﻿WEBVTT

00:00:00.461 --> 00:00:27.904
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:41.626 --> 00:00:42.794
خیلی باحال میشه

00:00:42.835 --> 00:00:44.754
با عکسای خونوادگی

00:00:44.796 --> 00:00:47.173
منظورم اینه که واقعا
به خونه شخصیت میده.

00:00:47.215 --> 00:00:49.634
و اینجا لوستر داریم.

00:00:49.967 --> 00:00:50.927
ورودی.

00:00:50.968 --> 00:00:52.470
خیلی جذابه

00:00:53.137 --> 00:00:54.806
و اینجا هم این

00:00:57.183 --> 00:01:00.311
خب چی فکر میکنی.

00:01:01.896 --> 00:01:02.271
عاشقشم.

00:01:02.313 --> 00:01:04.315
اوه.

00:01:05.400 --> 00:01:09.737
نینا تو همچین دیدی برای طراحی کردن، داری

00:01:10.530 --> 00:01:11.864
مامانت خوب بهت یاد داده

00:01:12.615 --> 00:01:13.783
خوب، در واقع،

00:01:13.825 --> 00:01:15.201
من اشتیاق زیادی دارم

00:01:15.243 --> 00:01:16.494
کاری که انجام میدم رو دوست دارم.

00:01:18.121 --> 00:01:20.248
بذار چکت رو بیارم

00:01:20.289 --> 00:01:21.290
فقط محض اطلاع
تیم من

00:01:21.332 --> 00:01:22.792
همه چیز رو امروز تکمیل میکنه

00:01:22.834 --> 00:01:24.877
پس لطفا

00:01:24.919 --> 00:01:28.089
ما رو به خانواده، دوستا، همکاراتون معرفی کنی

00:01:28.131 --> 00:01:28.631
ممنون میشم

00:01:28.673 --> 00:01:30.508
حتما.

00:01:30.842 --> 00:01:31.759
مراقب خودتون باشید.

00:01:32.844 --> 00:01:34.762
اوه

00:01:38.516 --> 00:01:39.684
هی مامان

00:01:40.268 --> 00:01:41.436
اره، الان دارم میام خونه.

00:01:41.978 --> 00:01:42.520
باشه.

00:01:42.562 --> 00:01:44.647
میبینمت.

00:01:45.022 --> 00:01:46.399
منم دوست دارم.

00:01:50.069 --> 00:01:50.695
نمی دونم.

00:01:50.737 --> 00:01:51.529


00:01:52.155 --> 00:01:53.239
این.

00:01:53.281 --> 00:01:53.948
میتونم این یکی رو ببینم، لطفا؟

00:01:53.990 --> 00:01:55.450
حتما.

00:01:57.744 --> 00:01:59.871
این جدیدترین مجموعه عروس ماست.

00:01:59.912 --> 00:02:02.248
همه اینا طلای سفید 18 عیارند

00:02:04.542 --> 00:02:06.836
اونی که اینجاس

00:02:06.878 --> 00:02:08.087
مطمئنی؟

00:02:08.129 --> 00:02:09.380
اره مطمئنم.

00:02:09.881 --> 00:02:11.049
ببین، این همونیه که میخوام

00:02:11.090 --> 00:02:12.300
همونیکه آرزوش رو داره

00:02:12.717 --> 00:02:13.760
این جوابه

00:02:13.801 --> 00:02:13.885
انتخاب زیباییه.

00:02:15.178 --> 00:02:16.054
متشکرم.

00:02:16.095 --> 00:02:17.555
امتحانش کنید.

00:02:17.597 --> 00:02:19.223
اره امتحان کن. سایز دستتون یکیه

00:02:19.891 --> 00:02:20.808
انجامش بده کاپیتان

00:02:21.059 --> 00:02:22.393
باشه.

00:02:22.477 --> 00:02:24.357
(کی میای اینجا عزیزم؟)

00:02:24.729 --> 00:02:25.480
اوه

00:02:25.897 --> 00:02:26.898
اوه، من دوستش دارم.

00:02:26.939 --> 00:02:28.357
می تونم بهش عادت کنم.
(طرف گیرم انداخته. ولی برای شام اونجام)

00:02:28.399 --> 00:02:28.858
پر زرق و برقه.

00:02:30.735 --> 00:02:31.194
آره

00:02:31.694 --> 00:02:34.363
هفت قیراط بی عیب و نقص

00:02:34.697 --> 00:02:35.990
الماس.

00:02:41.871 --> 00:02:42.914
باشه،

00:02:43.456 --> 00:02:43.873
پس دیگه چی میمونه؟

00:02:45.291 --> 00:02:46.709
200.000 تا

00:02:47.919 --> 00:02:49.962
موریس! میخوای انقدر بابتش بدی؟

00:02:50.588 --> 00:02:52.131
مطمئنم که برای حلقه خودش همچین پولی نمیده

00:02:52.173 --> 00:02:52.965
آروم باش.

00:02:53.466 --> 00:02:54.717
با پول کمیسیون اون عمارت

00:02:54.759 --> 00:02:55.760
میگیرمش

00:02:57.095 --> 00:02:58.513
باشه،

00:02:58.805 --> 00:02:59.639
خوب، در این صورت، باید

00:02:59.680 --> 00:03:01.265
اندازش رو یکمی بزرگتر کنیم

00:03:01.307 --> 00:03:02.642
چون انگشتاش یکمی چاق تر

00:03:02.683 --> 00:03:03.643
از انگشتای منن.

00:03:03.684 --> 00:03:04.352


00:03:04.394 --> 00:03:04.936


00:03:05.311 --> 00:03:06.020
برمی گردم.

00:03:06.062 --> 00:03:07.438
منتظرتونیم.
خیلی خب.

00:03:08.439 --> 00:03:10.650
هی، کِیو چه خبر؟

00:03:11.692 --> 00:03:12.568
آره میدونم

00:03:12.610 --> 00:03:13.861
داریم میبندیمش

00:03:15.071 --> 00:03:18.032
چه مزحرفیه داری میگی؟  چرا؟

00:03:19.746 --> 00:03:20.910
نه، من میتونم از پس این کار بربیایم

00:03:22.348 --> 00:03:24.288
اصلا چرا باهاش ​​حرف میزنی؟

00:03:24.747 --> 00:03:27.667
ببین، من خودم با اِتا حرف میزنم.

00:03:30.128 --> 00:03:31.003
خیلی خب؟

00:03:31.045 --> 00:03:31.754
خیلی خوب.

00:03:31.796 --> 00:03:32.797
همه چی ارومه

00:03:34.132 --> 00:03:34.966
مشکلی هست با اتا؟

00:03:35.007 --> 00:03:35.967
اتا داره سعی میکنه که

00:03:36.008 --> 00:03:37.802
یکی دیگه رو وارد معامله کنه.

00:03:37.844 --> 00:03:38.094
بدون هیچ دلیلی.

00:03:38.428 --> 00:03:40.430
چی؟

00:03:42.348 --> 00:03:42.932
نه. منظورم اینه که

00:03:43.641 --> 00:03:44.392
بدون کمیسیون، خبری از حلقه نیست.

00:03:44.434 --> 00:03:44.767
خب حالا چیکار کنم؟

00:03:49.230 --> 00:03:52.275


00:03:52.316 --> 00:03:56.446
به سلامتی!

00:03:58.156 --> 00:03:59.407
خوشت اومد؟

00:03:59.449 --> 00:04:00.324
دوستش دارم.
مرسی.

00:04:00.366 --> 00:04:01.492
آفرین بهت.

00:04:03.077 --> 00:04:04.704
خب، اون مردم پولدار کجاست؟

00:04:04.930 --> 00:04:05.997
تو یه سفر کاریه؟

00:04:06.372 --> 00:04:08.833
مشاوره و این چیزا

00:04:08.917 --> 00:04:10.334
اوکی
لطفا شروع نکن مامان

00:04:10.376 --> 00:04:12.003
اون واقعاً تو کارش عالیه.

00:04:12.962 --> 00:04:14.380
شما هفت ساله که با همید

00:04:14.422 --> 00:04:17.300
اصلا میدونی

00:04:17.341 --> 00:04:19.052
چجور مشاوره ای انجام میده؟

00:04:19.427 --> 00:04:20.219
مامان
اون اصلا کاری میکنه؟

00:04:20.261 --> 00:04:21.012
آره.  آره.

00:04:21.433 --> 00:04:23.431
در اصل، اون توی بوستون به شرکت ها مشاوره میداده

00:04:23.473 --> 00:04:27.685
حتی قبل از اینکه ما همدیگه رو ببینیم

00:04:28.227 --> 00:04:29.353
پس اون میدونه که داره چی کار میکنه

00:04:29.395 --> 00:04:31.522
و خیلی هم اوضاعش خوبه.

00:04:31.564 --> 00:04:33.858
باشه، فقط اونقدری خوب نیست که

00:04:33.900 --> 00:04:34.942
بتونه مراقب تو باشه.

00:04:37.361 --> 00:04:39.572
ما خوبیم

00:04:39.614 --> 00:04:40.198
باشه؟

00:04:40.239 --> 00:04:40.490
خیلی خب.
با تشکر.

00:04:41.157 --> 00:04:42.784
بیا ببینیم این فلفل خوبه یا نه

00:04:44.035 --> 00:04:44.994


00:04:52.502 --> 00:04:53.336
اره کار خیلی خوبه.

00:04:53.378 --> 00:04:55.588
مرسی که پرسیدی

00:04:57.131 --> 00:04:57.423
آره

00:04:57.507 --> 00:04:58.549
من تازه یه پروژه رو تمام کردم،

00:04:59.300 --> 00:05:00.551
و من در واقع دارم برای

00:05:00.593 --> 00:05:01.844
رستوران یه سلبریتی طراحی انجام میدم.

00:05:04.722 --> 00:05:04.972
هومممم

00:05:05.348 --> 00:05:07.058
مزه خوبی داره، مامان

00:05:07.100 --> 00:05:08.226
اوهوم. داره بهتر میشه عزیزم

00:05:08.559 --> 00:05:09.894
نه کاملا، اما خب.

00:05:13.269 --> 00:05:13.940
آره. فقط... میدونی

00:05:14.899 --> 00:05:16.067
امیدوارم انقدر سرم شلوغ نشه که

00:05:16.109 --> 00:05:17.693
فرصتی برای بزرگ کردن
خانواده خودم نداشته باشم.

00:05:19.237 --> 00:05:20.488
بارداری؟

00:05:21.187 --> 00:05:22.398
نه، من در مورد

00:05:23.406 --> 00:05:25.034
یک بچه تو آینده حرف میزنم

00:05:25.076 --> 00:05:25.827
باشه خوبه
چون من....

00:05:25.868 --> 00:05:27.703
آره  این میتونه خوب باشه

00:05:27.745 --> 00:05:28.369
چون میخواستم بگم

00:05:28.453 --> 00:05:28.854
میدونی...

00:05:29.914 --> 00:05:30.915
اگر با یه بچه از هم جدا شید

00:05:30.957 --> 00:05:32.250
اون از تو

00:05:32.291 --> 00:05:33.543
برای حمایت از بچه کمک میخواد

00:05:33.584 --> 00:05:34.919
بخشی از صندوق اعتماد شما.

00:05:35.032 --> 00:05:36.879
این راه جدیدیه که
مردای امروزی اجرا میکنند.

00:05:36.921 --> 00:05:38.005
مامان!

00:05:38.506 --> 00:05:39.924
اصلا اینطور نیست.

00:05:40.216 --> 00:05:41.217
از اینجا

00:05:41.259 --> 00:05:41.718
پرونده های دادگاه شروع میشن.

00:05:41.759 --> 00:05:42.719
لطفا این کار رو نکن.

00:05:42.760 --> 00:05:43.094
چی؟

00:05:45.096 --> 00:05:45.805
سلام آقا باپتیست

00:05:45.847 --> 00:05:46.389
.

00:05:46.431 --> 00:05:47.807
عزیزم!

00:05:47.849 --> 00:05:48.433
سلام عزیزم.

00:05:48.474 --> 00:05:49.434
خوب به نظر میای

00:05:50.143 --> 00:05:50.727
سلام؟

00:05:50.768 --> 00:05:51.561
من این نزدکیم

00:05:52.019 --> 00:05:55.106
تو نمیتونی بدون هیچ حرفی وارد شی.

00:05:55.398 --> 00:05:56.482
اینجا هنوز خونه منه.

00:05:56.524 --> 00:05:56.941
آه، آره

00:05:58.359 --> 00:06:00.570
نه نه حق با شماست

00:06:00.611 --> 00:06:01.070
حق با شماست.

00:06:01.446 --> 00:06:02.572
اینجا هنوز خونه شماست

00:06:02.613 --> 00:06:03.281
و من هیچوقت نمیتونم
همچین چیزی بهش بدم

00:06:03.614 --> 00:06:05.533
چون او میخواد مطمئن شه

00:06:05.575 --> 00:06:05.950
که من بیکار میمونم.

00:06:08.661 --> 00:06:11.080
تو منو از خونه پریور انداختی بیرون، نه؟

00:06:12.540 --> 00:06:13.541
مامان، چرا؟

00:06:13.583 --> 00:06:13.958
چرا این کار رو میکنی؟

00:06:14.459 --> 00:06:15.293
ببین داماد

00:06:15.585 --> 00:06:17.712
وقتی تو رو به کوین ارجاع دادم،

00:06:17.754 --> 00:06:18.838
من نمیدونستم که بهت

00:06:18.880 --> 00:06:22.050
یه مشتری بزرگ میده.

00:06:22.508 --> 00:06:24.677
منظورم اینه که تو تازه
مجوز گرفتی، درسته؟

00:06:25.136 --> 00:06:26.471
که من برای آن هزینه کردم.

00:06:26.555 --> 00:06:28.056
اینم از این

00:06:28.639 --> 00:06:29.390
چیزی که میگم اینه که

00:06:29.432 --> 00:06:30.349
من این تجارت رو میشناسم،

00:06:30.391 --> 00:06:31.712
و این برای تو زیادیه

00:06:32.017 --> 00:06:34.889
اوه...داشت مشتری رو میگرفت. نه؟

00:06:38.693 --> 00:06:40.151
اون حتی بودجه رو هم تایید نکرد عزیزم.

00:06:40.568 --> 00:06:42.381
الان، اون املاک ارزششه 101 .

00:06:42.465 --> 00:06:42.737
بیخیال.

00:06:43.029 --> 00:06:45.281
هر مشاور خوبی این رو میدوند.

00:06:45.823 --> 00:06:47.700
خب، من حسابش رو چک کردم،

00:06:47.742 --> 00:06:49.243
و این یک معامله نقدیه،

00:06:49.285 --> 00:06:49.994
پول نقد پادشاهی میکنه.

00:06:52.288 --> 00:06:54.874
در واقع، تو حساب اونها را چک کردی.

00:06:55.583 --> 00:06:56.000
چون همسرش

00:06:57.668 --> 00:06:59.212
همسر سابقش از دیروز

00:06:59.837 --> 00:07:01.297
حساب هاش رو مسدود کرده.

00:07:01.339 --> 00:07:03.091
و اگر کارت رو انجام میدادی،

00:07:03.591 --> 00:07:05.510
همه اینا را میدونستی

00:07:07.127 --> 00:07:08.721
پس...
من فقط فکر میکنم

00:07:08.763 --> 00:07:10.409
بهتره از کارای کوچک شروع کنی.

00:07:11.307 --> 00:07:13.726
مامان، او بیشتر از یه ادم لایقه.

00:07:14.352 --> 00:07:16.521
اره، من داشتم کار رو جلو میبردم، اتا.

00:07:16.896 --> 00:07:17.355
باشه.

00:07:17.397 --> 00:07:17.814
گوش بده...

00:07:19.531 --> 00:07:21.216
اول فروش چند تا خونه کوچک

00:07:21.750 --> 00:07:22.443
و نه...

00:07:22.527 --> 00:07:23.736
و بعد راه خودت رو

00:07:23.778 --> 00:07:25.655
به پروژه های چند میلیون دلاری پیدا میکنی.

00:07:25.947 --> 00:07:27.281
این کاریه که انجام میدی

00:07:27.323 --> 00:07:28.074
قبل از اینکه بروم

00:07:28.116 --> 00:07:28.825
این فلفلا رو چک کنم.

00:07:29.367 --> 00:07:30.868
گرسنه ای، هوم؟

00:07:33.204 --> 00:07:34.705
باشه،

00:07:35.331 --> 00:07:37.333
الان این فلفل مقدسه.

00:07:38.084 --> 00:07:39.168
اوه، من برم عزیزم.

00:07:39.210 --> 00:07:40.128
بذار وسایلم را بردارم

00:07:42.338 --> 00:07:43.756
دوستت دارم.

00:07:44.215 --> 00:07:45.675
و...

00:07:45.717 --> 00:07:47.301
تو رو هم دوست دارم

00:07:51.265 --> 00:07:52.223
ببین عزیزم

00:07:52.265 --> 00:07:52.851
به نظرم

00:07:52.935 --> 00:07:54.308
احتمالاً کوین میتونه
یک لیست جدید بهت بده.

00:07:54.976 --> 00:07:58.107
و اگر از کمتر شروع کنی...

00:07:58.349 --> 00:08:00.148
چرا بهش اجازه میدی

00:08:00.189 --> 00:08:01.357
همه چیز رو کنترل کنه؟

00:08:01.733 --> 00:08:02.567
من فقط میگم...

00:08:02.608 --> 00:08:03.432
یعنی... شاید حق با اون باشه.

00:08:04.027 --> 00:08:05.820
حالم بهم میخوره از این مزخرفات

00:08:06.237 --> 00:08:07.238
من چکش کردم.

00:08:07.322 --> 00:08:08.614
یه حساب خارج از کشور داره

00:08:08.656 --> 00:08:10.575
و زنش اصلا خبر نداره.

00:08:10.950 --> 00:08:13.035
اوه عزیزم من نمیدونستم

00:08:13.077 --> 00:08:14.662
اوه متاسفم

00:08:14.704 --> 00:08:15.371
ببین متاسفم

00:08:15.413 --> 00:08:16.330
من نمیدونستم.

00:08:16.372 --> 00:08:17.707
عزیزم...

00:08:18.249 --> 00:08:21.586
قراره من و تو در برابر دنیا باشیم.

00:08:22.131 --> 00:08:23.087
نه اینکه من

00:08:23.129 --> 00:08:24.088
در برابر تو و مامانت

00:08:24.584 --> 00:08:25.214
میدونی،

00:08:26.090 --> 00:08:26.924
اون کسی رو ندار،
فقط منم.

00:08:27.668 --> 00:08:28.551
و خیلی متاسفم.

00:08:28.593 --> 00:08:30.136
دوستت دارم.

00:08:30.178 --> 00:08:33.222
و من 200% ازت حمایت میکنم.

00:08:42.150 --> 00:08:43.232
اوه، عالیه.

00:08:43.274 --> 00:08:44.692
درست سر وقت.

00:08:44.734 --> 00:08:46.152
لطفاً اینجا بنشین، آنجلا.

00:08:46.320 --> 00:08:48.071
صبح همگی بخیر.

00:08:48.112 --> 00:08:49.363
صبح بخیر نینا

00:08:49.864 --> 00:08:51.074
خیلی خوشحالم که اینجایی

00:08:52.342 --> 00:08:53.193
برای این آماده اید؟

00:08:54.506 --> 00:08:56.913
لطفا اینو بده بخونه.

00:08:57.789 --> 00:08:58.623
فقط منتظرش باش

00:08:58.664 --> 00:08:59.874
ازت میخوام که اینو با صدای بلند

00:08:59.916 --> 00:09:02.043
برای همه بخونی، لطفا.

00:09:02.085 --> 00:09:03.294
باشه.

00:09:06.308 --> 00:09:09.884
تبریک به شرکت طراحی داخلی کول ورد

00:09:09.926 --> 00:09:12.136
.

00:09:12.470 --> 00:09:14.138
ما میخواهیم شما را دعوت کنیم

00:09:14.430 --> 00:09:15.640
به L.A.

00:09:15.681 --> 00:09:16.891
اره!

00:09:17.809 --> 00:09:20.144
به همه تبریک میگم.

00:09:20.228 --> 00:09:21.772
ما به طور رسمی

00:09:22.007 --> 00:09:24.190
تیم طراحی داخلی

00:09:24.274 --> 00:09:26.943
رستوران جدید لیریکا جید هستیم

00:09:26.984 --> 00:09:28.111


00:09:28.152 --> 00:09:28.308
خیلی خوب؟

00:09:28.392 --> 00:09:30.321
اما به این معنی تیست که
ما کار زیادی برای انجام دادن نداریم.

00:09:30.417 --> 00:09:32.323
پس بیایید به کارمون برگردیم و
بیاید تو کارمون عالی باشیم.

00:09:32.740 --> 00:09:34.617
خیلی خب...تبریک به همگی

00:09:34.659 --> 00:09:36.911
تبریک!

00:09:39.288 --> 00:09:40.706
ممنون.

00:09:42.999 --> 00:09:44.252
شگفت انگیزه، نه؟

00:09:44.293 --> 00:09:45.628
اره هست

00:09:45.670 --> 00:09:47.004
میدونی، من واقعاً نمیتونم اعتبار  این کار رو قبول کنم.

00:09:47.714 --> 00:09:49.006
تو کار خودت رو کردی

00:09:49.298 --> 00:09:50.967
وای نه.

00:09:51.342 --> 00:09:52.969
ما تیم خیلی خوبی هستیم.

00:09:53.594 --> 00:09:53.890
باشه.

00:09:53.974 --> 00:09:55.640
ما نمیتونستیم بدون ادمایی که اینجان
این کار رو انجام بدیم.

00:09:55.765 --> 00:09:57.056
خب، منظورم اینه که من تو به اینجا رسوندم

00:09:57.682 --> 00:09:58.975
پس میتونم یکمی اعتبارش رو داشته باشم.

00:10:02.204 --> 00:10:02.563
اما تو باید بدونی که

00:10:02.647 --> 00:10:04.313
این تازه شروع کاره

00:10:05.356 --> 00:10:05.857
روزهای طولانی خواهد بود.

00:10:07.567 --> 00:10:07.984
شب های طاقت فرسا

00:10:09.695 --> 00:10:10.306
بهت اطمینان میدم،

00:10:10.390 --> 00:10:11.572
موریس میتونه از عهدش برآید.

00:10:14.313 --> 00:10:15.262
خوب میشه

00:10:15.366 --> 00:10:16.617
آره

00:10:16.659 --> 00:10:17.827
ما انجامش دادم.

00:10:18.369 --> 00:10:18.828
میدونم که این کارو میکنی.

00:10:27.712 --> 00:10:28.671
ما عملا قراره

00:10:28.713 --> 00:10:30.465
تو این دفتر زندگی کنیم ولی

00:10:30.506 --> 00:10:30.919
آره

00:10:31.076 --> 00:10:32.967
مبارکت باشه دختر

00:10:33.342 --> 00:10:34.719
دختر

00:10:35.762 --> 00:10:36.971
اوه خدای من.

00:10:38.222 --> 00:10:39.223
بیایید دست به کار شیم.

00:10:41.042 --> 00:10:41.549
میبینم

00:10:41.964 --> 00:10:44.812
میبینمت.

00:10:44.854 --> 00:10:47.732
و اینطوری انجام میشه.

00:10:48.024 --> 00:10:48.775
باشه.

00:10:48.816 --> 00:10:50.026
تایگر هود.

00:10:51.319 --> 00:10:54.113
چی شده داداش؟

00:10:54.483 --> 00:10:55.726
شبیه چارلی براون شدی

00:10:55.843 --> 00:10:56.991
یه مشتری بزرگ رو از دست دادم

00:10:57.533 --> 00:10:59.702
مامان نینا زرنگه

00:10:59.744 --> 00:11:00.139
دوباره!

00:11:02.121 --> 00:11:03.372
من نمیتونم بدون اینکه
اون زیر نظرم داشته باشه

00:11:03.414 --> 00:11:04.332
حرکتی انجام بدم.

00:11:04.373 --> 00:11:06.000
اوه، میدونی، اون خانم

00:11:06.042 --> 00:11:06.840
طرفدار شماها نیست، نه؟

00:11:06.924 --> 00:11:09.545
میدونم
اون  میتونه کاری کنه

00:11:09.587 --> 00:11:11.297
مردم کل شهر ببیننت

00:11:11.381 --> 00:11:12.299
فقط آماده شو

00:11:12.674 --> 00:11:14.384
چیزهای بزرگ زیادی تو راهه.

00:11:14.425 --> 00:11:15.426
ما جشن سالگرد ازدواج، وام مسکن،

00:11:15.468 --> 00:11:17.428
ارتقاء حلقه نینا رو داریم.

00:11:17.665 --> 00:11:18.638
بهتره نگرانشون نباشی.

00:11:18.679 --> 00:11:19.868
اون همین الانشم اوکیه

00:11:19.952 --> 00:11:21.274
اره اون مثل یه سپردس

00:11:21.672 --> 00:11:23.393
من فکر میکنم غیر ضروریه

00:11:23.434 --> 00:11:24.234
اگر از من میپرس.

00:11:24.343 --> 00:11:25.603
همسر شاد، زندگی شاد، اره؟

00:11:25.645 --> 00:11:27.179
این چیزیه که میگن، اینطور نیست؟

00:11:27.263 --> 00:11:29.315
خب، پس باید همون چیزی که بود بمونه

00:11:29.357 --> 00:11:31.109
تا این کار عملی شه.

00:11:31.150 --> 00:11:33.444
اره، اما کلی طول میکشه.
بیخیال

00:11:33.486 --> 00:11:35.446
چقدر دیگه باید ادامه بدی که تا این کار لعنتی عملی شه؟

00:11:36.391 --> 00:11:37.907
تا ابد

00:11:37.949 --> 00:11:38.449
یه نقشس

00:11:38.783 --> 00:11:41.077
ما هم هیچوقت بهش نمیرسیم

00:11:41.342 --> 00:11:41.506
درسته... دقیقا

00:11:41.590 --> 00:11:43.420
تو هم باید بیخیال پول دادن به اون مزخرفات گرون قیمت بشی

00:11:43.748 --> 00:11:44.170
آره

00:11:44.256 --> 00:11:46.040
پول گرفتن از رفیقاتو تموم کن

00:11:46.541 --> 00:11:46.949
بله...

00:11:47.033 --> 00:11:48.762
چون من دیگه چیزی ندارم که بهت بدهم، جک.

00:11:50.035 --> 00:11:51.356
ببین، موریسی که من میشناسم

00:11:52.254 --> 00:11:53.737
میتونست این مزخرفاتو را تموم کنه

00:11:54.112 --> 00:11:55.362
قرار نیست با اتا بازی کنی.

00:11:55.635 --> 00:11:57.990
ببین، اون تو رو از بازی پرت میکنه بیرون

00:11:58.091 --> 00:11:58.771
با تو و نینا

00:12:00.722 --> 00:12:01.514
تو رو از بازیت دور میکنه.

00:12:01.632 --> 00:12:02.100
یک امتیاز گرفتم

00:12:02.280 --> 00:12:04.142
پس میگید من گیر افتادم

00:12:04.632 --> 00:12:05.288
مثل گوه

00:12:05.749 --> 00:12:08.354
می‌دونی
به نظر میاد راهی که میری

00:12:08.396 --> 00:12:11.107
الان ارزشش رو ندارد.

00:12:12.249 --> 00:12:13.069
ببینش

00:12:13.444 --> 00:12:15.278
اون تو رو روی انگشتش میچرخونه

00:12:15.538 --> 00:12:16.678
میدونی.

00:12:19.129 --> 00:12:20.090
اوه.

00:12:22.160 --> 00:12:23.494
خب یه جورایی گند زدی

00:12:23.578 --> 00:12:24.954
ضربه خوبی بود

00:12:24.996 --> 00:12:26.330
هر چند فکر نمیکنم گند زده باشم.

00:12:27.518 --> 00:12:28.724
هی، سمت چپ نزن.

00:12:28.927 --> 00:12:29.896
وای

00:12:31.443 --> 00:12:32.107
آره  آره

00:12:32.966 --> 00:12:35.690
لعنتی، این تویی؟

00:12:35.774 --> 00:12:37.091
هی...گوشیمو پس بده

00:12:37.133 --> 00:12:38.885
یو شای تو رو میکشه

00:12:38.926 --> 00:12:39.890
شی همونی بود که

00:12:39.974 --> 00:12:41.062
منگفت این کار رو کنم

00:12:41.637 --> 00:12:42.164
چی؟

00:12:42.351 --> 00:12:43.539
زنم میداند که

00:12:44.599 --> 00:12:46.142
راه رسیدن به قلب یه مرد

00:12:46.545 --> 00:12:47.732
از یه کثاقت کاری حدید میگذره

00:12:47.818 --> 00:12:49.513
...

00:12:50.897 --> 00:12:51.564
و ببین، اگر او

00:12:51.606 --> 00:12:52.911
بدونه، خیانت نیست.

00:12:53.184 --> 00:12:54.286
خب پس تو به من میگی

00:12:54.370 --> 00:12:56.652
شی بهت اجازه داده؟

00:12:56.778 --> 00:12:58.479
این چیزیه که در موردش صحبت میکنید، اره؟

00:12:58.589 --> 00:13:00.198
برو گمشو از اینجا

00:13:00.239 --> 00:13:02.533
او بهم مجوز انجامشو میده

00:13:02.575 --> 00:13:02.992
فعلا

00:13:03.409 --> 00:13:05.119
الان شادترین زمان منه

00:13:05.161 --> 00:13:06.412
از وقتی ازدواج کردم

00:13:06.860 --> 00:13:07.689
باشه پس

00:13:09.079 --> 00:13:09.916
اگر تو این کارا رو میکنی

00:13:11.929 --> 00:13:12.877
کی رو شی میکنه؟

00:13:14.570 --> 00:13:16.047
این چه سوالیه؟

00:13:17.215 --> 00:13:18.383
هيچ كس.

00:13:19.584 --> 00:13:20.389
او تماما مال منه.

00:13:20.905 --> 00:13:22.163
ایتجوریا نیست...

00:13:22.444 --> 00:13:23.669
هر دو طرف این کارا رو میکنن

00:13:23.753 --> 00:13:24.911
گوش بده. گوش بده.
در حقیقت

00:13:25.723 --> 00:13:26.557
من به هیچکدوم این عوضیا اعتماد ندارم.

00:13:26.934 --> 00:13:28.465
هی، منو اینجوری صدا نکن

00:13:29.560 --> 00:13:30.721
برای اون عوضی بازی نیست

00:13:30.805 --> 00:13:31.417
ببخشید

00:13:31.557 --> 00:13:32.313
ولی به خاطر همینه که سینگلم

00:13:32.688 --> 00:13:33.773
ببین تو به این فکر میکنی

00:13:33.815 --> 00:13:35.300
شی هر کاری که تو میخوای انجام نمیده،

00:13:36.129 --> 00:13:36.988
اما الان،

00:13:37.762 --> 00:13:38.106
شرط میبندم که

00:13:38.190 --> 00:13:39.824
داره به همه رفیقاش ویدیوهاشو نشون میده

00:13:40.199 --> 00:13:41.601
همین الان که داریم حرف میزنیم.

00:13:44.242 --> 00:13:44.788
این کاریه که ما انجام میکنیم؟

00:13:45.202 --> 00:13:45.827
من فقط ...

00:13:46.585 --> 00:13:47.562
شما همتون احمقید.

00:13:47.671 --> 00:13:49.080
او هیچ کدوم از این کارها را انجام نمیده.

00:13:50.150 --> 00:13:50.813
اخه....

00:13:52.228 --> 00:13:52.931
میدونی چیه؟

00:13:53.596 --> 00:13:54.276
موریس

00:13:55.571 --> 00:13:57.922
چرا تو از مجوز استفاده نمیکنی

00:13:58.297 --> 00:14:00.299
رو، نینا؟

00:14:00.880 --> 00:14:02.510
هی

00:14:03.803 --> 00:14:05.096
فکر می کنی ممکنه جواب بده؟

00:14:05.805 --> 00:14:07.890
چیز دیگه ای برات کار نمیکنه

00:14:07.932 --> 00:14:09.100


00:14:14.345 --> 00:14:15.549
اینم از این عشقم

00:14:15.633 --> 00:14:17.191
اوه، ممنون عزیزم.

00:14:17.424 --> 00:14:18.443
البته.

00:14:24.167 --> 00:14:24.847
اوه، یکم ذرت میخوای؟

00:14:25.339 --> 00:14:25.774
لطفا.
مرسی

00:14:25.992 --> 00:14:27.243


00:14:27.285 --> 00:14:27.952
سعی میکنم بهم وصلش کنم

00:14:28.453 --> 00:14:29.524
میبینم... دختر

00:14:31.038 --> 00:14:33.828
من یه خبر واقعا خوب دارم.

00:14:33.912 --> 00:14:35.328
باشه.
بگو بهم

00:14:35.412 --> 00:14:36.383
آره

00:14:36.467 --> 00:14:37.962
باشه.

00:14:40.751 --> 00:14:42.633
تبریک.

00:14:44.802 --> 00:14:45.687
لیریکا جید کار شما را تحسین می کند.

00:14:48.007 --> 00:14:49.148
هو هوو!

00:14:50.475 --> 00:14:52.321
لعنت بهش!

00:14:52.935 --> 00:14:55.313
اوه خدا

00:14:55.605 --> 00:14:57.148
چی!

00:14:57.288 --> 00:14:58.772
تبریییییک!

00:14:58.983 --> 00:15:00.780
اوه، باور نکردنی هستی

00:15:00.864 --> 00:15:03.738
نینا باپتیست، طراح داخلی

00:15:03.780 --> 00:15:04.989
تحسین شده توسط

00:15:05.031 --> 00:15:06.407
بزرگترین ستاره موسیقی دنیا

00:15:07.200 --> 00:15:09.619
اوه خدای من.

00:15:09.660 --> 00:15:10.027
اوه خدای من.

00:15:10.145 --> 00:15:11.567
من نمی توانستم صبر
کنم تا آن را به شما بگویم.

00:15:11.651 --> 00:15:12.413
این.... اره.

00:15:15.580 --> 00:15:17.502
من خیلی بهت افتخار می کنم.

00:15:18.750 --> 00:15:19.438
خیلی.

00:15:19.688 --> 00:15:20.602
با تشکر عزیزم.

00:15:28.314 --> 00:15:29.847
خب این به این معنیه که

00:15:29.889 --> 00:15:30.891
قراره خیلی سرم شلوغ بشه

00:15:30.975 --> 00:15:33.267
و قراره اینجا هم خیلی شلوغ پلوغ بشه

00:15:33.883 --> 00:15:34.977
من فقط می خواهم مطمئن شم

00:15:35.019 --> 00:15:36.771
که تو باهاش مشکلی نداری.

00:15:38.725 --> 00:15:39.649
من میدونم ترا

00:15:39.690 --> 00:15:40.522
کلی کار میکشه ازت.

00:15:40.718 --> 00:15:42.026
اون هیچوقت بازی نمیکنه

00:15:43.111 --> 00:15:43.694
میدانم،

00:15:44.638 --> 00:15:46.052
اما من احساس بدی دارم

00:15:46.317 --> 00:15:48.032
نمیخوام احساس کنی که

00:15:48.074 --> 00:15:49.425
از تو غافل شدم.

00:15:49.535 --> 00:15:50.371
یا از رابطمون

00:15:51.690 --> 00:15:53.323
این اواخر خیلی خسته بودم

00:15:53.407 --> 00:15:54.747
من فقط...

00:15:55.572 --> 00:15:56.958
قک نمیکنم به این زودی ها

00:15:56.999 --> 00:15:58.209
وقتی برای خودمون ندارم

00:15:58.501 --> 00:15:59.585
عزیزم.

00:15:59.627 --> 00:16:00.002
بله.

00:16:00.586 --> 00:16:02.380
اصلا نگران این موضوع نباش.

00:16:02.880 --> 00:16:04.048
باشه؟  باشه.

00:16:04.090 --> 00:16:05.299
تو بخاطر خودت میری

00:16:05.383 --> 00:16:06.259
برای رویاهات میری؟

00:16:06.300 --> 00:16:06.551
آره

00:16:07.176 --> 00:16:10.288
و من هرگز، هرگز، هرگز

00:16:10.372 --> 00:16:11.358
مانع نمیشم.

00:16:11.553 --> 00:16:12.170
خیلی خب؟

00:16:12.974 --> 00:16:14.392
من بخاطر تو اینجام.

00:16:15.051 --> 00:16:15.661
من تو رو دارم

00:16:22.887 --> 00:16:23.793
مرسی عزیزم.

00:16:24.183 --> 00:16:24.736
البته.

00:16:26.642 --> 00:16:27.103
اسنک تایم.

00:16:27.187 --> 00:16:28.416
آره

00:16:28.799 --> 00:16:29.814
امیدوارم خوشت بیاد

00:16:31.951 --> 00:16:33.202
اوه، جوجه باسین.

00:16:33.578 --> 00:16:34.454
مرسی.

00:16:34.495 --> 00:16:35.872
این دستور مامانمه

00:16:35.913 --> 00:16:37.123
نه نمیدونم

00:16:46.286 --> 00:16:48.426
واقغا خیلی بامزس

00:16:49.052 --> 00:16:50.270
باشه.  باشه.

00:16:50.356 --> 00:16:51.244
خیلی خوب.

00:16:51.739 --> 00:16:53.825
پسرا امروز تو بازی گلف بودن

00:16:54.682 --> 00:16:55.850
و ما  در مورد روابط صحبت میکردیم

00:16:56.526 --> 00:16:59.089
و البته، رابطه ما بهترین رابطه است.

00:16:59.260 --> 00:16:59.719


00:16:59.872 --> 00:17:00.784
اهداف رابطه

00:17:00.979 --> 00:17:01.384
حقایق

00:17:01.468 --> 00:17:02.853
اما من عاشق شی‌م

00:17:03.605 --> 00:17:04.814
من واقعا عاشق عشقشونم

00:17:05.044 --> 00:17:05.378
باشه.

00:17:06.319 --> 00:17:07.779
خوب، خوب، صحبت از آن شد

00:17:09.687 --> 00:17:11.281
دیون این موضوع رو مطرح کرد که

00:17:12.375 --> 00:17:14.452
او و شی یک مجوز دارند.

00:17:15.217 --> 00:17:16.662
میدونی چجور مجوزی منظورمه؟

00:17:17.537 --> 00:17:18.162
منظورت اینه که

00:17:18.740 --> 00:17:20.124
مثل مجوز ...؟

00:17:20.166 --> 00:17:20.708
آره.  آه بله.

00:17:21.793 --> 00:17:22.621
ظاهرا،

00:17:22.746 --> 00:17:24.128
دیون و شی چند بار

00:17:24.170 --> 00:17:25.231
این کار رو انجام دادند.

00:17:26.756 --> 00:17:27.753
واو.

00:17:29.839 --> 00:17:31.511
تظرت راجبش چیه؟

00:17:34.431 --> 00:17:36.017
یعنی دوست داری با بقیه

00:17:36.101 --> 00:17:37.809
سکس داشته باشی؟

00:17:38.924 --> 00:17:40.301


00:17:40.853 --> 00:17:41.562
اما

00:17:41.604 --> 00:17:42.438
شای و دیون دیوانند.

00:17:42.480 --> 00:17:42.958
آره.

00:17:43.060 --> 00:17:44.108
منظورم همینه

00:17:44.224 --> 00:17:46.359
اما تو همین الان گفتی که

00:17:46.401 --> 00:17:47.819
عشقشون رو دوست داری.

00:17:48.152 --> 00:17:49.487


00:17:49.642 --> 00:17:51.823
و مجوز به این معنی نیست

00:17:52.323 --> 00:17:54.742
تو ازدواج ما چیز بدی وجود دارد

00:17:55.159 --> 00:17:56.160
فقط

00:17:56.411 --> 00:17:57.885
من

00:17:57.969 --> 00:17:59.916
فک میکنم جالب باشه.

00:18:00.623 --> 00:18:00.665
هوم

00:18:02.310 --> 00:18:03.061
جالب؟

00:18:03.180 --> 00:18:03.514


00:18:03.896 --> 00:18:04.980
یا منظورته این که بهش علاقه داری؟

00:18:05.388 --> 00:18:07.640
اوه، نه، نه، نه.

00:18:08.548 --> 00:18:09.728
نه بزرگ

00:18:12.854 --> 00:18:14.173
مگه اینکه تو علاقه مند باشی

00:18:19.892 --> 00:18:22.019


00:18:22.061 --> 00:18:23.351
اوه مامانم داره زنگ میزنه

00:18:26.250 --> 00:18:27.233
خوب، می دانید، من نمی دانم.

00:18:27.275 --> 00:18:27.410
مجبور نیستم جواب بدم.

00:18:27.652 --> 00:18:28.425
نه نه نه نه.

00:18:29.610 --> 00:18:30.636
نه جواب بده

00:18:30.720 --> 00:18:31.300
اوگیه

00:18:31.597 --> 00:18:32.547
ببین، تلفنو جواب بده

00:18:32.631 --> 00:18:33.672
قبل اینکه بیا جلو در

00:18:33.756 --> 00:18:34.089
مثل همیشه

00:18:34.173 --> 00:18:35.805
باشه.
اون اینکارو میکنه...

00:18:36.018 --> 00:18:36.946
الان بر میگردم.

00:18:37.243 --> 00:18:38.061
باشه.

00:18:38.733 --> 00:18:39.381
هی مامان

00:18:40.747 --> 00:18:41.164
آره

00:18:41.205 --> 00:18:41.358
آره

00:18:44.772 --> 00:18:46.107
اوه، اون اینجاست.

00:18:47.587 --> 00:18:49.422
چه خبر!

00:18:50.987 --> 00:18:52.666
من اولین بغلو میخواستم.

00:18:53.844 --> 00:18:56.076
اوه، متشکرم.

00:18:56.271 --> 00:18:58.122
خوب، پس فقط برای اینکه بدانید،

00:18:58.206 --> 00:18:59.076
من و موریس می خوایم

00:18:59.160 --> 00:19:00.453
همه را به جشن دعوت کنیم.

00:19:01.142 --> 00:19:02.101
اوه، باشه

00:19:02.143 --> 00:19:03.352
بسیار خوب.

00:19:03.394 --> 00:19:05.645
من و کریس میایم

00:19:05.848 --> 00:19:07.348
اما، از آنجایی که شب توعه،

00:19:07.432 --> 00:19:08.149
چرا همه ما کمک نکنیم؟

00:19:08.191 --> 00:19:09.692
چی؟

00:19:09.734 --> 00:19:10.940
اوه، فقط خرجش کن

00:19:11.112 --> 00:19:12.542
اسمشو میدازیم شام شرکت

00:19:14.578 --> 00:19:15.296
بچه ها دوستتان دارم.

00:19:15.812 --> 00:19:17.992
میدونی، نمیدانم چرا اصل به خودم شک داشتم.

00:19:18.281 --> 00:19:19.869
شماداری تبدیل میشی به

00:19:19.911 --> 00:19:21.120
طراح داخلی ای که

00:19:21.162 --> 00:19:22.955
بیشترین خواهان رو داره تو این صنعت

00:19:23.039 --> 00:19:23.707
باشه.

00:19:23.956 --> 00:19:25.208
با تشکر از من

00:19:25.249 --> 00:19:26.250
البته.

00:19:26.292 --> 00:19:26.834
البته.

00:19:27.633 --> 00:19:28.625
خوب، حالا، گوش کن، این

00:19:28.729 --> 00:19:30.022
هفته، تمام کاری که باید انجام بدیم

00:19:30.463 --> 00:19:32.215
اینه که طرح ها رو بیاریم

00:19:32.256 --> 00:19:32.757
و دیگه همه چی اوکیه

00:19:32.799 --> 00:19:33.132
بله آلیسون...

00:19:33.758 --> 00:19:34.801
اوه خدای من!
ما باید به صحبت کردن

00:19:34.842 --> 00:19:36.646
در مورد شما کار خسته کننده ادامه بدیم؟

00:19:36.730 --> 00:19:37.636
نوشیدنی ها کجاست؟

00:19:37.720 --> 00:19:38.495
نوشیدنی!

00:19:38.623 --> 00:19:40.909
من نوشیدنی خودمو دوس دارم
همونطور که مردامو رو دوس دارم

00:19:41.516 --> 00:19:42.934
و گاهی زنان من

00:19:44.310 --> 00:19:45.770


00:19:46.938 --> 00:19:49.732
لطفا چهار میموزای بزرگ داشته باشیم؟

00:19:49.774 --> 00:19:50.686
مطمئنا!

00:19:51.819 --> 00:19:54.237
لطفا فقط شامپاین بیارید

00:19:54.278 --> 00:19:56.372
و آب پرتقالو ببرید،
نیازی به آن نداریم.

00:19:57.825 --> 00:19:58.658
ختما

00:19:59.158 --> 00:19:59.685
باشه.

00:19:59.769 --> 00:20:01.478
مبینم که یکی امروز حالش خوبه

00:20:01.775 --> 00:20:03.329
ممکنه به خاطر...

00:20:03.767 --> 00:20:04.580
مجوزت باشه؟

00:20:06.180 --> 00:20:06.681
چه مجوزی؟

00:20:08.661 --> 00:20:11.629
من و دیون بهم دیگه مجوز دادیم

00:20:11.879 --> 00:20:14.256
اوه، پس پارتنری دیگه ایی میاری؟

00:20:14.931 --> 00:20:15.792
باشه دختر

00:20:15.876 --> 00:20:17.343
خوش به حالت.

00:20:17.635 --> 00:20:19.470
من باید مثل تو بشم...

00:20:19.830 --> 00:20:20.847
من نمیفهمم چطور این کارو میکنید.

00:20:20.888 --> 00:20:22.080
چطوری این کار رو میکنی؟

00:20:22.164 --> 00:20:22.908
اوه....

00:20:22.992 --> 00:20:24.743
دیان میره بیرون بازی نیکنه

00:20:24.827 --> 00:20:26.811
چند ساعتی او را از جلو چشمم رد میکنم

00:20:27.673 --> 00:20:28.688
اگر بخوام بات صادق باشم،

00:20:28.772 --> 00:20:30.690
ترجیح می‌دم اگر قراره

00:20:30.732 --> 00:20:33.109
کاری انجام بده

00:20:33.151 --> 00:20:34.318
در موردش بدانم

00:20:35.239 --> 00:20:36.032
باشه.

00:20:36.487 --> 00:20:37.280
باشه.  شای

00:20:37.739 --> 00:20:39.574
پس وقتی که دیان بازی میکنه

00:20:39.615 --> 00:20:40.700
دقیقاً چه می‌کنی؟

00:20:43.831 --> 00:20:46.247
خوب، من ممکنه.

00:20:46.448 --> 00:20:47.665
بذارم همسایه

00:20:48.082 --> 00:20:50.084
آه، دختر،

00:20:51.658 --> 00:20:52.635
خب بذارید بگم

00:20:52.719 --> 00:20:54.330
اون طعم شی را روی لباش داشته؟

00:20:55.006 --> 00:20:56.132
اما، همین بود.

00:20:56.174 --> 00:20:56.852
همین بود.

00:20:56.936 --> 00:20:58.008
هیچ چیز دیگه ای نیست.
فقط همین بود.

00:20:58.092 --> 00:20:59.385
بعدا میتونی بهم بگی

00:21:00.011 --> 00:21:02.680
تو از کجا خبر داشتی؟

00:21:04.639 --> 00:21:06.475
دیان بهت گفته؟

00:21:06.653 --> 00:21:09.505
آره. به شوهرم گفته

00:21:09.589 --> 00:21:10.834
و دیشب سر شام، تنها چیزی که

00:21:10.918 --> 00:21:12.083
در مورد میشنیدم ا
این مجوز بود.

00:21:12.231 --> 00:21:13.191
میدونی چیه؟

00:21:13.232 --> 00:21:15.359
من تو رو مقصر میدون.

00:21:16.194 --> 00:21:17.519
خب

00:21:17.603 --> 00:21:19.746
حالا که راجبش میدونی

00:21:20.281 --> 00:21:21.365
چی فکر میکنی؟

00:21:21.407 --> 00:21:22.867
آیا برای آمدن به سمت تاریک آماده اید؟

00:21:23.242 --> 00:21:25.328
اوه  اوه، نه، نه.

00:21:25.893 --> 00:21:27.914
من مثل شما نیستم

00:21:27.998 --> 00:21:29.333
خب ... شما همتون لذت طلبید،

00:21:29.916 --> 00:21:31.459
نینا گوش کن

00:21:32.133 --> 00:21:34.045
خسته کننده بودن.

00:21:34.629 --> 00:21:36.545
من دوستش دارم
در واقع...

00:21:37.866 --> 00:21:39.008
خب موریس

00:21:39.050 --> 00:21:40.623
فقط به تو

00:21:40.788 --> 00:21:41.468
فانتزی هاش رو میگه

00:21:41.552 --> 00:21:44.180
ارتباط داشتن چیز خوبی تو ازدواجه

00:21:44.784 --> 00:21:45.493
این درست است.

00:21:45.681 --> 00:21:47.857
اما این در مورد انرژی ایه که نوسان میکنه

00:21:47.941 --> 00:21:49.018
خواندن در مورد آن.

00:21:49.060 --> 00:21:50.228
بیا، با این مزخرفات رو

00:21:50.269 --> 00:21:52.021
تمومش کن.

00:21:52.063 --> 00:21:52.720
باشه راستشو بگو

00:21:52.892 --> 00:21:54.148
آخرین باری که بهش دادی کی بود؟

00:21:56.651 --> 00:21:58.573
چند هفته گذشته

00:21:58.980 --> 00:22:00.238
خب میدانی

00:22:00.279 --> 00:22:01.864
فقط کلی کار بوده

00:22:01.906 --> 00:22:03.199
و مادرم و بین همه دراما ها

00:22:03.241 --> 00:22:05.251
من دیگه خالی شدم.

00:22:05.335 --> 00:22:06.077
میدونی چیه

00:22:06.661 --> 00:22:07.328
به نظر میرسد که شما

00:22:07.370 --> 00:22:08.399
هماهنگ نبودید.

00:22:08.696 --> 00:22:11.023
منظورم اینه که شما
باید در یک راستا قرار بگیرید.

00:22:11.107 --> 00:22:11.900
میدونی
همسو باشید.

00:22:11.984 --> 00:22:13.054
احتمالاً این همون چیزی که رابطه رو خراب میکنه

00:22:13.138 --> 00:22:14.931
آیا این چیزی نیست که ما
در حال حاضر در آن هستیم؟

00:22:15.015 --> 00:22:15.301
باشه... بیخیال

00:22:15.385 --> 00:22:16.511
من نمیتونم پورن گرافر بیچاره رو برای

00:22:16.595 --> 00:22:17.804
سخت کار کردن سرزنش کنم، ها؟

00:22:18.144 --> 00:22:19.199
ما کارهای زیادی برای انجام دادن داشتیم.

00:22:19.283 --> 00:22:19.909
اره

00:22:20.343 --> 00:22:21.719
تو فقط آنها را بررسی میکنی.

00:22:22.385 --> 00:22:23.469
متشکرم.

00:22:24.262 --> 00:22:25.263
اون فقط حشریه.

00:22:25.304 --> 00:22:26.919
این همه چیزیه که هست.  همه آنها هستند.

00:22:27.003 --> 00:22:28.669
و به همین خاطره که
مدام بحث مجوز را پیش میکشه

00:22:29.183 --> 00:22:29.677
گوش کن نینا

00:22:29.912 --> 00:22:31.380
او باهات خیلی خوب یوده

00:22:31.464 --> 00:22:32.590
هفت سال.

00:22:32.937 --> 00:22:34.439
من نمیفهمم مسئله مهم چیه.

00:22:34.480 --> 00:22:35.254
فقط بذار انجامش بده و

00:22:35.338 --> 00:22:37.152


00:22:38.401 --> 00:22:39.402
و بعد برگرده

00:22:39.444 --> 00:22:40.027
پس چی؟

00:22:40.069 --> 00:22:41.696
وای چی؟

00:22:42.901 --> 00:22:43.643
منظور من این است که...

00:22:43.727 --> 00:22:44.741
میشنوم چه می گی؟

00:22:44.782 --> 00:22:47.618
من فقط...  نمی دانم.

00:22:48.119 --> 00:22:49.118
فک کنم میتونم

00:22:49.202 --> 00:22:50.306
راجبش فک کنم

00:22:50.830 --> 00:22:51.789
اوه، باشه

00:22:51.831 --> 00:22:52.843
خب، اگر در موردش فکر کنی،

00:22:52.927 --> 00:22:54.792
LA ممکن است نوع دیگری از سفر باشد

00:22:55.202 --> 00:22:56.252
منظورت چیه؟

00:22:56.294 --> 00:22:56.961
ترا

00:22:57.378 --> 00:22:57.795
هیچی

00:23:05.074 --> 00:23:06.367


00:23:07.139 --> 00:23:07.921
عزیزم؟

00:23:18.241 --> 00:23:19.219
عزیزم تویی؟

00:23:19.303 --> 00:23:20.897
نه، منم عزیزم.

00:23:20.981 --> 00:23:22.811
نمیتونی همینجوری این کار رو بکنی.

00:23:22.895 --> 00:23:23.854
نمیتونی از کلیدت استفاده کنی

00:23:23.938 --> 00:23:24.605
هر زمان که بخوای.

00:23:24.864 --> 00:23:26.115
باشه باشه آروم باش

00:23:26.365 --> 00:23:26.824
ترسوندیم.

00:23:26.866 --> 00:23:27.825
متاسفم.

00:23:27.867 --> 00:23:28.576
من فقط.

00:23:28.618 --> 00:23:30.828
من فقط اومدم که عذرخواهی کنم

00:23:32.872 --> 00:23:34.123
بخاطر رد کردن از مرزها

00:23:35.147 --> 00:23:38.442
اوه، با گذر از یک مرز دیگر.

00:23:39.646 --> 00:23:40.588
حق با تووعه

00:23:40.630 --> 00:23:42.632
کلیدت!

00:23:42.781 --> 00:23:44.217
پس دیگر تکرار نمیشه.

00:23:47.708 --> 00:23:49.055
متاسفم.

00:23:51.399 --> 00:23:53.518
عذرخواهی با اکراه پذیرفته شد.

00:23:54.255 --> 00:23:54.756
باشه.

00:23:54.840 --> 00:23:55.138
میدونی چیه؟

00:23:56.099 --> 00:23:58.189
خوشحالم که از او هم عذرخواهی می کنم.

00:23:59.232 --> 00:24:02.872
پس کی از هیچ کاری به خونه میاد.

00:24:03.643 --> 00:24:04.226
ببین، دوبارهو...

00:24:05.446 --> 00:24:06.656
نمیتونی فقط از خودت پذیرایی کنی میتونی؟

00:24:06.740 --> 00:24:09.283
نمیتونی فقط این کار را انجام ندی.

00:24:09.325 --> 00:24:10.493
بارها و بارها ازت خواستم،

00:24:10.535 --> 00:24:12.610
لطفا، لطفاً دست از سر  موریس بردار

00:24:12.694 --> 00:24:13.695
به من گوش کن عزیزم

00:24:13.814 --> 00:24:14.353
غزیردلم

00:24:15.017 --> 00:24:15.759
تو باید این رو درک کنی که

00:24:15.843 --> 00:24:17.939
من فقط بهترین ها رو
برای تو می خوام، باشه؟

00:24:18.406 --> 00:24:19.877
و او بهترین نیست.

00:24:20.312 --> 00:24:21.491
او بهترین نیست

00:24:21.575 --> 00:24:23.445
نه اون و نه دوستانش

00:24:23.529 --> 00:24:26.873
قطعا اونه زنه ترا هم نیست

00:24:27.217 --> 00:24:29.624
خوب، ببین،
ترا، دوست خلی خوبی برای منه

00:24:29.708 --> 00:24:30.569
در واقع بهترین دوست منه

00:24:30.722 --> 00:24:32.147
رئیس خوبیه،

00:24:32.249 --> 00:24:33.474
پس لطفا بیخیال اون شو

00:24:33.725 --> 00:24:34.559
نه، نمی کنم.

00:24:34.600 --> 00:24:37.683
چون تو بین این ادما گم میشی.

00:24:37.902 --> 00:24:39.230
تو دوستای خودت را نداری؟

00:24:40.355 --> 00:24:41.471
هویت خودت؟

00:24:41.666 --> 00:24:43.072
مامانت فقط میتونی بس کنی؟

00:24:43.416 --> 00:24:44.650
من برای این چیزا وقت ندارم.

00:24:44.734 --> 00:24:45.485
من باید چمدون ببندم.

00:24:45.569 --> 00:24:47.988
من یک سفر کاری دارم
پس لطفا فقط...

00:24:48.071 --> 00:24:49.072
وای وای وای

00:24:49.365 --> 00:24:50.867
یعنی قرارداد گرفتی؟

00:24:52.414 --> 00:24:55.042
آره. .. اینههه

00:24:56.497 --> 00:24:57.999
این کارو کردی

00:24:58.249 --> 00:24:59.625
تو، تو  .

00:24:59.667 --> 00:25:00.084
بیا اینجا.

00:25:00.543 --> 00:25:02.712
من خیلی افتخار می کنم که دختر منی

00:25:02.796 --> 00:25:03.922
اوه، آره

00:25:04.255 --> 00:25:05.548
و واقعا هیجان زدم.

00:25:05.798 --> 00:25:08.885
و دعا می کنم که بعد از این پروژه،

00:25:09.386 --> 00:25:10.803
ترا منو شریک کند.

00:25:11.637 --> 00:25:12.847
من دارم دعا میکنم

00:25:13.264 --> 00:25:13.890
خب باشه،

00:25:14.322 --> 00:25:16.893
من دعا می کنم که خودت قدم برداری

00:25:16.934 --> 00:25:19.771
و همه این قراردادهای بزرگ رو برای خودت ببندی.

00:25:19.915 --> 00:25:23.608
عزیزم، تو می توانی
استودیوی طراحی خودت را باز کنی

00:25:23.751 --> 00:25:25.735
پدرت آنقدر پول برایت گذاشت

00:25:25.777 --> 00:25:27.361
که بتونی این کار را انجام دهی.

00:25:28.085 --> 00:25:28.738
به من گوش کن

00:25:29.530 --> 00:25:32.784
هی، من یه شریک بزرگ نکردم،

00:25:33.123 --> 00:25:33.832
باشه؟

00:25:34.098 --> 00:25:35.724
من تو را بزرگ کردم تا تو اوج باشی

00:25:36.094 --> 00:25:37.595
پس لطفا خودت رو کم نبین.

00:25:37.997 --> 00:25:40.666
و عزیزم، دنبال چیزی که میخوای برو.

00:25:43.948 --> 00:25:45.671
این چیزیه که می خوام.

00:25:50.079 --> 00:25:51.766
مثل اینکه تو نمیفهمی

00:26:00.205 --> 00:26:01.100
فقط لطفا برو

00:26:01.184 --> 00:26:01.927
فقط  .... لطفا.

00:26:02.688 --> 00:26:03.732
به من گوش کن

00:26:04.273 --> 00:26:05.691
به من گوش کن

00:26:07.630 --> 00:26:09.153
تو منو نمی بینی.

00:26:09.195 --> 00:26:09.737
تو منو نمی بینی.

00:26:09.779 --> 00:26:11.197
و جیزی که من میخواهم.

00:26:12.490 --> 00:26:14.073
حالا، به من گوش میدی

00:26:14.157 --> 00:26:15.701
فقط برای یک لحظه؟

00:26:19.664 --> 00:26:21.999
وقتی من و پدرت این خونه را ساختیم،

00:26:23.098 --> 00:26:25.253
ما این کار را با فداکاری

00:26:25.294 --> 00:26:27.338
و تلاش زیاد انجام دادیم

00:26:28.381 --> 00:26:30.383
و کلی عشق

00:26:31.884 --> 00:26:34.262
من فقط میخوام مطمئن شم که

00:26:36.681 --> 00:26:38.307
همون عشقی که من با آن داشتم

00:26:39.616 --> 00:26:41.269
تو تو این دیوارها تجربه کنی.

00:26:43.604 --> 00:26:44.355
باشه؟

00:26:45.022 --> 00:26:46.256
ببخشید ... خیلی دوستت دارم

00:26:49.193 --> 00:26:50.403
باشه.

00:26:51.195 --> 00:26:54.907


00:27:08.284 --> 00:27:09.338
تبریک میگم عشقم

00:27:09.380 --> 00:27:12.425
اوه عزیزم تو موفق شدی

00:27:12.467 --> 00:27:13.676
البته انجام دادم.

00:27:13.718 --> 00:27:14.343
نمیدونم چرا اینقدر زود
میخواسی اینجا باشی.

00:27:14.385 --> 00:27:16.429
هنوز کسی اینجا نیست

00:27:19.223 --> 00:27:19.390
خوب،

00:27:20.391 --> 00:27:22.143
میخواستم صحبت هامون را تمام کنم.

00:27:22.393 --> 00:27:23.269
چه مکالمه ای؟

00:27:26.197 --> 00:27:27.106
خوب.

00:27:27.148 --> 00:27:27.565


00:27:27.607 --> 00:27:28.691
متشکرم.

00:27:28.733 --> 00:27:29.984
البته.

00:27:33.187 --> 00:27:35.656
احساس میکنم لیاقت

00:27:35.990 --> 00:27:37.867
یه هدیه سالگرد زود هنگام رو داری

00:27:38.242 --> 00:27:38.785
باشه.

00:27:39.118 --> 00:27:39.952
پس چی بهم میدی؟

00:27:44.304 --> 00:27:45.833
من بهت اون مجوز رو میدم.

00:27:47.168 --> 00:27:47.418
جدی؟

00:27:47.460 --> 00:27:48.669
آره.

00:27:48.711 --> 00:27:51.506
من سعی کردم این را بهت بگم.

00:27:51.798 --> 00:27:53.508
وای.  وای.

00:27:54.631 --> 00:27:57.512
احساس میکنم با خیلی چیزا سر و کار داری

00:27:57.553 --> 00:27:59.931
بین من و مادرم و اینکه زیاد کار می کنیم،

00:28:01.701 --> 00:28:04.102
من فقط نمیخواهم
احساس شنیده نشدن داشته باشی

00:28:05.436 --> 00:28:06.521
و من فقط

00:28:06.562 --> 00:28:07.855
خوشحالم که به اندازه کافی احساس راحتی

00:28:07.897 --> 00:28:09.440
می کنی که در موردش با من صحبت کنی.

00:28:13.027 --> 00:28:13.277
بنابراین.

00:28:13.319 --> 00:28:13.945
وای!

00:28:15.188 --> 00:28:15.713
باشه.

00:28:16.823 --> 00:28:17.240
باشه.

00:28:17.281 --> 00:28:17.907
آره

00:28:19.197 --> 00:28:21.199
درمورد تو چطور؟

00:28:23.621 --> 00:28:24.914
نه. من تمایلی به بودن با مرد دیگه ای ندارم.

00:28:24.956 --> 00:28:26.833
پس این برای توعه عزیزم

00:28:27.234 --> 00:28:27.959
واو
آره

00:28:29.419 --> 00:28:29.794
دوستت دارم.

00:28:32.422 --> 00:28:32.797
منم دوست دارم.

00:28:35.107 --> 00:28:36.884
میشه به من یه قول بدی

00:28:37.427 --> 00:28:37.802
مطمئا.

00:28:39.344 --> 00:28:42.390
که اجازه ندیم این، ازدواج ما رو خراب کنه.

00:28:42.849 --> 00:28:44.058
من اجازه نمیدم.

00:28:44.475 --> 00:28:45.476
قول میدم.

00:28:51.315 --> 00:28:51.858
باشه.

00:28:51.899 --> 00:28:52.692
باشه.
خیلی خوب.

00:28:52.734 --> 00:28:54.444
پس قوانین چیه؟

00:28:54.485 --> 00:28:58.197


00:28:58.990 --> 00:29:00.319
نمیتونی با دوستا سکس داشته باشی

00:29:01.242 --> 00:29:01.993
یا همسایه ها؟

00:29:02.034 --> 00:29:03.494
دوست و همسایه، نه

00:29:03.578 --> 00:29:06.599
با اون ادم یه شب رو خواهی داشت

00:29:07.665 --> 00:29:08.207
یکی و تمام شد

00:29:08.875 --> 00:29:11.159
قبل از اینکه از این سفر کاری برگردم.

00:29:12.378 --> 00:29:13.838
و بعد از آن؟

00:29:14.213 --> 00:29:15.370
همین.

00:29:15.454 --> 00:29:16.288
باشه.

00:29:16.716 --> 00:29:18.371
تو خونه سکس ندارید؟

00:29:18.455 --> 00:29:19.299
البته نه.

00:29:19.383 --> 00:29:19.774
نه.

00:29:20.582 --> 00:29:21.916
اوه، از هدیه هم خبری نیست.

00:29:22.159 --> 00:29:22.785
اوه، هدیه.

00:29:23.610 --> 00:29:24.569
باشه ... من یکی رو دارم

00:29:25.347 --> 00:29:26.699
باید بگم که متاهلم

00:29:26.893 --> 00:29:29.158
و اینکه میخوام تو ازدواجم بمونم

00:29:29.242 --> 00:29:31.509
اوه خوبه

00:29:32.025 --> 00:29:32.523
آره

00:29:33.191 --> 00:29:35.443
دروغ گفتن به طرف هم نداریم

00:29:36.109 --> 00:29:37.277
باشه.  و...

00:29:38.671 --> 00:29:42.271
بله، شماره تلقن و آیدی و فیلم گرفتن هم نداریم

00:29:42.617 --> 00:29:43.076
فقط ترکش کن

00:29:43.117 --> 00:29:44.084
باشه.

00:29:44.702 --> 00:29:48.081
و بعد از رابطه، تموم میشه همه چی

00:29:48.463 --> 00:29:50.757
و وقتی به خانه میایم هیچ سوالی نداریم.

00:29:52.794 --> 00:29:53.503
اوه خیلی سخته...

00:29:53.544 --> 00:29:54.337
قول؟

00:29:55.573 --> 00:29:56.506
خیلی خوب.

00:29:56.547 --> 00:29:57.090
قول.

00:29:57.131 --> 00:29:58.424
خیلی خوب.

00:29:59.092 --> 00:29:59.675
واو

00:29:59.717 --> 00:30:00.760
ما این کار را میکنیم؟

00:30:00.802 --> 00:30:01.344
ما؟

00:30:01.719 --> 00:30:03.262
یعنی نه، نه، نه، نه، نه.

00:30:03.304 --> 00:30:04.867
تو همین الان گفتی....

00:30:05.070 --> 00:30:07.225
تو...

00:30:07.725 --> 00:30:09.894
اوه، و یه جیز مهم...

00:30:10.186 --> 00:30:10.770
باشه.

00:30:10.812 --> 00:30:12.273
هتل پنج ستاره هم وجود نداره.

00:30:12.359 --> 00:30:12.943
چی؟

00:30:13.399 --> 00:30:14.483
سه ستاره یا کمتر؟

00:30:14.774 --> 00:30:16.835
پنج ستاره فقط برای همسرته

00:30:17.072 --> 00:30:18.319
پنج ستاره.

00:30:18.403 --> 00:30:19.362
برای همسری

00:30:19.404 --> 00:30:20.613
متشکرم.

00:30:20.655 --> 00:30:23.616
آره!

00:30:41.676 --> 00:30:42.927


00:30:46.848 --> 00:30:48.015
بفرما داداش

00:30:49.058 --> 00:30:50.435
شما همتون دیوونه ایید

00:30:53.438 --> 00:30:54.564


00:30:55.356 --> 00:30:56.691
هی، هی، هی،

00:31:03.072 --> 00:31:04.407
هی ترنت

00:31:06.033 --> 00:31:07.243
هی، ترنت از بوستون؟

00:31:09.412 --> 00:31:11.664
میدونستم تویی
کلاهبردار لعنتی

00:31:12.874 --> 00:31:14.003
نه نه نه نه نه نه.

00:31:14.087 --> 00:31:15.066
آرامشی وجود نداره

00:31:15.527 --> 00:31:16.706
اون با خواهرم اون کارای شیک رو انجام داد

00:31:16.790 --> 00:31:18.375
هر چی داشت رو گرفت.

00:31:19.047 --> 00:31:19.756
تو منو نمیشناسی

00:31:19.797 --> 00:31:21.257


00:31:21.299 --> 00:31:22.989
نه مرد.

00:31:23.317 --> 00:31:23.903
با تو صحبت می کنه؟

00:31:24.761 --> 00:31:25.720
برو تو ماشین.

00:31:26.137 --> 00:31:27.972
سوار ماشین لعنتی شو

00:31:34.219 --> 00:31:35.665
میخوام بکشمش

00:31:57.835 --> 00:31:59.087
اوه ...هی

00:32:00.233 --> 00:32:00.776
نگرانش نباش.

00:32:02.215 --> 00:32:04.092
امیدوارم شب بزرگت رو خراب نکرده باشم

00:32:05.676 --> 00:32:06.302
دیوانه کننده بود.

00:32:06.969 --> 00:32:08.388
اما، نه، تو شبمو خراب نکردی عزیزم.

00:32:08.930 --> 00:32:10.348
تو خوبی؟

00:32:10.390 --> 00:32:11.224
من خوبم.

00:32:11.265 --> 00:32:12.100
من خوبم، این به من مربوط نیست.

00:32:12.141 --> 00:32:12.695
درباره توعه.

00:32:14.875 --> 00:32:15.937
امشب خیلی خوب از پس خودت برآمدی.

00:32:17.607 --> 00:32:18.481
ترنت...

00:32:19.649 --> 00:32:20.358
هی.

00:32:21.071 --> 00:32:22.363
خنده دار نیست

00:32:24.457 --> 00:32:25.154
متاسفم.

00:32:25.196 --> 00:32:27.949
من فقط سعی میکردم از دردش کم کنم

00:32:29.106 --> 00:32:29.458
بی خیال.

00:32:29.542 --> 00:32:32.995
من فقط سعی می کنم از شب
لذت ببرم و یکمی خوش بگذرونم.

00:32:33.037 --> 00:32:34.580
میدونی، من فردا پرواز دارم، پس...

00:32:35.248 --> 00:32:37.208


00:32:43.376 --> 00:32:44.335
دیونه

00:32:46.801 --> 00:32:48.094
خیلی خستم

00:32:48.279 --> 00:32:48.863
آره

00:32:49.178 --> 00:32:50.763
دارم میرم بخوابم

00:32:53.224 --> 00:32:54.475
فردا می بینمت.

00:32:54.517 --> 00:32:54.684
باشه.

00:32:56.102 --> 00:32:57.437
منم دوست دارم.

00:33:25.988 --> 00:33:26.449
هی عزیزم.

00:33:27.528 --> 00:33:29.979
هی عزیزم

00:33:30.636 --> 00:33:32.388
چه خبره؟

00:33:46.527 --> 00:33:46.736
متاسفم.

00:33:52.366 --> 00:33:53.785
فقط خواستم بهت بگم دوستت دارم

00:33:56.788 --> 00:33:59.540
و  قدردانتم.

00:34:03.795 --> 00:34:05.588
می دونم که این کارو می کنی.

00:34:07.215 --> 00:34:08.758
من فقط...

00:34:08.800 --> 00:34:09.842
نمی دانم.

00:34:10.802 --> 00:34:12.303
تو برای من خیلی کارا میکنی

00:34:13.096 --> 00:34:15.264
تو زندگی من و

00:34:16.391 --> 00:34:18.309
حرفه من و همه این.

00:34:19.769 --> 00:34:20.812
دوستان من و

00:34:22.105 --> 00:34:24.315
فقط همه چیز

00:34:26.317 --> 00:34:26.734
خیلی ممنون،

00:34:28.111 --> 00:34:30.279
البته عزیزم.

00:34:31.030 --> 00:34:31.781
به این خاطره که

00:34:31.823 --> 00:34:33.574
دوستت دارم.

00:34:33.616 --> 00:34:35.284
من هم دوست دارم.

00:34:38.955 --> 00:34:40.164
بگیر بخواب

00:34:44.706 --> 00:34:45.590
خانم ها و آقایان،

00:34:45.674 --> 00:34:46.926
کاپیتان شما صحبت می کند

00:34:47.672 --> 00:34:50.285
مدت زمان پرواز ما 5 ساعتو 2 دقیقه خواهد بود

00:34:51.050 --> 00:34:52.427
متشکرم،

00:34:55.012 --> 00:34:56.055
چس، کلید شما اینجاست.

00:34:56.097 --> 00:34:57.265
باشه.

00:34:57.306 --> 00:34:58.975
و  میتوانید با سرویس اتاق،

00:34:59.016 --> 00:35:00.476
مینی بار، هر جیزی که دوست داری، از خودت پذیرایی کنی

00:35:00.518 --> 00:35:03.521
آه، من می توانم به این عادت کنم.

00:35:04.147 --> 00:35:05.238
فکر میکردم تو پولدار بزرگ شدی

00:35:05.356 --> 00:35:07.900
خوب، بستگی به تعریفت از  پولدار داره.

00:35:07.942 --> 00:35:09.902
من بازم باید کار میکردم.

00:35:15.700 --> 00:35:15.852
باشه.

00:35:15.936 --> 00:35:17.453
من واقعا میخوام که حواست به کار باشه...

00:35:17.844 --> 00:35:18.187
باشه؟

00:35:18.271 --> 00:35:20.437
چون واقعا این یخاطر خودت میخوام

00:35:20.523 --> 00:35:20.997
درست؟

00:35:21.456 --> 00:35:22.790
و وقتی که قرارداد
رو نهایی کنیم، میتونیم

00:35:22.832 --> 00:35:24.167
در مورد همه چیز صحبت
کنیم

00:35:24.208 --> 00:35:26.127
و میدونی چی میگم....

00:35:26.586 --> 00:35:27.712
تو قراره منو شریکت کنی

00:35:28.296 --> 00:35:28.671
اوهوم

00:35:30.663 --> 00:35:32.133
سرم به کاره.

00:35:32.175 --> 00:35:33.342
عالی.

00:35:33.718 --> 00:35:35.386
بیا انجامش بدیم.

00:35:38.181 --> 00:35:39.557


00:35:43.059 --> 00:35:43.978
ما بوتی میخوایم

00:35:45.528 --> 00:35:46.647
اون اینجاست.

00:35:47.765 --> 00:35:48.974
بیا دختر

00:35:50.568 --> 00:35:51.694
هی عزیزم

00:35:53.368 --> 00:35:54.039
حال چطوره؟

00:35:54.532 --> 00:35:55.823
دلم برات تنگ شده بود

00:35:55.865 --> 00:35:57.283
منم دلم برات تنگ شده.

00:35:57.992 --> 00:35:58.576
چطور بودی؟

00:35:58.618 --> 00:35:59.702
شکایتی نیست.

00:36:01.454 --> 00:36:03.623
امشب ساعت چند بیکار میشی؟

00:36:03.915 --> 00:36:04.874
ساعت سه

00:36:05.917 --> 00:36:06.834
چرا می پرسی؟

00:36:07.960 --> 00:36:09.003
شاید بیام ببرمت

00:36:10.797 --> 00:36:12.382
تو این مدت پسر خوبی بودی

00:36:12.423 --> 00:36:13.925
خیلی وفادار

00:36:14.955 --> 00:36:16.705
زنت در مورد اینها چی میگه؟

00:36:17.053 --> 00:36:19.935
ظاهراً ... او سلام رسوند.

00:36:20.446 --> 00:36:22.031
اوه...

00:36:25.061 --> 00:36:26.479
متشکرم.

00:36:28.064 --> 00:36:30.858
اوه  اوه... خوبه.

00:36:30.900 --> 00:36:31.943
اوه خدای من.

00:36:32.193 --> 00:36:33.194
من فقط نمیتونم باور کنم

00:36:33.236 --> 00:36:36.531
همه روز رو سر خونه لیریکا گذروندم.

00:36:37.281 --> 00:36:38.491
میدونی، این شگفت انگیزه.

00:36:38.533 --> 00:36:39.648
اون خیلی خوشگله

00:36:39.951 --> 00:36:41.180
اوه، اون خوبه.

00:36:41.281 --> 00:36:41.953


00:36:42.453 --> 00:36:45.081
و جاهای دیگری هم داره که

00:36:45.123 --> 00:36:46.416
کمکش میکن، به ویژه در فرانسه.

00:36:46.791 --> 00:36:49.419
و این جاییه که میخوام ما باشیم.

00:36:49.460 --> 00:36:50.253
همان جایی است که می خواهم باشم.

00:36:51.224 --> 00:36:53.005
این شگفت انگیز میشه!

00:36:53.798 --> 00:36:55.717
اوه خدای من.

00:37:02.208 --> 00:37:02.974
چه کار می کنی؟

00:37:03.474 --> 00:37:05.262
اوه، خب

00:37:05.372 --> 00:37:07.228
فقط به موریس پیام میدم.

00:37:07.270 --> 00:37:07.937
میدونی ما

00:37:07.979 --> 00:37:09.605
نه، او مجوزش رو دریافت کرده،

00:37:09.647 --> 00:37:11.065
پس فقط چکش کنم.

00:37:11.107 --> 00:37:12.275
و تو هم مجوز خودت رو داری.

00:37:12.316 --> 00:37:13.818
پس نیاز دارم که اینجا با من باشی

00:37:16.337 --> 00:37:17.905
و ما میخوایم بنوشیم

00:37:17.947 --> 00:37:20.028
دلم برای نوشیدنی هام تنگ شده
و دوباره آن رو پر میکنیم.

00:37:20.112 --> 00:37:20.785
خیلی ممنونم.

00:37:21.325 --> 00:37:22.952
آره، من فقط .... نمی دانم.

00:37:22.994 --> 00:37:23.995
مدام فکر می کنم

00:37:24.328 --> 00:37:25.455
به آن شب تو رستوران

00:37:25.496 --> 00:37:27.457
خیلی عجیب بود، نه؟

00:37:28.018 --> 00:37:29.542
خب عجیب بود، اما میدونی چیه؟

00:37:29.584 --> 00:37:31.002
هر روز اتفاقات عجیبی میوفته

00:37:31.502 --> 00:37:32.541
نمیدونم، اما...

00:37:32.625 --> 00:37:34.752
قبل اینکه همو ببینیم
موریس از بوستون اومد،

00:37:35.305 --> 00:37:37.015
من یه جورایی...

00:37:37.425 --> 00:37:39.969
مثلاً باید منتطرش باشم؟؟

00:37:40.437 --> 00:37:41.777
چیزی که باید دنبالش باشی

00:37:42.346 --> 00:37:44.988
اینجا بودن و

00:37:45.433 --> 00:37:46.684
و اینجا حضور داشتنه

00:37:47.143 --> 00:37:47.903
باشه؟

00:37:48.192 --> 00:37:50.605
به علاوه
سیاها شبیه همند.

00:37:51.189 --> 00:37:51.909
و  همشون عوضی بازی درمیارن

00:37:52.831 --> 00:37:54.440
همچین چیزی نشنیده بودم

00:37:56.194 --> 00:37:57.820
باید به آن سیاهی که اونجاس نگاه کنی.

00:37:58.923 --> 00:38:00.364
به نظر داره به تو نگاه میکنه.

00:38:01.251 --> 00:38:03.159
نه دختر ...
فکر کنم داره به تو نگاه میکنه

00:38:03.451 --> 00:38:04.202
همچین فکری میکنی؟

00:38:04.243 --> 00:38:04.660
بیایید ببینیم

00:38:09.040 --> 00:38:10.333
چه غلطی داری میکنی؟

00:38:10.875 --> 00:38:13.378
من دارم یه در دیگه به روت باز میکنم

00:38:13.878 --> 00:38:14.754
اوه خدای من.

00:38:15.171 --> 00:38:17.882
داره میاد

00:38:22.178 --> 00:38:23.554
سلام خانم ها.

00:38:27.058 --> 00:38:28.226
هی، لکسی

00:38:28.559 --> 00:38:29.420
انتایس رو دیدی؟

00:38:29.647 --> 00:38:31.438
اوه من قبلا دیدمش

00:38:32.063 --> 00:38:32.980
اما میتونم اون پشت رو بخاطرت چک کنم

00:38:33.022 --> 00:38:34.357
که پیداش کتی

00:38:34.399 --> 00:38:35.858
لطفا انجام بده

00:38:35.900 --> 00:38:37.068
البته.

00:38:37.110 --> 00:38:38.027
خوبه که دیدمت.

00:38:38.069 --> 00:38:38.736
متشکرم.

00:38:42.907 --> 00:38:44.033
موریس، دوست من.

00:38:44.367 --> 00:38:47.705
مرد، تو اینجا امشب تنهایی. ها؟

00:38:48.267 --> 00:38:49.831
فقط منم، عزیزم،
می‌دونی که چه می‌گم.

00:38:50.748 --> 00:38:51.374
هرازگاهی باید تنهایی پرواز کرد

00:38:51.560 --> 00:38:52.792
گله ای ندارم

00:38:52.876 --> 00:38:54.169
شنیدم که

00:38:55.002 --> 00:38:57.130
میخوای این لعنتی رو بفروشی

00:38:57.797 --> 00:38:59.716
خب زنم میخواد من بازنشسته شم.

00:39:00.561 --> 00:39:01.562
میتوانی باور کنی؟

00:39:02.802 --> 00:39:04.716
نه، نه، در واقع، نمی توانم.

00:39:06.067 --> 00:39:08.141
مثل هر مرد دیگه ای

00:39:08.182 --> 00:39:09.600
بعضی وقتا فقط باید ادامه بدی.

00:39:09.799 --> 00:39:10.758
هی جی

00:39:11.525 --> 00:39:13.855
انتایس زنگ زد و گفت که
امشب نمیتونه بیاد.

00:39:14.355 --> 00:39:14.772
میدونی چیه؟

00:39:15.690 --> 00:39:16.941
من میرم حسابشو برسم

00:39:18.568 --> 00:39:22.739
خب، اون با دخترش مشکلاتی داره... ببخشید

00:39:23.990 --> 00:39:24.699
موریس عزیزم

00:39:24.741 --> 00:39:26.951
فردا دوباره امتحان کن. باشه؟

00:39:28.036 --> 00:39:28.661
ممنونم

00:39:30.185 --> 00:39:31.956
آن دختر مثل یه مشت پوله

00:39:31.998 --> 00:39:35.460
آره. مطمئنا هست.
دو تا مشت پر پول

00:39:46.345 --> 00:39:47.805


00:39:47.847 --> 00:39:48.973
متاسفم...

00:39:49.223 --> 00:39:50.600
مشکلی نیست

00:39:50.729 --> 00:39:51.684
میگفتی؟

00:39:51.726 --> 00:39:52.518
آره

00:39:52.560 --> 00:39:55.463
یعنی... نمیدانم... این...
(به نظرتون این 3تا کلمه رو از این شخصیت میگرفتن چیزی برای گفتن داشت؟)

00:39:55.646 --> 00:39:57.580
فکر میکنم از زمانی که پدرم مرد،

00:39:58.408 --> 00:39:59.108
فقط مامانم بوده

00:39:59.150 --> 00:40:01.110
فقط او.

00:40:02.437 --> 00:40:04.906
او فقط مرا در مورد همه چیز مقصر میداند.

00:40:05.615 --> 00:40:07.345
همه چیز!

00:40:08.826 --> 00:40:09.869
انگار که

00:40:10.495 --> 00:40:12.163
میخواد کنترلم کند.

00:40:13.539 --> 00:40:14.082
تا بهش نیاز داشته باشم

00:40:14.123 --> 00:40:14.499


00:40:14.540 --> 00:40:15.958
نه من...

00:40:16.000 --> 00:40:16.793
من میفهمم

00:40:17.627 --> 00:40:19.712
میدونی، وضع منم همینطور بوده، میدونی؟

00:40:19.754 --> 00:40:20.380
همیشه میخواستم

00:40:20.421 --> 00:40:22.256
بدانم آنها از کجا  اومدن.

00:40:22.715 --> 00:40:24.801
اره، دعوا و ...

00:40:25.176 --> 00:40:27.095
اوه، می بینی، به همین دلیله

00:40:27.472 --> 00:40:28.721
من راه خودم را دارم،

00:40:28.763 --> 00:40:30.973
می‌دانی، مثل راه خودم.

00:40:31.015 --> 00:40:32.190
برای خودم

00:40:33.924 --> 00:40:35.144
آره... من عاشق مامانم

00:40:35.186 --> 00:40:36.444
من دوستش دارم.

00:40:36.528 --> 00:40:36.874
من او را دوست دارم.

00:40:36.958 --> 00:40:37.667
منظورم رو اشتباه متوجه نشو.

00:40:37.806 --> 00:40:39.460
من مامانم. دوست دارم
ولی

00:40:40.733 --> 00:40:41.943
نمیدونم
من فقط...

00:40:42.151 --> 00:40:44.721
فقط نمیخوام کنترلم گنه

00:40:44.870 --> 00:40:46.155
اگر کلمه درستی باشد.

00:40:48.116 --> 00:40:49.117
پس داستان تو چیه!

00:40:50.284 --> 00:40:51.369
اوه من؟  اوه

00:40:51.411 --> 00:40:52.328
اوه، آره

00:40:52.370 --> 00:40:52.787
خب من خوشحالم

00:40:53.079 --> 00:40:53.621
من خوشحالم.

00:40:55.526 --> 00:40:57.330
ازدواج شاد

00:40:58.928 --> 00:41:00.628
شرط میبندم هستی...

00:41:01.462 --> 00:41:03.548
پس ما فقط میتوانیم دوست باشیم، اره؟

00:41:04.298 --> 00:41:05.383
اوه

00:41:05.425 --> 00:41:05.717
دوستا خوب؟

00:41:09.637 --> 00:41:10.346
چی فکر می کنی؟

00:41:10.388 --> 00:41:10.722
اوه وای.

00:41:27.071 --> 00:41:28.281
خب شما دوتا...

00:41:28.322 --> 00:41:29.031
من دارم میرم.

00:41:29.931 --> 00:41:31.279
خیلی زوده

00:41:31.534 --> 00:41:35.580
اره، خسته شدم

00:42:21.723 --> 00:42:23.836
دروغ گفتن به طرف مقابل ممنوع

00:42:31.302 --> 00:42:32.637
آره

00:42:44.482 --> 00:42:45.817
نمیتونی با دوستا سکس داشته باشی

00:43:07.422 --> 00:43:10.201
شما یکه شب با طرف داری...

00:43:11.224 --> 00:43:11.759
یک شب و تمام

00:43:29.110 --> 00:43:30.278
نذار

00:43:30.653 --> 00:43:32.363
این، ازدواجمون رو خراب کنه

00:43:43.541 --> 00:43:46.210
چه احساسی داری؟

00:43:46.961 --> 00:43:47.545
منظورت چیه؟

00:43:47.587 --> 00:43:48.129
منظورت چیه؟

00:43:49.213 --> 00:43:51.174
چه کنیم؟

00:43:52.133 --> 00:43:55.470
یعنی چی؟
تو مجوز داشتی و ازش استفاده کردی

00:43:55.589 --> 00:43:56.180
خدایا نه

00:43:56.264 --> 00:43:56.846
نگرانش نباش.

00:44:01.184 --> 00:44:02.616
گوش بده.

00:44:03.603 --> 00:44:04.937
تو بهش نیاز داشتی.

00:44:05.480 --> 00:44:06.898
و میدونم که خوشت اومد

00:44:07.482 --> 00:44:09.067
لرزش پاتو حس کردم...

00:44:10.485 --> 00:44:10.818
اعتراف کن.

00:44:11.486 --> 00:44:13.488
من حالتو  بهتر کردم

00:44:14.072 --> 00:44:15.907
بیشتر از چیزی که اون کرده

00:44:16.532 --> 00:44:17.742
بس کن

00:44:19.577 --> 00:44:20.787
این نمیتونه ادامه داشته باشه

00:44:22.413 --> 00:44:23.873
فقط همین بود

00:44:23.915 --> 00:44:25.083
فقط همین

00:44:29.587 --> 00:44:30.296
من باید برم.

00:44:31.850 --> 00:44:32.632
نمیشه ادامه داشته باشه؟

00:44:32.673 --> 00:44:33.391
باشه؟

00:44:42.822 --> 00:44:51.697
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:44:51.944 --> 00:44:53.694
امیدواریم پرواز خوبی بوده باشه

00:44:53.736 --> 00:44:56.072
باز هم برای اینکه مار رو انتخاب کردید، ممنون

00:44:59.951 --> 00:45:01.369
شگفت انگیز بود.

00:45:02.036 --> 00:45:02.120
آره

00:45:03.079 --> 00:45:05.039
درست نیم ساعت پیش فرود اومد.

00:45:06.416 --> 00:45:07.125
میدونم مامان

00:45:07.166 --> 00:45:08.376
میدانم.

00:45:08.949 --> 00:45:09.460
و میدونی

00:45:09.544 --> 00:45:11.106
واقعاً قراره خیلی شلوغ باشم

00:45:13.131 --> 00:45:13.933
البته

00:45:17.176 --> 00:45:18.261
آره

00:45:18.302 --> 00:45:18.594
آره

00:45:18.636 --> 00:45:18.928
باشه.

00:45:19.012 --> 00:45:21.108
خب فقط میخواستم بهت خبر بدم

00:45:22.006 --> 00:45:23.975
منم دوستت دارم

00:45:24.016 --> 00:45:25.852
زودی می بینمت.
باشه.  خدا حافظ.

00:45:30.408 --> 00:45:32.358
به خونه خوش اومدی عزیزم

00:45:33.408 --> 00:45:35.236
بهم بگو سفرت چطور بود.

00:45:35.278 --> 00:45:36.529
بگو بگو

00:45:36.571 --> 00:45:38.573
خانه لیریکا چقدر بزرگ بود؟

00:45:38.990 --> 00:45:40.491
سفر خوب بود.

00:45:41.159 --> 00:45:42.452
خوب؟

00:45:42.493 --> 00:45:42.994
آره

00:45:43.244 --> 00:45:44.412
همین؟

00:45:44.850 --> 00:45:46.748
دختر تو حتی دیشب به من پیام ندادی.

00:45:46.789 --> 00:45:48.750
میدونم یه سری اتفاق افتاده

00:45:48.791 --> 00:45:50.126
وای نه.

00:45:50.168 --> 00:45:53.129
من... تو یه بار نوشیدنی خوردم،

00:45:54.088 --> 00:45:56.007
اره... تا نیمه شب خواب بودم.

00:45:56.716 --> 00:45:58.474
اما گوش کن، من باید جمدون را باز کنم

00:45:58.558 --> 00:46:01.387
و طراحی رستوران را شروع کنم.

00:46:01.888 --> 00:46:03.222
خوب... برو.

00:46:03.765 --> 00:46:05.016
به سلامتی.

00:46:13.691 --> 00:46:15.068
هی کریس،

00:46:16.671 --> 00:46:18.389
من پول نقد میخوام پسر

00:46:19.197 --> 00:46:21.614
نه ارز دیجیتال

00:46:21.895 --> 00:46:22.411
هی، هی،.

00:46:22.495 --> 00:46:24.077
اون به اندازه پول نقد خوبه

00:46:24.118 --> 00:46:26.245
ببین من پولت رو گرفتم

00:46:26.287 --> 00:46:26.621
بیا بریم.

00:46:26.705 --> 00:46:28.581
آره بهتره همه رو داشته باشی

00:46:28.665 --> 00:46:29.112
بیا بریم.

00:46:35.887 --> 00:46:37.882
مرد چه بلایی سرت اومده

00:46:38.216 --> 00:46:39.627
دیوونه

00:46:39.711 --> 00:46:41.112
من هنوز پولم رو دارم داداش

00:46:41.196 --> 00:46:42.637
آروم آروم باش مرد

00:46:43.905 --> 00:46:44.496
هی داداش

00:46:44.580 --> 00:46:46.345
تو انتایس چی شد؟

00:46:46.974 --> 00:46:47.975
آره آره.

00:46:48.017 --> 00:46:49.685
آن دختر...

00:46:50.019 --> 00:46:50.478
بیخیال، همه میدونن.

00:46:51.212 --> 00:46:53.022
نه، ما نمیدونیم.
واسه همین دارم میپرسم

00:46:53.064 --> 00:46:54.899
بگو، مرد، جزئیات میخوایم

00:46:55.568 --> 00:46:56.527
چیزی نشد

00:46:58.152 --> 00:46:58.277
آره

00:46:58.653 --> 00:46:58.694
خیلی خوب.

00:46:59.184 --> 00:47:00.822
چرا یکی دیگه نمیگیری

00:47:00.863 --> 00:47:02.448
لکسی خیلی خوبه

00:47:02.740 --> 00:47:03.032
آره

00:47:03.574 --> 00:47:04.330
تو قبلاً مجوز رو گرفتی

00:47:04.416 --> 00:47:05.502
چرا ازش استفاده نمیکنی؟

00:47:05.596 --> 00:47:06.201
حرکات بزرگتر هست تو بازی

00:47:06.285 --> 00:47:09.580
آقایون، با جی کار نداشته باشید

00:47:09.776 --> 00:47:10.573
او هنوز تو کلابه،

00:47:10.657 --> 00:47:12.425
و من برای انجام این
کار بهش کمک میکتم.

00:47:12.761 --> 00:47:14.377
صبر کن.  چه کلابی؟

00:47:14.419 --> 00:47:15.962
کلابی که دوست دارم بروم.

00:47:16.003 --> 00:47:16.504
درسته.

00:47:16.588 --> 00:47:18.619
اون همیشه داره سعی میکنی از یه جا بالا بره

00:47:19.465 --> 00:47:21.426
این خیلی بزرگه.

00:47:21.884 --> 00:47:22.885
الان نمیتونم تمرکزم را از دست بدم

00:47:23.261 --> 00:47:24.637
پس تو از مجوزت  استفاده نکردی

00:47:25.513 --> 00:47:26.013
نینا چطور؟

00:47:26.625 --> 00:47:27.639
او از مال خودش استفاده میکنه؟

00:47:27.788 --> 00:47:30.977
نه، گفت که قرار نیست این کار رو بکنه

00:47:31.811 --> 00:47:31.978
باشه.

00:47:34.262 --> 00:47:34.825
مثل همونه

00:47:35.051 --> 00:47:36.566
شای به دی گفت.

00:47:37.900 --> 00:47:40.069
بیا دیگه.

00:48:32.343 --> 00:48:35.054
(نمیتونم برای دوباره دیدنت صبر کنم)

00:49:08.695 --> 00:49:09.258
صبح.

00:49:09.742 --> 00:49:10.227
صبح بخیر

00:49:17.100 --> 00:49:18.623
دیشب با ترا صحبت کردم.

00:49:26.050 --> 00:49:27.468
آره

00:49:28.553 --> 00:49:28.803
آره

00:49:29.345 --> 00:49:30.054
اون... اون چی گفت؟

00:49:31.222 --> 00:49:33.307
گفت همه خیلی لذت بردند.

00:49:33.808 --> 00:49:34.767
شاید حتی یکم زیادی....

00:49:36.310 --> 00:49:38.563
شما بچه ها تیم قدرتمندی هستید.

00:49:38.896 --> 00:49:39.731
من بهت افتخار میکنم عزیزم

00:49:43.443 --> 00:49:46.209
من باید برم دفتر

00:49:47.196 --> 00:49:49.615
خب، کیترینگ برای جشن سالگرد آماده است.

00:49:49.657 --> 00:49:51.075
آنها میخواستند در مورد کارا با تو صحبت کنند.

00:49:51.117 --> 00:49:52.326
اوه، آره  عالی.  عالی.

00:49:52.653 --> 00:49:55.037
اگر میتونی به جام این کار را انجام بده،

00:49:55.079 --> 00:49:57.081
من واقعاً باید یه سری کار انجام بدم

00:49:57.123 --> 00:49:58.416
باشه پس...

00:49:58.458 --> 00:49:59.500
فراموشش نکن.

00:49:59.876 --> 00:50:01.085
امشبه

00:50:01.794 --> 00:50:02.754
اره؟

00:50:03.254 --> 00:50:04.881
من دیر میام

00:50:05.140 --> 00:50:05.975
باشه.

00:50:06.841 --> 00:50:07.592
خوبه

00:50:08.134 --> 00:50:08.593
خیلی خب.

00:50:09.093 --> 00:50:09.677
دوستت دارم.

00:50:09.719 --> 00:50:11.596
منم دوست دارم

00:50:16.059 --> 00:50:17.397
روز خوبی داشته باشی.

00:50:18.144 --> 00:50:19.562
تو هم!

00:50:35.078 --> 00:50:35.578
هی دختر

00:50:36.996 --> 00:50:41.125
هی... هی

00:50:42.960 --> 00:50:44.379
خیلی کار کردی

00:50:44.420 --> 00:50:46.563
از ساعت 7:30 صبح اینجایی

00:50:46.923 --> 00:50:48.383
آره

00:50:48.758 --> 00:50:49.717
برو خونه

00:50:49.759 --> 00:50:50.259
من | دارم میرم

00:50:50.301 --> 00:50:50.593
همه چیز خوب است

00:50:52.762 --> 00:50:53.721
بذار کمکت کنم.

00:50:56.432 --> 00:50:58.810
گوش کن، تو عالی ای

00:50:59.227 --> 00:51:00.561
من خیلی بهت افتخار می کنم.

00:51:01.479 --> 00:51:02.688
و من با ترا در مورد افزایش

00:51:02.730 --> 00:51:03.815
حقوقت صحبت خواهم کرد

00:51:04.816 --> 00:51:05.483
و من

00:51:05.525 --> 00:51:06.943
بعد همه اینها.

00:51:06.984 --> 00:51:08.152
من تبدیل به یه شریک شدم

00:51:08.569 --> 00:51:09.821
شریکی؟

00:51:10.488 --> 00:51:12.573
هنوز رسمی نیست

00:51:12.615 --> 00:51:12.657
ولی.

00:51:15.076 --> 00:51:17.161
اوه، آره

00:51:17.203 --> 00:51:18.830
من برات خیلی خوشحالم

00:51:18.871 --> 00:51:21.624
متشکرم.  اما، من میخوام که یکمی استراحت کنی.

00:51:21.666 --> 00:51:22.208
آره

00:51:22.250 --> 00:51:23.543
بله، بله، بله.

00:51:24.043 --> 00:51:26.045
خوب استراحت کن

00:51:26.379 --> 00:51:27.213
میدونی چیه؟

00:51:27.505 --> 00:51:28.673
فردا دیر بیا

00:51:29.132 --> 00:51:29.757
مطمئنی؟

00:51:29.799 --> 00:51:30.341
آره.

00:51:30.383 --> 00:51:30.842
تو لیاقتشو داری

00:51:31.092 --> 00:51:32.608
خودت گفتی

00:51:32.709 --> 00:51:33.342
قرار نیست دوبار بپرسم.

00:51:33.426 --> 00:51:34.804
من گفتم اره

00:51:34.846 --> 00:51:36.806
پس مراقبت کن

00:51:36.848 --> 00:51:37.473
باشه.

00:51:37.515 --> 00:51:39.517
و فردا میبینمت

00:51:41.060 --> 00:51:41.644
از شما قدردانی میکنم.

00:51:41.686 --> 00:51:43.062
ممنونم

00:51:43.104 --> 00:51:44.522
تو عالی کار می کنی .

00:52:12.300 --> 00:52:13.551


00:52:17.221 --> 00:52:19.599
اوه، هی، بیا داخل

00:52:27.398 --> 00:52:28.608
تموم روز مشغول بودی؟

00:52:28.900 --> 00:52:31.861
من حتی نتونستم باهات حرف بزنم

00:52:32.273 --> 00:52:32.862
آره

00:52:33.571 --> 00:52:34.781
روز خیلی شلوغی بوده

00:52:35.754 --> 00:52:37.075
میدونی داشتم فکر میکردم

00:52:37.408 --> 00:52:39.744
آلیسون کار بزرگی انجام داده.

00:52:40.471 --> 00:52:41.079
متخصص

00:52:41.120 --> 00:52:42.038
وفادار

00:52:42.080 --> 00:52:42.872
فکر تمیکنی شاید

00:52:42.914 --> 00:52:45.424
ما باید از مهارت هاش بیشتر استفاده کنیم؟

00:52:47.418 --> 00:52:49.422
آره، آلیسون عالیه

00:52:50.254 --> 00:52:50.755
آره

00:52:51.130 --> 00:52:52.590
البته زیر نظر من...

00:52:54.623 --> 00:52:56.342
نه، این ایده عالی ایه.

00:52:56.594 --> 00:52:56.761
آره

00:52:57.136 --> 00:52:57.929
من هم همینطور فکر میکنم.

00:53:05.978 --> 00:53:06.229
ببخشید،

00:53:06.771 --> 00:53:07.647
تو چیزی می خواستی؟

00:53:12.318 --> 00:53:12.693
خب من

00:53:15.405 --> 00:53:16.614
فقط میخواستم بگم

00:53:18.825 --> 00:53:19.409
میدنی،
و من گفتم

00:53:19.450 --> 00:53:20.743
چزی که لس آنجلس اتفاقی افتاد

00:53:21.119 --> 00:53:22.328
توی لس انجلس میمونه

00:53:22.662 --> 00:53:23.246
آه، اتفاقای L.A.

00:53:23.287 --> 00:53:25.373
برای همونجاس

00:53:25.873 --> 00:53:27.291
آره

00:53:27.593 --> 00:53:29.001
من میخوام فکرم را یگم

00:53:37.635 --> 00:53:38.928
من نتوانسته ام از فکر

00:53:38.970 --> 00:53:40.513
کردن به آن دست بردارم.

00:53:41.973 --> 00:53:42.390
آنجا.

00:53:42.849 --> 00:53:45.351
من آن را گفتم.

00:53:51.013 --> 00:53:52.793
آه... اما نمی تواند دوباره تکرار شود

00:53:53.192 --> 00:53:55.403
چون، میدونی

00:53:55.445 --> 00:53:56.446
تو دوستش هستی

00:53:57.588 --> 00:53:59.365
و این مسئله رو پیچیده میکنه

00:53:59.793 --> 00:54:01.409
نگران نباش،

00:54:01.909 --> 00:54:02.994
باشه؟

00:54:03.035 --> 00:54:04.718
آره
من باید نگرانش بشم

00:54:06.247 --> 00:54:09.695
البته، مگر اینکه تو بخوای که

00:54:09.779 --> 00:54:12.003
دوباره اتفاق بیفته

00:54:21.054 --> 00:54:23.765
پس نمیتونه اتفاق بیفتد.

00:54:30.271 --> 00:54:30.646
آره

00:54:35.189 --> 00:54:37.528
میدونی که امشب بازیه

00:54:38.404 --> 00:54:40.073
اگر میخواهی به خانه بیا.

00:54:40.687 --> 00:54:41.657
اوه، میام

00:54:41.699 --> 00:54:42.533
با زنگ و سوت.

00:54:42.575 --> 00:54:43.534
و مشروب میارم

00:54:46.287 --> 00:54:47.455
مشروب قهوه ای خوبه

00:54:47.789 --> 00:54:48.081
عالی.

00:54:48.122 --> 00:54:49.248
آره

00:54:49.290 --> 00:54:49.707
میبینمت

00:55:01.889 --> 00:55:02.974
تو منظورم رو متوجه نشدی.

00:55:03.058 --> 00:55:04.514
برای مردان و زنان متفاوته، اوکی؟

00:55:04.555 --> 00:55:06.182
فقط متفاوته و این واقعیت داره

00:55:06.224 --> 00:55:07.183
این مسخره است، کریس.

00:55:07.225 --> 00:55:07.975
میشه بس کنید؟

00:55:08.017 --> 00:55:09.601
سلام؟  سلام.

00:55:09.685 --> 00:55:11.562
آره  ما داریم راجب...

00:55:11.604 --> 00:55:11.729
من حتی نمی خواهم بدانم.

00:55:12.021 --> 00:55:13.481
باشه.

00:55:13.523 --> 00:55:15.191
اوه، این مورد علاقه منه.

00:55:15.400 --> 00:55:17.068
ممنون رفقا.

00:55:17.652 --> 00:55:18.861
باشه انرژیتو درست کن

00:55:18.903 --> 00:55:20.071
لطفا روحیه رو پایین نیارید.

00:55:20.113 --> 00:55:22.073
چی داریم...

00:55:23.324 --> 00:55:23.658
چه خبر؟

00:55:24.242 --> 00:55:25.530
آی

00:55:28.204 --> 00:55:31.332
تو فقط انکار کردی

00:55:31.374 --> 00:55:32.375
کتاب هام را بده

00:55:32.417 --> 00:55:33.334
بازی رو متوقف کن

00:55:33.376 --> 00:55:34.210
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه.

00:55:34.252 --> 00:55:35.545
قبلا قلب بازی نمیکردی

00:55:35.586 --> 00:55:36.587
حالا قلب بازی می کنی، مرد.

00:55:36.629 --> 00:55:37.463
فقط کتابم را به من بده، مرد.

00:55:37.505 --> 00:55:38.715
من تسلیم نشدم

00:55:38.756 --> 00:55:39.799
سه کتابم را به من بده، مرد.

00:55:39.841 --> 00:55:41.008
تو را کتاب بازی من بساز، مرد.

00:55:41.050 --> 00:55:41.426
هی، هی

00:55:41.467 --> 00:55:43.136
وای نه،

00:55:44.470 --> 00:55:45.638
مرسی عزیزم.

00:55:46.097 --> 00:55:47.598
آره نشونم بده

00:55:47.640 --> 00:55:48.808
به من نشون بده که کجا تسلیم شدم

00:55:49.267 --> 00:55:50.935
بهم نشون بده که کجا

00:55:51.519 --> 00:55:52.186
بود...

00:55:52.228 --> 00:55:52.979
لعنتی!

00:55:53.479 --> 00:55:55.148
با من بازی نکن پسر

00:55:56.441 --> 00:55:58.109


00:55:59.318 --> 00:55:59.610
چیپستو بخور

00:56:01.237 --> 00:56:02.655
چیپستو بخور!

00:56:03.114 --> 00:56:03.698
نه نه نه نه نه.

00:56:03.740 --> 00:56:04.490
صبر کن، نگه دار

00:56:04.532 --> 00:56:05.575
چون این یه مکالمه واقعیه

00:56:06.743 --> 00:56:08.453
چون این گفتگوی کوچیک را با همسرم داشتم.

00:56:09.454 --> 00:56:12.123
شما دیدگاه یک مرد واقعی رو دارید

00:56:12.665 --> 00:56:14.417
او فکر می کند اشکالی ندارد

00:56:14.959 --> 00:56:16.461
اگر زن به شوهرش خیانت کند

00:56:16.502 --> 00:56:17.920
اگر زن پول بیشتری به دست بیاره.

00:56:18.129 --> 00:56:19.380
اوه، آره

00:56:19.422 --> 00:56:21.549
بله سعی می کنم جنگ جهانی
سوم رو  اینجا شروع کنم.

00:56:22.341 --> 00:56:22.967
اوه نه، ما اینجاییم

00:56:23.009 --> 00:56:24.427
گوش کن، تنها چیزی که میدونم اینه که

00:56:24.469 --> 00:56:26.554
زن من هرگز این کار را نخواهد کرد

00:56:26.971 --> 00:56:27.930
به من خیانت نمیکنه.

00:56:27.972 --> 00:56:28.598
اوه، واقعا؟

00:56:28.848 --> 00:56:29.599
حسن

00:56:29.640 --> 00:56:30.641
تو حتی نمیتونی یک زن رو نگه داری

00:56:31.267 --> 00:56:33.019
هر بار که میبینیمتون
یکی دیگه داری

00:56:33.061 --> 00:56:34.937
پس به من بگو
چطور از پسش برمیای؟

00:56:34.979 --> 00:56:35.730
شلیک گلوله

00:56:38.232 --> 00:56:39.984
اول از همه، به عنوان یک مرد گوش کنید،

00:56:40.359 --> 00:56:40.902
من گزینه ها را دوست دارم.

00:56:41.152 --> 00:56:43.571
پس تنفر رو کنار بگذار.

00:56:43.821 --> 00:56:44.238
باشه.

00:56:44.280 --> 00:56:44.614
زن ها رو ببین

00:56:46.324 --> 00:56:46.866
آنها نمیتونند از احساساتشون

00:56:46.908 --> 00:56:48.451
جدا یشن.

00:56:48.493 --> 00:56:50.036
صبر کن.  نمیشه چیکار کرد؟

00:56:50.078 --> 00:56:50.453
اووووووووووو

00:56:50.495 --> 00:56:51.496
زن من

00:56:51.954 --> 00:56:53.164
هرگز با انجام این کار مشکلی نخواهد داشت

00:56:53.498 --> 00:56:54.665
درست نیست عزیزم؟

00:56:56.501 --> 00:56:58.669
من میرم در رو باز کنم

00:56:59.921 --> 00:57:01.255
اوه، باشه

00:57:06.344 --> 00:57:08.596


00:57:09.222 --> 00:57:09.639
آه...

00:57:16.020 --> 00:57:18.606
سلام!

00:57:25.613 --> 00:57:26.572
میتونم بیام تو؟

00:57:28.366 --> 00:57:29.909
البته.

00:57:30.618 --> 00:57:31.786
به بازی بیا

00:57:32.745 --> 00:57:33.996
من با یه سری هدایا اومدم

00:57:48.302 --> 00:57:49.762
شی...

00:57:50.805 --> 00:57:52.598
او چند دلار بیشتر از من درآمد داره

00:57:52.640 --> 00:57:54.225
اما میدونی،

00:57:54.267 --> 00:57:56.686
من همچنان مرد خانه‌ م.

00:57:56.728 --> 00:57:58.438
پسر، من خیلی بیشتر از تو درآمد دارم

00:57:58.479 --> 00:57:59.772
پس بهتره به آن عوضی بگی

00:57:59.814 --> 00:58:01.357
که به من زنگ نزنه

00:58:01.399 --> 00:58:02.608
کدوم عوضی؟

00:58:06.070 --> 00:58:07.196
باشه.

00:58:08.281 --> 00:58:09.157
اوه خدای من

00:58:09.198 --> 00:58:09.907
شی!

00:58:09.949 --> 00:58:10.658
اون چه کوفتی بود؟

00:58:10.700 --> 00:58:11.576
این خیلی شدید بود.

00:58:14.245 --> 00:58:14.954
تو بهش یک اینچ میدی و

00:58:14.996 --> 00:58:16.330
اون یک مایل جلو میره.

00:58:16.831 --> 00:58:19.125
باورت میشه اون عوضی به من زنگ میزنه؟

00:58:19.876 --> 00:58:20.418
او گفت حتی نمیدونست

00:58:20.460 --> 00:58:22.336
که اون ازدواج کرده.

00:58:22.378 --> 00:58:23.671
داشت با من جوری حرف میزد که

00:58:23.713 --> 00:58:25.006
انگار من اون عوضی‌ايم كه رو سر اون خراب شده

00:58:25.673 --> 00:58:26.674
عوضی، چي داری ميگي!

00:58:27.592 --> 00:58:28.551
چه خبره؟

00:58:28.801 --> 00:58:30.219
کالی، این در مورد...

00:58:30.261 --> 00:58:31.054
بله، مجوز...

00:58:32.305 --> 00:58:33.931
من حتی نمیدونم قراره چه کار کنم...

00:58:35.141 --> 00:58:38.603
باورم نمیشه که اینجوری منو شرمنده کرد

00:58:38.978 --> 00:58:39.896
نه، شی.

00:58:39.937 --> 00:58:41.689
بيخيال دیگه.
هیچ دختری

00:58:41.731 --> 00:58:42.899
ارزش این همه چیز رو نداره

00:58:45.943 --> 00:58:47.528
شماها قوانین تعیین کرده بوديد، درسته؟

00:58:47.570 --> 00:58:48.362
چون قوانین...

00:58:48.404 --> 00:58:49.197
قوانین اصلا مهم نیست

00:58:49.739 --> 00:58:51.324
وقتی یه عوضی جدید تو صورت مردت پیدا کردی

00:58:51.866 --> 00:58:52.658
یعنی حق با اونه

00:58:52.700 --> 00:58:54.368
آون از مرزو رد کرده

00:58:55.364 --> 00:58:56.621
من حتی نمیتوانم باور کنم

00:58:56.662 --> 00:58:58.247
من اين کار را انجام دادم

00:58:59.415 --> 00:59:01.292
خیلی احمقانه بود

00:59:01.709 --> 00:59:03.378
شی، من مطمئنم که تو و ديون

00:59:03.462 --> 00:59:05.288
میتوانديد حلش کنيد.

00:59:05.585 --> 00:59:06.255
هیچ دختری ارزش این رو

00:59:06.297 --> 00:59:08.216
نداره که شماها از هم جدا شوید.

00:59:08.257 --> 00:59:08.883
اوه، نه

00:59:08.925 --> 00:59:10.301
من این کار رو نمیکنم.

00:59:11.636 --> 00:59:12.845
من خيلي عصبانيم

00:59:13.554 --> 00:59:14.639
باشه پس.. میخوای چیکار کنی؟

00:59:16.641 --> 00:59:17.809
اسلحه گرفتی؟

00:59:18.476 --> 00:59:18.768
مردم بهم ديگه

00:59:19.310 --> 00:59:20.269
اسلحه قرض نميدن، شی.

00:59:20.311 --> 00:59:21.104
اما شما یکی داريد. نه؟

00:59:24.565 --> 00:59:25.191
تو خوبی؟

00:59:25.233 --> 00:59:26.025
نه

00:59:26.734 --> 00:59:28.027
من ميخوام به آن معامله با جي  برسم

00:59:28.069 --> 00:59:29.278
قبل جشن سالگرد

00:59:30.238 --> 00:59:31.864
و هنوز اون حلقه لعنتی رو ندارم.

00:59:32.323 --> 00:59:33.616
نگرانش نباش.

00:59:33.658 --> 00:59:34.909
منظورت چیه نگران نباش

00:59:34.951 --> 00:59:36.744
یعنی نگران نباش چون هواتو دارم

00:59:37.245 --> 00:59:37.662
مثل همیشه

00:59:40.206 --> 00:59:40.415
کارت های من رو بگیر.

00:59:41.040 --> 00:59:43.167
مطمئنا

00:59:45.670 --> 00:59:46.754
رئیس اینجاست

00:59:47.046 --> 00:59:47.964
داري سعی میکنی ببازی

00:59:48.756 --> 00:59:49.424
من نميبارم عزیزم

00:59:51.342 --> 00:59:51.676
کالی.

00:59:52.301 --> 00:59:53.344
میشه لطفا بري مردت رو بیاري؟

00:59:53.386 --> 00:59:54.303
دوباره به چیزهای عجیب و غریب رو نياره.

00:59:54.345 --> 00:59:55.388
خدای من، کریس،

00:59:55.430 --> 00:59:58.266
مورد چی حرف میزني؟ الان

01:00:03.187 --> 01:00:05.148
تو خوبی؟

01:00:05.690 --> 01:00:08.109
بله، البته.

01:00:09.318 --> 01:00:11.154
برو تمومش کن و پول های لعنتی رو بگیر

01:00:31.382 --> 01:00:33.760
شب خوبی داشته باشید

01:00:35.803 --> 01:00:36.471
هی نینا

01:00:37.737 --> 01:00:39.432
آن سالاد سیب زمینی کوبیده بود؟

01:00:39.474 --> 01:00:41.559
اوه، ممنون، میدونی که
من یه کاراي کوچیکي انجام میدم.

01:00:41.809 --> 01:00:42.351
فراموش نکن.
من به اون اسلحه نیاز دارم

01:00:42.393 --> 01:00:44.312
تو الان خوب باش

01:00:44.604 --> 01:00:45.772
شی، من سر به سر نو نميذارم

01:00:45.813 --> 01:00:47.732
شب بخیر

01:00:58.451 --> 01:00:59.827
عزیزم.

01:00:59.869 --> 01:01:00.787
ترا خيلي زبله

01:01:01.245 --> 01:01:02.455
آیا می دانید او با آن رکورد خوابیده است

01:01:02.497 --> 01:01:03.664
دو سال گذشته رو مديرت كرده

01:01:03.706 --> 01:01:04.248
ممکنه بهت کمک کرده باشه

01:01:04.290 --> 01:01:06.042
كه آن معامله را انجام بدي

01:01:06.084 --> 01:01:07.460


01:01:10.946 --> 01:01:11.756
چیه؟

01:01:14.592 --> 01:01:16.183
تو از مجوزت استفاده کردی؟

01:01:16.267 --> 01:01:17.852
چی؟

01:01:18.354 --> 01:01:20.390
نه قبلا بهت گفتم

01:01:20.431 --> 01:01:21.599
نه صبر کن صبر کن

01:01:21.925 --> 01:01:23.017
فکر کردم قرار نیست سوالی بپرسیم.

01:01:23.059 --> 01:01:24.936
این  يه قاعده است.

01:01:24.977 --> 01:01:26.437
نه، تو این قانون را وضع کردی.

01:01:27.105 --> 01:01:27.814
باشه.

01:01:27.855 --> 01:01:29.023
چت شده تو؟

01:01:29.440 --> 01:01:29.690
خیلی خب.

01:01:30.316 --> 01:01:31.442
اول از همه، تو هيچوقت اينجا نيستي

01:01:31.484 --> 01:01:32.360
و وقتی اینجايي

01:01:32.402 --> 01:01:34.570
مثل جهنم رفتار میکنی.

01:01:34.612 --> 01:01:35.905
از وقتي که از لس آنجلس برگشتی

01:01:35.947 --> 01:01:36.781
چرا مدام این رو میگی؟

01:01:37.740 --> 01:01:38.825
لس آنجلس چه ربطی به آن دارده؟
چرا مدام میگی L.A.

01:01:38.866 --> 01:01:40.243
میدونی، من در مورد کار استرس دارم.

01:01:40.284 --> 01:01:40.535
باشه؟

01:01:41.035 --> 01:01:41.452
تو از قبلا اینو میدونی.

01:01:41.906 --> 01:01:43.913
خب پس چرا داری در مورد
مجوز با من حرف میزنی؟

01:01:44.163 --> 01:01:45.832
اول از همه، بله، من یکی داشتم.

01:01:45.873 --> 01:01:46.749
نه من استفاده نکردم

01:01:46.791 --> 01:01:47.458
پس مشکل از کجاست لعنتی؟

01:01:47.500 --> 01:01:49.335
تو از مجوز خودت استفاده میکنی؟

01:01:49.377 --> 01:01:50.336
موضوع رو عوض نكن

01:01:50.378 --> 01:01:51.504
به من نگو اينو

01:01:51.963 --> 01:01:53.423
باشه؟
من گوشیتو دیدم

01:01:53.464 --> 01:01:55.758
و من عکس لخت یه
عوضی رو تو گوشیت دیدم.

01:01:55.800 --> 01:01:56.926
آره. اره. انجام دادم.

01:01:56.968 --> 01:01:57.760
پس این همان کاریه که ما انجام میدیم؟

01:01:58.302 --> 01:01:59.178
شما جنده هاتونو دارید و عکس های لختتون رو.

01:01:59.220 --> 01:01:59.887
باشه؟  آره.

01:02:00.430 --> 01:02:01.723
یه سری چیزای عجیب از گوشیم میاد

01:02:01.764 --> 01:02:02.306
اوه وای.

01:02:02.640 --> 01:02:02.807
اما از کسی نیست که من بشناسم.

01:02:03.683 --> 01:02:04.267
باشه.

01:02:04.642 --> 01:02:05.518
فکر کنم حتماً اسپم یا شماره اشتباه

01:02:05.560 --> 01:02:06.352
از اين چرندیات بوده.

01:02:06.853 --> 01:02:08.771
هر بار که میبینم شماره رو بلاك میکنم.

01:02:08.813 --> 01:02:09.605
حرفامو باور نميكني

01:02:09.647 --> 01:02:10.398
این رو ببين.

01:02:10.440 --> 01:02:11.232
اوه نه من قبلا دیدمش

01:02:11.274 --> 01:02:12.400
من قبلاً عکس رو دیدم.

01:02:12.650 --> 01:02:13.651
چه تلاشی میکنی...

01:02:13.693 --> 01:02:14.986
دارم به یه عوضی پیام میدم  گوشی رو چک کن

01:02:15.611 --> 01:02:19.198
میدونم چی دیدم

01:02:21.258 --> 01:02:23.119
عکس لعنتی رو پاک کردی

01:02:23.745 --> 01:02:24.245
اره كردي...

01:02:24.287 --> 01:02:24.495
من دیدمش...

01:02:26.622 --> 01:02:27.373
منو به بازی نگیر.

01:02:27.415 --> 01:02:28.166
پس بهم دروغ میگی؟

01:02:28.207 --> 01:02:29.500
قراره تو صورتم بهم دروغ بگی

01:02:29.542 --> 01:02:31.711
من دروغ نمیگم لعنتی

01:02:31.753 --> 01:02:32.962
لعنت به تو

01:02:35.923 --> 01:02:37.300


01:02:38.676 --> 01:02:39.510
رنگ عالی

01:02:39.552 --> 01:02:40.595
به آن رنگ بچسبید.

01:02:44.348 --> 01:02:44.557
خب سلام

01:02:46.768 --> 01:02:47.727
چي کار میکنی؟

01:02:48.227 --> 01:02:50.521
به دنبال الهامم

01:02:51.647 --> 01:02:52.523
تو میتونی،... من فکر میکنم....

01:02:52.565 --> 01:02:53.608
خیلی خوب کار میکنی

01:02:53.649 --> 01:02:55.026
آره

01:02:55.068 --> 01:02:55.860
آره.

01:02:55.902 --> 01:02:57.779
گوشوارتو دوست دارم

01:02:57.820 --> 01:02:57.987
متشکرم.

01:03:06.621 --> 01:03:07.538
آره

01:04:47.221 --> 01:04:48.973
چه بلایی سرت اومده؟

01:04:49.307 --> 01:04:51.017
هیچ چی.

01:04:56.230 --> 01:04:58.024
فکر کردم گفتی این کار رو حل ميكني

01:04:58.733 --> 01:04:59.942
اره اوكي ميشه

01:04:59.984 --> 01:05:00.443
دوستان...

01:05:00.485 --> 01:05:02.320
چه خبر؟

01:05:03.112 --> 01:05:04.697
خب خب خب.

01:05:04.739 --> 01:05:05.865
اوه، آره، آره

01:05:05.907 --> 01:05:07.450
سلام به همه!

01:05:08.493 --> 01:05:09.452
سلام عزیزم.

01:05:09.494 --> 01:05:10.912
من آلیسون رو آوردم.

01:05:11.454 --> 01:05:12.330
از آشنایی باهات خوشحالم.

01:05:39.774 --> 01:05:41.359
اينجايي!

01:05:41.401 --> 01:05:42.693
به نظر میرسه يه نوشيدني لازم داري

01:05:44.612 --> 01:05:45.279
ترا

01:05:45.321 --> 01:05:46.572
فعلا نه ... لطفا

01:05:48.408 --> 01:05:48.616
مشكل چيه؟

01:05:49.951 --> 01:05:51.369
هیچی.

01:05:52.412 --> 01:05:54.644
آلیسون میخواد چي بنوشه؟

01:05:57.625 --> 01:05:58.835
وای تو حسود كردی

01:05:59.210 --> 01:05:59.794
خیلی نازي

01:05:59.836 --> 01:06:01.170
نه لطفا بس کن

01:06:01.212 --> 01:06:02.463
نمیتوني این کار رو كني

01:06:03.266 --> 01:06:04.039
خب تو بگو

01:06:04.340 --> 01:06:06.384
میخوای چیکار کنی؟

01:06:08.845 --> 01:06:10.221
نینا؟

01:06:10.305 --> 01:06:11.223
نینا

01:06:14.058 --> 01:06:15.560
میدانم چيزي که من
دیدم رو تو هم دیدی

01:06:16.561 --> 01:06:18.104
اون اینجاست
و زن دیگه اي بغلشه

01:06:18.146 --> 01:06:19.355
توي جشن سالگرد شما

01:06:19.397 --> 01:06:20.898
من نمیتونم این کار كنم.

01:06:20.940 --> 01:06:22.191
همین الان این کار را ميكني
نمیخواستم بهت بگم،

01:06:23.234 --> 01:06:24.736
اما اون به باشگاه های استریپ رفت و آمد داره.

01:06:24.777 --> 01:06:27.280
من میدانم زیرا از راننده
خواستم دنبالش کنه.

01:06:27.485 --> 01:06:30.263
مامان من الان مهمون دارم

01:06:30.658 --> 01:06:31.451
من مهمان دارم.

01:06:31.492 --> 01:06:32.118
من نمیتونم آنها را منتظر نگه دارم.

01:06:32.160 --> 01:06:33.995
و من نمیتونم بی ادب باشم.

01:06:34.036 --> 01:06:34.912
نه فعلا نه مامان

01:06:34.954 --> 01:06:37.206
من نمی توانم این کار را انجام دهم.
من باید بروم.

01:07:26.798 --> 01:07:29.634
درست مردی که دنبالش بودم

01:07:30.468 --> 01:07:31.052
چه خبر؟

01:07:31.094 --> 01:07:32.136
چه خبر؟

01:07:32.720 --> 01:07:36.432
خبر اينكه... بَم

01:07:36.933 --> 01:07:38.309
یو...

01:07:39.560 --> 01:07:40.311
تو گرفتيش

01:07:40.353 --> 01:07:42.563
اره... بخاطر تو

01:07:44.148 --> 01:07:45.775
خواهش میکنم.

01:07:45.817 --> 01:07:47.318
متشکرم.

01:07:48.027 --> 01:07:49.362
حالا برو کاری که باید انجام بدی رو بكن

01:07:50.822 --> 01:07:51.823
تو گرفتيش.

01:08:08.172 --> 01:08:09.382
ميتونم لطفاً توجهتون را جلب کنم؟

01:08:10.174 --> 01:08:10.675
میتونم لطفا توجهتون را جلب کنم؟

01:08:12.552 --> 01:08:15.677
نینا، لطفا به من بپیوند

01:08:26.858 --> 01:08:28.234
عزیزم.

01:08:28.901 --> 01:08:30.415
از روزی که با تو آشنا شدم

01:08:31.696 --> 01:08:33.613
میخواستم دنیا را بهت بدم.

01:08:35.158 --> 01:08:41.376
و این فقط یک تکه کوچک از اونه.

01:08:46.252 --> 01:08:47.128
فقط من و تو.

01:08:47.170 --> 01:08:48.610
در برابر دنیا برای همیشه عزیزم

01:08:51.716 --> 01:08:52.717
دوستت دارم.

01:08:58.641 --> 01:08:59.932
حالا بیا.

01:09:00.475 --> 01:09:01.642
باشه،

01:09:02.101 --> 01:09:02.852
وقتشه که قدیمی رو برداریم.

01:09:02.894 --> 01:09:04.729
بیا آن رو عوض کنیم.

01:09:14.489 --> 01:09:16.699
وای خدا بذار حلقه رو ببینم

01:09:18.910 --> 01:09:19.619
بذار ببینم.

01:09:19.660 --> 01:09:20.870
اوه بزرگه.

01:09:20.912 --> 01:09:22.330
این واقعا بزرگه.

01:09:22.371 --> 01:09:23.539
مطمئنیم که واقعیه؟

01:09:23.581 --> 01:09:23.790
مامان

01:09:24.207 --> 01:09:26.042
باشه.  متاسفم.

01:09:26.084 --> 01:09:27.377
قشنگه.
دوست داشتنیه.

01:09:27.418 --> 01:09:28.907
و من برای هر دوی شما خوشحالم.

01:09:29.349 --> 01:09:31.506
و من يه قرار ملاقات دارم فردا

01:09:31.547 --> 01:09:32.899
كه بايد براش اماده بشم

01:09:33.243 --> 01:09:34.577
مامانت مثل جهنمه انا

01:09:34.661 --> 01:09:35.676
من دوستش دارم.
واقعا خنده داره.

01:09:42.892 --> 01:09:44.227
وای.

01:09:44.268 --> 01:09:45.895
خوب انجامش دادم؟

01:09:46.521 --> 01:09:47.063
آره

01:09:48.454 --> 01:09:49.273
حیرت آوره

01:10:05.206 --> 01:10:06.749
باشه، باشه

01:10:06.791 --> 01:10:07.208
خیلی خوب.

01:10:07.250 --> 01:10:09.419
اينجايي

01:10:09.961 --> 01:10:12.004
مرد امشب.

01:10:12.505 --> 01:10:14.298
یکه و تنها.

01:10:14.799 --> 01:10:15.758
بهترین دوست من.

01:10:15.800 --> 01:10:16.300
سلام بهترین دوستم.

01:10:16.342 --> 01:10:17.051
سلام.

01:10:17.885 --> 01:10:18.886
سیگار من کجاست؟

01:10:21.222 --> 01:10:22.011
حالا که اشاره کردی

01:10:23.099 --> 01:10:23.474
متشکرم،

01:10:26.978 --> 01:10:28.312
به سلامتی.

01:10:30.398 --> 01:10:31.607
این زیبا بود

01:10:33.359 --> 01:10:34.527
تقریبا اشکم رو در آورد.

01:10:34.986 --> 01:10:36.362
اوه، متشکرم.

01:10:37.196 --> 01:10:38.114
میدونی،

01:10:38.156 --> 01:10:38.614
من بدون تو نمی توانستم

01:10:38.656 --> 01:10:39.949
این کار را انجام بدم.

01:10:40.700 --> 01:10:41.701
میدونم.

01:10:47.165 --> 01:10:48.282
اون واقعا خوشحال به نظر میرسه.

01:10:49.555 --> 01:10:50.793
میدونم.

01:11:25.138 --> 01:11:26.116
فکر کردم مامانت...

01:11:26.317 --> 01:11:28.075
یعنی مردم هیچوقت نمیرن

01:11:28.191 --> 01:11:30.225
شوخی کردم

01:11:32.251 --> 01:11:33.711
خیلی خوشگله!

01:11:34.868 --> 01:11:35.394
اره...

01:11:35.478 --> 01:11:36.798
کارتو خیلی خوب انحام دادی

01:11:36.839 --> 01:11:37.840
ممنونم

01:11:38.633 --> 01:11:40.487
این انگشتر خیلی قشنگه

01:11:42.027 --> 01:11:43.698
همه دوستش داشتن...

01:11:44.180 --> 01:11:46.226
حتی مامانم هم دوستش داشت.

01:11:47.558 --> 01:11:49.394
اون اینجوری بود که:
خدای من، این شگفت انگیزه

01:11:49.894 --> 01:11:50.686
و راه این شگفت انگیزه.

01:11:52.897 --> 01:11:53.742
این دقیقا انگشتر منه

01:11:53.826 --> 01:11:55.191
چطور میدونستی؟

01:11:55.233 --> 01:11:56.609
این دقیقا انگشتر من بود

01:11:56.651 --> 01:12:00.071
خب، اتفاقی...

01:12:03.074 --> 01:12:03.533
و من عاشقتم.

01:12:05.034 --> 01:12:06.577
منم دوست دارم.

01:12:06.909 --> 01:12:09.057
انگار این به این معنیه که
امشب یکی دریافت میکنم.

01:12:11.374 --> 01:12:12.667
اوه لعنتی

01:12:15.044 --> 01:12:17.046
میتونیم؟

01:12:17.088 --> 01:12:18.840
بله، میتونیم

01:13:07.430 --> 01:13:09.390
صبح بخیر.

01:13:09.432 --> 01:13:10.641
صبح بخیر عزیزم.

01:13:10.683 --> 01:13:12.268
اینجا بوی خوبی میده دختر

01:13:12.602 --> 01:13:15.271
برات صبحونه درست کردم.

01:13:15.313 --> 01:13:16.189
اوه، ممنونم.

01:13:16.230 --> 01:13:17.521
میشه اون کت رو بدی تمیز کنن

01:13:17.605 --> 01:13:18.148
اگه فرصتی پیدا داشتی؟

01:13:18.232 --> 01:13:19.108
اوه البته.

01:13:19.150 --> 01:13:19.942
خیلی خوب.

01:13:19.984 --> 01:13:21.986
الان، باید برم یه جلسه

01:13:22.487 --> 01:13:23.488
چون بعد خرید آن حلقه

01:13:23.529 --> 01:13:24.739
باید یکم پول دربیارم.

01:13:25.615 --> 01:13:27.158
زیباترین انگشتر تاریخ

01:13:29.160 --> 01:13:32.121
روز خیلی خوبی داشته باشی

01:13:32.538 --> 01:13:33.247
بهترین تلاشمو میکنم.

01:13:33.289 --> 01:13:33.956
بدون تو...

01:13:33.998 --> 01:13:36.000
سخت میشه

01:13:45.241 --> 01:13:47.512
بهت گفتم دنیا رو بهت میدم، درسته؟

01:13:48.137 --> 01:13:49.013
آره

01:13:49.097 --> 01:13:50.341
دارم نهایت تلاشمو میکنم.

01:13:53.767 --> 01:13:54.601
آه، دوست دارم.

01:13:54.754 --> 01:13:56.097
منم دوستت دارم.

01:13:58.856 --> 01:14:01.567
الان شروع نکن.

01:14:03.152 --> 01:14:04.314
روز فوق العاده ای داشته باشی،

01:14:04.556 --> 01:14:06.030
تو هم همینطور.

01:14:10.493 --> 01:14:11.661
هی مامان!

01:14:12.161 --> 01:14:13.121
صبح بخیر عزیزم.

01:14:13.371 --> 01:14:14.497
موریس اونجاست؟

01:14:14.539 --> 01:14:14.804
اوه

01:14:15.155 --> 01:14:16.124
او همین الان رفت سر کار .

01:14:16.707 --> 01:14:18.209
برای چی میخوای با موریس صحبت کنی؟

01:14:19.333 --> 01:14:21.796
امیدوار بودم بتوانم

01:14:21.838 --> 01:14:23.214
ازش عذرخواهی کنم

01:14:23.256 --> 01:14:25.717
عذرخواهی کنی، برای چی؟

01:14:27.009 --> 01:14:28.511
امروز با کوین صحبت کردم،

01:14:28.553 --> 01:14:30.722
و ظاهراً حق با موریس بود

01:14:31.723 --> 01:14:32.515
پول تو حساب بود.

01:14:32.890 --> 01:14:34.016
ببین، من بهت گفتم

01:14:34.058 --> 01:14:34.934
مامان، او ادم بزرگیه.

01:14:35.977 --> 01:14:37.770
من نمیدونم چقدر عالیه،

01:14:37.812 --> 01:14:39.188
اما مطمئن شدم که

01:14:39.230 --> 01:14:40.907
هنوز هم قراره چک کمیسیون رو بگیره

01:14:41.899 --> 01:14:44.068
خب، موریس خیلی ...

01:14:47.905 --> 01:14:50.825
عزیزم؟

01:14:51.409 --> 01:14:54.245
نینا؟

01:15:32.867 --> 01:15:34.619
نینا؟

01:15:35.411 --> 01:15:36.704
نینا

01:15:36.746 --> 01:15:38.915
بیا
ما میخوایم بنوشیم

01:15:40.458 --> 01:15:41.000
باشه.

01:15:42.710 --> 01:15:44.295
من نمیخوام مشروب بخورم.

01:15:45.421 --> 01:15:45.713
منظورت چیه،

01:15:46.214 --> 01:15:46.798
نمیخوای بنوشی؟

01:15:47.090 --> 01:15:47.465
نینا

01:15:47.507 --> 01:15:48.091
نیناااا

01:15:48.132 --> 01:15:50.134
نینا، نینا.

01:15:50.551 --> 01:15:52.762
به نظر خیلی ناراحتی، چی شده؟

01:15:55.034 --> 01:15:56.674
فکر کنم موریس...

01:15:58.226 --> 01:15:58.684
قانون مجوزمون رو شکسته

01:15:59.977 --> 01:16:00.686
چی؟

01:16:00.728 --> 01:16:02.313
اوه، نه.

01:16:02.355 --> 01:16:03.314
چه کاری باید انجام بدم؟

01:16:03.356 --> 01:16:05.149
از چه قوانینی صحبت میکنی؟

01:16:06.492 --> 01:16:08.361
او یه شب داشت

01:16:08.445 --> 01:16:09.838
برای انجام هر کاری که میخواد

01:16:09.922 --> 01:16:10.780
درست؟

01:16:11.990 --> 01:16:14.623
ظاهرا هنوز با این دختره رابطه داره

01:16:14.707 --> 01:16:17.453
و عکسای لخت براش میفرسته

01:16:17.495 --> 01:16:18.287
و بعد امروز صبح،

01:16:18.329 --> 01:16:19.731
از خواب بیدار شدم و

01:16:19.815 --> 01:16:23.000
و یه کاندوم باز شده تو جیبش دیدم

01:16:23.710 --> 01:16:24.961
میدونستم نباید این کارو میکردم

01:16:25.002 --> 01:16:26.295
نه نه نه نه نه نه.

01:16:26.337 --> 01:16:28.464
ما می‌توانیم همین الان بریم
اون دو عوضی رو بیاوریم.

01:16:28.506 --> 01:16:29.716
اوه، نه، نه، نه، نه، نه.

01:16:30.341 --> 01:16:31.384
شِی

01:16:31.426 --> 01:16:33.302
بیا بهش کمک کنیم که این ماجرا رو درست بفهمه.

01:16:35.471 --> 01:16:37.682
موریس تو رو دوست دارد، باشه؟

01:16:38.850 --> 01:16:40.852
و حالا، اون کلی فداکاری کرده

01:16:41.352 --> 01:16:41.686
که برات این حلقه رو بگیره

01:16:43.813 --> 01:16:46.795
هر چی که هست، در اصل هیچی نیست

01:16:47.170 --> 01:16:49.485
اما مطمئنی که تو

01:16:49.527 --> 01:16:51.738
تو گوشیش عکس لخت دیدی؟

01:16:52.363 --> 01:16:54.449
آره. مطمئنم دیدمش

01:16:54.699 --> 01:16:56.075
به زن برهنه دیدم.

01:16:56.117 --> 01:16:57.410
همونجا روی گوشیش بود.

01:16:58.494 --> 01:16:59.954
و بعد سعی کردم دوباره چکش کنم

01:16:59.996 --> 01:17:02.749
اما رمزش رو عوض کرده.

01:17:04.584 --> 01:17:05.918
مطمئنم چیز دیگه ای دیدی

01:17:06.878 --> 01:17:07.920
تو نمیتونستی عکسو ببینی

01:17:07.962 --> 01:17:08.463
اگه پسورد داشت

01:17:11.549 --> 01:17:12.717
اخه..و

01:17:13.718 --> 01:17:14.427
از نظر فنی ندیدمش اما

01:17:14.469 --> 01:17:15.261
کاندوم.

01:17:15.595 --> 01:17:16.387
درست؟

01:17:16.660 --> 01:17:20.058
اگر از کاندوم استفاده کرده،
شاید برای شب مجوز بوده باشه.

01:17:20.725 --> 01:17:23.728
چی؟  منظورت چیه؟

01:17:23.978 --> 01:17:26.689
اگر کاندوم تو ژاکتش بود،

01:17:27.065 --> 01:17:30.651
حداقل شبی که مجوز داشته، حواسش بوده.

01:17:30.693 --> 01:17:32.236
تنها کاری که باید انجام بدی
اینه که باهاش صحبت کنی.

01:17:33.321 --> 01:17:33.738
نه

01:17:34.447 --> 01:17:36.657
تنها کاری که میخواد
انجام بده دروغ گفتنه.

01:17:36.699 --> 01:17:37.700
نه...

01:17:37.950 --> 01:17:38.701
کاری که باید انجام بدی اینه که

01:17:38.743 --> 01:17:39.452
شواهد واقعی بدست بیاری.

01:17:39.952 --> 01:17:42.246
باید کلی کارآگاه بریزی سرش...

01:17:42.580 --> 01:17:44.040
هی میدونی من؟

01:17:44.082 --> 01:17:44.957
من همیشه دیون رو

01:17:44.999 --> 01:17:47.828
تحت نظارت 24 ساعته دارم

01:17:47.912 --> 01:17:48.711
باشه؟

01:17:48.753 --> 01:17:50.505
من این برنامه رو روی گوشیم دانلود کردم

01:17:51.005 --> 01:17:54.717
و برنامه همه چیزو از روی گوشیش کپی میکنه

01:17:54.759 --> 01:17:56.001
و روی گوشی من نشون میده

01:17:56.085 --> 01:17:58.763
پس اگر پیامی یا هرجیزی
چیزی شبیه آن دریافت کرد،

01:17:58.805 --> 01:18:00.181
تو گوشی منم میاد

01:18:00.265 --> 01:18:03.099
پس اگر حتی به ارسال
پیامک فکر هم کنه

01:18:03.810 --> 01:18:04.394
اینجا هم هست...

01:18:04.435 --> 01:18:05.853
من این دوستش ندارم.

01:18:05.895 --> 01:18:07.105
حس خوبی نداره

01:18:08.418 --> 01:18:10.201
نمیدونم ...

01:18:10.285 --> 01:18:11.234
اما من باید بدونم، کالی.

01:18:11.275 --> 01:18:12.443
من باید بدونم.

01:18:12.485 --> 01:18:14.697
من تو خانه هم دوربین گذاشتم.

01:18:14.814 --> 01:18:17.323
پس اگه به اوردن یکی به خونه من فکر کنه

01:18:17.824 --> 01:18:18.908
اوه دختر

01:18:18.950 --> 01:18:20.159
میدونی دیگه...

01:18:23.663 --> 01:18:24.580
جدی،

01:18:24.664 --> 01:18:28.042
اگر این کار رو با من میکنه، باید بدونم.

01:18:29.168 --> 01:18:30.336
مطمئنی؟

01:18:30.628 --> 01:18:31.838
بله، مطمئنم.

01:18:32.547 --> 01:18:33.840
باشه.

01:18:33.881 --> 01:18:35.133
بهم نشون بده برنامه رو.

01:19:17.943 --> 01:19:19.677
تویی عزیزم؟

01:19:19.719 --> 01:19:20.970
اره عزیزم.

01:19:21.012 --> 01:19:22.889
برای رفتن به فروشگاه آماده میشم.

01:19:23.723 --> 01:19:24.891
خیلی خب

01:19:32.968 --> 01:19:34.650
تازگی برات یه مشتری فرستادم،

01:19:34.692 --> 01:19:35.818
اگه خواستی پیگیری کن.

01:19:35.860 --> 01:19:37.153
باشه.

01:19:37.195 --> 01:19:37.403
انجام میدم...

01:19:45.870 --> 01:19:48.081
دوستت دارم.

01:19:48.539 --> 01:19:49.540
منم دوست دارم.

01:20:33.668 --> 01:20:35.461
بیشتر میخوای؟

01:20:42.093 --> 01:20:43.261
موریس زودی میآید خانه

01:20:46.097 --> 01:20:47.392
آره نمیخوای گیر بیوفتی

01:20:49.726 --> 01:20:51.060
باشه،

01:20:51.436 --> 01:20:52.937
میرم...

01:21:09.245 --> 01:21:12.331
می‌توانیم چند تا سریعتر انجام بدیم.

01:21:13.583 --> 01:21:14.625
خیلی سریع

01:21:14.667 --> 01:21:17.128
میدونم . خیلی دیر شده

01:21:26.804 --> 01:21:28.139
چه نازن

01:21:30.183 --> 01:21:32.020
کاش تو مدل اینا بودی...

01:21:33.811 --> 01:21:34.979
اینها مال من نیستن

01:21:40.151 --> 01:21:42.653
اونها مال من نیستن

01:21:43.806 --> 01:21:45.740
این به این معنیه که
تو خونه رابطه دارن

01:21:46.449 --> 01:21:47.269
جدی؟؟؟

01:21:47.353 --> 01:21:48.505
تو هنوز واقعاً مطمئن نیستی

01:21:49.619 --> 01:21:50.620
منظورت چیه؟

01:21:54.665 --> 01:21:55.666
منظور من اینه که...

01:21:57.627 --> 01:21:58.669
نمیدانم.

01:22:05.784 --> 01:22:06.477
تو خوبی؟

01:22:14.144 --> 01:22:15.572
اگر بهم نیاز داشتی زنگ بزن

01:22:37.667 --> 01:22:38.876
شی!

01:22:39.752 --> 01:22:41.210
هی دختر، خوبی؟

01:22:41.294 --> 01:22:42.087
من باید آن دوربینا رو تو خانه نصب کنم

01:22:42.171 --> 01:22:43.380
هر چه سریعتر.

01:22:44.413 --> 01:22:45.498
باشه، باشه.

01:22:45.582 --> 01:22:46.509
اوم، هر چی تو بخوای...

01:22:46.551 --> 01:22:47.009
من هستم...

01:22:47.093 --> 01:22:47.510
هواتو دارم...

01:22:49.762 --> 01:22:50.471
باشه.

01:22:50.555 --> 01:22:51.848
وقتی دوربینا را میذاری،

01:22:51.932 --> 01:22:53.440
مطمئن شو که کل اتاق رو داری

01:22:53.641 --> 01:22:55.601
و تو زاویه درستی بذارش.

01:22:56.853 --> 01:22:57.645
میدونی در مورد چی حرف میزنم، درسته؟

01:22:57.687 --> 01:22:59.272
باید دوربین را همونطور که

01:22:59.313 --> 01:23:00.565
بهت گفتم بچرخونی.

01:23:01.149 --> 01:23:03.192
آره، الان دوربینا رو خاموش میکنم.

01:23:03.693 --> 01:23:04.652
باشه خوبه

01:23:05.903 --> 01:23:06.738
این واقعا خوبه.

01:23:06.779 --> 01:23:07.321
آره، مثل 52.

01:23:07.363 --> 01:23:08.948
اره، این جوابه

01:23:08.990 --> 01:23:10.575
کارت عالی بود.

01:23:10.616 --> 01:23:12.303
آره  آره.

01:23:15.788 --> 01:23:17.373
بله؟

01:23:18.040 --> 01:23:19.417
میخواید تنها باشید؟

01:23:20.334 --> 01:23:21.794
نه، چون در مورد

01:23:21.836 --> 01:23:23.087
هتل بنتلی بحث می کنیم.

01:23:25.923 --> 01:23:27.258
میتونی یک لحظه به ما فرصت بدی، لطفا؟

01:23:27.633 --> 01:23:28.801
اوه، باشه

01:23:29.135 --> 01:23:29.635
متشکرم.

01:23:29.927 --> 01:23:30.636
و وقتی کار تمام شد

01:23:30.678 --> 01:23:32.346
به دفتر من بیا

01:23:44.901 --> 01:23:46.319
حالت خوبه؟

01:23:46.778 --> 01:23:48.279
یکمی خصومت احساس میکنم.

01:24:01.000 --> 01:24:03.878
دست از سر دستیار من بردار

01:24:05.838 --> 01:24:08.338
من چک ها رو پرداخت میکنم.

01:24:08.877 --> 01:24:10.385
یعنی من رئیس هستم.

01:24:11.511 --> 01:24:12.406
و علاوه بر این، تو نمیتونی

01:24:12.490 --> 01:24:13.305
این کار رو انجام بدی، یادته که؟

01:24:14.055 --> 01:24:16.532
چون تو منو نمیخوای

01:24:17.016 --> 01:24:20.395
یا میخوای؟

01:24:23.689 --> 01:24:31.155
منو میخوای؟

01:24:42.166 --> 01:24:43.543
موریس باید به خارج از شهر برود.

01:24:48.673 --> 01:24:50.072
تو باید بیای...

01:24:56.848 --> 01:24:58.224
آماده ای؟

01:24:58.683 --> 01:24:59.726
کاملا.

01:25:02.979 --> 01:25:04.939
یکمم شراب بیار

01:25:10.737 --> 01:25:12.825
ما کار داریم

01:25:42.226 --> 01:25:44.562
من موریسو ترک میکنم.

01:25:47.148 --> 01:25:47.523
چی؟

01:25:51.235 --> 01:25:51.569
فقط...

01:25:53.821 --> 01:25:54.906
من دیگ نمیتونم این کارو کنم

01:25:57.366 --> 01:25:58.451
اون خیلی دروغ میگه...

01:26:00.036 --> 01:26:01.687
تو صورتم بهم دروغ میگه.

01:26:08.544 --> 01:26:09.754
میخوام ازش طلاق بگیرم.

01:26:12.466 --> 01:26:13.841
مطمئنی؟

01:26:15.051 --> 01:26:16.844
جدی میگی؟

01:26:16.886 --> 01:26:18.262
یعنی...

01:26:20.431 --> 01:26:22.308
تو بهم احساس خوبی میدی

01:26:23.689 --> 01:26:25.103
احساسی که تو بهم میدی

01:26:25.144 --> 01:26:26.562
یعنی...

01:26:27.105 --> 01:26:28.689
نمیتونم از فکر کردن بهت دست بردارم.
(بعد میگه موریس داره خیانت میکنه)

01:26:32.360 --> 01:26:33.528
میخوام با هم باشیم

01:26:36.447 --> 01:26:37.990
من به معنای واقعی کلمه

01:26:38.032 --> 01:26:39.367
به خاطر تو همه چیو ول میکنم

01:26:50.795 --> 01:26:52.004
کار خوبی میکنی

01:26:58.845 --> 01:26:58.970
چی کار میکنی؟

01:26:59.470 --> 01:27:00.805
من...

01:27:01.139 --> 01:27:03.125
میرم که به آلیسون کار بنتلی رو بدم.

01:27:05.768 --> 01:27:06.978
صبر کن.

01:27:07.062 --> 01:27:08.813
منظورت چیه؟

01:27:10.148 --> 01:27:11.524
منظورم اینه که...

01:27:11.566 --> 01:27:12.817
فکر میکنم شایستگیش رو داره

01:27:13.067 --> 01:27:15.069
و من تصمیم گرفتم این کار رو انجام بدم.

01:27:17.411 --> 01:27:18.448
دستیار من...

01:27:19.323 --> 01:27:20.575
چی فکر میکنی؟

01:27:21.857 --> 01:27:22.493
دارم به چی فکر میکنم؟

01:27:22.535 --> 01:27:23.327
تو باهاش رابطه داری

01:27:23.369 --> 01:27:24.287
اینه

01:27:24.328 --> 01:27:25.371
باهاش رابطه داری و

01:27:25.457 --> 01:27:26.873
این تنها دلیلیه که هتل را بهش میدی.

01:27:27.373 --> 01:27:28.916
فکر میکنم که میتونه از پسش براد

01:27:35.298 --> 01:27:36.202
کجا میری؟

01:27:37.133 --> 01:27:37.759
چی کار می کنی؟

01:27:37.857 --> 01:27:40.044
دارم میرم الیسون رو ببینم

01:27:40.128 --> 01:27:42.472
که کارا رو انجام بدیم

01:27:42.972 --> 01:27:44.891
شب شیرینی بود

01:27:46.350 --> 01:27:47.560
متشکرم.

01:28:18.508 --> 01:28:21.427
خدای من... خستم.

01:28:24.889 --> 01:28:26.849
سلام عزیزم.

01:28:29.352 --> 01:28:29.894
هی عزیزم

01:28:29.936 --> 01:28:32.563
مشکلی هست؟

01:28:39.904 --> 01:28:43.950
هی عزیزم

01:28:49.038 --> 01:28:49.997
میتوانیم فقط بریم؟

01:28:50.039 --> 01:28:51.999
شاید، فقط

01:28:52.667 --> 01:28:54.419
من واقعا نیاز دارم که فرار کنم

01:28:55.586 --> 01:28:58.394
فقط من و تو

01:28:59.799 --> 01:29:00.386
باشه؟

01:29:00.800 --> 01:29:01.926
فقط،

01:29:02.260 --> 01:29:03.928
تا جایی که میتونیم

01:29:06.344 --> 01:29:09.541
فقط سعی کنیم که دوباره اوکی شیم

01:29:12.270 --> 01:29:13.312
شاید به فیجی بریم

01:29:13.354 --> 01:29:14.605
نمیدونم.

01:29:15.440 --> 01:29:16.607
فیجی؟

01:29:24.198 --> 01:29:25.316
ایده بدی نیست.

01:29:28.786 --> 01:29:30.913
قراره خوب باشیم، اره؟

01:29:33.916 --> 01:29:35.043
آره.

01:29:51.184 --> 01:29:52.226
چیه؟

01:29:54.228 --> 01:29:55.354
هیچی.

01:29:55.396 --> 01:29:57.191
من فقط میخوام این لحظه رو اینجوری که هستی یادم بمونه

01:29:58.691 --> 01:29:59.901
تو همین لحظه

01:30:08.701 --> 01:30:10.787
خیلی خسته به نظر میای
چرا نمیخوابی

01:30:11.788 --> 01:30:12.538
من میرم برای خودم یه چیزی برای خوردن درست کنم.

01:30:24.384 --> 01:30:25.593
برو

01:30:40.191 --> 01:30:41.442
گوش کن فقط

01:30:41.484 --> 01:30:43.069
فقط آروم باش

01:30:43.444 --> 01:30:45.154
من میشناسمش، باشه

01:30:45.655 --> 01:30:47.031
او بهترین دوست منه.

01:30:47.615 --> 01:30:48.908
او چیزی نمیدونه

01:30:49.909 --> 01:30:52.245
و او هرگز چیزی نمیفهمه

01:30:54.539 --> 01:30:55.915
نینا

01:30:59.262 --> 01:31:01.003
نینا فرانکلین باپتیست؟

01:31:01.504 --> 01:31:03.005
آره منم

01:31:03.506 --> 01:31:05.007
برای شماست

01:31:11.514 --> 01:31:12.390
این...

01:31:12.432 --> 01:31:13.599
جای نگرانی نداره.

01:31:13.641 --> 01:31:14.851
ما میفهمیم چیه...

01:31:19.230 --> 01:31:21.023
گوش کن
استرس نداشته باش

01:31:21.816 --> 01:31:22.734
من میتونم.
من میتونم همه چیز رو ناپدید کنم.

01:31:23.276 --> 01:31:24.026
اوکی نیست

01:31:24.068 --> 01:31:24.944
نگرانش نباش.

01:31:24.986 --> 01:31:26.070
اوکیه

01:31:27.321 --> 01:31:28.573
نینا، نینا.

01:31:30.450 --> 01:31:33.244
شرایط قرارداد پیش از ازدواج

01:31:33.661 --> 01:31:35.246
به بهانه خیانت

01:31:35.872 --> 01:31:39.460
موکل من میخواد شواهد اثبات کننده

01:31:40.084 --> 01:31:41.461
که شوهرش،

01:31:41.502 --> 01:31:43.463
آقای باپتیست، نه تنها

01:31:43.504 --> 01:31:44.714
از ازدواج خود خارج شد،

01:31:44.756 --> 01:31:46.549
اما این کار را در محدوده

01:31:46.591 --> 01:31:47.800
خانه خود انجام دادند.

01:31:57.643 --> 01:31:58.728
موکل شما مایله

01:31:58.812 --> 01:32:00.431
به این شواهد پاسخ بده؟

01:32:01.397 --> 01:32:02.231
موکل من میتونه ثابت کنه

01:32:02.273 --> 01:32:03.274
که هیچ ارتباطی نداشته

01:32:03.316 --> 01:32:04.567
با مزاحم تلفنیش

01:32:04.942 --> 01:32:06.124
حتی مجبور به خرید

01:32:06.208 --> 01:32:08.571
یک تلفن همراه جدید برای رفع تماس شده

01:32:08.613 --> 01:32:09.697
علاوه بر این، هر معامله ای که

01:32:09.739 --> 01:32:11.282
او با کارکنان باشگاه آقایان داشت

01:32:11.699 --> 01:32:14.160
در زمان مورد بحث
کاملاً حرفه ای بود.

01:32:15.495 --> 01:32:16.704
خانم باپتیست

01:32:18.152 --> 01:32:19.418
خانم فرانکلین

01:32:22.182 --> 01:32:23.878
او فقط داره لاوپوشونی میکنه

01:32:24.504 --> 01:32:26.297
من میتونم ثابت کنم که خیانت کرده

01:32:31.469 --> 01:32:32.720
او یه مجوز داشت.

01:32:33.775 --> 01:32:34.931
یه چی؟

01:32:41.020 --> 01:32:42.230
این...

01:32:42.897 --> 01:32:46.553
اون این ایده رو داشت که

01:32:46.984 --> 01:32:51.030
که هر کدام یک شب با دیگری بخوابیم.

01:32:53.491 --> 01:32:54.659
و اول،

01:32:55.034 --> 01:32:57.591
بهش گفتم نمی‌خوام این کار را بکنم،

01:33:00.123 --> 01:33:01.446
اما اصرار کرد.

01:33:04.544 --> 01:33:05.753
و من تسلیم شدم

01:33:11.325 --> 01:33:14.716
اما از یه شب بیشتر شد و

01:33:15.430 --> 01:33:18.372
بارها و بارها در این مورد بهم دروغ گفت

01:33:20.101 --> 01:33:23.813
طرف رو آورد تو خونه ما.

01:33:24.230 --> 01:33:26.989
خانم، من نه میدونم در مورد چی حرف میزنه

01:33:27.073 --> 01:33:28.651
نه میدونم مجوز چیه.

01:33:28.735 --> 01:33:30.640
داری دروغ میگی!

01:33:33.448 --> 01:33:36.951
اما، من این کار رو کردم

01:33:39.203 --> 01:33:41.456
اگر فقط play رو فشار بدید، لطفا.

01:33:59.974 --> 01:34:01.225
نینا

01:34:01.517 --> 01:34:02.727
نینا

01:34:03.478 --> 01:34:04.187
نه، این ...

01:34:04.228 --> 01:34:06.189
این چیه؟

01:34:09.889 --> 01:34:12.403
اگر اشتباه نکنم این تخریب اموال محسوب میشه.

01:34:13.413 --> 01:34:16.086
خب، طبق قرارداد ازدواج

01:34:16.170 --> 01:34:17.867
هرگونه خیانتی

01:34:18.284 --> 01:34:22.872
از طرف خانم فرانکلین
اتفاق افتاده

01:34:22.914 --> 01:34:27.335
آقای باپتیست به نیمی از
تمام دارایی های زناشویی.

01:34:27.377 --> 01:34:28.127
و نفقه.

01:34:28.211 --> 01:34:30.880
که شامل نیمی از پولیه که اخیراً

01:34:30.922 --> 01:34:33.605
از صندوق اعتماد دریافت کردید.

01:34:34.092 --> 01:34:37.003
چرا این کار رو با من میکنی؟

01:34:37.845 --> 01:34:39.680
بعد از اون همه کاری که
من برات انجام دادم

01:34:39.722 --> 01:34:40.902
چطور تونستی این کارو با من بکنی

01:34:40.986 --> 01:34:42.100
نینا

01:34:46.008 --> 01:34:47.980
من خیلی دوستت داشتم.

01:34:48.773 --> 01:34:50.316
با این حال بازم نتونستی وفادار بمانی.

01:34:57.997 --> 01:34:59.409
نینا آروم باش

01:35:02.703 --> 01:35:04.038
خانم فرانکلین،

01:35:04.789 --> 01:35:07.125
اگر این جلسه رو ترک کنید،

01:35:08.084 --> 01:35:09.794
شما مورد تحقیر قرار خواهید گرفت.

01:35:15.717 --> 01:35:17.677
لعنت بهت!

01:35:17.719 --> 01:35:18.469
لعنت بهت! عوضی.

01:35:19.774 --> 01:35:20.738
خانم فرانکلین!

01:35:21.008 --> 01:35:21.597
تو یه کثافطی

01:35:22.014 --> 01:35:23.264


01:35:27.562 --> 01:35:28.938
باشه؟

01:35:29.022 --> 01:35:29.810
انگار فقر خودمونیم

01:35:35.653 --> 01:35:37.347
میتونی از پسش بر بیایی.

01:35:38.072 --> 01:35:41.496
تبریک میگم، همگی!

01:35:52.882 --> 01:35:55.256
چون تو منو نمیخوای

01:35:56.174 --> 01:35:56.937
یا میخوای؟

01:35:58.676 --> 01:36:01.137
خب خانم ها و آقایان خوش آمدید.

01:36:01.387 --> 01:36:04.015
ما رسیدیم بهش

01:36:04.557 --> 01:36:05.641
نفس بکش.

01:36:05.850 --> 01:36:07.226
میدانم.

01:36:08.895 --> 01:36:09.437
من دارمت

01:36:09.479 --> 01:36:11.022
صدامو میشنوی؟

01:36:17.238 --> 01:36:18.988
به من نگاه کن.

01:36:19.847 --> 01:36:20.865
تو هنوزم یه برنده ای

01:36:20.907 --> 01:36:21.866
میشنوی

01:36:22.200 --> 01:36:24.236
دوستت دارم.
من بهت افتخار میکنم

01:36:25.787 --> 01:36:26.496
من بهت افتخار می کنم

01:36:27.622 --> 01:36:28.873
ما از این مشکل عبور  میکنیم.

01:36:37.715 --> 01:36:39.050
کارت خوب بود، خانم رئیس.

01:36:39.550 --> 01:36:41.135
9.5 میلیون دلار

01:36:41.719 --> 01:36:42.595
که نقل و انتقال خوبیه.

01:36:42.637 --> 01:36:43.646
خیلی خوبه

01:36:43.763 --> 01:36:45.223
میتونستیم یکمی بهتر عمل کنیم

01:36:45.264 --> 01:36:47.183
بد نیست، اما یکمی طولانیه .

01:36:47.225 --> 01:36:48.518
لطفا دیگر از کلاهبرداری
هفت ساله استفاده نکنید.

01:36:50.853 --> 01:36:52.355
خب خانم رئیس چه خبر

01:36:52.688 --> 01:36:53.689
بعدی کیه؟

01:36:53.731 --> 01:36:55.024
خب، طبق مدارک،

01:36:55.733 --> 01:36:56.442
شی، شما در مرحله بعدی هستید

01:36:57.235 --> 01:36:59.695
اوه، این باید جالب باشد.

01:36:59.737 --> 01:37:00.488
آه بله.

01:37:00.905 --> 01:37:03.116
اوه، دختر، ما یه خوبشو داریم.

01:37:03.825 --> 01:37:05.743
اون پیر و بیوه است.

01:37:05.785 --> 01:37:06.661
آه، همانطور که من دوست دارم.

01:37:08.246 --> 01:37:09.747
این باید برات بسیار
آسون باشه، نه؟

01:37:09.789 --> 01:37:11.207
اوه، مثل یه تکه کیکه.

01:37:11.249 --> 01:37:11.958
بله بله.

01:37:11.999 --> 01:37:13.584
یه دمدمی مزاجه.

01:37:13.960 --> 01:37:16.045
عاشق یک زن با بدن منحنیه،

01:37:16.087 --> 01:37:17.820
پس فقط میتونی بسپریش به اون

01:37:18.756 --> 01:37:19.882
پس تو برو

01:37:19.924 --> 01:37:21.175
قراره شوگر ددی بشی

01:37:21.217 --> 01:37:23.386
بهتر از ازدواج با اینه.

01:37:23.428 --> 01:37:25.263
هی، تو پارک هم قدم نزن.

01:37:26.472 --> 01:37:27.181
آماده اید؟

01:37:27.223 --> 01:37:29.726
اوه، بیش از حد آمادم.

01:37:29.767 --> 01:37:31.770
و هفت سال طول نمیکشه

01:37:31.854 --> 01:37:32.549
بدست اوردنش

01:37:32.557 --> 01:37:40.235
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:37:40.319 --> 01:37:41.362
موریس،

01:37:42.113 --> 01:37:44.157
چرا از مجوز استفاده نمیکنی؟

01:37:45.076 --> 01:37:46.325
واسه نینا؟

01:37:46.617 --> 01:37:48.578


01:37:50.037 --> 01:37:51.429
ایو، ترنت!

01:37:53.207 --> 01:37:54.417
ای، ترنت ...

01:37:56.794 --> 01:37:57.754
میدونستم تویی

01:37:58.046 --> 01:37:59.297
ای کلاهبردار لعنتی!

01:38:10.099 --> 01:38:12.310
من هم تو خونم دوربین گذاشتم.

01:38:13.144 --> 01:38:15.691
پس اگر به فکر آوردن یکی به خونه من باشه...

01:38:16.689 --> 01:38:17.690
میدونی دیگه...

01:38:19.192 --> 01:38:20.443
و او نیست.

01:38:21.152 --> 01:38:23.154
اون بهترین نیست، نه اون

01:38:23.738 --> 01:38:24.781
نه دوستاش

01:38:24.822 --> 01:38:26.491
و قطعا نه اون

01:38:26.866 --> 01:38:27.946
زنه ترا.

01:38:28.030 --> 01:40:59.351
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.