﻿WEBVTT

00:00:04.526 --> 00:00:23.880
..:: ارائه شده توسط وب سايت زرفيلم ::..
‏.::  <c.colorff9800>www.ZarFilm.com</c> ::.

00:00:30.705 --> 00:00:33.333
بیستم دسامبر بدترین روز سال

00:00:33.416 --> 00:00:36.294
برای سفر از طریق فرودگاه بین‌المللی جان اف کندیه

00:00:36.378 --> 00:00:40.215
اون روز بیش‌تر از 193هزار مسافر
به این فرودگاه میان یا از اون راهی می‌شن

00:00:41.258 --> 00:00:43.426
که به‌طور متوسط باعث تاخیر
بیست و سه دقیقه‌ای در پذیرش

00:00:43.510 --> 00:00:46.721
و طولانی شدن زمان انتظار
برای بازرسی امنیتی تا 117 دقیقه می‌شه

00:00:47.764 --> 00:00:50.642
ولی از بین تموم افرادی
...که در اون روزِ دردسرساز، اذیت می‌شن

00:00:50.725 --> 00:00:51.765
ببخشید -
متأسفم -

00:00:51.810 --> 00:00:54.271
فقط داستان یک نفره که مهمه

00:00:54.354 --> 00:00:57.023
چون امروز اون مسافر دیرش شده

00:00:57.107 --> 00:00:58.316
ببخشید

00:00:59.317 --> 00:01:01.069
متأسفم

00:01:01.152 --> 00:01:03.672
هدلی سالیوان قراره پروازش به لندن رو

00:01:03.697 --> 00:01:04.531
چون 4 دقیقه دیر کرده از دست بده

00:01:04.614 --> 00:01:06.074
صبرکنین! لطفا، من اینجائم

00:01:06.157 --> 00:01:09.202
ببخشید، خانوم. خیلی دیر اومدین

00:01:09.543 --> 00:01:15.600
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:15.625 --> 00:01:19.421
توی پرواز تی‌ای5120، 367 نفر هستن

00:01:19.504 --> 00:01:22.465
به همراه 412 چمدان، 344 وسیله شخصی

00:01:22.549 --> 00:01:25.427
چهار حیوان پشتیبان عاطفی
و 62 بالش گردنی

00:01:26.052 --> 00:01:30.181
این مسافران باهم به مدت 6 ساعت
و 47 دقیقه

00:01:30.265 --> 00:01:32.058
بدون هدلی پرواز می‌کنند

00:01:32.142 --> 00:01:35.270
بعضی‌ها شاید بگن بدشانسیه
که پروازت رو به‌خاطر 4 دقیقه از دست بدی

00:01:35.353 --> 00:01:38.106
یا شاید ترجیح بدین فکر کنین
هراتفاقی یه دلیلی داره

00:01:38.189 --> 00:01:41.234
ولی برای هدلی، این 4 دقیقه دیر کردن
به‌هیچ‌وجه بدشانسی نبوده

00:01:41.318 --> 00:01:44.613
چون به‌زودی
یه دختر و پسر باهم آشنا می‌شن

00:01:45.155 --> 00:01:47.282
و این همه‌چیز رو تغییر می‌ده

00:01:48.457 --> 00:01:50.010
[ رویای نیمه شب تابستان ]

00:01:50.035 --> 00:01:53.538
ولی برای اینکه روشن‌تون کنم
این داستان درمورد عشق نیست

00:01:54.212 --> 00:01:56.423
بلکه داستانی درمورد سرنوشته

00:01:57.792 --> 00:01:58.793
یا آمار و احتمالات

00:01:59.836 --> 00:02:01.755
که خب بستگی به دیدگاه افراد داره

00:02:02.713 --> 00:02:04.441
« عشق در نگاه اول »

00:02:04.466 --> 00:02:06.468
اسم دختره هدلی الا سالیوانه

00:02:06.551 --> 00:02:08.595
بیست ساله، با قد 165 سانت

00:02:08.678 --> 00:02:11.640
اون 21 درصد مواقع دیر سر قرارهاش می‌رسه
که تصادفا

00:02:11.723 --> 00:02:13.600
متوسط درصد باقی مونده شارژ موبایلشه

00:02:13.683 --> 00:02:15.352
از سه‌تا چیز می‌ترسه

00:02:15.435 --> 00:02:16.645
که شامل سس مایونز

00:02:17.354 --> 00:02:18.813
فضاهای کوچیک و تنگ

00:02:18.897 --> 00:02:20.148
و دندان‌پزشکانه

00:02:20.690 --> 00:02:23.485
فقط یه چیزی بود
که فکر نمی‌کرد باید ازش بترسه

00:02:23.568 --> 00:02:24.611
فقط واسه یه ترمه

00:02:24.694 --> 00:02:28.615
بابا، قراره توی کشوری
که شکسپیر به‌دنیا اومده شعر یاد بدی

00:02:28.698 --> 00:02:31.701
چه‌طوری حسابی هیجان‌زده نیستی؟ -
حسابی هیجان‌زده‌ام -

00:02:31.785 --> 00:02:34.162
این عالیه، همیشه می‌خواستم
خارج از کشور درس بخونم

00:02:34.245 --> 00:02:38.291
راستش عزیزم، من و تو اینجا می‌مونیم

00:02:38.917 --> 00:02:40.085
چرا؟

00:02:40.727 --> 00:02:43.980
آماده نبود بهش اعتراف کنه
ولی توی لیست ترس‌هاش

00:02:44.005 --> 00:02:47.467
طلاق ناگهان رتبه بالاتری
از سس مایونز پیدا کرده بود

00:02:48.710 --> 00:02:51.880
بهترین کاری که می‌تونیم بکنیم
فرستادن تو با پرواز بعدیه

00:02:51.963 --> 00:02:54.507
دوتا جا باقی مونده
هر دو توی کلاس تجاری‌ان

00:02:54.591 --> 00:02:56.926
کِی پرواز می‌کنه؟ -
یه ساعت و نیم دیگه -

00:02:56.951 --> 00:02:59.036
و ساعت 9:55 صبح می‌رسه لندن

00:02:59.179 --> 00:03:02.056
عروسی بابام ظهره -
باید درموردش فکر کنی؟ -

00:03:03.391 --> 00:03:05.768
می‌شه یه‌کم بهم فرصت بدی؟ من فقط

00:03:05.852 --> 00:03:07.103
ببخشید، یه لحظه

00:03:07.770 --> 00:03:09.564
...فقط

00:03:15.486 --> 00:03:17.280
هی، عزیزم، چه خبر؟

00:03:17.363 --> 00:03:19.699
هی، از پروازم جا موندم -
چی؟ -

00:03:19.782 --> 00:03:22.493
آره، می‌تونم سوار پرواز بعدی بشم
ولی فقط بلیط تجاری مونده

00:03:22.577 --> 00:03:23.737
ساعت 10 می‌رسه

00:03:23.786 --> 00:03:25.121
فردا؟

00:03:25.441 --> 00:03:28.458
نه، امشب آخه قراره با ستاره دنباله‌دار بیام -
هدلی -

00:03:28.541 --> 00:03:29.584
ببخشید

00:03:29.667 --> 00:03:33.087
خیلی‌خب، بلیط رو بگیر
من هزینه‌ش رو بهت می‌رم

00:03:33.171 --> 00:03:35.882
نه، می‌تونم پولش رو بدم -
مسخره نشو -

00:03:35.965 --> 00:03:38.301
تو از پس هزینه‌ش بر نمیای -
باشه، ممنون -

00:03:38.885 --> 00:03:40.220
باید برم

00:03:40.303 --> 00:03:41.346
خیلی‌خب

00:03:41.429 --> 00:03:43.723
خب، وقتی هواپیما نشست بهم پیام بده، باشه؟

00:03:43.806 --> 00:03:44.891
باشه

00:03:44.974 --> 00:03:46.601
خدافظ -
خدافظ -

00:03:49.454 --> 00:03:50.330
باشه

00:03:50.355 --> 00:03:52.523
یه بلیط کلاس تجاری برای لندن، لطفا

00:03:54.567 --> 00:03:55.944
ممنون

00:03:56.611 --> 00:03:57.445
ببخشید

00:03:58.613 --> 00:04:00.698
اگه چمدانِ رها شده

00:04:00.789 --> 00:04:04.793
یا هر مورد مشکوکی دیدید
فورا با امنیت پرواز تماس بگیرید

00:04:04.869 --> 00:04:07.455
اگه چیزی دیدید، حتما گزارش کنید

00:04:08.164 --> 00:04:09.874
خرابه

00:04:09.958 --> 00:04:11.125
به‌همین خاطره که خالیه

00:04:12.710 --> 00:04:13.795
معلومه که خرابه

00:04:14.882 --> 00:04:16.422
چی؟

00:04:16.506 --> 00:04:18.383
ولش کن، هیچی، ممنون

00:04:18.466 --> 00:04:23.012
...مسافران پرواز اِی‌آی3670

00:04:23.096 --> 00:04:24.472
اگه بخوای می‌تونی مال من رو قرض بگیری

00:04:30.687 --> 00:04:33.314
ایشون، همون‌طور که ممکنه حدس زده باشین
اون پسره‌ست

00:04:33.398 --> 00:04:37.235
الیور مارتین جونز، 22 ساله با قد 1.8 متر

00:04:37.318 --> 00:04:39.404
در 94 درصد مواقع سروقت و دقیقه

00:04:39.487 --> 00:04:41.367
که تصادفا به‌طور متوسط

00:04:41.406 --> 00:04:42.573
درصد شارژ باقی مونده موبایلشه

00:04:43.283 --> 00:04:45.743
اون همیشه از سه چیز می‌ترسیده

00:04:45.827 --> 00:04:47.704
...جرم و میکروب، تاریکی

00:04:48.705 --> 00:04:49.705
و غافل‌گیر شدن

00:04:51.874 --> 00:04:53.042
...اینم از طومار

00:04:53.126 --> 00:04:54.002
طومار؟

00:04:54.085 --> 00:05:00.133
که روش اسم هر مردی
که مناسب دیده نوشته شده

00:05:00.216 --> 00:05:01.216
...در تموم

00:05:04.036 --> 00:05:06.064
الان، فعلا در بدنش پخش نشده

00:05:06.097 --> 00:05:08.534
با درمان مناسب
شانس بهبودی‌اش بالاست

00:05:08.558 --> 00:05:10.643
این موارد همیشه قابل پیش‌بینی نیست

00:05:10.727 --> 00:05:15.023
اون موقع بود که الیور تصمیم گرفت
هیچ‌وقت دیگه این‌طوری غافل‌گیر نشه

00:05:15.106 --> 00:05:17.734
الان تموم جزئیات زندگی‌مون
با دادهای بزرگ اندازه‌گیری می‌شه

00:05:17.817 --> 00:05:21.112
،ارتباط اجتماعی‌مون
عادت‌های خرید، حتی فعالیت‌های روزانه‌مون

00:05:21.195 --> 00:05:23.364
که یعنی در نهایت یک روز

00:05:23.448 --> 00:05:25.325
تموم جزئیات زندگی‌مون قابل پیش‌بینی می‌شه

00:05:25.408 --> 00:05:28.369
به‌نظرم همیشه چیزهایی هست
که غافل‌گیرمون ‌کنه

00:05:29.162 --> 00:05:30.997
نه به‌اندازه کافی داده داشته باشیم

00:05:32.290 --> 00:05:33.970
وقتی از غافل‌گیری می‌ترسی

00:05:34.000 --> 00:05:36.294
در نظرت بهتره چیزی رو
به شانس واگذار نکنی

00:05:37.462 --> 00:05:38.463
اگه می‌خوای مال من رو قرض بگیر

00:05:38.546 --> 00:05:41.424
تا اینکه با یه دختر آمریکایی آشنا بشی

00:05:41.507 --> 00:05:42.592
که شارژ گوشی‌اش تموم شده

00:05:44.093 --> 00:05:47.305
ببخشید، ولی تا قرار سوم
وسایل الکترونیکی رو به‌اشتراک نمی‌ذارم

00:05:49.599 --> 00:05:51.851
باشه، نه فکر کنم
این واقعا وسیله شخصیه

00:05:57.440 --> 00:05:58.983
آره، کار من تمومه
اگه می‌خوای ازش استفاده کنی

00:05:59.067 --> 00:06:01.235
...اوه... ممنون، من

00:06:02.111 --> 00:06:03.029
شارژش زود تموم می‌شه

00:06:03.170 --> 00:06:05.052
احتمالا نیاز به یه سرویس داشته باشه

00:06:05.114 --> 00:06:07.784
باتری گوشی‌ها، تعداد مشخصی
چرخه شارژ شدن دارن

00:06:07.867 --> 00:06:09.869
عشق تکنولوژی‌ای؟

00:06:09.952 --> 00:06:11.412
خوره‌ی ریاضی‌ام

00:06:11.913 --> 00:06:13.748
توی دانشگاه ییل آمار می‌خونم

00:06:14.707 --> 00:06:15.707
عجب

00:06:17.543 --> 00:06:18.836
خیلی هوشمندانه وضعیت تحصیلی‌ات رو گفتی

00:06:20.913 --> 00:06:23.666
انگلیسی‌ام دیگه، دست خودم نیست

00:06:26.302 --> 00:06:27.428
درضمن، الیورم

00:06:28.721 --> 00:06:29.721
مثل الیور تویست

00:06:30.431 --> 00:06:32.517
اون‌وقت می‌گن آمریکایی‌ها بی فرهنگن

00:06:32.600 --> 00:06:36.187
نه واقعا هستیم، من فقط طرفدار دیکنزم

00:06:36.938 --> 00:06:37.772
من هدلی‌ام

00:06:37.855 --> 00:06:39.273
خب، از دیدنت خوش‌وقتم

00:06:40.191 --> 00:06:41.067
به هم‌چنین

00:06:43.144 --> 00:06:45.271
تو چی می‌خونی، طرفدارِ چارلز دیکنز، هدلی؟

00:06:46.030 --> 00:06:49.450
ادبیات انگلیسی؟ -
هنوز تصمیم نگرفتم -

00:06:49.534 --> 00:06:51.494
واسه من این‌جوری نشد
که یه روز صبح از خواب پاشم

00:06:51.577 --> 00:06:53.704
و بگم اوه می‌خوام وکیل مالیاتی بشم

00:06:53.788 --> 00:06:55.665
اصلا این اتفاق واسه کسی میفته؟

00:06:55.748 --> 00:06:57.625
احتمالا واسه وکیل‌های مالیاتی آره

00:07:00.878 --> 00:07:02.296
کجا داری می‌ری؟

00:07:02.714 --> 00:07:04.048
لندن، تو؟

00:07:05.049 --> 00:07:06.676
...منم همین‌طور، من در واقع

00:07:06.759 --> 00:07:09.303
الان باید توی آسمون باشم

00:07:09.387 --> 00:07:11.639
ولی به‌خاطر چهار دقیقه تأخیر
پروازم رو از دست دادم

00:07:12.974 --> 00:07:14.600
،من می‌گم دست سرنوشته

00:07:14.684 --> 00:07:16.936
ولی احتمالا خودت انتخاب کردی
چهار دقیقه دیر کنی

00:07:17.437 --> 00:07:19.105
هومم

00:07:23.693 --> 00:07:25.403
می‌خواستم برم غذا بگیرم

00:07:25.486 --> 00:07:26.654
می‌خوای همراهم بیای؟

00:07:27.321 --> 00:07:30.616
یا فقط توی قرار سوم این کار رو می‌کنی؟

00:07:32.743 --> 00:07:35.079
نه، غذا رو کاملا هستم

00:07:35.538 --> 00:07:38.958
معمولا، دیر کردن‌های همیشگی هدلی
و شارژ نداشتن گوشی‌اش

00:07:39.041 --> 00:07:40.334
باعث می‌شد توی دردسر بیفته

00:07:40.835 --> 00:07:43.379
امروز باعث آشنایی‌اش با الیور شد

00:07:43.463 --> 00:07:45.590
واسه تعطیلات داری می‌ری خونه؟

00:07:45.673 --> 00:07:47.550
فکر کنم لندن شهرت باشه؟

00:07:48.259 --> 00:07:49.899
آره، راستش رو بخوای
ترجیح می‌دم اینجا بمونم

00:07:49.969 --> 00:07:51.637
نمی‌خوام از تحقیقاتم عقب بیفتم

00:07:51.721 --> 00:07:53.014
روی چی تحقیق می‌کنی؟

00:07:53.097 --> 00:07:55.391
چند درصد از آمریکایی‌ها
پروازشون رو از دست می‌دن

00:07:57.435 --> 00:07:58.978
خیلی بامزه بود

00:07:59.061 --> 00:08:01.105
اوه، اه

00:08:01.189 --> 00:08:03.149
خیلی کثیفه و بده

00:08:03.232 --> 00:08:05.568
یه دستمال ضدعفونی کننده برات دارم

00:08:05.651 --> 00:08:07.862
برای گوشی کثیف و درحال خاموش شدنت

00:08:08.571 --> 00:08:10.406
ممنون

00:08:10.497 --> 00:08:12.790
همیشه از فرودگاه‌ها متنفر بودم

00:08:12.867 --> 00:08:13.701
جدی؟

00:08:13.784 --> 00:08:14.994
من که عاشق‌شونم

00:08:15.077 --> 00:08:16.078
چرا؟

00:08:16.162 --> 00:08:18.831
دوست دارم که توی هیچ سرزمینی نیستی

00:08:20.249 --> 00:08:21.334
توی یه منطقه بی‌طرفی

00:08:21.417 --> 00:08:22.877
نه، تعبیر قشنگی بود

00:08:22.960 --> 00:08:23.961
مثل دنیای برزخه

00:08:27.632 --> 00:08:28.632
اهل غذاهای کربوهیدرات‌دار نیستی؟

00:08:29.050 --> 00:08:30.968
نه، از سس مایونز متنفرم

00:08:32.053 --> 00:08:33.053
جدی؟ -
اره -

00:08:33.095 --> 00:08:35.723
یه چاشنی حال‌بهم زنه -
منم ازش متنفرم، راستش -

00:08:35.806 --> 00:08:37.141
این

00:08:37.850 --> 00:08:39.644
شماره دو توی لیست چیزهاییه
که بیشتر از همه ازش می‌ترسم

00:08:39.669 --> 00:08:42.213
اون دوتای دیگه چی‌ان؟ -
دندون‌پزشک‌ها و فضای تنگ و کوچیک -

00:08:43.022 --> 00:08:45.022
درموردش فکر کردی -
نه، واقعا -

00:08:45.073 --> 00:08:46.908
مثلا اگه من ازت بپرسم از چی می‌ترسی

00:08:46.984 --> 00:08:48.736
نیازی نیست درموردش فکر کنی
سریع به زبون میاریش

00:08:48.819 --> 00:08:50.446
خب، از کجا می‌دونی من نترس و بی‌باک نباشم؟

00:08:50.530 --> 00:08:53.491
چون داری گوشتِ اغذیه فروشی رو
با چاقو و چنگال می‌خوری

00:08:58.610 --> 00:08:59.820
ببخشید، باید این رو جواب بدم

00:08:59.845 --> 00:09:00.888
آره، برو

00:09:03.042 --> 00:09:05.002
گفتی ساعت 11 می‌رسی؟

00:09:05.086 --> 00:09:07.213
نه، ساعت 10 ـه برات ایمیلش کردم

00:09:07.296 --> 00:09:08.464
واقعا؟

00:09:08.548 --> 00:09:10.716
وایفای باشگاه رو مقصر می‌دونم
هی بازی در میاره

00:09:10.800 --> 00:09:13.261
فردا فقط یه کار داری
ساعت 10 بیای دنبال من

00:09:13.344 --> 00:09:14.424
نگران نباش، اونجائم

00:09:14.470 --> 00:09:18.266
و درضمن یه سوپرایز برات تدارک دیدم
پس براش آماده باش

00:09:18.349 --> 00:09:20.142
چی؟ نه از سوپرایز خوشم نمیاد

00:09:20.226 --> 00:09:21.978
سوپرایز خوبیه، نباید آزرده بشی

00:09:22.061 --> 00:09:24.063
بهت هشدار دادم
تا خیلی عصبانی نشی

00:09:24.146 --> 00:09:25.226
این دیگه چه منطقیه؟

00:09:25.815 --> 00:09:26.732
لوثر، نه

00:09:26.824 --> 00:09:29.660
نمی‌خوام سوپرایز بشم. تو فکر می‌کنی
همه‌ غافل‌گیری‌ها خوبن، ولی هیچ‌کدوم‌شون نیستن

00:09:29.735 --> 00:09:32.071
ببخشید، وایفایم داره قطع می‌شه
نه، نمی‌تونم صدات رو بشنوم

00:09:32.096 --> 00:09:33.848
لوث، لوثر

00:09:42.957 --> 00:09:44.917
ببخشید، بابتش -
مشکلی نیست -

00:09:45.459 --> 00:09:48.754
خب اگه کلاستروفوبیا
از بزرگ‌ترین ترس‌هاته

00:09:48.779 --> 00:09:51.240
چرا قراره سوار هواپیما
برای یه پرواز 7 ساعته بشی؟

00:09:51.382 --> 00:09:52.902
سوال خیلی به‌جاییه

00:09:53.303 --> 00:09:54.303
برای یه عروسی

00:09:55.136 --> 00:09:56.262
مثل تو؟

00:09:56.877 --> 00:09:57.920
درسته

00:09:58.931 --> 00:10:01.017
این درواقع لباس راحتی‌مه

00:10:01.100 --> 00:10:03.185
دوست دارم با یه کت وشلوار اتو کشیده شده
استراحت کنم

00:10:03.269 --> 00:10:04.353
درک می‌کنم

00:10:04.854 --> 00:10:06.105
چین و چروک استرس‌زاست

00:10:06.188 --> 00:10:08.608
...به مقصد فرودگاه هیترو لندن

00:10:08.691 --> 00:10:10.151
الان پرواز ما رو اعلام کرد؟

00:10:10.735 --> 00:10:12.528
به این زودی؟

00:10:12.612 --> 00:10:15.698
لعنتی، نمی‌تونم یه پرواز دیگه رو
... از دست بدم، پس

00:10:15.781 --> 00:10:17.821
از این طرف

00:10:17.867 --> 00:10:19.970
کوله‌م، ممنون -
میارمش -

00:10:19.994 --> 00:10:21.787
خیلی لطف کردی

00:10:39.305 --> 00:10:41.307
!صبرکنین

00:10:41.390 --> 00:10:43.851
اوه

00:10:44.560 --> 00:10:46.646
عالی، رسیدیم، باشه

00:10:48.181 --> 00:10:49.199
ممنون

00:10:53.152 --> 00:10:54.612
ممنون -
آخی -

00:10:56.656 --> 00:10:59.200
واقعا سریع می‌دوی

00:11:12.046 --> 00:11:13.172
خب، صندلی منه

00:11:13.756 --> 00:11:14.757
اوه

00:11:14.840 --> 00:11:15.840
خیلی خوبه

00:11:16.634 --> 00:11:17.510
من اون پشت و پسلام

00:11:17.593 --> 00:11:19.845
سلام، خانم
می‌تونم کمک کنم صندلی‌تون رو پیدا کنین

00:11:19.937 --> 00:11:21.980
همین‌جائم، نیازی نیست ممنون -
باشه -

00:11:22.056 --> 00:11:23.349
ببخشید -
بفرمایید -

00:11:23.432 --> 00:11:24.433
ممنون

00:11:24.517 --> 00:11:26.811
بذار این رو برات بذارم بالا -
ممنون -

00:11:29.188 --> 00:11:30.189
ببخشید

00:11:31.899 --> 00:11:34.235
باید برگردم باشگاه دوباره

00:11:34.318 --> 00:11:35.569
ببخشید، یه لحظه

00:11:35.653 --> 00:11:38.447
خیلی از دیدنت خوش‌حال شدم، هدلی

00:11:38.531 --> 00:11:39.531
اره، به هم‌چنین

00:11:39.990 --> 00:11:41.534
موفق باشی -
تو هم همین‌طور -

00:11:44.704 --> 00:11:45.871
موفق باشی "؟"

00:11:45.955 --> 00:11:47.289
خیلی احمقی

00:12:08.519 --> 00:12:09.854
شب‌ بخیر -
باشه، رفیق -

00:12:31.459 --> 00:12:32.501
ببخشید، خانم

00:12:34.170 --> 00:12:36.464
بله، قربان؟ -
فکر کنم کمربندم خرابه -

00:12:36.547 --> 00:12:38.007
می‌شه یه نگاه بندازم؟

00:12:38.632 --> 00:12:39.467
اوه، نه

00:12:39.550 --> 00:12:40.550
سرجات بشین

00:12:43.603 --> 00:12:45.354
درست می‌گی، خدای من

00:12:45.431 --> 00:12:46.432
چیه؟

00:12:46.515 --> 00:12:48.392
بدون کمربندِ سالم نمی‌تونی پرواز کنی

00:12:48.476 --> 00:12:49.643
نه باید با این پرواز برم

00:12:49.727 --> 00:12:52.414
بحث ایمنی شماست -
جایی دیگه‌ای هست که بتونم بشینم -

00:12:52.438 --> 00:12:54.118
اگه نیاز باشه خودم رو
به بار هواپیما می‌بندم

00:12:54.774 --> 00:12:56.734
همین جا بشین، عزیزم
تا ببینم می‌شه جات رو عوض کرد یا نه

00:12:56.817 --> 00:12:57.817
ممنون

00:12:58.736 --> 00:13:01.238
مامان، سلام، از پروازم جا موندم

00:13:01.322 --> 00:13:03.365
ولی سوار پرواز بعدی شدم
پس همه‌چیز ردیفه

00:13:03.449 --> 00:13:06.118
وقتی فرود اومدم بهت زنگ می‌زنم
عاشقتم، خدافظ -

00:13:07.328 --> 00:13:09.580
بابت این خیلی ممنونم -
حرفشم نزن -

00:13:09.663 --> 00:13:12.958
ببین، اساسا نباید کسی رو
از بخش درجه 2 به تجاری ببریم

00:13:13.042 --> 00:13:14.042
ولی

00:13:14.756 --> 00:13:16.425
امروز روز شانسته

00:13:18.255 --> 00:13:19.089
هدلی

00:13:19.173 --> 00:13:20.173
الیور

00:13:21.550 --> 00:13:23.552
...اینجا چی کار -
کمربندم خراب بود -

00:13:23.636 --> 00:13:25.476
باید جابه‌جام می‌کردن -
ببخشید -

00:13:26.055 --> 00:13:27.223
شما دوتا هم‌دیگه رو می‌شناسین؟

00:13:27.306 --> 00:13:29.016
...آره -
یه جورایی -

00:13:30.267 --> 00:13:32.394
پس فکر کنم امروز واقعا روز شانسته

00:13:34.522 --> 00:13:35.981
خب، انتظار این رو نداشتم

00:13:36.065 --> 00:13:39.527
فکر می‌کردم این رو پیش‌بینی می‌کردی
آقای آنالیزورِ عشق آمار

00:13:40.861 --> 00:13:42.988
باشه، تیکه خیلی خوب انداختی

00:13:43.072 --> 00:13:44.990
آفرین

00:13:45.015 --> 00:13:46.767
اینجا همیشه پیژامه می‌دن؟

00:13:46.792 --> 00:13:49.378
راستش منم تا حالا توی بخش تجاری نبودم

00:13:51.539 --> 00:13:53.123
...اشکالی نداره اگه من

00:13:53.624 --> 00:13:54.984
ممنون -
تمیزت کنم -

00:13:55.042 --> 00:13:57.169
نه منظورم این نبود

00:13:57.253 --> 00:13:59.755
بیست و نه درصد هواپیما‌ها خوب تمیز نمی‌شن

00:14:01.507 --> 00:14:02.675
این یکی رو از خودم در آوردم

00:14:10.349 --> 00:14:12.434
در 6 ساعت و 47 دقیقه آینده

00:14:12.518 --> 00:14:15.271
هدلی سالیوان و الیور جونز
یه دل نه صد دل عاشق هم می‌شن

00:14:19.400 --> 00:14:21.485
ولی بعدش، 18 دقیقه بعد از اینکه فرود اومدن

00:14:21.569 --> 00:14:24.697
توی شلوغی جمعیت از هم جدا می‌شن
و دیگه هیچ‌وقت هم رو نمی‌بینن

00:14:25.823 --> 00:14:30.411
خب، مگه اینکه شماره و یا اسم یا ایمیل

00:14:30.494 --> 00:14:32.663
اینستاگرام، لینکدین، توییتر
فیس‌بوک هم رو بگیرن

00:14:33.706 --> 00:14:35.708
واقعا انتخاب‌های زیادی هست

00:14:37.251 --> 00:14:39.044
عالی

00:14:43.883 --> 00:14:46.319 line:20%
درصورت فرود اضطراری روی آب

00:14:46.343 --> 00:14:48.762
جلیقه نجات‌ در زیر صندلی‌‌تان تعبیه شده

00:14:48.846 --> 00:14:50.514
که به‌طور خودکار باد می‌شود

00:14:50.598 --> 00:14:53.225
روی آن سوتی تعبیه شده
که می‌توانید برای جلب توجه استفاده کنین

00:14:53.309 --> 00:14:55.477
و همین‌طور چراغی
تا بتوانید در تاریکی ببینید

00:14:55.699 --> 00:14:56.245
[ امنیت در هنگام سفر هوایی ]

00:14:56.270 --> 00:14:57.270
چیه؟

00:14:57.730 --> 00:14:59.370
تا حالا ندیده بودم کسی این‌ها رو بخونه

00:14:59.398 --> 00:15:01.609
پس خیلی خوش‌شانسی بغل من نشستی

00:15:01.692 --> 00:15:02.735
به‌طور کُلی می‌گی؟

00:15:03.611 --> 00:15:05.029
و هنگام شرایط اضطراری

00:15:05.112 --> 00:15:07.406
درسته، چون اگه سقوط کنیم توی دریاچه

00:15:07.489 --> 00:15:10.034
تو با 150 سانت قد

00:15:10.117 --> 00:15:12.328
قرار من رو بذاری روی دوشت
و از اونجا خارج کنی؟

00:15:12.411 --> 00:15:14.538
می‌دونی احتمال سقوط این هواپیما

00:15:14.622 --> 00:15:16.165
یک در 5 و نیم میلیونه

00:15:16.665 --> 00:15:18.465
احتمالا اینکه توی راه برگشت به خونه بمیری

00:15:18.542 --> 00:15:20.127
می‌شه الان درمورد مرگ حرف نزنیم؟

00:15:21.712 --> 00:15:23.005
ببخشید -
اشکالی نداره -

00:15:25.090 --> 00:15:27.384
خدمه پرواز، آماده بلند شدن

00:15:57.414 --> 00:15:58.414
خوبی؟

00:15:59.208 --> 00:16:00.250
اوهوم

00:16:03.504 --> 00:16:06.256
رنگ مورد علاقه‌ت چیه؟

00:16:07.758 --> 00:16:08.758
غذای مورد علاقه؟

00:16:09.093 --> 00:16:10.386
حیوون؟

00:16:11.579 --> 00:16:13.373
ناموسا؟

00:16:13.472 --> 00:16:14.472
یالا بگو

00:16:16.892 --> 00:16:18.852
زرد، غذای مکزیکی، سگ، تو چی؟

00:16:19.603 --> 00:16:21.647
آبی، کاری، و پرنده‌ها

00:16:21.730 --> 00:16:23.107
پرنده‌ها

00:16:23.190 --> 00:16:24.191
اه

00:16:24.274 --> 00:16:26.652
منظورت از "اه" چیه؟
اون‌ها نماد آزادی‌ان

00:16:26.735 --> 00:16:27.861
هرجا می‌رسن می‌رینن

00:16:27.945 --> 00:16:29.571
سگ‌ها هم همین‌طور

00:16:29.655 --> 00:16:30.823
سگ‌ها ترسناک نیستن

00:16:31.448 --> 00:16:33.575
باشه، عدد مورد علاقه‌ت چیه؟

00:16:33.659 --> 00:16:35.661
دو

00:16:35.744 --> 00:16:36.578
تو؟

00:16:36.662 --> 00:16:37.662
آی

00:16:39.581 --> 00:16:40.916
همون یکه‌ی فرضی یا موهومیه

00:16:41.000 --> 00:16:43.168
جذر منفی عدد یکه

00:16:44.253 --> 00:16:46.338
عجب، خیلی خرخونی -
می‌دونم -

00:16:46.922 --> 00:16:48.924
شاید، ولی فکر کنم داره جواب می‌ده

00:16:50.300 --> 00:16:51.552
چی، اینکه تو خیلی دلربایی؟

00:16:52.678 --> 00:16:54.263
نه، اینکه حواست رو پرت می‌کنم

00:16:57.808 --> 00:17:00.019
ولی خوبه که فکر می‌کنی دلربائم

00:17:04.857 --> 00:17:07.502
خلبان چراغ‌های ایمنی کمربند‌ها رو
خاموش کردند

00:17:07.526 --> 00:17:09.778
پس آزادید داخل کابین حرکت کنید

00:17:09.862 --> 00:17:10.946
تا لحظاتی دیگر

00:17:11.030 --> 00:17:12.870
مهمان‌داران به‌حضور شما می‌رسند

00:17:12.906 --> 00:17:13.906
ممنون بابت کارت

00:17:14.654 --> 00:17:15.655
حرفشم نزن

00:17:16.744 --> 00:17:17.995
من براتون می‌ذارم

00:17:18.078 --> 00:17:20.372
ممنون مرد جوون -
کار خاصی نیست -

00:17:22.082 --> 00:17:24.376
مرد خوبی برای خودت پیدا کردی -
ممنون -

00:17:24.460 --> 00:17:25.753
چه‌طور باهم آشنا شدین؟

00:17:25.836 --> 00:17:29.214
...راستش ما -
شاید باورتون نشه ولی توی فرودگاه -

00:17:29.298 --> 00:17:30.424
واقعا؟

00:17:30.507 --> 00:17:32.718
آره، شارژ گوشی‌اش تموم شده بود

00:17:32.801 --> 00:17:35.596
پس من طی یه حرکت جوان‌مردانه
شارژم رو بهش پیشنهاد دادم

00:17:36.263 --> 00:17:37.598
بعدش شروع به حرف زدن کردیم

00:17:37.681 --> 00:17:38.849
...همه چیز دست به دست هم داد

00:17:38.874 --> 00:17:41.252
و از اون روز تا حالا گوشی‌ام رو شارژ می‌کنه

00:17:41.393 --> 00:17:42.728
خوش به‌حال جفت‌تون

00:17:44.605 --> 00:17:46.523
در هرصورت، پرواز خوبی داشته باشین

00:17:46.607 --> 00:17:47.608
تو هم همین‌طور

00:17:48.977 --> 00:17:51.438
خب، بیشتر درمورد این عروسی برام بگو

00:17:51.862 --> 00:17:53.489
اوه، آره

00:17:54.031 --> 00:17:55.031
...آره

00:17:55.800 --> 00:17:59.595
ازدواج دوم بابامه

00:17:59.620 --> 00:18:01.205
با زنی که تاحالا ندیدمش

00:18:01.288 --> 00:18:02.539
...پس

00:18:03.582 --> 00:18:05.542
پس داری می‌ری عروسی بابات -
آره -

00:18:06.043 --> 00:18:07.753
و تا حالا نامزدش رو ندیدی

00:18:07.836 --> 00:18:09.171
نوچ -
چه‌طوری این‌طور شد؟ -

00:18:11.381 --> 00:18:12.382
...خب

00:18:12.466 --> 00:18:18.305
خب وقتی شروع می‌شه که پیشنهاد شغل تدریس شعر و ادب
در دانشگاه آکسفورد بهش می‌شه

00:18:18.388 --> 00:18:21.100
بعدش که قول می‌ده فقط برای نیم‌ساله

00:18:21.183 --> 00:18:24.436
و تقاضای طلاق از مامانت می‌کنه

00:18:24.520 --> 00:18:27.523
و پاک عاشق زنی به اسم شارلوت می‌شه

00:18:27.606 --> 00:18:30.109
و بعدش ازش درخواست ازدواج می‌کنه

00:18:30.134 --> 00:18:33.512
و بعدش من رو که یه ساله ندیده مجبور می‌کنه

00:18:33.654 --> 00:18:36.490
سوار یه قوطی نازک بشم و بیام اون سر دنیا

00:18:36.573 --> 00:18:39.868
تا با یه لباس بنفش کنارش بایستم

00:18:39.952 --> 00:18:41.286
این افتضاحه

00:18:41.370 --> 00:18:43.539
آره

00:18:43.622 --> 00:18:48.168
اگه این باعث تسلی خاطرت می‌شه
نصف ازدواج‌ها به طلاق ختم می شن

00:18:48.877 --> 00:18:50.129
که یعنی نصف‌شون نمی‌شن

00:18:50.212 --> 00:18:54.591
آره، ولی احتمال رخ دادنش خیلی بالاست

00:18:54.675 --> 00:18:56.395
الان باید حالم رو بهتر کنه؟

00:18:56.468 --> 00:18:57.886
بهتر نکرد؟ -
نه -

00:18:58.212 --> 00:18:59.713
فکر می‌کنم این خیلی مزخرفه

00:19:00.305 --> 00:19:01.974
می‌دونی، بدترین بخشش اینه که

00:19:02.975 --> 00:19:04.643
می‌خواد در حضور بقیه بلند بشه

00:19:04.710 --> 00:19:06.390
و همون قول‌های ازدواجی
که به مامان داده رو بده

00:19:06.478 --> 00:19:07.479
همون‌هایی که زیر پا گذاشته‌شون

00:19:08.280 --> 00:19:10.031
درک می‌کنم که آدم‌ها می‌تونن
دوباره عاشق بشن

00:19:10.107 --> 00:19:11.347
فقط حس می‌کنم، اگه واقعی باشه

00:19:11.400 --> 00:19:13.152
چرا باید برای اثباتش این‌قدر تلاش کنی

00:19:13.235 --> 00:19:18.615
چرا باید یه مراسم مجلل بگیری
تا به‌رخ همه بکشی‌اش؟

00:19:19.449 --> 00:19:22.244
فکر می‌کنم عشق واقعی به این چیزها نیست

00:19:23.287 --> 00:19:25.414
عشق واقعی یعنی پیدا کردن کسی

00:19:26.206 --> 00:19:28.625
که وقتی شرایط سخت شد دستت رو بگیره
و در کنارت باشه

00:19:29.696 --> 00:19:30.696
و همین؟

00:19:31.420 --> 00:19:36.008
نه ازدواجی، نه مراسم عروسی‌ای
فقط کسی که توی شرایط سختِ زندگی دستت رو بگیره؟

00:19:37.759 --> 00:19:38.759
آره، تقریبا همین

00:19:42.681 --> 00:19:46.018
...اینش رو دوست دارم
که ازدواج مثل یه عهد می‌مونه

00:19:48.228 --> 00:19:50.189
همه به عهدشون وفا نمی‌کنن

00:19:53.287 --> 00:19:54.496
،در هرصورت

00:19:55.027 --> 00:19:56.820
این عروسی مرود علاقه منه

00:19:56.904 --> 00:19:57.904
مال تو چه شکلیه؟

00:19:57.954 --> 00:20:01.291
لطفا یه چیز دراماتیک بگو
مثلا زن بابات با عموت ازدواج کنه

00:20:01.366 --> 00:20:02.618
یا یه چیزی توی این مایه‌ها

00:20:02.701 --> 00:20:05.037
خب چی می‌خورین؟

00:20:05.120 --> 00:20:09.041
یه مرغ خوشمزه به‌همراه سبزیجات
یا یه ماهی خیلی خشک

00:20:09.625 --> 00:20:10.709
مرغ لطفا

00:20:10.792 --> 00:20:12.127
درسته

00:20:12.211 --> 00:20:14.379
...من ماهی رو

00:20:16.173 --> 00:20:17.007
مرغ رو انتخاب می‌کنم

00:20:17.090 --> 00:20:18.425
انتخاب عالی‌ای بود، خانم

00:20:19.968 --> 00:20:21.929
عجب، قرار شام دوم‌مون

00:20:22.012 --> 00:20:23.805
خیلی سریع داریم پیش می‌ریم

00:20:33.065 --> 00:20:34.149
برای شما

00:20:34.174 --> 00:20:34.546
[ خالی ]

00:20:34.571 --> 00:20:35.385
[ در حال استفاده ]

00:20:47.432 --> 00:20:49.385
[ دوست مشترک ما، اثر چارلز دیکنز ]

00:20:52.690 --> 00:20:54.144
خیلی‌خب؟

00:20:54.169 --> 00:20:55.420
...آره، ببخشید، من

00:20:56.296 --> 00:20:57.339
خدای من

00:20:58.423 --> 00:21:00.300
خیلی سکسی شدم، می‌دونم

00:21:00.975 --> 00:21:02.643
کاملا فیت تنته -
همین فکر رو می‌کردم -

00:21:02.719 --> 00:21:04.012
خوشگل شدم

00:21:05.681 --> 00:21:07.182
اوه، درمورد دیکنز دروغ نمی‌گفتی

00:21:07.266 --> 00:21:08.267
...اوه

00:21:08.892 --> 00:21:11.228
راستش هنوز این یکی رو نخوندم

00:21:11.311 --> 00:21:13.081
انگار یکی قبلا خوندتش -
آره -

00:21:13.105 --> 00:21:17.150
مال بابام بوده قبل از طلاقش بهم داد

00:21:17.234 --> 00:21:19.278
کار همیشگی‌مون بود

00:21:19.303 --> 00:21:22.223
کتاب‌هایی که عاشق‌شون بود رو بهم می‌داد
و منم بعد خوندن عاشق‌شون می‌شدم

00:21:24.866 --> 00:21:26.326
این یکی از بهترین آثارشه

00:21:26.410 --> 00:21:28.328
تا حالا 5-6  بار خوندمش

00:21:28.829 --> 00:21:31.915
می‌دونی مثل گذشته
زیاد نمی‌تونم به کسی کتاب پیشنهاد کنم

00:21:32.499 --> 00:21:35.752
ولی شمار خاصی از این کتاب‌ها خیلی مهمن
که وسط این جریانات کنار گذاشته بشن

00:21:37.779 --> 00:21:38.796
ممنون

00:21:39.214 --> 00:21:41.008
خب، بریم اسکی؟

00:21:44.011 --> 00:21:46.888
آره، فقط قبلش باید برم دست‌شویی

00:21:57.065 --> 00:21:59.860
بهترست اتفاق خوبی در زندگی داشته باشیم"
و بعد از دستش دهیم

00:22:00.360 --> 00:22:01.737
"یا اصلا نداشته باشیم؟

00:22:07.784 --> 00:22:09.369
برای همین دارم بهش پسش می‌دم

00:22:09.911 --> 00:22:11.621
بدون اینکه بخونیش

00:22:11.705 --> 00:22:12.873
بدون اینکه بخونمش

00:22:13.707 --> 00:22:15.417
درسته

00:22:19.451 --> 00:22:21.840
دوست داری باهم به سینما بیای؟

00:22:22.266 --> 00:22:25.520
اولین قرار شام‌مون رو معرکه کنیم
و یه فیلم کمدی رمانتیک آبکی ببینیم

00:22:26.595 --> 00:22:28.096
پایه فیلم کمدی رمانتیک آبکی هستم

00:22:29.473 --> 00:22:31.350
به‌شرطی که پایان خوش داشته باشه
[ به معنی ارضا شدن هم هست ]

00:22:32.434 --> 00:22:33.434
منظورم رو می‌دونی

00:22:34.061 --> 00:22:35.062
باشه

00:22:35.145 --> 00:22:36.646
...منظورم این بود که -
نه، حله -

00:22:36.730 --> 00:22:38.374
که شخصیت‌های فیلم پایان خوبی داشته باشن

00:22:38.398 --> 00:22:40.442
من عاشق پایان‌های خوشم

00:22:45.547 --> 00:22:47.625
[ پایان ]

00:23:13.225 --> 00:23:14.643
بذار باهات تا ورودی بیایم

00:23:14.726 --> 00:23:16.520
بذار باهات تا ورودی بیایم -
مامان، ناسلامتی 21 سالمه -

00:23:16.603 --> 00:23:17.896
...فقط بیا به -
نه -

00:23:17.979 --> 00:23:19.147
باشه، خب سخت تلاش کن

00:23:19.231 --> 00:23:21.358
ولی... خوش‌گذروندن رو هم فراموش کن

00:23:21.441 --> 00:23:22.275
از اوقاتم لذت می‌برم

00:23:22.359 --> 00:23:24.712
و خوب غذا بخور -
تو هم همین‌طور -

00:23:24.736 --> 00:23:26.488
خیلی بهت افتخار می‌کنم

00:23:27.197 --> 00:23:28.407
باشه، برو

00:23:28.490 --> 00:23:29.490
برو دیگه

00:23:30.200 --> 00:23:31.200
زندگی‌ات رو بکن

00:23:31.743 --> 00:23:33.370
ماجراجویی بی‌نظیری داشته باش

00:23:34.438 --> 00:23:35.430
بدرود

00:23:35.455 --> 00:23:36.498
خدافظی

00:23:36.581 --> 00:23:38.083
!خدافظ

00:23:56.226 --> 00:23:57.602
داری متن سخنرانی می‌نویسی؟

00:23:59.062 --> 00:24:00.062
آره

00:24:00.897 --> 00:24:01.940
ساقدوشی؟

00:24:03.233 --> 00:24:05.444
گفتن همینم

00:24:06.403 --> 00:24:07.612
استراحت کردی؟

00:24:07.875 --> 00:24:08.875
یه کوچولو

00:24:11.158 --> 00:24:14.661
داشتم بهش فکر می‌کردم
به‌نظرم نباید پسش بدی

00:24:15.287 --> 00:24:16.287
کتاب رو می‌گم

00:24:16.705 --> 00:24:17.705
چرا نه؟

00:24:18.832 --> 00:24:21.877
خب، در گذشته خیلی با پدرت صمیمی‌ بودی

00:24:22.069 --> 00:24:25.948
که یعنی به احتمال زیاد
در نهایت می‌بخشیش

00:24:27.048 --> 00:24:28.925
پس بهتره همین الان این کار رو بکنی

00:24:29.843 --> 00:24:31.678
تو با این آمارهای ریاضی‌ات

00:24:33.847 --> 00:24:35.974
آره داداشم هم روانی می‌کنه

00:24:36.057 --> 00:24:37.392
خواهر و برادر داری؟

00:24:37.476 --> 00:24:39.144
آره، یکی

00:24:39.227 --> 00:24:41.313
دو سال ازم کوچیک‌تره، لوثر

00:24:41.396 --> 00:24:43.190
توی لندن زندگی می‌کنه؟

00:24:43.273 --> 00:24:44.774
آره، با مامان و بابامون

00:24:44.858 --> 00:24:46.276
خب، تا چند ماه پیش

00:24:46.359 --> 00:24:49.696
تا وقتی تصمیم گرفت
یه ون با رنگ سبز جلف بگیره

00:24:49.779 --> 00:24:51.698
اون‌ها خیلی باحالن

00:24:53.617 --> 00:24:55.202
اون همین رو بهم می‌گه

00:24:55.285 --> 00:24:57.829
در گذشته بهم نزدیک بودین؟

00:25:01.041 --> 00:25:03.543
خیلی سوال می‌پرسی‌ها -
بودین؟ -

00:25:05.921 --> 00:25:07.506
وقتی بچه بودیم مادرمون مریض شد

00:25:08.256 --> 00:25:10.634
پس، آره خیلی باهم فرق داریم

00:25:11.927 --> 00:25:13.803
اشکالی نداره، الان بهش عادت کردم

00:25:15.972 --> 00:25:17.265
حال مامانت الان خوبه؟

00:25:18.183 --> 00:25:20.936
واسه 14 سال بیماری‌اش فروکش کرده بود
ولی دوباره برگشت

00:25:23.146 --> 00:25:24.146
متاسفم

00:25:25.479 --> 00:25:26.939
...اوه، نه

00:25:36.576 --> 00:25:38.703
تو یه‌جورایی خطرناکی می‌دونی؟

00:25:39.663 --> 00:25:40.663
من؟

00:25:44.376 --> 00:25:45.376
آره

00:25:46.211 --> 00:25:47.629
خیلی باهات صادقم

00:25:53.885 --> 00:25:58.557
فکرکنم، بهتره یه دست‌شویی برم
و یه‌کم بخوابم

00:25:59.724 --> 00:26:00.724
آره، منم همین‌طور

00:26:22.831 --> 00:26:24.541
ببخشید

00:26:24.624 --> 00:26:26.835
اوه

00:27:48.917 --> 00:27:51.479
خانم‌ها و آقایون خلبان‌تون صحبت می‌کنه

00:27:51.526 --> 00:27:53.945
فرود نهایی رو در هیترو دارم

00:27:54.005 --> 00:27:56.675
و تا 15 دقیقه دیگه بروی زمین می‌نشینیم

00:27:56.758 --> 00:28:00.095
از طرف تمام خدمه پرواز
ممنون که همراه‌مون سفر کردین

00:28:00.178 --> 00:28:02.472
و امیدواریم از اقامت‌تون در لندن لذت ببرید

00:28:06.393 --> 00:28:07.393
صبح بخیر

00:28:07.769 --> 00:28:08.769
صبح بخیر

00:28:10.730 --> 00:28:11.916
...من می‌خواستم -
...حس می‌کنم -

00:28:11.940 --> 00:28:13.066
...ببخشید تو اول بگو -
نه -

00:28:13.149 --> 00:28:14.484
نه، تو بگو

00:28:15.402 --> 00:28:18.530
می‌خواستم ازت بپرسم

00:28:20.115 --> 00:28:22.409
عروسی‌ بابات کجاست؟

00:28:23.034 --> 00:28:24.285
...اوه

00:28:26.913 --> 00:28:28.707
شوردیچ، فکر کنم

00:28:28.790 --> 00:28:31.459
شوردیچ، آره
خیلی باحال و شیکه

00:28:31.543 --> 00:28:33.461
تو چی؟ واسه عروسی‌تون کجا می‌ری؟

00:28:34.879 --> 00:28:36.256
باید واسه ساعت 1 توی پکام باشم

00:28:36.339 --> 00:28:39.300
یه کلیسای کوچیکه که مامان بابام
قبلا توش نمایش دراماتیک اجرا می‌کردن

00:28:39.384 --> 00:28:41.344
خب، حداقل تا ساعت 1 وقت داری

00:28:41.428 --> 00:28:44.013
مراسم من ظهر برگزار می‌شه -
ظهر -

00:28:44.684 --> 00:28:46.435
واکنشی نبود که می‌خواستم

00:28:46.683 --> 00:28:47.683
نباید مشکلی برات پیش بیاد

00:28:48.393 --> 00:28:49.269
اگه عجله کنی

00:28:49.411 --> 00:28:51.121
و بدون مشکل از گمرک بگذری

00:28:51.567 --> 00:28:53.360
اوه پسر

00:28:54.899 --> 00:28:57.444
ابرهای کومه‌ای، حرف ندارن

00:28:59.237 --> 00:29:02.449
تنها چیزی روی زمینه که دقیقا
شبیه چیزیه که توی بچگی نقاشی‌اش می‌کردیم

00:29:02.949 --> 00:29:04.033
اوهوم

00:29:04.117 --> 00:29:06.828
پس خانواده‌ت کلکسیون آدم‌های خطی
جمع نمی‌کنن؟

00:29:06.911 --> 00:29:09.038
خانواده من که قطعا می‌کنن -
باشه، دوست دارم ببینم‌شون -

00:29:09.122 --> 00:29:12.667
ببخشید، تا قرار پنجم
نمی‌تونی خانواده‌م رو ببینی

00:29:12.751 --> 00:29:14.961
ببین کی این حرف رو می‌زنه
دختری که توی قرار اول باهام خوابیده

00:29:17.839 --> 00:29:19.549
دارم تموم قانون‌هام رو برات می‌شکنم

00:29:21.475 --> 00:29:22.509
منم همین‌طور

00:29:31.394 --> 00:29:33.188
دارندگان پاسپورت انگلیس سمت چپ

00:29:33.271 --> 00:29:35.273
بقیه سمت راست -
آماده‌ای؟ -

00:29:35.356 --> 00:29:36.900
دارندگان پاسپورت انگلیس سمت چپ

00:29:36.983 --> 00:29:38.276
بقیه سمت راست

00:29:38.351 --> 00:29:39.644
دارندگان پاسپورت انگلیس سمت چپ

00:29:39.736 --> 00:29:41.154
بقیه سمت راست

00:29:42.155 --> 00:29:43.364
آقا، خانم

00:29:44.032 --> 00:29:45.492
باید حرکت کنین

00:29:45.575 --> 00:29:47.118
گوشی‌ات رو بهم بده -
باشه -

00:29:47.202 --> 00:29:50.042
جناب، نمی‌تونم بذارم راه صف رو ببندین -
ببخشید، دو ثانیه -

00:29:50.121 --> 00:29:52.433
این شمارمه -
دارندگان پاسپورت انگلیس سمت چپ -

00:29:52.457 --> 00:29:54.310
بقیه سمت راست -
بهم پیام بده تا شماره‌ت رو داشته باشم -

00:29:54.334 --> 00:29:55.334
قربان، همین الان حرکت کنین

00:29:55.376 --> 00:29:56.628
باشه -
باشه، دارم می‌رم -

00:29:57.170 --> 00:29:59.255
آره، اون طرف می‌بینمت

00:29:59.339 --> 00:30:00.339
صبرکن، چی؟

00:30:00.381 --> 00:30:01.925
اون طرف می‌بینمت

00:30:02.008 --> 00:30:03.051
باشه

00:30:03.134 --> 00:30:05.345
یه جوری تکون نمی‌خورن
انگار صف قراره کشورشون رو از هم جدا کنه

00:30:07.180 --> 00:30:08.598
لعنتی

00:30:14.771 --> 00:30:15.939
بعدی، لطفا

00:30:19.207 --> 00:30:21.004
[ مرز انگلستان ]

00:30:24.781 --> 00:30:25.865
!بعدی

00:30:30.245 --> 00:30:31.496
بعدی، لطفا

00:30:34.791 --> 00:30:35.791
!بعدی

00:30:38.169 --> 00:30:39.921
صبح بخیر، خانم -
صبح بخیر -

00:30:40.713 --> 00:30:41.798
سلام، ببخشید

00:30:44.008 --> 00:30:46.010
بفرما -
چی شما رو به لندن کشونده؟ -

00:30:46.094 --> 00:30:47.262
برای عروسی اومدم

00:30:47.345 --> 00:30:48.847
و چه مدت می‌مونین؟

00:30:48.930 --> 00:30:50.348
فقط آخر هفته

00:30:51.182 --> 00:30:53.059
اسم یا شماره‌ش رو گرفتی؟

00:30:55.270 --> 00:30:56.271
چی؟

00:30:56.354 --> 00:30:58.606
شخصی که باهاش می‌مونین رو

00:31:00.275 --> 00:31:01.985
...اوه، آره

00:31:02.068 --> 00:31:02.986
اندرو سالیوان

00:31:03.069 --> 00:31:03.903
بابامه

00:31:03.987 --> 00:31:07.615
...قراره توی اسپی
برای عروسی توی هتل اسپیتالفیلدیم

00:31:07.699 --> 00:31:09.760
اونجا اقامت داریم
بابام داره ازدواج می‌کنه

00:31:09.784 --> 00:31:10.785
از سفرتون لذت ببرید

00:31:57.445 --> 00:31:58.458
سلام

00:31:58.541 --> 00:31:59.542
می‌تونم... ؟

00:32:01.794 --> 00:32:02.712
یه لحظه

00:32:02.795 --> 00:32:04.714
فکر کنم دارم به شوردیچ می‌رم

00:32:05.423 --> 00:32:06.466
...اوه

00:32:07.383 --> 00:32:09.594
کلیسای سینت لوک، توی شوردیچ

00:32:32.951 --> 00:32:34.243
از من به شما نصیحت

00:32:34.327 --> 00:32:37.914
اگه فقط 2 درصد شانسِ پیدا کردن عشق
توی فرودگاه داشته باشین

00:32:37.997 --> 00:32:40.124
،و اون پسر شماره‌ش رو بهتون داد

00:32:40.208 --> 00:32:42.293
مطمئن شید شارژ گوشی‌تون پُر باشه

00:32:42.392 --> 00:32:44.018
نه، لعنتی

00:32:44.087 --> 00:32:46.255
و فامیلش رو هم بپرسین

00:32:55.264 --> 00:32:58.393
هی، توی تاکسی‌ام -
باشه، چه‌قدر فاصله داری؟ -

00:32:59.102 --> 00:33:00.812
نیم ساعت دیگه می‌رسیم

00:33:00.895 --> 00:33:03.564
باشه، دوستای شارلوت توی آماده باشن

00:33:04.440 --> 00:33:05.440
برای چی؟

00:33:06.442 --> 00:33:07.318
برای تو

00:33:07.402 --> 00:33:08.611
بی‌صبرانه مشتاق دیدنتم

00:33:57.660 --> 00:33:59.580
هدلی هفت دقیقه قبل از

00:33:59.620 --> 00:34:01.080
عروسی پدرش رسید

00:34:02.953 --> 00:34:06.345
به اندازه کافی وقت مونده بود
تا ساقدوش‌های عروس دستی به سر و روش بکشن

00:34:06.392 --> 00:34:06.869
[ هتل اسپیتالفیلد ]

00:34:06.919 --> 00:34:08.379
دیر کرده -
نگران نباش -

00:34:08.463 --> 00:34:09.630
آخه کی برای عروسی دیر می‌کنه؟

00:34:09.714 --> 00:34:11.924
خودشه؟ -
تو هدلی‌ای؟ -

00:34:12.008 --> 00:34:13.009
سلام -
سلام -

00:34:13.041 --> 00:34:14.041
هدلی

00:34:14.135 --> 00:34:15.428
سلام، من برتی‌ام -
سلام -

00:34:15.489 --> 00:34:18.222
و این‌ها وایولت، جازمین و شانتی‌ان

00:34:18.306 --> 00:34:19.140
سلام، بچه‌ها

00:34:19.223 --> 00:34:20.308
ببخشید خیلی دیر کردم

00:34:20.333 --> 00:34:23.294
درسته، خانوم خوشگله
وقت خیلی تنگه

00:34:23.436 --> 00:34:26.105
لباست رو برات صاف و مرتب می‌کنم

00:34:26.189 --> 00:34:28.608
موهات خیلی‌ خوش‌مزه‌ست

00:34:28.691 --> 00:34:29.984
...و پوستت

00:34:30.068 --> 00:34:30.943
نخورش

00:34:31.027 --> 00:34:32.254
می‌تونم لیسش بزنم

00:34:32.278 --> 00:34:33.738
این کار رو نمی‌کنم

00:34:34.697 --> 00:34:36.074
مدل آناناسی

00:34:36.157 --> 00:34:38.701
کمتر کسی این مدل بهش میاد

00:34:38.785 --> 00:34:41.120
ممنون -
اره -

00:34:42.121 --> 00:34:43.819
تکیلا می‌خوری؟

00:34:43.844 --> 00:34:45.471
اولین قانون یه عروسی انگلیسی

00:34:46.167 --> 00:34:48.503
مست و پاره شدن -
آره -

00:35:03.226 --> 00:35:04.626
علی‌رغم این همه موانع عجیب

00:35:04.677 --> 00:35:08.181
عروسی دوم اندرو سالیوان
فقط ده دقیقه دیرتر برگزار شد

00:35:08.689 --> 00:35:11.651
و 52 دقیقه و 18 ثانیه طول کشید

00:35:11.734 --> 00:35:13.903
،در این مراسم از 760 گل

00:35:13.986 --> 00:35:15.404
پنج ساقدوش عروس

00:35:15.488 --> 00:35:17.532
و 48... کلاه استفاده شد

00:35:35.797 --> 00:35:37.007
همه موافق بودن

00:35:37.051 --> 00:35:39.053
که شارلوت انگلبی
حسابی خوش‌حال به‌نظر می‌رسید

00:35:39.137 --> 00:35:42.056
و اندرو سالیوان کاملا دلباخته اون بود

00:35:44.308 --> 00:35:46.435
کشیش مدت طولانی‌ای حرف زد

00:35:46.519 --> 00:35:49.689
در این مراسم 7 لطیفه
و چهار داستان دلگرم‌کننده تعریف شد

00:35:49.772 --> 00:35:53.151
و از کلمه "عشق" 12 بار استفاده شد

00:35:55.319 --> 00:35:57.738
اشک 31 درصد مهمانان در اومد

00:35:57.822 --> 00:35:59.740
دو حلقه رد و بدل شد

00:35:59.824 --> 00:36:04.120
و یکی از ساقدوش‌ها نمی‌تونست دست
از فکر کردن درمورد پسری که توی هواپیما دیده برداره

00:36:04.787 --> 00:36:06.539
تا آخر عمر به همسری می‌پذیری؟ ...

00:36:07.290 --> 00:36:08.124
معلومه

00:36:08.207 --> 00:36:10.501
ببخشید، می‌خواستم بگم
با اجازه بزرگ‌ترها بله

00:36:11.961 --> 00:36:15.506
پس اکنون شما رو زن و شوهر اعلام می‌کنم

00:36:44.660 --> 00:36:46.704
یه عروسی معمولی 75 دقیقه وقفه استراحت

00:36:46.787 --> 00:36:48.873
بین مراسمِ محضر
و جشن عروسی داره

00:36:48.956 --> 00:36:52.168
هرچند عروسی امروزمون یه وقفه 240 دقیقه‌ای داشت

00:36:52.426 --> 00:36:54.762
،که به این معنیه که برای چهار ساعت آینده

00:36:55.087 --> 00:36:57.840
هدلی باید سر دربیاره
چی می‌خواد به باباش بگه

00:36:57.924 --> 00:36:58.924
هدلی؟

00:37:00.843 --> 00:37:01.761
هی -
هی -

00:37:01.844 --> 00:37:03.554
خدای من، خیلی از دیدنت خوش‌حالم

00:37:06.432 --> 00:37:08.351
نگات کن، چه‌قدر فرق کردی

00:37:08.976 --> 00:37:10.978
بالغ‌تر به‌نظر می‌رسی -
آره -

00:37:11.812 --> 00:37:13.564
چه عجیب، چه‌طور این اتفاق افتاد

00:37:14.857 --> 00:37:17.360
در هرصورت بهت تبریک می‌گم

00:37:17.443 --> 00:37:19.028
روز خیلی بزرگ و مهمیه برات -
خب، ممنون -

00:37:19.111 --> 00:37:21.113
این حرفت خیلی برام ارزش داره

00:37:21.197 --> 00:37:23.407
و خیلی خوش‌حالیم که الان اینجائی

00:37:23.491 --> 00:37:26.911
خب، راستش رو بخوای
تموم تلاشم رو کردم تا به مراسم نرسم

00:37:26.994 --> 00:37:28.621
آره

00:37:28.704 --> 00:37:30.039
شوخی کردم

00:37:30.122 --> 00:37:32.500
آره، شوخی بامزه‌ای بود

00:37:32.583 --> 00:37:35.086
هی، گوش کن
می‌خوام یه چیزی ازت بپرسم

00:37:35.169 --> 00:37:38.798
...که درست نبود از طریق پیامک یا پشت موبایل

00:37:38.881 --> 00:37:40.967
تلفن همراه -
آره -

00:37:42.093 --> 00:37:44.553
من و شارلوت می‌خواستیم بدونیم

00:37:45.805 --> 00:37:48.432
پدر و دختری باهام توی جشن عروسی می‌رقصی؟

00:37:48.516 --> 00:37:49.350
اوه

00:37:49.433 --> 00:37:51.811
بهش گفتم فکر می‌کنی درخواست احمقانه‌ایه
...می‌دونم این

00:37:51.894 --> 00:37:52.937
باشه

00:37:53.604 --> 00:37:55.064
جدی؟ موافقی؟

00:37:55.147 --> 00:37:56.232
آره، ردیفه

00:37:56.315 --> 00:37:58.734
فقط همین یا...؟ -
آره -

00:37:58.818 --> 00:38:00.736
آره، عالیه. باشه -
عالیه -

00:38:00.820 --> 00:38:02.405
هدلی

00:38:02.488 --> 00:38:04.490
از اینکه بالاخره می‌بینمت خوش‌حالم

00:38:06.117 --> 00:38:09.036
پدرت وقتی فهمید قرار نیست بیای
خیلی به‌هم ریخت

00:38:09.120 --> 00:38:11.372
می‌خواست کلا مراسم رو کنسل کنه -
جدی؟ -

00:38:11.455 --> 00:38:13.666
آره. شوخیت گرفته؟
بدون تو که نمی‌شه

00:38:13.749 --> 00:38:14.959
آخه تو دخترمی

00:38:15.793 --> 00:38:19.755
هی، عکاسه بهم گفت که باید
تا پنج دقیقه دیگه آماده باشی

00:38:19.839 --> 00:38:22.383
.بهش بگو زر مفت نزنه
من مهمان افتخاری‌ام

00:38:22.466 --> 00:38:24.593
خیلی‌خب -
نه بابا، بهش نگی -

00:38:24.677 --> 00:38:26.721
اوه

00:38:28.848 --> 00:38:30.099
خیلی‌خب پس، عکس می‌گیریم

00:38:30.182 --> 00:38:31.434
کلا یه روز مهم
گیر آدم میاد، نه؟

00:38:31.517 --> 00:38:33.352
خب، به‌لحاظ آماری نه

00:38:33.436 --> 00:38:35.771
شار، بعضی از مهمون‌ها می‌خوان خداحافظی کنن -
خیلی‌خب -

00:38:37.898 --> 00:38:41.068
!تام، کارن، اومدید
خیلی خوشگل شدید

00:38:41.152 --> 00:38:43.529
ببین، دوباره برمی‌گردیم

00:38:43.612 --> 00:38:47.491
باید واسه یه مراسم یادبود
یه سر بریم تا پکام هاوس

00:38:47.575 --> 00:38:49.660
وای خدا، متاسفم

00:38:49.744 --> 00:38:50.578
کی مُرده

00:38:50.661 --> 00:38:52.413
یکی از دوستای تام که
توی سینماست

00:38:52.496 --> 00:38:54.498
واقعا داستان غم‌انگیزی داره

00:38:54.582 --> 00:38:57.668
متاهل بود، دوتا پسر داشت
دوازده سال پیش، سرطان رو شکست داد

00:38:57.752 --> 00:38:59.670
که یهو دوباره سرطانش برگشت

00:38:59.754 --> 00:39:03.007
یکی از پسرهاش مجبور بود
با هواپیما از دانشگاه‌ش برگرده آمریکا

00:39:03.507 --> 00:39:08.346
وای خدا، فکرکن تنهایی، اون همه راه رو
تنهایی اومده واسه مراسم ترحیم مامانش

00:39:09.555 --> 00:39:11.223
من دارم می‌رم عروسی

00:39:11.307 --> 00:39:12.308
مثل تو، درسته؟

00:39:13.225 --> 00:39:14.810
راستش، این لباس راحتی‌مه

00:39:15.311 --> 00:39:17.897
آره، دوست دارم توی
یه لباس اتو شده، ریلکس کنم

00:39:19.607 --> 00:39:21.901
کلا 0.2 درصد احتمال داره

00:39:21.984 --> 00:39:24.987
که الیور و خانواده هدلی
دوستِ مشترک داشته باشن

00:39:25.988 --> 00:39:28.574
هدلی عزیزم، می‌خوایم
بریم عکس بگیریم

00:39:29.867 --> 00:39:32.995
تا 13 دقیقه دیگه، یک اتوبوس
از لندن به شوردیچ، به سمتِ

00:39:33.079 --> 00:39:34.538
پکام می‌ره

00:39:34.622 --> 00:39:36.499
و این یعنی هدلی سالیوان

00:39:36.582 --> 00:39:39.460
کلا دو دقیقه وقت داره تصمیم بگیره
سوارش بشه یا نه

00:39:40.461 --> 00:39:43.506
اگه سوارش نشه، کم‌تر از
شش درصد احتمال داره

00:39:43.589 --> 00:39:45.674
که دوباره الیور جونز رو ببینه

00:39:45.758 --> 00:39:47.176
...باشه

00:39:47.259 --> 00:39:50.137
سرنوشت، زمانی می‌تونه
سرنوشت باشه

00:39:50.846 --> 00:39:53.265
که ما تصمیم بگیریم سرنوشت باشه

00:39:56.477 --> 00:39:57.520
...آم

00:39:57.603 --> 00:40:00.106
هدلی، چی کار می‌کنی؟ -
...شرمنده -

00:40:00.189 --> 00:40:02.149
باید برم -
چی؟ -

00:40:02.233 --> 00:40:05.027
آره، یه کاری هست که
باید انجام بدم

00:40:05.111 --> 00:40:07.488
ولی برمی‌گردم

00:40:07.571 --> 00:40:08.572
الان توی لندن؟

00:40:08.656 --> 00:40:11.492
...آره. چقدر تا نوشیدنی و محضر

00:40:11.575 --> 00:40:12.701
چهار ساعت

00:40:12.785 --> 00:40:14.870
.عالیه، پس همون موقع می‌بینم‌تون
قول می‌دم

00:40:15.746 --> 00:40:16.956
کجا می‌ری؟

00:40:17.039 --> 00:40:18.290
ردیفم، چیزی‌م نمی‌شه

00:40:50.739 --> 00:40:53.075
هدلی مطمئن نبود که
این تصمیم درستی باشه

00:40:53.159 --> 00:40:55.953
ولی یه حسی بهش می‌گفت
باید بره اونجا

00:40:56.036 --> 00:40:58.414
این اتوبوس مقصدش پکامه؟

00:40:58.497 --> 00:40:59.790
اگه پولش رو بدی، آره

00:40:59.874 --> 00:41:01.000
چطور بدم؟

00:41:01.083 --> 00:41:02.710
با اویسترت
(به معنای صدف و گاهی واژن/نوعی کارت بی‌آرتی)

00:41:03.294 --> 00:41:04.587
...با

00:41:05.588 --> 00:41:08.674
با کارت اعتباری پرداخت کن -
آره، قاعدتا این منطقی‌تره -

00:41:09.592 --> 00:41:10.426
هوم

00:41:12.386 --> 00:41:14.054
برو -
ایول. ببخشید -

00:41:17.308 --> 00:41:19.560
از دستِ بچه‌های این روزی

00:41:21.312 --> 00:41:22.146
وایسا ببینم

00:41:22.938 --> 00:41:25.232
فکرنکردین که کل ماجرا
همین بود؟

00:41:43.411 --> 00:41:45.018
مرز بریتانیای کبیر

00:41:45.377 --> 00:41:46.545
بعدی لطفا

00:42:24.792 --> 00:42:26.585
الی

00:42:26.669 --> 00:42:30.464
داداشم، خوش برگشتی

00:42:30.548 --> 00:42:31.924
بابت این قضیه متاسفم

00:42:32.007 --> 00:42:33.634
لوثر -
دی‌جی جونزی -

00:42:33.717 --> 00:42:34.552
توی اینستا اسمم رو چک کن

00:42:35.261 --> 00:42:36.095
هوم؟

00:42:36.178 --> 00:42:37.972
سورپرایز -
الان بازداشت‌مون می‌کنن -

00:42:38.055 --> 00:42:38.931
بابت چی؟

00:42:39.014 --> 00:42:40.724
به‌جرم بیت‌های خفنم؟

00:42:40.808 --> 00:42:42.434
.دی‌جی جونزی هستم
توی اینستا فالو کنید

00:42:44.979 --> 00:42:46.647
خیلی‌خب، شاید بهتر باشه بریم

00:42:49.483 --> 00:42:51.986
خب، قبل از اینکه چیزی بگی باید بگم
واسه پول اجرا نمی‌کردم

00:42:52.069 --> 00:42:53.821
داشتم از برادرم که از آمریکا برگشته
استقبال می‌کردم

00:42:53.904 --> 00:42:55.656
برو یه جای دیگه ازش استقبال کن

00:42:55.739 --> 00:42:56.824
بله. چشم قربان

00:42:56.907 --> 00:42:58.450
.خودمون هم داشتیم می‌رفتیم
مگه نه الی؟

00:42:58.534 --> 00:43:00.828
راستش، یه‌جورایی
منتظر یکی بودم

00:43:00.911 --> 00:43:02.538
خب، یه‌جورایی برام مهم نیست

00:43:03.330 --> 00:43:04.957
خیلی‌خب، بریم

00:43:08.711 --> 00:43:10.296
چی؟ -
از دیدنت خوش‌حالم مشتی -

00:43:57.301 --> 00:43:58.427
از دیدنت خوش‌حالم

00:44:00.137 --> 00:44:01.805
خب، پروازت چطور بود؟

00:44:02.473 --> 00:44:03.932
راستش بد نبود

00:44:04.016 --> 00:44:05.225
عجیبه

00:44:05.851 --> 00:44:07.561
واقعا می‌خوای نطقت رو به صورتِ
الکترونیک دنس، ارائه کنی؟

00:44:07.645 --> 00:44:09.521
وای خدا، تو می‌خوای چی کار کنی؟

00:44:09.605 --> 00:44:10.439
کنفرانس ریاضی
برگزار کنی؟

00:44:10.522 --> 00:44:13.108
من می‌خوام مثل یه آدم عادی
سخنرانی کنم

00:44:13.776 --> 00:44:14.985
حوصله سربره

00:44:18.781 --> 00:44:20.157
بالاخره در پکام

00:44:20.240 --> 00:44:23.118
الیور جونز، خودش رو
برای رویداد اون روز آماده کرده بود

00:44:23.202 --> 00:44:26.747
این البته شاملِ پوشیدنِ
یک لباس شکسپیری می‌شد

00:44:26.830 --> 00:44:28.540
در چه حالی، رومئو؟

00:44:28.624 --> 00:44:30.876
من رومئو نیستم، مکبثم

00:44:30.959 --> 00:44:32.544
...خب

00:44:33.462 --> 00:44:35.005
خفن شدی

00:44:35.506 --> 00:44:38.050
.خیلی‌خب باگز بانی
بیا بریم تو کارش

00:44:38.842 --> 00:44:40.386
من باتمم -
باتم؟ -

00:44:40.886 --> 00:44:43.889
آره، تعجبی هم نداره -
شخصیت شکسپیر -

00:44:43.972 --> 00:44:48.977
با اینکه یک پاک، دوتا هملت
و پنج‌تا جولیت داشتیم

00:44:49.061 --> 00:44:51.605
اصلا یه جشن با تم شکسپیر عادی
به حساب نمی‌اومد

00:44:52.106 --> 00:44:55.234
درواقع، اصلا جشن نبود

00:45:01.824 --> 00:45:03.992
هی

00:45:04.076 --> 00:45:05.202
سلام بابا

00:45:06.286 --> 00:45:08.122
از دیدنت خوش‌حالم -
سلام -

00:45:08.205 --> 00:45:09.998
.از دیدنت خوش‌حالم
پروازت چطور بود؟

00:45:10.082 --> 00:45:13.127
تعجب‌آور. ولی دلیلش رو نمی‌گه -
حالت خوبه؟ -

00:45:13.210 --> 00:45:14.753
مامان کجاست؟ -
ایناهاش -

00:45:16.922 --> 00:45:17.756
سلام مامان

00:45:19.466 --> 00:45:20.592
الیور

00:45:24.096 --> 00:45:26.640
روزتان به‌خیر، دوستان

00:45:26.724 --> 00:45:27.933
ممنون که به مراسمِ

00:45:28.016 --> 00:45:30.394
یادبودِ زندگیِ

00:45:30.477 --> 00:45:33.814
تس جونز، خوش اومدید

00:45:34.815 --> 00:45:38.110
یا به قول لوثر پسرمون
جشن وداعش

00:45:38.193 --> 00:45:39.695
ولی پسر ساده‌ایه

00:45:39.778 --> 00:45:41.071
هرچند دوستش داریم

00:45:41.155 --> 00:45:44.450
خب، ممنون که بهش کمک کردید

00:45:44.533 --> 00:45:46.869
تا رویای جمع شدن دوست‌ها

00:45:46.952 --> 00:45:48.203
و دشمن‌هاش، و اجرا کردن براش

00:45:48.287 --> 00:45:49.788
محقق بشه

00:45:50.289 --> 00:45:53.625
ستایشگری‌ها با موسیقی

00:45:54.209 --> 00:45:55.419
...رقص

00:45:55.502 --> 00:45:57.171
خیلی ممنون گلوریا

00:45:57.254 --> 00:46:00.215
و اشعار پنج وتدی
انجام می‌شه

00:46:00.299 --> 00:46:01.884
حالا بدون معطلی باید بگم

00:46:01.967 --> 00:46:05.387
که ستاره امشب و کانون توجهات

00:46:05.888 --> 00:46:07.431
می‌خواد یه سری صحبت‌ها بکنه

00:46:07.514 --> 00:46:08.474
بفرماید؛

00:46:10.184 --> 00:46:11.351
عشقِ زندگیم

00:46:12.436 --> 00:46:13.479
نور چشمم

00:46:19.234 --> 00:46:21.737
تس

00:46:26.700 --> 00:46:29.995
...از همه‌تون ممنونم که

00:46:32.664 --> 00:46:35.042
امروز اومدید اینجا

00:46:36.126 --> 00:46:40.714
خب، قضیه اینجوی بود که من و ول
داشتیم مراسم ترحیمم رو برنامه‌ریزی می‌کردیم

00:46:40.798 --> 00:46:44.009
و دیدم حسابی قشنگ شده

00:46:44.092 --> 00:46:47.221
واسه همین گفتم می‌خوام
زنده باشم و ببینمش

00:46:47.304 --> 00:46:48.722
و حق با توئه

00:46:49.515 --> 00:46:53.894
خیلی بدم میاد وقتی مردم
پشت سرم، ازم تعریف می‌کنن

00:46:53.977 --> 00:46:55.979
به‌نظرم کلی حس خوب
حیف و میل می‌شه

00:46:58.774 --> 00:47:03.153
فقط زمانی می‌دونی
داستانت چه‌جوریه

00:47:03.237 --> 00:47:04.613
که از پایانش خبر داشته باشی

00:47:05.239 --> 00:47:07.699
...و

00:47:08.992 --> 00:47:13.247
حالا می‌دونم که داستان من
یه داستان عاشقانه‌ست

00:47:15.082 --> 00:47:18.836
حس می‌کنم زندگیم
روزی شروع شد که با ول

00:47:19.503 --> 00:47:20.879
توی یه کلاس شکسپیر
آشنا شدم

00:47:21.630 --> 00:47:22.506
توی دانشگاه بود

00:47:22.589 --> 00:47:25.092
داشت نمایشنامه ریچارد سوم رو می‌خوند

00:47:25.175 --> 00:47:26.426
اون هم به نحو احسن -
دروغ می‌گه، افتضاح بود -

00:47:28.387 --> 00:47:30.556
ولی به قول بارد

00:47:30.639 --> 00:47:34.643
کدام عاشق، در نگاه اول
عاشق نشده؟

00:47:34.726 --> 00:47:37.145
چی می‌شه گفت؟
سلایق عجیبی دارم

00:47:37.729 --> 00:47:41.358
و از اون موقع به بعد

00:47:41.441 --> 00:47:46.196
قشنگ‌ترین داستان‌مون رو باهم
با پسرهای عزیز، بی‌پروا

00:47:47.114 --> 00:47:49.575
و شجاع‌مون نوشتیم

00:47:49.658 --> 00:47:53.704
و از اینکه بخشی ازش بودید
به‌شدت سپاسگزارم

00:47:57.207 --> 00:47:58.333
بسیار شکوهمند بوده

00:47:59.668 --> 00:48:01.295
پس بیاید خوش بگذرونیم

00:48:02.004 --> 00:48:05.424
بیاید تا جا داریم بخوریم

00:48:05.507 --> 00:48:07.092
و مست بکنیم

00:48:07.175 --> 00:48:11.221
...و تنها قانون امروز اینه که

00:48:17.060 --> 00:48:18.896
خداحافظی یادتون نره

00:48:19.438 --> 00:48:21.064
خیلی‌خب! تادا

00:48:21.815 --> 00:48:22.649
پایان

00:48:22.733 --> 00:48:25.527
ممنون! ممنون

00:48:25.611 --> 00:48:27.738
باید حداقل به مدت یه شب
اینجا باشیم

00:48:29.823 --> 00:48:32.284
این پیرزن رو از استیج
ببر پایین

00:48:36.413 --> 00:48:40.834
حالا، خوش‌حالم اعلام کنم
...که قراره نمایشنامه شکسپیر رو

00:48:40.918 --> 00:48:44.755
یاد بود زندگی تسا جونز
...یک ساعت و 32 دقیقه طول کشید

00:48:45.756 --> 00:48:49.676
بیست و شش ستایشگری
و 9 مونولوگ اجرا شد

00:48:50.302 --> 00:48:52.596
...صداقت یا...

00:48:52.679 --> 00:48:53.722
کیر توش، یادم رفت

00:48:53.805 --> 00:48:55.432
کامل یادم رفت

00:48:55.515 --> 00:48:57.100
یاد گرفتنش خیلی برام سخت بوده

00:48:57.184 --> 00:48:58.352
...پنج شعر...

00:48:58.435 --> 00:48:59.645
اوه

00:48:59.728 --> 00:49:02.439
مرا دوست دارد

00:49:03.565 --> 00:49:05.025
هشت آواز...

00:49:06.151 --> 00:49:07.527
سه رقص

00:49:09.029 --> 00:49:10.280
یه فری‌استایل رپ

00:49:12.032 --> 00:49:14.034
و ست دی‌جی عجیب

00:49:16.828 --> 00:49:19.039
من می‌گم دی‌جی
شما بگید جونزی

00:49:19.122 --> 00:49:19.957
دی‌جی

00:49:20.040 --> 00:49:21.583
چی؟ کی؟ -
چی؟ -

00:49:21.667 --> 00:49:22.960
صداتون پایینه‌ها

00:49:23.043 --> 00:49:25.003
دی‌جی -
جونزی -

00:49:25.087 --> 00:49:26.797
دی‌جی -
جونزی -

00:49:26.880 --> 00:49:28.131
دی‌جی -
جونزی -

00:49:28.215 --> 00:49:29.591
یوهو

00:49:30.592 --> 00:49:33.178
هشتاد و هفت درصد مهمون‌ها
اشک‌شون در اومده بود

00:49:34.388 --> 00:49:36.890
سی و نه بار، کلمه عشق
به کار برده شد

00:49:37.808 --> 00:49:39.017
...و یکی از پسرها

00:49:39.559 --> 00:49:42.688
آرزو می‌کرد که ای‌کاش با اون دختره‌ی
توی هواپیما، دست تو دست می‌بود

00:50:03.208 --> 00:50:06.378
مادامی که الیور جونز، تصمیم گرفت
کمی از یادبود مادرش فاصله بگیره

00:50:06.878 --> 00:50:10.632
هدی سالیوان، با سرعت 19 کیلومتر
بر ساعت، داشت به سمتش می‌رفت

00:50:20.642 --> 00:50:21.768
پرکام هاوس

00:50:44.708 --> 00:50:45.959
اوه، ببخشید

00:50:46.043 --> 00:50:47.294
بله؟ -
سلام -

00:50:47.377 --> 00:50:50.756
می‌شه کمکم کنید؟ موبایلم خاموش شده
و می‌خوام برم پکام هاوس

00:50:50.839 --> 00:50:52.299
خیلی‌خب، باشه

00:50:52.382 --> 00:50:56.094
از راست می‌ری کوئین رود
بعدش از چپ می‌ری کینگز گرو

00:50:56.178 --> 00:50:58.305
درِ سمت چپ

00:50:58.388 --> 00:50:59.723
ایول، ممنون

00:50:59.806 --> 00:51:03.143
اصلا نمی‌دونی چقدر بهش نیاز داشتم -
امیدوارم پسره رو پیدا کنی -

00:51:05.979 --> 00:51:07.731
وایسا ببینم

00:51:16.740 --> 00:51:17.657
اینجایی پس

00:51:18.450 --> 00:51:19.451
چی شده؟

00:51:20.160 --> 00:51:21.453
چیزی نیست، مامان

00:51:22.829 --> 00:51:25.082
باهام حرف بزن -
برو بشین -

00:51:26.374 --> 00:51:27.834
یالا، الان از جشنت
جا می‌مونی

00:51:27.918 --> 00:51:28.877
...الیور

00:51:32.923 --> 00:51:33.757
باهام حرف بزن

00:51:35.717 --> 00:51:36.551
...صرفا

00:51:37.094 --> 00:51:39.971
درک نمی‌کنم که چرا
از درمان، سرباز می‌زنی

00:51:41.223 --> 00:51:42.224
داده‌ها رو خوندم

00:51:43.767 --> 00:51:44.976
...می‌دونم که

00:51:45.060 --> 00:51:48.146
می‌دونم که اگر شیمی‌درمانی رو شروع می‌کردی
و  رژیم ضدِالتهاب می‌گرتفی

00:51:48.230 --> 00:51:51.149
شیش الی دوازده یا هجده ماه دیگه
عمر می‌کردی

00:51:51.233 --> 00:51:52.067
چرا؟

00:51:55.153 --> 00:51:56.029
جدی می‌پرسم

00:51:57.656 --> 00:51:59.991
...تا بتونم همیشه

00:52:00.992 --> 00:52:01.827
با بیماری زندگی کنم؟

00:52:04.412 --> 00:52:05.247
حداقل زنده می‌بودی

00:52:09.543 --> 00:52:12.087
می‌دونم، متاسفم

00:52:12.712 --> 00:52:17.008
ولی سه ماه و شیش ماه و یه سال
فرقی نمی‌کنه

00:52:17.092 --> 00:52:18.969
باز قراره بمیرم

00:52:23.098 --> 00:52:25.142
می‌خوام خودم باشم

00:52:27.394 --> 00:52:29.354
می‌خوام قبل از مردن
یه‌کم زندگی کنم

00:52:32.691 --> 00:52:34.025
لطفا -
باشه -

00:52:34.109 --> 00:52:34.985
بیا بغلم

00:52:38.488 --> 00:52:41.741
خیلی‌خیلی دوستت دارم

00:52:43.660 --> 00:52:44.494
خیلی‌خب

00:52:44.995 --> 00:52:46.955
.بیا باهام یه‌کم زندگی کن
خودت هم دلت می‌خواد

00:52:47.038 --> 00:52:51.084
بیا لحظات قشنگ و به‌یادموندنی‌ای رو
رقم بزنیم

00:52:51.168 --> 00:52:52.502
مامان، یه لحظه بهم وقت بده

00:52:53.587 --> 00:52:54.880
باشه

00:52:59.217 --> 00:53:00.385
دوستت دارم -
من هم همین‌طور -

00:53:32.459 --> 00:53:33.293
ببخشید

00:53:33.376 --> 00:53:35.128
یادبود اینجا برگزار می‌شه؟

00:53:35.212 --> 00:53:36.880
یادبود تسا؟ آره

00:53:37.505 --> 00:53:39.966
خبر داری که الیور نامی
اینجا هست یا نه؟

00:53:40.050 --> 00:53:42.844
.خیلی وقته ندیدمش
شاید لوثر بدونه

00:53:43.470 --> 00:53:44.721
خیلی‌خب، ممنون

00:53:56.733 --> 00:53:58.568
آه، لوثر؟

00:53:59.569 --> 00:54:01.863
بله؟ -
تو برادر الیوری؟ -

00:54:01.947 --> 00:54:03.365
درسته؟

00:54:04.532 --> 00:54:05.617
تو آمریکایی هستی

00:54:06.409 --> 00:54:07.244
آره

00:54:07.327 --> 00:54:10.288
الیور اینجاست؟
من دوستشم

00:54:10.789 --> 00:54:11.831
اره

00:54:11.915 --> 00:54:14.542
عجب دندون‌های قشنگی داری -
ممنون -

00:54:14.626 --> 00:54:15.627
ون قشنگی داری

00:54:15.710 --> 00:54:18.046
آره، ون اسپرینتره

00:54:18.129 --> 00:54:19.839
مشخصه

00:54:19.923 --> 00:54:21.633
.بیا بریم پیش الی
از این‌طرف

00:54:27.555 --> 00:54:29.349
سلام مامان، سلام بابا -
ایناهاش -

00:54:29.432 --> 00:54:30.809
الی رو ندیدین؟

00:54:30.892 --> 00:54:32.102
از وقتی که رفته نه، چرا؟

00:54:32.686 --> 00:54:36.189
.یکی کارش داره
این شما و این دوست الیور

00:54:36.273 --> 00:54:37.565
دوست الیور؟ -
دوست الیور؟ -

00:54:37.649 --> 00:54:40.819
.سلام. بله، هدلی هستم
خوش‌وقتم

00:54:40.902 --> 00:54:42.153
ول

00:54:42.654 --> 00:54:43.571
تسا

00:54:43.655 --> 00:54:45.991
هدلی

00:54:46.074 --> 00:54:47.951
حالت خوبه عزیزم؟

00:54:48.451 --> 00:54:50.120
انگار روح دیدی

00:54:50.203 --> 00:54:52.706
...ببخشید، آخه

00:54:52.789 --> 00:54:54.541
...بهم گفته بودن که... فکر می‌کردم

00:54:54.624 --> 00:54:56.835
فکر می‌کردم این مراسم یادبوده

00:54:56.918 --> 00:54:59.212
اوه، فکر کردی مُردم

00:54:59.963 --> 00:55:01.631
خیلی خوش‌حالم که نمردی

00:55:01.715 --> 00:55:04.092
من هم همین‌طور

00:55:04.175 --> 00:55:05.468
...با خودم

00:55:05.552 --> 00:55:08.847
نمی‌دونم عجیبه یا نه
ولی اینا رو آوردم

00:55:08.930 --> 00:55:11.516
به‌گمونم باید بهت بدم‌شون -
به‌نظرم دیگه عجیب نیست -

00:55:11.599 --> 00:55:14.311
خیلی ممنون -
خواهش -

00:55:14.978 --> 00:55:17.105
و بابت سردرگمی‌ت
نگران نباش

00:55:17.188 --> 00:55:21.359
خیلی غیرعادیه که یه نفر
قبل از مرگش، مراسم یادبود بگیره

00:55:21.443 --> 00:55:23.486
ولی یه جورایی ایده هوشمندانه‌ایه

00:55:23.570 --> 00:55:26.156
آخه، چه فایده‌ای داره این همه آدم
پشت سرت حرف‌های قشنگ‌قشنگ بزنن

00:55:26.239 --> 00:55:29.242
و خودت نشنوی‌شون؟

00:55:29.326 --> 00:55:31.328
دقیقا من هم همین فکر رو می‌کنم

00:55:31.411 --> 00:55:33.246
بیا یه‌کم برقصیم

00:55:33.330 --> 00:55:34.414
برو مامان

00:55:35.248 --> 00:55:36.916
یالا، پاشو -
بلندم کن -

00:55:37.000 --> 00:55:39.210
خیلی‌خب -
خوش‌حال شدم دیدمت -

00:55:39.294 --> 00:55:40.795
من هم همین‌طور -
خوش‌وقتم -

00:56:34.891 --> 00:56:37.519
سلام

00:56:58.415 --> 00:56:59.332
چیه؟

00:56:59.416 --> 00:57:00.417
لباست

00:57:02.001 --> 00:57:03.545
افتضاحه

00:57:03.628 --> 00:57:04.963
دوستش دارم -
دروغ نگو -

00:57:05.046 --> 00:57:06.256
جدی می‌گم -
دروغ می‌گی -

00:57:06.339 --> 00:57:07.215
خوشگله

00:57:08.299 --> 00:57:09.175
خودت متوجه‌ش نیستی

00:57:12.303 --> 00:57:13.179
خب، چطور بود؟

00:57:13.930 --> 00:57:15.181
عروسی رو می‌گی؟ -
آره -

00:57:15.807 --> 00:57:17.976
مهم نیست

00:57:18.059 --> 00:57:18.893
بی‌خیال

00:57:20.478 --> 00:57:21.312
...به‌طرز

00:57:22.939 --> 00:57:24.190
به‌طرزِ رو مخی قشنگ بود

00:57:24.274 --> 00:57:28.486
شارلوت هم دوست‌داشتنیه
...و بابام هم خوش‌حاله، پس

00:57:28.570 --> 00:57:30.488
وای خدا، به‌نظر وحشتناک میاد

00:57:30.572 --> 00:57:31.573
افتضاح بود

00:57:37.745 --> 00:57:41.624
خیلی حس بدی دارم که حین پرواز
همه‌ش از بابام غر زدم

00:57:42.417 --> 00:57:43.251
چرا؟

00:57:46.212 --> 00:57:48.548
چون در شرف مُردن نیست

00:57:53.636 --> 00:57:54.971
چرا بهم نگفتی؟

00:57:56.181 --> 00:57:59.476
.یه‌کم پیچیده‌ست
نه؟

00:58:00.685 --> 00:58:02.103
سلام، خوش‌وقتم»

00:58:02.187 --> 00:58:04.981
راستی، مادرم سرطان ریه داره

00:58:05.064 --> 00:58:09.027
پس دارم می‌رم لندن تا توی
مراسم یادبودش شرکت کنم، ولی پشم‌هات بریزه

00:58:09.110 --> 00:58:10.487
«هنوز نمرده

00:58:10.570 --> 00:58:13.740
صرفا برای خودش یه یادبودِ قبل از»
مرگ، با تم شکسپیر راه انداخته

00:58:13.823 --> 00:58:17.035
و بسیار هم کار عادی‌ایه، درصورتی که
«باید معالجه بشه

00:58:23.416 --> 00:58:24.417
حالت خوبه؟

00:58:27.462 --> 00:58:28.505
آره، خوبم

00:58:31.883 --> 00:58:32.800
جدی می‌گم

00:58:34.344 --> 00:58:37.263
می‌دونی، 90 درصد کسایی که
سرطان ریه می‌گیرن، تا ده سال بعدش عمر می‌کنن

00:58:38.973 --> 00:58:40.558
چرا همیشه این کار رو می‌کنی؟

00:58:41.768 --> 00:58:42.936
چه کاری؟

00:58:43.019 --> 00:58:47.357
همیشه به‌جای اینکه
...صادقانه حرفت رو بزنی

00:58:48.691 --> 00:58:49.984
با آمار و ارقام حرف می‌زنی

00:58:52.654 --> 00:58:54.113
مثل...؟

00:58:56.115 --> 00:58:57.116
...مثل

00:58:57.200 --> 00:58:58.576
نمی‌دونم، هرچیزی

00:58:58.660 --> 00:58:59.661
...چیزی که

00:59:00.828 --> 00:59:01.663
واقعا حسش کنی

00:59:11.673 --> 00:59:12.674
...آم

00:59:13.174 --> 00:59:14.175
...ببخشید، من

00:59:15.760 --> 00:59:19.055
.دلم می‌خواد ببوسمت
...فقط حس می‌کنم که

00:59:19.138 --> 00:59:20.682
گفتی صادق باشم -
می‌دونم -

00:59:20.765 --> 00:59:22.767
این صادقانه‌ترین کاریه که
امروز کردم

00:59:25.228 --> 00:59:26.229
ببخشید

00:59:33.778 --> 00:59:35.655
حس می‌کنم الان خیلی
ذهنت درگیره

00:59:35.738 --> 00:59:38.783
و وانمود می‌کنی که اصلا
برات مهم نیست

00:59:40.660 --> 00:59:41.911
می‌خوای چی بگم؟

00:59:42.787 --> 00:59:45.456
می‌خوای بگم که کاملا
نا امید شدم؟

00:59:45.957 --> 00:59:47.792
که دلم براش تنگ می‌شه؟

00:59:47.875 --> 00:59:49.836
می‌خوای بگم به جز اون روزی
که می‌دونم اجتناب‌ناپذیره

00:59:49.919 --> 00:59:51.629
امروز، بدترین روز زندگی‌مه؟

00:59:52.672 --> 00:59:54.382
.صرفا می‌خوام حامی‌ت باشم
نمی‌دونم

00:59:54.465 --> 00:59:58.344
خب شاید دلم نخواد سفره دلم رو
پیش یه دختر که توی هواپیما باهاش آشنا شدم، باز کنم

01:00:02.932 --> 01:00:03.891
هوی، الی

01:00:04.726 --> 01:00:07.770
ملت دارن می‌رن، پس اگر می‌خوای
سخنرانیت رو بکنی، الان وقتشه

01:00:07.854 --> 01:00:09.022
باشه

01:00:10.231 --> 01:00:11.316
بهتره بری

01:00:14.485 --> 01:00:16.362
اومدنم کار احمقانه‌ای بود

01:00:16.446 --> 01:00:17.363
چنین منظوری نداشتم

01:00:18.656 --> 01:00:19.824
نه، عیبی نداره

01:00:19.907 --> 01:00:23.286
.من هم باید برگردم
...پس

01:00:26.289 --> 01:00:28.625
به خانواده‌ت بگو که از
آشنایی باهاشون، لذت بردم

01:00:29.125 --> 01:00:30.209
یالا الی

01:00:33.588 --> 01:00:35.048
متاسفم -
عیبی نداره -

01:00:38.760 --> 01:00:40.595
خوبی رومئو؟ -
آره -

01:00:41.512 --> 01:00:45.475
تقریبا 17.6 درصد مردم
از عشق زندگی‌شون

01:00:45.558 --> 01:00:46.976
دست می‌کشن

01:00:47.685 --> 01:00:49.979
الیور داشت به یکی از اونا
تبدیل می‌شد

01:00:59.113 --> 01:01:02.450
ببخشید، فکر کنم کیفت رو
جا گذاشتی

01:01:02.533 --> 01:01:04.702
...این

01:01:06.746 --> 01:01:07.580
ممنون

01:01:32.480 --> 01:01:33.981
...صحیح

01:01:34.649 --> 01:01:37.902
خب، فرصت نشد حینِ
...ستایشگری صحبت کنم، پس

01:01:39.195 --> 01:01:40.071
بریم تو کارش

01:01:43.700 --> 01:01:44.826
سی و هفت

01:01:45.868 --> 01:01:48.204
این تعداد نمایشنامه‌هاییه که ویلیام شکسپیر
توی زندگی‌ش نوشته

01:01:48.287 --> 01:01:50.998
البته با تعداد نمایشنامه‌هایی
که مامانم، وقتی من و داداشم

01:01:51.082 --> 01:01:53.042
بچه بودیم، برامون می‌خوند
و اجرا می‌کرد، برابری می‌کنه

01:01:54.544 --> 01:01:58.464
هزار و نهصد، تعداد روزهاییه که
قبل از رانندگی یاد گرفتن

01:01:58.548 --> 01:02:00.216
...می‌بردمون مدرسه و

01:02:02.927 --> 01:02:03.845
...دو برابر این رقم

01:02:04.887 --> 01:02:08.224
وقتی یه دختر قلبم رو می‌شکوند
...برام

01:02:08.307 --> 01:02:09.726
برام رولی پولی مربای توت فرنگی
درست کرده

01:02:16.274 --> 01:02:17.150
...مسئله اینه که

01:02:20.737 --> 01:02:21.571
...من

01:02:24.532 --> 01:02:27.952
سعی کردم زندگی مادرم رو
با ارقام محاسبه کنم

01:02:31.164 --> 01:02:32.582
کار همیشگی‌م همینه

01:02:34.000 --> 01:02:35.418
مامان، خودت
با این ویژگی‌م آشنایی

01:02:36.461 --> 01:02:38.004
کلا سر همه‌چیز
همین کار رو می‌کنم

01:02:39.756 --> 01:02:40.715
...به‌گمونم بهم کمک می‌کنه

01:02:42.967 --> 01:02:44.844
از دنیا سر در بیارم

01:02:51.184 --> 01:02:53.102
...مسئله اینه که، خب

01:02:56.814 --> 01:03:00.318
تسا جونز، عدد نیست

01:03:02.779 --> 01:03:07.074
نمایشنامه‌هایی که اجرا کرده
و غذاهایی که پخته

01:03:07.158 --> 01:03:09.452
یا توصیه‌هایی که کرده نیست

01:03:19.587 --> 01:03:20.588
اون مامانِ منه

01:03:26.344 --> 01:03:27.845
خیلی دلم برات تنگ می‌شه

01:03:37.772 --> 01:03:38.773
ببخشید

01:03:38.856 --> 01:03:40.983
ایستگاه از اینوره -
نمی‌دونم. شرمنده -

01:03:50.076 --> 01:03:51.452
لعنتی

01:03:52.328 --> 01:03:53.371
کوله‌پشتیم

01:04:28.030 --> 01:04:30.408
باهام یه مبادله‌ای می‌کنی؟

01:04:39.250 --> 01:04:40.501
ببخشید، عذر می‌خوام

01:04:40.585 --> 01:04:42.962
اینجا به اسپیتالفیلد نزدیکه؟

01:04:43.045 --> 01:04:45.214
.یه لحظه صبر کن عزیزم
بذار مشتری‌م رو راه بندازم

01:04:45.298 --> 01:04:46.716
ببخشید -
عذر می‌خوام -

01:05:05.151 --> 01:05:07.653
جناب، می‌شه موبایل‌تون رو
یه لحظه قرض بگیرم؟

01:05:07.737 --> 01:05:09.530
ممنون. سریع تمومش می‌کنم

01:05:15.786 --> 01:05:17.079
الو؟ -
بابا؟ -

01:05:17.163 --> 01:05:19.957
هدلی، حالت خوبه؟
تازه رسیدیم محضر

01:05:20.041 --> 01:05:22.668
موبایلت رو جواب ندادی -
باطریش تموم شده -

01:05:22.752 --> 01:05:24.503
...ببخشید، من

01:05:25.212 --> 01:05:26.047
...آم

01:05:27.506 --> 01:05:28.466
چی شده؟

01:05:31.052 --> 01:05:31.886
...آم

01:05:33.971 --> 01:05:34.931
گم شدم

01:05:36.682 --> 01:05:38.100
کدوم خیابونی؟

01:05:39.185 --> 01:05:41.896
خیابون ازرا، ایی دو

01:05:43.314 --> 01:05:46.025
.خیلی‌خب، جم نخور
الان میام دنبالت

01:05:46.525 --> 01:05:47.526
باشه، ممنون

01:06:04.085 --> 01:06:05.753
هدلی

01:06:07.213 --> 01:06:08.381
سلام

01:06:10.466 --> 01:06:11.926
شرمنده که روز عروسیت رو خراب کردم

01:06:12.843 --> 01:06:14.220
نگرانت بودم

01:06:19.141 --> 01:06:19.976
چی شد؟

01:06:22.103 --> 01:06:23.562
قول می‌دی دستپاچه نشی؟

01:06:24.397 --> 01:06:27.817
نه، ولی می‌خوام بدونم چی شده

01:06:30.069 --> 01:06:30.987
...من

01:06:33.114 --> 01:06:35.992
رفتم یه یارویی که توی هواپیما
باهاش آشنا شدم رو پیدا کنم

01:06:37.868 --> 01:06:38.744
یه یارویی

01:06:40.287 --> 01:06:41.580
چند سالشه؟ -
بابا -

01:06:42.915 --> 01:06:43.749
ببخشید

01:06:43.833 --> 01:06:45.042
اسمش الیوره

01:06:47.211 --> 01:06:49.714
از اون خرخون‌های رشته ریاضیه

01:06:50.214 --> 01:06:51.173
...و اون

01:06:52.633 --> 01:06:53.592
...مهربون و

01:06:55.553 --> 01:06:56.679
...غیرقابل پیش‌بینیه و

01:06:57.888 --> 01:07:00.850
فکر می‌کردم مثل من، واسه‌ی
عروسی داره میاد اینجا

01:07:00.933 --> 01:07:03.561
ولی کاشف به عمل اومد که
واسه مراسم یادبود مادرش اومده

01:07:03.644 --> 01:07:04.770
اما خب نمرده

01:07:04.854 --> 01:07:06.022
صرفا مریضه

01:07:07.273 --> 01:07:08.107
...و

01:07:10.818 --> 01:07:13.571
نمی‌دونم، حس کردم
باید کنارش باشم

01:07:15.656 --> 01:07:17.491
می‌دونم احمقانه‌ست

01:07:17.575 --> 01:07:19.410
چرا فکر می‌کنی احمقانه‌ست؟

01:07:19.493 --> 01:07:23.748
...چون کلا هشت ساعت شناختمش و

01:07:23.831 --> 01:07:25.458
نمی‌دونم، توی هواپیما
کنارش نشستم

01:07:25.541 --> 01:07:27.960
و بعد عروسی تو رو پیچوندم
تا برم پیداش کنم

01:07:28.044 --> 01:07:30.629
دیوانه‌واره و منطقی نیست

01:07:30.713 --> 01:07:32.798
قرار نیست منطقی باشه

01:07:34.008 --> 01:07:35.676
به‌نظر میاد که شجاعت
به خرج دادی

01:07:46.812 --> 01:07:48.314
چرا برای مامان نجنگیدی؟

01:07:50.566 --> 01:07:52.068
چرا برای ما نجنگیدی؟

01:07:52.735 --> 01:07:54.111
اوه، هدلی

01:07:56.113 --> 01:07:58.407
چرا؟ چرا تلاش نکردی؟

01:08:03.079 --> 01:08:05.581
فکر نکنم جواب خوبی
برای سوالت داشته باشم

01:08:07.041 --> 01:08:07.958
سخته

01:08:11.045 --> 01:08:13.047
...از یه جایی به بعد

01:08:14.673 --> 01:08:16.926
جفت‌مون بی‌خیال شدیم

01:08:18.094 --> 01:08:19.345
...وقتی اومدم اینجا

01:08:21.138 --> 01:08:22.223
جفت‌مون فهمیدیم

01:08:25.017 --> 01:08:26.143
عشق خیلی زحمت داره

01:08:27.686 --> 01:08:30.648
پس واسه همین شارلوت رو انتخاب کردی؟
...چون چالشی نداره یا

01:08:31.148 --> 01:08:31.982
نه

01:08:33.400 --> 01:08:35.653
نه، درس گرفتم

01:08:36.779 --> 01:08:38.364
و نمی‌خوام تو رو هم
از دست بدم

01:08:43.327 --> 01:08:44.578
زندگی قبلی‌مون رو
دوست داشتم

01:08:49.834 --> 01:08:51.210
نمی‌خواستم عوض بشه

01:08:53.879 --> 01:08:54.797
متاسفم

01:08:57.842 --> 01:08:59.385
هیچ‌وقت قصد نداشتم
بهت آسیب بزنم

01:09:01.303 --> 01:09:02.138
می‌دونم

01:09:11.897 --> 01:09:12.731
عیبی نداره

01:09:16.527 --> 01:09:17.444
جدی عیبی نداره

01:09:22.783 --> 01:09:24.160
خوش‌حالم که خوش‌حالی بابا

01:09:25.494 --> 01:09:26.412
جدی؟

01:09:28.330 --> 01:09:30.666
آره، می‌دونم
...برای خودم هم عجیبه، ولی

01:09:32.501 --> 01:09:33.335
آره، خوش‌حالم

01:09:37.047 --> 01:09:37.882
ممنون

01:09:40.092 --> 01:09:41.927
خواهش می‌کنم

01:09:43.137 --> 01:09:44.638
خیلی خوبه که داریم حرف می‌زنیم

01:09:46.515 --> 01:09:47.349
دلم برات تنگ شده بود

01:09:51.770 --> 01:09:53.856
دیگه می‌شه بریم عروسیت؟

01:09:56.567 --> 01:09:58.527
عه، عجب کفش ورزشی‌های باحالی داری

01:09:58.611 --> 01:10:00.154
کتونیه بابا

01:10:02.615 --> 01:10:03.449
شارلوت

01:10:03.532 --> 01:10:05.659
می‌دونم، به‌نظرم اگه بهش
...یه فرصتی بدی

01:10:05.743 --> 01:10:06.911
نه، شارلوت

01:10:06.994 --> 01:10:08.287
سلام عزیزم

01:10:08.370 --> 01:10:09.580
سلام جیگر

01:10:09.663 --> 01:10:11.540
.خیلی گرسنه‌م
کل روز رو هیچی نخوردم

01:10:11.624 --> 01:10:14.001
صادقانه بخوام بگم
کل ماه رو رژیم سخت داشتم

01:10:14.084 --> 01:10:16.587
می‌خوری؟ -
نه ممنون. سیرم -

01:10:16.670 --> 01:10:20.299
اوضاع مرتبه؟ -
آره، داشتیم حرف می‌زدیم -

01:10:20.382 --> 01:10:21.383
هوم

01:10:22.593 --> 01:10:24.720
شرمنده که اونجوری گذاشتم رفتم

01:10:24.803 --> 01:10:27.514
عیبی نداره، با اون فشاری

01:10:27.598 --> 01:10:30.226
که من سر قضیه ساقدوشی
و رقص بهت آوردم

01:10:30.309 --> 01:10:31.560
من هم بودم فرار می‌کردم

01:10:31.644 --> 01:10:32.728
راستش مسئله این نبود

01:10:32.811 --> 01:10:35.522
نه، می‌دونم چقدر برای بابات مهمی

01:10:35.606 --> 01:10:37.566
و واقعا دلم می‌خواد
ازم خوشت بیاد

01:10:38.734 --> 01:10:40.736
ببخشید، باز هم دارم
پرتنش رفتار می‌کنم

01:10:40.819 --> 01:10:41.737
عیبی نداره

01:10:43.405 --> 01:10:44.823
مطمئنی ساندویچ نمی‌خوای؟

01:10:44.907 --> 01:10:47.326
نه نمی‌خوام، اهل مایونز نیستم -
اهل مایونز نیست -

01:10:47.910 --> 01:10:48.869
آره

01:10:57.378 --> 01:11:00.172
می‌دونی چیه؟
ازش خوشم میاد

01:11:00.923 --> 01:11:02.883
بایستی اومدن به اینجا
براش سخت بوده باشه

01:11:02.967 --> 01:11:07.346
تازه، ازت خوش‌ش میاد -
مامان، خفه شو -

01:11:08.264 --> 01:11:11.183
قرار نیست درباره‌ش صحبت کنیم؟ -
نه -

01:11:12.351 --> 01:11:14.728
می‌دونی روابط از راه دور
چقدر شکست می‌خورن؟

01:11:14.812 --> 01:11:17.147
.پنجاه و شش درصد مواقع
وارد این رابطه نمی‌شم

01:11:17.231 --> 01:11:19.400
وایسا، هدلی الا سالیوان

01:11:19.483 --> 01:11:21.151
شانزده ژانویه به‌دنیا اومده -
بدش من -

01:11:21.235 --> 01:11:22.319
چه جالب -
بده -

01:11:22.861 --> 01:11:24.446
جدی باید بهش پسش بدی

01:11:24.530 --> 01:11:26.240
نمی‌تونم. نمی‌دونم کجاست

01:11:26.323 --> 01:11:27.908
خب هدف از اینترنت همینه دیگه

01:11:27.992 --> 01:11:30.160
!باورم نمی‌شه
هوی

01:11:30.244 --> 01:11:31.287
این مال تو نیست

01:11:31.370 --> 01:11:32.955
دعوا نکنید

01:11:33.038 --> 01:11:34.290
دارم می‌میرم، دعوت نکنید

01:11:34.373 --> 01:11:36.583
بس کن، ولش کن -
بدش بیاد -

01:11:39.628 --> 01:11:40.462
شیرینی

01:11:41.422 --> 01:11:42.589
کتاب خیلی خوبیه

01:11:42.673 --> 01:11:43.757
هوم

01:11:43.841 --> 01:11:45.175
این چیه؟

01:11:45.259 --> 01:11:46.969
توی کلیسای سینت لوک
برگزار شده

01:11:47.052 --> 01:11:50.639
مراسم عقد، ساعت 6 عصر
در محضر نیول کالج، برگزار می‌شه

01:11:50.723 --> 01:11:52.808
بفرما. عالی شد

01:11:52.891 --> 01:11:54.852
می‌خواید سر زده برم عروسی‌شون؟

01:11:54.935 --> 01:11:56.312
برو دیگه

01:11:56.395 --> 01:11:57.980
احتمالات چه اهمیتی دارن؟

01:11:59.732 --> 01:12:00.649
یالا مامان

01:12:00.733 --> 01:12:02.443
بیا بریم خونه -
آره، ایده خوبیه -

01:12:03.569 --> 01:12:05.487
خیلی‌خب، پا شو

01:12:05.571 --> 01:12:07.281
ماسک اکسیژن رو میارم

01:12:07.364 --> 01:12:08.657
خیلی‌خب -
برو -

01:12:10.951 --> 01:12:12.328
...آم

01:12:13.704 --> 01:12:15.539
...می‌دونی

01:12:16.707 --> 01:12:18.625
اگه موقعی که
عاشق مادرت شدم

01:12:18.709 --> 01:12:21.211
...می‌دونستم احتمال سرطان گرفتن

01:12:21.795 --> 01:12:24.340
...و مردنش چقدره

01:12:26.091 --> 01:12:28.385
می‌دونی چه تغییری
توی تصمیمم ایجاد می‌کردم؟

01:12:32.431 --> 01:12:33.390
هیچ تغییری

01:13:44.837 --> 01:13:46.797
لعنت به هرچی عروسیه

01:13:48.048 --> 01:13:49.007
ببخشید

01:13:49.091 --> 01:13:51.009
سلام. همیشه دیر می‌کنم

01:13:53.220 --> 01:13:56.056
اگه بهت حس بهتری می‌ده
باید بگم کل روز رو دیر کردم

01:13:57.057 --> 01:13:58.809
ظاهراً یه داستانی پشتش هست

01:13:59.977 --> 01:14:01.270
تقریبا آره

01:14:02.771 --> 01:14:04.106
پایان خوشی داشت؟

01:14:08.068 --> 01:14:09.778
نمی‌دونم

01:14:09.862 --> 01:14:14.324
یه سری چیزها هستن که آرزو می‌کنم
کاش جور دیگه‌ای رقم می‌خوردن

01:14:15.409 --> 01:14:16.243
...ولی خب

01:14:17.744 --> 01:14:18.579
آره

01:14:20.122 --> 01:14:21.290
آره، به‌گمونم پایان خوشی داره

01:14:22.291 --> 01:14:24.835
شاید قسمت نبوده

01:14:34.303 --> 01:14:35.387
هی -
آره -

01:14:36.597 --> 01:14:37.806
نوبت توئه

01:14:43.020 --> 01:14:44.480
ممنون که قبول کردی

01:14:44.563 --> 01:14:46.565
صرفا منظورم هم رقص نیست

01:14:46.648 --> 01:14:47.649
منظورم بابت همه‌چیزه

01:14:47.733 --> 01:14:49.109
واقعا از اینکه اومدی ممنونم

01:14:50.194 --> 01:14:51.945
من هم خوش‌حالم که اومدی

01:14:52.029 --> 01:14:54.740
می‌دونی، اگر بخوای می‌تونی
واسه کریسمس بمونی

01:14:54.823 --> 01:14:55.741
اصرار نمی‌کنم‌ها

01:14:55.824 --> 01:14:58.368
می‌دونم مثل اون موقع‌ها
که با مامانت می‌موندی نمی‌شه

01:14:58.452 --> 01:14:59.620
ولی ممکنه خوش بگذره

01:15:01.830 --> 01:15:05.501
بهتره اتفاق خوبی در زندگی داشته باشیم
و بعد از دستش بدیم، یا کلا نداشته باشیمش

01:15:05.584 --> 01:15:07.169
«کتاب «دوست مشترک‌مون

01:15:07.252 --> 01:15:08.086
پس خوندیش

01:15:08.170 --> 01:15:09.671
هنوز نه، ولی می‌خونمش

01:15:10.339 --> 01:15:12.090
فکرکنم فهمیدمش

01:15:13.217 --> 01:15:15.385
خب پس در این‌صورت
یه سوال دیگه ازت دارم

01:15:15.469 --> 01:15:16.470
وای نه

01:15:16.553 --> 01:15:17.846
آماده‌ای برقصیم؟

01:15:18.472 --> 01:15:21.016
آماده‌م. نمی‌دونم، برقص

01:15:23.894 --> 01:15:24.853
خیلی‌خب

01:16:09.398 --> 01:16:10.232
بچه‌ها؟

01:16:11.858 --> 01:16:13.360
می‌شه تا "گرینویچ" برسونیدم؟

01:16:16.154 --> 01:16:18.115
بپر بالا -
بیا ببینم -

01:16:19.992 --> 01:16:21.952
همه سوار شدن

01:16:22.911 --> 01:16:24.663
از این سریع‌تر نمی‌ره؟

01:16:57.529 --> 01:17:01.950
روز 21 دسامبر، بهترین روز
برای عاشق شدن در لندنه

01:17:03.076 --> 01:17:08.540
از اونجایی که دو میلیون و سیصد و هشتاد هزار
چراغ کریسمس، شهر رو روشن می‌کنن

01:17:08.624 --> 01:17:12.127
و صدها هزار فنجون هات چاکلت
توی دست‌های سرد مردم، بخار می‌کنن

01:17:13.086 --> 01:17:16.965
چهارمین روز محبوب مردم
برای پیشنهاد نامزدیه

01:17:17.049 --> 01:17:20.510
چهارصد و بیست و دو زوج
ازدواج می‌کنن

01:17:20.594 --> 01:17:24.222
سی و نه زوج، 44مین
سالگرد ازدواج‌شون رو جشن می‌گیرن

01:17:25.223 --> 01:17:29.227
و هزاران غریبه، برای اولین‌بار
باهم آشنا می‌شن

01:17:29.895 --> 01:17:33.523
ولی از بین تموم زوج‌هایی
که توی این روز قشنگ، عاشق می‌شن

01:17:33.607 --> 01:17:37.235
فقط داستان یکی‌شونه
که واقعا مهمه

01:17:37.319 --> 01:17:39.279
اوه نه، اونجوری بود -
نه، اونجوری نبود -

01:17:39.363 --> 01:17:41.865
همچین اتفاقی نیفتاد -
گربه رو گذاشتی توی یخچال -

01:17:41.948 --> 01:17:44.534
کدوم گربه؟ -
بعد گفتی به‌نظر میاد گربه‌ـه گرمشه -

01:17:44.618 --> 01:17:47.079
هیچ‌چیز مثل یه گردش خانوادگی نیست

01:17:47.162 --> 01:17:48.872
خیلی سال بود که
خانوادگی نرفته بودیم گردش

01:17:48.955 --> 01:17:51.249
...آره، داستان قشنگیه -
نه، اشتباهه -

01:17:51.333 --> 01:17:53.585
ببین، منظورم اینه که
بالاخره می‌رسیم

01:17:53.669 --> 01:17:56.046
.معلومه که می‌رسیم
توی سریع‌ترین ون لندن نشستید

01:17:56.129 --> 01:17:57.589
اگه مستقیم بری
باز به ترافیک می‌خوریم

01:17:57.673 --> 01:17:58.507
می‌دونید چیه؟

01:17:58.590 --> 01:18:01.009
.اینقدر بهم استرس وارد نکنید
با این سر و صداها نمی‌تونم رانندگی کنم

01:18:43.677 --> 01:18:46.012
باید از چپ می‌رفتی

01:18:46.096 --> 01:18:47.931
از جاده‌ی اشتباهی اومدی

01:18:48.014 --> 01:18:50.517
دارم به حرف مسیریاب گوش می‌دم -
اونور پارکه -

01:19:05.031 --> 01:19:07.951
داری اشتباه می‌ری لوثر -
از این نزدیک‌تر نمی‌شه رفت -

01:19:08.034 --> 01:19:09.536
خودشه، اوناها

01:19:09.619 --> 01:19:11.621
وای خدا -
می‌خوای چی کار کنم؟ -

01:19:11.705 --> 01:19:13.039
دور چمن دور بزنم؟

01:19:13.123 --> 01:19:15.000
بهم اعتماد کن -
نگه دار -

01:19:15.083 --> 01:19:16.752
چی؟ -
نگه دار -

01:19:20.964 --> 01:19:22.048
لوث -
چی شده؟ -

01:19:22.132 --> 01:19:22.966
وایسا -
نگه دار -

01:19:23.049 --> 01:19:24.426
چیه؟

01:19:24.509 --> 01:19:26.470
خوش گذشت

01:19:29.598 --> 01:19:31.391
.ممنون که رسوندیم
عاشق ونتم

01:19:31.475 --> 01:19:32.893
برو دنبالش، مکبث

01:19:39.733 --> 01:19:42.611
هدلی

01:20:20.440 --> 01:20:21.358
یه چیزی بگو

01:20:26.488 --> 01:20:27.405
خودت یه چیزی بگو

01:20:30.534 --> 01:20:31.618
...خیلی‌خب، آم

01:20:36.832 --> 01:20:37.666
غافلگیری

01:20:39.668 --> 01:20:41.002
من از غافلگیری می‌ترسم

01:20:42.420 --> 01:20:44.005
و همین‌طور از تاریکی

01:20:45.006 --> 01:20:46.091
و البته از میکروب

01:20:48.218 --> 01:20:50.554
خیلی‌خب

01:20:50.637 --> 01:20:52.097
چرا داری اینا رو بهم می‌گی؟

01:20:53.139 --> 01:20:56.434
چون گفته بودی که
از چی می‌ترسم

01:20:58.270 --> 01:20:59.229
از اینا می‌ترسم

01:21:00.397 --> 01:21:01.606
از این می‌ترسم

01:21:02.274 --> 01:21:04.526
که یه چیزهایی مثل سرطان

01:21:05.318 --> 01:21:07.028
یا شکست عشقی

01:21:08.154 --> 01:21:09.030
غافلگیرم کنن

01:21:15.120 --> 01:21:17.539
خب، اگه الان یه چیزی بگی
عالی می‌شه

01:21:46.359 --> 01:21:48.361
از این غافلگیری خوشت اومد؟

01:21:49.446 --> 01:21:51.907
آره، به اینا می‌شه عادت کرد

01:21:53.366 --> 01:21:55.535
حتی اگه از طرف یه دختری که صرفا
توی هواپیما باهاش آشنا شدی باشه؟

01:21:56.703 --> 01:21:59.122
به‌خصوص اگه از طرف اون باشه

01:22:06.963 --> 01:22:08.006
می‌خوای برگردی؟

01:22:08.506 --> 01:22:10.508
یه‌کم وقت دارم

01:22:11.259 --> 01:22:13.929
می‌خوام فردا از پروازم
...جا بمونم، پس

01:22:15.388 --> 01:22:16.306
جدی؟ -
اوهوم -

01:22:18.183 --> 01:22:22.270
خب، می‌دونستی از هر 50 رابطه
یکی‌شون توی فرودگاه شروع می‌شه؟

01:22:22.354 --> 01:22:24.105
جدی؟ -
آره -

01:22:24.189 --> 01:22:27.108
خب، در اصل تقریبا 8 درصد از زوج‌ها

01:22:27.192 --> 01:22:29.277
به‌خاطر جا موندن از پرواز
باهم آشنا می‌شن

01:22:30.612 --> 01:22:32.447
جدی درباره چی داری
تحقیق می‌کنی؟

01:22:34.908 --> 01:22:36.034
جدی؟

01:22:36.117 --> 01:22:37.077
آره، جدی

01:22:37.160 --> 01:22:38.703
خیلی‌خب

01:22:41.247 --> 01:22:43.667
آمار احتمالِ عشق در نگاه اول

01:22:59.849 --> 01:23:04.729
هدلی سالیوان و الیور جونز
ـ12872 بار

01:23:04.813 --> 01:23:05.981
همدیگه رو توی زندگی مشترک‌شون می‌بوسن

01:23:06.982 --> 01:23:09.192
پنجاه و هشت سال
مزدوج خواهند بود

01:23:09.275 --> 01:23:12.445
حدود 1462 بار بحث می‌کنن

01:23:12.946 --> 01:23:17.409
و 5787 بار معاشقه می‌کنن

01:23:18.243 --> 01:23:22.080
مادامی که تسا آخرین نفسش رو می‌کشه
هدلی، دست الیور رو می‌گیره

01:23:23.081 --> 01:23:25.875
الیور، حین مُردن هدلی
دست هدلی رو می‌گیره

01:23:26.960 --> 01:23:30.171
و جفت‌شون، حین به‌دنیا اومدن دخترشون
دستش رو می‌گیرن

01:23:30.255 --> 01:23:32.632
و از انگشت‌های کوچولوش

01:23:32.716 --> 01:23:34.801
و اینکه چطور بدون جا موندن

01:23:34.884 --> 01:23:36.511
از یک پرواز یا کمربند خراب

01:23:37.053 --> 01:23:38.221
...و تصمیم به عاشق هم بودن

01:23:38.282 --> 01:23:39.072
"آغاز"

01:23:39.097 --> 01:23:41.683
برای همیشه، این اتفاقات ممکن نمی‌بود
شگفت زده می‌شن

01:23:41.861 --> 01:24:01.861
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.