﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:40.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:32.360 --> 00:01:35.479
کجا؟ کجا دیدیش؟

00:01:35.480 --> 00:01:39.199
این طرف؟ این تو رفت؟ این تو؟

00:01:41.120 --> 00:01:42.799
اینجاست

00:01:51.640 --> 00:01:54.439
هرکی در رو ببنده، می‌تونه نگهش داره

00:01:54.440 --> 00:01:57.159
نه... نمی‌تونی این کار رو بکنی

00:01:57.160 --> 00:02:00.000
!نه

00:04:14.040 --> 00:04:15.599
...چی؟ نه

00:04:15.600 --> 00:04:17.719
!نه

00:04:17.720 --> 00:04:19.279
...نه

00:04:19.280 --> 00:04:21.360
!آلارم لعنتی

00:04:40.640 --> 00:04:41.839
!نه

00:04:47.320 --> 00:04:49.320
!نویل

00:04:52.800 --> 00:04:54.719
!حتما شوخیت گرفته

00:05:17.640 --> 00:05:19.640
ممنون

00:05:23.480 --> 00:05:25.480
چی شد...؟

00:05:26.240 --> 00:05:28.240


00:05:30.120 --> 00:05:32.120
ببخشید. عذر می‌خوام

00:05:33.640 --> 00:05:35.640
عذر می‌خوام

00:05:42.160 --> 00:05:43.319
عذر می‌خوام

00:05:43.320 --> 00:05:45.400
عذر می‌خوام، دوستان. ببخشید

00:05:47.120 --> 00:05:49.519
.ببخشید. سلام
این صف متقاضیان هستش؟

00:05:49.520 --> 00:05:52.640
برین تو صف -
ممنون -

00:05:54.480 --> 00:05:57.359
.ببخشید. عذر می‌خوام
برای کار قهوه‌چی اومدین؟

00:05:57.360 --> 00:05:59.919
پاول؟ پاول کارپنتر؟

00:05:59.920 --> 00:06:02.479
!خودتی

00:06:02.480 --> 00:06:05.039
یه لحظه فکر کردم نیستی

00:06:05.040 --> 00:06:06.879
فکر کردم دارم یه غریبه رو صدا می‌زنم

00:06:08.040 --> 00:06:09.559
مانتی اسمیت گرگ

00:06:09.560 --> 00:06:12.039
نگو که من رو یادت نمیاد

00:06:12.040 --> 00:06:13.839
یادت نمیاد؟ یا میاد؟

00:06:13.840 --> 00:06:16.079
با این قیافه‌ت، نمی‌تونم تشخیص بدم

00:06:16.080 --> 00:06:17.759
تو کلاس هم میشه این قیافه رو داشتی

00:06:17.760 --> 00:06:20.639
اصول اخلاق قرن 18
و تاریخچه موسیقی درس می‌دادم

00:06:20.640 --> 00:06:23.359
توی دانشگاه کینگ -
من به دانشگاه کینگ نرفتم -

00:06:23.360 --> 00:06:25.199
و توی دانشگاه‌های دیگه

00:06:25.200 --> 00:06:26.719
اون موقع موهای بلند و ریش داشتم

00:06:26.720 --> 00:06:28.519
همیشه بغل نویل می‌نشستی

00:06:28.520 --> 00:06:30.039
آره -
نویل بانمک -

00:06:30.040 --> 00:06:31.479
با زانوهای شل و ولش

00:06:31.480 --> 00:06:34.559
،به علاوه، مربی فوتبالت هم بودم
!جناب آقای فراموش‌کار

00:06:34.560 --> 00:06:36.879
!چه تصادفی

00:06:36.880 --> 00:06:39.199
هنوزم اون لباس رو داری؟
...همونی که

00:06:39.200 --> 00:06:41.119
چی روش نوشته بود؟ باید برم

00:06:41.120 --> 00:06:43.679
حال برادرت چه‌طوره؟ -
من برادری ندارم -

00:06:43.680 --> 00:06:47.119
بگذریم، باید برم. منم مثل تو
،مصاحبه کاری دارم

00:06:47.120 --> 00:06:48.759
یه تصادف دیگه

00:06:48.760 --> 00:06:50.840
خداحافظ -
خداحافظ -

00:06:53.360 --> 00:06:55.360
مانتی؟

00:06:58.360 --> 00:06:59.519


00:07:06.440 --> 00:07:08.959
...عالیه

00:07:08.960 --> 00:07:10.759


00:07:10.760 --> 00:07:12.759
!صبرکن

00:07:15.760 --> 00:07:19.440
!جلوش رو بگیرین
!جلوی اون سگ رو بگیرین

00:08:10.680 --> 00:08:12.079
سلام؟

00:08:16.680 --> 00:08:19.360
....سازمان لندن مرکزی

00:08:36.520 --> 00:08:39.039
...با برترین قوانین کاری

00:08:41.720 --> 00:08:44.639
ببخشید، ولی شما هم
برای مصاحبه کاری اومدین؟

00:08:44.640 --> 00:08:46.919
...روی در نوشته متقاضیان، ولی

00:08:46.920 --> 00:08:50.519
،برای مصاحبه کاری
جای عجیبیه

00:08:50.520 --> 00:08:53.479
راستش قرار بود توی کافه
،مصاحبه داشته باشم

00:08:53.480 --> 00:08:56.399
که کمی جالبه

00:08:56.400 --> 00:08:59.319
می‌دونین اینجا کارشون چیه؟

00:08:59.320 --> 00:09:01.479
یا دنبال چه موقعیتی...؟ ببخشید

00:09:01.480 --> 00:09:04.079
کاری دارم انجام می‌دم
که علاقه‌مند به صحبت کردن با من شدین؟

00:09:04.080 --> 00:09:06.519
ببخشید؟ -
واقعا باید تمرکز کنم -

00:09:06.520 --> 00:09:07.799
ببخشید

00:09:07.800 --> 00:09:11.239
البته. آره. باید تمرکز کنین

00:09:11.240 --> 00:09:14.199
دارین نگاه می‌کنین

00:09:14.200 --> 00:09:16.639
شاید منم... فقط باید نگاه کنم

00:09:16.640 --> 00:09:19.040
ما همیشه در این موقعیت بودیم

00:09:19.960 --> 00:09:22.919
و همیشه هم خواهیم موند

00:09:22.920 --> 00:09:26.159
کار شما در شرکت جی دابلیو ولز
به عنوان کارمند جدید

00:09:26.160 --> 00:09:27.559
هیچ‌وقت خسته کننده نیست

00:09:27.560 --> 00:09:28.879
،دقیقا برعکس

00:09:28.880 --> 00:09:32.599
کار شما ممکنه دشوار
و گاها به لحاظ احساسی، سخت باشه

00:09:32.600 --> 00:09:34.359
شاید خدماتمون رو تبلیغ نکنیم

00:09:34.360 --> 00:09:36.319
،و نام خودمون رو برای همه جار نزنیم

00:09:36.320 --> 00:09:39.559
ولی به این خاطره که به این کار نیازی نداریم

00:09:39.560 --> 00:09:42.439
شهرت ما همین الانش هم
،به خوبی بین همه تثبیت شده
[ حس می‌کنی شانس بهت رو آورده؟ ]

00:09:42.440 --> 00:09:44.559
که به همین خاطر می‌تونیم
در سایه‌ها پنهان بشیم

00:09:44.560 --> 00:09:47.519
و منتظر بمونیم تا پیشنهادات تجاری
خودشون بیان سراغ ما

00:09:47.520 --> 00:09:50.079
حالا که یکم درمورد کارمون

00:09:50.080 --> 00:09:52.319
اینجا در شرکت جی دابلیو ولز و شرکا
،اطلاع پیدا کردین

00:09:52.320 --> 00:09:54.679
امیدواریم که به تیم ما ملحق بشین

00:09:59.440 --> 00:10:02.479
نه، فوق العاده بودی، عزیزم

00:10:02.480 --> 00:10:03.959
آقای ولز خیلی تحت تاثیر قرار گرفته بود

00:10:03.960 --> 00:10:05.639
همه‌مون تحت تاثیر قرار گرفته بودیم -
خیالم راحت شد -

00:10:05.640 --> 00:10:07.839
می‌دونین، ایشون قهرمان من هستن

00:10:07.840 --> 00:10:08.959
بله

00:10:08.960 --> 00:10:12.679
موفق باشین! سخت نگیرین

00:10:12.680 --> 00:10:15.839
این مصاحبه‌ها فقط فرمالیته هستن

00:10:15.840 --> 00:10:18.160
این موقعیت کاری صد در صد مال شماست

00:10:20.040 --> 00:10:23.039
!پاول کارپنتر

00:10:23.040 --> 00:10:25.120
چی...؟ من؟

00:10:26.280 --> 00:10:28.280
اسمم رو از کجا می‌دونه؟

00:10:30.320 --> 00:10:32.320
!زودباش

00:10:39.480 --> 00:10:41.920
خب، اینجا چیکار می‌کنین؟

00:10:43.280 --> 00:10:45.279
هرکاری از دستمون بر بیاد

00:10:45.280 --> 00:10:47.360
صحیح

00:10:58.880 --> 00:11:01.759
،آقا ولز، خانم‌ها و آقایان هیئت رئیسه

00:11:01.760 --> 00:11:03.719
ایشون پاول کارپنتر هستن

00:11:03.720 --> 00:11:06.559
خب، خوشحالیم که پیش ما اومدی

00:11:06.560 --> 00:11:09.559
ورودی فرعی ساختمون
...یکم پیچ در پیچه، ولی

00:11:09.560 --> 00:11:12.679
ببخشید که سالن انتظار ساختمون
در دست بازسازیه

00:11:12.680 --> 00:11:17.039
برای اینه که با عصر جدید
شرکت بزرگمون، هم‌خونی پیدا کنه

00:11:17.040 --> 00:11:20.199
شما هم بخشی از اون عصر جدید خواهی بود

00:11:20.200 --> 00:11:22.319
واقعا؟ -
خب، ممکنه -

00:11:22.320 --> 00:11:24.559
،همه چی به دو دقیقه آینده بستگی داره

00:11:24.560 --> 00:11:25.719
مگه نه؟

00:11:25.720 --> 00:11:28.159
صحیح -
چه‌طوره یکم بیشتر -

00:11:28.160 --> 00:11:29.959
درمورد خودت بهمون بگی، پاول؟

00:11:29.960 --> 00:11:32.319
راستش، حرف زیادی برای گفتن نیست

00:11:32.320 --> 00:11:35.239
چهارتا مدرک عمومی دارم
و دوتا مدرک سطح پیشرفته

00:11:35.240 --> 00:11:37.639
درحال حاضر دنبال کار می‌گردم

00:11:37.640 --> 00:11:38.999
مجرد هستم

00:11:39.000 --> 00:11:40.399
با دوستم، نویل، زندگی می‌کنم

00:11:40.400 --> 00:11:41.999
،که دو ماهه دنگ اجاره‌ش رو نداده

00:11:42.000 --> 00:11:44.039
،ولی نمی‌خوام به روش بیارم

00:11:44.040 --> 00:11:46.399
با وجود این موضوع که این یعنی
اگه به این کار نرسم، ما رو بیرون می‌کنن

00:11:46.400 --> 00:11:50.319
خب، کلا هرکاری. خیلی غیر محتمله
که توی این موقعیت کاری، قبول بشم

00:11:50.320 --> 00:11:51.759
مخصوصا اگه مدام حرف بزنم

00:11:51.760 --> 00:11:56.360
.ولی از این کار خوشم میاد
هرچی که هست، به نظر جالب میاد

00:11:57.360 --> 00:12:00.239
بگذریم، این خلاصه‌ای از خودم بود

00:12:00.240 --> 00:12:03.720
و چی باعث میشه فکر کنین
برای این موقعیت کاری، گزینه مناسبی هستین؟

00:12:06.160 --> 00:12:07.160
نمی‌دونم

00:12:07.161 --> 00:12:08.919
خب، چی باعث شد که درخواست بدین؟

00:12:08.920 --> 00:12:11.639
راستش تصادفی بود

00:12:11.640 --> 00:12:12.679
ادامه بده

00:12:12.680 --> 00:12:16.199
.راستش، آلارم گوشیم زنگ نزد
روی شلوارم یه لک افتاده بود

00:12:16.200 --> 00:12:18.439
و دوبار هم بند کفشم پاره شد

00:12:18.440 --> 00:12:20.599
.یه سگ شالم رو دزدید
توسترم به فنا رفت

00:12:20.600 --> 00:12:22.959
یه نفر رو دیدم که توی دانشگاه بهم درس می‌داد

00:12:22.960 --> 00:12:24.759
با این که اصلا ایشون رو به یاد ندارم

00:12:24.760 --> 00:12:27.159
و بعدش افتادم دنبال اون سگ
و سر از اینجا در آوردم

00:12:27.160 --> 00:12:29.479
سرگرمی‌هاتون چی هستن؟ -
ببخشید؟ -

00:12:29.480 --> 00:12:32.159
توی اوقات فراغتتون چیکار می‌کنین؟

00:12:32.160 --> 00:12:34.199
...خب، کل روزم اوقات فراغته

00:12:34.200 --> 00:12:35.639
راستش

00:12:35.640 --> 00:12:37.359
ولی یه زمانی ماکت‌های سرباز
رو رنگ می‌کردم

00:12:37.360 --> 00:12:39.279
مال چه زمانی؟ -
قرون وسطی -

00:12:39.280 --> 00:12:41.079
همین‌طور ماکت‌های فانتزی

00:12:41.080 --> 00:12:43.239
غول و گابلین -
گابلین؟ -

00:12:43.240 --> 00:12:45.919
ماکت‌های دوران ناپلئون رو هم
امتحان کردم، ولی خیلی پر جزئیات بودن

00:12:45.920 --> 00:12:48.119
صحیح

00:12:48.120 --> 00:12:49.639
الان دیگه زیاد از این کارها نمی‌کنم

00:12:49.640 --> 00:12:53.999
و چی در آثار چخوف رو
بیشتر از همه تحسین می‌کنین؟

00:12:54.000 --> 00:12:55.919
نمی‌دونم

00:12:55.920 --> 00:12:58.199
:جوری که می‌گه
مسیر تعیین شد، کاپیتان
[ شخصیتی در سری پیشتازان فضا با نام مشابه ]

00:12:58.200 --> 00:12:59.519
خیلی باحاله

00:12:59.520 --> 00:13:01.199
ولی دیگه زیاد فرصت نمیشه
این رو بگه

00:13:01.200 --> 00:13:03.760
چخوف، نمایشنامه‌ نویس

00:13:04.720 --> 00:13:06.159
پیشتازان فضا

00:13:06.160 --> 00:13:07.080
زبان دیگه‌ای بلدین؟

00:13:07.081 --> 00:13:09.599
توی مدرسه فرانسوی و آلمانی
...یاد گرفتم، ولی

00:13:09.600 --> 00:13:12.719
الان دیگه چندان چیزی یادم نمیاد

00:13:16.080 --> 00:13:17.000
ببخشید؟

00:13:17.001 --> 00:13:20.240
کسیمیر درمورد روابط اجتماعیت پرسید، عزیزم

00:13:22.640 --> 00:13:24.079
ببخشید؟

00:13:24.080 --> 00:13:26.519
،داری به چی نگاه می‌کنی
آقای کارپنتر؟

00:13:26.520 --> 00:13:30.239
...ببخشید. هیچی

00:13:30.240 --> 00:13:32.840
به نظر حواستون پرته

00:13:33.680 --> 00:13:35.639
به کاغذ دیواری نگاه می‌کردم

00:13:35.640 --> 00:13:38.800
ترک‌هاش به شکل نقشه لندن هستن

00:13:41.760 --> 00:13:43.759
اون خط متروـه

00:13:43.760 --> 00:13:46.199
اونم آزادراه ام 25

00:13:46.200 --> 00:13:48.839
اونم پارک هاید

00:13:48.840 --> 00:13:52.120
،به محض این که متوجهش می‌شین
دیگه نمی‌تونین جور دیگه‌اش بهش نگاه کنین

00:13:53.680 --> 00:13:56.280
شبیه یکی اون زیبابین‌های جادوییه

00:14:01.640 --> 00:14:05.479
خب، دیدار حقیقتا از یاد بردنی بود

00:14:05.480 --> 00:14:07.319
،میشه تا بیرون همراهیتون کنم
آقای کارپنتر؟

00:14:07.320 --> 00:14:09.599
زحمتتون نمی‌دم... بخشید -
مشکلی نیست. بیاین -

00:14:09.600 --> 00:14:11.279
خب، ممنون که باهام ملاقات کردین

00:14:11.280 --> 00:14:14.679
از آشنایی... با شما خوش وقت شدم

00:14:14.680 --> 00:14:16.679
شنیدیم. ممنون

00:14:31.240 --> 00:14:33.320
...تو

00:14:35.360 --> 00:14:36.999
...همون‌جا بمون

00:14:37.000 --> 00:14:39.080
همون‌جا بمون

00:14:46.520 --> 00:14:48.520
حالت خوبه؟

00:14:49.520 --> 00:14:51.079
ای وای من

00:14:51.080 --> 00:14:53.519
ملت چه‌جوری توی این شهر
کار پیدا می‌کنن؟

00:14:53.520 --> 00:14:56.759
باید بری خارج. نویسنده‌ای چیزی بشو

00:14:56.760 --> 00:14:59.439
پاول کارپنتر، فردی فرهیخته

00:14:59.440 --> 00:15:02.919
افراد فرهیخته معمولا بیشتر از 5 پوند
تو جیبشون پولدارن

00:15:02.920 --> 00:15:05.159
خانمی هم دیدی؟

00:15:05.160 --> 00:15:06.799
نه

00:15:06.800 --> 00:15:09.079
دروغ میگی. بگو ببینم

00:15:10.880 --> 00:15:13.439
نویل؟

00:15:13.440 --> 00:15:16.039
داستان چیه؟

00:15:16.040 --> 00:15:17.759
آره، مبل دیگه اینجا نیست

00:15:17.760 --> 00:15:19.519
آره، متوجه شدم

00:15:19.520 --> 00:15:20.999
دارم نقل مکان می‌کنم

00:15:21.000 --> 00:15:24.359
چی؟ همین الان؟ -
...ببخشید، آخه -

00:15:24.360 --> 00:15:27.119
آخه تا به حال این حس
...بهت دست داده که برای این

00:15:27.120 --> 00:15:29.719
،زندگی پر از کار، کرایه خونه، قبض، اتوبوس

00:15:29.720 --> 00:15:31.759
مترو، قبض، کار و کرایه
ساخته نشدی؟

00:15:31.760 --> 00:15:33.319
...آره، البته. همه همچین حسی داریم

00:15:33.320 --> 00:15:35.759
یه ایده فوق العاده دیشب
،تو مخم جرقه زد. با خودم گفتم: نویل

00:15:35.760 --> 00:15:37.879
چرا برده این نظام هستی؟

00:15:37.880 --> 00:15:40.479
،برو خونه و برگرد دانشگاه

00:15:40.480 --> 00:15:42.399
فقط... دیگه از اونجا نرو

00:15:42.400 --> 00:15:44.439
صحیح -
و می‌دونی چیه؟ -

00:15:44.440 --> 00:15:47.879
به محض این که این رو
با خودم گفتم، حس کردم... آزاد شدم

00:15:47.880 --> 00:15:50.559
خیلی برات خوشحالم

00:15:50.560 --> 00:15:53.479
ولی من چیکار کنم؟ -
ما همه اختیار داریم -

00:15:53.480 --> 00:15:55.479
آزادی که خودت تصمیم بگیری

00:15:55.480 --> 00:15:57.599
بدون در نظر گرفتن این موضوع
که من کاری ندارم

00:15:57.600 --> 00:15:59.439
و پدر و مادرم هم -
نقل مکان کردن به فلوریدا
آره، اگه این رو در نظر نگیریم -

00:15:59.440 --> 00:16:01.839
!باورم نمیشه، نویل -
می‌دونم، منم دلم برات تنگ میشه -

00:16:01.840 --> 00:16:04.199
نه! چه‌جوری قراره بدون هیچ
اطلاع قبلی، یه نفر رو پیدا کنم؟

00:16:04.200 --> 00:16:05.999
اجاره هفته بعد رو می‌دم

00:16:06.000 --> 00:16:08.719
اجاره دو ماهت عقب افتاده -
...شاید بتونی -

00:16:16.320 --> 00:16:18.839
جی دابلیو و شرکا؟

00:16:18.840 --> 00:16:20.799
امروز اونجا رفته بودم مصاحبه

00:16:20.800 --> 00:16:23.479
ولی بهشون آدرس اینجا رو ندادم

00:16:23.480 --> 00:16:24.639
،آقای کارپنتر عزیز

00:16:24.640 --> 00:16:28.119
ممنون برای اون مصاحبه فوق العاده‌تون
در ساعت 9:43 امروز

00:16:28.120 --> 00:16:31.519
خیلی برجسته بود و همه ما
تحت تاثیر قرار گرفته بودیم

00:16:31.520 --> 00:16:32.879
درنتیجه خیلی خوشحال هستیم

00:16:32.880 --> 00:16:34.959
که موقعیت کارآموزی همراه حقوق
بهتون پیشنهاد بدیم

00:16:34.960 --> 00:16:37.639
خیلی خوب خواهد بود
اگه فردا صبح راس ساعت 9 صبح

00:16:37.640 --> 00:16:40.439
برای کار، حاضر بشین

00:16:40.440 --> 00:16:43.919
لطفا، از ورودی اصلی
...در پلاک 70 خیابان مری وارد شوید

00:16:43.920 --> 00:16:45.439
یا خدا

00:16:45.440 --> 00:16:46.479
!کار گیرم اومد

00:16:46.480 --> 00:16:49.400
می‌بینی؟ درنهایت همه چی ختم به خیر میشه

00:16:51.360 --> 00:16:52.959
!کار گیرم اومد

00:17:12.000 --> 00:17:15.000
[ آینده شما، در دستان شما شروع میشه ]
[ هیچ چیز تصادفی نیست ]

00:17:27.440 --> 00:17:29.440
ممنون

00:18:30.120 --> 00:18:32.280
!آقای رودن

00:18:36.120 --> 00:18:38.480
لطفا توصیه نامه‌تون رو بدین

00:18:42.720 --> 00:18:44.720


00:18:46.040 --> 00:18:48.399
اتاق 1409

00:18:52.640 --> 00:18:55.399
چی شده؟ برای نشستن
کمک لازم دارین؟

00:18:55.400 --> 00:18:57.880
...من نیومدم

00:18:58.800 --> 00:19:00.800


00:19:01.360 --> 00:19:02.519


00:19:02.520 --> 00:19:05.999
خب رزی، نظرت درمورد سالن انتظار
جدیدمون چیه؟

00:19:06.000 --> 00:19:07.599
آقای ولز

00:19:07.600 --> 00:19:09.119
،انتظار داشتم خوشم بیاد

00:19:09.120 --> 00:19:11.599
ولی امروز صبح وقتی
،برای اولین بار دیدمش

00:19:11.600 --> 00:19:14.919
قلبم پر از شور و هیجان جدید
برای کارم شد

00:19:14.920 --> 00:19:16.879
نمی‌تونم تشخیص بدم
جدی می‌گی یا نه

00:19:16.880 --> 00:19:21.160
،درمورد سالن انتظار جدید
نمی‌تونم از این جدی‌تر باشم

00:19:23.600 --> 00:19:25.239
!کارپنتر -
سلام -

00:19:25.240 --> 00:19:27.639
می‌بینم که کت و شلوار پوشیدی

00:19:27.640 --> 00:19:30.159
بسیار عالی. می‌بینم که داری
تلاشت رو می‌کن. آفرین

00:19:30.160 --> 00:19:32.479
.سعی می‌کنی خودت باشی
صد آفرین

00:19:32.480 --> 00:19:35.280
ما اینجا همه یه خانواده بزرگ
خوشحال هستیم. مگه نه، رزی؟

00:19:36.520 --> 00:19:39.119
بله؟ -
یه خانواده بزرگ خوشحال -

00:19:39.120 --> 00:19:43.039
قراره با هم از سد کوه‌ها رد بشیم، پاول؟

00:19:43.040 --> 00:19:44.719
پاول. خیلی خب

00:19:44.720 --> 00:19:47.520
خب، خیلی دوست دارم
از سد کوه‌ها رد بشیم

00:19:54.160 --> 00:19:56.280
پاول کارپنتر

00:19:57.880 --> 00:20:00.520
آخرین فرصتته که نظرت رو عوض کنی

00:20:03.840 --> 00:20:07.959
آقای تنر، کارآموز جدید اومده

00:20:07.960 --> 00:20:10.479
نه، همین الانش هم اینجاست، مامان

00:20:10.480 --> 00:20:12.199
منظورم رزی بود

00:20:12.200 --> 00:20:14.039
خب، تعدادشون زیاده

00:20:14.040 --> 00:20:16.679
چون یکی دیگه اومده
که به نظر هیچی

00:20:16.680 --> 00:20:18.199
بارش نیست

00:20:18.200 --> 00:20:20.159
فکر نکنم بتونین بهم بگین

00:20:20.160 --> 00:20:22.480
که این شرکت واقعا چیکار می‌کنه؟

00:20:33.960 --> 00:20:35.960
...کارپنتر

00:20:37.080 --> 00:20:39.560
امیدوار بودم که مرده باشی

00:20:40.600 --> 00:20:41.879
خب، دنبالم بیا

00:20:41.880 --> 00:20:44.439
!زودباش -
!دنیس -

00:20:44.440 --> 00:20:45.999
پیرهنت

00:20:46.000 --> 00:20:48.039
...صحیح

00:20:48.040 --> 00:20:51.320
!زودباش. عجله کن

00:20:53.440 --> 00:20:55.440
...محض رضای خدا

00:20:58.040 --> 00:20:59.599
...نه، از اون طرف نه

00:21:01.680 --> 00:21:03.159
...چرا آخه

00:21:03.160 --> 00:21:07.159
همه این کارها قرار بود
!تا کریسمس تموم بشن

00:21:07.160 --> 00:21:09.959
!تا کریسمس

00:21:09.960 --> 00:21:14.759
حالا... کارآموزها فقط به من
گزارش می‌دن. واضحه؟

00:21:14.760 --> 00:21:16.119
خیلی خب. بله

00:21:16.120 --> 00:21:18.279
بله، آقای تنر

00:21:18.280 --> 00:21:22.439
،حالا، جی دابلیو ولز
شرکت بسیار محترمیه

00:21:22.440 --> 00:21:24.159


00:21:24.160 --> 00:21:28.279
و کمتر از کمال محض
از کارمندانمون انتظار نداریم

00:21:28.280 --> 00:21:30.919
واضحه؟ -
البته -

00:21:30.920 --> 00:21:33.000
البته، آقای تنر

00:21:34.160 --> 00:21:36.839
حالا، در عوض، شما

00:21:36.840 --> 00:21:39.039
برای مبتکرترین شرکت تاریخ کار خواهید کرد

00:21:39.040 --> 00:21:41.120
!صبرکن

00:21:42.120 --> 00:21:44.120
نترس

00:21:49.400 --> 00:21:51.759
رد شدیم، صدمه‌ای ندیدیم

00:21:51.760 --> 00:21:53.559
پا به پام بیا، پسر جان

00:21:55.640 --> 00:21:57.559
،حالا به خوبی گوش کن

00:21:57.560 --> 00:21:59.519
،چون تنها چیزی که باید بدونی

00:21:59.520 --> 00:22:02.959
،اینه که برای قرن‌ها
...شرکت ممتاز ما، جی دابلیو

00:22:02.960 --> 00:22:04.559
ممنون

00:22:04.560 --> 00:22:06.919
،شرکت ممتاز ما، جی دابلیو ولز

00:22:06.920 --> 00:22:08.639
خدمات گران‌بهای زیادی رو

00:22:08.640 --> 00:22:12.199
برای مشتری‌های ما، ارائه داده، از جمله

00:22:12.200 --> 00:22:14.919
...دقیقا متوجه حرفتشون نشدم

00:22:14.920 --> 00:22:17.319
سکون یا حرکت موقتی

00:22:17.320 --> 00:22:21.479
،و البته خدمت اصلیمون
که تصادف سازیه

00:22:21.480 --> 00:22:25.679
حالا، ما هیچ‌وقت مشتری ناخشنودی نداشتیم

00:22:25.680 --> 00:22:28.319
!بیا

00:22:28.320 --> 00:22:30.759
و معتقدیم که در آینده
هم نخواهیم داشت

00:22:30.760 --> 00:22:35.199
،اگه تصمیم گرفتی که بمونی
،راس ساعت 9 صبح باید بیای

00:22:35.200 --> 00:22:38.479
،ناهار در ساعت 1 و چای ساعت 3 بعد از ظهر

00:22:38.480 --> 00:22:40.679
و ساعت 5 هم مرخص میشی

00:22:40.680 --> 00:22:43.719
و برام مهم نیست چه‌قدر
،آدم خودشیرینی هستی

00:22:43.720 --> 00:22:47.239
هیچ‌وقت اضافه کاری نمی‌کنی

00:22:47.240 --> 00:22:49.479
واضحه؟ -
بله -

00:22:49.480 --> 00:22:51.720
آقای تنر -
ممنون -

00:22:57.240 --> 00:23:00.439
قیافه‌ت به آدمی می‌خوره
که کامپیوتر داره

00:23:00.440 --> 00:23:02.039
سر کار نیارش

00:23:02.040 --> 00:23:04.319
!تندتر بیا

00:23:04.320 --> 00:23:06.519
داخل این چهار دیواری، کار نمی‌کنن

00:23:06.520 --> 00:23:10.079
،و مهم‌تر از همه
مال آدم‌های دهاتی هستن

00:23:10.080 --> 00:23:12.519
سوالی داری؟ -
...درست متوجه نشدم چی گفتـ -

00:23:12.520 --> 00:23:15.279
سوالی نداری. خوبه

00:23:15.280 --> 00:23:19.119
شاید درمورد این که قراره
اینجا کار کنی، هیجان زده‌ای

00:23:19.120 --> 00:23:21.439
این طرز فکر اشتباهیه

00:23:21.440 --> 00:23:25.320
تو در پست‌ترین موقعیت ممکنی، آقای کارپنتر

00:23:27.240 --> 00:23:29.319
به موقعیت پست‌تری نمی‌تونم فکرکنم

00:23:29.320 --> 00:23:30.999
حتی کوچک‌ترین هیره‌هایی

00:23:31.000 --> 00:23:34.039
که داخل این موکت کثیفی
که روش راه می‌ریم، زندگی می‌کنن

00:23:34.040 --> 00:23:36.239
از تو مهم‌تر هستن

00:23:36.240 --> 00:23:37.799
،و درست مثل هیره‌ها

00:23:37.800 --> 00:23:40.839
،هرچی کمتر دیده بشی
بیشتر دووم میاری

00:23:40.840 --> 00:23:41.919
صحیح

00:23:41.920 --> 00:23:43.519
صحیح، آقای تنر

00:23:43.520 --> 00:23:45.600
آقای تنر

00:23:46.040 --> 00:23:47.999
حالا... هم اتاقیت

00:23:48.000 --> 00:23:50.199
اون یکی الدنگ بی‌اهمیتی هست

00:23:50.200 --> 00:23:51.519
که امروز اومده

00:23:51.520 --> 00:23:53.600
کدوم الدنگ دیگه؟

00:23:54.440 --> 00:23:56.440
این یکی

00:23:57.080 --> 00:23:58.799
سوفی پتینگل

00:23:58.800 --> 00:24:00.839
ایشون سروقت رسیدن

00:24:00.840 --> 00:24:03.839
خب، همین‌جا منتظر بمونین. شاید
یه نفر پیداش بشه کاری ازتون بخواد

00:24:03.840 --> 00:24:08.439
چه‌طوره برای سوفی درمورد
دوست دختر قبلیت حرف بزنی؟

00:24:08.440 --> 00:24:11.359
یادم رفت، تاحالا دوست دختر نداشتی

00:24:16.120 --> 00:24:19.079
راستی این حرفش حقیقت نداره

00:24:19.080 --> 00:24:20.080
...قبلا یکی داشتم

00:24:20.081 --> 00:24:23.279
راستش هیچ‌وقت به هم دیگه
...دوست دختر و دوست پسر نگفتیم

00:24:23.280 --> 00:24:25.079
بوی قهوه باعث میشه
حالم بهم بخوره

00:24:25.080 --> 00:24:28.040
بوی چی؟ ببخشید

00:24:34.200 --> 00:24:37.200
...خیلی داغه، خیلی

00:24:42.040 --> 00:24:44.040


00:25:07.640 --> 00:25:10.039
گویا یه کار رو به هر دومون دادن

00:25:10.040 --> 00:25:11.519


00:25:11.520 --> 00:25:13.919
راستش، تقریبا مطمئنم
که اشتباه کردن

00:25:13.920 --> 00:25:16.159
بستگی داره دنبال چی بوده باشن

00:25:16.160 --> 00:25:17.759
اگه دنبال یه آدم احمق
که بلد نیست حرف بزنه بودن

00:25:17.760 --> 00:25:19.559
،که هیچ استعدادی و ابتکاری نداره

00:25:19.560 --> 00:25:21.640
صاف زدن وسط خال

00:25:22.120 --> 00:25:23.839
منظورم با من
صاف زدن وسط خال

00:25:23.840 --> 00:25:28.440
نه شما. واضحه خیلی با استعداد
هستی و احمق نیستی

00:25:34.200 --> 00:25:37.319
می‌دونی اینجا کارشون چیه؟

00:25:37.320 --> 00:25:39.119
چرا اون همه تایپیست
لازم داشتن؟

00:25:39.120 --> 00:25:41.839
...و اون نقشه بزرگ که روش

00:25:41.840 --> 00:25:44.399
می‌خونه خوبی اونور خیابون هست که خوبه

00:25:44.400 --> 00:25:46.999
فاکتور مهمیه، مگه نه؟
که بعد از کار، یکم نوشیدنی بخوری

00:25:47.000 --> 00:25:49.999
یا وقتی به اهداف کاریت رسیده باشی
یا فروش خوبی داشته باشی، یه چیزی بخوری

00:25:50.000 --> 00:25:53.159
یا کلا همین‌طوری یه نوشیدنی بخوری

00:25:53.160 --> 00:25:55.839
،پدرم هر روز بعد از کار
می‌رفت می‌خونه

00:25:55.840 --> 00:25:58.239
مادرم هم همین‌طور

00:25:58.240 --> 00:26:02.199
نوشیدنی‌های توجیهی

00:26:02.200 --> 00:26:04.439
،قبل از این کار
جایی کار می‌کردی؟

00:26:04.440 --> 00:26:07.159
این دیگه چه‌جور سوالیه؟

00:26:07.160 --> 00:26:11.799
فقط می‌خواستم بدونم آیا
همه کارهای دفتری این‌طوری هستن یا نه

00:26:11.800 --> 00:26:14.679
می‌دونی، همین‌طوری می‌شینی
و منتظر می‌مونی یکی بهت دستور بده

00:26:14.680 --> 00:26:19.319
یا شاید بتونی یه سری قوانین کاری رو بهم بگی

00:26:19.320 --> 00:26:21.039
...می‌دونی، مثلا کِی باید

00:26:21.040 --> 00:26:22.599
بری می‌خونه؟

00:26:22.600 --> 00:26:24.279
چی؟ نه

00:26:24.280 --> 00:26:26.119
مگر این که دلت بخواد بریم

00:26:26.120 --> 00:26:28.799
البته که نه به صورت ناشایستی

00:26:28.800 --> 00:26:30.839
...اگه بشه یه جوری این کار رو کرد

00:26:30.840 --> 00:26:33.679
چون من نمی‌تونم. و راستش رو بخوای
دلم هم نمی‌خواد ازت بخوام بریم سر قرار

00:26:33.680 --> 00:26:35.719
و تو هم دلت نمی‌خواد
،کسی ازت این رو بخواد

00:26:35.720 --> 00:26:37.999
یا از من بخوای، که خوبه

00:26:38.000 --> 00:26:39.479
برای این کار، نرم افزار داریم

00:26:39.480 --> 00:26:41.999
و قطعا قرار نیست داخل نرم افزار دوست‌یابیم
دنبالت بگردم

00:26:42.000 --> 00:26:44.799
به نظرم بهتره دیگه بس کنی -
آره، به نظرم حق با توـه -

00:26:44.800 --> 00:26:46.359
چی؟

00:26:46.360 --> 00:26:48.440


00:27:10.360 --> 00:27:11.919
سعی کرد تو رو ببوسه؟

00:27:11.920 --> 00:27:13.319
نه -
نه -

00:27:13.320 --> 00:27:15.719
حیف شد

00:27:15.720 --> 00:27:17.840
یه بچه اژدها ندیدی؟

00:27:20.320 --> 00:27:22.320
برات یه کاری دارم

00:27:25.200 --> 00:27:27.079
قراره این نقشه‌ها رو بررسی کنی

00:27:27.080 --> 00:27:30.519
و دور هر نقطه‌ای که توش بوکسیت
هست رو خط بکشی

00:27:30.520 --> 00:27:32.919
فهمیدی؟ -
و من چی؟ -

00:27:32.920 --> 00:27:35.000
شما به ایشون کمک می‌کنی

00:27:36.360 --> 00:27:38.999
قیافه‌ت رو ببین

00:27:39.000 --> 00:27:41.159
صورتت سرخ شده

00:27:41.160 --> 00:27:43.559
روزهای اول، همیشه سختن

00:27:43.560 --> 00:27:48.400
ولی من اینجام. اگه یه دوست واقعی نیاز داشتی

00:27:51.800 --> 00:27:53.439


00:27:53.440 --> 00:27:55.920
بگذریم، موفق باشی

00:28:03.080 --> 00:28:05.759
...خب... بوکسیت یه جور

00:28:05.760 --> 00:28:06.720
ماده معدنیه

00:28:06.721 --> 00:28:09.399
.ازش آلومینیم می‌سازن
گوش کن، پیتر

00:28:09.400 --> 00:28:11.319
پاول -
از این حرفم، بد برداشت نکن -

00:28:11.320 --> 00:28:12.719
ولی من علاقه ندارم بعد از کار
برم نوشیدنی بخورم

00:28:12.720 --> 00:28:15.159
.یا بگم، سلام به همگی
این همکارم، پیترـه

00:28:15.160 --> 00:28:17.199
پاول -
من داخل -

00:28:17.200 --> 00:28:18.839
طرح ارتقا شغلی سریع
،به سمت مدیریتی هستم

00:28:18.840 --> 00:28:21.119
،پس قرار نیست برای مدت زیادی
با هم توی این دخمه دلگیر باشیم

00:28:21.120 --> 00:28:24.319
...ولی در این حین، میشه لطفا فقط

00:28:25.600 --> 00:28:27.199
بله. البته

00:28:27.200 --> 00:28:32.600
...آره، فقط می‌خواستم
درمورد این بوکسیت بپرسم

00:29:23.880 --> 00:29:26.000
خب، چه کار مثمر ثمری بود

00:29:27.200 --> 00:29:29.200
بوکسیتی پیدا نکردی؟

00:29:32.920 --> 00:29:34.920
میای؟

00:29:36.560 --> 00:29:38.159
خب، ناهار چی می‌خوای بخوری؟

00:29:38.160 --> 00:29:39.719
خیلی دوست دارم یه کیک بخورم

00:29:39.720 --> 00:29:41.559
منم خیلی کیک دوست دارم

00:29:41.560 --> 00:29:44.159
راستش، شاید فقط
یه لیوان قهوه بگیرم

00:29:44.160 --> 00:29:46.999
فکر کردم از قهوه خوشت نمیاد

00:29:47.000 --> 00:29:49.639
چرا این رو گفتم؟
من از قهوه متنفرم

00:29:49.640 --> 00:29:52.559
!سوفی پتینگل
یه کار کوچولو برات دارم

00:29:52.560 --> 00:29:55.440
.تو هم اگه می‌خوای، می‌تونی بیای
ولی کاری انجام نده

00:30:00.560 --> 00:30:02.559
فکر نکنم بتونین بهمون بگین

00:30:02.560 --> 00:30:04.640
کار این شرکت دقیقا چیه، درسته؟

00:30:07.240 --> 00:30:10.039
کار خیلی راحتیه

00:30:10.040 --> 00:30:11.839
اون زن، دیلیا برایسونه

00:30:11.840 --> 00:30:14.080
...از روی اتفاق نشسته

00:30:15.840 --> 00:30:19.319
املاش خیلی بده

00:30:19.320 --> 00:30:24.639
صحیح. گویا این کار یکم
پیچیده‌تر از این حرف‌هاست

00:30:24.640 --> 00:30:27.479
دیلیا داره کتاب تاوان
از ایان مک‌یوئین رو می‌خونه

00:30:27.480 --> 00:30:29.119
سوفی، ازت می‌خوام زیر نظر بگیریش

00:30:29.120 --> 00:30:31.239
و وقتی رسید به جایی که سیسیلیا

00:30:31.240 --> 00:30:32.999
می‌پره داخل حوض، بهم علامت بدی

00:30:33.000 --> 00:30:34.959
وقتی که چیکار می‌کنه؟ -
من اون طرف می‌شینم -

00:30:34.960 --> 00:30:38.279
صبرکنین. شما از من می‌خواین
بال سرش واستم و کتابش رو بخونم؟

00:30:38.280 --> 00:30:40.439
البته که نه. این کار زشتیه

00:30:40.440 --> 00:30:42.520
فقط از اونجا زیر نظر بگیرش

00:30:53.440 --> 00:30:56.200
از کجا باید بدونیم که داره
چی می‌خونه؟

00:30:58.000 --> 00:31:00.159
این کار خیلی مضحکه

00:31:29.200 --> 00:31:30.399
!وای خدا

00:31:30.400 --> 00:31:32.719
حالتون خوبه؟ -
آره -

00:31:32.720 --> 00:31:34.239
بذارین کمکتون کنم

00:31:34.240 --> 00:31:37.159
خیلی ممنون

00:31:37.160 --> 00:31:39.999
...چه تصادف عجیبی

00:31:40.000 --> 00:31:42.959
کارت خیلی خوب بود، سوفی

00:31:42.960 --> 00:31:44.679
،پدر و مادرش برای این کار
هزینه خیلی زیادی پرداخت کردن

00:31:44.680 --> 00:31:46.799
اون دوتا فکر می‌کنن قسمت بوده

00:31:46.800 --> 00:31:49.479
،و اگه همه چی خوب پیش بره
این داستان رو برای نوه‌هاشون تعریف می‌کنن

00:31:49.480 --> 00:31:51.359
ولی... پس سوفی ذهنش رو خوند؟

00:31:51.360 --> 00:31:54.439
.سوفی یه پیشگوـه
گونه خیلی نادریه

00:31:54.440 --> 00:31:56.879
به این خاطر توی یه طرح ارتقا شغلی سریع هست

00:31:56.880 --> 00:31:58.960
و تو پاول، نیستی

00:32:00.760 --> 00:32:03.479
به نظرم میشه بهمون گفت
دانشمندان علوم ماورایی کاربردی

00:32:03.480 --> 00:32:05.839
یا مهندسان ماوراالطبیه

00:32:05.840 --> 00:32:09.159
،توی دپارتمان من
ما غرایز یا احساسات باطنی

00:32:09.160 --> 00:32:10.919
مشتری‌هامون رو برای مدتی تحت کنترل می‌گیریم

00:32:10.920 --> 00:32:13.239
تا جوری تحت تاثیر قرارشون بدیم
که تصمیم درست رو بگیرن

00:32:13.240 --> 00:32:16.319
سوفی، مشتری‌های بیشتری برات دارم

00:32:16.320 --> 00:32:19.439
...پاول، می‌تونی برگردی به

00:32:19.440 --> 00:32:21.239
هرکاری که می‌کردی

00:32:21.240 --> 00:32:23.760
نقشه‌ها -
طرح ارتقا شغلی سریع -

00:33:11.960 --> 00:33:13.519
...بوکسیت

00:33:13.520 --> 00:33:15.600
فوق العاده

00:33:50.720 --> 00:33:51.879
!کارپنتر

00:33:51.880 --> 00:33:55.719
،به یه نقطه در دور دست نگاه کن

00:33:55.720 --> 00:33:58.160
انگار که داری به افق نگاه می‌کنی

00:33:59.160 --> 00:34:00.639
آره

00:34:00.640 --> 00:34:06.199
حالا دستت رو یکم بالاتر از نقشه بیار

00:34:06.200 --> 00:34:07.839
تا بتونی هنوز حسش کنی

00:34:07.840 --> 00:34:10.680
ولی لمسش نمی‌کنی

00:34:20.440 --> 00:34:26.319
آره

00:34:26.320 --> 00:34:27.879
آره، داره کم کم جمع میشه

00:34:31.640 --> 00:34:33.640
اون یه نقطه ارتعاشه

00:34:36.640 --> 00:34:38.720
با من بیا

00:34:40.840 --> 00:34:42.839
کنتس تو رو با خودش برد به یه ماموریت؟

00:34:42.840 --> 00:34:45.239
...خب، راستش کار خاصی نکردم، ولی

00:34:45.240 --> 00:34:48.399
کارتون اینجا همینه؟
کاری می‌کنین مردم عاشق هم بشن؟

00:34:48.400 --> 00:34:51.959
،آره، عاشق هم بشن، از هم طلاق بگیرن
،جاذبه رو کشف کنن، از یه شهر به شهر دیگه برن

00:34:51.960 --> 00:34:54.999
،موتور احتراق داخلی رو اختراع کنن
...یه کافه جدید رو امتحان کنن

00:34:55.000 --> 00:34:56.519
!حواست به اون‌ها باشه

00:34:56.520 --> 00:35:00.959
.ما غرایز باطینشون رو کنترل می‌کنیم
حتی اگه شده برای چند ثانیه

00:35:00.960 --> 00:35:02.239
ولی چرا؟

00:35:02.240 --> 00:35:03.359
!آره، دقیقا

00:35:03.360 --> 00:35:06.199
،نه به اندازه کافی تحسین می‌شیم
نه به اندازه کافی بهمون پول می‌دن

00:35:06.200 --> 00:35:07.799
هیچ‌وقت از ما تشکر نمی‌کنن

00:35:07.800 --> 00:35:11.359
چرا وقت با ارزشمون رو با کمک کردن
به یه مشت عوضی نمک نشناس تلف کنیم

00:35:11.360 --> 00:35:13.480
که به هر حال قراره یه روز بیوفتن بمیرن؟

00:35:37.040 --> 00:35:39.599
ما در آستانه‌‌ش قرار داریم، پاول

00:35:39.600 --> 00:35:41.799
در لبه تاریخ‌سازی

00:35:41.800 --> 00:35:45.319
،قرار بود خیلی زود
عملیات مفاد نهان رو شروع کنیم

00:35:45.320 --> 00:35:47.399
بی‌پروا ترین کارزار تاثیر گذاری

00:35:47.400 --> 00:35:49.319
در تاریخ

00:35:49.320 --> 00:35:52.199
ولی به یه مانع کوچیکی برخوردیم

00:35:52.200 --> 00:35:58.199
،و حالا وقت تو، پاول
می‌تونی مشکلمون رو حل کنی

00:35:58.200 --> 00:36:01.439
من؟ -
...آره، خب -

00:36:01.440 --> 00:36:03.759
آره، ولی تو استعداد خاصی داری

00:36:03.760 --> 00:36:06.160
فقط یه غیب‌گو ساده نیستی

00:36:07.040 --> 00:36:08.439
من یه غیب‌گو هستم؟

00:36:08.440 --> 00:36:12.479
پدر و مادرت حتما
خیلی بهت افتحار می‌کنن

00:36:12.480 --> 00:36:16.080
پدر و مادرش؟ به زور حتی می‌دونن
که هنوز زنده است

00:36:17.520 --> 00:36:20.599
،وقتی شش سالش بود
پدرش توی شهربازی گمش کرد

00:36:20.600 --> 00:36:23.239
بیست و دو دقیقه طول کشید
که متوجه بشه

00:36:23.240 --> 00:36:24.959
خونه‌شون هیچ‌وقت چندان تمیز نبود

00:36:24.960 --> 00:36:27.239
چون مادرش بیشتر اوقاتش رو

00:36:27.240 --> 00:36:28.599
صرف سه تا رابطه پنهانیش می‌کرد

00:36:28.600 --> 00:36:30.279
باباش نمی‌دونست

00:36:30.280 --> 00:36:31.839
رابطه سومش با کی بود؟

00:36:31.840 --> 00:36:33.919
ما نمی‌تونیم پدر و مادر
خودمون رو انتخاب کنیم

00:36:33.920 --> 00:36:36.639
پدر دنیس قیافه‌ش
شبیه یه وزغ له شده بود

00:36:36.640 --> 00:36:39.839
پدرم یه آدم خودشیفته
عاشق کنترل کردن بقیه بود

00:36:39.840 --> 00:36:42.599
می‌دونی، جوری وانمود می‌کرد
،که فکر کنی یه رهبر صمیمی و مهربونه

00:36:42.600 --> 00:36:45.000
ولی در خلوت، آدم شروری بود

00:36:45.920 --> 00:36:47.639
،وقتی 12 سالم بود

00:36:47.640 --> 00:36:50.719
من رو نشوند و یه خودکار داد بهم

00:36:50.720 --> 00:36:52.279
و مجبورم کرد یه قرارداد بنویسم

00:36:52.280 --> 00:36:57.959
،من، هامفری ولز
خیلی قول می‌دم

00:36:57.960 --> 00:37:00.479
که هیچ‌وقت به پدرم خیانت نکنم

00:37:00.480 --> 00:37:04.399
،و اگه خیانت کنم
روحم مال او خواهد شد

00:37:04.400 --> 00:37:07.919
.اون قرارداد رو نگه داشت
هیچ‌وقت از خودش دور نکردش

00:37:07.920 --> 00:37:10.719
،من رو محبوس کرد
،ساکت نگهم داشت

00:37:10.720 --> 00:37:13.799
مجبورم کرد که پسر مطیع
و وظیفه‌شناسی باشم

00:37:13.800 --> 00:37:17.759
اون قرارداد، ضمانت نامه‌ش دربرابر من بود

00:37:17.760 --> 00:37:21.440
،چه‌جور پدر دربرابر پسر خودش
ضمانت لازم داره؟

00:37:27.280 --> 00:37:29.679
،ما خیلی شبیه به هم هستیم
من و تو

00:37:29.680 --> 00:37:30.959
این‌طوری فکر می‌کنین؟

00:37:30.960 --> 00:37:32.559


00:37:32.560 --> 00:37:35.999
ما رو دست پایین و دست کم گرفتن

00:37:37.280 --> 00:37:39.920
حدس می‌زنم در این صورت
آره شاید

00:37:43.640 --> 00:37:45.799
،می‌تونم بهت اعتماد کنم

00:37:45.800 --> 00:37:49.639
پارول کارپنتر از پلاک 57
خیابان رینگزورث از منطقه نانهد؟

00:37:49.640 --> 00:37:51.239


00:37:51.240 --> 00:37:52.759
،خب، توی پلاک 59 زندگی می‌کنم

00:37:52.760 --> 00:37:56.240
ولی آره، فکر کنم
می‌کنم می‌تونین بهم اعتماد کنین

00:37:59.240 --> 00:38:01.320
من یه چیزی رو گم کردم

00:38:02.400 --> 00:38:04.439
،یه چیزی که نه فقط برای من عزیزه

00:38:04.440 --> 00:38:07.399
بلکه بی‌اندازه باارزشه

00:38:07.400 --> 00:38:11.479
چه بد. آخرین بار، کجا دیدینش؟

00:38:11.480 --> 00:38:13.119
خب، این مهم نیست

00:38:13.120 --> 00:38:14.759
یه ساعت یا کیف پول نیست

00:38:14.760 --> 00:38:17.319
یکی از قدرت‌مندترین و خواستنی‌ترین
قطعاتی هست

00:38:17.320 --> 00:38:18.839
که در تاریخ وجود داشته

00:38:18.840 --> 00:38:21.479
صحیح. وای خدا

00:38:21.480 --> 00:38:24.799
مشکل اینجاست، که می‌تونه
خودش رو پنهان کنه

00:38:24.800 --> 00:38:26.759
مثل یه اختاپوس

00:38:26.760 --> 00:38:29.520
مثل یه اختاپوس نیست

00:38:33.640 --> 00:38:36.119
فکر می‌کنی ایشون
همون کسی هستن که لازمش داریم؟

00:38:38.840 --> 00:38:41.599
من ازت می‌خوام که پیداش کنی، پاول

00:38:41.600 --> 00:38:44.039
،یه جایی تو این ساختمونه
این رو می‌دونم

00:38:44.040 --> 00:38:45.559
،ولی خودش نمی‌خواد پیدا بشه

00:38:45.560 --> 00:38:48.959
پس باید تظاهر کنی که دنبالش نیستی

00:38:48.960 --> 00:38:51.079
تظاهر کنم که دنبالش نیستم

00:38:51.080 --> 00:38:55.079
تمام چشم امیدم به توـه

00:38:55.080 --> 00:38:58.599
...چون این چیز

00:38:58.600 --> 00:39:01.839
...چیزی که ازت می‌خوام پیداش کنی

00:39:01.840 --> 00:39:04.319
یه درـه

00:39:04.320 --> 00:39:06.640
بله. ممنون، دنیس

00:39:08.120 --> 00:39:10.639
،یه درـه. یه در قابل حمل
اگه بخوایم واضح‌تر بگیم

00:39:10.640 --> 00:39:11.719
...قابل حمل

00:39:11.720 --> 00:39:13.839
نباید این موضوع رو
به هیچکس بگی

00:39:13.840 --> 00:39:16.599
حتی به عشق نوشکفته‌ت -
...ما قطعا عاشق هم نیسـ -

00:39:16.600 --> 00:39:19.439
باید پیداش کنی. برای عملیات مفاد نهان

00:39:19.440 --> 00:39:21.639
و عصر جدید شرکت، حیاتیه

00:39:21.640 --> 00:39:24.359
به نظرت میشه گفت همه چی
به موفقیت ایشون در پیدا کردنش وابسته است؟

00:39:24.360 --> 00:39:29.159
بله، به نظرم همه چی
به موفقیت ایشون در پیدا کردنش... وابسته است

00:39:29.160 --> 00:39:31.240


00:39:33.520 --> 00:39:35.359
در من رو پیدا کن

00:39:35.360 --> 00:39:37.159
باشه -
پسر خوب -

00:39:37.160 --> 00:39:39.240
چه‌جوری؟

00:39:40.680 --> 00:39:42.599
تو این موهبت رو داری

00:39:42.600 --> 00:39:45.159
دست تقدیر ما رو پیش هم آورده

00:39:45.160 --> 00:39:47.640
حالا وقت توست که بدرخشی

00:39:50.800 --> 00:39:52.800
پس... برو بدرخش

00:39:55.360 --> 00:39:57.279
...و پاول

00:40:11.920 --> 00:40:15.520
فقط برو در رو پیدا کن. به همین راحتی

00:40:17.680 --> 00:40:21.480
!بیا اینجا، در
!زودباش، در خوب

00:40:32.320 --> 00:40:33.959
دنبال چیزی می‌گردی؟

00:40:33.960 --> 00:40:35.559
نه

00:40:35.560 --> 00:40:38.879
به نظر می‌رسه که دنبال یه چیزی هستی

00:40:38.880 --> 00:40:41.039
فکر نکنم. نه

00:40:41.040 --> 00:40:44.079
چندان مطمئن نیستی، مگه نه؟

00:40:44.080 --> 00:40:46.360
یادته کی هستم؟

00:40:48.000 --> 00:40:49.879
هیچی یادت نیست

00:40:49.880 --> 00:40:51.919
،من نینکا ون اسپی هستم

00:40:51.920 --> 00:40:54.119
شمکم، پماج

00:40:54.120 --> 00:40:56.159
پاول -
شمکم مخفف -

00:40:56.160 --> 00:40:59.759
عضو محفل کاروزان معجزه‌گر هستش

00:40:59.760 --> 00:41:03.079
صحیح -
گفتنش با لکنت زبون خیلی سخته -

00:41:05.160 --> 00:41:06.120
و پماج هم مخفف

00:41:06.121 --> 00:41:08.999
پاسدار منشور اخلاقی جادوگران هستش

00:41:09.000 --> 00:41:10.319
که یعنی اگه شنیدی از جادو

00:41:10.320 --> 00:41:12.519
،داره استفاده غیرقانونی میشه
باید بیای پیش من

00:41:12.520 --> 00:41:14.760
چیزی شنیدی؟

00:41:15.960 --> 00:41:19.119
کار جدیدت چه‌طوره؟

00:41:19.120 --> 00:41:20.719
سوفی خیلی دختر خوبیه

00:41:20.720 --> 00:41:22.839
،اگه می‌خواستی براش کادو بخری

00:41:22.840 --> 00:41:24.919
یه شال بافته کوچیک

00:41:24.920 --> 00:41:26.239
یا یه چراغ قوه با کیفیت رو پیشنهاد می‌دم

00:41:26.240 --> 00:41:27.799
و تحت هیچ شرایطی

00:41:27.800 --> 00:41:30.199
،نباید بعد از خوردن شیرین بیان
اون رو ببوسی

00:41:30.200 --> 00:41:32.920
...ما با هم نیسـ -
از شیرین بیان متنفره -

00:41:35.200 --> 00:41:38.119
آقای ولز به نظرت چه‌طوره؟

00:41:38.120 --> 00:41:41.479
رئیس فوق العاده‌ایه. صادقه

00:41:41.480 --> 00:41:43.879
این پایین رو نگاه کن، عزیزم

00:41:43.880 --> 00:41:47.239
آقای ولز، ظاهر و باطنش یکیه

00:41:47.240 --> 00:41:50.879
نه، با ریاست هامفری

00:41:50.880 --> 00:41:53.679
هیچ نگرانی ندارم

00:41:53.680 --> 00:41:55.799
،داری به چی نگاه می‌کنی
چشم‌چرون؟

00:41:55.800 --> 00:41:56.760
ببخشید؟

00:41:56.761 --> 00:41:58.959
با هم، ارتباط کاری نزدیکی دارین؟

00:41:58.960 --> 00:42:02.239
نه راستش. نه

00:42:02.240 --> 00:42:05.399
حب، امیدوارم که این فرصت
نصیبت بشه

00:42:05.400 --> 00:42:07.879
به نظر خیلی ازت خوشش میاد

00:42:07.880 --> 00:42:10.320
که برای همه ما خیلی عجیبه

00:42:12.920 --> 00:42:14.599
کمی آدم ساده‌ای هستی، مگه نه؟

00:42:14.600 --> 00:42:16.399
قطعا نظر من رو که جلب نکردی

00:42:16.400 --> 00:42:18.159
بگذریم، باید برم

00:42:18.160 --> 00:42:20.079
شاید بهم ثابت کنی
که در اشتباه بودم

00:42:21.480 --> 00:42:24.760
!ساعت پنج عصره
!برو خونه، پاول

00:43:29.760 --> 00:43:31.279
نترس. این فقط یه خوابه

00:43:31.280 --> 00:43:33.079
تو کی هستی؟ -
من کسیمیر ساسلویچ هستم  -

00:43:33.080 --> 00:43:34.799
توی اتاقم چیکار می‌کنی؟

00:43:34.800 --> 00:43:37.559
.اینجا اتاق تو نیست
اینجا خوابی از اتاقته

00:43:37.560 --> 00:43:39.199
که من توشم -
چرا؟ چه‌جوری؟ -

00:43:39.200 --> 00:43:42.999
کارم همینه. به نظرم این بهترین راه
برای پیدا کردن حقیقته

00:43:43.000 --> 00:43:44.159
حقیقت؟

00:43:44.160 --> 00:43:45.999
چون همه ما در عجیبم

00:43:46.000 --> 00:43:48.680
که چرا آقای ولز تو رو استخدام کرده

00:43:49.960 --> 00:43:52.760
،من می‌تونم روی نقشه
بوکسیت پیدا کنم

00:43:56.360 --> 00:43:58.999
...شما -
منتظرم حقیقت رو بشنوم؟ بله -

00:43:59.000 --> 00:44:03.159
این شرکت، 107 سال پیش
از کسب و کار بوکسیت  زد بیرون

00:44:03.160 --> 00:44:06.479
چرا تو رو استخدام کرده؟

00:44:06.480 --> 00:44:08.599
نمی‌دونم چی بهتون بگم. جدی می‌گم

00:44:08.600 --> 00:44:11.759
،من... فکر کنم در من
استعداد نهانی دید

00:44:11.760 --> 00:44:13.599
...و ایشون

00:44:13.600 --> 00:44:15.319
...چی

00:44:16.600 --> 00:44:18.919
چی شده، پاول؟
پات درد می‌کنه؟

00:44:18.920 --> 00:44:22.720
چرا استخدام شدی، پاول؟

00:44:26.720 --> 00:44:28.799
مطمئن نیستم صدام رو می‌شنوی یا نه

00:44:28.800 --> 00:44:31.199
حالا می‌تونی صدام رو بشنوی؟

00:44:31.200 --> 00:44:33.879
چرا تو رو استخدام کرده؟

00:44:35.120 --> 00:44:37.279
نمی‌تونم بگم -
می‌تونم بلاهای بدتری سرت بیارم، پاول -

00:44:37.280 --> 00:44:39.759
،می‌تونم حالا که اینجام
بلاهای خیلی بدتری سرت بیارم

00:44:39.760 --> 00:44:41.119
ولی مگه این فقط یه خواب نیست؟

00:44:41.120 --> 00:44:43.039
!چرا، فقط یه خوابه

00:44:43.040 --> 00:44:45.599
ولی اتفاقات، می‌تونن
عواقب واقعی داشته باشن، پاول

00:44:45.600 --> 00:44:47.759
،می‌تونم کاری کنم لخت بشی

00:44:47.760 --> 00:44:50.159
بری بیرون یکم قدم بزنی

00:44:50.160 --> 00:44:51.559
این کار رو نمی‌کنی

00:44:51.560 --> 00:44:53.439
می‌تونم کاری کنم
یکم به خودت بشاشی

00:44:53.440 --> 00:44:55.039
راستش، خیلی به خودت بشاشی

00:44:55.040 --> 00:44:56.199
!خیلی خب

00:44:56.200 --> 00:44:58.839
!ازم می‌خواد در قابل حمل رو پیدا کنم

00:45:01.800 --> 00:45:03.079
...که این طور

00:45:03.080 --> 00:45:07.079
هامفری در قابل حملش رو گم کرده

00:45:07.080 --> 00:45:08.999
نمی‌دونم کارش چیه

00:45:09.000 --> 00:45:11.880
آخه خب، چرا این‌قدر می‌خوادش؟

00:45:12.880 --> 00:45:14.319
اون مثل رو شنیدی که میگه

00:45:14.320 --> 00:45:17.159
فقط از یه راه میشه
رفت به بانک مردگان؟

00:45:17.160 --> 00:45:20.239
نه، راستش. تنها راه رسیدن
به بانک مردگان، چیه؟

00:45:20.240 --> 00:45:21.559
با مردن

00:45:21.560 --> 00:45:25.120
خب، کاشف به عمل اومد
که این حرف کاملا درست نیست

00:45:26.040 --> 00:45:27.879
یه راه دیگه هم هست

00:45:30.600 --> 00:45:32.239
بانک چی؟

00:45:32.240 --> 00:45:34.479
هنوز داری خواب می‌بینی

00:45:34.480 --> 00:45:36.560


00:45:55.520 --> 00:45:57.039
می‌تونم کل وقتم رو با تو صرف کنم

00:45:58.920 --> 00:46:01.000


00:46:06.640 --> 00:46:09.640
من عاشق وسایل دفتری هستم

00:46:14.680 --> 00:46:17.040
همیشه دلم می‌خواد
یه تصادفی ساز

00:46:18.040 --> 00:46:21.680
کارم اینه؟

00:46:23.160 --> 00:46:25.359
اومد

00:46:25.360 --> 00:46:30.160
صحیح. فقط تظاهر کن
که دنبالش نیستی

00:46:49.000 --> 00:46:51.000
[ بانک مردگان ]

00:48:15.200 --> 00:48:17.200
فقط گابلین‌ها وارد بشن
،بقیه گونه‌های زنده قبل از ورود ]
[ به دنیس تنر گزارش بدن

00:48:40.840 --> 00:48:44.240
بهت اجازه دادم که بیای پایین؟

00:48:47.160 --> 00:48:51.279
بذار فکر کنم. بهت اجازه دادم بیای این پایین؟

00:48:51.280 --> 00:48:52.919
!نه، اجازه ندادم

00:48:52.920 --> 00:48:54.559
...ببخشید، آقای تنر. من

00:48:54.560 --> 00:48:57.239
،فکر کردم شاید اینجا
...جای خوبی باشه که دنبال

00:48:57.240 --> 00:48:58.599
می‌دونین دیگه

00:48:58.600 --> 00:48:59.999
چی رو؟

00:49:00.000 --> 00:49:01.719
در قابل حمل بگردم

00:49:01.720 --> 00:49:03.599
در قابل حمل

00:49:03.600 --> 00:49:07.039
برای یه کارآموز، پروژه بزرگیه

00:49:07.040 --> 00:49:08.999
راستی، کارت چه‌طور پیش میره؟

00:49:09.000 --> 00:49:12.119
به نظرم از پسش برمیام

00:49:12.120 --> 00:49:14.479
،اگه من جات بودم، کارپنتر

00:49:14.480 --> 00:49:16.159
همین الان بیخیال می‌شدم

00:49:16.160 --> 00:49:20.399
چون وقتی در انجام این کار
،شکست بخوری، و بدون شک خواهی خورد

00:49:20.400 --> 00:49:25.239
نمیشه بلایی که آقای ولز
سرت میاره رو با کلمات توصیف کرد

00:49:25.240 --> 00:49:26.799
دو کلمه به فکرم رسید

00:49:26.800 --> 00:49:28.439
دل و روده

00:49:28.440 --> 00:49:31.039
چندتا دیگه، سوراخ سوراخ کردن

00:49:31.040 --> 00:49:32.999
.قیمه قیمه کردن
کم کم داره یادم میاد

00:49:33.000 --> 00:49:34.999
،،سرخ کردن، آب‌پز کردن

00:49:35.000 --> 00:49:36.719
ممنون -
پوست کندن، کباب کردن -

00:49:36.720 --> 00:49:39.840
...فکر کنم منظورتون رو فهمیدم -
دل و روده‌ات رو در آوردن -

00:49:53.280 --> 00:49:55.560
لعنتی

00:49:59.800 --> 00:50:02.599
،می‌دونم احتمالا سوال احمقانه‌ای هستش

00:50:02.600 --> 00:50:04.519
ولی کی اون پایینه؟

00:50:04.520 --> 00:50:05.879
گابلین‌ها

00:50:05.880 --> 00:50:07.839
چندین قرنه که باهاشون
کار می‌کنیم

00:50:07.840 --> 00:50:10.039
.انسان‌ها رو تعقیب می‌کنن
شب‌ها تو رو زیر نظر می‌گیرن

00:50:10.040 --> 00:50:12.639
.ازت می‌دزدن
روزت رو خراب می‌کنن

00:50:12.640 --> 00:50:13.839
اساسا میشه گفت عقده روانی دارن

00:50:13.840 --> 00:50:18.040
و از این عقده استفاده می‌کنیم
تا تصادف به وجود بیاریم

00:50:20.360 --> 00:50:21.799
از مسئول خشک‌شویی بپرس

00:50:21.800 --> 00:50:24.039
میشه این پوستر رو
روی دیوارشون بزنی یا نه

00:50:24.040 --> 00:50:27.320
تا چند روز دیگه، عموزاده‌ای
که خیلی وقته ندیدتش، قراره بیاد

00:50:30.440 --> 00:50:32.719
ببخشید. سلام

00:50:32.720 --> 00:50:34.599
میشه این پوستر رو بچسبونم؟

00:50:34.600 --> 00:50:36.639
دوستم سگش رو گم کرده -
البته، عزیزم -

00:50:36.640 --> 00:50:39.399
خیلی ممنون. واقعا لطف کردین

00:50:39.400 --> 00:50:41.759
خیلی خب. روز خوبی داشته باشین

00:50:41.760 --> 00:50:43.840
شما هم همین‌طور، خداحافظ

00:50:50.000 --> 00:50:52.000
،سگ گم شده به نام دانکن ]
[ با جنی تماس بگیرین

00:51:08.400 --> 00:51:12.119
.مطمئنم که متوجه شدی
این شرکت با خودش در جنگه

00:51:12.120 --> 00:51:17.119
از زمانی که جان ولز، به طرز مرموز و مشکوکی

00:51:17.120 --> 00:51:18.799
،ناپدید شد

00:51:18.800 --> 00:51:20.759
شرایط عوض شدن

00:51:20.760 --> 00:51:25.039
،همون روزی که آرتور، پدر دنیس
هم ناپدید شد

00:51:25.040 --> 00:51:28.279
،پسر اون دو نفر، یه نقشه‌ای دارن

00:51:28.280 --> 00:51:30.600
و فقط هم بازسازی نیست

00:51:32.640 --> 00:51:35.599
،نمی‌دونم چی یا کِی

00:51:35.600 --> 00:51:39.319
حتی مطمئن نیستیم چرا
،دوست ژولیده پویلده‌ت رو استخدام کرده

00:51:39.320 --> 00:51:42.000
ولی همه این‌ها یه جوری
بهم مرتبط هستن

00:51:43.320 --> 00:51:45.679
فکر نکنم خودش بدونه
چرا استخدام شده

00:51:45.680 --> 00:51:50.279
...آخه خب، خیلی خوش برخورده، ولی

00:51:50.280 --> 00:51:53.160
...واقعا نمی‌تونم تشخیص بدم وقتی داره

00:51:55.160 --> 00:51:57.680
آدم آشفته‌ای هستی، مگه نه؟

00:51:59.360 --> 00:52:02.159
تو می‌تونی باطن افراد
رو خیلی خوب درک کنی

00:52:02.160 --> 00:52:04.679
می‌تونی پیشگو فوق العاده‌ای بشی

00:52:04.680 --> 00:52:08.160
ولی درون خودت قابل درک نیست

00:52:10.100 --> 00:52:13.819
مثل اینه که دوتا غریزه درونت در حال جنگن

00:52:14.281 --> 00:52:16.361
چیزی هست که باید بدونم؟

00:52:17.940 --> 00:52:19.459
...من

00:52:19.460 --> 00:52:21.540
...فکر نمی‌کنم

00:52:23.110 --> 00:52:25.110
...فکر کنم من فقط

00:52:26.274 --> 00:52:29.714
به قول خودت... آشفته‌م

00:52:35.220 --> 00:52:37.339
نمی‌دونم چه اتفاقی داره واسه‌م میفته

00:52:37.340 --> 00:52:40.139
آهنگ‌های جاز گوش می‌کنم
قهوه می‌نوشم، که ازش متنفرم

00:52:40.140 --> 00:52:41.379
یهویی به بادکنک علاقه پیدا کردم

00:52:41.380 --> 00:52:43.379
دیگه نمی‌دونم کی هستم

00:52:43.380 --> 00:52:45.819
خیلی‌عالیه، باید برام مهم باشه؟

00:52:45.820 --> 00:52:47.499
می‌خوام نظرم رو عوض کنم

00:52:47.500 --> 00:52:50.580
خب، حیف که قرارداد رو امضا کردی

00:52:51.580 --> 00:52:53.179
همه‌چیز مرتبه؟

00:52:53.180 --> 00:52:55.459
چی؟

00:52:55.460 --> 00:52:57.099
ساعت 4:53 ـه

00:52:57.100 --> 00:52:59.340
هفت دقیقه دیگه باید ساختمون رو ترک کنین

00:53:01.795 --> 00:53:03.795
مشکلی نیست

00:53:05.540 --> 00:53:06.979
میای؟

00:53:06.980 --> 00:53:09.060
آره

00:53:10.540 --> 00:53:13.379
به‌نظر میاد مکالمه پر تنشی با تنر بود ؟

00:53:13.380 --> 00:53:16.419
فقط یه اختلاف درمورد
قرارداد استخدامم بود

00:53:16.420 --> 00:53:19.499
نمی‌خوای که بری؟ -
کم کم دارم فکر می‌کنم باید برم -

00:53:19.500 --> 00:53:21.819
این خیلی بد و ناراحت کننده می‌شه

00:53:21.820 --> 00:53:22.899
چرا؟

00:53:22.900 --> 00:53:25.539
...چون اون‌وقت کی ازت محافظت کنه در مقابل

00:53:25.540 --> 00:53:27.219
دقیقا

00:53:27.587 --> 00:53:30.067
فقط خدا رو شکر منگنه نیستی

00:53:34.340 --> 00:53:37.459
یهویی... واقعا

00:53:37.460 --> 00:53:40.900
دلم

00:53:41.940 --> 00:53:44.100
آبنبات شیرین‌بیان

00:53:46.140 --> 00:53:47.779
خواست

00:53:47.780 --> 00:53:49.579
مگه ازش متنفر نبودی؟

00:53:49.580 --> 00:53:52.300
آره، بودم ولی الان عاشقشم

00:53:55.380 --> 00:53:56.859


00:53:56.860 --> 00:53:59.739
اومم، خیلی مزه‌ شیرین‌بیان می‌ده

00:54:14.941 --> 00:54:17.820
نمی‌خوای یه نوشیدنی بخوری؟ -
آره، لطفا -

00:54:25.820 --> 00:54:28.859
نمی‌دونم چرا اون رو خوردم
چطور یکی می‌تونی همچین چیزی بخوره؟

00:54:28.860 --> 00:54:30.499
من از آبنبات شیرین‌بیان بدم نمیاد

00:54:30.500 --> 00:54:33.299
آره، ولی شبیه یه حساب‌دار 12 ساله
لباس می‌پوشی

00:54:33.300 --> 00:54:34.899
واقعا؟

00:54:35.150 --> 00:54:37.230
متاسفم

00:54:38.660 --> 00:54:42.459
گوش کن... همه‌چیز مرتبه؟

00:54:42.460 --> 00:54:44.339
آره

00:54:44.340 --> 00:54:46.259
خوبه

00:54:46.478 --> 00:54:49.118
فکر با خودم گفتم

00:54:49.780 --> 00:54:51.539
تا حالا باید مدیر عامل می‌شدی

00:54:51.540 --> 00:54:54.339
آره

00:54:54.340 --> 00:54:57.779
نمی‌دونم بابت ارتقا شغل سریعم شکرگزارم

00:54:57.780 --> 00:54:59.699
...و همین‌طور کنتس، ولی

00:54:59.700 --> 00:55:02.019
ولی اگه جنبه منفیش ارزشش رونداشته باشه چی؟

00:55:02.020 --> 00:55:04.659
خب، حالا اون جنبه منفیش چی هست؟

00:55:04.660 --> 00:55:06.219
همیشه خدا بیچاره باشی؟

00:55:06.220 --> 00:55:09.019
من بیچاره نیستم
من جاه‌طلبم

00:55:09.020 --> 00:55:10.699
تو نمی‌فهمی، پاول

00:55:10.700 --> 00:55:12.579
می‌دونی تو از اینکه کل روز
به نقشه‌ها نگاه کنی خوش‌حالی

00:55:12.580 --> 00:55:15.300
و چیز دیگه‌ای نیاز نداری
...کاش من

00:55:18.820 --> 00:55:22.379
اوه خدای من

00:55:22.974 --> 00:55:24.238
داری کارای بیشتر می‌کنی

00:55:24.380 --> 00:55:26.339
چی؟ -
چی کار می‌کنی؟

00:55:26.340 --> 00:55:29.100
چی؟ هیچی
نمی‌تونم بگم. هیچی

00:55:31.310 --> 00:55:35.675
آقای ولز وظیفه‌ مهمی رو بهم سپرده
ولی نمی‌تونم درموردش چیزی بگم

00:55:35.700 --> 00:55:38.059
به‌نظر خیلی براش مهم بود

00:55:38.380 --> 00:55:39.859
...چون من تنها کسی‌ام

00:55:39.860 --> 00:55:42.740
تو تنها کسی هستی که چی؟ -
نمی‌تونم بگم -

00:55:45.420 --> 00:55:46.899
باشه

00:55:46.900 --> 00:55:49.539
خب، باشه فقط مواظب باش

00:55:49.540 --> 00:55:50.659
مواظب چی؟

00:55:50.660 --> 00:55:53.379
اون، هامفری، آدم نرمالی نیست

00:55:53.380 --> 00:55:57.059
و کنتس مدیر دفتر معمولیته

00:55:57.060 --> 00:56:00.459
الکی چیزی رو ازت نمی‌خواد، پاول

00:56:00.460 --> 00:56:03.379
جدی، قضیه این ‌همه تنفر از هامفری ولز چیه؟

00:56:03.380 --> 00:56:05.659
اون آدم‌های بی‌گناه رو نمی‌اندازه توی حوض

00:56:05.660 --> 00:56:08.139
خیلی ساده‌لوحی
ما می‌دونیم قضیه بزرگ‌تر

00:56:08.140 --> 00:56:09.805
از شروع دوباره و بازسایه -
این "ما"ـیی که می‌گی کی هستین؟ -

00:56:09.830 --> 00:56:12.819
تازه، کنتس فکر می‌کنه
اون بابای خودش رو ناپدید کرده

00:56:12.820 --> 00:56:14.859
خب، جان ولز کجاست؟ -
نمی‌دونم -

00:56:14.860 --> 00:56:17.420
باز نشسته شده

00:56:18.916 --> 00:56:21.435
...فقط

00:56:21.460 --> 00:56:23.860
دیگه بهت هشدار دادم

00:56:26.196 --> 00:56:28.115
شاید حسادت می‌کنی

00:56:28.140 --> 00:56:29.699
شاید نمی‌تونی این رو تحمل کنی

00:56:29.700 --> 00:56:31.459
گه مدیرعامل من رو دوست داره نه تو

00:56:31.460 --> 00:56:33.219
همیشه این‌قدر مغرور و خود بزرگ‌بین بودی؟

00:56:33.220 --> 00:56:35.019
شاید من روی دور سریع رسیدن به موفقیتم

00:56:35.020 --> 00:56:36.029
دور سریع؟

00:56:36.132 --> 00:56:38.710
تو روی دور معمولی‌ای، حقیقت تلخه

00:56:38.735 --> 00:56:41.379
باور کن نیستی، فقط خیلی درگیر این شغل شدی

00:56:41.380 --> 00:56:43.739
یهو توی گمنام رو مدیرعامل انتخاب نیاورده

00:56:43.740 --> 00:56:46.739
چون نمی‌تونستن یه پسر تقریبا باهوش

00:56:46.740 --> 00:56:49.659
خوش قیافه انگلیسی دیگه‌ای رو
توی شهر لندن پیدا کنن

00:56:49.660 --> 00:56:51.819
اگه مدیر ازتو می‌خواد چیزی رو پیدا کنی

00:56:51.820 --> 00:56:54.900
چون نمی‌دونم باهات چی کار کنن

00:57:10.780 --> 00:57:13.699
باشه، خیلی خوش گذشت

00:57:13.700 --> 00:57:15.780
بیا حتما دوباره انجامش بدیم -
آره -

00:57:33.260 --> 00:57:35.019
ایناهاش

00:57:35.020 --> 00:57:37.099
از سرقراری از جهنم؟

00:57:37.100 --> 00:57:38.419
چی؟

00:57:38.420 --> 00:57:40.659
بیا بریم مشروب بخوریم"
"و سر هم‌دیگه داد بزنیم

00:57:40.660 --> 00:57:43.899
هی، صبرکن -
اصلا باحال نبود، رومئو -

00:57:43.900 --> 00:57:45.980
اصلا باحال نبود

00:57:49.316 --> 00:57:52.635
پاول! کسیمیر ساسلویچ

00:57:52.910 --> 00:57:55.230
توی مصاحبه‌ت هم رو دیدیم

00:57:57.980 --> 00:57:59.980
خب، امیدوارم خوب با کار سازگاز شده باشی

00:58:00.900 --> 00:58:02.900
زود باید برم

00:58:04.780 --> 00:58:07.619
درسته
امروز روز موعوده، پاول

00:58:07.620 --> 00:58:09.780
امروز چه روزیه؟

00:58:12.380 --> 00:58:15.099
می‌شناسمت -
شبیه خیلی از مردمم -

00:58:15.100 --> 00:58:17.619
مانتی، قبل از مصاحبه‌م هم رو دیدیم

00:58:17.620 --> 00:58:20.019
کی می‌دونه؟ به‌هرصورت برگرد برو بالا

00:58:20.020 --> 00:58:22.819
...فقط می‌خوام پایین رو -
خب، نمی‌تونی -

00:58:22.820 --> 00:58:24.939
چرا نه؟ -
چون جزئیات رو ندارم -

00:58:24.940 --> 00:58:27.699
تنها چیزی که بهم گفتن اینه
"نذار کسی بره توی زیرزمین"

00:58:27.700 --> 00:58:29.339
ولی اون پایین فقط یه کمد قدیمیه

00:58:29.340 --> 00:58:31.632
منم همین رو گفتم، کمد -
تو گفتی زیرزمین -

00:58:31.657 --> 00:58:34.617
نه، گفتم کمد -
قطعا گفتی زیرزمین -

00:58:37.060 --> 00:58:39.859
لطفا به آقای تنر نگو من این رو گفتم

00:58:39.860 --> 00:58:40.780
چرا نه؟

00:58:40.781 --> 00:58:42.939
چون خیلی خلاقانه مجازت می‌کنه

00:58:42.940 --> 00:58:46.059
تو بهم تاریخچه موسیفی

00:58:46.060 --> 00:58:48.419
یا مربی‌گری فوتبال یاد ندادی، نه؟

00:58:48.420 --> 00:58:50.539
نه

00:58:50.540 --> 00:58:53.059
می‌خواستی مصاحبه‌م رو از دست بدم

00:58:53.060 --> 00:58:55.420
آره، همین‌طور که بهم دستور داده بودن

00:58:58.636 --> 00:59:01.435
به اقای تنر نمی‌گم گفتی زیرزمین

00:59:01.460 --> 00:59:03.619
خیلی با معرفتی

00:59:03.620 --> 00:59:05.700
البته اگه بذاری برم اون پایین

01:01:05.407 --> 01:01:06.289
[ معجون دور کردن عشق‌شون ]

01:01:16.034 --> 01:01:17.174
[ فرد بی‌علاقه‌ رو عاشق خودت کن ]

01:02:17.060 --> 01:02:19.140


01:03:52.260 --> 01:03:53.899
پیدات کردم

01:04:37.300 --> 01:04:39.979
خانوم‌ها و آقایون، دوستان عزیزم

01:04:39.980 --> 01:04:44.459
اگه می‌شه بهم توجه کنین
ممنون

01:04:44.460 --> 01:04:47.499
چیزی که قراره ببینین

01:04:47.500 --> 01:04:50.339
...و مبالغه نیست اگه بگم

01:04:50.738 --> 01:04:54.697
قراره دنیا رو برای همیشه عوض کنه

01:04:56.220 --> 01:04:58.659
می‌دونین، برای قرن‌ها

01:04:58.660 --> 01:05:02.779
ما در جی دابلیو ولز در کار

01:05:02.780 --> 01:05:07.899
تغییر زندگی‌های کوچک به روش‌های کوچک بودیم

01:05:07.900 --> 01:05:10.019
خیلی دوست‌داشتنیه

01:05:10.020 --> 01:05:14.899
همیشه به این فکر می‌کردم
که این روش عجیبی برای هدر دادن استعدادمونه

01:05:14.900 --> 01:05:19.179
پس وقتی پدرم ناپدید شد
گمان می‌ره که مرده باشه

01:05:19.180 --> 01:05:21.979
تصمیم گرفتم این فرصتیه که منتظرش بودیم

01:05:21.980 --> 01:05:24.499
فرصت مناسب روبه‌روی چشم‌مونه

01:05:24.500 --> 01:05:26.379
التماس می‌کنه ازش استفاده کنیم

01:05:26.404 --> 01:05:27.250
[ مراسم خصوصی ]

01:05:27.396 --> 01:05:30.315
همیشه برای مشتریان‌مون

01:05:30.340 --> 01:05:32.259
خدمتی فراهم می‌کنیم

01:05:32.260 --> 01:05:34.739
چی می‌شه اگه مجبورشون کنیم
اون‌ها بهمون خدمت کنن؟

01:05:34.740 --> 01:05:38.739
اگه اون‌ها رو به محصول تبدیل کنیم چی؟

01:05:38.740 --> 01:05:42.379
،آقای تنر
بیاین موش آزمایشگاهی‌مون رو ببینیم

01:05:42.380 --> 01:05:44.659
لطفا دور این‌جا جمع شین

01:05:44.660 --> 01:05:46.820
چیزی دارم که می‌خوام بهتون نشون بدم

01:05:48.860 --> 01:05:51.539
سوفی، چندتا سوال کوچیک دارم

01:05:51.540 --> 01:05:52.739
فوبیا یا ترس خاصی داری؟

01:05:52.740 --> 01:05:54.819
بادکنک، که خیلی عجیبه

01:05:54.820 --> 01:05:57.659
از قهوه خوشت میاد؟ -
اصلا، ببخشید -

01:05:57.660 --> 01:05:59.099
سبک خاصی از موسیقی رو دوست داری؟

01:05:59.100 --> 01:06:01.379
از همه‌چیزی خوشم میاد
فقط جاز نباشه

01:06:01.380 --> 01:06:02.699
وقتی کلمه آبنبات شیرین بیان رو می‌گم

01:06:02.700 --> 01:06:04.539
چه چیزی به ذهنت می‌رسه؟

01:06:04.540 --> 01:06:06.619
تقریبا داشتم اوق می‌زدم

01:06:06.620 --> 01:06:08.579
...این مصاحبه ارتقا شغلیمه

01:06:08.580 --> 01:06:11.019
همین‌جا نگه‌ش دار

01:06:11.020 --> 01:06:12.659
بعد از اون مصاحبه

01:06:12.660 --> 01:06:17.099
تونستیم به این مشتری جوون رو
تحت تاثیر بذاریم و کنترل کنیم

01:06:17.100 --> 01:06:19.379
نمی‌دونم چه اتفاقی برام داره میفته

01:06:19.380 --> 01:06:22.179
آهنگ‌های جاز گوش می‌کنم
قهوه می‌نوشم، که ازش متنفرم

01:06:22.180 --> 01:06:23.659
یهویی به بادکنک علاقه پیدا کردم

01:06:23.660 --> 01:06:25.739
دیگه نمی‌دونم کی هستم

01:06:31.132 --> 01:06:32.404
ممنون، دنیس

01:06:32.436 --> 01:06:33.545
صبرکن

01:06:33.577 --> 01:06:33.955
[  پاول کارپنتر، کارآموز ]

01:06:33.980 --> 01:06:37.579
اگه می‌تونیم این کار رو

01:06:37.580 --> 01:06:40.019
با یه فرد جوونِ تحصیل کرده

01:06:40.020 --> 01:06:42.139
مصمم و با اراده بکنیم

01:06:42.140 --> 01:06:45.660
فکر کن با عوام مردم چی کار می‌تونیم بکنیم

01:06:47.340 --> 01:06:50.619
قیمت دارای‌تون سر به فلک می‌کشه

01:06:50.620 --> 01:06:55.539
مشتری ثابت‌هاتون  دو، سه، چهار برابر می‌شه

01:06:55.540 --> 01:06:59.179
راجرتون راحت انتخابات رو می‌بره

01:06:59.180 --> 01:07:00.659
چطوری این کار رو می‌کنی؟

01:07:00.660 --> 01:07:02.459
با یه قرارداد الزام آور ساده

01:07:02.460 --> 01:07:04.219
که حتی نمی‌دونن امضاش کردن

01:07:04.220 --> 01:07:06.979
در -
همین‌طور که سوفی نمی‌دونست -

01:07:06.980 --> 01:07:11.219
من اراده مردم رو بهتون می‌فروشم

01:07:11.220 --> 01:07:12.220
!در

01:07:12.221 --> 01:07:14.699
میل و خواسته‌شون رو بهتون می‌دم

01:07:14.700 --> 01:07:18.059
حس و شَم درونی‌شون رو
دو دستی تقدیم‌تون می‌کنم

01:07:18.060 --> 01:07:20.979
چون این‌جا توی جی دابلیو

01:07:20.980 --> 01:07:22.699
...تاثیر

01:07:23.237 --> 01:07:24.780
اوه

01:07:26.147 --> 01:07:28.147
ممنون دنیس

01:07:30.860 --> 01:07:35.379
تاثیر گذاری تصادفی نیست

01:07:39.011 --> 01:07:39.892
[  در قابل حمل برای فعال سازی
بالا بگیرید و بگویید تق تق ]

01:07:39.917 --> 01:07:40.875
[ و قبل از باز کردن در واضح مقدتان رو بگویید ]

01:07:40.900 --> 01:07:42.539
تق، تق

01:07:42.540 --> 01:07:44.620
باشه

01:07:45.820 --> 01:07:47.139
تق، تق

01:07:48.660 --> 01:07:51.419
چرا درحالی که پذیرایی می‌شیم
این کار رو ادامه ندیم؟

01:07:51.420 --> 01:07:53.900
آقای تنر؟ دنیس

01:07:55.580 --> 01:07:57.580
سوپرمارکت

01:08:48.396 --> 01:08:51.035
پاول

01:08:51.060 --> 01:08:54.859
کسی دنبالته؟ -
نه، مشکلی ندارم -

01:08:54.860 --> 01:08:57.419
داری نفس نفس می‌زنی
به‌نظر می‌رسه ترسیدی

01:08:57.420 --> 01:09:00.939
...نه، فقط
مشتاقم برگردم سر کار

01:09:00.940 --> 01:09:02.739
...پس، به‌هرصورت ممنون برای

01:09:02.740 --> 01:09:04.899
پاول

01:09:04.900 --> 01:09:09.065
اگه پیداش کنی
باید سراغم خودم بیای

01:09:10.900 --> 01:09:12.900
درسته

01:09:18.740 --> 01:09:20.619
پاول

01:09:20.620 --> 01:09:22.659
باید کدورت‌ها رو رفع کنیم

01:09:22.660 --> 01:09:26.059
درمورد چیزهایی که دیشب گفتم متاسفم

01:09:26.060 --> 01:09:28.939
ولی فکر می‌کنم اساسا آدم‌های متفاوتی هستیم

01:09:28.940 --> 01:09:31.579
و بعضی‌ از افراد نباید
باهم وقت بگذرونن

01:09:31.580 --> 01:09:34.060
هی، چته؟

01:09:35.796 --> 01:09:37.675
دارن ازت فیلم می‌گیرن، از ما

01:09:37.700 --> 01:09:39.259
چی؟ -
تو -

01:09:39.260 --> 01:09:40.979
دارن کنترلت می‌کنن سوفی

01:09:40.980 --> 01:09:42.379
چی داری می‌گی؟

01:09:42.380 --> 01:09:45.299
یه چیزی درمورد قرارداد گفت

01:09:45.300 --> 01:09:47.380
...دیدم

01:09:48.660 --> 01:09:51.140
پیداش کردم -
چی رو پیدا کردی؟ -

01:09:55.180 --> 01:09:57.180
این رو

01:09:59.180 --> 01:10:01.380
یه حوله پیدا کردی؟

01:10:02.460 --> 01:10:04.460
این رو ببین

01:10:06.241 --> 01:10:08.561
تق، تق

01:10:18.260 --> 01:10:20.059
این یه دره

01:10:20.060 --> 01:10:21.819
آره

01:10:22.257 --> 01:10:24.337
آماده‌ای؟

01:10:29.140 --> 01:10:31.140
سوپرمارکت

01:10:33.660 --> 01:10:35.499
...این

01:10:35.500 --> 01:10:37.019
یه چیزی درست پیش نرفته

01:10:37.020 --> 01:10:39.379
سلام؟ -
اون کیه؟ -

01:10:39.380 --> 01:10:42.780
صبرکن دارم میام، لطفا نرو

01:10:45.500 --> 01:10:46.859
صدای کی بود؟

01:10:46.860 --> 01:10:50.499
قبل از باز کردن در مقصدت رو اعلام کن

01:10:50.500 --> 01:10:53.459
باشه، اشتباه از من بود

01:10:53.460 --> 01:10:56.060
تق تق

01:10:58.020 --> 01:11:00.739
...باشه، س

01:11:00.740 --> 01:11:02.820
آپارتمانم

01:11:04.700 --> 01:11:07.180
در قابل حمل

01:11:12.876 --> 01:11:14.515
این آپارتمانته؟

01:11:14.540 --> 01:11:15.872
آره

01:11:16.580 --> 01:11:18.660
راستش خیلی تمیز و مرتبی

01:11:19.820 --> 01:11:21.820
چی؟

01:11:25.300 --> 01:11:27.453
پس هرجا بخوای می‌ره؟

01:11:28.828 --> 01:11:31.687
این تبدیل به بهترین شغل دنیا شده

01:11:32.900 --> 01:11:34.779
قبل از اینکه این کار رو بکنی، می‌شه

01:11:34.780 --> 01:11:37.099
تق، تق -
باید بهت بگم چی دیدم -

01:11:37.100 --> 01:11:39.179
عالیه -
یه مصاحبه با تو بود -

01:11:39.180 --> 01:11:41.099
یه سری آدم داشتن نگاهش می‌کردن -
بیا -

01:11:41.100 --> 01:11:44.339
♪ خوشگل کوچولو

01:11:44.340 --> 01:11:46.059
بیا این بالا

01:11:46.060 --> 01:11:48.140


01:11:54.500 --> 01:11:56.820
ما روی بالاترین نقطه دنیائیم

01:11:59.620 --> 01:12:01.179
چشمات رو ببند

01:12:01.180 --> 01:12:03.859
نه، گوش‌هات رو

01:12:03.860 --> 01:12:08.899
♪اوهووممم ♪

01:12:11.740 --> 01:12:13.659
فیجی؟ -
نه -

01:12:13.660 --> 01:12:15.459
جامائیکا؟ -
یه جای گرم‌تر -

01:12:15.460 --> 01:12:18.979
♪ کوچولوی خوشگل بیا باهام حرف بزن

01:12:18.980 --> 01:12:21.739
♪ دوست‌داشتنی ♪

01:12:21.740 --> 01:12:25.379
یوهوو

01:12:25.380 --> 01:12:33.379
♪ اووه

01:12:33.380 --> 01:12:34.899
♪ اوه

01:12:34.900 --> 01:12:35.900
واقعا؟

01:12:35.901 --> 01:12:37.813
♪ می‌خوام یه داستانی ♪

01:12:37.838 --> 01:12:38.571
[ عجایب و شگفتی‌های دنیا ]

01:12:38.596 --> 01:12:40.299
♪ که خیلی‌وقت پیش اتفاق افتاده رو بگم

01:12:40.300 --> 01:12:41.979
♪کوچولوی خوشگل ♪

01:12:41.980 --> 01:12:43.459
این هفته سرم شلوغه

01:12:43.460 --> 01:12:46.299
تو باید به این مشتری‌ها برسی، باشه

01:12:46.300 --> 01:12:54.300
♪ اوهه، اووه

01:12:54.900 --> 01:12:56.779
♪ اوهه، اووه

01:12:56.780 --> 01:12:59.299
♪کوچولوی خوشگل ♪

01:12:59.300 --> 01:13:02.019
♪ بیا باهام حرف بزن

01:13:02.020 --> 01:13:04.539
♪ آهای دوست‌داشتنی ♪

01:13:04.540 --> 01:13:08.299
♪ بیا بنشین به‌روی زانوم

01:13:08.300 --> 01:13:14.220
♪ اوهووممم ♪

01:13:15.236 --> 01:13:17.595
اون رو ببین عالیه

01:13:17.620 --> 01:13:19.299
خیلی باحاله

01:13:19.300 --> 01:13:20.779
این‌جا خیلی قشنگه

01:13:20.780 --> 01:13:23.259
از بین جاهایی که رفتیم
کجا رو بیشتر دوست داری؟

01:13:23.260 --> 01:13:25.939
...جای مورد علاقه‌م

01:13:25.940 --> 01:13:28.339
سوال واقعا سختیه، نمی‌دونم

01:13:28.340 --> 01:13:30.739
چرا من همیشه باید اول جواب بدم؟

01:13:44.180 --> 01:13:46.259
بهت گفته بودم برای سه سال پیاپی

01:13:46.260 --> 01:13:48.259
قهرمان رقص دو نفره جنوب شرقی کشور بودم؟

01:13:48.260 --> 01:13:49.619
نگفته بودی

01:13:49.620 --> 01:13:52.379
برای سه سال، جدی می‌گم -
خیلی‌ خوب مخفیش کردی -

01:13:52.380 --> 01:13:53.859
خب نمی‌خواستم پُز بدم

01:13:53.860 --> 01:13:56.580
این‌جوری نمی‌خواد بگی
راستش کارت خیلی هم خوبه

01:14:14.646 --> 01:14:15.990
[ سگ گمشده، با جنی تماس بگیرید
همراه با مژدگانی ]

01:14:25.060 --> 01:14:27.459
باورم نمی‌شه

01:14:52.180 --> 01:14:54.180


01:15:18.740 --> 01:15:21.979
اگه بهت می‌گفتم می‌تونم ذهن خونی کنم چی؟

01:15:21.980 --> 01:15:24.019
واقعا؟

01:15:24.020 --> 01:15:25.859
دارم به چی فکر می‌کنم؟

01:15:25.860 --> 01:15:28.179
"خدای من پاول خیلی خوش‌قیافه و باحاله"

01:15:35.580 --> 01:15:37.580
شاید بهتره همین‌جا بمونیم

01:15:38.940 --> 01:15:43.059
هر روز غذای دریایی تازه بخوریم

01:15:43.060 --> 01:15:45.939
آره... فقط من از ماهی متنفرم

01:15:45.940 --> 01:15:49.340
ولی خودت رو نمی‌شناسی، درسته؟
شاید دوست داشته باشی

01:15:54.500 --> 01:15:57.059
یا شاید بتونیم از در قابل حمل
برای صرف ناهار استفاده کنیم

01:15:57.060 --> 01:15:59.140
و هر روز به یه جای متفاوت بریم

01:16:01.700 --> 01:16:04.060
و اون‌جا

01:16:05.140 --> 01:16:07.140
یه خونه کوچیک بسازیم

01:16:14.020 --> 01:16:15.851
ازت خوشم میاد

01:16:16.540 --> 01:16:18.379
جدی می‌گم خیلی زیاد

01:16:18.380 --> 01:16:22.300
...که عجیبه چون تو خیلی

01:16:29.300 --> 01:16:33.699
ولی از وقتی اون قرارداد ارتقای شغل مسخره رو امضا کردم

01:16:33.700 --> 01:16:34.965
احساس می‌کنم

01:16:34.990 --> 01:16:37.949
اون بخش از من رو کاملا تحت کنترلم دارن

01:16:38.460 --> 01:16:41.380
...غرایزم و

01:16:43.540 --> 01:16:45.540
قلبم رو

01:16:48.820 --> 01:16:51.540
به احساسات خودم اعتماد ندارم

01:16:54.260 --> 01:16:57.820
نمی‌دونم احساساتم بهت واقعیه یا نه

01:17:01.789 --> 01:17:04.869
خب، باید این قراردادی
که امضا کردی رو پیدا کنیم

01:17:05.540 --> 01:17:06.819
چرا؟

01:17:06.820 --> 01:17:08.699
تا بتونیم یه جوری نقضش کنیم

01:17:09.281 --> 01:17:11.539
تا بفهمی واقعا کی هستی

01:17:11.891 --> 01:17:16.099
و احساس واقعیت نسبت به کیک و موسیقی جاز چیه

01:17:16.100 --> 01:17:18.180
و مخصوصا

01:17:19.540 --> 01:17:21.139
آبنبات شیرین‌بیان

01:17:21.140 --> 01:17:23.339
ولی چطور نقضش کنیم؟

01:17:23.340 --> 01:17:26.780
خب، نمی‌دونم ولی باید امتحانش کنیم

01:17:29.860 --> 01:17:32.020
تق، تق

01:17:35.740 --> 01:17:37.739
باید اول دفتر هامفری رو بگردیم

01:17:37.740 --> 01:17:39.820
بعد از کار

01:17:44.540 --> 01:17:45.699
کارآموزها

01:17:45.700 --> 01:17:48.540
...یه شایعه‌ای پخش شده و من امیدوارم

01:17:49.476 --> 01:17:50.875
چرا این‌طوری لباس پوشیدین؟

01:17:50.900 --> 01:17:52.539
...ما -
تم لباس پارتیه -

01:17:52.540 --> 01:17:54.699
برای امشب -
دیشب، مهمونی با تم لباس ساحلی -

01:17:54.700 --> 01:17:56.940
مهمونی خوبی بود خوش گذشت

01:18:04.239 --> 01:18:08.079
می‌دونین تو چه شرایط خطرناکی هستین

01:18:09.620 --> 01:18:13.739
فقط همین یه بار رو می‌گم
دیگه بعدش خودتونین و خودتون

01:18:13.740 --> 01:18:17.619
تاش کنین بذارینش بیرون دفتر آقای ولز

01:18:17.620 --> 01:18:21.740
بذارین برین و هیچ‌وقت برنگردین

01:18:22.980 --> 01:18:25.299
و اگه خوش شانس باشین

01:18:25.300 --> 01:18:28.140
این‌قدر سرش شلوغ باشه
که به خودش زحمت نده بیاد بُکشت‌تون

01:18:33.420 --> 01:18:35.859
خبر داره ولی هیچ کاری نکرد

01:18:35.860 --> 01:18:37.939
راست می‌گه، آره؟
باید بذاریم بریم؟

01:18:37.940 --> 01:18:39.419
باید قراردادت رو پیدا کنیم

01:18:39.420 --> 01:18:41.299
و بعدش چی؟ پاره‌ش کنیم؟ -
نمی‌دونم -

01:18:41.300 --> 01:18:43.139
ولی باید یه کاری بکنیم

01:18:43.140 --> 01:18:44.739
امشب دوباره برمی‌گردیم

01:18:44.740 --> 01:18:46.820
باشه

01:18:55.380 --> 01:18:57.460
شب خوبی داشته باشی -
شب بخیر -

01:19:45.100 --> 01:19:47.339
نگفتی دفتر هامفری؟

01:19:47.340 --> 01:19:48.579
چرا گفتم

01:19:48.580 --> 01:19:51.459
این‌جا دفتر هامفری نیست

01:19:51.460 --> 01:19:53.579
کلی پرینتر این‌جاست

01:19:53.580 --> 01:19:55.739
در می‌خواست ما به این‌جا بیایم

01:19:55.740 --> 01:19:59.979
حالا شخصیت هم برامون داره؟

01:19:59.980 --> 01:20:03.259
لعنتی -
چیه؟ -

01:20:03.260 --> 01:20:05.739
رفته

01:20:05.740 --> 01:20:08.380
فقط... مراقب باش

01:20:12.372 --> 01:20:14.515
دفعه قبلی که این‌جا بودم

01:20:14.540 --> 01:20:17.059
این پرینترها همه داشتن برگه چاپ می‌کردن

01:20:17.060 --> 01:20:19.140
ولی نمی‌دونم چی

01:20:20.620 --> 01:20:22.579
این‌ها مفاد و شرایطن

01:20:22.580 --> 01:20:25.779
چیزهای که می‌زنی قبول می‌کنی
ولی هیچ‌وقت نمی‌خونی‌شون

01:20:27.580 --> 01:20:30.059
"عملیات مفاد نهان"
[ جزئیات و مفاد مهم که ریز در پایان قرارداد نوشته می‌شود ]

01:20:30.060 --> 01:20:31.699
هامفری بهش اشاره کرد

01:20:33.300 --> 01:20:35.700
این یه جیغ خوب بود یا بد؟

01:20:36.740 --> 01:20:38.740
امیدوارم خوب بوده باشه؟

01:20:42.060 --> 01:20:44.060
همه‌شون باهم فرق دارن

01:20:44.940 --> 01:20:47.420
این یکی مال عضویت باشگاهه

01:20:48.580 --> 01:20:50.219
این یه بلیط قطاره

01:20:50.782 --> 01:20:54.337
یه قرارداد اجاره ولی چرا جی دابلیو وصول‌شون می‌کنه؟

01:20:56.860 --> 01:20:59.300
شاید منم همین رو امضا رو کردم

01:21:30.392 --> 01:21:31.475
باید به دفتر هامفری بریم

01:21:31.500 --> 01:21:33.899
این چی بود؟

01:21:38.060 --> 01:21:40.060
نمی‌دونم

01:21:44.860 --> 01:21:46.379
!سوفی

01:21:52.300 --> 01:21:54.659
راضی‌م نفهمم چی بوده

01:21:54.660 --> 01:21:56.939
و می‌دونی فقط بچسبیم به نقشه

01:21:58.900 --> 01:22:00.539
باید حداقل یه نگاهی بندازیم

01:22:00.540 --> 01:22:02.219
واقعا نیازه؟

01:22:02.220 --> 01:22:04.899
...یک، دو

01:22:04.900 --> 01:22:07.179
!سه

01:22:56.460 --> 01:22:58.460
تق، تق

01:23:02.380 --> 01:23:04.380
دفتر هامفری

01:23:13.140 --> 01:23:15.140
به حرف‌مون گوش نمی‌ده

01:23:20.947 --> 01:23:23.027
"ریپای مورتورم"

01:23:26.700 --> 01:23:28.940
"بانک مردگان"

01:23:30.196 --> 01:23:32.155
"فقط یک راه"

01:23:32.180 --> 01:23:33.899
این توی خوابم بود

01:23:33.900 --> 01:23:35.739
یه چیزی درموردش گفت

01:23:35.740 --> 01:23:37.499
فکر کنم این رو دیدم

01:23:37.601 --> 01:23:39.681
توی پرینت مفاد نهان

01:23:46.620 --> 01:23:48.899
ایناهاش، بان مردگان

01:23:48.900 --> 01:23:50.139
با انتخاب گزینه موافقم

01:23:50.140 --> 01:23:52.419
با امضای خود رضایت می‌دهم"
روحم، تمام روحم

01:23:52.420 --> 01:23:54.979
و در نتیجه تمامی خواسته‌ها احساسات درونی
و نیازهایم رو

01:23:54.980 --> 01:23:56.499
در اختیار جی دابلیو ولز و شرکت دهم

01:23:56.500 --> 01:23:59.059
تا برای همیشه در بانک مردگان نگه‌داری شود

01:23:59.060 --> 01:24:02.179
برای ابد و یک‌روز
در تمامی سرزمین‌ها و جهان‌ها

01:24:02.180 --> 01:24:04.779
عملیات مفاد نهان

01:24:04.780 --> 01:24:08.099
هامفری و دنیس -
دارن روح مردم رو می‌دزدن -

01:24:08.100 --> 01:24:10.836
روحم رو دزدیدن

01:24:11.992 --> 01:24:13.955
و حالا هامفری غرایز هرکسی

01:24:13.980 --> 01:24:16.299
که امضاش کنه یا موافقم رو انتخاب کنه رو
در اختیار می‌گیره

01:24:16.300 --> 01:24:18.499
ممکنه برای میلیون‌ها نفر اتفاق بیفته

01:24:19.224 --> 01:24:20.130
[ لیورپول ]

01:24:21.868 --> 01:24:23.115
سوفی؟

01:24:23.140 --> 01:24:23.763
[ وایت چپل ]

01:24:25.180 --> 01:24:27.659
شاید بهتره بریم این‌جا

01:24:27.660 --> 01:24:29.059
باشه؟

01:24:29.060 --> 01:24:31.699
فقط قدم بزن

01:24:31.700 --> 01:24:34.059
حرکت ناگهانی نکن

01:24:35.094 --> 01:24:35.851
[ هایدپارک ]

01:24:35.876 --> 01:24:37.955
چیزی برای ترسیدن نیست

01:24:37.980 --> 01:24:40.100
فقط بیا این‌جا

01:24:41.940 --> 01:24:44.980
آروم

01:24:46.300 --> 01:24:48.300
برو

01:24:52.980 --> 01:24:55.179
این باید راه خروج باشه

01:24:57.140 --> 01:24:59.739
پاول؟

01:25:07.020 --> 01:25:09.699
سوفی برو، از این‌جا

01:25:09.700 --> 01:25:12.420
برو

01:25:16.540 --> 01:25:18.459
خوبی؟ -
آره -

01:25:18.460 --> 01:25:21.659
آره، تو خوبی؟

01:25:21.660 --> 01:25:23.740
آره

01:25:28.100 --> 01:25:31.619
بهتون اجازه دادم بیاین این پایین؟

01:25:31.620 --> 01:25:34.659
بذار فکر کنم، نه ندادم

01:25:34.660 --> 01:25:37.099
آقای تنر این‌جا پُر شده از

01:25:37.100 --> 01:25:39.539
موجودات زشت و وحشتناک

01:25:39.540 --> 01:25:42.179
حرفت خیلی زشته

01:25:42.180 --> 01:25:44.219
...این‌ها تنها دلیلی هستن که

01:25:44.220 --> 01:25:47.699
بعد از ساعت کاری نباید این پایین بیاین

01:25:48.250 --> 01:25:50.939
قبلا بهتون هشدار داده بودم

01:25:50.940 --> 01:25:52.499
تو یه گابلینی؟

01:25:52.500 --> 01:25:55.459
زحمت کشیدی که متوجه شدی

01:25:56.780 --> 01:25:59.219
شما انسان‌ها خیلی احمقین

01:25:59.220 --> 01:26:01.859
کل زندگیت مراقبت بودم، کارپنتر

01:26:01.860 --> 01:26:03.339
اگه به‌خاطر گابلین‌ها نبود

01:26:03.340 --> 01:26:05.979
هنوز کک‌های پشت هم رو می‌کندین

01:26:05.980 --> 01:26:09.700
و تا آخرعمرتون مثل وحشی‌ها غذا می‌خوردین

01:26:11.100 --> 01:26:15.019
و با این‌حال توصیه ساده‌م رو نادیده گرفتی

01:26:15.020 --> 01:26:16.539
...حالا

01:26:16.540 --> 01:26:18.739
بده‌ش بیاد

01:26:18.740 --> 01:26:21.100
دنیس، بسه

01:26:22.140 --> 01:26:24.099
آقای ولز

01:26:24.100 --> 01:26:26.539
خیلی بیشتر ازت انتظار داشتم پاول

01:26:26.540 --> 01:26:29.939
بعد از ساعت کاریه کاملا تحت کنترل دارمش

01:26:29.940 --> 01:26:34.019
چی کار کردی؟
این‌قدر روشون تف کردی که تسلیم شدن؟

01:26:34.020 --> 01:26:35.139
مرتیکه لزج

01:26:35.140 --> 01:26:37.379
انگلِ کثیف -
کیف رو بهم بده -

01:26:37.380 --> 01:26:39.339
به وزغ‌هات بگو گم شن -
چطور جرات می‌کنی؟ -

01:26:39.340 --> 01:26:41.379
بگو برن -
ازت نمی‌ترسم -

01:26:41.380 --> 01:26:43.859
این پایین قلمرو منه

01:26:45.940 --> 01:26:47.779
مراقب باش، دنیس

01:26:47.780 --> 01:26:51.259
باید خیلی با دقت فکر کنی

01:26:51.260 --> 01:26:52.859
یه گابین فاضلاب

01:26:52.860 --> 01:26:55.219
یه جادوگر بزرگ رو به چالش می‌کشه؟

01:26:55.220 --> 01:26:58.339
آقای جادوگر بزرگ

01:26:58.340 --> 01:27:00.219
بدون ما هیچی نیستی

01:27:00.220 --> 01:27:03.779
کی مشتری‌هات رو ردیف می‌کنه؟

01:27:03.780 --> 01:27:06.619
کی خر حمالی‌هات رو می‌کنه؟

01:27:06.620 --> 01:27:08.179
و اون‌وقت تو چی کار می‌کنی؟

01:27:08.180 --> 01:27:10.219
بدون کار و جایی برای زندگی؟

01:27:10.220 --> 01:27:13.819
بدون منبع نامحدود کبوترهای خوش‌مزه؟

01:27:16.300 --> 01:27:19.219
برشون گردون

01:27:19.220 --> 01:27:20.979
برشون گردون -
تق، تق -

01:27:20.980 --> 01:27:22.539
در -
یه جایی رو بگو -

01:27:22.540 --> 01:27:24.620
هیچی نگو -

01:27:29.820 --> 01:27:33.180
کسی که در رو می‌بنده نگه‌ش می‌داره

01:27:47.340 --> 01:27:49.940
سعی کردم یه چیزی بگم
ولی هامفری جلوم رو گرفت

01:28:09.060 --> 01:28:11.580
کی هستی؟

01:28:13.540 --> 01:28:16.139
دارینش؟ -
باید از این‌جا بریم -

01:28:16.140 --> 01:28:18.220
همون‌جایی که هستی بمون

01:28:19.300 --> 01:28:21.059
مراقب باش، پاول

01:28:21.060 --> 01:28:22.539
نمی‌تونی هیچ‌جا بری

01:28:22.540 --> 01:28:24.539
مگه‌ این که داشته باشیش
وگرنه نمی‌تونی بری

01:28:24.540 --> 01:28:26.939
چه خبره، ‌پاول؟

01:28:26.940 --> 01:28:29.179
تو کی هستی؟ -
ندارینش، نه؟ -

01:28:29.180 --> 01:28:31.059
در قابل حمل

01:28:31.060 --> 01:28:33.220
...داشتیم، ولی

01:28:35.540 --> 01:28:37.339
...صبرکن! چه‌طور بریم بیرون

01:28:37.340 --> 01:28:39.459
صبرکن باید بریم بیرون

01:28:39.460 --> 01:28:41.459
کسی که در رو می‌بنده نگه‌ش می‌داره

01:28:41.460 --> 01:28:45.179
منظورت چیه کسی که در رو می‌بنده

01:28:45.180 --> 01:28:48.219
هامفری در رو بست
پس اون نگه‌ش می‌داره؟

01:28:48.220 --> 01:28:51.099
دورمون پُر از دره یکی‌شون باید در خروج باشه

01:28:52.500 --> 01:28:53.819
عافیت باشه

01:28:53.820 --> 01:28:55.299
شما توی دنیای زیرین هستین

01:28:55.300 --> 01:28:57.780
هیچ در خروجی از این دنیای زیرین نیست

01:28:59.263 --> 01:29:01.663
تو جان ولزی

01:29:03.580 --> 01:29:05.620
تو روح هامفری رو داری

01:29:06.500 --> 01:29:07.899
این رو از کجا می‌دونستی؟

01:29:07.900 --> 01:29:10.899
مجبورش کردی روحش به تو بده
قردادت همینه

01:29:10.900 --> 01:29:13.099
بچه خبیثی بود، خیلی بد

01:29:13.100 --> 01:29:14.979
نیاز به یه تضمین داشتم

01:29:14.980 --> 01:29:18.219
پس می‌تونی کنترلش کنی؟
مجبورش کنی آزادمون کنه

01:29:18.220 --> 01:29:21.219
فکر نمی‌کنی همچین چیزی
توی این همه سال به ذهن خودم می‌رسید؟

01:29:21.220 --> 01:29:23.459
قرارداد رو دارم ولی بی‌فایده‌ست

01:29:23.460 --> 01:29:25.540
اگه نتونم به بانک برسونمش

01:29:26.660 --> 01:29:28.660
...بانک مردگان

01:29:30.060 --> 01:29:32.339
یه لحظه صبر کن

01:29:32.340 --> 01:29:35.059
تو قرارداد روح هامفری ولز رو داری

01:29:35.060 --> 01:29:37.379
و اگه به بانک ببریمش، اون مال تو می‌شه؟

01:29:37.380 --> 01:29:38.739
آهان

01:29:38.740 --> 01:29:41.859
واقعا ریشه مشکل‌مون رو پیدا کردی

01:29:41.860 --> 01:29:43.940
پس برای همیشه این‌جا گیر افتادیم؟

01:29:45.100 --> 01:29:47.100
آره

01:29:47.540 --> 01:29:49.540
می‌تونم یه راه خروج پیدا کنم

01:29:50.705 --> 01:29:52.304
کارم همینه

01:29:52.329 --> 01:29:55.089
در خروجی از جهان زیرین نیست
فقط در ورود هست

01:30:09.260 --> 01:30:12.699
من هم مثل شما از این کار خوشم نمیاد
ولی باید انجام بشه

01:30:12.700 --> 01:30:15.019
باید بشه، سگ‌ها

01:30:15.020 --> 01:30:16.619
پرونده‌هاتون رو هل بدید

01:30:16.620 --> 01:30:19.580
سگ‌های پا کوتاه

01:30:28.148 --> 01:30:29.699
پس هامفری از در قابل حمل استفاده کرد

01:30:29.700 --> 01:30:31.499
تا روحم رو به بانک مردگان ببره

01:30:31.500 --> 01:30:33.339
و تا من رو به دام بندازه

01:30:33.340 --> 01:30:36.259
ولی بعدش گم شد
و اون به پاول برای پیدا کردنش نیاز داشت

01:30:37.910 --> 01:30:39.990
نه

01:30:43.641 --> 01:30:45.700
چطوری این‌جا گیرت انداخت؟

01:30:46.740 --> 01:30:48.739
گولم زد

01:30:48.740 --> 01:30:52.539
از بچه‌ اژدهام
برای کشوندم به این‌جا استفاده کرد

01:30:52.540 --> 01:30:55.899
یه حقه‌ی خیلی ساده نباید گولش رو می‌خوردم

01:30:55.900 --> 01:30:58.219
کارش خیلی ظالمانه بوده

01:30:58.220 --> 01:31:00.179
من رو با کتاب‌هام تنها گذاشت

01:31:00.180 --> 01:31:02.859
چرا؟ -
تا یه چیزی برای خوندن داشته باشم -

01:31:02.860 --> 01:31:04.739
منظورم اینه، چرا این‌جا؟

01:31:04.740 --> 01:31:08.819
تنها جاییه که می‌تونه
یه جادوگر بزرگ رو نگه‌ داره

01:31:08.820 --> 01:31:10.819
تا ابد این‌جا حبس می‌شم

01:31:10.820 --> 01:31:12.419
برای شما فرق داره

01:31:13.980 --> 01:31:16.299
شما بعد از چند روز گرسنگی
و تشنگی از پا درتون میاره

01:31:16.300 --> 01:31:18.779
و به‌طرز فجیعی می‌میرین

01:31:18.780 --> 01:31:22.379
و من می‌مونم با دوتا جسدِ در حال تجزیه

01:31:22.380 --> 01:31:24.460
که جای برای دفن کردن‌شون ندارم

01:31:41.780 --> 01:31:43.780
خوبم

01:32:30.516 --> 01:32:33.555
یه چیزی پیدا کردم

01:32:33.580 --> 01:32:36.060
این یکی به یه جایی ختم می‌شه

01:32:40.460 --> 01:32:42.460
ممکن نیست

01:32:57.460 --> 01:32:59.379
آزادم

01:32:59.380 --> 01:33:00.539
...من

01:33:00.540 --> 01:33:03.579
پاول کارپنتر شاید بیشتر از غیب‌گوی ساده باشی

01:33:03.580 --> 01:33:05.379
...شاید تو یه

01:33:05.380 --> 01:33:07.099
آره، بیاین بریم یه‌کم جلوتر

01:33:07.100 --> 01:33:09.259
شاید یه چی‌ام؟

01:33:09.260 --> 01:33:11.379
کاش جمله‌ش رو تموم می‌کرد

01:33:15.420 --> 01:33:18.019
آقای ولز زنده‌این

01:33:18.020 --> 01:33:19.539
اره، کاملا، رُزِی

01:33:19.540 --> 01:33:21.579
متاسفانه ممکنه دیر اومده باشین

01:33:21.580 --> 01:33:23.539
درسته، حالا دیگه به شما دوتا بسته‌ست

01:33:23.540 --> 01:33:25.219
این رو به بانک مردگان ببرین

01:33:25.220 --> 01:33:27.619
این کنترل هامفری رو به من می‌ده

01:33:27.620 --> 01:33:29.699
راستش باهاتون میام

01:33:29.700 --> 01:33:30.779


01:33:30.780 --> 01:33:33.180
رزی، شوهرت رو بیار

01:33:42.220 --> 01:33:44.220
فقط دنبالم بیاین

01:33:46.100 --> 01:33:48.379
غول‌های حال بهم زن

01:33:49.700 --> 01:33:52.459
این‌ها همون قراردادهائن
تموم روح‌ها

01:33:52.460 --> 01:33:55.219
در باید توی همین نزدیکی باشه

01:33:55.220 --> 01:33:57.019
دنیس، بگو تن لش‌شون رو تکون بدن

01:33:57.020 --> 01:34:00.019
یا نیاز به مشوق‌های بیشتری دارن
می‌دونی که خیلی خلاقم

01:34:00.020 --> 01:34:03.859
تکون بخورین، شنیدین آقای ولز چی گفت

01:34:03.860 --> 01:34:05.019
...شنیدین

01:34:05.020 --> 01:34:06.859
تو فکر کردی چه غلطی داری می‌کنی؟

01:34:06.860 --> 01:34:09.339
وقت استراحت تمومه، فکر کردین این‌جا کجاست؟

01:34:09.340 --> 01:34:10.939
فورتنوم و میسونِ تخمی؟

01:34:10.940 --> 01:34:13.259
و تو کون گشادت رو تکون بده

01:34:13.260 --> 01:34:16.059
همه راه بیفتین

01:34:16.060 --> 01:34:19.419
این‌جا که پاریس نیست

01:34:19.420 --> 01:34:21.699
مهمونی که نیومدین

01:34:21.700 --> 01:34:23.619
در بانک بازه

01:34:23.620 --> 01:34:25.699
قراردادت داخله اون‌جاست

01:34:25.700 --> 01:34:27.259
هامفری کجاست؟

01:34:27.260 --> 01:34:28.979
بسپرینش به من

01:34:28.980 --> 01:34:32.019
فقط این قرارداد رو ببرین داخل بانک

01:34:32.020 --> 01:34:34.379
وقتی واریز بشه، اون مال من می‌شه

01:34:34.380 --> 01:34:36.219
...خب، خب

01:34:36.220 --> 01:34:38.540
عجله کنین، بجنبین

01:34:47.700 --> 01:34:49.780
آقای ولز این‌جاست

01:34:50.780 --> 01:34:52.820
سلام، پدر

01:34:56.900 --> 01:34:58.819
برین

01:34:58.820 --> 01:35:01.539
بانک که منتظر کسی نمی‌مونه
برگردین سر کارتون

01:35:11.900 --> 01:35:13.579
آروم باشین

01:35:13.580 --> 01:35:15.419
برگردین سر کار

01:35:15.420 --> 01:35:17.740
پاشو، از اون‌جا بلند شو

01:35:22.940 --> 01:35:25.139
!سوفی -
پاول، دره -

01:35:25.140 --> 01:35:26.699
ببرش به بانک

01:35:26.700 --> 01:35:29.300
بگیرینش -
!در، پاول -

01:35:30.500 --> 01:35:32.419
از روم پاشین

01:35:32.444 --> 01:35:36.364
خیلی ناشایسته، از روی اون مرد بلندشین

01:35:59.140 --> 01:36:01.659
پاول

01:36:01.660 --> 01:36:03.619
کنتس، بهت نیاز داریم

01:36:03.620 --> 01:36:05.459
هامفری داره میلیون‌ها روح رو می‌دزده

01:36:05.460 --> 01:36:07.579
و حالا می‌خواد جان ولز رو بکشه

01:36:10.740 --> 01:36:13.699
اریک؟ خوبی؟

01:36:13.700 --> 01:36:15.699
سوفی

01:36:15.700 --> 01:36:17.780
ولم کنین

01:36:25.060 --> 01:36:26.339
خوبی؟

01:36:30.621 --> 01:36:32.659
اقای تنر -
بله؟ -

01:36:32.660 --> 01:36:34.179
کمک

01:36:34.180 --> 01:36:36.939
دنیس، این کار رو نکن

01:36:36.940 --> 01:36:39.859
نه، آقای هامفری معلومه که نه

01:36:39.860 --> 01:36:42.619
ببخشید، پاول فقط از دستورات اطاعت می‌کنیم

01:36:42.620 --> 01:36:44.019
فرجه استراحت

01:36:44.020 --> 01:36:45.219
به‌خاطر مانتیه

01:36:45.220 --> 01:36:48.819
،و اگه دست من بود
می‌زدم اون هامفری رو نفله می‌کردم

01:36:48.820 --> 01:36:50.219
چی؟

01:36:50.220 --> 01:36:51.539
پاول

01:36:51.540 --> 01:36:53.620
مامان

01:36:54.500 --> 01:36:57.540
آقای ولز، آرتوره

01:37:20.460 --> 01:37:21.819
آرتور

01:37:21.820 --> 01:37:24.860
رزی، عشقم

01:37:28.980 --> 01:37:32.540
اوه، بابا برگشتی

01:37:33.900 --> 01:37:35.900
دنیس

01:37:41.848 --> 01:37:44.968
ببین دنیای زیرین کی رو ضعیف کرده؟

01:37:45.820 --> 01:37:48.500
پاول فرار کن

01:37:49.340 --> 01:37:50.979
مراقب باش، پاول

01:37:57.940 --> 01:38:01.139
هامفری این کاملا بر خلاف

01:38:01.140 --> 01:38:02.579
منشور اخلاقی جادوگرانه

01:38:02.580 --> 01:38:05.259
پات رو یه قدمم جلوتر نذار

01:38:05.260 --> 01:38:08.939
به‌نظر می‌رسه پدرم اون‌قدرا
که فکر می‌کرد قوی نیست

01:38:08.940 --> 01:38:10.284
می‌خوای چی کار کنی هامفری؟

01:38:10.309 --> 01:38:11.534
باید همه‌مون رو بکشی

01:38:11.559 --> 01:38:13.038
تو رو خدا هامفری همین الان تمومش کن

01:38:13.380 --> 01:38:15.980
فقط می‌خواست بلند پرواز باشم

01:38:17.020 --> 01:38:19.259
شما به‌اندازه کافی شجاع نبودین

01:38:19.768 --> 01:38:22.139
این شرکت پشت فرود در ماه

01:38:22.140 --> 01:38:24.299
و شکافتن اتم بود

01:38:24.300 --> 01:38:25.819
اون هم برای چی؟

01:38:25.820 --> 01:38:27.779
انسان‌ها هنوز دارن همه چیز رو نابود می‌کنن؟

01:38:27.780 --> 01:38:29.139
معلومه که می‌کنن

01:38:29.140 --> 01:38:32.139
می‌دونن ما براشون چی کار می‌کنیم؟

01:38:32.140 --> 01:38:34.220
معلومه که نه

01:38:41.396 --> 01:38:44.195
تنهایی به نقشه‌م ادامه می‌دم

01:38:44.836 --> 01:38:48.758
حالا که خائنین خودشون رو نشون دادن

01:38:49.300 --> 01:38:52.699
آره، شورش تموم شده
همه‌تون به دنیای زیرین می‌رین

01:38:52.700 --> 01:38:54.539
...ولی قبلش

01:38:54.867 --> 01:38:56.947
تو

01:38:57.260 --> 01:38:59.260
بیارش این‌جا

01:39:01.217 --> 01:39:03.897
!نه

01:39:06.380 --> 01:39:08.380
حالا، کارپنتر

01:39:10.900 --> 01:39:15.500
می‌خوام اون قرارداد لعنتی رو بیاری پیشم

01:39:17.956 --> 01:39:22.995
می‌خوام روحم رو برام بیاری

01:39:23.020 --> 01:39:28.619
و درمقابل چشم‌های
در حال خاموش شدن بابام می‌گیرمش

01:39:28.620 --> 01:39:32.059
و پاره‌پورش می‌کنم

01:39:33.820 --> 01:39:36.939
چون آخرین چیزی که می‌بینی

01:39:36.940 --> 01:39:39.459
پایان رسیدن کنترلت روی منه

01:39:40.062 --> 01:39:40.899
...من

01:39:40.900 --> 01:39:44.779
چی؟ نه، ببخشید نمی‌فهمم

01:39:44.780 --> 01:39:48.299
کسی فهمید این چی می‌گه؟
نه

01:39:48.300 --> 01:39:51.459
کارپنتر، بجنب پسر

01:39:51.460 --> 01:39:53.339
نه، پاول -
یالا -

01:39:53.340 --> 01:39:56.539
پاول، لطفا انجامش نده

01:39:56.540 --> 01:39:58.459
نمی‌تونی بهش بدی

01:39:58.460 --> 01:40:01.339
بجنب بیا، به حرف‌شون گوش نکن

01:40:01.340 --> 01:40:03.420
...پاول

01:40:03.836 --> 01:40:06.515
پاول

01:40:06.954 --> 01:40:09.314
اگه می‌تونی صدام رو بشنونی
به گوش‌هات دست بزن

01:40:10.540 --> 01:40:13.339
توی دنیای زیرین با تموم اون درها

01:40:13.340 --> 01:40:14.859
ادامه بده

01:40:14.860 --> 01:40:19.059
اگه راه خروج رو پیدا نکرده باشی چی؟

01:40:19.060 --> 01:40:21.220
اگه ساخته باشیش چی؟

01:40:23.446 --> 01:40:26.086
بانک دقیقا زیر پاته

01:40:29.460 --> 01:40:32.219
در ورود خودت رو بساز

01:40:32.884 --> 01:40:36.004
ادامه بده، یالا

01:41:21.500 --> 01:41:23.539
غیبش زد

01:41:23.540 --> 01:41:25.620
کجا رفت؟

01:41:52.794 --> 01:41:54.521
[ بانک مردگان شما سرمایه‌گذار ما هستید ]

01:42:03.929 --> 01:42:06.289
نفر بعدی، لطفا

01:42:09.140 --> 01:42:11.499
آقای کارپنتر

01:42:12.271 --> 01:42:16.899
نباید تا 142 سال دیگه این‌جا باشی

01:42:16.900 --> 01:42:18.659


01:42:19.308 --> 01:42:21.628
دوست دارم یه واریز داشته باشم

01:42:26.204 --> 01:42:27.718
من هامفری ولز قول می‌دهم
هیچ‌وقت به پدرم خیانت نکنم

01:42:27.743 --> 01:42:29.641
و اگه خیانت کنم روحم مال او خواهد شد
هامفری ولز

01:42:41.780 --> 01:42:43.780
راستش

01:42:45.044 --> 01:42:47.364
دوست دارم یه مبادله بکنم

01:42:51.980 --> 01:42:55.659
آقای ولز اون انجامش داد

01:42:55.660 --> 01:42:57.379
روحش ما توئه

01:42:57.380 --> 01:42:59.460
سریع

01:43:00.300 --> 01:43:01.899
در -
در -

01:43:01.900 --> 01:43:04.020
سوفی سریع اون در رو بیار

01:43:05.980 --> 01:43:08.300
تق، تق

01:43:29.900 --> 01:43:31.900
نه

01:43:33.460 --> 01:43:34.899
نه

01:43:34.900 --> 01:43:36.659
...تو روخدا

01:43:41.580 --> 01:43:43.699
لطفا

01:43:55.980 --> 01:43:57.659
...بابا تو رو خدا

01:43:57.660 --> 01:43:59.499
تو رو خدا

01:44:01.100 --> 01:44:03.340
جان -
باید این کار رو بکنی -

01:44:05.420 --> 01:44:07.420
برو

01:44:19.140 --> 01:44:22.340
سوفی، می‌شه در رو ببندی، لطفا؟

01:44:40.020 --> 01:44:41.739
چی کار داری می‌کنی؟

01:44:41.740 --> 01:44:44.779
این در هیچ‌وقت دوباره باز نمی‌شه

01:44:45.224 --> 01:44:47.384
ولی پاول چی؟

01:44:48.591 --> 01:44:50.591
چطور برش گردونیم؟

01:44:52.740 --> 01:44:54.179
...سوفی

01:45:15.580 --> 01:45:17.579
اوه

01:45:17.580 --> 01:45:20.820
فکر کنم این متعلق به تو باشه؟

01:45:22.857 --> 01:45:23.935
[ قرارداد استخدام با جی دابلیو و شرکا ]

01:45:36.620 --> 01:45:38.900
!بابا، مامان، نه

01:45:40.900 --> 01:45:42.900
موفق شدیم، پاول

01:45:45.060 --> 01:45:47.060
نه کاملا

01:45:52.220 --> 01:45:54.220
یکی رو یادت رفت

01:46:08.900 --> 01:46:10.900
بشینین

01:46:12.380 --> 01:46:14.380
دنیس

01:46:16.220 --> 01:46:19.299
نگران پسر خائنِ آدم‌فروشم نباشین

01:46:19.300 --> 01:46:21.739
دیگه اذیت‌تون نمی‌کنه، نه دنیس؟

01:46:24.780 --> 01:46:27.379
ببخشید بابت این

01:46:27.380 --> 01:46:30.219
هامفری باید حتما منگنه رو انتخاب می‌کرد نه؟

01:46:30.220 --> 01:46:35.100
اولین دستور کار اینه که
با شما دوتا چی کار کنیم

01:46:36.180 --> 01:46:37.859
پاول

01:46:37.860 --> 01:46:40.859
با توجه به مهارت‌هات

01:46:40.860 --> 01:46:45.019
فکر می‌کنیم مناسب شغل کارمند جز ٕ

01:46:45.020 --> 01:46:46.659
در قسمت اشیای گم‏شده باشی

01:46:46.660 --> 01:46:47.859
عالی

01:46:47.860 --> 01:46:50.179
حتما شوخیت گرفته

01:46:50.180 --> 01:46:54.139
چند سال گذشته شرکت‌مون خیلی آسیب دیده

01:46:54.140 --> 01:46:56.139
داری به فکرهام گوش می‌کنی؟

01:46:56.140 --> 01:46:58.456
...گرفتن روح‌ها اکیدا بر خلاف

01:46:58.481 --> 01:47:00.960
سوفی؟ -
دقیقا همین‌طوره -

01:47:00.985 --> 01:47:03.665
یه حشره کوچیک عجیب روی پیشونی‌ته

01:47:06.206 --> 01:47:08.206
ببخشید

01:47:09.300 --> 01:47:12.059
تموم روح‌ها برگردونده شده

01:47:12.349 --> 01:47:15.629
پس حالا می‌تونه فکرهام رو بشنوی؟

01:47:16.380 --> 01:47:17.779
نمی‌تونم جلوت رو بگیرم؟

01:47:17.780 --> 01:47:20.179
هرگز -
کاملا -

01:47:20.180 --> 01:47:22.059
...خوبه -
باشه، پس -

01:47:22.060 --> 01:47:26.299
می‌تونم بپرسم حالا
که کنترل کامل غرایز و احساساتت

01:47:26.300 --> 01:47:27.699
و قلبت رو داری

01:47:27.700 --> 01:47:31.419
هنوز هم همون احساس رو نسبت بهم داری؟

01:47:31.420 --> 01:47:33.299
و سوفی

01:47:33.300 --> 01:47:37.739
با توجه به توانایی‌های شگفت انگیز
و استعداد ذاتیت

01:47:37.740 --> 01:47:41.339
ارتقای شغلی پیدا می‌کنی به نائب رئیس

01:47:41.340 --> 01:47:44.540
بخش تصادفی سازی

01:47:47.460 --> 01:47:50.899
از آهنگ عنوانت خوشت میاد؟

01:47:50.900 --> 01:47:53.739
پس تو هم همین احساس رو داری؟

01:47:53.740 --> 01:47:55.299
سوفی خوشت میاد؟

01:47:55.300 --> 01:47:58.060
بله

01:47:59.780 --> 01:48:01.780
عالی

01:48:22.505 --> 01:48:24.740
« در قابل حمل »

01:48:29.450 --> 01:48:31.778
[ جی دابلیو و شرکا ]

01:48:50.586 --> 01:48:52.906
خدمات نظافت، تق تق

01:48:52.930 --> 01:48:54.930
...فیلم بعد از تیتراژ ادامه دارد

01:54:04.940 --> 01:54:08.419
♪ خوشگل کوچولو

01:54:08.420 --> 01:54:16.420
♪ اوهووممم

01:54:16.445 --> 01:54:35.762
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:54:36.924 --> 01:54:38.349
[ بخش اشیاء گم‌شده ]

01:54:40.460 --> 01:54:43.379
♪ خوشگل کوچولو

01:54:43.380 --> 01:54:46.339
♪ بیا باهام حرف بزن ♪

01:54:46.340 --> 01:54:48.979
♪ آهای دوست‌داشتنی

01:54:48.980 --> 01:54:52.419
♪ بیا بنشین بروی زانوهام

01:54:52.420 --> 01:54:54.739
♪ اوهه

01:54:54.740 --> 01:54:57.739
♪ اواوهه ♪

01:55:03.660 --> 01:55:06.300
بخش اشیاء گم‌شده، پاول هستم