيرم

01:06:12.469 --> 01:06:16.390
فهميدم . بايد دنبال چيزهايي بگردم که ميشه
به عنوان مدرک ازشون استفاده کرد

01:06:30.487 --> 01:06:31.780
شروع شمارش معکوس

01:06:32.864 --> 01:06:34.574
شمارش معکوس، شروع ميشه

01:06:37.327 --> 01:06:40.914
خوب . انتظار براي همه خيلي طولاني بود

01:06:40.997 --> 01:06:43.959
اما مسابقه داره شروع ميشه

01:06:50.173 --> 01:06:53.093
بدون شکست در طول
هشت سال مبارزه او

01:06:53.176 --> 01:06:56.179
این غول شکست ناپذیر
قهرمان شکست ناپذیر

01:06:56.263 --> 01:06:58.306
کیتوی غول پیکر

01:07:04.479 --> 01:07:08.567
او با زني که براي نجات خواهر زندانيش
به اينجا آمده روبرو مي شود

01:07:08.650 --> 01:07:10.610
بوکسور زن رام نشدنی

01:07:10.694 --> 01:07:12.738
"دختر بند انگشتی"

01:07:14.322 --> 01:07:18.201
برای مبارزه امروز، با توجه به
تفاوت جنسیت و وزن

01:07:18.285 --> 01:07:22.456
دختر بندانگشتي مجاز به استفاده
از بندانگشتانش خواهد بود

01:07:22.539 --> 01:07:24.499
حالا بذاريد يک نگاه
به شانسها بندازيم

01:07:25.167 --> 01:07:28.879
این نرخ فعلیه
که سکه های جونین در آن معامله میشه

01:07:30.756 --> 01:07:35.635
بسيار خوب . حالا زمان شروع شمارش معکوس براي
مبارزه دختر بند انگشتي

01:07:35.719 --> 01:07:39.473
و کيتوي غول پيکره
که همه منتظرش بوديم

01:07:39.556 --> 01:07:40.807
بفرماييد

01:07:40.891 --> 01:07:45.520
پنج، چهار، سه، دو، یک

01:08:08.668 --> 01:08:11.254
تو ميتوني اين کارو بکني

01:08:34.194 --> 01:08:36.822
اومدي اينجا که فقط
فرار کني ؟

01:08:48.250 --> 01:08:50.335
نه براي اين کار
هنوز خيلي زوده ران

01:08:56.925 --> 01:08:58.051
ران

01:09:24.953 --> 01:09:25.912
برو دنبالش

01:09:27.914 --> 01:09:29.916
سفت کن همینه

01:09:40.302 --> 01:09:41.595
سختتر . سختتر

01:09:51.521 --> 01:09:52.939
داره ميکشش

01:09:53.023 --> 01:09:54.357
واي

01:09:55.150 --> 01:09:56.234
ران

01:10:02.616 --> 01:10:04.701
کيتو کيتو

01:10:27.724 --> 01:10:28.892
ران

01:10:42.322 --> 01:10:44.783
وقتي بازوتو ببندم

01:10:44.866 --> 01:10:47.911
تو قراره اسباب بازي من بشي

01:10:50.664 --> 01:10:52.832
فکر کردي ميتوني برنده بشي ؟

01:10:52.916 --> 01:10:54.376
خيلي ساده لوحي

01:10:56.544 --> 01:10:59.756
زود تمومش کردن
جالبش نمي کنه

01:10:59.839 --> 01:11:03.593
براي تفريح نقشه کشيدم که
آروم آروم تو رو بکشم

01:11:07.681 --> 01:11:10.016
کيتو کيتو

01:11:10.100 --> 01:11:11.810
کيتو کيتو

01:11:12.936 --> 01:11:15.605
سفتش کن .. داره ميندازت تو تله

01:11:16.982 --> 01:11:19.317
ران .. از پاهات
از پاهات استفاده کن

01:11:20.068 --> 01:11:22.028
زانو .. از زانوهات استفاده کن

01:11:27.534 --> 01:11:29.411
کيتو کيتو

01:11:35.959 --> 01:11:38.545
اگه خسته بشم میبازم

01:11:54.060 --> 01:11:55.061
ران

01:12:21.713 --> 01:12:23.506
جلوش بايست

01:12:23.590 --> 01:12:24.549
آره

01:12:26.384 --> 01:12:27.385
يالا

01:12:27.886 --> 01:12:29.137
فهمیدی، ران

01:12:39.189 --> 01:12:41.608
بس کن ران

01:12:43.026 --> 01:12:44.194
نکن

01:12:45.653 --> 01:12:48.656
به خودت بيا

01:12:50.492 --> 01:12:51.910
اون ميميره

01:12:53.912 --> 01:12:54.871
ران

01:12:58.625 --> 01:13:00.585
يالا
بگيرش

01:13:00.668 --> 01:13:01.586
همين الان انجامش بده

01:13:02.212 --> 01:13:03.755
بگيرش
بکشش

01:13:03.838 --> 01:13:04.756
تو ميتوني

01:13:06.132 --> 01:13:08.051
فقط همین الان انجامش بده

01:13:08.134 --> 01:13:10.595
همين الان بگيرش

01:13:10.678 --> 01:13:12.055
همين الان بکشش

01:13:22.440 --> 01:13:23.358
همينه

01:13:24.234 --> 01:13:25.860
اگر صداي منو ميشنوي
جواب بده

01:13:33.284 --> 01:13:35.161
میشه بری اتاق سرور رو چک کنی؟

01:13:36.746 --> 01:13:38.623
توي راهم

01:13:39.207 --> 01:13:41.292
يک چيزي اشتباهه
عجله کن

01:13:47.590 --> 01:13:48.716
چرا خاموش نميشه ؟

01:13:53.596 --> 01:13:54.806
همينه ؟

01:14:10.488 --> 01:14:12.490
هارد دوربين هاي امنيتي

01:14:13.741 --> 01:14:16.035
حتما اين باعث توقف
اين بازي ميشه

01:14:21.332 --> 01:14:22.542
باشه

01:14:39.100 --> 01:14:40.393
آقاي اويشي

01:14:42.604 --> 01:14:45.440
بهت گفته بودم که
اين پرونده بسته شده

01:14:47.066 --> 01:14:49.360
چرا شماها حرف آدم تو
کله تون فرو نميره ؟

01:14:52.947 --> 01:14:54.407
این دیگه چه کوفتیه؟

01:14:57.368 --> 01:14:58.286
ما،،،

01:15:01.247 --> 01:15:02.790
ما پلیس هستیم،،،

01:15:07.921 --> 01:15:09.547
آقاي سوزوکي

01:15:34.656 --> 01:15:35.990
بکشش

01:15:40.912 --> 01:15:43.706
اين بازي تا وقتي يکيتون
نميره تموم نميشه

01:15:46.709 --> 01:15:48.419
لعنت بهش

01:15:51.172 --> 01:15:53.049
يوزوکي را برام بيار
همين حالا

01:15:59.222 --> 01:16:00.473
تو نمیتونی بکشیش، ها؟

01:16:18.408 --> 01:16:20.368
احمق بي فايده

01:16:33.840 --> 01:16:35.300
تکون بخور

01:16:39.512 --> 01:16:40.888
چطور جرات میکنی؟

01:16:41.514 --> 01:16:43.391
به قولت عمل کن

01:16:45.476 --> 01:16:47.145
همونطور که گفتم

01:16:47.228 --> 01:16:50.606
تا وقتي يکيتون نميره

01:16:51.357 --> 01:16:53.401
اين بازي تموم نميشه

01:16:53.484 --> 01:16:56.821
تو واقعا عقلتو
از دست دادي

01:17:00.575 --> 01:17:02.201
تماشای مبارزه تو

01:17:05.038 --> 01:17:07.290
باعث شد بخوام باهات بجنگم

01:17:25.099 --> 01:17:26.225
-چه خبر؟
اویشی

01:17:26.309 --> 01:17:28.728
-چیه ؟
-پلیس همین الان زنگ زد

01:17:29.395 --> 01:17:32.148
فهميدم . بعدا باهات تماس مي گيرم

01:17:38.863 --> 01:17:42.033
کارگردان نیکایدو، يکي به پلیس زنگ زده

01:17:46.454 --> 01:17:47.955
به زودي اطلاعات بيشتري
به دست ميارم

01:17:48.581 --> 01:17:50.124
فکر کنم همين الان باید
از اينجا بريم

01:18:02.345 --> 01:18:03.638
پس اونها چي ؟
هي

01:18:04.347 --> 01:18:06.808
کدوم قبري ميريد ؟
هيچ چاره اي نداريم

01:18:08.726 --> 01:18:09.560
بکشيدشون

01:18:11.771 --> 01:18:13.523
اون دو تا رو توي گاراژ بکشيد

01:18:14.273 --> 01:18:15.108
صبر کنيد

01:18:17.318 --> 01:18:18.152
صبر کنيد

01:18:19.153 --> 01:18:20.321
يوزوکي

01:18:21.364 --> 01:18:22.573
يوزوکي

01:18:23.199 --> 01:18:24.158
صبر کنيد

01:18:26.285 --> 01:18:27.703
يوزوکي
آقاي کاميا

01:18:28.204 --> 01:18:29.038
ناروس

01:18:29.622 --> 01:18:30.706
يوزوکي

01:18:34.085 --> 01:18:35.336
يوزوکي

01:18:39.715 --> 01:18:41.634
ران بريم

01:18:41.717 --> 01:18:44.053
بیا بریم، ران، بایست

01:18:44.887 --> 01:18:46.013
عجله کن

01:18:48.724 --> 01:18:50.101
سوار آسانسور شو

01:18:50.726 --> 01:18:51.561
به سمت چپ

01:19:53.498 --> 01:19:54.332
زود ببندش

01:20:03.716 --> 01:20:04.675
ران

01:20:09.013 --> 01:20:10.139
زود باشيد

01:20:26.989 --> 01:20:28.658
دوباره بگو اسمش چي بود ؟

01:20:29.283 --> 01:20:30.743
يوزوکي تاچيبانا

01:20:31.994 --> 01:20:33.162
يوزوکي

01:20:35.248 --> 01:20:36.791
اسم بامزه ای داره

01:20:38.793 --> 01:20:40.628
به رسانه ها همه چيزو بگو

01:20:41.504 --> 01:20:42.547
چشم قربان

01:20:45.967 --> 01:20:50.680
اواخر دیشب در یک باشگاه خصوصي
در ناکا وارد، یوکوهاما

01:20:50.763 --> 01:20:52.640
پلیس جسد یودای کیتو را پیدا کرد
سن 32

01:20:52.723 --> 01:20:56.352
-رهبر یک باند جنایتکار سطح پایین
جدي ميگي ؟

01:20:56.435 --> 01:20:58.437
علاوه بر این، یک گروهبان پلیس

01:20:58.521 --> 01:21:01.607
از ایستگاه پلیس هاما-کاوازاکی
که در آنجا حضور داشته

01:21:01.691 --> 01:21:04.277
-چه خبره؟
-،،، گم شده است

01:21:04.360 --> 01:21:07.530
پلیس در حال تعقیب یک گروه
از دو مرد و یک زن،،،

01:21:07.613 --> 01:21:09.240
هي برگرديد سر تمرينتون

01:21:09.824 --> 01:21:13.202
کساني بودند که دوربين شکارشون کرده است
از جمله آقاي کيتوي کشته شده

01:21:13.286 --> 01:21:15.121
کساني که به عقيده آنها
مقصر هستند

01:21:24.422 --> 01:21:26.132
<i>نتايج تست دي ان اي</i>

01:21:27.216 --> 01:21:28.175
اين درباره چيه ؟

01:21:28.259 --> 01:21:31.178
اگر کاري کردي که ازش پشيموني
خودتو تحويل بده

01:21:32.513 --> 01:21:34.015
ميخوام اين فرصتو بهت بدم

01:21:34.473 --> 01:21:38.352
هاندا ... سرت به کار خودت باشه

01:21:38.436 --> 01:21:40.771
آقاي اويشي .. شما چرا
پليس شديد ؟

01:21:42.440 --> 01:21:43.691
اين شغل منه

01:21:53.868 --> 01:21:56.579
آزوما .. ديگه گنده ترش نکن

01:21:57.413 --> 01:22:00.666
اگر ادامه داشته باشه مجبور ميشم
کاري کنم که اصلا ازش خوشت نمياد

01:22:01.792 --> 01:22:05.504
تا اينو شنيدي با من تماس بگير

01:22:32.865 --> 01:22:34.700
حالت خوبه ؟
حال همگي خوبه ؟

01:22:34.784 --> 01:22:37.203
-باید چکار کنم؟
-با آمبولانس تماس بگیر

01:22:38.162 --> 01:22:39.205
از شرش خلاص شدم

01:22:42.291 --> 01:22:44.460
لعنت به اون حرومزاده
برای تمام مشکلاتی که درست کرد

01:22:46.754 --> 01:22:47.797
باشه برو ادامه بده

01:22:53.094 --> 01:22:54.512
عصر بخير

01:22:58.516 --> 01:22:59.684
معاون رئيس

01:23:05.815 --> 01:23:07.149
چه خبره لعنتی؟

01:23:08.234 --> 01:23:10.361
ما قرباني جنايتکاران شديم

01:23:10.945 --> 01:23:13.781
اما هيچ اتفاقي براي اونهايي
که دست اندرکار بودند نيفتاد

01:23:15.533 --> 01:23:17.451
چرا از ما يک قاتل ساختند ؟

01:23:17.993 --> 01:23:19.662
اينها همش تقصير منه

01:23:20.663 --> 01:23:21.706
متاسفم

01:23:35.052 --> 01:23:36.137
منم

01:23:40.975 --> 01:23:42.601
يکي از دوستهام
صاحب اينجاست

01:23:43.185 --> 01:23:45.271
هيچکس هيچي نميدونه
شما ميتونيد اينجا راحت بمونيد

01:23:47.356 --> 01:23:50.901
تو باید گرسنه باشی، بخور، بيا

01:23:54.280 --> 01:23:55.197
... متاسفم

01:23:56.574 --> 01:23:58.617
مجبور شديم تو رو
هم توي زحمت بندازيم

01:23:58.701 --> 01:24:00.828
باشه من ميخوام برم

01:24:02.621 --> 01:24:04.749
اگر چيزي لازم داشتيد
باهام تماس بگيريد

01:24:05.541 --> 01:24:06.959
حالا يخور .. بخور

01:24:42.870 --> 01:24:45.080
معمولا تو بيش از اندازه مراقبي

01:24:48.000 --> 01:24:51.504
به لطف اون حادثه ما 30 درصد از
اعضاي خودمونو از دست داديم

01:24:52.171 --> 01:24:53.172
من به شدت متاسفم

01:24:56.091 --> 01:24:58.636
اين حتما تو رو هم آزار ميده

01:24:59.762 --> 01:25:00.679
اما میدونی چیه؟

01:25:01.722 --> 01:25:06.310
پليس به اونجا حمله کرد
پس بايد يکي تقاصشو پس بده

01:25:06.393 --> 01:25:08.103
من خیلی شرمنده ام

01:25:10.773 --> 01:25:13.275
ميگي شرمنده اي ؟

01:25:14.819 --> 01:25:16.821
ولي تو سعي کردي با هر
چيزي که در حساب رييس بود

01:25:16.904 --> 01:25:18.739
فرار کني

01:25:21.742 --> 01:25:25.955
شنيدم که چطور همه چيز از
اين دختره يوزوکي شروع شد

01:25:27.957 --> 01:25:30.709
تو از خون کمياب اون براي

01:25:32.586 --> 01:25:35.548
بازبيني تمام اطلاعات موجود در حساب استفاده کردي

01:25:36.340 --> 01:25:39.885
تو از اون خون کمياب براي ايجاد
يک سيستم امنيتي استفاده کردي

01:25:41.095 --> 01:25:45.349
و به خوبي بالاي 300 ميليارد ين سپرده

01:25:45.432 --> 01:25:47.476
را برداشتي و خواستي باهاش فرار کني

01:25:52.690 --> 01:25:55.526
چطور همچين چيزي
به مغزت خطور کرد ؟

01:25:56.318 --> 01:25:59.530
من از دانشگاه توکیو فارغ التحصیل شدم
اما اصلا چنين فکري نداشتم

01:26:01.490 --> 01:26:02.575
تکون نخور

01:26:07.329 --> 01:26:08.205
آقای شیریشی

01:26:09.456 --> 01:26:11.917
بذاريد بهتون بگم نقطه ضعف
شما نخبه ها چيه

01:26:15.880 --> 01:26:18.173
وقتي تراشه ها پايين هستند
شما نميتونيد ماشه را بکشيد

01:26:19.091 --> 01:26:20.050
چي ؟

01:26:20.676 --> 01:26:24.722
وقتي ميخواي کسيو تهديد کني
اول بهش شليک کن ، بعد تهديدش کن

01:26:27.433 --> 01:26:29.018
چرا تو،،،

01:26:37.234 --> 01:26:40.863
هيچ راهي وجود نداره که
اونها بخوان يوزوکي را بکشند

01:26:43.616 --> 01:26:46.911
گاراژ حساب های خودشو
با استفاده از یک برنامه احراز هویت بیومتریک
حفظ می کنه

01:26:47.453 --> 01:26:50.539
وقتي پاسورد تمام فايل هاي
اينجا را بررسي کردم

01:26:50.623 --> 01:26:52.458
ديدم تمامشون تصاوير عنبيه
و اثر انگشت هستند

01:26:53.292 --> 01:26:57.630
با اين وجود فقط اين آي پي بود که
با استفاده از گروه خوني باز ميشد

01:26:57.713 --> 01:27:00.883
این حساب اصلی گاراژه

01:27:00.966 --> 01:27:03.052
به عبارت دیگه
این حساب سپرده هاست

01:27:04.053 --> 01:27:07.640
از يوزوکي به عنوان سيستم
امنيتي استفاده ميشه

01:27:08.182 --> 01:27:12.937
وايستا .. بخاطر همون که
يوزوکي خون طلايي داره ؟

01:27:13.020 --> 01:27:14.229
بله

01:27:14.355 --> 01:27:15.731
حالا فهميدم

01:27:15.814 --> 01:27:21.111
نيکايدو بخاطر اينکه تمام سپرده ها را
براي خودش نگه داره حساب را بست

01:27:21.195 --> 01:27:23.906
ارز دیجیتال مورد استفاده
در گاراژ، سکه جونین

01:27:23.989 --> 01:27:26.283
فقط وقتي قابل استفاده است که
به پول نقد تبديل بشه

01:27:26.367 --> 01:27:29.119
پس من از يک کد مخرب براي
قفل کردن سيستم استفاده کردم

01:27:29.203 --> 01:27:31.163
تا از تبديل شدنش
جلوگيري بشه

01:27:31.997 --> 01:27:33.499
تو چقدر خوبي ناروس

01:27:34.166 --> 01:27:37.127
پس ما ميتونيم از اين براي
جنگيدن باهاشون استفاده کنيم ؟

01:27:41.840 --> 01:27:43.384
صدايي نشنيديد ؟

01:27:46.053 --> 01:27:47.262
شايد آقاي تاباتا باشه

01:27:47.721 --> 01:27:49.640
من ميرم يک نگاه بندازم
شما به کارتون ادامه بديد

01:27:52.059 --> 01:27:53.894
اين فايل ميتونه قفل سيستمو باز کنه

01:27:54.561 --> 01:27:57.398
اين بايد کارشو بسازه
متشکرم

01:28:10.577 --> 01:28:13.831
شون ؟ شون
داخل بمونيد

01:28:15.582 --> 01:28:17.876
چیزی نیست! من خوبم

01:28:33.600 --> 01:28:36.103
بايد از اينجا بريم بيرون
باشه

01:28:46.655 --> 01:28:47.948
شون
آقاي کاميا

01:28:48.699 --> 01:28:50.784
شون
صبر کنيد ..صبر کنيد

01:28:50.868 --> 01:28:51.869
شون

01:28:52.911 --> 01:28:54.913
شون با من بمون

01:28:57.416 --> 01:28:58.459
ران

01:29:00.669 --> 01:29:02.755
من

01:29:04.006 --> 01:29:04.840
فقط تونستم يکم

01:29:06.508 --> 01:29:09.720
کمکت کنم . درسته ؟

01:29:13.265 --> 01:29:14.266
زود باش

01:29:14.892 --> 01:29:18.103
يوزوکي منتظرته

01:29:18.562 --> 01:29:19.730
خواهش ميکنم

01:29:21.190 --> 01:29:22.733
فقط يکم صبر کن

01:29:24.151 --> 01:29:26.653
شون شون

01:29:27.446 --> 01:29:29.114
با من بمون

01:29:30.074 --> 01:29:32.534
خواهش ميکنم .. خواهش ميکنم شون

01:29:33.077 --> 01:29:34.369
شون بيدار شو

01:30:50.237 --> 01:30:53.949
آقای کامیا تحت مراقبت های ویژه قرار گرفته

01:30:55.033 --> 01:30:57.244
اون هنوز بيهوشه

01:30:58.704 --> 01:30:59.580
متشکرم

01:31:01.498 --> 01:31:02.958
لوکيشن آزوما را برای من بفرست

01:31:04.376 --> 01:31:05.878
نقشه ات چيه ؟

01:31:08.839 --> 01:31:10.090
ما تا اينجا اومديم

01:31:13.093 --> 01:31:14.011
بايد تمومش کنم

01:31:21.768 --> 01:31:24.354
من تمام مشاغل را نقدا فروختم

01:31:28.609 --> 01:31:32.905
توي يک کشتي کروز از يوکوهاما به استراليا
يک کابين گرفتم

01:31:38.994 --> 01:31:40.078
یک لحظه صبر کن لطفا

01:31:54.259 --> 01:31:55.802
فکر کردی کجا داری میری؟

01:31:56.929 --> 01:31:57.846
بذار باهاش حرف بزنم

01:32:05.646 --> 01:32:09.608
تو بايد ران تاچيبانا باشي ؟

01:32:11.193 --> 01:32:12.277
بیا معامله کنیم

01:32:12.361 --> 01:32:13.987
هميشه سورپرايزم ميکني

01:32:14.488 --> 01:32:16.865
چي تو مغزت ميگذره ؟

01:32:16.949 --> 01:32:18.283
هنوز متوجه نشدی؟

01:32:18.742 --> 01:32:21.161
من حساب مخفي
تو رو غيرفعال کردم

01:32:21.245 --> 01:32:22.537
چي ؟

01:32:29.962 --> 01:32:32.923
-هی اکانت رو چک کن
-بله قربان

01:32:40.264 --> 01:32:41.139
اصلا خوب نيست

01:32:48.230 --> 01:32:49.731
خيلي جالبه

01:32:51.441 --> 01:32:53.193
کدو بده من
ران

01:32:56.530 --> 01:33:00.784
اگر اين کارو بکني
خواهرتو آزاد ميکنم

01:33:00.867 --> 01:33:03.495
اول يوزوکي را آزاد کن
وگرنه معامله بي معامله

01:33:11.086 --> 01:33:13.964
لوکيشنو برات فرستادم
اونجا منو مي بيني

01:33:14.047 --> 01:33:16.174
يوزوکي را سالم بيار

01:33:17.175 --> 01:33:20.929
البته ران تاچیبانا

01:33:47.914 --> 01:33:49.166
این چیه؟

01:33:49.249 --> 01:33:52.002
اسم من ناروسه
من مدارکي بر عليه گروه جونين دارم

01:34:02.554 --> 01:34:03.722
زود باش

01:34:13.523 --> 01:34:14.608
دکمه رو فشار بده

01:34:43.303 --> 01:34:44.304
ران

01:34:46.056 --> 01:34:47.099
يوزوکي

01:34:50.936 --> 01:34:51.853
ران

01:34:53.897 --> 01:34:54.773
ران

01:35:01.655 --> 01:35:02.489
يوزوکي

01:35:17.754 --> 01:35:18.839
خوشحالم که آمدی

01:35:21.425 --> 01:35:25.095
هيچوقت فکر نمي کردم
که اينجا با تو روبرو بشم

01:35:25.178 --> 01:35:26.513
چرت و پرت بسه

01:35:27.806 --> 01:35:29.766
همانطور که قول داده بودی، یوزوکی را به من بده

01:35:29.850 --> 01:35:30.767
ران

01:35:34.062 --> 01:35:36.106
بازیکنان کلیدی اینجا هستند

01:35:37.232 --> 01:35:38.692
بیا من و تو بجنگیم

01:35:39.359 --> 01:35:40.735
اگر شکستم دادي

01:35:42.946 --> 01:35:44.281
خواهرتو بهت پس ميدم

01:35:46.533 --> 01:35:48.618
تحويل دادن يوزوکي
اين کارو تموم ميکنه

01:35:49.578 --> 01:35:50.954
بسه این مزخرفات

01:35:51.746 --> 01:35:53.707
من هرگز با یک آدم خوار مثل تو مبارزه نمی کنم

01:35:54.291 --> 01:35:55.459
تو نفرت انگيزي

01:36:02.799 --> 01:36:04.092
نفرت انگيز ؟

01:36:05.969 --> 01:36:07.095
يوزوکي

01:36:07.179 --> 01:36:08.138
بيا اينجا

01:36:09.055 --> 01:36:11.975
هر بار منو تحريک ميکني

01:36:14.478 --> 01:36:17.105
بذار ببينيم سخت افزار
و روحيه مبارزه طلبي تو

01:36:21.193 --> 01:36:22.736
ميتونه منو شکست بده ؟

01:36:30.577 --> 01:36:31.620
بيا پيش من

01:36:35.165 --> 01:36:36.082
ران

01:36:37.792 --> 01:36:38.668
نکن

01:37:11.284 --> 01:37:12.953
ران ران

01:37:24.965 --> 01:37:26.466
نکن .. خواهش ميکنم

01:37:26.883 --> 01:37:28.176
وايستا

01:37:50.782 --> 01:37:53.868
فکر کردي من .. با امثال تو

01:37:55.161 --> 01:37:56.288
معامله ميکنم ؟

01:37:57.706 --> 01:37:58.832
نکن

01:38:09.551 --> 01:38:10.802
ران

01:38:11.344 --> 01:38:13.138
ران .. کمکم کنيد

01:38:15.724 --> 01:38:18.184
ران ران

01:38:18.685 --> 01:38:20.103
نه

01:38:20.186 --> 01:38:21.313
ران

01:38:22.105 --> 01:38:24.107
ران نه

01:38:39.164 --> 01:38:40.832
ران

01:38:46.171 --> 01:38:47.172
ران

01:38:57.265 --> 01:38:59.142
دنياي گاراژ

01:39:02.520 --> 01:39:04.022
روياي منه

01:39:09.194 --> 01:39:10.487
همه چيز منه

01:39:17.786 --> 01:39:20.246
نميذارم هيچکس توش دخالت کنه

01:39:21.206 --> 01:39:22.916
لعنتی چه بلایی سرت اومده ؟

01:39:23.208 --> 01:39:25.168
ما با تو چکار کرديم ؟

01:39:26.044 --> 01:39:27.420
هي

01:39:28.713 --> 01:39:29.881
.. يوزوکي

01:39:29.964 --> 01:39:31.174
عوضی سرسخت

01:39:34.552 --> 01:39:35.637
تمومش کن

01:39:40.934 --> 01:39:43.812
نکن .. نه

01:39:45.814 --> 01:39:48.483
نه نه

01:39:50.276 --> 01:39:51.528
نه

01:40:16.177 --> 01:40:17.470
ران

01:41:18.656 --> 01:41:19.824
ران

01:41:23.077 --> 01:41:24.621
پليس . تکون نخوريد

01:41:27.624 --> 01:41:29.876
بريد اتاق هاي ديگه رو چک کنيد
چشم

01:41:31.169 --> 01:41:34.506
هاندا هستم، سه تا مجروح داريم
فوراً سه آمبولانس برای من بفرستيد

01:41:34.589 --> 01:41:35.799
این مردو
دستگیر کنید

01:41:40.303 --> 01:41:41.471
يوزوکي

01:41:59.030 --> 01:42:04.869
<i>شش ماه بعد</i>

01:42:11.334 --> 01:42:12.502
سلام

01:42:13.127 --> 01:42:14.379
سلام

01:42:21.636 --> 01:42:22.595
يوزوکي

01:42:28.351 --> 01:42:29.769
يوزوکي
متشکرم

01:42:39.988 --> 01:42:41.281
تاباتاي تازه کار

01:42:41.364 --> 01:42:44.242
اون هر چهار مسابقه خودشو
با ضربه فني پيروز شده

01:42:44.325 --> 01:42:45.660
خيلي خوب

01:42:46.327 --> 01:42:50.456
نابغه ما که به اسم دختر بندانگشتي
در اي ک اي معروف شده

01:42:50.540 --> 01:42:51.749
در گوشه قرمز،،،

01:42:52.208 --> 01:42:55.712
ران تاچيبانا

01:42:55.736 --> 01:43:05.736
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.