﻿WEBVTT

00:00:36.758 --> 00:00:39.675
‫بخور آلبرت.

00:00:39.699 --> 00:00:44.699
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:45.050 --> 00:00:46.592
‫آفرین آلبرت.

00:00:53.175 --> 00:00:57.008
‫- خیلی مزخرفه نه؟
‫- آره، مزخرفه.

00:01:01.675 --> 00:01:04.925
‫نده بهش بابا. نمک و نیتریته .

00:01:05.008 --> 00:01:07.050
‫خودت هم نباید بخوریش.

00:01:07.133 --> 00:01:10.425
‫خوردن مثل حرف زدنه.
‫شخصیتت رو توصیف می‌کنه.

00:01:10.508 --> 00:01:13.217
‫می‌شه گفت وجودت توی دنیا رو تعریف می‌کنه.

00:01:13.300 --> 00:01:15.758
‫یعنی اگه چیپس بخورم وجود ندارم؟

00:01:16.550 --> 00:01:20.758
‫بی‌اعتنایی و هرچیزی رو می‌خوری.
‫مثل آلبرت.

00:01:22.050 --> 00:01:24.217
‫این‌روزها سرپیچی کردن یعنی جرئت.

00:01:25.133 --> 00:01:26.842
‫پس چرا باید به حرف تو گوش کنم؟

00:01:28.592 --> 00:01:31.550
‫من فرق می‌کنم. من از دولت نیستم.

00:01:33.092 --> 00:01:34.217
‫پسر خوب.

00:01:39.883 --> 00:01:44.383
‫- بیا بپوشش.
‫- عمرا بابا. بوی هشت‌پا می‌ده.

00:01:44.467 --> 00:01:47.758
‫حداقل وقتی میای یه تلاشی بکن.

00:01:47.842 --> 00:01:51.467
‫- تازه دیر هم کردیم.
‫- گفتم که برنامه دارم.

00:01:51.550 --> 00:01:54.258
‫بری با دوست‌های احمقت بازی کنی؟

00:01:54.342 --> 00:01:56.675
‫گفتی مجبور نیستم بیام.

00:01:56.758 --> 00:02:00.050
‫- اگه من نمی‌اومدم سر وقت می‌رسیدی.
‫- شوخیت گرفته؟

00:02:00.133 --> 00:02:04.883
‫می‌دونستی توی بیمارستان
‫ یه قرار مهم داریم و...

00:02:04.967 --> 00:02:08.008
‫وایستا. امیل. یعنی چی؟

00:02:09.217 --> 00:02:11.550
‫امیل کوفتی!

00:02:12.425 --> 00:02:13.842
‫سوار ماشین شو!

00:02:16.675 --> 00:02:18.925
‫- وایستا!
‫- لعنتی!

00:02:19.008 --> 00:02:22.550
‫ما قرار ملاقات داریم.
‫بسه. نمی‌خوام بحث کنم.

00:02:46.842 --> 00:02:48.800
‫- آروم باش.
‫- بهم دست نزن!

00:02:51.175 --> 00:02:52.883
‫حرومزاده‌ها!

00:03:27.925 --> 00:03:29.467
‫وایستا!

00:03:33.633 --> 00:03:34.717
‫برگرد!

00:03:35.842 --> 00:03:37.550
‫بیا بریم امیل.

00:03:55.842 --> 00:03:57.383
‫برو!

00:03:58.717 --> 00:04:03.842
‫- زمونه عجیبیه.
‫- واقعا زمونه عجیبیه.

00:04:15.175 --> 00:04:19.883
‫- بس کن. بقیه رو اذیت نکن.
‫- اشکالی نداره.

00:04:25.925 --> 00:04:27.883
‫آقای مارینداز.

00:04:28.508 --> 00:04:30.133
‫امیل.

00:04:34.925 --> 00:04:39.675
‫سلام فرانسوا. سلام امیل.
‫خوشحالم می‌بینمت.

00:04:39.800 --> 00:04:42.967
‫خب... لانا داره بهتر میشه...

00:04:43.050 --> 00:04:47.425
‫خیلی بهتر. از آخرین تشنجش سه هفته می‌گذره.

00:04:47.508 --> 00:04:51.675
‫نمی‌خوام امید الکی بدم،
‫ولی ظاهرا درمان جواب داده.

00:04:51.758 --> 00:04:55.342
‫به نظرم تونستیم شرایطش رو به ثبات برسونیم.

00:04:55.467 --> 00:04:59.383
‫خبر خوب اول اینه.
‫خبر خوب بعدی اینه که...

00:04:59.467 --> 00:05:03.092
‫مرکز جنوبی زودتر از زمان
‫ موعود افتتاح می‌شه.

00:05:03.175 --> 00:05:06.758
‫همسرتون همراه باقی بیمارها
‫ ماه می منتقل می‌شن.

00:05:06.883 --> 00:05:08.800
‫ماه می امسال؟

00:05:08.883 --> 00:05:11.758
‫- شما هم باهاش می‌رید؟
‫- بله البته.

00:05:12.550 --> 00:05:17.592
‫با یه همکارم صحبت کردم که
‫واسه امیل مدرسه پیدا کنه.

00:05:17.717 --> 00:05:19.925
‫داریم روش کار می‌کنیم و همه‌چیز مرتبه.

00:05:20.008 --> 00:05:22.675
‫گفتی اول باید درموردش صحبت کنیم.

00:05:23.550 --> 00:05:28.467
‫امیل، جنوب خوبه.
‫نقل مکان واسمون خوبه.

00:05:28.550 --> 00:05:31.550
‫همیشه گفتم که انسان نباید ثابت باشه.

00:05:31.675 --> 00:05:34.883
‫چنین سبک زندگی‌ای برامون خوب نیست.
‫مرکز یه گزینه خوبه.

00:05:35.008 --> 00:05:38.550
‫با درمان خوب بالاخره می‌تونه بیاد خونه.

00:05:38.633 --> 00:05:41.758
‫- مهم همینه.
‫- حالش خوب می‌شه؟

00:05:43.508 --> 00:05:45.842
‫این جهش‌ها...

00:05:47.258 --> 00:05:51.175
‫یه پدیده جدیده. پیچیدست.

00:05:51.258 --> 00:05:54.633
‫اعتراف می‌کنم که هنوز در حال تحقیق هستیم.
‫ولی داریم نزدیک می‌شیم.

00:05:54.717 --> 00:05:58.675
‫در طول دو سال گذشته در مورد این
‫ بیماری چیزهای زیادی فهمیدیم.

00:05:58.758 --> 00:06:00.508
‫پس امیدتون رو از دست ندید.

00:06:02.133 --> 00:06:05.717
‫همیشه می‌گی همه دکترها مزخرف می‌گن.
‫ولی حالا باهاشون موافقی.

00:06:08.092 --> 00:06:10.967
‫من چنین چیزی نگفتم.
‫یعنی چنین حرفی نزدم.

00:06:11.050 --> 00:06:13.175
‫حق با دکتره.

00:06:13.258 --> 00:06:16.383
‫موضوع زمانشه. به زودی می‌فهمیم.

00:06:16.467 --> 00:06:20.842
‫- هاری، طاعون. سرخک.
‫- و ابولا و دیالت؟

00:06:20.925 --> 00:06:25.258
‫- آنفوالانزا چی؟ اون نیست؟
‫- شنیدی که چی گفت.

00:06:25.342 --> 00:06:29.550
‫- درمان جواب داده. پیشرفت کردن.
‫- خیلی. مادرت آروم شده.

00:06:29.675 --> 00:06:33.008
‫با شرایطش حین وقتی که پدرت
‫آوردش قابل مقایسه نیست.

00:06:33.092 --> 00:06:38.550
‫وقتی که خودتون آوردینش.
‫به زور. من کسی رو نیاوردم.

00:06:38.675 --> 00:06:42.842
‫فرانسوا. دوباره تکرار می‌کنم.
‫نگه داشتنش جزو گزینه‌ها نبود.

00:06:42.925 --> 00:06:48.092
‫چرا انقدر مغروری؟
‫اون واقعا داره تحقیق می‌کنه.

00:06:48.175 --> 00:06:51.717
‫مغرور نیستم. این شرایط خطرناک شده.

00:06:51.800 --> 00:06:54.842
‫زاده شدیم که دردسر درست نکنیم
‫و باعث نابودی احترام و صبر نشیم.

00:06:54.925 --> 00:06:56.800
‫رنه شار خوب گفته.

00:07:03.258 --> 00:07:05.258
‫می‌خوای مادرت رو ببینی؟

00:07:13.717 --> 00:07:17.592
‫نازک شدن. الان خیلی بهتره.

00:07:20.258 --> 00:07:22.300
‫می‌تونی بخش بیرونی رو ببینی.

00:07:33.133 --> 00:07:35.050
‫هنوز می‌ری قدم بزنی؟

00:07:37.050 --> 00:07:38.717
‫هوای تازه لازم داری.

00:07:41.383 --> 00:07:42.592
‫امیل...

00:07:45.508 --> 00:07:48.092
‫الان برمی‌گردم. جایی نمی‌ریم.

00:07:51.092 --> 00:07:53.800
‫منتظر چی هستی؟ باهاش حرف بزن.

00:07:56.133 --> 00:07:58.050
‫هنوز چیزی نمی‌فهمه.

00:08:08.675 --> 00:08:10.217
‫لبخند بزن.

00:08:13.925 --> 00:08:15.967
‫مادرته.

00:09:57.425 --> 00:09:59.008
‫ببین. اینجاست.

00:10:09.133 --> 00:10:11.217
‫[مرکز پذیرش جنوب]

00:10:38.758 --> 00:10:42.550
‫عالیه. کمد و توالت داره.

00:10:53.425 --> 00:10:55.925
‫واقعا محشره.

00:10:56.008 --> 00:11:00.175
‫- بوی هوای تازه رو حس می‌کنی؟
‫- با این بویی که میاد یعنی باید دوش بگیری.

00:11:01.550 --> 00:11:06.008
‫بداخلاق نباش. موقتیه.

00:11:06.092 --> 00:11:09.717
‫- خونه موقتی باحالیه.
‫- ولم کن!

00:11:10.925 --> 00:11:12.717
‫آلبرت. کیو!

00:11:17.550 --> 00:11:19.342
‫خب...

00:11:19.425 --> 00:11:22.050
‫یه دانش آموز جدید تا پایان سال داریم.

00:11:22.133 --> 00:11:25.300
‫می‌خوام که بهش خوشامد بگید.

00:11:25.383 --> 00:11:26.967
‫می‌خوای حرفی بزنی؟

00:11:29.842 --> 00:11:33.425
‫بله. اسم من امیله. خوشوقتم.

00:11:33.508 --> 00:11:38.050
‫فقط دو ماه اینجام.
‫ ولی مشتاقم باهاتون آشنا بشم.

00:11:38.133 --> 00:11:41.467
‫اسمت امیله؟ مگه پدر و مادرت ازت متنفرن؟

00:11:42.550 --> 00:11:43.550
‫خنده دار بود.

00:11:43.675 --> 00:11:46.258
‫ممنون که تخریبش کردی ویکتور.

00:11:46.342 --> 00:11:48.967
‫- اخراج شدی؟
‫- نینا!

00:11:49.050 --> 00:11:52.342
‫عجیبه که الان پیدات شده خب.
‫دردسر درست کردی؟

00:11:52.425 --> 00:11:56.300
‫- نه، پدرم بخاطر شغلش نقل مکان کرده.
‫- والدینت چه کاره هستن؟

00:11:56.383 --> 00:11:58.758
‫- پدرم سرآشپزه.
‫- مادرت چی؟

00:12:00.008 --> 00:12:01.550
‫مادرم مُرده.

00:12:03.050 --> 00:12:05.175
‫بیا نینا.

00:12:05.258 --> 00:12:07.050
‫می‌تونی بشینی امیل.

00:12:07.883 --> 00:12:10.508
‫آفرین نینا. آبروریزی کردی.

00:12:10.633 --> 00:12:15.633
‫هفته پیش فدرا رو خوندیم.
‫درستون به اونجا...

00:12:16.383 --> 00:12:18.217
‫امیدوارم به بحث مربوط باشه نینا.

00:12:20.133 --> 00:12:25.675
‫امیل. بهت بر نخوره.
‫جدید اومدی و من کنجکاو بودم.

00:12:25.758 --> 00:12:30.133
‫بیش‌فعالیم باعث می‌شه فکر نکرده حرف بزنم.

00:12:30.217 --> 00:12:33.217
‫افکارم هجوم میارن و احساس گناه می‌کنم.

00:12:35.258 --> 00:12:39.175
‫- باشه. اشکالی نداره.
‫- رد زخمت بخاطر چیه؟

00:12:39.258 --> 00:12:40.967
‫آذرخش.

00:12:41.092 --> 00:12:44.800
‫- موسیقی موردعلاقه‌ات چیه؟
‫- کافیه. ادامه بدیم؟

00:12:45.967 --> 00:12:47.342
‫خب.

00:12:47.425 --> 00:12:51.800
‫خب فدرا. هفته پیش درمورد
‫ معنی کاتارسیس حرف زدیم.

00:12:51.883 --> 00:12:54.092
‫کسی می‌تونه توضیحش بده؟

00:12:54.175 --> 00:12:58.133
‫جردن می‌خواد سخنرانیش رو
‫انجام بده ولی خجالت می‌کشه.

00:12:58.217 --> 00:13:00.842
‫خوشحال می‌شیم. بس کن ویکتور.

00:13:36.800 --> 00:13:40.842
‫- آشپزی نمی‌کنی؟
‫- آشپزی. سرو کردن.

00:13:40.925 --> 00:13:44.383
‫چنین جایی آدم چندین کار رو با هم می‌کنه

00:13:46.133 --> 00:13:50.675
‫- نایما. این پسرم امیله.
‫- سلام امیل.

00:13:50.758 --> 00:13:52.800
‫- بوی خوبی می‌ده.
‫- ممنون.

00:13:52.925 --> 00:13:55.300
‫بچه اومده!

00:13:55.383 --> 00:13:59.133
‫اسم من ژاکه. بابات می‌گه آشپزیت حرف نداره.

00:13:59.217 --> 00:14:02.342
‫- اگه پولش خوب باشه.
‫- چه پول‌دوست.

00:14:02.425 --> 00:14:07.967
‫- از اینجا خوشت میاد؟
‫- آره. شهر و این چیزها باحاله

00:14:08.050 --> 00:14:13.300
‫خوبه دیگه. البته به جز اون مرکز بتنی جدید.

00:14:13.383 --> 00:14:16.217
‫- آره. واسه هیولاهاست.
‫- درسته. به هرحال...

00:14:16.300 --> 00:14:18.633
‫فرانسوا. ترتیب کانوها رو می‌دی؟

00:14:19.467 --> 00:14:21.175
‫باشه. الان برمی‌گردم.

00:14:21.258 --> 00:14:23.300
‫کسی سرو نمی‌کنه؟

00:14:26.425 --> 00:14:28.342
‫از اون موجودات می‌ترسی؟

00:14:33.175 --> 00:14:35.342
‫چیزی واسه ترسیدن نیست.

00:14:39.467 --> 00:14:41.883
‫هوا واقعا محشره!

00:14:56.550 --> 00:14:58.008
‫ابرها رو می‌بینی؟

00:15:25.175 --> 00:15:26.258
‫لعنتی!

00:15:32.300 --> 00:15:34.925
‫تف توش!

00:15:35.550 --> 00:15:37.633
‫کلبه کوفتی!

00:15:39.842 --> 00:15:41.800
‫بیدارت کردم؟

00:15:46.133 --> 00:15:48.050
‫برو بخواب. دیر شده.

00:16:02.217 --> 00:16:03.342
‫لعنتی!

00:16:18.550 --> 00:16:20.300
‫یک دو سه...

00:16:21.550 --> 00:16:23.425
‫بیا. با هم.

00:16:28.758 --> 00:16:30.133
.یه‌لحظه

00:16:32.842 --> 00:16:35.592
‫الو؟ آره منم.

00:16:41.300 --> 00:16:44.050
‫چطور؟ صبر کن.

00:16:44.717 --> 00:16:48.717
‫متوجه نمی‌شم. چی شده؟ کِی؟

00:16:52.508 --> 00:16:53.967
‫کجا؟

00:17:18.883 --> 00:17:20.550
‫رانندگی کن.

00:17:29.342 --> 00:17:31.008
‫چیکار می‌کنی بابا؟

00:17:42.633 --> 00:17:45.800
‫- سلام!
‫- یعنی چی بابا؟

00:17:47.175 --> 00:17:51.008
‫- وایستا!
‫- بابا! ولم کن!

00:17:51.800 --> 00:17:53.217
‫وایستا!

00:17:54.217 --> 00:17:57.758
‫- ولم کن!
‫- نباید بیای اینجا!

00:18:03.717 --> 00:18:06.092
‫ولم کن! زنم کجاست؟

00:18:06.175 --> 00:18:10.300
‫- ولمون کنید! ولم کن!
‫- آروم باش!

00:18:10.383 --> 00:18:12.883
‫موضوع چیه؟

00:18:12.967 --> 00:18:15.717
‫یه شهروند و پسرش.
‫دارن دنبال زنش می‌گردن.

00:18:15.800 --> 00:18:18.717
‫- از اون عجیب‌هاست. یعنی موجودات.
‫- قربانیه.

00:18:19.258 --> 00:18:22.092
‫دستیار پلیس جولیا ایزکیردو هستم.
‫پیش آدم خوبی اومدید.

00:18:23.217 --> 00:18:26.717
‫- می‌شنوید؟
‫- بابا!

00:18:27.758 --> 00:18:30.050
‫- چی شده؟
‫- اتوبوس از جاده خارج شده.

00:18:30.967 --> 00:18:33.133
‫طوفان یه درخت رو انداخته.

00:18:33.217 --> 00:18:36.175
‫- اسم همسرتون چیه؟
‫- ماریانداز. لانا.

00:18:46.050 --> 00:18:50.217
‫هنوز پیداش نکردیم. چهل نفر گم شدن.
‫تازه شروع کردیم.

00:18:50.300 --> 00:18:52.675
‫- ایزکیردو!
‫- دارم میام.

00:18:53.550 --> 00:18:56.425
‫همکارم اطلاعاتتون رو ثبت می‌کنه.

00:18:56.508 --> 00:19:00.050
‫- چه اطلاعاتی؟
‫- اطلاعاتی که واسه پیدا کردنش لازم می‌شه.

00:19:00.842 --> 00:19:03.508
‫- روش کار می‌کنیم.
‫- ممنون دستیار پلیس.

00:19:29.467 --> 00:19:32.508
‫- تی‌شرتت.
‫- تی‌شرتم؟

00:19:32.592 --> 00:19:35.842
‫حس بویاییش تقویت شده.
‫می‌تونه بوش رو حس کنه.

00:19:36.758 --> 00:19:39.800
‫- و پیدامون کنه.
‫- مامان برنمی‌گرده.

00:19:41.092 --> 00:19:43.383
‫می‌دونم. ولی اشتباه می‌کنی.

00:19:43.467 --> 00:19:46.800
‫- لباست رو بده.
‫- نه، لباسم رو نمی‌دم.

00:19:49.467 --> 00:19:53.550
‫- خب پس برو بخواب.
باشه، شب بخیر-

00:19:56.508 --> 00:19:57.883
‫لعنتی!

00:20:07.217 --> 00:20:09.217
‫چه غلطی می‌کنی بابا؟

00:20:12.967 --> 00:20:16.508
‫احتمالا بخاطر عجیب‌الخلقه‌ها
‫شرایط اضطراری پیش بیاد.

00:20:16.592 --> 00:20:20.675
‫اگه دوباره قانون منع رفت و آمد
‫ بذارن خودم رو می‌کشم.

00:20:20.758 --> 00:20:25.175
‫شنیدم یکیشون رو توی شهر گرفتن.
‫همه جا مامور بود.

00:20:25.258 --> 00:20:28.175
‫- دوست دارم یکیشون رو ببینم.
‫- جدی؟

00:20:33.425 --> 00:20:34.800
خوبی؟

00:20:35.508 --> 00:20:37.175
‫سلام.

00:20:37.258 --> 00:20:40.133
‫- خسته‌ای؟
‫- آره. خوب نخوابیدم.

00:20:40.258 --> 00:20:43.467
‫آره. چشم‌هات پف کردن.
‫خالیشون کن.

00:20:45.508 --> 00:20:49.383
‫متوجه نشدی؟
‫چشم‌هات پف کردن. خالیشون کن!

00:20:55.508 --> 00:20:59.633
‫پوشیدن لباس ورزشی الزامیه.
‫ولی ماریندیز نپوشیده. اشتباهش چیه؟

00:21:03.842 --> 00:21:06.967
‫قدم‌های بزرگ‌تر. زانوها بالاتر.

00:21:07.717 --> 00:21:12.883
‫- نباید دیسک رو پرت بکنی.
‫- سعیم رو می‌کنم.

00:21:14.842 --> 00:21:18.800
‫همه یه کاری می‌کنن. ماریندیز داره
‫ ریشه می‌زنه. اشتباهش چیه؟

00:21:18.883 --> 00:21:20.925
‫اشتباه خود ماریندیزه.

00:21:21.008 --> 00:21:24.425
‫ماریندیز برو طناب‌کشی توی تیم ضعیف‌تر.

00:21:24.508 --> 00:21:29.675
‫پاشو و یکم اشتیاق نشون بده.
‫از سر راه برو کنار. مردم دارن می‌دون.

00:21:31.175 --> 00:21:33.967
‫بکش! محکم‌تر! زودباشید دخترها!

00:21:34.050 --> 00:21:36.383
‫- زود باش نینا!
‫- محکم‌تر!

00:21:38.008 --> 00:21:40.675
‫ضعیفید! زود بزنید!

00:21:43.050 --> 00:21:44.633
‫زود! تسلیم نشید!

00:21:45.717 --> 00:21:47.050
‫حالا چی می‌شه؟

00:21:49.800 --> 00:21:53.967
‫- تنهاست دیگه. بکشید!
‫- زودباشید دخترها! بکشید!

00:21:54.050 --> 00:21:56.050
‫بچه‌ها، به دوستتون کمک کنید.

00:21:58.133 --> 00:22:01.383
‫- بکشید. چیکار می‌کنید؟
‫- نظرت چیه؟

00:22:05.133 --> 00:22:07.425
‫بیا! عالی بود!

00:22:08.967 --> 00:22:11.175
‫- خیلی ریدی.
‫- احمق.

00:22:19.758 --> 00:22:23.050
‫کارت حرف نداشت ماریندیز.
‫جمعه بیا مهمونی.

00:22:23.133 --> 00:22:25.592
‫خونه ماست.

00:22:25.717 --> 00:22:28.925
‫مختاری خوشحال می‌شه بیای.
‫مگه نه مختاری؟

00:22:30.258 --> 00:22:32.383
‫من باید برم.

00:22:32.467 --> 00:22:35.342
‫- مشکلش چیه؟
‫- خوبی؟

00:22:51.675 --> 00:22:54.133
‫این دیگه چه کوفتیه؟

00:24:18.258 --> 00:24:22.133
‫امیل. بابام. امشب کار دارم.
‫ولی لازانیا درست کردم.

00:24:22.217 --> 00:24:25.717
‫فقط باید گرمش کنی. توی مایکرویو نذار.
‫دوستت دارم.

00:24:33.383 --> 00:24:35.008
‫داری می‌ری جنگ؟

00:24:40.633 --> 00:24:43.258
‫تو هم قصابی باز کردی؟

00:24:44.008 --> 00:24:47.383
‫پیامم رو نگرفتی؟
‫پونزده بار زنگ زدم.

00:24:47.467 --> 00:24:50.675
‫- کسی بهت خبر نداده؟
‫- نه.

00:24:51.758 --> 00:24:54.925
‫شرمنده ولی دیگه نمی‌گردیم.

00:24:55.008 --> 00:24:59.383
‫- چرا؟
‫- من هم همین رو پرسیدم.

00:24:59.467 --> 00:25:03.508
‫من انتظار داشتم که دائما کار کنیم.
‫ولی دارن ارتش رو می‌فرستن.

00:25:03.633 --> 00:25:07.467
‫همون‌طور که می‌بینی باید
‫ بهشون پناهگاه و غذا بدیم.

00:25:07.550 --> 00:25:13.550
‫من توی کار تیمی خوبم.
‫ولی بعد یک سال تمرین این عصبانیم می‌کنه.

00:25:13.633 --> 00:25:18.342
‫انقدر قوی هستم که توی المپیک شرکت کنم.
‫ولی من رو می‌فرستن که هات‌داگ بخرم.

00:25:19.258 --> 00:25:22.342
‫پس... «افتخار و سرزمین مادری.»

00:25:26.175 --> 00:25:28.258
‫داری می‌ری جنگ؟

00:25:33.883 --> 00:25:36.800
‫دریافت شد. ایزکیردو و من در محل هستیم.

00:25:37.842 --> 00:25:40.467
‫گروه ضربت. چی شده؟

00:25:40.550 --> 00:25:43.092
‫یه عجیب‌الخلقه اونجا بود.

00:25:43.175 --> 00:25:44.967
‫به آرامی و با آرامش محل رو تخلیه کنید.

00:25:45.050 --> 00:25:47.092
‫ورودی رو ببندید و فروشگاه رو خالی کنید.

00:25:47.175 --> 00:25:49.050
‫بچه‌ها، ما...

00:25:50.175 --> 00:25:52.842
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- لانا!

00:25:52.925 --> 00:25:55.925
‫- لانا!
‫- صبر کن. می‌شنوی چی می‌گم؟

00:26:34.467 --> 00:26:36.467
‫صبر کن!

00:26:47.133 --> 00:26:48.883
‫گرفتمش!

00:26:52.842 --> 00:26:58.550
‫به شما اطلاع می‌دیم که
‫ماموریت پلیس در حال انجامه.

00:26:58.675 --> 00:27:02.383
‫لطفا به سمت خروجی برید.
‫ممنون.

00:27:22.800 --> 00:27:24.300
‫نترس.

00:27:43.008 --> 00:27:45.967
‫لطفا تخلیه کنید. بسپریدش به ما.

00:28:00.550 --> 00:28:03.383
‫فرمانده بابت زحماتت تشکر کرد.

00:28:10.217 --> 00:28:12.758
‫این واقعا واسه چیه؟

00:28:14.383 --> 00:28:15.925
‫اردو زدن.

00:28:17.092 --> 00:28:18.717
‫مشخصه.

00:28:20.800 --> 00:28:23.467
‫می‌دونی که نباید بری اطراف جنگل؟

00:28:25.092 --> 00:28:27.133
‫آره.

00:28:28.800 --> 00:28:30.508
‫دستیار پلیس!

00:28:32.800 --> 00:28:33.800
‫جولیا.

00:28:35.592 --> 00:28:37.175
‫فرانسوا.

00:28:43.383 --> 00:28:44.925
‫بانل، برو توی ماشین.

00:28:59.467 --> 00:29:03.550
‫بیدار شو. اینجا بو می‌ده.

00:29:03.675 --> 00:29:06.842
‫- صدای زنگ رو نشنیدی؟
‫- نکن بابا.

00:29:06.925 --> 00:29:09.008
‫- نشنیدی؟
‫- بیرون!

00:29:09.092 --> 00:29:11.842
‫- برو بیرون.
‫- اه. بو میاد.

00:29:11.925 --> 00:29:15.217
‫- زود باش می‌خوام باهات حرف بزنم.
‫- دارم میام.

00:29:31.967 --> 00:29:36.133
‫جمعه میای خونه جردن؟

00:29:45.925 --> 00:29:48.508
‫لازانیا رو نخوردی. مریض شدی؟

00:29:50.758 --> 00:29:55.133
‫نه گرسنه نبودم. این‌ها چیه؟

00:29:58.550 --> 00:30:01.050
‫بشین.

00:30:01.133 --> 00:30:06.758
‫- باز قراره توی جنگل لباس آویزون کنی؟
‫- یه سری بازمونده هست. یکیشون رو دیدم.

00:30:06.883 --> 00:30:10.758
‫- آخر هفته قراره بریم تجسس.
‫- بازمانده دیدی؟

00:30:11.800 --> 00:30:16.300
‫از اینجا می‌ریم و تا غرب رو می‌گردیم.
‫سمت رودخانه.

00:30:16.383 --> 00:30:19.258
‫بهم اعتماد کن. پیداش می‌کنیم.

00:30:21.008 --> 00:30:24.050
‫من جمعه قراره برم مهمونی.
‫دیر می‌شه.

00:30:25.550 --> 00:30:30.967
‫درخواست که نبود. قراره بیای.
‫مهمونی باشه واسه بعد.

00:30:35.508 --> 00:30:37.217
‫صبر کن.

00:30:39.217 --> 00:30:44.175
‫باشه ولی دیر نکن.
‫باید هفت ساعت کامل بخوابی.

00:30:44.199 --> 00:30:55.699
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:31:02.717 --> 00:31:05.675
‫باحاله نه؟ معمولا اینجا مهمونی می‌گیریم.

00:31:05.758 --> 00:31:09.883
‫والدین جردن پولدارن و اکثرا خونه نیستن.
‫بیا.

00:31:27.175 --> 00:31:29.175
‫حرکات چرخشی سخته.

00:31:29.258 --> 00:31:34.050
‫نمی‌تونی با زره آزادانه حرکت کنی.

00:31:34.133 --> 00:31:37.883
‫- چرا یه ورزش واقعی رو امتحان نمی‌کنی؟
‫- ورزش واقعیه.

00:31:37.967 --> 00:31:40.758
‫- این یکی باحاله!
‫- واسه روز سنت جانه.

00:31:40.842 --> 00:31:44.467
‫- باید یه دوئل برگزار کنم.
‫- واقعا خفنه.

00:31:44.550 --> 00:31:46.467
‫مراقب باش. خیلی ظریفه.

00:31:46.550 --> 00:31:49.925
‫- فستیوال وسط تابستون در مورد چیه؟
‫- یه مهمانی سنتی با سوسیس.

00:31:50.050 --> 00:31:53.133
‫- تو هم میای؟
‫- من می‌رم بار. نمایش نمیام.

00:31:53.217 --> 00:31:56.675
‫نمایش نیست. دوئله.
‫نباید به مفصل ضربه بزنی.

00:31:56.758 --> 00:31:59.758
‫در هر صورت بخاطر موجودات لغو می‌شه.

00:32:01.217 --> 00:32:03.883
‫- خوبی مائل؟
‫- کجا می‌ری؟

00:32:03.967 --> 00:32:06.383
‫مطمئن نیستیم که لغو بشه.

00:32:07.550 --> 00:32:10.675
‫- موضوع این نیست...
‫- پس چیه؟

00:32:11.508 --> 00:32:13.467
‫دیروز یکیشون رو دیدم.

00:32:14.758 --> 00:32:17.967
‫بعد مدرسه. نزدیک ساختمون شهرداری بود.

00:32:18.842 --> 00:32:21.675
‫یه خانم که چهره وحشتناکی داشت.

00:32:21.758 --> 00:32:25.217
‫یه چیزهایی از دهنش اومده بود بیرون.
‫مثل حشره بود.

00:32:25.300 --> 00:32:29.008
‫- مادر جردن بوده.
‫- بهم نگاه کرد.

00:32:29.092 --> 00:32:32.550
‫قسم می‌خورم که چشم‌هاش پر از نفرت بود.

00:32:32.717 --> 00:32:37.508
‫صبر کن. گفتی ساختمون شهرداری؟
‫تو که اونجا کلاس نداری.

00:32:37.633 --> 00:32:40.092
‫باور نمی‌کنی؟ طرف من نیستی؟

00:32:40.175 --> 00:32:42.967
‫باور می‌کنم. ولی باید حقیقت باشه.

00:32:44.967 --> 00:32:47.925
‫- خوبی امیل؟
‫- همه‌چیز مرتبه؟

00:32:48.008 --> 00:32:51.217
‫- صرفا سخت‌گیره.
‫- حالش خوب نیست.

00:32:51.300 --> 00:32:54.133
‫- چیزیم نیست.
‫- بیا. بذارش زیر زبونت.

00:33:00.050 --> 00:33:03.967
‫- باورم نمی‌شه!
‫- عجب حشری‌ایه!

00:33:04.050 --> 00:33:07.133
‫- خیلی غیربهداشتی بود.
‫- امیل رو از دست دادیم رفت.

00:33:10.592 --> 00:33:12.758
‫خوبی امیل؟

00:33:19.050 --> 00:33:20.550
‫این چه کاری بود؟

00:33:21.800 --> 00:33:24.383
‫- بذارش پایین.
‫- کی می‌خواد یه عجیب‌الخلقه شکار کنیم؟

00:33:24.467 --> 00:33:29.758
‫- خفه‌شو. اون‌ها هم مثل ما زنده‌ان.
‫- سخنرانی نکن وگرنه سوراخت می‌کنم.

00:34:47.092 --> 00:34:50.592
‫[اینجا جای عجیب‌الخلقه‌ها نیست!]

00:35:11.633 --> 00:35:13.175
‫این دیگه چیه؟

00:35:15.592 --> 00:35:17.092
‫این دیگه چه کوفتیه؟

00:35:19.717 --> 00:35:22.050
‫- بابا نیا.
‫- بی‌خیال. من پدرتم.

00:35:22.133 --> 00:35:25.300
‫من آماده رفتنم. منتظر تو بودم.

00:35:27.175 --> 00:35:30.467
‫- دیر اومدی خونه؟
‫- نه، فقط باید دوش بگیرم.

00:35:30.550 --> 00:35:32.633
‫عجله کن. ده دقیقه دیگه می‌ریم.

00:36:03.842 --> 00:36:05.758
‫پیداش کن آلبرت.

00:36:19.967 --> 00:36:23.300
‫گفتم که خاموشش کنی.
‫پلیس اومده.

00:36:25.050 --> 00:36:26.342
‫بیا.

00:36:35.717 --> 00:36:39.050
‫بابا، وقتی مامان شروع به
‫تغییر کرد چه حسی داشتی؟

00:36:42.467 --> 00:36:44.675
‫اون جمله رنه شار رو شنیدی؟

00:36:44.800 --> 00:36:48.633
‫زاده شدیم که دردسر درست نکنیم
‫و باعث نابودی احترام و صبر نشیم.

00:36:48.717 --> 00:36:52.258
‫حالت بد نشد؟

00:36:53.175 --> 00:36:57.925
‫نه، صرفا متفاوت بود.
‫با هم باهاش روبرو شدیم.

00:36:58.008 --> 00:37:01.258
‫- روبرو شدین؟
‫- اصطلاحه.

00:37:01.342 --> 00:37:04.342
‫همچنان خودش بود.
‫چیزی عوض نشده بود.

00:37:06.050 --> 00:37:09.092
‫- یعنی می‌بوسیدیش؟
‫- معلومه می‌بوسیدم.

00:37:09.175 --> 00:37:13.258
‫- به نظرت می‌تونه ادامه پیدا کنه؟
‫- می‌شه تمرکز کنیم؟

00:37:18.758 --> 00:37:22.508
‫ازم ناراحتی که بعد این‌که من رو زد بردنش؟

00:37:25.258 --> 00:37:29.842
‫ازت ناراحتم چون مزخرف می‌گی
‫ و سالامی شرکتی می‌خوری.

00:37:30.717 --> 00:37:32.175
‫خودت خریدیش.

00:37:56.175 --> 00:37:58.008
‫لانا!

00:37:58.092 --> 00:38:00.467
‫پلیس اینجا هست و باید احتیاط کنیم.

00:38:23.050 --> 00:38:24.467
‫لعنتی!

00:38:33.592 --> 00:38:35.092
مرسی

00:38:39.883 --> 00:38:41.925
‫داشبورد رو بررسی کن.

00:38:43.133 --> 00:38:45.342
‫سی‌دی و یه سری وسایل.

00:38:50.925 --> 00:38:54.217
‫- 2003.
‫- اولی مال من و مادرته.

00:38:55.050 --> 00:38:56.967
‫دعوتش کردم یه مهمونی توی شهر.

00:38:58.175 --> 00:39:01.550
‫گفت مزخرفه. ولی آهنگ موردعلاقشه.

00:39:20.175 --> 00:39:24.092
‫- باحاله.
‫- پنجره رو بده پایین که بشنوه.

00:39:28.133 --> 00:39:29.592
‫بلندتر!

00:40:12.342 --> 00:40:14.925
‫مامان!

00:41:16.717 --> 00:41:18.508
‫لعنتی!

00:41:37.050 --> 00:41:38.675
‫آلبرت!

00:42:55.092 --> 00:42:56.133
‫امیل!

00:43:02.925 --> 00:43:04.842
‫دور شو!

00:43:09.300 --> 00:43:11.092
‫بیا.

00:43:11.175 --> 00:43:13.592
‫بدو!

00:43:23.217 --> 00:43:26.258
‫صبر کن بابا! حواست به رانندگیت باشه!

00:43:26.342 --> 00:43:29.092
‫متوجه نمی‌شم. عجیب‌الخلقه‌های کوفتی!

00:43:33.258 --> 00:43:35.883
‫- کجا می‌ری؟
‫- بیمارستان.

00:43:35.967 --> 00:43:38.717
‫ولش کن. یه خراشه دیگه. بزن بغل.

00:43:38.800 --> 00:43:41.050
‫- روانی شدی.
‫- بابا!

00:43:47.883 --> 00:43:49.967
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- وایستا!

00:43:50.050 --> 00:43:53.550
‫- خیال کردی توی بیمارستان چی می‌گن؟
‫- بهم فحش نده. سوار شو.

00:43:56.758 --> 00:43:59.467
‫- باشه. نمی‌ریم اونجا.
‫- قول می‌دی؟

00:43:59.550 --> 00:44:02.425
‫- سوار شو!
‫- آروم که شدی سوار می‌شم.

00:44:04.967 --> 00:44:07.508
‫راضی شدی؟ سوار شو.

00:44:16.175 --> 00:44:18.217
‫گفتم که ماشین آشناست.

00:44:19.133 --> 00:44:21.467
‫پسرت خوبه؟ اسمش امیل بود؟

00:44:21.550 --> 00:44:24.008
‫- یه حادثه جزئیه.
‫- سگ گازم گرفت.

00:44:24.092 --> 00:44:26.342
‫اینجا چی شده؟

00:44:26.425 --> 00:44:30.133
‫موجودات به مدرسه سوارکاری حمله کردن.
‫بد فاجعه‌ای شده.

00:44:30.217 --> 00:44:32.300
‫می‌شه گفت فاجعه اسبی.

00:44:34.425 --> 00:44:38.967
‫- حداقل امروز کار داری.
‫- خیلی. داریم ترافیک رو کنترل می‌کنیم.

00:44:41.717 --> 00:44:43.008
‫برگرد!

00:44:43.883 --> 00:44:47.800
‫- حتما زخمت رو معاینه کن.
‫- داریم می‌ریم بیمارستان.

00:44:47.883 --> 00:44:51.467
‫نه، بیمارستان نه.
‫نمی‌رم اونجا.

00:45:05.717 --> 00:45:07.217
‫دورتر پارک کن.

00:45:16.592 --> 00:45:20.842
‫دوباره داره خون‌ریزی می‌کنه.
‫زخم جدیه.

00:45:20.925 --> 00:45:24.508
‫- چی شده؟
‫- گفتم که. یه سگ گازم گرفت.

00:45:26.050 --> 00:45:29.675
‫واقعا زخم جدیه. اگه دوباره تکرارش کنه...

00:45:30.758 --> 00:45:32.800
‫باید بهش رسیدگی بشه.

00:45:33.675 --> 00:45:35.383
‫سگ رو می‌گم. بچه نه.

00:45:37.008 --> 00:45:38.925
‫زودباش لابورد.

00:45:42.758 --> 00:45:44.133
‫بریم هوا بخوریم؟

00:45:45.467 --> 00:45:47.925
‫همین‌جا زندگی می‌کنی؟

00:45:49.217 --> 00:45:51.217
‫بی‌خیال لابورد.

00:45:57.800 --> 00:46:01.175
‫- باربیکیو معروفی دارین.
‫- گمونم.

00:46:02.217 --> 00:46:05.050
‫- ستوان.
‫- ایزکیردو. ملاقاتی داری؟

00:46:05.133 --> 00:46:07.217
‫اتاق رو عایق‌صدا کردی؟

00:46:09.717 --> 00:46:11.967
‫اوضاع داره خراب می‌شه.

00:46:13.592 --> 00:46:16.842
‫- گمونم یه تغییر بد نباشه.
‫- چه تغییری؟

00:46:16.925 --> 00:46:18.258
‫یه نقل مکان.

00:46:22.842 --> 00:46:25.258
‫اگه کمک خواستی بهم بگو.

00:46:27.550 --> 00:46:31.467
‫در مورد چی؟ همه چیز مرتبه.

00:46:34.133 --> 00:46:36.758
‫وقتی استرس داری با شکمت نفس بکش.

00:46:40.092 --> 00:46:42.008
‫خیلی‌خب. بریم.

00:46:44.508 --> 00:46:46.175
‫می‌بینمت.

00:48:05.175 --> 00:48:06.842
‫گوشت کثیف.

00:48:21.050 --> 00:48:23.092
‫زنده‌ای. چه خوب.

00:48:25.342 --> 00:48:29.133
‫بهت زنگ زدم. نگران شده بودیم.
‫البته واسه خودت مهم نیست.

00:48:34.508 --> 00:48:38.717
‫- این چیه؟
‫- ولم کن! قبل دست زدن اجازه بگیر!

00:48:39.508 --> 00:48:40.925
‫مختاری و دوستش!

00:48:48.258 --> 00:48:51.675
‫ناامیدم نکن. بحث نمره وسطه.

00:48:51.758 --> 00:48:54.842
‫- این کاتد هیدروژنه. خب؟
‫- آره.

00:48:54.925 --> 00:48:59.842
‫کمک کن. باید همش رو تنهایی انجام بدم.

00:49:02.592 --> 00:49:04.758
‫مقدار ولتاژ چقدره؟ اون یکی؟

00:49:11.883 --> 00:49:13.425
‫خفه شید!

00:49:27.175 --> 00:49:30.258
‫- با پدال بهتر کار می‌کنه.
‫- ساکت.

00:49:37.133 --> 00:49:41.258
‫من هم قبل این‌که بفهمم بیش‌فعالی
‫ دارم رفتارم همین‌طور بود.

00:49:41.342 --> 00:49:44.467
‫وقتی هفت سالم بود فروپاشی روانی داشتم.

00:49:52.050 --> 00:49:55.550
‫دوست داشتم یه نفر اون زمان مراقبم می‌بود.

00:50:00.550 --> 00:50:04.883
‫ببخشید که اون روز فرار کردم
‫ و دستت رو لیس زدم.

00:50:12.300 --> 00:50:14.383
‫می‌خوای باهام بیای خونه؟

00:50:30.175 --> 00:50:33.342
‫- می‌شناسیش؟
‫- آره این...

00:50:35.133 --> 00:50:39.383
‫بذار فکر کنم. یاد کلی آهنگ افتادم.

00:50:40.300 --> 00:50:42.383
‫با صدا خفه‌کنش فرق داره.

00:50:49.342 --> 00:50:52.967
‫مدرسه موسیقی سه سال پیش گفت پسش بدم.

00:50:54.508 --> 00:50:57.842
‫- واقعا خیلی با استعدادی.
‫- خنده دار بود.

00:50:57.967 --> 00:51:03.008
‫قبلا بهش علاقه داشتم.
‫ولی الان خیلی کار دارم.

00:51:03.758 --> 00:51:07.717
‫سال دیگه هم باید مدرسه انتخاب کنم.
‫استرس می‌گیرم.

00:51:10.217 --> 00:51:12.883
‫نمی‌تونم تصمیم بگیرم. همش رو می‌خوام.

00:51:15.050 --> 00:51:16.383
‫بیا.

00:51:21.717 --> 00:51:24.175
‫- می‌شه یه نوشیدنی بهم بدی؟
‫- راحت باش.

00:51:35.217 --> 00:51:36.967
‫این چیه؟

00:51:41.342 --> 00:51:43.550
‫بعد مهمونی بیرون در بود.

00:51:44.467 --> 00:51:47.550
‫زاغه. پر مال همین بود.

00:51:49.383 --> 00:51:52.800
‫من گیاهخوارم. پرنده مُرده به کارم نمیاد.

00:51:52.883 --> 00:51:56.342
‫خودم نخواستمش. خشونت علیه
‫ حیوانات رو دوست ندارم.

00:51:58.425 --> 00:51:59.883
‫می‌خوای باهاش چیکار کنی؟

00:51:59.967 --> 00:52:03.717
‫واسه موجودات غذا جمع‌آوری می‌کنن.
‫شاید اهداش کنم.

00:52:15.383 --> 00:52:17.175
‫بوی خوبی می‌دی.

00:52:19.592 --> 00:52:22.217
‫جدا؟ هنوز دوش نگرفتم.

00:52:22.967 --> 00:52:24.717
‫شاید بخاطر همینه.

00:52:27.592 --> 00:52:31.300
‫- بوی بدی می‌دم.
‫- خوشم میاد.

00:53:59.425 --> 00:54:00.675
‫لعنتی!

00:54:00.699 --> 00:54:02.699
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:54:34.717 --> 00:54:36.717
‫تو هم توی حادثه بودی؟

00:54:39.342 --> 00:54:41.383
‫مامانم هم اونجا بود.

00:54:43.008 --> 00:54:44.633
‫اسمم امیله.

00:54:46.383 --> 00:54:47.717
‫تو چی؟

00:54:48.633 --> 00:54:51.092
‫- تعمیر.
‫- تعمیر؟ مثل تعمیر کردن؟

00:54:52.175 --> 00:54:54.258
‫- اسمت اینه؟
‫- یادم نیست.

00:54:54.883 --> 00:54:59.883
‫مامانت رو نمی‌شناسم و واسم هم مهم نیست.
‫می‌تونی بری.

00:54:59.967 --> 00:55:03.175
‫این بیرون فقط قوی‌ها زنده می‌مونن.

00:55:05.508 --> 00:55:07.925
‫بابت غذا ممنون.

00:55:12.842 --> 00:55:15.550
‫- چرا پیشش می‌مونی؟
‫- فرق داره.

00:55:15.675 --> 00:55:18.258
‫خودش دنبالم میاد. برو گمشو!

00:55:48.217 --> 00:55:51.050
‫- می‌میری.
‫- اگه بمیرم چی؟

00:55:52.175 --> 00:55:56.675
‫نمی‌تونم پرواز کنم. پرنده‌هایی که
‫نمی‌تونن پرواز کنن چیکار می‌کنن؟

00:55:58.425 --> 00:56:00.675
‫زنده می‌مونن یا می‌میرن؟

00:56:02.425 --> 00:56:04.758
‫من یه جای امن‌تر می‌شناسم.

00:56:06.550 --> 00:56:08.550
‫خیلی دور نیست.

00:56:26.133 --> 00:56:30.050
‫عالیه. مرداب. برم خودم رو سوراخ کنم؟

00:56:30.133 --> 00:56:32.800
‫چند تا شاخه‌ست دیگه.
‫من برمی‌دارمشون.

00:56:50.342 --> 00:56:52.217
‫دیدی؟ آسونه.

00:56:56.758 --> 00:56:59.008
‫درد داره نه؟

00:57:00.425 --> 00:57:01.925
‫پشتت رو می‌گم.

00:57:03.050 --> 00:57:06.133
‫شانس آوردی که با صورتت شروع نشده.

00:57:07.217 --> 00:57:09.383
‫واسه تو درد داره؟

00:57:11.758 --> 00:57:15.800
‫حواست به جلوت باشه.
‫کلی کار مونده.

00:57:54.467 --> 00:57:56.342
‫تقریبا تمومه.

00:58:23.550 --> 00:58:26.550
‫خب گمونم جواب بده.

00:58:39.383 --> 00:58:41.050
‫لعنتی!

00:58:51.342 --> 00:58:55.717
‫گفتیم ساعت هشت و نیم و الان نُه شده.
‫بهم زنگ بزن.

00:58:58.758 --> 00:59:03.508
‫یه رزرو دیگه لغو شده.
‫مردم ترسیدن. ترس مریضی امروزه.

00:59:03.592 --> 00:59:08.800
‫ولی تقریبا وسط تابستونه.
‫فصل گذشته دیگه...

00:59:08.883 --> 00:59:11.842
‫- بسپرمش بهت؟
‫- حتما.

00:59:11.925 --> 00:59:13.300
‫ببین.

00:59:13.383 --> 00:59:15.175
‫[با هم انجام وظیفه می‌کنیم]

00:59:15.258 --> 00:59:18.008
‫ایده اتاق بازرگانی بود.

00:59:19.133 --> 00:59:21.383
‫من طراحیش کردم. این هم هست.

00:59:22.592 --> 00:59:25.967
‫در اصل مال سگ‌های وحشیه.
‫باحاله نه؟

00:59:27.092 --> 00:59:28.425
‫یعنی چی؟

00:59:31.800 --> 00:59:34.258
‫«حیوان‌ها رو دوست دارم. ولی از دور.»

00:59:34.342 --> 00:59:35.967
‫زبان گاسکونه.

00:59:38.092 --> 00:59:40.175
‫- ببخشید.
‫- الان برمی‌گردم.

00:59:43.092 --> 00:59:46.092
‫- باهامون نوشیدنی می‌خوری نایما؟
‫- وقت ندارم.

01:00:23.008 --> 01:00:24.383
‫کی اونجاست؟

01:00:33.258 --> 01:00:34.717
‫لانا؟

01:01:06.550 --> 01:01:08.717
‫آروم باش.

01:01:13.383 --> 01:01:14.675
‫لانا!

01:01:16.092 --> 01:01:18.342
‫بس کن!

01:01:27.800 --> 01:01:29.383
‫کافیه.

01:01:30.133 --> 01:01:31.508
‫نه!

01:01:33.092 --> 01:01:35.175
‫آروم باش و گوش کن.

01:01:38.842 --> 01:01:40.383
‫من رو ببین.

01:01:45.133 --> 01:01:47.258
‫بیا آرام و منطقی باشیم.

01:02:07.383 --> 01:02:08.967
‫بیا...

01:02:10.467 --> 01:02:11.717
‫برو.

01:02:24.508 --> 01:02:26.467
‫ببخشید. الان برمی‌گردم.

01:04:06.342 --> 01:04:08.425
‫باید یه چیز دیگه رو امتحان می‌کردم.

01:04:11.133 --> 01:04:12.717
‫یه آهنگ شاید.

01:04:12.800 --> 01:04:16.175
‫اگه آهنگ بخونی خواهر کوچیکم آروم می‌شه.

01:04:20.967 --> 01:04:22.675
‫کجاست؟

01:04:23.717 --> 01:04:26.467
‫خیلی دور. قایم شده.

01:04:32.342 --> 01:04:35.092
‫خب، نظافت کنیم؟

01:04:38.217 --> 01:04:41.217
‫فرانسوا؟ خوبی؟

01:04:44.175 --> 01:04:49.175
‫- دیدمش. دیدمش.
‫- مطمئنی؟

01:04:52.383 --> 01:04:53.717
‫آره.

01:05:11.133 --> 01:05:15.133
‫ببخشید که دیر کردم. دوچرخه‌ام رو دزدیدن.
‫چی شده؟

01:05:27.758 --> 01:05:29.300
‫فقط توی فرانسه نیست.

01:05:29.383 --> 01:05:32.633
‫یه شبکه بین‌المللیه. اعداد رو بررسی کن..

01:05:32.717 --> 01:05:36.050
‫تعداد موجودات داره هی بیشتر و بیشتر می‌شه.
‫متوقف نمی‌شه.

01:05:36.133 --> 01:05:39.717
‫نباید زندانیشون کنیم.
‫باید در کنار هم زندگی کنیم.

01:05:39.800 --> 01:05:41.550
‫غذا خوردنت تموم شد؟

01:05:43.092 --> 01:05:46.133
‫جنگل رو بدیم به اون‌ها. مثل یه پارک بزرگ.

01:05:46.217 --> 01:05:47.967
‫همزیستی کنیم. مجبوریم.

01:05:48.050 --> 01:05:50.967
‫ولی این خواسته سیاسی کسی نیست.

01:05:51.050 --> 01:05:54.008
‫حالا به جز چاپ تی‌شرت چیکار می‌کنی؟

01:05:54.967 --> 01:05:58.842
‫- باید تمرین کنیم.
‫- تمرین چی؟

01:05:58.967 --> 01:06:02.342
‫استراتژی درگیری. محض این‌که
‫ با یکیشون روبرو شدیم.

01:06:03.050 --> 01:06:06.258
‫آره درسته. من شکار خویم.

01:06:06.342 --> 01:06:09.258
‫شاید یکی بگیریم و باهاش دوست بشیم.

01:06:09.383 --> 01:06:12.800
‫اگه گودزیلا داشته باشم دیگه
‫پیت‌بول جلوش عددی نیست.

01:06:12.883 --> 01:06:15.258
‫نه، گودزیلا تیکه‌تیکه‌ات می‌کنه.

01:06:15.342 --> 01:06:18.383
‫فکر کن یکیشون بیاد اینجا.

01:06:18.467 --> 01:06:21.967
‫- مائل، داری عصبیم می‌کنی.
‫- دیگه اهدا نمی‌کنی؟

01:06:22.050 --> 01:06:25.758
‫بعد حادثه رستوران پلیس
‫ اهدا کردن رو لغو کرده.

01:06:29.050 --> 01:06:32.842
‫- لعنتی. حال به هم زن.
‫- اصلا گرسنه نبودم.

01:06:32.925 --> 01:06:36.758
‫- چیزی نیست. دندان شیریه.
‫- حتما.

01:06:36.842 --> 01:06:39.842
‫یه نشونه دیگه که این مدرسه بدرد نمی‌خوره.

01:06:39.925 --> 01:06:41.842
‫خودت بدرد نمی‌خوری.

01:06:43.342 --> 01:06:44.925
‫چی گفتی؟

01:06:46.758 --> 01:06:48.258
‫هیچی.

01:07:14.050 --> 01:07:15.383
‫خوبی؟

01:07:16.342 --> 01:07:20.133
‫بیا تعمیر.

01:07:41.425 --> 01:07:45.342
‫- این دفعه بهتر پیش رفت.
‫- منظورت چیه؟

01:07:45.425 --> 01:07:48.842
‫- تقریبا رسیدم.
‫- آره.

01:07:51.675 --> 01:07:53.258
‫حاضری؟

01:08:10.050 --> 01:08:15.258
‫اون حرومزاده‌ها من رو فرستادن که جراحی بشم.

01:08:17.842 --> 01:08:19.925
‫خیلی بد بود.

01:08:26.092 --> 01:08:27.967
‫صدام رو می‌شنوی؟

01:08:29.800 --> 01:08:35.758
‫چی عوض می‌شه؟
‫جلوش رو می‌گیره و درد داره.

01:08:37.092 --> 01:08:42.842
‫واسه من ستون فقراته.
‫حس می‌کنم که استخوان‌ها تغییر می‌کنن.

01:08:45.258 --> 01:08:47.925
‫بدترین بخشش پشمه.

01:08:49.467 --> 01:08:52.300
‫پشم گرگ زبره و خارش میاره.

01:08:53.217 --> 01:08:56.675
‫منظورت داشهوند یا پودله؟

01:08:56.758 --> 01:09:00.133
‫- نه، گرگ.
‫- در هر صورت رقت‌انگیزه.

01:09:00.258 --> 01:09:04.842
‫- ببین کی داره می‌گه.
‫- من حرف ندارم.

01:09:04.925 --> 01:09:07.883
‫من حرف ندارم!

01:09:14.300 --> 01:09:16.092
‫قورباغه!

01:09:18.633 --> 01:09:22.633
‫قورباغه نیست. مارمولکه.
‫شاید هم آفتاب‌پرست.

01:09:23.592 --> 01:09:26.967
‫دوست دارم... قورباغه.

01:09:37.883 --> 01:09:40.133
‫جنگل بزرگه.

01:09:43.258 --> 01:09:45.717
‫آروم باش فرانسوا. فقط درخته.

01:09:53.008 --> 01:09:54.717
‫جولیا!

01:10:01.050 --> 01:10:02.842
‫این سکوت طبیعی نیست.

01:10:03.967 --> 01:10:07.092
‫آفت‌کش و تک‌کشتی‌ها.

01:10:07.175 --> 01:10:09.758
‫- خالی و بی‌حیات.
‫- چراغ رو خاموش کن.

01:10:32.092 --> 01:10:33.675
‫خیلی‌خب، بیا.

01:10:38.508 --> 01:10:39.717
‫هی، خوبی؟

01:10:45.175 --> 01:10:46.675
‫لانا...

01:10:48.342 --> 01:10:50.675
‫نمی‌دونم از این می‌ترسم که از دستش بدم...

01:10:52.217 --> 01:10:54.050
‫یا که پیداش کنم.

01:11:09.550 --> 01:11:10.967
‫نفس بکش.

01:11:20.133 --> 01:11:22.133
‫خیلی‌خب. می‌تونی بلند بشی؟

01:11:27.217 --> 01:11:30.675
‫- برگردیم؟
‫- نه.

01:11:34.425 --> 01:11:38.425
‫واقعا قوی هستی. بخاطر تعلیمات پلیسیه؟

01:11:38.550 --> 01:11:43.175
‫پارسال یه کلاس مبارزه برداشتم.
‫تکنیک ساده بود.

01:11:43.258 --> 01:11:46.008
‫ساعد رو بگیر و بعدش...

01:12:31.092 --> 01:12:32.175
‫لعنتی.

01:13:47.800 --> 01:13:49.175
‫شب خوبی داشتی؟

01:13:50.925 --> 01:13:52.800
‫ظاهرا که به خوبی شب تو نبوده.

01:14:03.550 --> 01:14:04.883
‫- مال توئه؟
‫- نه.

01:14:07.258 --> 01:14:09.383
‫چی شده؟ عجیب رفتار می‌کنی.

01:14:09.467 --> 01:14:12.842
‫- دست‌هات رو بهم نشون بده.
‫- این مسخره‌بازی‌ها چیه؟

01:14:21.175 --> 01:14:24.425
‫پس برنامه اینه که مشروب
‫بخوری و بیرون بشینیم؟

01:14:30.925 --> 01:14:32.758
‫توی جنگل پیداش کردم.

01:14:37.217 --> 01:14:40.342
‫- خب؟
‫- سوار شو ببین سالمه یا نه.

01:14:47.925 --> 01:14:52.342
‫- خوبه. ممنون بابا.
‫- اینطوری نه. سوارش بشو.

01:14:57.092 --> 01:14:58.383
‫نه.

01:15:00.508 --> 01:15:03.883
‫سوار دوچرخه بشو امیل.
‫بعدش می‌تونی بری بخوابی.

01:15:22.883 --> 01:15:25.008
‫ولم کن!

01:15:46.550 --> 01:15:50.217
‫من اینجام.

01:16:46.633 --> 01:16:48.633
‫تا کجا پیش رفته؟

01:16:50.508 --> 01:16:53.300
‫- نمی‌دونم.
‫- نه. نمی‌دونم نداریم.

01:16:53.383 --> 01:16:55.883
‫بگو تا یه کاری بکنیم.

01:16:55.967 --> 01:17:01.925
‫صداها رو خیلی بهتر می‌شنوم.
‫ناخن‌ها و پشتم... دارم پشم در میارم.

01:17:02.008 --> 01:17:06.008
‫- همین.
‫- کسی هم خبر داره؟

01:17:06.092 --> 01:17:08.800
‫- نه.
‫- دوست‌دخترت چی؟

01:17:08.883 --> 01:17:10.467
‫- دوست‌دخترم نیست...
‫- خبر داره؟

01:17:10.550 --> 01:17:13.258
‫- نه.
‫- توی جنگل چیکار می‌کردی؟

01:17:16.800 --> 01:17:19.342
‫اگه خطر کنی ما رو جدا می‌کنن.

01:17:19.425 --> 01:17:22.300
‫می‌برنت مرکز و نمی‌تونم کمکت کنم.

01:17:22.383 --> 01:17:25.050
‫حواست به رفتارت باشه. برو مدرسه.

01:17:25.133 --> 01:17:28.383
‫دو هفته دیگه تعطیلات شروع می‌شه.
‫پس احتیاط کن.

01:17:28.467 --> 01:17:32.508
‫- کسی رو مشکوک نکن. خب؟
‫- باشه. شک درست نمی‌کنم.

01:17:35.508 --> 01:17:37.383
‫توی این شیربستنی چیه؟ اه.

01:17:38.425 --> 01:17:42.008
‫آرام‌بخش طبیعی. واست خوبه.

01:17:42.133 --> 01:17:44.258
‫داروی مامانه؟

01:17:52.717 --> 01:17:56.800
‫- اولش خسته می‌شی.
‫- بعدش چی می‌شه؟

01:17:56.883 --> 01:17:59.175
‫بعدش من رو هم به تخت می‌بندی؟

01:18:01.925 --> 01:18:03.883
‫چه کاری از دستمون برمیاد؟

01:18:05.883 --> 01:18:09.925
‫دارم فکر می‌کنم. دارم فکر می‌کنم.

01:18:11.717 --> 01:18:16.175
‫شیوه برخوردشون با بیمارها
‫توی بیمارستان مزخرفه.

01:18:16.258 --> 01:18:19.842
‫اصلا بلد نیستن.
‫شنیدم که توی نروژ چیکار می‌کنن.

01:18:19.925 --> 01:18:23.467
‫واقعا باهوشن. همه‌ با هم همزیستی می‌کنن.

01:18:23.550 --> 01:18:29.383
‫چوپان و گرگ با هم همزیستی می‌کنن.
‫موضوع شکار و شکار شدن نیست.

01:18:29.467 --> 01:18:33.633
‫یا رده‌بندی کردن.
‫نه. باید همکاری کنیم.

01:18:42.550 --> 01:18:45.008
‫مثلا همین. این کار رو نکن.

01:18:49.050 --> 01:18:50.508
‫قول می‌دم.

01:18:57.217 --> 01:19:00.508
‫- خوشبختانه دندان‌هات دیده نمی‌شن.
‫- منظورت دندان نیشه دیگه؟

01:19:02.800 --> 01:19:06.800
‫خوبه. هر روز کوتاهشون کن.
‫و در مورد گوش‌هات هم...

01:19:08.175 --> 01:19:10.967
‫بذار موهات بیاد روی گوشت.
‫بهت میاد.

01:19:13.217 --> 01:19:17.508
‫- جواب می‌ده؟ می‌شنوی؟
‫- کامل. ولی نه خیلی بلند.

01:19:17.633 --> 01:19:20.133
‫- شلوارت رو در بیار.
‫- عمرا.

01:19:20.217 --> 01:19:22.425
‫- کمک می‌خوای یا نه؟
‫- می‌خوام.

01:19:22.508 --> 01:19:25.717
‫بهم بگو تا خودم انجامش بدم.

01:19:27.800 --> 01:19:31.925
‫اینطوری. پنج دقیقه صبر کن و بعد پاکش کن.

01:19:46.300 --> 01:19:48.758
‫و بعد روش بکش.

01:19:49.550 --> 01:19:52.925
‫هر چی بیشتر بزنی بیشتر
‫طول می‌کشه که در بیاد.

01:19:53.008 --> 01:19:56.008
‫پس دیگه آلومینیم رو تحریم نمی‌کنی؟

01:19:56.092 --> 01:19:58.925
‫این فرق می‌کنه.

01:20:02.217 --> 01:20:03.217
‫لعنتی.

01:20:05.550 --> 01:20:09.633
‫- حاضر نشدی؟
‫- چرا. یه لحظه.

01:20:19.008 --> 01:20:21.967
‫- خونه قشنگی داری.
‫- آره، خوبه.

01:20:23.800 --> 01:20:25.258
‫سلام امیل.

01:20:26.800 --> 01:20:30.633
‫- خوبی؟ دستت بهتره؟
‫- آره، خیلی بهتره.

01:20:30.717 --> 01:20:32.383
‫خیلی بهتر شده.

01:20:45.342 --> 01:20:47.925
‫- پیرو مذهب بودا هستین؟
‫- آره.

01:20:48.008 --> 01:20:51.300
‫نه، نه، بخاطر بوشه.

01:20:54.092 --> 01:20:56.883
‫- بیرون منتظر می‌مونم.
‫- خیلی طول نمی‌کشه.

01:21:03.467 --> 01:21:05.092
‫تو شبیه اونی.

01:21:16.425 --> 01:21:18.342
‫- فراموش نکن...
‫- سخت نگیر.

01:21:18.425 --> 01:21:21.425
‫دارو رو می‌خورم و می‌رم بخوابم.
‫همون‌طور که گفتی.

01:21:22.217 --> 01:21:23.467
‫خب...

01:21:24.883 --> 01:21:26.258
‫حواست به اون باشه.

01:22:21.842 --> 01:22:26.467
‫- سلام؟
‫- زود جواب دادی.

01:22:26.550 --> 01:22:30.717
‫- کنار تلفن بودم. خب که چی؟
‫- هیچی. گفتم صرفا زنگ بزنم.

01:22:32.550 --> 01:22:34.092
‫چیکار می‌کنی؟

01:22:34.175 --> 01:22:39.508
‫کار خاصی نمی‌کنم. توی ردیت
‫درمورد زنی خوندم که دزدیدنش.

01:22:42.800 --> 01:22:46.008
‫یک سال بعد یه عکس توی یه پارکینگ پیدا شد.

01:22:46.092 --> 01:22:49.592
‫عینک داشت و تصویر عکاس توش مشخص بود.

01:22:49.717 --> 01:22:52.133
‫احتمالا همون دزدیده بودش.

01:22:53.008 --> 01:22:56.967
‫می‌شنوی؟ صدای نفس کشیدنت میاد. عجیبه.

01:22:57.050 --> 01:22:59.383
‫نمی‌دونستم صدای شب انقدر بلنده.

01:23:03.300 --> 01:23:04.758
‫گوش کن.

01:23:12.883 --> 01:23:14.925
‫عاشق صدای شبم.

01:23:17.008 --> 01:23:18.675
‫نینا...

01:23:20.258 --> 01:23:24.925
‫به نظرت اگه فریاد بزنم صدام رو می‌شنوی؟

01:23:26.217 --> 01:23:27.550
‫امتحان کن.

01:23:45.092 --> 01:23:46.967
‫چیزی نشنیدم.

01:23:48.258 --> 01:23:49.675
‫بذار من امتحان کنم.

01:24:19.300 --> 01:24:20.550
‫تعمیر؟

01:24:50.800 --> 01:24:52.217
‫مشکل چیه؟

01:24:55.258 --> 01:24:56.758
‫چی؟

01:25:05.050 --> 01:25:07.175
‫نمی‌تونی دیگه حرف بزنی؟

01:25:20.175 --> 01:25:23.675
‫نگران نباش. یه راهی پیدا می‌کنیم.

01:25:23.758 --> 01:25:26.550
‫به زودی پرواز می‌کنی.

01:25:30.467 --> 01:25:33.092
‫ما با همیم. من اینجام.

01:25:42.550 --> 01:25:44.675
‫چیکار می‌کنی؟

01:25:48.133 --> 01:25:49.717
‫بیا پایین!

01:25:51.258 --> 01:25:58.258
‫بیا پایین احمق! خودت رو به کشتن می‌دی!

01:27:27.258 --> 01:27:29.675
‫ممنون. امیدوارم لذت ببرید.

01:27:43.592 --> 01:27:45.133
‫آفرین!

01:27:46.800 --> 01:27:48.258
!خیلی خوبه

01:27:49.592 --> 01:27:51.800
‫مهمون ما باشید.

01:27:51.883 --> 01:27:53.842
‫- بدون صدا.
‫- ممنون.

01:27:53.925 --> 01:27:55.842
‫دو تا خوک ناپدید شدن.

01:27:55.925 --> 01:27:58.883
‫حواستون به عجیب‌الخلقه‌ها باشه.

01:27:58.967 --> 01:28:02.758
‫- روما نبود.
‫- کانال رو عوض کن ژاک.

01:28:03.842 --> 01:28:07.425
‫- آبجو خودش سرو می‌شه؟
‫- دارم استراحت می‌کنم.

01:28:08.258 --> 01:28:10.467
‫فرانسوا. پسرت اومده.

01:28:10.550 --> 01:28:14.217
‫داره لباس عوض می‌کنه. چیزی نگفتم.
‫نمی‌خواستم حالش رو بگیرم.

01:28:14.300 --> 01:28:18.758
‫ولی این که سه ساعت دیر بیاد خوب نیست.
‫حقوقش رو کم می‌کنم.

01:28:32.967 --> 01:28:34.758
‫بیست بار بهت زنگ زدم.

01:28:34.842 --> 01:28:38.092
‫شرمنده، پیش چند تا دوست بودم.

01:28:38.175 --> 01:28:42.008
‫- کجا بودی؟
‫- باید لباس عوض کنم.

01:28:42.092 --> 01:28:44.342
‫بس کن. حالم خوبه.

01:28:46.883 --> 01:28:48.217
‫دست‌هات رو ببین.

01:28:49.467 --> 01:28:51.133
‫چه فکری کردی؟

01:28:51.217 --> 01:28:54.467
‫توافق کردیم دیگه. گوش نکردی؟

01:28:55.800 --> 01:28:58.258
‫چرا گوش نمی‌کنی؟

01:29:01.717 --> 01:29:03.133
‫چیکار می‌کنی؟

01:29:06.175 --> 01:29:07.342
‫بشین.

01:29:09.467 --> 01:29:10.675
‫نه.

01:29:10.758 --> 01:29:14.175
‫اگه پیدات کنن تنهایی. متوجه هستی؟

01:29:14.258 --> 01:29:16.175
‫تنهایی.

01:29:19.425 --> 01:29:22.342
‫- فکرش هم نکن.
‫- می‌خوای چیکار کنی؟

01:29:24.675 --> 01:29:28.675
‫دارم ازت مراقبت می‌کنم.

01:29:29.508 --> 01:29:31.550
‫نه، از من مراقبت نمی‌کنی!

01:30:02.133 --> 01:30:03.925
‫بشین.

01:31:23.258 --> 01:31:24.925
‫خوبی؟

01:31:27.425 --> 01:31:30.092
‫بقیه پیش بار هستن.

01:31:37.550 --> 01:31:41.300
‫من می‌رم اونجا. اگه می‌خوای بیا.

01:32:06.050 --> 01:32:07.425
‫چیز زیادی رو از دست ندادیم.

01:32:07.508 --> 01:32:11.508
‫دعوا می‌شه و توی راه خونه هم تصادف می‌شه.

01:32:13.425 --> 01:32:15.967
‫پشیمونم که 120 یورو دادم.

01:32:17.300 --> 01:32:20.008
‫قبلا واسه فستیوال گربه آتیش می‌دادن.

01:32:20.092 --> 01:32:23.592
‫می‌انداختنشون توی کیسه
‫و پرتشون می‌کردن توی آتیش.

01:32:24.508 --> 01:32:27.842
‫گربه‌ها جیغ می‌زدن و مردم خوشحالی می‌کردن.

01:32:40.967 --> 01:32:42.717
‫موهات رو دوست دارم.

01:33:15.967 --> 01:33:17.592
‫درش بیار.

01:33:42.508 --> 01:33:44.050
‫می‌دونستم.

01:34:17.550 --> 01:34:21.383
‫- اصلا می‌شوریش؟
‫- هر بار نه.

01:34:21.467 --> 01:34:23.800
‫- خیلی حال به هم زنی.
‫- خودت حال به هم زنی.

01:34:23.883 --> 01:34:26.758
‫- ولش کن.
‫- نینا!

01:34:27.925 --> 01:34:31.467
‫- چهار تا آبجو لطفا.
‫- بیا.

01:34:34.133 --> 01:34:40.133
‫- آبجوتون دوستان.
‫- ممنون.

01:34:43.258 --> 01:34:45.842
‫- به سلامتی جوانی.
‫- ممنون.

01:34:46.550 --> 01:34:49.217
‫اون عوضی‌ها هر سال اذیتمون می‌کنن...

01:34:49.300 --> 01:34:51.092
‫من باید برم دستشویی. مال من رو بگیر.

01:34:51.967 --> 01:34:55.717
‫با هم شاش کنیم دیگه؟
‫مگه نه امیل؟

01:35:00.342 --> 01:35:02.925
‫نینا باحاله.

01:35:03.008 --> 01:35:05.300
‫- مگه نه امیل؟
‫- آره.

01:35:06.633 --> 01:35:09.133
‫توی زمین دیدمتون.

01:35:13.050 --> 01:35:15.050
‫وقت آزاد زیاد داری؟

01:35:16.133 --> 01:35:18.050
‫خوش گذشت؟

01:35:26.925 --> 01:35:29.925
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- دیگه خوش نمی‌گذره؟

01:35:30.967 --> 01:35:34.092
‫- بس کن.
‫- چیزی نمی‌شنوم.

01:35:35.258 --> 01:35:37.217
‫فقط عجیب‌الخلقه‌ها رو اذیت می‌کنه.

01:35:41.758 --> 01:35:43.050
‫به چی تبدیل می‌شی؟

01:35:44.133 --> 01:35:47.008
‫موش؟ خر؟

01:35:49.883 --> 01:35:51.758
‫صدای نفس‌هات رو گوش کن.

01:35:55.925 --> 01:35:57.800
‫حال به هم زنه.

01:36:10.342 --> 01:36:13.008
‫اینجا!

01:36:14.133 --> 01:36:18.175
‫- عجیب‌الخلقه!
‫- وینسنت، صبر کن!

01:36:22.675 --> 01:36:24.175
‫امیل کجاست؟

01:36:53.133 --> 01:36:54.842
‫به خط شید!

01:38:12.508 --> 01:38:14.092
‫سریع!

01:38:19.258 --> 01:38:21.050
‫اونجا! داره حرکت می‌کنه!

01:38:59.675 --> 01:39:01.675
‫پیداش کردم!

01:39:30.550 --> 01:39:31.842
‫دیدمش!

01:41:35.842 --> 01:41:37.342
‫منم.

01:42:06.383 --> 01:42:10.175
‫نه. تعمیر.

01:43:47.633 --> 01:43:48.883
‫قورباغه؟

01:54:15.925 --> 01:54:18.300
‫- پدرِ پسره.
‫- خیلی‌خب.

01:54:18.383 --> 01:54:21.842
‫اتاق سمت راست باید شهادت بده.

01:54:21.925 --> 01:54:25.800
‫شانس آورد اول ما پیداش کردیم.
‫عجیب‌الخلقه‌ها خطرناکن.

01:54:47.800 --> 01:54:52.675
‫خیلی‌خب. زیاد وقت نمی‌بره.
‫روانی شدی و تصادفی اونجا پیدات شد.

01:54:52.758 --> 01:54:55.758
‫هیچ عملیات نظامی‌ای رو خراب نکردی.

01:54:55.842 --> 01:54:58.800
‫- موافقی.
‫- بله درسته.

01:55:01.550 --> 01:55:03.842
‫ممنون.

01:55:15.717 --> 01:55:18.050
‫اسم و تاریخ و امضاء.

01:55:44.258 --> 01:55:46.133
‫یکی جدید چاپ می‌کنم.

01:56:20.925 --> 01:56:22.175
‫بیا.

01:56:54.300 --> 01:56:55.883
‫مامان...

01:56:58.508 --> 01:57:01.258
‫دیدمش. هم رو دیدیم.

01:57:22.300 --> 01:57:24.717
‫یادته رفته بودیم اسکی؟

01:57:29.800 --> 01:57:34.175
‫هوا بد بود و با اون کفش‌ها قدم زدیم.

01:57:34.258 --> 01:57:39.175
‫کفش‌های برفی. یادمه.
‫و آسانسور اسکی.

01:57:40.175 --> 01:57:46.008
‫اون بالا برف می‌اومد.
‫مه بود و باد شدید بود.

01:57:46.092 --> 01:57:50.258
‫من و مامان سعی کردیم مون بلان رو پیدا کنیم.
‫ولی چیزی دیده نمی‌شد.

01:57:50.342 --> 01:57:52.050
‫بعد تو یهویی گفتی...

01:57:54.133 --> 01:57:55.467
‫«محشره.»

01:57:57.883 --> 01:58:01.758
‫اونجا خیلی قشنگه. کوهستان و برف.

01:58:02.758 --> 01:58:04.467
‫ولی منظورت آسانسور بود.

01:58:06.383 --> 01:58:11.008
‫قطعاتش. پیچ‌ها و مهره‌ها و چرخ‌هاش.

01:58:12.092 --> 01:58:14.467
‫- نگفتم.
‫ - چرا.

01:58:19.300 --> 01:58:20.508
‫جدی گفتم؟

01:58:22.258 --> 01:58:23.800
‫عجب احمقیم.

01:58:28.425 --> 01:58:31.175
‫- چیه؟
‫- هیچی.

01:58:32.717 --> 01:58:34.842
‫خیلی خوشگلی.

01:58:52.133 --> 01:58:53.675
‫بو می‌دن.

01:59:05.300 --> 01:59:07.092
‫مرکز میای دیدنم؟

01:59:08.592 --> 01:59:10.258
‫قرار نیست بری اونجا.

01:59:22.758 --> 01:59:25.717
‫یه روباه یا گرگ چقدر سریعه؟

01:59:25.800 --> 01:59:30.842
‫- نمی‌دونم.
‫- پنجاه یا شصت کیلومتر در ساعت شاید.

02:00:08.258 --> 02:00:09.342
‫بدو.

02:00:13.008 --> 02:00:14.592
‫بدو امیل!

02:00:14.616 --> 02:00:19.616
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

02:00:24.640 --> 02:00:34.640
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.