﻿WEBVTT

00:00:00.953 --> 00:01:40.953
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:59.954 --> 00:02:01.623
‫نه!

00:02:41.161 --> 00:02:43.564
‫وای. این چیه؟

00:02:43.665 --> 00:02:45.672
‫این یه اژدهای آّبی شرقیه

00:02:45.696 --> 00:02:47.300
‫قدش تا 4 فوت می‌رسه

00:02:47.401 --> 00:02:49.269
‫می‌تونی بهش دست بزنی. اسمش جولیته

00:02:49.369 --> 00:02:51.005
‫تاحالا گازت گرفته؟

00:02:51.105 --> 00:02:52.674
‫این قرار بود واسه رومئو باشه

00:02:52.774 --> 00:02:55.208
‫بعضی وقتا رو مخیه، مثل اکثر دوست پسرا

00:02:55.308 --> 00:02:57.779
‫مامان، خواهش می‌کنم، میشه بریم؟

00:02:57.879 --> 00:02:58.767
‫عزیزم، هفت سالگی...

00:02:58.791 --> 00:03:00.948
واسه رفتن به رژه‌ی
‫ضد هسته‌ای سن پایینیه

00:03:01.049 --> 00:03:02.282
‫شرمنده

00:03:02.382 --> 00:03:03.551
‫تو گذاشتی توله‌سگ‌ها بیان بیرون؟

00:03:03.651 --> 00:03:04.657
‫ببخشید خانم

00:03:04.681 --> 00:03:05.687
‫کرم دارین؟

00:03:05.787 --> 00:03:06.688
‫ واسه اژدهاهان

00:03:06.712 --> 00:03:08.221
اسمشون راکی و آقای تی ـه

00:03:08.321 --> 00:03:10.233
‫بیشتر از همه چیو دوست دارن،
‫خشک‌شده یا زنده و جنبنده؟

00:03:10.257 --> 00:03:11.059
‫جفتشو اینجا داریم

00:03:11.159 --> 00:03:12.426
‫قضیه این نیست

00:03:12.527 --> 00:03:14.294
‫قضیه اینا آدما دارن جنگلا رو خراب می‌کنن

00:03:14.394 --> 00:03:15.897
‫نمی‌دونی دارن چی کار می‌کنن؟

00:03:15.997 --> 00:03:17.832
‫- عزیزم، کی بهت اینو گفته؟
‫- جودی گفت

00:03:19.232 --> 00:03:20.243
‫می‌دونی چند نفر تو زمین زندگی می‌کنن؟

00:03:20.267 --> 00:03:21.569
‫آره، نه

00:03:21.669 --> 00:03:23.638
‫4.4 میلیارد

00:03:23.738 --> 00:03:25.015
‫- سگ و گربه‌های بارونی، بفرمایید
‫- خیلیه

00:03:25.039 --> 00:03:26.607
‫چه کمکی ازم برمیاد؟

00:03:26.708 --> 00:03:28.943
‫بله، داریم. تا ساعت 5 امروز. باشه

00:03:32.345 --> 00:03:34.115
‫مامان، ببین. دستشویی کرده

00:03:34.214 --> 00:03:35.550
‫عزیزم

00:03:36.651 --> 00:03:38.586
‫جودی، میشه به خانم مارتینز کمک کنی؟

00:03:38.686 --> 00:03:41.122
‫و وقتی کارت تموم شد، میشه به پرنده‌ها غذا بدی؟

00:03:41.221 --> 00:03:43.000
‫عزیزم، توله‌سگ‌ها رو بذار تو قفس
‫خودشون، خب؟

00:03:43.024 --> 00:03:44.158
‫عاا

00:03:44.257 --> 00:03:45.893
‫کمک! جولز؟

00:03:48.361 --> 00:03:50.131
‫چی کار داری می‌کنی؟

00:03:50.230 --> 00:03:52.100
‫یکی از بچه‌ها قفسو باز کرده

00:03:52.200 --> 00:03:53.595
‫برتی لعنتی دوباره زده بیرون

00:03:53.619 --> 00:03:54.334
‫دستم نمیره زیر

00:03:54.434 --> 00:03:56.037
‫اون پشت پشته

00:03:56.137 --> 00:03:57.538
‫خیلی بهم مدیونی ها

00:03:59.741 --> 00:04:02.710
‫- آره اون پشته
‫- آره دارم می‌بینمش. وایسا

00:04:02.810 --> 00:04:04.879
‫گرفتمش

00:04:04.979 --> 00:04:06.013
‫بیا اینجا

00:04:07.548 --> 00:04:09.684
‫چیزی نیست، موشه ها

00:04:09.784 --> 00:04:12.252
‫- نازم هست
‫- بذارش کنار

00:04:12.352 --> 00:04:14.222
‫یه روزی، یه مار پیتون به پستت می‌خوره برتی،

00:04:14.321 --> 00:04:16.256
‫و آخر عاقبت خوشی نداره

00:04:16.356 --> 00:04:17.179
‫الان کجاست؟

00:04:17.203 --> 00:04:19.694
واقعا باید یه پرستار
‫دیگه پیدا کنیم

00:04:19.794 --> 00:04:21.461
‫آره، نه که خیلی پولشو داریم

00:04:21.562 --> 00:04:23.363
‫نامه‌ی بانکو دیدی؟

00:04:23.463 --> 00:04:25.600
‫نگو اضافه برداشت خوردیم دوباره؟

00:04:25.700 --> 00:04:27.735
‫میرم می‌بینمشون. یه راهی پیدا می‌کنیم

00:04:27.835 --> 00:04:30.838
‫مامان؟ فکر کنم رجی داداششو خورده

00:04:30.938 --> 00:04:32.439
‫نوبت تو ـه. من کارای توله‌سگه رو کردم

00:04:32.540 --> 00:04:34.274
‫- منم کار موشه رو کردم
‫- نخیر!

00:04:38.846 --> 00:04:40.347
‫اوه، رجی. سمندر بد

00:04:43.818 --> 00:04:45.653
‫عو

00:04:45.753 --> 00:04:48.321
‫دست و پای این مارمولک کجاست؟

00:04:48.421 --> 00:04:50.758
‫فکر کنم داخل رجی، عزیزم

00:04:50.858 --> 00:04:52.927
‫- چه چندش
‫- اون مارمولک نیست

00:04:54.529 --> 00:04:56.969
‫دوزیسته، مثل یه سری از قدیمی‌ترین و بدترین دایناسورا

00:04:57.064 --> 00:04:58.733
‫چرا این کارو کرد؟

00:04:58.833 --> 00:05:00.034
‫حتما گشنه‌ش بوده و واسه مشخص کردن قلمرو

00:05:01.334 --> 00:05:03.336
‫یا شاید تغییر آّب. حساس می‌تونن بشن،

00:05:03.436 --> 00:05:06.007
‫چون از طریق پوستشونت تنفس می‌کنن. ببین

00:05:06.107 --> 00:05:07.340
‫خیلی لزجه

00:05:09.143 --> 00:05:10.621
‫می‌دونی، اگه از آّب می‌اوردیمش بیرون،

00:05:10.645 --> 00:05:12.980
‫میشد سمندر خشکی و تو خشکی شکار می‌کرد

00:05:13.080 --> 00:05:14.582
‫چی شکار می‌کرد؟

00:05:14.682 --> 00:05:16.551
‫نمی‌دونم. هر جنبده‌ای رو

00:05:18.920 --> 00:05:20.555
‫خیلی خب

00:05:20.655 --> 00:05:22.557
‫لعنتی، فیلترش دوباره قطع شده

00:05:23.891 --> 00:05:25.368
‫یالا. بریم به بابا بگیم ببینیم می‌تونه
‫درستش کنه یا نه

00:05:25.392 --> 00:05:26.060
‫- میای تو ام؟
‫- آره

00:05:26.160 --> 00:05:27.829
‫خیلی خب

00:05:29.130 --> 00:05:31.165
‫خیلی ممنون

00:05:37.705 --> 00:05:39.307
‫شرمنده قربان. تعطیلیم

00:05:39.406 --> 00:05:40.481
‫ دنبال بن آدامز هستم

00:05:40.505 --> 00:05:41.943
‫ خودمم. چه کمکی ازم برمیاد؟

00:05:42.043 --> 00:05:44.212
‫ایموس تیلبری هستم

00:05:44.312 --> 00:05:46.881
‫می‌خواستم درباره مادرتون صحبت کنم

00:05:46.981 --> 00:05:49.150
‫مادر بن چند ماه پیش فوت شد

00:05:49.250 --> 00:05:51.118
‫بله می‌دونم. تسلیت میگم

00:05:51.219 --> 00:05:53.287
‫همکارِ من وکیل ایشون بود...

00:05:53.386 --> 00:05:55.323
‫قبل اینکه سکته کنه، بیچاره

00:05:55.422 --> 00:05:57.892
‫من سعی کردم یه نگاهی به پرونده‌های
‫قدیمیش بندازم،

00:05:57.992 --> 00:05:59.557
‫ولی الان اگه راحت نیستین،

00:05:59.581 --> 00:06:00.661
‫می‌تونم بعدا بیام

00:06:00.761 --> 00:06:02.530
‫نه...

00:06:02.630 --> 00:06:04.332
‫شرمنده. ایشون همسرم، جولز هستن

00:06:04.431 --> 00:06:05.700
‫- سلام
‫- سلام

00:06:05.800 --> 00:06:07.668
‫میخواین بیاین داخل بشینین؟

00:06:07.768 --> 00:06:09.436
‫حتما

00:06:13.741 --> 00:06:14.775
‫ببخشید بابت شلختگی

00:06:14.876 --> 00:06:17.178
‫ما توی واحد بالا زندگی می‌کنیم

00:06:17.278 --> 00:06:20.181
‫بن داره آشپزخونه‌ی بالا رو نوسازی می‌کنه

00:06:20.281 --> 00:06:21.404
‫ دانشگاه کالیفرنیا، یو
سی دیویس درس می‌خونم

00:06:21.428 --> 00:06:22.049
شنیدم خیلی خفنه

00:06:22.149 --> 00:06:23.818
‫بله. سال آخر دامپزشکی

00:06:23.918 --> 00:06:26.486
‫بیش از هر چیزی یکم استرس داره،

00:06:26.587 --> 00:06:28.868
‫ولی امیدواریم یه بخش درمانی هم کنار
‫فروشگاه راه بندازیم

00:06:28.956 --> 00:06:30.490
‫بله

00:06:30.591 --> 00:06:33.426
‫شما یه چیزی درباره پرونده‌های مادرم گفتین

00:06:33.527 --> 00:06:35.930
‫بله... من مادر شما رو نمی‌شناختم

00:06:36.030 --> 00:06:39.399
‫و هرچیزی توی پرونده‌ش به نظر منطقی
‫و درست میاد

00:06:39.499 --> 00:06:41.769
‫البته وقتی داشتم یه سری جعبه که درست پرونده‌سازی...

00:06:43.470 --> 00:06:45.606
‫ نشده بودن رو خالی
‫می‌کردم، یه سند قدیمی دیدم

00:06:45.706 --> 00:06:48.309
‫برای یه ملک ساحلی توی اورگانه

00:06:48.408 --> 00:06:50.177
‫مادر من هیچوقت جایی ملک نداشت

00:06:50.278 --> 00:06:51.746
‫قطعا اونجا مخصوصا

00:06:51.846 --> 00:06:55.383
‫خب، برای سال 1935 ـه، به نام پدرتونه

00:06:55.482 --> 00:06:57.351
‫ایشون در اواخر دوران رکود اقتصادی،

00:06:57.450 --> 00:06:59.486
‫توی ساحل اورگان یه زمین خرید،

00:06:59.587 --> 00:07:01.856
‫تو یه جای کوچولو به اسم خلیج هابیت

00:07:01.956 --> 00:07:03.958
‫اسمشو تاحالا نشنیدم

00:07:06.627 --> 00:07:07.994
‫چطوری یه چنین چیزی این همه وقت...

00:07:08.018 --> 00:07:08.896
‫از قلم افتاده بوده؟

00:07:08.996 --> 00:07:12.733
‫خب، داستان واسه قبل دوران شرکت ماست،

00:07:12.833 --> 00:07:14.437
‫و خب ما هیچ سوابقی از مادرتون...

00:07:14.461 --> 00:07:15.903
‫که صاحب اینجا باشن نداشتیم

00:07:16.003 --> 00:07:18.773
‫ولی خب قاعدتا به ایشون می‌رسید

00:07:18.873 --> 00:07:20.563
‫ولی به نظر بعد از مرگ پدرتون...

00:07:20.587 --> 00:07:22.043
‫به دست فراموشی سپرده شده

00:07:24.477 --> 00:07:26.147
‫یه کم عجیب نیست؟ یعنی،

00:07:26.247 --> 00:07:28.625
‫ملت معمولا یه ملکی که دارن رو
‫یادشون نمیره، میره؟

00:07:28.649 --> 00:07:30.651
‫خب، یه سری خونواده‌ها رمز و راز دارن

00:07:31.719 --> 00:07:33.030
‫اگه می‌دونستین بعد اینکه یه عزیزی می‌میره...

00:07:33.054 --> 00:07:34.454
‫ملت چیا می‌فهمن، سورپرایز می‌شدین

00:07:36.424 --> 00:07:37.101
‫توی کل زندگیم،

00:07:37.125 --> 00:07:38.859
حتی یه بارم اسمی
‫از اینجا نیاورده بود

00:07:40.728 --> 00:07:42.596
‫- میشه همه اینا رو نگه دارم؟
‫- البته

00:07:45.099 --> 00:07:47.368
‫خیلی لطف کردین اومدین

00:07:47.467 --> 00:07:49.036
‫ببینید، قصد فضولی ندارم

00:07:50.237 --> 00:07:51.557
‫ولی یه چیز دیگه هم پیدا کردم

00:07:53.074 --> 00:07:56.177
‫شما مطلعین که چه اتفاقی برای
‫پدرتون افتاد؟

00:07:56.277 --> 00:07:56.776
‫اون و خواهرم...

00:07:56.800 --> 00:07:58.322
درست قبل اینکه به دنیا
‫بیام توی تصادف کشته شدن

00:07:58.346 --> 00:08:00.247
‫چطور؟

00:08:00.348 --> 00:08:02.516
‫خب با توجه به این،

00:08:02.616 --> 00:08:05.853
‫اونا درحال شنا توی خلیج هابیت
‫بودن که غیبشون زد

00:08:07.355 --> 00:08:08.632
‫مادرم هیچوقت زیاد ازشون حرف نمیزد

00:08:08.656 --> 00:08:09.991
‫هیچوقت دلش نمی‌خواست...

00:08:11.726 --> 00:08:14.562
‫ولی چرا باید بگه تصادف کردن وقتی نکردن؟

00:08:14.662 --> 00:08:16.173
‫خب، بیشتر دوران بچگی بن...

00:08:16.197 --> 00:08:17.531
‫مادرش تیمارستان بستری بود

00:08:18.299 --> 00:08:20.334
‫زیاد پیشش نبود

00:08:20.434 --> 00:08:22.536
‫شرمنده. صرفا فکر کردم باید بدونین

00:08:24.305 --> 00:08:25.444
‫از نظر قانونی، این ملک مال شماست...

00:08:25.468 --> 00:08:26.607
‫و هرکاری بخواین می‌تونین بکنین

00:08:26.707 --> 00:08:27.830
‫من یه بنگاهی محلی هم دارم که...

00:08:27.854 --> 00:08:28.976
‫توی مشاوره می‌تونه کمک کنه

00:08:31.145 --> 00:08:33.047
‫میخوای چی کار کنی؟

00:08:36.150 --> 00:08:38.552
‫- فاصله‌ش چقدره؟
‫- خب، یه مسیر...

00:08:38.652 --> 00:08:41.068
‫تا نصفه‌های ساحل اورگان دارین،

00:08:41.092 --> 00:08:42.490
‫درست شمال فلورانس

00:08:42.590 --> 00:08:45.226
‫می‌تونم به دفترم بگم بهتون آدرس دقیق رو بدن

00:09:41.082 --> 00:09:42.450
‫مطمئنی خودشه؟

00:09:42.551 --> 00:09:43.918
‫آره

00:10:05.172 --> 00:10:06.941
‫هنوز نرسیدیم؟

00:10:07.041 --> 00:10:08.242
‫نزدیکیم عزیزم

00:10:15.550 --> 00:10:17.151
‫مطمئنی امنه؟

00:10:17.251 --> 00:10:18.719
‫بزودی می‌فهمیم

00:10:18.819 --> 00:10:20.287
‫صبر کن

00:10:38.439 --> 00:10:40.141
‫حالا چی؟

00:10:40.241 --> 00:10:42.209
‫من میرم یه نگاهی بندازم

00:11:10.605 --> 00:11:12.005
‫هی، یه چیزی اینجاست

00:11:14.742 --> 00:11:16.545
‫آرچی

00:11:16.645 --> 00:11:19.614
‫آرچی! بیا اینجا

00:11:28.322 --> 00:11:29.823
‫اوه، وای

00:11:30.925 --> 00:11:31.572
‫یه قصره

00:11:31.596 --> 00:11:33.562
همه رویاهام به واقعیت پیوست

00:11:35.597 --> 00:11:37.031
‫به نظرت قدرت خاصی هم داره؟

00:11:41.402 --> 00:11:43.437
‫حتما. نظرت چیه بری جکوزی رو گرم کنی؟

00:11:46.240 --> 00:11:47.942
‫خیلی خب، برو عقب.
‫این کار باباست

00:12:35.356 --> 00:12:36.667
‫پتانسیل خوبی داره ها...

00:12:36.691 --> 00:12:38.058
‫کاش یکم نور و هوای بیشتری داشت

00:12:40.427 --> 00:12:41.962
‫هی، آروم

00:12:48.703 --> 00:12:50.605
‫اینجا چیه؟

00:12:54.208 --> 00:12:56.343
‫میشه بریم بالا؟

00:12:56.443 --> 00:12:58.045
‫حتما

00:12:58.145 --> 00:12:59.980
‫یالا آرچی. بیا

00:13:01.448 --> 00:13:03.193
‫هی،‌مراقب باش. ممکنه یه سری
‫از تخته‌ها پوسیده باشن

00:13:03.217 --> 00:13:04.885
‫خیلی خب

00:13:20.067 --> 00:13:21.536
‫وای

00:13:50.765 --> 00:13:52.466
‫هی، میشه کمکم کنی؟

00:13:53.934 --> 00:13:55.402
‫نگران نباش. دارمش

00:14:05.747 --> 00:14:07.147
‫بن؟‌ سریع بیا اینجا

00:14:09.383 --> 00:14:10.918
‫چیه؟

00:14:11.519 --> 00:14:13.053
‫خوبی؟

00:14:13.987 --> 00:14:15.255
‫اینو ببین

00:14:20.928 --> 00:14:22.496
‫محشره

00:14:30.772 --> 00:14:32.473
‫نگفتم بالاخره همه چی درست میشه؟

00:14:33.240 --> 00:14:35.275
‫دوستت دارم

00:14:52.794 --> 00:14:54.763
‫این چیه؟

00:14:56.897 --> 00:14:58.298
‫چه چندشه

00:14:59.601 --> 00:15:02.136
‫مخزن آبه

00:15:02.236 --> 00:15:02.989
‫همه این مدل جاهای قدیمی...

00:15:03.013 --> 00:15:04.436
بالاخره
‫اگه یه چشمه زیرزمینی نزدیک نداشتن...

00:15:04.506 --> 00:15:07.908
‫آب بارون یا چاهشون بالاخره تموم میشد

00:15:08.008 --> 00:15:09.410
‫نمیری داخل ها

00:15:11.278 --> 00:15:12.913
‫- چیزی نیست بابا،‌ مخزن آبه
‫- بن!

00:15:14.783 --> 00:15:16.483
‫هی. بیا اینجا

00:15:44.612 --> 00:15:46.013
‫بن؟‌بن!

00:15:47.147 --> 00:15:48.683
‫چی می‌بینی؟

00:15:48.783 --> 00:15:50.317
‫چیز زیادی نمی‌بینم

00:16:08.068 --> 00:16:09.804
‫اون چیه؟

00:16:09.904 --> 00:16:12.005
‫یه فانوس قدیمی که قاطی آشغالا پیداش کردم

00:16:18.913 --> 00:16:20.615
‫میشه منم برم داخل؟

00:16:20.715 --> 00:16:22.835
‫عزیزم، اصلا نمیخوام نزدیکش شی،‌خب؟

00:16:22.917 --> 00:16:24.652
‫قول میدی؟

00:16:24.752 --> 00:16:26.086
‫- قول میدم
‫- آفرین دختر خوب

00:16:27.589 --> 00:16:29.122
‫برو به مامان کمک کن

00:17:22.309 --> 00:17:23.945
‫عزیزم! ساک‌ها رو کجا بذارم؟

00:17:24.044 --> 00:17:25.680
‫بالش‌ و پتو هم هست

00:17:27.715 --> 00:17:31.151
‫این بالا. فکر کنم اتاق قدیمی
‫مادر پدرت باشه

00:17:37.157 --> 00:17:38.560
‫اینا چیه؟

00:17:41.261 --> 00:17:42.664
‫باید مال مادربزرگ باشه

00:17:51.005 --> 00:17:52.472
‫این اون بوده؟

00:17:52.574 --> 00:17:54.274
‫خوشگل بوده

00:17:54.374 --> 00:17:56.678
‫آره

00:17:56.778 --> 00:17:59.681
‫و این دختر کوچولو میشد عمه‌ت روزی

00:18:08.523 --> 00:18:10.024
‫فکر کنم گیر کرده

00:18:10.123 --> 00:18:11.158
‫باز نمیشه

00:18:11.258 --> 00:18:13.761
‫- جدی؟
‫- آره

00:18:13.861 --> 00:18:16.263
‫آره. یکی بستتشون

00:18:16.363 --> 00:18:18.068
‫یحتمل فکر می‌کرده اگه باز باشه...

00:18:18.092 --> 00:18:19.299
‫اینجا با خاک یکی میشه

00:18:27.207 --> 00:18:29.544
‫شوگر و مگ‌مگ میخوان بدونن اتاقشون کجاست

00:18:29.644 --> 00:18:31.913
‫خب، من یه اتاق خیلی خاص پایین دیدم

00:18:32.013 --> 00:18:33.480
‫بریم چکش کنیم؟

00:18:34.849 --> 00:18:36.350
‫خیلی خب،یالا. بپر بالا

00:18:38.920 --> 00:18:40.922
‫برو پایین. یالا!

00:18:41.022 --> 00:18:42.255
‫یالا!

00:18:42.790 --> 00:18:44.792
‫اوه!

00:18:53.668 --> 00:18:55.335
‫کمک!

00:19:09.216 --> 00:19:10.918
‫همه چی عین روز اولش

00:19:11.019 --> 00:19:12.319
‫خیلی خب

00:19:30.738 --> 00:19:32.272
‫اینو بگیر

00:20:15.783 --> 00:20:16.984
‫ببین چی پیدا کردم

00:20:20.788 --> 00:20:21.923
‫به نظرت اینجاست؟

00:20:22.957 --> 00:20:24.491
‫نمی‌دونم

00:20:25.492 --> 00:20:26.828
‫ممکنه

00:20:28.261 --> 00:20:29.797
‫اینو ببین

00:20:31.566 --> 00:20:34.234
‫یه مشت تیکه‌های روزنامه درباره این منطقه

00:20:34.902 --> 00:20:37.237
‫منظورشون چیه؟

00:20:37.337 --> 00:20:39.348
‫نمی‌دونم. یه عالم دیگه هم هست

00:20:39.372 --> 00:20:40.273
‫همشون عین همن

00:20:42.275 --> 00:20:43.795
‫اینجا یه ادعانامه‌ی بیمه هم هست...

00:20:43.878 --> 00:20:47.181
‫واسه یه کشتی‌ای که اوایل دهه 1900
‫زمین‌گیر شد

00:20:47.280 --> 00:20:48.525
‫این یکی میگه یه سری از خدمه وارد
‫ساحل شدن...

00:20:48.549 --> 00:20:49.884
‫و دیگه هیچوقت دیده نشدن

00:20:53.020 --> 00:20:54.387
‫اینو ببین

00:20:55.322 --> 00:20:58.092
‫توی اتاق مادرت پیداشون کردم

00:20:58.192 --> 00:21:01.529
‫گزارش‌های پدر و خواهرته

00:21:01.629 --> 00:21:04.216
‫تیلبری راست می‌گفت. با توجه به اینا،

00:21:04.240 --> 00:21:05.633
‫اونا اینجا غرق شدن،

00:21:05.733 --> 00:21:07.835
‫ولی جسدشون هیچوقت پیدا نشد

00:21:21.082 --> 00:21:22.482
‫به اونم مظنون شدن؟

00:21:23.584 --> 00:21:25.653
‫منطقی نیست

00:21:26.854 --> 00:21:28.055
‫یعنی، درسته اون تو لاک خودش بود...

00:21:29.456 --> 00:21:30.725
‫یه کم هم خل بود، آره، ولی...

00:21:42.069 --> 00:21:43.403
‫باید قیافه‌تو ببینی

00:21:46.306 --> 00:21:47.708
‫تو فکر می‌کنی مادر من روانی بوده

00:21:48.075 --> 00:21:49.777
‫آه...

00:21:49.877 --> 00:21:52.312
‫- شاید ژنش توی کل خونواده باشه
‫- خفه شو

00:21:53.047 --> 00:21:54.682
‫صدای چی بود؟

00:21:54.782 --> 00:21:56.226
‫- هیچی عزیزم...
‫- اینا رو میذارم کنار

00:21:56.250 --> 00:21:57.518
‫صدای باد بود،‌خب؟

00:21:59.520 --> 00:22:01.255
‫یالا. برو بخواب

00:22:01.354 --> 00:22:03.591
‫بیا اینجا

00:22:03.691 --> 00:22:04.702
‫ شب بخیر بابایی

00:22:04.726 --> 00:22:06.761
‫شب بخیر فرشته‌ی من. آروم بخوابی

00:22:09.197 --> 00:22:11.532
‫بیا

00:22:30.885 --> 00:22:32.587
‫خیلی خب، برو بریم

00:22:34.989 --> 00:22:36.157
‫اون کیه؟

00:22:36.257 --> 00:22:37.592
‫تویی

00:22:38.391 --> 00:22:40.061
‫این باباییه

00:22:40.161 --> 00:22:41.896
‫این مادربزرگه

00:22:41.996 --> 00:22:44.165
‫دلم واسش تنگ شده

00:22:44.265 --> 00:22:45.666
‫می‌دونم عزیزم. ما هم دلمون تنگ شده

00:22:46.567 --> 00:22:48.401
‫ولی الان جای بهتریه

00:22:49.469 --> 00:22:51.739
‫میشه باد در درختان بید رو واسم بخونی؟

00:22:51.839 --> 00:22:53.189
‫ فقط چند دقیقه

00:22:53.213 --> 00:22:55.743
‫ این هفته شخصیت محبوبت کیه؟

00:22:55.843 --> 00:22:58.880
‫بجر. خیلی اخمالو ـه

00:22:58.980 --> 00:23:00.097
‫نه، وایسا. من تودی رو دوست دارم

00:23:00.121 --> 00:23:00.691
‫از همه بامزه‌تره

00:23:00.715 --> 00:23:02.382
‫جدی؟

00:23:03.483 --> 00:23:04.685
‫به مانند طوفان تابستانه،

00:23:04.709 --> 00:23:05.720
‫اشک‌هایش سرازیر شد

00:23:06.587 --> 00:23:08.923
‫موشه پنجه‌های قهوه‌ای و خوشگلش رو در اورد،

00:23:09.023 --> 00:23:11.458
‫وزغ رو از گلوش گرفت...

00:23:39.419 --> 00:23:40.955
‫خوابه

00:23:42.924 --> 00:23:45.026
‫چیو داری می‌بینی؟

00:23:45.126 --> 00:23:46.408
‫پایین پیداش کردم

00:23:46.432 --> 00:23:47.929
‫دفترچه خاطرات مادرته

00:23:54.201 --> 00:23:56.904
‫آره، دست خط خودشه

00:23:57.004 --> 00:23:57.789
‫وقتی بچه بودم،

00:23:57.813 --> 00:23:59.607
از بیمارستان واسم
‫چیز میز می‌نوشت

00:23:59.707 --> 00:24:00.783
‫ هیچوقت عروسی نکرد؟

00:24:00.807 --> 00:24:02.209
‫ نه. اصلا با کسی دوست نشد

00:24:04.178 --> 00:24:05.468
‫وقتی روزی و بابا مردن،

00:24:05.492 --> 00:24:06.781
همش می‌گفت تقدیر بوده

00:24:08.950 --> 00:24:09.655
‫تقدیر خدا،

00:24:09.679 --> 00:24:11.819
می‌گفت شکرگزاری چیزی
‫که دارین باشین، و این چیزا

00:24:35.876 --> 00:24:38.312
‫خب، به نظرم تو خیلی بهتر
‫داری جلو میری

00:24:40.147 --> 00:24:43.584
‫می‌دونی، وقتی مادر پدرت می‌میرن خیلی عجیبه

00:24:43.684 --> 00:24:46.988
‫طرز فکرت نسبت بهشون عوض میشه...

00:24:47.088 --> 00:24:48.763
‫نسبت به اینکه باهات چطوری بودن،

00:24:48.787 --> 00:24:49.824
‫چه تصمیماتی گرفتن

00:24:50.791 --> 00:24:52.159
‫اینکه حتی تو با بچه خودت چطوری‌ای

00:24:53.060 --> 00:24:54.996
‫اینکه هیچوقت کارایی که اونا کردن
‫رو نمی‌کنی

00:24:57.531 --> 00:24:59.266
‫میخوای اینجا رو چی کار کنی؟

00:25:00.735 --> 00:25:02.503
‫واقعا پولش به کارمون میاد

00:25:03.571 --> 00:25:05.406
‫و بدجوری هم ترسناکه

00:25:05.506 --> 00:25:07.008
‫آره جدی!

00:25:07.108 --> 00:25:08.509
‫آره خب... هست

00:25:10.544 --> 00:25:12.880
‫ولی خب اینجا واسشون خیلی خاص بوده

00:25:12.980 --> 00:25:16.817
‫چرا نمی‌خواسته من بدونم؟

00:25:16.917 --> 00:25:18.407
‫ خیال می‌کردم هیچوقت نپرسی

00:25:18.431 --> 00:25:19.587
‫ بریم ببینیم چی بوده

00:25:21.288 --> 00:25:22.690
‫27 آوریل 1946

00:25:24.158 --> 00:25:25.893
‫جابجا شدیم،

00:25:25.993 --> 00:25:27.055
‫و من دوباره خودِ جدید خودم شدم،

00:25:27.079 --> 00:25:27.704
‫خود جدید خودم شدم،

00:25:27.728 --> 00:25:29.663
‫و هیچکدوم از اون ناراحتی‌های تاریک رو همراه ندارم

00:25:33.768 --> 00:25:35.903
‫این تازه شروع زندگی جدیدمون در اینجاست...

00:25:36.003 --> 00:25:38.773
‫با روزی، بچه‌مون که تو شکمم
‫ داره بزرگ میشه

00:25:40.174 --> 00:25:43.644
‫الک خیالش راحته که اینجا راحتیم...

00:25:43.744 --> 00:25:47.181
‫و یه بابایی رو آورده یه مخزن آب درست کنه

00:25:47.281 --> 00:25:50.384
‫و این هفته، بیش از 30 متر حفر کردن...

00:25:50.484 --> 00:25:52.987
‫تا برسن به چشمه عمیقی که آب داره...

00:25:53.087 --> 00:25:56.323
‫آبی که شیرین‌تر و تازه‌تر از هر آبیه که خوردم

00:26:03.130 --> 00:26:06.167
‫امروز یه بسته رسید، کاملا ناشناس

00:26:10.438 --> 00:26:13.441
‫توش یه سری گزارش روزنامه‌ای درباره
‫خلیجمون بود

00:26:13.542 --> 00:26:15.876
‫آلک بهم گفت بریزمشون دور،

00:26:15.976 --> 00:26:17.546
‫می‌گفت یکی از اینکه ما اینجاییم خوشحال نیست...

00:26:17.645 --> 00:26:19.146
‫و میخواد آرامشمونو بهم بزنه

00:26:27.788 --> 00:26:29.924
‫آلک تموم شب رو بخاطر طوفان دوباره بیدار بود

00:26:30.024 --> 00:26:31.926
‫وقتی تموم شد،

00:26:32.026 --> 00:26:35.629
‫من و روزی رفتم دم صبح
‫بغل ساحل بچرخیم

00:26:35.729 --> 00:26:37.932
‫ولی آلک واسه شنای اول صبحش نیومده بود

00:26:39.300 --> 00:26:42.571
‫و وقتی برگشتیم، هیچ جا پیداش نکردم

00:26:47.675 --> 00:26:49.276
‫سه روزه نیست

00:26:50.945 --> 00:26:51.994
‫به پلیس محلی خبر دادم،

00:26:52.018 --> 00:26:53.714
ولی بهم
‫اطمینان دادن که برمی‌گرده...

00:26:53.814 --> 00:26:55.149
‫هرجایی که رفته باشه

00:26:56.750 --> 00:26:59.220
‫روزی بدجوری دلش واسه پدرش تنگ شده،

00:26:59.320 --> 00:27:00.955
‫و منم نگرانِ آلک شدم

00:27:03.357 --> 00:27:04.758
‫5 می 1946

00:27:06.160 --> 00:27:09.029
‫این آخرین خاطره‌س. بقیه‌ش نیست

00:27:13.901 --> 00:27:16.670
‫روزی شب 10 ام می غیبش زد

00:27:16.770 --> 00:27:18.405
‫توی این 5 روز چی شد؟

00:27:23.978 --> 00:27:25.490
‫چی شده؟ نمیخوای بدونی چی شده؟

00:27:25.514 --> 00:27:26.890
‫این خیلی مسخره‌س. می‌دونی؟

00:27:26.914 --> 00:27:28.349
‫دوباره از سر تا تهش خودشه. اون...

00:27:28.449 --> 00:27:29.850
‫اون هیچوقت حقیقت رو بهم نگفت

00:27:31.085 --> 00:27:33.154
‫هیچوقت. هیچوقت چیزی که می‌خواستم
‫بدونم رو نگفت

00:27:33.254 --> 00:27:34.321
‫حالا باید قبولش کنم

00:27:37.258 --> 00:27:39.727
‫نمی‌دونم چرا این کارو کرد...

00:27:39.827 --> 00:27:41.795
‫یا واقعا چی شد،‌ولی...

00:27:42.796 --> 00:27:44.365
‫الان دیگه مرده، و من هیچوقت نمی‌فهمم

00:27:45.900 --> 00:27:47.950
‫ یعنی یه ذره هم کنجکاو نشدی؟

00:27:47.974 --> 00:27:49.170
‫ چه فرقی می‌کنه؟

00:27:49.270 --> 00:27:50.671
‫کارشو کرد دیگه

00:29:53.528 --> 00:29:54.629
‫مامان

00:29:54.729 --> 00:29:56.130
‫عزیزم

00:29:57.565 --> 00:29:59.433
‫یه چیزی داره سعی می‌کنه بیاد داخل

00:30:34.168 --> 00:30:36.203
‫همینجا بمون، خب؟

00:30:38.606 --> 00:30:40.140
‫بن. پاشو

00:31:02.630 --> 00:31:04.098
‫چیه؟

00:31:06.601 --> 00:31:08.670
‫نمی‌دونم. هنوز دم پله‌هام

00:31:08.770 --> 00:31:10.304
‫برگرد بخواب

00:34:54.796 --> 00:34:57.264
‫لعنتی!

00:34:57.364 --> 00:34:59.701
‫این کارو نکن. سکته‌م میدی

00:34:59.801 --> 00:35:01.377
‫در تراس درست بسته نمیشه

00:35:01.401 --> 00:35:03.071
‫وای خدایا. چی کار داری می‌کنی؟

00:35:03.170 --> 00:35:05.472
‫هیچی... فکر کردم یه صدایی شنیدم

00:35:05.573 --> 00:35:06.774
‫بریم بخوابیم

00:35:07.842 --> 00:35:09.109
‫این کارو نکن...

00:35:10.878 --> 00:35:12.446
‫زهره ترکم کردی

00:35:13.615 --> 00:35:15.850
‫- بامزه‌س
‫- اصلا بامزه نیست

00:36:25.653 --> 00:36:27.421
‫هی! بیدار شدی

00:36:27.522 --> 00:36:29.418
‫نمی‌خواستم بیدارت کنم

00:36:29.442 --> 00:36:30.758
گفتم خواب لازمی

00:36:30.858 --> 00:36:33.193
‫یخچال راه افتاده. گشنه‌ته؟

00:36:33.293 --> 00:36:36.097
‫نه.
‫باورم نمیشه انقد خوابیدم

00:36:36.196 --> 00:36:37.732
‫- اینا چیه؟
‫- خرت و پرت‌های قدیمی...

00:36:37.832 --> 00:36:40.267
‫یه عالمه کود

00:36:40.367 --> 00:36:41.342
‫نباید بذاریم ریا بیاد اینجا

00:36:41.366 --> 00:36:42.613
‫مقدار آمونیوم نیتراتش خیلی بالاست...

00:36:42.637 --> 00:36:44.414
‫چیزی که باهاش توی جنگ جهانی
‫دوم بمب درست می‌کردن

00:36:44.438 --> 00:36:46.774
‫حتی یه سری سیم فیوزهای قدیمی
‫هم هنوز هست

00:36:46.874 --> 00:36:48.384
‫یه کم بنزین پیدا کردم، ولی بازم لازم میشه،

00:36:48.408 --> 00:36:51.411
‫برا همین فردا برمی‌گردم پمپ بنزین

00:36:51.512 --> 00:36:53.313
‫چی؟ چیه؟

00:36:55.550 --> 00:36:57.819
‫اینجا یه حس بدی بهت نمیده؟

00:36:59.386 --> 00:37:01.626
‫خب، همیشه یه جای جدید چند
‫شب اولش یکم عجیبه،

00:37:01.956 --> 00:37:03.377
‫ولی شاید بخاطر این باشه که...

00:37:03.401 --> 00:37:05.459
وقتی
‫بیدار شدم مگ مگ بهم زل زده بود...

00:37:05.560 --> 00:37:06.961
‫اونم با یه چشمِ ترسناکش،

00:37:07.061 --> 00:37:09.030
‫و یه اسب تک‌شاخ بالا دماغم بود

00:37:09.130 --> 00:37:10.898
‫ممکنه

00:37:21.576 --> 00:37:23.031
‫نظرت چیه به یکی زنگ بزنیم...

00:37:23.055 --> 00:37:23.945
‫بیاد درستش کنه؟

00:37:24.045 --> 00:37:25.613
‫ممکنه صرفا شیرش بسته باشه

00:37:27.414 --> 00:37:29.751
‫راستش اینجا خیلی خوبه

00:37:29.851 --> 00:37:30.456
‫ مطمئنی؟

00:37:30.480 --> 00:37:32.252
‫ اونقدرا سخت نیست،‌درسته؟

00:37:32.352 --> 00:37:33.755
‫برام آرزوی موفقیت کن

00:37:59.147 --> 00:38:01.783
‫خب، به نظر تا ته ته خونه رفته

00:38:04.218 --> 00:38:06.396
‫اگه هیولایی یا روانی‌ای چیزی دیدی،

00:38:06.420 --> 00:38:07.722
نذار بیاد بیرون، خب؟

00:38:07.822 --> 00:38:09.223
‫باشه عزیزم

00:38:09.322 --> 00:38:10.858
‫لعنتی

00:38:11.626 --> 00:38:13.261
‫چی می‌بینی؟

00:38:17.265 --> 00:38:19.600
‫یه لوله از تپه پشتی اومده...

00:38:21.269 --> 00:38:22.378
‫و یکی دیگه هم زیرش هست که باید
‫بره سمت پمپ

00:38:22.402 --> 00:38:23.971
‫وایسا. ببینم می‌تونم بازش کنم

00:38:33.480 --> 00:38:34.715
‫لعنتی

00:38:47.161 --> 00:38:48.796
‫جواب داد!

00:38:48.896 --> 00:38:50.430
‫آب داریم!

00:38:53.901 --> 00:38:55.937
‫لعنتی

00:40:09.243 --> 00:40:11.679
‫چیزی دست گیرت شد؟

00:40:11.779 --> 00:40:13.481
‫ کار دست خودت دادی؟

00:40:13.505 --> 00:40:15.549
‫ نه چیزی نیست، یه خراشه

00:40:15.650 --> 00:40:19.053
‫یه تونل و یه جور غار پشت مخزن
‫آب پیدا کردم

00:40:19.153 --> 00:40:21.389
‫به نظر خیلی عمیق میاد. حتما آب از اونجا میاد

00:40:21.488 --> 00:40:23.157
‫اوه!

00:40:23.257 --> 00:40:24.659
‫عالیه. پمپ هنوز کار می‌کنه

00:40:26.827 --> 00:40:28.495
‫اوه

00:40:36.203 --> 00:40:38.205
‫آب چشمه‌ی خالص

00:40:38.306 --> 00:40:39.642
‫شاید بهتر باشه کم کم بطریش کنیم

00:40:39.666 --> 00:40:40.675
‫می‌تونه یه چیز جدید باشه

00:40:40.775 --> 00:40:42.743
‫خیلی خب، بیا به این زودی مغازه رو نبندیم

00:40:45.478 --> 00:40:46.881
‫ببین دیگه چی پیدا کردم

00:40:48.349 --> 00:40:50.518
‫اوه

00:40:56.190 --> 00:40:57.457
‫اینو از کجا پیدا کردی؟

00:40:57.558 --> 00:40:58.960
‫توی گل و لای‌ها بود، تو مخزن

00:41:00.227 --> 00:41:01.862
‫به نظرت چیه؟

00:41:01.963 --> 00:41:04.131
‫خب، ماهی که نیست

00:41:04.231 --> 00:41:05.721
‫یه جور لارو دوزیسته،

00:41:05.745 --> 00:41:07.234
هنوز کامل شکل نگرفته

00:41:09.804 --> 00:41:11.172
‫- اینا آبشش‌شه
‫- جدی؟

00:41:13.107 --> 00:41:14.575
‫این تیغه‌های استخون پشتیش رو می‌بینی؟

00:41:14.675 --> 00:41:17.278
‫وقتی وارد خشکی میشن تبدیل به پا میشه

00:41:17.378 --> 00:41:18.946
‫ببین چقدر لزجه. ببین

00:41:20.181 --> 00:41:21.382
‫آره

00:41:21.481 --> 00:41:23.718
‫عجب

00:41:27.154 --> 00:41:28.189
‫لعنتی

00:41:31.092 --> 00:41:32.259
‫چیه؟

00:41:34.028 --> 00:41:36.564
‫سفته. جاییه که باید چشماش باشه

00:41:38.165 --> 00:41:38.788
‫شاید مخفی باشه،

00:41:38.812 --> 00:41:40.468
تکاملش اینطوری
‫بوده که بهشون نیازی نباشه،

00:41:40.568 --> 00:41:41.969
‫مثل برهنه‌ماران

00:41:43.738 --> 00:41:45.211
‫ برهنه‌ماران چیه دیگه؟

00:41:45.235 --> 00:41:46.707
‫ به لاتین میشه کورها

00:41:46.807 --> 00:41:48.943
‫می‌دونی چقدر سکسی و بدجنس میشی...

00:41:49.043 --> 00:41:51.045
‫- وقتی لاتین حرف می‌زنی؟
‫- راستش آره

00:41:53.614 --> 00:41:55.149
‫به نظرت اینجا چی کار می‌کنه؟

00:41:55.249 --> 00:41:58.686
‫نمی‌دونم. شاید جذب آب شده

00:41:58.786 --> 00:42:01.689
‫- واقعا محشره
‫- خیلی عجیبه

00:42:01.789 --> 00:42:03.012
‫ باهاش چی کار کنیم؟

00:42:03.036 --> 00:42:04.692
‫ شاید بهتر باشه نگهش داریم

00:42:04.792 --> 00:42:06.560
‫یکی قطعا بعدا میخواد روش مطالعه کنه

00:42:06.660 --> 00:42:08.062
‫سرد کن کوش؟

00:42:08.562 --> 00:42:10.331
‫اونجاست

00:42:13.067 --> 00:42:14.036
‫خیلی خب، بهتره واسه کشف این موجود...

00:42:14.060 --> 00:42:14.711
‫یه جایزه‌ای چیزی ببری،

00:42:14.735 --> 00:42:16.637
‫حالا هر کوفتی هست،

00:42:16.737 --> 00:42:18.507
‫چون تیشرت شانس‌بیار لد زپلینم به فنا رفت

00:42:18.606 --> 00:42:21.242
‫وقتی معروف شدم یه جدیدشو واست می‌خرم

00:42:51.138 --> 00:42:52.907
‫سلام؟

00:42:53.007 --> 00:42:55.042
‫بابایی؟

00:42:59.346 --> 00:43:00.748
‫کسی اینجاست؟

00:43:04.385 --> 00:43:06.555
‫بابایی؟

00:43:18.099 --> 00:43:19.633
‫مامانی!

00:43:21.368 --> 00:43:23.003
‫چی شده؟ چیزیت شده؟

00:43:23.971 --> 00:43:26.774
‫یه چیزی تو مخزن هست

00:43:26.874 --> 00:43:29.443
‫- این چرا بازه؟
‫- ممکن بود بیفته

00:43:29.544 --> 00:43:31.879
‫شبیه اونی بود که دیشب تو اتاقم بود

00:43:31.979 --> 00:43:33.781
‫یعنی چی تو اتاقت؟

00:43:33.881 --> 00:43:35.826
‫عزیزم، تو طبیعت اینجا کلی حیوون هست

00:43:35.850 --> 00:43:38.352
‫خواهش می‌کنم. بهت گفتم اونجا رو نگاه نکن

00:43:38.452 --> 00:43:39.663
‫یحتمل صدای لوله آب بوده

00:43:39.687 --> 00:43:41.689
‫سلام؟ کسی خونه‌س؟

00:43:43.457 --> 00:43:46.026
‫شرمنده. در جلو باز بود

00:43:46.127 --> 00:43:47.021
‫من مریال تینگی هستم

00:43:47.045 --> 00:43:48.629
آقای تیلبری
‫ازم خواستن بیام اینجا...

00:43:48.729 --> 00:43:50.534
‫و درباره فروش ملک شما رو ببینم

00:43:50.558 --> 00:43:51.398
‫نشد تماس بگیرم

00:43:51.499 --> 00:43:53.000
‫امیدوارم الان وقت خوبی باشه

00:43:53.100 --> 00:43:54.969
‫آه...

00:43:55.069 --> 00:43:57.037
‫البته. من بن هستم

00:43:57.138 --> 00:43:58.678
‫ایشون جولز و ریا هستن

00:43:58.702 --> 00:44:00.241
‫خوشحالم ما رو پیدا کردین

00:44:00.341 --> 00:44:01.267
‫مسیرش سخته نه؟

00:44:01.291 --> 00:44:02.781
‫گفتم شاید وسطش گیر کنم،

00:44:02.843 --> 00:44:04.712
‫برا همین ماشینمو گذاشتم بالا
‫و پیاده اومدم پایین

00:44:04.812 --> 00:44:06.814
‫از رو تپه دیدمتون

00:44:06.914 --> 00:44:07.715
‫میخوای بری بالا بازی کنی...

00:44:07.815 --> 00:44:09.083
‫تا ما با این خانم حرف می‌زنیم؟

00:44:15.256 --> 00:44:16.534
‫یادمه چندین سال پیش پدرم...

00:44:16.558 --> 00:44:18.325
‫با یه خریدار اومد اینجا

00:44:18.425 --> 00:44:19.707
‫ولی وکیل مادرتون مصر بود که...

00:44:19.731 --> 00:44:20.828
‫ایشون حاضر به فروش نیست

00:44:20.928 --> 00:44:22.263
‫واقعا جای خیلی محشریه

00:44:23.130 --> 00:44:25.166
‫بله

00:44:25.266 --> 00:44:26.739
‫ ساحل خیلی قشنگیه

00:44:26.763 --> 00:44:28.235
‫ خب نه فقط ساحلش

00:44:28.335 --> 00:44:30.413
‫می‌دونین که ملک خیلی فراتر از ایناست،

00:44:30.437 --> 00:44:32.106
‫چندتا خلیج کوچیک شخصی،

00:44:32.206 --> 00:44:34.708
‫بیشتر اون تپه‌های دور هم هستن

00:44:35.943 --> 00:44:37.821
‫خب، ما تازه هفته پیش اینجا رو پیدا کردیم

00:44:37.845 --> 00:44:39.055
‫آخرین قطعه زمین دست‌نخورده‌ی این قدریه...

00:44:39.079 --> 00:44:41.616
‫که این بالاست. طبق چیزی که یادمه،

00:44:41.715 --> 00:44:43.160
‫فکر می‌کنم این کلبه...

00:44:43.184 --> 00:44:44.557
‫در اوایل دهه 80 ساخته شد...

00:44:44.581 --> 00:44:45.953
‫که پناهگاه وال‌گیرها باشه

00:44:46.053 --> 00:44:48.657
‫می‌دونین قبل پدر مادر بن کی صاحب اینجا بود؟

00:44:48.756 --> 00:44:51.526
‫نمی‌دونم. شاید حتی رها شده بود

00:44:51.626 --> 00:44:53.009
‫وقتی ایشون اینجا رو خرید،

00:44:53.033 --> 00:44:54.094
خیلی‌ها
‫اعتراض کردن

00:44:54.195 --> 00:44:55.294
‫خصوصا محلی‌ها

00:44:55.318 --> 00:44:57.566
فکر می‌کردن اینجا
‫نفرین شده ولی...

00:44:57.666 --> 00:44:59.733
‫بابت اتفاقی که براشون افتاد متاسفم

00:45:00.935 --> 00:45:02.812
‫گفتین نفرین.
‫منظورتون چیه؟

00:45:02.836 --> 00:45:04.805
‫شرمنده.
‫نمی‌خواستم بترسونمتون

00:45:04.905 --> 00:45:07.609
‫زلزله‌ی بزرگ کاسکادیا سال 1700

00:45:07.708 --> 00:45:09.188
‫از کانادا تا کالیفرنیا رو لرزوند

00:45:09.243 --> 00:45:11.011
‫این ساحل کامل از هم باز شد...

00:45:11.111 --> 00:45:13.747
‫و یه سونامی رو تا ژاپن هدایت کرد

00:45:13.847 --> 00:45:15.983
‫مردم محلی می‌گفتن این زمین نفرین شده‌س...

00:45:16.083 --> 00:45:18.085
‫و کل منطقه رو ترک کردن

00:45:18.185 --> 00:45:20.020
‫می‌گفتن نفرین‌شده‌س...

00:45:21.523 --> 00:45:23.116
‫می‌گفتن زمین دهن باز می‌کنه،

00:45:23.140 --> 00:45:23.958
و ملت غیب میشن

00:45:24.058 --> 00:45:25.562
‫ولی صرفا یه داستان
قدیمی مسخره‌س

00:45:25.586 --> 00:45:26.493
‫همه جا از اینا هست

00:45:28.796 --> 00:45:30.740
‫متاسفم. امیدوارم از اینکه سرخود
‫عمل کردم ناراحت نشین،

00:45:30.764 --> 00:45:32.900
‫ولی قبل اینکه بیام یه سری تماس گرفتم،

00:45:34.068 --> 00:45:35.736
‫و یه خریدار دارم که مایل به خریده

00:45:35.836 --> 00:45:37.280
‫یه پیشنهاد خیلی خوب دادن و خیلی
‫سریع هم حاضرن جابجا شن،

00:45:37.304 --> 00:45:38.439
‫اگه بخواین

00:45:38.540 --> 00:45:39.940
‫چقدر سریع

00:45:44.411 --> 00:45:45.669
‫برای فروش سریع...

00:45:45.693 --> 00:45:47.515
میشه یکم
‫قیمت رو بالا برد

00:45:47.616 --> 00:45:50.017
‫- این خیلیه
‫- جدی؟

00:45:50.117 --> 00:45:51.228
‫خیلی بیشتر از چیزیه که فکر می‌کنم مادرتون...

00:45:51.252 --> 00:45:52.786
‫فکر می‌کرد ارزششو داشته باشه

00:45:52.886 --> 00:45:53.622
‫- و اگه مبلغ بیشتری بخواین، می‌تونم...
‫- نه،‌نه

00:45:53.722 --> 00:45:56.223
‫بله. بله!

00:45:56.323 --> 00:45:57.009
‫خریدار الان داخل شهره...

00:45:57.033 --> 00:45:58.163
و میخواد
‫سریعتر معامله رو تموم کنه،

00:45:58.192 --> 00:45:59.994
‫پس اگه وقت برای جلسه دارین،

00:46:01.328 --> 00:46:03.163
‫خب...

00:46:03.264 --> 00:46:04.965
‫شماره‌م اینجاست

00:46:05.065 --> 00:46:06.234
‫اگه خواستین صحبت کنین،

00:46:06.258 --> 00:46:07.267
عجله‌ای هم نیست

00:46:08.637 --> 00:46:10.572
‫شرمنده

00:46:10.672 --> 00:46:12.641
‫ممنون

00:46:12.741 --> 00:46:14.975
‫میخواین تا ماشین‌تون برسونمتون؟

00:46:15.075 --> 00:46:18.012
‫ممنون، ولی قدم می‌زنم لذت می‌برم

00:47:54.308 --> 00:47:55.643
‫چی؟

00:48:41.756 --> 00:48:43.157
‫بن؟ بیداری؟

00:48:44.626 --> 00:48:45.626
‫خوابم

00:48:45.693 --> 00:48:47.862
‫هیس

00:48:47.961 --> 00:48:49.229
‫فکر کنم یه صدایی شنیدم

00:48:50.497 --> 00:48:51.999
‫این

00:50:04.739 --> 00:50:06.708
‫چی شده؟ خوبی؟

00:50:06.808 --> 00:50:08.743
‫یه چیزی دم پنجره دیدم

00:50:10.879 --> 00:50:12.479
‫چی؟

00:50:12.580 --> 00:50:14.114
‫اونجا

00:50:16.951 --> 00:50:18.294
‫مطمئنی؟
‫چیزی اونجا نیست

00:50:18.318 --> 00:50:19.841
‫آره، مطمئنم، بدم مطمئنم

00:50:19.865 --> 00:50:21.388
‫دندونای بزرگ و پنجه داشت

00:50:21.488 --> 00:50:23.156
‫همینجا بود

00:50:23.257 --> 00:50:25.201
‫یحتمل یه راکونی چیزی بوده که
‫جذب نور شده

00:50:25.225 --> 00:50:28.061
‫- راکون نبود
‫- خیلی خب، آروم باش

00:50:29.429 --> 00:50:30.845
‫خب؟ نمیخوام ریا رو بترسونم

00:50:30.869 --> 00:50:32.132
‫اون بیرون چیزی نیست، خب؟

00:50:32.232 --> 00:50:34.272
‫فقط میخوام بریم. فقط میخوام بریم

00:50:36.671 --> 00:50:38.321
‫ببین، فردا به مریال
زنگ می‌زنم که...

00:50:38.345 --> 00:50:39.541
‫بریم خریداره رو ببینیم

00:50:39.641 --> 00:50:40.735
‫یکی دو روز بعدش می‌فروشیم...

00:50:40.759 --> 00:50:41.852
و دیگه
‫هیچوقت برنمی‌گردیم

00:50:41.876 --> 00:50:43.243
‫خب؟

00:51:24.451 --> 00:51:26.486
‫یالا

00:51:32.225 --> 00:51:33.628
‫یالا

00:52:00.755 --> 00:52:02.289
‫لعنتی

00:54:22.230 --> 00:54:23.430
‫چی کار داری می‌کنی؟

00:54:23.531 --> 00:54:25.175
‫خیال کردم میخوای بری پمپ بنزین

00:54:25.199 --> 00:54:26.768
‫برو داخل بازی کن عزیزم

00:54:28.603 --> 00:54:30.905
‫- آرچی رو ندیدی؟
‫- از ساحل برگشت

00:54:31.005 --> 00:54:31.596
‫شاید اون پشت مشتا باشه

00:54:31.620 --> 00:54:32.315
‫وقتی رفتم یه نگاهی میندازم

00:54:32.339 --> 00:54:33.674
‫- خیلی خب
‫- اینو ببین

00:54:35.510 --> 00:54:36.701
‫مزاحمت رو پیدا کردم

00:54:36.725 --> 00:54:37.745
چیزی نیست، راکونه

00:54:39.247 --> 00:54:41.281
‫یه جوری رفته زیر خونه و غرق شده

00:54:41.381 --> 00:54:42.826
‫حتما همه صداها مال این بوده

00:54:42.850 --> 00:54:44.051
‫بیچاره

00:54:46.854 --> 00:54:48.055
‫ببین دیگه چی پیدا کردم

00:54:49.957 --> 00:54:51.458
‫می‌بینی توش چیه؟

00:55:40.107 --> 00:55:41.742
‫به نظرم باید پلیسو خبر کنیم

00:55:42.977 --> 00:55:45.179
‫باید بیان یه نگاهی بندازن

00:55:45.279 --> 00:55:46.747
‫من میرم پمپ بنزین

00:56:19.013 --> 00:56:20.948
‫بجر خودشو کشید بالا،

00:56:21.048 --> 00:56:24.352
‫با جفت پنجه‌هاش سفت چوب رو گرفت،

00:56:24.451 --> 00:56:27.054
‫به رفقاش یه نگاهی کرد و گریه کرد،

00:56:27.154 --> 00:56:29.323
‫و گفت "وقتش رسیده. دنبالم بیاین"

00:56:29.422 --> 00:56:31.092
‫و در دام رو کامل باز کرد

00:56:32.059 --> 00:56:33.694
‫در مجموع 4 نفر بودن،

00:56:33.794 --> 00:56:35.462
‫ولی به چشم راسوهای وحشت زده،

00:56:35.563 --> 00:56:37.899
‫اونجا پُر از حیوون‌های هیولایی بود

00:56:40.467 --> 00:56:42.536
‫- نه، بازم بخون
‫- بقیه‌شو فردا می‌خونیم

00:56:45.740 --> 00:56:48.009
‫زوده. مجبوریم الان تمومش کنیم؟

00:56:48.109 --> 00:56:49.677
‫متاسفانه آره خوشگلم

00:58:43.157 --> 00:58:44.558
‫سلام؟ کسی هست؟

00:58:45.993 --> 00:58:48.162
‫الو؟ کسی هست؟

00:58:49.864 --> 00:58:51.265
‫الو؟

01:01:49.678 --> 01:01:52.446
‫ریا!

01:02:14.468 --> 01:02:15.637
‫یالا

01:02:15.736 --> 01:02:17.706
‫یالا

01:02:19.574 --> 01:02:21.242
‫ریا!

01:02:40.494 --> 01:02:42.162
‫ریا!

01:02:45.667 --> 01:02:46.934
‫جولز؟

01:02:50.304 --> 01:02:52.306
‫جولز!

01:02:52.406 --> 01:02:53.941
‫کجایی؟

01:02:55.175 --> 01:02:57.344
‫جولز!

01:02:57.444 --> 01:02:59.748
‫این بالا!

01:02:59.847 --> 01:03:02.016
‫- خوبی؟
‫- دریچه‌ی مخزن باز بود

01:03:02.116 --> 01:03:04.054
‫یه چیزی وارد کلبه شد

01:03:04.078 --> 01:03:04.952
‫باید بریم

01:03:09.123 --> 01:03:10.924
‫- چیه؟
‫- مریال، بنگاهیه

01:03:11.025 --> 01:03:13.662
‫مرده. یه چیزی بهش حمله کرد

01:03:13.762 --> 01:03:15.305
‫به کلانتر بی سیم زدم. دارن یکیو می‌فرستن

01:03:15.329 --> 01:03:17.129
‫گفتن درا رو قفل کنیم و منتظر بمونیم

01:03:17.164 --> 01:03:19.433
‫باید بریم لباسای ریا رو بپوشونیم

01:03:22.269 --> 01:03:25.039
‫فهمیدم چه بلایی سر خواهر و پدرت اومد

01:03:25.139 --> 01:03:27.107
‫اونا تو ساحل غرق نشدن

01:03:27.207 --> 01:03:29.009
‫اونا اینجا، تو این کلبه مردن

01:03:32.813 --> 01:03:35.282
‫اینجا یه چیزی هست

01:03:35.382 --> 01:03:36.361
‫برا همین کسی ساکن اینجا نمیشه،

01:03:36.385 --> 01:03:37.460
‫برا همین مادرت هیچوقت بهت نگفت...

01:03:37.484 --> 01:03:38.486
‫که قضیه چیه. اون هیچوقت...

01:03:38.510 --> 01:03:39.765
نمی‌خواست
‫بفهمی، و بیای اینجا

01:03:42.956 --> 01:03:44.325
‫اون به پلیس دروغ گفت

01:03:44.425 --> 01:03:47.161
‫کل قضیه اینکه غرق شدن رو از خودش در آورده بود

01:03:50.431 --> 01:03:51.832
‫این بقیه دفترچه خاطراتشه

01:03:53.300 --> 01:03:55.770
‫"به خدا ایمان دارم،
‫از اینجا...

01:03:55.869 --> 01:03:57.078
‫و از این جهنم‌دره می‌زنم بیرون،

01:03:57.102 --> 01:03:58.540
‫و خونواده‌ی بدبختم رو ممکنه پیدا کنن"

01:03:59.373 --> 01:04:00.575
‫مامانی!

01:04:02.309 --> 01:04:04.211
‫پس اونطور که فکر می‌کردن دیوونه نبود

01:04:04.311 --> 01:04:06.029
‫نه. فکر می‌کرد اگه حقیقت رو بگه...

01:04:06.053 --> 01:04:07.014
‫تو رو ازش می‌گیرن

01:04:07.114 --> 01:04:09.016
‫و آخرین چیزی که نوشته...

01:04:09.950 --> 01:04:12.086
‫"هرکس اینو پیدا کرد، منو ببخشه،

01:04:13.153 --> 01:04:14.488
‫و این

01:04:17.991 --> 01:04:18.873
‫ کجا داریم میریم؟

01:04:18.897 --> 01:04:20.227
‫ میریم یه گشتی بزنیم عزیزم

01:04:20.327 --> 01:04:22.129
‫اینجا با مامان منتظر بمون

01:04:22.229 --> 01:04:23.130
‫کلانتره. میرم بیارمش

01:04:23.230 --> 01:04:25.065
‫هی، وایسا!

01:04:27.368 --> 01:04:29.403
‫خیلی خب

01:06:57.852 --> 01:06:59.754
‫آه!

01:07:12.634 --> 01:07:14.301
‫آه!

01:07:17.739 --> 01:07:19.039
‫آه!

01:07:45.299 --> 01:07:47.167
‫نه!

01:08:13.193 --> 01:08:15.495
‫لعنتی

01:08:39.687 --> 01:08:41.526
‫صدای شلیک شنیدم. چی شد؟

01:08:41.550 --> 01:08:42.155
‫ مرده

01:08:44.092 --> 01:08:46.193
‫مرده. کشتش،

01:08:46.293 --> 01:08:48.328
‫همون موجودی که دیدی

01:08:48.428 --> 01:08:49.831
‫وایسا،‌چی دیدی؟

01:08:52.332 --> 01:08:55.335
‫یه جور خزنده بود. چشم نداشت

01:08:55.435 --> 01:08:56.838
‫- لعنتی
‫- هی

01:08:58.438 --> 01:08:59.641
‫هی، بن

01:08:59.741 --> 01:09:01.441
‫بن؟

01:09:01.542 --> 01:09:04.112
‫هی. نفس عمیق بکش،‌خب؟

01:09:04.211 --> 01:09:05.613
‫نفس بکش، لطفا

01:09:07.115 --> 01:09:09.449
‫این موجود چه کوفتیه؟

01:09:09.550 --> 01:09:11.686
‫نمی‌دونم

01:09:11.786 --> 01:09:13.353
‫نمی‌دونم. باید بریم

01:09:13.453 --> 01:09:14.889
‫- نه، نمیشه
‫- نه، باید بریم

01:09:14.989 --> 01:09:16.356
‫- نمیشه بریم
‫- باید بریم

01:09:16.456 --> 01:09:19.560
‫هرچی که هست هنوز اون بیرونه

01:09:19.661 --> 01:09:22.462
‫خب، حتما یه لونه‌ای چیزی پشت مخزن هست

01:09:24.498 --> 01:09:26.668
‫این همه سر و صدایی که کردیم،

01:09:26.768 --> 01:09:28.425
‫صدای پمپ، می‌دونه ما اینجاییم

01:09:28.449 --> 01:09:29.837
‫صدای چنگال‌ها هم همون بود

01:09:29.937 --> 01:09:32.573
‫داره سعی می‌کنه بیاد داخل

01:09:32.674 --> 01:09:33.751
‫شاید بتونیم یه کم سر و صدا کنیم،

01:09:33.775 --> 01:09:34.852
‫یه جوری برش گردونیم داخل مخزن،

01:09:34.876 --> 01:09:36.003
‫ و یه جوری اونجا دفنش کنیم

01:09:36.027 --> 01:09:37.745
‫ چطوری؟ با اون دریچه که نمیشه جلوشو گرفت

01:09:37.845 --> 01:09:40.313
‫تو آلونک بنزین اضافه هست

01:09:40.414 --> 01:09:41.817
‫با این کود که ترکیب بشه،

01:09:41.841 --> 01:09:43.017
خیلی انفجارپذیر میشه

01:09:43.117 --> 01:09:44.519
‫می‌تونم یه فیوز درست کنم

01:09:46.054 --> 01:09:48.321
‫نباید برگردی اونجا

01:09:48.422 --> 01:09:49.633
‫چاره‌ای نداریم.
‫اینجا می‌کشتمون

01:09:49.657 --> 01:09:51.324
‫تنها راهیه که میشه جلوشو گرفت

01:09:52.560 --> 01:09:54.142
‫تو و ریا بالا بمونین

01:09:54.166 --> 01:09:55.196
درو قفل کنین

01:09:55.295 --> 01:09:57.230
‫هر اتفاقی افتاد بازش نکنین

01:09:57.330 --> 01:09:59.567
‫نه، می‌تونیم تا ماشین بریم

01:09:59.667 --> 01:10:03.004
‫نه، نمیشه عزیزم، با اون نمیشه

01:10:03.104 --> 01:10:04.872
‫وقتی حاضر شد، میام دنبالتون

01:10:04.972 --> 01:10:06.373
‫زیاد وقت نداریم

01:10:08.810 --> 01:10:10.511
‫برگرد، خب؟

01:10:10.611 --> 01:10:12.647
‫برمی‌گردید یگه

01:15:01.002 --> 01:15:03.738
‫هی. عزیزم، همینجا بمون. خب؟

01:15:12.580 --> 01:15:14.015
‫چیزی نیست

01:15:40.174 --> 01:15:41.575
‫آرچی

01:17:41.162 --> 01:17:42.830
‫بن!

01:17:51.338 --> 01:17:52.574
‫آه!

01:17:55.976 --> 01:17:57.378
‫آه!

01:17:59.514 --> 01:18:00.748
‫آه!

01:18:01.516 --> 01:18:03.751
‫آه!

01:18:03.851 --> 01:18:05.452
‫آه!

01:18:08.055 --> 01:18:09.196
‫هی، عزیزم. باید برم پیش بابا

01:18:09.220 --> 01:18:09.900
‫باید برم کمکش کنم

01:18:09.924 --> 01:18:11.825
‫تو همینجا بمون. تکون نخور،‌خب؟

01:18:23.437 --> 01:18:25.674
‫مامان!

01:18:25.773 --> 01:18:27.515
‫عزیزم. عزیزم. چیزی نیست،

01:18:27.539 --> 01:18:28.510
‫آروم باش. خب؟

01:19:23.764 --> 01:19:24.999
‫مامان!

01:19:30.004 --> 01:19:31.805
‫مامانی!

01:19:31.905 --> 01:19:32.906
‫آه!

01:19:33.007 --> 01:19:34.775
‫مامانی!

01:19:44.686 --> 01:19:46.053
‫بابایی!

01:19:59.366 --> 01:20:00.868
‫- ریا
‫- بابایی!

01:20:15.916 --> 01:20:17.151
‫آه!

01:20:29.430 --> 01:20:31.098
‫ریا!

01:20:39.741 --> 01:20:41.275
‫ریا!

01:20:42.376 --> 01:20:43.911
‫ریا!

01:20:47.081 --> 01:20:48.482
‫پاشو! چی شد؟

01:20:49.651 --> 01:20:51.051
‫ریا کجاست؟

01:20:57.792 --> 01:20:59.960
‫بردش... داخل مخزن
‫فیوز...

01:21:01.061 --> 01:21:02.630
‫خیلی زود خاموش شد

01:21:08.936 --> 01:21:10.337
‫نمیشه این موجود رو کشت

01:21:12.072 --> 01:21:13.974
‫نیازی نیست

01:21:14.074 --> 01:21:16.443
‫فقط کافیه به قدر کافی
‫از خودم دورش کنم

01:21:17.978 --> 01:21:19.547
‫چی کار داری می‌کنی؟

01:21:21.281 --> 01:21:22.771
‫اگه دوزیست باشه،

01:21:22.795 --> 01:21:24.284
از پوستش
‫نفس می‌کشه

01:21:24.385 --> 01:21:26.475
‫ این عین اسید می‌سوزونتش

01:21:26.499 --> 01:21:27.187
‫خیلی خب

01:21:27.287 --> 01:21:29.289
‫اگه برنگشتم، هرطوری تونستی برو بیرون

01:21:29.390 --> 01:21:30.725
‫میام پیدات می‌کنم

01:21:30.825 --> 01:21:33.394
‫بدون تو جایی نمیرم

01:21:41.736 --> 01:21:43.203
‫یالا جولز. از پسش برمیای

01:22:08.596 --> 01:22:10.497
‫ریا؟

01:22:10.598 --> 01:22:12.232
‫صدامو می‌شنوی؟

01:22:15.369 --> 01:22:16.704
‫ریا

01:22:32.953 --> 01:22:34.556
‫ریا؟

01:22:34.656 --> 01:22:36.223
‫صدامو می‌شنوی؟

01:22:36.323 --> 01:22:38.258
‫مامانی رو صدا کن

01:22:57.612 --> 01:22:59.279
‫ریا!

01:23:00.615 --> 01:23:02.015
‫مامانی!

01:23:24.906 --> 01:23:26.875
‫زود باش،‌مامان!

01:23:26.975 --> 01:23:28.676
‫دارم میام عزیزم.
‫همونجا صبر کن!

01:25:34.002 --> 01:25:35.703
‫- ریا!
‫- مامانی!

01:27:04.659 --> 01:27:05.960
‫ریا؟

01:27:06.060 --> 01:27:07.595
‫ریا؟

01:27:07.695 --> 01:27:09.664
‫مامانی!

01:27:09.764 --> 01:27:10.753
‫زود باش عزیزم

01:27:10.777 --> 01:27:11.766
‫باید بریم بیرون

01:27:11.866 --> 01:27:13.534
‫زود باش

01:27:15.970 --> 01:27:17.638
‫دارن برمی‌گردن

01:27:23.144 --> 01:27:25.479
‫خیلی خب. از این چاله برو بالا، عزیزم

01:27:30.383 --> 01:27:32.385
‫- نمیخوام
‫- باید بری عزیزم

01:27:32.486 --> 01:27:34.188
‫آرچی و بابایی منتظر مان. خب؟

01:27:34.287 --> 01:27:35.757
‫- نمی‌تونم
‫- زیاد وقت نداریم

01:27:35.857 --> 01:27:36.371
‫ نمی‌تونم

01:27:36.395 --> 01:27:37.959
‫ باید بتونی. بخاطر مامان شجاع باش

01:27:39.060 --> 01:27:40.595
‫خب؟ حالا برو

01:28:38.219 --> 01:28:39.620
‫زود باش مامان. می‌ترسم

01:28:54.501 --> 01:28:56.270
‫یالا. بریم

01:29:02.810 --> 01:29:04.444
‫عزیزم،

01:29:04.545 --> 01:29:06.047
‫برو بالا، خب؟ برو، برو

01:29:26.334 --> 01:29:28.803
‫وایسا عزیزم

01:29:28.903 --> 01:29:30.001
‫میریم سمت ماشین،

01:29:30.025 --> 01:29:31.472
بعد من میرم
‫بابا رو بیارم، خب؟

01:29:31.572 --> 01:29:33.841
‫یالا آرچی!

01:29:40.047 --> 01:29:42.183
‫برو تو ماشین. برو تو ماشین

01:29:42.283 --> 01:29:43.985
‫آرچی، برو پشت

01:29:44.085 --> 01:29:45.653
‫سوار شو. برو داخل

01:29:49.456 --> 01:29:50.858
‫سوییچ کجاست؟

01:29:53.728 --> 01:29:55.062
‫خیلی خب عزیزم

01:29:56.731 --> 01:29:59.066
‫باید برگردم پیش بابا سوییچو پیدا کنم

01:29:59.166 --> 01:30:01.401
‫شما جفتتون باید آروم و ساکت بشینین

01:30:01.501 --> 01:30:03.671
‫می‌تونی این کارو کنی؟

01:30:03.771 --> 01:30:04.818
‫تا 100 بشمر،

01:30:04.842 --> 01:30:07.008
و قول میدم وقتی
‫تموم شد برگشته باشم

01:30:39.040 --> 01:30:40.440
‫عزیزم، پاشو

01:30:41.008 --> 01:30:42.977
‫بیدار شو

01:30:43.077 --> 01:30:44.956
‫باید ببرمت سمت ماشین

01:30:44.980 --> 01:30:46.013
سوییچ کوش؟

01:30:57.191 --> 01:30:58.726
‫خیلی خب. بیا

01:30:59.860 --> 01:31:01.195
‫برو بریم. یک

01:31:02.196 --> 01:31:03.597
‫دو...

01:31:03.698 --> 01:31:04.732
‫سه

01:31:09.136 --> 01:31:10.671
‫99...

01:31:11.072 --> 01:31:12.573
‫100

01:32:01.589 --> 01:32:03.858
‫زود باش آرچی! بیا بیرون

01:32:03.958 --> 01:32:05.593
‫آرچی!

01:32:05.693 --> 01:32:07.261
‫مامان!

01:32:07.361 --> 01:32:08.629
‫خوبی؟

01:32:14.402 --> 01:32:16.103
‫آرچی، یالا!

01:32:34.288 --> 01:32:35.823
‫آه!

01:32:36.590 --> 01:32:38.359
‫مامانی!

01:32:45.433 --> 01:32:46.433
‫از ماشین برو بیرون!

01:33:46.060 --> 01:33:47.394
‫بابا حالش خوبه؟

01:33:49.463 --> 01:33:51.298
‫آره

01:33:51.398 --> 01:33:52.933
‫خوب میشه

01:34:04.936 --> 01:34:20.936
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:36:23.652 --> 01:36:25.611
‫آره، آره. باید این مسیرو پاکسازی کنیم

01:36:25.635 --> 01:36:26.887
همه اینا باید از بین برن