﻿WEBVTT

00:00:14.546 --> 00:00:30.546
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:09.194 --> 00:01:10.402
‫میشه یکم شکلات بگیریم؟

00:01:10.403 --> 00:01:12.529
‫ها! نمیدونم واقعا

00:01:12.530 --> 00:01:14.823
‫من به سختی میتونم اینجوری باهات همراهی کنم

00:01:14.824 --> 00:01:16.116
‫بیا یکم از این انرژی رو

00:01:16.117 --> 00:01:17.910
‫صرف کمک به من برای شروع کار باغ کن

00:01:17.911 --> 00:01:19.953
‫این سروها چی؟

00:01:19.954 --> 00:01:21.288
اوه

00:01:21.289 --> 00:01:22.331
‫آره حتما جاستین

00:01:22.332 --> 00:01:23.707
‫بیا دوتا ازشون بگیریم

00:01:23.708 --> 00:01:24.917
‫یکی برای باغ اصلی

00:01:24.918 --> 00:01:26.251
‫و یکی هم برای

00:01:26.252 --> 00:01:27.961
‫باغ مهمون

00:01:27.962 --> 00:01:29.546
‫آه! باغِ "مهمون"!!

00:01:29.547 --> 00:01:30.673
‫چطور فراموش کردم؟

00:01:30.674 --> 00:01:33.759
‫بیا با یه کوچیکترش شروع کنیم پسرم

00:01:33.760 --> 00:01:35.260
‫موافقم

00:01:35.261 --> 00:01:37.806
‫بالاخره همه چیزای خوب زمان میبرن، مامزی

00:01:38.890 --> 00:01:40.432
‫"مامزی؟"

00:01:40.433 --> 00:01:43.143
‫-اوه، تو فقط خیلی...
‫-مامان، ما بیرونیم!

00:01:43.144 --> 00:01:45.604
‫اوه، آخه تو خیلی دوست داشتنی هستی

00:01:45.605 --> 00:01:46.439
مم!

00:01:46.440 --> 00:01:48.524
‫به اندازه کافی دوست داشتنی
‫برای گرفتن یه سگ؟

00:01:48.525 --> 00:01:50.651
‫اوه، هوهو!
‫چیز خوبیه

00:01:50.652 --> 00:01:55.030
‫روزی در زندگی جاستین وجود نداره که

00:01:55.031 --> 00:01:57.282
‫کلمه "سگ" حداقل

00:01:57.283 --> 00:01:59.118
‫12 بار تکرار نشده باشه

00:01:59.119 --> 00:02:01.286
‫تو داری تو مطب دامپزشکی کار میکنی

00:02:01.287 --> 00:02:03.247
‫مگه کارتون نجات این حیوونا نیست؟

00:02:03.248 --> 00:02:06.667
‫بیا الان رو این
‫دونه های پیاز تمرکز کنیم باشه؟

00:02:06.668 --> 00:02:08.627
‫یه روزی، یه روزی رفیق..

00:02:08.628 --> 00:02:10.462
‫فقط.. امروز نه. باشه؟

00:02:10.463 --> 00:02:13.799
‫بیا این چیز میزارو ببریم خونه

00:02:13.800 --> 00:02:15.843
‫"چیز میزا" مامان؟

00:02:15.844 --> 00:02:17.846
‫یه کیسه خاک بردار

00:02:25.895 --> 00:02:28.147
‫این همون شمارست

00:02:28.148 --> 00:02:29.481
‫بهش زنگ میزنم

00:02:29.482 --> 00:02:32.151
‫امشب، فقط خودمو خودتیم

00:02:32.152 --> 00:02:33.986
‫کسی خونه ست؟

00:02:33.987 --> 00:02:35.237
‫کسی رو یادم رفت

00:02:35.238 --> 00:02:36.697
‫اوه، اینجایین!

00:02:36.698 --> 00:02:38.157
‫چیکار میکنین؟

00:02:38.158 --> 00:02:39.992
‫باید تا نیم ساعت دیگه تو رستوران باشیم

00:02:39.993 --> 00:02:42.327
‫ببخشید، کلا یادم رفت

00:02:42.328 --> 00:02:43.620
‫من و جاستین داشتیم

00:02:43.621 --> 00:02:46.040
‫یکم از کارای باغبونی
‫قبل بهارو انجام میدادیم

00:02:46.041 --> 00:02:47.124
‫یادت رفت؟

00:02:47.125 --> 00:02:48.834
‫امروز روز دوستیه!

00:02:48.835 --> 00:02:50.461
‫ولی خب، من کی باشم که

00:02:50.462 --> 00:02:52.880
‫خلوت مادر پسری رو به هم بزنم؟

00:02:52.881 --> 00:02:54.340
‫ولی مگه شما دوتا از زمان دبیرستان

00:02:54.341 --> 00:02:56.300
‫هرسال روز دوستی رو جشن نگرفتین؟

00:02:56.301 --> 00:02:57.926
‫این یعنی این یه رسمه

00:02:57.927 --> 00:02:59.178
‫پسر باهوشی بزرگ کردی

00:02:59.179 --> 00:03:00.430
‫ولی ما هنوز..

00:03:02.515 --> 00:03:04.016
‫میدونم داستان چیه

00:03:04.017 --> 00:03:05.684
‫میخوای من برم

00:03:05.685 --> 00:03:08.228
‫تا خودت تو خونه تنها باشی

00:03:08.229 --> 00:03:10.522
‫نمیدونم اگه این ظاهر خاکی و کثیفت

00:03:10.523 --> 00:03:11.857
‫قراره تو رستوران ظاهر بشه یا نه

00:03:11.858 --> 00:03:13.108
‫برای همین چطوره بری لباساتو عوض کنی؟

00:03:13.109 --> 00:03:14.443
‫بهشون خبر میدم ده دقیقه دیرتر میرسیم

00:03:14.444 --> 00:03:16.487
‫میشه این اخرین دونه ها هم بکاری

00:03:16.488 --> 00:03:17.696
‫و یکم اینجارو مرتب کنی، لطفا؟

00:03:17.697 --> 00:03:18.864
‫حتما مامان

00:03:18.865 --> 00:03:19.865
‫ممنوون

00:03:19.866 --> 00:03:22.034
‫خیلی خب، ده دقیقه

00:03:22.035 --> 00:03:23.370
‫قشنگه

00:03:32.420 --> 00:03:34.046
‫هنوز هم بهت زنگ میزنن؟

00:03:34.047 --> 00:03:36.548
‫اره، اونها از همه چی زندگیم سردراوردن

00:03:36.549 --> 00:03:38.801
‫چطوره سال دیگه
‫دوبار روز دوستی رو جشن بگیریم

00:03:38.802 --> 00:03:41.470
‫تا وضع مالی منم یکم بهتر بشه؟

00:03:41.471 --> 00:03:44.932
‫خب همه چی امشب پای من
‫دیگه بهونه نیار

00:03:44.933 --> 00:03:47.226
‫تو قراره امشبو با
‫کسایی بگذرونی که دوسِت دارن

00:03:47.227 --> 00:03:49.269
‫باشه؟ تو واقعا لیاقتشو داری

00:03:49.270 --> 00:03:51.355
‫میدونی، قراره ازم بپرسن که اوضاع چطوره و...

00:03:51.356 --> 00:03:53.399
‫من چی بهشون بگم؟

00:03:53.400 --> 00:03:56.276
‫اینکه من یه بی پولِ طلاق گرفته ام که

00:03:56.277 --> 00:04:00.030
‫که از وقتی الن رفته
‫هیچ فرد مناسبی رو ملاقات نکردم؟

00:04:00.031 --> 00:04:03.867
‫که مدتها دنبال شغل دوم میگشتم

00:04:03.868 --> 00:04:06.078
‫من هنوز حتی یه مصاحبه هم نرفتم؟

00:04:06.079 --> 00:04:07.705
‫تو کِی اینطوری شدی؟

00:04:07.706 --> 00:04:09.248
‫چطوری؟

00:04:09.249 --> 00:04:10.666
‫یه آدم ناامید و بدبین

00:04:10.667 --> 00:04:12.876
هو، هو!

00:04:12.877 --> 00:04:13.919
ببخشید؟

00:04:13.920 --> 00:04:16.588
‫باید بخاطر چیزی که گفتی حسابتو برسم

00:04:16.589 --> 00:04:19.842
‫ببین منم دقیقا میخواستم همینو بگم، ولی...

00:04:19.843 --> 00:04:22.928
‫ما همیشه فکر میکردیم
‫تو اون آدم مثبت اندیش و خوشبینی

00:04:22.929 --> 00:04:26.891
‫اگه کسی با من کار داشت
‫من مشغول خوردن پیتزای باقی مونده ام

00:04:28.184 --> 00:04:29.936
‫باید بری، بهت خوش میگذره

00:04:41.656 --> 00:04:43.157
<i>سلام دان چطوری</i>

00:04:43.158 --> 00:04:45.702
<i>ببخشید تماس تو رو از دست
دادم  لطفا برام پیام بذار.</i>

00:04:47.037 --> 00:04:49.997
‫اوه... دان دوریس

00:04:49.998 --> 00:04:51.583
‫میدونم اونجایی

00:04:55.503 --> 00:04:58.130
‫اینها فایل های جدید سلب مالکیته بن

00:04:58.131 --> 00:04:59.631
‫هنوز یکی دیگه برای جمع بندی دارم

00:04:59.632 --> 00:05:01.550
‫دوریس، همونی که بررسیش نکردی

00:05:01.551 --> 00:05:03.510
‫120 روزه که عقبه

00:05:03.511 --> 00:05:05.429
‫و هنوز یجوری از من دوری میکنه انگار طاعونم

00:05:05.430 --> 00:05:07.306
‫قبلا نامه

00:05:07.307 --> 00:05:09.224
اخطار توقیفو فرستادیم؟

00:05:09.225 --> 00:05:11.477
‫مهرشو زدم. دوشنبه ارسال میشه

00:05:11.478 --> 00:05:13.562
‫و هر گزینه ی دیگه ای رو امتحان کردی؟

00:05:13.563 --> 00:05:15.397
‫چون تو فلسفه ی منو میدونی

00:05:15.398 --> 00:05:16.899
‫میدونم
‫"بنولنت بن"

00:05:16.900 --> 00:05:19.152
‫"هرکسی رو از تردید بهره مند کنید"

00:05:20.570 --> 00:05:22.571
‫اون دوبار بدهی ش رو تامین مجدد مالی کرده

00:05:22.572 --> 00:05:23.947
‫ولی فقط در حال افزایشه

00:05:23.948 --> 00:05:25.240
‫و یجورایی حرف زدن با کسی که

00:05:25.241 --> 00:05:27.201
‫قرار نیست گوشیشو جواب بده، سخته

00:05:27.202 --> 00:05:28.744
‫منم نمیتونم بگم تو همون صدایی هستی که

00:05:28.745 --> 00:05:30.079
‫که میخوام اونور خط بشنوم یا نه

00:05:30.080 --> 00:05:32.247
‫آخ!

00:05:32.248 --> 00:05:33.999
‫نه. نه نه نه!
‫تو عالی هستی

00:05:34.000 --> 00:05:35.292
‫بخاطر موقعیتش میگم

00:05:35.293 --> 00:05:37.252
‫میدونی که منظورم چیه

00:05:37.253 --> 00:05:38.921
‫اره میدونم

00:05:38.922 --> 00:05:40.255
‫خب، کار من امروز تمومه

00:05:40.256 --> 00:05:41.548
‫توام باهام میای؟

00:05:41.549 --> 00:05:43.300
‫اوه.. نه
‫هنوز یه ایمیل رو نفرستادم

00:05:43.301 --> 00:05:45.095
‫-باشه
‫-اوه، هی!

00:05:46.054 --> 00:05:47.346
‫امروز کارت عالی بود

00:05:47.347 --> 00:05:49.391
‫ممنون بن
‫توام همینطور

00:05:56.815 --> 00:05:59.192
‫کارت برای خراب کردن زندگی ها عالی بود

00:06:00.819 --> 00:06:02.236
‫خیلی خب

00:06:02.237 --> 00:06:03.362
‫من به دخترا گفتم چند دقیقه دیر میرسیم

00:06:03.363 --> 00:06:05.156
‫و توی راه هستیم

00:06:07.617 --> 00:06:09.368
‫اوه...

00:06:09.369 --> 00:06:11.328
‫عزیزدلم
‫تو این یکی هم رد میکنی

00:06:11.329 --> 00:06:13.915
‫این..
‫واقعا واقعا بده

00:06:16.376 --> 00:06:18.627
‫هنوز نتونستم وضعیتو بعد از

00:06:18.628 --> 00:06:21.672
‫سرمایه گذاری های افتضاح الن بهتر کنم

00:06:21.673 --> 00:06:24.341
‫بعد ماشین خراب شد و بیمه هم...

00:06:24.342 --> 00:06:26.010
‫خرج های خونه...

00:06:26.011 --> 00:06:28.095
‫حتی نمیدونم چندتاش از دستم دررفته

00:06:28.096 --> 00:06:29.805
‫مشاور مالی ای که ملاقاتش میکردم

00:06:29.806 --> 00:06:31.265
‫میگه که...

00:06:31.266 --> 00:06:32.826
‫ورشکستگی شاید تنها راه باشه

00:06:33.935 --> 00:06:35.394
‫الن همیشه میگفت

00:06:35.395 --> 00:06:37.604
‫من هیچوقت بدون اون
‫نمیتونم اینکارو انجام بدم

00:06:37.605 --> 00:06:39.314
‫نه. نه نه نه
‫یادم بنداز که

00:06:39.315 --> 00:06:41.901
‫سال آخر چه رأیی رو گرفتی؟

00:06:42.944 --> 00:06:44.403
‫"خوشبین ترین"

00:06:44.404 --> 00:06:46.280
‫پس اون دختر کجا رفت؟
‫دلم براش تنگ شده

00:06:46.281 --> 00:06:48.282
‫منم دلم براش تنگ شده

00:06:48.283 --> 00:06:49.908
‫خب، تو شنیدی پسرت چی گفت

00:06:49.909 --> 00:06:51.660
با ما دخترا بیا بیرون

00:06:51.661 --> 00:06:53.787
‫بزار کمکت کنیم تا دوباره اون لبخندت برگرده

00:06:53.788 --> 00:06:55.388
‫یالا دیگه
‫حتی اگه قراره فقط برای یه شب باشه

00:06:56.416 --> 00:06:58.251
‫آها آفرین
‫اینجوری بهتره

00:07:25.862 --> 00:07:27.196
‫تا دو دقیقه دیگه میریم

00:07:27.197 --> 00:07:29.281
‫آماده ای؟

00:07:29.282 --> 00:07:31.201
‫الان میام پایین

00:07:41.461 --> 00:07:42.961
مم!

00:07:42.962 --> 00:07:45.255
‫اینارو یادته؟

00:07:45.256 --> 00:07:46.715
‫اوه، واو!

00:07:46.716 --> 00:07:49.760
‫اره. تو دبیرستان نمیتونستی
‫از درست کردنشون دست بکشی

00:07:49.761 --> 00:07:51.220
‫یه بار دیگه بگو بهشون چی میگفتی؟

00:07:51.221 --> 00:07:52.304
‫"دستبندهای موهبت"

00:07:52.305 --> 00:07:53.639
‫اوه اره

00:07:53.640 --> 00:07:55.474
‫برای هر مهره یچیز خوب پیدا میکنی

00:07:55.475 --> 00:07:56.434
‫که خدا بعنوان هدیه بهت داده

00:07:56.435 --> 00:07:57.435
‫درسته

00:07:57.436 --> 00:07:58.852
‫بیا، بزار منم امتحان کنم

00:07:58.853 --> 00:08:01.021
‫اوه، بزار ببینم...

00:08:01.022 --> 00:08:02.398
ام

00:08:02.399 --> 00:08:04.776
‫اینا رفیقای دخترِ خفن منن

00:08:05.860 --> 00:08:07.237
‫این هم کارم در گروه کُر کلیسا

00:08:09.531 --> 00:08:11.824
‫یه فنجون کاکائو داغ تو یه روز سرد

00:08:11.825 --> 00:08:13.117
اوه

00:08:13.118 --> 00:08:14.660
‫و...

00:08:14.661 --> 00:08:17.079
‫آه، اولین شکوفه بهاری

00:08:17.080 --> 00:08:18.289
‫چهار مهره، چهار نعمت

00:08:20.417 --> 00:08:22.252
‫الن فکر میکرد خیلی احمقانه بنظر میرسن

00:08:24.546 --> 00:08:26.463
‫سخته که تقلا کردنت رو ببینم

00:08:26.464 --> 00:08:28.465
‫نچ، ولی...

00:08:28.466 --> 00:08:30.677
‫شمردن یکی دوتا نعمت

00:08:31.803 --> 00:08:33.163
‫میتونه راه خوبی برای شروع باشه

00:08:34.055 --> 00:08:35.557
‫خیلی خب

00:08:39.936 --> 00:08:42.021
ما هرگز نباید از ساخت
اینا دست می کشیدیم.

00:08:42.022 --> 00:08:44.398
حالا می‌توانیم دوباره به
شمردن نعمت‌هایمان بپردازیم.

00:08:44.399 --> 00:08:45.607
‫تو یه نعمتی، رفیق

00:08:45.608 --> 00:08:47.235
‫پس بریم این رفاقتو جشن بگیریم

00:08:48.695 --> 00:08:51.655
‫اووه، این چیه؟
‫تا به زبون اوردمش...

00:08:51.656 --> 00:08:53.532
‫این فقط یه تیکه جواهره کسی

00:08:53.533 --> 00:08:55.076
‫چراغ جادو یا جن نیست که

00:08:58.371 --> 00:08:59.872
‫خیلی خب، بچه ها منتظرن

00:08:59.873 --> 00:09:00.790
‫اونها نیرو لازم دارن

00:09:00.791 --> 00:09:02.584
‫-بفرمایید
‫-ممنوون

00:09:04.586 --> 00:09:07.589
‫اوه، واو
‫خیلی قشنگه

00:09:08.465 --> 00:09:09.923
‫آم...

00:09:09.924 --> 00:09:11.550
‫سر میز میبینمتون باشه؟

00:09:11.551 --> 00:09:12.801
‫اره، حتما. باشه

00:09:12.802 --> 00:09:15.347
‫هی! سلام رفـــقا

00:09:17.349 --> 00:09:19.141
‫عذر میخوام، جناب؟

00:09:19.142 --> 00:09:21.685
‫من تابلوی روی پنجره رو دیدم و میخوام بدونم

00:09:21.686 --> 00:09:23.562
‫با چه کسی میتونم درباره این کار صحبت کنم؟

00:09:23.563 --> 00:09:26.065
‫اوه، باید با صاحب اینجا صحبت کنید، نُرم

00:09:26.066 --> 00:09:28.901
‫آه، آم.. من الان رزومه ام همراهم نیست

00:09:28.902 --> 00:09:31.403
‫ولی ممنون میشم اگه بتونید بهشون بگید.. آم

00:09:31.404 --> 00:09:33.238
‫من دان اسپنسر هستم

00:09:33.239 --> 00:09:35.074
‫و، آه..

00:09:35.075 --> 00:09:37.326
‫خیلی خوشحال میشم اگه اینجا گارسون باشم

00:09:37.327 --> 00:09:38.952
واقعا؟

00:09:38.953 --> 00:09:40.871
‫این رستوران همیشه جای راحتی برای مردم بوده

00:09:40.872 --> 00:09:43.123
‫و پر از خنده و قصه های متفاوت

00:09:43.124 --> 00:09:47.211
‫و من واقعا میخوام از این
‫ارتباط های خوب تو زندگیم لذت ببرم

00:09:47.212 --> 00:09:49.129
‫اگه ممکنه به نُرم بگید
‫که نمیتونه شخصی که سخت کوش تر

00:09:49.130 --> 00:09:51.006
‫ در ارتباط با مردم و پرتلاش تر

00:09:51.007 --> 00:09:53.175
‫از من باشه، پیدا کنه

00:09:53.176 --> 00:09:56.136
‫من به عنوان "خوشبین ترین فرد"
‫در زمان دبیرستان رأی اوردم

00:09:56.137 --> 00:09:59.014
‫نُرم دابینس هستم
‫صاحب اینجا

00:09:59.015 --> 00:10:00.599
‫از ملاقاتتون خوشبختم

00:10:00.600 --> 00:10:02.351
‫-عذرمیخوام، چی؟
‫-خب واضحه که

00:10:02.352 --> 00:10:04.396
‫شما اون اشتیاق و انگیزه ای
‫که ما میخوایم رو دارین

00:10:05.480 --> 00:10:07.691
‫کِی میتونین شروع کننی؟

00:10:08.858 --> 00:10:10.943
- به بی باک ما...
- و خوشبین!

00:10:10.944 --> 00:10:13.862
آره!  و دوست فوق‌العاده خوش‌بین،

00:10:13.863 --> 00:10:16.281
داون، به دلیل موفقیت
آمیز بودن شغل دومش.

00:10:16.282 --> 00:10:17.700
-  صبح
- تا صبح!

00:10:17.701 --> 00:10:18.951
‫من فردا شروع میکنم

00:10:18.952 --> 00:10:21.412
‫یعنی، حتی یادم نمیاد کِی تو روز عشق و دوستی

00:10:21.413 --> 00:10:23.205
‫اینقدر خوشحال بودم

00:10:23.206 --> 00:10:24.415
وای

00:10:24.416 --> 00:10:27.501
‫و یه لحظه فکر کن
‫طرف صاحب اینجا بود

00:10:27.502 --> 00:10:29.503
‫به نظر من این واقعا یه نعمت بزرگ بود

00:10:29.504 --> 00:10:31.588
‫خب، آفرین خانم شجاع!

00:10:31.589 --> 00:10:32.715
‫و اطلاع بدم...

00:10:32.716 --> 00:10:34.299
‫میدونین وقت چیه؟

00:10:34.300 --> 00:10:35.676
شکلات؟

00:10:35.677 --> 00:10:37.137
‫-شکلات...
‫-شکلات

00:10:40.515 --> 00:10:41.849
‫سلام مامان

00:10:41.850 --> 00:10:44.476
‫پس...

00:10:44.477 --> 00:10:46.311
‫خبرای خوب دارم

00:10:46.312 --> 00:10:48.106
‫میخوای برام سگ بگیری؟

00:10:49.274 --> 00:10:50.524
‫تو منو کشتی بچه!

00:10:50.525 --> 00:10:52.526
‫نه! نه یه سگ!

00:10:52.527 --> 00:10:53.986
‫یچیز بهتر

00:10:53.987 --> 00:10:56.406
‫من، کار پیدا کردم

00:10:57.407 --> 00:10:59.283
‫من شغل پیدا کردم!

00:10:59.284 --> 00:11:01.076
‫یه شغل دوم

00:11:01.077 --> 00:11:03.245
‫-اون شغل پیدا کرده
‫-من شغل پیدا کردم

00:11:03.246 --> 00:11:04.580
‫یه شغل دوم!

00:11:04.581 --> 00:11:05.664
‫فوق العاده نیست؟

00:11:05.665 --> 00:11:07.124
‫عالیه مامان

00:11:07.125 --> 00:11:08.001
‫حالا چرا فوق العادست؟

00:11:08.002 --> 00:11:09.711
‫رفیــق!

00:11:11.171 --> 00:11:13.797
‫فوق العادست چون...

00:11:13.798 --> 00:11:15.799
‫مامانت به یکم کمک بیشتر نیاز داشت

00:11:15.800 --> 00:11:19.386
‫و این دقیقا چیزیه که من نیاز داشتم

00:11:19.387 --> 00:11:21.847
‫و این یعنی تو چند شب رو بعد از مدرسه ات

00:11:21.848 --> 00:11:23.557
‫میری پیش مامان بزرگ و بابابزرگ

00:11:23.558 --> 00:11:25.809
‫من شب دوشنبه رو میتونم تنها بمونم خونه

00:11:25.810 --> 00:11:27.978
‫ولی بعد مدرسه نمیتونم؟

00:11:27.979 --> 00:11:29.313
‫خب، من اینجوری احساس بهتری دارم اگه

00:11:29.314 --> 00:11:32.691
‫بدونم تو خوب غذا خوردی

00:11:32.692 --> 00:11:34.234
‫و کسی هم بوده که تو تکلیف هات بهت کمک کنه

00:11:34.235 --> 00:11:36.071
‫میخوای بابابزرگ توی تکلیف هام بهم کمک کنه؟

00:11:37.530 --> 00:11:38.530
‫خوب شد گفتی

00:11:38.531 --> 00:11:39.824
‫مامان بزرگ کمکت میکنه

00:11:44.537 --> 00:11:46.373
‫خودشه

00:11:47.707 --> 00:11:49.459
‫این نقطه عطفشه

00:11:51.836 --> 00:11:54.713
‫به زودی میتونیم یه باغ دیگه هم برای

00:11:54.714 --> 00:11:57.008
‫خونه مهمون درست کنیم پسرم

00:11:59.427 --> 00:12:00.512
‫چرا قیافت اینطوریه؟

00:12:01.888 --> 00:12:03.931
‫مامان بزرگ و بابابزرگ...

00:12:03.932 --> 00:12:06.225
‫دوست دارم که ببینمشون

00:12:06.226 --> 00:12:08.770
‫اونا فقط... تو نیستن

00:12:09.688 --> 00:12:12.731
اوه رفیق

00:12:12.732 --> 00:12:15.067
‫قول میدم، خیلی طول نمیکشه

00:12:15.068 --> 00:12:18.821
‫اره شاید زمان کمتری داشته باشیم که

00:12:18.822 --> 00:12:21.782
‫باهم وقت بگذرونیم، ولی...

00:12:21.783 --> 00:12:23.283
‫این به ما اجازه میده

00:12:23.284 --> 00:12:25.453
‫که ماجراهای بیشتریو
‫در طولانی مدت تجربه کنیم

00:12:27.122 --> 00:12:29.289
‫میدونی....

00:12:29.290 --> 00:12:31.126
‫یه سگ واقعا اوضاع رو بهتر میکرد

00:12:33.878 --> 00:12:35.755
‫برای اون دیگه به شغل سوم نیاز دارم

00:13:00.864 --> 00:13:03.450
‫برای شغل دوم من

00:13:10.707 --> 00:13:12.958
‫اره مامان، امروز شروع میکنم

00:13:12.959 --> 00:13:15.085
‫بعد از اینکه از مطب دانپزشکی بزنم بیرون

00:13:15.086 --> 00:13:16.795
‫جاستین بعد مدرسه میاد اونجا

00:13:16.796 --> 00:13:18.172
‫حدودا ساعت 4

00:13:18.173 --> 00:13:20.424
‫منو بابات عاشق وقت گذروندن با جاستین هستیم

00:13:20.425 --> 00:13:21.467
‫عالی میشه

00:13:21.468 --> 00:13:22.968
‫خب، الان، یادت باشه...

00:13:22.969 --> 00:13:25.554
‫تکلیف قبل از بازی کردن

00:13:25.555 --> 00:13:27.264
‫و پیتزا هم فقط هفته ای یکبار، اره

00:13:27.265 --> 00:13:28.224
‫ما تورو بزرگ کردیم

00:13:28.225 --> 00:13:30.267
‫اگه یادت باشه

00:13:30.268 --> 00:13:31.977
‫واقعا لازمه اینقدر سخت کار کنی؟

00:13:31.978 --> 00:13:33.729
‫در حال حاضر، اره مجبورم

00:13:33.730 --> 00:13:36.231
‫میدونی، اگه کمکی لازم داری

00:13:36.232 --> 00:13:37.108
‫من و پدرت

00:13:37.109 --> 00:13:38.192
‫خیلی خوشحال میشیم کمکت کنیم

00:13:38.193 --> 00:13:39.818
‫نه مامان. نه

00:13:39.819 --> 00:13:41.904
‫شما تا الان هم خیلی کمک کردین

00:13:41.905 --> 00:13:43.489
‫نگهداری از جاستین

00:13:43.490 --> 00:13:45.240
‫خیلی کمک بزرگیه. ممنونم

00:13:45.241 --> 00:13:46.909
‫خواهش میکنم

00:13:46.910 --> 00:13:50.371
‫من و پدرت کلی برات دعا میکنیم

00:13:50.372 --> 00:13:51.872
‫این هم میگذره

00:13:51.873 --> 00:13:53.875
‫اوه، یلحظه گوشی

00:13:56.044 --> 00:13:57.711
‫مامان، باید یه تماس دیگرو جواب بدم

00:13:57.712 --> 00:13:59.838
‫خیلی مهمه، ولی...

00:13:59.839 --> 00:14:02.675
‫خیلی خیلی خیلی ازت ممونم

00:14:02.676 --> 00:14:03.676
‫دوسِت دارم

00:14:03.677 --> 00:14:05.595
‫منم دوسِت دارم

00:14:08.598 --> 00:14:11.058
‫الو؟

00:14:11.059 --> 00:14:13.018
‫بله، دان اسپنسر هستم

00:14:13.019 --> 00:14:14.853
‫فامیلی سابقم دوریس هست

00:14:14.854 --> 00:14:17.399
‫سلام، جوردانا

00:14:19.067 --> 00:14:20.901
‫آره، من تماس هاتو دیده بودم

00:14:20.902 --> 00:14:23.362
‫متاسفم؛ من.. آم...

00:14:23.363 --> 00:14:25.239
‫من نیاز به یه برنامه ریزی داشتم

00:14:25.240 --> 00:14:27.491
‫ولی الان
‫واقعا خبرای خیلی خیلی خوبی دارم

00:14:27.492 --> 00:14:29.411
‫من یه شغلِ دوم...

00:14:31.121 --> 00:14:34.708
‫وایسا، آم
‫یه نامه داره ارسال میشه؟ نامه برای چی؟

00:14:47.345 --> 00:14:50.432
‫دان؟

00:14:51.933 --> 00:14:53.642
‫فکر نمی کنی باید توبی کوچولوی

00:14:53.643 --> 00:14:54.727
‫خانم ویتسون رو پس بدی؟

00:14:54.728 --> 00:14:55.853
‫همم؟

00:14:55.854 --> 00:14:57.438
‫توبی کوچولو رو میگم عزیزم

00:14:57.439 --> 00:14:59.274
‫سگ خانم ویتسون

00:15:00.775 --> 00:15:01.942
‫اوه خدای من

00:15:01.943 --> 00:15:03.861
‫خیلی متاسفم، البته

00:15:03.862 --> 00:15:05.320
‫اوه.. بیا اینجا

00:15:05.321 --> 00:15:07.906
‫اوه...

00:15:07.907 --> 00:15:11.243
‫و تو داشتی میگفتی که کار توبی چطور بود؟

00:15:11.244 --> 00:15:12.828
‫عالی!

00:15:12.829 --> 00:15:15.205
‫عالی بود
‫مثل یه مرد همه واکسن هاشو زد

00:15:15.206 --> 00:15:16.540
‫اووه!

00:15:16.541 --> 00:15:19.044
‫کسی که وقتی کار سخت میشه، فرار نمیکنه

00:15:20.086 --> 00:15:21.211
‫اوه...

00:15:21.212 --> 00:15:23.089
‫متشکرم

00:15:25.133 --> 00:15:27.760
‫اوه، خیلی بهت افتخار میکنم پسر قشنگم

00:15:27.761 --> 00:15:29.178
‫چه پسر خوبی

00:15:29.179 --> 00:15:30.596
‫حالت خوبه عزیزم؟

00:15:30.597 --> 00:15:33.182
‫متاسفم گرتا
‫فقط یکم حواسم پرته

00:15:33.183 --> 00:15:35.392
‫خب، کاری از دست من برمیاد؟

00:15:35.393 --> 00:15:36.602
‫نه، ممنونم

00:15:36.603 --> 00:15:38.937
‫من نمیدونم که چی باید تغییر کنه

00:15:38.938 --> 00:15:41.107
‫اما اگه کسی قراره اینکارو
‫انجام بده، مطمئنم اون شخص تویی

00:15:42.359 --> 00:15:44.109
‫-من واقعا سعیمو میکنم
‫-"سعی" نه!

00:15:44.110 --> 00:15:46.154
‫عمل کن

00:15:47.238 --> 00:15:49.240
‫این نقل قول از "یودا" نبود؟
‫(یودا یک استاد جدای افسانه ای بود)

00:15:54.829 --> 00:15:56.205
‫لولی، لو...لولی!

00:15:56.206 --> 00:15:57.623
‫لولی، آروم باش
‫لولی!

00:15:57.624 --> 00:15:58.957
‫آروم باش. بشین لولی

00:15:58.958 --> 00:16:01.960
‫لولی! لولی!

00:16:01.961 --> 00:16:03.754
‫اون کاملا عاشق لیس زدنه

00:16:03.755 --> 00:16:05.714
‫خیلی پرانرژیه
‫واقعا نمیدونم چطوری مهارش کنم

00:16:05.715 --> 00:16:08.258
‫از دیدنت خوشحالم لولی

00:16:08.259 --> 00:16:09.718
‫چیزی نیست

00:16:09.719 --> 00:16:12.721
‫سگایی مثل لولی که
‫انرژی بی حد و اندازه ای دارن

00:16:12.722 --> 00:16:14.641
‫صاحبایی دارن که میتونن...

00:16:17.310 --> 00:16:18.519
‫بریم بررسیش کنیم

00:16:18.520 --> 00:16:19.853
‫بیا لولی

00:16:19.854 --> 00:16:21.397
‫بیا بریم
‫تو اتاق اول ازمایش میگیریم

00:16:21.398 --> 00:16:22.773
اوه ببخشید

00:16:22.774 --> 00:16:24.108
ببخشید.  بیا دیگه

00:16:24.109 --> 00:16:25.567
لولی بابا تو میتونی با ما بیای

00:16:25.568 --> 00:16:26.945
بیا دیگه

00:16:28.947 --> 00:16:31.198
‫لولی اینجا تازه وارده؟

00:16:31.199 --> 00:16:33.033
‫اره، ما تازه اومدیم به این محله

00:16:33.034 --> 00:16:34.410
‫اوه، پس خوش اومدین

00:16:34.411 --> 00:16:35.577
‫ممنونم

00:16:35.578 --> 00:16:37.329
‫بهترین زمان رو برای جابجایی انتخاب کردین

00:16:37.330 --> 00:16:38.997
‫نیلوفرهایی که تو خیابون اصلی هستن

00:16:38.998 --> 00:16:39.958
‫همیشه نزدیک عید پاک شکوفه میزنن

00:16:39.959 --> 00:16:41.291
‫خیلی قشنگه

00:16:41.292 --> 00:16:43.877
‫بزار حدس بزنم
‫بخاطر خراشیدن گوشش اینجایین؟

00:16:43.878 --> 00:16:44.838
‫آره!

00:16:44.839 --> 00:16:46.130
‫همم

00:16:46.131 --> 00:16:47.464
‫از کجا فهمیدی؟
‫کارت خیلی خوبه

00:16:47.465 --> 00:16:49.675
‫نه فقط همون اول متوجه شدم که

00:16:49.676 --> 00:16:52.094
‫داشت گوشاشو می خراشید و یکم قرمز شدن

00:16:52.095 --> 00:16:55.014
‫به زودی کمک میکنیم
‫احساس راحتی بیشتری داشته باشه

00:16:55.015 --> 00:16:56.849
‫خب، چندوقته که با حیوانات سرو کله میزنی؟

00:16:56.850 --> 00:16:59.518
‫چندین ساله
‫وای خیلی بامزست

00:16:59.519 --> 00:17:00.853
‫نزار گولت بزنه

00:17:00.854 --> 00:17:02.271
‫شاید بین جمعیت بامزه باشه

00:17:02.272 --> 00:17:04.523
‫ولی تعداد کفش هایی که جویده بی شماره

00:17:04.524 --> 00:17:07.526
‫انگار همیشه داره روی چهارتا فنجون

00:17:07.527 --> 00:17:08.652
‫قهوه سگ یا همچین چیزی میدوئه

00:17:08.653 --> 00:17:10.112
‫تا حالا آموزش دیده؟

00:17:10.113 --> 00:17:12.197
‫فوق العادست

00:17:12.198 --> 00:17:15.367
‫هیچوقت اینقدر پیش کسی آروم نبوده

00:17:15.368 --> 00:17:17.369
‫و اره، باورت بشه یا نه
‫آموزش هم دیده

00:17:17.370 --> 00:17:19.455
‫ولی فکرکنم اگه بره یه
‫موسسه اموزشی و مراقبتی

00:17:19.456 --> 00:17:21.373
‫میتونه از سگ های پیر
‫حقه های قدیمی یاد بگیره

00:17:21.374 --> 00:17:22.875
اوه

00:17:22.876 --> 00:17:24.001
‫پس، آه.. ببخشید

00:17:24.002 --> 00:17:25.878
‫شما میتونی به یه سگ جدید..

00:17:25.879 --> 00:17:27.087
‫حقه های قدیمی یاد بدم!

00:17:27.088 --> 00:17:29.465
‫به نظر من که میشه، اره خلاصه

00:17:29.466 --> 00:17:32.009
‫خب یه پارک سگ تو منطقه 7 واشینگتن هست

00:17:32.010 --> 00:17:34.053
‫شاید خوب باشه اگه ببریش اونجا

00:17:34.054 --> 00:17:35.220
‫خب، من ترجیح میدم به شما پول بدم

00:17:35.221 --> 00:17:37.766
‫که بیای و گوش هاشو بخارونی

00:17:39.434 --> 00:17:40.726
‫خیلی عجیب بود
‫ببخشید نمیدونم چرا اینو گفتم

00:17:40.727 --> 00:17:42.186
‫عجیب نبود

00:17:42.187 --> 00:17:44.314
‫فقط سرعت گوش خاروندن من یکم تنده

00:17:45.940 --> 00:17:48.650
‫دکتر سیمز الان دیگه میرسه

00:17:48.651 --> 00:17:49.902
‫شما همینجا بمون

00:17:49.903 --> 00:17:52.447
‫توام همینطور لولی

00:17:57.911 --> 00:18:00.954
‫خیلی خب، بعد این زینای ژرمن سپرد رو داریم

00:18:00.955 --> 00:18:02.915
‫برای واکسن سالانه اش میاد؟

00:18:02.916 --> 00:18:05.000
‫اره. آقای پرستون الان زنگ زد

00:18:05.001 --> 00:18:06.126
‫و گفت یکم دیر میرسن

00:18:06.127 --> 00:18:07.127
‫آلرژی!

00:18:07.128 --> 00:18:08.921
ببخشید؟

00:18:08.922 --> 00:18:10.047
اووووووووووووووووو

00:18:10.048 --> 00:18:11.674
‫-اوه!
‫-آلرژی...

00:18:11.675 --> 00:18:13.967
‫دکتر گفت که این آلرژی
‫به گیاه ابروسیا محلی اون منطقه ست

00:18:13.968 --> 00:18:15.427
‫-اوه
‫-فقط چند قطره

00:18:15.428 --> 00:18:17.596
‫زیر گوششه که باید هرچه زودتر از بین بره

00:18:17.597 --> 00:18:19.307
‫-خیلی هم عالی
‫-اره

00:18:20.892 --> 00:18:22.351
‫میتونم یه سوال بپرسم؟

00:18:22.352 --> 00:18:24.103
‫خب، درواقع همین الان پرسیدی

00:18:24.104 --> 00:18:26.438
‫اوهف باشه
‫یه سوال سریع دیگه چی؟

00:18:26.439 --> 00:18:27.690
‫اره البته

00:18:27.691 --> 00:18:29.942
‫اون پارک سگی که بهش اشاره کردی
‫بلدی کجاست؟

00:18:29.943 --> 00:18:31.443
‫اره

00:18:31.444 --> 00:18:33.779
‫میخواستم بدونم شما هم میخوای با من بیای؟

00:18:33.780 --> 00:18:34.947
‫که تو نگهداری لولی کمک کنم؟

00:18:34.948 --> 00:18:37.116
‫نه، نه دقیقا

00:18:37.117 --> 00:18:39.243
‫میخواستم بدونم که دوست داری

00:18:39.244 --> 00:18:41.496
‫به یه قرار ملاقات سگی بری ؟

00:18:45.375 --> 00:18:46.667
‫اوه...

00:18:46.668 --> 00:18:48.460
‫آه، ای کاش میتونستم

00:18:48.461 --> 00:18:50.796
‫راستش الان خیلی

00:18:50.797 --> 00:18:51.756
کار دارم و سرم شلوغه

00:18:51.757 --> 00:18:52.840
‫و آم...

00:18:52.841 --> 00:18:53.924
‫شاید الان وقت مناسبی نباشه

00:18:53.925 --> 00:18:55.467
‫ولی از درخواستت ممنونم

00:18:55.468 --> 00:18:56.510
‫اره

00:18:56.511 --> 00:18:57.137
‫-اره
‫-باشه

00:18:57.138 --> 00:18:58.971
‫وای! یعنی..

00:18:58.972 --> 00:19:00.973
‫چون میدونی، من...

00:19:00.974 --> 00:19:02.599
‫منم نمیتونستم بیام اصلا
‫خیلی سرم شلوغه

00:19:02.600 --> 00:19:03.726
‫اوه

00:19:03.727 --> 00:19:05.853
‫برای یه ملاقات سگی یا عادی

00:19:05.854 --> 00:19:06.937
‫-خیلی هم عالی
‫- وقت ندارم اصلا

00:19:06.938 --> 00:19:08.397
‫خب پس، الان دیگه حل شد

00:19:08.398 --> 00:19:10.149
‫-کاملا حل شد
‫-بله

00:19:10.150 --> 00:19:11.150
‫خیلیم عالی.. بله

00:19:11.151 --> 00:19:12.234
‫بعدا میبینمت

00:19:12.235 --> 00:19:14.319
‫از دیدنت خوشحال شدم بابای لولی

00:19:14.320 --> 00:19:16.030
‫اوه، به هرحال من... من بن هستم

00:19:16.031 --> 00:19:17.656
‫دان

00:19:17.657 --> 00:19:19.700
‫خیلی خب، من...

00:19:19.701 --> 00:19:21.076
‫این اطراف میبینمت

00:19:21.077 --> 00:19:23.204
‫-حتما
‫-بیا لولی

00:19:30.420 --> 00:19:31.921
‫چیه؟

00:19:45.101 --> 00:19:47.186
‫یه مدتی گذشته

00:19:47.187 --> 00:19:49.064
‫یه مدت طولانی

00:19:51.941 --> 00:19:55.403
‫کاش به سادگی استفاده
‫از زندگی به عنوان یه بهونه بود

00:20:09.000 --> 00:20:10.460
‫خیلی داره سخت میگذره

00:20:12.087 --> 00:20:14.673
‫من استرس کار جدیدمو دارم

00:20:16.091 --> 00:20:18.301
‫و میترسم که خونه رو از دست بدم

00:20:23.682 --> 00:20:27.267
‫تو این مدتی که دچار تردید میشم

00:20:27.268 --> 00:20:30.979
‫کمکم کن روی نعمت هایی که دارم تمرکز کنم

00:20:30.980 --> 00:20:34.191
‫برای همه چیزهایی که به من بخشیدی سپاسگزارم

00:20:34.192 --> 00:20:37.654
‫و فقط میخوام که راهنماییم کنی

00:20:43.159 --> 00:20:45.328
‫راه درست رو نشونم بده

00:20:57.674 --> 00:21:00.510
‫فکر کنم باید یه وقت دیگه به من نشونش بدی

00:21:03.179 --> 00:21:05.557
‫نمیخوام برای اولین شیفت کاریم دیر برسم

00:21:12.313 --> 00:21:14.440
‫ممنون عزیزدلم

00:21:14.441 --> 00:21:16.734
‫همیشه از آشپز تشکر کن

00:21:16.735 --> 00:21:20.529
‫اگه آشپزها خوشحال باشن
‫غذا هم زودتر آماده میشه

00:21:20.530 --> 00:21:23.032
‫اگه غذا زودتر آماده بشه
‫مشتری ها خوشحال تر میشن

00:21:23.033 --> 00:21:24.324
‫و اگه مشتری ها خوشحال تر باشن

00:21:24.325 --> 00:21:25.909
‫اونوقت منم انعام بیشتری میگیرم

00:21:25.910 --> 00:21:27.077
‫و اگه من انعام بیشتری بگیرم

00:21:27.078 --> 00:21:28.245
‫اونوقت تو خوشحالی

00:21:28.246 --> 00:21:30.164
‫چرخه ی زندگی رستوران

00:21:30.165 --> 00:21:32.249
‫بفرماییـــد

00:21:32.250 --> 00:21:35.794
‫مرغ سوخاری مخصوص و
‫ماهی قزل آلا با شیره افرا

00:21:35.795 --> 00:21:37.880
‫و دوتا پاستا

00:21:37.881 --> 00:21:39.716
‫خدمت شما پرنده های عاشق
‫لذت ببریــد!

00:21:42.385 --> 00:21:44.178
‫حالا اگه تو عالی باشی، اونا هم عالی هستن

00:21:44.179 --> 00:21:45.804
‫و انعام ها هم...

00:21:45.805 --> 00:21:48.640
‫عالی میشن. من واقعا نیاز
‫دارم عالی و سریع پیش بره

00:21:48.641 --> 00:21:49.767
‫راهنماییم میکنی؟

00:21:49.768 --> 00:21:51.685
‫راهنمایی برای انعام گرفتن؟

00:21:51.686 --> 00:21:53.354
‫میتونم بگم واقعا برام عزیزی

00:21:53.355 --> 00:21:55.814
‫پس میخوام بهت یه راز

00:21:55.815 --> 00:21:58.692
‫درباره موفقیت فلنسی بگم

00:21:58.693 --> 00:22:00.194
‫ولی تو باید برای خودتو بسازی

00:22:00.195 --> 00:22:01.112
‫حتما
‫سرا پا گوشم

00:22:01.113 --> 00:22:02.488
‫خب...

00:22:02.489 --> 00:22:05.074
‫اگه میخوای یه انعام واقعا خوب بگیری

00:22:05.075 --> 00:22:08.160
‫من دوست دارم به مشتری ها
‫یچیز اضافه بدم که لذت ببرن

00:22:08.161 --> 00:22:09.495
‫قرص نعنا

00:22:09.496 --> 00:22:11.121
‫برای بزرگسال ها

00:22:11.122 --> 00:22:12.873
‫تافی، برای بچه ها

00:22:12.874 --> 00:22:14.041
‫همینقدر راحت؟

00:22:14.042 --> 00:22:15.751
‫همینقدر راحته!

00:22:15.752 --> 00:22:18.087
‫البته من خودم هزینه
‫می کنم اما ده برابر برمی گرده

00:22:18.088 --> 00:22:19.546
‫مردم واقعا به کوچیکترین

00:22:19.547 --> 00:22:22.257
‫محبت و توجه جواب میدن

00:22:22.258 --> 00:22:23.801
‫به اندازه کافی آسون بنظر میرسه

00:22:23.802 --> 00:22:25.386
‫اما من نمیدونم چی بدم

00:22:25.387 --> 00:22:27.262
‫عزیزدلم، این دیگه به خودت بستگی داره

00:22:27.263 --> 00:22:29.306
‫ولی هزینه ش از معناش

00:22:29.307 --> 00:22:30.974
‫خیلی کمتر اهمیت داره

00:22:30.975 --> 00:22:33.811
‫ولی دستت به تافی و قرص نعنا نخوره

00:22:33.812 --> 00:22:34.853
‫اونها برای خودمه

00:22:34.854 --> 00:22:36.690
‫بجنب، دنبالم بیا

00:22:38.775 --> 00:22:40.484
‫کوکتل میگو.. دقعه قبل اینو نخوردیم؟

00:22:40.485 --> 00:22:41.735
‫ولی خیلی خوب بود

00:22:41.736 --> 00:22:43.821
‫روز ولنتاین به این خونواده
‫دوست داشتنی مبارک

00:22:43.822 --> 00:22:46.407
‫من فلنسی هستم و ایشون هم دان ئه

00:22:46.408 --> 00:22:48.826
‫امشب همراه من خواهد بود

00:22:48.827 --> 00:22:49.910
‫سلام عرض شد

00:22:49.911 --> 00:22:51.078
‫سلا بابای لولی

00:22:51.079 --> 00:22:52.079
سلام

00:22:52.080 --> 00:22:53.372
‫هنوز هم "بن" هستم

00:22:53.373 --> 00:22:54.873
‫درسته

00:22:54.874 --> 00:22:57.334
‫اینها پدربزرگ و مادربزرگ لولی هستن
‫راکس و ورن

00:22:57.335 --> 00:22:59.545
‫به همتون خوش آمد میگم

00:22:59.546 --> 00:23:01.255
‫این مرد جوون رو میشناسی؟

00:23:01.256 --> 00:23:02.589
‫-خب، امروز باهم آشنا شدیم
‫-اوه!

00:23:02.590 --> 00:23:04.633
‫-خوشحالم که دوباره میبینمت
‫-اره، منم همینطور

00:23:04.634 --> 00:23:06.385
‫اتفاق قشنگی بود

00:23:06.386 --> 00:23:08.095
‫من و پدر مادرم عاشق اینجا هستیم

00:23:08.096 --> 00:23:09.805
‫یه جوری مثل یک رسم شده برامون

00:23:09.806 --> 00:23:11.974
‫هرسال روز ولنتاین،
‫اگه من قراری نداشته باشم...

00:23:11.975 --> 00:23:13.350
‫آه، ما دوست داریم که...

00:23:13.351 --> 00:23:14.601
‫بنظرم عالیه که تو اینجایی

00:23:14.602 --> 00:23:17.396
‫و ما اینجا حسابی ازتون پذیرایی میکنیم

00:23:17.397 --> 00:23:18.480
‫نوشیدنی؟

00:23:18.481 --> 00:23:19.690
‫-لیموناد
‫-یه لیوان آب

00:23:19.691 --> 00:23:21.108
‫شرط میبندم دلت نوشیدنی گازدار میخواد

00:23:21.109 --> 00:23:23.986
‫اوه البته که دلم میخواد
‫پیشنهادی ندارید؟

00:23:23.987 --> 00:23:25.195
‫غافلگیرت میکنم

00:23:25.196 --> 00:23:27.573
‫عالیه

00:23:27.574 --> 00:23:29.492
‫با نوشیدنی هاتون برمیگردیم

00:23:31.661 --> 00:23:33.245
‫اون خانم جوون دوست داشتنی به نظر میرسه

00:23:33.246 --> 00:23:34.413
‫دان؟ اره

00:23:34.414 --> 00:23:36.081
‫آه، اره اون عالیه

00:23:36.082 --> 00:23:37.541
‫توی مطب دامپزشکی هم کار میکنه

00:23:37.542 --> 00:23:39.626
‫امروز با لولی اونجا بودم

00:23:39.627 --> 00:23:42.463
‫و واقعا باهاش آروم و صبور بود
‫شما که میدونین لولی چه مدلیه

00:23:42.464 --> 00:23:43.464
‫باید باهاش بری بیرون

00:23:43.465 --> 00:23:44.631
‫راستشو بخوای

00:23:44.632 --> 00:23:46.508
‫امروز تو مطب ازش خواستم که بریم بیرون

00:23:46.509 --> 00:23:48.344
‫-و؟
‫-و...

00:23:48.345 --> 00:23:50.304
‫و اون گفت سرش شلوغه و...

00:23:50.305 --> 00:23:51.680
‫اینجوری شد دیگه

00:23:51.681 --> 00:23:52.931
‫خب پس بهتره حرفشو قبول کنی به جای اینکه

00:23:52.932 --> 00:23:54.350
‫فکر کنی لایقش نیستی

00:23:54.351 --> 00:23:55.726
‫نمی دونم

00:23:55.727 --> 00:23:58.063
‫شاید باید از فلنسی درخواست کنم بریم بیرون
‫ببینیم اون چی میگه

00:24:00.023 --> 00:24:03.025
‫من همین الانشم یه حلقه تو دستمه عزیزم
‫ولی از تعریفت ممنونم

00:24:03.026 --> 00:24:03.985
‫یه پیلسنر محلی

00:24:03.986 --> 00:24:05.319
پیلسنر؟

00:24:05.320 --> 00:24:06.780
‫ممنون، نوشیدنی مورد علاقمه

00:24:10.450 --> 00:24:11.825
اوه، به سلامتی

00:24:11.826 --> 00:24:12.994
به سلامتی

00:24:20.960 --> 00:24:23.295
‫اون قرص نعنا چیز خوبی بود

00:24:23.296 --> 00:24:24.505
‫من.. من خودمو بهتون میرسونم

00:24:24.506 --> 00:24:26.675
‫فقط یه یلحظه. باشه؟

00:24:31.388 --> 00:24:34.599
‫اگه بخوام نظرمو بگم، سرویس دهی فوق العاده

00:24:35.975 --> 00:24:38.477
‫خب، خوبه که تو شب اول کارم اینو میشنوم

00:24:38.478 --> 00:24:40.604
‫اولین شب کاریته؟

00:24:40.605 --> 00:24:42.106
‫واو، استعداد ذاتی داری

00:24:42.107 --> 00:24:44.525
‫خب، امیدوارم اینطور باشه

00:24:44.526 --> 00:24:46.026
‫اوه، یچیزی بود که میخواستم ازت بپرسم

00:24:46.027 --> 00:24:47.194
‫حتما

00:24:47.195 --> 00:24:49.279
اما یادت باشه من سرم شلوغه

00:24:49.280 --> 00:24:51.490
اوه...

00:24:51.491 --> 00:24:53.450
درست.  البته.

00:24:53.451 --> 00:24:57.037
‫میخواستم بدونم کسیو
‫میخوای که لولی رو ببره پیاده روی

00:24:57.038 --> 00:24:58.831
‫یکی که اونو ببره پارک

00:24:58.832 --> 00:25:01.750
‫و کمک کنه انرژی اضافه شو بسوزونه

00:25:01.751 --> 00:25:02.918
‫ به اندازه کافی سخت کار نمیکنی؟

00:25:02.919 --> 00:25:05.754
‫اوه! من.. من نه
‫پسرم، جاستین

00:25:05.755 --> 00:25:08.215
‫اون واقعا یه سگ میخواد
‫و الان زمان درستی نیستش

00:25:08.216 --> 00:25:09.425
‫و داشتم فکر میکردم

00:25:09.426 --> 00:25:10.759
‫که اون شاید بتونه به لولی کمک کنه

00:25:10.760 --> 00:25:12.970
‫و اینکار به جاستین هم کمک کنه
‫و یجورایی دو سر بُرد میشه

00:25:12.971 --> 00:25:15.723
‫درسته. اون هم به اندازه تو

00:25:15.724 --> 00:25:17.516
‫با سگ ها رابطه خوبی داره؟

00:25:17.517 --> 00:25:19.560
‫خب، میدونی که
‫تره به تخمش میره، حسنی به بابا مامانش

00:25:19.561 --> 00:25:21.937
‫همینو میگن دیگه، درسته؟

00:25:21.938 --> 00:25:23.939
‫خب، اره
‫بنظرم ایده ی عالی ایه

00:25:23.940 --> 00:25:25.733
‫ممنونم
‫امشب بهش میگم

00:25:25.734 --> 00:25:26.942
‫-حسابی ذوق زده میشه
‫-حتما

00:25:26.943 --> 00:25:29.528
‫بهش بگو به من یه زنگ بزنه...

00:25:29.529 --> 00:25:32.239
‫و ما میتونیم یه برنامه ریزی داشته باشیم

00:25:32.240 --> 00:25:33.532
‫خیلی مشتاقم که ببینمش

00:25:33.533 --> 00:25:35.534
‫عالیه، ازت ممنونم

00:25:35.535 --> 00:25:37.411
‫اوه، و فقط اینکه میخوام بدونی...

00:25:37.412 --> 00:25:38.912
‫یجورایی امیدوارم که

00:25:38.913 --> 00:25:40.706
‫اون متوجه بشه چقدر نگهداری و داشتن

00:25:40.707 --> 00:25:41.790
‫یه سگ سخته

00:25:41.791 --> 00:25:43.917
‫-سخنان یک مادر
‫-اوهوم

00:25:43.918 --> 00:25:45.794
‫یه مادر فوق العاده خوب

00:25:45.795 --> 00:25:47.463
‫خیلی خب

00:25:47.464 --> 00:25:48.797
‫اون شماره رو گم نکنی

00:25:48.798 --> 00:25:50.884
‫اوه گمش نمیکنم
‫قول میدم

00:25:59.809 --> 00:26:01.352
‫-سلام
‫-اوه سلام

00:26:01.353 --> 00:26:02.603
‫یه خبر خوب

00:26:02.604 --> 00:26:03.937
‫نامه دوریس چند روز پیش ارسال شد

00:26:03.938 --> 00:26:04.814
‫اوه...

00:26:04.815 --> 00:26:06.231
‫دوینچنزو یا دیبلازه؟

00:26:06.232 --> 00:26:07.150
‫"دوریس"

00:26:07.151 --> 00:26:08.192
‫-دوریس؟
‫-دوریس، به هرحال

00:26:08.193 --> 00:26:09.152
‫نمیدونم چطور میخواد از پسش بربیاد

00:26:09.153 --> 00:26:10.527
‫سلب مالکیت برای آخر سه ماهه اول

00:26:10.528 --> 00:26:11.737
‫درست بعد از عید پاک تنظیم شده

00:26:11.738 --> 00:26:13.489
‫و اون بالاخره جواب تلفن هامو داد

00:26:13.490 --> 00:26:14.449
‫الان باهاش قرار ملاقات دارم

00:26:14.450 --> 00:26:15.783
‫خب، تو بهش

00:26:15.784 --> 00:26:16.825
‫بازگرداندن وام،یا ورشکستگی رو پیشنهاد دادی؟

00:26:16.826 --> 00:26:18.202
‫اون آخرین راهه

00:26:18.203 --> 00:26:19.328
‫ولی میتونه خونشو نگه داره

00:26:19.329 --> 00:26:20.662
‫چندین خط اعتباری وجود داره

00:26:20.663 --> 00:26:22.122
‫اضافه برداشت

00:26:22.123 --> 00:26:23.499
‫وام خودرو، که اون چندین بار پرداخت کرده

00:26:23.500 --> 00:26:25.084
‫ببین...

00:26:25.085 --> 00:26:26.377
‫بودن تو این عمق از مشکلات

00:26:26.378 --> 00:26:29.463
‫اونو غرق میکنه، پس بهش سخت نگیر

00:26:29.464 --> 00:26:30.881
‫اطمینان دادن چیز خوبیه

00:26:30.882 --> 00:26:32.424
‫میدونی، یادم نمیاد آخرین بار

00:26:32.425 --> 00:26:33.343
‫کِی موقع کار لبخند زدی

00:26:33.344 --> 00:26:35.010
‫خب، برای ما

00:26:35.011 --> 00:26:36.929
‫اینا همه یه دسته کاغذه

00:26:36.930 --> 00:26:39.390
‫ولی برای آدمایی مثل دوریس
‫کل زندگیشونه

00:26:39.391 --> 00:26:40.641
‫خودت بهتر از من میدونی

00:26:40.642 --> 00:26:42.309
‫که اگه ما همه شغلمونو شخصی میکردیم

00:26:42.310 --> 00:26:43.560
‫هممون، روز اول استفعا میدادیم

00:26:43.561 --> 00:26:46.105
‫اره، حق با توئه

00:26:46.106 --> 00:26:48.649
‫من با چندتا از
‫مراجعه کننده های قدیمی قرار دارم

00:26:48.650 --> 00:26:51.235
‫نوبت منه که بهشون
‫درباره سلب حق اقامه دعوی بگم

00:26:51.236 --> 00:26:52.861
‫شخصیش نکن... کاریه

00:26:52.862 --> 00:26:54.072
‫درسته

00:27:02.539 --> 00:27:03.872
‫برای سلامت خودم

00:27:03.873 --> 00:27:05.542
‫برای قدرتم واسه رفتن به این جلسه

00:27:07.794 --> 00:27:09.713
‫برای ماشینی که تا اینجا روندم

00:27:12.841 --> 00:27:15.468
‫و برای اینکه دیشب دوباره
‫بن رو سر راه من قرار دادی

00:27:36.656 --> 00:27:38.449
‫-خانم دوریس؟
‫-بله

00:27:38.450 --> 00:27:39.867
‫سلام، خوشحالم که میبینمتون

00:27:39.868 --> 00:27:42.120
‫لطفا، همراه من بیاین

00:27:49.085 --> 00:27:50.336
‫خانم دوریس...

00:27:50.337 --> 00:27:51.503
‫درواقع، اسپنسر هستم

00:27:51.504 --> 00:27:53.339
‫دیگه از فامیلی متاهلیم استفاده نمیکنم

00:27:53.340 --> 00:27:54.798
‫"دان" بهتر از همه ست

00:27:54.799 --> 00:27:56.133
‫خب، دان راحتتره

00:27:56.134 --> 00:27:58.344
‫حالا، گفتین که خبرهای دلگرم کننده ای دارین؟

00:27:58.345 --> 00:27:59.720
‫بله
‫من شغل دوم پیدا کردم

00:27:59.721 --> 00:28:01.388
‫خیلی خب، این یکی کاره چیه؟

00:28:01.389 --> 00:28:04.558
‫من شب ها در کافه ریور رپیدز پیشخدمت هستم

00:28:04.559 --> 00:28:06.894
‫با انعام و ساعت کاری اضافه

00:28:06.895 --> 00:28:08.855
‫من میتونم از بدهی ها کم کنم

00:28:09.939 --> 00:28:11.398
‫شما نامه مارو دریافت کردید درسته؟

00:28:11.399 --> 00:28:12.733
‫بله درسته

00:28:12.734 --> 00:28:14.735
‫و میدونم که بیشتر از چندتا

00:28:14.736 --> 00:28:17.155
‫شیفت خوب تو رستوران طول میکشه

00:28:19.074 --> 00:28:20.282
‫اینجا...

00:28:20.283 --> 00:28:21.242
‫یه چک با حسن نیت

00:28:21.243 --> 00:28:22.952
‫برای شروعه

00:28:23.912 --> 00:28:26.038
‫برای این ممنونم

00:28:26.039 --> 00:28:27.039
‫دان...

00:28:27.040 --> 00:28:28.749
‫باور کن

00:28:28.750 --> 00:28:30.668
‫این بدترین قسمت کار منه

00:28:30.669 --> 00:28:33.462
‫ولی ما تحت
‫دستورالعمل های سختگیرانه  بانک هستیم

00:28:33.463 --> 00:28:34.880
‫و...و رک بگم

00:28:34.881 --> 00:28:36.840
‫برای دور زدن

00:28:36.841 --> 00:28:38.592
سلب مالکیت شما
‫خیلی بیشتر از اینها لازمه

00:28:38.593 --> 00:28:40.804
‫من متوجه ام، ولی من..

00:28:41.680 --> 00:28:42.847
‫امید دارم

00:29:01.533 --> 00:29:04.785
‫مامان، تو روز اول به لولی
‫نشستن و ایستادن رو یاد دادم

00:29:04.786 --> 00:29:06.120
‫چه عـــالی!

00:29:06.121 --> 00:29:07.454
‫پس...

00:29:07.455 --> 00:29:09.582
‫حالا میدونی که با سگ
‫خودم چقدر میتونم خوب باشم

00:29:11.126 --> 00:29:13.293
‫بعد از یه جلسه یک ساعت و نیمه؟

00:29:13.294 --> 00:29:14.503
‫تلاش خوبی بود رفیق

00:29:14.504 --> 00:29:16.338
‫همینطور فکر میکنم

00:29:16.339 --> 00:29:18.340
‫ممکنه در آینده شغلی در فروش داشته باشی

00:29:18.341 --> 00:29:19.550
مثل بابا؟

00:29:19.551 --> 00:29:21.635
‫خب...

00:29:21.636 --> 00:29:26.473
‫تو، جذابیت و پشتکار اون رو داری

00:29:26.474 --> 00:29:28.059
‫دلم براش تنگ شده

00:29:29.352 --> 00:29:30.478
میدونم رفیق

00:29:33.857 --> 00:29:35.149
‫من دیگه برای همیشه ندیدمش

00:29:35.150 --> 00:29:37.276
‫خب، اون خیلی زیاد درگیره

00:29:37.277 --> 00:29:39.529
‫اره.. فکر کنم

00:29:45.410 --> 00:29:46.911
چرا رفت؟

00:29:51.374 --> 00:29:53.709
‫خب...

00:29:53.710 --> 00:29:57.004
‫بابات، همه ی سعیش رو کرد

00:29:57.005 --> 00:29:59.965
‫ولی داشت زمان سختی رو می گذروند

00:29:59.966 --> 00:30:03.677
‫و، آه.. باید می رفت

00:30:03.678 --> 00:30:05.555
‫تا یچیزایی رو حل کنه و بفهمه

00:30:07.349 --> 00:30:09.767
‫ولی میخوام بدونی که اون همیشه دوسِت داشته

00:30:09.768 --> 00:30:11.810
‫و همیشه دوسِت خواهد داشت

00:30:11.811 --> 00:30:14.021
‫مهم نیست چی میشه

00:30:14.022 --> 00:30:16.232
‫شاید فقط یه سگ لازم داشته که خوشحالش کنه

00:30:17.442 --> 00:30:19.902
‫اوه پسر، تو خیلی بی رحمی!

00:30:19.903 --> 00:30:22.405
‫اره، شاید..
‫شاید یه سگ میتونست کمکش کنه

00:30:26.785 --> 00:30:28.369
‫اینا چین؟

00:30:28.370 --> 00:30:29.953
‫"دستبند موهبت"

00:30:29.954 --> 00:30:31.747
‫هر دونه برای اینه که

00:30:31.748 --> 00:30:33.374
‫اسم چیزی که بخاطرش شکرگزاری رو بگی

00:30:33.375 --> 00:30:36.835
‫و من یه دسته از وسایل باقی مونده داشتم

00:30:36.836 --> 00:30:37.754
‫برای همین فکر کردم

00:30:37.755 --> 00:30:39.296
‫میتونم

00:30:39.297 --> 00:30:41.882
‫اونهارو به مشتری ها در رستوران بدم

00:30:41.883 --> 00:30:43.842
‫مثل یه ارتباط شخصی

00:30:43.843 --> 00:30:46.595
‫بیشتر فکر میکنم باعث بشه اونها لبخند بزنن

00:30:46.596 --> 00:30:47.931
‫من دوست دارم تو هم لبخند بزنی

00:30:50.100 --> 00:30:52.268
‫-میشه منم امتحان کنم؟
‫- اره حتما

00:30:53.603 --> 00:30:54.770
‫بازی

00:30:54.771 --> 00:30:56.438
مم-هوم

00:30:56.439 --> 00:30:58.233
‫اولین پیاده رویم با لولی

00:30:59.401 --> 00:31:00.651
پیتزا

00:31:00.652 --> 00:31:03.446
‫اوه... قطعا پیتزا

00:31:06.366 --> 00:31:09.201
‫و اینکه مامانم تو فکر
‫اینه که برام یه سگ بگیره

00:31:09.202 --> 00:31:10.286
‫تلاش خوبی بود

00:31:11.621 --> 00:31:13.038
‫خب، مامزی..

00:31:13.039 --> 00:31:14.748
‫خب ایگه اینو بگم

00:31:14.749 --> 00:31:16.250
‫اینطوری احساس بهتری دارم

00:31:16.251 --> 00:31:17.501
‫اوه!

00:31:17.502 --> 00:31:20.629
‫خب، این خبر خوبیه پسر جــوان!

00:31:20.630 --> 00:31:22.590
‫میشه بریم سراغ کارمون؟

00:31:23.967 --> 00:31:25.467
‫میتونی اونو برام بیاری؟ ممنون

00:31:25.468 --> 00:31:27.345
‫اره

00:31:28.513 --> 00:31:29.847
‫هروقت که آماده بودید

00:31:29.848 --> 00:31:32.350
‫و این هم یچیز کوچولو از طرف من به شما

00:31:33.601 --> 00:31:34.810
‫چیزی لازم ندارید خانم؟

00:31:34.811 --> 00:31:35.979
‫نه، فقط رسید پرداخت لطفا

00:31:37.480 --> 00:31:40.733
‫و این هم یه چیز کوچولوی اضافه از طرف من

00:31:40.734 --> 00:31:42.651
‫من.. من دستبند نمیندازم

00:31:42.652 --> 00:31:43.944
‫خب، مجبور نیستید بندازینش دستتون

00:31:43.945 --> 00:31:46.822
‫هر دونه، نشون دهنده
‫یه نعمته که میتونید بشمارید

00:31:46.823 --> 00:31:49.158
‫چه روز خوبی داشته باشید، چه روز بد

00:31:49.159 --> 00:31:51.369
‫فقط یه یادآوری کوچیکه

00:31:54.039 --> 00:31:55.165
‫ممنونم

00:32:04.341 --> 00:32:06.175
‫اولین باره پرل رو میبینی اره؟

00:32:06.176 --> 00:32:08.594
‫نمیتونستم حتی یه
‫لبخند کوچیک ازش بیرون بیارم

00:32:08.595 --> 00:32:10.471
‫اره، عادت داشت هرهفته با

00:32:10.472 --> 00:32:12.473
‫شوهرش بیاد اینجا

00:32:12.474 --> 00:32:14.224
‫و حالا فقط پرل مونده

00:32:14.225 --> 00:32:16.643
‫حدودا 6 ماه پیش فوت کرد

00:32:16.644 --> 00:32:18.729
‫اوه از شنیدنش متاسف شدم

00:32:18.730 --> 00:32:20.064
‫اره

00:32:20.065 --> 00:32:22.608
‫اون فقط حالش خوب نیست

00:32:22.609 --> 00:32:24.944
‫موضوع شخصی نیست

00:32:39.084 --> 00:32:41.086
بخشش

00:32:45.256 --> 00:32:47.300
‫چطوره برای امروز

00:32:49.010 --> 00:32:51.179
‫همراه جاستین باشی؟

00:32:52.722 --> 00:32:55.265
‫میدونم دلتنگ پدرشه

00:32:55.266 --> 00:32:57.518
‫الن خیلی وقته که رفته

00:32:57.519 --> 00:33:01.064
‫و به نظر میاد که این اواخر
‫جاستین هم داره امیدشو از دست میده

00:33:02.857 --> 00:33:04.567
‫درست مثل من

00:33:06.695 --> 00:33:08.445
‫ولی بخشش؟

00:33:08.446 --> 00:33:10.572
‫همم؟

00:33:10.573 --> 00:33:14.868
‫این راه حل توئه برای
‫وضعیت بدی که الن منو در اون رها کرد؟

00:33:14.869 --> 00:33:17.871
‫باورم، قلبم، خونوادم...

00:33:17.872 --> 00:33:19.749
‫همشون شکسته شدن

00:33:25.714 --> 00:33:28.048
‫آم، نظرتون چیه شما صداتونو گرم کنید

00:33:28.049 --> 00:33:29.649
‫و من یه لحظه دیگه برمیگردم پیشتون. باشه؟

00:33:32.178 --> 00:33:34.472
‫خیلی خوبه که دوباره اینجا میبینمت

00:33:35.724 --> 00:33:37.308
‫ناراحت نیستی که، هستی؟

00:33:38.476 --> 00:33:40.894
‫اوه، وضعیتم با خدمات
‫هفتگی خیلی ناسازگار بوده

00:33:40.895 --> 00:33:43.230
‫اصلا وقت گیرم نمیاد

00:33:43.231 --> 00:33:45.817
‫من حس میکنم که اون درک میکنه

00:33:47.360 --> 00:33:49.487
‫هی
‫هنوز این دستبند دستمه

00:33:51.114 --> 00:33:53.073
‫یادته سال اول رو

00:33:53.074 --> 00:33:54.199
‫چطور با اینا شروع کردیم؟

00:33:54.200 --> 00:33:56.035
‫البته که یادمه
‫تو یادته؟

00:33:56.036 --> 00:33:58.162
مم-هوم

00:33:58.163 --> 00:34:00.956
‫داشتم با اون جدایی
‫خیلی بد دست و پنجه نرم میکردم

00:34:00.957 --> 00:34:02.958
‫با گریه بهت زنگ زدم

00:34:02.959 --> 00:34:04.043
مم-هوم

00:34:04.044 --> 00:34:05.419
‫و تو اومدی پیشم

00:34:05.420 --> 00:34:06.920
‫اره

00:34:06.921 --> 00:34:08.672
‫ما کلی بستنی خوردیم

00:34:08.673 --> 00:34:11.009
‫وااای، اره...

00:34:12.469 --> 00:34:14.178
‫و کل شب دستبند درست کردیم

00:34:14.179 --> 00:34:16.639
‫و هنوزم بعد اینهمه سال تو دستمونه

00:34:18.224 --> 00:34:19.850
‫یعنی اگه تو زمان سخت زندگیمون

00:34:19.851 --> 00:34:21.685
‫وقتی که 17 ساله بودیم کمکمون کردن

00:34:21.686 --> 00:34:22.854
‫چرا تو هر سن دیگه ای کمکمون نکنن؟

00:34:25.648 --> 00:34:27.525
‫چرا تو هر سن دیگه ای کمک نکنن؟

00:34:32.489 --> 00:34:34.114
‫جاستین تا الان کارش با لولی عالی بوده

00:34:34.115 --> 00:34:36.116
‫اون هم بعد دو روز

00:34:36.117 --> 00:34:39.036
‫تا عید پاک مجبورش میکنه پشتک بزنه

00:34:39.037 --> 00:34:41.331
‫خب با این بچه، هر چیزی ممکنه

00:34:42.499 --> 00:34:44.291
‫وقت گذروندن با لولی برای جاستین عالی بوده

00:34:44.292 --> 00:34:45.959
‫ممنونم که اجازه دادی تو این مورد کمک کنه

00:34:45.960 --> 00:34:47.252
‫البته

00:34:47.253 --> 00:34:49.046
‫هی، میشه یچیزی ازت بپرسم؟

00:34:49.047 --> 00:34:50.506
‫تو همیشه میتونی یچیزی ازم بپرسی

00:34:50.507 --> 00:34:52.801
‫فقط گاهی اوقات ممکنه من جواب ندم

00:34:53.635 --> 00:34:55.135
‫با...

00:34:55.136 --> 00:34:56.595
‫بابای جاستین اینجاست؟

00:34:56.596 --> 00:34:59.473
‫چون جاستین چندبار دربارش حرف زد

00:34:59.474 --> 00:35:02.476
‫و من نمیخواستم خیلی وارد قضیه بشم ولی...

00:35:02.477 --> 00:35:04.186
‫فقط کنجکاو شدم

00:35:04.187 --> 00:35:05.896
‫اون هم اینجا هست هم نیست. آم...

00:35:05.897 --> 00:35:08.649
‫فقط مدتیه که پیداش نشده

00:35:08.650 --> 00:35:10.067
‫آه...

00:35:10.068 --> 00:35:12.152
‫یوقتایی پیام میده که بگه حالش خوبه

00:35:12.153 --> 00:35:13.487
‫و از وضعیت جاستین خبردار بشه

00:35:13.488 --> 00:35:15.364
‫ولی بعد از طلاق رفت

00:35:15.365 --> 00:35:17.408
‫و ما از اونموقع دیگه ندیدیمش

00:35:17.409 --> 00:35:19.661
‫چه حسی دربارش داری؟

00:35:21.037 --> 00:35:23.539
‫بحثش طولانیه

00:35:23.540 --> 00:35:27.710
‫جاستین پدرشو دوست داره
‫و من میدونم که پدرش عاشقشه

00:35:27.711 --> 00:35:29.879
‫این..پیچیدست

00:35:31.214 --> 00:35:32.840
‫واقعا سخته

00:35:32.841 --> 00:35:34.884
‫اره، سخت بود. ممنون

00:35:37.387 --> 00:35:39.763
‫خیلی خب، حالا من میخوام ازت یه سوال بپرسم

00:35:39.764 --> 00:35:41.056
آه

00:35:41.057 --> 00:35:42.558
‫خب...

00:35:42.559 --> 00:35:45.644
‫میتونی بپرسی
‫ولی ممکنه من جواب ندم

00:35:45.645 --> 00:35:47.856
‫اوه، درد داشت

00:35:49.441 --> 00:35:51.400
‫تا حالا ازدواج کردی؟

00:35:51.401 --> 00:35:52.985
‫آه...

00:35:52.986 --> 00:35:54.278
آره

00:35:54.279 --> 00:35:55.863
‫با شغلم ازدواج کردم

00:35:55.864 --> 00:35:57.156
مم

00:35:57.157 --> 00:36:00.159
‫فکر کنم الان، دنبال جدا شدن ازش هستم

00:36:00.160 --> 00:36:01.869
‫کارت چیه؟

00:36:01.870 --> 00:36:03.120
‫تو امور مالی کار میکنم

00:36:03.121 --> 00:36:06.206
‫و، آه..

00:36:06.207 --> 00:36:08.334
‫تو یه روز زیبا مثل امروز

00:36:08.335 --> 00:36:09.877
‫با دوستای جدید

00:36:09.878 --> 00:36:11.337
‫و قشنگ

00:36:11.338 --> 00:36:13.839
‫ترجیح میدم درباره یه چیز جالب تر صحبت کنم

00:36:13.840 --> 00:36:15.341
‫مثل...

00:36:15.342 --> 00:36:16.925
‫این تیکه جواهر رو مچ دستت

00:36:16.926 --> 00:36:18.218
‫اون چیه؟

00:36:18.219 --> 00:36:20.262
‫راستش تازگیا دوباره انداختمش دستم

00:36:20.263 --> 00:36:22.890
‫این چیزیه که تو دبیرستان به ذهنم رسید

00:36:22.891 --> 00:36:26.060
‫ازش استفاده میکنم تا نعمت هایی که
‫ بخاطرشون شکرگزارم رو بشمارم

00:36:26.061 --> 00:36:28.020
‫هر مهره، یه نعمت

00:36:28.021 --> 00:36:29.314
‫برات احمقانه بنظر میاد؟

00:36:31.775 --> 00:36:35.736
لولی

00:36:35.737 --> 00:36:37.863
‫مامانم

00:36:37.864 --> 00:36:38.907
‫بابام

00:36:39.949 --> 00:36:42.369
‫و....

00:36:43.370 --> 00:36:44.913
دوستی های جدید

00:36:46.456 --> 00:36:48.540
‫اصلا هم احمقانه نیست

00:36:48.541 --> 00:36:51.710
‫خب، این هرروز برای
‫نعمت های جدید هم کار میکنه؟

00:36:51.711 --> 00:36:52.671
‫یا اینکه؟...

00:36:52.672 --> 00:36:53.672
آره

00:36:53.673 --> 00:36:55.548
‫میتونی هرچقدر که میخوای ازش استفاده کنی

00:36:56.925 --> 00:36:59.093
هو هو هو

00:36:59.094 --> 00:37:00.969
‫پسرت فوق العادست

00:37:00.970 --> 00:37:02.680
‫قطعا همینطوره

00:37:02.681 --> 00:37:04.765
‫میدونی، واقعا درباره اون
‫جمله حسنی به مامان باباش میره

00:37:04.766 --> 00:37:06.433
‫و این چیزا، درست گفتی

00:37:06.434 --> 00:37:08.310
‫واقعا تره به تخمش میره

00:37:08.311 --> 00:37:09.937
‫الان داری مسخرم میکنی؟

00:37:09.938 --> 00:37:11.147
‫خب، خودت اینو گفتی

00:37:16.861 --> 00:37:18.028
‫سلام دخترا

00:37:18.029 --> 00:37:20.280
‫اینارو یادتونه؟

00:37:20.281 --> 00:37:21.281
‫میخوام بهتون برشون گردونم

00:37:21.282 --> 00:37:23.242
‫کسی که مال خودشو داره

00:37:23.243 --> 00:37:25.119
‫اینها برای شماست

00:37:25.120 --> 00:37:26.745
‫دستبندهای موهبت!

00:37:26.746 --> 00:37:28.789
‫داشتن یه یاداوری برای شکرگزاری که ضرر نداره

00:37:28.790 --> 00:37:30.417
‫خیلی هم شیکه

00:37:32.919 --> 00:37:34.461
‫-حالت خوبه؟
‫-اره خوبم

00:37:34.462 --> 00:37:36.505
‫چند لحظه دیگه میام پیشتون

00:37:36.506 --> 00:37:37.507
‫باشه

00:37:39.759 --> 00:37:41.552
‫یه میز برای یک نفر

00:37:41.553 --> 00:37:43.680
‫بله
‫از این طرف بفرمایید

00:37:48.685 --> 00:37:49.768
‫بفرمایید

00:37:49.769 --> 00:37:51.645
‫و من برمیگردم که سفارشتون رو بگیرم

00:37:51.646 --> 00:37:53.522
‫آه، آه... یه یلحظه وایسید

00:37:53.523 --> 00:37:54.523
لطفا

00:37:54.524 --> 00:37:56.109
‫آم...

00:37:57.569 --> 00:38:00.195
‫بخاطر این... ممنونم

00:38:00.196 --> 00:38:02.990
‫هدیه شما به من یاداوری کرد

00:38:02.991 --> 00:38:05.367
‫که هنوز هم چیزهای کوچیکی هستن

00:38:05.368 --> 00:38:07.620
‫که میتونم شکرگزارشون باشم

00:38:10.832 --> 00:38:12.666
‫صادقانه بگم، من...

00:38:12.667 --> 00:38:15.210
‫تا الان تونستم یدونه بشمرم ولی...

00:38:15.211 --> 00:38:18.464
‫این یکی

00:38:18.465 --> 00:38:20.591
‫این یکی برای جورج هست

00:38:20.592 --> 00:38:21.885
‫و، آم...

00:38:24.471 --> 00:38:25.721
آره

00:38:25.722 --> 00:38:27.306
‫هرلحظه

00:38:27.307 --> 00:38:28.849
‫کنار جورج

00:38:28.850 --> 00:38:30.518
‫خاص بود

00:38:31.394 --> 00:38:33.313
‫ممنونم که اینو بهم گفتی

00:38:45.075 --> 00:38:47.117
‫تو واقعا احساسات پرل رو نمایان کردی

00:38:47.118 --> 00:38:48.994
‫باهاش چیکار کردی؟

00:38:48.995 --> 00:38:51.748
‫فکر کنم فقط یکم احساساتیش کردم

00:38:52.957 --> 00:38:55.877
‫خب، اوه.. مطمئنا از قرص نعنا جلو زد

00:38:57.045 --> 00:38:58.379
‫اوه، به هرحال

00:38:58.380 --> 00:38:59.838
‫یه اکیپ خانم اونجان که...

00:38:59.839 --> 00:39:01.173
‫میخوان تورو ببینن

00:39:01.174 --> 00:39:03.717
‫گفتن چند روز پیش تو سفارششون رو بردی

00:39:03.718 --> 00:39:05.552
اره حتما

00:39:05.553 --> 00:39:07.764
‫بهت افتخار میکنم عزیزم

00:39:10.225 --> 00:39:11.225
‫سلام خانما

00:39:11.226 --> 00:39:12.851
‫چه خوب که میبینیمت دان

00:39:12.852 --> 00:39:15.020
‫ما فقط داشتیم درباره دستندهای تو حرف میزدیم

00:39:15.021 --> 00:39:15.980
‫اوه...

00:39:15.981 --> 00:39:17.398
‫چطور همچین چیز ساده ای

00:39:17.399 --> 00:39:19.191
‫به هزار روش مختلف به ما شادی بخشیده

00:39:19.192 --> 00:39:20.567
‫خیلی خوشحالم

00:39:20.568 --> 00:39:22.403
‫این یه هدیه فوق العاده برای عید پاک میشه

00:39:22.404 --> 00:39:24.321
‫که به گروه عبادت خانم ها بدیم

00:39:24.322 --> 00:39:26.240
‫پس
‫از کجا میتونیم بخریمشون؟

00:39:26.241 --> 00:39:27.991
‫ببخشید، بخریدشون؟

00:39:27.992 --> 00:39:29.159
‫اره

00:39:29.160 --> 00:39:30.577
‫عید پاک نزدیکه

00:39:30.578 --> 00:39:33.372
‫و ما 30 تا از اونا که
‫مهره های پاستلی دارن رو میخوایم

00:39:33.373 --> 00:39:35.124
‫قیمتشون چنده؟

00:39:35.125 --> 00:39:36.375
‫قیمتش واقعا منصفانه ست

00:39:36.376 --> 00:39:37.793
‫و...

00:39:37.794 --> 00:39:39.253
‫سفارش عمده، تخفیف خوبی داره

00:39:39.254 --> 00:39:40.587
‫تا جمعه میرسه دستمون؟

00:39:40.588 --> 00:39:42.006
جمعه؟

00:39:42.007 --> 00:39:43.382
‫من کلی شیفت کاری دارم

00:39:43.383 --> 00:39:45.260
‫بله، میتونید

00:39:46.970 --> 00:39:48.679
‫چون که ما قراره کمک کنیم

00:39:48.680 --> 00:39:49.888
‫ببخشیدن بابت گوش وایسادن

00:39:49.889 --> 00:39:51.974
‫ولی این پیشخدمت
‫دوست داشتنی، بهترین رفیق ماست

00:39:51.975 --> 00:39:54.393
‫و ما همکارای دستبند سازِ اون هستیم

00:39:54.394 --> 00:39:55.603
‫به زودی هم فروش آنلاین راه میندازه

00:39:56.479 --> 00:39:57.731
‫جمعه میرسه دستتون

00:40:03.611 --> 00:40:05.320
‫من عاشق اینام

00:40:05.321 --> 00:40:06.697
‫عالی هستن

00:40:06.698 --> 00:40:07.906
‫چون میتونی با هرچیزی

00:40:07.907 --> 00:40:09.324
‫ترکیب یا هماهنگش کنی

00:40:09.325 --> 00:40:10.743
‫جذاب و بدرد بخور

00:40:10.744 --> 00:40:12.161
‫همراه با کلی نعمت

00:40:12.162 --> 00:40:13.954
‫خب، من فروش رفتم!

00:40:13.955 --> 00:40:15.164
‫کی چای میخواد؟

00:40:15.165 --> 00:40:16.415
‫-اوه، لطفا یکی بریز
‫-لطفا

00:40:16.416 --> 00:40:18.585
‫دان، نظرت درباره صفحه اصلی چیه؟

00:40:21.338 --> 00:40:22.963
‫فوق العادست

00:40:22.964 --> 00:40:24.298
‫خوشحالم که خوشت اومد

00:40:24.299 --> 00:40:26.219
‫وقتی خواستی کپی ش رو چک کنی
‫میتونیم لایو بگیریم

00:40:27.093 --> 00:40:28.427
‫خیلی خب...

00:40:28.428 --> 00:40:29.928
‫فکر میکنم این مارو به 21 میرسونه

00:40:29.929 --> 00:40:31.973
‫خیلی نزدیکین بچه ها
‫ادامه بدین

00:40:33.475 --> 00:40:35.642
‫اوضاع اونجا چطوره آقای اسپنسر؟

00:40:35.643 --> 00:40:37.186
‫اوه، برای نصف اولیا خیلی خوب نیست

00:40:37.187 --> 00:40:38.854
‫اما فکر کنم دارم بهتر میشم

00:40:38.855 --> 00:40:40.356
‫چاک، تو از دخترت حمایت کن

00:40:40.357 --> 00:40:41.857
‫و تمرکزت به مهره ها باشه

00:40:41.858 --> 00:40:44.277
‫هر دقیقه یدونه مهره رو تموم میکنم

00:40:47.280 --> 00:40:48.447
‫وسایل باقی موندت چطوره؟

00:40:48.448 --> 00:40:50.200
‫خوبه بابا
‫ممنونم

00:40:56.039 --> 00:40:57.664
‫اوه خوبه تو اینجایی

00:40:57.665 --> 00:41:00.334
‫و یک روز زودتر از زمان تحویل!

00:41:00.335 --> 00:41:02.002
‫امیدوارم گروهتون از اینها لذت ببرن

00:41:02.003 --> 00:41:03.462
‫اوه قطعا همینطوره

00:41:03.463 --> 00:41:06.799
‫خب دان، چیزی که درباره جامعه قوی زنها

00:41:06.800 --> 00:41:08.384
‫وجود داره اینه که
‫خبرها پخش میشن

00:41:08.385 --> 00:41:09.510
‫خیلی سریع

00:41:09.511 --> 00:41:10.803
‫و معلوم شد که آدمای زیادی

00:41:10.804 --> 00:41:12.471
‫هستن که برای نعمت هاشون

00:41:12.472 --> 00:41:13.390
‫نیاز به یک یادآوری دارن

00:41:13.391 --> 00:41:15.349
‫عالیه

00:41:15.350 --> 00:41:17.309
‫و این یعنی چی؟

00:41:17.310 --> 00:41:19.436
‫برای عید پاک سفارش خیلی بزرگتری برات هست

00:41:19.437 --> 00:41:21.522
چقدر بزرگ؟

00:41:21.523 --> 00:41:24.733
‫چی.. 500 تا؟
‫این عالیـــه

00:41:24.734 --> 00:41:26.944
‫میدونم! و مدام رو گوشیم پیام میاد که

00:41:26.945 --> 00:41:28.112
‫که برای سفارش های آنلاینه

00:41:28.113 --> 00:41:31.281
‫وبسایت تازه 2 روزه که راه افتاده

00:41:31.282 --> 00:41:33.367
‫ولی یچیزی هست

00:41:33.368 --> 00:41:34.827
‫اینکه باید به همشون پیام بدم و عذرخواهی کنم

00:41:34.828 --> 00:41:36.870
‫و بگم نمیتونم سفارش هارو برسونم

00:41:36.871 --> 00:41:38.330
‫چی؟ نه! چرا؟

00:41:38.331 --> 00:41:40.874
‫اصلا فکرشو نمیکردم
‫که اینقدر مورد استقبال قرار بگیرن

00:41:40.875 --> 00:41:43.961
‫و نمیتونم همش از تو بخوام که وقتتو بزاری

00:41:43.962 --> 00:41:46.797
‫پس باید خودم هرچقدر که میتونم درست کنم

00:41:46.798 --> 00:41:48.173
‫البته بعد ازینکه جلسه بانک رو رفتم

00:41:48.174 --> 00:41:49.299
مم-هوم

00:41:49.300 --> 00:41:51.677
‫فقط الان بهشون نگو نه

00:41:51.678 --> 00:41:54.013
‫این خیلی مهمه

00:41:54.014 --> 00:41:56.974
‫پس تو داری با این ها پول درمیاری؟

00:41:56.975 --> 00:41:58.892
‫میدونم که.. خیلی زیاد بنظر نمیرسه

00:41:58.893 --> 00:42:00.811
‫ولی برای بعضی افراد، چیز خیلی بزرگیه

00:42:00.812 --> 00:42:01.730
مم

00:42:01.731 --> 00:42:04.231
‫گوش کن، باید ازت یچیزی بخوام

00:42:04.232 --> 00:42:06.150
‫عید پاک تقریبا نزدیکه جوردانا

00:42:06.151 --> 00:42:09.903
‫و میدونم ما اینجا داریم
‫از کوه بالا میریم (کار سخته)

00:42:09.904 --> 00:42:12.740
‫شانسی برای گرفتن تمدید هست؟

00:42:12.741 --> 00:42:14.408
‫این درخواست یکم بیشتر از مقدار حقوق منه

00:42:14.409 --> 00:42:15.409
‫ولی بذار نگاه کنم

00:42:25.045 --> 00:42:26.754
‫میتونیم الان هرطور شده تمدیدی انجام بدیم؟

00:42:26.755 --> 00:42:28.047
‫یه نفر اینجا هست که داره میپرسه

00:42:28.048 --> 00:42:29.048
‫نه، نه نمیتونم

00:42:29.049 --> 00:42:30.049
‫باشه، باشه

00:42:37.474 --> 00:42:39.099
‫متاسفم دان

00:42:39.100 --> 00:42:40.559
‫رئیس من

00:42:40.560 --> 00:42:41.894
‫میخواد که همه چی قبل از پایان

00:42:41.895 --> 00:42:44.063
‫سه ماهه اول بسته بشه

00:42:44.064 --> 00:42:46.232
‫اگه راه چاره ای بود، حتما پیداش میکردیم

00:42:49.611 --> 00:42:50.652
متاسفم

00:42:50.653 --> 00:42:53.280
‫متوجه ام. آم...

00:42:53.281 --> 00:42:54.823
‫لطفا، دستبند رو نگه دار

00:42:54.824 --> 00:42:56.158
اوه

00:42:56.159 --> 00:42:57.660
‫ممنوونم

00:43:00.288 --> 00:43:01.622
‫روز خوبی داشته باشی جوردانا

00:43:01.623 --> 00:43:03.041
‫حتما، توام همینطور

00:43:08.338 --> 00:43:09.631
‫بله

00:43:11.049 --> 00:43:12.299
‫چطور قبولش کرد؟

00:43:12.300 --> 00:43:13.843
‫به همون خوبی که هرکسی میتونه

00:43:15.345 --> 00:43:17.096
‫حالت خوبه؟

00:43:17.097 --> 00:43:19.473
‫آه، نه خیلی

00:43:19.474 --> 00:43:21.642
‫این توقیف ها و این جور چیزا

00:43:21.643 --> 00:43:23.894
‫میدونی، چیزی نیست که
‫من بخاطرش خواستم استخدام بشم

00:43:23.895 --> 00:43:27.147
‫میدونی، پدرومادرم کل زندگیشون

00:43:27.148 --> 00:43:29.650
‫صاحب یک چاپخونه کوچیک بودن

00:43:29.651 --> 00:43:31.777
‫و ما خیلی با جامعه در ارتباط بودیم

00:43:31.778 --> 00:43:33.696
‫برای همین منم اومدم سراغ این شغل

00:43:33.697 --> 00:43:36.115
‫که به مردم در ایجاد کسب و کار کمک کنم

00:43:36.116 --> 00:43:38.117
‫تصویب وام

00:43:38.118 --> 00:43:41.704
‫مشارکت باهاشون برای رسیدن به موفقیت

00:43:41.705 --> 00:43:43.831
‫بن، تو قلب مهربونی داری

00:43:43.832 --> 00:43:46.875
‫اما هردوی تو سیستمی کار میکنیم که

00:43:46.876 --> 00:43:49.545
‫این رو برامون چالش برانگیز میکنه

00:43:49.546 --> 00:43:51.505
‫خب، شاید من بتونم یه راهی پیدا کنم

00:43:51.506 --> 00:43:53.173
‫که به مردم خارج از این سیستم کمک کنم

00:43:53.174 --> 00:43:54.842
‫میبینی؟

00:43:54.843 --> 00:43:57.220
‫حق با من بود
‫کل وجودت قلبه

00:44:30.211 --> 00:44:33.465
‫هیچوقت به کسی بیشتر
‫از تواناییش مشکل نمیدی، مگه نه؟

00:44:35.884 --> 00:44:38.511
‫چون قطعا الان اینطور نیست

00:44:41.931 --> 00:44:43.682
‫من فقط...

00:44:43.683 --> 00:44:45.769
‫به زمان بیشتری احتیاج دارم

00:44:52.400 --> 00:44:54.110
‫دان

00:44:55.612 --> 00:44:57.404
‫چه خوب که دوباره اینجا میبینمت

00:44:57.405 --> 00:44:59.449
‫سلام کشیش امیلیا

00:45:00.825 --> 00:45:03.577
‫متاسفم که به طور منظم

00:45:03.578 --> 00:45:05.871
‫یکشنبه ها نمیام

00:45:05.872 --> 00:45:07.873
‫الان دیگه آخرهفته ها هم تو مطب کار میکنم

00:45:07.874 --> 00:45:11.001
‫عزیزم
‫اصلا نیازی به عذرخواهی نیست

00:45:11.002 --> 00:45:13.171
‫ما به خدای بسیار بخشنده اعتقاد داریم

00:45:14.255 --> 00:45:15.923
بخشش

00:45:15.924 --> 00:45:18.801
‫هروقت که میام اینجا
‫مدام این کلمرو تکرار میکنم

00:45:18.802 --> 00:45:20.636
‫خب، این کلمه خوبیه. مگه نه؟

00:45:20.637 --> 00:45:23.430
‫البته

00:45:23.431 --> 00:45:24.723
‫ولی راحت نیست

00:45:24.724 --> 00:45:26.725
‫نه

00:45:26.726 --> 00:45:28.227
‫نه، تو این مورد حق با توئه

00:45:28.228 --> 00:45:32.190
‫فقط همیشه بزار
‫که خدا بدونه چی تو قلبته. باشه؟

00:45:35.610 --> 00:45:37.778
‫شما هم ازینا دارید؟

00:45:37.779 --> 00:45:40.156
‫کسی کارش تو فروش حرف نداره

00:45:43.326 --> 00:45:46.787
‫این چیزای کوچولو فوق العاده ن. اینطور نیست؟

00:45:46.788 --> 00:45:49.748
‫میخوای بدونی اولین نعمت من چیه؟

00:45:49.749 --> 00:45:51.750
‫فصل عید پاک

00:45:51.751 --> 00:45:53.335
‫چرا؟

00:45:53.336 --> 00:45:55.505
‫این فصل تجدیده

00:45:57.966 --> 00:45:59.883
‫میبینم که در طول این فصل

00:45:59.884 --> 00:46:01.301
‫مردم چقدر تغییر میکنن

00:46:01.302 --> 00:46:02.929
‫بیشتر از هرکس دیگه ای

00:46:05.432 --> 00:46:07.474
‫شب بخیر دان

00:46:07.475 --> 00:46:09.436
‫شب بخیر

00:46:28.496 --> 00:46:31.123
‫خب، ببین...

00:46:31.124 --> 00:46:34.251
‫تو شاید کلاس ریاضی رو دوست نداشته باشی

00:46:34.252 --> 00:46:37.171
‫ولی باور کن، قراره کلی ازش
‫تو زندگی روزانه استفاده کنی

00:46:37.172 --> 00:46:38.932
‫نه اگه من یه مربی سگ موفق باشم

00:46:40.258 --> 00:46:41.884
‫هی میتونی به مامانت
‫بگی من امشب نمیتونم بیام داخل؟

00:46:41.885 --> 00:46:43.761
‫باید برگردم دفتر

00:46:43.762 --> 00:46:45.346
‫تو به تعطیلات نیاز داری

00:46:45.347 --> 00:46:46.681
‫واقعا باهات موافقم

00:46:50.810 --> 00:46:52.728
‫خیلی خب، شبت بخیر

00:46:52.729 --> 00:46:54.355
‫از طرف من به مامانت سلام برسون

00:46:54.356 --> 00:46:55.481
‫فعلا لولی

00:46:55.482 --> 00:46:56.608
راف

00:46:57.776 --> 00:46:59.277
بیا بریم لولی

00:47:20.924 --> 00:47:23.677
‫برای سخت کوش ترین مادری که میشناسم

00:47:43.279 --> 00:47:45.031
‫الن

00:47:46.449 --> 00:47:48.284
‫سلام، دان

00:48:00.672 --> 00:48:02.298
‫خب...

00:48:03.591 --> 00:48:05.093
‫خب...

00:48:06.761 --> 00:48:08.137
‫آه، من..

00:48:08.138 --> 00:48:10.932
‫من دقیقا مطمئن نیستم از کجا شروع کنم

00:48:13.309 --> 00:48:14.518
‫سه سال

00:48:14.519 --> 00:48:16.062
‫ببخشید، چی گفتی؟

00:48:17.355 --> 00:48:18.314
‫سه سال پیش

00:48:18.315 --> 00:48:20.066
‫این آخرین باری بود که ما دیدیمت

00:48:23.319 --> 00:48:25.863
‫جدی اینقدر طول کشید؟

00:48:25.864 --> 00:48:27.282
‫من که پیام دادم

00:48:29.325 --> 00:48:31.953
‫اینها یکی نیستن

00:48:34.831 --> 00:48:37.249
‫ببین، دان
‫من..

00:48:37.250 --> 00:48:39.835
‫نمیتونستم اجازه بدم
‫جاستین ببینه که من چه آدمی بودم

00:48:39.836 --> 00:48:41.712
‫یه شکست خورده

00:48:41.713 --> 00:48:44.965
‫و نمیدونستم که چطور راهمو جلو برم

00:48:44.966 --> 00:48:47.634
‫راهمون رو.

00:48:47.635 --> 00:48:49.970
‫یعنی من فکر کردم اون سرمایه گذاری ها خوبه

00:48:49.971 --> 00:48:52.681
‫ما همدیگرو داشتیم. یه خونواده بودیم

00:48:52.682 --> 00:48:54.141
‫چرا الان؟
‫چرا الان برگشتی؟

00:48:54.142 --> 00:48:56.060
‫که اوضاع رو درست کنم

00:48:56.061 --> 00:48:57.895
‫من.. من روم نمیشد تو چشمای تو نگاه کنم

00:48:57.896 --> 00:48:59.938
‫یا.. یا جاستین

00:48:59.939 --> 00:49:02.566
‫تا وقتی که فهمیدم کجارو اشتباه رفتم

00:49:02.567 --> 00:49:04.902
‫و درستش میکردم. باشه؟

00:49:04.903 --> 00:49:05.903
‫و این کاریه که من کردم

00:49:05.904 --> 00:49:08.865
‫تا حد مرگ کار کردم

00:49:10.408 --> 00:49:13.161
‫تا حد مرگ، که بتونم
‫همه چیو برگردونم سرجاش. و الان...

00:49:15.872 --> 00:49:18.165
‫دان، من...
‫من میتونم کمک کنم

00:49:18.166 --> 00:49:19.583
‫فکر نمیکنم فهمیده باشی که

00:49:19.584 --> 00:49:21.586
‫چاله ای که مارو توش رها کردی چقدر عمیق بود

00:49:23.672 --> 00:49:25.507
‫زمانی که بیشتر از
‫همیشه نیازت داشتم، گذاشتی رفتی

00:49:26.841 --> 00:49:29.386
‫میدونم
‫باشه؟ میدونم

00:49:32.222 --> 00:49:34.516
‫من متاسفم
‫من....

00:49:35.684 --> 00:49:37.102
‫من خیلی خیلی متاسفم دان

00:49:39.646 --> 00:49:41.606
‫میتونی منو ببخشی؟

00:49:43.108 --> 00:49:45.067
‫بهتره که بری

00:49:45.068 --> 00:49:47.111
‫نمیخوام جاستین رو بیدار کنم

00:49:47.112 --> 00:49:48.404
‫نمیدونم چطور میتونه با این وضع کنار بیاد

00:49:48.405 --> 00:49:49.239
‫دان، دان، من...

00:49:49.240 --> 00:49:50.407
س.....

00:49:52.158 --> 00:49:53.200
‫فقط یه فرصت بهم بده. باشه؟

00:49:53.201 --> 00:49:56.161
‫من، من ازت عذرخواهی میکنم

00:49:56.162 --> 00:49:59.164
‫بخاطر همه چیزایی که تحمل کردی متاسفم

00:49:59.165 --> 00:50:00.874
‫نمیتونی انتظار داشته
‫باشی که همینجوری برگردی اینجا

00:50:00.875 --> 00:50:01.917
‫انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده

00:50:01.918 --> 00:50:04.795
‫اینطور نیست. باشه؟
‫ولی من....

00:50:04.796 --> 00:50:06.505
‫من فقط...

00:50:06.506 --> 00:50:08.425
‫من فقط نیاز دارم یه فرصت دیگه بهم بدی

00:50:10.677 --> 00:50:12.177
‫من یک بار جفتتونو ناامید کردم

00:50:12.178 --> 00:50:13.929
‫نمیتونم دوباره اینکارو انجام بدم

00:50:13.930 --> 00:50:15.973
‫بزار کمکت کنم خونه رو نگه داری

00:50:15.974 --> 00:50:17.225
‫و بعدش چی؟

00:50:19.561 --> 00:50:22.564
‫خب، شاید دوباره توش برای من جایی باشه

00:50:24.149 --> 00:50:26.151
‫من به زمان نیاز دارم

00:50:28.111 --> 00:50:30.446
‫ولی هی...

00:50:30.447 --> 00:50:32.906
‫اینو نگاه کن

00:50:32.907 --> 00:50:34.325
‫برای توئه

00:50:35.326 --> 00:50:36.327
‫نقدش کن

00:50:37.620 --> 00:50:39.038
‫قول میدم تا دوهفته آینده

00:50:39.039 --> 00:50:40.247
‫مقدار بیشتری برسه دستت

00:50:40.248 --> 00:50:42.417
‫نمیتونم اینو قبول کنم

00:50:43.668 --> 00:50:44.877
‫احتمالا خودت لازمش داشته باشی

00:50:44.878 --> 00:50:46.795
‫نه. نه دان

00:50:46.796 --> 00:50:49.090
‫چیزهای دیگه ای هست
‫که من خیلی بهشون نیاز دارم

00:50:53.303 --> 00:50:55.764
‫خب، من همین دور و برم

00:50:58.808 --> 00:51:00.769
‫دوسِت دارم

00:51:13.948 --> 00:51:16.533
‫واو، اون واقعا گفت که متاسفه؟

00:51:16.534 --> 00:51:17.910
‫اره، چندین بار

00:51:17.911 --> 00:51:19.244
‫و یه شغل پیدا کرده؟

00:51:19.245 --> 00:51:21.205
‫که پول واقعی بهش میدن؟

00:51:21.206 --> 00:51:23.123
‫این چیزیه که اون بهم گفت

00:51:23.124 --> 00:51:26.919
‫حتی یه چک برام گذاشت
‫هنوز نقدش نکردم

00:51:26.920 --> 00:51:28.754
‫الان چه احساسی داری؟

00:51:28.755 --> 00:51:29.963
‫صادقانه بگم؟

00:51:29.964 --> 00:51:32.467
‫بنظرم، یکم واسش ناراحت شدم

00:51:33.635 --> 00:51:35.344
‫میدونی، ما باهم این زندگی رو ساختیم

00:51:35.345 --> 00:51:37.805
‫ما واقعا همدیگرو دوست داشتیم

00:51:37.806 --> 00:51:40.057
‫و بعد یهو همشو از دست دادیم

00:51:40.058 --> 00:51:43.560
‫اون هم بخاطر سرمایه گذاری های اشتباه و بد..

00:51:43.561 --> 00:51:44.521
‫و بدقولی کردن

00:51:44.522 --> 00:51:45.854
آره

00:51:45.855 --> 00:51:47.856
‫البته خیلی هم عصبانی ام

00:51:47.857 --> 00:51:50.567
‫میدونی، طلاق خیلی بهم آسیب زد

00:51:50.568 --> 00:51:51.694
‫دیگه از اونموقع نتونستم

00:51:51.695 --> 00:51:54.279
‫ در قلبمو به روی کسی باز کنم

00:51:54.280 --> 00:51:58.075
‫و همینقدر راحت
‫میخواد برگرده توی زندگی ما؟

00:51:58.076 --> 00:52:00.285
‫میدونی، وقتی رفت

00:52:00.286 --> 00:52:03.622
‫همه چیزی که میخواستم این
‫بود که حس کنم میتونم خودم انجامش بدم

00:52:03.623 --> 00:52:05.958
‫و این اواخر
‫حس کردم که میتونم

00:52:05.959 --> 00:52:09.129
‫و من خیلی بهت افتخار میکنم
‫رفیق منی

00:52:11.214 --> 00:52:12.423
‫اوه، باید بریم

00:52:12.424 --> 00:52:14.133
‫پنج دقیقه دیگه شب سبد عید پاکه

00:52:14.134 --> 00:52:15.885
‫دیرمون میشه

00:52:19.097 --> 00:52:20.889
‫ببخشید که دیر رسیدیم

00:52:20.890 --> 00:52:22.391
‫دان...

00:52:22.392 --> 00:52:24.226
‫عذرخواهی لازم نیست

00:52:24.227 --> 00:52:26.020
‫با اینکه تو اینقدر درگیر هستی

00:52:26.021 --> 00:52:28.480
‫اینکه تو وقت خالیت فقط میخوای بیای کلیسا

00:52:28.481 --> 00:52:29.606
‫خودش همه چیز رو نشون میده

00:52:29.607 --> 00:52:31.191
‫من میرم به ساندرا بگم که فقط میتونم

00:52:31.192 --> 00:52:32.776
‫200 تا از دستبند هارو به موقع تحویل بدم

00:52:32.777 --> 00:52:33.986
‫یعنی قبل از عید پاک

00:52:33.987 --> 00:52:36.321
‫اره موضوع همینه

00:52:36.322 --> 00:52:37.990
‫تنها راهی که میتونی باهاش

00:52:37.991 --> 00:52:39.324
‫به موقع سفارش هارو کامل کنی

00:52:39.325 --> 00:52:41.578
‫تقویت کردنه

00:52:43.079 --> 00:52:44.121
‫تقویت؟

00:52:44.122 --> 00:52:46.124
‫با من بیا

00:52:55.550 --> 00:52:57.719
‫سلام، رفیـــق!

00:52:59.054 --> 00:53:00.679
‫متوجه نمیشم

00:53:00.680 --> 00:53:03.515
‫من فکر کردم قراره سبد عید پاک درست کنیم

00:53:03.516 --> 00:53:05.476
‫کسی همه چیز رو بهم
‫درباره اون سفارش بزرگت گفت

00:53:05.477 --> 00:53:08.395
‫و این بهترین فرصت برای کمک کردن بود

00:53:08.396 --> 00:53:11.148
‫زیبایی این جمعیت به همینه

00:53:11.149 --> 00:53:12.232
‫ما همه همدیگرو حمایت میکنیم

00:53:12.233 --> 00:53:13.735
‫ممنونم

00:53:14.778 --> 00:53:16.528
‫ببخشید دیر کردم

00:53:16.529 --> 00:53:17.946
‫پرل!!

00:53:17.947 --> 00:53:20.032
‫خیلی خوشحالیم که اومدی

00:53:20.033 --> 00:53:22.618
‫میدونی جورج عاشق
‫کارهای داوطلبانه در اینجا بود

00:53:22.619 --> 00:53:24.621
‫اون یک نعمت بود

00:53:27.082 --> 00:53:29.501
‫شوهرم اگه بود واقعا ازت خوشش میومد

00:53:31.586 --> 00:53:33.420
خوب، همه ما منتظر چی هستیم؟

00:53:33.421 --> 00:53:35.882
بیایید چند تا دستبند درست کنیم!

00:53:42.972 --> 00:53:44.431
‫سلام!

00:53:44.432 --> 00:53:46.725
‫اوه، شرمنده من دیر رسیدم

00:53:46.726 --> 00:53:49.395
‫یه مرد اینجاست که میدونه چطور وارد بشه

00:53:49.396 --> 00:53:53.649
‫و یه خانم جوان زیبا هم اونجا نشسته

00:53:53.650 --> 00:53:55.150
‫ممنونم
‫ســلام

00:53:55.151 --> 00:53:56.819
بن!  خیلی خوشحالم از دیدنت

00:53:56.820 --> 00:53:58.654
‫-سلام
‫-سلام

00:53:58.655 --> 00:53:59.738
تو اینجایی

00:53:59.739 --> 00:54:01.407
‫بله

00:54:01.408 --> 00:54:03.075
چرا؟

00:54:03.076 --> 00:54:05.577
‫خب، من در کنار کافه ریور رپیدز وایسادم

00:54:05.578 --> 00:54:07.663
‫تا آخر شبی یه برگر بگیرم و...

00:54:07.664 --> 00:54:09.081
‫امیدوار بودم تورو ببینم

00:54:09.082 --> 00:54:12.002
‫و فلنسی گفت تو اینجایی
‫منم یه راست اومدم اینجا

00:54:14.546 --> 00:54:16.088
‫همگی، ایشون بِن هست

00:54:16.089 --> 00:54:17.674
‫ســـلام بِن!

00:54:19.300 --> 00:54:21.510
‫وای! من دقیقا دنبال همچین

00:54:21.511 --> 00:54:22.928
‫محیط کاری ای بودم

00:54:22.929 --> 00:54:24.263
‫سلام به همگی

00:54:24.264 --> 00:54:26.265
‫از خوش آمد گویی گرمتون ممنونم

00:54:26.266 --> 00:54:29.268
‫خیلی خب، من در خدمتم

00:54:29.269 --> 00:54:31.687
‫این همون بن هست که
‫دان باهاش نمیره بیرون، اره؟

00:54:31.688 --> 00:54:32.813
‫خودشه

00:54:32.814 --> 00:54:34.273
‫اره خودشه

00:54:34.274 --> 00:54:37.026
‫میدونی، شاید این چیز بزرگ بعدی باشه

00:54:37.027 --> 00:54:39.236
‫هی، این یکی چطور...

00:54:39.237 --> 00:54:41.030
‫"دانز دیزاین"؟

00:54:41.031 --> 00:54:42.656
‫-خوشم اومد
‫-عه؟

00:54:42.657 --> 00:54:44.158
‫-اره
‫-اسم کاریِ خوبی میشه

00:54:44.159 --> 00:54:46.160
‫خیلی خب، چطور اینکارو میکنی؟

00:54:46.161 --> 00:54:47.369
‫-خیلی خب اینارو برات چیدم
‫-خیلی خب

00:54:47.370 --> 00:54:49.872
‫و تو فقط بندازش تو این

00:54:49.873 --> 00:54:51.708
‫خیلی خب، فکرکنم

00:54:54.294 --> 00:54:55.462
‫دیدمش...

00:54:56.671 --> 00:54:58.297
در حقیقت

00:54:58.298 --> 00:55:00.841
‫ممنونم که امشب کمک کردی

00:55:00.842 --> 00:55:03.302
‫البته، خیلی خوش گذشت

00:55:03.303 --> 00:55:06.013
، همه افراد کلیسا...

00:55:06.014 --> 00:55:07.139
‫حتی پرل

00:55:07.140 --> 00:55:08.182
‫پرل!

00:55:08.183 --> 00:55:09.850
‫همه عالی بودن

00:55:09.851 --> 00:55:12.561
‫خب من همیشه تو یه بخت آزمایی برنده شدم

00:55:12.562 --> 00:55:13.771
‫-هی
‫-ممنون

00:55:13.772 --> 00:55:14.939
‫سرتو داشته باش

00:55:18.902 --> 00:55:19.986
‫-اونه
‫-آه

00:55:21.363 --> 00:55:22.946
‫آم، داشتم فکر میکردم

00:55:22.947 --> 00:55:25.491
‫هروقت برای این کسب و کار
‫دستبندیت کمک نیاز داشتی

00:55:25.492 --> 00:55:27.242
‫میدونی که، من کارم با اعدادخوبه، پس...

00:55:27.243 --> 00:55:30.162
‫راستش هنوز کسب و کار نیست ولی...

00:55:30.163 --> 00:55:31.914
‫فکرکنم میتونه باشه

00:55:31.915 --> 00:55:34.667
‫اوه من فکر میکنم تو
‫یه کارآفرین فوق العاده میشی

00:55:34.668 --> 00:55:35.751
‫چرا اینو میگی؟

00:55:35.752 --> 00:55:37.544
‫تو باشخصیت هستی

00:55:37.545 --> 00:55:40.632
‫انعطاف پذیر و سازگاری

00:55:41.800 --> 00:55:43.093
‫همینطور زیبا

00:55:47.847 --> 00:55:51.016
‫کارآفرین های موفق زیبا هستن؟

00:55:51.017 --> 00:55:53.352
‫ببخشید. من.. آه...

00:55:53.353 --> 00:55:55.521
‫باید اینو میگفتم

00:55:55.522 --> 00:55:58.065
‫ولی لازمه که بیشتر باهات وقت بگذرونم

00:55:58.066 --> 00:55:59.608
‫که یه لیست از کیفیت ها درست کنم...

00:55:59.609 --> 00:56:01.860
‫البته هرزمانی که تو وقتشو داشته باشی

00:56:01.861 --> 00:56:03.987
‫یه حس خوبی بهم میگه

00:56:03.988 --> 00:56:07.366
‫که برنامه ریزیم قراره وقت خالی داشته باشه

00:56:07.367 --> 00:56:08.826
‫البته اگه همه چیز با دستبندها همونطور

00:56:08.827 --> 00:56:09.703
‫که باید، پیش بره

00:56:09.704 --> 00:56:11.370
‫عالیه

00:56:11.371 --> 00:56:12.914
‫منم ببر تو برنامه ریزی هات

00:56:13.957 --> 00:56:14.957
‫حتما

00:56:16.835 --> 00:56:19.754
‫خب، آم...

00:56:38.648 --> 00:56:40.567
‫-شب بخیر
‫-شب بخیر

00:57:13.516 --> 00:57:15.642
‫ممنون که اومدی

00:57:15.643 --> 00:57:18.228
‫با اینکه دیروز دیدمت..

00:57:18.229 --> 00:57:20.774
‫ولی خب، نیاز داشتم که دوباره ببینمت

00:57:22.150 --> 00:57:23.901
‫الن، من نمیدونم تو چی...

00:57:23.902 --> 00:57:26.070
‫لطفا چک رو نقد کن

00:57:26.071 --> 00:57:27.947
‫قرار نیست برگشت بخوره

00:57:29.282 --> 00:57:31.033
‫بخاطر اون ممنونم

00:57:31.034 --> 00:57:34.370
‫تقریبا همه پرداختی های خونه رو تموم میکنه

00:57:34.371 --> 00:57:35.829
‫باورت بشه یا نه

00:57:35.830 --> 00:57:38.415
‫سود واقعی من دوبرابرش بود

00:57:38.416 --> 00:57:40.876
‫ولی نصفش رو سرمایه گزاری کردم

00:57:40.877 --> 00:57:42.419
‫سرمایه گزاری کردی؟

00:57:42.420 --> 00:57:44.713
‫نه، نگران نشو

00:57:44.714 --> 00:57:47.758
‫میدونم که اون کلمه میتونه...

00:57:47.759 --> 00:57:49.385
‫اعصابتو بهم بریزه

00:57:49.386 --> 00:57:51.637
‫ولی الان یه مشاور دارم

00:57:51.638 --> 00:57:55.224
‫خب؟ و ما داریم تو یه
‫استارت-آپ جدید همکاری میکنیم

00:57:55.225 --> 00:57:57.811
‫اون فکر میکنه سودش قراره خیلی باشه

00:57:58.978 --> 00:58:00.521
‫شناختن خودم

00:58:00.522 --> 00:58:01.897
‫شناختن کسی که میتونم باشم

00:58:01.898 --> 00:58:03.524
‫داشتن گروهی از دوستام که حمایتم میکنن

00:58:03.525 --> 00:58:04.567
‫داری چیکار میکنی؟

00:58:05.735 --> 00:58:07.611
‫این دستبندها رو یادته؟

00:58:07.612 --> 00:58:09.071
‫عادت داشتم ازشون بسازم

00:58:09.072 --> 00:58:10.155
‫یه نعمت برای هر مهره

00:58:10.156 --> 00:58:11.281
اوه

00:58:11.282 --> 00:58:12.950
‫اره، اره بامزه ان

00:58:12.951 --> 00:58:14.743
‫دارم میفروشمشون

00:58:14.744 --> 00:58:17.204
‫که بدهی هارو پرداخت کنی؟

00:58:17.205 --> 00:58:18.914
‫اوهوم

00:58:18.915 --> 00:58:22.084
‫کِی؟ وقتی جاستین از دانشگاه
‫فارغ التحصیل شد؟

00:58:22.085 --> 00:58:23.460
ببخشید؟

00:58:23.461 --> 00:58:24.670
‫ببین..

00:58:24.671 --> 00:58:26.880
‫اونا.. اونا قشنگن خب؟

00:58:26.881 --> 00:58:29.466
‫ولی تودیگه مجبور نیستی اینکارو کنی

00:58:29.467 --> 00:58:31.678
‫میتونی رو من حساب کنی

00:58:37.475 --> 00:58:39.184
‫تو باید...

00:58:39.185 --> 00:58:40.519
‫این رو پس بگیری

00:58:40.520 --> 00:58:42.146
‫عزیزم، تو...
‫تو مجبور نیستی اینکارو بکنی

00:58:42.147 --> 00:58:43.856
‫من عوض شدم!

00:58:43.857 --> 00:58:45.065
‫منم همینطور

00:58:45.066 --> 00:58:47.818
‫من یه زن توانمندم

00:58:47.819 --> 00:58:50.279
‫که میتونم از شر این
‫وضعیت مالی داغونی که خودم درست نکردم

00:58:50.280 --> 00:58:52.823
‫راحت شم

00:58:52.824 --> 00:58:57.037
‫و یه پسر مهربون و باهوش رو بزرگ کنم

00:58:59.414 --> 00:59:00.622
‫میدونم که قبلا ناامیدت کردم..

00:59:00.623 --> 00:59:02.666
‫این دستبندها

00:59:02.667 --> 00:59:05.211
‫مهمترین چیز رو درباره من تغییر دادن

00:59:06.379 --> 00:59:08.839
‫باورم رو، خیلی خب؟

00:59:08.840 --> 00:59:10.382
‫حالا،

00:59:10.383 --> 00:59:13.594
‫فقط رو یه چیزی که میتونیم
‫باهم انجامش بدیم تمرکز کن

00:59:13.595 --> 00:59:15.346
‫و اون هم جاستینه

00:59:15.347 --> 00:59:16.930
‫پیام دادن کافی نیست الن

00:59:16.931 --> 00:59:19.016
‫باید وقت بزاری و ببینیش

00:59:19.017 --> 00:59:20.517
‫میدونم

00:59:20.518 --> 00:59:23.395
‫میدونم
‫من میخوام اونو به زندگیم برگردونم

00:59:23.396 --> 00:59:24.980
‫راستش اینو باور دارم

00:59:24.981 --> 00:59:26.940
‫خیلی خوشحال میشه

00:59:26.941 --> 00:59:28.859
‫فردا بهش زنگ بزن

00:59:28.860 --> 00:59:31.195
‫حتما

00:59:31.196 --> 00:59:32.238
‫قول میدم

00:59:36.326 --> 00:59:38.745
شب بخیر آلن

00:59:40.330 --> 00:59:41.831
‫دان...

00:59:54.010 --> 00:59:56.428
جاستین؟

00:59:56.429 --> 00:59:58.598
‫بجنب، مامان بزرگ اومده. وقت رفتنه

01:00:01.643 --> 01:00:05.688
‫آیا من بزرگترین اشتباه
‫زندگیمو دیشب انجام دادم؟

01:00:05.689 --> 01:00:07.314
‫تو داری دوباره و دوباره ثابت میکنی که

01:00:07.315 --> 01:00:08.817
‫با ایمان چه چیزیو میشه بدست اورد

01:00:09.984 --> 01:00:12.027
‫میدونی چیه مامان؟
‫حق با توئه

01:00:12.028 --> 01:00:14.530
‫یه وقتایی اینقدر غرق میشم که

01:00:14.531 --> 01:00:15.739
‫که یادم میره

01:00:15.740 --> 01:00:17.867
‫خب، تو درگیری های زیادی داری

01:00:19.160 --> 01:00:21.246
‫اوه، من میرم

01:00:26.584 --> 01:00:28.335
‫-سلام.. اوه
‫-سلام!

01:00:28.336 --> 01:00:30.254
‫شما باید بن باشی، بابای لولی؟

01:00:30.255 --> 01:00:31.463
‫بله خودمم

01:00:31.464 --> 01:00:32.840
‫اوه، از دیدنت خوشحالم

01:00:32.841 --> 01:00:34.633
‫مری هستم، مامان دان

01:00:34.634 --> 01:00:35.759
- مری.  از دیدنت خوشحالم
- اوه

01:00:35.760 --> 01:00:36.969
اوه

01:00:36.970 --> 01:00:38.178
مامان بزرگ منتظره

01:00:38.179 --> 01:00:41.850
‫سلام. چی تورو کشونده اینجا؟

01:00:43.309 --> 01:00:44.476
‫سلام بن

01:00:44.477 --> 01:00:45.769
‫-هی
‫-لولی هم اینجاست؟

01:00:45.770 --> 01:00:47.604
‫نه شرمنده رفیق
‫اون خونه ست

01:00:47.605 --> 01:00:49.606
‫شما دارین میرین؟

01:00:49.607 --> 01:00:51.066
نه، نه، نه، اشکالی
ندارد.  من... یک

01:00:51.067 --> 01:00:52.776
‫ولی بعدش باید برم رستوران

01:00:52.777 --> 01:00:54.611
‫-ولی ما کاری نداریم، اره
‫-خیلی خب

01:00:54.612 --> 01:00:56.030
‫-خوشحال شدم دیدمت
‫-من هم همینطور

01:00:56.031 --> 01:00:56.948
مم

01:00:56.949 --> 01:00:58.198
‫-بیا جاستین
‫-خدافظ مامان

01:00:58.199 --> 01:00:59.826
‫خدافظ

01:01:06.332 --> 01:01:08.375
‫اول تکالیف!

01:01:08.376 --> 01:01:09.960
‫آم...

01:01:09.961 --> 01:01:11.170
‫خب

01:01:11.171 --> 01:01:13.088
‫من یه...

01:01:13.089 --> 01:01:15.133
‫سورپرایز برات دارم

01:01:16.426 --> 01:01:18.844
‫اوه خدای من
‫تو اینو طراحی کردی؟

01:01:18.845 --> 01:01:21.431
‫اره، از هر انگشتم یه هنر میباره

01:01:24.934 --> 01:01:27.269
‫-خوشت نیومد؟
‫-نه، نه عاشقش شدم

01:01:27.270 --> 01:01:29.356
‫خوشم اومد ازش

01:01:30.648 --> 01:01:31.941
‫واقعا دوسش دارم

01:01:34.569 --> 01:01:37.363
‫عالیه

01:01:37.364 --> 01:01:39.949
♪ ما در حال جستجو هستیم

01:01:40.909 --> 01:01:43.660
♪ همیشه در حال جستجو

01:01:43.661 --> 01:01:46.956
♪ برای راه آسان

01:01:50.001 --> 01:01:53.504
♪ تعداد کمی که آن را پیدا کردند

01:01:53.505 --> 01:01:56.256
♪ فقط اون رو پیدا کردم

01:01:56.257 --> 01:01:59.969
♪ زندگی یک دورهمی است

01:02:01.304 --> 01:02:02.680
♪ و عشق

01:02:02.681 --> 01:02:05.058
♪ افتادن را یاد خواهم گرفت

01:02:07.644 --> 01:02:09.770
♪ و زمان

01:02:09.771 --> 01:02:12.315
♪ همه ما را خواهد برد

01:02:13.942 --> 01:02:17.195
♪ اعتماد ناشناخته است

01:02:19.322 --> 01:02:21.281
♪ و امید

01:02:21.282 --> 01:02:23.743
♪ ما را به خانه هدایت خواهد کرد

01:02:26.746 --> 01:02:29.999
♪ باران سیل آسا

01:02:30.000 --> 01:02:33.252
♪ به اقیانوس های تشنه

01:02:33.253 --> 01:02:34.712
♪ رودخانه های جاری

01:02:34.713 --> 01:02:37.340
♪ از ارتفاعات

01:02:38.925 --> 01:02:42.428
♪ حس شگفتی...

01:02:42.429 --> 01:02:44.472
‫بابا!

01:02:50.687 --> 01:02:54.024
♪...و عشق زمین
خوردن را خواهد آموخت ♪

01:02:56.484 --> 01:03:00.905
♪ و زمان همه ما را خواهد گرفت

01:03:02.866 --> 01:03:06.369
♪ اعتماد ناشناخته است

01:03:08.955 --> 01:03:13.043
♪ و امید ما را به خانه هدایت خواهد کرد

01:03:16.629 --> 01:03:18.589
‫ممنون که بیشتر آخر هفته ت رو با من گذروندی

01:03:18.590 --> 01:03:20.549
‫کنار هم خیلی خوش میگذره

01:03:20.550 --> 01:03:22.843
‫فاز خوش گذروندن داریا

01:03:22.844 --> 01:03:24.928
‫خب همه چی داره بالاخره درست میشه

01:03:24.929 --> 01:03:26.972
‫خب، این خوبه

01:03:26.973 --> 01:03:29.058
‫یعنی، درست کردن این دستبندها

01:03:29.059 --> 01:03:30.809
‫و تبدیل کردنش به یه کسب و کار خوب...

01:03:30.810 --> 01:03:32.269
‫واقعا چالش بزرگیه

01:03:32.270 --> 01:03:33.395
‫بهت افتخار میکنم

01:03:33.396 --> 01:03:34.646
‫ممنونم

01:03:34.647 --> 01:03:38.359
‫درسته که یه چالش بوده
‫ولی واقعا فوق العاده بود

01:03:38.360 --> 01:03:39.985
‫یعنی، گروهی که دور هم جمع شدیم...

01:03:39.986 --> 01:03:41.404
‫من عاشقشم
‫واقعا خاص بود

01:03:44.157 --> 01:03:46.575
‫تو گفتی پدرومادرت یه
‫کسب وکار کوچیک داشتن اره؟

01:03:46.576 --> 01:03:48.035
‫اره درسته

01:03:48.036 --> 01:03:51.955
‫اینجا بستنی فروشی پاگی بود

01:03:51.956 --> 01:03:54.541
‫اوه، وقتی بچه بودم عاشقش بودم

01:03:54.542 --> 01:03:59.338
‫اونها از این ظرفای شیشه ای بزرگ
‫داشتن که پر از بستنی بود

01:03:59.339 --> 01:04:02.925
‫یه کسب و کار معمولی نبود
‫یه تجربه بود

01:04:02.926 --> 01:04:05.010
‫از این جاهایی که توش انتخاب کردن سخته؟

01:04:05.011 --> 01:04:07.096
‫اره دقیقا

01:04:07.097 --> 01:04:08.305
آره

01:04:08.306 --> 01:04:10.391
‫من و همه رفیقام واقعا ناراحت شدیم

01:04:10.392 --> 01:04:13.560
‫وقتی فهمیدیم صاحبش
‫بازنشسته شده و میخواد مغازه رو ببنده

01:04:13.561 --> 01:04:14.645
‫باعث شد فکر کنم

01:04:14.646 --> 01:04:16.897
‫چی میشد اگه...

01:04:16.898 --> 01:04:18.065
‫منم فروشگاه خودمو داشتم

01:04:18.066 --> 01:04:19.316
‫و دستبندهامو میفروختم

01:04:19.317 --> 01:04:20.484
‫و جواهر و بدلیجات دیگه

01:04:20.485 --> 01:04:23.112
‫شاید صابون و روغن از فروشندگان محلی؟

01:04:23.113 --> 01:04:24.571
‫مثل یه عطاری قدیمی

01:04:24.572 --> 01:04:26.282
‫از ایده ش خوشم اومد

01:04:27.575 --> 01:04:29.451
‫واضحه که فقط یه رویاست

01:04:29.452 --> 01:04:32.746
‫خب، این ضرب المثلو شنیدی که میگه
‫"دلو به دریا بزن"؟

01:04:32.747 --> 01:04:35.290
‫اره شنیدم

01:04:35.291 --> 01:04:37.626
‫ولی من همین الانشم خیلی درگیری دارم

01:04:37.627 --> 01:04:39.128
‫که بهم اجازه دل به دریا زدن نمیده

01:04:39.129 --> 01:04:41.296
‫دان، داری شوخی میکنی؟

01:04:41.297 --> 01:04:42.965
‫بعد از چیزای که پشت سر گذاشتی

01:04:42.966 --> 01:04:44.968
‫من فکر میکنم خیلی قوی تر
‫از چیزی هستی که فکر میکنی

01:04:48.805 --> 01:04:51.932
‫میدونی..

01:04:51.933 --> 01:04:53.517
‫فکر نمیکردم اینجا راجب این
‫رویاهام باهات حرف بزنم

01:04:53.518 --> 01:04:54.935
‫-واقعا؟
‫-اوهوم

01:04:54.936 --> 01:04:56.312
‫-اینجا؟
‫-اوهوم

01:04:57.439 --> 01:05:00.149
‫خب من فکر میکنم هرچیزی دلیلی داره

01:05:00.150 --> 01:05:01.568
‫شاید

01:05:12.287 --> 01:05:14.497
خب یبا یه نوشیدنی بزنیم

01:05:19.502 --> 01:05:21.379
فکر می کنم باید دوباره
ازت درخواست کنم.

01:05:24.591 --> 01:05:25.759
من می خواهم که

01:05:32.057 --> 01:05:33.182
‫سلام، دان هستم

01:05:33.183 --> 01:05:34.641
‫دان

01:05:34.642 --> 01:05:36.560
‫یه خبر خوب برات دارم

01:05:36.561 --> 01:05:38.103
‫تو پرداختی هارو تقریبا تموم کردی

01:05:38.104 --> 01:05:40.647
‫پس همه چیزی که مونده
‫بدهی کارت اعتباریته

01:05:40.648 --> 01:05:41.648
‫و همینطور وام ماشین

01:05:41.649 --> 01:05:43.150
‫امروز رئیسم گفت

01:05:43.151 --> 01:05:44.318
‫که مهلتتو به اواسط ماه

01:05:44.319 --> 01:05:45.444
‫ افزایش میده

01:05:45.445 --> 01:05:46.445
‫وایسا، واقعا؟

01:05:46.446 --> 01:05:47.988
آره

01:05:47.989 --> 01:05:49.823
‫اون تحت تاثیر تلاش و پیشرفتت قرار گرفته

01:05:49.824 --> 01:05:51.950
‫اوه خدای من
‫باورم نمیشه

01:05:51.951 --> 01:05:53.952
‫خب، باورت بشه

01:05:53.953 --> 01:05:54.953
‫شاید

01:05:54.954 --> 01:05:56.288
‫یعنی..یعنی باورم میشه

01:05:56.289 --> 01:05:57.123
‫ممنونم

01:05:57.124 --> 01:05:58.415
‫خواهش میکنم

01:05:58.416 --> 01:05:59.417
‫هی، همینطور ادامه بده

01:06:09.386 --> 01:06:11.388
♪ پس وقتی افتادم منو
میگیری، درسته؟  ♪

01:06:12.555 --> 01:06:15.933
♪ و وقتی صدا می زنم
گریه ام را می شنوی ♪

01:06:15.934 --> 01:06:18.018
♪ و وقتی خراب شدم، مرا
درست می کنی، درست است؟  ♪

01:06:18.019 --> 01:06:20.396
♪ این تنها چیزی است که باید بدانم

01:06:20.397 --> 01:06:21.397
‫اوه!

01:06:21.398 --> 01:06:23.023
‫-اینجا چخبره؟
‫-خب...

01:06:23.024 --> 01:06:24.400
‫خریدار یه فروشگاه بزرگ

01:06:24.401 --> 01:06:26.694
‫دو هفته پیش برای شام اومد اینجا

01:06:26.695 --> 01:06:30.073
‫فروشگاه بزرگ گرویگ میخواد از دستبندهات بخره

01:06:31.074 --> 01:06:32.282
‫هزارتا دستبند؟

01:06:32.283 --> 01:06:34.034
‫و اونها تا عید پاک و در طول بهار

01:06:34.035 --> 01:06:35.369
‫دستبندهارو آماده توی قفسه میخوان

01:06:35.370 --> 01:06:37.871
‫و اونها آماده ان که 50 درصد پیش پرداخت بدن

01:06:37.872 --> 01:06:38.872
‫که سفارششون رو قطعی کنن

01:06:40.125 --> 01:06:41.875
‫کمتر از یه هفته مونده به عید پاک

01:06:41.876 --> 01:06:45.462
‫خب، برای دان و دستبند های خاصش

01:06:45.463 --> 01:06:49.049
‫پرتویی از آفتاب تو یه روز ابری

01:06:49.050 --> 01:06:51.552
‫و اتفاقات خوب برای کسایی میفته

01:06:51.553 --> 01:06:52.595
‫که ایمان دارن

01:06:54.597 --> 01:06:58.601
♪ باور کن، باور کن، باور
کن عشقت را باور کن... ♪

01:07:01.104 --> 01:07:03.313
‫باورم نمیشه

01:07:03.314 --> 01:07:06.400
‫شما همتون اینجایید که دستبند بسازید

01:07:06.401 --> 01:07:07.641
‫خب ما بخاطر تو اینجاییم دان

01:07:09.112 --> 01:07:11.238
‫-بن کجاست؟
‫-اره بن کجاست؟

01:07:11.239 --> 01:07:13.365
‫تا دیروقت سرکاره
‫خیلی دوست داشت که اینجا باشه

01:07:13.366 --> 01:07:15.201
‫ما هم دوست داشتیم که اینجا باشه

01:07:18.079 --> 01:07:19.246
‫خیلی خب

01:07:19.247 --> 01:07:21.957
‫میشه همگی یک لحظه به من توجه کنید؟

01:07:21.958 --> 01:07:23.459
‫لطفا؟

01:07:23.460 --> 01:07:27.629
‫شما یک یادآوری شگفت انگیز

01:07:27.630 --> 01:07:29.840
‫از قدرت جامعه هستین

01:07:29.841 --> 01:07:32.092
‫ برای همه محبتی که به من داشتین

01:07:32.093 --> 01:07:34.053
‫و این کسب و کار دستبند که براش کمکم کردین

01:07:34.054 --> 01:07:37.514
‫تشکر کردن کافی نیست

01:07:37.515 --> 01:07:40.809
‫باعث افتخارمه که جبرانش کنم

01:07:40.810 --> 01:07:43.103
‫پس، میخوام اعلام کنم که

01:07:43.104 --> 01:07:48.442
‫15درصد از فروش کل دستبند ها

01:07:48.443 --> 01:07:49.944
‫برای کلیسا خواهد بود

01:07:55.700 --> 01:07:58.661
‫حالا بیاید شروع کنیم و
‫نعمت های بیشتری بفرستیم بیرون

01:08:00.914 --> 01:08:02.998
‫دان واقعا کار قشنگی بود

01:08:02.999 --> 01:08:04.083
‫مطمئنی میتونی انجامش بدی؟

01:08:04.084 --> 01:08:05.584
‫من روی بخشندگی افراد اینجا

01:08:05.585 --> 01:08:06.945
‫هیچ قیمتی نمیتونم بزارم

01:08:08.755 --> 01:08:11.216
‫و من خبردار شدم که خونمو از دست نمیدم

01:08:12.300 --> 01:08:13.967
‫فکر کنم بالاخره میتونم انجامش بدم

01:08:13.968 --> 01:08:14.968
‫و از این چاه بیام بیرون

01:08:14.969 --> 01:08:16.804
‫خیلی بهت افتخار میکنم

01:08:16.805 --> 01:08:19.765
‫خب من اینو با کمک کمی از دوستام انجام دادم

01:08:19.766 --> 01:08:21.518
‫و البته کمک بزرگ یکیشون

01:08:23.812 --> 01:08:25.312
‫دان، عزیزم

01:08:25.313 --> 01:08:27.189
‫پیشنهاد همراه با سخاوت تو

01:08:27.190 --> 01:08:29.817
‫مستقیماً به سفرهای مأموریت جوانان ما میره

01:08:29.818 --> 01:08:31.902
‫خیلی خوشحالم که کمک میکنه

01:08:31.903 --> 01:08:34.406
‫میخوام ازتون تشکر کنم
‫که منو به خدا برگردوندین

01:08:36.616 --> 01:08:39.034
‫معلوم شد که اون هیچوقت ازم دور نشده

01:08:39.035 --> 01:08:40.203
‫من دور شدم

01:08:44.082 --> 01:08:45.165
‫دان!

01:08:45.166 --> 01:08:46.500
‫یه خوش آمد با غافلگیری

01:08:46.501 --> 01:08:48.168
‫اومدم که حضوری یه چک بهتون بدم

01:08:48.169 --> 01:08:50.254
‫برای بدهی های کارت اعتباریم

01:08:50.255 --> 01:08:52.297
‫البته قبل از زمان اصلیش

01:08:52.298 --> 01:08:54.174
‫توی زمان خیلی کمی تونستی انجامش بدی

01:08:54.175 --> 01:08:55.259
‫این..این فوق العاده ست

01:08:55.260 --> 01:08:56.677
‫رمزت چیه؟

01:08:56.678 --> 01:08:59.638
‫خب، باید بگم یه باور
‫قوی همیشه بهتون کمک میکنه

01:08:59.639 --> 01:09:00.848
‫منطقیه

01:09:00.849 --> 01:09:02.307
‫من عاشق اینم

01:09:02.308 --> 01:09:03.684
‫خیلی خوشحالم

01:09:03.685 --> 01:09:04.602
‫خب، بیا یسری کاغذبازی هارو انجام بدیم

01:09:04.603 --> 01:09:06.770
‫باشه؟ اوه بن

01:09:06.771 --> 01:09:09.189
‫ایشون خانم دوریس هستن
‫البته الان به اسپنسر تغییر کردن

01:09:09.190 --> 01:09:10.816
‫ایشون رئیسم هستن
‫آقای ادامز

01:09:10.817 --> 01:09:12.192
‫دان؟

01:09:12.193 --> 01:09:14.278
‫شما دوتا همو میشناسید؟

01:09:14.279 --> 01:09:16.363
‫ظاهرا نه به اون خوبی که فکر میکردم

01:09:16.364 --> 01:09:19.158
‫تو فامیلیت دوریس ئه؟

01:09:19.159 --> 01:09:20.284
‫من گیج شدم

01:09:20.285 --> 01:09:22.870
‫خب، من وآقای ادامز

01:09:22.871 --> 01:09:25.998
‫این اواخر خیلی باهم وقت گذروندیم

01:09:25.999 --> 01:09:28.208
‫بهتره بگیم این فقط یه غافلگیری بزرگه

01:09:28.209 --> 01:09:30.627
‫من متاسفم

01:09:30.628 --> 01:09:32.338
‫ولی اگه میدونستم که تو...

01:09:32.339 --> 01:09:33.464
‫هی هی بچه ها
‫این لحظه واقعا زمان خوشحالیه

01:09:33.465 --> 01:09:34.548
‫دان داره همه بدهی هاشو پرداخت میکنه

01:09:34.549 --> 01:09:35.924
‫میدونستی که این وام منه؟

01:09:35.925 --> 01:09:36.925
‫نمیدونستم
‫تو بهش بگو

01:09:36.926 --> 01:09:38.761
‫بن، تو...

01:09:38.762 --> 01:09:40.054
‫حرف آخرو برای وام دوریس زدی

01:09:40.055 --> 01:09:41.555
‫من دروغ نمیگم

01:09:41.556 --> 01:09:42.723
‫من نمیدونستم اسم تو دوریسه

01:09:42.724 --> 01:09:44.558
‫-فکر کردم تو...
‫-میدونی چیه؟ بیا

01:09:44.559 --> 01:09:46.310
‫حواست بهش باشه

01:09:46.311 --> 01:09:47.811
‫لطفا وقتی همه چی نهایی شد بهم خبر بدین

01:09:47.812 --> 01:09:49.063
‫دان، لطفا..این...

01:09:49.064 --> 01:09:51.482
‫نه بن! من سالها توسط همسر سابقم فریب خوردم

01:09:51.483 --> 01:09:53.043
‫و اجازه نمیدم که دوباره این اتفاق بیفته

01:09:54.402 --> 01:09:55.779
‫روز بخیر آقای ادامز

01:10:08.583 --> 01:10:11.794
‫دان، عزیزم
‫اون واقعا بهت دروغ گفت؟

01:10:11.795 --> 01:10:13.921
‫مامان نمیخوام دربارش حرف بزنم

01:10:13.922 --> 01:10:16.382
‫بیا روی کارهامون

01:10:16.383 --> 01:10:18.175
‫برای عید پاک کلیسا تمرکز کنیم

01:10:18.176 --> 01:10:20.094
‫بعد از همه چیزایی که بهم گفتی

01:10:20.095 --> 01:10:21.428
‫فکر نمیکنم اون عمدا تورو فریب داده باشه

01:10:21.429 --> 01:10:22.721
‫مامان...

01:10:22.722 --> 01:10:24.056
‫-این یه سوءتفاهم بزرگ بنظر میرسه

01:10:24.057 --> 01:10:25.432
‫-لطفا

01:10:25.433 --> 01:10:29.061
‫یه چیزایی هنوز درباره
‫  جدایی من از الن هست

01:10:29.062 --> 01:10:30.396
‫که هنوز منو آزار میده

01:10:30.397 --> 01:10:33.399
‫نمیتونم راحت به هرکسی اعتماد کنم

01:10:33.400 --> 01:10:36.568
‫الن هرکسی نیست

01:10:36.569 --> 01:10:40.114
‫شاید فقط میترسی

01:10:40.115 --> 01:10:41.573
‫از چی میترسم؟

01:10:41.574 --> 01:10:43.701
‫که دوباره کسی رو به قلبت راه بدی

01:10:43.702 --> 01:10:45.787
‫خب یسری دلیل خیلی خوب براش دارم

01:10:47.622 --> 01:10:51.667
‫اره، گذشتت واقعا بهت آسیب زده دان

01:10:51.668 --> 01:10:54.670
‫ولی تو کیلومتر ها و کیلومتر ها راه اومدی

01:10:54.671 --> 01:10:57.214
‫و الان یه مرد جوون اینجاست که

01:10:57.215 --> 01:11:00.009
‫با وجود این سوءتفاهم

01:11:00.010 --> 01:11:03.012
‫واقعا بنظر میاد که قلب مهربونی داشته باشه

01:11:03.013 --> 01:11:05.264
‫ولی گیر کردنت توی گذشته

01:11:05.265 --> 01:11:08.308
‫یعنی ریسک کردن همون
‫چیزی که برای الن ریسک کردی

01:11:08.309 --> 01:11:10.185
‫و این تورو میترسونه

01:11:10.186 --> 01:11:11.896
‫یکم ایمان داشته باش

01:11:12.897 --> 01:11:14.940
‫تو ازش خوشت میاد. مگه نه؟

01:11:14.941 --> 01:11:17.026
‫اره

01:11:17.027 --> 01:11:18.318
خیلی زیاد

01:11:18.319 --> 01:11:21.113
‫و تو خیلی ازش خوشت میومد

01:11:21.114 --> 01:11:23.824
‫بدون اینکه بدونی برای
‫زندگی کردن چیکار میکنه

01:11:23.825 --> 01:11:25.826
‫خب این چه معنایی داره؟

01:11:25.827 --> 01:11:29.455
‫اون خودش رو با شغلش تعریف نمیکنه

01:11:29.456 --> 01:11:30.790
‫و به کار تو اهمیت میده

01:11:31.958 --> 01:11:33.335
‫این دقیقا برعکس النه

01:11:34.836 --> 01:11:36.045
‫بیشتر از یه شراکت؟

01:11:36.046 --> 01:11:37.672
‫حق با توئه مامان

01:11:38.715 --> 01:11:40.675
‫وقتشه که خودتو تسلیم همه چی کنی

01:11:42.469 --> 01:11:44.595
‫رها کن و بزار که خدا بقیشو انجام بده

01:11:44.596 --> 01:11:46.555
‫چطور اینکارو کنم؟

01:11:46.556 --> 01:11:49.309
‫شاید بخشش شروع خوبی باشه

01:11:59.402 --> 01:12:01.987
‫مامان، هنوز بیداری؟

01:12:01.988 --> 01:12:02.864
‫اره

01:12:02.865 --> 01:12:04.656
‫نباید الان خواب باشی؟

01:12:04.657 --> 01:12:08.494
‫نتونستم
‫بابا دوباره زنگ زد

01:12:08.495 --> 01:12:10.079
‫اره خیلی خوبه

01:12:10.080 --> 01:12:11.663
‫هفته بعد برای ناهار میریم بیرون

01:12:11.664 --> 01:12:13.540
‫خیلی خوشحالم که اینو میشنوم

01:12:13.541 --> 01:12:15.292
‫منم همینطور

01:12:15.293 --> 01:12:18.962
‫مامان، فقط میخوام بدونی که

01:12:18.963 --> 01:12:21.091
‫تو واقعا مامان خوبی هستی

01:12:22.300 --> 01:12:23.259
‫باید برم بخوابم

01:12:23.260 --> 01:12:24.510
‫فردا صبح با لولی میرم پیاده روی

01:12:24.511 --> 01:12:27.137
‫مطمئنی میخوای به اینکار ادامه بدی؟

01:12:27.138 --> 01:12:28.180
‫خیلی کار داره

01:12:28.181 --> 01:12:29.765
‫من عمو جاستینشم

01:12:29.766 --> 01:12:31.059
‫نمیتونم ولش کنم

01:12:32.477 --> 01:12:33.811
‫بن هم خیلی باحاله

01:12:33.812 --> 01:12:35.938
‫موقع خدافظی یه مدل خفنی باهم دست میدیم

01:12:35.939 --> 01:12:37.356
‫هربار هم طولانی تر میشه

01:12:37.357 --> 01:12:39.901
‫خب، خیلی خوشحالم که
‫میبینم باهم خوب کنار میاین

01:12:41.361 --> 01:12:44.739
‫میدونی، اون همیشه حال تورو میپرسه

01:12:46.616 --> 01:12:47.450
‫واقعا؟

01:12:47.451 --> 01:12:49.410
آره

01:12:49.411 --> 01:12:52.455
‫فقط میخواد بدونه که همه چیز خوب پیش میره

01:12:53.915 --> 01:12:55.195
‫وقتی تو نگرانی، اون میفهمه

01:12:57.961 --> 01:13:00.255
‫بنظر میاد بن واقعا اهمیت میده

01:13:01.589 --> 01:13:03.091
‫ممنون که بهم گفتی

01:13:05.719 --> 01:13:08.053
خیلی خب

01:13:08.054 --> 01:13:10.472
‫حالا چطوره تو راز دست دادنتون رو بهم بگی؟

01:13:10.473 --> 01:13:13.225
‫نه، تورو فقط باید بغل کرد

01:13:13.226 --> 01:13:14.894
وای

01:13:17.897 --> 01:13:19.481
‫دوست دارم مامان

01:13:19.482 --> 01:13:21.443
‫من هم دوست دارم جاستین

01:13:29.117 --> 01:13:30.576
‫این عالیه

01:13:30.577 --> 01:13:32.661
‫میتونه اون پشت وسیله هاشو بزاره

01:13:32.662 --> 01:13:34.372
‫و دستبندهاشو اونجا بچینه

01:13:35.999 --> 01:13:37.916
‫میدونی، اون خبر نداره

01:13:37.917 --> 01:13:40.586
‫ولی منم داشتم نعمت هامو میشمردم

01:13:40.587 --> 01:13:42.296
‫-واقعا؟
‫-اره

01:13:42.297 --> 01:13:45.424
‫اینکه به خودم یاداوری
‫کنم برای چی شکرگزار باشم

01:13:45.425 --> 01:13:47.634
‫منو خوشحال تر میکنه

01:13:47.635 --> 01:13:49.012
آره

01:13:53.016 --> 01:13:54.934
‫بنظر میاد نیاز داری یچیزی سرحالت بیاره

01:13:58.438 --> 01:13:59.481
‫خیلی خب

01:14:00.815 --> 01:14:02.107
‫برای رمز دست دادنم با جاستین

01:14:02.108 --> 01:14:06.028
‫برای بوس های تف مالی لولی

01:14:06.029 --> 01:14:07.446
‫و این روز قشنگ بهاری

01:14:07.447 --> 01:14:08.864
‫و...

01:14:08.865 --> 01:14:10.075
‫برای مامانت

01:14:13.536 --> 01:14:15.871
‫-مامانم؟
‫-اره

01:14:15.872 --> 01:14:17.332
‫اون واقعا خانم خاصیه

01:14:18.458 --> 01:14:19.542
‫اره، همینطوره

01:14:20.752 --> 01:14:22.211
‫حالا چه حسی داری؟

01:14:22.212 --> 01:14:23.837
‫بهترم، سبک شدم

01:14:23.838 --> 01:14:26.465
‫ممنونم

01:14:26.466 --> 01:14:27.746
‫فقط امیدوارم این نقشه جواب بده

01:14:28.843 --> 01:14:31.096
‫اینجا واقعا ایده خوبی بود

01:14:32.055 --> 01:14:33.138
‫تو فوق العاده ای بن

01:14:33.139 --> 01:14:34.973
‫ممنونم

01:14:34.974 --> 01:14:37.643
‫همیشه هم اینطوری نیست، ولی قبولش میکنم

01:14:37.644 --> 01:14:39.312
‫باورکن، واقعا همینه

01:14:41.398 --> 01:14:42.398
‫فقط امیدوارم خوشش بیاد

01:14:43.858 --> 01:14:46.360
‫قطعا قراره بعد از دیدن اینجا

01:14:46.361 --> 01:14:47.529
‫جفتمون رو به عنوان یه نعمت حساب کنه

01:14:49.489 --> 01:14:50.906
‫راستش میدونی...

01:14:50.907 --> 01:14:52.366
‫جاستین فکر کنم وقتی میرسه

01:14:52.367 --> 01:14:53.367
‫من اینجا نباشم بهتره

01:14:54.577 --> 01:14:55.577
‫تو خیلی سخت کار کردی

01:14:56.830 --> 01:14:58.373
‫باید برای این مورد بهم اعتماد کنی

01:15:04.421 --> 01:15:05.380
‫وایسا نه

01:15:05.381 --> 01:15:07.297
‫من یه ایده ای دارم

01:15:07.298 --> 01:15:10.134
<i>♪ این نور کوچک من</i>

01:15:10.135 --> 01:15:14.013
♪ اجازه خواهم داد بدرخشد

01:15:14.014 --> 01:15:17.808
♪ این نور کوچک من

01:15:17.809 --> 01:15:21.562
♪ اجازه خواهم داد بدرخشد

01:15:21.563 --> 01:15:25.524
♪ این نور کوچک من

01:15:25.525 --> 01:15:27.693
♪ اجازه خواهم داد بدرخشد

01:15:27.694 --> 01:15:31.321
♪ بگذار بدرخشد بگذار بدرخشد ♪

01:15:31.322 --> 01:15:36.201
♪ بگذار بدرخشد

01:15:36.202 --> 01:15:40.372
‫با تشکر از کسی و گروه کُر فوق العاده ما

01:15:40.373 --> 01:15:43.042
‫از داوطلبهایی که سخت کار کردن

01:15:43.043 --> 01:15:48.505
‫تا امروز اینقدر زیبا و
‫بامعنی باشه هم سپاسگزارم

01:15:48.506 --> 01:15:52.885
‫و اکنون، با وعده امید به منجی برخاسته ما

01:15:52.886 --> 01:15:55.971
‫و صلح و عشق در قلب هامون، بیاین و بریم

01:15:55.972 --> 01:15:58.933
‫تا تخم مرغ های عید پاک رو پیدا کنیم

01:16:03.938 --> 01:16:05.398
‫-اون بیرون میبینمت
‫-باشه

01:16:28.171 --> 01:16:30.047
‫سلام، حالتون چطوره؟

01:16:30.048 --> 01:16:32.299
‫اوه، کیسی

01:16:32.300 --> 01:16:34.218
‫اون واقعا الهام بخش بود

01:16:34.219 --> 01:16:36.053
‫آواز شما واقعا میتونه

01:16:36.054 --> 01:16:37.179
‫تو یه صبح عید پاک به آدم روحیه بده

01:16:37.180 --> 01:16:38.098
‫خب، عید پاک یعنی همین دیگه

01:16:38.099 --> 01:16:39.223
‫مگه نه؟

01:16:39.224 --> 01:16:40.891
‫جشن تازگی و امید

01:16:40.892 --> 01:16:41.892
‫خیلی قشنگه

01:16:43.144 --> 01:16:44.145
‫-منو ببخشید
‫-مشکلی نیست

01:16:52.404 --> 01:16:53.613
‫اوه عذر میخوام. دان

01:16:58.910 --> 01:17:00.703
‫بخاطر سخنرانی زیبای امروز صبح

01:17:00.704 --> 01:17:02.246
‫ممنونم کشیش

01:17:02.247 --> 01:17:05.833
‫خیلی خوشحال شدم که امروز دیدمت

01:17:05.834 --> 01:17:09.920
‫میدونی این دستبندها واقعا
‫یه یاداوری عالی بودن

01:17:09.921 --> 01:17:11.547
‫تا با قلب هامون قدردان باشیم

01:17:11.548 --> 01:17:14.925
‫و حتی، تو به مردم بیشتری یاداوری کردی

01:17:14.926 --> 01:17:17.302
‫که با خدا در ارتباط باشن

01:17:17.303 --> 01:17:19.221
‫بخشنده ی تمام خوبی ها

01:17:19.222 --> 01:17:21.765
‫این یه هدیه فوق العادست دان

01:17:21.766 --> 01:17:22.850
‫ممنونم

01:17:22.851 --> 01:17:24.310
‫من از تو ممنونم

01:17:25.854 --> 01:17:27.229
‫اوه، ببین کی اینجاست

01:17:27.230 --> 01:17:28.857
‫عید پاک مبارک دان

01:17:30.066 --> 01:17:31.859
‫پرل...

01:17:31.860 --> 01:17:33.485
‫تو لبخند واقعا زیبایی داری

01:17:33.486 --> 01:17:34.945
‫اوه!

01:17:34.946 --> 01:17:35.988
‫خب جورج همیشه میگفت

01:17:35.989 --> 01:17:37.364
‫که این مرواریدهای سفید

01:17:37.365 --> 01:17:39.492
‫اولین چیزی بود که نگاهشو جلب کرد

01:17:41.745 --> 01:17:46.498
‫باز هم ممنونم
‫که بهم یه دلیل برای لبخند زدن دادی

01:17:46.499 --> 01:17:48.334
‫من...

01:17:48.335 --> 01:17:49.575
‫فکر نمیکردم ممکن باشه

01:17:50.712 --> 01:17:52.512
‫هرچیزی با یکم امید ممکنه

01:17:53.423 --> 01:17:54.883
‫درسته.. بیا بغلم

01:17:55.925 --> 01:17:56.925
‫اوه...

01:18:00.305 --> 01:18:02.557
‫خیلی خوشحالم که دیدمت پرل

01:18:05.727 --> 01:18:07.186
لولی

01:18:07.187 --> 01:18:09.980
‫تو اینجا چیکار میکنی؟

01:18:09.981 --> 01:18:11.232
‫دختر شیرین و بامزه

01:18:15.153 --> 01:18:16.196
‫-سلام
‫-سلام

01:18:17.614 --> 01:18:18.989
‫ببین

01:18:18.990 --> 01:18:20.449
‫دان، من متاسفم
‫من باید....

01:18:20.450 --> 01:18:21.658
‫نه نه

01:18:21.659 --> 01:18:25.412
‫بن، تو کسی نیستی که باید عذرخواهی کنه

01:18:25.413 --> 01:18:26.915
‫-من کسی ام که باید...
‫-مامان

01:18:28.375 --> 01:18:29.455
‫لولی یچیزی واست داره

01:18:31.169 --> 01:18:32.462
‫واقعا؟ چی؟

01:18:34.673 --> 01:18:36.173
اوه

01:18:36.174 --> 01:18:37.300
‫این چیه؟

01:18:41.179 --> 01:18:42.347
‫چیکار کردی؟

01:18:47.060 --> 01:18:48.895
‫یه کلید؟

01:18:50.105 --> 01:18:51.188
‫این برای چیه؟

01:18:51.189 --> 01:18:52.940
‫قراره بهت نشون بدیم

01:18:52.941 --> 01:18:54.525
‫میشه بهم اعتماد کنی لطفا؟

01:18:54.526 --> 01:18:55.860
باشه

01:18:57.153 --> 01:18:58.529
‫جاستین تو میخوای راهو نشون بدی؟

01:18:58.530 --> 01:18:59.613
‫خیلی خب

01:18:59.614 --> 01:19:01.073
‫فقط لولی رو دنبال کن

01:19:01.074 --> 01:19:02.242
باشه

01:19:03.993 --> 01:19:05.619
فقط یکم جلوتر

01:19:05.620 --> 01:19:06.829
چی

01:19:06.830 --> 01:19:07.747
چشماتو بسته نگه دار

01:19:07.748 --> 01:19:09.373
سعی میکنم

01:19:09.374 --> 01:19:10.834
باشه.  تقریباً داریم مرسیم

01:19:12.836 --> 01:19:14.504
خیلی خب،جالا باز کن

01:19:16.089 --> 01:19:17.715
‫بستنی فروشی پاگی

01:19:17.716 --> 01:19:19.384
‫امتحانش کن مامان
‫امتحانش کن

01:19:31.104 --> 01:19:33.272
‫پس....

01:19:33.273 --> 01:19:37.901
‫اینجا یه جایی برای کسب
‫و کارهای کوچیک که رشد کنن

01:19:37.902 --> 01:19:39.987
‫متوجه نمیشم

01:19:39.988 --> 01:19:41.780
‫به دانز دیزاین خوش اومدی

01:19:41.781 --> 01:19:43.616
‫من قراره مدیرش باشم

01:19:44.993 --> 01:19:46.785
‫لولی هم کمک مدیره

01:19:46.786 --> 01:19:48.787
‫و تو فقط میتونی با پیتزا حقوقمو بدی

01:19:48.788 --> 01:19:49.789
‫چطوره؟

01:19:50.999 --> 01:19:51.999
‫صبر کن، اینجا برای ماست؟

01:19:53.251 --> 01:19:54.752
‫آم.. خیلی خب

01:19:54.753 --> 01:19:56.879
‫ببین...

01:19:56.880 --> 01:19:59.089
‫من از شغلم استعفا دادم

01:19:59.090 --> 01:20:01.675
‫واضح بود که بدرد من نمیخورد

01:20:01.676 --> 01:20:04.428
‫من نیاز دارم به مردم
‫کمک کنم رویاهاشون رو بسازن

01:20:04.429 --> 01:20:07.681
‫من اینجارو به عنوان یه...

01:20:07.682 --> 01:20:08.932
‫مرکز رشد گرفتم

01:20:08.933 --> 01:20:11.852
‫پس تو اینجارو برای من خریدی؟

01:20:11.853 --> 01:20:14.229
‫بن، من احتمالا نمیتونم اینجارو قبول...

01:20:14.230 --> 01:20:15.272
‫دان، دان، دان

01:20:15.273 --> 01:20:16.940
‫من اینجارو برات نخریدم

01:20:16.941 --> 01:20:17.942
‫میخوام.. میخوام بهت اجاره بدمش

01:20:19.069 --> 01:20:20.611
‫تو به من انگیزه دادی که یه تغییر داشته باشم

01:20:20.612 --> 01:20:23.072
‫منم میخوام با ایجاد فرصت جبرانش کنم

01:20:23.073 --> 01:20:24.448
‫همین

01:20:24.449 --> 01:20:27.618
‫و اگه وسط راه به کمکی نیاز داشتی

01:20:27.619 --> 01:20:29.661
‫من احتمالا کسیو
‫میشناسم که در امور مالی سابقه داره

01:20:29.662 --> 01:20:32.247
‫که اتفاقا خیلی هم دوسِت داره

01:20:32.248 --> 01:20:34.875
‫این باعث میشه که
‫بیشتر تمایل به کمک کردن داشته باشه

01:20:34.876 --> 01:20:35.876
‫اگه مشکلی نداشته باشه

01:20:35.877 --> 01:20:37.169
آره

01:20:37.170 --> 01:20:38.379
‫هیچ مشکلی نداره

01:20:38.380 --> 01:20:39.714
‫ما میریم بیرون

01:20:43.843 --> 01:20:44.968
‫بن من شرمندم

01:20:44.969 --> 01:20:47.888
‫من اجازه دادم که گذشته م
‫روی رابطم با تو تاثیر بزاره

01:20:47.889 --> 01:20:51.476
‫و تو همیشه با من خوب بودی

01:20:52.727 --> 01:20:54.007
‫خب اگه این کمکی میکنه
‫من میبخشمت

01:20:57.023 --> 01:20:59.483
منظورت اینه که

01:20:59.484 --> 01:21:01.902
ما شریک هستیم؟

01:21:01.903 --> 01:21:05.447
فقط در صورتی که برای تو کار کنم.

01:21:05.448 --> 01:21:07.033
اوه،فکر کنم شدنیه

01:21:15.250 --> 01:21:17.167
جاستین

01:21:17.168 --> 01:21:18.753
‫ویترین فروشگاهم

01:21:21.339 --> 01:21:23.340
بخشش

01:21:23.341 --> 01:21:24.718
‫شروع تازه

01:21:29.222 --> 01:21:30.974
‫اوه، من میرم

01:21:36.146 --> 01:21:37.271
‫دان من سبد لباسشویی که

01:21:37.272 --> 01:21:38.939
‫میخواستی رو اوردم

01:21:38.940 --> 01:21:41.401
‫خیلی لباسا بهم ریخته ست
‫واسه همین کمک لازم دارم

01:21:42.944 --> 01:21:43.944
‫براش لباس هارو شستی؟

01:21:44.779 --> 01:21:46.697
‫خب، بن میگه سبد لباسشویی

01:21:46.698 --> 01:21:48.782
‫من با تاخیر میگم سبد عید پاک

01:21:48.783 --> 01:21:49.783
‫خودت بیا نگاه کن

01:21:51.077 --> 01:21:52.412
‫اونجا چی داری؟

01:21:57.417 --> 01:21:58.834
‫این... مامان این یه سگه

01:21:58.835 --> 01:21:59.794
‫این سگ توئه

01:21:59.795 --> 01:22:01.128
‫نیاز به اسم داره

01:22:01.129 --> 01:22:02.713
‫هنوز اسمی نداره

01:22:02.714 --> 01:22:03.548
‫اسمشو چی میزاری جاستین؟

01:22:03.549 --> 01:22:04.631
‫نمیدونم

01:22:04.632 --> 01:22:06.091
‫باورم نمیشه مال منه

01:22:06.092 --> 01:22:07.343
‫معلومه که مال توئه

01:22:07.344 --> 01:22:09.053
‫تو به من و بن ثابت کردی که

01:22:09.054 --> 01:22:11.638
‫خیلی بیشتر از نگهداری یه سگ توانایی داری

01:22:11.639 --> 01:22:12.765
‫بابا بزرگت راست میگه

01:22:12.766 --> 01:22:14.142
‫اسم گذاشتن برای سگ
‫مسئولیت بزرگیه

01:22:16.019 --> 01:22:17.561
‫فهمیدم

01:22:17.562 --> 01:22:19.813
‫اسمش رو میزارم "امید"

01:22:19.814 --> 01:22:20.565
‫چرا "امید"؟

01:22:20.566 --> 01:22:21.816
‫یعنی...

01:22:26.571 --> 01:22:29.740
‫مدت زیادی امید داشتم سگ بگیرم

01:22:29.741 --> 01:22:32.368
‫امید داشتم بابا برگرده به زندگیم

01:22:32.369 --> 01:22:34.661
خیلی وقته امیدوارم خوشبخت بشی

01:22:34.662 --> 01:22:36.206
‫مدت زیادی امید داشتم که تو خوشحال باشی

01:22:37.916 --> 01:22:39.583
‫فکر کنم این سگ برای من خود امیده-
‫ما همه میتونیم تو زندگیمون امید داشته باشیم

01:22:39.584 --> 01:22:41.251
‫فکرکنم این عالیه

01:22:41.252 --> 01:22:42.586
‫"امید"

01:22:42.587 --> 01:22:43.838
‫میدونی، بهش میاد

01:22:49.302 --> 01:22:51.220
‫یه کسب وکار جدید

01:22:51.221 --> 01:22:52.429
‫یه سگ جدید

01:22:52.430 --> 01:22:53.848
یه دوست پسر جدید

01:22:56.184 --> 01:22:57.601
‫اینا چیزهای جدید زیادیه

01:22:57.602 --> 01:23:00.938
‫و هیچکس نیست که بخوام باهاش ادامه بدم

01:23:00.939 --> 01:23:02.064
‫بجز تو

01:23:02.065 --> 01:23:03.065
‫یک نعمت در لحظه

01:23:03.089 --> 01:23:13.089
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.