﻿WEBVTT

00:00:20.260 --> 00:00:30.260
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:31.750 --> 00:00:33.375
توشیرو تاکوما

00:00:34.333 --> 00:00:35.708
شما

00:00:36.708 --> 00:00:37.583
بازيگريد

00:00:38.417 --> 00:00:40.000
بازيگر فيلمهاي اکشن
درسته ؟

00:00:54.542 --> 00:00:57.542
اون به تازگي اولين فيلمشو
تموم کرده

00:00:57.625 --> 00:00:59.750
اون کارگردان و ستاره فيلم
اکشن تولده

00:00:59.833 --> 00:01:02.667
من مفتخرم که با توشیرو تاکوما مصاحبه می کنم

00:01:02.750 --> 00:01:03.625
متشکرم

00:01:03.708 --> 00:01:06.542
شنيدم که شما جوجيتسوي ترور
آموزش ديديد

00:01:06.625 --> 00:01:09.750
و همچنین چیزی به نام
"مبارزه در محدوده صفر"

00:01:09.833 --> 00:01:12.750
درسته . و اينها رشته هايي هستند که من
ميخوام در اونها به درجه استادي برسم

00:01:12.833 --> 00:01:15.667
من همه چيز را تا بالاترين حد خودش دنبال ميکنم
در غير اين صورت بي معني ميشه

00:01:15.750 --> 00:01:19.833
به نظر من بهترين کلمه براي توصيف
اون کلمه سامورائيه

00:01:19.917 --> 00:01:23.250
يک روز صداي چند تا بازيگرو شنيدم که
مي خواستند با من ملاقات کنند

00:01:23.333 --> 00:01:25.000
اون با یک هودی مشکی اومد تو

00:01:27.125 --> 00:01:29.458
تو يک بازيگري
چي ميتونم بهت درس بدم ؟

00:01:29.542 --> 00:01:31.042
خب منم همین فکرو مي کردم

00:01:31.125 --> 00:01:34.000
اولين بار اونو توي يکي از
مسابقات ام ام اي ديدم

00:01:34.083 --> 00:01:35.458
به عنوان يک مبارز اومده بود

00:01:35.542 --> 00:01:37.458
با خودم فکر کردم
يک بازيگر اينجا چکار ميکنه ؟

00:01:37.542 --> 00:01:39.958
اما حرکات پاي اون طوري بود که
تا حالا نديده بودم کسي اينطوري لگد بزنه

00:01:40.042 --> 00:01:42.250
بايد اعتراف کنم که اون چيز
ديگه اي بود

00:01:42.333 --> 00:01:47.000
براي جانبازان جنگ رسيدن به درجه استادي جوجيتسوي
ترور غير ممکن نيست ؟

00:01:47.083 --> 00:01:49.792
در واقع من تجربه حضور در
ميدان جنگ رو دارم

00:01:50.792 --> 00:01:52.917
مجموعه فیلم ها منطقه جنگی هستند

00:01:56.417 --> 00:01:58.542
اون خیلی عصبانی بود

00:01:58.625 --> 00:02:00.417
اون به درجه اي رسيده که
متعلق به خودشه

00:02:00.500 --> 00:02:02.250
يارو ديوونه است

00:02:02.333 --> 00:02:03.250
روانيه

00:02:03.333 --> 00:02:05.292
به عنوان
یک بازیگر، اون خیلی هاردکوره

00:02:05.875 --> 00:02:09.958
من شنيدم شما اگر بخوان به راحتي
ميتونيد هر کسي را بکشيد

00:02:10.042 --> 00:02:15.125
البته . من ميتونم آدمهارو بکشم
اما همينطور ميتونم اونهارو زنده نگهدارم

00:02:15.208 --> 00:02:18.042
اما همه چیز در خدمت فیلم های منه

00:02:18.125 --> 00:02:19.750
من یک بازیگر فیلم های اکشن هستم

00:02:20.375 --> 00:02:24.667
درک من از فيلمهاي اکشن در اين حد بود که
اونها فقط چند تا شات مي گيرند

00:02:24.750 --> 00:02:28.042
و بعد فيلمهارو ويرايش مي کنند
تا پر از اکشن به نظر برسه

00:02:28.125 --> 00:02:31.000
من اصلا به اون به عنوان يک
بازيگر اکشن کار فکر نمي کنم

00:02:31.083 --> 00:02:34.042
ولي من صداي گرفتن شاتهاي توشيرو
را در گرفتن صحنه هاش مي شنيدم

00:02:34.125 --> 00:02:37.042
باید برای همبازی هایش سخت باشه

00:02:37.125 --> 00:02:38.875
آنها به همان سطح مهارت نیاز دارند

00:02:38.958 --> 00:02:43.000
اون تکنيک هاي درجه صفر منو گرفت و رشته اي
به نام موج را توسعه داد

00:02:43.083 --> 00:02:45.833
بدنش را از محدوديت هاي آدمهاي
متوسط فراتر برد

00:02:45.917 --> 00:02:47.667
اون فوق العاده سریع و چابکه

00:02:47.750 --> 00:02:51.375
به نظر من
در هر فیلم اکشنی که تاکنون ساخته شده

00:02:52.250 --> 00:02:54.042
همه فقط رقص را دنبال می کنند

00:02:54.125 --> 00:02:55.625
دارند می رقصند

00:02:55.708 --> 00:02:56.583
مي رقصند ؟

00:02:57.417 --> 00:03:00.875
در بازیگری معمولی
یک عنصر واقع گرایی وجود داره ، درسته ؟

00:03:00.958 --> 00:03:01.917
بله

00:03:02.000 --> 00:03:05.833
اما وقتی صحبت از فیلم های اکشن ميشه
شما نمی تونید واقع گرایی را در هیچ کجا پیدا کنید

00:03:06.333 --> 00:03:08.333
تعريف واقعي از کلمه سخت مشکله

00:03:08.417 --> 00:03:11.833
در دنياي ام ام اي ما
مبارزه واقعي مي کنيم

00:03:11.917 --> 00:03:14.375
اما سعي نمي کنيم کسيو
به قتل برسونيم

00:03:14.458 --> 00:03:16.500
ما در چارچوب قوانین مبارزه می کنیم

00:03:16.583 --> 00:03:18.792
اون یک "هنرکار رزمی" هم نیست

00:03:18.875 --> 00:03:21.667
به عنوان مثال، خط "صبح بخیر" را در نظر بگیرید

00:03:21.750 --> 00:03:24.292
هر کسي ميتونه اونو با واقعيت
ارائه کنه

00:03:24.375 --> 00:03:26.833
اما در یک فیلم اکشن
همه ناگهان به سمت

00:03:26.917 --> 00:03:28.792
مشت زدن و مشت زدن ميرند
اين خيلي خشنه

00:03:28.875 --> 00:03:31.958
چرا واقع گرایی در عمل وجود نداره ؟

00:03:32.042 --> 00:03:36.333
مهم نیست چقدر بهش فکر کردم
فقط احساس خوبی نداشت

00:03:36.417 --> 00:03:39.583
براي همين شروع به يادگيري يک
معامله واقعي کردم

00:03:39.667 --> 00:03:44.417
من اونو کنار بچه هاي
 JSDF,
و دوستان نظاميم آموزش دادم

00:03:44.500 --> 00:03:47.667
اون کارهايي ميکنه که سربازها نميتونند
بدون هياهو انجام بدند

00:03:47.750 --> 00:03:49.958
اون چيز خاصيه

00:03:50.042 --> 00:03:52.667
اگر از من مي پرسيد اون يک
معامله واقعيه

00:03:52.750 --> 00:03:54.167
پس بايد بگم بله

00:03:56.000 --> 00:03:58.125
نمیفهمی چی میگم؟

00:04:00.542 --> 00:04:02.375
تاتسویا، کوجی، بیان اینجا

00:04:02.458 --> 00:04:03.458
بهت نشون میدم

00:04:04.542 --> 00:04:08.042
اگر از شرمندگي فيلم و اکشن و هر
 .. چيزي دست برداشتي

00:04:08.125 --> 00:04:11.500
اگر يک روز خواستي به ما ملحق بشي
و کنار حصارها کار کني

00:04:11.583 --> 00:04:13.125
آغوش ما هميشه به روت بازه

00:04:13.208 --> 00:04:15.167
من خيلي براش ارزش قائلم

00:04:15.250 --> 00:04:17.625
اگر توي رينگ بود
شکستش مي دادم

00:04:17.708 --> 00:04:19.375
اگر قوانین روشن بودند

00:04:19.458 --> 00:04:21.917
ولي اگر توي خيابون بوديم

00:04:22.000 --> 00:04:22.917
مبارزه واقعي بود

00:04:23.000 --> 00:04:26.125
انقدر ادامه مي داديم
تا يکيمون بميره

00:04:26.208 --> 00:04:28.958
خيلي خوب .. واقعي
بيان پيش من

00:04:34.167 --> 00:04:36.333
بهتون گفتم براي مبارزه واقعي
بيان پيش من

00:04:44.167 --> 00:04:45.875
شما رقت انگيزيد

00:04:47.083 --> 00:04:49.750
وقتي ميگم واقعي يعني واقعي

00:04:50.458 --> 00:04:53.667
به هر حال چيزي که ميخوام بگم اينه که

00:04:53.750 --> 00:04:56.792
ميخوام به ستاره هاي همکارم
اکشن واقعي رو آموزش بدم

00:04:56.875 --> 00:05:00.000
و يک فيلم 100 درصد خالص بسازم

00:05:00.083 --> 00:05:02.417
ضمانت ميدم که موفق ميشم

00:05:02.500 --> 00:05:05.083
وقتی آماده شد، دوباره با من مصاحبه کن

00:05:11.042 --> 00:05:12.083
صحنه 78

00:05:12.167 --> 00:05:13.625
برداشت
15

00:05:13.708 --> 00:05:15.375
آماده،،،

00:05:16.167 --> 00:05:17.292
اکشن

00:05:17.375 --> 00:05:18.625
هیو هو

00:05:39.375 --> 00:05:40.375
تعویض

00:05:42.542 --> 00:05:43.542
اینو بگیر

00:05:47.750 --> 00:05:48.583
اینو بگیر

00:05:53.333 --> 00:05:54.333
اینو بگیر

00:05:56.333 --> 00:05:57.375
اینو بگیر

00:06:03.792 --> 00:06:05.167
متاسفم

00:06:05.250 --> 00:06:07.458
توي برداشت اين کار نميکنه

00:06:07.542 --> 00:06:08.833
از نماهاي نزديک مي گيرم

00:06:11.417 --> 00:06:12.417
کات

00:06:13.042 --> 00:06:14.375
شگفت انگيز بود

00:06:15.958 --> 00:06:18.083
راهی برای رفتن، جونپی

00:06:19.500 --> 00:06:21.042
بیا برات آب بیاریم

00:06:24.458 --> 00:06:26.000
براي اون بي معنيه

00:06:26.083 --> 00:06:26.958
تو حرفه اي نيستي ؟

00:06:30.167 --> 00:06:32.500
توشیرو امروز ساکته

00:06:33.792 --> 00:06:36.750
اون اولين فيلم اون بعد از چند ساله
نميتونه خرابش کنه

00:06:37.333 --> 00:06:41.042
اگر آقاي شين بخاطر زمان قديم اين
کنسرتو بهش نمي داد

00:06:41.125 --> 00:06:42.500
ما الان اينجا نبوديم

00:06:42.583 --> 00:06:44.000
خیلی درست میگی

00:06:44.792 --> 00:06:46.958
من یک بازیگر فیلم های اکشن هستم

00:06:47.833 --> 00:06:50.042
خیلی وقت شده
تقریبا فراموش کردم

00:06:50.125 --> 00:06:51.042
بازیگر؟

00:06:51.125 --> 00:06:52.292
تو فقط یک بدلکاري

00:06:53.083 --> 00:06:54.292
احمق

00:06:54.375 --> 00:06:56.542
اين يک کات طولانيه

00:06:59.333 --> 00:07:00.917
تاتسويا .. بد ديده ميشه

00:07:01.000 --> 00:07:02.708
اصلا
آقاي شين کجاست ؟

00:07:02.792 --> 00:07:04.208
بايد پيداش کنيم

00:07:04.875 --> 00:07:06.208
الان چی گفتی؟

00:07:07.083 --> 00:07:08.292
من چیزی نگفتم

00:07:08.375 --> 00:07:10.083
میدونی چیه؟

00:07:10.167 --> 00:07:11.583
من شايعاتو شنيدم

00:07:11.667 --> 00:07:14.625
تو فکر ميکني اکشني که بقيه
اجرا مي کنند رقت انگيزه

00:07:14.708 --> 00:07:15.958
میگی فقط رقصه

00:07:16.542 --> 00:07:18.458
پس به نظر تو منم
رقت انگيزم ؟

00:07:18.542 --> 00:07:21.708
من در هنگ کنگ کارگردانی رو یاد گرفتم
اونها به من میگن سر تونی

00:07:21.917 --> 00:07:24.708
هنوز هم فکر ميکني
من رقت انگيزم ؟

00:07:26.208 --> 00:07:27.500
نه .. چنين فکري نمي کنم

00:07:27.583 --> 00:07:30.500
فکر ميکني اکشن با سيم همون چيزيه
که مردم در موردش چرت و پرت ميگن ؟

00:07:30.583 --> 00:07:32.208
تمام اينها برات شوخيه ؟

00:07:33.458 --> 00:07:34.750
هيچوقت به ذهنم نرسيده بود

00:07:34.833 --> 00:07:36.208
گوش کن

00:07:36.292 --> 00:07:40.208
چرا مردم فیلم های اکشن می بینند؟
بخاطر واقع گرايي همچين کاري انجام نميدن

00:07:40.292 --> 00:07:42.667
تنها چيزي که اونها
ميخوان فانتزيه

00:07:42.750 --> 00:07:44.917
همينکه پر زرق و برق و باحال باشه
خوشحالند

00:07:45.083 --> 00:07:46.875
براي کاري که مي کني
فقط يک کلمه وجود داره

00:07:46.875 --> 00:07:48.167
جايگاه

00:07:48.167 --> 00:07:49.500
این چه فیلمیه ؟

00:07:49.500 --> 00:07:50.792
مسير اصلي

00:07:52.167 --> 00:07:53.292
روشن شد ؟

00:07:55.750 --> 00:07:57.125
توشيرو ؟

00:07:57.208 --> 00:07:58.250
هي

00:07:58.333 --> 00:07:59.417
داري گوش ميکني ؟

00:08:09.417 --> 00:08:11.750
چي تو رو اينقدر
اذيت ميکنه ؟

00:08:12.625 --> 00:08:16.417
تو به عنوان رئيس مياني در
فيلم بازي ميکني

00:08:16.500 --> 00:08:19.458
اصلا نقش بدی نیست

00:08:19.542 --> 00:08:20.625
درسته ؟

00:08:21.625 --> 00:08:22.708
باید اعتراف کنم

00:08:23.708 --> 00:08:25.250
فيلم تولد موفقيت آميز بود

00:08:25.958 --> 00:08:28.708
در تمام جشنواره هايي که رفتي
دی وی دی ها فروش خوبی داشتند

00:08:28.792 --> 00:08:30.375
اما کی بود؟

00:08:30.458 --> 00:08:32.083
ده سال قبل

00:08:32.167 --> 00:08:34.583
از اون زمان دنيا عوض شده

00:08:34.667 --> 00:08:36.042
ميدونم

00:08:36.125 --> 00:08:38.458
البته .. من تو رو
خوب مي شناسم

00:08:39.250 --> 00:08:41.375
شما آقای رواقی هستید

00:08:41.458 --> 00:08:44.833
هميشه در حال تمرين و ساختن
رپرتوارهاي خودت هستي

00:08:45.042 --> 00:08:46.500
اين کاريه که ميکني ؟

00:08:46.583 --> 00:08:48.958
به این میگن یه چیزی،،، قتل؟

00:08:49.042 --> 00:08:50.542
جوجيتسوي ترور

00:08:52.875 --> 00:08:57.042
همه به روش پيشرفت تو در رشته موج
احترام ميذارند

00:08:57.125 --> 00:08:58.708
اما میدونی

00:08:58.792 --> 00:09:00.542
اينجا فرقي نميکنه

00:09:00.625 --> 00:09:02.708
براي کي مهمه که شبيه
رقص باشه ؟

00:09:02.792 --> 00:09:05.042
فقط عجله کنید و صحنه رو تمام کنید

00:09:05.125 --> 00:09:08.125
اين چيزيه که تو رو
حرفه اي ميکنه ؟

00:09:09.417 --> 00:09:11.375
بله
آقاي تاکوما .. شما روي کاريد

00:09:16.333 --> 00:09:17.583
هي

00:09:17.667 --> 00:09:19.292
پیرمرد، صبر کن

00:09:19.917 --> 00:09:21.250
آره تو

00:09:21.333 --> 00:09:23.625
پیرمردی که لباس های تیره پوشيدي

00:09:23.708 --> 00:09:25.792
تو اون يارو توي تولد نيستي ؟

00:09:25.875 --> 00:09:26.875
چرا خودمم

00:09:26.958 --> 00:09:27.875
مي دونستم

00:09:27.958 --> 00:09:30.792
خیلی وقت پیش دیدمش
چیز زیادی ازش یادم نیست

00:09:30.875 --> 00:09:32.500
ولي ميدونم که تو رئاليسم
را دنبال ميکني

00:09:32.583 --> 00:09:33.667
که روشنه

00:09:33.750 --> 00:09:36.458
و ميدونم کارهايي که تو ميکني
چطوريه

00:09:36.542 --> 00:09:38.375
اون چيز تورنادويي
بهش ميگن موج

00:09:38.458 --> 00:09:39.833
موج ؟
موج

00:09:39.917 --> 00:09:41.708
اون چيز موجيه تو .. اونم
مشخصه چطوريه

00:09:41.792 --> 00:09:43.083
ولي حدس بزن

00:09:43.167 --> 00:09:45.958
منم رزمي کارم
پس منم دارم بازيگري ميکنم

00:09:46.042 --> 00:09:47.375
بهم بگو

00:09:47.458 --> 00:09:50.292
هنرهاي رزمي و اکشن چه
فرقي با هم دارند ؟

00:09:59.458 --> 00:10:01.167
صحنه 85 برداشت اول

00:10:01.542 --> 00:10:02.792
آماده،،،

00:10:04.750 --> 00:10:05.917
اکشن

00:10:32.542 --> 00:10:34.542
کات

00:10:34.625 --> 00:10:36.708
اين چيزي نبود که
تمرين کرده بوديم

00:10:36.792 --> 00:10:38.458
یه بار دیگه مي گيريم

00:10:38.542 --> 00:10:39.542
یکبار دیگه

00:10:39.625 --> 00:10:40.542
ببخشيد

00:10:41.125 --> 00:10:42.417
استراحت کنيد

00:10:42.500 --> 00:10:44.333
مطمئنا، فکر خوبيه

00:10:44.417 --> 00:10:45.542
بيان يکم استراحت کنيم

00:13:45.167 --> 00:13:47.583
همينه خدا نگهدار
خداحافظ

00:13:51.250 --> 00:13:52.542
صبر کن

00:13:54.125 --> 00:13:55.708
من آکیرا هستم

00:13:56.292 --> 00:13:59.292
همين چند ماه پيش به
تيم توشيرو اضافه شدم

00:13:59.375 --> 00:14:00.958
اما قبل از اینکه بفهمم

00:14:01.042 --> 00:14:03.083
من تنها شاگرد اون بودم

00:14:09.000 --> 00:14:13.625
وقتي فهميدم تمرينات چقدر سخته و تقريبا داشتم
تسليم مي شدم .. توشيرو به من گفت

00:14:13.708 --> 00:14:15.958
وقتي زندگي سخت شد
صورتتو به اون طرف بچرخون

00:14:16.042 --> 00:14:18.958
حتي اگر اشکهات ريخت

00:14:25.167 --> 00:14:28.417
هنرهاي رزمي و هنرمندان زيادي
توي دنيا وجود دارند

00:14:28.500 --> 00:14:32.458
اما از هر 100 نفر فقط 1 نفر ميتونه
در هنر خودش به درجه استادي برسه

00:14:32.542 --> 00:14:34.083
اونها برگزيدگان هستند

00:14:34.167 --> 00:14:36.167
اونها يک درصد هستند

00:14:37.708 --> 00:14:40.708
اين داستان کسيه که
تمام راه را طي ميکنه

00:14:40.792 --> 00:14:42.458
.. اون پوستر

00:14:43.042 --> 00:14:46.375
اين فيلمي بود که قرار بود من
بعد از تولد بگيرم

00:14:46.750 --> 00:14:48.250
این هم پوستر تیزر

00:14:49.417 --> 00:14:52.917
از اين براي فيلم جديدمون به عنوان
موتيف استفاده مي کنيم

00:14:53.000 --> 00:14:54.000
فیلم جدید؟

00:14:54.083 --> 00:14:54.917
آهان

00:14:55.417 --> 00:14:57.333
آخرين برداشت چشمهاي منو
باز کرد

00:14:58.750 --> 00:15:01.417
اگر قراره به راه اکشن واقعي
مسلط بشم

00:15:01.500 --> 00:15:03.125
باید خودم انجامش بدم

00:15:03.208 --> 00:15:06.208
ولي هزينه اش گرونه
چطور اينو تامين ميکني ؟

00:15:06.292 --> 00:15:08.458
اگر روزي يک صحنه بگيريم
ميتونيم اين کارو بکنيم

00:15:08.542 --> 00:15:10.083
تو يک داستان و يک
فيلمنامه لازم داري

00:15:10.167 --> 00:15:12.500
از 10 سال پيش توي سرم بوده

00:15:13.083 --> 00:15:16.625
اگر اکشن واقعي انجام بدم
خودش تبديل به درام ميشه

00:15:20.000 --> 00:15:23.167
حالا که بهش فکر ميکنم
ده ساله که از تولد ميگذره

00:15:24.000 --> 00:15:27.667
و من تنها راه اکشن واقعي را دنبال کردم
بدون موفقيت زياد

00:15:29.000 --> 00:15:31.167
ولي حالا وقتشه که کاري که
ميخوامو انجام بدم

00:15:31.250 --> 00:15:33.833
حس ميکنم خدايان به من سيلي زدند
تا وارد عمل بشم

00:15:34.375 --> 00:15:36.167
و حالا ديگه تنها نيستم

00:15:37.083 --> 00:15:38.125
تو رو دارم

00:15:39.792 --> 00:15:40.958
بيا انجامش بديم

00:15:41.458 --> 00:15:45.167
بيا يک اکشن واقعي بسازيم

00:15:47.083 --> 00:15:50.583
اين فيلم فقط درباره يک
کار ناتمام نيست

00:15:50.667 --> 00:15:54.417
قصد دارم تکنيک هايي را در اون به نمايش
بذارم که در 10 سال گذشته در اونها به کمال رسيدم

00:15:54.500 --> 00:15:56.000
پس توشيرو قسم ميخوره

00:15:56.083 --> 00:15:57.500
اوليش موجه

00:15:58.375 --> 00:16:00.708
فقط نبايد با مشتهات مشت بزني

00:16:00.792 --> 00:16:04.458
تيغه هاي شونه ات رو دراز کن و اونهارو
بچرخون تا ضربه موج مانند بزني

00:16:05.125 --> 00:16:07.708
با موج نيازي به کندن مشتت نداري

00:16:07.792 --> 00:16:10.250
حتی در "محدوده صفر"  هم
کار می کنه

00:16:11.583 --> 00:16:12.667
بدش من

00:16:34.250 --> 00:16:37.292
حالا بذار مشت واقعي موج
را بهت نشون بديم

00:16:38.750 --> 00:16:39.875
اينطوري ميره

00:16:49.458 --> 00:16:51.958
فیلم ها به یک مکان ایده آل نیاز دارند

00:16:52.208 --> 00:16:54.417
با موقعیت مکانی عالی، ایده های عالي
به جريان ميفته

00:16:54.625 --> 00:16:57.083
اين بهت کمک ميکنه تا يک گروه عالي
و بازيگر عالي هم گيرت بياد

00:16:57.542 --> 00:17:00.667
من طوري دور زمين مي دويدم انگار
زندگي من به اين وابسته است

00:17:05.083 --> 00:17:08.458
درس امروز براي آدمهاي حرفه ايه
جلوگيري از گلوله با موج

00:17:08.583 --> 00:17:10.250
گفتی گلوله؟

00:17:11.250 --> 00:17:12.417
مثل تفنگ؟

00:17:18.208 --> 00:17:19.917
با تمام وجودت به من شلیک کن

00:17:22.792 --> 00:17:26.042
البته هيچکس نميتونه بعد از شليک گلوله
گلوله رو دور بزنه

00:17:26.250 --> 00:17:29.375
اما اگر از نزديک تماشا کني
ميتوني بگي اونها کي شليک مي کنند

00:17:29.625 --> 00:17:31.042
چشماشون تاريک ميشه

00:17:31.250 --> 00:17:34.833
وقتي اونو ميخکوب ميکني
براي حرکت به موقع از موج استفاده ميکني

00:17:34.833 --> 00:17:36.625
تو هواپيماي مياني خودتو
عوض ميکني

00:17:46.708 --> 00:17:47.875
احمق

00:17:47.875 --> 00:17:50.917
کي چشم بسته شليک ميکنه ؟
نزديک بود گونه مو جر بدي

00:17:50.917 --> 00:17:52.625
حالا نوبت تويه

00:17:55.083 --> 00:17:57.667
هواپيماي مياني

00:17:58.875 --> 00:18:01.292
هواپيماي مياني

00:18:01.792 --> 00:18:04.083
هواپيماي مياني

00:18:04.417 --> 00:18:05.833
هواپيماي مياني

00:18:06.750 --> 00:18:07.917
هواپيماي مياني

00:18:25.708 --> 00:18:28.750
بذاريد صادقانه بگم
اين فيلم عالي بود

00:18:29.458 --> 00:18:33.583
الان بهش به عنوان يکي از بهترين
فيلمهاي کالت ژاپن فکر کنيد

00:18:33.708 --> 00:18:35.583
اما جلوتر از زمانش بود

00:18:36.125 --> 00:18:39.375
بذاريد رک بگم . شايد نگاهش نکنم
اما اهل فيلمم

00:18:39.458 --> 00:18:43.125
پس واقعا به فيلم جديدتون
علاقمند شدم

00:18:48.125 --> 00:18:49.375
متشکرم

00:18:50.292 --> 00:18:53.375
ولي مراقب باشيد
لوکيشن ها ممکنه گرون باشند

00:18:53.833 --> 00:18:55.250
همه چيز برميگرده به پول

00:18:55.833 --> 00:18:57.375
بودجه شما چقدره ؟

00:18:57.792 --> 00:19:00.417
خوب .. اگر بخوام روراست باشيم

00:19:13.917 --> 00:19:15.250
وقتمو هدر نديد

00:19:18.333 --> 00:19:19.458
آقای کاندا،،،

00:19:21.125 --> 00:19:22.292
آقای کاندا،،،

00:19:22.833 --> 00:19:24.792
همه مارو رد کردند

00:19:25.292 --> 00:19:27.750
کسيو ندارم که بهش
مراجعه کنم

00:19:28.958 --> 00:19:30.292
خواهش ميکنم

00:19:40.625 --> 00:19:42.250
حالا که اينو گفتيد

00:19:42.333 --> 00:19:44.833
يک جا اومد توي ذهنم

00:19:44.917 --> 00:19:46.250
اگر بتونم رک باشم

00:19:48.083 --> 00:19:49.083
بذاريد رک بگم

00:19:49.167 --> 00:19:52.458
شما بهتر از اين جايي رو
پيدا نمي کنيد

00:19:52.542 --> 00:19:56.417
قبلا يک کارخانه روي سازي بود
که قبل از جنگ ساخته شده

00:19:56.500 --> 00:20:00.292
خيلي تعجب کردم وقتي همين چند سال
پيش ديدم هنوز داره کار ميکنه

00:20:01.083 --> 00:20:05.458
البته برق نداره و تلفنم
اونجا آنتن نميده

00:20:05.542 --> 00:20:07.917
اما بذاريد رک بگم

00:20:08.000 --> 00:20:09.500
چند تا مشکل داره

00:20:10.833 --> 00:20:13.208
من از قبل به هزینه معرفی نیاز دارم

00:20:13.792 --> 00:20:16.667
غیر قابل لغو، غیر قابل استرداد
مهم نیست چي بشه

00:20:16.750 --> 00:20:17.750
رک باش .. خوشت مياد ؟

00:20:30.375 --> 00:20:32.083
ضبطو شروع کن

00:20:32.375 --> 00:20:33.375
چشم قربان

00:20:37.167 --> 00:20:38.250
ها ؟

00:20:52.000 --> 00:20:53.708
بيشتر بده من

00:20:55.042 --> 00:20:55.875
بيشتر

00:20:56.125 --> 00:20:57.958
بايد الهي عمل کنيد

00:20:58.875 --> 00:21:02.583
اين فيلم داستان مرديه که خدايان
را به چالش ميکشه

00:21:02.667 --> 00:21:04.500
ما کارما را به تصویر می کشیم

00:21:05.167 --> 00:21:07.542
طوري بجنگيد انگار
داري ميرقصيد

00:21:08.375 --> 00:21:10.292
سعی کنید بر اساس اين،،

00:21:10.375 --> 00:21:11.500
ميدونم

00:21:12.250 --> 00:21:14.750
فندق شکن

00:21:21.458 --> 00:21:23.000
واقعا دارن میرقصند

00:21:27.125 --> 00:21:28.583
کات

00:21:31.167 --> 00:21:32.875
سنپای

00:21:34.500 --> 00:21:35.750
چه تصادفی

00:21:38.208 --> 00:21:39.833
ما اينجا کيو داريم ؟

00:21:40.167 --> 00:21:41.250
من به اين رسيدگي ميکنم

00:21:43.042 --> 00:21:44.708
اينجا چکار ميکني ؟

00:21:44.792 --> 00:21:47.167
خودت اينجا چکار ميکني ؟
دقيقا همونطوري که به نظر ميرسه

00:21:47.375 --> 00:21:49.792
دارم یک استوری بورد می‌گیرم

00:21:49.917 --> 00:21:53.458
اين يک بلاک باستر چينيه که همزمان
در تمام دنيا اکران ميشه

00:21:53.542 --> 00:21:56.708
و کارگردانش تکه و

00:21:56.792 --> 00:21:58.083
تا-دا

00:21:58.792 --> 00:22:00.250
سونائو کینامری

00:22:03.708 --> 00:22:06.458
بهم نگو
تو سونائو کينامري رو مي شناسي درسته ؟

00:22:06.542 --> 00:22:08.708
 .. توي فستيوال جهاني فيلم مونترال اون

00:22:08.792 --> 00:22:09.542
نچ

00:22:11.917 --> 00:22:13.125
متاسفم

00:22:13.208 --> 00:22:14.417
نه نه

00:22:15.083 --> 00:22:19.667
دارم اين احساسو پيدا ميکنم که من و همکارم
توي دنياهاي متفاوتي زندگي مي کنيم

00:22:20.667 --> 00:22:23.167
از همه مهمتر ما اين
جزيره رو داريم

00:22:23.750 --> 00:22:25.708
من خيلي دوستش دارم

00:22:27.042 --> 00:22:28.583
امضای قرارداد نهایی

00:22:28.667 --> 00:22:31.542
منظورت از امضاي قرارداد
نهايي چيه ؟

00:22:31.625 --> 00:22:33.250
ما اومديم اينجا لوکيشن
پيدا کنيم

00:22:33.333 --> 00:22:35.250
پس وقت تسليم شدنه

00:22:35.333 --> 00:22:39.333
ما به واسطه هماهنگ کننده اي به اسم
کاندا 6 ماه در حال تدارکات بوديم

00:22:39.792 --> 00:22:41.208
کاندا ؟

00:22:41.292 --> 00:22:42.292
اون ما رو پيچونده

00:22:42.375 --> 00:22:46.125
سورپرايز بزرگتر اينه که کسي واقعا
بهت شغل داده

00:22:46.208 --> 00:22:47.417
مستقيما رو ويدئويه ؟

00:22:48.042 --> 00:22:49.125
فقط پخش زنده ؟

00:22:49.958 --> 00:22:50.958
به من نگو،،،

00:22:51.333 --> 00:22:52.542
شايد يک فيلم مستقل باشه

00:22:54.875 --> 00:22:56.583
شما داريد يک فيلم مستقل
فيلمبرداري مي کنيد ؟

00:22:56.583 --> 00:22:57.708
خفه شو

00:22:57.958 --> 00:23:00.708
در مقايسه با اون فيلم رقص

00:23:00.917 --> 00:23:04.708
فيلم اکشن من يک ميليون بار
واقعي تره

00:23:07.042 --> 00:23:10.333
خيلي خوب از اينجا خوشم اومد
ما قطعاً اینجا فیلمبرداری خواهیم کرد

00:23:10.333 --> 00:23:11.083
چشم قربان

00:23:11.417 --> 00:23:12.542
انقدر اين دور و بر نچرخيد

00:23:12.833 --> 00:23:14.500
ما اول اومديم اينجا

00:23:57.958 --> 00:23:59.375
همينطور ادامه بده

00:24:01.333 --> 00:24:02.833
بسه

00:24:06.875 --> 00:24:07.875
بيا اينجا

00:24:09.250 --> 00:24:10.667
باهامون بيا

00:24:11.375 --> 00:24:12.583
خب خب

00:24:24.333 --> 00:24:25.625
من دارم چيزي مي بينم ؟

00:24:26.250 --> 00:24:27.833
ببين چيه
چشم قربان

00:24:27.917 --> 00:24:28.792
بريم

00:24:30.583 --> 00:24:32.417
باهاش برو
چشم قربان

00:24:36.750 --> 00:24:38.083
دارم به پليس زنگ ميزنم

00:24:38.167 --> 00:24:40.708
احمق نباش
هيچکس ازت پذيرايي نميکنه

00:24:50.167 --> 00:24:51.000
چه خبره ؟

00:25:21.083 --> 00:25:22.500
اگر زنده موندم

00:25:23.833 --> 00:25:25.875
اگر زنده مونديد

00:25:25.958 --> 00:25:29.417
اين فيلم براتون تجربه اي به ارمغان مياره
که شبيه هيچ چيز ديگه اي نخواهد بود

00:25:30.250 --> 00:25:34.333
اين شايد بزرگترين شانسي باشه که
براي فيلممون پيش اومده

00:25:35.583 --> 00:25:36.500
توشیرو

00:25:37.625 --> 00:25:39.833
تو واقعيتو درک نميکني

00:25:39.917 --> 00:25:41.333
فیلم ها تخیلی هستند

00:25:41.417 --> 00:25:43.292
اينو باور کن .. حاليت شد ؟

00:25:45.458 --> 00:25:46.833
هي

00:25:46.917 --> 00:25:48.167
تا جايي که ميتونيم
بيان فرار کنيم

00:25:48.250 --> 00:25:49.250
باشه

00:26:01.875 --> 00:26:03.458
از همه چيز فيلم بگير

00:26:04.083 --> 00:26:05.125
مي گيرم

00:26:12.250 --> 00:26:13.542
يالا

00:26:13.625 --> 00:26:14.667
تکونش بده

00:26:20.833 --> 00:26:22.083
ای خائن

00:26:22.750 --> 00:26:25.000
به پدرم قسم خوردی

00:26:25.083 --> 00:26:26.917
پیرمرد مرده

00:26:27.083 --> 00:26:28.792
قوانین اخلاقی دیگه اعمال نمیشه

00:26:29.542 --> 00:26:30.583
بهم بگو

00:26:31.250 --> 00:26:32.250
جنسها کجاست ؟

00:26:33.750 --> 00:26:34.958
حرفتو بزن

00:26:36.250 --> 00:26:38.042
ميتوني سخت عمل کني

00:26:38.583 --> 00:26:40.958
ولي وقت تلف کردن اوضاعو
بدتر ميکنه

00:26:41.583 --> 00:26:44.042
من از طرف پسرم در توکیو تماس گرفتم

00:26:44.500 --> 00:26:47.042
عنکبوتي توي راه اين جزيره است

00:26:48.708 --> 00:26:51.000
- عنکبوتی ؟
- آره

00:26:51.375 --> 00:26:54.125
اگر زود نريم
همه مون ميفتيم توي دردسر

00:26:54.375 --> 00:26:55.500
حرفتو بزن

00:26:55.583 --> 00:26:57.042
جنسها کجاست ؟

00:27:04.417 --> 00:27:05.333
تو ديگه کي هستي ؟

00:27:10.292 --> 00:27:11.500
گوش کن

00:27:11.583 --> 00:27:13.375
وقتي اونها رو انداختي زمين

00:27:13.917 --> 00:27:15.917
اگر دوباره بلند شدند يعني
کافي نيست

00:27:34.250 --> 00:27:35.333
توشیرو

00:27:36.042 --> 00:27:37.125
نگران نباش

00:27:37.125 --> 00:27:38.417
همين الان ناک اوتش ميکنم

00:27:50.708 --> 00:27:53.208
میتونم همین الان بکشمت

00:27:54.125 --> 00:27:55.458
ولي اين کارو نميکنم

00:27:56.000 --> 00:27:57.500
میدونی چرا؟

00:28:03.458 --> 00:28:05.125
چون من یک بازیگر فیلم های اکشنم

00:28:12.042 --> 00:28:13.417
مي دونستم

00:28:13.750 --> 00:28:15.208
اون ديوونه است

00:28:15.792 --> 00:28:17.375
حالا چکار کنيم ؟

00:28:19.083 --> 00:28:21.375
قايقمون امشب ديرتر مياد

00:28:21.625 --> 00:28:25.417
تا اون زمان نزديک ساحل قايم ميشيم
و همونجا ميمونيم

00:28:45.167 --> 00:28:47.042
اينجا چکار ميکني ؟

00:28:50.708 --> 00:28:51.917
تو کي هستي ؟

00:29:03.083 --> 00:29:04.250
بدبخت شديم

00:29:04.250 --> 00:29:05.792
کجا بريم ؟ لعنتي

00:29:21.792 --> 00:29:24.167
اين يارو ديوونه است

00:29:24.792 --> 00:29:25.792
کوجي

00:29:25.792 --> 00:29:27.292
از اين طرف کوجي

00:29:28.583 --> 00:29:29.750
صبر کنيد

00:29:31.208 --> 00:29:33.167
اونها صداي مارو مي شنوند

00:29:34.750 --> 00:29:37.458
مگه نگفتي هيچکس به
اين جزيره نمياد ؟

00:29:38.250 --> 00:29:40.167
اونها هيچ جايي براي
پنهان شدن ندارند

00:29:40.958 --> 00:29:43.042
فقط بيان کارمونو بکنيم

00:29:53.750 --> 00:29:54.958
بريم

00:29:56.500 --> 00:29:58.583
اسم من ماریاست

00:29:59.250 --> 00:30:03.875
پدرم رئیس کوروکاوا-کای بود
سندیکای جرایم سازمان یافته

00:30:05.083 --> 00:30:07.958
اون چند روز پيش بخاطر يک
بيماري ناگهاني از دنيا رفت

00:30:08.458 --> 00:30:10.875
جنگ داخلي بلافاصله شروع شد

00:30:12.208 --> 00:30:15.125
اونها بخاطر ارث پدرم در
حال جنگيدن هستند

00:30:16.458 --> 00:30:18.875
برای همین اینجا هستند؟

00:30:18.958 --> 00:30:20.083
آره

00:30:20.625 --> 00:30:22.500
اما مسئله پول نيست

00:30:23.583 --> 00:30:27.667
ارثيه اون دو تن کوکائينه که
توي اين جزيره پنهان شده

00:30:28.292 --> 00:30:29.500
کوکائین؟

00:30:30.458 --> 00:30:31.542
بله

00:30:37.667 --> 00:30:40.292
خب دوستانت اومدن

00:30:56.625 --> 00:30:57.667
خدايا

00:30:58.458 --> 00:30:59.583
این چیه؟

00:31:13.583 --> 00:31:16.625
عمو تاکنوشی، این چرندیاتو
بس کن

00:31:18.500 --> 00:31:19.958
من دارم حقيقتو ميگم

00:31:20.583 --> 00:31:22.833
يک غريبه اومد تو و مشت ميزد

00:31:23.000 --> 00:31:24.500
همه رو انداخت بيرون

00:31:25.042 --> 00:31:26.083
به من میگی،،،

00:31:26.875 --> 00:31:28.458
جکی چان اینجاست؟

00:31:30.833 --> 00:31:32.250
من دروغ نميگم

00:31:32.750 --> 00:31:34.042
حرفمو باور کن

00:31:34.917 --> 00:31:37.583
نوچه هایش همگی همشون
همينو ميگن

00:31:38.667 --> 00:31:40.417
اینجا یک بوگیمن هست؟

00:31:40.917 --> 00:31:42.708
باورش يکم سخته

00:31:44.875 --> 00:31:45.958
ماریا چي؟

00:31:47.375 --> 00:31:48.708
اون کجاست؟

00:31:49.292 --> 00:31:52.375
من فکر می کنم،،، اون بردش

00:31:55.750 --> 00:31:57.000
اون حرف زد

00:31:57.458 --> 00:31:58.458
درسته

00:32:01.875 --> 00:32:03.250
تاکنوشی،،،

00:32:04.500 --> 00:32:08.458
من تمام اسلحه هامو آوردم
فکر مي کردم من و تو با هم ميجنگيم

00:32:09.417 --> 00:32:11.667
اما این به همین راحتی تمام شد

00:32:12.667 --> 00:32:14.042
با تشکر از جکی

00:32:16.458 --> 00:32:17.583
صبر کن

00:32:17.583 --> 00:32:18.708
شیشیدو،،،

00:32:19.667 --> 00:32:20.833
خواهش ميکنم

00:32:21.250 --> 00:32:22.833
وقتی به جهنم رسیدی

00:32:23.792 --> 00:32:25.708
سلام منو به پيرمرد برسون

00:32:42.333 --> 00:32:44.042
داره جالب میشه

00:32:44.542 --> 00:32:45.708
وقت رفتنه

00:32:49.417 --> 00:32:51.083
اونها کي هستند ؟

00:32:53.208 --> 00:32:55.708
"Arachid" ارتش خصوصی شیشیدو ست

00:32:55.792 --> 00:32:59.500
اون کماندوهاي بازنشسته اي که
جايي براي رفتن ندارند رو جذب ميکنه

00:32:59.583 --> 00:33:01.333
اونها يک جوخه ترور هستند

00:33:02.167 --> 00:33:05.208
اونها تمام کارهای کثیف کوروکاوا-کای رو انجام دادند

00:33:08.042 --> 00:33:11.875
اما چند سال پيش کم کم پدرم نگران اين
شد که شيشيدو از کنترل خارج شده

00:33:11.875 --> 00:33:13.167
پس تمام روابطش را قطع کرد

00:33:14.208 --> 00:33:17.292
شیشیدو از آن زمان از پدرم متنفر شد

00:33:17.375 --> 00:33:20.208
او منتظر انتقام از
کوروکاوا-کایه

00:33:21.958 --> 00:33:23.083
و برات ؟

00:33:23.833 --> 00:33:26.750
دوباره با تیم بیرون جمع بشيد

00:33:27.250 --> 00:33:31.000
بعدش تقسيم به سه تيم بشيد
و ساختمونو شخم بزنيد

00:33:31.083 --> 00:33:35.625
هدف ما دختر رئيس و اون
مرد مرموزه

00:33:35.708 --> 00:33:39.208
فرض بر اينه که اون مرد مرموز
آموزش رزمي ديده

00:33:39.875 --> 00:33:41.125
احتیاط کنید

00:33:41.625 --> 00:33:43.250
به ماریا آسیب نزنيد

00:33:45.375 --> 00:33:47.542
اگر حتي يک خراش روي تنش بيفته

00:33:48.500 --> 00:33:50.042
چشمهاتونو در ميارم

00:33:52.875 --> 00:33:54.083
بابا،،،

00:33:58.375 --> 00:33:59.917
به نظر من باید مراقب باشی

00:34:00.625 --> 00:34:03.125
حتي جکي چان واقعي هم نميتونه
همچين کاري انجام بده

00:34:05.375 --> 00:34:06.500
درسته

00:34:15.583 --> 00:34:16.625
از اين طرف

00:34:22.708 --> 00:34:26.125
همونطور که مشخص شد
اون يک معامله واقعي بود

00:34:26.667 --> 00:34:28.000
چي ؟
آره

00:34:29.417 --> 00:34:32.042
توي جزيره به اين کوچيکي
کجا ميتونيم قايم بشيم ؟

00:34:32.125 --> 00:34:33.542
زياد طول نميکشه که
گير ميفتيم

00:34:34.250 --> 00:34:36.333
اگر قرار باشه بمیریم،،،

00:34:37.583 --> 00:34:38.625
میدونی چیه؟

00:34:38.958 --> 00:34:40.667
این دقیقاً افکار من بود

00:34:40.667 --> 00:34:42.292
هي
بس کن

00:34:42.292 --> 00:34:43.292
هي

00:34:43.625 --> 00:34:45.875
درباره چي حرف مي زديد ؟

00:34:46.375 --> 00:34:47.625
ببخشید تونی

00:34:49.458 --> 00:34:50.667
متشکرم

00:34:50.875 --> 00:34:52.208
بريم
هي

00:34:52.292 --> 00:34:53.375
هي

00:34:53.958 --> 00:34:55.000
صبر کنيد

00:35:00.125 --> 00:35:01.208
واقعا ؟

00:35:05.875 --> 00:35:07.042
من اون فيلمو مي شناسم

00:35:07.042 --> 00:35:09.250
پدرم صد بار نگاهش مي کرد

00:35:09.833 --> 00:35:12.167
حالا منطقي شد

00:35:12.250 --> 00:35:14.417
فکر مي کردم که يک جايي
تو رو ديدم

00:35:14.958 --> 00:35:16.375
اين مال
خیلی وقت پیش بوده

00:35:20.458 --> 00:35:22.167
يک مدت همينجا قايم بشيد

00:35:23.458 --> 00:35:24.500
پس شما چي ؟

00:35:25.375 --> 00:35:27.167
اونها قاتلهاي
حرفه اي هستند

00:35:27.250 --> 00:35:28.917
اين احتياج به يک جواب
حرفه اي داره

00:35:29.708 --> 00:35:31.333
جوجيتسوي ترور ؟

00:35:31.417 --> 00:35:35.333
براي اينکه ما زنده بيرون بيام اونها بايد در سريعترين
زمان ممکن بيان بيرون

00:35:35.417 --> 00:35:37.667
خودم بايد تنهايي اين کارو انجام بدم

00:35:39.292 --> 00:35:40.292
باشه ؟

00:38:16.250 --> 00:38:18.125
چه اتفاقی افتاد، تیم وسلی؟

00:38:19.208 --> 00:38:20.417
دريافت ميکني ؟

00:38:21.958 --> 00:38:23.708
دريافت ميکني تيم وسلي ؟

00:38:26.375 --> 00:38:28.250
دريافت ميکني تيم وسلي ؟

00:38:29.667 --> 00:38:31.042
صداي منو مي شنوي ؟

00:38:33.750 --> 00:38:34.917
ميشنوم

00:38:39.292 --> 00:38:40.833
پس تو شیشیدو هستی؟

00:38:42.792 --> 00:38:44.542
باورم نميشه که همديگرو ملاقات کرديم

00:38:44.667 --> 00:38:46.125
جکی چان

00:38:46.375 --> 00:38:49.167
جکي ؟ فکر کنم من بروسلي رو
ترجيح ميدم

00:38:49.375 --> 00:38:52.750
وقت بازي با ياکوزاي نظاميو ندارم

00:38:53.250 --> 00:38:54.625
تو دقيقا کي هستي ؟

00:38:55.375 --> 00:38:57.292
يک قاتل سنديکايي هستي ؟

00:38:57.375 --> 00:38:59.583
یا افسر مجری قانون؟

00:38:59.667 --> 00:39:01.458
در واقع هیچکدومشون

00:39:01.542 --> 00:39:04.750
پس ميشه سرت به کار خودت باشه ؟

00:39:05.000 --> 00:39:08.167
از اين متنفرم که افرادم
الکي مجروح بشند

00:39:08.625 --> 00:39:11.333
من انتظارات طرفدارهامو برآورده ميکنم
اين شغل منه

00:39:13.417 --> 00:39:14.458
طرفدارها ؟

00:39:17.208 --> 00:39:18.875
مشتاقانه منتظر ديدارتم

00:39:18.875 --> 00:39:19.792
خدانگهدار

00:39:20.125 --> 00:39:21.917
صبر کن، خاموش نکن

00:39:23.458 --> 00:39:25.375
ماریا رو از کجا میشناسی؟

00:39:27.125 --> 00:39:28.542
حداقل به من بگو

00:39:30.833 --> 00:39:33.417
همونطور که گفتم
يکي از طرفدارهامه

00:39:33.500 --> 00:39:34.375
ها ؟

00:39:34.458 --> 00:39:35.583
تو چی هستی،،،

00:39:39.083 --> 00:39:41.083
بابا اون صدارو شنیدی؟

00:39:41.167 --> 00:39:42.500
معلومه که شنيدم

00:39:43.292 --> 00:39:44.500
پس خودت ميدوني

00:39:45.083 --> 00:39:47.625
اون کونگ فو کارو
پيدا کن و سلاخي کن

00:39:48.292 --> 00:39:49.792
اطاعت

00:39:54.708 --> 00:39:56.042
سنسی

00:43:09.792 --> 00:43:13.167
تیم آلوین، تیم میکی
فاصله خودتونو حفظ کنید

00:43:13.250 --> 00:43:14.292
ما داريم ميام

00:43:26.708 --> 00:43:29.917
با توجه به کار دستش
اون يا يک مزدوره يا يک قاتل

00:43:32.458 --> 00:43:34.750
ولي کارشونو تموم نکرده

00:43:36.083 --> 00:43:38.250
اون لعنتی کیه؟

00:43:42.333 --> 00:43:44.167
جکی،،،

00:43:48.458 --> 00:43:49.542
افراد

00:43:50.375 --> 00:43:53.875
ميتونيد همين الان بريد و هيچ دستمزدي هم
به شما پرداخت نشه.. سه ثانيه فرصت داريد

00:43:55.042 --> 00:43:56.458
سه

00:43:57.333 --> 00:43:58.542
دو

00:44:04.542 --> 00:44:06.042
در مورد دستمزد اونها

00:44:06.875 --> 00:44:08.625
همين الان به شما
اضافه شد

00:45:05.833 --> 00:45:06.958
ساکت باش

00:45:17.375 --> 00:45:18.625
شرمنده

00:45:19.333 --> 00:45:21.333
يک صدا شنيدم و اومدم ببينم
صداي چي بود

00:45:23.458 --> 00:45:25.292
دیگه تنهام نذار

00:45:38.708 --> 00:45:42.083
قبلا خيلي اذيتم مي کردند

00:45:43.583 --> 00:45:45.333
از دبستان شروع شد

00:45:45.833 --> 00:45:48.333
خیلی از مدرسه رفتن متنفر بودم

00:45:48.875 --> 00:45:50.917
حتی به خودکشی فکر کردم

00:45:53.125 --> 00:45:56.542
می خواستم مثل ستاره های اکشني
که توي فيلمها مي ديدم باشم

00:45:56.625 --> 00:45:59.708
می خواستم مثل اونها قوی زندگی کنم

00:46:01.000 --> 00:46:03.292
فقط باید قوی تر می شدم

00:46:05.542 --> 00:46:08.375
حتي يکي مثل تو هم از
همچين چيزي رد ميشه

00:46:09.458 --> 00:46:13.542
از اينکه قويتر بشم نااميد شده بودم
پس خودمو با تمام تکنيکها مسلح کردم

00:46:14.708 --> 00:46:19.250
اما بعد از مدتی به اين فکر افتادم که
"قوی بودن چه فایده ای داره؟"

00:46:21.292 --> 00:46:24.625
شايد نه کاملا .. اما فکر ميکنم
درک کردم

00:46:26.708 --> 00:46:29.875
من تمام عمرمو با
تعصب زندگي کردم

00:46:32.083 --> 00:46:35.458
هميشه آدمهاي متعصب منو
محاصره کرده بودند

00:46:37.667 --> 00:46:39.500
برای همین خیلی تلاش کردم

00:46:39.583 --> 00:46:43.250
بايد راه درستو دنبال مي کردم
بيشتر از هر کس ديگه اي

00:46:46.542 --> 00:46:48.917
اما این طبیعی نیست

00:46:51.417 --> 00:46:53.208
یک روز متوجه شدم

00:46:53.292 --> 00:46:56.125
اصلا نمي دونم که
واقعا کي هستم

00:46:59.833 --> 00:47:01.542
نميدونم اونها کجان

00:47:02.167 --> 00:47:04.167
خود واقعي ما

00:47:15.583 --> 00:47:17.083
فکر می کنی اون اینجاست؟

00:47:17.583 --> 00:47:19.833
آره . بوي آدميزاد ميشنوم

00:47:20.375 --> 00:47:22.042
حواستو جمع کن

00:47:22.125 --> 00:47:23.208
جمع ميکنم

00:47:29.250 --> 00:47:31.042
اونها طرف ما هستند

00:47:31.667 --> 00:47:32.917
تو حالا در اماني

00:47:37.167 --> 00:47:39.042
مگه قرار نيست با
هم فرار کنيم ؟

00:47:41.042 --> 00:47:43.625
من هنوز چند تا کار ناتموم دارم

00:47:44.208 --> 00:47:45.333
.. پس

00:47:46.000 --> 00:47:47.167
ببخشيد

00:47:50.375 --> 00:47:51.417
توشیرو؟

00:47:52.000 --> 00:47:53.167
تو کي هستي ؟

00:52:06.500 --> 00:52:07.958
بوي چي مياد ؟

00:52:08.958 --> 00:52:11.000
اينجا قبلا يک کارخونه روي سازي بوده

00:52:11.625 --> 00:52:12.917
واقعا؟

00:52:13.792 --> 00:52:15.083
بوي گند ميده

00:52:22.417 --> 00:52:23.417
بهم بگو

00:52:23.417 --> 00:52:24.333
چي ؟

00:52:24.875 --> 00:52:27.917
اين جزيره تا چند سال پيش
هنوز کار مي کرده .. درسته ؟

00:52:28.125 --> 00:52:29.583
من همچين چيزي شنيدم

00:52:32.333 --> 00:52:33.542
فندک داري ؟

00:52:46.500 --> 00:52:49.625
جکي

00:52:55.500 --> 00:52:56.417
هي

00:53:29.208 --> 00:53:31.750
بابا، امیدوارم از آتيش بازی خوشت بیاد

00:53:58.125 --> 00:53:59.458
اون چي بود ؟

00:54:01.208 --> 00:54:02.208
نگاه کنيد

00:54:07.375 --> 00:54:11.917
بريم

00:54:12.042 --> 00:54:14.458
به ما بگيد.. جکی کجا رفته

00:54:14.542 --> 00:54:15.917
جکی؟

00:54:16.000 --> 00:54:16.917
اون کیه؟

00:54:17.000 --> 00:54:19.042
با ما بيا .. شيشيدو منتظره

00:54:19.125 --> 00:54:20.083
نه

00:54:20.167 --> 00:54:21.208
سختش نکن

00:54:21.292 --> 00:54:22.375
برگرد

00:54:31.833 --> 00:54:32.958
توني

00:54:45.208 --> 00:54:47.292
قبل از حمله فریاد نکشيد

00:55:03.750 --> 00:55:04.833
هي

00:56:14.583 --> 00:56:15.542
بس کن

00:56:16.083 --> 00:56:17.500
ما طبق دستورات تو عمل مي کنيم

00:56:17.583 --> 00:56:20.500
من بهت ميگم کوکائين ها کجاست
تو هم فقط اونو نکش

00:56:25.458 --> 00:56:26.542
واقعا؟

00:56:27.083 --> 00:56:28.208
ماريا اونجاست ؟

00:57:08.875 --> 00:57:10.417
اون مال جکیه؟

00:57:34.292 --> 00:57:36.625
من دختر شیشیدو هستم، امي

00:57:36.708 --> 00:57:38.000
از ملاقات
با شما خوشبختم

00:57:42.458 --> 00:57:43.625
درباره تو شنيدم

00:57:47.000 --> 00:57:48.625
اونهارو نکش

00:57:52.833 --> 00:57:54.167
معلومه که نميکشم

00:58:05.375 --> 00:58:08.458
توشیرو قطعا تو رو ميگيره

00:58:10.333 --> 00:58:11.625
حالا مي بيني

00:58:25.292 --> 00:58:26.500
شیشیدو

00:58:29.083 --> 00:58:30.083
نگاه کن

00:58:33.708 --> 00:58:35.083
این دیگه چه کوفتیه؟

00:58:36.833 --> 00:58:38.375
همه چیز در خدمت فیلم های منه

00:58:38.958 --> 00:58:40.375
من یک بازیگر فیلم های اکشنم

01:00:06.958 --> 01:00:08.167
پس ماريا

01:00:08.875 --> 01:00:10.958
چطور بابات رو دوست داشتی؟

01:00:12.333 --> 01:00:13.750
پدرم

01:00:14.583 --> 01:00:16.375
من عاشق پدرم هستم

01:00:16.458 --> 01:00:18.625
اون هر چي من بخوام
انجام ميده

01:00:19.833 --> 01:00:21.000
ولی،،،

01:00:22.750 --> 01:00:24.583
دو تا اشتباه کرد

01:00:25.875 --> 01:00:27.292
میدونی چیکار کرد؟

01:00:31.917 --> 01:00:33.875
مادرمو توي يک تصادف کشت

01:00:35.333 --> 01:00:37.542
اون وقت بود که
من پامو از دست دادم

01:00:40.458 --> 01:00:41.833
اين اولين اشتباهش بود

01:00:45.083 --> 01:00:46.583
و دومي اين بود که

01:00:49.917 --> 01:00:52.333
کسي مثل منو خلق کرد

01:00:57.000 --> 01:00:57.833
بريم ؟

01:01:34.083 --> 01:01:35.208
اینجاست ؟

01:01:37.083 --> 01:01:40.792
مطمئن نيستم . اما پدرم مي گفت
همين انباره

01:01:43.292 --> 01:01:44.792
اوه نه

01:01:44.875 --> 01:01:47.042
بابام خیلی ناامید میشه

01:01:48.167 --> 01:01:49.625
ولي براي من مهم نيست

01:01:50.833 --> 01:01:53.958
راستش کوکائين برام هيچ
اهميتي نداره

01:01:56.042 --> 01:01:58.333
هدف واقعی من اینه که

01:02:03.250 --> 01:02:05.208
ماريا .. اون تويي

01:02:11.000 --> 01:02:14.500
ما هر دو دخترهاي دو قاتل هستیم

01:02:16.875 --> 01:02:18.500
تقصیر ما نیست

01:02:19.292 --> 01:02:21.042
بچه ها نميتونند والدين خودشونو
انتخاب کنند

01:02:23.292 --> 01:02:26.417
تنها چيزي که من ميخوام اينه
که يکي اينو بفهمه

01:02:29.083 --> 01:02:30.792
من فقط یه دوست میخواستم

01:02:39.250 --> 01:02:41.000
میدونی چه حسی دارم

01:02:42.042 --> 01:02:43.125
درسته ؟

01:02:45.500 --> 01:02:47.667
تو چند نفرو کشتي ؟

01:02:49.250 --> 01:02:50.667
تو ديوونه اي

01:02:51.208 --> 01:02:53.667
تو ديوونه اي هستي که براي
تفريح آدم ميکشي

01:02:55.250 --> 01:02:56.875
فقط پدرت اينطور نیست

01:02:57.667 --> 01:02:59.250
تو هم همینطوری

01:03:01.625 --> 01:03:03.125
اینو نگو

01:03:09.875 --> 01:03:12.583
فکر مي کردم بين اين همه آدم
تو يکي درک ميکني

01:03:17.417 --> 01:03:18.542
امي

01:03:25.208 --> 01:03:26.583
مشکل چیه؟

01:03:30.667 --> 01:03:31.750
چیزی نیست

01:03:33.083 --> 01:03:34.833
چه اتفاقی برای صورتت افتاده؟

01:03:35.583 --> 01:03:36.917
جکي گرفتت ؟

01:03:38.500 --> 01:03:40.333
ما نابود شدیم

01:03:43.500 --> 01:03:45.875
اون همه رواز بين برد

01:03:46.417 --> 01:03:48.583
اون بازيگر احمق فيلمهاي اکشن

01:03:48.667 --> 01:03:50.000
اون چيه ؟

01:03:52.333 --> 01:03:53.750
یک بازیگر فیلمهاي اکشن

01:03:54.583 --> 01:03:55.417
چي ؟

01:03:55.958 --> 01:03:57.833
پس واقعا جکي چانه

01:03:58.333 --> 01:04:01.208
بي خيالش .. جنسها کجاست ؟

01:04:02.542 --> 01:04:05.625
بابا گفتنش کمی سخته ولی،،،

01:04:06.458 --> 01:04:08.958
انگار کوروکاواي پیر ما را فریب داده

01:04:09.667 --> 01:04:12.042
چي؟ جريان چيه ؟

01:04:12.125 --> 01:04:14.000
باید پیرمردو تحسین کرد

01:04:14.083 --> 01:04:15.375
ميدوني اين يعني چي ؟

01:04:16.125 --> 01:04:18.000
جنسي در کار نيست

01:04:18.083 --> 01:04:19.708
بخاطر همين ما تمام شديم

01:04:25.083 --> 01:04:26.333
بهم بگو

01:04:27.250 --> 01:04:28.708
چه خبره ؟

01:04:29.958 --> 01:04:31.958
.. نميدونم . من فقط

01:04:32.750 --> 01:04:34.167
بس کن بابا

01:04:34.250 --> 01:04:36.625
بايد يک جايي توي جزيره باشه

01:04:37.333 --> 01:04:38.708
زنده یا مرده

01:04:38.792 --> 01:04:41.417
انقدر روي زمين ميکشمت
تا پيداش کنيم

01:04:41.500 --> 01:04:42.625
بس کن بابا

01:04:49.792 --> 01:04:51.333
گفتم بس کن

01:04:51.417 --> 01:04:52.292
خفه شو

01:05:02.417 --> 01:05:03.500
امی،،،

01:05:10.625 --> 01:05:12.000
تقصیر تو بود

01:05:13.667 --> 01:05:15.208
گفتم بس کن

01:05:15.750 --> 01:05:18.042
تو گفتي هر کاري من بخوام ميکني

01:05:18.792 --> 01:05:19.833
دروغگو

01:05:30.792 --> 01:05:31.917
تو جکی هستی؟

01:05:36.000 --> 01:05:37.750
همونطور که قول داده بودم اومدم

01:05:38.542 --> 01:05:40.208
ولي
اول یک چیزي

01:05:40.292 --> 01:05:42.333
اگر دنبال کوکائین هستی
اینجا نیست

01:05:42.417 --> 01:05:43.708
حتي بهش نزديک هم نيستيد

01:05:44.458 --> 01:05:46.208
ميخواي تبديل به يک قهرمان بشي
و ماريارو نجات بدي ؟

01:05:46.417 --> 01:05:47.542
دوباره اشتباه

01:05:48.542 --> 01:05:50.125
پس من اصلا نميفهمم

01:05:50.125 --> 01:05:52.042
بگو چرا اینجایی

01:05:52.958 --> 01:05:54.583
اگر جواب واقعيو ميخوان

01:05:57.167 --> 01:05:58.542
راستش خودمم نميدونم

01:06:00.667 --> 01:06:01.792
هيچ معنايي نداره

01:06:02.583 --> 01:06:03.750
خيلي زياديه

01:06:04.750 --> 01:06:06.542
باهاش بجنگ
سنسي

01:11:44.833 --> 01:11:47.458
چرا افرادمو زدي ؟

01:11:48.250 --> 01:11:50.958
این یک فيلم
اکشن نیست، احمق

01:12:16.625 --> 01:12:17.792
بابا

01:12:19.000 --> 01:12:20.292
اين همون چيزيه

01:12:27.458 --> 01:12:28.667
فهميدم

01:12:28.875 --> 01:12:31.458
توي گچ قايمشون کرده

01:12:32.083 --> 01:12:34.750
پيرمرده فکر اينجاشو
کرده بوده

01:12:47.292 --> 01:12:49.125
اختيارات تغيير مي کنند

01:12:52.083 --> 01:12:53.167
ای بازیگر لعنتی

01:12:54.792 --> 01:12:56.042
توشیرو

01:12:59.542 --> 01:13:01.875
آکیرا تو
چرا اینجایی؟

01:13:07.625 --> 01:13:10.333
به خودم قول دادم

01:13:11.833 --> 01:13:13.417
مهم نیست چي بشه

01:13:13.500 --> 01:13:16.042
هميشه پشت سر شما
باشم

01:13:17.583 --> 01:13:18.708
اما حالا

01:13:19.792 --> 01:13:22.500
فقط ايندفعه
ميتونم يک قدم جلوتر از شما قدم بردارم ؟

01:13:25.500 --> 01:13:26.917
بذار اينو بگم

01:13:28.125 --> 01:13:30.958
وقتشه تو عوض بشي

01:13:33.625 --> 01:13:37.833
يادمه وقتي تو درباره يک درصد
بهم گفتي

01:13:38.333 --> 01:13:40.875
اونهايي که تمام راهو رفتند

01:13:42.458 --> 01:13:44.000
اگر ميخواهي تبديل به اولين بشي

01:13:44.708 --> 01:13:46.083
باید تغییر کنی

01:13:47.292 --> 01:13:50.833
بايد به خودت اجازه انجام کاري که
قبلا انجام ندادي رو بدي

01:13:52.000 --> 01:13:53.167
اجازه چی؟

01:13:53.750 --> 01:13:55.458
آکیرا تو چی میگی؟

01:13:59.708 --> 01:14:00.917
اونو بکش

01:14:05.958 --> 01:14:09.917
تو توي انضباطت براي کشتن آدمها
تمريني نداشتي

01:14:10.417 --> 01:14:11.792
اينو ميدونم

01:14:13.125 --> 01:14:14.333
با این حال،،،

01:14:15.958 --> 01:14:17.125
با این حال،،،

01:14:18.875 --> 01:14:22.625
نميتوني در دستان زباله هايي مثل اينها بميري

01:14:24.833 --> 01:14:26.292
اين اتفاق نبايد بيفته

01:14:28.750 --> 01:14:30.000
آکیرا

01:14:30.083 --> 01:14:31.042
بس کن

01:14:32.792 --> 01:14:34.667
بعضي آدمها لياقتشون مردنه

01:14:34.667 --> 01:14:35.792
بس کن

01:14:36.042 --> 01:14:37.875
بس کن
تمام راهو برو

01:14:41.125 --> 01:14:42.083
انجامش بده

01:14:42.167 --> 01:14:43.417
بس کن

01:14:47.500 --> 01:14:49.458
بعدش من کاتاليزور تو
خواهم بود

01:14:57.625 --> 01:14:59.417
يالا .. به من شليک کن

01:14:59.583 --> 01:15:01.500
ای ادم احمق

01:15:01.708 --> 01:15:02.583
باشه

01:15:14.542 --> 01:15:18.083
پسرهايي که دخترها رو مي زنند زباله اند

01:15:34.708 --> 01:15:35.875
کات

01:15:37.708 --> 01:15:40.667
شات بعدي آخرين نفس در حال
مرگ اميه

01:15:40.750 --> 01:15:43.000
دپارتمان هنر
لطفا خونـو آماده کنید

01:15:43.083 --> 01:15:45.500
بازیگران می توانند استراحت کوتاهی داشته باشند

01:15:53.333 --> 01:15:55.833
راهي براي بالا
رفتن توشيرو

01:15:55.917 --> 01:15:58.208
اين صورت مرديه که
تمام راهو رفته

01:15:58.292 --> 01:15:59.875
تو خون منو داشتي

01:16:00.875 --> 01:16:03.542
آقاي شین داشتم فکر میکردم

01:16:04.125 --> 01:16:07.708
من با کشته شدن آکيرا هيچ مشکلي ندارم
ولي در عوض امي کشته بشه

01:16:07.792 --> 01:16:10.667
اما فکر ميکنم نميتونيم جور ديگه اي
هم تحملش کنيم

01:16:11.375 --> 01:16:14.042
آکيرا ؟
اين بازگشت خوبي براي تولد خواهد بود

01:16:14.125 --> 01:16:17.667
اما ايندفعه ميتونيم نگاه عميقتري
به روان اونها داشته باشيم

01:16:17.750 --> 01:16:20.875
درباره چي صحبت ميکني ؟
اين يک فيلم اکشنه

01:16:20.958 --> 01:16:23.625
آخرش بايد آدم بده را بکشي
تا همه خوشحال بشند

01:16:23.708 --> 01:16:27.250
اما اگر آکيرا کشته بشه
استفاده از اون به عنوان محرک احساس کمتري داره

01:16:27.417 --> 01:16:28.625
توشيرو

01:16:30.292 --> 01:16:33.208
این آکیرا که مدام در موردش حرف میزنی کیه؟

01:16:42.917 --> 01:16:43.917
توشيرو

01:16:44.625 --> 01:16:45.792
توشيرو

01:16:47.500 --> 01:16:48.500
توشيرو

01:16:49.083 --> 01:16:52.042
اگر اونم بکشي
تو هيچ فرقي با اونها نداري

01:16:57.625 --> 01:16:58.708
آکیرا؟

01:16:59.500 --> 01:17:00.583
آکیرا؟

01:17:03.375 --> 01:17:04.458
آکیرا؟

01:17:14.375 --> 01:17:17.083
تاتسویا، کوجی، چه
زمان بندی خوبي

01:17:17.167 --> 01:17:19.042
نميتونم آکيرارو هيچ جا
پيدا کنم

01:17:20.708 --> 01:17:23.292
مي بيني ؟ همون چيزي که گفته بوديم

01:17:24.000 --> 01:17:27.417
اون واقعا باور کرده اينها
حقيقت داره

01:17:29.083 --> 01:17:31.208
اون سومين کارآموزش بود ؟

01:17:31.833 --> 01:17:33.333
آره

01:17:33.417 --> 01:17:35.792
توشيرو ، آکيرا رو صدا ميکنه

01:17:36.708 --> 01:17:38.958
فکر ميکنم به اين دليل اين
شخصيتو خلق کرده

01:17:39.042 --> 01:17:43.375
چون اين تنها راهيه که ميتونه
تعادل روحي خودشو حفظ کنه

01:17:44.167 --> 01:17:46.333
اين کارو کرده چون مجبور بوده

01:17:51.500 --> 01:17:54.042
اين داستان مرديه که
تمام راهو طي ميکنه

01:17:54.125 --> 01:17:56.167
من الان تنها نیستم تو رو دارم

01:17:56.250 --> 01:17:57.333
نزديک بود گونه ام رو جر بدي

01:17:57.417 --> 01:17:58.250
خواهش ميکنم

01:18:04.250 --> 01:18:05.333
اون مارو پيچوند

01:18:05.417 --> 01:18:06.875
جنگ داخلي بلافاصله شروع شد

01:18:07.208 --> 01:18:08.167
باشه؟

01:18:09.542 --> 01:18:11.167
دیگه تنهام نذار

01:18:18.208 --> 01:18:19.250
آره

01:18:19.333 --> 01:18:22.792
توشيرو از اولين باري که ديدمش
تنها بود

01:18:23.333 --> 01:18:25.708
چه زمانی احساس کردم يک
چیزی اشتباهه ؟

01:18:27.583 --> 01:18:29.542
من اصلا هيچي
حس نکردم

01:18:30.500 --> 01:18:34.542
اما برای زندگیم میترسیدم
و من وحشت داشتم،،،

01:18:35.125 --> 01:18:39.000
اگر توشيرو اونجا بود
نمي تونستم زنده از اونجا خارج بشم

01:18:39.667 --> 01:18:41.375
من برای همیشه مدیون اون
 خواهم بود

01:18:43.083 --> 01:18:44.083
حتما

01:18:46.583 --> 01:18:49.625
این واقعیت که اون به تنهایی پیشاهنگی می کرد
يکم عجیب بود

01:18:49.625 --> 01:18:53.708
اما در صنعت امروزه کاملاً بی سابقه نیست

01:18:54.458 --> 01:18:56.833
از کی شروع به عجیب شدن کرد؟

01:18:57.417 --> 01:18:58.958
نميدونم

01:19:00.625 --> 01:19:02.542
احتمالا از همون روزي که
به دنيا اومد

01:19:04.750 --> 01:19:05.750
متاسفم

01:19:07.458 --> 01:19:08.500
بله

01:19:09.167 --> 01:19:11.500
وقتی رسیدیم

01:19:11.583 --> 01:19:14.542
توشيرو همونجا ايستاده بود

01:19:14.625 --> 01:19:16.542
کاملا ازش خارج شده بود

01:19:17.125 --> 01:19:19.458
انگار حافظه نداشت

01:19:19.542 --> 01:19:22.833
يا شايد بيشتر به اين شبيه بود که
حافظه شو تغيير ميده

01:19:23.292 --> 01:19:27.167
همونطور که گفتم اون هيچ
کار اشتباهي نکرده

01:19:27.167 --> 01:19:28.833
اون روزو نجات داد

01:19:29.625 --> 01:19:31.042
پس چرا؟

01:19:31.333 --> 01:19:33.167
پس چرا به شکارش ادامه ميديد ؟

01:19:52.250 --> 01:19:53.833
توشیرو تاکوما

01:19:54.875 --> 01:19:57.500
شما اقدامات خود را به شرح زیر توصیف کردید

01:19:57.500 --> 01:19:59.458
"من فقط نقش خودم را بازی کردم"

01:19:59.458 --> 01:20:00.875
درسته ؟

01:20:03.875 --> 01:20:05.542
 همينطور گفتی

01:20:06.000 --> 01:20:11.625
اونها آدمهاي قوي و بدي بودند
و همه در يک مکان بودند

01:20:12.083 --> 01:20:13.792
فقط همين بود

01:20:17.833 --> 01:20:21.542
وقتي ميگي آدمهاي قوي
درباره خودت حرف ميزني ؟

01:20:24.625 --> 01:20:26.125
تو يک بازيگري

01:20:26.875 --> 01:20:28.792
یک بازیگر فیلمهاي اکشني، درسته ؟

01:20:28.793 --> 01:20:32.793
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </c>

01:20:59.333 --> 01:21:02.458
از اينجا به بعد
نظر شخصي خودمو بهت ميگم

01:21:04.417 --> 01:21:05.708
توشیرو

01:21:06.292 --> 01:21:08.083
فکر کنم لذت بردی

01:21:09.500 --> 01:21:13.042
در واقع .. بايد مثل يک ابرقهرمان فيلم
رفتار کني

01:21:14.167 --> 01:21:15.208
اما میدونی چیه؟

01:21:15.792 --> 01:21:17.417
فیلم ها زندگی واقعی نیستند

01:21:18.750 --> 01:21:22.500
تو فقط در فيلمهات قوي هستي
چون اينطوري به تصوير کشيده شدي

01:21:22.583 --> 01:21:24.167
اگه ببازی تمومه

01:21:25.042 --> 01:21:27.500
ميميري . اين چيزيه که در
واقعيت اتفاق ميفته

01:21:31.208 --> 01:21:34.375
برای اینکه آدم در فیلم قوی باشه

01:21:34.458 --> 01:21:36.750
بايد در زندگي واقعي قوي باشه

01:21:37.292 --> 01:21:38.583
ها ؟

01:21:40.167 --> 01:21:41.583
یک درصد

01:21:49.125 --> 01:21:51.375
بازيگرهاي واقعي فيلمهاي اکشن

01:21:53.250 --> 01:21:54.708
قوي هستند

01:21:54.732 --> 01:22:04.732
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.