﻿WEBVTT

00:00:04.317 --> 00:00:49.484
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:01:03.000 --> 00:01:18.500
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:48.317 --> 00:01:49.484
سو یون

00:01:56.158 --> 00:01:57.158
آره

00:01:59.828 --> 00:02:00.828
سو یون

00:02:02.080 --> 00:02:03.206
سو یون

00:02:07.002 --> 00:02:08.128
یکم دیگه صبر کن

00:02:09.129 --> 00:02:10.714
تو دوباره متولد می‌شی

00:02:27.731 --> 00:02:29.232
!گی سو

00:02:29.316 --> 00:02:30.317
!یانگ گی سو

00:02:34.821 --> 00:02:36.156
تکون نخور

00:02:37.240 --> 00:02:38.533
بذار سو یون بره

00:02:39.493 --> 00:02:40.994
من می‌خوام اونو برگردونم

00:02:41.578 --> 00:02:43.455
به هر حال اگه جلوی منو بگیری اون می‌میره

00:02:43.538 --> 00:02:45.874
بهت شلیک می‌کنما-
!گی سو-

00:02:47.250 --> 00:02:50.128
آزمایش های وحشتناک انسانی تو باعث مردن صد نفر شده

00:02:50.212 --> 00:02:52.214
این قرار نیست سو یونو برگردونه

00:02:53.090 --> 00:02:56.301
اگر واقعا میخوای دخترتو نجات بدی، اونو ولش کن

00:02:56.385 --> 00:02:59.971
نه، من راهشو پیدا کردم
من موفق شدم

00:03:00.681 --> 00:03:02.641
اینجارو ببین، من مدرک اثباتشم

00:03:03.266 --> 00:03:04.351
روی خودم امتحانش کردم

00:03:05.394 --> 00:03:07.187
حالا می‌تونیم سویونو برگردونیم

00:03:08.980 --> 00:03:09.981
!یانگ گی سو

00:03:17.072 --> 00:03:19.157
!نه، نمی‌تونی

00:03:19.241 --> 00:03:21.118
!بهش دست نزن

00:03:21.201 --> 00:03:22.201
اونو دور کن

00:03:23.495 --> 00:03:27.249
سو یون می‌میره
!سویون رو به کشتن می‌دی

00:03:37.300 --> 00:03:38.300
(هشدار زلزله قوی)

00:03:47.894 --> 00:03:49.104
سویون

00:04:13.962 --> 00:04:15.505
!نه

00:05:25.659 --> 00:05:29.120
<c.color930000>:::::::::  (شکارچیان آخرالزمان)  ::::::::::::</c>

00:06:58.168 --> 00:06:59.168
این دیگه چه کوفتیه؟

00:07:02.297 --> 00:07:03.757
لعنتی، به فنا رفتم

00:07:15.393 --> 00:07:17.395
کمکم کنید! یکی کمک کنه

00:07:17.479 --> 00:07:19.606
!ازم دور شو

00:07:40.043 --> 00:07:42.087
هی، بیا اینجا

00:07:42.837 --> 00:07:44.881
خودم می‌تونستم بگیرمش

00:07:44.965 --> 00:07:47.676
مهمه که کی بگیرتش؟ بیا همشو برداریم

00:07:49.094 --> 00:07:50.345
به نظر خوشمزه میاد

00:08:09.030 --> 00:08:12.283
مامان‌بزرگ، گفتم اگر کاری بود بهم بگو انجام بدم

00:08:13.159 --> 00:08:14.285
من خوبم سونا

00:08:14.369 --> 00:08:16.705
فقط بیرون رفتم تا هوا بخورم

00:08:17.539 --> 00:08:19.541
مادربزرگ، زانوهای بدی داری

00:08:19.624 --> 00:08:21.751
بشین، بقیش با من

00:08:25.672 --> 00:08:28.883
آخرین باری که بارون اومدو یادم نمیاد

00:08:32.554 --> 00:08:35.181
این دور و برا آب خوردن پیدا نمی‌شه

00:08:38.476 --> 00:08:41.563
سونا، چرا یه ماشین نمی‌گیریم

00:08:42.188 --> 00:08:44.024
که بریم توی منطقه اتوبوس زندگی کنیم

00:08:46.860 --> 00:08:47.902
من فکر می‌کنم

00:08:48.945 --> 00:08:51.239
فقط همینجا باهات زندگی کنم، مادربزرگ

00:08:52.615 --> 00:08:55.994
اینطوریم نیست که اونجا چون
جمعیت زیاده جامون امن باشه

00:08:56.536 --> 00:08:59.122
یادته اونموقع که اون آدم خوارا مارو روی زمین کشیدن؟

00:08:59.664 --> 00:09:02.917
اونا قبل خشکسالی آدمای مهربونی بودن

00:09:04.002 --> 00:09:06.880
همه توی دنیا انقدر بد نیستن

00:09:08.965 --> 00:09:12.761
خب، بیشتر اونایی که من دیدم اینطوری بودن

00:09:14.637 --> 00:09:16.014
سونا

00:09:16.848 --> 00:09:19.726
این چیزیه که من فکر می‌کنم

00:09:20.602 --> 00:09:23.730
هرچی بکاری همونو درو می‌کنی

00:09:24.230 --> 00:09:26.733
شاید به نظر بیاد آدم بدا زیادن

00:09:26.816 --> 00:09:28.610
ولی بازم مردمو بپذیر

00:09:28.693 --> 00:09:31.196
مطمئنم با خوبشم برخورد می‌کنی

00:09:31.946 --> 00:09:33.448
این چیزیه که من معتقدم

00:09:34.365 --> 00:09:36.659
بیش از حد به مردم ایمان داری

00:09:37.160 --> 00:09:39.662
شاید قبل از آخرالزمون اینطور بوده

00:09:40.747 --> 00:09:44.501
متأسفانه، واقعا یادم نمیاد قبلا چجوری بوده

00:09:48.046 --> 00:09:51.216
راستی، امروز باید بریم محله اتوبوس

00:09:51.758 --> 00:09:54.803
امروز روزیه که نامسان میاد؟-
آره-

00:09:57.597 --> 00:10:00.016
چقد دیگه باید آب کثیفو تحمل کنیم؟

00:10:00.100 --> 00:10:01.976
ماه هاست که یه قطره بارون نیومده

00:10:03.520 --> 00:10:05.063
اینکه چیزی نیست

00:10:06.231 --> 00:10:08.483
پارسال بیشتر از شش ماه خشکسالی داشتیم

00:10:28.169 --> 00:10:30.713
!سلام! ما گوشت داریم

00:10:30.797 --> 00:10:31.923
!عجله کن

00:10:32.006 --> 00:10:34.384
!خیلی خب، همه صف بکشید! به صف شید

00:10:34.467 --> 00:10:36.136
کالا هاتونو برای معامله حاضر کنید

00:10:36.219 --> 00:10:38.596
آجوشی! درست توی صف وایسا

00:10:43.393 --> 00:10:44.393
باشه

00:10:44.853 --> 00:10:45.853
چکمه های لاستیکی

00:10:46.521 --> 00:10:47.897
هیونگ نیم-
چکمه های لاستیکی؟-

00:10:50.817 --> 00:10:51.817
بعدی

00:10:53.444 --> 00:10:54.612
نه، این نه

00:10:55.905 --> 00:10:56.905
خوبه که

00:11:01.995 --> 00:11:03.288
بیا، بگیرش

00:11:07.709 --> 00:11:08.710
لعنتی منو ترسوندی

00:11:19.012 --> 00:11:20.263
این باید کافی باشه

00:11:21.681 --> 00:11:25.185
تا کل قسمت دمشو بهم بدی

00:11:26.644 --> 00:11:27.687
کلشو

00:11:27.770 --> 00:11:30.356
می‌تونی بخوریش؟ ببرش

00:11:31.566 --> 00:11:35.236
،وقتی این وضعیت از بین می‌ره و اوضاع بهتر می‌شه

00:11:35.320 --> 00:11:38.531
,,,این-
حتما خیلی آدم خوش‌بینی هستی-

00:11:39.699 --> 00:11:42.911
بیشتر از سه سال از آخرالزمان می‌گذره

00:11:42.994 --> 00:11:44.746
!وقتشه واقعیتو قبول کنی

00:11:45.330 --> 00:11:47.790
هی، اینجا، حداقل اینو بگیر، اینجا

00:11:48.499 --> 00:11:51.669
،ما واقعا نباید انجامش بدیم
ولی پنهونی بهت می‌دیمش

00:11:52.795 --> 00:11:53.671
خام بخورمش؟

00:11:53.755 --> 00:11:55.632
اول بپزش، سمی‌ـه

00:12:08.770 --> 00:12:09.604
چی هست؟

00:12:09.687 --> 00:12:10.687
برنج-
برنج؟-

00:12:13.608 --> 00:12:14.608
ممنون

00:12:15.485 --> 00:12:17.111
سلام اوپا-
!سونا-

00:12:18.071 --> 00:12:19.071
سلام آجوشی

00:12:19.113 --> 00:12:20.949
هی سونا، سلام خانم

00:12:21.032 --> 00:12:22.033
سلام

00:12:22.116 --> 00:12:24.118
لازم نبود اینهمه راه تا اینجا بیای

00:12:24.202 --> 00:12:27.247
می‌تونستیم توی راه خونه همو ببینیم
حتما برای مادربزرگت سخته

00:12:27.330 --> 00:12:30.124
وای خدایا، نه باید می‌اومدیم

00:12:30.208 --> 00:12:33.253
سونا جونشو مدیون نامسانه

00:12:33.753 --> 00:12:35.880
الان سه سال گذشته

00:12:35.964 --> 00:12:38.925
ما زمان زیادیو به کمک شما تکیه کردیم
پس فقط احساس بدی دارم

00:12:39.634 --> 00:12:40.634
تو مجبور نبودی

00:12:41.177 --> 00:12:42.262
ممنون آجوما

00:12:43.012 --> 00:12:46.099
فقط خوشحالم که سونا بزرگ شده و آدم خوبیه

00:12:46.182 --> 00:12:47.475
ممنون آجوشی

00:12:47.558 --> 00:12:48.601
قربونت

00:12:48.685 --> 00:12:51.104
خوبه، خب، امروز یکم گوشت ببر-
سونا-

00:12:52.230 --> 00:12:53.856
من این تمساحو گرفتم

00:12:54.732 --> 00:12:56.693
مطمئنی آقای نامسان نبود؟

00:12:56.776 --> 00:12:57.944
واقعا من بودم

00:12:59.696 --> 00:13:01.906
من می خوام اینو معامله کنم، آجوشی

00:13:03.199 --> 00:13:05.702
نقاشیتو؟ بذار ببینمش

00:13:06.369 --> 00:13:08.579
وای، شاهکاره

00:13:09.205 --> 00:13:10.205
شگفت انگیزه

00:13:10.707 --> 00:13:12.083
ممنونم-
خواهش می‌کنم-

00:13:12.166 --> 00:13:14.627
مال من کجاست؟ منم باهاش می‌رم شکار

00:13:14.711 --> 00:13:17.839
الان باید راهو باز کنیم، مردم منتظرن

00:13:17.922 --> 00:13:18.922
ببخشید

00:13:19.424 --> 00:13:20.300
می‌بینمت آجوشی

00:13:20.383 --> 00:13:21.676
مراقب باش، خداحافظ خانم

00:13:21.759 --> 00:13:23.177
ما رفتیم-
می‌بینمتون-

00:13:23.261 --> 00:13:24.261
بعدی

00:13:44.824 --> 00:13:48.661
مرد، اونا عملا یه دهکده لعنتی اینجا راه انداختن

00:13:48.745 --> 00:13:50.330
زندگی با پشتکار، می‌فهمم، لعنتی

00:13:52.582 --> 00:13:55.877
!گوش کنید، ساکنای منطقه اتوبوس

00:13:55.960 --> 00:13:57.670
ما کی هستم

00:13:58.629 --> 00:14:01.382
ما از کلانتری جمسیل هستیم، خب؟

00:14:01.466 --> 00:14:03.176
اینو ببینید، این چیزا رو میبینید؟

00:14:03.718 --> 00:14:07.430
،تا زمانی که شما مردم همکاری کنید

00:14:07.513 --> 00:14:10.141
کسی صدمه نمی‌بینه، باشه؟

00:14:11.934 --> 00:14:13.686
لعنتی، کسی جواب نمی‌ده

00:14:13.770 --> 00:14:16.397
,,,خب، دلیل اینکه ما اینجاییم

00:14:16.481 --> 00:14:17.857
بذارید ببینم، ایناهاش

00:14:18.441 --> 00:14:21.527
ما دنبال یه جنایتکار بدنامیم

00:14:22.111 --> 00:14:23.863
و اینجوری شد که

00:14:23.946 --> 00:14:26.908
بوشو از اینورا شنیدیم

00:14:26.991 --> 00:14:31.120
پس می‌خوام که باهامون همکاری کنید، باشه؟

00:14:31.204 --> 00:14:32.830
صبر کن، هی

00:14:32.914 --> 00:14:36.042
هی، اون یارو دقیقا شبیه خودشه، دیدی؟

00:14:36.125 --> 00:14:37.794
شبیهشه-
بگیرش-

00:14:41.172 --> 00:14:42.172
!من نیستم

00:14:43.925 --> 00:14:46.594
هی، اونجا، اونی که طلا پوشیده رو بگیرید

00:14:50.098 --> 00:14:53.643
ولم کن، من یه زنم

00:14:53.726 --> 00:14:56.062
آره، می‌دونم این یارو هم یه زنه

00:14:56.145 --> 00:14:57.145
اون یه زنه؟

00:14:59.816 --> 00:15:01.150
!هی! تو

00:15:03.778 --> 00:15:04.778
بیا بریم

00:15:05.446 --> 00:15:07.156
ولم کن، لعنتی

00:15:08.991 --> 00:15:10.993
زورت زیاده، لعنتی

00:15:12.912 --> 00:15:13.996
تو واقعا پلیسی؟

00:15:20.670 --> 00:15:23.423
چی گفتیم؟
همکاری کنید وگرنه آسیب می‌بینید

00:15:34.392 --> 00:15:35.393
چند سالته؟

00:15:35.893 --> 00:15:37.353
به تو ربطی داره؟

00:15:37.437 --> 00:15:39.313
من فقط از دیدنت خوشحالم

00:15:39.397 --> 00:15:42.108
بچه های هم سن تو رو دیگه نمی‌شه پیداشون کرد

00:15:42.191 --> 00:15:44.026
بو می‌دی، برو اونور

00:15:45.278 --> 00:15:46.278
بریم

00:15:48.072 --> 00:15:50.116
عوضی دیوونه

00:15:50.199 --> 00:15:52.118
اون حرومزاده-
چی گفتی؟-

00:15:52.201 --> 00:15:53.786
!بس کن، عوضی

00:15:54.579 --> 00:15:55.496
جدی می‌گم

00:15:55.580 --> 00:15:56.580
!مادر بزرگ-
!لعنتی-

00:15:58.749 --> 00:15:59.876
سونا، حالت خوبه؟

00:16:21.189 --> 00:16:22.398
هی، بکش کنار

00:16:23.483 --> 00:16:24.483
برو

00:16:24.817 --> 00:16:25.817
تکون‌ بخور

00:16:30.490 --> 00:16:32.158
داری چه غلطی می‌کنی؟

00:16:50.593 --> 00:16:52.720
!بمیر

00:16:54.722 --> 00:16:55.806
قلقلکم اومد

00:17:08.194 --> 00:17:09.320
تو رئیسی؟

00:17:09.403 --> 00:17:11.822
نه من رئیس نیستم قربان

00:17:11.906 --> 00:17:13.074
پس کی اینجا رئیسه؟

00:17:13.157 --> 00:17:16.327
خب، تایگر قربان

00:17:16.410 --> 00:17:18.454
تایگر؟ اون عوضی هنوز زنده‌ست؟

00:17:23.292 --> 00:17:25.711
هی، این آب رو از کجا آوردی؟

00:17:26.295 --> 00:17:27.505
از آپارتمان قربان

00:17:27.588 --> 00:17:29.131
آپارتمان؟-
بله قربان-

00:17:29.215 --> 00:17:31.842
من خیلی این اطراف اینجا
 چرخیدم، هیچ آپارتمانی ندیدم اینجا

00:17:31.926 --> 00:17:32.927
راست می‌گم قربان

00:17:33.010 --> 00:17:34.762
،تقریبا ازینجا دوره

00:17:34.845 --> 00:17:38.641
،دور و برشم زمین‌های عجیب غریبی هست
برای همین دیدنش ازینجا سخته

00:17:38.724 --> 00:17:40.560
اونجا آب تمیز هست قربان

00:17:40.643 --> 00:17:44.272
،گوش کن، اگه یه بار دیگه بیاین اینجا
همتون رو‌ می‌کشم، فهمیدی؟

00:17:44.355 --> 00:17:45.773
بله قربان، متوجه شدم

00:17:45.856 --> 00:17:47.358
حتما به تایگر هم بگو

00:17:47.441 --> 00:17:48.441
بله قربان

00:17:51.821 --> 00:17:54.740
اما بگم شما کی هستین؟

00:17:56.701 --> 00:17:57.535
نامسان

00:17:57.618 --> 00:17:59.954
اوه، شما همون نامسان هستین

00:18:00.037 --> 00:18:02.748
بله قربان متوجه شدم

00:18:02.832 --> 00:18:04.292
هی، بلند شو

00:18:04.375 --> 00:18:05.751
خیلی عذر می‌خوام

00:18:06.252 --> 00:18:07.252
!عجله کن

00:18:14.093 --> 00:18:15.928
حالتون خوبه؟ شما چی خانوم؟

00:18:16.012 --> 00:18:17.638
من خوبم، شما چی؟

00:18:19.098 --> 00:18:20.182
خوبم

00:18:29.066 --> 00:18:30.066
بانمکی

00:18:36.073 --> 00:18:37.073
نامسان

00:18:46.334 --> 00:18:49.754
می‌دونین که حرفای اون موقعه، همشم
ممکن چرند نبوده باشه

00:18:49.837 --> 00:18:50.921
کدوم حرفا؟

00:18:53.007 --> 00:18:56.093
خب، اون عوضی گفت که
از یه آپارتمان آب برداشته

00:18:57.770 --> 00:19:01.941
ظاهرا همچین جایی واقعا وجود داره
مردم برای رسیدن به اونجا دارن خودشون رو‌ می‌کشن

00:19:02.850 --> 00:19:06.395
من شنیدم اونجا پر از آدمه
و عملا بهشت روی زمینه

00:19:10.149 --> 00:19:11.776
اگه می‌خوای توام باید بری

00:19:11.859 --> 00:19:13.736
من فقط کنجکاوم، همین

00:19:14.737 --> 00:19:17.406
تازه، هر کسی نمی‌تونه بره اونجا

00:19:17.490 --> 00:19:19.492
فقط افراد برگزیده می‌تونن

00:19:24.038 --> 00:19:25.081
اون دیگه کی‌ان؟

00:19:30.336 --> 00:19:31.336
!سونا

00:19:31.754 --> 00:19:32.754
هی

00:19:33.506 --> 00:19:34.506
شما کی هستین؟

00:19:36.175 --> 00:19:39.428
ایرادی نداره، آدمای خوبی‌ان

00:19:40.554 --> 00:19:42.139
آجوشی، واقعا مشکلی نیست

00:19:42.723 --> 00:19:43.891
اون یه معلمه

00:19:44.725 --> 00:19:45.725
معلم چی؟

00:19:46.352 --> 00:19:48.062
سلام، از دیدنتون خوشحالم

00:19:48.145 --> 00:19:51.482
ما یه جای امن تو سئول داریم

00:19:51.565 --> 00:19:54.402
من معلمم و رهبر یه گروه داوطلب اونجا

00:19:54.485 --> 00:19:56.904
اونا باید از همونجایی که قبلا گفتم باشن

00:19:57.822 --> 00:19:59.740
اما چرا ما؟

00:20:00.825 --> 00:20:05.371
مراقبت از خانواده ها و نوجوون ها رو
توی الویت قرار دادیم

00:20:05.454 --> 00:20:08.457
ما متعقدیم باید از جوون ها
برای حفظ بقای بشریت مراقبت کنیم

00:20:09.875 --> 00:20:11.335
،سونا، اگه باهامون بیای

00:20:11.419 --> 00:20:14.588
مادربزرگت زندگی طولانی و سالمی خواهد داشت

00:20:14.672 --> 00:20:17.508
ما آب تمیز و غذا آماده داریم براتون

00:20:18.217 --> 00:20:19.301
آب تمیز؟

00:20:19.885 --> 00:20:22.138
اوه خدای من، خدا رو شکر

00:20:22.221 --> 00:20:25.099
همچین جای فوق‌العاده‌ای حتما هدف
خیلی از خلافکارهاست

00:20:25.850 --> 00:20:27.393
چجوری امنیت رو تامین می‌کنین؟

00:20:29.770 --> 00:20:33.274
ما نیروی مسلح متشکل از
اعضای قدیمی ارتش داریم

00:20:33.357 --> 00:20:36.402
خلافکارهایی که اون اطراف پرسه می‌زنن
جرات حمله به ما رو ندارن

00:20:37.153 --> 00:20:39.697
این دوتاهم می‌تونن بهمون ملحق بشن؟

00:20:39.780 --> 00:20:42.116
اونا برای من مثل خانواده‌ن

00:20:42.199 --> 00:20:43.199
متاسفم

00:20:44.076 --> 00:20:46.662
ما فقط اعضا خانواده خونی رو قبول می‌کنیم

00:20:48.622 --> 00:20:49.498
خانوم

00:20:49.582 --> 00:20:51.625
هنوز تصمیم نگرفتین؟

00:20:52.126 --> 00:20:55.546
امیدوارم بتونین تصمیم درستی که
به نفع سونا هست رو بگیرید

00:20:56.297 --> 00:20:59.133
اگه ازین موقعیت بگذرین، ممکنه
بچه‌های دیگه جا رو پر کنن

00:20:59.717 --> 00:21:04.096
خب مادربزرگ من حالش خوب نیست
نمی‌تونه مسیر زیادی رو پیاده بیاد

00:21:04.180 --> 00:21:06.307
ما وسط مسیر نیروی درمانی داریم

00:21:06.390 --> 00:21:10.269
برای اطمینان از انتقال مطمئن
کسایی که سلامتیشون مشکل داره

00:21:10.352 --> 00:21:12.688
حق با اونه، بیا بریم سونا

00:21:12.772 --> 00:21:14.774
هرجایی ازینجا بهتره

00:21:14.857 --> 00:21:17.443
درسته
تو باید جای بهتری زندگی کنی

00:21:22.364 --> 00:21:23.616
میام دیدنت

00:21:27.536 --> 00:21:28.537
باشه

00:21:28.621 --> 00:21:29.997
آجوشی، شمام

00:21:30.080 --> 00:21:31.624
لطفا به دیدنم بیاین

00:21:31.707 --> 00:21:33.209
باشه، حتما میام

00:21:34.919 --> 00:21:36.128
فقط یه لحظه، مادربزرگ

00:21:38.047 --> 00:21:39.047
جناب نامسان

00:21:40.132 --> 00:21:42.426
ممنون بابت همه کمک‌هاتون

00:21:42.510 --> 00:21:44.595
حرفشم نزن، مراقب خودتون باشین خانوم

00:21:46.305 --> 00:21:47.306
مراقب خودتون باشین خانوم

00:21:57.983 --> 00:21:59.735
فقط یه طرح تمرینیه

00:22:01.445 --> 00:22:02.613
ممنونم

00:22:05.741 --> 00:22:09.078
وقتی خورشید غروب کنه حرکت سخت می‌شه
باید عجله کنیم

00:22:09.161 --> 00:22:10.287
اوه، باشه

00:22:10.913 --> 00:22:11.913
مادربزرگ-
باشه-

00:22:30.516 --> 00:22:32.518
کی اینقدر دقیق منو نگاه کرد؟

00:22:37.815 --> 00:22:40.901
هیونگ، سونا حتما از من خوشش میاد، مگه نه؟

00:22:40.985 --> 00:22:42.403
هوم، نه

00:22:45.239 --> 00:22:48.409
آیگو، حالا که سونا رفته
زندگی دیگه چه لذتی داره؟

00:22:48.492 --> 00:22:50.786
اینجا خیلی خطرناکه برای سونا

00:22:51.954 --> 00:22:53.956
اتفاقایی مثل امروز اینجا زیاد می‌افتن

00:22:55.499 --> 00:22:58.252
خب، هیونگ تو می‌تونستی بازم مثل امروز
ازش مراقبت کنی

00:23:01.088 --> 00:23:02.339
من، از کسی محافظت کنم؟

00:23:02.423 --> 00:23:04.133
من حتی نتونستم از دختر خودم مراقبت کنم

00:23:04.633 --> 00:23:05.885
آیگو

00:23:06.844 --> 00:23:08.220
دوباره شروع کردی

00:23:15.936 --> 00:23:18.856
اما سونا خیلی شبیه دخترته هیونگ نیم

00:23:21.901 --> 00:23:22.902
!صبر کن

00:23:23.819 --> 00:23:27.573
،اگه ازدواج کنی و منو به فرزندی قبول کنی
مام نمی‌تونیم بریم به اون آپارتمان؟

00:23:27.656 --> 00:23:28.574
درسته؟

00:23:28.657 --> 00:23:30.451
اون خانوم طلایی‌پوش چطوره؟

00:23:30.534 --> 00:23:32.369
هی-
من کاملا جدی‌ام-

00:23:32.453 --> 00:23:35.205
،دنیا ممکنه تموم شده باشه
اما نمی‌تونم بیخیال زندگی بشم

00:23:36.498 --> 00:23:38.792
عشق من قرار نبود محقق بشه-
خدای من-

00:23:38.876 --> 00:23:42.129
یه زوج متاهل عاشق شبیه هم می‌شن
شما همین الانشم مثل همین

00:23:42.212 --> 00:23:44.173
تازه اون با آرایش خیلی جذاب می‌شه

00:23:44.256 --> 00:23:47.468
هی، اون مار رو می‌کنه تو دماغش
کی همچین کاری می‌کنه آخه؟

00:23:47.551 --> 00:23:49.345
بسه دیگه، باشه؟ بسه

00:23:56.393 --> 00:23:57.393
کجا می‌ری؟

00:23:58.228 --> 00:24:00.356
خیلی داری چرت و پرت می‌گی، می‌رم بیرون

00:24:00.856 --> 00:24:01.856
تو شب شکار؟

00:24:02.399 --> 00:24:04.068
آره-
بیا باهم بریم، باهم-

00:24:13.911 --> 00:24:15.079
مادربزرگ، حالت خوبه؟

00:24:15.162 --> 00:24:17.164
آره من خوبم

00:24:17.247 --> 00:24:19.208
نگران من نباش-
مراقب قدم‌هاتون باشین-

00:24:39.478 --> 00:24:41.647
نگران نباشین
اونا از طرف گروه داوطلب‌مونن

00:24:42.272 --> 00:24:43.357
اوه، درسته

00:25:01.834 --> 00:25:03.419
اینا خانواده‌هایی از غرب هستن

00:25:03.502 --> 00:25:04.962
ممنون از سخت‌کوشیتون

00:25:06.005 --> 00:25:07.881
ممنون از همه‌تون که اینهمه راه اومدین

00:25:07.965 --> 00:25:09.091
از دیدنتون خوشحالیم

00:25:10.300 --> 00:25:12.302
لطفا با دقت ازین طرف دنبال من بیاین

00:25:23.814 --> 00:25:26.442
من لی جویه‌ام، ۱۸ سالمه، تو چی؟

00:25:29.069 --> 00:25:31.989
من هان سونام، منم ۱۸ سالمه

00:25:32.072 --> 00:25:33.407
واقعا؟ می‌خوای دوست بشیم؟

00:25:35.242 --> 00:25:37.119
حتما، بیا دوست باشیم

00:25:38.120 --> 00:25:40.622
خیلی وقته یه دوست هم‌سن و سال خودم نداشتم

00:25:40.706 --> 00:25:41.706
منم همینطور

00:25:42.082 --> 00:25:45.044
کسی هم‌سن منم تو همسایگیمون نبود

00:25:45.919 --> 00:25:47.337
کجا زندگی می‌کردی؟

00:25:47.421 --> 00:25:51.800
من تو یه چادر نزدیک
ناحیه اتوبوسرانی با مادربزرگم زندگی می‌کردم

00:25:53.719 --> 00:25:54.928
از دیدنت خوشحالم جویه

00:25:56.246 --> 00:26:00.042
پدر و مادرم منو مجبور کردن
زیرزمین زندگی کنم چون بیرون امن نبود

00:26:01.643 --> 00:26:02.853
حتما سخت بوده

00:26:03.729 --> 00:26:05.397
،اکثرا قابل تحمل بود

00:26:06.648 --> 00:26:09.777
اما حشرات و موش‌ها
از رو بدنم بالا می‌رفتن

00:26:10.402 --> 00:26:13.155
باید مدام دست و پاهامو تکون می‌دادم

00:26:13.822 --> 00:26:16.909
تا منو با یه لاشه اشتباه نگیرن و
تیکه تیکه‌م نکنن

00:26:19.661 --> 00:26:22.956
حداقل دیگه می‌تونیم این مدل
زندگی رو پشت سر بذاریم

00:26:23.040 --> 00:26:25.501
آره شنیدم اونجا فوق‌العاده‌ست

00:26:25.584 --> 00:26:28.045
به محض اینکه برسم اونجا یه دوش می‌گیرم

00:26:28.128 --> 00:26:30.506
هنوز حس می‌کنم حشره رو بدنمه

00:26:37.763 --> 00:26:39.264
یعنی سونا رسیده

00:26:40.432 --> 00:26:42.184
کاش منم می‌تونستم با سونا برم اونجا

00:26:45.104 --> 00:26:48.023
واقعا دلم نمی‌خواد بذارم بره

00:26:48.107 --> 00:26:50.400
می‌تونیم بریم ببینیمش

00:26:50.484 --> 00:26:51.484
نوچ

00:26:52.486 --> 00:26:53.570
اون خانوم طلاپوش

00:26:54.947 --> 00:26:56.740
نامادری که من واقعا دوسش دارم

00:26:58.117 --> 00:27:00.410
هی، باشه، باشه، باشه

00:27:01.328 --> 00:27:02.328
مراقب باش

00:27:07.709 --> 00:27:09.378
مادربزرگ، حالت خوبه؟

00:27:11.880 --> 00:27:13.215
بیاین یه لحظه وایسیم

00:27:14.174 --> 00:27:16.343
بیا مادربزرگ سونا و پدرت رو

00:27:16.426 --> 00:27:20.305
به اون مرکز پزشکی که قبلا گفتم ببریم

00:27:20.389 --> 00:27:24.643
ازینجا به بعد منطقه خطرناکیه
نمی‌خوایم به خودتون صدمه بزنین

00:27:25.227 --> 00:27:28.355
آقای اوه و آقای چوی اینجان که ببرنتون اونجا

00:27:28.438 --> 00:27:29.606
ممنونم

00:27:29.690 --> 00:27:32.693
ممنون ازتون که به خوبی ازمون مراقبت کردین

00:27:32.776 --> 00:27:36.738
لطفا خوب از مادربزرگم مراقبت کنین

00:27:36.822 --> 00:27:38.949
البته که می‌کنم، نگران نباش

00:27:40.617 --> 00:27:41.827
آقای چوی

00:27:41.910 --> 00:27:43.328
خوب ازشون مراقبت می‌کنم

00:27:47.666 --> 00:27:49.585
از اینجا می‌برمش-
ممنونم-

00:27:50.460 --> 00:27:51.295
یواش

00:27:51.378 --> 00:27:53.422
بابا، فردا می‌بینمتون، خب؟

00:27:55.799 --> 00:27:57.593
خیلی خب، پس بیا الان بریم

00:28:01.763 --> 00:28:04.933
سونا، نگران من نباش و به کارت برس

00:28:19.948 --> 00:28:20.991
احمق

00:28:21.491 --> 00:28:22.491
هیچی اینجا نیست

00:28:22.534 --> 00:28:23.994
بیا تله‌مون رو چک کنیم

00:28:25.454 --> 00:28:26.454
باشه

00:28:41.220 --> 00:28:42.554
وسایل نقلیه‌مون اینان

00:28:42.638 --> 00:28:45.891
می‌تونیم ماشینا رو از اینجا ببریم

00:28:46.516 --> 00:28:47.516
من رو ببخشید

00:28:48.936 --> 00:28:52.314
،اگه ماشینا انقدر نزدیک‌بودن
ما می‌تونستیم مادربزرگم رو با خودمون ببریم

00:28:52.397 --> 00:28:53.941
پس می‌تونیم صبر کنیم

00:28:54.524 --> 00:28:57.903
،کل شب رو همه راه رفتن
چند ساعت بیشتر صبر کردن کسی رو نمی‌کشه

00:28:59.404 --> 00:29:00.739
مگه نه؟

00:29:01.615 --> 00:29:03.408
مامان، تشنمه

00:29:03.492 --> 00:29:05.160
هیچ آبی برامون نمونده

00:29:05.244 --> 00:29:06.703
طاقت بیار

00:29:08.288 --> 00:29:10.624
خدای من، حالا چیکار کنیم؟

00:29:11.208 --> 00:29:14.670
فردا یه ماشین می‌فرستیم اینحا

00:29:15.212 --> 00:29:16.296
لطفاً نگران نباش

00:29:17.422 --> 00:29:19.132
همگی، بیاین بریم

00:29:19.716 --> 00:29:20.759
همه سوار شین

00:29:24.429 --> 00:29:25.430
ممنونم-
کاری نکردم-

00:29:25.514 --> 00:29:27.724
خدای من، حتما خیلی خسته شدی

00:29:31.895 --> 00:29:35.107
زیاد نگران مادربزرگت نباش
من مطمئنم مشکلی براش پیش نمیاد

00:29:35.983 --> 00:29:37.276
یه سرشماری کنین

00:29:48.495 --> 00:29:52.874
این روزا هنوزم آدمایی پیدا می‌شن که
همچین کاری خوبی انجام بدن

00:29:52.958 --> 00:29:56.295
خدای من، حق با اونه
برای همه اون دردسرا متاسفم

00:29:56.378 --> 00:29:57.754
قابلی نداشت

00:29:58.338 --> 00:30:00.507
خیلی خب، به مقصدمون رسیدیم

00:30:11.768 --> 00:30:14.146
درمانگاه کجاست؟

00:30:14.730 --> 00:30:15.730
اون پایینه

00:30:22.738 --> 00:30:23.738
اون مامان‌بزرگه؟

00:30:25.490 --> 00:30:26.533
مامان بزرگ

00:30:45.010 --> 00:30:47.095
مامان بزرگ، بیدار شو، مامان بزرگ

00:31:18.794 --> 00:31:20.128
این حرومزاده‌ها چه مرگشونه؟

00:31:36.228 --> 00:31:37.437
چه خبره؟

00:31:52.536 --> 00:31:53.662
بیا پیش من، حروم لقمه

00:32:01.711 --> 00:32:02.879
چرا مامان‌ بزرگ رو کشتی؟

00:32:03.880 --> 00:32:05.215
بی‌خاصیتا لیاقتشون مرگه

00:32:05.298 --> 00:32:07.259
حرومزاده هزار پدر

00:32:08.343 --> 00:32:11.263
سونا، اون کجاست؟

00:32:32.784 --> 00:32:34.077
!بمیر فقط

00:32:47.007 --> 00:32:48.007
!جی وان

00:32:50.635 --> 00:32:51.887
تو دیگه کدوم خری هستی؟

00:33:05.984 --> 00:33:08.778
سان، دیگه باید بریم
سونا تو خطره

00:33:09.279 --> 00:33:11.281
آروم باش، بیا اول اینجا رو تمیز کنیم

00:33:12.073 --> 00:33:13.617
داری مامان بزرگ رو همون‌جوری ول می‌کنی؟

00:33:43.730 --> 00:33:45.690
تقریبا رسیدیم اونجا

00:33:45.774 --> 00:33:47.651
لطفا لوازم شخصیتونو جمع کنین

00:33:58.328 --> 00:33:59.621
اومدی منو ببینی؟

00:34:02.040 --> 00:34:04.417
آره، به کمکت احتیاج دارم

00:34:04.501 --> 00:34:07.629
من باید ساکنای آپارتمان و زیر دستامو نجات بدم

00:34:07.712 --> 00:34:10.632
خب، چرا از ما کمک می‌خوای؟

00:34:10.715 --> 00:34:13.093
این حرومزاده‌ها چشونه؟
داستان ساختمونه چیه؟

00:34:13.176 --> 00:34:14.928
هی، خودتو قاطی این ماجرا نکن

00:34:16.263 --> 00:34:17.263
کمکم کن، لطفا

00:34:20.183 --> 00:34:23.895
انسان به نظر نمی‌اومدن
قطع کردن سرشون می‌کشتشون؟

00:34:23.979 --> 00:34:24.979
درسته

00:34:27.732 --> 00:34:28.984
اینا چی‌ان؟

00:34:32.904 --> 00:34:34.030
اسمم لی اون هو ئه

00:34:34.114 --> 00:34:36.741
تو واحد عملیات ویژه نیروی هوایی سی‌سی‌یو گروهبان بودم

00:34:39.286 --> 00:34:41.788
بازمانده‌ها رو پیدا کنین-
بله قربان-

00:34:48.878 --> 00:34:52.549
،اون روزی که زلزله به اون بزرگی اومده بود
ما داشتیم از آسمون نگاه می‌کردیم

00:34:54.217 --> 00:34:58.471
،وقتی دنبال بازمانده‌ها می‌گشتیم
یه ساختمون پیدا کردیم که نریخته بود

00:35:00.265 --> 00:35:03.018
واحدمون اونجا به یه آبخوان برخورد کرد

00:35:03.810 --> 00:35:07.230
و با کمک بازمانده‌ها، همه تلاشمو‌ن رو کردیم که
ساختمون رو بازسازی کنیم

00:35:09.566 --> 00:35:10.566
،ولی یه روز

00:35:12.110 --> 00:35:13.403
این آدم اومد پیشمون

00:35:15.280 --> 00:35:16.280
یانگ گی‌ سو

00:35:17.157 --> 00:35:18.783
تنها دکتری که جون سالم به در برد

00:35:20.243 --> 00:35:21.703
،به عنوان یه دکتر کمک می‌کرد

00:35:23.163 --> 00:35:25.624
ولی یه روز، روی واقعی خودشو نشون داد

00:35:28.543 --> 00:35:30.378
دکتر یانگ، اومدم یچیزی رو‌ چک کنم

00:35:30.962 --> 00:35:32.547
بعضی از والدین شکایت کردن

00:35:32.631 --> 00:35:34.924
بچه‌هاشون بعد اینکه اومدن پیش شما دیگه برنگشتن

00:35:35.800 --> 00:35:36.885
چه خبره؟

00:35:39.179 --> 00:35:41.306
لی اون هو
داری چه غلطی می‌کنی؟

00:35:42.140 --> 00:35:43.350
زود باشین توضیح بدین

00:35:44.517 --> 00:35:45.517
گروهبان کوان

00:35:46.478 --> 00:35:49.189
فکر نمی‌کنین وقت اینکه
گروهبان لی هم در جریان باشه رسیده؟

00:35:50.315 --> 00:35:53.109
اون هو، هیچ امیدی تو این دنیا نیست

00:35:54.569 --> 00:35:55.570
,,,حالا ما باید

00:35:57.864 --> 00:35:59.407
به دکتر یانگ ایمان بیاریم

00:35:59.491 --> 00:36:01.201
،من فقط براش یکم توصیه

00:36:01.785 --> 00:36:03.870
با یه هدیه کوچک دارم

00:36:11.920 --> 00:36:13.922
الان داری چیکار می‌کنی؟-
یه نگاه بنداز-

00:36:14.506 --> 00:36:16.299
این آخرین دستاورد دکتر یانگه

00:36:33.400 --> 00:36:34.401
گروهبان لی اون هو؟

00:36:35.276 --> 00:36:36.111
به من نگاه کن

00:36:36.194 --> 00:36:40.615
میگم، به نظرت یکی مثل من چطوری
تونست از اون زمین لرزه بزرگ

00:36:40.699 --> 00:36:42.826
جون سالم به در ببره

00:36:43.785 --> 00:36:47.163
دو یا سه ماهی رو بدون هیچ آبی دوام آوردم

00:36:48.623 --> 00:36:50.166
من آینده‌ی بشریتم

00:36:50.834 --> 00:36:53.837
این ساختمون بیشتر از این دووم نمیاره
همه قراره بمیرن

00:36:53.920 --> 00:36:56.172
قبول نکردن تغییر
یعنی اینکه همه قراره بمیرن

00:36:58.675 --> 00:37:00.176
کمکت می‌کنم نجات پیدا کنی

00:37:01.428 --> 00:37:02.637
حرومزاده دیوونه

00:37:03.930 --> 00:37:04.973
بچه‌ها کجان؟

00:37:05.056 --> 00:37:06.349
ببرش-
کجا؟-

00:37:06.433 --> 00:37:07.433
آروم بگیر

00:37:08.518 --> 00:37:10.186
بزارین برم، حرومزاده‌ها

00:37:16.359 --> 00:37:17.485
هی، لی اون هو

00:37:25.535 --> 00:37:28.830
اونجوری که به نظر میاد، یانگ گی‌ سو داشته
آزمایشهای عجیبی رو مردم انجام می‌داده

00:37:28.913 --> 00:37:32.167
مردم بخاطر اون آزمایشا کارشون به اونجا کشید

00:37:32.667 --> 00:37:34.002
,,,اگه تو کمکم کنی-
هی-

00:37:34.919 --> 00:37:37.756
من دارم میرم سونا رو بیارم

00:37:39.799 --> 00:37:42.343
اگه جلوم رو بگیری
اول از همه تو رو می‌کشم

00:37:43.094 --> 00:37:44.094
گرفتی؟

00:37:54.564 --> 00:37:58.151
تو ساختمون‌مون بیش تر از سی تا خانواده ساکن هستن

00:37:58.234 --> 00:38:01.863
و این می‌تونه برق‌شونو
با پنلای خورشیدی‌ای که راه اندازی کردیم، تامین کنه

00:38:06.201 --> 00:38:07.786
(بیاین یه آینده جدید بسازیم)

00:38:10.079 --> 00:38:11.331
اون کاهو ئه؟

00:38:11.414 --> 00:38:12.540
سیب زمینی هم می‌بینم

00:38:18.296 --> 00:38:19.339
(ساکنین جدید، خوش آمدید)

00:38:19.422 --> 00:38:21.174
(به آینده بشریت نو خوش آمدید)

00:38:22.133 --> 00:38:23.218
لطفا راه رو باز کنین

00:38:27.430 --> 00:38:28.807
دکتر یانگ گی‌ سو دارن میان

00:38:34.771 --> 00:38:36.272
سلام به همگی

00:38:36.356 --> 00:38:39.526
من یانگ گی سو هستم و مسئول اینجا منم

00:38:43.488 --> 00:38:44.572
همگی خوش اومدین

00:38:47.033 --> 00:38:49.577
اون بیرون باید سختی های زیادی رو
پشت سر گذاشته باشین

00:38:50.286 --> 00:38:52.872
موقعیتی که واقعا مرگبار بود

00:38:52.956 --> 00:38:57.001
،همتون چیزا زیادی پشت سر گذاشتین
اونم جایی‌که بی‌تمدن‌های بیشماری آزادانه پرسه می‌زدن

00:38:57.585 --> 00:38:59.671
ولی دیگه لازم نیست که نگران باشین

00:38:59.754 --> 00:39:04.801
،ما براتون آب تمیز و غذا تهیه می‌کنیم

00:39:04.884 --> 00:39:08.513
و ازتون در برابر تهدیدایی که اون بیرونن محافظت می‌کنیم

00:39:10.890 --> 00:39:13.268
خب، اول یکم آب بهشون بدین

00:39:16.980 --> 00:39:19.190
اون آبیه که ما تو این ساختمون تصفیه کردیمش

00:39:24.779 --> 00:39:27.574
مامان بزرگم باید بزودی برسه

00:39:27.657 --> 00:39:29.325
می‌شه یکی دیگه هم داشته باشم، لطفا؟

00:39:31.703 --> 00:39:32.703
ممنونم

00:40:12.035 --> 00:40:15.079
بچه ها رو می‌گرفتن
همون طور که سونا رو بردن با خودشون

00:40:15.997 --> 00:40:18.082
اونا باید موضوع آزمایش باشن

00:40:18.166 --> 00:40:19.918
اون حرومزاده‌ها، لعنت بهشون

00:40:20.877 --> 00:40:22.754
یالا بریم، باید سونا رو همین الان نجات بدیم

00:40:22.837 --> 00:40:24.047
آرزوی مردن داری؟

00:40:25.131 --> 00:40:26.591
عجله‌ کردن بدون یه برنامه‌ فایده نداره

00:40:28.176 --> 00:40:30.345
امنیتشون از چیزی که انتظار داشتی سفت و سخت تره

00:40:31.137 --> 00:40:33.139
اونا همینکه یه غریبه ببینن شلیک می‌کنن

00:40:33.222 --> 00:40:37.352
اول صبح بیا، من حواسم به محافظای دروازه اصلی هست

00:40:37.435 --> 00:40:39.354
حواس بقیه رو هم پرت می‌کنم

00:40:39.437 --> 00:40:42.607
،اگه وارد زندان زیرزمینی بشی و همکارامو نجات بدی

00:40:44.442 --> 00:40:45.693
می‌تونیم به نیروها اضافه بشیم

00:40:45.777 --> 00:40:49.197
مطمئنی که می‌تونیم به این همکارا
یا هرکوفتی که صداشون می‌زنی اعتماد کنیم؟

00:40:50.782 --> 00:40:53.159
باز داری بی‌احترامی می‌کنی که
پسره احمق

00:40:53.660 --> 00:40:54.494
چند سالته؟

00:40:54.577 --> 00:40:56.537
هیجده سالمه زن حسابی

00:40:56.621 --> 00:40:58.373
می‌خوای بمیری؟
!لعنت بهش، بیا بریم

00:40:58.456 --> 00:41:01.042
،هی، تمومش کنین
وگرنه کم کم از همدیگه خوشتون میادا

00:41:02.877 --> 00:41:04.003
بیاین بعدا بهش فکر کنیم

00:41:17.976 --> 00:41:19.394
آمین

00:41:24.899 --> 00:41:26.776
رئیس، ترتیبشونو دادم

00:41:28.945 --> 00:41:30.029
یالا برو بجنگ

00:41:30.113 --> 00:41:31.406
هی، رفیق

00:41:31.489 --> 00:41:32.949
برو سراغش-
هی-

00:41:36.661 --> 00:41:39.330
می‌خوای ببینی از سر تا پای زنت خون می‌چکه؟

00:42:04.772 --> 00:42:06.441
!لعنت بهش، دوباره شکست خوردیم

00:42:10.903 --> 00:42:12.947
هی، پانگ گی

00:42:14.323 --> 00:42:15.783
چیزی برات مونده که شرط ببندی؟

00:42:15.867 --> 00:42:18.453
مرتیکه لاشیِ خیکی کچل

00:42:18.536 --> 00:42:20.288
به کوری چشمت یکی مونده

00:42:29.464 --> 00:42:34.135
مرد حسابی، من از زندگی کردن تو زندان نجاتت دادم
 که فقط بیای اینجوری بهم بی‌احترامی کنی

00:42:34.218 --> 00:42:36.179
یکم احترام بذار، کسخل-
گور بابای همشون-

00:42:41.100 --> 00:42:43.061
ای حرومزاده، بیا اینجا ببینم

00:42:44.937 --> 00:42:45.937
لعنتی

00:42:47.732 --> 00:42:48.732
!تایگر

00:42:49.108 --> 00:42:50.318
چی، عوضی؟

00:42:54.322 --> 00:42:56.491
!هی، بزنین همه رو از دم بکشین

00:43:12.757 --> 00:43:13.758
!همگی بس کنین

00:43:16.844 --> 00:43:18.554
تایگر کجاست؟

00:43:19.806 --> 00:43:21.182
ببین کی اینجاست

00:43:21.265 --> 00:43:23.142
مشتاق دیدار، نامسان

00:43:23.226 --> 00:43:26.104
اون حرومزاده رو ببین
مثل سیب‌زمینی گنده و زشته

00:43:26.187 --> 00:43:27.730
قربان، اون حرومزاده اونجاست

00:43:27.814 --> 00:43:28.856
اون یه هیولاست

00:43:29.816 --> 00:43:32.860
واقعا ازت ممنونم
به خاطر تو بوکس رو کنار گذاشتم و زندگیم ریده شد

00:43:32.944 --> 00:43:36.280
کل زندگیم منتظر این لحظه بودم
خودت با دستای خودت قبر خودت رو کندی

00:43:36.364 --> 00:43:39.075
اومده بودم اینجا یه چیزی ازت بپرسم
ولی الان نظرم عوض شد

00:43:39.158 --> 00:43:41.202
چون اصلا از رفتارت خوشم نیومد

00:43:41.285 --> 00:43:44.539
می‌خوام مثل قدیما تا سر حد مرگ بزنمت-
ولی ما دیگه تو رینگ نیستیم-

00:43:45.039 --> 00:43:47.416
دعوای خیابونی فرق داره، احمق عوضی

00:43:48.626 --> 00:43:49.627
هی، پونگی

00:43:50.545 --> 00:43:53.631
اگه بتونی دخل اون گوریل رو بیاری
نصف برده هامو به تو می‌دم

00:43:53.714 --> 00:43:54.714
نصفشون رو؟

00:43:55.633 --> 00:43:59.220
بعد از اینکه اون یابو رو کشتم
 نفر بدی تویی، آشغال عوضی

00:43:59.303 --> 00:44:00.972
!کار اون گوریل رو یه سره کنین

00:44:31.919 --> 00:44:33.629
!مردک آشغال

00:44:50.146 --> 00:44:51.397
!سریع از اینجا برین بیرون

00:45:09.624 --> 00:45:10.625
صبر کن

00:45:12.001 --> 00:45:13.169
لعنت بهش، خیلی درد می‌کنه

00:45:17.757 --> 00:45:19.508
خیلی درد می‌کنه-
پاشو، بیا اینجا-

00:45:19.592 --> 00:45:21.135
!هی بدوین

00:45:21.219 --> 00:45:22.219
!هی

00:45:28.059 --> 00:45:29.894
خدایا، چونه‌م خیلی درد می‌کنه

00:45:43.324 --> 00:45:44.325
سلام

00:45:44.408 --> 00:45:47.912
می‌شه لطفا بهم بگین مادربزرگم کی می‌رسه؟

00:45:47.995 --> 00:45:48.995
مادربزرگت؟

00:45:49.747 --> 00:45:51.082
مادربزرگ کی؟

00:45:51.165 --> 00:45:55.544
ما امروز صبح فرستادیمشون
احتمالا باید تا قبل شام برسن

00:45:56.504 --> 00:45:58.756
نگران نباش، بیا باهم بریم باشه؟

00:46:00.049 --> 00:46:01.049
چشم

00:46:04.178 --> 00:46:06.055
به نظرت خیلی لیلی به لالای اون بچه نمی‌ذاری؟

00:46:06.138 --> 00:46:08.349
بچه ها امید ما هستن

00:46:09.642 --> 00:46:10.935
نباید ناامیدشون کنیم

00:46:12.728 --> 00:46:16.148
امید ما دکتر یانگ گی سوئه، فهمیدی؟

00:46:24.115 --> 00:46:27.326
امروز روزیه که می‌خوایم رتبه بندی‌ها رو اعلام کنیم

00:46:30.746 --> 00:46:31.746
,,,نفر اول

00:46:32.331 --> 00:46:33.332
کیم هاک یونگ

00:46:34.333 --> 00:46:36.585
واحد 604، لی گیو یون واحد 607

00:46:37.420 --> 00:46:39.755
نفر سوم چوی جویونگ، واحد 601

00:46:39.839 --> 00:46:42.091
نفر چهارم، جانگ چانگ سو، واحد 608

00:46:42.174 --> 00:46:43.467
ببخشید

00:46:44.051 --> 00:46:47.179
در مورد کدوم رتبه بندی داره صحبت می‌کنه؟
ما تازه اومدیم اینجا

00:46:47.263 --> 00:46:49.515
,,,به خانواده دانش آموزایی که اول می‌شن

00:46:50.016 --> 00:46:53.060
بهترین واحد آپارتمان رو می‌دن

00:46:53.144 --> 00:46:55.354
بهتون حسودیم می‌شه

00:46:55.980 --> 00:46:57.690
بچه من همیشه آخر می‌شه

00:46:57.773 --> 00:47:00.234
,,,اعضای خانواده‌ بهترین دانش آموزا

00:47:00.318 --> 00:47:03.279
از کار معاف می‌شن و یه کوپن رایگان غذا دریافت می‌کنن

00:47:03.362 --> 00:47:05.948
اعضای خانواده کیم هاک یونگ، لطفا بیاین جلو

00:47:09.493 --> 00:47:11.787
تبریک می‌گم-
ممنونم-

00:47:12.913 --> 00:47:13.913
ممنونم

00:47:15.291 --> 00:47:17.626
تو هم می‌تونی اول بشی، درسته؟

00:47:17.710 --> 00:47:18.794
معلومه

00:47:18.878 --> 00:47:21.672
دانش آموزا امید ما هستن

00:47:21.756 --> 00:47:23.382
دانش آموزا آینده ما هستن

00:47:24.050 --> 00:47:27.511
از همه شما خواهشمندم که به فرزنداتون
امید داشته باشین و همیشه تشویقشون کنین

00:47:35.686 --> 00:47:39.231
خیلی خب، دیگه وقت خداحافظیه

00:47:39.315 --> 00:47:42.568
همون طور که قبلا توضیح دادم
دانش آموزا طبقه هشتم زندگی می‌کنن

00:47:42.651 --> 00:47:43.651
چی؟-
چی؟-

00:47:44.236 --> 00:47:46.072
اصلا چنین چیزی نگفته بودین

00:47:46.155 --> 00:47:49.992
ما اینو برای مادربزرگت توضیح داده بودیم
نگفته بهت؟

00:47:52.995 --> 00:47:55.373
این یعنی قرار نیست با مادربزرگم زندگی کنم؟

00:47:55.456 --> 00:47:57.458
یعنی دیگه نمی‌تونیم جو یه رو ببینیم؟

00:47:58.542 --> 00:48:01.837
اگه درخواست ملاقات کنین، می‌تونین ببینیش

00:48:01.921 --> 00:48:04.006
هروقت که درخواست بدم می‌تونم ببینمش؟

00:48:04.090 --> 00:48:05.090
معلومه

00:48:06.342 --> 00:48:08.594
دیگه می‌رم، قول می‌دم نفر اول بشم

00:48:08.677 --> 00:48:10.221
یادت نره غذا بخوری، باشه؟

00:48:10.930 --> 00:48:12.390
بریم-
لطفا مراقبش باشین-

00:48:13.307 --> 00:48:15.309
درسته، لطفا مراقبشون باشین

00:48:15.393 --> 00:48:17.812
پدر و مادر ها لطفا دنبال من بیاین

00:48:17.895 --> 00:48:19.814
به حرف برادرت گوش بده
بعدا می‌بینیمتون

00:48:19.897 --> 00:48:22.024
باشه-
سونگ‌یون حواست به گیو رین باشه-

00:48:22.108 --> 00:48:23.108
باشه

00:48:23.818 --> 00:48:24.819
از این طرف

00:48:50.803 --> 00:48:53.472
این آب تمیزیه که بچه هامون ازش می‌نوشن

00:48:55.182 --> 00:48:57.393
,,,اگه اینجا رو ببینین، می‌تونین مراحل تصویه آب

00:48:57.476 --> 00:49:00.813
و تبدیلش به آب آشامیدنی رو ببینین

00:49:00.896 --> 00:49:02.356
کیفیتش بی‌نظیره

00:49:09.321 --> 00:49:11.157
هیونگ، اونا حتی تفنگ هم دارن

00:49:11.907 --> 00:49:12.907
آره

00:49:14.535 --> 00:49:18.122
هی، بچه ها شما اون تفنگ‌ها و آب رو از کجا گرفتین؟

00:49:18.622 --> 00:49:21.500
از اون ساختمون گرفتینش درسته؟

00:49:23.752 --> 00:49:26.589
نمی‌دونین؟-
خب، باید بدونیم از کجا می‌گیریم؟-

00:49:26.672 --> 00:49:27.672
چی؟

00:49:29.216 --> 00:49:30.134
پس یعنی نمی‌دونین؟

00:49:30.217 --> 00:49:32.136
من نمی‌دونم، من نه

00:49:32.219 --> 00:49:33.596
باشه، پس بگیر بخواب

00:49:37.641 --> 00:49:38.559
تو چی؟

00:49:38.642 --> 00:49:40.478
,,,راستش من-
جیش بوس لالا-

00:49:42.313 --> 00:49:44.315
تو چی؟ تو هم نمی‌دونی؟-
نه-

00:49:45.524 --> 00:49:46.524
تو چی؟

00:49:47.276 --> 00:49:48.276
توهم نمی‌دونی

00:49:49.945 --> 00:49:53.157
تو چی؟ تو هم نمی‌دونی؟

00:49:57.495 --> 00:49:58.662
تو که هیچی رو نمی‌دونی

00:49:58.746 --> 00:50:00.080
راستش رو بخوای من می‌دونم-
تو هیچی نمی‌دونی-

00:50:00.164 --> 00:50:04.126
من تنها کسیم که برای معامله‌ها می‌رم
بعدا به دردتون می‌خورم هیونگ‌نیم

00:50:18.265 --> 00:50:19.266
ببخشید

00:50:19.934 --> 00:50:22.311
هر روز باید این کار رو بکنیم؟

00:50:23.979 --> 00:50:26.440
این کاریه که هر روز باید انجام بدیم

00:50:34.365 --> 00:50:36.867
مدیریت کل آب‌ها زیر نظر اوناست

00:50:36.951 --> 00:50:38.494
واقعا آب تمیزیه

00:50:38.577 --> 00:50:39.954
اونا مدیریتش می‌کنن؟

00:50:40.704 --> 00:50:42.206
آره و همین براشون قدرت میاره

00:50:42.289 --> 00:50:44.208
تنها کاری که باید بکنن اینه که
,,,نشیمنگاه مبارکشون رو بذارن رو صندلی

00:50:44.291 --> 00:50:47.419
تا بدبخت‌هایی مثل ما با تصویه آب براشون سود بیاریم

00:50:47.503 --> 00:50:48.921
اونوقت تو چه کاری براشون انجام می‌دی؟

00:50:49.004 --> 00:50:50.339
براشون نیرو می‌برم

00:50:50.422 --> 00:50:53.050
,,,اولش با اینکه هرکی رو ببرم مشکلی نداشتن

00:50:53.634 --> 00:50:55.886
ولی الان ازمون می‌خوان که فقط براشون بچه‌ها رو بیاریم

00:50:55.970 --> 00:50:57.555
نوجوون ها رو-
آخه چرا بچه ها؟-

00:50:57.638 --> 00:50:59.139
خب، خبر ندارم

00:50:59.223 --> 00:51:00.933
هنوزم نیرو بهشون می‌فروشی؟

00:51:01.016 --> 00:51:02.184
هی-
چه وضعشه؟-

00:51:02.268 --> 00:51:03.811
صبر کن-
بسه، آروم باش-

00:51:03.894 --> 00:51:05.271
,,,واسه همین اومده بودی به ایستگاه اتوبوس و

00:51:05.354 --> 00:51:08.190
می‌خواستی سونا رو ببری؟

00:51:08.274 --> 00:51:10.359
آره-
ای حرومزاده-

00:51:10.442 --> 00:51:11.360
هی، آروم باش

00:51:11.443 --> 00:51:13.612
هی، رفقا، چرا هیچ کدومتون اعصاب ندارین؟

00:51:13.696 --> 00:51:15.823
هی ولش کن-
ولم کن، باشه؟-

00:51:15.906 --> 00:51:17.616
بسه ولش کن

00:51:17.700 --> 00:51:19.326
ما هم باید یه جوری زندگی رو می‌گذروندیم دیگه

00:51:19.410 --> 00:51:22.329
خب بعدش؟ چطوری شما وارد محوطه می‌شین؟

00:51:22.413 --> 00:51:23.414
,,,ما

00:51:25.207 --> 00:51:27.251
فقط روز‌های تحویل می‌تونیم وارد بشیم

00:51:27.334 --> 00:51:28.919
وقتی که می‌خوایم کالا هارو تحویل بدیم

00:51:29.003 --> 00:51:29.837
روز های تحویل؟

00:51:29.920 --> 00:51:32.339
خیلی خب، بسه دیگه
از حرف زدن خسته شدی، وقت خوابه

00:51:33.424 --> 00:51:35.884
خب، راستش من اون‌قدرا هم خسته نیستم

00:51:35.968 --> 00:51:36.968
دیگه بسه، از وقت خوابت گذشته

00:51:42.349 --> 00:51:46.353
آقای چوی نگهبان‌ سابق بچه ها بوده

00:51:46.437 --> 00:51:50.107
بین بچه های جدید، دختر های هجده ساله
 هان سونا و لی جو یه هستن

00:51:50.190 --> 00:51:54.820
با این دو تا اعضای جدید
کلا 19 نفر داریم

00:51:54.903 --> 00:51:57.281
از اونی که فکر می‌کردیم سالم ترن

00:51:57.364 --> 00:51:59.867
فهمیدم، لطفا چهار چشمی مراقبشون باش-
باشه-

00:51:59.950 --> 00:52:03.954
مطمئنا خیلی وقته آب تمیز نخوردن
خودت می‌دونی که باید چیکار کنی

00:52:04.038 --> 00:52:05.456
همه چیز رو آماده کردم

00:52:06.290 --> 00:52:08.167
عصر امروز بهشون سر می‌زنم

00:52:08.250 --> 00:52:09.250
الان دیگه می‌تونین برین

00:52:11.086 --> 00:52:12.463
باید صورتت رو پاک کنی

00:52:12.546 --> 00:52:13.672
برو دیگه

00:52:24.099 --> 00:52:25.517
سلام به همگی

00:52:28.562 --> 00:52:29.897
این طرف، بیاین اینجا

00:52:31.148 --> 00:52:32.148
اینجا بایستین

00:52:32.983 --> 00:52:34.735
توجه، احترام

00:52:34.818 --> 00:52:36.403
از دیدنتون خوشحالم

00:52:38.280 --> 00:52:41.867
خیلی خب بچه ها، امروز دو تا
دوست جدید بهمون اضافه می‌شه

00:52:42.618 --> 00:52:45.287
خودتون رو معرفی کنین، اول جو یه-
بله-

00:52:46.955 --> 00:52:48.123
اسم من لی جو یه‌ست

00:52:48.207 --> 00:52:52.795
هجده سالمه و عاشق خوردنم

00:52:52.878 --> 00:52:54.963
از سوسک ها بدم میاد

00:52:55.047 --> 00:52:56.173
از دیدنتون خوشحالم

00:52:56.256 --> 00:52:59.385
خیلی خب، بیا دست بدیم
واقعا از دیدنت خوشحالم

00:52:59.468 --> 00:53:00.594
حالا نوبت توئه سونا

00:53:03.847 --> 00:53:04.847
سونا؟

00:53:06.934 --> 00:53:08.894
نمی‌خواد نگران باشی، راحت باش

00:53:13.399 --> 00:53:15.901
اسم من هان سوناست

00:53:16.527 --> 00:53:19.113
,,,عاشق نقاشی کشیدنم و

00:53:21.198 --> 00:53:22.241
از زندگی دسته جمعی بدم میاد

00:53:24.493 --> 00:53:26.912
واو، بیاین همگی براشون دست بزنیم

00:53:26.995 --> 00:53:30.249
می‌تونین برین اون جا که خالیه بشینین

00:53:30.332 --> 00:53:31.458
باشه-
برین-

00:53:33.502 --> 00:53:34.502
سلام

00:53:36.630 --> 00:53:37.881
،خیلی خوب، امروز

00:53:37.965 --> 00:53:41.385
قراره درباره اهداف تغییرات متابولیک یاد بگیریم

00:53:42.177 --> 00:53:43.177
کتاب هاتون رو باز کنین

00:53:44.304 --> 00:53:47.099
اول بیاین درباره ساختار فعلی بدن انسان بحث کنیم

00:53:47.766 --> 00:53:50.394
محدودیت های فیزیکیمون به این معنا بود که
 باید آب می‌خوردیم

00:53:50.477 --> 00:53:52.688
،و غذا مصرف می‌کردیم تا زنده بمونیم

00:53:53.188 --> 00:53:57.818
بنابر این منابع زیادی رو برای افرادی
که هیچ کمکی نمی‌کردن هدر دادیم

00:53:59.611 --> 00:54:01.238
اینا نقاط ضعف شناخته شدن

00:54:01.321 --> 00:54:03.866
،و با کمبود آب تو دنیای در حال حاضر

00:54:03.949 --> 00:54:08.328
بشریت نیاز به یه ساختار بدنی جدید داره
که بتونه از پس این نقاط ضعف بر بیاد

00:54:09.663 --> 00:54:12.166
هدفمون اینه که یه سیستم متابولیک جدید ایجاد کنیم

00:54:12.249 --> 00:54:14.418
که به ما این امکان رو می‌ده
که یه نسل جدید بشریت خلق کنیم

00:54:15.002 --> 00:54:18.338
که قادر به اینه که برای مدت
زیادی بدون آب و غذا زنده بمونه

00:54:18.422 --> 00:54:21.300
هدف ما افزایش تدریجی جمعیت انسانی در حال کاهشه

00:54:21.383 --> 00:54:26.513
تا اینجوری بتونیم امکان بازگشت
به جامعه متمدن رو داشته باشیم

00:54:26.597 --> 00:54:30.350
،بنابراین، با کمبود آب و غذا تو این دنیا

00:54:30.434 --> 00:54:34.188
هیچوقت نباید لطف دکتر یانگ گی سو رو فراموش کنین

00:54:34.897 --> 00:54:37.107
و وظیفتون رو انجام بدین

00:54:37.191 --> 00:54:41.403
وقتی  که سیستم متابولیکمون رو از طریق تحقیقات دکتر یانگ بهبود بدیم

00:54:41.487 --> 00:54:46.825
بالاخره به بشریت بدنی داده می‌شه که
بتونه خودش رو با این دنیای جدید وفق بده

00:54:46.909 --> 00:54:48.744
حواست رو جمع کن، سونا

00:54:52.456 --> 00:54:53.749
متوجه نمی‌شم

00:54:54.249 --> 00:54:56.794
،مردم اون بیرون حتی آب کافی برای نوشیدن ندارن

00:54:56.877 --> 00:54:59.338
ولی مردم اینجا آزادانه می‌نوشن و حتی دوش می‌گیرن

00:54:59.838 --> 00:55:02.508
،اینجا همه درباره دکتر یانگ گی سو صحبت می‌کنن

00:55:03.425 --> 00:55:07.304
ولی چرا خود دکتر با اون آدما آب رو به اشتراک نمی‌ذاره؟

00:55:13.477 --> 00:55:14.603
سونا

00:55:15.229 --> 00:55:17.314
دنیای بیرون پر از آدمای غیرمتمدنه

00:55:17.898 --> 00:55:21.401
دکتر یانگ دختر دوست داشتنی‌شو بخاطر اونجور آدما از دست داد

00:55:23.529 --> 00:55:25.572
،برای اینکه بخشی از بشریت جدید باشی

00:55:27.407 --> 00:55:29.117
باید صلاحیت مناسبش رو داشته باشی

00:55:30.035 --> 00:55:32.955
چه جور صلاحیت هایی لازمه؟

00:55:34.331 --> 00:55:37.000
آدمایی که به تحقیقات دکتر کمک می‌کنن

00:55:37.084 --> 00:55:39.711
منم دلم می‌خواد به تحقیقات دکتر کمک کنم

00:55:42.256 --> 00:55:45.717
به نظر اون چیزی که لازمه رو داری، جویه

00:55:46.593 --> 00:55:48.679
جویه، لطفا به سونا کمک کن متوجه بشه

00:55:48.762 --> 00:55:50.013
بله، خانم

00:55:50.097 --> 00:55:52.724
،حالا، برای درس بعدی

00:55:52.808 --> 00:55:55.936
درباره ارگانیسم هایی یاد می‌گیریم که برای بقا عالی‌ان

00:55:56.854 --> 00:55:59.273
،دکتر یانگ بعدا میاد ببینتمون

00:56:00.566 --> 00:56:04.987
پس بیاین با استقبال صمیمانه ازش همه قدردانی‌مون رو ابزار کنیم

00:56:05.070 --> 00:56:06.738
بله، خانم

00:56:13.328 --> 00:56:16.748
می‌دونین که این غذا از تلاش پدر و مادرتون میاد، درسته؟

00:56:17.624 --> 00:56:19.668
بیاین با قلبی سپاسگزار همه‌شو بخوریم

00:56:20.544 --> 00:56:22.754
،و آب هم هست
ارزشمندترین چیز جهان

00:56:22.838 --> 00:56:25.507
مطمئن شین تا آخرین قطره‌ش همشو بنوشین

00:56:26.008 --> 00:56:31.305
دکتر یانگ به طور ویژه‌ای همه رو براتون تصفیه کرده

00:56:32.639 --> 00:56:33.891
جویه

00:56:35.058 --> 00:56:36.894
سلام، همگی

00:56:36.977 --> 00:56:38.812
همگی، یه کف مرتب

00:56:41.481 --> 00:56:42.608
توجه، تعظیم

00:56:45.277 --> 00:56:47.321
"دانش آموزان امید ما هستن"

00:56:47.404 --> 00:56:49.573
مطمئنا شعار آپارتمانمون رو می‌دونین

00:56:49.656 --> 00:56:53.952
برای همینم هست که برای دانش
آموزامون آب و غذای مخصوص تهیه می‌کنیم

00:56:55.078 --> 00:56:58.874
همونطور که می‌دونین، تو یه دنیایی با کمبود زیاد آب و غذا زندگی می‌کنیم

00:56:58.957 --> 00:57:03.045
روز و شب دارم کار می‌کنم تا یه دنیایی بسازم

00:57:03.128 --> 00:57:07.549
که ما می‌تونیم فقط با مقدار کمی آب و غذا توش زنده بمونیم

00:57:07.633 --> 00:57:10.928
،تا وقتی اون روز فرا برسه
لطفا مطمئن شین همه چیز رو تموم می‌کنین

00:57:11.011 --> 00:57:13.472
و هیچ آب و غذای ارزشمندی رو باقی نذارین

00:57:13.555 --> 00:57:14.555
بله، قربان

00:57:15.682 --> 00:57:16.934
بله؟-
دکتر-

00:57:17.976 --> 00:57:18.976
اوه، اونجا؟

00:57:20.020 --> 00:57:21.855
اسمش چیه؟-
لی جویه-

00:57:22.814 --> 00:57:24.608
لی جویه-
بله، قربان-

00:57:27.069 --> 00:57:28.654
هجده سالته؟-
بله، قربان-

00:57:29.154 --> 00:57:31.406
شنیدم می‌خواستی تو تحقیقاتم بهم کمک کنی

00:57:33.158 --> 00:57:35.327
بیا همین امروز مشاوره داشته باشیم

00:57:35.410 --> 00:57:36.787
بله, البته-
باشه-

00:57:37.371 --> 00:57:39.289
چرا اول غذا نمی‌خوری؟

00:57:39.373 --> 00:57:44.252
سه ساعت دیگه یه نفر رو می‌فرستم دنبالت، پس بیا آزمایشگاهم

00:57:44.336 --> 00:57:45.754
خیلی ممنون، دکتر

00:57:47.839 --> 00:57:49.174
درسته-
بیاین بریم-

00:57:50.425 --> 00:57:51.426
ببخشید

00:57:53.929 --> 00:57:56.098
مادربزرگم اومده؟

00:57:56.890 --> 00:57:58.976
اومده, نگران نباش

00:58:00.435 --> 00:58:02.312
پس، بذارین ببینمش

00:58:07.526 --> 00:58:08.526
خانم‌کیم

00:58:09.987 --> 00:58:11.655
هنوز براش توضیح ندادی؟

00:58:13.198 --> 00:58:14.199
متاسفم، قربان

00:58:17.619 --> 00:58:18.619
سونا

00:58:20.163 --> 00:58:23.041
،مادربزرگت خیلی بیمار تر از چیزیه که فکرشو می‌کردیم

00:58:23.125 --> 00:58:25.544
برای همین نیاز داره برای دو یا سه روز تحت درمان قرار بگیره

00:58:26.044 --> 00:58:28.130
مادربزرگ اونقدر حالش بده؟

00:58:30.924 --> 00:58:32.759
فقط به یکم استراحت نیاز داره

00:58:32.843 --> 00:58:34.928
یه روز دیگه اینا می‌تونی ببینیش

00:58:36.013 --> 00:58:38.932
,,,دکتر یانگ گی سو شخصا داره درمانش می‌کنه، پس نگران

00:58:39.016 --> 00:58:43.270
،شخصا دارم ازش مراقبت می‌کنم
برای همین خیلی قراره حالش بهتر بشه

00:58:43.353 --> 00:58:46.064
,,,پس نگران چیزی نباش, و

00:58:46.565 --> 00:58:47.565
اون سوناست

00:58:47.899 --> 00:58:51.236
سونا، تو الان به شدت سو تغذیه داری، باشه؟

00:58:51.319 --> 00:58:54.072
برای همین خوب غذا بخور و سلامتیت رو دوباره بدست بیار

00:58:54.781 --> 00:58:55.781
بگیر

00:59:10.005 --> 00:59:12.340
خیلی خوب، از شام هاتون لذت ببرین

00:59:13.300 --> 00:59:16.636
و فراموش نکنین شما آینده مایین

00:59:47.667 --> 00:59:49.711
خیلی خوب, جمعش کن-
بله، قربان-

00:59:51.213 --> 00:59:52.506
بیشتر از ٢٠ ساعت شده

00:59:53.006 --> 00:59:55.050
گروهبان جوی و اوه برنگشتن

00:59:55.634 --> 00:59:57.302
تاخیر بیشتر می‌تونه خطرناک باشه

00:59:58.804 --> 00:59:59.971
مشکلی نیست، فعلا

01:00:02.224 --> 01:00:05.852
شاید باید تو همچین موقعیت هایی سرنگ های شخصی رو تحویل بدیم

01:00:07.813 --> 01:00:10.148
هنوز حملش برای یه نفر خیلی خطرناکه

01:00:10.732 --> 01:00:13.777
علاوه بر اون، نمی‌شه گفت چه جور عوارض جانبی ای می‌بینیم

01:00:13.860 --> 01:00:16.321
تا کی باید با این تزریقات زندگی کنیم؟

01:00:17.739 --> 01:00:20.367
بچه هامون برای آوردن داره کم می‌شه

01:00:22.369 --> 01:00:23.662
تقریبا نزدیکیم

01:00:25.455 --> 01:00:26.706
فقط یکم دیگه طاقت بیار

01:00:29.709 --> 01:00:30.794
دیگه برگرد سر کارت

01:00:32.629 --> 01:00:34.381
تنها چیزی که بهش اهمیت می‌دن خودشونن

01:00:34.464 --> 01:00:37.134
!شان انسانیت؟ همش مال گذشته‌ست

01:00:41.096 --> 01:00:44.224
تحقیقاتم هرچه زودتر باید به نتیجه برسه

01:00:45.142 --> 01:00:47.519
اینجوری می‌تونیم رویای یه دنیای بامعنی تر رو داشته باشیم

01:00:49.938 --> 01:00:53.984
،و وقتی اون روز فرا برسه
,,,مردم قبول می‌کنن و قدر

01:00:54.067 --> 01:00:56.945
فداکاری های رد کردن تکاملی رو به عنوان ضروریات رو می‌دونن

01:00:58.238 --> 01:00:59.781
اون روز می‌رسه، مگه نه؟

01:01:36.151 --> 01:01:37.652
وقت تعویض شیفته

01:01:48.496 --> 01:01:50.248
ببخشید

01:01:52.459 --> 01:01:55.128
ما یکم پیش درخواست ملاقات با بچه‌مون رو دادیم

01:01:55.212 --> 01:01:56.796
کجا می‌تونیم ببینیمش؟

01:01:56.880 --> 01:01:58.632
ملاقات؟ چه ملاقاتی؟

01:01:58.715 --> 01:02:02.636
مربی گفت می‌تونیم دخترمون رو وقتی
شیفت روزانه‌مون تموم شد ببیینیم

01:02:02.719 --> 01:02:05.138
اینجا همچین سیاستی نداره

01:02:05.222 --> 01:02:07.182
قطعا یکم پیش بهمون گفته بود

01:02:07.974 --> 01:02:10.393
اگه جویه نمی‌تونه بیاد اینجا، ما میریم پیشش

01:02:10.477 --> 01:02:14.105
طبقه هشتم برای ساکنین معمولی ممنوعه
نمی‌تونین برین اونجا

01:02:14.189 --> 01:02:16.316
خوب، مربی کجاست؟

01:02:17.692 --> 01:02:19.569
نه، می‌دونی چیه؟ دخترم کجاست؟

01:02:19.653 --> 01:02:22.322
منظورت چیه که نمی‌تونیم بچه‌مون رو ببینیم؟

01:02:22.405 --> 01:02:23.405
!موافقت شده بود

01:02:23.865 --> 01:02:26.243
اونا نمی‌تونن بچه هاشون رو ببینن-
امیدوارم مال ما حالشون خوب باشه-

01:02:26.326 --> 01:02:28.036
به ما اهمیت ندین، شیفت رو عوض کنین

01:02:29.955 --> 01:02:31.331
بیاین فردا حرف بزنیم

01:02:31.414 --> 01:02:33.291
هی، صبر کن، دخترمون کجاست؟

01:02:35.168 --> 01:02:36.795
!اون کجاست، عوضی های حرومی؟

01:03:00.986 --> 01:03:04.990
چند بار باید بهتون بگم وقتی
دارم آزمایش می‌کنم مزاحم نشین؟

01:03:05.073 --> 01:03:07.492
ببخشید قربان
مدیریت شاهد ها خیلی سخته

01:03:07.575 --> 01:03:09.536
بالاخره این بچه هارو بدست آوردیم

01:03:18.378 --> 01:03:20.130
اونا تو مرکز تصفیه‌ن؟

01:03:20.714 --> 01:03:24.551
گروهبان کانگ، لطفا برو طبقه بالا و دارو ها و کاتر رو آماده کن

01:03:24.634 --> 01:03:25.634
بله، قربان

01:03:45.488 --> 01:03:47.699
لعنت به من، این خیلی خجالت آوره

01:03:53.330 --> 01:03:54.873
!بذار دخترمو ببینم

01:03:54.956 --> 01:03:56.750
چرا بهمون دروغ می‌گی؟ چرا؟

01:03:56.833 --> 01:03:59.544
!مربی بهمون گفت می‌تونیم امشب ببینیمش

01:03:59.627 --> 01:04:00.795
برو باهاش چک کن

01:04:00.879 --> 01:04:02.547
لطفا آروم باشین-
ازش بپرس-

01:04:02.630 --> 01:04:04.382
لطفا بذار برم, مربی کجاست؟

01:04:04.466 --> 01:04:06.217
چرا هی بهمون دروغ می‌گی؟

01:04:06.301 --> 01:04:07.635
خوب، این کارا چیه؟

01:04:07.719 --> 01:04:09.471
اینجا چه خبره؟

01:04:09.554 --> 01:04:11.848
دکتر، جویه کجاست؟

01:04:11.931 --> 01:04:15.727
!گفتی می‌تونیم ببینیمش
!نمی‌تونی درباره همچین چیزی حرفتو پس بگیری

01:04:15.810 --> 01:04:18.772
پدر جان، جویه حالش خوبه

01:04:18.855 --> 01:04:20.231
اوضاعش عالیه

01:04:20.315 --> 01:04:22.484
دکتر، لطفا بذار جویه رو ببینیم

01:04:22.567 --> 01:04:25.236
بیخیال، اینجوری نباشین

01:04:25.320 --> 01:04:27.447
لطفا آروم بگیرین

01:04:29.532 --> 01:04:32.285
باشه, چرا همه‌مون نریم آزمایشگاه من؟

01:04:32.827 --> 01:04:34.329
می‌ذارم جویه رو ببینین

01:04:36.039 --> 01:04:37.832
بیاین بریم، باشه؟

01:04:40.043 --> 01:04:41.043
بریم

01:05:18.540 --> 01:05:20.333
(آزمایش بازسازی خزندگان)

01:05:26.714 --> 01:05:28.299
(روی پنج سرباز آزمایش شد)

01:05:34.389 --> 01:05:37.892
هفت تا ده ساله، همه مردن)
(چهار تا هفده ساله، همه مردن

01:05:52.657 --> 01:05:53.658
جویه

01:05:54.242 --> 01:05:55.242
جویه

01:06:02.667 --> 01:06:03.667
اینوری بیاین

01:06:05.837 --> 01:06:08.131
پس، دخترمون اینجاست؟

01:06:08.840 --> 01:06:10.258
,,,چرا باید

01:06:11.759 --> 01:06:13.344
دیدی؟ دخترت خوبه

01:06:13.428 --> 01:06:16.055
!جویه-
!جویه-

01:06:16.139 --> 01:06:18.433
!الان، لطفا دیگه جویه‌رو تحریک نکنین

01:06:18.516 --> 01:06:20.268
زندگیش رو توی خطر قرار میده

01:06:20.810 --> 01:06:22.896
جویه یه دارایی ارزشمند واسه آپارتمانِ ماست

01:06:22.979 --> 01:06:24.856
که وظایفش‌رو به نحو قابل تحسینی انجام میده

01:06:24.939 --> 01:06:27.233
دکتر، دقیقا چه خبره؟

01:06:27.817 --> 01:06:29.319
جویه مریضی چیزیه؟

01:06:29.402 --> 01:06:30.612
نه، مریض نیست

01:06:30.695 --> 01:06:33.323
بچه‌های همسن اون این‌جا یه‌‌چیزِ خاص دارن

01:06:33.406 --> 01:06:36.701
"بچه‌ها امیدمون هستن"
شعار آپارتمان‌مون رو می‌دونین درسته؟

01:06:39.162 --> 01:06:42.248
الان، ببینین
این دختر منه

01:06:42.332 --> 01:06:44.626
همه گفتن که مرده ولی من به
زندگی برش گردوندم

01:06:44.709 --> 01:06:47.128
درواقع یه انسان جاودانه به‌وجود آوردم

01:06:56.721 --> 01:06:57.889
چیه؟

01:06:59.849 --> 01:07:03.603
تولد یه بشریت جدید روی دوش
دختر شماست

01:07:04.187 --> 01:07:07.398
الان می‌فهمین که اون چه نقش مهمی
رو داخل تحقیقات من ایفا می‌کنه؟

01:07:08.358 --> 01:07:09.358
!جویه

01:07:09.943 --> 01:07:12.737
!صبر کن
!گفتم که دخترت‌رو تحریک نکنی

01:07:12.820 --> 01:07:15.657
!گفتم بهش دست نزنی
!به‌خاطر خدا

01:07:17.534 --> 01:07:19.118
جویه چشه؟-
!خدایا-

01:07:19.202 --> 01:07:22.038
!دختر ما چش شده؟
!چشه؟

01:07:22.121 --> 01:07:24.040
!جویه-
!گفتم بهش دست نزنین-

01:07:26.251 --> 01:07:28.545
!اوه خدایا، یه‌کاری بکن

01:07:29.629 --> 01:07:31.214
!یه کاری بکن

01:07:33.550 --> 01:07:35.552
!چش شده؟

01:07:35.635 --> 01:07:37.136
!جویه چش شده؟

01:07:46.145 --> 01:07:47.855
!چت شده جویه؟

01:07:47.939 --> 01:07:49.983
دخترمون مرده؟-
بلند شو-

01:07:51.067 --> 01:07:51.901
جویه

01:07:51.985 --> 01:07:54.654
یه لحظه اون‌ور بودم

01:07:55.613 --> 01:07:57.323
!گفتم که قطعش نکنین

01:07:57.407 --> 01:07:59.158
جویه-
جویه؟-

01:07:59.242 --> 01:08:00.493
!جویه

01:08:00.577 --> 01:08:01.953
ببینین چی شد-
!جویه-

01:08:07.041 --> 01:08:12.338
هیچ نمی‌دونی این تحقیق
چقدر مهمه، مگه نه؟

01:08:14.591 --> 01:08:17.844
بهتون غذا و سرپناه دادم، ندادم؟

01:08:19.262 --> 01:08:20.471
!ولی نمی‌تونستین تحملش کنین؟

01:08:55.506 --> 01:08:57.842
خدمه نظافت‌چی رو بفرستین آزمایشگاه

01:09:08.019 --> 01:09:10.313
سونا، این‌جا چی‌کار می‌کنی؟

01:09:13.816 --> 01:09:14.942
زمان‌بندیت خوب بود

01:09:22.116 --> 01:09:23.910
ممنون که باهام اومدین

01:09:26.245 --> 01:09:28.539
خیلی ممنونم که با همچین
آدمای خوبی آشنا شدم

01:09:29.415 --> 01:09:31.125
فقط اومدم این‌جا سونا رو برگردونم

01:09:32.627 --> 01:09:33.627
به علاوه

01:09:34.504 --> 01:09:36.506
اون بدون سونا دست از ناله و شکایت برنمی‌داره

01:09:39.550 --> 01:09:41.177
من آدم خوبی نیستم

01:09:43.054 --> 01:09:44.972
خون خیلیا گردنمه

01:09:48.935 --> 01:09:50.103
صبح به‌خیر

01:09:50.937 --> 01:09:52.146
جی‌وان، بیدار شو

01:09:53.731 --> 01:09:54.857
داریم می‌ریم؟

01:10:11.374 --> 01:10:13.167
جوون بودن باید خیلی خوب باشه

01:10:13.793 --> 01:10:17.422
دارو ها روت عالی عمل می‌کنن و
عوارض جانبی‌هم ندارن

01:10:18.005 --> 01:10:20.466
می‌دونم که چرا به اون همه بچه نیاز داری

01:10:21.217 --> 01:10:23.886
داری از این موش‌های آزمایشگاهی
استفاده می‌کنی تا بتونی زنده بمونی

01:10:24.971 --> 01:10:26.139
نگران نباش

01:10:26.681 --> 01:10:28.474
نمی‌ذارم به همین راحتیا بمیری

01:10:29.517 --> 01:10:31.269
نجات پیدا کردن‌مون به بچه‌ها بستگی داره

01:10:31.352 --> 01:10:34.355
بعضی اوقات مثل مال جویه با
سکسکه مواجه میشیم

01:10:34.439 --> 01:10:36.733
با سر این بچه‌ها دقیقا چه غلطی می‌کنی؟

01:10:37.442 --> 01:10:41.070
توی سن شما، غده هیپوفیز یه چیز
حیاتی برای تحقیقاتم داره

01:10:42.029 --> 01:10:44.782
البته، باید قبل از این‌که بتونم ازش
استفاده کنم یه‌کم اصلاحش کنم

01:10:45.491 --> 01:10:48.995
اون آبی که توی کلاس می‌خورین رو دیدی؟
اون این‌کار رو انجام میده

01:10:49.078 --> 01:10:50.329
فوق‌العاده نیست که فقط

01:10:50.413 --> 01:10:53.040
با خوردنِ یه‌کم آب می‌تونیم بهش برسیم؟

01:10:54.959 --> 01:10:56.419
مامان‌بزرگم چی؟

01:10:58.504 --> 01:11:01.340
جدا فکر کردی خبری از مرکز پزشکی هست؟

01:11:03.092 --> 01:11:05.595
ضعیف‌هایی که بین ما هستن باید از بین برن

01:11:05.678 --> 01:11:07.930
تا یه بشریت جدید بتونه ظهور کنه

01:11:09.807 --> 01:11:10.807
تکون نخور

01:11:20.693 --> 01:11:21.944
آهای، خرابکاری نکنی

01:11:22.028 --> 01:11:23.237
فقط بهم اعتماد کنین، قربان

01:11:29.202 --> 01:11:31.204
چطورایی؟-
صورتت چی شده؟-

01:11:31.829 --> 01:11:36.000
چند روز پیش با یه گوریل لاشی شاخ به شاخ شدم

01:11:36.834 --> 01:11:38.211
چرا اومدی این‌جا؟

01:11:38.795 --> 01:11:40.213
اومدم وسایل‌رو تحویل بدم

01:11:40.963 --> 01:11:42.757
بهت گفتم که فقط روزای تحویل بیای

01:11:43.925 --> 01:11:44.925
لعنتی

01:11:46.177 --> 01:11:48.304
,,,خب، می‌دونی
همین‌جوری داشتم رد می‌شدم

01:11:48.387 --> 01:11:51.808
پس فکر کردم یه تحویلی بدم و
چشمم به جمالت روشن بشه

01:11:52.725 --> 01:11:54.477
از صورتم برش دار

01:11:54.560 --> 01:11:56.229
عقب رو چک کن-
بله قربان-

01:11:58.105 --> 01:11:59.106
موتور‌ رو خاموش کن

01:12:13.788 --> 01:12:14.788
چه خبره؟

01:12:26.092 --> 01:12:27.301
!همه سفت بچسبین

01:12:33.015 --> 01:12:34.934
!آروم

01:12:37.395 --> 01:12:38.395
!نه

01:12:47.822 --> 01:12:49.615
!هی، حرومی

01:13:15.099 --> 01:13:16.642
!حرومزاده عوضی
!پاک خلی

01:13:24.984 --> 01:13:26.193
!جی‌وان

01:13:32.074 --> 01:13:35.202
وقتی رفتیم سونا رو بیاریم اون
آدما رو دیدیم

01:13:35.786 --> 01:13:36.829
به دکتر خبر بدین

01:13:36.913 --> 01:13:37.913
باشه

01:13:39.540 --> 01:13:41.667
گروهبان لی می‌ره زندان

01:13:41.751 --> 01:13:43.044
داخل دنبالش نکنین

01:13:43.878 --> 01:13:45.254
یه هدیه براش آماده کردم

01:13:55.640 --> 01:13:56.807
!برین داخل، سریع

01:14:01.896 --> 01:14:03.689
!لطفا منو نکش، ببخشم

01:14:08.903 --> 01:14:10.613
نمی‌خواد تو هم بهم شلیک کنی

01:14:11.948 --> 01:14:12.948
اینجوری

01:14:15.451 --> 01:14:17.536
لعنتی، خداروشکر که بهم شلیک نشد

01:14:20.081 --> 01:14:21.415
سعی کن ریلکس کنی سونا

01:14:25.628 --> 01:14:26.837
چیه؟

01:14:26.921 --> 01:14:28.172
دکتر یانگ

01:14:28.255 --> 01:14:30.424
متاسفم ولی اورژانسیه

01:14:31.050 --> 01:14:34.845
گروهبان لی با دو نفر ار شکارچی‌های
روستای سوناست

01:14:34.929 --> 01:14:37.306
مطمئنم گروهبان کوان
راست و ریستش می‌کنه

01:14:44.480 --> 01:14:47.191
فکر کنم دوستات اینجان که ببیننت، سونا

01:14:49.318 --> 01:14:50.611
شک دارم که ببینیشون

01:15:08.838 --> 01:15:11.048
مطمئنی از این طرفه؟-
آره، از این طرفه-

01:15:16.762 --> 01:15:18.431
پس چرا دنبال‌مون نیستن؟

01:15:46.917 --> 01:15:49.795
بچه‌ها منم
حالتون خوبه؟

01:15:52.840 --> 01:15:53.841
!سان

01:15:54.341 --> 01:15:55.342
!هی

01:15:56.969 --> 01:15:57.969
بلند شو

01:16:04.101 --> 01:16:06.228
به‌نظر میاد زیردستات همچین به ما علاقه ندارن

01:16:08.564 --> 01:16:09.774
هی، حواست‌رو جمع کن

01:16:10.274 --> 01:16:11.942
اینا انسان نیستن

01:16:52.316 --> 01:16:53.484
!بزنش

01:17:54.044 --> 01:17:55.629
شماها زنده‌این؟

01:17:58.257 --> 01:18:00.342
اصلا این هیولا‌ها چی بودن؟

01:18:00.968 --> 01:18:03.637
عملیات منهدم شده

01:18:04.805 --> 01:18:05.805
متاسفم

01:18:08.642 --> 01:18:12.897
به‌ همه‌ ساکنین آپارتمان، همون‌طور که می‌دونین
,,,مزاحما دارن امنیت آپارتمان‌مون

01:18:12.980 --> 01:18:16.066
و ساکنینش‌رو مختل می‌کنن

01:18:16.650 --> 01:18:18.360
لطفا توی خونه‌هاتون بمونین

01:18:18.444 --> 01:18:21.030
تحت هیچ شرایطی خونه‌هاتون رو ترک نکنین

01:18:21.113 --> 01:18:22.615
ما امنیت کلاس‌ها و خوابگاه‌ها رو افزایش دادیم

01:18:22.698 --> 01:18:26.994
پس به هیچ‌عنوان پاتون‌رو بیرون نذارین

01:18:27.077 --> 01:18:28.537
در آخر

01:18:29.330 --> 01:18:32.750
می‌خوام که به مزاحم‌هامون داخل زیر زمین

01:18:32.833 --> 01:18:36.170
یعنی گروهبان لی اون‌هو و شکارچی اطلاع بدم که

01:18:36.754 --> 01:18:39.590
نمی‌تونین به اهداف‌تون برسین

01:18:39.673 --> 01:18:41.175
پس همین الان تسلیم بشین و برین

01:18:43.135 --> 01:18:44.970
اون موقع به جون‌تون رحم می‌کنم

01:18:45.054 --> 01:18:46.555
مردیکه زمخت

01:18:46.639 --> 01:18:49.850
دارم بهتون آخرین فرصت رو میدم

01:18:49.934 --> 01:18:53.562
توی زیرزمین یه تلفن داخلی هست
دکمه رو فشار بدین و بهم جواب بدین

01:18:54.271 --> 01:18:56.857
اگه می‌خواین زنده در برین، دکمه یک

01:18:56.941 --> 01:18:59.860
یا اگه می‌خواین تا استخون‌هاتون بپوسه
توی زیرزمین گیر بیوفتین

01:18:59.944 --> 01:19:00.945
!دکمه دو

01:19:02.363 --> 01:19:03.864
یکی رو انتخاب می‌کنیم

01:19:05.658 --> 01:19:08.035
ولی سونا رو می‌گیریم

01:19:13.707 --> 01:19:14.959
بیاین بریم سونا رو بگیریم

01:19:18.545 --> 01:19:19.630
دارین میاین، مگه نه؟

01:19:26.262 --> 01:19:27.429
گروهبان کوان

01:19:28.305 --> 01:19:30.808
هرجور شده نذار پاشون به اتاقم برسه

01:19:30.891 --> 01:19:31.892
مفهومه قربان

01:19:33.185 --> 01:19:35.604
به پله‌ها A تیم
به زیر زمین B و تیم

01:19:35.688 --> 01:19:38.732
من وسط رو می‌گیرم
هرجور شده نذارین بیان بالا

01:19:39.441 --> 01:19:43.946
دعا کن دوستات این آزمایش
رو قطع نکنن، باشه؟

01:19:44.905 --> 01:19:46.490
اگه تو هم بمیری

01:19:47.199 --> 01:19:49.159
دیگه کسی رو نداریم که جات‌رو بگیره

01:19:50.369 --> 01:19:52.955
پس، همون‌جا بمون باشه؟

01:20:00.170 --> 01:20:01.338
چی‌کار کنیم؟

01:20:01.422 --> 01:20:02.756
مهمات‌مون هم تقریبا تموم شده

01:20:26.530 --> 01:20:27.865
هی، سلاح‌هاشون رو بردار

01:20:37.041 --> 01:20:39.376
برین سونا رو پیدا کنین
من خودم حواسم به این‌جا هست

01:20:39.460 --> 01:20:41.128
مشکلی نداری؟-
فقط برین-

01:20:41.211 --> 01:20:42.254
مواظب باش

01:20:59.271 --> 01:21:00.481
لعنت بهش

01:21:01.774 --> 01:21:03.400
کجاست؟ لعنتی

01:21:03.901 --> 01:21:05.194
!هی، جی‌وان

01:22:05.295 --> 01:22:06.839
چه خبره؟

01:22:32.990 --> 01:22:34.324
بیا بریم بالا

01:22:35.868 --> 01:22:36.868
!ادامه بده اون‌هو

01:22:43.292 --> 01:22:44.168
به بالا رفتن ادامه بده

01:22:44.251 --> 01:22:45.627
تو چی؟-
!فقط برو-

01:23:13.780 --> 01:23:14.990
لی اون‌هو

01:23:17.868 --> 01:23:20.913
!لطفا مارو نکش، ما فقط کارگریم

01:23:23.582 --> 01:23:27.711
دنبال بچه‌ای به اسم سونا می‌گردم

01:23:28.378 --> 01:23:29.963
بچه‌های جدید کجان؟

01:23:31.298 --> 01:23:33.675
همه بچه‌ها تو طبقه هشتمن

01:23:45.395 --> 01:23:47.856
شما هم زود باشین و بچه‌هاتون رو پیدا کنین

01:23:52.110 --> 01:23:53.111
لی اون‌هو

01:23:54.279 --> 01:23:58.200
فعلا سرت زیادی مشغولِ کمک به
بقیه‌ست که راه فرار خودتم گم کردی

01:24:28.522 --> 01:24:29.522
سونا

01:24:30.524 --> 01:24:32.985
شلیک نکنین
چرا اینکارو می‌کنین؟

01:24:41.743 --> 01:24:42.743
وای خدا زانوهام

01:25:01.054 --> 01:25:02.973
دیگه وقتشه که واقعیت رو قبول کنی

01:25:03.056 --> 01:25:05.017
دنیایی که می‌دونستیم دیگه وجود نداره

01:25:07.227 --> 01:25:09.146
باید باهم یه دنیای جدید خلق کنیم

01:25:09.813 --> 01:25:11.148
دنیایی که من می‌خوام

01:25:12.649 --> 01:25:14.401
آدمایی مثل تو توش جایی ندارن

01:25:27.831 --> 01:25:31.001
لی اون‌هو اصرار داری تا آخرش اینجوری باشی

01:26:37.067 --> 01:26:38.067
چی شد؟

01:26:50.539 --> 01:26:51.748
هان سونا کجاست؟

01:26:53.792 --> 01:26:55.377
!کجاست؟

01:26:58.797 --> 01:27:00.215
تو آزمایشگاهه

01:27:03.343 --> 01:27:04.428
راه رو نشون بده

01:27:08.765 --> 01:27:12.185
شما بچه‌ها هم از اینجا برین بیرون
 نمی‌خواین مامان باباتون رو ببینین؟

01:27:19.192 --> 01:27:20.652
زودباش-
هی-

01:27:25.991 --> 01:27:28.326
یه قدم دیگه بردار تا مغزشو درجا منفجر کنم

01:27:29.119 --> 01:27:32.497
منفجر کن
به هر حال قرار نیست زیاد طولانی زندگی کنه

01:27:33.081 --> 01:27:35.375
هی، گروهبان کوان
عقلتو از دست دادی؟

01:27:36.376 --> 01:27:37.461
!هی، پسر سربازی

01:27:38.044 --> 01:27:40.130
چرا اینجا آسانسورا کار نمی‌کنن؟

01:27:42.507 --> 01:27:43.800
برو, من حواسم بهش هست

01:27:53.101 --> 01:27:54.269
این یارو چشه؟

01:27:56.438 --> 01:27:57.731
گریمی چیزی کردی؟

01:27:58.815 --> 01:27:59.941
پس، تو شکارچی هستی؟

01:28:00.025 --> 01:28:01.651
پس چی باشم؟ یه عاشق؟
<c.yellow>(بازی با کلمات,,, تقریبا تلفظ شکارچی و عاشق یکیه)</c>

01:28:02.903 --> 01:28:03.903
چه خنده‌دار

01:28:04.863 --> 01:28:06.156
داشتم دنبالت می‌گشتم

01:28:06.907 --> 01:28:08.867
هوم, عجله دارم، بیا زود قضیه رو حل کنیم

01:28:51.993 --> 01:28:53.119
بابایی تونست

01:28:58.375 --> 01:29:00.085
خیلی منتظر موندی مگه نه؟

01:29:15.392 --> 01:29:16.392
آره

01:29:17.727 --> 01:29:19.271
هیولای عوضی

01:29:25.026 --> 01:29:26.194
واقعا فکر کردی

01:29:27.863 --> 01:29:30.657
این راه نجات دخترته؟

01:29:32.868 --> 01:29:34.536
تو واقعا باورنکردنی‌ای سونا

01:29:35.036 --> 01:29:37.247
نمونه‌های آزمایش معمولا زیاد طول می‌کشه تا بیدار بشن

01:29:39.791 --> 01:29:41.418
خوش به حالت که جوونی

01:29:42.627 --> 01:29:44.337
,,,مادربزرگم بهم می‌گفت

01:29:46.256 --> 01:29:47.340
,,,که آدما

01:29:49.801 --> 01:29:53.972
هرچی بکارن همون رو درو می‌کنن

01:29:55.724 --> 01:29:57.225
به‌خاطر تمام کارهایی که انجام دادی

01:29:58.643 --> 01:30:00.437
تقاصشو پس میدی

01:30:05.650 --> 01:30:06.650
,,,فکر می‌کنی

01:30:08.612 --> 01:30:10.071
,,,دخترت این چیزی که هستی رو

01:30:11.239 --> 01:30:12.699
قبول می‌کنه؟

01:30:17.954 --> 01:30:19.831
می‌خوای اون زبونت رو تیکه تیکه کنم؟

01:30:45.732 --> 01:30:48.068
دستکاری ترکیب مهم بود، مگه نه؟

01:30:48.985 --> 01:30:51.571
اون آب عجیبی که بهم دادی رو یادته؟

01:30:53.281 --> 01:30:54.783
من حتی یه ذره هم ازش نخوردم

01:30:54.866 --> 01:30:56.242
,,,تو چرا

01:31:03.792 --> 01:31:05.293
فوق‌العاده نیست که

01:31:07.045 --> 01:31:09.297
می‌تونیم هر چیزی که می‌خوایم رو در این حد به دست بیاریم؟

01:31:17.013 --> 01:31:18.348
!وای! آقای دکتر

01:31:25.230 --> 01:31:26.356
نزدیکم نشو

01:31:29.526 --> 01:31:30.526
تفنگ رو بنداز

01:31:31.861 --> 01:31:33.113
!بندازش

01:31:35.573 --> 01:31:36.825
گوه توش

01:31:47.377 --> 01:31:48.753
آشغال دیوونه

01:31:54.676 --> 01:31:57.220
اول سویون رو بردار-
بله؟-

01:31:58.388 --> 01:32:00.974
!گفتم اول برو سویون رو آماده کن-
بله قربان-

01:33:24.891 --> 01:33:26.643
چرا شما حرومزاده‌ها نمی‌میرین؟

01:33:26.726 --> 01:33:27.811
تو نمی‌تونی منو بکشی

01:33:41.449 --> 01:33:43.910
لعنتی، با این قیافه کیرخرش

01:33:50.208 --> 01:33:51.417
!کیم هاک‌یونگ

01:33:51.501 --> 01:33:53.545
!هاک‌یونگ

01:33:53.628 --> 01:33:55.839
ای وای، هاک یونگ-
حالت خوبه؟-

01:33:55.922 --> 01:33:58.967
چی شده؟ تو چت شده؟

01:34:00.301 --> 01:34:01.344
!جی‌وان

01:34:02.762 --> 01:34:03.762
خیلی خب، بیاین بریم

01:34:03.805 --> 01:34:05.640
زودباش, سریع

01:34:08.101 --> 01:34:09.101
!وای نه

01:34:15.692 --> 01:34:18.444
دکتر

01:34:18.528 --> 01:34:21.197
لطفا نجاتم بده

01:34:21.781 --> 01:34:24.659
گفتی نجاتم میدی
آمپول

01:34:24.742 --> 01:34:26.911
آمپول کجاست؟ آمپول

01:34:27.537 --> 01:34:29.205
تو که به هر حال قراره بمیری

01:34:30.874 --> 01:34:33.585
نه، نکن
لطفا اینکارو نکن

01:34:39.507 --> 01:34:41.551
!هوی، عوضی حرومزاده

01:34:48.850 --> 01:34:50.727
اون بالا چی شد؟

01:35:08.077 --> 01:35:09.412
اشکال نداره
خوب می‌شی

01:35:10.371 --> 01:35:13.124
می‌تونیم دوباره از اول شروع کنیم
به بابایی باور داری، مگه نه؟

01:35:16.669 --> 01:35:17.669
چی شد؟

01:35:17.712 --> 01:35:18.712
!هی، جی‌وان

01:35:27.555 --> 01:35:28.555
!جی وان

01:35:29.098 --> 01:35:32.018
هی! بیدار شو
زود باش

01:35:32.727 --> 01:35:34.229
سونا

01:35:34.979 --> 01:35:37.232
سونا خوبی؟

01:35:38.775 --> 01:35:39.775
آجوشی

01:35:40.485 --> 01:35:42.070
بیاین سریعتر از اینجا بریم

01:35:49.285 --> 01:35:50.370
اون عوضیا

01:35:50.453 --> 01:35:52.830
بهشون گفتم داخل بمونن ولی همه‌شون رفتن

01:35:53.623 --> 01:35:54.623
!دکتر یانگ

01:35:54.666 --> 01:35:55.959
!دکتر یانگ‌ئه

01:35:56.042 --> 01:35:58.086
دکتر، اینجا دقیقا چه اتفاقی افتاده؟

01:35:58.169 --> 01:36:00.964
!بچه‌مون هنوز داخله

01:36:01.047 --> 01:36:03.675
!از من نپرسین! برین کنار

01:36:05.093 --> 01:36:08.763
!ما تمام کارهایی که گفتی رو انجام دادیم
!چه بلایی سر بچه‌هامون آوردی؟

01:36:08.846 --> 01:36:10.306
!ولم کنین بابا

01:36:10.974 --> 01:36:14.560
همتون با تلکه کردن بچه‌هاتون زندگی مُرفهی داشتین

01:36:14.644 --> 01:36:17.438
,,,صورتش-
حالا واسم ادای مامان باباهای خوب رو درمیارین؟-

01:36:27.865 --> 01:36:29.200
سویون

01:36:32.745 --> 01:36:34.038
همگی حالتون خوبه؟

01:36:34.122 --> 01:36:35.665
آره-
یانگ گی سو چطور؟-

01:36:35.748 --> 01:36:38.543
اگه باهم بریم ممکنه گمش کنیم
تو بچه‌ها رو ببر

01:36:39.168 --> 01:36:40.168
باشه

01:36:41.546 --> 01:36:42.546
بریم

01:36:43.506 --> 01:36:45.133
آجوشی مواظب خودتون باشین

01:36:46.050 --> 01:36:47.051
زود باشین برین

01:36:53.057 --> 01:36:54.058
این چیه؟

01:36:55.685 --> 01:36:56.685
سویون

01:36:59.731 --> 01:37:01.399
!بسه

01:37:05.028 --> 01:37:06.112
اون یه هیولاست

01:37:14.787 --> 01:37:18.041
ای کثافطای آشغال

01:37:23.421 --> 01:37:24.797
!بمیرین

01:37:31.220 --> 01:37:32.430
!بمیرید! همتون بمیرید

01:37:32.513 --> 01:37:33.973
!بمیر

01:37:38.311 --> 01:37:42.023
!حقتونه که بمیرین
خودم باید تک تکتون رو بکشم

01:37:42.106 --> 01:37:43.900
کثافطای بی‌مصرف
حتی تکاملم شما رو رد می‌کنه

01:37:44.692 --> 01:37:46.527
!چه آماده باشین چه نه، دارم میام سراغتون

01:37:57.246 --> 01:37:59.207
سویون

01:38:04.962 --> 01:38:05.963
سویون

01:38:06.631 --> 01:38:08.049
سویون اشکال نداره

01:38:08.132 --> 01:38:11.344
اشکال نداره
بابایی تو رو برمی‌گردونه

01:38:13.262 --> 01:38:16.974
اشکال نداره, حالت خوب می‌شه
معذرت می‌خوام

01:38:21.813 --> 01:38:23.564
واقعا متاسفم

01:39:03.938 --> 01:39:05.106
!یانگ گی‌سو

01:39:15.283 --> 01:39:16.492
!نزدیکم نشو

01:39:17.702 --> 01:39:18.744
حتی یک قدم

01:39:19.495 --> 01:39:21.080
من قراره دختر دُردونم رو نجات بدم

01:39:22.540 --> 01:39:23.875
!نزدیکم نشین

01:39:28.796 --> 01:39:30.798
!دیگه کافیه هیولای عوضی

01:39:33.634 --> 01:39:35.303
تو اشتباه می‌کردی

01:39:35.386 --> 01:39:37.346
تو نمی‌تونستی کسی رو نجات بدی

01:39:38.222 --> 01:39:39.390
حتی دخترت رو

01:39:59.452 --> 01:40:01.204
شماها همه چیز رو نابود کردین

01:40:03.539 --> 01:40:05.917
شما آدما همشو خراب کردین

01:40:15.009 --> 01:40:16.552
من اشتباه نمی‌کردم

01:40:18.387 --> 01:40:19.847
شما آدما همه چیز رو خراب کردین

01:40:21.098 --> 01:40:22.098
,,,شما آدما

01:40:23.768 --> 01:40:24.768
,,,شما آدما همه‌چیز رو

01:41:11.440 --> 01:41:12.692
الان می‌خوای چیکار کنی؟

01:41:12.775 --> 01:41:14.610
همینجا دوباره از اول شروع می‌کنم

01:41:22.785 --> 01:41:23.785
!داره بارون می‌باره

01:41:24.579 --> 01:41:25.413
!بارون می‌باره

01:41:25.496 --> 01:41:26.496
!بارون‌ئه

01:41:27.873 --> 01:41:29.000
واقعا داره بارون می‌باره

01:41:30.084 --> 01:41:31.586
چقدر از زمانی که بارون باریده، گذشته؟

01:41:32.420 --> 01:41:34.255
از آخرین باری که بارون باریده خیلی می‌گذره

01:41:40.303 --> 01:41:42.179
دیگه بیا بریم خونه

01:41:43.389 --> 01:41:45.016
آره بریم

01:41:45.600 --> 01:41:47.768
!وای سرحال کننده‌ست

01:42:17.757 --> 01:42:19.550
!لطفا همگی صف وایسین

01:42:21.135 --> 01:42:23.804
جلو برین, بفرمایین-
سونا-

01:42:28.351 --> 01:42:31.937
سونا، می‌دونی خوکای سفیدی مثل این خیلی خوشمزه‌ان

01:42:35.399 --> 01:42:36.400
,,,اون

01:42:42.907 --> 01:42:44.492
باهاش خوشبخت باشی آجوشی

01:42:44.575 --> 01:42:45.993
خوشبخت باشی" دیگه چیه؟"

01:42:46.077 --> 01:42:48.496
!نامادری، از این طرف-
 نامادری" دیگه چی چیه؟"-

01:42:50.706 --> 01:42:52.500
خب، من نمی‌نوشم

01:42:55.002 --> 01:42:56.504
اون پاپیون چیه انداخته؟

01:42:57.880 --> 01:42:59.340
بکش کنار-
کجا داری می‌ری؟-

01:42:59.423 --> 01:43:01.300
من برای بقا نجنگیدم که با اینا مواجه بشم

01:43:05.040 --> 01:45:17.140
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.