﻿WEBVTT

00:00:03.484 --> 00:00:23.484
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:45.508 --> 00:00:47.591
<c.colorc0c0c0>،این فیلم الهام گرفته از اتفاق های واقعی است</c>

00:00:47.592 --> 00:00:50.508
<c.colorc0c0c0>ولی تمام شخصیت ها و موقعیت هایشان
ساختگی ‏می‌باشد</c>

00:00:56.592 --> 00:01:01.508
در ۱۱ سپتامبر ۲۰۰۱، القاعده با رهبری
اسام ‏بن ‏لادن ‏به ‏آمریکا ‏حمله ‏کرد

00:01:04.008 --> 00:01:10.050
آمریکا برای پناه دادن افغانستان به بن لادن
اعلام ‏جنگ ‏کرد

00:01:11.800 --> 00:01:14.549
،سی و هشت کشور وارد جنگ شدند

00:01:14.550 --> 00:01:19.383
همراه کره جنوبی که صد ها
نیروی غیر جنگی فرستاد

00:01:21.550 --> 00:01:24.507
،طالبان بعد از شکست خوردن دربرابر آمریکا

00:01:24.508 --> 00:01:28.675
به حملات انتحاری و ربودن خارجی ها روی آورد

00:01:40.508 --> 00:01:46.675
<c.colorc0c0c0>(افغانستان، زابل)</c>

00:01:48.675 --> 00:01:52.717
<c.colorc0c0c0>۱۹سپتامبر، ۲۰۰۶</c>

00:02:17.300 --> 00:02:19.299
بیاید دعا کنیم

00:02:19.300 --> 00:02:24.882
خدایا، لطفا رحمت خود را به این سرزمین خشک
عطا ‏کن

00:02:24.883 --> 00:02:25.551
آمین

00:02:25.552 --> 00:02:29.299
و لطفا بگذار دانه هایی که امروز می‌کاریم
ریشه ‏بنهند

00:02:29.300 --> 00:02:33.216
به مردم این سرزمین کمک کن که متوجه آن شوند

00:02:33.217 --> 00:02:35.174
…یهوه-
خداشونه-
<c.colorc0c0c0>(شاهدان یَهُوَه سازمانی آئینی و یکی از جنبش های متفاوت اندیش مسیحی با قرائتی دگراندیشانه از کتاب مقدس نسبت به اکثریت جامعه مسیحیان جهان است)</c>

00:02:35.175 --> 00:02:36.882
خدای یکتا-
!آمین-

00:02:36.883 --> 00:02:41.882
ما باور داریم که عیسی مسیح پادشاه صلح
خواهد ‏بود

00:02:41.883 --> 00:02:42.883
!آمین

00:02:45.758 --> 00:02:47.050
همه خوبن؟

00:02:49.716 --> 00:02:50.717
چی شده؟

00:02:52.717 --> 00:02:54.632
!در رو باز کن

00:02:54.633 --> 00:02:56.424
من فقط راننده اتوبوس‌م

00:02:56.425 --> 00:02:57.684
!لطفا من رو نزنید

00:02:58.675 --> 00:02:59.842
!بدو، باز کن

00:03:18.175 --> 00:03:19.175
!ساکت

00:04:42.633 --> 00:04:45.258
ما اهل کره هستیم...کره جنوبی

00:04:46.957 --> 00:04:47.957
!معاون کیم

00:04:47.958 --> 00:04:49.299
بله؟

00:04:49.300 --> 00:04:50.541
چی شده؟

00:04:50.542 --> 00:04:53.457
قرار بود دیروز برسن قندهار، ولی نرسیدن

00:04:53.458 --> 00:04:57.757
!منظورم این نبود
!سفر ‏به ‏اون ‏کشور ‏ممنوعه

00:04:57.758 --> 00:05:02.466
اونا از پکن رفتن دوبی، برای همین ما اصلا
…انتظار ‏نداشتیم ‏که

00:05:02.467 --> 00:05:04.633
خاک بر سر من کنن

00:05:08.166 --> 00:05:09.957
این چیه؟

00:05:09.958 --> 00:05:12.042
همشون که مال یه کلیسا ان

00:05:13.175 --> 00:05:15.466
هدف‌شون برای رفتن به اون جا چیه؟

00:05:15.467 --> 00:05:18.967
احتمالا برای تبلیغ دین رفتن

00:05:18.968 --> 00:05:20.884
چی؟-
ببینید-

00:05:27.925 --> 00:05:35.925
ویدئوی منتشر شده حاکی از تعیین
شرط و شروط طالبان برای آزادسازی
گروگان ها میباشد

00:05:36.800 --> 00:05:43.632
ما از کره درخواست کردیم که نیرو های خودش رو
از ‏افغانستان ‏بیرون ‏بکشه

00:05:43.633 --> 00:05:47.966
و هر چه زود تر ۲۳ نیروی طالبان رو از زندان کابل آزاد ‏کنه به
مطبوعات بگید که همه‌ی رسانه ها باید ‏اونارو ‏داوطلب ‏اعلام ‏کنند

00:05:47.967 --> 00:05:48.750
چی؟

00:05:48.751 --> 00:05:50.507
بدو، وگرنه همشون می‌میرن

00:05:50.508 --> 00:05:51.384
!بله قربان

00:05:51.385 --> 00:05:52.466
!به-
بله؟-

00:05:52.467 --> 00:05:53.966
سریع یه جلسه بذار-
بله ‏قربان-

00:05:53.967 --> 00:05:55.174
با رسانه خارجی هماهنگ کن-
بله-

00:05:55.175 --> 00:05:59.132
،اگه خواسته‌ی مارو برآورده نکنن
ما ‏همه‌ی ‏گروگان ‏هارو ‏می‌کشیم

00:05:59.133 --> 00:06:00.675
بهتون ۲۴ ساعت وقت می‌دیم

00:06:08.092 --> 00:06:10.800
<c.colorc0c0c0>(زندان کاراچی، پاکستان)</c>

00:06:17.258 --> 00:06:18.383
!بیا بیرون

00:06:28.758 --> 00:06:30.592
چی شده؟

00:06:37.050 --> 00:06:38.425
این جارو امضا کن

00:06:39.883 --> 00:06:42.175
پارک ده شیک

00:06:43.633 --> 00:06:45.092
بهت سخت گذشت، آره؟

00:07:01.500 --> 00:07:05.799
سه ماه
نه، ‏۴ ‏ماه ‏بود؟

00:07:05.800 --> 00:07:09.091
حتی یادمم نمیاد

00:07:09.092 --> 00:07:11.967
پول جعل کردن خیلی سنگین بود دیگه

00:07:13.425 --> 00:07:15.342
تصمیم من بود؟

00:07:16.342 --> 00:07:17.800
گفتی سریع منو در میاری

00:07:18.508 --> 00:07:21.966
کشور با کسی که از جونش گذشته
این جوری ‏رفتار ‏می‌کنه؟

00:07:21.967 --> 00:07:25.257
می‌دونی که این جا جعل پول جرم سنگینیه

00:07:25.258 --> 00:07:26.258
!باشه

00:07:28.175 --> 00:07:29.675
برو کابل

00:07:37.842 --> 00:07:40.508
بیا دیگه همو نبینیم

00:07:45.592 --> 00:07:47.466
این چه طرز رفتاره؟

00:07:47.467 --> 00:07:50.633
!ملت رو گروگان گرفتن-
به ‏من ‏چه-

00:07:51.550 --> 00:07:53.258
بیست و سه نفرن

00:08:08.717 --> 00:08:10.174
!بدو

00:08:10.175 --> 00:08:11.175
!زود باش

00:08:26.383 --> 00:08:30.507
ما به زودی در فرودگاه
بین‌المللی کابل فرود میایم

00:08:30.508 --> 00:08:34.882
ساعت در کابل ۸:۲۴ صبح است
دمای ‏هوا ‏۳۱ ‏درجه ‏می‌باشد

00:08:34.883 --> 00:08:37.216
لطفا کمربند های خود را ببندید
و ‏میز ‏های ‏خود ‏را ‏به ‏حالت ‏اول ‏در ‏بیارید

00:08:37.217 --> 00:08:38.217
معاون وزیر

00:08:39.383 --> 00:08:40.966
!معاون وزیر-
همم؟-

00:08:40.967 --> 00:08:42.883
در حال فرود هستیم
لطفا ‏کمربندتون ‏رو ‏ببندید

00:08:42.884 --> 00:08:43.884
باشه

00:08:56.633 --> 00:09:00.800
<c.colorc0c0c0>(کابل، پایتخت افغانستان)</c>

00:09:01.550 --> 00:09:05.175
<c.colorc0c0c0>(پنج ساعت قبل از ضرب‌العجل)</c>

00:09:36.633 --> 00:09:38.050
خوش آمدید

00:09:39.300 --> 00:09:41.174
اوضاع با دولت افغانستان چطوره؟

00:09:41.175 --> 00:09:44.800
،سفیر هر کاری که از دستش بر میاد
داره انجام میده ولی ‏اونا ‏کنار ‏نمیان

00:09:46.570 --> 00:09:47.800
لطفا باهام بیاین

00:10:20.425 --> 00:10:22.007
چی شده؟

00:10:22.008 --> 00:10:23.425
اون یه افسر اطلاعاتیه

00:10:31.042 --> 00:10:33.424
شما مذاکره کننده‌ای؟

00:10:33.425 --> 00:10:35.217
استراتژیت چیه؟

00:10:45.258 --> 00:10:47.007
،اونا دوست دارن خودشونو جدی نشون بدن

00:10:47.008 --> 00:10:49.717
پس یه کم باهاشون راه بیا قبل این که
کسی ‏رو ‏بکشن

00:10:51.967 --> 00:10:52.967
فهمیدی؟-
بریم-

00:10:59.800 --> 00:11:03.174
این همون اوسگول داخل پاکستان نیست؟

00:11:03.175 --> 00:11:04.466
بله قربان

00:11:04.467 --> 00:11:07.674
مگه بیرونش نکردن؟
چرا ‏این جاست؟

00:11:07.675 --> 00:11:11.674
شنیدم که به مذاکرات توی عراق درباره‌ی
اون گروگان‌گیری ‏کره‌ای ‏کمک ‏کرده

00:11:11.675 --> 00:11:13.424
ولی اون گروگان مرد

00:11:13.425 --> 00:11:17.924
…افسر های اطلاعاتی توی این منطقه خیلی نادرن

00:11:17.925 --> 00:11:21.342
معلومه خیلی ناچار شدن

00:11:38.842 --> 00:11:41.967
<c.colorc0c0c0>(وزارت خارجه افغانستان)</c>

00:11:42.875 --> 00:11:48.541
دو روز پیش، دو خبرنگار آلمانی در یک مکان
ربوده ‏شدن

00:11:48.542 --> 00:11:54.207
نمی‌فهمم چرا کره‌ای ها از دولت‌مون
درخواست ‏محافظت نکردن

00:11:54.208 --> 00:11:57.417
مخصوصا وقتی که دارن
با این جمعیت حرکت می‌کنن

00:11:57.418 --> 00:12:01.793
بهش بگو سخنرانی شو تموم کنه و
اون ‏زندانی ‏هارو ‏آزاد ‏کنه

00:12:03.125 --> 00:12:08.555
مهم ترین چیز اینه که
اونا رو برگردونیم، درست نمیگم؟

00:12:08.556 --> 00:12:13.043
لطفا چند تا طالبان
،در ازای کره‌ای ها آزاد کنید

00:12:13.044 --> 00:12:16.063
همون طوری که برای خبرنگار ایتالیایی کردین

00:12:17.306 --> 00:12:19.749
باز دوباره برگشتیم سرخط

00:12:19.750 --> 00:12:22.918
اون یه پرونده خیلی خاص بود

00:12:22.919 --> 00:12:25.566
تازه اون یه نفر بود

00:12:25.567 --> 00:12:28.586
این دفعه خیلی ان
خیلی ‏زیاد

00:12:32.517 --> 00:12:37.707
می‌دونید که گروگان‌گیر ها ازمون خواستند
که نیرو ‏هامون ‏رو ‏خارج ‏کنیم

00:12:37.708 --> 00:12:39.547
آره می‌دونم

00:12:39.548 --> 00:12:44.418
ولی همین جوریش هم نیرو های کره‌ای
طبق برنامه، قرار بود آخر ‏سال ‏برگردن

00:12:44.419 --> 00:12:46.933
راه رو براتون هموار کردن

00:12:46.934 --> 00:12:48.891
می‌تونیم عقبش بندازیم

00:12:54.792 --> 00:12:58.136
حتی می‌تونیم نیرو های بیشتری بفرستیم

00:12:58.137 --> 00:13:02.852
که جاده ها و خدمات درمانی رو تو افغانستان
گسترش ‏بدیم

00:13:08.042 --> 00:13:12.341
وزیر خارجه افغانستان تصمیم گرفته
مصاحبه ‏تلویزیونی ‏بذاره

00:13:12.342 --> 00:13:13.592
اینم رئیس جونگ

00:13:16.342 --> 00:13:19.049
فکر می‌کنی چه قدر طول می‌کشه تا زندانی ها
جا‌به‌جا ‏شن؟

00:13:19.050 --> 00:13:23.174
بعید می‌دونم خیلی طول بکشه

00:13:23.175 --> 00:13:26.049
،ولی موضع آمریکا از همه چی ‌مهم‌ تره

00:13:26.050 --> 00:13:28.716
برای همین فکر می‌کنم
باید با واشنگتن تماس بگیرین

00:13:28.717 --> 00:13:29.924
باشه

00:13:29.925 --> 00:13:31.257
آفرین

00:13:31.258 --> 00:13:32.592
بله، ممنون

00:13:37.633 --> 00:13:41.217
<c.colorc0c0c0>سفارت کره جنوبی</c>

00:13:53.467 --> 00:13:55.508
مقررات توافقنامه رو بگو

00:14:00.092 --> 00:14:01.883
شنیدی چی گفتم؟

00:14:06.050 --> 00:14:09.707
ببین، اصلا می‌دونی رویه کار چه جوریه؟

00:14:09.708 --> 00:14:13.799
، به جای این که همینجوری بپری وسط
از ‏طریق ‏راه ‏های ‏قانونی ‏جلو ‏برو

00:14:13.800 --> 00:14:15.841
به درد من نمی‌خوره

00:14:15.842 --> 00:14:18.467
زندانی های طالبانی رو آزاد می‌کنن؟

00:14:22.508 --> 00:14:26.092
افغانی ها هیچ جوره در قبال
خارج کردن نیرو ها کاری ‏نمی‌کنن

00:14:29.008 --> 00:14:31.174
چه جوری اینو می‌دونی؟

00:14:31.175 --> 00:14:34.507
اون یک راز دیپلماتیک بود
که پشت خط تلفن گفتم

00:14:34.508 --> 00:14:37.389
ما رو شنود می‌کنی؟

00:14:37.390 --> 00:14:38.704
!از این یکی نمی‌گذرم

00:14:41.258 --> 00:14:44.092
درباره این کشور چی می‌دونی؟

00:14:45.675 --> 00:14:48.883
مردم این جا صحبت از طالبان بشه
از ترس می‌میرن

00:14:50.549 --> 00:14:55.966
رئیس جمهور نزدیک بود برای
آزاد کردن چند تا زندانی برکنار ‏بشه

00:14:55.967 --> 00:14:59.508
به نظرت ۲۳ نفر رو آزاد می‌کنه؟

00:15:00.383 --> 00:15:02.467
قربان داره شروع می‌شه

00:15:10.342 --> 00:15:12.425
!حسین! حسین

00:15:25.833 --> 00:15:28.207
ما سخت داریم با دولت کره مذاکره می‌کنیم»

00:15:28.208 --> 00:15:29.874
«که مشکل گروگان‌گیری هارو حل کنیم

00:15:29.875 --> 00:15:33.167
شما درخواست طالبان برای
آزاد کردن زندانی هارو قبول ‏می‌کنید؟

00:15:39.000 --> 00:15:42.570
تحت هیچ شرایطی ما زندانی های طالبانی را»
«آزاد ‏نمی‌کنیم

00:15:48.125 --> 00:15:50.899
دولت افغان داره تمام»
راه هارو در نظر می‌گیره

00:15:50.900 --> 00:15:53.674
که مطمئن شه هیچ کدوم از گروگان های کره‌ای
«آسیب نبینن

00:15:53.675 --> 00:15:55.169
اون عوضی ها چی دارن می‌گن؟

00:15:55.170 --> 00:15:57.259
جونگ، چه اتفاقی داره میفته؟

00:16:00.925 --> 00:16:02.467
از سئوله

00:16:04.467 --> 00:16:05.458
بله، رئیس

00:16:05.459 --> 00:16:08.207
تو نگفتی که به توافق رسیدین؟

00:16:09.675 --> 00:16:12.675
به نظر می‌رسه که سو تفاهم شده

00:16:13.592 --> 00:16:15.966
بله
هر ‏چه ‏زود ‏تر ‏مشکل ‏رو ‏حل ‏می‌کنیم

00:16:15.967 --> 00:16:18.273
فقط یک ساعت وقت داریم

00:16:19.550 --> 00:16:21.133
…می‌دونم، ولی

00:16:31.633 --> 00:16:33.674
مقامات افغانی جوابگو نیستن؟

00:16:33.675 --> 00:16:34.800
…چی؟ هنوز نه

00:16:36.050 --> 00:16:37.633
چه خبره این همه ترافیک؟

00:16:40.675 --> 00:16:41.799
…دارم دیوونه می‌شم

00:16:41.800 --> 00:16:43.257
راه کوتاه تری نیست؟

00:16:43.258 --> 00:16:44.966
از کوچه ها نریم؟

00:16:44.967 --> 00:16:46.008
باشه

00:16:58.383 --> 00:16:59.717
…لعنت بهش

00:17:20.592 --> 00:17:22.008
این جا شلوغ تره که

00:17:23.842 --> 00:17:26.757
هی، چقدر مونده؟

00:17:26.758 --> 00:17:28.341
چهل دقیقه

00:17:28.342 --> 00:17:29.425
یا خدا

00:17:33.133 --> 00:17:34.675
از لاین مقابل برو

00:17:45.375 --> 00:17:46.715
کوری؟

00:17:46.716 --> 00:17:48.499
!ببخشید، ببخشید

00:17:48.500 --> 00:17:51.292
آروم
خیلی‌خب، ‏بریم

00:17:53.967 --> 00:17:56.717
دیوونه ای؟-
کوری؟-

00:17:57.841 --> 00:17:59.966
این دیگه چیه؟

00:17:59.967 --> 00:18:01.216
چه قدر دوره؟

00:18:01.217 --> 00:18:03.091
کنار تقاطع دومه

00:18:03.092 --> 00:18:04.424
!معاون وزیر

00:18:04.425 --> 00:18:06.799
اصلا وقت نداریم، فکر کنم باید پیاده بریم

00:18:06.800 --> 00:18:09.300
…ولی پیاده رفتن

00:18:11.508 --> 00:18:12.883
!بدو، اشکال نداره

00:18:13.758 --> 00:18:14.800
جدی‌ میگی؟

00:18:39.375 --> 00:18:40.875
!الله اکبر

00:19:40.800 --> 00:19:42.592
هنوزم بر نمی‌داره؟

00:19:46.092 --> 00:19:48.175
قربان خوبید؟

00:19:49.425 --> 00:19:52.050
معاون وزیر، صدمه دیدید؟

00:19:57.133 --> 00:19:58.216
الو؟

00:19:58.217 --> 00:19:59.842
رئیس جونگ؟

00:20:00.842 --> 00:20:02.007
فقط نیم ساعت وقت داریم

00:20:02.008 --> 00:20:03.633
به نظرتون چی می‌شه؟

00:20:05.050 --> 00:20:06.591
فکر کنم کشته می‌شن

00:20:06.592 --> 00:20:07.800
چه جوری جلوشون رو بگیریم؟

00:20:08.758 --> 00:20:11.645
،اعلام کنید که نیرو هامون رو خارج می‌کنیم

00:20:11.646 --> 00:20:13.707
و با سازمان مشارکت اسلامی تماس بگیرین

00:20:13.708 --> 00:20:17.749
عوض کردن موضع مون نشون ‌می‌ده
که اشتباه کردیم

00:20:22.092 --> 00:20:24.675
،اگه موقعیت این جارو ببینین

00:20:26.842 --> 00:20:28.550
هیچ راه دیگه‌ای نیست

00:20:33.000 --> 00:20:35.924
!وزیر
شما ‏اعلام ‏عقب ‏نشینی ‏کردین؟

00:20:35.925 --> 00:20:38.258
داریم بعد این که مذاکرات شکست خورد تسلیم
تروریست ‏ها ‏می‌شیم؟

00:20:41.883 --> 00:20:46.049
پشت پرده این تصمیم عجولانه چیه؟

00:20:46.050 --> 00:20:47.050
!وزیر

00:20:51.967 --> 00:20:54.924
!رئیس
طالبان ‏ضرب‌العجل ‏رو ‏تمدید ‏کرد

00:20:54.925 --> 00:20:56.382
چی؟

00:20:56.383 --> 00:20:58.075
چه قدر؟-
بیست ‏و ‏چهار ‏ساعت-

00:21:01.133 --> 00:21:03.174
حواستون به معاون وزیر باشه

00:21:03.175 --> 00:21:04.424
چی؟

00:21:04.425 --> 00:21:06.175
!رئیس-
کجا میری؟-

00:21:38.029 --> 00:21:40.570
به نظرتون اول نباید دکتر برین؟

00:21:40.571 --> 00:21:44.732
فکر میکردم به توافق رسیدیم
چرا پا پس کشیدید؟

00:21:45.544 --> 00:21:47.279
ناراحت نباش

00:21:48.309 --> 00:21:50.291
به نظر ما خیلی مایه تاسفه

00:21:50.292 --> 00:21:53.945
که دولت کره به درخواست طالبان راضی شد

00:21:53.946 --> 00:21:58.638
ماهم همین فکر رو میکنیم
!که افغان ها توافق رو بهم زدن

00:21:59.833 --> 00:22:03.757
تمام چیزی که بهش اهمیت میدین
اینه که گروگان هارو آزاد کنید

00:22:03.758 --> 00:22:06.875
ولی ما باید به مبارزه
،با طالبان ادامه بدیم

00:22:06.876 --> 00:22:08.747
حتی بعد از این که شما رفتین

00:22:09.499 --> 00:22:11.957
، لطفا درک کنید که این برای ما

00:22:11.958 --> 00:22:14.667
یه تصمیم بسیار سختی ایه

00:22:16.583 --> 00:22:18.374
به من گوش بدین

00:22:18.375 --> 00:22:21.906
چی برای نجات زندانی ها نیازه؟

00:22:21.907 --> 00:22:22.934
کمک؟

00:22:23.769 --> 00:22:25.558
یا موافقت آمریکا؟

00:22:26.208 --> 00:22:29.701
جواب بدین، شاید فرصتی دیگه ای نداشته باشیم

00:22:31.468 --> 00:22:32.957
ناامید نشو

00:22:32.958 --> 00:22:35.716
این دقیقا همون چیزیه که طالبان میخواد

00:22:36.857 --> 00:22:39.805
یه جوری به نظر میای انگار برات مهم نیست
که بمیرن

00:22:39.806 --> 00:22:43.177
!اینا یه مشت آدم بی گناهن، فقط شهروندن

00:22:45.500 --> 00:22:48.263
واقعا باور میکنی که بی گناهن؟

00:22:49.810 --> 00:22:51.005
ببخشید؟

00:22:56.201 --> 00:22:57.201
سلام

00:22:58.136 --> 00:22:59.469
باشه

00:23:01.607 --> 00:23:04.820
یه کار فوری دارم که باید بهش رسیدگی بشه

00:23:04.821 --> 00:23:07.332
اگه مشکلی نیست؟-
نه، نه-

00:23:07.333 --> 00:23:08.672
حرف هامون هنوز تموم نشده

00:23:08.673 --> 00:23:10.974
یک گروگان آلمانی کشته شده

00:23:14.417 --> 00:23:15.898
بعدی هم کره ای خواهد بود

00:23:15.899 --> 00:23:17.349
آقای جونگ

00:23:18.068 --> 00:23:22.505
واقعا باور میکنین که خواسته طالبان
آزادی زندانی ها باشه؟

00:23:23.310 --> 00:23:25.528
دارین میگین قضیه چیز دیگه ایه؟

00:23:27.167 --> 00:23:29.091
فکر کنم همین الانشم بهتون گفتیم

00:23:34.529 --> 00:23:36.114
سلام

00:23:36.115 --> 00:23:37.544
این مرده رو میشناسی؟

00:23:40.542 --> 00:23:41.846
تا حالا دیدیش؟

00:23:46.042 --> 00:23:48.103
سلام-
سلام-

00:23:48.104 --> 00:23:49.572
این مرده رو میشناسی؟

00:23:51.292 --> 00:23:53.709
از اون رستورانِ دو طبقهِ
اونور خیابون بپرس

00:24:20.883 --> 00:24:22.175
!عجله کن

00:24:33.789 --> 00:24:34.979
تو قاسمی؟

00:24:36.758 --> 00:24:38.697
داره چی میگه؟

00:24:39.842 --> 00:24:41.957
قاسم الان سرش شلوغه

00:24:41.958 --> 00:24:44.208
قاسم کره‌ای بلد نیست

00:24:49.258 --> 00:24:50.258
!هی

00:24:51.800 --> 00:24:53.008
!لی بونگ هان

00:24:55.750 --> 00:24:57.341
منو میشناسی؟

00:24:57.342 --> 00:24:58.502
بیا بیرون

00:25:01.050 --> 00:25:03.007
اگه خسته ای برو به یه هتل

00:25:03.008 --> 00:25:06.425
نه، من به جای کسی این جام
باید بمونم

00:25:08.800 --> 00:25:10.592
خوبید؟

00:25:11.467 --> 00:25:15.591
افغانا گفتن که میتونیم
به جای زندانیا، پول بدیم؟

00:25:15.592 --> 00:25:17.092
چرا بهم نگفتید؟

00:25:17.093 --> 00:25:19.541
با تروریستا معامله کنیم؟

00:25:19.542 --> 00:25:21.549
عقلتو از دست دادی؟

00:25:21.550 --> 00:25:25.124
،مگه آلمانیا با پایبندی به اصول
چی گیرشون اومد؟

00:25:25.125 --> 00:25:27.632
!گروگان‌شون کشته شد

00:25:27.633 --> 00:25:29.072
من به وزیر گزارش میدم

00:25:32.750 --> 00:25:36.424
،اگه خبرش پخش شه
!مضحکه عام و خاص میشیم

00:25:36.425 --> 00:25:40.925
هدف‌مون اینه از کشتار جلوگیری کنیم
!نه که به فکر آبرومون باشیم

00:25:40.926 --> 00:25:42.926
!همه این جا اینو میدونن

00:25:44.625 --> 00:25:46.591
فعلا کاری نکنین

00:25:46.592 --> 00:25:48.799
سرویس اطلاعاتی گفته که تو دو روز حلش میکنه

00:25:48.800 --> 00:25:50.116
دو روز؟

00:25:50.117 --> 00:25:52.257
ولی فقط یه روز وقت داریم

00:25:52.258 --> 00:25:53.633
مگه ان‌آی‌اس چیکار میتونه بکنه؟

00:25:53.634 --> 00:25:55.134
!جیرگاست

00:25:56.258 --> 00:25:57.508
جیرگا

00:25:59.008 --> 00:26:03.216
جیرگا یه مجلس متشکل از بزرگان قبایل افغانه

00:26:03.217 --> 00:26:08.799
ساده تر بگم، هر تصمیم مهمی
داخل افغانستان، توسط اینا گرفته میشه

00:26:08.800 --> 00:26:11.299
،اگه تصمیمی بگیرن

00:26:11.300 --> 00:26:14.716
،گروگان میتونه آزاد شه
اونم بدون تعویض زندانی ها

00:26:14.717 --> 00:26:21.217
فعلا، یه کارشناس خبره و یه هماهنگ کنندهِ
محلی در حال مذاکره هستن

00:26:25.458 --> 00:26:27.716
چی شده؟

00:26:27.717 --> 00:26:29.342
چی؟ بریم

00:26:36.458 --> 00:26:38.666
میگه که قاطر باید استراحت کنه

00:26:38.667 --> 00:26:41.716
یا که ۱۰ هزار افغانی دیگه پول بدی

00:26:41.717 --> 00:26:43.425
چه آدم پستی

00:26:45.800 --> 00:26:48.217
هنوز حتی به وسط راهم نرسیدیم

00:26:50.592 --> 00:26:52.507
تنها مسیر همینه؟

00:26:52.508 --> 00:26:53.675
آره

00:26:56.550 --> 00:26:57.800
جدی میگم

00:27:06.008 --> 00:27:08.717
باشه، ۲۰ هزار تا

00:27:09.764 --> 00:27:12.124
و ۲۰ تای دیگه اگه قبل غروب اون جا برسیم

00:27:12.125 --> 00:27:13.932
باشه؟ برو

00:27:15.717 --> 00:27:19.092
ده شیک، تو باید از طریق من پرداخت کنی

00:27:21.925 --> 00:27:22.925
!صبر کن

00:27:28.133 --> 00:27:30.966
<c.colorc0c0c0>روستای قبیله ی پاش تون</c>

00:27:30.967 --> 00:27:34.217
<c.colorc0c0c0>( ۱۹ساعت قبل از مهلت تعیین شده )</c>

00:27:35.258 --> 00:27:37.466
سلام

00:27:37.467 --> 00:27:39.632
این مرد میگه اسماعیل رو میشناسه

00:27:39.633 --> 00:27:41.383
اونا کره ای هستن

00:27:52.592 --> 00:27:53.842
لبخند بزن

00:27:58.508 --> 00:28:00.424
تو اسماعیل رو میشناسی؟

00:28:00.425 --> 00:28:02.424
میشناسمش؟

00:28:02.425 --> 00:28:05.716
...من بعد از انفجار بمب، برای جراحی

00:28:05.717 --> 00:28:11.374
به مرکز پزشکی کره بردمش
و جونشو نجات دادم

00:28:11.375 --> 00:28:14.063
واقعا؟

00:28:18.633 --> 00:28:23.175
هرکی دوست برادرزاده‌م باشه، دوست منم هست

00:28:24.800 --> 00:28:27.591
ولی چی شمارو این همه راه کشونده تا این جا؟

00:28:27.592 --> 00:28:30.291
میپرسه چرا این جاییم

00:28:30.292 --> 00:28:32.500
بخاطر گروگان های کره ایه

00:28:33.467 --> 00:28:36.508
به خاطر اون گروگان های کره ای

00:28:41.467 --> 00:28:45.592
این آدما این همه راه رو
برای کار داوطلبانه اومدن

00:28:54.875 --> 00:29:02.875
و این هدیه رو به عنوان نشان صلح آورده

00:29:03.342 --> 00:29:04.797
آخرین مدل گوشیه

00:29:08.258 --> 00:29:10.049
برای باز کردن بچرخونید

00:29:10.050 --> 00:29:12.890
برای بستن بچرخونید

00:29:17.967 --> 00:29:21.258
ببین
اونا عاشق هرچی که ساخت کره‌ست، هستن

00:29:33.133 --> 00:29:35.174
چه جوری در مورد این جا فهمیدی؟

00:29:35.175 --> 00:29:36.967
به نظرت برای بچه بازی این جام؟

00:29:41.217 --> 00:29:42.382
گفتی هیچ مسیر دیگه ای نیست

00:29:42.383 --> 00:29:45.757
نیست...اینا همش میدون مینه

00:29:45.758 --> 00:29:46.898
!لعنت بهت

00:29:49.641 --> 00:29:53.788
من جونگ جه هو هستم، نماينده ی دولت کره

00:29:53.789 --> 00:29:55.632
از دیدنتون خوشبختم

00:29:55.633 --> 00:29:58.716
جونگ جه هو هستن

00:29:58.717 --> 00:30:01.300
ایشون نماینده دولت کره هستن

00:30:04.717 --> 00:30:05.842
خوش اومدین

00:30:07.342 --> 00:30:08.967
بیایین تو

00:30:10.092 --> 00:30:13.466
سلام، من تنها مترجم پشتو-کره ای هستم

00:30:13.467 --> 00:30:15.632
...عبدل کریم قاسم

00:30:15.633 --> 00:30:19.133
!فقط قاسم بگین کافیه

00:30:20.800 --> 00:30:23.841
تو کره ای هستی؟ این عالیه

00:30:23.842 --> 00:30:25.758
پس به کمکت نیاز پیدا میکنم-
بله-

00:30:26.800 --> 00:30:28.382
این جا چیکار میکنی؟

00:30:28.383 --> 00:30:31.175
چی؟ دارم کمک میکنم

00:30:31.176 --> 00:30:32.884
حتی فکر دخالت کردنم به سرت نزنه

00:30:34.050 --> 00:30:37.258
پاتو بکش بیرون
من اینو به روش خودم حل میکنم

00:30:41.050 --> 00:30:44.342
این جا قوانین خودشو داره

00:30:45.342 --> 00:30:48.633
وقتی برای این کارا نداریم
جون ۲۳ نفر به ماها بستگی داره

00:30:59.300 --> 00:31:02.175
قربان، لطفا هزینه منو جدا حساب کنید

00:31:08.258 --> 00:31:13.467
،یه مذاکره کننده حرفه ای مثل تو
!توی یه سطح دیگه‌ست

00:31:15.508 --> 00:31:19.632
،یه بیمارستان که به نام مدیره
...ساختن یه مدرسه

00:31:19.633 --> 00:31:22.008
اینا دیگه سطح و کلاس نیست
فقط و فقط پوله

00:31:23.717 --> 00:31:26.717
پس یه موبایل جدید باکلاسه؟

00:31:28.550 --> 00:31:31.841
دوتای شما برای دولت کار میکنید
نیازی به دعوا نیست

00:31:31.842 --> 00:31:35.174
مهم نیست از چه راهی به این جا رسیدین

00:31:35.175 --> 00:31:37.883
و موبایل هم خوب کاری بود، آفرین

00:31:44.883 --> 00:31:50.967
واقعا اون یه مهره مهم تو جیرگاست؟

00:31:54.592 --> 00:31:55.758
حتما

00:31:57.342 --> 00:31:59.249
اون از خانواده سلطنتیه

00:31:59.250 --> 00:32:00.841
خانواده سلطنتی؟

00:32:00.842 --> 00:32:03.092
خاندان توی اسلام خیلی مهمه

00:32:04.550 --> 00:32:07.549
خانواده هایی هستن که حتی طالبان هم
نمیتونه بهشون کاری داشته باشه

00:32:07.550 --> 00:32:10.800
پس باید به اون رئیس خاندان برسیم

00:32:23.050 --> 00:32:26.424
!کره ای به ما ملحق شو

00:32:26.425 --> 00:32:28.966
فکر می‌کنم دارن مارو امتحان میکنن

00:32:28.967 --> 00:32:29.967
صبر کن

00:32:30.967 --> 00:32:33.299
غرورشونو دست کم نگیر

00:32:33.300 --> 00:32:35.467
اگه قبول نکنی، اون وقت به عنوان
بی احترامی بهش نگاه میکنن

00:32:55.050 --> 00:32:56.758
!یه سیگار بکش

00:33:01.375 --> 00:33:05.466
این تنباکو نیست، یه نوع حشیشه

00:33:05.467 --> 00:33:07.716
!یه بار دیگه

00:33:07.717 --> 00:33:09.382
میگه یه بار دیگه بکشی
ولی اینکارو نکن

00:33:09.383 --> 00:33:10.520
!نه بابا، هیچیم نمیشه

00:33:14.092 --> 00:33:15.508
!عالیه

00:33:40.050 --> 00:33:41.425
...یکی داره میاد

00:34:00.717 --> 00:34:02.007
گفت که بهمون کمک می‌کنه

00:34:02.008 --> 00:34:05.675
گفت که وقتی داریم مذاکره میکنیم
گروگان ها چیزیشون نمیشه

00:34:12.300 --> 00:34:15.549
دارن کمک میکنن چون که میخوان نشون بدن

00:34:15.550 --> 00:34:18.633
اسلام به شرف و عزت احترام میذاره
و همین طور به مهمون هاش

00:34:24.550 --> 00:34:27.967
<c.colorc0c0c0>اجتماع جیرگا</c>

00:34:57.217 --> 00:34:58.883
اونا تصمیم گرفتن که آزادشون کنن

00:35:00.592 --> 00:35:02.258
واقعا؟ جدی؟

00:35:03.300 --> 00:35:04.549
!واو

00:35:04.550 --> 00:35:07.591
!واقعا کارت عالی بود

00:35:07.592 --> 00:35:08.967
!ممنون

00:35:12.175 --> 00:35:14.133
!برگشتیم کره برات نوشیدنی میگیرم

00:35:16.342 --> 00:35:18.029
من برنمیگردم کره

00:35:20.383 --> 00:35:22.217
از این جا خوشم میاد

00:35:23.042 --> 00:35:27.792
خوشم میاد حس کنم بین آسمون و زمینم

00:35:36.050 --> 00:35:38.883
!هی!گوش بدین

00:35:40.383 --> 00:35:43.967
!اونا راضی شدن گروگان هارو آزاد کنن

00:35:49.717 --> 00:35:52.341
این چه واکنشیه؟

00:35:52.342 --> 00:35:55.674
به هرحال، ترجمه عالی من

00:35:55.675 --> 00:35:58.632
،و این که تظاهر کردم اسماعیل رو میشناسم
خیلی جواب داد

00:35:58.633 --> 00:36:00.225
تو دوست اسماعیل نیستی؟

00:36:01.467 --> 00:36:03.425
از هر سه نفر این جا، یکی اسمش اسماعیله

00:36:08.050 --> 00:36:09.791
قلقلکم میاد

00:36:09.792 --> 00:36:13.334
اصلا نمی‌ترسی ها؟ همچین بازی درآوردی؟

00:36:17.800 --> 00:36:18.842
...خدای من

00:36:21.300 --> 00:36:24.633
الان دیگه حساب کتاب‌مونو بکنیم

00:36:25.842 --> 00:36:27.216
<c.colorc0c0c0>( وزارت خارجه )</c>

00:36:27.217 --> 00:36:28.425
رئیس

00:36:28.426 --> 00:36:29.882
چی؟

00:36:29.883 --> 00:36:33.716
هواپیمایی پیدا نمیشه که هر ۲۳ نفر رو ببره

00:36:33.717 --> 00:36:35.258
باید یه جت شخصی پیدا کنم؟

00:36:37.133 --> 00:36:40.341
کی هستن؟ بازیکنای المپیک؟

00:36:40.342 --> 00:36:42.133
!پروازهای غیرمستقیم پیدا کن

00:36:42.134 --> 00:36:43.134
بله، قربان

00:36:47.008 --> 00:36:48.092
چه خبر شده؟

00:36:50.133 --> 00:36:54.757
پس چرا مبلّغین به همچین سفرای پرخطری میرن؟

00:36:54.758 --> 00:36:57.049
...اگه کسی توی ماموریت بمیره

00:36:57.050 --> 00:36:59.499
همین جوری اون جا نمون
به مرکز تلوزیون زنگ بزن

00:36:59.500 --> 00:37:00.581
!بله، قربان

00:37:01.375 --> 00:37:06.174
در واقع، اونا همگی وصیت‌نامه هاشونو
قبل پرواز به افغانستان نوشتن

00:37:06.175 --> 00:37:07.549
بله؟

00:37:07.550 --> 00:37:08.791
این وزارت خارجه ست

00:37:08.792 --> 00:37:10.049
ببخشید؟

00:37:10.050 --> 00:37:12.633
محتوایی که الان پخش میکنین، خیلی خطرناکه

00:37:12.634 --> 00:37:14.343
!امکان داره طالبان رو تحریک کنه

00:37:15.842 --> 00:37:20.424
چطوری افکارشون رو کنترل کنم؟
از روی متن نمیخونن که

00:37:20.425 --> 00:37:23.674
،اگه اتفاقی برای گروگان ها بیفته
مسئولیت‌شو قبول میکنید؟

00:37:23.675 --> 00:37:25.382
!همین الان پخش رو قطع کنید

00:37:25.383 --> 00:37:29.299
چطور میتونم یه پخش زنده رو قطع کنم؟

00:37:29.300 --> 00:37:33.466
طالبان که کره ای نمیفهمن، مشکل چیه؟

00:37:33.467 --> 00:37:34.874
ببخشید، باید برم

00:37:34.875 --> 00:37:36.709
میریم روی پخش

00:37:41.592 --> 00:37:43.091
نه، برو کنار

00:37:43.092 --> 00:37:45.591
ببخشید ولی همه چی برنامه‌ریزی شده

00:37:45.592 --> 00:37:47.591
!کلاهبردار

00:37:47.592 --> 00:37:48.883
!ده شیک، بریم

00:38:00.092 --> 00:38:01.757
چی داره میگه؟

00:38:01.758 --> 00:38:04.091
میپرسه چرا ما بهشون دروغ گفتیم

00:38:04.092 --> 00:38:05.229
چی؟

00:38:09.750 --> 00:38:13.749
...پرسید که چرا بهشون گفتیم که داوطلبیم

00:38:13.750 --> 00:38:15.375
چرا توی تلویزیونن؟

00:38:15.376 --> 00:38:16.460
...لعنتی

00:38:17.500 --> 00:38:20.666
منو نگاه
اونا مبلّغ نیستن

00:38:20.667 --> 00:38:23.612
باید اصرار کنی که داوطلبن خب؟

00:38:24.467 --> 00:38:26.300
!این نابخشودنیه

00:38:27.042 --> 00:38:28.591
!داوطلبن! داوطلبن

00:38:28.592 --> 00:38:30.216
اونا داوطلب نیستن

00:38:30.217 --> 00:38:31.217
!رئیس

00:38:31.883 --> 00:38:33.104
!ما دروغ نمیگیم

00:38:41.217 --> 00:38:44.966
گروگان ها هم اکنون در سه گروه
نگه‌داری میشن

00:38:44.967 --> 00:38:50.133
که قراره هشت نفر اول فردا آزاد شن

00:39:00.300 --> 00:39:04.675
نشست خبری بعد از 10 دقیقه استراحت
دوباره شروع میشه

00:39:07.300 --> 00:39:09.799
یعنی چی که باید باج بدیم؟

00:39:09.800 --> 00:39:11.466
!مذاکره شکست خورد

00:39:11.467 --> 00:39:14.882
همه شبکه های این جا پر از اخبار کره ایه

00:39:14.883 --> 00:39:17.550
که میگه گروگان ها، مبلّغ هستن

00:39:18.508 --> 00:39:19.591
این درسته؟

00:39:19.592 --> 00:39:23.758
شبکه الجزیره اخبار کره ای رو
با زیرنویس پخش میکنه

00:39:26.342 --> 00:39:29.632
افغان ها تو پرداخت دیه کمک میکنن

00:39:29.633 --> 00:39:31.749
راه دیگه ای نیست؟

00:39:31.750 --> 00:39:36.216
این الان بهترین و واقع بینانه ترین گزینه‌ست

00:39:36.217 --> 00:39:38.957
رئیس جونگ، خیلی ضعف از خودت نشون نده

00:39:38.958 --> 00:39:42.882
چرا یه بار دیگه با جیرگا مذاکره نمیکنی؟

00:39:42.883 --> 00:39:45.268
!جیرگا تموم شده است، رئیس

00:39:46.467 --> 00:39:49.466
وزیر شما باید سریع تصمیم بگیرین

00:39:49.467 --> 00:39:51.592
درموردش بحث میکنیم
فقط صبر کنین

00:39:52.527 --> 00:39:53.800
جدی؟

00:39:55.458 --> 00:39:56.622
باشه ممنون

00:40:00.133 --> 00:40:02.091
چیه؟

00:40:02.092 --> 00:40:04.425
یه جسد آسیایی تو یه موشِکی پیدا شده

00:40:05.842 --> 00:40:07.299
!نه امکان نداره

00:40:07.300 --> 00:40:10.049
صبر کن الان این چیه؟

00:40:10.050 --> 00:40:11.966
!من باید برم خونه

00:40:11.967 --> 00:40:13.253
بریم چک کنیم

00:40:14.717 --> 00:40:15.815
...لعنتی

00:40:36.217 --> 00:40:40.300
اینا از دولت کره ان

00:41:27.550 --> 00:41:30.800
<c.colorc0c0c0>(پنج روز بعد از گروگان‌گیری )</c>

00:41:33.467 --> 00:41:35.175
...دیوونه شدن

00:41:41.633 --> 00:41:42.776
این چیه؟

00:41:43.425 --> 00:41:44.467
!یه لحظه

00:41:45.342 --> 00:41:47.675
!معاون وزیر

00:41:49.092 --> 00:41:50.883
من اینو تو یه وب سایت طالبان پیدا کردم

00:41:51.883 --> 00:41:56.499
اسم من هونگ می سوکه

00:41:56.500 --> 00:42:01.424
من کره ایم و به عنوان پرستار کار میکنم

00:42:01.425 --> 00:42:04.842
این اولین باره که به افغانستان سفر میکنم

00:42:06.592 --> 00:42:11.508
همه این جا مهربونن و
با ما خوب رفتار میکنن

00:42:12.967 --> 00:42:19.592
هرروز یه وعده غذایی و تخت خواب
خیلی خوب بهمون میدن

00:42:24.633 --> 00:42:27.092
دلم برای خانواده ام تنگ شده

00:42:34.300 --> 00:42:35.924
شدیدا تاکید میکنم

00:42:35.925 --> 00:42:42.966
دولت کره برای نجات مردمش

00:42:42.967 --> 00:42:44.925
گام های فعال تری بردارن

00:42:48.824 --> 00:42:50.499
چی گفت؟

00:42:50.500 --> 00:42:52.505
اون گفت اونا هیچوقت پول نخواستن

00:42:58.025 --> 00:43:02.875
تنها راه برگشت گروگان های کره ای به خونه
آزاد کردن زندانی های طالبانه

00:43:14.633 --> 00:43:16.749
ما به دولت کره هشدار میدیم

00:43:16.750 --> 00:43:21.124
دولت افغانستانو متقاعد کنین که
زندانیان طالبان رو ظرف 24 ساعت آزاد کنه

00:43:21.125 --> 00:43:23.542
یا گروگان های بیشتری رو میکشیم

00:43:30.008 --> 00:43:32.174
آقای مذاکره حالا چی؟

00:43:32.175 --> 00:43:35.008
خیلی خب
هل نشو

00:43:36.174 --> 00:43:38.707
طالبان میخواد مارو بترسونه

00:43:38.708 --> 00:43:41.841
چطوری میتونم نترسم الان؟

00:43:41.842 --> 00:43:45.591
!فقط یه ثانیه بذار فکر کنم

00:43:45.592 --> 00:43:47.342
فکر؟

00:43:48.842 --> 00:43:51.091
!مردم دارن میمیرن تو داری فکر میکنی

00:43:51.092 --> 00:43:52.966
!بفهم چی زر میزنی

00:43:52.967 --> 00:43:54.299
دیوونه شدی؟

00:43:54.300 --> 00:43:56.132
!هی بس کن

00:43:56.133 --> 00:43:58.050
چیکار میکنین؟

00:44:18.462 --> 00:44:19.931
یکی دیگه بده-
حتما-

00:44:23.758 --> 00:44:26.800
نه آمریکا و نه رئیس جمهوری کارازای

00:44:28.092 --> 00:44:30.883
هیچوقت زندانیارو آزاد نمیکنن

00:44:34.842 --> 00:44:36.508
فقط یه راه مونده

00:44:37.633 --> 00:44:40.174
مذاکره مستقیم

00:44:40.175 --> 00:44:42.279
عمرا

00:44:42.280 --> 00:44:45.438
کاملا مسخره‌ست

00:44:46.550 --> 00:44:47.717
چرا؟

00:44:48.800 --> 00:44:50.883
از دیدن طالبان میترسی؟

00:44:52.300 --> 00:44:54.550
...این طور به نظر میاد

00:44:56.550 --> 00:44:59.800
کپکی که زندگی خودشو توی
یه دفتر تهویه‌دار خوب میگذرونه

00:45:00.883 --> 00:45:04.300
موقع دیدن طالبان شلوارشو خیس میکنه

00:45:08.425 --> 00:45:12.174
میدونی سر یه میز با طالبان نشستن یعنی چی؟

00:45:12.175 --> 00:45:15.591
یه خط ماژینو هست که تو دیپلماسی
نمیشه ازش رد شد
<c.colorc0c0c0>(یک سد دفاعی در شمال شرقی فرانسه که در جنگ جهانی دوم منجر به شکست آلمان ها شد)</c>

00:45:15.592 --> 00:45:19.966
لحظه ای که یه دیپلمات
با طالبان رو در رو بشه

00:45:19.967 --> 00:45:25.008
کره جنوبی به کشوری تبدیل میشه که
تسلیم تروریست ها شده

00:45:25.009 --> 00:45:27.593
!این یه باخت دیپلماتیک سخته

00:45:29.925 --> 00:45:31.342
...دیپلماسی

00:45:32.050 --> 00:45:33.217
آقای دیپلمات

00:45:35.050 --> 00:45:36.675
میتونی اینو بخوری

00:45:45.467 --> 00:45:48.342
پس بفرست برام
من میرم

00:45:50.258 --> 00:45:54.175
چرا؟ میخوای اتفاقی که
توی عراق افتاده رو جبران کنی؟

00:45:59.375 --> 00:46:03.500
فکر میکنی این کارو برای خودم انجام میدم؟

00:46:11.050 --> 00:46:13.959
یه چند تا توصیه شخصی دارم برات

00:46:13.960 --> 00:46:16.424
فقط برگرد کره

00:46:16.425 --> 00:46:19.799
موندن تو گذشته
پرسه زدن اطراف این جا

00:46:19.800 --> 00:46:22.425
هرکسیو دیوونه میکنه

00:46:53.383 --> 00:46:55.425
!نجاتم بده

00:46:58.383 --> 00:47:01.217
...لطفا نجاتم بدین

00:47:04.925 --> 00:47:06.466
...همش تقصیر منه

00:47:06.467 --> 00:47:09.591
!نگاه کن و بعدا برو به دولت بگو

00:47:09.592 --> 00:47:11.842
!میخوام برم خونه

00:47:13.008 --> 00:47:14.008
...نه

00:47:54.923 --> 00:47:57.993
شما آقای پارک
از سرویس اطلاعاتی کره جنوبی هستین؟

00:48:09.333 --> 00:48:11.716
بذار رک بگم

00:48:11.717 --> 00:48:16.666
خب اون دلال، طالبان رو متقاعد کرد
تا لیست زندانیاشو عوض کنن

00:48:16.667 --> 00:48:20.799
و ما میتونیم اون زندانیا رو آزاد کنیم؟

00:48:20.800 --> 00:48:23.540
آره، چند بار باید بهت بگم؟

00:48:24.958 --> 00:48:27.957
عبدالله یه دلال ساده نیست

00:48:27.958 --> 00:48:32.049
اون یه تاجر بریتانیایی ئه که قبل از جنگ
با طالبان سروکار داشت

00:48:32.050 --> 00:48:34.799
و بارها توی این
قضیه های گروگان‌گیری دخالت کرده

00:48:34.800 --> 00:48:36.799
چطور زندانیارو از زندان خارج کنیم؟

00:48:36.800 --> 00:48:38.071
با یه خائن خودی

00:48:39.342 --> 00:48:42.674
چه جوری چنین چیزی امکان داره
مخصوصا با وجود ارتش آمریکا در برابرش؟

00:48:42.675 --> 00:48:45.007
چون توی اسکندریه ممکنه

00:48:45.008 --> 00:48:48.582
دولت مرکزی کنترل کمتری روی اون منطقه داره

00:48:48.583 --> 00:48:50.591
فرار از زندان اغلب اتفاق میافته

00:48:50.592 --> 00:48:52.341
چه قدر میخواد؟

00:48:52.342 --> 00:48:53.674
دو میلیون دلار

00:48:53.675 --> 00:48:54.675
چی؟

00:49:02.417 --> 00:49:08.399
آقای عبدالله، تا این لحظه طالبان خواسته
که ما 23 زندانی رو آزاد کنیم

00:49:08.400 --> 00:49:10.864
حالا یهویی لیستو عوض کرده؟

00:49:11.734 --> 00:49:13.374
نمیفهمم

00:49:13.375 --> 00:49:16.707
طالبانم از این کشتارها راضی نیستن

00:49:16.708 --> 00:49:20.671
با تیک تاک ساعت دچار اختلافات داخلی میشن

00:49:20.672 --> 00:49:23.716
اگه بهشون فرصت بدن
ترجیح میدن مذاکره کنن

00:49:24.630 --> 00:49:28.434
تو که افغان نیستی
چرا میخوای درگیر شی؟

00:49:29.348 --> 00:49:32.499
من به عنوان کسی که افغان هارو درک میکنه

00:49:32.500 --> 00:49:36.137
واقعا میخوام این کره ایا
برگردن پیش خانوادشون

00:49:49.935 --> 00:49:51.754
اعتمادی نباشه

00:49:51.755 --> 00:49:53.461
معامله ای هم نیست

00:49:53.462 --> 00:49:55.169
این جا دارم وقتمو تلف میکنم

00:49:58.091 --> 00:49:59.911
یه لحظه لطفا

00:50:04.633 --> 00:50:05.716
مشکل چیه؟

00:50:05.717 --> 00:50:07.132
اون پرونده های گروگان‌گیری
رو حل و فصل کرده؟

00:50:07.133 --> 00:50:09.341
پس بذار با دولت بریتانیا بررسیش کنیم

00:50:09.342 --> 00:50:12.924
همه کسایی که این جا کار میکنن
نام و ملیت های جعلی دارن

00:50:12.925 --> 00:50:15.175
بررسی پس زمینه خیلی طول میکشه

00:50:15.176 --> 00:50:17.718
باید با حس ششم‌مون پیش بریم

00:50:19.842 --> 00:50:21.549
لطفا سریع تر تصمیم بگیر

00:50:21.550 --> 00:50:23.882
وقتی برای نشستن و فکر کردن نیست

00:50:23.883 --> 00:50:25.882
!اول باید درست بررسی کنیم

00:50:25.883 --> 00:50:28.966
اگه قربانی دیگه ای باشه چی؟
تو گردن میگیری؟

00:50:28.967 --> 00:50:32.549
اگه آماده‌ست، گوشی رو بده بهش

00:50:32.550 --> 00:50:33.709
الو؟

00:50:34.522 --> 00:50:35.834
این اعتمادتو میگیره؟

00:50:37.936 --> 00:50:39.100
دو دقیقه

00:50:41.425 --> 00:50:42.425
الو؟

00:50:44.092 --> 00:50:47.424
من معاون وزیر امور خارجه ام
شما؟

00:50:47.425 --> 00:50:50.924
!من هونگ می سوک لطفا کمک کنید

00:50:50.925 --> 00:50:54.257
باشه لطفا آروم باش
ازت یه چند تا سوال میپرسم

00:50:54.258 --> 00:50:56.299
الان چند نفر باهاتن؟

00:50:56.300 --> 00:50:59.091
ما این جا هفت نفریم

00:50:59.092 --> 00:51:01.882
چند تا نگهبان طالبان اون جا هستن؟

00:51:01.883 --> 00:51:03.424
سه تا؟

00:51:03.425 --> 00:51:05.466
حالتون چطوره؟

00:51:05.467 --> 00:51:09.716
خوب نیست، مخصوصا هه یونگ
اون اصلا غذا نمیخوره

00:51:09.717 --> 00:51:13.049
فکر میکنی الان کجایین؟
جایی قابل تشخیصی هست؟

00:51:13.050 --> 00:51:17.633
نمیدونم، شبا مدام مارو حرکت میدن

00:51:20.800 --> 00:51:22.132
!ببخشید

00:51:22.133 --> 00:51:25.758
لطفا اینو به خانواده ام بگید

00:51:27.550 --> 00:51:31.257
متاسفم و دوست‌شون دارم
...فقط بهشون بگید که

00:51:31.258 --> 00:51:35.342
خانم هونگ! نگران نباش
خودت میتونی بهشون بگی

00:51:42.750 --> 00:51:43.920
خب؟

00:51:44.811 --> 00:51:46.147
حالا چی؟

00:52:02.004 --> 00:52:05.499
اسکناس صد دلاری، بدون شماره سریال
اونارو توی دو تا کیسه بذارید

00:52:05.500 --> 00:52:06.958
باهم مخلوطش کنین

00:52:28.217 --> 00:52:30.258
ده شیک، صد تایی این جاست

00:52:34.251 --> 00:52:37.860
به محض این که پولو بگیریم
زندانیا رو تحویل میگیرید

00:52:39.008 --> 00:52:41.633
<c.colorc0c0c0>(چهار ساعت قبل از مهلت)</c>

00:52:49.717 --> 00:52:51.467
تیم الف آماده‌ست

00:52:54.717 --> 00:52:57.216
<c.colorc0c0c0>(زندان مرکزی اسکندریه)</c>

00:52:57.217 --> 00:52:59.091
تیم بی آماده‌ست

00:52:59.092 --> 00:53:02.008
همه حواس‌تونو جمع کنین و
بیاین اینو سریع تموم کنیم

00:53:11.042 --> 00:53:12.573
عبدالله کجاست؟

00:53:52.417 --> 00:53:53.854
پول کجاست؟

00:54:03.758 --> 00:54:04.800
!سلام

00:54:07.811 --> 00:54:09.647
حالا زندانیارو آزاد کنین

00:54:10.772 --> 00:54:12.467
اول نباید پولو بشمریم؟

00:54:14.670 --> 00:54:17.389
اول زندانی ها

00:54:19.608 --> 00:54:20.866
خیلی خوب

00:54:27.467 --> 00:54:28.725
منم

00:54:29.842 --> 00:54:31.758
زندانی ها رو آزاد کنین

00:54:43.008 --> 00:54:45.883
بله معاون وزیر
ما 23 تا از اونارو شمردیم

00:54:46.881 --> 00:54:48.256
انجام شد

00:55:02.342 --> 00:55:04.675
!این گرما داره میکشه منو

00:55:12.717 --> 00:55:13.882
...چه کوفتیه

00:55:13.883 --> 00:55:16.008
چیه؟ مشکل چیه؟

00:55:16.009 --> 00:55:18.009
معاون وزیر اینو ببینین

00:55:18.792 --> 00:55:22.716
رئیس جونگ ازم خواست تا اطلاعات
بیشتری درمورد عبدالله پیدا کنم

00:55:22.717 --> 00:55:25.091
این از وزارت خارجه انگلیسه

00:55:25.092 --> 00:55:26.966
و به نظر میرسه که اون جعلیه

00:55:26.967 --> 00:55:29.258
عبدالله، اسم اصلیش پیتر مرچنته

00:55:29.259 --> 00:55:31.051
میگن اون سال پیش توی کویت مرد

00:55:31.858 --> 00:55:33.907
زندانیارو از این جا ببرین

00:55:33.908 --> 00:55:35.631
گروگان های کره ای میان اون جا

00:55:36.663 --> 00:55:38.482
خداوند همراهتون باشه

00:55:44.975 --> 00:55:46.342
فقط یه لحظه

00:55:50.049 --> 00:55:52.049
رئیس جونگ! بهش پول نده

00:55:52.050 --> 00:55:52.875
چی؟

00:55:52.876 --> 00:55:54.875
!اون کلاهبرداره

00:55:57.561 --> 00:55:58.741
دستا بالا

00:56:30.333 --> 00:56:31.599
بذارش زمین

00:56:34.758 --> 00:56:36.216
حالت خوبه؟

00:56:36.217 --> 00:56:37.560
من خوبم

00:56:37.561 --> 00:56:39.100
!بذارش زمین

00:56:56.550 --> 00:56:58.166
!نه، نرو

00:56:58.167 --> 00:56:59.298
!نرو دنبالشون

00:56:59.299 --> 00:57:00.299
!نه

00:57:08.550 --> 00:57:09.967
...لعنتی

00:57:41.750 --> 00:57:42.750
ببخشید

00:58:32.675 --> 00:58:34.175
!سریع بیرونش کن

00:59:53.175 --> 00:59:54.549
!هی

00:59:54.550 --> 00:59:58.674
بررسی کن که اون مهره ان آی سی تو این
!کلاهبرداری نقشی داشته یا نه

00:59:58.675 --> 01:00:00.842
!ببین چقدر حقوق گرفته

01:00:01.967 --> 01:00:07.174
باید بررسی میکردی که طالبان برای
!اجازه دادن به برقراری اون تماس پول گرفتن یا نه

01:00:07.175 --> 01:00:09.967
فکر کردی اومدی مسافرت؟

01:00:17.508 --> 01:00:20.174
!عوضی، ازین قضیه قسر در نمیری

01:00:20.175 --> 01:00:22.091
اومدی گند بزنی به برنامه های ما، مگه نه؟

01:00:22.092 --> 01:00:25.300
لطفا بس کنید قربان، اون داره هرکاری
از دستش برمیاد رو انجام میده

01:00:43.758 --> 01:00:45.133
یه ژنرال طالبانه

01:00:46.758 --> 01:00:47.758
حسین

01:00:52.667 --> 01:00:56.115
میخواد پیشنهاد مهمی به دولت کره بده

01:01:03.468 --> 01:01:07.635
صد هزار دلار تا امروز عصر"
به این حساب خارجی واریز کنید

01:01:07.636 --> 01:01:09.882
"اون وقت 30 تا کره‌ای رو آزاد میکنیم

01:01:09.883 --> 01:01:12.341
داره میگه 30 تا کره‌ای رو آزاد میکنه

01:01:12.342 --> 01:01:13.925
30؟

01:01:14.633 --> 01:01:16.842
بیست و سه نه، بلکه سی؟

01:01:20.092 --> 01:01:24.591
،طالبان تقلبی، یه جوجه خلافکار
...یه شیاد کلاهبردار

01:01:24.592 --> 01:01:26.467
!لعنتی

01:01:36.271 --> 01:01:37.693
الو؟

01:01:42.857 --> 01:01:45.986
این بار میگه فرمانده طالبانه

01:01:45.987 --> 01:01:48.166
میگه که از موعد ضرب العجل گذشته

01:01:48.167 --> 01:01:51.299
اولش ژنراله حالا فرمانده‌ست؟

01:01:51.300 --> 01:01:53.174
اینو کلمه به کلمه ترجمه کن

01:01:53.175 --> 01:01:55.758
،اگه یه بار دیگه زنگ بزنه
!دیگه نمیتونه قسر در بره

01:02:01.092 --> 01:02:03.550
اسم من پارک سونگ جینه

01:02:05.008 --> 01:02:07.216
متولد آگوست 1973

01:02:07.217 --> 01:02:10.383
من در اوجونگ دونگ در بوچون زندگی میکنم

01:02:12.925 --> 01:02:15.231
!آقای پارک سونگ جین

01:02:18.625 --> 01:02:21.502
بهش بگید که سوءتفاهمه
!ما وقت بیشتری نیاز داریم

01:02:21.503 --> 01:02:22.708
!ترجمه کن

01:02:25.800 --> 01:02:28.132
!لطفا خواسته‌هاشون رو برآورده کنید

01:02:28.133 --> 01:02:29.800
تا ما زنده بمونیم

01:02:32.458 --> 01:02:33.999
!لطفا نجاتم بدید

01:02:34.000 --> 01:02:37.989
به هر قیمتی که شده ما یه راهی پیدا میکنیم
که زندانی هارو آزاد کنیم

01:02:37.990 --> 01:02:39.247
!عجله کن

01:02:46.833 --> 01:02:49.499
ما به اندازه کافی وقت دادیم
ولی شما همش وقت تلف کردید

01:02:49.500 --> 01:02:51.124
!بدو بهشون بگو

01:02:51.125 --> 01:02:55.166
!من می‌خوام زنده بمونم! لطفا نجاتم بدید

01:02:55.167 --> 01:02:58.927
"آقای پارک، بگو "ناناواتای

01:03:00.758 --> 01:03:03.258
!حفاظت! عدالت! بخشش مردم پشتون

01:03:06.092 --> 01:03:08.217
!الله اکبر-
!نه-

01:03:16.062 --> 01:03:19.291
دفعه بعد جواب درست رو بیارید

01:03:19.292 --> 01:03:21.458
موعد ضرب العجل بعدی ساعت ۴ فرداست

01:03:32.250 --> 01:03:35.459
خوش‌آمدید جناب وزیر
من منشی چا مین یونگ هستم

01:03:43.133 --> 01:03:46.092
شرمنده‌ام که باعث شدیم این همه راه رو بیاید

01:03:47.644 --> 01:03:51.374
طالبان به دولت کره درباره‌ی
کشتارهای آینده هشدار داده

01:03:51.375 --> 01:03:54.301
در پاسخ، وزیر امور خارجه

01:03:54.302 --> 01:03:57.749
به دیدار رییس جمهور افغانستان رفت

01:03:57.750 --> 01:04:02.332
آیا استراتژی مذاکره جدید دولت کره
می‌تونه طالبان رو راضی کنه

01:04:02.333 --> 01:04:05.792
بدون این که به روابط
کره‌جنوبی-افغانستان ضربه‌ای بزنه

01:04:05.793 --> 01:04:09.698
و از کشتارهای آینده‌ی طالبان جلوگیری کنه؟

01:04:48.625 --> 01:04:49.912
بله؟

01:04:54.217 --> 01:04:55.920
چی شده؟

01:04:55.921 --> 01:04:57.925
!یه عملیات نظامی رو شروع کردن

01:05:00.008 --> 01:05:02.806
چی داری میگی؟

01:05:04.500 --> 01:05:06.592
ارتش توی اسکندریه حرکت کرده

01:05:06.593 --> 01:05:11.507
و نگرانی‌هایی هست که
...رزمایش مشترک نظامی، طالبان رو تحریک کنه

01:05:11.508 --> 01:05:15.258
پس برنامه وزیر، این بود؟

01:05:21.883 --> 01:05:24.716
نخست وزیر

01:05:24.717 --> 01:05:27.213
درسته که داریم عملیات نظامی شروع میکنیم؟

01:05:27.214 --> 01:05:28.759
یه عملیات معمولیه

01:05:29.842 --> 01:05:33.174
این زمان حساسیه
!ممکنه طالبان رو تحریک کنه

01:05:33.175 --> 01:05:35.091
!باید الان متوقفش کنیم

01:05:35.092 --> 01:05:38.799
چطور میتونیم سربازهارو
از تمرین توی میدون نبرد متوقف کنیم؟

01:05:38.800 --> 01:05:40.007
...نه

01:05:40.008 --> 01:05:42.092
ما داریم برای بدترین حالت آماده می‌شیم

01:05:43.125 --> 01:05:46.209
اگه گروگان‌های بیشتری رو بکشن

01:05:46.210 --> 01:05:48.207
عملیات نجات شروع میشه

01:05:48.208 --> 01:05:53.257
جناب وزیر، حمله‌های ارتش آمریکا
!توی اون ناحیه سال هاست که شکست خورده

01:05:53.258 --> 01:05:57.883
پس باید بشینیم مردن گروگان‌هارو تماشا کنیم؟

01:05:58.717 --> 01:06:00.716
ما هنوز مذاکرات‌مون تموم نشده

01:06:00.717 --> 01:06:05.382
رییس جمهور کارازای مخالفت نهاییش رو
با آزاد کردن زندانی‌ها اعلام کرد

01:06:05.383 --> 01:06:06.632
چی؟

01:06:06.633 --> 01:06:11.341
رئیس جونگ، بار و بندیلت رو جمع کن

01:06:11.342 --> 01:06:14.466
به اندازه کافی تلاش کردی
دیگه کارت این جا تمومه

01:06:14.467 --> 01:06:17.050
!جناب وزیر-
من ترتیبشو میدم، برو خونه-

01:06:21.000 --> 01:06:24.049
پس چی به سر زندانی‌ها میاد؟

01:06:24.050 --> 01:06:26.883
جناب وزیر! فرمانده ارتش آمریکا پشت خطه

01:06:46.717 --> 01:06:47.967
چی گفت؟

01:06:53.008 --> 01:06:55.175
چطور پیش رفت؟

01:06:57.467 --> 01:06:59.591
بهم دستور داد برم خونه

01:06:59.592 --> 01:07:00.592
چی؟

01:07:03.592 --> 01:07:07.050
پس میخوای همین طوری بذاری بری؟

01:07:08.508 --> 01:07:09.967
و زندانی‌ها؟

01:07:11.375 --> 01:07:13.757
میخوای بذاری بمیرن؟

01:07:13.758 --> 01:07:16.779
!هی

01:07:25.007 --> 01:07:29.624
حس بدی دارم که رفتن‌تون رو
بعد از این همه زحمتی که کشیدید، میبینم

01:07:29.625 --> 01:07:32.799
وقتی برگشتم سئول بهتون سر میزنم

01:07:32.800 --> 01:07:34.508
ممنون بابت زحماتتون

01:07:38.050 --> 01:07:39.050
کارت خوب بود

01:07:40.983 --> 01:07:42.811
بشنویم چی میخوان بگن

01:07:44.065 --> 01:07:47.482
هونگ می سوک همسر من و مادر دوتا بچه‌ست

01:07:48.758 --> 01:07:52.258
لطفا سالم برگردونیدش

01:07:53.542 --> 01:07:57.245
لطفا کمک کنید تا همسر من هونگ می سوک

01:07:58.694 --> 01:08:01.405
!سالم به خونه برگرده، لطفا

01:08:03.383 --> 01:08:07.175
عزیزم، باید خیلی خسته باشی

01:08:09.508 --> 01:08:10.675
یه لحظه

01:08:16.383 --> 01:08:20.841
الو؟ من جونگ جه هو از افغانستانم

01:08:20.842 --> 01:08:22.716
میخوام با رئیس دفتر
ریاست جمهوری صحبت کنم

01:08:22.717 --> 01:08:26.799
ایشون توی جلسه هستن
...اگه به من بگید

01:08:26.800 --> 01:08:29.091
این خیلی مسئله‌ی فوری‌ هست
لطفا وصلم کنید

01:08:29.092 --> 01:08:31.466
نمیتونن تلفن جواب بدن الان

01:08:31.467 --> 01:08:34.466
اگه الان باهاش حرف نزنم، پشیمون میشی

01:08:34.467 --> 01:08:38.586
مدیر وزارت خارجه؟ که چی؟

01:08:39.383 --> 01:08:41.341
رئیس جونگ، چی شده؟

01:08:41.342 --> 01:08:42.800
آقای منشی

01:08:46.258 --> 01:08:48.841
بذارید حضوری با طالبان مذاکره کنم

01:08:48.842 --> 01:08:50.549
خودم تلاش میکنم متقاعدشون کنم

01:08:50.550 --> 01:08:52.925
شرایط‌شون رو عوض کردن؟

01:08:54.175 --> 01:09:00.550
نه ولی مذاکره حضوری تنها شانس ماست

01:09:04.258 --> 01:09:06.882
میدونم چه حسی دارید

01:09:06.883 --> 01:09:10.467
ولی الان وزیر چوی اون جاست
از دستورات ایشون پیروی کنید

01:09:21.092 --> 01:09:24.008
مدیر، از پرواز جا میمونید

01:10:09.167 --> 01:10:12.207
!سلام، جونگ جه هو هستم

01:10:12.208 --> 01:10:13.916
من رییس جمهور هستم

01:10:14.842 --> 01:10:18.092
واقعا فکر می‌کنی شانسی هست؟

01:10:19.175 --> 01:10:24.675
همه میگن غیرممکنه، ممکنه؟

01:10:26.792 --> 01:10:29.424
تیری توی تاریکیه

01:10:29.425 --> 01:10:33.549
ولی آقای رییس جمهور، من نمیتونم تسلیم بشم

01:10:33.550 --> 01:10:36.957
به من گفتن که امنیتت رو نمیشه تضمین کرد

01:10:36.958 --> 01:10:39.966
باز هم حاضری بری؟

01:10:39.967 --> 01:10:40.967
بله

01:10:41.925 --> 01:10:43.883
میتونی زنده برگردی؟

01:10:45.175 --> 01:10:47.133
نهایت تلاشم رو میکنم

01:10:55.967 --> 01:10:58.091
هموطنانم

01:10:58.092 --> 01:11:02.549
<c.colorc0c0c0>(۱ساعت قبل از موعد)</c>
حتما به خاطر خبر قربانی دوم

01:11:02.550 --> 01:11:09.382
بین مردم ربوده شده توسط طالبان مضطرب هستید

01:11:09.383 --> 01:11:15.216
تاکید میکنم ما حاضریم تا هرکاری

01:11:15.217 --> 01:11:19.924
برای بازگشت سالم و سریع
شهروندان‌مان انجام بدیم

01:11:19.925 --> 01:11:23.050
رئیس جونگ میدونی چیکار کردی؟

01:11:24.258 --> 01:11:29.757
رییس جمهور الان یه دعوتنامه سرگشاده فرستاد
تا با تروریست‌ها مذاکره کنیم

01:11:29.758 --> 01:11:33.883
تو بهتر از هرکسی میدونی
!این چه لکه‌ی ننگی توی دیپلماسی ماست

01:11:35.167 --> 01:11:40.632
تا جایی که من می‌دونم
وظیفه‌ی اول ما محافظت از شهروندان‌مونه

01:11:40.633 --> 01:11:44.467
اگه اشتباه میکنم بگید

01:11:46.467 --> 01:11:48.799
یه پیام از طالبان داریم

01:11:48.800 --> 01:11:50.757
گروگان‌ها در امان هستن

01:11:50.758 --> 01:11:53.175
و اگه یه تیم بفرستیم، باهامون مذاکره می‌کنن

01:11:56.258 --> 01:12:00.966
محل ارتباط نزدیک میجانه، شمال شرق قندهار

01:12:00.967 --> 01:12:04.924
ارتش آمریکا تا محل ملاقات اسکورت میکنه

01:12:04.925 --> 01:12:06.757
...گفتن که

01:12:06.758 --> 01:12:10.841
برای زندانی آمریکایی 1 میلیون
و برای عکاس ایتالیایی 1.5 میلیون دلار خواستن

01:12:10.842 --> 01:12:12.885
ما کلی آدم داریم

01:12:12.886 --> 01:12:14.964
این فوق محرمانه‌‌ست

01:12:19.675 --> 01:12:20.925
<c.colorc0c0c0>(محل گروگان‌گیری)</c>

01:12:21.842 --> 01:12:23.591
چند تا چرخ ماشین برای اون روز؟

01:12:23.592 --> 01:12:25.842
دوتا ماشین، در مجموع هشت-
اوکی-

01:12:34.842 --> 01:12:36.632
جاوید نورول حق

01:12:36.633 --> 01:12:39.675
حتی بین طالبان هم تروریست
سطح بالا محسوب میشه

01:12:46.467 --> 01:12:50.092
یه گروهیه که سی آی ای هم میخواد گیر بندازه
<c.colorc0c0c0>(سازمان جاسوسی آمریکا)</c>

01:12:52.008 --> 01:12:55.382
این خیلی افتضاحه

01:12:55.383 --> 01:12:58.758
حتی بین طالبان هم معروفه

01:13:00.258 --> 01:13:02.008
عبدالکریم قاسم کجاست؟

01:13:03.342 --> 01:13:05.592
عبدالکریم قاسم کجاست؟-
!این جام-

01:13:11.925 --> 01:13:14.466
!ده شیک

01:13:14.467 --> 01:13:15.467
!برو کنار

01:13:17.008 --> 01:13:19.174
!ده شیک، رفیق

01:13:19.175 --> 01:13:21.217
میشه منو بیاری بیرون؟

01:13:23.592 --> 01:13:26.632
پس عجیب نیست که نتونستم پیدات کنم

01:13:26.633 --> 01:13:28.716
نتونستی از دردسر دور بمونی

01:13:28.717 --> 01:13:31.133
یه سوتفاهمه

01:13:32.175 --> 01:13:33.591
بهت یه شانس بدم که بیای بیرون؟

01:13:33.592 --> 01:13:37.674
لطفا، به عنوان یه رفیق کره‌ای، لطفا؟

01:13:37.675 --> 01:13:40.800
پس برام ترجمه کن-
...حتما هرچی تو بگی-

01:13:42.175 --> 01:13:43.467
کجا داریم میریم؟

01:13:44.508 --> 01:13:46.342
پیش طالبان-
طالبان؟-

01:13:50.967 --> 01:13:53.424
سفر به سلامت، من همین جا میمونم

01:13:53.425 --> 01:13:54.999
برای نجات مردمه

01:13:55.000 --> 01:13:58.716
باید جون خودم رو به خطر بندازم
که اونارو نجات بدم؟

01:13:58.717 --> 01:14:01.132
!چه اراجیفی. خدافظ

01:14:01.133 --> 01:14:03.674
احتمالا بهتر از شلاق خوردنه

01:14:03.675 --> 01:14:05.049
شلاق؟

01:14:05.050 --> 01:14:08.478
قمار، مشروب، کلاهبرداری

01:14:08.479 --> 01:14:10.317
تپه خراب‌کار نکرده نداری

01:14:11.125 --> 01:14:15.632
تحت قوانین شاریا، خیلی شلاق میخوری
<c.colorc0c0c0>(شاریا یا شریعت یک قانون دینی است که اصول حاکم بر رفتار روحی، روانی و جسمی را که مسلمانان باید از آن پیروی کنند، وضع میکند)</c>

01:14:15.633 --> 01:14:17.092
میتونی تحمل کنی؟

01:14:19.467 --> 01:14:21.967
درد داره، از الان درد گرفت

01:14:23.467 --> 01:14:25.300
بیا بیرون صحبت کنیم

01:14:26.300 --> 01:14:29.050
<c.colorc0c0c0>(ده روز بعد از گروگان‌گیری)</c>

01:14:43.675 --> 01:14:45.508
آماده‌ای؟

01:14:51.383 --> 01:14:52.924
چیه؟

01:14:52.925 --> 01:14:54.592
مهربون بودن تو مورمورم میکنه

01:14:55.633 --> 01:14:57.717
از اون جایی که شاید دیگه نبینمت

01:15:00.758 --> 01:15:02.092
شوخی کردم

01:15:04.050 --> 01:15:06.382
شوخی هم بلدی؟

01:15:06.383 --> 01:15:08.842
چرا اینو نپوشیدی؟

01:15:10.175 --> 01:15:13.932
فکر میکنن ترسیدم
نمیخوام خودشونو دست بالا بگیرن

01:15:20.467 --> 01:15:24.612
غرورت دربرابر گلوله ازت محافظت نمیکنه

01:15:30.217 --> 01:15:31.217
مرسی

01:15:40.092 --> 01:15:42.300
وسط مذاکره وقت دستشویی نداریم

01:15:46.265 --> 01:15:48.487
حتی آب هم نمیتونم بخورم؟

01:16:57.258 --> 01:16:58.675
دارن میان

01:17:09.592 --> 01:17:11.632
شنیدم قبلا خادم کلیسا بودی
<c.colorc0c0c0>(یه رتبه پایین تر از کشیش)</c>

01:17:11.633 --> 01:17:13.924
چه فرقی می‌کنه وقتی قراره
با مرگ روبه‌رو بشم

01:17:13.925 --> 01:17:16.592
هر خدایی الان نجاتم بده، نوکرشم

01:17:32.467 --> 01:17:33.696
چی داره میگه؟

01:17:35.550 --> 01:17:36.550
برو

01:17:37.217 --> 01:17:38.757
ها؟

01:17:38.758 --> 01:17:39.758
برو

01:17:40.550 --> 01:17:41.550
من؟

01:17:43.133 --> 01:17:47.842
چرا باید بیان این جا و
اینقدر دردسر درست کنن؟

01:17:55.425 --> 01:17:56.592
مشکلی برات پیش نمیاد؟

01:17:59.175 --> 01:18:00.175
با چی؟

01:18:01.382 --> 01:18:03.999
به خانواده‌ت زنگ نزدی

01:18:04.000 --> 01:18:08.208
واو، حتما مارو شنود کردی

01:18:13.883 --> 01:18:16.383
میدونی بیشتر از همه به کی حسودیم میشه؟

01:18:19.675 --> 01:18:22.133
کسی که جایی برای برگشتن بهش داره

01:18:29.508 --> 01:18:34.467
گفتن فقط مذاکره کننده و مترجم میتونن بیان

01:18:37.050 --> 01:18:40.592
فکر کنم اینو نیاز ندارم

01:18:43.092 --> 01:18:44.550
بریم

01:18:45.508 --> 01:18:46.508
صبر کن

01:18:56.300 --> 01:18:59.050
با دندونات بترکونش

01:19:10.217 --> 01:19:11.217
هی

01:19:13.425 --> 01:19:14.508
من نمیخوام

01:20:20.925 --> 01:20:22.799
هی! کجا داریم میریم؟

01:20:22.800 --> 01:20:24.549
خفه شو

01:20:24.550 --> 01:20:26.300
کجا داریم میریم؟

01:20:37.050 --> 01:20:39.050
رئیس، تا کجا داریم میریم؟

01:21:09.967 --> 01:21:15.466
من جونگ جه هو هستم
مذاکره کننده‌ی نماینده‌ی دولت کره

01:21:15.467 --> 01:21:18.842
من این جا هستم
تا درباره گروگان گیری مذاکره کنم

01:21:33.258 --> 01:21:34.883
اون میگه از دیدنت خوشحالم

01:21:43.967 --> 01:21:46.425
میگه جواب رو‌ آوردی؟

01:21:50.967 --> 01:21:53.800
چیکار می‌کنی؟ اینا حساس ان

01:21:54.842 --> 01:21:59.050
اول، بهشون بگو بهمون
اوضاع کره ای هارو نشون بده

01:22:05.592 --> 01:22:07.800
مانیتور رو بیار-
بله-

01:22:23.924 --> 01:22:27.257
اون میگه الان که چک کردی بیا حرف بزنیم

01:22:27.258 --> 01:22:30.675
یه چیز دیگه هم هست-
باز چیه؟-

01:22:36.883 --> 01:22:39.299
از اون جایی که به عنوان
دولت کره این جا هستم

01:22:39.300 --> 01:22:43.008
باید ثابت کنی رهبر این مذاکره هستی

01:22:55.925 --> 01:22:57.967
این یارو یه کم خاصه

01:23:03.800 --> 01:23:06.675
چیکار باید بکنه که باورش کنی؟

01:23:09.842 --> 01:23:12.299
بگو اول سه تا از گروگان هارو آزاد کنه

01:23:12.300 --> 01:23:14.300
چی؟-
ترجمه کن، الان-

01:23:15.258 --> 01:23:16.758
...لعنتی، این

01:23:24.967 --> 01:23:27.883
اون میگه داری گول‌شون میزنی

01:23:30.092 --> 01:23:34.425
اگر الان بذاری برن
مسلمون های جهان بهت افتخار میکنن

01:23:54.099 --> 01:23:56.459
گفت میزاره دونفر برن

01:23:56.460 --> 01:23:58.058
این هدیه ای از طرف خداست

01:24:21.375 --> 01:24:23.401
صبر کن باید مواد منفجره رو بررسی کنیم

01:24:23.402 --> 01:24:24.707
چه کوفتی داری میگی؟

01:24:24.708 --> 01:24:25.749
این جا

01:24:31.342 --> 01:24:33.883
اوه، خدایا

01:24:34.717 --> 01:24:37.508
خانم کیم هه یونگ؟ خانم کیم

01:24:39.580 --> 01:24:42.345
بیا این جا

01:24:44.967 --> 01:24:45.967
سلام؟

01:24:45.968 --> 01:24:47.383
چطور بود؟

01:24:48.883 --> 01:24:51.174
کیم هه یونگ و لی جین هی جاشون پیش ما امنه

01:24:51.175 --> 01:24:52.376
باشه

01:25:00.633 --> 01:25:02.508
میگه نوبت ماست

01:25:07.633 --> 01:25:09.017
چیکار میکنی؟

01:25:10.467 --> 01:25:12.425
زود باش یه چیزی بگو

01:25:18.342 --> 01:25:20.217
هیچ کدوم از زندانی ها آزاد نمیشن

01:25:23.800 --> 01:25:25.257
چی؟

01:25:25.258 --> 01:25:26.757
تو گفتی جواب رو آوردی

01:25:26.758 --> 01:25:28.758
این جواب ماست

01:25:28.759 --> 01:25:31.718
اگر میخواد ادامه بده بگو
که شرایط تغییر میکنه

01:25:33.050 --> 01:25:35.049
نمیتونم، میمیرم اگر اینو بگم

01:25:35.050 --> 01:25:37.424
چی گفت؟ همین الان بگو

01:25:37.425 --> 01:25:39.485
باشه، میگم

01:25:47.050 --> 01:25:49.806
این فقط قدرت شما رو ضعیف میکنه

01:26:07.342 --> 01:26:09.800
اون گفت مذاکره رو به روش خودش انجام میده

01:26:15.092 --> 01:26:17.657
اون بهشون گفت که اون زن رو بکشن

01:26:22.425 --> 01:26:24.392
قربان، کاری نمیکنید؟

01:26:43.133 --> 01:26:44.133
بسه

01:26:47.425 --> 01:26:48.425
صبر کن

01:26:56.092 --> 01:26:59.633
من از دولت‌مون میپرسم

01:27:17.750 --> 01:27:22.966
اونا اوضاع‌شون رو تغییر میدن

01:27:22.967 --> 01:27:30.258
اون گفت تا نیمه شب
همه زندانیان طالبان رو آزاد کنی

01:27:32.217 --> 01:27:35.374
بذار تاییدش کنم

01:27:35.375 --> 01:27:39.757
همه ی زندانیان طالبان؟

01:27:39.758 --> 01:27:40.982
درسته

01:27:41.717 --> 01:27:43.217
اگر نکنیم

01:27:45.550 --> 01:27:47.217
اونا یه گروگان رو میکشن

01:27:48.508 --> 01:27:49.925
هر ساعت

01:27:51.758 --> 01:27:53.133
300زندانی؟

01:27:54.300 --> 01:27:58.508
اونا از اول هم قصد مذاکره نداشتن

01:28:00.682 --> 01:28:02.404
بریم پایگاه هوایی بگرام

01:28:04.592 --> 01:28:06.132
لطفا یه کم بیشتر صبر کنید

01:28:06.133 --> 01:28:08.174
فکر میکنی کی هستی؟

01:28:08.175 --> 01:28:10.674
ما جونگ جه هو رو به
!عنوان مذاکره کننده فرستادیم

01:28:10.675 --> 01:28:14.049
بهش شانس ندیم و یه کم بیشتر منتظر بمونیم؟

01:28:14.050 --> 01:28:17.217
اگر الان بمباران رو شروع کنیم
مذاکره کننده ها درخطرن

01:28:31.425 --> 01:28:34.675
فکر کنم وقتشه، چرا زنگ نمیزنن؟

01:28:39.467 --> 01:28:40.467
قبول نمیکنن

01:28:41.758 --> 01:28:44.425
...چرا؟ یه لحظه صبر کن

01:28:50.248 --> 01:28:54.249
اونا گفتن دولت کره مذاکره رو تموم کرد
پس ما چی میشیم؟

01:28:54.250 --> 01:28:56.792
هیچوقت نباید بهشون فرصت میدادی

01:28:57.758 --> 01:28:59.133
تو گول‌مون زدی

01:29:02.383 --> 01:29:03.383
نه

01:29:11.042 --> 01:29:13.757
هم پیمان ها عملیات نظامی رو شروع کردن

01:29:13.758 --> 01:29:15.467
چی؟

01:29:29.675 --> 01:29:30.882
اون گفت دروغ گفتن رو بس کن

01:29:30.883 --> 01:29:34.550
اونا 21 گروگان دارن، پس هم پیمانا نمیتونن
عملیات نجات رو انجام بدن

01:29:37.217 --> 01:29:40.091
...چرا گفت 21؟ دونفر آزاد شدن باید 19

01:29:40.092 --> 01:29:42.717
این یک عملیات نجات نیست
این یک عملیات پاکسازیه

01:29:50.125 --> 01:29:54.500
نیروهای آمریکایی و افغان فقط به بهانه
نیاز داشتن تا این جا رو با خاک یکسان کنن

01:29:57.133 --> 01:29:58.424
وقتی عملیات شروع شه

01:29:58.425 --> 01:30:03.758
گروگان ها، تو و آدمات و ما هممون میمیریم

01:30:05.675 --> 01:30:10.383
جون چند نفر از آدمات از اون همه
انسان دیگه با ارزش تره؟

01:30:13.917 --> 01:30:19.948
بدون که خودت بهونه این بمبارون رو جور کردی

01:30:32.731 --> 01:30:34.489
میدونم به چی داری فکر می‌کنی

01:30:35.667 --> 01:30:38.953
اومدی این جا تا اونا رو نجات بدی

01:30:38.954 --> 01:30:41.676
فقط نذار کشته بشن

01:30:42.957 --> 01:30:45.609
به دولتت بگو حمله رو تموم کنه

01:30:49.440 --> 01:30:50.896
ما قدرتش رو‌ نداریم

01:30:50.897 --> 01:30:52.582
کره ای ها مهمون ما نیستن

01:30:52.583 --> 01:30:54.759
شما نیروهاتونو رو به این جا فرستادید

01:30:54.760 --> 01:30:57.275
شما کشور فوق العاده ثروتمندی هستید

01:30:57.276 --> 01:30:59.069
میتونی هرکاری میخوای بکنی

01:31:02.749 --> 01:31:04.832
شاید یه فرمانده خوب باشی

01:31:04.833 --> 01:31:08.417
اما به عنوان مذاکره کننده هیچی نیستی

01:31:09.413 --> 01:31:11.366
میدونی بزرگترین اشتباهت چی بود؟

01:31:12.882 --> 01:31:14.733
ما رو دست بالا گرفتی

01:31:32.342 --> 01:31:34.424
لا اله الی الله

01:31:34.425 --> 01:31:37.675
محمد رسول الله

01:31:57.837 --> 01:32:00.793
این بهای شکستن قول و قراره

01:32:00.794 --> 01:32:03.134
اول تورو میفرستم جهنم

01:32:07.208 --> 01:32:10.749
تنها راه متوقف کردن بمب ها اینه که
بهشون بگیم یه معامله داریم

01:32:10.750 --> 01:32:13.066
ما از موشک های آمریکایی نمی ترسیم

01:32:13.067 --> 01:32:14.416
زمان با ماست

01:32:14.417 --> 01:32:15.777
خدا هم همینطور

01:32:15.778 --> 01:32:18.531
قطعا پیروز این جنگ خواهیم بود

01:32:18.532 --> 01:32:20.714
چرا همه چیو پیچیده میکنی؟

01:32:20.715 --> 01:32:22.332
بهتر از هرکسی میدونی

01:32:22.333 --> 01:32:24.633
!تبادل زندانی ها غیرممکنه

01:32:25.282 --> 01:32:26.759
به چی فکر میکنی؟

01:32:30.196 --> 01:32:31.259
پول

01:32:32.342 --> 01:32:34.688
پول؟ تو به ما توهین کردی

01:32:38.175 --> 01:32:39.175
ببریدش بیرون

01:32:42.300 --> 01:32:43.368
اونم همینطور

01:32:44.883 --> 01:32:49.383
گفت منم ببرن، قربان
چیکار کنم؟

01:32:56.092 --> 01:32:57.800
آمریکایی های حرومی

01:32:58.592 --> 01:32:59.925
الله اکبر

01:33:26.221 --> 01:33:27.659
50میلیون

01:33:34.776 --> 01:33:35.846
40

01:33:37.971 --> 01:33:39.033
20

01:34:01.500 --> 01:34:05.438
یادت باشه که افغانستان
گورستان امپراتوری هاست

01:34:09.854 --> 01:34:11.950
همه نیروها رو برگردون خونه

01:34:11.951 --> 01:34:15.353
کره ای هارو مجبور کن به خاطر خودشون
توی یه ماه افغانستان رو ترک کنن

01:34:16.750 --> 01:34:17.846
باشه؟

01:34:21.567 --> 01:34:22.693
باشه

01:34:22.694 --> 01:34:25.041
دیگه هیچوقت پات رو توی این کشور نذار

01:34:25.042 --> 01:34:26.122
کره ای

01:34:56.717 --> 01:34:58.091
بله؟

01:34:58.092 --> 01:34:59.944
مذاکره تمومه

01:34:59.945 --> 01:35:02.132
اونا تمام گروگان ها رو آزاد میکنن

01:35:02.133 --> 01:35:04.008
به آمریکایی ها زنگ بزن

01:35:04.758 --> 01:35:06.175
باریکلا

01:35:09.958 --> 01:35:11.208
رئیس جونگ

01:35:13.265 --> 01:35:15.932
همگی خسته نباشید
معامله انجام شد

01:35:33.425 --> 01:35:36.592
دیگه میتونید برگردید کره

01:35:41.092 --> 01:35:42.092
ممنون

01:36:14.208 --> 01:36:17.000
این که گفته بودم یه کپک احمقی رو
پس میگیرم

01:36:21.633 --> 01:36:22.791
خسته نباشی

01:36:22.792 --> 01:36:25.049
نه، من از تو ممنونم

01:36:25.050 --> 01:36:29.300
واقعا بدون تو از پسش بر نمیومدم

01:36:34.633 --> 01:36:35.768
این چیه؟

01:36:39.958 --> 01:36:41.882
اونا گفتن یکی باید بمونه

01:36:41.883 --> 01:36:44.799
درباره چی حرف میزنن؟

01:36:44.800 --> 01:36:48.466
اونا امنیت مارو تا این جا تضمین کردن

01:36:48.467 --> 01:36:50.541
پس اونا می‌خوان امنیت اونا رو هم تضمین کنیم

01:36:50.542 --> 01:36:52.572
مذاکره تموم شد، این چیه؟

01:36:55.750 --> 01:36:59.125
اون میگه اگر انجامش ندیم، هیچکس نمیتونه بره

01:37:11.083 --> 01:37:15.291
من نماینده این مذاکره ام، پس من میمونم

01:37:22.541 --> 01:37:30.333
پس به عنوان مسئول اونا رو به کره برگردونید

01:37:32.792 --> 01:37:34.333
الان نوبت منه

01:37:39.417 --> 01:37:43.292
نگران نباش
من خوش شانسم

01:37:48.833 --> 01:37:50.036
من میمونم

01:37:51.833 --> 01:37:53.208
بذارید اون بره

01:37:58.917 --> 01:38:00.083
خودتو جمع و جور کن

01:38:01.458 --> 01:38:03.041
خوب رئیس رو بدرقه کن

01:38:04.375 --> 01:38:07.000
کارت خوب بود لی بونگ هان برو

01:38:11.342 --> 01:38:13.467
مراقب خودت باش برادر

01:39:13.632 --> 01:39:17.924
اگر توافق رو زیر پا بذارم و چیزی فاش کنم

01:39:17.925 --> 01:39:20.633
...موافقم که طبق قانون تنبیه بشم

01:39:21.984 --> 01:39:23.484
خیلی سرراسته، درسته؟

01:39:34.667 --> 01:39:35.667
ممنون

01:39:41.508 --> 01:39:46.133
ما درحد مرگ کار میکنیم
و آخرش هیچی بهمون نمیماسه

01:39:48.750 --> 01:39:51.726
21نفر به زندگی برگشتن

01:39:51.727 --> 01:39:52.846
درسته

01:39:58.792 --> 01:40:04.257
21گروگان سابق که در 19 سپتامبر
در افغانستان ربوده شدند

01:40:04.258 --> 01:40:06.799
به تازگی در فرودگاه بین المللی
اینچئون فرود آمده اند

01:40:06.800 --> 01:40:09.591
امنیت یک عضو تیم ناشناس

01:40:09.592 --> 01:40:14.924
،که پس از توافق با طالبان باقی ماندند
نیز تایید شده است

01:40:14.925 --> 01:40:21.258
این پایان بزرگترین بحران گروگانگیری
در تاریخ کره است

01:40:26.133 --> 01:40:28.592
<c.colorc0c0c0>(3ماه بعد)</c>

01:40:29.717 --> 01:40:32.925
وزیر رفته داخل کنفرانس مطبوعاتی
اما ما هنوز سر در نیاوردیم؟

01:40:32.926 --> 01:40:35.801
پس چیکار داری می‌کنی؟ بفهم چی شده

01:40:39.175 --> 01:40:40.507
سلام، کیه؟

01:40:40.508 --> 01:40:43.710
نرفتی واشنگتن؟

01:40:43.711 --> 01:40:45.260
یا نتونستی؟

01:40:46.508 --> 01:40:47.967
پارک ده شیک؟

01:40:49.550 --> 01:40:51.174
...حرومزاده

01:40:51.175 --> 01:40:53.757
خیلی برای فحش دادن به من زوده

01:40:53.758 --> 01:40:55.257
الان کجایی؟

01:40:55.258 --> 01:40:57.507
چرا زنگ نزدی؟

01:40:57.508 --> 01:41:00.424
میدونی چقدر نگران بودم؟ آسیب ندیدی؟

01:41:00.425 --> 01:41:03.092
بهت گفتم من خوش شانسم

01:41:04.550 --> 01:41:07.049
!رئیس جونگه؟من من

01:41:07.050 --> 01:41:10.794
صبر کن
یکی میخواد سلام کنه

01:41:10.795 --> 01:41:12.091
ها؟

01:41:12.092 --> 01:41:13.750
...رئیس جونگ

01:41:13.751 --> 01:41:15.632
سلام، خوبید؟

01:41:15.633 --> 01:41:18.174
اوه قاسم لی بونگ هان

01:41:18.175 --> 01:41:21.957
!حتما سگم اون جا پر نمیزنه
دوباره با قاسم کار میکنی؟

01:41:21.958 --> 01:41:25.708
آخرین بار توی افغانستان فکر کنم
...کامل حقوقم رو نگرفتم

01:41:26.800 --> 01:41:27.800
...توی عوضی

01:41:28.500 --> 01:41:30.875
مدیر جونگ سریع بیا

01:41:32.175 --> 01:41:36.216
به هرحال مراقب خودتون باشید زود همو میبینیم

01:41:36.217 --> 01:41:37.882
...مراقب باش و

01:41:37.883 --> 01:41:41.967
نمیگم دوباره میبینمت
نمیخوام درگیر یه کثافت‌کاری دیگه شم

01:41:47.508 --> 01:41:48.675
پارک ده شیک

01:41:50.375 --> 01:41:53.591
همه جایی رو دارن که بهش برگردن

01:41:53.592 --> 01:41:54.633
میدونی، درسته؟

01:41:59.300 --> 01:42:01.299
السلام العلیکم

01:42:11.550 --> 01:42:14.882
اون گفت پرداخت میکنه؟نه؟

01:42:14.883 --> 01:42:17.008
...همیشه درباره پول حرف میزنی

01:42:18.050 --> 01:42:19.882
بزن بریم

01:42:19.883 --> 01:42:23.966
ساعت 8:43 صبح امروز دولت ما تایید کرد

01:42:23.967 --> 01:42:28.591
که مارین استار 1 از
کشتیرانی دونگین در بوسان

01:42:28.592 --> 01:42:32.716
در آب های نزدیک اقیانوس هند ربوده شد

01:42:32.717 --> 01:42:37.882
300کیلومتر از بندر کیسمایو، سومالی

01:42:37.883 --> 01:42:43.507
کشتی ربوده شده
در مجموع 25 نفر را حمل می کرد

01:42:43.508 --> 01:42:45.757
...که فکر میکنیم توسط دزدان دریایی سومالیایی

01:42:45.758 --> 01:42:48.925
مسلح به راکت های قابل حمل
ربوده شده

01:42:49.842 --> 01:42:54.341
نشست اضطراری دیپلماتیک
و امنیتی برگزار می کنیم

01:42:54.342 --> 01:42:56.424
برای بحث در مورد اقدامات متقابل

01:42:56.425 --> 01:43:00.675
و تیم مسئول در اسرع وقت ارسال خواهد شد

01:43:03.883 --> 01:43:06.217
<c.color808080>هوانگ جونگ مین</c>

01:43:08.800 --> 01:43:11.550
<c.color808080>هیون بین</c>

01:43:13.842 --> 01:43:17.050
<c.color808080>کانگ کی یونگ، لی سونگ چول، جونگ جه سونگ</c>

01:43:18.842 --> 01:43:21.925
<c.color808080>پارک هیونگ سو، آن چانگ هوان، جون سونگ وو</c>

01:43:23.758 --> 01:43:26.633
<c.color808080>به کارگردانی ایم سون ره</c>

01:43:26.657 --> 01:43:46.657
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.