﻿WEBVTT

00:01:20.975 --> 00:01:22.641
.«صبح به‌خیر، «ایوانو

00:01:22.665 --> 00:01:32.665
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:40.892 --> 00:01:44.558
♪ اولین رز قرمز به همین زودی شکوفه کرده ♪

00:01:45.434 --> 00:01:50.683
♪ بنفشه‌های خوش‌بو با خجالت گل دادن ♪

00:01:51.267 --> 00:01:54.933
♪ تا الان دیگه اولین پرستو برگشته ♪

00:01:56.184 --> 00:02:00.224
♪ و دوباره در آسمان پاک مشغول گردشه ♪

00:02:01.559 --> 00:02:05.391
♪ اومده که آغاز فصل زیبا رو اعلام کنه ♪

00:02:06.684 --> 00:02:10.766
♪ پنجره‌ها رو رو به خورشید تازه باز کن ♪

00:02:11.225 --> 00:02:15.891
♪ بهار اومده، بهار اومده ♪

00:02:17.017 --> 00:02:19.974
♪ بذار یه‌کم هوای پاک بیاد داخل ♪

00:02:21.309 --> 00:02:24.933
♪ با عطر بوی باغ‌ها و گل‌های چمنزار ♪

00:02:26.934 --> 00:02:30.933
♪ پنجره‌ها رو رو به رؤیاهای تازه باز کن ♪

00:02:31.517 --> 00:02:36.266
♪ دخترخانم‌های زیبا و عاشق ♪

00:02:37.225 --> 00:02:41.349
♪ شاید این زیباترین رؤیای عمرتون باشه ♪

00:02:42.475 --> 00:02:45.933
♪ خوشبختی فردا انتظارت رو می‌کشه ♪

00:02:47.475 --> 00:02:51.891
♪ در آسمان و لای ابرهای نقره‌ای ♪

00:02:52.725 --> 00:02:56.599
♪ ماه به همین زودی زمانی رو معین کرده ♪

00:02:57.850 --> 00:03:01.349
♪ پنجره‌ها رو رو به خورشید تازه باز کن ♪

00:03:02.225 --> 00:03:07.058
♪ بهار اومده، جشنوارۀ عشق ♪

00:03:13.350 --> 00:03:16.349
♪ پنجره‌ها رو رو به خورشید تازه باز کن ♪

00:03:17.517 --> 00:03:20.641
!بس کن -
.می‌زنم لهت می‌کنم -

00:03:34.309 --> 00:03:36.058
!بس کنید

00:03:36.267 --> 00:03:37.891
!حروم‌زاده

00:03:38.100 --> 00:03:39.433
.بگیرید بشینید

00:03:43.684 --> 00:03:45.683
مگه کله‌ت پوکه؟

00:03:45.892 --> 00:03:47.433
چی‌کار کردم؟ -
!خفه شو -

00:03:47.642 --> 00:03:49.849
.زنجیر توالت دوباره شکسته
.آروم‌تر بکشش

00:03:50.517 --> 00:03:52.183
!لعنت بهت

00:03:52.934 --> 00:03:54.974
.یه‌کم بیشتر ملاحظه کن

00:03:55.309 --> 00:03:56.433
.غذاتون رو بخورید

00:03:56.975 --> 00:03:58.891
!دست نزن -
!نه! مال منه -

00:04:01.392 --> 00:04:03.933
.مارچلا»جان، بشین غذات رو بخور» -
خودت چی؟ -

00:04:04.142 --> 00:04:06.683
.من کلی کار دارم -
.منم همین‌طور -

00:04:06.892 --> 00:04:08.683
.بجنبید. دیر می‌رسم سر کار

00:04:08.892 --> 00:04:10.349
!یه لحظه وایسا ببینم

00:04:10.559 --> 00:04:12.433
مشق‌هات رو نوشتی؟

00:04:12.809 --> 00:04:16.349
!وقتی تنبیه شدی، می‌فهمی
.یه جفت کودن

00:04:16.559 --> 00:04:19.724
مگه من چی‌کار کردم؟ -
.من اگه می‌رفتم دبیرستان، درس می‌خوندم -

00:04:19.934 --> 00:04:23.516
.سِرجیو» چون پسره، می‌ره»
.تازه دو هزار لیره هم خرجشه

00:04:23.725 --> 00:04:25.766
تو دو هزار لیره پول داری؟

00:04:25.975 --> 00:04:27.724
.پس نمی‌تونی بری

00:04:27.934 --> 00:04:31.808
همین که گذاشتم آموزش ببینی
.و الان شاغلی، برو خدا رو شکر کن

00:04:34.350 --> 00:04:37.766
باید پول در بیاری
.و به مامان بی‌مصرفت کمک کنی

00:04:39.892 --> 00:04:42.683
من پول در میارم
.و همیشه به مامان کمک می‌کنم

00:04:42.892 --> 00:04:44.808
.خوبه. وظیفه‌ته

00:04:45.809 --> 00:04:46.891
.بیاید بریم

00:04:50.225 --> 00:04:51.766
.وایسا ببینم

00:04:53.100 --> 00:04:55.808
،«اون پسرۀ احمق، «جولیو
کِی می‌خواد ازت خواستگاری کنه؟

00:04:56.767 --> 00:04:58.683
.نمی‌دونم -
…من باید بدونم -

00:04:58.892 --> 00:05:00.891
رابطه‌تون جدیه یا مسخره‌بازی؟

00:05:02.267 --> 00:05:03.808
.برو دیگه. دیرت می‌شه

00:05:04.017 --> 00:05:05.308
.باشه

00:05:07.309 --> 00:05:10.349
.اینو ببر. به غذات دست نزدی -
!نمی‌خوام -

00:05:11.767 --> 00:05:13.641
.من هیچی نمی‌خوام

00:05:20.184 --> 00:05:22.308
.امروز به یه دردی بخور

00:05:23.017 --> 00:05:24.724
.خدافظ، ایوانو

00:05:35.350 --> 00:05:37.641
دِلیا»! کجایی؟»

00:05:37.850 --> 00:05:39.016
.اومدم، بابا

00:05:40.267 --> 00:05:41.766
!دلیا

00:05:45.892 --> 00:05:48.016
!آخه تو چقدر احمقی

00:05:48.225 --> 00:05:51.891
!من رو گشنه گذاشتی اینجا -
.«صبح به‌خیر، «آقای اُتورینو -

00:05:52.184 --> 00:05:53.391
!مواظب باش

00:05:58.184 --> 00:05:59.974
پسرم… کجاست؟

00:06:02.559 --> 00:06:05.016
!دست نزن دیگه
.امروز روز خوبی نیست

00:06:05.225 --> 00:06:07.391
!چقدر شلوغش می‌کنه

00:06:07.600 --> 00:06:11.183
،اگه با فامیل ازدواج می‌کرد
.از این مشکلات نداشتیم

00:06:11.392 --> 00:06:14.974
پسرم زن غریبه گرفت
.و اینم نتیجه‌ش

00:06:16.142 --> 00:06:18.933
ایوانو کجاست؟ -
.سر کار -

00:06:19.225 --> 00:06:20.724
بدون خدافظی؟

00:06:21.809 --> 00:06:24.183
اون نمک‌نشناس هیچ‌وقت خدافظی نمی‌کنه؛

00:06:24.517 --> 00:06:26.599
.بعد از اون همه کاری که براش کردم

00:06:26.809 --> 00:06:28.891
همه‌چی رو من یادش دادم؛

00:06:29.184 --> 00:06:32.224
…بستن بند کفش، اصلاح

00:06:33.142 --> 00:06:35.224
دفعۀ اول کی بردش پیش جنده؟

00:06:35.434 --> 00:06:38.099
.شما، آقای اتورینو؛ شما -
!من -

00:06:38.309 --> 00:06:41.641
،حالا تشکر نه
.ولی یه خدافظی که می‌تونه بکنه

00:06:42.350 --> 00:06:44.058
.حتی خونه رو هم بهش دادم

00:06:44.267 --> 00:06:47.308
.اون که تصرف شد
.اون رو هم توی قمار باختی

00:06:47.309 --> 00:06:49.891
.خب که چی؟ مهم نیته

00:06:50.392 --> 00:06:53.599
.ولی کارش رو من یادش دادم -
کدوم کار؟ -

00:06:53.809 --> 00:06:55.808
.قبردزدی -
!آهان! اون -

00:06:56.017 --> 00:06:59.516
،وقتی بچه بود
.چال می‌کندیم و پرتش می‌کردم توش

00:06:59.725 --> 00:07:02.683
.ایوانو هم با مجسمه و گلدون برمی‌گشت بالا

00:07:03.142 --> 00:07:04.933
.قشنگ مثل گربه بود

00:07:05.142 --> 00:07:07.058
!آره! چه کار معرکه‌ای

00:07:07.267 --> 00:07:09.016
!الکی قضاوت نکن

00:07:09.475 --> 00:07:11.891
.فاشیست‌ها همه‌ش رو می‌خریدن

00:07:12.100 --> 00:07:14.305
.آدم‌های محترم و شیکی بودن

00:07:14.517 --> 00:07:16.724
.دوست داشتن توی خونه‌شون عتیقه داشته باشن

00:07:18.392 --> 00:07:20.933
!پول به‌سرعت رفت

00:07:21.725 --> 00:07:23.599
.به یه عالمه قرض دادم

00:07:23.809 --> 00:07:27.308
شما پنج دفعه گیر افتادی؛
.تنها نزول‌خور بی‌پول دنیا

00:07:27.517 --> 00:07:30.683
.اصلاً! زنم مثل ملکه زندگی کرد

00:07:30.892 --> 00:07:34.183
زنت از روی بدبختی
.از طبقۀ پنجم پرید. حق هم داشت

00:07:35.142 --> 00:07:37.099
می‌دونی مشکلت چیه؟

00:07:37.309 --> 00:07:39.683
.زیاد حرف می‌زنی

00:07:40.559 --> 00:07:43.099
.یاد بگیر خفه شی
،تو دختر خوبی هستی

00:07:43.309 --> 00:07:46.349
ولی باید یاد بگیری خفه شی
.و دهنت رو باز نکنی

00:07:54.684 --> 00:07:56.516
!بس کنید، بچه‌ها

00:07:57.934 --> 00:07:59.433
!از دست این کودن‌ها

00:07:59.642 --> 00:08:02.849
،شانس آوردید به شوهرم نمی‌گم
!وگرنه می‌زد لهتون می‌کرد

00:08:19.434 --> 00:08:22.058
.«صبح به‌خیر، «آلوارو -
.صبح به‌خیر، دلیا -

00:08:22.559 --> 00:08:25.266
حواست به اتورینو باشه
.اگه کسی رو صدا زد

00:08:25.684 --> 00:08:27.683
.حتماً. حواسم بهش هست

00:08:31.767 --> 00:08:33.933
.بدبخت بیچاره

00:08:34.142 --> 00:08:36.183
!خیلی دوستش دارم

00:08:37.726 --> 00:08:40.141
.حیف شد بابای من نیست

00:08:40.351 --> 00:08:41.475
!برو خدا رو شکر کن

00:08:44.767 --> 00:08:51.933
« فردا هم هست »

00:11:26.934 --> 00:11:29.100
.دلیاجان! منتظرت بودیم

00:11:29.309 --> 00:11:31.100
.می‌برمت پیش بابا

00:11:31.309 --> 00:11:33.600
.آدِلینا»، عجله کن» -
.چشم، خانم -

00:11:36.851 --> 00:11:38.641
.بریم، دخترخانم‌ها

00:11:44.851 --> 00:11:46.600
.از این‌طرف، دلیا

00:11:49.309 --> 00:11:51.016
!بیاید تا دیر نشده

00:11:51.517 --> 00:11:53.433
دلیا، باید بهت بگم که

00:11:53.642 --> 00:11:56.683
.داروها کلی مؤثر بود
.حالم خیلی بهتر شده

00:11:56.976 --> 00:12:00.600
.درسته، قربان. سرحال شدین
.رنگ‌وروتون رفته بود

00:12:01.184 --> 00:12:03.766
پدرت چی؟
حال اون هم بهتر شده؟

00:12:03.976 --> 00:12:06.016
!نه! پدرشوهرمه

00:12:06.476 --> 00:12:09.558
.اون که باید مغزش رو عمل کنه

00:12:09.767 --> 00:12:12.433
.در مقابل سالمندان باید صبوری کرد

00:12:13.892 --> 00:12:15.225
.تموم شد

00:12:15.892 --> 00:12:18.641
.دستت اصلاً درد نداره -
.مرسی، قربان -

00:12:20.142 --> 00:12:22.558
.فکر کردی آسونه -
.خب آسونه، بابا -

00:12:22.767 --> 00:12:26.225
.اگه حقش رو داری، تصمیم بگیر -
!اگه توانایی‌ش رو داری، تصمیم بگیر -

00:12:26.434 --> 00:12:30.016
.تو نمایندۀ یه فرهنگ باستانی مُرده‌ای
!ما ایده‌ها و چهره‌های نو لازم داریم

00:12:30.226 --> 00:12:33.891
!ارزش مهمه، نه چهره -
اهداف مشترک مهمه؛ -

00:12:35.476 --> 00:12:37.766
.برای نفع جامعه

00:12:40.226 --> 00:12:42.183
.عزیزم… ساکت باش

00:12:42.392 --> 00:12:45.058
.وارد بحث‌هایی که بهت مربوط نیست، نشو

00:12:48.809 --> 00:12:51.850
.به‌جاش به خانم بیست لیره‌ش رو بده

00:12:51.851 --> 00:12:53.641
.صبح به‌خیر -
.صبح به‌خیر -

00:12:54.351 --> 00:12:56.308
.راستش سی لیره‌ست

00:12:57.032 --> 00:12:59.132
.قطعیات شما ما رو ناکام گذاشتن

00:13:07.500 --> 00:13:11.580
« نخ و کش‌بافی »

00:13:16.934 --> 00:13:18.183
.صبح به‌خیر

00:13:18.892 --> 00:13:20.183
.بفرمایید

00:13:26.351 --> 00:13:29.433
.خب، چهار تا سوتین دویست لیره

00:13:29.642 --> 00:13:31.850
.دو تا نگهدارندۀ جوراب هم شصت لیره

00:13:32.059 --> 00:13:33.683
.می‌شه ۲۶۰ لیره

00:13:35.392 --> 00:13:38.641
خانم «فرانسا»، اگه لباسی رو
.خواستین تعمیر کنین، من در خدمتم

00:13:39.392 --> 00:13:42.558
،جوراب، پیرهن پشمی، لباس‌های خودتون
…جوراب‌شلواری دررفته

00:13:42.767 --> 00:13:46.266
من رو چی فرض کردی؟
.اگه در بره، میندازم دور

00:13:46.481 --> 00:13:50.308
خوش به حالتون! جوراب من که کل جنگ
.یه دررفتگی بزرگ داشت

00:13:50.517 --> 00:13:52.058
.خداحافظ

00:13:58.820 --> 00:13:59.980
« تعمیرات و فروش چتر »

00:13:59.980 --> 00:14:01.266
الان پیدات می‌شه؟

00:14:01.476 --> 00:14:04.391
.معذرت می‌خوام، قربان -
.برو کارگاه -

00:14:04.976 --> 00:14:06.766
.پس قبوله

00:14:07.017 --> 00:14:09.391
.خدانگهدار
.پنجشنبه منتظرتونم

00:14:10.601 --> 00:14:13.350
.توجه کن، جوون
.دستت اصلاً نباید تکون بخوره

00:14:13.559 --> 00:14:14.975
.نشونش بده، دلیا

00:14:15.184 --> 00:14:17.600
سیم این چتر شکسته
.و ما هم عوضش کردیم

00:14:17.809 --> 00:14:19.516
روکشش رو برمی‌داری

00:14:19.934 --> 00:14:21.266
.و می‌کنیش داخل

00:14:21.476 --> 00:14:23.683
.یکی‌یکی نوک‌ها رو بکن تو

00:14:23.892 --> 00:14:25.600
.دیدی؟ عین آب‌خوردن

00:14:26.892 --> 00:14:28.516
دیدی؟

00:14:33.392 --> 00:14:37.016
حرف‌هام رو می‌فهمی؟ -
سیم و نوک کجا می‌شه؟ -

00:14:37.226 --> 00:14:38.516
!عالی شد

00:14:38.726 --> 00:14:41.225
!حالا یه کمکی بهش بکن دیگه، دلیا

00:14:42.976 --> 00:14:44.933
.باز دوباره شد تقصیر من

00:14:45.142 --> 00:14:47.766
!دست‌به‌کار شو، بچه‌جون

00:14:47.767 --> 00:14:51.516
باید یاد بگیرم. اگه کار رو بلد بودم که
.بهم چهل لیره نمی‌دادن

00:14:51.726 --> 00:14:53.308
چی؟ چهل لیره؟

00:14:57.601 --> 00:15:00.433
قربان، می‌شه باهاتون صحبت کنم؟

00:15:03.559 --> 00:15:07.225
.من سه ساله اینجا کار می‌کنم
.حتی وسط بمبارون‌ها هم اومدم

00:15:08.059 --> 00:15:10.058
چرا حقوق اون از من بیشتره؟

00:15:10.892 --> 00:15:12.975
!طرف مرده دیگه

00:15:40.893 --> 00:15:41.975
!وای، ترسیدم

00:15:42.184 --> 00:15:45.308
!خدا نکشتت، دلیا -
.عین بمب -

00:15:45.518 --> 00:15:48.600
چرا مثل بقیه نمی‌تونیم سوار آسانسور شیم؟

00:15:48.643 --> 00:15:51.517
خدا نکنه یه آقایی ما رو ببینه
.و آبروش رو ببریم

00:15:51.726 --> 00:15:54.642
،غر نزن. همین که واسه ملافه صدامون می‌کنن
.خودش خیلیه

00:15:54.851 --> 00:15:57.892
.فکر می‌کردم آمریکایی‌ها بیشتر پول بدن

00:15:58.101 --> 00:16:01.392
.تو جنگ باختیم دیگه -
!عمو ژوزف» درستش می‌کنه» -

00:16:01.601 --> 00:16:03.142
.آره. فقط اون لازمه

00:16:03.351 --> 00:16:06.142
،حالا که حق رأی داریم
.ریتم عوض می‌شه

00:16:06.351 --> 00:16:07.558
.آره، ولی فقط ریتم

00:16:34.226 --> 00:16:37.808
،سی واسه تزریق، ۲۶۰ از خانم فرانسا

00:16:38.018 --> 00:16:40.225
…«سی هم از «فیاکینی

00:17:31.226 --> 00:17:33.267
.فکر کنم این مال شما باشه

00:17:36.160 --> 00:17:37.240
<c.yellow>…شما پیـ</c>

00:17:37.240 --> 00:17:40.525
<c.yellow>!ممنون! خیلی خیلی ممنون -</c>
!ولم کن! من رو بذار زمین -

00:17:40.734 --> 00:17:42.358
مگه خلی؟ -
<c.yellow>.ببخشید -</c>

00:17:44.000 --> 00:17:45.320
<c.yellow>.مـ… معذرت می‌خوام</c>

00:17:48.720 --> 00:17:49.760
<c.yellow>…خیلی</c>

00:17:51.480 --> 00:17:53.320
<c.yellow>…خیلی ممنونم
.بابت این</c>

00:17:53.684 --> 00:17:55.683
.می‌دونستم مال توئه

00:17:56.184 --> 00:17:59.100
.چون همه‌شون سیاه‌پوستن فهمیدم

00:17:59.280 --> 00:18:01.280
<c.yellow>می‌دونین چند وقته خونواده‌م رو ندیدم؟</c>

00:18:01.880 --> 00:18:04.320
<c.yellow>.یادم نیست آخرین بار کی خونواده‌م رو دیدم</c>

00:18:04.840 --> 00:18:07.000
<c.yellow>.اینم تنها عکسیه که اینجا ازشون دارم</c>

00:18:07.720 --> 00:18:10.960
<c.yellow>…این… این خانم زیبا هم که اینجاست
.این مادرمه</c>

00:18:10.984 --> 00:18:13.080
مامانت؟ -
<c.yellow>این پدرمه -</c>

00:18:13.080 --> 00:18:15.942
<c.yellow>.و اینا هم خواهر برادرهامن -</c>
.همه خوشگلن -

00:18:16.520 --> 00:18:18.000
<c.yellow>.چقدر دلم براشون تنگ شده</c>

00:18:18.320 --> 00:18:21.000
<c.yellow>…از شما ممنونم، خانم
.از صمیم قلبم</c>

00:18:22.080 --> 00:18:23.440
<c.yellow>کاری از دست من برمیاد؟</c>

00:18:24.809 --> 00:18:27.350
.ببخشید، رفیق. متوجه نمی‌شم

00:18:27.559 --> 00:18:29.017
.من فقط ایتالیایی بلدم

00:18:30.360 --> 00:18:31.640
<c.yellow>.یه… یه لحظه</c>

00:18:37.600 --> 00:18:39.720
<c.yellow>.این یه شکلات آمریکاییه</c>

00:18:39.920 --> 00:18:43.080
<c.yellow>.آمریکاییه. راستش… راستش خیلی خوش‌مزه‌ست -</c>
!شکلات -

00:18:43.080 --> 00:18:45.275
<c.yellow>.بله. برای شماست -</c>
برای من؟ -

00:18:45.299 --> 00:18:48.483
<c.yellow>.برای شماست -</c>
.مرسی! برای جوجوها می‌برم -

00:18:49.143 --> 00:18:50.308
جوجوها»؟»

00:18:50.809 --> 00:18:53.100
.جوجه‌ها، بچه‌هام

00:18:53.601 --> 00:18:54.683
.مرسی

00:18:56.520 --> 00:18:58.240
<c.yellow>می‌شه… می‌شه اسمتون رو بدونم؟</c>

00:18:59.601 --> 00:19:01.225
.کار دارم. باید برم

00:19:01.249 --> 00:19:03.840
<c.yellow>!نه. نه. نه. اسمتون
می‌شه اسمتون رو بگین؟</c>

00:19:03.840 --> 00:19:06.040
!من… باید برم

00:19:06.101 --> 00:19:09.392
.خدافظ -
<c.yellow>.«مرسی، «بایدبرم -</c>

00:19:09.680 --> 00:19:11.416
<c.yellow>.اسم من «ویلیام»ـه</c>

00:19:11.559 --> 00:19:13.517
من… ویلیام

00:19:14.040 --> 00:19:16.920
<c.yellow>.و من… من به شما مدیونم</c>

00:19:19.726 --> 00:19:21.892
<c.yellow>.«خدافظ، «بایدبرم</c>

00:19:40.059 --> 00:19:41.517
!لوبیاسبز تازه

00:19:41.726 --> 00:19:43.475
!تو دهن آب می‌شه، خانم

00:19:43.684 --> 00:19:47.475
!جای لوبیاسبز، برگ چغندر بفروش

00:19:47.934 --> 00:19:52.017
.لوبیا یه هفته تازه می‌مونه
.برگ چغندر شل می‌شه

00:19:52.226 --> 00:19:53.350
.بیا بغلم

00:19:53.559 --> 00:19:56.433
.یه بوس بده تا هیچی شل نشه

00:19:56.643 --> 00:19:59.058
!بس کن دیگه

00:19:59.268 --> 00:20:01.267
.کار کن، برده. زود برمی‌گردم

00:20:01.684 --> 00:20:04.142
…برگ چغندر! خوش‌مزه، تازه

00:20:04.351 --> 00:20:05.767
!شل هم نمی‌شه

00:20:05.976 --> 00:20:08.433
.می‌بینی؟ شوهرم احمقه

00:20:10.226 --> 00:20:13.142
بگو ببینم آمریکاییه اسمش رو نگفت؟

00:20:13.351 --> 00:20:15.433
.چرا. اسمش «ویلیان»ـه

00:20:16.226 --> 00:20:17.350
…ویلیان

00:20:18.101 --> 00:20:20.433
آمریکایی‌ها زیادی خوشگل نیستن؟

00:20:20.643 --> 00:20:23.017
کل دندون‌هاشون رو دارن؛
!همه‌شون رو

00:20:24.268 --> 00:20:26.767
.حداقل از ما که بیشتر دارن -
.ممکنه -

00:20:27.684 --> 00:20:30.933
قدش بلند بود دیگه؟ -
!گردن‌کلفتی بود واسه خودش -

00:20:31.143 --> 00:20:33.600
چقدر؟ تا اینجا؟

00:20:33.809 --> 00:20:36.433
.نه. هم‌قد سایه‌بان

00:20:36.643 --> 00:20:39.725
خب… دست‌هاش چه‌شکلی بود؟

00:20:41.559 --> 00:20:43.517
.نمی‌دونم. صورتش رو نگاه می‌کردم

00:20:43.726 --> 00:20:45.808
.خیلی مهربون بود

00:20:46.018 --> 00:20:49.558
آره. یه آمریکایی خوش‌تیپ و مهربون
.به دردت می‌خوره

00:20:49.768 --> 00:20:52.725
.اون شوهر آشغال و بدبختت رو ول کن

00:20:52.934 --> 00:20:55.975
.می‌دونی که چه‌جوریه. فقط یه‌کم عصبیه
!توی دو تا جنگ بوده

00:20:56.184 --> 00:20:58.225
باز دوباره گفتی جنگ؟

00:20:58.434 --> 00:21:01.017
.ذات رو که نمی‌شه عوض کرد
.بهم اعتماد کن

00:21:01.518 --> 00:21:03.475
.دیگه باید برم
.هنوز ظرف‌هام مونده

00:21:03.684 --> 00:21:06.308
.وایسا! اینو بگیر -
!نه -

00:21:06.518 --> 00:21:07.892
.آره

00:21:08.643 --> 00:21:10.142
.«مرسی، «ماریسا

00:21:10.351 --> 00:21:11.808
.خدافظ

00:21:12.684 --> 00:21:13.975
دلیا؟

00:21:14.184 --> 00:21:18.392
.دو جعبه زردآلو دارم
.آخر شب می‌خوام مربا درست کنم

00:21:18.476 --> 00:21:20.517
.بیا کمک. یه شیشه هم به تو می‌دم

00:21:20.726 --> 00:21:23.350
!چه خوب -
.پس منتظرتم -

00:21:23.643 --> 00:21:25.725
.باید ببینم ایوانو چی می‌گه

00:21:25.934 --> 00:21:29.767
چی می‌گه؟
.چون توی دو تا جنگ بوده، عصبیه

00:21:29.976 --> 00:21:32.642
.شاید گذاشت بیام -
!عمراً بابا -

00:21:33.476 --> 00:21:36.142
.باشه. خدافظ -
.خدافظ -

00:21:46.226 --> 00:21:48.517
هیچ‌وقت دست‌بردار نیستی، نه؟

00:21:52.537 --> 00:21:53.558
.عذر می‌خوام

00:21:56.643 --> 00:22:00.100
.حتی جوونی‌هات هم همیشه می‌ذاشتی می‌رفتی

00:22:01.226 --> 00:22:05.100
.اتفاقاً تو گذاشتی رفتی -
.پس بیا با هم بذاریم بریم -

00:22:05.768 --> 00:22:07.892
.چه خوب بحث رو عوض کردی

00:22:09.018 --> 00:22:11.600
.سی ساله که هر روز غصه‌ش رو می‌خورم

00:22:13.601 --> 00:22:16.475
یه لحظه حواسم پرت شد
.و اون دزدیدت

00:22:19.726 --> 00:22:22.100
امروز چه‌ت شده؟

00:22:25.268 --> 00:22:27.392
.اوضاع زیاد خوب پیش نمی‌ره

00:22:28.185 --> 00:22:32.434
مشتری‌ها یا در می‌رن
.یا فقط وقتی که یادشونه، پول می‌دن

00:22:32.976 --> 00:22:35.184
.با این وضع، اینجا تلف می‌شم

00:22:35.851 --> 00:22:37.684
!«نینو»

00:22:38.185 --> 00:22:39.642
.اومدم

00:22:40.018 --> 00:22:41.434
چی‌کار می‌خوای بکنی؟

00:22:42.810 --> 00:22:46.059
،یه فکری دارم
.ولی شاید شجاعتش رو نه

00:22:48.018 --> 00:22:50.017
.حتی تحمل گفتنش رو هم ندارم

00:22:51.810 --> 00:22:54.225
.پس برام بنویس -
!حتماً -

00:23:07.185 --> 00:23:08.517
.باید برم

00:24:34.435 --> 00:24:36.600
هوی! مگه کری؟

00:24:37.310 --> 00:24:39.267
!دیگه دارم خسته می‌شم

00:24:39.976 --> 00:24:41.725
!اومدم

00:24:46.268 --> 00:24:47.892
.خدافظ، دلیا

00:24:48.976 --> 00:24:50.350
.خدافظ، نینو

00:24:58.310 --> 00:25:00.434
سِرجیو»، خواهرت کو؟»

00:25:00.643 --> 00:25:02.392
.اونجاست

00:25:08.601 --> 00:25:10.017
دلیاخانم؟

00:25:11.476 --> 00:25:13.725
.چقدر به هم میان

00:25:13.935 --> 00:25:16.267
.نه بابا! یه کراش ساده‌ست

00:25:16.643 --> 00:25:18.142
.یه وقت چشم نزنید

00:25:18.351 --> 00:25:21.892
،یه ساله که جیک تو جیکن
ولی هنوز از حلقه خبری نیست؟

00:25:22.101 --> 00:25:24.767
به حرفای اون گوش نده. حسودی می‌کنه که

00:25:25.060 --> 00:25:29.475
مارچلا یه پسر درست‌حسابی
.و پول‌دار پیدا کرده

00:25:29.685 --> 00:25:31.059
.آره

00:25:31.268 --> 00:25:34.100
پدرش بهترین کافۀ این اطراف رو داره؛
.جدید هم هست

00:25:34.560 --> 00:25:35.600
!خیلی دیدنیه

00:25:35.810 --> 00:25:40.267
آره. اون کفتارها
!با پول بازار سیاه ساختنش

00:25:40.976 --> 00:25:45.434
.همه توی بازار سیاهن
مگه خودت نفت برادرشوهرت رو نمی‌فروشی؟

00:25:45.643 --> 00:25:46.975
.راست می‌گه

00:25:47.185 --> 00:25:49.684
کفتار که از اون بدبخت‌بیچاره‌ها بهتره، نه؟

00:25:52.101 --> 00:25:55.809
،آره دیگه. اگه مارچلا با اون ازدواج کنه
.حداقل آخرعاقبتش مثل تو نمی‌شه

00:25:57.226 --> 00:25:58.850
.«مرسی، خانم «جیووانا

00:25:59.351 --> 00:26:03.100
.مارچلا، بچه‌ها رو بردار و برو خونه
.پدرت داره میاد

00:26:03.893 --> 00:26:06.142
.بذارین کمک کنم، دلیاخانم

00:26:07.935 --> 00:26:11.184
،ببخشید سوءاستفاده می‌کنم
اما من و مارچلا

00:26:11.393 --> 00:26:12.975
.چند وقتی می‌شه به هم نزدیکیم

00:26:15.101 --> 00:26:18.434
می‌خواستم بدونم
…شما و آقای ایوانو تمایلی دارین

00:26:19.851 --> 00:26:21.517
…یعنی -
خب؟ -

00:26:21.726 --> 00:26:23.434
.با پدر و مادرم آشنا بشین یا نه

00:26:23.643 --> 00:26:24.934
!معلومه

00:26:26.768 --> 00:26:29.059
.یکشنبه بیاین ناهار -
!نه -

00:26:29.268 --> 00:26:30.309
نه؟

00:26:31.435 --> 00:26:35.475
.لطفاً اینجا نه -
.خوش‌حال می‌شیم از شما پذیرایی کنیم -

00:26:35.685 --> 00:26:39.350
.به هیچ وجه
.شوهرم اصلاً قبول نمی‌کنه

00:26:39.560 --> 00:26:42.350
.رسمه که پسر بره خونۀ دختر

00:26:42.560 --> 00:26:45.059
.بیاین بریم کافه‌تریا -
…نگاش کن! آخه -

00:26:46.310 --> 00:26:49.434
.نگران نباشید. مامان فکر همه‌چی‌ش رو می‌کنه

00:26:51.060 --> 00:26:53.767
.یکشنبه منتظرتونیم -
.یکشنبه -

00:27:02.726 --> 00:27:03.517
.مرسی

00:27:04.143 --> 00:27:06.017
.برو پسرها رو صدا کن

00:27:07.768 --> 00:27:10.559
.دیدی؟ بریم پسرها رو صدا کنیم

00:27:12.310 --> 00:27:14.850
.دلیا؟ نامه اومده

00:27:15.060 --> 00:27:18.059
.بدش به ایوانو. من گیج می‌شم -
.بهتره ندم -

00:27:21.518 --> 00:27:23.642
.مال ایوانو نیست. مال توئه

00:27:24.560 --> 00:27:27.725
مال منه؟ -
.آره. نامه‌ست -

00:27:29.060 --> 00:27:31.684
.غیرممکنه -
.اسم تو روشه -

00:27:41.476 --> 00:27:42.517
.مرسی

00:27:44.310 --> 00:27:45.350
!«خانم «آدا

00:27:47.268 --> 00:27:48.767
.به ایوانو چیزی نگو

00:27:48.976 --> 00:27:50.767
.اخلاقش رو که می‌دونی

00:27:50.976 --> 00:27:53.100
.من تو کار بقیه دخالت نمی‌کنم

00:29:06.018 --> 00:29:07.809
!دلیا، بدو دیگه، کثافت

00:29:08.018 --> 00:29:09.434
.اومدم

00:29:22.143 --> 00:29:25.392
.دست‌هاتون رو بشورید
.یالا. می‌خوایم غذا بخوریم

00:29:26.768 --> 00:29:28.351
!ملوسکم

00:29:28.560 --> 00:29:30.601
چرا دعوتشون کردی اینجا؟

00:29:31.727 --> 00:29:34.101
.خجالت می‌کشم -
واسه چی آخه؟ -

00:29:36.643 --> 00:29:39.309
…مامان -
باز دوباره چی‌کار کردم؟ -

00:29:40.185 --> 00:29:42.851
همیشه پیش‌بند تنته
.و یه کهنه دستت

00:29:43.185 --> 00:29:45.059
.خب چون همیشه کلی کار دارم

00:29:45.977 --> 00:29:49.392
.قطعاً اون روز به خودم می‌رسم

00:29:49.602 --> 00:29:51.601
.فرنکینو» و سرجیو همیشه فحش می‌دن»

00:29:51.810 --> 00:29:54.017
!پدرم رو در آوردن

00:29:54.227 --> 00:29:56.976
.از پدر و پدربزرگت یاد گرفتن

00:29:58.352 --> 00:30:00.684
.به هر حال دیگه بزرگ شدن

00:30:00.893 --> 00:30:04.809
بهشون توضیح می‌دیم مهمون‌های سطح‌بالایی
…داریم. مطمئن باش دیگه

00:30:08.268 --> 00:30:09.476
.بهشون پول می‌دم

00:30:10.227 --> 00:30:12.226
.نفری پنج لیره می‌دم

00:30:12.435 --> 00:30:14.309
بابا چی؟

00:30:14.518 --> 00:30:16.476
.می‌دونی که وقتی الکل می‌خوره چه‌شکلی می‌شه

00:30:16.852 --> 00:30:19.309
.نمی‌ذاریم دستش به شراب برسه

00:30:19.643 --> 00:30:21.017
!بابابزرگ اتورینو

00:30:22.102 --> 00:30:25.226
!به خدا هم فحش می‌ده -
.نه. فقط به مریم مقدس -

00:30:27.018 --> 00:30:29.017
.ترتیب بابابزرگ رو هم می‌دم

00:30:29.227 --> 00:30:30.976
،زودتر بهش غذا می‌دیم که خوابش ببره

00:30:31.185 --> 00:30:34.017
.بعدش در رو روش قفل می‌کنیم
.دیگه نه می‌بینیش نه صداش میاد

00:30:34.227 --> 00:30:35.934
.پا شو. پدرت اومد

00:30:36.143 --> 00:30:37.976
.نذار تو این وضع ببینتت

00:30:44.727 --> 00:30:47.601
.دلیا، خونه رو تمیز کن
.انگار طویله‌ست

00:30:49.102 --> 00:30:50.767
.بذار دهنت رو تمیز کنم

00:30:50.977 --> 00:30:52.351
!خیلی کثیفی

00:30:53.352 --> 00:30:56.392
زنجیر توالت رو دیدی؟
.درستش کردم

00:30:56.768 --> 00:30:59.642
.خوبه -
.حالا باز دوباره برو بشکنش -

00:31:05.518 --> 00:31:07.601
.یه خبر خیلی خوب داریم

00:31:07.810 --> 00:31:10.434
!لعنت بهتون! دارم از تشنگی می‌میرم

00:31:10.643 --> 00:31:11.559
.براش شراب ببر

00:31:11.768 --> 00:31:14.642
.من براش غذا بردم
.حالا نوبت این عقل‌کله

00:31:14.852 --> 00:31:17.184
.حرومی، همیشه من براش می‌برم -
!دروغ نگو -

00:31:17.393 --> 00:31:19.517
.تن لش -
.می‌زنم مغزت رو له می‌کنم -

00:31:19.727 --> 00:31:21.642
!خودم می‌رم

00:31:22.643 --> 00:31:26.226
امروز چی یادتون دادن؟ -
!در مورد فنیقی‌ها. خیلی رو مخ بود -

00:31:26.435 --> 00:31:29.434
من می‌فرستمتون مدرسه
.که در مورد همه‌چی بخونید؛ حتی گیاه‌ها

00:31:30.268 --> 00:31:34.809
.اون «فندق»ـه
.فنیقی‌ها… یه نوع تُرکن

00:31:36.685 --> 00:31:40.184
…من و مارچلا می‌خواستیم بگیم -
اتوسرویس پولت رو داد؟ -

00:31:42.268 --> 00:31:44.809
.تو هم همین‌طور. چندرقازت رو بده

00:31:52.185 --> 00:31:55.517
‫۲۸۰ لیره؟
‫مگه صدقه‌ست؟

00:31:55.727 --> 00:31:58.226
.پول چراغ‌ها هم نمی‌شه

00:32:00.435 --> 00:32:02.351
.البته خیلی هم وضعمون بد نیست

00:32:02.560 --> 00:32:05.142
.مارچلا تقریباً هفته‌ای ششصد لیره میاره

00:32:05.352 --> 00:32:08.601
با سیزده هزار تو، می‌شه ۱۵هزار و چهارصد؛
،چهار هزارش بابت اجاره کم می‌شه

00:32:08.810 --> 00:32:11.601
دویست بابت چراغ‌ها، هشتاد بابت گاز؛
.می‌مونه ۱۱هزار و ۱۲۰

00:32:11.810 --> 00:32:13.476
.باریکلا. بلدی درست خرج کنی

00:32:13.685 --> 00:32:15.809
.مارچلا حرف خیلی مهمی داره

00:32:16.477 --> 00:32:17.851
.بگو، مارچلا

00:32:18.935 --> 00:32:22.642
جولیو می‌خواد پدر و مادرش رو
.برای آشنایی شما ناهار بیاره اینجا

00:32:25.560 --> 00:32:27.351
!چقدر معرکه

00:32:28.435 --> 00:32:31.517
مگه نه، دلیا؟
.مارچلامون داره ازدواج می‌کنه

00:32:31.727 --> 00:32:33.809
!ملوسکم -
!تختش مال من می‌شه -

00:32:34.393 --> 00:32:36.684
.بیا بغلم، خوشگل بابا

00:32:40.560 --> 00:32:43.517
!وقتی بری، فقط یه زن تو خونه می‌مونه

00:32:47.518 --> 00:32:50.809
مارچلا می‌خواد عشق‌بازی کنه؟ -
بدون لباس زیر می‌خوابه؟ -

00:32:52.102 --> 00:32:53.267
!بس کنید

00:32:54.685 --> 00:32:56.226
!همگی بسوزین

00:32:56.435 --> 00:32:58.226
دختر من قراره با یه آقای متشخص ازدواج کنه؛

00:32:58.435 --> 00:33:01.226
!نه با یه لاابالی مثل شما بدبخت‌ها

00:33:01.435 --> 00:33:03.517
!مثل همه‌تون -
!مرتیکه روانی -

00:33:06.435 --> 00:33:09.309
…من می‌رم خونۀ ماریسا مربا درست کنم

00:33:09.518 --> 00:33:12.434
.هیچ‌جا نمی‌ری
.پیرهن من رو بیار. می‌خوام برم بیرون

00:33:12.643 --> 00:33:15.684
کجا؟ -
.به تو مربوط نیست -

00:33:18.852 --> 00:33:21.392
!این‌قدر خوش‌حال شدیم که اصلاً یادم رفت

00:33:21.602 --> 00:33:23.684
.ببینین چی آوردم

00:33:25.060 --> 00:33:27.601
!شکلات آمریکایی

00:33:28.310 --> 00:33:30.267
.با دسر جشن می‌گیریم

00:33:31.018 --> 00:33:32.767
.آروم باشید. یکی‌یکی

00:33:34.310 --> 00:33:35.851
این شکلاته از کجا اومده؟

00:33:37.852 --> 00:33:40.517
…سربازها داشتن می‌دادن

00:33:41.268 --> 00:33:43.351
به کیا می‌دادن؟

00:33:43.560 --> 00:33:45.476
.به مردمی که رد می‌شدن

00:33:45.685 --> 00:33:47.767
.به جنده‌ها می‌دادن

00:33:48.060 --> 00:33:50.351
نازت رو کشیدن؛

00:33:50.560 --> 00:33:52.642
.آره

00:33:53.602 --> 00:33:56.434
…نه. همین‌طوری پخش می‌کردن -
.خفه شو -

00:33:57.685 --> 00:34:00.184
بعد جرئت داری به بچه‌ها می‌دیش؟

00:34:01.602 --> 00:34:03.267
مگه حیا نداری؟

00:34:38.310 --> 00:34:39.434
…ایوانو

00:34:49.435 --> 00:34:53.101
هیچ‌کس، به خدا هیچ‌کس ♪
♪ حتی دست تقدیر ما رو از هم جدا نمی‌کنه

00:34:53.310 --> 00:34:56.976
چون این عشق آسمونی ما ♪
♪ تا ابد ادامه داره

00:34:58.977 --> 00:35:03.434
هیچ‌کس، به خدا هیچ‌کس ♪
♪ توی کل عمرم نمی‌تونه بده

00:35:03.643 --> 00:35:06.142
لذت بی‌پایانی که با تو ♪
♪ فقط با تو تجربه می‌کنم

00:35:08.102 --> 00:35:10.017
تویی ♪
♪ شیرین‌ترین عشق

00:35:10.227 --> 00:35:12.684
فقط تویی ♪
♪ گذشته و آینده

00:35:12.893 --> 00:35:16.101
کل دنیای من ♪
♪ با تو شروع می‌شه و با تو تموم

00:35:17.935 --> 00:35:21.684
هیچ‌کس، به خدا هیچ‌کس ♪
♪ حتی دست تقدیر ما رو از هم جدا نمی‌کنه

00:35:21.893 --> 00:35:25.934
چون آتش این عشق ♪
♪ تا ابد شعله‌ور می‌مونه

00:35:46.477 --> 00:35:48.184
تویی ♪
♪ شیرین‌ترین عشق

00:35:48.393 --> 00:35:50.684
فقط تویی ♪
♪ گذشته و آینده

00:35:50.893 --> 00:35:54.559
کل دنیای من ♪
♪ با تو شروع می‌شه و با تو تموم

00:35:55.893 --> 00:35:59.601
هیچ‌کس، به خدا هیچ‌کس ♪
♪ حتی دست تقدیر ما رو از هم جدا نمی‌کنه

00:35:59.893 --> 00:36:03.851
چون آتش این عشق ♪
♪ تا ابد شعله‌ور می‌مونه

00:36:05.060 --> 00:36:08.768
♪ تا ابد ♪

00:36:09.810 --> 00:36:11.809
♪ تا ابد ♪

00:36:12.185 --> 00:36:13.643
♪ تا ابد ♪

00:36:39.685 --> 00:36:41.226
.دستمال جیبی‌م رو بیار

00:36:52.852 --> 00:36:54.643
.ادکلن

00:37:01.394 --> 00:37:02.726
.بزن

00:37:23.269 --> 00:37:26.393
.حتی واسه جنده‌هاش ادکلن هم می‌زنی

00:37:28.519 --> 00:37:30.351
منظورت چیه؟

00:37:31.602 --> 00:37:34.309
.امشب با دوستاش ورق بازی می‌کنه

00:37:35.810 --> 00:37:37.684
!حتماً

00:37:38.269 --> 00:37:40.893
.واسه دوستاش «بریلکریم» زده

00:37:49.560 --> 00:37:52.059
.حاضرم بمیرم، ولی آخرعاقبتم مثل تو نشه

00:37:52.894 --> 00:37:55.101
!چی؟ دوباره بگو ببینم

00:37:58.019 --> 00:37:59.851
چرا می‌ذاری این‌طوری باهات رفتار کنه؟

00:38:00.060 --> 00:38:02.101
چرا نمی‌ذاری بری؟

00:38:15.144 --> 00:38:17.018
کجا برم؟

00:39:05.269 --> 00:39:06.726
…کجا برم

00:40:01.352 --> 00:40:03.809
.می‌بینی؟ من هنوز دوستت دارم

00:40:09.310 --> 00:40:11.601
.بابت دیروز معذرت می‌خوام

00:40:12.519 --> 00:40:14.643
.گمونم یه خرده عصبی‌ام

00:40:15.060 --> 00:40:16.559
…هرچی نباشه

00:40:16.935 --> 00:40:19.101
.توی دو تا جنگ بودی

00:40:20.227 --> 00:40:21.768
!آره

00:40:25.500 --> 00:40:28.620
« سوپری - نانوایی »

00:40:44.935 --> 00:40:47.143
پاستای امروز چیه؟ -
!نمی‌دونم -

00:40:47.352 --> 00:40:50.476
.خدا می‌دونه! دفعۀ قبل که فقط دیتالینی بود

00:40:50.685 --> 00:40:53.143
.یه هفته سوپ داشتیم

00:40:53.352 --> 00:40:55.976
.خدا کنه دیتالینی نباشه

00:40:56.685 --> 00:40:58.559
.نمی‌تونم بهشون سوپ بدم

00:41:00.644 --> 00:41:02.101
!باز کرد

00:41:10.260 --> 00:41:11.500
<c.yellow>.سلام، خانم</c>

00:41:11.820 --> 00:41:14.580
<c.yellow>.«دوست من، «بایدبرم
خوش‌حالم می‌بینمتون. حالتون چطوره؟</c>

00:41:15.269 --> 00:41:17.240
.ببخشید. نمی‌تونم باهات صحبت کنم

00:41:17.769 --> 00:41:21.101
.من… دوست -
.دوستی، ولی اگه نری، تو دردسر می‌افتم -

00:41:21.760 --> 00:41:24.040
<c.yellow>!وایـ… وایسا
قضیه چیه؟ هان؟</c>

00:41:25.144 --> 00:41:26.518
خب؟

00:41:27.000 --> 00:41:30.393
<c.yellow>چی شده؟ -</c>
تو باید تنهام بذاری. باشه؟ -

00:41:32.727 --> 00:41:35.059
دست می‌زنه! واسه چی دست می‌زنی؟

00:41:36.810 --> 00:41:39.143
.نه. واسه اردۀ شاهی دیگه دیره

00:41:39.352 --> 00:41:42.434
.می‌پوسه -
.پس سیصد گرم کاسنی -

00:41:43.060 --> 00:41:44.351
.باشه

00:41:44.560 --> 00:41:48.893
!می‌دونستم ایوانو نمی‌ذاره بیای
.دوست نداره کسی رو ببینی

00:41:49.102 --> 00:41:52.559
.شوهرش زندان‌بانه و خودش هم زندانی

00:41:52.769 --> 00:41:57.101
سبزی می‌خواستین، خانم؟ -
.بله؛ با یک کیلو سیب‌زمینی -

00:41:57.894 --> 00:42:00.643
.دیشب سر خبر مارچلا هیجانی شده بود

00:42:00.852 --> 00:42:04.351
کدوم خبر؟
.من که دو شیشه مربا برات کنار گذاشتم

00:42:04.380 --> 00:42:05.268
.مرسی

00:42:05.477 --> 00:42:08.184
…حالا یکشنبه می‌تونم تارت درست کنم

00:42:08.810 --> 00:42:10.809
.خونوادۀ شوهر مارچلا ناهار میان

00:42:12.227 --> 00:42:15.726
مارچلا با جولیو نامزد کرده؟ -
.ظاهراً -

00:42:15.935 --> 00:42:17.601
!«په‌په» -
.نیازی نیست -

00:42:17.810 --> 00:42:20.809
.شنیدی؟ مارچلا نامزد کرده

00:42:21.019 --> 00:42:23.226
!تبریک می‌گم -
.مرسی -

00:42:23.435 --> 00:42:25.476
خانم، شما هم شنیدین؟ -
به ایشون هم؟ -

00:42:25.685 --> 00:42:28.476
.دخترش نامزد کرده -
.تبریک می‌گم -

00:42:28.816 --> 00:42:30.899
.مرسی، ولی هنوز رسمی نشده

00:42:31.227 --> 00:42:32.809
.این‌جوری نکن
.بدشانسی میاره

00:42:33.019 --> 00:42:34.768
.بیا بریم کافه جشن بگیریم

00:42:34.977 --> 00:42:38.101
پس سیب‌زمینی من چی؟ -
.هروقت پول دادی، بهت می‌دیم -

00:42:38.102 --> 00:42:40.351
.په‌په، مشتری رو راه بنداز
.ما کار داریم

00:42:40.685 --> 00:42:44.309
!من هزار تا کار رو سرم ریخته -
!ولشون کن -

00:42:44.727 --> 00:42:47.893
.مگه چیه؟ یه ناهاره دیگه

00:42:51.227 --> 00:42:54.559
مسئلۀ مهم اینه که نذاری اون پدرخواندۀ قاتل

00:42:55.144 --> 00:42:58.184
.و حرومی‌ت از اتاقش بیاد بیرون

00:43:04.477 --> 00:43:08.643
.برای مارچلا خیلی مهمه
.برای منم همین‌طور. دیشب اصلاً خوابم نبرد

00:43:08.852 --> 00:43:10.685
!الکی بزرگش کردی

00:43:10.894 --> 00:43:15.435
،یه غذا می‌دی بخورن، پسره حلقه رو در میاره
.یه مشروبی می‌خورن و تمام

00:43:15.436 --> 00:43:16.935
.اصلاً نگران نباش

00:43:18.227 --> 00:43:21.435
.سالواتور»، بزن به حساب»
.می‌دونی که کجام

00:43:21.644 --> 00:43:22.768
!همین نزدیکایی

00:43:27.186 --> 00:43:29.476
.یه دونه بگیر

00:43:31.352 --> 00:43:33.101
!یکی بگیر

00:43:36.894 --> 00:43:39.893
از کجا آوردی؟ -
.از یه آمریکایی -

00:43:42.769 --> 00:43:45.060
.جای نیم کیلو جوانۀ کاسنی

00:43:47.894 --> 00:43:50.101
!خوب سرش رو کلاه گذاشتی

00:43:54.894 --> 00:43:57.810
آخه اونا کجا جوانۀ کاسنی دیدن؟

00:44:00.769 --> 00:44:03.101
!شاید ویسکانسین

00:44:05.894 --> 00:44:07.476
!بدبخت

00:44:07.811 --> 00:44:10.560
.نمی‌دونم می‌دونه که تو هم می‌خوری یا نه

00:44:13.269 --> 00:44:14.893
!وای

00:44:24.644 --> 00:44:27.435
.باید یه چیزی رو بهت بگم که کسی نمی‌دونه

00:44:27.811 --> 00:44:29.601
چی‌کار کردی؟

00:44:31.436 --> 00:44:34.851
چند ماهه که از شغل‌هام
.یه مقدار پول می‌دزدم

00:44:35.561 --> 00:44:37.685
.می‌دزدی؟ پول خودته

00:44:37.894 --> 00:44:40.685
.به هر حال یه خرده‌ش رو به ایوانو نمی‌دم
.می‌ذارم کنار

00:44:43.311 --> 00:44:45.268
.نزدیک هشت هزار لیره

00:44:45.769 --> 00:44:47.685
!چقدر زیاد

00:44:54.894 --> 00:44:57.601
.برای لباس عروسی مارچلائه

00:45:00.352 --> 00:45:02.726
.ایوانو می‌گه لباس قدیمی من رو بپوشه

00:45:02.936 --> 00:45:05.060
.حتی همون زمان هم کهنه بود

00:45:13.061 --> 00:45:15.351
.باید از همه قشنگ‌تر شه

00:45:26.019 --> 00:45:28.435
.بیا. نگهش دار

00:45:31.436 --> 00:45:34.435
.یکشنبه بعد از مهمونی بکش

00:45:46.227 --> 00:45:48.560
…مواظب باش. یه وقت

00:45:50.186 --> 00:45:52.685
.یه ذراتی توشه -
.نخوریش -

00:45:57.561 --> 00:45:58.851
چرا گریه می‌کنی؟

00:45:59.061 --> 00:46:01.518
.بچه‌ننه نباش. برو بازی کن

00:46:01.727 --> 00:46:03.726
!شیطون‌بلا

00:46:04.769 --> 00:46:07.143
همه‌چی آماده‌ست؟ -
.آره. مرسی -

00:46:07.352 --> 00:46:09.685
.اگه کاری داشتی، بگو
.واسه مارچلا هر کاری می‌کنم

00:46:09.894 --> 00:46:13.476
.رومیزی قشنگم آماده‌ست -
.مرسی، خانم جیووانا -

00:46:13.686 --> 00:46:16.185
.اینا رو می‌برم خونه و بعدش میام می‌گیرمش

00:46:16.394 --> 00:46:19.435
.بعدش هم می‌شورمش و اتوش می‌کنم -
.نگران نباش. عجله‌ای نیست -

00:46:19.644 --> 00:46:22.476
رومیزی قشنگت رو هم بهش قرض دادی؟

00:46:22.686 --> 00:46:24.643
.که جلوی اون مارهای خوش‌خط‌وخال ضایع نشه

00:46:24.852 --> 00:46:26.560
!معلومه

00:46:26.769 --> 00:46:29.310
به هرکی که بخوام قرض می‌دم
.و از تو هم اجازه نمی‌گیرم

00:46:30.436 --> 00:46:33.601
.بهش توجه نکن، دلیا
.دستش به گوشت نمی‌رسه، می‌گه بو می‌ده

00:46:34.936 --> 00:46:38.310
واقعاً می‌سوزی که می‌بینی مارچلای من
.با آدم‌های درست‌حسابی سروسامون گرفته

00:46:38.519 --> 00:46:41.060
.درست‌حسابی؟ اونا که یه مشت دهاتی‌ان

00:46:41.269 --> 00:46:44.393
همه‌مون می‌دونیم با سوءاستفاده از مردم
.پول‌دار شدن

00:46:44.602 --> 00:46:47.393
!خائن‌های جاسوس -
.مراقب حرف‌هات باش -

00:46:47.602 --> 00:46:51.018
وگرنه چی؟ چنگ می‌زنی؟ -
!آروم باشید -

00:46:51.727 --> 00:46:55.018
.یه جوری می‌زنم تو سرت که دور خودت بچرخی -
.جدی؟ بیا جلو پس -

00:46:56.352 --> 00:46:59.060
!به من دست نزن

00:46:59.269 --> 00:47:01.560
چه خبر شده؟ -
سوزش داری، نه؟ -

00:47:01.769 --> 00:47:05.018
از اینکه مارچلا خوشگله
.و کسی دخترت رو نمی‌گیره

00:47:05.227 --> 00:47:07.476
.اسم دختر من رو تو دهن کثیفت نیار

00:47:07.686 --> 00:47:09.268
!واقعیت رو گفت

00:47:09.477 --> 00:47:11.768
.خودت باید دهن کثافتت رو بشوری

00:47:11.977 --> 00:47:14.601
.اگه آروم نشین، شوهرهاتون درستتون می‌کنن

00:47:14.811 --> 00:47:16.185
.نیازی نیست

00:47:16.394 --> 00:47:18.893
.اگه جرئت داری، به شوهرهامون بگو

00:47:19.102 --> 00:47:24.685
باشه، ولی می‌گم تخم سگ‌های شما
.آشغال پرت می‌کنن داخل

00:47:24.894 --> 00:47:27.518
!الکی نگو -
نه؟ -

00:47:27.727 --> 00:47:29.476
.همه‌مون دیدیم

00:47:34.311 --> 00:47:35.768
!توپ

00:49:04.144 --> 00:49:06.060
!پسش بده

00:49:07.644 --> 00:49:08.976
!وایسا، عوضی

00:49:09.644 --> 00:49:11.643
!اول من پیداش کردم

00:49:12.352 --> 00:49:15.976
،آروم باشید. اگه کثیف شید
.به خدا می‌کشمتون

00:49:17.561 --> 00:49:20.435
.می‌گیرمت و جرواجرت می‌کنم -
!عمراً -

00:49:20.644 --> 00:49:23.435
!تکون نخورید -
.تقصیر این حروم‌لقمه‌ست -

00:49:23.769 --> 00:49:25.226
.خفه شو، ریغوی بی‌ریخت

00:49:25.436 --> 00:49:28.310
،یه بار دیگه فحش بدید
.به خدا می‌کشمتون

00:49:31.561 --> 00:49:34.685
!به‌به -
!مواظب باشید -

00:49:35.436 --> 00:49:36.851
.بیا اینجا ببینم

00:49:37.061 --> 00:49:40.018
،برو در اتاق بابابزرگ رو قفل کن
.بعدش بدش به من

00:49:40.227 --> 00:49:42.768
،فقط ساکت؛ اگه بیدار بشه
.به خدا می‌کشمتون

00:49:42.977 --> 00:49:44.560
.برید

00:49:52.811 --> 00:49:54.601
هنوز سرووضعت اینه؟

00:49:54.811 --> 00:49:57.268
.پیش‌بندت رو در بیار و موهات رو شونه کن

00:49:57.478 --> 00:50:00.602
.من آماده‌م -
!جای تعمیرش معلومه -

00:50:01.353 --> 00:50:04.560
.فقط همین یکی رو دارم -
.پیش‌بندت رو تنت کن -

00:50:07.311 --> 00:50:09.060
.وایسید. من باز می‌کنم

00:50:15.769 --> 00:50:18.310
!خوش اومدین -
.سلام، آقای ایوانو -

00:50:18.519 --> 00:50:19.602
حالتون چطوره؟ -
.مرسی -

00:50:20.394 --> 00:50:23.102
.سانتوچی»، باعث افتخاره» -
.«خوش‌حال شدیم، «مورِتی -

00:50:23.478 --> 00:50:25.643
.«همسرم، «اوریتا

00:50:25.853 --> 00:50:27.602
.خوشوقتم -
.خوشوقتم -

00:50:27.811 --> 00:50:29.727
.بفرمایید بشینید

00:50:29.936 --> 00:50:31.852
.«بچۀ کوچیک‌ترم، «لوئیسا

00:50:32.061 --> 00:50:33.560
حالتون چطوره؟ -
.خوشوقتم -

00:50:33.769 --> 00:50:35.310
.خوشوقتم. بفرمایید داخل

00:50:37.019 --> 00:50:38.893
!بس کن، حروم‌زاده

00:50:52.561 --> 00:50:53.900
.خوش‌مزه‌ست

00:50:54.561 --> 00:50:56.660
.ندیده بودم با دیتالینی درست بشه

00:50:57.180 --> 00:51:00.643
من با ریگاتونی و کوفتۀ گوشت گوساله
.درستش می‌کنم

00:51:01.686 --> 00:51:04.143
.البته مال شما در اون حد غنی نیست

00:51:06.978 --> 00:51:09.685
،اگه خواستی
.می‌تونم آدرس قصابم رو بهت بدم

00:51:09.894 --> 00:51:12.935
.یه خرده گرونه، ولی کارش باکیفیته

00:51:16.353 --> 00:51:17.893
.ممنون

00:51:18.103 --> 00:51:20.143
.فرانکو» توی پاستا گوشت دوست نداره»

00:51:20.353 --> 00:51:21.768
مامان، چرا کس‌شعر می‌گی؟

00:51:23.769 --> 00:51:24.935
.غذات رو بخور

00:51:28.894 --> 00:51:31.102
خانم، شما نمی‌شینین؟

00:51:34.644 --> 00:51:36.185
.چرا

00:51:36.644 --> 00:51:39.102
.دلیا، یه نیم‌لیتری دیگه بیار

00:51:41.061 --> 00:51:43.310
،این شرابه راحت پایین می‌ره
مگه نه، «آقای ماریو»؟

00:51:44.061 --> 00:51:46.310
.بله، ولی سر ناهار، من فقط یه لیوان می‌خورم

00:51:55.686 --> 00:51:59.060
شغل این دخترخانم زیبا چیه؟

00:52:00.228 --> 00:52:01.727
.لوئیسای ما درس می‌خونه

00:52:02.561 --> 00:52:04.102
چی‌کار می‌کنه؟ -
.درس می‌خونه -

00:52:04.311 --> 00:52:08.018
،الان وقت امتحانات کلاس نهمشه
.ولی شاگرداوله

00:52:16.644 --> 00:52:17.852
.می‌رم کوفته‌ها رو بیارم

00:52:33.061 --> 00:52:35.352
.لطفاً اینجا نون بیارین -
.چشم -

00:52:37.228 --> 00:52:40.560
.در هر صورت، من که هنوز نظرم قطعی نشده

00:52:40.769 --> 00:52:42.643
.بابا، دیگه داریم نزدیک می‌شیم

00:52:42.853 --> 00:52:44.643
!مامان، آب

00:52:45.436 --> 00:52:48.102
،با این همه سختی‌ای که کشیدیم

00:52:48.603 --> 00:52:50.185
.یه چیز تازه بهتره

00:52:51.061 --> 00:52:53.393
.الان که نظر منم مهمه

00:52:53.853 --> 00:52:55.643
.چه نظری می‌خوای بدی؟ غذات رو بخور

00:52:56.394 --> 00:52:58.268
می‌شه لطفاً نمک بیارین؟

00:52:58.478 --> 00:52:59.727
.حتماً

00:53:02.603 --> 00:53:04.310
.نمک دست‌به‌دست نمی‌شه

00:53:04.936 --> 00:53:06.268
.بدشانسی میاره

00:53:08.436 --> 00:53:10.685
.برو سیگارهام رو بیار

00:53:24.353 --> 00:53:25.768
…اجازه بدین، آقای ایوانو

00:53:31.519 --> 00:53:33.810
.یه سیگار واقعی بهتون تعارف کنم

00:53:38.936 --> 00:53:40.727
.مرسی، آقای ماریو

00:53:54.728 --> 00:53:56.143
،مهمانان عزیز

00:53:56.353 --> 00:53:59.060
.حضور شما سر میز ما باعث افتخار ماست

00:54:00.186 --> 00:54:03.643
ولی بیاین بریم
.سر اصل مطلب این دیدار خونوادگی زیبا

00:54:07.478 --> 00:54:09.143
!بیدار شد

00:54:12.644 --> 00:54:14.310
کسی پشت دره؟

00:54:14.519 --> 00:54:15.810
.نه

00:54:16.228 --> 00:54:18.143
.این سیگارها خوبن‌ها

00:54:18.353 --> 00:54:19.393
!لعنت به همه‌تون

00:54:19.603 --> 00:54:20.518
!پشمام

00:54:20.728 --> 00:54:22.685
.یادم رفت در اتاق بابابزرگ رو قفل کنم

00:54:22.894 --> 00:54:25.810
!ای احمق -
.تو که از صبح تا شب کس‌چرخ می‌زنی -

00:54:31.894 --> 00:54:35.727
راه می‌ره؟ -
.از قبل از جنگ تا الان بلند نشده بود -

00:54:36.811 --> 00:54:38.560
.بیا، بابا -
!بابا و کیر خر -

00:54:39.853 --> 00:54:42.560
،یه بار هم که شده، یه غذای درست‌حسابی داریم
بعد صدام نمی‌کنین؟

00:54:44.019 --> 00:54:46.935
یه مقدار پاستای تنوری میل دارین؟ -
نمی‌فهمی؟ -

00:54:53.936 --> 00:54:56.977
.سانتوچی اتورینو» هستم. خوشوقتم» -
.مورتی، خوش‌حال شدم -

00:54:57.186 --> 00:54:59.685
.بابا، اینا پدر و مادر جولیوان

00:54:59.894 --> 00:55:01.227
.خوشوقتم

00:55:02.186 --> 00:55:03.602
!آهان! فهمیدم

00:55:05.103 --> 00:55:07.685
،«تو با شریکت، «چِچیوی خائن
.اون کافه‌هه رو دارین

00:55:08.561 --> 00:55:12.768
اون این‌قدری آدم به آلمانی‌ها فروخت
.که شما اون‌قدر تو کافه‌تون قهوه نمی‌فروشین

00:55:24.269 --> 00:55:26.060
…داشتیم می‌گفتیم

00:55:27.311 --> 00:55:30.227
…این دیدار خونوادگی زیبا دلیلی داره

00:55:31.353 --> 00:55:33.935
.که این دو تا مرغ عشق رو به هم متعهد کنیم

00:55:35.269 --> 00:55:37.393
قول قوله دیگه، جولیو؟

00:56:02.728 --> 00:56:04.143
.دستت رو بده

00:56:07.019 --> 00:56:09.310
.به‌سلامتی این دو تا جوون

00:56:09.519 --> 00:56:11.102
!تبریک می‌گیم

00:56:11.311 --> 00:56:13.435
.بابا، تختش مال من -
!گفتی مال من می‌شه که -

00:56:13.644 --> 00:56:15.935
!دلیا، ببرشون کنار

00:56:17.228 --> 00:56:19.393
!الان اصلاً وقتش نیست

00:56:20.144 --> 00:56:21.310
.بشینید

00:56:22.103 --> 00:56:23.602
!عزیزم

00:56:24.103 --> 00:56:25.310
.مراتب تهنیت

00:56:26.103 --> 00:56:28.227
.با آرزوی بهترین‌ها. تبریک می‌گم

00:56:29.394 --> 00:56:31.185
…عزیزم -
.بده ببینم -

00:56:34.311 --> 00:56:36.352
!بدلیه

00:56:37.519 --> 00:56:39.018
.من که خیلی ازش خوشم اومد

00:56:39.228 --> 00:56:40.893
،وقتی بچۀ اولش رو انداختی بیرون

00:56:41.103 --> 00:56:43.477
،بگو یه جواهر واقعی برات بگیره
.نه یه تیکه شیشه

00:56:43.686 --> 00:56:46.977
…همین تیکه شیشه -
!می‌رم شیرینی بیارم -

00:56:48.478 --> 00:56:50.435
!بیاین شراب بخوریم

00:56:50.644 --> 00:56:52.768
.شراب بخور، بابا

00:56:53.686 --> 00:56:56.519
.تو هم مثل ما با آب یه‌کم شراب بخور -
!شراب عالیه -

00:56:57.020 --> 00:56:58.685
منم بخورم، بابا؟ -
.به‌سلامتی -

00:56:59.811 --> 00:57:01.851
!به این بچه‌های زیبا تبریک می‌گیم -
.مرسی -

00:57:01.978 --> 00:57:03.852
!تبریک می‌گیم -
.از همه ممنونم -

00:57:04.061 --> 00:57:05.352
!مبارک باشه، مارچلا

00:57:05.561 --> 00:57:07.519
.خوش‌حالم خوشت اومده

00:57:07.728 --> 00:57:10.060
با دیتالینی پاستای تنوری درست کرده؟

00:57:10.270 --> 00:57:12.310
.برای مادرشوهرمون شراب بریزین

00:57:12.520 --> 00:57:15.310
این دخترخانم یه ذره هم نمی‌خورن؟

00:57:15.520 --> 00:57:16.602
.نه. مرسی

00:57:23.936 --> 00:57:25.935
!بشقاب مامانم

00:57:26.145 --> 00:57:28.894
.حالا یه‌کم آسیب دید

00:57:29.103 --> 00:57:31.225
.پیش میاد

00:57:31.728 --> 00:57:33.769
.حواس آدم باید جمع باشه

00:57:34.686 --> 00:57:37.352
.به من کاری نداشته باشین
.جشن بگیرین

00:57:38.561 --> 00:57:40.269
.جشن بگیرین

00:57:40.478 --> 00:57:43.102
.بذارین کمکتون کنم -
!نه -

00:57:43.311 --> 00:57:44.727
.همه‌ش خرد شده

00:57:44.936 --> 00:57:47.102
!به جشنتون ادامه بدین

00:57:48.353 --> 00:57:50.852
بابا، بریم کافه‌مون بستنی بخوریم؟

00:57:51.603 --> 00:57:53.560
!آره! بستنی -
بریم، بابا؟ -

00:57:53.770 --> 00:57:54.894
تو رو خدا؟

00:57:55.770 --> 00:57:57.685
.شما برین. من و مامان بعداً میایم

00:58:05.770 --> 00:58:08.394
.دلیا، بابا رو ببر تو اتاقش
.خسته‌ست

00:58:11.561 --> 00:58:13.852
.خدانگهدار -
.موفق باشین -

00:58:15.186 --> 00:58:16.435
.بیا بریم، بابا

00:58:17.686 --> 00:58:19.060
…دلیاخانم -
.معذرت می‌خوایم -

00:58:39.936 --> 00:58:41.269
…ایوانو

00:58:41.478 --> 00:58:43.602
.حتی نمی‌تونی خدمتکار باشی

00:58:47.228 --> 00:58:48.727
!سلام

00:58:50.436 --> 00:58:52.102
.سلام

00:58:52.728 --> 00:58:54.727
.لیاقت جولیو بیشتر بود

00:58:54.936 --> 00:58:56.519
.حرف گوش نکرد

00:58:56.728 --> 00:58:58.852
.دختره بانمکه -
.نه زیاد -

00:58:59.061 --> 00:59:02.144
…حالا شاید باهوش باشه! اتوکش

00:59:02.478 --> 00:59:04.477
.توی خال زده

00:59:04.811 --> 00:59:08.269
.بعد ازدواج، کارش رو ول می‌کنه
.جولیو متمدنش می‌کنه

00:59:08.478 --> 00:59:11.477
چیزی که رفته رو مخم
.فامیل‌بودنش با اون لات‌ولوته

00:59:11.686 --> 00:59:14.185
.یه مشت دهاتی -
.بی‌سواد -

00:59:30.603 --> 00:59:32.435
.سلام، آقای ماریو

00:59:52.603 --> 00:59:55.269
.اینجا؟ مزاحم مشتری‌هام شدی

00:59:55.478 --> 00:59:59.102
.اینجا کافۀ منه -
.خیابون که مال همه‌ست -

01:00:04.395 --> 01:00:07.310
.امیدوارم لوئیسا انتخاب بهتری داشته باشه

01:00:09.520 --> 01:00:12.935
.انتخاب؟ من براش انتخاب می‌کنم

01:00:14.811 --> 01:00:16.477
.کارش تموم شد

01:00:17.561 --> 01:00:19.269
.خوبه

01:00:19.478 --> 01:00:24.185
.خواهش می‌کنم برین -
.آروم باشین. یادتون نره درست انتخاب کنین -

01:00:24.395 --> 01:00:28.394
.تو هم؟ یه ساله مغزمون رو دارن می‌خورن

01:00:32.603 --> 01:00:34.685
کارم داشتی، بابا؟

01:00:35.561 --> 01:00:37.519
.رفتارت با دلیا درست نیست

01:00:39.353 --> 01:00:41.519
.تقصیر خودشه

01:00:41.728 --> 01:00:43.810
.صبر هم حدی داره

01:00:44.395 --> 01:00:47.602
.ولی این‌طوری نه -
.می‌دونم -

01:00:47.811 --> 01:00:49.185
.ببخشید

01:00:50.520 --> 01:00:52.185
.بیا اینجا

01:00:52.520 --> 01:00:55.394
.همین‌جا بشین، پسرم

01:01:04.145 --> 01:01:05.852
.به حرف بابات گوش کن

01:01:09.561 --> 01:01:11.227
.نمی‌شه که همیشه بزنیش

01:01:14.228 --> 01:01:16.269
!بهش عادت می‌کنه

01:01:16.728 --> 01:01:17.769
…یه بار

01:01:17.978 --> 01:01:22.019
هر از چند گاهی، یه کتک جانانه می‌زنی
.تا حالی‌ش شه

01:01:23.770 --> 01:01:27.935
.با مامان بدبختت همین کارو می‌کردم
اصلاً دیدی با هم دعوا کنیم؟

01:01:29.978 --> 01:01:31.352
می‌دونی چرا؟

01:01:31.561 --> 01:01:34.685
چون دخترعموم بود
.و خونواده خیلی مهمه

01:01:34.895 --> 01:01:37.394
.باز دوباره بحث ازدواج فامیلی

01:01:37.603 --> 01:01:40.894
،از آغاز تاریخ
.همۀ مردها با فامیل‌هاشون جفت‌گیری کردن

01:01:41.103 --> 01:01:42.935
.تنها کار عقلانی همینه

01:01:43.145 --> 01:01:45.435
اگه حرف گوش می‌کردی
…و با دخترعموت، «آدلاید» ازدواج می‌کردی

01:01:45.603 --> 01:01:47.852
!اون‌که خیلی زشت بود

01:01:48.061 --> 01:01:50.144
.ولی جایگاهش رو می‌دونست

01:01:50.353 --> 01:01:53.269
.منم الان مجبور نبودم این قشقرق رو بشنوم

01:01:53.478 --> 01:01:55.644
.می‌دونم. ببخشید

01:01:55.668 --> 01:01:57.668


01:02:00.936 --> 01:02:02.602
…بگذریم

01:02:03.145 --> 01:02:08.060
.دلیا خانه‌دار خوبیه
.نقصش فقط حاضرجوابیه

01:02:09.853 --> 01:02:12.519
.باید یاد بگیره دهنش رو ببنده

01:02:15.353 --> 01:02:17.810
.نذار صدای گریه‌ش رو بشنوم

01:02:19.395 --> 01:02:20.560
.دلم براش می‌سوزه

01:02:26.770 --> 01:02:30.269
در ضمن، من حق ندارم در آرامش چرت بزنم؟

01:02:45.145 --> 01:02:48.560
♪ چقدر به‌خاطر تو عذاب‌وجدان دارم ♪

01:02:50.103 --> 01:02:52.810
♪ تو هم به‌خاطر من ♪

01:02:54.520 --> 01:02:57.602
♪ روی چشم‌توچشم‌شدن رو نداریم ♪

01:02:59.353 --> 01:03:01.769
♪ چون پشیمانی ♪

01:03:01.978 --> 01:03:04.102
♪ روی قلبمون سنگینی کرده ♪

01:03:05.436 --> 01:03:08.394
♪ بیا همدیگه رو ببخشیم ♪

01:03:11.145 --> 01:03:13.685
♪ تمام گذشته رو ♪

01:03:14.186 --> 01:03:16.269
♪ همۀ خطاها رو ♪

01:03:16.770 --> 01:03:18.727
♪ بیا همدیگه رو ببخشیم ♪

01:03:20.353 --> 01:03:22.894
♪ باری دیگر ♪

01:03:23.103 --> 01:03:25.935
♪ مثل گذشته عاشق هم باشیم ♪

01:03:28.395 --> 01:03:31.227
♪ مثل یک روح ♪

01:03:33.478 --> 01:03:36.227
♪ به یاد بیاریم ♪

01:03:39.395 --> 01:03:43.144
♪ روز اول آشنایی‌مون رو ♪

01:03:45.020 --> 01:03:46.519
♪ به یاد بیاریم ♪

01:03:48.770 --> 01:03:50.560
♪ روز زیبایی که ♪

01:03:50.770 --> 01:03:53.852
♪ با یک کلمه ♪

01:03:56.645 --> 01:03:58.519
♪ مسیر زندگی‌مون رو عوض کرد ♪

01:04:02.645 --> 01:04:06.186
♪ ولی بعد، عشق ما ♪

01:04:07.437 --> 01:04:09.977
♪ از روی شوخی یا بی‌رحمی ♪

01:04:12.353 --> 01:04:17.061
♪ خلوص خودش رو از دست داد ♪

01:04:21.187 --> 01:04:23.644
♪ بیا همدیگه رو ببخشیم ♪

01:04:25.645 --> 01:04:28.144
♪ بیا همدیگه رو ببخشیم ♪

01:04:30.770 --> 01:04:33.477
♪ عشق من ♪

01:06:16.380 --> 01:06:19.300
<c.yellow>.سلام، خانم
.شاید… شما رو ترسوندم</c>

01:06:20.228 --> 01:06:23.680
.ببخشید اگه ترسوندمتون

01:06:23.920 --> 01:06:26.200
<c.yellow>.هیچ… هیچ منظوری نداشتم</c>

01:06:26.200 --> 01:06:28.800
.مهم نیست -
<c.yellow>این چیه؟ -</c>

01:06:29.400 --> 01:06:32.769
<c.yellow>!دوباره -</c>
.دسته‌م ضربه خورده. ولم کن -

01:06:43.720 --> 01:06:46.040
<c.yellow>.خانم، شما باید از این وضعیت خارج شین</c>

01:06:46.064 --> 01:06:49.040
<c.yellow>،اگر تنهایی از پسش برنمیاین
من کمکتون می‌کنم. فهمیدین؟</c>

01:06:51.020 --> 01:06:52.561
.یک کلمه از حرفات رو هم نفهمیدم

01:06:55.480 --> 01:06:59.644
<c.yellow>.بذار کمکت کنم دیگه -</c>
واسه چی داد می‌زنه آخه؟ -

01:07:00.080 --> 01:07:02.840
<c.yellow>،ببین. اگه کاری داشتی
بیا پیش خودم. باشه؟</c>

01:07:03.520 --> 01:07:05.727
.فقط همین پسره کم بود

01:07:33.603 --> 01:07:35.811
.فکر می‌کردم شوخی می‌کنی

01:07:37.020 --> 01:07:39.852
!ای کاش شوخی بود
.این دفعه دیگه باید برم

01:07:41.062 --> 01:07:44.644
پسرعموم می‌گه سمت شمال کار هست
.و پولش هم خوبه

01:07:48.103 --> 01:07:49.436
.کار درستیه

01:07:49.645 --> 01:07:51.227
.باید بری

01:07:52.603 --> 01:07:55.894
.جوراب پشمی هم بردار
.زمستون‌ها یخ می‌زنی

01:08:01.520 --> 01:08:03.936
.انگار رفتن من برات مهم نیست

01:08:04.145 --> 01:08:06.686
.این‌جوری نیست و خودت هم خوب می‌دونی

01:08:08.353 --> 01:08:10.352
.پس بهش فکر کن

01:08:11.770 --> 01:08:13.269
.بهش فکر کن

01:08:13.730 --> 01:08:14.763
…دلیا

01:08:16.145 --> 01:08:17.644
.حالا دیگه می‌دونی

01:08:24.228 --> 01:08:25.811
کِی می‌ری؟

01:08:27.603 --> 01:08:30.561
وسایلم رو جمع می‌کنم

01:08:30.770 --> 01:08:32.686
.و یکشنبه می‌رم

01:08:40.687 --> 01:08:42.561
.من دیگه باید برم

01:08:59.062 --> 01:09:01.019
بهش فکر می‌کنی؟

01:09:28.020 --> 01:09:29.976
.مارچلا حلقه رو نشونمون داد

01:09:30.187 --> 01:09:31.851
.براش خیلی خوش‌حالیم

01:09:32.062 --> 01:09:34.601
.برای تو هم همین‌طور -
!تبریک می‌گیم -

01:09:34.812 --> 01:09:36.351
!مرسی

01:09:39.602 --> 01:09:42.519
.چه قشنگ؛ عین فیلم‌ها شده

01:09:44.520 --> 01:09:45.601
!آره

01:09:47.727 --> 01:09:49.394
یه کار خوب تو عمرم کردم، نه؟

01:09:49.602 --> 01:09:52.019
!انگار همین دیروز بود که ممه‌م رو میک می‌زد

01:09:52.227 --> 01:09:54.061
.حالا حلقه دستشه

01:09:54.270 --> 01:09:58.936
.مراقب باش آقای اتورینو ندزدتش
!اون حتی دندون طلاش رو هم گرو گذاشته

01:10:28.145 --> 01:10:29.977
!ای وای! سیب‌زمینی‌ها

01:10:35.770 --> 01:10:38.186
!مارچلا، یالا بیا خونه

01:10:44.228 --> 01:10:46.144
ای وای. چی‌کار کردم؟

01:10:46.353 --> 01:10:49.144
.ببخشید. یادم رفت -
.بیا کمک -

01:10:49.354 --> 01:10:52.103
،بجنب. اگه پدرت بیاد
.قیامت می‌کنه

01:10:53.520 --> 01:10:57.394
…بابا، ببخشید -
!لعنت به من و کلۀ پوکم -

01:10:59.020 --> 01:11:01.769
.یادم رفت. ببخشید -
…نه، مامان -

01:11:01.979 --> 01:11:04.144
.برو مواظب بچه‌ها باش

01:11:04.354 --> 01:11:06.228
…مامان -
!برو -

01:11:56.312 --> 01:11:57.728
به چی زل زدی؟

01:12:03.270 --> 01:12:07.019
،امشب به‌لطف مامان عقب‌مونده‌تون
.شام شیر و نون داریم

01:12:14.062 --> 01:12:15.978
.دیدی؟ همه‌چی حل شد

01:12:23.520 --> 01:12:25.186
چی حل شد؟

01:12:27.187 --> 01:12:29.019
مشکلات رو این‌طوری حل می‌کنی؟

01:12:29.229 --> 01:12:31.728
پدرت خودش رو خالی کرد
.و ما هم به آرامش رسیدیم

01:12:32.104 --> 01:12:34.019
.برو نون رو بیار

01:12:34.229 --> 01:12:35.644
خجالت نمی‌کشی؟

01:12:36.520 --> 01:12:38.686
نمی‌بینی چقدر توسری‌خوری؟

01:12:38.979 --> 01:12:41.519
.تو هیچ ارزشی نداره و حساب نمی‌شی

01:13:39.187 --> 01:13:42.144
.بدین شوهرتون اینو امضا کنه -
.خودم امضا می‌کنم -

01:13:42.937 --> 01:13:46.144
شوهرتون کجاست؟ -
.ببین. اینجا مرد نداریم -

01:13:46.354 --> 01:13:49.978
،اگه مشکل داری
.می‌تونی زیپ‌ها رو پس بفرستی

01:13:51.937 --> 01:13:54.769
شما زن‌ها چه‌تون شده؟

01:13:57.312 --> 01:14:00.186
خب، کجا بودیم؟ -
.دویست -

01:14:00.895 --> 01:14:02.644
.دویست لیره

01:14:04.853 --> 01:14:05.894
.مرسی

01:14:06.729 --> 01:14:08.436
.خدانگهدار

01:15:15.020 --> 01:15:17.269
.سلام، ماریسا -
.سلام، دلیا -

01:15:21.645 --> 01:15:23.561
.ببین. یه زحمتی برات داشتم

01:15:27.229 --> 01:15:29.978
،یکشنبه، بعد عشای ربانی

01:15:30.479 --> 01:15:33.228
.باید برای تزریق بیام خونۀ شما

01:15:34.645 --> 01:15:37.061
باشه! زحمت من چیه؟

01:15:37.562 --> 01:15:39.478
.زحمتت همینه

01:15:41.020 --> 01:15:44.103
.باید حرفم رو تأیید کنی -
خب؟ کجا می‌خوای بری؟ -

01:15:44.937 --> 01:15:46.936
.نمی‌تونم بگم

01:15:49.687 --> 01:15:52.894
!یکی رو پیدا کردی! الهی شکر -
!نه -

01:15:53.229 --> 01:15:55.103
این زحمت رو برام می‌کشی؟ -
!آره -

01:15:55.312 --> 01:15:57.519
،پس اگه ایوانو پرسید

01:15:57.729 --> 01:16:00.269
.یکشنبه برای تزریق میای پیش ما

01:16:02.062 --> 01:16:03.936
!خب، خب

01:16:06.229 --> 01:16:08.019
…اگه رفتی -
!نه -

01:16:08.229 --> 01:16:09.978
،اگه رفتی

01:16:10.520 --> 01:16:13.394
.گیر نیفت
.این دفعه دیگه می‌کشتت

01:16:13.604 --> 01:16:16.686
بی‌خیال. واقعاً؟ -
.آره. واقعاً -

01:16:17.312 --> 01:16:19.269
.ببین این احمق چی می‌گه

01:16:25.895 --> 01:16:27.144
.خدافظ، ماریسا

01:16:28.104 --> 01:16:29.519
.خدافظ، دلیا

01:16:35.354 --> 01:16:36.936
دلیا؟

01:17:00.479 --> 01:17:02.394
!نکن دیگه

01:17:02.687 --> 01:17:05.353
.نمی‌بینتمون -
.می‌بینه -

01:17:08.895 --> 01:17:11.061
.تو چقدر خوشگلی

01:17:12.562 --> 01:17:14.519
چرا آرایش می‌کنی؟

01:17:14.729 --> 01:17:16.478
این جدیده چیه؟

01:17:16.812 --> 01:17:19.936
این‌طوری از من خوشت نمیاد؟ -
.چرا. خیلی -

01:17:20.395 --> 01:17:22.353
چرا اون‌قدر تیپ زدی و رفتی بیرون؟

01:17:23.020 --> 01:17:24.436
.رفتم سر کار

01:17:25.854 --> 01:17:27.811
.عیب داره

01:17:28.354 --> 01:17:31.561
عیب داره؟ -
.فقط واسه من آرایش می‌کنی -

01:17:32.229 --> 01:17:35.103
.آرایش کردم که واسه تو قشنگ شم

01:17:36.520 --> 01:17:38.228
مطمئنی؟ -
.آره -

01:17:39.354 --> 01:17:41.061
!داره دردم میاد

01:17:44.062 --> 01:17:46.478
.فقط واسه من -
.فقط واسه تو -

01:17:50.146 --> 01:17:53.686
،اگه فقط واسه منه
.پس از حالا به بعد بدون آرایش می‌ری سر کار

01:17:56.687 --> 01:17:58.978
البته وقتی ازدواج کردیم که
.دیگه کار نمی‌کنی

01:18:00.146 --> 01:18:02.686
کی گفته؟ -
.من -

01:18:05.646 --> 01:18:07.353
.تو مال منی

01:18:08.812 --> 01:18:11.103
.خب؟ فقط و فقط من

01:18:13.062 --> 01:18:14.728
.فقط و فقط مال توام

01:18:59.896 --> 01:19:01.145
!نکن! ما رو می‌بینه

01:19:19.834 --> 01:19:20.853
.مارچلا

01:19:22.521 --> 01:19:24.561
.یه دقیقه بیا

01:19:26.729 --> 01:19:29.311
چیه؟ -
.بشین -

01:19:39.146 --> 01:19:42.103
خب؟ -
.داشتم فکر می‌کردم -

01:19:45.687 --> 01:19:48.686
ازدواج چیز خوبیه؛

01:19:52.062 --> 01:19:53.811
.ولی تا آخر عمره

01:19:55.604 --> 01:19:57.603
.هیچ راه برگشتی نداره

01:19:59.021 --> 01:20:01.603
خب؟ منظورت چیه؟

01:20:04.937 --> 01:20:06.770
جولیو واقعاً دوستت داره؟

01:20:08.771 --> 01:20:11.270
.مردت رو درست باید انتخاب کنی

01:20:11.729 --> 01:20:14.728
.باید بهترین گزینه باشه
جولیو بهترینه؟

01:20:14.937 --> 01:20:18.895
.تو که به این خوبی انتخاب کردی، بگو

01:20:19.812 --> 01:20:21.770
من چی حالی‌مه آخه؟

01:20:23.021 --> 01:20:25.103
.ولی تو هنوز وقت داری

01:20:28.771 --> 01:20:30.436
.تو هم همین‌طور

01:20:47.896 --> 01:20:49.561
.اونا خونه و حلقه‌ها رو هدیه می‌دن

01:20:50.479 --> 01:20:52.895
.حتی یه عکاس خوب هم می‌گیرن

01:20:53.562 --> 01:20:56.686
،گل‌ها با ماست
.ولی به‌نظرم نیازی نیست

01:20:56.896 --> 01:20:58.811
.واسه گل، به «پدر فِلیشه» بگو

01:20:59.021 --> 01:21:02.895
،به‌امید خدا، اگه یکی روز قبلش مرد
.گل‌های مراسم ترحیمش رو می‌گیریم

01:21:03.104 --> 01:21:04.728
.خوبه

01:21:04.937 --> 01:21:07.228
.لباس دلیا رو هم که داریم

01:21:07.437 --> 01:21:10.436
درستش کردی دیگه؟
.باید نو به نظر بیاد

01:21:10.604 --> 01:21:11.520
.آره

01:21:12.854 --> 01:21:15.978
.برای موسیقی، به‌نظرم به «آلوارو» بگیم
.قبلاً خواننده بوده

01:21:16.979 --> 01:21:18.061
کی هست؟

01:21:18.271 --> 01:21:21.270
.نووُلونی»، بابا»
.همونی که هر روز صبح میاد

01:21:21.479 --> 01:21:23.145
اون علاف؟

01:21:23.354 --> 01:21:25.645
!حرفش هم نزن! بدشانسی میاره

01:21:25.854 --> 01:21:27.853
.نمی‌خوام تو عروسی باشه

01:21:28.062 --> 01:21:30.061
واقعاً به‌نظرتون همدیگه رو دوست دارن؟

01:21:34.479 --> 01:21:37.436
این دیگه چه‌جور سؤالیه؟ -
.حرف‌هاش رو بدون فکر می‌زنه -

01:21:38.187 --> 01:21:40.603
.شاید متوجه ماجرا نیستی

01:21:40.812 --> 01:21:43.686
.ما باید مارچلا و خودمون رو آماده کنیم

01:21:43.896 --> 01:21:47.725
فکر کردی خیلی بده که
دخترت داره خانم می‌شه؟ آره، دلیا؟

01:21:50.521 --> 01:21:53.186
…ولی با اون دهاتی‌های فکل‌کراواتی

01:21:54.062 --> 01:21:55.645
،اگه به من بود

01:21:55.854 --> 01:21:59.061
اون روستایی‌های دندون‌گرد رو
می‌فرستادم جهنم؛

01:21:59.271 --> 01:22:01.395
،ولی تا وقتی که کافه رو دارن

01:22:01.854 --> 01:22:03.895
.این ازدواج به‌نفع همه‌مونه

01:22:57.771 --> 01:23:00.686
!مارچلای بدبخت هنوز باهاش کنار نیومده

01:23:01.771 --> 01:23:04.978
،با این شرایط هم می‌خواستش
.ولی آقای ایوانو اجازه نمی‌ده

01:23:05.187 --> 01:23:06.770
.درکش می‌کنم

01:23:07.146 --> 01:23:10.595
حق هم داره. نمی‌تونه که
.دخترش رو به یه لاابالی بی‌پول بده

01:23:10.812 --> 01:23:12.603
.بی‌خانمان شدن -
.دیگه الان خیلی فقیر شدن -

01:23:12.812 --> 01:23:14.811
برگشتن روستا
.که یه غذایی برای خوردن داشته باشن

01:23:15.479 --> 01:23:18.728
.از کافه هیچی نمونده؛ حتی یه صندلی

01:23:18.937 --> 01:23:21.353
.با تی‌ان‌تی منفجرش کرده بودن

01:23:21.562 --> 01:23:23.103
ولی برام سؤاله که

01:23:23.312 --> 01:23:25.978
کی ممکنه این‌قدر ازشون کینه داشته باشه؟

01:23:26.271 --> 01:23:27.686
!میلیاردها نفر

01:23:28.271 --> 01:23:30.520
.خیلی‌ها هستن

01:23:30.729 --> 01:23:33.311
.از هر دست بدی، از همون دست می‌گیری -
خجالت نمی‌کشی؟ -

01:23:33.521 --> 01:23:34.520
.نه

01:23:34.544 --> 01:23:44.544
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:23:46.396 --> 01:23:48.936
.ناله نکن دیگه! بسه

01:23:49.521 --> 01:23:53.020
،من مرد خوبی‌ام
.ولی صبر هم حدی داره

01:23:53.437 --> 01:23:55.228
.جولیو عاشقم بود

01:23:55.437 --> 01:23:57.936
.عشق که نون‌وآب نمی‌شه

01:23:58.229 --> 01:24:02.561
.جولیو دیگه کوفت هم نداره
.حتی حلقه رو هم پس گرفتن

01:24:02.896 --> 01:24:06.270
حرومی‌های گدا! آخه یه تیکه شیشه
!چه ارزشی داره

01:24:07.771 --> 01:24:11.395
.ذات دهاتی رو که نمی‌شه عوض کرد

01:24:14.229 --> 01:24:19.103
بگو ببینم؛ دوست داری پاپتی ببندنت به خر
و توی اون روستا ول بچرخی؟

01:24:22.146 --> 01:24:23.561
.من دیگه می‌رم

01:24:34.896 --> 01:24:37.228
!مامان، یه چیزی بگو

01:24:39.354 --> 01:24:40.937
!تو هیچ‌وقت هیچ کاری نمی‌کنی

01:24:42.271 --> 01:24:44.228
.تو این‌طوری فکر کن

01:25:17.229 --> 01:25:20.687
امشب شب معجزه‌ست ♪
♪ مراقب باش

01:25:21.313 --> 01:25:23.603
♪ یکی توی کوچه‌‌پس‌کوچه‌های رم ♪

01:25:24.021 --> 01:25:27.437
♪ با دهانش، آهنگی رو خراب می‌کنه ♪

01:25:29.521 --> 01:25:33.395
امشب شب سگ‌هاییه که ♪
♪ بین خودشون حرف می‌زنن

01:25:33.604 --> 01:25:36.478
♪ شب ماهی که روبه‌افوله ♪

01:25:37.563 --> 01:25:42.020
و مردمی که به‌سمت میدان‌ها ♪
♪ می‌دوان تا ببینن

01:25:44.771 --> 01:25:49.020
♪ این شبی رو که به‌شیرینیِ نوشیدنیه ♪

01:25:49.354 --> 01:25:52.228
♪ شب اشتراک استادیوم با صدهزار نفر ♪

01:25:53.146 --> 01:25:55.728
♪ شبی بسیار عجیب و عمیق ♪

01:25:56.354 --> 01:25:59.020
♪ که حتی رادیو هم گفت ♪

01:25:59.313 --> 01:26:01.603
♪ البته پخش کرد ♪

01:26:01.813 --> 01:26:04.687
♪ به‌قدری سیاهه که ملحفه کثیف می‌شه ♪

01:26:04.979 --> 01:26:07.353
♪ زمان معجزه‌های بهت‌آوره ♪

01:26:08.188 --> 01:26:11.603
♪ انگار صدای کشتی‌ای رو ♪

01:26:12.688 --> 01:26:14.728
♪ روی امواج می‌شنوم ♪

01:26:17.771 --> 01:26:20.437
♪ شهر درحال حرکته ♪

01:26:25.146 --> 01:26:29.353
♪ با میدان‌ها و باغ‌ها و مردم کافه‌هایش ♪

01:26:32.938 --> 01:26:36.937
♪ شناوره و می‌ذاره می‌ره ♪

01:26:40.104 --> 01:26:44.728
♪ حتی بدون جریان هم می‌ره ♪

01:26:47.938 --> 01:26:52.645
♪ اما امشب پرواز می‌کنه ♪

01:26:55.063 --> 01:26:59.687
بادبان‌های روی خانه‌ها ♪
♪ از هزاران ملحفه‌ست

01:27:02.604 --> 01:27:06.645
♪ اراذل هم داره ♪

01:27:07.229 --> 01:27:10.895
نیازی به ترس نیست ♪
♪ فقط کمی باید مراقب بود

01:27:11.104 --> 01:27:14.270
♪ دو به دو، معشوق‌ها ♪

01:27:14.688 --> 01:27:17.687
♪ بادبان‌ها رو مثل دزد دریایی باز می‌کنن ♪

01:27:17.896 --> 01:27:21.187
♪ در اعماق این دریا ♪

01:27:24.021 --> 01:27:28.020
♪ سعی می‌کنم بفهمم تو کدوم ستاره‌ای ♪

01:27:31.229 --> 01:27:34.853
♪ چون گم می‌شم ♪

01:27:37.854 --> 01:27:42.228
♪ اگه بفهمم تو امشب پیشم نیستی ♪

01:28:27.479 --> 01:28:30.770
آماده‌این؟
.مارچلا، بیا بریم

01:28:30.979 --> 01:28:33.228
.داد نزن. همین‌جام

01:28:33.438 --> 01:28:35.562
پدرت چی؟ -
.توالته -

01:28:35.771 --> 01:28:37.770
!بیا اینجا. تکون نخور

01:28:37.979 --> 01:28:41.062
!داریم می‌ریم دیگه، مامان -
.پدر فلیشه عشای ربانی رو که عقب نمیندازه -

01:28:41.271 --> 01:28:43.103
!یالا بریم. درست رفتار کنید

01:28:46.771 --> 01:28:49.853
!بجنبین -
.ببین بابا کاری نداره -

01:28:50.229 --> 01:28:51.562
.باشه

01:28:52.771 --> 01:28:54.478
بابا؟

01:28:56.479 --> 01:28:57.978
کاری نداری؟

01:28:58.729 --> 01:29:01.187
…لطفاً وقت من رو

01:29:28.146 --> 01:29:30.062
.عجله کن

01:29:35.021 --> 01:29:36.895
!اومدم

01:29:45.771 --> 01:29:47.520
.امروز نه

01:29:59.146 --> 01:30:01.020
.ما الان داریم می‌ریم

01:30:01.229 --> 01:30:03.437
.ما هم داریم می‌ریم کلیسا

01:30:06.104 --> 01:30:08.687
!اومدم. بریم، بچه‌ها

01:30:10.104 --> 01:30:12.853
آروم برو دیگه! عجله‌ت برای چیه؟

01:30:13.063 --> 01:30:14.937
.دیرمون می‌شه

01:30:16.521 --> 01:30:19.187
بابا چی شد؟ خوب بود؟
کاری نداشت؟

01:30:20.646 --> 01:30:24.062
.خوب بود
.کاری هم نداشت

01:30:24.479 --> 01:30:26.145
!بجنبین

01:30:29.646 --> 01:30:32.437
باشد که خداوند متعال و رحیم

01:30:32.646 --> 01:30:37.103
بخشش، عفو
…و آمرزش رو نصیب گناهانمون

01:31:00.521 --> 01:31:02.437
.می‌رم آقای اتورینو رو ببینم

01:31:19.479 --> 01:31:21.103
آقای اتورینو؟

01:31:25.021 --> 01:31:28.312
.آقای اتورینو، آلواروام
کاری ندارین؟

01:31:35.479 --> 01:31:37.145
آقای اتورینو؟

01:31:55.021 --> 01:31:56.354
.می‌تونید برید

01:31:56.980 --> 01:31:59.395
…خواهش می‌کنم که امروز

01:32:00.188 --> 01:32:02.354
.طبق وجدانتون رفتار کنید

01:32:02.563 --> 01:32:06.020
وجدان خداوند متعال

01:32:06.230 --> 01:32:09.395
.که همیشه درحال تماشا و قضاوت ماست

01:32:28.063 --> 01:32:30.437
چرا ماتم گرفتی؟

01:32:30.646 --> 01:32:32.312
!کسی نمرده

01:32:35.100 --> 01:32:36.940
« مرگ بر ساوی »
« زنده باد جمهوری »

01:32:36.940 --> 01:32:39.104
بازیکن چهارم رو پیدا کردین؟ -
!نه بابا -

01:32:39.563 --> 01:32:44.187
.سر همه شلوغه. کسی نیومد
!تا حالا این همه هیاهو توی خیابون ندیده بودم

01:32:44.396 --> 01:32:47.437
امروز صبح رفتم؛
.یه صفی بود که اصلاً نمی‌شد ازش رد شد

01:32:47.646 --> 01:32:48.812
.پس بعداً می‌بینمت

01:32:50.313 --> 01:32:51.645
چی توشه؟

01:32:52.105 --> 01:32:55.062
.سرنج و تجهیزات ضدعفونی

01:32:55.396 --> 01:32:57.062
.دارم می‌رم خونۀ ماریسا

01:33:01.146 --> 01:33:02.687
.برو

01:33:05.396 --> 01:33:07.854
!آقای اتورینو مرد

01:33:14.438 --> 01:33:15.895
…تو این وضع پیداش کردم

01:33:16.605 --> 01:33:18.104
.همین الان

01:33:18.313 --> 01:33:20.854
.مثل یوزپلنگ دوییدم

01:33:21.855 --> 01:33:24.770
بابا، می‌شه اتاقش مال ما شه؟

01:33:29.938 --> 01:33:32.312
چرا از من گرفتیش؟

01:33:32.521 --> 01:33:35.479
چرا؟ -
.این‌جوری رفتار نکن! پا شو -

01:33:36.105 --> 01:33:37.562
.این‌جوری رفتار نکن

01:33:38.146 --> 01:33:39.479
!بابا

01:33:39.688 --> 01:33:41.229
چرا؟

01:33:43.271 --> 01:33:45.187
چرا، بابا؟

01:33:45.438 --> 01:33:47.812
چرا از من گرفتیش؟

01:33:48.313 --> 01:33:51.937
.پس من دیگه می‌رم -
کدوم قبرستونی می‌ری؟ -

01:33:52.146 --> 01:33:54.520
.بابا! بذارید تنها باشم

01:33:57.730 --> 01:34:00.395
.بذارید تنها باشم -
.برین خونه دیگه -

01:34:01.230 --> 01:34:02.895
.ما هم همگی بعداً میایم

01:34:37.938 --> 01:34:40.145
!دونات -
.دست نزنید! مال شما نیست -

01:34:43.438 --> 01:34:46.770
.بدنش هنوز گرم بود
.چند دقیقه بیشتر از مرگش نگذشته بود

01:34:47.896 --> 01:34:49.645
.انگار بهم لبخند زده بود

01:34:51.146 --> 01:34:54.562
!من رو مثل پسر خودش دوست داشت

01:35:00.730 --> 01:35:03.604
.دیگه آدم شریفی مثل اون نمیاد

01:35:04.146 --> 01:35:05.729
.معصوم بود

01:35:09.480 --> 01:35:12.562
!بابا، دیگه اتاقش مال ماست -
!تو رو خدا، بابا -

01:35:12.771 --> 01:35:14.729
!اینجا نه

01:35:18.313 --> 01:35:20.770
.ایوانو، یه ذره آب بخور

01:35:25.730 --> 01:35:28.437
بابا، چطوری بدون تو ادامه بدم؟

01:35:29.355 --> 01:35:30.604
.قوی باش

01:35:38.146 --> 01:35:40.645
اون پیرزنه کیه؟

01:35:46.188 --> 01:35:47.562
من چه می‌دونم؟

01:35:52.021 --> 01:35:54.270
عزیزم، چرا این‌قدر گریه می‌کنی؟

01:35:54.480 --> 01:35:56.729
.بابابزرگ که پیرمرد بود

01:35:57.355 --> 01:36:00.604
!بابابزرگ به هیچ‌جای من نیست
!واسه جولیو گریه می‌کنم

01:36:07.980 --> 01:36:11.437
.چه غم وسیع و بی‌انتهایی

01:36:12.021 --> 01:36:14.187
قهوه؟ -
.با دو تا شکر -

01:36:15.313 --> 01:36:16.812
!ای کاش به منم می‌رسید

01:36:18.063 --> 01:36:21.979
چه غم وسیعی؛
.وسیع و بی‌انتها

01:36:22.188 --> 01:36:24.354
!خدایا

01:36:24.563 --> 01:36:26.979
.همه دوستش داشتن -
!همه -

01:36:28.396 --> 01:36:29.687
.بهم خندید

01:36:36.563 --> 01:36:37.687
.مرسی

01:36:42.771 --> 01:36:45.312
،در زدم و در زدم
.ولی کسی جواب نداد

01:36:45.521 --> 01:36:48.104
«آقای اتورینو؟ آقای اتورینو؟»

01:36:48.313 --> 01:36:49.895
،چیزی نشنیدم. یه بار در زدم

01:36:50.105 --> 01:36:51.729
.دو بار در زدم

01:36:51.938 --> 01:36:53.645
.گفتم بذار برم ببینم

01:36:54.313 --> 01:36:56.437
.رفتم داخل و هنوز زنده بود

01:36:57.188 --> 01:36:59.729
بهم نگاه کرد؛
.انگار کمک می‌خواست

01:37:00.896 --> 01:37:03.270
،حرف نمی‌زد
.ولی چشم‌هاش داد می‌زدن

01:37:05.771 --> 01:37:06.979
!بس کنید

01:37:07.188 --> 01:37:08.729
.برید بیرون بازی کنید

01:37:08.938 --> 01:37:10.520
.برید بیرون

01:37:12.438 --> 01:37:15.479
،به‌محض اینکه شنیدیم اومدیم
!ولی بیرون خیلی شلوغه

01:37:15.688 --> 01:37:17.479
.به‌زور می‌شه رد شد

01:37:17.688 --> 01:37:20.562
آخه همه امروز؟
.خب فردا برین

01:37:20.771 --> 01:37:22.520
.تسلیت می‌گیم

01:37:23.563 --> 01:37:26.270
اتفاقیه که افتاده… قهوه؟ -
!مرسی -

01:37:45.480 --> 01:37:47.604
.تسلیت می‌گم -
.مرسی -

01:37:48.271 --> 01:37:49.395
…ایوانو

01:37:49.605 --> 01:37:50.812
.تسلیت می‌گم -
.مرسی -

01:37:51.021 --> 01:37:52.479
می‌شه باهات صحبت کنم؟

01:37:52.688 --> 01:37:54.395
.چه غم وسیع و بی‌انتهایی

01:37:54.605 --> 01:37:56.645
.باید برم خونۀ ماریسا

01:37:57.438 --> 01:37:59.895
.منتظرمه -
.برو در رو باز کن -

01:38:11.438 --> 01:38:13.187
!خدا رو شکر اومدی

01:38:13.396 --> 01:38:16.395
.بهمون خبر دادن. نمی‌تونستیم نیایم

01:38:17.355 --> 01:38:20.437
!په‌په، ماریسا -
.تسلیت می‌گم -

01:38:20.646 --> 01:38:22.812
.تسلیت عرض می‌کنیم

01:38:23.855 --> 01:38:26.562
چه اتفاقی افتاد؟ -
.آلوارو پیداش کرد -

01:38:28.480 --> 01:38:31.812
بهم زل زد
.و فقط سه تا کلمه گفت

01:38:32.605 --> 01:38:34.396
…دوستت دارم»

01:38:34.897 --> 01:38:36.479
«.آلوارو

01:38:59.397 --> 01:39:01.437
،خیلی صبر کردم

01:39:01.647 --> 01:39:03.312
…ولی وقتی خبردار شدیم

01:39:04.605 --> 01:39:06.646
.په‌په گفتش بیایم

01:39:09.147 --> 01:39:10.646
اون پیرزنه کیه؟

01:39:10.855 --> 01:39:12.479
!خدا می‌دونه

01:39:16.230 --> 01:39:18.646
.خانم، بلند شین
.دیگه خسته شدین

01:39:18.855 --> 01:39:21.146
.پا شین برین استراحت کنین

01:39:21.355 --> 01:39:25.104
،اگه یه ذره آب نخورین
.بعدش باید برای شما دعا کنیم

01:39:25.355 --> 01:39:26.812
.مرسی

01:39:31.855 --> 01:39:34.479
!خدا رو شکر پیدات کردم

01:39:35.188 --> 01:39:37.896
،فکر کن اگه زودتر رفته بودی
.به ایوانو چی باید می‌گفتم

01:39:38.147 --> 01:39:39.604
!وای خدا

01:39:44.355 --> 01:39:47.146
،از بین این همه روز
.تصمیم گرفت امروز بمیره

01:39:48.063 --> 01:39:51.687
.آشغال از روی کینه این کارو کرد

01:39:51.897 --> 01:39:54.812
.عوضی بدجنس -
.کثافت فاسد -

01:39:55.022 --> 01:39:58.437
.پست‌فطرت قاتل -
.هرزۀ ملعون -

01:40:00.355 --> 01:40:02.354
.جای ما هم دعا کنین

01:40:03.105 --> 01:40:04.937
.کلی براش دعا کردیم

01:40:05.147 --> 01:40:07.146
.خدانگهدار -
.خدانگهدار -

01:40:10.897 --> 01:40:12.896
!بی‌خیال، دلیا

01:40:13.105 --> 01:40:16.396
.این‌جوری بهتره
آخه چی‌کار می‌خواستی بکنی؟

01:40:17.480 --> 01:40:19.854
…ایوانو خیلی عوضیه، ولی

01:40:21.188 --> 01:40:22.604
.به بچه‌ها فکر کن

01:40:25.897 --> 01:40:27.854
.به مارچلا فکر کن

01:40:32.022 --> 01:40:34.062
.دقیقاً تو فکر اونم

01:40:42.605 --> 01:40:44.062
!فردا هم هست

01:40:47.605 --> 01:40:49.229
.نه. دیگه کافیه، خانم

01:40:50.688 --> 01:40:52.479
.واقعاً کافیه

01:43:21.580 --> 01:43:24.229
« برای مارچلا »

01:43:37.730 --> 01:43:39.700
!زهره‌ترکم کردی

01:43:39.938 --> 01:43:42.937
کجا می‌ری؟ -
.برای تزریق می‌رم -

01:43:44.355 --> 01:43:47.812
.تزریق همسایه‌های ماریسا -
به این زودی؟ -

01:43:49.147 --> 01:43:50.620
!مسخره‌ست

01:43:50.813 --> 01:43:52.896
.زود برو صبحونه درست کن

01:43:55.063 --> 01:43:57.354
بابا؟ دیشب که مشکلی نداشت؟

01:43:59.480 --> 01:44:01.604
.نه. اصلاً جم نخورد

01:44:03.022 --> 01:44:05.437
.بذار برم این تزریق‌ها رو انجام بدم

01:44:07.313 --> 01:44:10.187
.واسه مراسم پول می‌خوایم

01:44:11.313 --> 01:44:13.604
.براش چند تا گل درست‌حسابی می‌خریم

01:44:14.688 --> 01:44:16.729
لیاقتش رو داره، مگه نه؟

01:44:29.397 --> 01:44:31.229
.پس حتماً زود برگرد

01:46:01.980 --> 01:46:04.063
!ای نامرد

01:46:57.060 --> 01:47:01.340
« .با این میطونی بری مدرصه »
« مامان »

01:48:44.730 --> 01:48:46.438
.خواهش می‌کنم از همه

01:48:46.647 --> 01:48:48.896
.یکی‌یکی. هل ندین

01:48:49.939 --> 01:48:51.354
.مدارکتون رو آماده کنین

01:49:33.105 --> 01:49:35.896
راه رو باز کنین ♪
♪ فردا سر بزنین ♪

01:49:36.980 --> 01:49:39.188
♪ چون الان بسته‌ست ♪

01:49:40.272 --> 01:49:43.854
امروز مغازه رو باز نمی‌کنم ♪
♪ چون اعتصاب کردم

01:49:45.647 --> 01:49:49.313
با همۀ پرچم‌ها ♪
♪ توی خیابون‌ها قدم می‌زنیم

01:49:50.730 --> 01:49:55.229
مثل همیشه هم ♪
♪ ما رو احمق فرض می‌کنن

01:49:57.689 --> 01:50:01.396
♪ من که اصلاً برام مهم نیست ♪

01:50:02.355 --> 01:50:05.771
♪ امروز کنار بقیه آواز می‌خونم ♪

01:50:07.980 --> 01:50:11.854
چون بهش ایمان دارم ♪
♪ یا شاید هم از روی نجابت باشه

01:50:13.189 --> 01:50:16.563
♪ مشارکت قطعاً یعنی آزادی ♪

01:50:17.439 --> 01:50:19.729
♪ اما به‌معنای مقاومت هم هست ♪

01:50:20.340 --> 01:50:22.340
« زنان در ۲ و ۳ژوئن »
« به جمهوری رأی بدهید »

01:50:22.340 --> 01:50:24.604
♪ من سپری برای محافظت از خودم ندارم ♪

01:50:24.814 --> 01:50:28.063
♪ یا سلاحی برای دفاع از خودم ♪

01:50:28.772 --> 01:50:31.063
♪ یا کلاهی برای پنهان‌شدن ♪

01:50:31.272 --> 01:50:33.813
♪ یا قدیسی که بهش رو بزنم ♪

01:50:34.022 --> 01:50:39.104
فقط این زبون توی دهنم رو دارم ♪
♪ با شاید یه نیمچه آرزو توی جیبم

01:50:39.314 --> 01:50:42.188
♪ با کلی اشتباه بد ♪

01:50:42.897 --> 01:50:46.646
♪ اما تاوان همه‌شون رو دارم پس می‌دم ♪

01:50:56.897 --> 01:50:59.229
از خانم‌ها درخواست می‌شه
اول رژشون رو پاک کنن

01:50:59.439 --> 01:51:01.938
.و بعد برگۀ رأی رو برای بستن لیس بزنن

01:51:02.147 --> 01:51:05.354
.لکۀ رژ می‌تونه برگه‌ها رو باطل کنه

01:51:13.022 --> 01:51:16.396
♪ کلمات… می‌دونم همیشه یکی‌ان ♪

01:51:17.397 --> 01:51:21.521
اما خورشید طلوع کرده ♪
♪ و قشنگ‌تر به نظر میان

01:51:22.397 --> 01:51:26.813
تحصیلات و کار ♪
♪ چه مسائل نوینی

01:51:27.939 --> 01:51:33.021
♪ به‌جز اون ایدۀ قدیمیِ برابری همه ♪

01:51:35.772 --> 01:51:39.854
♪ بدون سپری برای محافظت از خودم ♪

01:51:40.939 --> 01:51:43.313
♪ یا سلاحی برای دفاع از خودم ♪

01:51:44.814 --> 01:51:49.063
یا کلاهی برای پنهان‌شدن ♪
♪ یا قدیسی که بهش رو بزنم

01:51:49.272 --> 01:51:52.104
♪ فقط این زبون توی دهنم رو دارم ♪

01:51:52.314 --> 01:51:54.771
♪ اگر این رو هم ببرین ♪

01:51:55.480 --> 01:51:57.313
♪ دست برنمی‌دارم. شرمنده ♪

01:51:58.689 --> 01:52:03.021
♪ من حتی با دهان بسته هم آواز می‌خونم ♪

01:52:48.731 --> 01:52:51.146
♪ ببین چند نفر اینجا ♪

01:52:51.606 --> 01:52:54.188
♪ بعد از من جواب می‌دن ♪

01:52:54.772 --> 01:52:56.730
♪ با دهان بسته ♪

01:52:56.939 --> 01:52:58.688
♪ ببین چند نفر اینجا ♪

01:52:59.147 --> 01:53:02.271
♪ بعد از من جواب می‌دن ♪

01:53:02.481 --> 01:53:04.146
♪ با دهان بسته ♪

01:53:06.397 --> 01:53:08.355
♪ با دهان بسته ♪

01:53:09.772 --> 01:53:11.313
♪ با دهان بسته ♪

01:53:21.980 --> 01:53:25.063
در ایتالیا، یکشنبه ۲ژوئن »
و دوشنبه ۳ژوئن ۱۹۴۶

01:53:25.272 --> 01:53:29.271
اولین انتخابات سیاسی
« .با حق رأی زنان برگزار شد

01:53:30.500 --> 01:53:34.521
« .۸۹درصدشان به‌سوی صندوق‌های رأی شتافتند »

01:53:35.940 --> 01:53:40.105
‫« از بین ۲۵میلیون رأی‌دهنده،
‫۱۳میلیون نفر زن بودند. »

01:53:41.580 --> 01:53:45.646
آنا گاروفالو: «ما برگه‌های رأی را
«.مانند نامه‌های عاشقانه فشردیم

01:53:50.620 --> 01:53:53.146
« فردا هم هست »

01:53:53.170 --> 01:54:05.170
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.