﻿WEBVTT

00:00:30.084 --> 00:00:33.043
‫حالم به هم می‌خوره خواهر.
‫اینجا نفسم بالا نمیاد.

00:00:33.043 --> 00:00:35.084
‫چت شده؟
‫شریل، آروم باش.

00:00:35.084 --> 00:00:36.168
‫نه‌خیر!

00:00:36.709 --> 00:00:40.334
‫نه‌خیر، جوری به آدم نگاه می‌کنن
‫انگار به هیچ دردی نمی‌خوره!

00:00:40.334 --> 00:00:42.418
‫آدم رو مجبور می‌کنن
‫یه گوشه وایسته و منتظر بمونه،

00:00:42.418 --> 00:00:44.876
‫انگار دارن با محروم جماعت برخورد می‌کنن.

00:00:44.876 --> 00:00:47.084
‫انگار دارن با کثافت
‫کف کفششون برخورد می‌کنن!

00:00:47.084 --> 00:00:50.334
‫کی مجبورت می‌کنه منتظر بمونی؟
‫حرفت اصلا منطقی نیست.

00:00:50.334 --> 00:00:51.834
‫- [خیانت مدارس به کودکان سیاه‌پوست]
‫- باز هم بدخلق شدی؟

00:00:51.834 --> 00:00:53.626
‫سازمان خدمات شهری رو می‌گم!

00:00:53.626 --> 00:00:56.126
‫امروز رفته بودم اونجا
‫که ازشون بخوام واسه اجاره‌ام کمکم کنن.

00:00:56.126 --> 00:00:57.626
‫تو که کار داری!

00:00:57.626 --> 00:01:01.084
‫خودت و مایکل نباید این‌قدر
‫با کارت اعتباریتون زیادی خرج کنین.

00:01:01.626 --> 00:01:04.959
‫من سه سال متوالی
‫جایزه «فروشنده برتر سال» رو برده بودم!

00:01:05.543 --> 00:01:06.934
‫[برترین دستیار سازمان
‫در سال ۲۰۰۳: شریل بلیک]

00:01:06.958 --> 00:01:08.126
‫الان نباید چنین وضعی داشته باشم!

00:01:08.126 --> 00:01:10.626
‫کارل! برو ببین خواهرت چطوره.

00:01:10.626 --> 00:01:11.584
‫می‌خوام بیشتر داشته باشم.

00:01:12.668 --> 00:01:14.043
‫مگه بیشتر خواستن اشتباهه؟

00:01:14.043 --> 00:01:16.584
‫همه‌مون می‌خوایم بیشتر داشته باشیم شریل.

00:01:17.293 --> 00:01:20.126
‫ولی امکاناتمون از همین قراره.

00:01:20.668 --> 00:01:22.918
‫آدم باید از همین امکانات
‫حداکثر بهره رو ببره.

00:01:23.834 --> 00:01:26.334
‫خب، امروز چه ساعتی میای؟

00:01:27.084 --> 00:01:29.709
‫آره. آره، درست می‌گی.

00:01:30.209 --> 00:01:31.376
‫«حداکثر بهره رو ببره.»

00:01:32.959 --> 00:01:34.126
‫امروز حالم خوش نیست.

00:01:35.376 --> 00:01:36.543
‫کمی بدخلق شدم.

00:01:37.626 --> 00:01:39.251
‫ساعت پنج می‌بینمت، خب؟

00:01:40.000 --> 00:01:59.100
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:02:44.600 --> 00:02:47.300
‫[مایکل]

00:03:11.709 --> 00:03:14.543
‫سلام، فعلا نمی‌تونم جواب تماستون رو بدم،

00:03:14.543 --> 00:03:17.168
‫پس لطفا بعد از صدای بوق، پیغام بذارین.

00:03:43.043 --> 00:03:45.876
‫- سلام، فعلا نمی‌تونم جواب تماستون رو بدم،
‫- [یه سر رفتم آرایشگاه]

00:03:45.876 --> 00:03:48.418
‫پس لطفا بعد از صدای بوق، پیغام بذارین.

00:03:49.418 --> 00:03:52.168
‫سلام شریل، کجایی؟

00:03:53.334 --> 00:03:54.834
‫جواب تلفن رو بده دیگه.

00:04:12.000 --> 00:04:15.600
‫«آوارگان»

00:04:28.500 --> 00:04:34.500
‫[چندین سال بعد]

00:04:54.750 --> 00:05:01.100
‫[نیو]

00:05:07.084 --> 00:05:09.251
‫امروز صبح حرف نداره، مگه نه؟

00:05:12.209 --> 00:05:13.209
‫وای.

00:05:16.834 --> 00:05:20.334
‫- امروز صبح حرف نداره.
‫- امروز صبح حرف نداره، مگه نه؟

00:05:20.334 --> 00:05:23.293
‫امروز صبح حرف نداره، مگه نه؟

00:05:23.293 --> 00:05:24.668
‫واقعا حرف نداره.

00:05:24.668 --> 00:05:27.251
‫تو هم عین همیشه خیلی خوشگل شدی.

00:05:27.251 --> 00:05:28.418
‫دل آدم رو می‌بری.

00:05:29.001 --> 00:05:32.793
‫جمعه پیش‌رو تو جشن خیریه‌ام شرکت می‌کنی؟
‫همه رو راه می‌دیم.

00:05:32.793 --> 00:05:34.043
‫وای! چه هیجان‌انگیز!

00:05:34.043 --> 00:05:35.751
‫واسه معلولان گامبیا پول جمع می‌کنیم.

00:05:35.751 --> 00:05:38.584
‫- ظاهرا خیلی خوب می‌شه.
‫- از طرفت پونصدتا بنویسم؟

00:05:39.168 --> 00:05:41.376
‫- پونصد پوند؟
‫- اره، مگه این که...

00:05:41.376 --> 00:05:42.460
‫وای... نه، معلومه.

00:05:42.484 --> 00:05:45.334
‫اصلا پونصد و پنجاه بنویس.
‫خوشحال می‌شم کمک کنم.

00:05:45.334 --> 00:05:46.876
‫خیلی لطف داری.

00:05:58.168 --> 00:06:00.918
‫خب، نمی‌شه باز هم اضافه کنیم؟
‫بهتره سالن پر بشه.

00:06:00.918 --> 00:06:03.376
‫کار من بیمه است عزیزم،
‫تو کار میزبانی که نیستم.

00:06:03.376 --> 00:06:05.084
‫مسئله مهمیه ایان.

00:06:05.584 --> 00:06:07.501
‫این‌جور مسائل تأثیر به سزایی
‫تو جامعه می‌ذارن.

00:06:07.501 --> 00:06:09.793
‫خیلی وقته دارم در این راستا تلاش می‌کنم.

00:06:10.709 --> 00:06:11.709
‫خیلی‌خب.

00:06:12.209 --> 00:06:13.709
‫خیلی‌خب، ردیفش می‌کنم.

00:06:13.709 --> 00:06:15.751
‫راستی، شاه‌میگوی نروژی یادت نره.

00:06:19.250 --> 00:06:25.667
‫[بستنی‌فروشی بتی]

00:06:25.668 --> 00:06:26.793
‫سلام نیو!

00:06:27.293 --> 00:06:30.126
‫- کارش چطوره؟
‫- وای، حرف نداره.

00:06:30.126 --> 00:06:31.918
‫عین زنبورهای کارگر زحمت می‌کشه.

00:06:31.918 --> 00:06:35.084
‫واقعا همین‌طوره.
‫موی سرت چی شده عزیزم؟

00:06:35.876 --> 00:06:36.709
‫مدل جدیده.

00:06:37.501 --> 00:06:38.334
‫که این‌طور.

00:06:38.334 --> 00:06:40.501
‫مد همیشه عوض می‌شه، مگه نه؟

00:06:40.501 --> 00:06:41.834
‫واقعا همین‌طوره.

00:06:41.834 --> 00:06:44.501
‫واسه جشنت چیزی نمی‌خوای؟

00:06:44.501 --> 00:06:47.751
‫مری کلی برام تعریف کرده.
‫گروه سرود زبان اشاره دارین؟

00:06:47.751 --> 00:06:50.890
‫آها، آره. «رویای پیرمرد»
‫اثر الگار رو اجرا می‌کنن.

00:06:50.914 --> 00:06:52.959
‫روایت سفر روح مردی پس از مرگشه.

00:06:53.543 --> 00:06:54.459
‫ظاهرا خیلی قشنگ می‌شه.

00:06:56.584 --> 00:07:00.126
‫بعدا شامپوی گرون می‌خرم
‫و می‌برمت حموم.

00:07:00.126 --> 00:07:01.543
‫کمی به همدیگه برسیم.

00:07:09.001 --> 00:07:10.225
‫وقتی تازه اومده بودی اینجا،

00:07:10.249 --> 00:07:12.251
‫حتی با جشنواره‌های روستایی
‫هم آشنایی نداشتی.

00:07:12.251 --> 00:07:14.626
‫ببین حالا به کجا رسیدی.
‫خودت داری جشن برگزار می‌کنی!

00:07:14.626 --> 00:07:17.959
‫- خب، حتما از تو الهام گرفتم.
‫- ترجیح می‌دم این‌طور فرض کنم.

00:07:17.959 --> 00:07:20.001
‫همه‌مون خیلی بهت افتخار می‌کنیم.

00:07:20.626 --> 00:07:22.709
‫تو مثال بارز شکیبایی‌ای نیو.

00:07:22.709 --> 00:07:24.834
‫درک می‌کنم که دلت می‌خواد
‫به بقیه کمک کنی.

00:07:24.834 --> 00:07:26.418
‫صرفا نمی‌خوام کمک کنم.

00:07:26.418 --> 00:07:29.209
‫می‌خوام دوره‌ای که اینجا بودم
‫به ثمر برسه.

00:07:29.209 --> 00:07:30.584
‫می‌شه گفت نوعی فارغ‌التحصیلیه.

00:07:30.584 --> 00:07:32.751
‫ضمنا، فرصت می‌کنی
‫آشپزخونه جدیدت رو به رخ بکشی.

00:07:32.751 --> 00:07:34.959
‫خب، معلومه که این کار رو هم می‌کنم.

00:07:52.084 --> 00:07:55.834
‫ولی نیو، جدی می‌گم، اصلا لازم نیست
‫چیزی رو ثابت کنی.

00:07:56.334 --> 00:07:58.793
‫- تو عملا از خودمونی.
‫- «عملا»؟

00:07:58.793 --> 00:08:00.001
‫خودت متوجه منظورم هستی دیگه.

00:08:00.001 --> 00:08:02.834
‫ضمنا، واقعا خیلی خوشگلی.
‫اصلا پیر نشدی.

00:08:02.834 --> 00:08:05.001
‫راستش، خیلی از این مسئله عصبانی می‌شم.

00:08:06.418 --> 00:08:08.251
‫- من حساب می‌کنم.
‫- خیلی عذر می‌خوام.

00:08:08.251 --> 00:08:10.918
‫خیلی ممنون.
‫عذر می‌خوام. باید برم مستراح.

00:08:19.043 --> 00:08:20.834
‫خدماتش رو حساب نکنین. ممنون.

00:09:19.334 --> 00:09:21.459
‫کمکی لازم نداری عزیز دلم؟

00:09:21.459 --> 00:09:22.584
‫کمک نمی‌خوام.

00:09:29.543 --> 00:09:31.668
‫باورتون نمی‌شه امروز تو ماشین...

00:09:31.668 --> 00:09:33.626
‫چه اتفاقی برام افتاد.

00:09:33.626 --> 00:09:36.543
‫- کسی پوسترم رو ندیده؟
‫- کدوم پوستر رو می‌گی؟ ایان.

00:09:36.543 --> 00:09:38.668
‫همون پوستر لیل وین تو باشگاه رو می‌گم.

00:09:38.668 --> 00:09:41.376
‫- مامانت داره خاطره می‌گه.
‫- یعنی یهو ناپدید شده؟

00:09:41.376 --> 00:09:43.334
‫خلاصه، آره، تازه با آماندا
‫چای خورده بودم و...

00:09:44.251 --> 00:09:46.751
‫- گوشی سر میز ممنوعه مری.
‫- ببخشید.

00:09:47.334 --> 00:09:50.168
‫خلاصه، داشتم می‌رفتم
‫و فرد مشکوکی رو دیدم که اهل اینجا نبود،

00:09:50.168 --> 00:09:51.959
‫بعدش...

00:09:51.959 --> 00:09:53.126
‫باورتون نمی‌شه...

00:09:53.126 --> 00:09:57.418
‫صاف زدم پشت ماشین سونیا.
‫چیزی نمونده بود سپرش رو کلا از جا دربیارم.

00:09:58.001 --> 00:09:59.668
‫- بفرستش پیشم.
‫- ردیفش می‌کنی؟

00:09:59.668 --> 00:10:01.293
‫- معلومه.
‫- ممنون عزیزم.

00:10:02.668 --> 00:10:03.876
‫- چه ناز.
‫- چه چندش.

00:10:05.459 --> 00:10:07.376
‫به تازگی دختری رو استخدام کردیم
‫که اهل اینجا نیست.

00:10:07.376 --> 00:10:08.876
‫عه، واقعا؟ کیه؟

00:10:08.876 --> 00:10:10.501
‫دختر جوان سیاه‌پوست شیرینیه.

00:10:11.001 --> 00:10:12.918
‫هوم. سیاه‌پوسته؟

00:10:14.959 --> 00:10:16.376
‫- خب، ما هم سیاه‌پوستیم.
‫- آره.

00:10:17.334 --> 00:10:19.209
‫اسمش چی بود؟ همین دختره رو می‌گم؟

00:10:20.251 --> 00:10:22.959
‫اسمش ابیگیله. واقعا خیلی دلرباست.

00:10:23.834 --> 00:10:24.668
‫هوم.

00:10:32.668 --> 00:10:34.168
‫مهارت‌های سریت رو
‫رو می‌کنی.

00:10:35.001 --> 00:10:39.251
‫قبلا که بهت گفته بودم.
‫وقتی پونزده ساله بودم، شغل دومم بود.

00:10:41.084 --> 00:10:41.959
‫تو کاتفورد؟

00:10:42.834 --> 00:10:44.584
‫- تو فولام.
‫- واقعا؟

00:10:45.418 --> 00:10:46.834
‫معلومه که باید بگی «واقعا؟»

00:10:59.501 --> 00:11:01.376
‫به نظرت حال سباستین خوبه؟

00:11:01.876 --> 00:11:02.834
‫واسه چی نباید باشه؟

00:11:02.834 --> 00:11:06.084
‫به حد کافی آزادش می‌ذاریم که...
‫چه بدونم...

00:11:06.084 --> 00:11:08.251
‫- که چی؟
‫- که افکارش رو بیان کنه.

00:11:08.251 --> 00:11:10.626
‫کل نیازهای سباستین رو فراهم کردیم.

00:11:11.334 --> 00:11:12.835
‫حالا که حرفش شد، همین امروز...

00:11:12.859 --> 00:11:15.168
‫واسه تولدش «ایکس‌باکس»
‫جدیده رو پیش‌خرید کردم.

00:11:15.168 --> 00:11:16.918
‫مگه مال خودش چشه؟

00:11:52.043 --> 00:11:54.751
‫وای نیو.

00:12:20.418 --> 00:12:22.251
‫لزومی نداره بپوشونیش.

00:12:23.334 --> 00:12:24.626
‫خودم می‌دونم لزومی نداره.

00:12:26.084 --> 00:12:28.459
‫عاشق مدل موی قبلیت بودم.

00:12:29.626 --> 00:12:32.001
‫خب، مرسی که احساساتت رو بیان می‌کنی.

00:12:34.418 --> 00:12:36.251
‫بی‌خیال، خودت متوجه منظورم شدی دیگه.

00:12:36.251 --> 00:12:38.043
‫صرفا به خودم می‌رسم، همین و بس.

00:12:41.084 --> 00:12:42.501
‫بیا بریم بخوابیم، خب؟

00:12:45.084 --> 00:12:46.043
‫من زود میام.

00:14:28.459 --> 00:14:31.168
‫سباس، تو رو آینه‌هامون نقاشی کردی؟

00:14:31.168 --> 00:14:33.751
‫چی؟ نه، معلومه که نه.

00:14:41.300 --> 00:14:48.100
‫[مدرسه غیرانتفاعی]

00:14:55.709 --> 00:14:56.584
‫مواظب خودتون باشین!

00:15:14.126 --> 00:15:15.584
‫صبح به خیر خانم ویلیامز.

00:15:19.709 --> 00:15:22.668
‫مدرسه کسل کومب باز هم...

00:15:22.668 --> 00:15:26.334
‫از باقی مدارس غیرانتفاعی سراسر کشور
‫بهتر عمل کرده.

00:15:26.334 --> 00:15:28.584
‫ضمنا، الان پنجمین سال متوالیه...

00:15:28.584 --> 00:15:32.293
‫که معاون مدرسه‌مون
‫و مدیر گروه درس الهیات، خانم ویلیامز،

00:15:32.293 --> 00:15:37.793
‫بیش از همه‌مون دانش‌آموز سال دوازدهم
‫با نمرات بیست داشته.

00:15:39.293 --> 00:15:41.918
‫البته ایشون هنوز معرفی‌نامه‌شون رو
‫تحویل ندادن.

00:15:41.918 --> 00:15:46.293
‫خب، حاضر بودم باز هم مدال بگیرم،
‫ولی دیوارم فعلا پر شده.

00:15:48.001 --> 00:15:49.501
‫دیگه برین سر کلاس.

00:15:49.501 --> 00:15:51.334
‫تو راهرو آشغال نریزین.

00:15:54.459 --> 00:15:55.293
‫زود باشین!

00:15:56.543 --> 00:15:59.043
‫برین دیگه دخترها!
‫جلسه عکاسی که نیست.

00:15:59.043 --> 00:16:00.793
‫زود باشین برین سر کلاس.

00:16:01.793 --> 00:16:02.626
‫بجنبین!

00:16:25.543 --> 00:16:27.626
‫سباس. سباستین!

00:16:35.334 --> 00:16:37.251
‫- چیه؟
‫- «چیه؟»

00:16:37.793 --> 00:16:40.334
‫- مگه نباید سر کلاس باشی؟
‫- چرا، دارم می‌رم.

00:16:40.334 --> 00:16:42.876
‫خب، پس به جای صحبت
‫با غریبه‌ها، برو سر کلاس.

00:16:42.876 --> 00:16:45.376
‫«غریبه‌ها»؟

00:16:51.376 --> 00:16:53.251
‫گوشیت همراهته؟

00:16:53.251 --> 00:16:54.459
‫شاید باشه.

00:16:54.459 --> 00:16:56.876
‫خاموشش نکن.
‫ممکنه لازم بشه باهات تماس بگیرم.

00:17:11.168 --> 00:17:12.043
‫ممنون.

00:17:13.668 --> 00:17:15.834
‫خب، حالا با آوا اجرا کنین.

00:17:19.876 --> 00:17:21.793
‫احسنت. خیلی خوبه.

00:18:25.501 --> 00:18:26.668
‫کی اون رو بهت داده؟

00:18:29.584 --> 00:18:31.126
‫- کجاست؟
‫- کی رو می‌گی؟

00:18:31.126 --> 00:18:33.918
‫«کی رو می‌گم؟» می‌خوای من رو
‫این شکلی به بازی بگیری؟

00:18:33.918 --> 00:18:34.876
‫خودم خریدمش.

00:18:34.876 --> 00:18:38.084
‫من رو احمق فرض نکن!
‫می‌تونم تعلیقت کنم مرد جوان.

00:18:38.584 --> 00:18:40.959
‫یادت نره، من هم مادرتم، هم مدیر مدرسه‌اتم.

00:18:40.959 --> 00:18:43.084
‫- معاون مدرسه‌ای.
‫- زود باش برو تو.

00:18:44.584 --> 00:18:45.793
‫بعدا ادامه می‌دیم.

00:19:00.293 --> 00:19:02.293
‫- برادرت کجاست؟
‫- امروز سه‌شنبه است.

00:19:02.793 --> 00:19:04.584
‫- خب؟
‫- بسکتبال داره دیگه.

00:19:04.584 --> 00:19:07.668
‫بسکتبال داره، آره. معلومه. بسکتبال داره.

00:19:24.793 --> 00:19:25.793
‫مامان! مواظب باش!

00:19:46.001 --> 00:19:47.584
‫- رسیدیم.
‫- کجا رسیدیم؟

00:19:47.584 --> 00:19:49.418
‫- به خونه امیلی رسیدیم.
‫- آها.

00:19:51.668 --> 00:19:54.209
‫- حالت خوبه؟
‫- آره، آره، خوبم. خوبم.

00:19:54.834 --> 00:19:57.251
‫- می‌بینمت.
‫- جسی برمی‌گردوننت؟

00:19:57.251 --> 00:20:00.126
‫آره مامان.
‫آره. خیلی دوستت دارم. خداحافظ.

00:20:00.626 --> 00:20:01.959
‫خیلی دوستت دارم. خداحافظ.

00:20:11.334 --> 00:20:12.834
‫سلام! حالت چطوره؟

00:20:12.834 --> 00:20:14.751
‫سلام عزیز دلم.
‫شرمنده که دیر کردیم.

00:20:14.751 --> 00:20:15.668
‫اشکالی نداره.

00:20:15.668 --> 00:20:18.001
‫سر بری خیلی شلوغه...

00:20:18.001 --> 00:20:19.918
‫اینجا خیلی قشنگه.

00:20:20.418 --> 00:20:22.751
‫وای، چه چاشنی‌هایی داره.
‫واقعا خیلی خوشمزه است.

00:20:22.751 --> 00:20:24.584
‫نمی‌دونم چطوری درست می‌کنی نیو.

00:20:24.584 --> 00:20:26.834
‫بری همیشه از مرغ آب‌پز من شاکیه.

00:20:26.834 --> 00:20:29.168
‫- واقعا؟
‫- باید بهم یاد بدی.

00:20:29.168 --> 00:20:31.793
‫باید یکی از ترکیب‌های سریت رو بهم یاد بدی.

00:20:31.793 --> 00:20:33.834
‫- می‌تونیم یه شب خوش باشیم.
‫- آره.

00:20:37.084 --> 00:20:38.084
‫بریم؟

00:20:39.001 --> 00:20:40.501
‫آدم آزاداندیشیه.

00:20:40.501 --> 00:20:41.834
‫از مسائلی می‌گه...

00:20:41.834 --> 00:20:44.459
‫که رسانه‌های جریان اصلی
‫می‌ترسن بهشون اشاره کنن.

00:20:44.459 --> 00:20:45.626
‫داره رو اعصابشون راه می‌ره.

00:20:46.418 --> 00:20:49.793
‫تو پادکستش «گریز سفیدپوستان»
‫خطابش کرده بود.

00:20:51.793 --> 00:20:53.834
‫- حالا یعنی چی؟
‫- می‌شه بحث رو عوض کنیم؟

00:20:53.834 --> 00:20:57.626
‫در توصیف فرار سفیدپوستان از مناطق شهری
‫به حومه شهر به کار می‌ره.

00:20:57.626 --> 00:21:00.043
‫- واسه چی فرار می‌کنن؟
‫- چون بی‌فرهنگن.

00:21:00.043 --> 00:21:01.918
‫به فرهنگ ربطی نداره.

00:21:04.668 --> 00:21:07.126
‫- پشت پنجره چیه؟
‫- عشقم؟

00:21:07.126 --> 00:21:09.626
‫- پشت پنجره است!
‫- چیزی نمی‌بینم.

00:21:11.293 --> 00:21:13.668
‫چیزی داره میاد. یکی اونجاست.
‫شما نمی‌بینین؟

00:21:13.668 --> 00:21:15.501
‫- منظورت چیه؟
‫- یکی داره میاد!

00:21:24.084 --> 00:21:25.876
‫- سلام.
‫- سلام.

00:21:25.876 --> 00:21:29.501
‫سلام! وای، نگاهش کن!
‫موهات خیلی قشنگ شدن.

00:21:29.501 --> 00:21:31.709
‫وای، خیلی... خیلی...

00:21:31.709 --> 00:21:32.918
‫قومیه.

00:21:32.918 --> 00:21:34.376
‫- بری، انصافا؟
‫- چیه؟

00:21:34.376 --> 00:21:35.584
‫بهت میاد.

00:21:36.334 --> 00:21:37.918
‫موافق نیستی نیو؟

00:21:40.001 --> 00:21:41.876
‫آره. آره.

00:21:43.584 --> 00:21:45.001
‫کی موهات رو این شکلی
‫درست کرده؟

00:21:46.168 --> 00:21:48.251
‫- امیلی درست کرد.
‫- برادرت کجاست؟

00:21:48.876 --> 00:21:50.001
‫بسکتباله.

00:21:50.668 --> 00:21:52.918
‫به نظرم وقتشه که رفع زحمت کنیم.
‫خیلی خوش گذشت.

00:21:52.918 --> 00:21:55.209
‫آره. نمی‌خوایم بیش از حد مزاحمتون بشیم.

00:21:55.209 --> 00:21:56.334
‫آماده شو که بخوابی عزیز دلم.

00:21:58.876 --> 00:22:01.126
‫- شب به خیر عزیز دلم.
‫- شب به خیر.

00:22:03.209 --> 00:22:04.709
‫خوش اومدین.

00:22:10.876 --> 00:22:13.584
‫بسکتبال کی تموم می‌شه؟

00:22:16.418 --> 00:22:19.459
‫رفته بود بسکتبال.
‫ظاهرا بازیشون حرف نداشت.

00:22:19.459 --> 00:22:22.626
‫اِم، بقیه بعد از بازی رفتن غذا بخورن
‫و پیروزیشون رو جشن بگیرن،

00:22:22.626 --> 00:22:24.168
‫ولی سباستین باهاشون نرفت.

00:22:24.793 --> 00:22:25.751
‫خب، چند ساعت پیش نرفت؟

00:22:26.793 --> 00:22:27.918
‫سه ساعت پیش.

00:22:28.876 --> 00:22:29.709
‫دیدی؟

00:22:30.376 --> 00:22:34.168
‫عده‌ای می‌خوان بلایی سرمون بیارن.
‫می‌خوان خشونتشون رو اعمال کنن.

00:22:34.751 --> 00:22:37.501
‫کی می‌خواد خشونتش رو اعمال کنه؟

00:22:37.501 --> 00:22:39.668
‫امشب چت شده؟ جدی می‌گم.

00:22:39.668 --> 00:22:41.126
‫ببین نیو، آروم باش.

00:22:41.126 --> 00:22:43.001
‫خودت که با این شرایط آشنایی داری.

00:22:43.001 --> 00:22:46.751
‫پسر جوانی بعد از بازی‌ای موفقیت‌آمیز
‫با دختری آشنا می‌شه و صداش رو درنمیاره.

00:22:46.751 --> 00:22:50.293
‫مگه نه ایان؟ نمی‌خواد کسی مزاحمش بشه.

00:22:50.293 --> 00:22:52.459
‫آره. آره، ممکنه همین‌طور باشه.

00:22:53.043 --> 00:22:56.168
‫ببینین چی می‌گم. من الان می‌رم بیرون
‫و یه بار دیگه دور شهر می‌چرخم.

00:22:56.668 --> 00:22:59.293
‫- مطمئنم پیداش می‌شه.
‫- مرسی کن.

00:22:59.293 --> 00:23:01.709
‫... در نتیجه، خوشحالم
‫که این خانه کشاورزی نوسازی‌شده...

00:23:01.709 --> 00:23:05.376
‫که ده دقیقه با روستای
‫سانتا ماریا ده نیوا فاصله داره، هنوز هم...

00:23:06.418 --> 00:23:07.793
‫حالا من رو چالش کشیدین که...

00:23:09.584 --> 00:23:12.709
‫ده دقیقه از مکان قبلیمون
‫تو دره راه رفتیم...

00:23:13.209 --> 00:23:14.626
‫و به خانه‌ای جدا از روستا رسیدیم.

00:23:14.626 --> 00:23:16.626
‫کدوم گوری بودی؟!

00:23:16.626 --> 00:23:18.543
‫- بیرون بودم دیگه.
‫- بیرون؟!

00:23:19.126 --> 00:23:22.251
‫بیرون؟ نه زنگ زدی.
‫نه پیغامی گذاشتی.

00:23:22.251 --> 00:23:23.918
‫بدجوری نگرانت شده بودیم!

00:23:23.918 --> 00:23:27.001
‫خب، الان که برگشتم،
‫پس آروم باشین!

00:23:27.751 --> 00:23:28.751
‫«آروم باشیم»؟!

00:23:32.459 --> 00:23:34.793
‫آخ! مامان، چه غلطی می‌کنی؟!

00:23:34.793 --> 00:23:36.959
‫آخ! آخ!

00:23:36.959 --> 00:23:39.084
‫نیو! نیو!

00:23:39.709 --> 00:23:41.084
‫زود باش برو طبقه بالا!

00:23:41.084 --> 00:23:42.168
‫این دیگه چه کاریه؟!

00:24:52.584 --> 00:24:56.501
‫♪ تولدت مبارکـ... ♪

00:25:37.751 --> 00:25:38.959
‫آره، هشدار بدین.

00:25:38.959 --> 00:25:40.626
‫در بهترین حالت، اخراجش کنین.

00:25:42.668 --> 00:25:43.918
‫در واقع، اصلا اخراجش کنین.

00:25:45.459 --> 00:25:48.001
‫خودت شاهد بودی
‫که به سباستین سیگار بده؟

00:25:48.001 --> 00:25:49.043
‫آره.

00:25:51.334 --> 00:25:53.001
‫خب، دیگه از کجا می‌خواد گرفته باشه؟

00:25:53.001 --> 00:25:55.293
‫اِم، اِم، منظورم اینه که...

00:25:55.293 --> 00:25:58.126
‫بهتره از طرق رسمی اقدام کنیم.

00:25:58.126 --> 00:26:01.543
‫در غیر اون صورت،
‫ممکنه طوری جلوه کنه که ما...

00:26:05.209 --> 00:26:06.918
‫چی؟ بگو دیگه!

00:26:07.501 --> 00:26:08.418
‫تبعیض قائل می‌شیم.

00:26:11.668 --> 00:26:12.501
‫که این‌طور.

00:26:14.584 --> 00:26:17.043
‫خب، هشدار رسمی فعلا کفایت می‌کنه.

00:26:20.834 --> 00:26:26.043
‫♪ به خاطر نفس‌های بریده‌مان نیست... ♪

00:26:26.043 --> 00:26:29.209
‫♪ به خاطر قلب سردمان نیست... ♪

00:26:29.209 --> 00:26:31.251
‫♪ به خاطر رطوبت ابرویم نیست... ♪

00:26:33.084 --> 00:26:36.918
‫خیلی‌خب، خودتون روندش رو بلدین.
‫وحشت نکنین. مری، جلوی صف وایستا.

00:26:37.709 --> 00:26:39.209
‫احسنت، بجنبین!

00:26:39.751 --> 00:26:42.334
‫بجنبین بچه‌ها. وسایلتون رو بردارین.

00:26:42.334 --> 00:26:43.418
‫احسنت.

00:26:44.084 --> 00:26:47.751
‫قشنگ و منظم برین. بیاین دیگه، بجنبین.
‫بجنبین، بجنبین. برین.

00:26:49.376 --> 00:26:51.584
‫با صف تک‌نفره پیش برین.

00:26:55.543 --> 00:26:58.126
‫بچه‌ها، شما یه راست
‫به محوطه خارجی برین،

00:26:58.126 --> 00:26:59.959
‫من سریع مستراح رو بررسی می‌کنم.

00:26:59.959 --> 00:27:00.876
‫مری، برو.

00:28:04.709 --> 00:28:05.543
‫کسی اینجاست؟

00:28:24.334 --> 00:28:25.459
‫سعی کردی اخراجم کنن.

00:28:27.834 --> 00:28:28.834
‫نه.

00:28:29.543 --> 00:28:32.459
‫- می‌خوای برم؟
‫- خواهش می‌کنم، اشتباه برداشت کردی.

00:28:33.334 --> 00:28:34.376
‫تو پاکم کردی.

00:28:35.626 --> 00:28:36.626
‫من و دیون رو پاک کردی.

00:28:37.459 --> 00:28:40.168
‫پاکمون کردی! خیال می‌کردیم مُردی!

00:28:40.168 --> 00:28:42.834
‫من نیستم! اشتباه گرفتی!

00:29:16.626 --> 00:29:19.501
‫خیلی از دیدنتون خوشحال شدم.
‫ممنون که تشریف آوردین.

00:29:21.668 --> 00:29:23.709
‫سلام سونیا، سلام جسی!

00:29:24.751 --> 00:29:26.793
‫- وای، ممنون.
‫- خیلی ممنون.

00:29:26.793 --> 00:29:28.418
‫- خیلی سپاس‌گزارم...
‫- خیلی قشنگه.

00:29:28.418 --> 00:29:30.668
‫معلومه.
‫مایه افتخارمه. سلام عزیز دلم.

00:29:30.668 --> 00:29:34.709
‫- عذر می‌خوام. آماده‌ای که سخنرانی کنی؟
‫- آره، دو دقیقه دیگه می‌کنم. تو خوبی عزیزم؟

00:29:34.709 --> 00:29:35.918
‫آره. موفق باشی.

00:29:37.501 --> 00:29:38.918
‫- سلام بچه‌ها.
‫- سلام نیو!

00:29:38.918 --> 00:29:41.584
‫- همه‌تون خیلی خوشگل شدین!
‫- همه‌چی بی‌نظیره.

00:29:41.584 --> 00:29:44.251
‫- ممنون. کیک‌هاتون خیلی خوشمزه جلوه می‌کنن.
‫- ممنون.

00:29:46.126 --> 00:29:47.959
‫مرسی که تشریف آوردین.

00:30:03.126 --> 00:30:04.626
‫میکروفون رو امتحان می‌کنم.
‫یک، دو، یک، دو.

00:30:08.793 --> 00:30:10.709
‫به خونه‌مون خوش اومدین.

00:30:11.793 --> 00:30:16.334
‫بسیار از همه‌تون بابت مبالغ اهدایی
‫سخاوتمندانه‌تون ممنونم،

00:30:16.959 --> 00:30:21.043
‫امروز وقت خودمون رو وقف
‫افرادی کم‌شانس‌تر از خودمون می‌کنیم...

00:30:22.126 --> 00:30:24.876
‫که تو نواحی لم‌یزرع بزرگ شدن...

00:30:25.459 --> 00:30:29.209
‫و دسترسی به نیازهای اساسی زندگیشون
‫به تقلایی عظیم بدل شده.

00:30:30.209 --> 00:30:32.834
‫عفونت عادی چشم یا گوش تو اون نواحی...

00:30:32.834 --> 00:30:35.709
‫ممکنه به نابینایی یا ناشنوایی ختم بشه.

00:30:35.709 --> 00:30:38.834
‫اما مصرف یه دوره آنتی‌بیوتیک...

00:30:38.834 --> 00:30:43.334
‫به احتمال زیاد موجب می‌شه
‫همون بچه تا آخر عمرش سپیده‌دم رو ببینه...

00:30:43.334 --> 00:30:45.376
‫و صدای آواز پرندگان رو...

00:30:47.168 --> 00:30:48.293
‫سر صبح بشنوه.

00:30:55.584 --> 00:30:59.376
‫در مدح این افراد کم‌شانس،

00:30:59.376 --> 00:31:04.876
‫گروه سرود خودمون، «رویای پیرمرد» رو
‫به زبان اشاره اجرا می‌کنن.

00:31:06.043 --> 00:31:08.293
‫روایت سفر روح مردی پس از مرگشه.

00:31:11.168 --> 00:31:12.168
‫بترکونین بچه‌ها.

00:31:29.251 --> 00:31:35.501
‫خسو، ماریا، رو به موتم.

00:31:41.501 --> 00:31:46.709
‫♪ خسو، ماریا، رو به موتم... ♪

00:31:46.709 --> 00:31:50.334
‫♪ و دارین من رو فرا می‌خونین. ♪

00:31:50.334 --> 00:31:52.084
‫♪ الان دیگه فهمیدم. ♪

00:31:52.084 --> 00:31:57.251
‫♪ خسو، ماریا، رو به موتم... ♪

00:31:57.251 --> 00:32:00.793
‫♪ و دارین من رو فرا می‌خونین. ♪

00:32:00.793 --> 00:32:02.543
‫♪ الان دیگه فهمیدم. ♪

00:32:02.543 --> 00:32:08.168
‫♪ به خاطر نفس‌های بریده‌ام نیست... ♪

00:32:08.168 --> 00:32:11.251
‫♪ به خاطر قلب سردم نیست... ♪

00:32:11.251 --> 00:32:14.293
‫♪ به خاطر رطوبت ابرویم نیست... ♪

00:32:14.293 --> 00:32:19.043
‫♪ خسو، رحم کن! ♪

00:33:00.751 --> 00:33:03.501
‫کی؟! کی دعوتت کرده؟!

00:33:03.501 --> 00:33:06.293
‫چه بازی کثیف و پستی راه انداختی؟

00:33:10.543 --> 00:33:15.334
‫یهویی سر و کله‌ات پیدا می‌شه
‫و محیط رو مسموم می‌کنی.

00:33:15.334 --> 00:33:17.168
‫- خواهش می‌کنم بس کن.
‫- این دیگه چه کاریـ...

00:33:17.168 --> 00:33:21.918
‫نه‌خیر! نه‌خیر، دیگه تو بازی
‫کثیف و پستت شریک نمی‌شیم.

00:33:22.876 --> 00:33:24.709
‫- معلومه چه نیتی داری.
‫- مامان.

00:33:24.709 --> 00:33:26.293
‫دیگه طاقت نمیـ...

00:33:26.293 --> 00:33:27.251
‫مادر!

00:33:39.418 --> 00:33:42.001
‫اِم...

00:34:06.800 --> 00:34:15.050
‫[پنج روز پیش]

00:34:15.100 --> 00:34:22.800
‫[کارل و دیون]

00:34:31.918 --> 00:34:33.959
‫- سفر به خیر.
‫- مرسی.

00:34:41.126 --> 00:34:43.959
‫سلام.

00:34:45.126 --> 00:34:48.168
‫سلام. اِم... امرتون؟

00:34:48.168 --> 00:34:49.709
‫یه اتاق لطف کنین.

00:34:52.626 --> 00:34:54.001
‫من هم هنوز اولین عروسک خرسیم رو دارم.

00:34:55.709 --> 00:34:58.001
‫لطفا اگه می‌شه اتاقش
‫دوتا تخت یه‌نفره داشته باشه.

00:35:00.751 --> 00:35:02.334
‫به نظرتون چند وقت می‌مونین؟

00:35:03.793 --> 00:35:04.626
‫یه هفته می‌مونیم.

00:35:31.418 --> 00:35:33.876
‫باید اتوش کنی. این‌جوری قشنگ می‌شه.

00:35:34.543 --> 00:35:36.001
‫من اگه جات بودم،
‫خیلی امیدوار نمی‌شدم.

00:35:37.543 --> 00:35:40.876
‫از نظر خانم جان کیو پابلیک،
‫کار خونه دیگه...

00:35:40.876 --> 00:35:42.376
‫چی تماشا می‌کنی؟

00:35:42.376 --> 00:35:45.043
‫- هیچی.
‫- به لطف دستگاه‌های صرفه‌جویی در کاره.

00:35:45.751 --> 00:35:47.251
‫یکیشون هم شوهرشه.

00:35:48.209 --> 00:35:50.543
‫شاید بهتر بود چیزی می‌آوردیم.

00:35:51.834 --> 00:35:52.668
‫آوردیم.

00:35:53.793 --> 00:35:54.918
‫خودمون رو آوردیم.

00:35:57.418 --> 00:35:58.626
‫عزیز دلم!

00:36:05.418 --> 00:36:07.626
‫بی‌صبرانه منتظرم فردا بشه.

00:36:11.001 --> 00:36:12.293
‫بی‌صبرانه منتظرم.

00:36:21.209 --> 00:36:24.751
‫- ای وای! هانسل، اونجا رو!
‫- وای! چیه؟

00:36:24.751 --> 00:36:27.834
‫وای! خیلی قشنگه!

00:36:27.834 --> 00:36:29.293
‫بیا بریم جلوتر.

00:36:29.793 --> 00:36:31.584
‫وای، انگار آب‌نباته!

00:36:31.584 --> 00:36:33.876
‫- من یه‌کم می‌خورم.
‫- من هم می‌خورم!

00:36:33.876 --> 00:36:38.334
‫- ها؟
‫- خب، سلام کوچولوهای عزیزم.

00:36:39.793 --> 00:36:41.918
‫به خونه‌ام خوش اومدین.

00:36:56.293 --> 00:36:57.168
‫پس خودشونن.

00:36:59.584 --> 00:37:00.418
‫آها.

00:37:01.959 --> 00:37:02.876
‫خانواده‌مونن.

00:37:11.876 --> 00:37:13.751
‫صرفا کمک نمی‌کنم.

00:37:13.751 --> 00:37:16.084
‫می‌خوام دوره‌ای که اینجا بودم
‫به ثمر برسه.

00:37:16.751 --> 00:37:18.293
‫می‌شه گفت نوعی فارغ‌التحصیلیه.

00:37:19.001 --> 00:37:20.918
‫فرصت می‌کنی آشپزخونه جدیدت رو
‫هم به رخ بکشی؟

00:37:20.918 --> 00:37:22.668
‫خب، معلومه که این کار رو هم می‌کنم.

00:37:29.293 --> 00:37:31.543
‫ببینیم. چه تجربیاتی داری؟

00:37:32.418 --> 00:37:34.584
‫چند وقتی بود که لندن نیومده بودم.

00:37:38.251 --> 00:37:39.918
‫قبیله‌ام رو پیدا کردی.

00:37:41.751 --> 00:37:42.584
‫قبیله.

00:37:43.376 --> 00:37:44.209
‫چه بامزه.

00:37:47.751 --> 00:37:49.126
‫باد دیدنت یاد خودش می‌افتم.

00:37:50.084 --> 00:37:50.918
‫همسرم رو می‌گم.

00:37:52.918 --> 00:37:53.751
‫دماغمون عین همه.

00:37:56.293 --> 00:37:57.959
‫تاریخچه مدرسه‌مون خیلی غنیه.

00:37:57.959 --> 00:38:00.668
‫ملکه ویکتوریا تأسیسش کرده.

00:38:00.668 --> 00:38:01.584
‫چه عالی.

00:38:02.459 --> 00:38:04.251
‫خارج که بودم،
‫تو چند ساختمون تاریخی کار کردم.

00:38:05.376 --> 00:38:06.584
‫زیاد سفر می‌کنی؟

00:38:06.584 --> 00:38:08.168
‫زیاد جابه‌جا شدم.

00:38:09.168 --> 00:38:10.876
‫دانمارک بودم، بروکسل بودم.

00:38:12.001 --> 00:38:13.418
‫لیورپول بودم.

00:38:13.918 --> 00:38:14.751
‫واقعا؟

00:38:15.626 --> 00:38:16.459
‫دنبال می‌کنی؟

00:38:18.084 --> 00:38:20.293
‫دوران کارم تو استادیوم‌های کاپ
‫از بهترین روزهای عمرم بود،

00:38:20.293 --> 00:38:23.209
‫بیست هزار نفر توپ رو
‫به تور دروازه می‌کشوندن.

00:38:25.918 --> 00:38:26.751
‫آدم خوبی هستی.

00:38:27.459 --> 00:38:29.501
‫ببین. تنها رنگی که اهمیت داره...

00:38:30.168 --> 00:38:31.084
‫رنگ لباس تیم‌هاست.

00:38:31.834 --> 00:38:32.709
‫احسنت.

00:38:33.900 --> 00:38:36.250
‫[بستنی‌فروشی بتی]

00:39:04.168 --> 00:39:05.626
‫اِم... سلام؟

00:39:06.376 --> 00:39:08.293
‫دختر ایانی، درسته؟

00:39:08.959 --> 00:39:10.751
‫آره. از کجا...

00:39:10.751 --> 00:39:13.084
‫عکست رو تو مغازه‌اش دیده بودم.

00:39:14.084 --> 00:39:16.918
‫- دارم کار می‌کنم که مستقل بشم.
‫- خیلی‌خب.

00:39:17.668 --> 00:39:19.834
‫بیمه خیلی پر زرق و برقه.

00:39:21.334 --> 00:39:23.959
‫- بابام که خیلی موافقه.
‫- چه موی قشنگی داری.

00:39:24.834 --> 00:39:26.168
‫- واقعا؟
‫- واقعا.

00:39:26.168 --> 00:39:28.084
‫گاهی موی خودم رو
‫این شکلی درست می‌کنم.

00:39:29.001 --> 00:39:31.209
‫پسرها به وجد میان.

00:39:32.668 --> 00:39:36.376
‫ایول. اِم...
‫هنوز دارم روش کار می‌کنم، ولی آره.

00:39:37.251 --> 00:39:38.543
‫اِم... موی خودت هم قشنگه.

00:39:39.418 --> 00:39:40.251
‫روغن نارگیل می‌زنم.

00:39:42.126 --> 00:39:43.501
‫بهتره یه موقعی همدیگه رو ببینیم.

00:39:44.084 --> 00:39:45.459
‫- بگیم چیکار می‌کنیم.
‫- چرا که نه؟

00:39:46.043 --> 00:39:46.876
‫ایول.

00:39:47.793 --> 00:39:49.918
‫تو «فیس‌بوک» بهت پیام می‌دم.
‫نام مستعار داری؟

00:39:50.834 --> 00:39:52.918
‫اِم، نام مستعار که نیست.
‫همون مریه.

00:39:53.418 --> 00:39:56.126
‫مری ویلیامزه، تهش یه هشتگ داره.

00:39:56.126 --> 00:39:57.751
‫پس می‌شه گفت شاید داشته باشم.

00:40:02.626 --> 00:40:04.584
‫من ابیگیل هستم.

00:40:07.043 --> 00:40:07.876
‫ولی تو...

00:40:09.209 --> 00:40:10.043
‫می‌تونی ابی صدام کنی.

00:40:19.334 --> 00:40:20.168
‫هیچی نگو.

00:40:43.793 --> 00:40:46.376
‫جریمه پارک بود، درسته. احسنت.

00:40:47.751 --> 00:40:50.168
‫آدرس مالک ماشینه چیه؟

00:40:51.084 --> 00:40:54.459
‫ماشین خودم و همسرمه
‫و اخیرا از هم جدا شدین، متوجهین دیگه؟

00:40:54.950 --> 00:40:56.417
‫[مری ویلیامز]

00:40:56.418 --> 00:40:57.293
‫ممنون.

00:40:58.543 --> 00:41:00.251
‫همون آدرس همیشگیه.

00:41:00.876 --> 00:41:03.251
‫خودم جریمه‌اش رو پاره می‌کنم. عالیه.

00:41:11.126 --> 00:41:12.376
‫آدرسشون رو گیر آوردم.

00:41:12.876 --> 00:41:15.334
‫- درخواستم رو قبول نکرده.
‫- صبور باش دیگه.

00:41:15.334 --> 00:41:17.834
‫اگه قبول نکنه، نمی‌تونم عکس‌هاش رو ببینم!

00:41:19.793 --> 00:41:20.709
‫دوست شدیم!

00:41:22.376 --> 00:41:25.084
‫یادت نره واسه چی اومدیم اینجا. فهمیدی؟

00:41:27.876 --> 00:41:29.209
‫- ای بدجنس.
‫- چی؟

00:41:29.209 --> 00:41:30.293
‫ای بدجنس!

00:41:35.876 --> 00:41:38.334
‫خلاصه آره، تازه با آماندا
‫چای خورده بودم و...

00:41:38.358 --> 00:41:39.227
‫[ابیگیل جانسون: فردا ببینمت؟]

00:41:39.251 --> 00:41:41.126
‫گوشی سر میز ممنوعه مری.

00:43:04.626 --> 00:43:06.834
‫مامانت کجاست؟
‫چند وقته خوابش رو می‌بینم.

00:43:06.834 --> 00:43:07.751
‫بزن به چاک.

00:43:07.751 --> 00:43:11.751
‫وای! وقتی آماده بودی که مرد بشی،
‫بهم خبر بده پسرک عجیب‌الخلقه.

00:43:21.293 --> 00:43:24.126
‫- برین سر کار.
‫- درون‌زاده‌های کثافت.

00:43:27.376 --> 00:43:28.834
‫خیلی‌ها ازت بدشون میاد، مگه نه؟

00:43:29.793 --> 00:43:31.501
‫آره. بدشون میاد.

00:43:33.626 --> 00:43:36.376
‫- وقتی آدم فرق داشته باشه، همین می‌شه.
‫- سباس.

00:43:37.209 --> 00:43:38.084
‫سباستین!

00:43:40.876 --> 00:43:43.084
‫وقتی مامان آدم معاون مدرسه باشه،
‫شرایط خیلی افتضاح می‌شه.

00:43:47.209 --> 00:43:49.168
‫- ماروین هستم.
‫- سباستین هستم.

00:43:49.709 --> 00:43:51.709
‫بعدا می‌بینمت سباس.

00:43:53.001 --> 00:43:54.126
‫باشه.

00:44:10.459 --> 00:44:12.543
‫نباید بذاری ملت اون شکلی
‫باهات رفتار کنن.

00:44:17.168 --> 00:44:18.209
‫اینجا خوبه.

00:44:20.293 --> 00:44:23.876
‫- آتش داری؟
‫- اِم... خیال نمی‌کردم...

00:44:23.876 --> 00:44:25.043
‫شوخی کردم بابا.

00:44:25.043 --> 00:44:26.709
‫خیلی‌خب، ایول.

00:44:27.876 --> 00:44:29.126
‫الان دیگه کل محصولات برچسب سفید شدن.

00:44:29.918 --> 00:44:30.751
‫تصویری ندارن.

00:44:32.084 --> 00:44:33.418
‫انگار این‌جوری ول می‌کنیم.

00:44:34.126 --> 00:44:34.959
‫مگه نه؟

00:44:35.959 --> 00:44:36.793
‫عمرا اگه ول کنیم.

00:44:50.459 --> 00:44:53.209
‫وای، دودش رو بده تو پسر.
‫ببین، این شکلی بکش.

00:45:13.043 --> 00:45:14.126
‫حالا نوبت خودته.

00:45:29.543 --> 00:45:31.459
‫آها، حالا شد.

00:45:32.084 --> 00:45:33.168
‫مرد جماعت این شکلی می‌کشه.

00:45:44.626 --> 00:45:45.959
‫کی اون رو بهت داده؟!

00:45:48.793 --> 00:45:50.334
‫- کجاست؟
‫- کی رو می‌گی؟

00:45:50.334 --> 00:45:53.209
‫کی رو می‌گم؟ می‌خوای این‌جوری
‫من رو به بازی بگیری؟

00:45:53.209 --> 00:45:55.709
‫- خودم خریدمش.
‫- من رو احمق فرض نکن!

00:46:01.668 --> 00:46:03.293
‫با «برادرلی کاور» تماس گرفتین، امرتون؟

00:46:06.793 --> 00:46:07.626
‫خیلی‌خب.

00:46:09.959 --> 00:46:10.793
‫که این‌طور.

00:46:14.584 --> 00:46:16.126
‫کامل قطع شده؟

00:46:22.668 --> 00:46:23.626
‫ایول، ایول، ایول!

00:46:38.209 --> 00:46:40.793
‫- می‌بینمت.
‫- جسی برمی‌گردوننت؟

00:46:40.793 --> 00:46:43.168
‫آره مامان.
‫آره. خیلی دوستت دارم. خداحافظ.

00:46:43.168 --> 00:46:44.334
‫خیلی دوستت دارم. خداحافظ.

00:47:06.751 --> 00:47:08.376
‫- سلام.
‫- حالت چطوره؟

00:47:08.376 --> 00:47:09.918
‫خوبم. خودت چطوری؟

00:47:10.584 --> 00:47:13.584
‫خوبم. خوبم.
‫مشتاق مهمونی‌ام.

00:48:06.918 --> 00:48:08.793
‫وای پسر، خیلی خوب جور شد.

00:48:09.543 --> 00:48:11.501
‫کارت حرف نداشت پسر.
‫کارت حرف نداشت.

00:48:11.501 --> 00:48:15.168
‫مرسی پسر. راستی، به نظرم
‫سوت زدنت خیلی باحال بود.

00:48:15.168 --> 00:48:16.126
‫گل می‌کشی؟

00:48:16.668 --> 00:48:17.501
‫علف رو می‌گم.

00:48:18.668 --> 00:48:19.584
‫اِم...

00:48:22.209 --> 00:48:24.668
‫هر کسی از یه جایی شروع می‌کنه دیگه.
‫اصلا خجالت نداره.

00:48:27.293 --> 00:48:28.334
‫بیا یه جایی رو پیدا کنیم.

00:48:43.376 --> 00:48:45.251
‫به خدا...

00:48:47.168 --> 00:48:49.626
‫امکاناتش در حد «آلیس در سرزمین عجایب»ـه.

00:48:50.209 --> 00:48:52.251
‫ببینیم اینجا چه خبره.

00:48:52.251 --> 00:48:55.209
‫هر کدوم رو خواستی بردار.
‫هر کدوم رو خواستی بپوش.

00:48:56.043 --> 00:48:57.793
‫مهمونیه!

00:48:57.793 --> 00:49:00.084
‫- یوهو!
‫- یوهو!

00:49:03.543 --> 00:49:05.751
‫ببین چقدر کیک داریم. انگار...

00:49:07.043 --> 00:49:09.209
‫مراسم چای برگزار کردیم.

00:49:11.543 --> 00:49:14.084
‫سرم گیج می‌ره. وای!

00:49:16.959 --> 00:49:17.876
‫پیراهن زرد.

00:49:18.834 --> 00:49:19.876
‫«ورساچه» است.

00:49:21.251 --> 00:49:23.709
‫- خیلی بهت میاد.
‫- باهاش می‌رم مراسم رقص.

00:49:24.626 --> 00:49:25.501
‫مراسم رقص؟

00:49:26.834 --> 00:49:30.043
‫- عین مراسم‌های رقص فیلم‌ها؟
‫- آره. تا حالا نرفتی؟

00:49:30.043 --> 00:49:30.959
‫اِم...

00:49:32.293 --> 00:49:34.376
‫- ما اصلا...
‫- مامانم داره جشن خیریه برگزار می‌کنه.

00:49:34.376 --> 00:49:35.876
‫تو هم باید حتما بیای.

00:49:36.376 --> 00:49:40.584
‫خیلی وسواسی‌ان،
‫ولی کلی غذا و نوشیدنی مفتی هست.

00:49:42.918 --> 00:49:44.293
‫خیلی باحاله!

00:49:44.293 --> 00:49:46.293
‫نظرت چیه رفیق؟

00:50:06.876 --> 00:50:08.001
‫تو سوگلیشونی.

00:50:10.501 --> 00:50:12.543
‫شرط می‌بندم از اولش هم سوگلی بودی.

00:50:12.543 --> 00:50:14.043
‫- مگه نه؟
‫- نه بابا.

00:50:14.043 --> 00:50:15.543
‫موقع خواب روت پتو می‌کشه.

00:50:16.043 --> 00:50:18.251
‫موقع خوابت هم برات لالایی می‌خونه، مگه نه؟

00:50:18.251 --> 00:50:19.293
‫وایستا ببینم، چی؟
‫کی رو می‌گی؟

00:50:19.293 --> 00:50:23.459
‫واسه همین هم اگه بدجنس‌ها
‫پیداشون بشه، اشکالی نداره.

00:50:24.084 --> 00:50:24.918
‫خفه شو.

00:50:27.376 --> 00:50:28.209
‫بی‌صبرانه مشتاقم...

00:50:29.168 --> 00:50:30.126
‫که همه‌چی...

00:50:30.668 --> 00:50:32.501
‫معلوم بشه.

00:50:34.251 --> 00:50:36.459
‫- حالت خوبه ابی؟
‫- آره.

00:50:37.334 --> 00:50:38.918
‫فقط باید برم مستراح.

00:50:45.950 --> 00:50:47.540
‫حالا چیشد اومدی کومب؟

00:50:48.250 --> 00:50:50.370
‫گفتم یکم رنگ به اینجا اضافه کنم.

00:50:50.870 --> 00:50:53.950
‫آره،
‫سیاه‌پوست دیگه‌ای این دور و بر نیست.

00:50:55.660 --> 00:50:58.080
‫نه،
‫منظورم اینه که فکر می‌کنم...

00:50:59.250 --> 00:51:01.160
‫- چیه؟
‫- مامانم.

00:51:05.160 --> 00:51:06.960
‫من تاحالا مامان بابام رو ندیدم.

00:51:18.790 --> 00:51:19.620
‫چه شکلیه؟

00:51:20.580 --> 00:51:21.410
‫کی؟

00:51:22.290 --> 00:51:23.120
‫مامانت؟

00:51:25.250 --> 00:51:28.330
‫فکر کنم سفید‌پوسته.
‫درمورد گذشتش چیزی نمیگه.

00:51:29.290 --> 00:51:32.280
‫- یعنی چی؟
‫- حرف زدن درمورد هرچیز سیاهی ممنوعه.

00:51:45.080 --> 00:51:47.500
‫پشمام پسر.
‫این علفه عجب چیزیه.

00:51:48.250 --> 00:51:49.200
‫از کجا گرفتیش؟

00:51:57.200 --> 00:51:59.780
‫بنظرت اگه از اینجا پرت شی پایین
‫زنده می‌مونی؟

00:52:00.410 --> 00:52:01.410
‫هان؟

00:52:03.160 --> 00:52:04.660
‫به‌نظرت زنده می‌مونی؟

00:52:05.790 --> 00:52:06.620
‫یالا.

00:52:08.000 --> 00:52:09.700
‫- چی؟
‫- یه نگاه بنداز.

00:52:11.790 --> 00:52:14.120
‫خم شو و نگاه کن.

00:52:15.580 --> 00:52:17.580
‫- واسه چی؟
‫- فکر می‌کردم واسه این کار پایه‌ای!

00:52:20.620 --> 00:52:21.450
‫بلند شو.

00:52:22.620 --> 00:52:23.580
‫برو سمت لبه
‫و نگاه کن.

00:52:24.200 --> 00:52:25.040
‫همین حالا.

00:52:25.910 --> 00:52:26.790
‫دستوره.

00:53:37.080 --> 00:53:37.950
‫خیلی‌خب.

00:53:42.660 --> 00:53:43.620
‫ایول داداش.

00:53:44.540 --> 00:53:45.370
‫کارت خوب بود.

00:53:47.500 --> 00:53:48.820
‫امتحان رو قبول شدی.

00:53:52.120 --> 00:53:53.910
‫حالا واسه مرحله بعدی آماده‌ای.

00:53:58.370 --> 00:54:02.540
‫گوش کن.
‫اون توپ رو خراب کرد. باشه؟

00:54:26.790 --> 00:54:27.700
‫سلام؟

00:54:49.580 --> 00:54:50.410
‫سباس؟

00:54:56.870 --> 00:54:59.750
‫دفعه آخرت باشه سر به سر داداشم می‌ذاری.

00:55:03.000 --> 00:55:05.080
‫بدو سباس.
‫بدو دیگه!

00:55:07.370 --> 00:55:09.450
‫پس واسه چی وایسادی؟

00:55:09.450 --> 00:55:11.250
‫بدو دیگه!

00:55:41.500 --> 00:55:42.950
‫خبری بوده؟

00:55:43.790 --> 00:55:45.000
‫همه‌چی پیششه.

00:55:46.830 --> 00:55:48.120
‫همش.

00:55:49.120 --> 00:55:51.830
‫- کی؟
‫- اینجا پارتی گرفته بودیم.

00:55:52.620 --> 00:55:55.790
‫با مری،
‫بهترین رفقا.

00:56:00.870 --> 00:56:01.950
‫آوردیش اینجا؟

00:56:03.580 --> 00:56:04.750
‫چه مرگت شده؟

00:56:04.750 --> 00:56:06.580
‫- نقشه‌مون این نبود.
‫- هیچی!

00:56:07.080 --> 00:56:11.040
‫من هیچ مرگیم نیست، خب؟
‫دیگه از وانمود کردن خسته شدم.

00:56:29.080 --> 00:56:30.040
‫باید بریم.

00:56:32.000 --> 00:56:33.920
‫همین حالا باید راه بیفتیم
‫و بریم.

00:56:35.120 --> 00:56:36.500
‫کسی دنبال‌مون نیست.

00:56:39.370 --> 00:56:41.370
‫دعوت‌مون کردن جشن خیریه.

00:56:43.410 --> 00:56:44.450
‫خب؟

00:56:47.790 --> 00:56:48.620
‫خب...

00:56:53.040 --> 00:56:54.580
‫تاحالا هیچوقت مراسم رقص نرفتم.

00:57:47.330 --> 00:57:49.250
‫مطمئنی می‌خوای همین کار رو بکنی؟

00:57:53.080 --> 00:57:53.910
‫معلومه.

00:57:56.120 --> 00:57:57.040
‫خیلی خوشحالم.

00:57:58.200 --> 00:58:01.040
‫هی، هی، هی!

00:58:02.540 --> 00:58:04.790
‫همش تقصیر توئه!
‫تقصیر تو!

00:58:04.790 --> 00:58:07.040
‫دستت رو بکش!
‫همش تقصیر توئه!

00:58:07.040 --> 00:58:08.910
‫نه!
‫واسه‌ چی؟!

00:58:08.910 --> 00:58:12.660
‫نذاشتی یه روز خوش داشته باشم!

00:58:12.660 --> 00:58:13.950
‫ولم کن!

00:58:13.950 --> 00:58:16.040
‫فقط یه روز!

00:58:16.040 --> 00:58:19.540
‫نه!
‫ولم کن!

00:58:26.480 --> 00:58:31.340
‫[شریل]

00:58:40.330 --> 00:58:41.250
‫راسته؟

00:58:48.790 --> 00:58:49.620
‫آ...

00:58:50.620 --> 00:58:51.450
‫آره.

00:58:54.000 --> 00:58:55.450
‫اونطوری نیست که فکر می‌کنی.

00:58:55.450 --> 00:58:56.750
‫پس چطوریه نیو؟

00:58:57.250 --> 00:58:59.870
‫چون برای من اینطوریه
‫که دوتا بچه‌ی سیاه‌پوستت یهویی اومدن...

00:58:59.870 --> 00:59:01.250
‫- می‌بینین؟
‫- «می‌بینین»؟

00:59:02.000 --> 00:59:05.830
‫«می‌بینین؟»
‫حالا شد تقصیر من؟ باید... باید توضیح بدی...

00:59:05.830 --> 00:59:09.540
‫- چرا بهمون نگفتی؟
‫- پیش باباشون بزرگ شدن. اون...

00:59:10.250 --> 00:59:11.660
‫اون مرد خوبی نبود.
‫من...

00:59:13.500 --> 00:59:15.750
‫باید فرار می‌کردم.
‫برای همین...

00:59:15.750 --> 00:59:16.660
‫رفتی.

00:59:18.540 --> 00:59:19.750
‫همینطوری...

00:59:21.120 --> 00:59:22.120
‫ول‌شون کردی.

00:59:22.700 --> 00:59:23.910
‫چه‌جور آدمی هستی؟

00:59:24.870 --> 00:59:26.660
‫- من...
‫- وحشتناکه.

00:59:27.200 --> 00:59:31.120
‫- خیلی وحشتناکه!
‫- بذار توضیح بده. مامان، بگو چطوری...

00:59:31.120 --> 00:59:33.620
‫ایان،
‫یه‌جوری وانمود نکن که اگه خودت بودی،

00:59:33.620 --> 00:59:36.320
‫حاضر می‌شدی دوتا بچه سیاه‌پوست
‫که مال خودت نیستن رو بزرگ کنی!

00:59:36.320 --> 00:59:38.290
‫- هیچ‌وقت ازم نپرسیدی.
‫- خودت هم همینطور.

00:59:38.910 --> 00:59:41.040
‫نه.
‫نه، منصفانه نیست.

00:59:41.040 --> 00:59:42.660
‫شاید می‌تونستم؟

00:59:42.660 --> 00:59:43.750
‫دقیقاً.

00:59:44.250 --> 00:59:45.620
‫دقیقاً، ایان.

00:59:46.830 --> 00:59:48.620
‫این دوتا دنیا رو نمیشه یکی کرد.

00:59:49.120 --> 00:59:50.160
‫من هم...

00:59:50.660 --> 00:59:52.200
‫کاری که مجبور بودم رو کردم.

00:59:52.830 --> 00:59:55.080
‫کاری که همیشه پدرها می‌کنن.

01:00:04.540 --> 01:00:05.450
‫دنبال چی‌ان؟

01:00:06.910 --> 01:00:10.980
‫به شکل متعارف که با این وضعیت برخورد نکردن.

01:00:15.000 --> 01:00:16.200
‫نشناختی‌شون؟

01:00:18.660 --> 01:00:20.250
‫قضیه مال ۱۶، ۱۷ سال پیشه.

01:00:20.250 --> 01:00:21.660
‫گندش بزنن.

01:00:22.620 --> 01:00:24.250
‫- گندش بزنن!
‫- بس کن.

01:00:24.250 --> 01:00:25.790
‫- دیگه کافیه.
‫- خواهش می‌کنم.

01:00:29.790 --> 01:00:31.660
‫یه کاری باید بکنم.

01:00:33.870 --> 01:00:35.790
‫بعدش همه‌چی رو توضیح میدم.

01:00:47.700 --> 01:00:49.830
‫سلام.
‫چیزی براتون بیارم بچه‌ها؟

01:00:50.790 --> 01:00:53.160
‫- منتظر کسی هستیم.
‫- بله، حتماً.

01:00:53.160 --> 01:00:55.580
‫نفر سوم که رسید خبرم کنین.

01:01:37.370 --> 01:01:38.950
‫سلام.
‫سلام.

01:01:41.160 --> 01:01:42.580
‫ببخشید...

01:01:46.620 --> 01:01:49.450
‫چیزی سفارش دادین؟
‫چیزی نمی‌خواین؟

01:01:51.540 --> 01:01:52.370
‫بشین.

01:02:00.160 --> 01:02:02.250
‫مرسی.

01:02:08.370 --> 01:02:10.620
‫- مرسی که قبول کردین همدیگه رو ببینیم.
‫- سلام بچه‌ها!

01:02:10.620 --> 01:02:13.790
‫سفارش‌های مخصوص اون آخرن.
‫چه نوشیدنی‌ای براتون بیارم؟

01:02:13.790 --> 01:02:14.700
‫ودکا.

01:02:14.700 --> 01:02:15.830
‫ود...
‫اوه.

01:02:17.160 --> 01:02:20.520
‫- ما نوشیدنی الکی نمی‌فروشیم...
‫- سه‌تا چایی کافیه.

01:02:21.370 --> 01:02:22.830
‫بچه‌ها؟
‫چایی می‌خورین؟

01:02:22.830 --> 01:02:23.750
‫فرقی نمی‌کنه.

01:02:25.160 --> 01:02:26.500
‫عالیه.
‫یه قوری بیارین.

01:02:38.040 --> 01:02:38.870
‫وای.

01:02:39.660 --> 01:02:40.540
‫نگاشون کن.

01:02:41.910 --> 01:02:44.830
‫- اصلاً نشناختم‌تون.
‫- لهجت چیشده؟

01:02:44.830 --> 01:02:46.950
‫- از سیاه‌پوست بودن بدت میاد؟
‫- نه.

01:02:47.620 --> 01:02:49.080
‫برادرم میگه.

01:02:49.580 --> 01:02:52.080
‫نه، نه،
‫زنی‌ام که به سیاه بودنم افتخار می‌کنم.

01:02:52.620 --> 01:02:53.450
‫افتخار می‌کنم.

01:03:02.000 --> 01:03:03.290
‫ببینین،
‫اول می‌خوام...

01:03:04.580 --> 01:03:06.000
‫که لطفاً من رو ببخشین.

01:03:06.620 --> 01:03:08.620
‫واقعاً بابت عصبانی شدم معذرت می‌خوام...

01:03:09.370 --> 01:03:10.950
‫نمی‌دونم چرا اونطوری شدم.

01:03:11.580 --> 01:03:13.500
‫کلی فشار رومه و...

01:03:13.500 --> 01:03:14.410
‫تو...

01:03:15.700 --> 01:03:16.940
‫می‌خوای معذرت‌خواهی کنی؟

01:03:16.940 --> 01:03:17.580
‫دقیقاً.

01:03:18.120 --> 01:03:19.120
‫دقیقاً،
‫دیون.

01:03:20.290 --> 01:03:21.660
‫برای همین کار اومدم اینجا.

01:03:23.910 --> 01:03:27.110
‫ماجرا اصلاً به این سادگی‌ها نبوده.

01:03:27.120 --> 01:03:29.750
‫یه سری اتفاقاتی افتاد که...

01:03:30.660 --> 01:03:31.620
‫که مجبورم کرد...

01:03:31.620 --> 01:03:33.540
‫هیچوقت سراغ‌مون رو نگرفتی.

01:03:35.290 --> 01:03:38.250
‫۱۸ سال پیش گفتی
‫که داری میری آرایشگاه.

01:03:38.250 --> 01:03:42.250
‫- پدرتون مرد خیلی خطرناکی بود.
‫- تو هم همچین بی‌نقص نبودی.

01:03:42.250 --> 01:03:45.000
‫نمی‌دونم که یادتون هست
.اوضاع چه شکلی بود یا نه

01:03:46.040 --> 01:03:47.790
‫- توی کلدهاربر.
‫- سوال انحرافیه؟

01:03:47.790 --> 01:03:49.290
‫- نه، من...
‫- برای چی...

01:03:50.700 --> 01:03:54.250
‫- چرا ما رو هم با خودت نبردی؟
‫- گذاشتم‌تون پیش خاله.

01:03:54.250 --> 01:03:55.290
‫ول‌مون کرد.

01:03:55.830 --> 01:03:56.830
‫نمی‌خواست‌مون.

01:03:56.830 --> 01:03:59.750
‫مراقب باشین بچه‌ها!
‫چایی خیلی داغه!

01:03:59.750 --> 01:04:02.950
‫- اصلاً دلم نمی‌خواد کسی بسوزه.
‫- گورت رو گم کن!

01:04:04.790 --> 01:04:05.620
‫حتماً.

01:04:20.080 --> 01:04:21.000
‫جفت‌تون درست میگین.

01:04:22.540 --> 01:04:23.660
‫کارم اصلاً قابل‌قبول نبود.

01:04:24.500 --> 01:04:27.120
‫باید بهتون نامه می‌زدم.
‫باید سراغ‌تون رو می‌گرفتم.

01:04:27.750 --> 01:04:29.410
‫کلی‌ کار هست
‫که باید می‌کردم.

01:04:30.000 --> 01:04:34.660
‫هیچ تصوری ندارم که چه فکری درموردم می‌کنین.
‫خودم هنوز نتونستم هضمش کنم.

01:04:34.660 --> 01:04:36.410
‫یعنی ما هم میایم پیشت؟

01:04:38.040 --> 01:04:39.540
‫تو اون خونه‌ی بزرگ؟

01:04:40.540 --> 01:04:41.580
‫این...

01:04:42.660 --> 01:04:44.370
‫سوال خیلی مهمیه.

01:04:45.580 --> 01:04:48.980
‫و این چندوقته همه‌ی فکرم این بوده که
‫چطوری می‌تونم اوضاع رو درست کنم.

01:04:50.330 --> 01:04:52.830
‫و درحال‌حاضر اینطور بنظر می‌رسه که...

01:04:52.830 --> 01:04:56.040
‫که مهمه بتونین دوباره رو پای خودتون وایسین.

01:05:01.830 --> 01:05:03.660
‫کاش می‌تونستم بیشتر بدم.

01:05:03.660 --> 01:05:05.830
‫شاید هم بتونم.
‫مدتی دیگه.

01:05:07.040 --> 01:05:08.790
‫اما این چک واسه شماس.

01:05:08.790 --> 01:05:10.080
‫بیست‌هزار پوند.

01:05:14.580 --> 01:05:16.200
‫- چک؟
‫- آره.

01:05:16.830 --> 01:05:18.750
‫اگه برگردین لندن،

01:05:19.540 --> 01:05:22.580
‫می‌تونه بهتون فرصت بده
‫تا بتونین دوباره رو پای خودتون وایسین.

01:05:22.580 --> 01:05:23.540
‫تا...

01:05:24.120 --> 01:05:25.000
‫تا...

01:05:26.950 --> 01:05:28.910
‫بتونیم اوضاع رو حل و فصل کنیم؟

01:05:30.250 --> 01:05:31.080
‫دقیقاً.

01:05:31.620 --> 01:05:32.950
‫دقیقاً،
‫دیون.

01:05:34.290 --> 01:05:37.680
‫تا زمانی که بتونیم راه‌حلی پیدا کنیم
.تا اوضاع رو حل و فصل کنیم

01:05:41.330 --> 01:05:43.920
‫وای.
‫نگاه‌شون کن.

01:05:44.830 --> 01:05:46.750
‫چقدر بزرگ شدین.

01:05:49.700 --> 01:05:52.250
‫تو دو تا چک مختلف نوشتم

01:05:52.750 --> 01:05:54.250
‫تا مشکلی پیش نیاد.

01:06:18.620 --> 01:06:19.750
‫ممنون مامان.

01:06:50.950 --> 01:06:53.040
<i>‫هیچ عذری برای رفتارم ندارم.</i>

01:06:55.290 --> 01:06:56.120
‫بعد از...

01:06:57.700 --> 01:06:58.750
‫ زایمان دومم...

01:06:59.910 --> 01:07:01.250
‫از لحاظ روحی آسیب دیده بودم.

01:07:01.870 --> 01:07:03.120
‫اصلاً نمی‌خواستمش.

01:07:04.330 --> 01:07:05.160
‫دیون.

01:07:06.950 --> 01:07:07.790
‫مجبور بودم.

01:07:09.370 --> 01:07:11.870
‫هیشکی نمی‌دونست اگه می‌موندم
‫چی میشد.

01:07:12.660 --> 01:07:13.830
‫میشد که اینجا باشم؟

01:07:15.080 --> 01:07:16.290
‫یا حتی شما اینجا باشین؟

01:07:22.410 --> 01:07:24.080
‫برای همین فرار کردم.

01:07:24.870 --> 01:07:25.700
‫در رفتم.

01:07:28.410 --> 01:07:30.020
‫براش برنامه‌ریزی نکرده بودم...

01:07:31.660 --> 01:07:33.660
‫فرصتی برام پیش اومد
‫و ازش استفاده کردم.

01:07:34.290 --> 01:07:35.250
‫همه‌ی این‌ها...

01:07:35.950 --> 01:07:37.870
‫به‌خاطر کنجکاوی بی‌پایانه.

01:07:40.040 --> 01:07:42.000
‫آدم‌ها باید از هویت‌شون خبردار شن.

01:07:43.080 --> 01:07:46.290
‫این که از کجا اومدن...
‫مثل اون برنامه‌های تلویزیونی.

01:07:47.790 --> 01:07:49.410
‫چیزی رو اینجا تغییر نمیده.

01:07:53.330 --> 01:07:54.540
‫فعلاً...

01:07:54.540 --> 01:07:55.620
‫رفتن.

01:07:56.580 --> 01:07:57.580
‫برگشتن لندن.

01:08:00.910 --> 01:08:02.500
‫همینطوری رفتن؟

01:08:03.410 --> 01:08:04.250
‫اوهوم.

01:08:05.750 --> 01:08:07.560
‫تصمیم خودشون بود که برن.

01:08:08.700 --> 01:08:12.080
‫- باز هم می‌بینیم‌شون؟
‫- یعنی خودت هم نمی‌خوای؟

01:08:12.080 --> 01:08:13.790
‫همه‌چی سر وقت خودش.

01:08:16.620 --> 01:08:18.330
‫باید اوضاع‌مون راست و ریس شه.

01:08:19.040 --> 01:08:20.040
‫درسته؟

01:08:21.200 --> 01:08:23.620
‫قبل از این که دوباره برگردیم سر این قضیه.

01:08:25.580 --> 01:08:28.950
‫فعلاً چیزی که اهمیت داره
‫اینه که مواضع دفاعی‌مون رو بازسازی کنیم.

01:08:28.950 --> 01:08:31.370
‫و فراموش نکنیم
‫که عاشقانه همدیگه رو دوست داریم.

01:08:32.370 --> 01:08:33.580
‫که این عشق‌مون واقعیه.

01:08:34.870 --> 01:08:36.700
‫که من واقعی‌ام.

01:08:47.870 --> 01:08:48.910
‫حق با مادرتونه.

01:08:50.250 --> 01:08:51.330
‫ما یه خونواده‌ایم.

01:08:52.370 --> 01:08:54.580
‫اتفاقاتی که قبلاً افتاده
‫این رو تغییر نمیده.

01:08:56.040 --> 01:08:58.370
‫در آینده حرف‌های بیشتری باید زده باشه.

01:09:00.290 --> 01:09:01.330
‫باور کنین.

01:09:04.000 --> 01:09:05.000
‫اما فعلاً...

01:09:07.370 --> 01:09:08.660
‫باید کنار همدیگه بمونیم.

01:09:21.790 --> 01:09:22.790
‫مری.

01:09:32.830 --> 01:09:33.660
‫پسرم؟

01:10:42.540 --> 01:10:57.240
‫[دورهمی خانوادگی]

01:13:48.410 --> 01:13:52.000
<i>‫در کنار هم بهتر می‌توانند از قلمروی خود دفاع کنند.</i>

01:13:52.000 --> 01:13:54.540
<i>‫خدای من...</i>

01:13:54.540 --> 01:13:57.540
<i>‫این حلقه محشره!</i>

01:13:57.540 --> 01:13:59.080
<i>‫یکی از زیباترین...</i>

01:13:59.080 --> 01:14:01.700
<i>‫خدای من،
‫عجب حلقه‌ای!</i>

01:14:01.700 --> 01:14:03.540
<i>‫سه‌چهارم قیراط...</i>

01:14:23.370 --> 01:14:24.370
‫سلام سباس.

01:14:31.410 --> 01:14:34.910
‫- گفتم یه حمومی برم.
‫- حوله تمیز پیدا کردی؟

01:14:35.750 --> 01:14:36.950
‫پیدا نکردم.

01:14:39.870 --> 01:14:42.250
‫چی‌کار داری می‌کنی؟
‫این موقع شب می‌خوای بری حموم؟

01:14:44.500 --> 01:14:45.540
‫پایینن.

01:14:57.250 --> 01:14:58.950
‫می‌دونی حوله‌های تمیز کجان؟

01:14:59.450 --> 01:15:02.660
‫قفسه رو نگاه کردم
‫اما هیچکدوم تمیز نبودن.

01:15:03.450 --> 01:15:04.580
‫خیلی‌خب.

01:15:05.700 --> 01:15:07.540
‫نگفته بودین دارین میاین.

01:15:07.540 --> 01:15:09.040
‫تولد ابیگیله.

01:15:09.040 --> 01:15:11.540
‫گفتم اگه با هم تولدش رو بگیریم
‫خیلی خوش می‌گذره.

01:15:11.540 --> 01:15:13.000
‫شاید غذای چینی سفارش بدیم.

01:15:13.000 --> 01:15:15.200
‫عاشق غذای چینی‌ام!

01:15:15.200 --> 01:15:17.370
‫سباس!
‫نظر تو چیه رفیق؟

01:15:18.040 --> 01:15:20.120
‫- نمی‌خواستیم بیدارت کنیم.
‫- سلام، ام!

01:15:20.120 --> 01:15:21.290
‫چه پیژامه‌ی قشنگی.

01:15:22.080 --> 01:15:23.910
‫سلام ایان.
‫حدس بزن چیشده؟

01:15:24.540 --> 01:15:25.540
‫تولدمه!

01:15:25.540 --> 01:15:28.450
‫- خواهش می‌کنم، می‌دونم چه احساسی...
‫- حوله‌های تمیزتون کجاس؟

01:15:28.450 --> 01:15:31.750
‫روز لباس‌شوییه، مامان؟
‫ایان، روز لباس‌شوییه؟

01:15:31.750 --> 01:15:33.790
‫- می‌دونم عصبانی‌ای...
‫- آجی!

01:15:34.410 --> 01:15:35.790
‫منو رو بده.

01:15:38.370 --> 01:15:40.250
‫اینطوری بهتره.
‫به حساب من.

01:15:41.330 --> 01:15:42.330
‫ناسلامتی جشنه‌ها.

01:15:46.080 --> 01:15:46.910
‫مامان.

01:15:46.910 --> 01:15:48.000
‫مامان!

01:15:49.120 --> 01:15:51.580
‫موهات قشنگ شده.
‫برگشتی دهه ۹۰؟

01:15:57.660 --> 01:15:59.080
‫آروم باش.

01:15:59.080 --> 01:16:01.100
‫وگرنه هرچی دیدی
‫از چشم خودت دیدی.

01:16:01.790 --> 01:16:02.790
‫آروم باش.

01:16:15.790 --> 01:16:16.620
‫همم!

01:16:17.540 --> 01:16:21.290
‫من نودل سنگاپوری
‫و مرغ ترش و شیرین می‌خورم.

01:16:22.750 --> 01:16:23.750
‫با دستور پخت پکنی.

01:16:24.910 --> 01:16:27.950
‫مری، برو تلفن رو بیار
‫تا سفارش بدیم.

01:16:29.370 --> 01:16:30.250
‫تو چی می‌خوری،
‫ابی؟

01:16:31.040 --> 01:16:32.040
‫صاحب تولد.

01:16:36.580 --> 01:16:37.410
‫دنده.

01:16:38.000 --> 01:16:38.830
‫ایول.

01:16:39.660 --> 01:16:40.620
‫عالیه.

01:16:41.290 --> 01:16:42.660
‫- با چی؟
‫- چو مین.

01:16:43.500 --> 01:16:44.410
‫چو مین مرغ.

01:16:44.410 --> 01:16:45.700
‫کی سفارش میده؟

01:16:46.660 --> 01:16:48.500
‫- مری، تو سفارش میدی؟
‫- وایسا.

01:16:49.370 --> 01:16:52.700
‫من هیچ اطلاعی نداشتم
‫که توی گذشته چه اتفاقی برای نیو...

01:16:52.700 --> 01:16:54.370
‫شریل رو میگی دیگه؟

01:16:58.250 --> 01:16:59.620
‫نمی‌دونستی؟

01:17:00.290 --> 01:17:02.660
‫اشتباه وحشتناکی بود.

01:17:03.790 --> 01:17:06.580
‫سوءتفاهم شده.
‫منظورم اینه...

01:17:06.580 --> 01:17:08.410
‫ما هم از دستش ناراحتیم.

01:17:08.410 --> 01:17:10.750
‫ما هم جواب می‌خوایم،
‫مثل شما دونفر.

01:17:10.750 --> 01:17:14.040
‫نوبت توئه سباس.
‫تو هم تو این میدون بودی. می‌دونم گرسنته.

01:17:14.040 --> 01:17:15.750
‫- اگه بشینیم و حرف بزنیم...
‫- سباس!

01:17:17.000 --> 01:17:18.950
‫چی می‌خوای داداش؟

01:17:19.750 --> 01:17:20.620
‫ام...

01:17:23.200 --> 01:17:26.120
‫چیپس میگو
‫و برنج با تخم‌مرغ سرخ‌شده.

01:17:26.620 --> 01:17:28.200
‫خوبه.
‫خیلی خوبه.

01:17:29.500 --> 01:17:31.540
‫عجب مهمونی‌ای بشه.
‫خوشم اومد.

01:17:33.200 --> 01:17:35.200
‫وزنه می‌زنی ایان؟

01:17:38.200 --> 01:17:39.700
‫اون پشت چشمم به باشگاه خورد.

01:17:39.700 --> 01:17:41.910
‫باشگاه؟
‫توی خونه.

01:17:43.040 --> 01:17:45.250
‫باید یه عکس خونوادگی بگیریم.

01:17:45.250 --> 01:17:48.250
‫بعد از این که سفارش رو دادیم،
‫می‌تونیم عکس خونوادگی بگیریم.

01:17:49.250 --> 01:17:51.540
‫اما دیگه نوبت منه که وسط باشم.

01:17:52.620 --> 01:17:54.080
‫اصلاً سرش باهام بحث نکن.

01:17:55.160 --> 01:17:57.160
‫مامان،
‫تو چی می‌خوری؟

01:17:58.580 --> 01:18:02.660
‫- یکم از همه‌ی غذاهای بقیه رو می‌خورم.
‫- مطمئنی؟ دارم سفارش میدم‌ها.

01:18:04.870 --> 01:18:06.750
‫مری.
‫زنگ بزن.

01:18:25.290 --> 01:18:27.160
‫میشه آب رو ببندم؟

01:18:29.250 --> 01:18:30.120
‫بذار بیاد.

01:18:31.500 --> 01:18:33.660
‫بذار همینطوری بیاد.

01:18:36.000 --> 01:18:37.830
<i>‫با عرض معذرت،
‫الان بسته‌ایم.</i>

01:18:37.830 --> 01:18:41.660
<i>‫ساعت باز شدن رستوران از ۱۲ تا ۱۱،
‫در روزهای دوشنبه تا یک‌شنبه هست. لطفاً بعدا تماس بگیرید.</i>

01:18:41.660 --> 01:18:42.660
‫نگران نباشین.

01:18:43.870 --> 01:18:44.750
‫غم‌تون نباشه.

01:18:52.290 --> 01:18:53.160
‫زنگ می‌زنیم «اوبر ایتس».

01:18:53.910 --> 01:18:56.330
‫تو کسل کومب هم اوبر ایتس هست، ایان؟

01:18:57.160 --> 01:18:59.040
‫- فکر کنم.
‫- خوبه.

01:18:59.830 --> 01:19:02.200
‫گوشی من رو بگیر، مری.
‫یه رستوران چینی پیدا کن.

01:19:02.700 --> 01:19:03.540
‫ایان.

01:19:06.160 --> 01:19:08.160
‫می‌دونم درد زیادی می‌کشی...

01:19:08.160 --> 01:19:09.200
‫ببخشید.

01:19:12.000 --> 01:19:13.830
‫- میشه تکرار کنی؟
‫- می‌دونم که درد زیادی داری...

01:19:29.040 --> 01:19:30.290
‫بفرما.

01:19:30.290 --> 01:19:31.700
‫ممنون ابی.

01:19:34.000 --> 01:19:35.700
‫خب،
‫یه خوبش رو پیدا کردم.

01:19:35.700 --> 01:19:37.120
‫خواهر خودمی.

01:19:37.120 --> 01:19:39.450
‫نمی‌خواین تولدم رو تبریگ بگین؟

01:19:39.450 --> 01:19:41.660
‫بدویین دیگه.
‫ناسلامتی تولدشه.

01:19:42.540 --> 01:19:45.370
‫همینطوری واینسین سرجاتون.
‫بخونین!

01:19:46.000 --> 01:19:49.370
<i>‫♪ تولدت مبارک ♪</i>

01:19:50.040 --> 01:19:53.370
<i>‫♪ تولدت مبارک  ♪</i>

01:19:53.870 --> 01:19:57.870
‫- <i>♪ تولدت مبارک، دیون عزیز ♪</i>
<i>‫- ♪ تولدت مبارک، ابی عزیز ♪</i>

01:19:58.830 --> 01:20:01.790
‫- <i>♪ تولدت مبارک ♪</i>
<i>‫- دیون ♪</i>

01:20:02.870 --> 01:20:04.620
‫- هیپ‌هیپ!
‫- هورا.

01:20:10.290 --> 01:20:11.120
‫ایول.

01:20:18.700 --> 01:20:20.120
‫بازی رومیزی می‌کنین دیگه؟

01:20:21.370 --> 01:20:23.160
‫روزای تولد یا کریسمس.

01:20:25.250 --> 01:20:27.060
‫ما از این جور بازی‌ها نکردیم.

01:20:28.910 --> 01:20:31.830
‫- حتماً تو یه چندتا بازی رومیزی جامون خالی بوده.
‫- اوهوم.

01:20:31.830 --> 01:20:33.950
‫تو روزای تولد و کریسمس.

01:20:35.910 --> 01:20:38.580
‫چندتا تولد می‌شده؟
‫پونزده‌تا؟

01:20:39.290 --> 01:20:40.540
‫شونزده‌تا.

01:20:40.540 --> 01:20:41.500
‫هفده.

01:20:42.290 --> 01:20:43.330
‫کلمه‌بازی کنیم!

01:20:44.410 --> 01:20:45.660
‫عاشق کلمه‌بازیم.

01:20:46.700 --> 01:20:47.910
‫بازیش رو دارین؟

01:20:48.540 --> 01:20:49.500
‫ایان؟

01:20:49.500 --> 01:20:52.120
‫آره،
‫فکر کنم یه جایی باشه.

01:20:52.120 --> 01:20:56.160
‫سباس.
‫تو با ابز برو بازی رو پیدا کن، ما هم میز رو می‌چینیم.

01:20:58.500 --> 01:20:59.330
‫مامان؟

01:21:00.370 --> 01:21:02.120
‫میشه این میز تخمی رو بچینی؟

01:21:13.750 --> 01:21:15.000
‫چیزی نیست.

01:21:46.790 --> 01:21:48.700
‫تو چک رو نوشتی یا اون؟

01:21:49.950 --> 01:21:51.120
‫جانم؟

01:21:52.450 --> 01:21:54.580
‫همون ۲۰ هزارتایی که خواست
‫ما رو باهاش بخره.

01:21:56.540 --> 01:21:58.160
‫بهشون پول دادی؟

01:21:58.160 --> 01:21:59.580
‫مامان،
‫چطور تونستی؟

01:21:59.580 --> 01:22:01.080
‫نمی‌خواستم...

01:22:03.250 --> 01:22:05.830
‫می‌تونستیم بیشتر بدیم.
‫فقط خواستم کمک کنم.

01:22:05.830 --> 01:22:08.120
‫نیو،
‫تو چه مرگته؟

01:22:11.080 --> 01:22:12.000
‫یه حساب بکنیم.

01:22:13.450 --> 01:22:14.750
‫۲۰هزارتا واسه بیست سال.

01:22:15.830 --> 01:22:19.540
با اون پول میشد چی‌کار کرد؟
میشه سالی هزارتا دیگه؟

01:22:20.450 --> 01:22:21.790
‫باید بودجه بندیش کنی.

01:22:22.620 --> 01:22:23.620
‫بذار ببینم.

01:22:25.250 --> 01:22:26.460
‫کفش.

01:22:28.290 --> 01:22:29.330
‫رفتن تو تیمارستان.

01:22:30.620 --> 01:22:32.760
‫این که تا همین چندوقت پیش
‫جام رو خیس کنم.

01:22:32.760 --> 01:22:34.210
‫پیداش کردیم!

01:22:34.790 --> 01:22:35.870
‫بازی رو شروع کنیم!

01:22:37.950 --> 01:22:39.830
‫تو چی رو با پولت برمی‌گردونی، ابز؟

01:22:41.290 --> 01:22:42.450
‫خواهش می‌کنم.

01:22:42.450 --> 01:22:43.910
‫بهت که گفته بودم.

01:22:43.910 --> 01:22:45.870
‫به بدجنسا پول میدم.

01:22:48.080 --> 01:22:49.700
.به‌خاطر همه‌کارهایی که کردن

01:22:49.700 --> 01:22:52.450
‫همین کار رو بکن آجی!
‫دقیقاً همین کار رو بکن!

01:22:54.290 --> 01:22:55.200
‫اما فعلاً،

01:22:56.290 --> 01:22:57.790
‫می‌خوایم شریل رو برگردونیم.

01:22:59.080 --> 01:23:00.410
‫مگه توافق‌مون همین نبود؟

01:23:02.160 --> 01:23:03.080
‫مامان؟

01:23:35.790 --> 01:23:36.620
‫گروهی.

01:23:38.250 --> 01:23:39.580
‫گروهی بازی کنیم؟

01:23:40.330 --> 01:23:41.160
‫هان؟

01:23:41.700 --> 01:23:44.160
‫بازی موردعلاقه خانوادگی‌مون همین بود دیگه؟

01:23:44.160 --> 01:23:47.620
‫بهترین راه معرفی کردن کارل و دیون
‫به خانواده همینه.

01:23:49.580 --> 01:23:50.410
‫آره.

01:23:51.580 --> 01:23:53.830
‫الان فهمیدم،
‫همینطوری باید باشه دیگه؟

01:23:53.830 --> 01:23:56.410
‫حالا که همه‌ دور هم جمع شدیم.

01:23:57.250 --> 01:23:58.080
‫ایان؟

01:23:59.120 --> 01:24:00.410
‫می‌خوام ازت طلاق بگیرم.

01:24:01.790 --> 01:24:02.870
‫دیگه تمومه.

01:24:02.870 --> 01:24:04.200
‫بابا،
‫بس کن.

01:24:04.790 --> 01:24:05.620
‫فقط یه دست.

01:24:06.120 --> 01:24:07.370
‫گروهی خوبه!

01:24:08.620 --> 01:24:10.120
‫من میرم تو تیم دیون!

01:24:10.120 --> 01:24:11.370
‫من هم با کارل.

01:24:11.950 --> 01:24:14.120
‫فقط مامان و بابا می‌مونن.

01:24:14.700 --> 01:24:17.250
‫عالیه.
‫خیلی هم خوبه. عزیزم؟

01:24:45.580 --> 01:24:47.660
‫مامان؟ بابا؟
‫شما چیا دارین؟

01:24:47.660 --> 01:24:49.250
‫خیلی‌خب.

01:24:49.250 --> 01:24:50.290
‫بذار ببینم.

01:24:50.290 --> 01:24:52.410
‫بذار ببینم
‫چه کلمه‌ای میشه ساخت؟

01:24:52.410 --> 01:24:53.330
‫ایان؟

01:24:54.500 --> 01:24:57.080
‫- آره.
‫- چه کلماتی داریم؟

01:25:14.040 --> 01:25:15.120
‫«کرگدن.»

01:25:16.200 --> 01:25:18.540
‫- چه‌ خنده‌دار.
‫- خیلی خنده‌داره عزیزم.

01:25:18.540 --> 01:25:19.540
‫بعدی منم!

01:25:20.370 --> 01:25:23.200
‫هرموقع خواستی عکس بگیریم بگو دیون.

01:25:24.790 --> 01:25:26.000
‫خیلی خوشگله،
‫مگه نه مری؟

01:25:28.000 --> 01:25:28.830
‫آره.

01:25:39.000 --> 01:25:39.830
‫«تُن.»

01:25:42.000 --> 01:25:43.080
‫- نوبت ماس؟
‫- آره.

01:25:44.120 --> 01:25:45.870
‫خب...

01:25:47.160 --> 01:25:48.000
‫ام...

01:25:48.790 --> 01:25:50.620
‫- چی‌کار می‌کنی؟
‫- حوصلم سر رفت.

01:25:50.620 --> 01:25:53.540
‫می‌خوام بازی کنم!
‫تولد منه! همه‌چی رو من انتخاب می‌کنم!

01:25:53.540 --> 01:25:58.200
‫- یه بازی دیگه پیدا می‌کنیم.
‫- من و ایان یکم می‌خوایم یکم ورزش کنیم.

01:25:58.200 --> 01:26:00.040
‫پانتومیم چطوره؟

01:26:00.040 --> 01:26:02.450
‫آره!
‫پانتومیم خیلی حال میده.

01:26:02.450 --> 01:26:03.750
‫آره ایان؟

01:26:04.250 --> 01:26:05.330
‫بهش صدمه نزن.

01:26:05.330 --> 01:26:06.250
‫تو رو خدا.

01:26:07.080 --> 01:26:07.950
‫صدمه؟

01:26:09.500 --> 01:26:11.290
‫چرا باید همچین کاری بکنم؟

01:26:11.330 --> 01:26:13.750
‫ما خونواده‌ایم.
‫مگه نه، ایان؟

01:26:18.000 --> 01:26:19.080
‫- بریم.
‫- ایان!

01:26:19.080 --> 01:26:20.290
‫چیزی نمیشه.

01:26:21.700 --> 01:26:22.580
‫باهاش حرف می‌زنم.

01:26:22.580 --> 01:26:24.830
‫این چندوقته چندکیلو می‌زنی؟

01:26:25.580 --> 01:26:26.950
‫یکم می‌زنم.

01:26:27.450 --> 01:26:28.290
‫یکم؟

01:26:28.950 --> 01:26:30.160
‫حتماً بیشتر از یکمه.

01:26:31.790 --> 01:26:32.660
‫بریم.

01:26:39.250 --> 01:26:40.330
‫اینا همش حرفه.

01:26:41.500 --> 01:26:42.620
‫مهم عمله.

01:26:44.080 --> 01:26:44.950
‫مگه نه،
‫مامان؟

01:28:14.080 --> 01:28:15.540
‫گرسنگی اول صبحه؟

01:28:15.540 --> 01:28:18.580
‫چه بامزه.
‫آره، یه همچین چیزی.

01:28:20.200 --> 01:28:21.120
‫شما رو می‌شناسم؟

01:28:22.080 --> 01:28:24.080
‫شاید.
‫نمی‌دونم.

01:28:24.910 --> 01:28:28.040
‫مطمئن نیستم قبلاً غذا اینجا آورده باشم.
‫خونه قشنگی دارین.

01:28:28.500 --> 01:28:31.620
‫فکر می‌کردیم هیچ‌جا رو پیدا نمی‌کنیم.
‫چون دیروقته.

01:28:32.450 --> 01:28:35.220
‫بذارین به‌خاطر کمکی که بهمون کردین
‫بهتون انعام بدم.

01:28:36.700 --> 01:28:38.290
‫همه‌چی مرتبه؟

01:28:39.250 --> 01:28:41.250
‫همینجا وایسین.
‫تکون نخورین.

01:28:50.750 --> 01:28:51.750
‫همم!

01:28:52.250 --> 01:28:54.240
‫به بوش می‌خوره خیلی خوشمزه باشه!

01:29:23.660 --> 01:29:24.910
‫سباس.

01:29:25.580 --> 01:29:26.950
‫کیفم رو ندیدی؟

01:29:28.250 --> 01:29:29.540
‫نمی‌دونم.
‫بالاس؟

01:29:30.240 --> 01:29:31.790
‫آره، درسته.
‫ممنون.

01:29:45.750 --> 01:29:49.540
‫نمی‌تونم.
‫نمی‌تونم.

01:29:51.410 --> 01:29:52.580
‫نمی‌تونم!

01:29:55.500 --> 01:29:56.450
‫نمی‌تونم.

01:29:59.380 --> 01:30:00.980
‫اینقدر بی‌عرضه نباش.

01:30:07.000 --> 01:30:09.910
‫نمیشه به همین راحتی قسر در بری.

01:30:09.910 --> 01:30:12.300
‫داری تاوان کارهات رو میدی.

01:30:14.000 --> 01:30:15.160
‫شدیم مثل هم.

01:30:42.080 --> 01:30:42.910
‫پیدا کردم.

01:30:43.620 --> 01:30:44.450
‫پیدا کردم.

01:30:45.540 --> 01:30:46.700
‫تو کمد لباسی بود.

01:30:54.000 --> 01:30:55.040
‫ببخشید.

01:30:56.250 --> 01:30:58.450
‫ببخشید که اینطوری شد.

01:31:00.040 --> 01:31:02.300
‫امیدوارم بتونین یه روزی من رو ببخشین.

01:31:05.080 --> 01:31:08.040
‫بذارین انعام طرف رو بدم،
‫بعدش سر غذا حرف می‌زنیم.

01:31:36.040 --> 01:31:37.120
‫همم.

01:31:38.000 --> 01:31:39.000
‫خوبه.

01:31:44.750 --> 01:31:45.660
‫مامان کجاس؟

01:32:13.360 --> 01:32:20.960
‫[آوارگــان]

01:32:22.000 --> 01:32:29.000


01:32:29.084 --> 01:32:39.484
 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.