﻿WEBVTT

00:01:37.070 --> 00:01:41.903
...مسافرین پرواز 8135 هواپیمایی بینتر

00:01:42.006 --> 00:01:44.181
به مقصد تنریف

00:01:44.285 --> 00:01:48.737
مسافرین محترم لطفا به گیت
شماره‌ی هشت مراجعه نمایند

00:01:48.761 --> 00:01:58.761
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:02:04.163 --> 00:02:10.257
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:07:46.612 --> 00:07:48.131
سلام، تیفانی‌ام

00:07:49.615 --> 00:07:53.101
سلام؟

00:08:15.676 --> 00:08:17.781
خداحافظ

00:10:15.692 --> 00:10:18.730
نه، جای ماشینم

00:10:18.833 --> 00:10:21.318
یکی سر و کله‌ش پیدا شده

00:10:21.422 --> 00:10:23.596
نه، البتـه که نـه

00:10:23.700 --> 00:10:26.116
این دیگه چـه اطلاعاتیـه، نه؟

00:10:35.747 --> 00:10:37.783
.آره، آره
هنوز پشت خطـم

00:10:39.958 --> 00:10:42.132
نه، می‌مونـم

00:10:42.236 --> 00:10:45.135
هر موقع بسته‌ی تحویلی
رو خواستی خبرم کن

00:12:12.326 --> 00:12:14.328
بفرمائید -
خیلی ممنون -

00:12:14.431 --> 00:12:16.192
لطف کردین

00:12:41.320 --> 00:12:44.082
همه‌ش دارم مصالحـه می‌کنم

00:12:44.185 --> 00:12:47.223
اگه این واسـه‌ی تو مصالحه
حساب نمی‌شـه، برای اون هست

00:12:47.326 --> 00:12:49.777
!خدای من
!دیگـه حتی یادم رفتـه که کی‌ام

00:12:49.881 --> 00:12:51.503
!صدات رو بیار پایین

00:12:51.606 --> 00:12:53.712
!نـه! صدام رو نمیارم پایین

00:12:53.816 --> 00:12:56.819
!خدای بزرگ -
!اگـه جرات داری حرفت رو تکرار کن

00:12:56.922 --> 00:12:59.407
خستـه شدم از بس
!بهم گفتـی چیکار بکن، چیکار نکن

00:12:59.511 --> 00:13:01.824
دیگـه هیچ‌کس منو
!به تخمش نمی‌گیره

00:13:01.927 --> 00:13:03.791
پس من این وسط چی می‌شم؟

00:14:55.454 --> 00:14:57.836
آره -
آره، می‌دونی -

00:15:31.289 --> 00:15:34.515
[ The Final Countdown ]
[ By Europe ]

00:17:20.565 --> 00:17:22.981
!بشتابید! بشتابید

00:17:23.085 --> 00:17:25.742
!هی! مهمونی خفنیـه
امشب یه سر میای؟

00:17:25.846 --> 00:17:27.951
!ممنون! ممنون

00:17:28.055 --> 00:17:29.815
یه سر بیا

00:17:29.919 --> 00:17:31.369
سلام مرد

00:17:31.472 --> 00:17:34.579
برات یه شات رایگان می‌گیریم
و اون‌قدر بخت‌آزمایی بازی می‌کنیم تا برنده‌شی

00:17:34.682 --> 00:17:37.168
کل شب مشروب رایگان

00:17:37.271 --> 00:17:38.893
!داف‌ جیگول‌ها اونجان

00:17:40.516 --> 00:17:43.415
جایی هم هست که
موسیقی نسل من رو بزنـه؟

00:17:43.519 --> 00:17:46.660
.خیلی‌خب، خیلی‌خب
همین رو مستقیم برو

00:17:46.763 --> 00:17:51.216
و وقتی چراغ صورتی-آبی
رو دیدی، بپیچ چپ

00:17:51.320 --> 00:17:54.081
!بار موجو
!طلسم موجو (جذابیت) رو به راه کردم

00:17:55.876 --> 00:17:57.153
دستت درد نکنه رفیق

00:17:57.257 --> 00:17:58.568
خوش اومدی مرد

00:18:55.315 --> 00:18:57.972
ممنون

00:18:58.076 --> 00:19:00.975
خانم، یه اسکاچ لطف می‌کنید؟
( ویسکی اسکاتلندی )

00:19:01.079 --> 00:19:02.460
نوع خاصیش رو می‌خواین؟

00:19:02.563 --> 00:19:05.635
قدیمی‌ترینش رو بدین

00:19:07.568 --> 00:19:09.501
با یخ؟

00:19:09.605 --> 00:19:12.677
نه. ممنونم

00:19:14.851 --> 00:19:16.853
این، این همون کشتیـه هست؟

00:19:16.957 --> 00:19:18.372
آره، ستاره‌ی آمریکایی

00:19:18.476 --> 00:19:21.962
ستاره‌ی آمریکایی

00:19:22.065 --> 00:19:23.101
اینجاست؟

00:19:23.205 --> 00:19:25.172
آره اینجاست

00:19:25.276 --> 00:19:27.312
اصلا بذار نشونت بدم

00:19:27.416 --> 00:19:29.556
اون‌طرف جزیره‌ست

00:19:35.631 --> 00:19:38.875
...پـس

00:19:38.979 --> 00:19:41.361
پس ما اینجائیم

00:19:41.464 --> 00:19:44.122
و اون درست اونوره

00:19:44.226 --> 00:19:45.641
ممنونم

00:19:45.744 --> 00:19:46.952
قابلی نداشت

00:19:49.541 --> 00:19:50.611
خیلی‌خب، چیزی نمی‌خوای؟

00:19:57.169 --> 00:19:58.481
بیلیارد تایم بگیر لطفا

00:20:19.985 --> 00:20:21.780
شب بخیر

00:20:45.735 --> 00:20:47.599
!هـــی

00:21:02.856 --> 00:21:04.306
!هـــی

00:21:04.409 --> 00:21:05.824
!لطفـا

00:21:05.928 --> 00:21:07.654
!کـمـک مـی‌خـوام

00:21:12.590 --> 00:21:14.419
!هـــی

00:21:18.250 --> 00:21:19.942
!ممنون
!ممنون

00:21:35.233 --> 00:21:38.236
!ممنون
!ممنون

00:21:38.340 --> 00:21:40.203
یـه بستـه مواد می‌خوای؟

00:21:40.307 --> 00:21:41.998
نه، ممنون، باشه؟

00:21:42.102 --> 00:21:43.103
ممنون ازت مرد

00:21:43.206 --> 00:21:45.554
آدم خوبی هستی. ممنون

00:21:47.797 --> 00:21:49.454
هی، مرد

00:23:13.642 --> 00:23:15.782
گرمت نیست؟

00:23:15.885 --> 00:23:17.162
خیلی گرمـمـه

00:23:19.682 --> 00:23:22.927
پس چرا لخت نمی‌کنی مایو بپوشی؟

00:23:25.067 --> 00:23:26.517
دلم نمی‌خواد

00:23:26.620 --> 00:23:28.001
!مکس

00:23:28.104 --> 00:23:30.762
مامانیت صدات کرد مکس

00:23:35.595 --> 00:23:36.941
!خداحافظ

00:23:37.044 --> 00:23:38.425
خداحافظ

00:23:56.270 --> 00:23:58.963
سلام

00:23:59.066 --> 00:24:02.069
صبح بخیر

00:24:02.173 --> 00:24:04.278
عصر بخیر

00:24:04.382 --> 00:24:06.246
شب بخیر

00:24:08.731 --> 00:24:12.010
جزیره‌ی فوئرتونتورا
( جزیره‌ای آتشفشانی از مجمع‌الجزایر قناری )

00:24:12.114 --> 00:24:14.357
جزایر قناری

00:24:20.087 --> 00:24:21.951
زیباست

00:29:18.523 --> 00:29:20.284
ریش‌هات نوبرشـه

00:29:23.597 --> 00:29:25.807
دارم جون می‌کَنم
تا بیشتر شبیه‌ت بشم

00:29:33.331 --> 00:29:34.298
!بیا بغلـم

00:29:37.991 --> 00:29:39.890
خوشحالم می‌بینمت

00:29:41.995 --> 00:29:43.825
خب، چرا اینجایی؟

00:29:46.172 --> 00:29:48.519
تا مطمئن‌شـم
همه‌چی روی غلتکـه

00:29:48.622 --> 00:29:50.279
روی غلتکـه

00:29:52.247 --> 00:29:55.077
موندنی شدنت
یکم تصمیم عجیبیـه

00:29:56.699 --> 00:29:58.632
شغلمـه دیگه

00:29:58.736 --> 00:30:00.565
می‌دونم

00:30:00.669 --> 00:30:02.774
و این یکی
مورد مهمیـه

00:30:02.878 --> 00:30:05.053
همه‌ی موردهای مهمی‌ان

00:30:05.156 --> 00:30:06.917
من آخرشـم نفهمیدم
از چیِ اینجا خوشت میاد

00:30:07.020 --> 00:30:11.024
همه‌ش باد میاد و شبیه بلک‌پولـه
( شهری در شمال انگلیس )

00:30:13.958 --> 00:30:15.615
من که دوستش دارم

00:30:18.169 --> 00:30:20.033
واسه‌ی همین
موندنی شدی؟

00:30:20.137 --> 00:30:21.552
تعطیلات گرفتی؟

00:30:27.834 --> 00:30:29.560
نمی‌خوای یه حالی
به لباسات بدی؟

00:30:32.632 --> 00:30:34.358
پیرهن درجـه یکیـه

00:30:36.878 --> 00:30:38.914
دل خانم‌ها
رو که برده

00:30:42.711 --> 00:30:45.162
ناهار بزنیم؟

00:30:45.265 --> 00:30:46.577
!حتما

00:30:54.723 --> 00:30:56.345
مامان چطوره؟

00:31:00.763 --> 00:31:02.351
خوبـه

00:31:04.388 --> 00:31:07.943
هنوزم هرشب
بهم زنگ می‌زنـه

00:31:08.047 --> 00:31:10.152
بهم گوشزد می‌کنه
که رخت‌خوابم رو مرتب کنم

00:31:12.154 --> 00:31:15.364
هنوزم فکر می‌کنـه چتربازم

00:31:15.468 --> 00:31:20.059
به بودنت توی اون
لباس افتخار می‌کرد

00:31:20.162 --> 00:31:22.061
بابات هم همین‌کار رو می‌کرد

00:31:26.617 --> 00:31:28.791
،وقتی بچه بودی
...همه‌ی فکرو ذکرت

00:31:28.895 --> 00:31:30.793
سرباز بودن بود

00:31:30.897 --> 00:31:32.623
واقعا هم همینیم، مگه نه؟

00:31:35.315 --> 00:31:38.525
،بخش خصوصی
...حقوق بهتر

00:31:38.629 --> 00:31:40.493
ریسک کمتر

00:31:48.880 --> 00:31:51.193
ما هنوزم اسلحه حمل
می‌کنیم، تو خطی دیگه؟

00:31:53.678 --> 00:31:55.335
هنوزم دستور می‌گیریم

00:31:59.961 --> 00:32:01.617
نه مثل قدیما

00:32:05.104 --> 00:32:07.589
این مثل قبل نیست

00:32:07.692 --> 00:32:09.177
این افتخار داره

00:32:11.041 --> 00:32:13.250
مردن در راه ملکـه و کشور

00:32:16.667 --> 00:32:20.153
مگه تو و پدرم توی فالکلند ترتیبش رو ندادین؟
( مجمع‌الجزایر در جنوب اقیانوس اطلس متعلق به انگلیس )

00:32:32.338 --> 00:32:34.857
!گـمـشـو

00:32:34.961 --> 00:32:37.481
چجوری بود؟
اون روال سلامتی گفتن‌تون؟

00:32:37.584 --> 00:32:38.447
به سلامتی تو

00:32:38.551 --> 00:32:40.484
به سلامتی ما

00:32:40.587 --> 00:32:43.176
کی شبیه مائه؟

00:32:43.280 --> 00:32:46.041
.زیاد نیستن
همه‌شـون مُردن

00:32:49.182 --> 00:32:50.770
سلامتی، بابایی

00:33:01.677 --> 00:33:03.438
می‌تونم بهش عادت کنم

00:33:05.578 --> 00:33:07.545
ولی خیلی نکن، ها؟

00:33:12.102 --> 00:33:14.483
همراهیِ من رو نمی‌خوای؟

00:33:18.246 --> 00:33:20.524
می‌تونم واسه‌ی
کارت کمکت کنم

00:33:24.562 --> 00:33:28.808
.مایه‌ی دردسرم
این کارِ خودتـه

00:33:33.675 --> 00:33:35.125
راستی، هدف تا
...چند روز دیگه

00:33:35.228 --> 00:33:37.817
.اینجاست
...پس

00:33:39.957 --> 00:33:42.063
الان از تعطیلاتت لذت ببر

00:33:44.444 --> 00:33:47.447
حالا اصلا چی
راجب این جماعت می‌دونی؟

00:33:48.483 --> 00:33:50.761
حتی روحمم خبر نداشت هدفی در کاره

00:33:56.870 --> 00:33:59.494
...قانون شماره‌ی یک

00:33:59.597 --> 00:34:02.221
هرچی کمتر راجب
هدف بدونی، بهتره

00:34:05.810 --> 00:34:07.536
و قانون شماره‌ی دو چیـه؟

00:34:10.746 --> 00:34:12.783
رایان همیشـه حساب می‌کنـه

00:34:23.759 --> 00:34:25.727
سلام منو به
مادرت برسون

00:34:25.830 --> 00:34:27.246
نـه

00:34:27.349 --> 00:34:31.457
،اگه اسمت ببرم
خونش به جوش میاد

00:34:31.560 --> 00:34:35.495
مطمئنی نمی‌خوای
تیشرتم رو بهت قرض بدم؟

00:34:35.599 --> 00:34:38.015
سفر خوبی داشتـه باشی رایان

00:34:38.119 --> 00:34:39.637
امیدوارم

00:35:18.504 --> 00:35:20.920
نه، بهت نمیاد

00:35:21.023 --> 00:35:23.233
نمیاد؟
نه

00:35:23.336 --> 00:35:26.270
حق با توئه

00:35:26.374 --> 00:35:28.238
امروز رفتم دنبال
...ستاره‌ی آمریکایی

00:35:28.341 --> 00:35:29.584
و نتونستم پیداش کنم

00:35:29.687 --> 00:35:33.035
جدی؟ پس شاید ساحل
رو اشتباهی رفتی

00:35:33.139 --> 00:35:35.521
.گمونم
فردا دوباره می‌گردم

00:35:35.624 --> 00:35:37.799
!پس می‌بینمت

00:35:39.352 --> 00:35:41.043
اصلا، می‌دونی چیـه؟
همچین بدم نمیاد باهات بیام

00:35:41.147 --> 00:35:43.391
آخه، خیلی
دوست دارم بازم ببینمش

00:35:43.494 --> 00:35:45.186
...صبح سرم شلوغه

00:35:45.289 --> 00:35:48.879
ولی اگه بخوای
می‌تونیم موقع غروب بریم

00:35:48.982 --> 00:35:50.777
توی کدوم هتلی؟

00:35:50.881 --> 00:35:53.815
اُلیوا بیچ

00:35:53.918 --> 00:35:55.644
من گلوریام

00:35:55.748 --> 00:35:57.750
منم ویلسون

00:35:57.853 --> 00:35:59.096
از آشناییت خوشبختم ویلسون

00:35:59.200 --> 00:36:01.478
منم همین‌طور گلوریا

00:36:01.581 --> 00:36:05.620
پس، پنج عصر
توی لابی خوبـه؟

00:36:05.723 --> 00:36:08.519
.عالیـه
می‌بینمت پس

00:36:44.383 --> 00:36:47.109
این بیرون خبریـه؟

00:36:47.213 --> 00:36:48.904
نـه

00:36:49.008 --> 00:36:51.424
کلیـد داری؟

00:36:51.528 --> 00:36:52.977
آره

00:36:56.602 --> 00:36:58.914
آخر سر
مایو خریدی؟

00:37:03.850 --> 00:37:06.094
نُچ

00:37:06.197 --> 00:37:08.096
نمی‌خوای بخری؟

00:37:08.199 --> 00:37:11.030
نُچ

00:37:11.133 --> 00:37:13.274
خب چرا؟

00:37:13.377 --> 00:37:17.795
چون دلم نمی‌خواد آب‌تنی کنم

00:37:17.899 --> 00:37:20.073
مگه شنا
بلد نیستی؟

00:37:20.177 --> 00:37:22.593
معلومـه که
می‌تونم شنا کنم

00:37:22.697 --> 00:37:27.667
و تازه می‌تونم
با چترنجات هم بپرم

00:37:27.771 --> 00:37:29.980
خدایی؟

00:37:30.083 --> 00:37:33.949
حالا نگفتی این
بیرون چیکار می‌کنی مکس؟

00:37:34.053 --> 00:37:35.157
به‌خاطر پدرمـه

00:37:35.261 --> 00:37:37.781
چـشـه؟ -
خر و پف می‌کنـه -

00:37:41.888 --> 00:37:43.373
!چه جورم

00:37:43.476 --> 00:37:45.685
تو هم
خر و پف می‌کنی؟

00:37:45.789 --> 00:37:48.619
!کجاشـو دیدی

00:37:48.723 --> 00:37:52.416
واقعا بلدی با
چترنجات بپری؟

00:37:52.520 --> 00:37:54.107
دروغ که ندارم بهت بگم

00:37:59.181 --> 00:38:03.082
کل شب رو که اینجا
نمی‌مونی، مگه نه؟

00:38:03.185 --> 00:38:04.946
فقط یکم دیگه

00:38:09.399 --> 00:38:11.815
شب بخیر مکس

00:38:11.918 --> 00:38:13.610
شب بخیر

00:39:28.443 --> 00:39:30.445
!چهار! پنج

00:39:30.549 --> 00:39:33.897
!شش! هفت! هشت

00:39:38.177 --> 00:39:40.248
!سریع‌تر! سریع‌تر

00:39:40.351 --> 00:39:42.457
!یالا
!سریع‌تر! سریع‌تر

00:39:42.561 --> 00:39:44.217
سلام گلوریا

00:39:44.321 --> 00:39:47.462
!سلام. چه تیپ مناسب ساحلی

00:39:53.088 --> 00:39:54.365
می‌خوای تو هم
باهاشون تنی به آب بزنی؟

00:39:54.469 --> 00:39:56.954
شاید فردا رفتم

00:40:24.948 --> 00:40:28.261
چرا فوئرتونتورا؟

00:40:28.365 --> 00:40:30.056
به پیشنهاد یه نفر

00:40:33.612 --> 00:40:37.132
همیشـه تنهایی می‌ری تعطیلات؟

00:40:37.236 --> 00:40:38.927
دوست دارم با
آدم‌های جدید آشناشـم

00:40:44.105 --> 00:40:47.280
باید مثل این باشه که
تمام طول سال توی تعطیلاتی

00:40:47.384 --> 00:40:48.868
آره. بدجور عشقش رو دارم

00:40:52.078 --> 00:40:54.184
می‌کشی؟ -
نُچ -

00:40:54.287 --> 00:40:55.806
یکی می‌خوای؟ -
نه، نمی‌خوام -

00:41:12.167 --> 00:41:13.893
همیشه اینجا
ساکن بودی؟

00:41:13.997 --> 00:41:15.999
هشت سالـه

00:41:16.102 --> 00:41:17.241
چی شد که
تصمیم گرفتی بیای اینجا؟

00:41:17.345 --> 00:41:20.728
.مامانم. اون اینجا زندگی می‌کنه
توی پورتو دل روزاریو
( شهری در فوئرتونتورا )

00:41:20.831 --> 00:41:22.695
اون بنگاه داره

00:41:22.799 --> 00:41:25.284
می‌خوای یه خونه‌ی
تعطیلاتـی بخری؟

00:41:29.495 --> 00:41:31.083
بابات چی؟

00:41:31.186 --> 00:41:32.947
اینور اونور
سرک می‌کشـه

00:41:38.297 --> 00:41:39.954
شغلت چیه؟

00:41:42.232 --> 00:41:44.337
تامین امنیت

00:41:44.441 --> 00:41:46.167
زنگ خطر؟

00:41:46.270 --> 00:41:48.445
مامور امنیتی شخصی

00:41:48.549 --> 00:41:49.929
تو محافظی؟

00:41:50.033 --> 00:41:52.035
عمده‌ی کارم همینـه

00:41:55.003 --> 00:41:58.351
اهل لندنی، درستـه؟

00:41:58.455 --> 00:41:59.801
نه. از کجات در آوردی؟

00:41:59.905 --> 00:42:01.907
خب، لهجه‌ش رو
تشخیص می‌دم. اونجا زندگی کردم

00:42:02.010 --> 00:42:03.080
!عـجـب

00:42:03.287 --> 00:42:04.426
کجاش؟

00:42:04.703 --> 00:42:07.602
هرجا که شب، جا خواب می‌دادن

00:42:13.194 --> 00:42:14.885
ازدواج کردی؟

00:42:16.577 --> 00:42:18.751
بچه داری؟

00:42:18.855 --> 00:42:21.927
!تا جایی که شصتم خبر داره، نـه

00:42:22.030 --> 00:42:23.963
تو چی؟

00:42:24.067 --> 00:42:26.483
.منم مثل توام
دوست دارم با بقیـه آشناشـم

00:42:58.239 --> 00:42:59.861
اونجا. چپ

00:43:04.901 --> 00:43:05.556
چیه؟

00:43:36.346 --> 00:43:38.106
خودشـه

00:43:38.210 --> 00:43:39.901
حالا باید پیاده بریم

00:44:02.613 --> 00:44:03.822
!آه

00:44:23.876 --> 00:44:25.947
این چطوری
سر از اینجا در آورده؟

00:44:26.051 --> 00:44:27.708
...خب، در واقع

00:44:27.790 --> 00:44:32.055
یه یدک‌کش اینو از یونان به تایلند آورد
تا تبدیلش کنه به یه هتل شناور

00:44:32.409 --> 00:44:34.445
گرفتار طوفان شدن
و سیم بکسل پاره شد

00:44:34.542 --> 00:44:37.165
به گِل نشست
و دو نیم شد

00:44:37.269 --> 00:44:38.649
کِی این اتفاق افتاد؟

00:44:38.753 --> 00:44:40.410
اوایل دهه 90

00:44:40.513 --> 00:44:42.377
می‌خواستن نابودش کنن
و به‌عنوان ضایعات بفروشنش

00:44:42.481 --> 00:44:46.071
و بحث اینم بود
که ببرنش تگزاس

00:44:46.182 --> 00:44:47.874
تا به زندان
تبدیلش کنن

00:44:47.969 --> 00:44:49.695
«مثل «میدستون
( شهری در انگلستان )

00:44:49.799 --> 00:44:50.972
ها؟

00:44:51.076 --> 00:44:53.734
کشتی زندانی در بلفاست

00:44:53.837 --> 00:44:56.529
قبلا توی
زندان بودی؟

00:44:56.633 --> 00:44:59.118
چرا؟ شبیه زندانی‌‌هام؟

00:45:10.647 --> 00:45:12.166
پس محلی‌ها اینو
به غارت بردن

00:45:12.252 --> 00:45:14.427
«در واقع قسمت‌هایی از «ستاره آمریکایی

00:45:14.547 --> 00:45:15.859
در سرتاسر «فوئرتونتورا» وجود داره

00:45:15.963 --> 00:45:17.516
امواج اینجا
بسیار قوی هستن

00:45:17.619 --> 00:45:19.690
عده‌ای از مردم در راه
بیرون آوردن دو پیانوی بزرگ غرق شدن

00:45:19.794 --> 00:45:21.209
یکی‌شون افتاد توی آب

00:45:21.313 --> 00:45:22.693
اون یکی هم توی
خونه‌ی نزدیک به اینجاست

00:45:22.797 --> 00:45:24.040
النور روزولت
روش اسم گذاشت

00:45:24.143 --> 00:45:26.456
روز بعد، هیتلر
به لهستان حمله کرد

00:45:38.951 --> 00:45:41.402
زیاد از من
پیرتر نیست

00:45:41.505 --> 00:45:44.992
نیروی دریایی آمریکا، اونو خاکستری
رنگ کرد، و با اسلحه‌های بزرگ مجهز کرد

00:45:45.095 --> 00:45:46.890
و برای جنگ فرستادش

00:45:46.994 --> 00:45:50.307
!و این گردش سی و پنج یورو شد، قربان

00:46:29.070 --> 00:46:31.038
«پاپاس آروگاس»

00:46:31.141 --> 00:46:33.419
آبجو

00:46:35.732 --> 00:46:37.389
!به سلامتی

00:46:47.054 --> 00:46:51.909
«می‌گن توی «فوئرتونتورا
سه نوع آدم وجود داره

00:46:52.300 --> 00:46:56.857
کسانی که
ساکن اینجان، گردشگرها

00:46:56.960 --> 00:46:59.307
و کسانی که از
یه چیزی فراری‌ان

00:47:03.139 --> 00:47:05.796
من اینجا
زندگی نمی‌کنم

00:47:05.900 --> 00:47:08.040
شبیه گردشگرا هم نیستی

00:47:09.939 --> 00:47:12.596
یه دقیقه می‌رم دستشویی

00:47:43.248 --> 00:47:45.181
<i>از اینجا می‌تونم خونه‌ت رو ببینم</i>

00:47:47.390 --> 00:47:50.462
منظورمو نمی‌فهمی
!بهش می‌گن سدّ زبانی

00:47:50.565 --> 00:47:52.326
!یه جوک بامزه بود، باورکن

00:47:52.429 --> 00:47:54.638
ماه رو می‌بینی؟
ماه بی‌صاحاب رو ببین

00:47:54.733 --> 00:47:56.183
فوق‌العاده‌ست -
ویلسون. بیا -

00:47:56.295 --> 00:47:57.745
چی شده؟ -
مثل تو انگلیسیه -

00:47:57.848 --> 00:47:58.953
دوستته؟

00:47:59.065 --> 00:48:00.549
نه بابا. بذار ببینم

00:48:00.651 --> 00:48:03.827
.سلام رفیق. از آشناییت خوشبختم
من رایانم. ویلسون بودی؟

00:48:03.924 --> 00:48:05.856
ویلسون. از آشناییت خوشبختم

00:48:05.960 --> 00:48:07.410
دوستت، گلوریا

00:48:07.505 --> 00:48:10.060
...داشت می‌گفت
داشت بهم یاد می‌داد

00:48:10.171 --> 00:48:12.863
...که منِ بی‌فرهنگ چطوری این غذا رو

00:48:12.967 --> 00:48:13.934
اسم‌شون چی بود؟

00:48:14.037 --> 00:48:15.349
پاپاس -
پاپاس؟ -

00:48:15.452 --> 00:48:18.041
آروگاس -
بخش آخرش آروگاسه؟ -

00:48:18.145 --> 00:48:20.181
آروگاس -
!همون اول گفتم! ترکوندم -

00:48:20.285 --> 00:48:21.734
و یه سس کنارشه، آره؟

00:48:21.838 --> 00:48:23.771
بهش می‌گن موجو

00:48:23.874 --> 00:48:26.739
موهو -
موخو... پس این موجو -

00:48:26.843 --> 00:48:27.948
موخو نه. موهو

00:48:28.051 --> 00:48:29.950
پس موجو گفتی باره؟

00:48:30.053 --> 00:48:31.227
موجو... آره

00:48:31.322 --> 00:48:32.806
از روی خواننده بلوز اسمشو گذاشتن -
بله -

00:48:32.910 --> 00:48:34.947
...موهو یه سس

00:48:35.073 --> 00:48:36.212
برای غذاهای خشکه

00:48:36.308 --> 00:48:37.447
آره -
فهمیدم. عالی هستی -

00:48:37.535 --> 00:48:38.743
آفرین -
...بگذریم -

00:48:38.855 --> 00:48:40.027
من برم دیگه

00:48:40.052 --> 00:48:42.272
نمی‌خوام دیگه
مزاحمتون بشم ولی می‌رم

00:48:42.376 --> 00:48:45.105
دوستام توی کاستا کالما
توی جنوب منتظرمن

00:48:45.351 --> 00:48:47.043
واقعا؟ قبلا اونجا زندگی می‌کردم -
آره. واسه همین می‌رم جنوب -

00:48:47.185 --> 00:48:49.526
راستش، آره

00:48:49.728 --> 00:48:51.523
...می‌تونم چندتا آدرس برات بفرستم

00:48:51.626 --> 00:48:53.283
عالی می‌شه -
...مثل رستوران‌ها -

00:48:53.387 --> 00:48:54.836
خیلی خوبه. ممنون می‌شم

00:48:54.940 --> 00:48:56.390
خیلی خوشحال شدم دیدمت

00:48:56.493 --> 00:48:57.874
خوش‌شانس بودم تو رو دیدم -
آره، آره -

00:48:57.978 --> 00:48:59.082
خیلی‌خب، فعلا -
حله -

00:48:59.186 --> 00:49:00.670
یه کت بپوش. انگار سردته

00:49:00.773 --> 00:49:03.328
.خدافظ ویلسون
از آشناییت خوشحال شدم رفیق

00:49:03.431 --> 00:49:04.501
!پاپاس آروگاس

00:49:04.605 --> 00:49:07.539
!آفرین

00:49:07.633 --> 00:49:09.463
خوش‌برخورده، نه؟

00:49:27.248 --> 00:49:30.872
آره. راستش حس
یه معجزه رو می‌داد

00:49:30.976 --> 00:49:32.495
چی؟

00:49:32.598 --> 00:49:36.326
خب، اینکه حین افتادن
کشتی، ما هم اونجا بودیم

00:49:36.430 --> 00:49:37.810
اوه

00:49:37.914 --> 00:49:42.298
انگار منتظر یکی بود
که افتادنش رو تماشا کنه

00:49:42.401 --> 00:49:44.300
شاید امشب کامل بره زیر آب

00:49:44.410 --> 00:49:45.756
این یعنی ما
...آخرین کسانی بودیم

00:49:45.829 --> 00:49:48.556
که تونستیم «ستاره آمریکایی» رو ببینیم

00:49:56.208 --> 00:49:57.934
مامانم عاشق این آهنگه

00:50:07.530 --> 00:50:09.532
خولیوئه

00:50:21.440 --> 00:50:23.753
اسمش چیه؟

00:50:23.848 --> 00:50:27.093
"یادم رفت زندگی کنم"
( به اسپانیایی )

00:50:27.205 --> 00:50:29.655
"یادم رفت زندگی کنم؟"
( از خولیو ایگلسیاس )

00:50:29.736 --> 00:50:31.841
به انگلیسی چی می‌شه؟

00:50:31.976 --> 00:50:33.840
«یادم رفت زندگی کنم»

00:50:45.913 --> 00:50:47.570
درباره یه مردیه که

00:50:47.673 --> 00:50:49.434
دیگه درکی از
احساساتش نداره

00:50:54.404 --> 00:50:58.201
ستاره‌ها رو
نگاه کن. ببین

00:50:58.305 --> 00:51:00.893
چراغ‌های جلو
رو خاموش کن

00:51:00.997 --> 00:51:02.585
خاموششون کن

00:51:44.398 --> 00:51:48.417
آوامــووی

00:51:56.294 --> 00:51:58.675
مرسی که
منو رسوندی

00:51:58.779 --> 00:52:00.090
مرسی از تو

00:52:00.194 --> 00:52:02.990
بعدا توی بار
ببینیم همو؟

00:52:03.093 --> 00:52:04.923
روز طولانی‌ای بود

00:52:05.026 --> 00:52:07.167
خیلی‌خب

00:52:07.960 --> 00:52:11.826
راستش، مامانم فردا
برای ناهار میاد

00:52:11.930 --> 00:52:14.208
می‌خوای تو هم بیای؟

00:52:14.304 --> 00:52:16.478
به نظرت بهتر نیست اول
با مامانت هماهنگ کنی؟

00:52:16.597 --> 00:52:18.978
.اونم مثل ماست
دوست داره با آدم‌های جدید آشناشـه

00:52:19.082 --> 00:52:21.153
ساعت 1:30 فردا بیا

00:52:21.250 --> 00:52:23.286
چشم

00:52:44.031 --> 00:52:46.758
کجایی؟

00:52:46.861 --> 00:52:50.658
حدس می‌زدم همونجا
باشی. وایسا تا بیام

00:53:06.433 --> 00:53:09.332
داستان امروز چی بود؟

00:53:10.989 --> 00:53:13.750
من فقط از دستورات پیروی می‌کنم

00:53:13.854 --> 00:53:16.615
بهم گفتن توی جزیره بمون

00:53:16.719 --> 00:53:18.514
من تنهایی کار می‌کنم

00:53:24.382 --> 00:53:27.143
روی من حساب کن
و پله‌های ترقی رو بالا برو

00:53:27.247 --> 00:53:30.180
احتیاجی بهت ندارم، رایان

00:53:30.291 --> 00:53:32.604
این که حقیقت تلخـه
که تقصیر من نیست رفیق

00:53:32.700 --> 00:53:35.151
،اگه با اونا به مشکل برخوردی
حسابت با هموناست

00:53:35.255 --> 00:53:37.326
سخت نگیر

00:53:38.879 --> 00:53:40.363
راستی خبر خوب دارم

00:53:40.467 --> 00:53:41.709
دو هفته دیگه
یه کار برات پیدا کردم

00:53:41.813 --> 00:53:44.712
اول ترجیح می‌دم اینو تموم کنم

00:53:53.476 --> 00:53:56.962
همه چیز روبه‌راهه، خب؟

00:53:57.035 --> 00:53:58.795
صد در صد

00:54:04.214 --> 00:54:06.769
راستی، گلوریا
خیلی دوست‌داشتنیه

00:54:06.872 --> 00:54:08.046
یکم لاغره

00:54:08.149 --> 00:54:09.530
ولی ممه‌های
خوشگلی داره

00:54:09.673 --> 00:54:12.729
نگران نباش
نمی‌خوام برم رو اعصابت، عموجون

00:54:12.878 --> 00:54:14.673
هرگز اینکارو نمی‌کنم

00:54:26.858 --> 00:54:29.067
مامانمه

00:54:31.449 --> 00:54:33.105
همون جنوب بمون، باشه؟

00:54:36.730 --> 00:54:38.870
سلام مامان

00:54:41.424 --> 00:54:45.152
آره اگه به قسمت
...دو تغییرش بدی

00:54:45.255 --> 00:54:48.466
بدون مشکل
کار می‌کنه

00:54:48.569 --> 00:54:50.433
آره، قسمت دی‌وی‌دی‌ئه

00:55:33.230 --> 00:55:34.270
صبحت بخیر مکس

00:55:43.854 --> 00:55:46.221
یکی از سربازای اسباب‌بازیت رو
توی راهرو پیدا کردم

00:55:46.282 --> 00:55:48.595
یادم بنداز بعد بهت بدمش

00:55:49.837 --> 00:55:51.908
خیلی‌خب

00:56:08.914 --> 00:56:11.882
روی تی‌شرتت
چی نوشته؟ ها؟

00:56:11.963 --> 00:56:14.172
رئال مادرید

00:56:14.275 --> 00:56:17.382
آره دیدم

00:56:17.486 --> 00:56:20.040
اهل کجایی؟ مادرید؟

00:56:20.143 --> 00:56:21.421
کاردیف

00:56:21.524 --> 00:56:23.319
کاردیف
( پایتخت ولز )

00:56:23.423 --> 00:56:25.321
پس چرا تیم مورد
علاقه‌ت کاردیف نیست؟

00:56:25.425 --> 00:56:26.874
منظورم محل تولدته

00:56:26.978 --> 00:56:29.256
تیم زادگاهت یا
یه تیمی مثل ولز؟

00:56:29.359 --> 00:56:31.258
یا سوانزی، چه می‌دونم
( شهری در ولز )

00:56:31.368 --> 00:56:35.234
توی لیگ قهرمانان برنده نشدن

00:56:35.687 --> 00:56:37.378
پس لیورپول چی؟

00:56:37.506 --> 00:56:38.990
اونا تقریبا اهل ولز هستن

00:56:39.101 --> 00:56:43.140
چندبار برنده‌ی لیگ قهرمانان شدن؟

00:56:43.235 --> 00:56:45.168
شش بار؟

00:56:46.273 --> 00:56:48.240
رئال مادرید سیزده بار برده

00:56:50.553 --> 00:56:54.315
چندتا روپایی بلدی بزنی
بدون اینکه به زمین بخوره؟

00:56:54.419 --> 00:56:58.665
اوه، می‌خوای روپایی بزنیم؟

00:57:00.011 --> 00:57:03.359
خودت فکر می‌کنی چندتا می‌تونم
بدون اینکه به زمین بخوره؟

00:57:03.463 --> 00:57:05.257
نمی‌دونم

00:57:07.570 --> 00:57:09.227
خب

00:57:09.330 --> 00:57:11.781
پس بیا شرط ببندیم

00:57:11.885 --> 00:57:15.060
من سر بیست تا باهات
شرط می‌بندم

00:57:16.268 --> 00:57:18.305
خب؟ سر توپ

00:57:18.408 --> 00:57:21.204
اگه نتونستم، بیست یورو بهت می‌دم

00:57:21.308 --> 00:57:22.999
یه لحظه وایسا

00:57:25.105 --> 00:57:26.865
بیا

00:57:29.765 --> 00:57:32.940
سی یورو در ازای بیست ضربـه

00:57:33.354 --> 00:57:36.288
‏سی یورو در ازای بیست ضربـه

00:57:36.392 --> 00:57:38.187
این از بیست تاش

00:57:40.983 --> 00:57:42.571
اینم از ده تاش

00:57:42.674 --> 00:57:45.574
سی تا شد؟ خیلی‌خب

00:57:47.990 --> 00:57:50.924
خیلی وقته روپایی نزدم
یکم برو عقب‌تر

00:57:51.027 --> 00:57:52.891
خیلی‌خب

00:57:52.987 --> 00:57:55.921
سه بار شانس داریم، باشه؟

00:57:56.032 --> 00:57:58.725
...یک، دو، سه

00:57:58.828 --> 00:58:01.279
14, 15, 16...

00:58:01.382 --> 00:58:02.660
...یک، دو

00:58:02.763 --> 00:58:05.110
!یکی دیگه. یکی دیگه مونده

00:58:05.214 --> 00:58:07.009
!اوه

00:58:07.112 --> 00:58:08.424
برو بریم

00:58:08.528 --> 00:58:10.426
...سه

00:58:10.525 --> 00:58:11.572
...دو

00:58:11.669 --> 00:58:12.181
!نـــه

00:58:14.637 --> 00:58:16.708
!باشه! تو بردی

00:58:20.609 --> 00:58:22.576
!آه

00:58:27.408 --> 00:58:30.308
واقعا بلدی
با چتر بلدی بپری پایین؟

00:58:30.411 --> 00:58:33.449
بیا اینجا

00:58:33.553 --> 00:58:35.278
ببین

00:58:36.694 --> 00:58:38.861
منم می‌خوام یاد بگیرم

00:58:39.018 --> 00:58:40.974
یکم سنت پایینه

00:58:41.077 --> 00:58:44.529
تو وقتی یاد گرفتی
چند سالت بود؟

00:58:44.633 --> 00:58:46.496
19

00:58:46.600 --> 00:58:48.429
نمی‌ترسیدی؟

00:58:48.524 --> 00:58:51.078
بار اول ترسیدم

00:58:51.191 --> 00:58:53.642
و نمی‌تونستم وایسم تا برگردم

00:58:53.752 --> 00:58:57.894
و برگردم و دوباره برگردم

00:58:57.991 --> 00:59:00.269
!خیلی‌‌خب! برو دیگه! برو

00:59:00.372 --> 00:59:01.719
مگر اینکه یه شرط دیگه بذاری

00:59:01.829 --> 00:59:04.798
نه؟ نه. خیلی‌خب

00:59:04.894 --> 00:59:07.207
برو. مامانت یه جایی
داره صدات می‌کنه

00:59:07.310 --> 00:59:09.209
بعدا می‌بینمت، مکس

01:01:41.050 --> 01:01:42.811
سلام؟

01:02:16.810 --> 01:02:19.364
اون گلوریاست

01:02:19.468 --> 01:02:22.816
همۀ عکسا
رو اون گرفته

01:02:24.645 --> 01:02:26.716
دوست نداره توی
خونه سیگار بکشم

01:02:28.857 --> 01:02:31.929
اسمم آن‌ـه

01:02:32.048 --> 01:02:35.603
از آشناییتون خوشحالم، آن

01:02:35.691 --> 01:02:37.486
ویلسون بودین، درسته؟

01:02:38.901 --> 01:02:40.592
گلوریا همین‌الان رفت خرید

01:02:40.696 --> 01:02:42.836
زودی برمی‌گرده

01:02:42.940 --> 01:02:44.596
نوشیدنی میل دارین؟

01:02:44.700 --> 01:02:46.598
خودم شراب خریدم

01:02:46.702 --> 01:02:48.877
آها. مرسی

01:02:48.980 --> 01:02:52.708
و گل‌ها برای شماست

01:02:57.506 --> 01:03:00.820
توی یخچال می‌ذاریم، عیب نداره؟

01:03:00.923 --> 01:03:04.375
خودم آبجو می‌خورم. شما می‌خورین؟

01:03:04.470 --> 01:03:06.576
حتما

01:03:06.687 --> 01:03:08.862
خواهش می‌کنم بشین

01:03:39.168 --> 01:03:43.093
گلوریا بهم گفت به فکر خرید
یه خونه توی جزیره هستین

01:03:45.140 --> 01:03:47.452
جای خارق‌العاده‌ایه

01:03:50.015 --> 01:03:53.363
تقریبا 15 ساله اینجام

01:03:53.458 --> 01:03:56.461
با کل دنیا عوضش نمی‌کنم

01:03:56.565 --> 01:03:58.394
همینطوره

01:04:02.985 --> 01:04:05.746
مامور امنیتی هستین؟

01:04:05.850 --> 01:04:07.679
بله

01:04:11.925 --> 01:04:13.893
بودم

01:04:15.515 --> 01:04:18.414
پس توی ارتش بودین

01:04:18.518 --> 01:04:20.623
در این حد تابلوئه؟

01:04:23.454 --> 01:04:28.769
.پدرم سرهنگ بود
یه آدم پربار و خشن

01:04:28.873 --> 01:04:31.186
زیاد باهم صمیمی نبودیم

01:04:33.843 --> 01:04:37.261
بچه هم دارین؟

01:04:37.364 --> 01:04:39.125
نه

01:04:41.817 --> 01:04:44.958
تا کی می‌خواین بمونین؟

01:04:45.062 --> 01:04:49.135
یه چند روزی. یه تعطیلات کوتاهه

01:04:54.795 --> 01:05:00.284
گلوریا معمولا منو به
دوستاش معرفی نمی‌کنه

01:05:02.320 --> 01:05:06.014
شما حتما تاثیر زیادی روش گذاشتین

01:05:10.190 --> 01:05:12.917
اون شما رو برای دیدن اون کشتی بُرد؟

01:05:13.021 --> 01:05:14.470
اوه، ستاره‌ی آمریکایی

01:05:14.574 --> 01:05:15.851
اوهـوم

01:05:15.955 --> 01:05:18.543
،اون یه تیکه آهن قراضه‌ست

01:05:18.647 --> 01:05:24.653
اما همیشه برای گلوریا یه جذابیتی داره

01:05:29.727 --> 01:05:35.146
،گلوریا هنوز متوجه نشده
اما دلیل علاقه‌ی اون نسبت به تو

01:05:35.250 --> 01:05:40.082
اینه که شما، اونو یاد پدرش می‌ندازین

01:05:42.153 --> 01:05:46.295
پس، پدرشم یه نظامیه؟

01:05:46.399 --> 01:05:48.435
نه

01:05:50.748 --> 01:05:56.167
این‌طورم نیست که
شما شبیه اون باشین

01:05:59.205 --> 01:06:02.104
...خب، در هرحال، آن

01:06:03.278 --> 01:06:06.315
به‌عنوان تعریف و تمجید قبولش می‌کنم

01:06:09.870 --> 01:06:11.872
مامان؟

01:06:11.976 --> 01:06:13.805
سلام، عزیزم

01:06:15.290 --> 01:06:19.190
!پس اینجایین و دارین آبجو می‌زنین

01:06:21.744 --> 01:06:23.332
خیلی‌خب

01:06:34.861 --> 01:06:36.725
اگه می‌خواستی با
...مهمون‌مون تنها باشی

01:06:36.828 --> 01:06:38.175
باید بهم می‌گفتی

01:06:38.278 --> 01:06:41.799
می‌خواستم یه خونه
بهش بفروشم

01:06:41.902 --> 01:06:44.284
ویلسون یکم شراب آورده

01:06:55.847 --> 01:06:57.849
خب، از چی داشت حرف می‌زد؟

01:06:59.679 --> 01:07:01.474
هیچی

01:07:04.201 --> 01:07:06.306
جدی می‌گم

01:07:07.204 --> 01:07:10.759
ناهار آماده‌ست
خیلی خب

01:07:14.728 --> 01:07:15.936
اجازه هست؟

01:07:16.048 --> 01:07:18.395
.نه، تلخ عالیه عالیه
ممنونم

01:07:18.491 --> 01:07:20.941
تو هم می‌خوای؟
آره

01:07:21.045 --> 01:07:24.083
مـرسـی

01:08:17.101 --> 01:08:19.103
قهوه دستمـه -
بهونه قبول نیست، عزیزم -

01:08:33.152 --> 01:08:35.878
من و تو دوتامون خوب می‌دونیم
که تو هیچ قصدی

01:08:35.989 --> 01:08:40.649
برای خریدن خونه، تو این جزیره نداری

01:08:40.745 --> 01:08:42.195
درسته؟

01:08:53.206 --> 01:08:55.657
به دخترم صدمه نزن، باشه؟

01:09:43.049 --> 01:09:45.051
ممنون که رسوندیم

01:09:45.154 --> 01:09:48.675
فقط یه چیزی رو بهم قول بده

01:09:48.779 --> 01:09:50.436
بله؟

01:09:50.531 --> 01:09:54.086
یه دوچرخه‌ی جدید
برای خودت بخر خانم‌خانما

01:09:54.198 --> 01:09:55.993
قول می‌دم

01:10:00.204 --> 01:10:02.171
خیلی خوب بود ناهار
امروز رو با ما خوردی

01:10:02.275 --> 01:10:06.521
خوشمزه و فوق‌العاده بود

01:10:08.393 --> 01:10:10.291
با مامانم زوج خوبی می‌شین

01:10:10.387 --> 01:10:14.770
،با تمام احترام باید بگم
فکر نکنم به سلیقه‌ی مامانت باشم

01:10:14.874 --> 01:10:15.978
هیچکس نیست

01:10:26.541 --> 01:10:27.714
کی از اینجا می‌ری؟

01:10:27.828 --> 01:10:29.613
یه چند روز دیگه

01:10:51.980 --> 01:10:54.603
قبل رفتن خداحافظی یادت نره، باشه؟

01:12:20.171 --> 01:12:21.483
چه غلطی داری می‌کنی؟

01:12:21.587 --> 01:12:23.174
مگه کَری؟
چرا دنبال منی؟

01:12:23.278 --> 01:12:25.349
دنبال تو؟
من دنبال اونم

01:12:25.453 --> 01:12:27.040
لعنتی از هدف خبر داره

01:12:27.144 --> 01:12:28.490
بگیر، بخونش

01:12:28.594 --> 01:12:29.767
می‌دونی، همونی که باهاش
گرم گرفتی رو می‌گم

01:12:29.871 --> 01:12:31.355
من با کسی گرم نگرفتم

01:12:31.459 --> 01:12:33.357
!بهم دروغ نگو
!بخونش

01:12:33.461 --> 01:12:35.877
!برای توئه
!دست گل جنابعالیـه

01:12:35.980 --> 01:12:37.465
ریدم توش

01:12:37.568 --> 01:12:39.328
،رفتی بار
باهاش رفتی ساحل

01:12:39.432 --> 01:12:41.503
شنا کردنش رو نگاه کردی

01:12:41.607 --> 01:12:44.368
رفتی خونه‌شون و با
مادرش ناهار خوردی

01:12:44.472 --> 01:12:47.336
!آخه تو چه مرگت شده

01:12:47.440 --> 01:12:48.890
،بخونش
دو سال تو هالووی
( در لندن )

01:12:48.993 --> 01:12:50.892
یه سال تو زندان فرانسه
یه سال آزادی مشروط

01:12:50.995 --> 01:12:54.240
سکس با یه دلال مواد مخدر

01:12:54.343 --> 01:12:56.000
!لامصب خودِ پابلو اسکوباره

01:12:56.096 --> 01:12:58.512
و تو داری با اون ماشین کوفتیت
!بهش سواری می‌دی

01:12:58.624 --> 01:13:00.315
!قانون شماره‌ی یک

01:13:00.419 --> 01:13:03.214
!ریدم توش

01:13:03.302 --> 01:13:04.545
کس دیگه‌ای از این جریان خبر داره؟

01:13:04.664 --> 01:13:06.459
آره، آره، به همه گفتم

01:13:06.563 --> 01:13:08.357
خودت چی فکر می‌کنی؟

01:13:08.461 --> 01:13:11.291
بهم اعتماد داری؟

01:13:11.413 --> 01:13:14.259
ریدم توش

01:13:14.363 --> 01:13:17.194
من همیشه بهت اعتماد دارم

01:13:17.289 --> 01:13:18.912
من این کارو تموم می‌کنم

01:13:19.023 --> 01:13:23.476
،وقتی کارم تموم شد بهت زنگ می‌زنم
و هر دومون می‌ریم پی کارمون

01:14:36.515 --> 01:14:38.896
سلام، مکس

01:14:39.000 --> 01:14:42.624
بابام می‌گه باید پولتو بهت پس بدم

01:14:45.282 --> 01:14:46.801
بهش گفتی؟

01:14:46.904 --> 01:14:50.080
مامانم پولو از
توی شلوارم پیدا کرد

01:14:50.190 --> 01:14:55.161
باید می‌گفتی اون پولو
توی ساحل پیدا کردی

01:14:58.364 --> 01:15:00.953
مکس

01:15:01.056 --> 01:15:03.472
دیدی که
...مامان و بابا بهت می‌گن

01:15:03.576 --> 01:15:06.614
که هیچ‌وقت
نباید دروغ بگی؟

01:15:06.717 --> 01:15:09.202
گاهی اوقات
باید دروغ بگی

01:15:09.306 --> 01:15:12.654
گاهی اوقات مجبوری به
هر کسی دروغ بگی

01:15:12.758 --> 01:15:14.518
به دوستت، بهترین دوستت
دوست دخترت

01:15:14.622 --> 01:15:20.248
،همسرت، معلمت
و حتی مامان و بابات

01:15:20.351 --> 01:15:21.594
به نفع خودته

01:15:21.698 --> 01:15:23.113
تو این پولو عادلانه
و به حق، بُردی

01:15:23.216 --> 01:15:27.324
تو این سی یورو رو برنده شدی
شرط بستیم، منم باختم

01:15:27.427 --> 01:15:30.465
باخت بدی، پول می‌سُلفی

01:15:30.569 --> 01:15:33.054
برنده‌شی، جمع می‌کنی

01:15:34.158 --> 01:15:35.815
واقعیت زندگی همینه

01:15:35.919 --> 01:15:38.162
باشه؟
بسیار خب

01:15:38.266 --> 01:15:42.235
خب، حالا کی قراره
این پولو بهم پس بدی؟

01:15:43.582 --> 01:15:45.307
موقع صرف صبحانه

01:15:45.418 --> 01:15:47.627
اوه -
ما فردا از اینجا می‌ریم -

01:15:47.724 --> 01:15:50.658
اوه، مکسی

01:15:50.761 --> 01:15:53.074
متاسفم
تازه داشتیم باهم آشنا می‌شدیم

01:15:53.177 --> 01:15:58.527
در هرحال، این ده یوروئه
اینم بیست یورو

01:15:58.976 --> 01:16:02.497
!بگیرش
اینم سی یورو

01:16:02.609 --> 01:16:08.062
این دفعه یه جای بهتری
قایم‌شون کن، باشه؟

01:16:08.158 --> 01:16:10.367
خوبه

01:16:10.470 --> 01:16:12.300
یه لحظه وایستا

01:16:14.267 --> 01:16:17.339
تکون نخور
همون‌جایی که هستی بمون

01:16:18.996 --> 01:16:21.620
.الان برمی‌گردم
باشه؟

01:16:37.981 --> 01:16:39.948
!سورپرایز

01:16:46.955 --> 01:16:48.543
واقعا پرواز می‌کنه؟

01:16:48.639 --> 01:16:51.745
اگه از یه نقطه‌ی بلند پرتابش کنی، آره

01:16:54.660 --> 01:16:55.695
!یالا

01:16:55.792 --> 01:16:57.000
چی؟
کجا داریم می‌ریم؟

01:16:57.103 --> 01:17:02.661
!یالا! بیا! یالا

01:17:05.613 --> 01:17:08.064
!بیا

01:17:10.185 --> 01:17:11.946
!یالا

01:17:14.017 --> 01:17:17.365
اینجا جای خوبیه، مکس

01:17:17.468 --> 01:17:19.574
کی اینجا رو نشونت داده؟

01:17:19.678 --> 01:17:21.818
هیچکس

01:17:22.473 --> 01:17:24.683
بگیرش

01:17:24.786 --> 01:17:26.892
مال توئه
تو باید پرتابش کنی

01:17:26.995 --> 01:17:30.102
قراره یه روزی
چتربازشی، مگه نه؟

01:17:30.205 --> 01:17:32.587
!پس بزن توی کارش تام

01:17:32.691 --> 01:17:35.038
منظورت مکسه؟

01:17:35.141 --> 01:17:37.730
،می‌دونم مکسه
اما هر عضو تازه وارد توی

01:17:37.834 --> 01:17:40.112
هنگ رو، تام صدا می‌زنیم

01:17:44.392 --> 01:17:46.774
من کمکت می‌کنم، باشه؟

01:17:46.877 --> 01:17:50.639
.چیزی نیست
بیا اینجا

01:17:50.743 --> 01:17:53.021
بجنب مکسی

01:17:53.125 --> 01:17:56.093
چیزی که باید به‌خاطر
...بسپاری اینه مکس

01:17:57.405 --> 01:18:00.960
که هر سربازی
...باید حاضر باشه جونشو

01:18:01.064 --> 01:18:04.032
به‌خاطر یه سرباز دیگه، فدا کنه

01:18:04.127 --> 01:18:08.338
و برعکس. فکر کنم این بهترین
درسیه که باید یادت بمونه، هوم؟

01:18:08.450 --> 01:18:09.762
خب بهم اعتماد داری؟

01:18:09.866 --> 01:18:12.144
آره -
خوبه -

01:18:12.247 --> 01:18:15.181
من نگه‌ت می‌دارم، باشه؟

01:18:17.114 --> 01:18:20.531
!بفرما
!گرفتمت! منو نگاه کن

01:18:20.635 --> 01:18:22.430
!حالا پایین رو نگاه کن
!نترس

01:18:22.533 --> 01:18:25.744
می‌بینی؟
...خب، حالا هر وقت گفتم

01:18:25.847 --> 01:18:28.712
،پایینو نگاه کن، من نگهت داشتم
چیزی نیست

01:18:28.808 --> 01:18:30.292
می‌خوای یه چتربازشی، مگه نه؟

01:18:30.403 --> 01:18:33.406
،خیلی‌خب حالا
دست راستتو بگیر عقب

01:18:33.510 --> 01:18:35.374
...درسته، حالا هر وقت گفتم

01:18:35.484 --> 01:18:39.109
...می‌خوام تا اونجایی که می‌تونی

01:18:39.205 --> 01:18:41.587
،خیلی محکم و سریع
پرتابش کنی. آماده‌ای؟

01:18:41.690 --> 01:18:43.969
آماده‌ای؟
دستتو بگیر عقب

01:18:44.072 --> 01:18:47.938
یک، دو، سه
!حالا

01:18:48.042 --> 01:18:50.423
آره، اونجا رو نگاه

01:18:58.328 --> 01:19:00.537
ببین

01:19:52.847 --> 01:19:55.539
برسونمت؟

01:19:55.618 --> 01:19:59.381
خب خودت گفتی یه
دوچرخه‌ی جدید بخرم

01:19:59.492 --> 01:20:02.081
راستشو بخوای باید یه سری چیزا

01:20:02.185 --> 01:20:03.669
به یکی از مشتری‌های مامانم بدم

01:20:03.772 --> 01:20:05.326
می‌تونی منو تا اونجا ببری؟ -
حتما، سوار شو -

01:20:05.429 --> 01:20:07.224
آره؟

01:20:17.717 --> 01:20:19.961
خیلی غافلگیر شدم

01:20:37.365 --> 01:20:40.368
خوبه، ها؟
باید بریم داخل؟

01:20:40.464 --> 01:20:41.983
نه، منتظر می‌مونم

01:20:42.063 --> 01:20:44.444
خیلی‌خب، زودی برمی‌گردم

01:20:48.610 --> 01:20:52.269
و بعدشم بیا
بریم آب‌تنی کنیم

01:20:53.822 --> 01:20:55.583
حتما

01:21:46.875 --> 01:21:49.740
خیلی خوبه

01:21:49.844 --> 01:21:53.779
بیا یه آب‌تنی کوتاه بکنیم

01:21:53.882 --> 01:21:55.643
ها؟

01:21:55.746 --> 01:22:02.581
!بیا ویلسون! بیا ویلسون! بیا ویلسون

01:22:13.454 --> 01:22:15.249
!بیا

01:23:58.145 --> 01:24:00.733
،چیکار می‌خواستی بکنی
منو اینجا ول کنی بری؟

01:24:04.185 --> 01:24:06.118
حالت خوبه؟
جریان چیه؟

01:24:07.015 --> 01:24:09.432
فقط می‌خوام از اینجا برم

01:24:09.535 --> 01:24:11.848
چرا نمیای آب‌تنی؟

01:24:11.951 --> 01:24:15.438
آخرین باری که تو اقیانوس
آب‌تنی کردم، سی سال پیش بود

01:24:15.541 --> 01:24:17.336
چطور بود؟

01:24:20.339 --> 01:24:22.514
مرگ بهترین دوستم رو دیدم

01:24:25.620 --> 01:24:28.382
خب میای داخل یا چی؟

01:25:04.763 --> 01:25:06.868
غرق شد؟

01:25:06.972 --> 01:25:08.905
هیپوترمی شد
( کم شدن دمای بدن )

01:25:09.008 --> 01:25:11.390
چی شد؟

01:25:11.494 --> 01:25:13.185
جنگ

01:25:13.289 --> 01:25:15.636
جنگ؟ چه جنگی؟

01:25:15.739 --> 01:25:17.948
جنگ فالکلند
( جنگی اعلان نشده بین بریتانیا و آرژانتین در سال 1982 )

01:25:18.052 --> 01:25:19.778
تو، توی جنگ فالکلند بودی؟

01:25:19.881 --> 01:25:21.814
آره

01:25:23.091 --> 01:25:26.267
پس از همون موقع اقیانوس
رو بوسیدم گذاشتم کنار

01:25:31.617 --> 01:25:35.069
درمورد لندن بهم بگو، گلوریا

01:25:35.173 --> 01:25:37.382
اونجا چیکار می‌کردی؟

01:25:40.617 --> 01:25:43.275
چی؟ -
تعریفش می‌کنی برام؟ -

01:25:43.388 --> 01:25:45.355
یادت نیست؟

01:25:45.459 --> 01:25:47.392
ها؟

01:25:49.566 --> 01:25:53.121
شاید این به حافظه‌ت کمک کنه

01:25:53.225 --> 01:25:55.193
نگاه کن

01:25:59.231 --> 01:26:02.096
این تویی، مگه نه؟

01:26:02.200 --> 01:26:05.272
هالووی چطور بود؟
خوب بود؟

01:26:05.375 --> 01:26:08.482
.بعدش زندان فرانسه
اوه، دروغ محضه؟

01:26:08.585 --> 01:26:10.553
حالا اگه سبک زندگیتو عوض نکنی

01:26:10.656 --> 01:26:14.177
یه راست می‌ری
به هلوفدونی اسپانیایی

01:26:14.273 --> 01:26:16.344
زبونت رو موش خورد گلوریا؟

01:26:18.181 --> 01:26:20.735
!خیلی‌خب، ماشینو نگه دار

01:26:20.839 --> 01:26:23.290
!ماشین کوفتی رو نگه دار

01:26:23.408 --> 01:26:26.135
!همین حالا ماشینو نگه دار

01:26:26.500 --> 01:26:28.709
!یا ماشینو نگه دار یا می‌پَرم

01:26:28.812 --> 01:26:30.158
!احمق نشو

01:26:51.456 --> 01:26:54.010
تلفن کوفتیم کجاست؟

01:26:54.113 --> 01:26:55.287
!گورتو از اینجا گُم کن

01:26:55.391 --> 01:26:56.806
!فقط برو -
...فقط -

01:26:56.909 --> 01:26:58.946
!برو -
!کون لقت -

01:26:59.049 --> 01:27:00.948
!مادرجنده
!کثافت

01:27:01.051 --> 01:27:02.639
!از جزیره برو

01:27:04.296 --> 01:27:05.918
!تو هیچ‌وقت منو ندیدی

01:27:08.196 --> 01:27:10.785
!من اصلا اینجا نبودم

01:27:10.889 --> 01:27:13.995
!مادرجنده
!کثافت

01:27:15.238 --> 01:27:19.346
!من کسکش لعنتی بهت اعتماد کردم

01:27:19.449 --> 01:27:22.245
!تو با مامانم معاشرت کردی

01:27:22.901 --> 01:27:27.077
می‌دونی چیه؟
!من به هیچکس نیاز ندارم

01:27:27.181 --> 01:27:29.563
!من به هیچکس نیاز ندارم

01:30:07.928 --> 01:30:09.343
نوشیدنی می‌خوای؟

01:30:09.447 --> 01:30:11.207
آره -
باشه -

01:30:28.949 --> 01:30:31.538
مال توئه؟

01:30:52.179 --> 01:30:54.181
خیلی‌خب

01:30:55.734 --> 01:31:00.083
می‌شه ببینی
لیمو داریم یا نه؟

01:31:59.177 --> 01:32:00.937
صبر کن -
باشه -

01:32:23.511 --> 01:32:25.272
توماس؟

01:32:29.172 --> 01:32:30.622
توماس؟

01:32:30.726 --> 01:32:33.383
توماس؟

01:32:38.534 --> 01:32:42.262
بهت گفتم جزیره رو ترک کن

01:32:42.358 --> 01:32:46.189
.الان برو
هنوز وقت هست

01:33:34.513 --> 01:33:36.412
!گـلـوریـا

01:33:36.515 --> 01:33:38.345
!گـلـوریـا

01:33:43.626 --> 01:33:46.406
کارشو تموم می‌کنی؟
من می‌رم سراغ اون

01:33:57.536 --> 01:34:00.678
گلوریا، منو نگاه کن

01:34:00.781 --> 01:34:02.472
منو نگاه کن

01:34:05.130 --> 01:34:06.407
منو نگاه کن

01:34:06.511 --> 01:34:08.375
باشه، باشه

01:34:08.485 --> 01:34:11.523
چیزی نیست

01:34:19.144 --> 01:34:21.250
منو نگاه کن

01:34:21.595 --> 01:34:23.631
خداحافظ، گلوریا

01:34:33.124 --> 01:34:36.023
چیزی نیست

01:34:36.955 --> 01:34:38.888
چیزی نیست

01:34:40.925 --> 01:34:44.169
!نه! نه -
خوب می‌شی -

01:34:45.093 --> 01:34:47.199
...فقط

01:34:47.310 --> 01:34:50.037
خودت رو رها کن

01:35:58.588 --> 01:36:02.144
آره، یکم سرم
...شلوغه، می‌شه

01:36:02.255 --> 01:36:05.603
.آره، هنوز اینجام
هوای دوست داشتنی‌ایه

01:36:05.699 --> 01:36:07.805
آره

01:36:07.923 --> 01:36:11.030
خب راستش بیشترش
سنگ و صحراست

01:36:21.715 --> 01:36:24.200
عمو سلام می‌رسونه

01:36:26.651 --> 01:36:30.344
،گوش کن مامان
بعدا بهت زنگ می‌زنم، باشه؟

01:36:31.518 --> 01:36:33.451
خیلی‌خب

01:39:25.761 --> 01:39:28.143
کی مثل ماست؟

01:39:29.834 --> 01:39:32.147
تعدادی قلیل

01:39:32.171 --> 01:39:42.171
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:40:43.916 --> 01:40:55.430
[ سـتـاره‌ی‌ آمـریـکـایـی ]