﻿WEBVTT

00:00:05.000 --> 00:00:16.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:43.408 --> 00:00:44.701
‫استوارت

00:00:44.743 --> 00:00:47.204
!ایلومینیشن

00:00:52.049 --> 00:00:56.446
♪ Double Life - Pharrell Williams ♪

00:01:01.570 --> 00:01:09.570
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:03.000 --> 00:02:06.000
« مدرسه‌ی شروران »

00:02:31.183 --> 00:02:33.352
‫فیل، ران، رالف، حواس‌تون پرت نشه!

00:02:34.436 --> 00:02:36.521
‫خیلی‌خب، باشه

00:02:42.361 --> 00:02:45.072
‫خیلی‌خب، هدف‌مون «مکسیم لمال»ـه،

00:02:45.113 --> 00:02:48.158
‫یکی از تحت‌ تعقیب‌ترین
‫افراد «لیگ ضد شرارت»

00:02:48.200 --> 00:02:50.952
‫اگه بدونید چه لاشی تمام‌عیاریـه

00:02:50.994 --> 00:02:54.956
‫پس، یه سر سوزن هم نباید
‫اشتباه کنید. فهمیدید؟

00:02:54.998 --> 00:02:56.708
‫بله، رئیس

00:02:58.377 --> 00:03:00.879
‫رئیس؟ گرو؟

00:03:08.553 --> 00:03:10.180
‫- فیل! ران!
‫- ها؟

00:03:10.222 --> 00:03:11.807
‫نگاه! نگاه! وای!

00:03:11.848 --> 00:03:14.351
‫به‌به!

00:03:14.393 --> 00:03:15.852
‫بیاید اینجا، بیاید اینجا!

00:03:17.896 --> 00:03:19.356
‫آآآ...

00:03:19.398 --> 00:03:21.024
‫هل بدید. هل بدید

00:03:21.066 --> 00:03:23.068
‫آآآآ...

00:03:23.944 --> 00:03:25.987
‫کمک...کمک...

00:03:26.029 --> 00:03:27.906
‫آخ، کمک

00:03:29.908 --> 00:03:31.576
‫بچه‌ها گاهی خیلی سنگدل میشن،

00:03:31.618 --> 00:03:34.995
‫ولی مکسیم می‌تونه از اونا
‫حتی سنگدل‌تر هم بشه!

00:03:38.250 --> 00:03:39.918
‫به‌به!

00:03:39.960 --> 00:03:41.253
‫چشمم روشن

00:03:41.294 --> 00:03:42.629
‫ببینید کی اینجاست

00:03:42.671 --> 00:03:45.590
‫گروی بازنده تشریف‌فرما شده

00:03:45.632 --> 00:03:48.218
‫خب، خوردیم به پستِ مکسیم لمال

00:03:48.260 --> 00:03:49.386
‫به نظر...

00:03:49.428 --> 00:03:51.012
‫فوق‌العاده میام؟

00:03:51.054 --> 00:03:52.222
‫آره، می‌دونم

00:03:52.264 --> 00:03:54.266
‫چی خیال کردی؟
‫قرار بود مثل این...

00:03:54.307 --> 00:03:57.394
‫پخمه‌های کچل که شکم دارن به نظر بیام؟

00:03:57.436 --> 00:03:59.479
‫ای وای، انگار تو پیش‌دستی کردی، نه؟

00:03:59.521 --> 00:04:01.815
‫خب، این...

00:04:02.524 --> 00:04:05.026
‫اووه!

00:04:05.068 --> 00:04:06.361
‫اوه

00:04:06.403 --> 00:04:08.029
‫خنده واسه هر دردی دواست، نه؟

00:04:09.364 --> 00:04:12.742
‫راستی، دوست‌دخترم ولنتینا رو یادتـه؟

00:04:12.784 --> 00:04:15.871
‫اون کاپیتان تیم تشویق‌کننده‌ی
‫«زن‌های مرگبار» بود و

00:04:15.912 --> 00:04:19.458
‫محبوب‌ترین دختر مدرسه

00:04:19.499 --> 00:04:21.251
‫یادمـه

00:04:21.293 --> 00:04:23.295
‫از دیدنت خوشحالم، ولنتینا

00:04:25.714 --> 00:04:27.966
‫چی شده، گرو؟

00:04:28.008 --> 00:04:31.094
‫اون همه رؤیا داشتی که شرور معروفی بشی،

00:04:31.136 --> 00:04:32.554
‫همه‌اش دود شد رفت هوا؟

00:04:33.805 --> 00:04:35.682
‫خب، نمی‌دونم در جریانی یا نه،

00:04:35.724 --> 00:04:38.101
‫ولی من تونستم ماه رو بدزدم

00:04:38.143 --> 00:04:39.227
‫خدایی؟

00:04:39.269 --> 00:04:41.313
‫منظورت همین ماهـه؟

00:04:43.732 --> 00:04:45.567
‫میکروفونم روشنـه؟

00:04:45.609 --> 00:04:47.986
‫میشه همه به من دقت کنید، لطفاً؟

00:04:48.028 --> 00:04:52.824
،‫فارغ‌التحصیلانِ ‫«دبیرستان شروران»‏
خوش اومدید و شبتون بخیر

00:04:53.825 --> 00:04:56.036
‫حالا، قراره جشن رو با معرفی

00:04:56.077 --> 00:05:00.123
‫برنده‌ی ارزنده‌ترین جایزه‌مون شروع کنیم،

00:05:00.165 --> 00:05:02.250
‫یعنی جایزه‌ی «فارغ‌التحصیل طلایی»

00:05:03.543 --> 00:05:07.047
‫پس بدون معطلی،

00:05:07.088 --> 00:05:12.928
‫برنده امسالِ جایزه‌ی فارغ‌التحصیل طلایی

00:05:12.969 --> 00:05:17.432
‫دانش‌آموز موردعلاقه‌ام، مکسیم لمال!

00:05:17.474 --> 00:05:19.100
‫- چی؟ چی؟!
‫- ممنونم

00:05:19.142 --> 00:05:20.435
‫شوخیت گرفته؟

00:05:20.477 --> 00:05:22.312
‫خیلی ممنونم. متشکرم

00:05:22.354 --> 00:05:23.647
‫ولی نه، لازم نیست

00:05:28.944 --> 00:05:31.530
‫- ممنونم. ممنونم
‫- ♪ تو بی‌نظیری ♪

00:05:31.571 --> 00:05:32.822
‫ممنونم

00:05:32.864 --> 00:05:34.658
‫مطمئنم همگی می‌دونید که من

00:05:34.699 --> 00:05:37.702
‫یه پروژه‌ی خیلی بزرگ دستم دارم

00:05:37.744 --> 00:05:39.579
‫حالا، یه عده‌تون

00:05:39.621 --> 00:05:42.499
علاقه‌ی بچگی‌هام نسبت به سوسک‌ها رو
مسخره می‌کردید

00:05:42.541 --> 00:05:44.501
‫ولی من خیلی سریع

00:05:44.543 --> 00:05:47.170
‫پی بردم که اونا معجزه‌ی تکامل هستن و

00:05:49.839 --> 00:05:53.009
‫من یه راهی واسه تحت کنترل در آوردنِ

00:05:53.051 --> 00:05:55.887
‫قدرت و سرعت‌ و...
‫کلمه‌اش چی بود؟

00:05:55.899 --> 00:05:59.474
‫شکست‌ناپذیری قدرتمندترین موجود روی زمین رو

00:05:59.516 --> 00:06:01.017
‫پیدا کردم

00:06:01.059 --> 00:06:06.273
‫که باعث میشه من فناناپذیر بشم و
‫هیچکس جلودارم نباشه!

00:06:06.314 --> 00:06:07.357
‫مکسیم!

00:06:07.399 --> 00:06:09.651
‫مکسیم! مکسیم!

00:06:09.693 --> 00:06:13.989
‫تماشا کنید، قدرت سوسک رو!

00:06:24.583 --> 00:06:26.626
‫اوه!

00:06:26.668 --> 00:06:29.045
‫اوه

00:06:33.258 --> 00:06:34.467
‫عه

00:06:37.429 --> 00:06:39.222
‫وای! بس کن! وای! بس کن!

00:06:39.264 --> 00:06:41.516
‫آخ! بس کنید!

00:06:41.558 --> 00:06:43.518
‫خب، دوست کوچولوی غمگینم،

00:06:43.560 --> 00:06:45.645
‫نظرت راجع به این چیه؟

00:06:45.687 --> 00:06:49.733
‫خب، میگم تو بازداشتی،

00:06:49.774 --> 00:06:52.819
‫به لطف لیگ ضد شرارت

00:06:52.861 --> 00:06:55.655
‫بعید می‌دونم، دوست من

00:06:55.697 --> 00:06:57.407
‫جدی؟ نارنجک چسبناک!

00:07:09.461 --> 00:07:10.712
‫وارد شید

00:07:10.754 --> 00:07:12.380
‫- لیگ ضد شرارت!
‫- از جاتون تکون نخورید!

00:07:12.422 --> 00:07:13.465
‫برید، برید، برید!

00:07:24.184 --> 00:07:25.435
‫سر جات بمون!

00:07:26.478 --> 00:07:27.812
‫بی‌حرکت!

00:07:34.152 --> 00:07:35.570
‫گرفتمت

00:07:35.612 --> 00:07:37.030
‫نه، نه، نه، نه، نه! نه!

00:07:37.072 --> 00:07:38.490
‫محاله

00:07:38.531 --> 00:07:40.450
‫غیرممکنـه!

00:07:40.492 --> 00:07:42.118
‫به من دست نزنید!

00:07:42.160 --> 00:07:44.621
‫من...بهتون دستور میدم که ولم کنید...

00:07:46.164 --> 00:07:47.499
‫بدرود، مکسیم

00:07:47.540 --> 00:07:49.501
‫حالا بازنده کیه؟

00:07:49.542 --> 00:07:50.627
‫بازنده!

00:07:50.669 --> 00:07:52.504
‫بازنده! بازنده!

00:08:02.347 --> 00:08:04.432
‫این ماجرا تموم نشده!

00:08:05.767 --> 00:08:07.400
‫لیگ ضد شرارت تا ابد

00:08:07.401 --> 00:08:09.229
‫بالاخواهت نمی‌مونه، ترسو!

00:08:09.270 --> 00:08:12.649
‫اینو آویزه‌ی گوشِت کن، من نابودت می‌کنم!

00:08:14.192 --> 00:08:15.735
‫چی؟

00:08:19.531 --> 00:08:21.658
‫اصلاً هم...ترسناک نبود

00:08:38.675 --> 00:08:39.968
‫سلام به همگی

00:08:40.009 --> 00:08:41.803
‫- گرو، چه خبرا؟
‫- سلام، گرو!

00:08:41.845 --> 00:08:43.763
‫- سلام، گرو
‫- خیلی خوشحالم که اومدی!

00:08:43.805 --> 00:08:45.849
‫توی خونه‌ی گرو چه خبره؟

00:08:45.890 --> 00:08:48.017
‫ببین چی به لاکی یاد دادم

00:08:48.059 --> 00:08:50.729
‫لاکی، بشین

00:08:52.897 --> 00:08:55.567
‫لاکی. گفتم «بشین»

00:08:58.194 --> 00:09:02.031
‫خب، درس اولشـه دیگه

00:09:02.073 --> 00:09:04.576
‫بهتره از این به بعد بیرون تمرین کنید

00:09:04.617 --> 00:09:06.953
‫شوهر محبوبم اومد

00:09:06.995 --> 00:09:08.997
‫یادت نرفت شیر بگیری که؟

00:09:09.038 --> 00:09:10.957
‫خب، آره. چند نوع شیر داشتن

00:09:10.999 --> 00:09:13.334
‫شیر بادام داشتن، شیر سویا،
‫شیر شاهدانه،

00:09:13.376 --> 00:09:16.546
‫شیر جوی دوسر، شیر بُز،
‫شیر شکلاتی، شیر پنجاه درصد خامه،

00:09:16.588 --> 00:09:18.882
‫شیر خشک و شیر حاوی منیزیم

00:09:18.923 --> 00:09:21.092
‫شیر عادی چطور؟

00:09:21.134 --> 00:09:23.470
‫دیگه از اونا تولید نمی‌کنن

00:09:23.511 --> 00:09:24.679
‫اوه

00:09:24.721 --> 00:09:26.264
‫یه لحظه وایسا

00:09:26.306 --> 00:09:29.058
‫یک، دو، سه تا دختر

00:09:29.100 --> 00:09:30.268
‫یه همسر

00:09:30.310 --> 00:09:32.896
‫یکی کمـه

00:09:32.937 --> 00:09:36.065
‫نه، گمونم همه‌مون هستیم، آره

00:09:36.107 --> 00:09:38.777
‫می‌دونی چیه؟
‫مدام این کوچولو رو یادم میره!

00:09:41.613 --> 00:09:42.655
‫اوه!

00:09:42.697 --> 00:09:43.782
‫بچه‌ی منـه!

00:09:43.823 --> 00:09:45.867
‫ایناهاشش

00:09:45.909 --> 00:09:47.702
‫کوچولو موچولوی من

00:09:47.744 --> 00:09:50.705
‫بابایی رو بغل نمی‌کنی؟

00:09:50.747 --> 00:09:52.916
‫انگار یکی یه ذره اخم کرده

00:09:52.957 --> 00:09:56.461
‫پشت این چهره‌ی اخمالو،

00:09:56.503 --> 00:09:58.963
‫مطمئنم که بابات رو دوست داری!

00:09:59.005 --> 00:10:01.424
‫زود باش، بگو. «بابا»

00:10:01.466 --> 00:10:03.051
‫«بابا»

00:10:03.092 --> 00:10:04.511
‫آره، البته که دوستت داره

00:10:04.552 --> 00:10:07.764
‫فقط...قیافه‌اش این رو نشون نمیده

00:10:07.806 --> 00:10:09.224
‫یا رفتارش

00:10:09.265 --> 00:10:11.810
‫درسته، گرو جونیور؟ یالا

00:10:11.851 --> 00:10:13.937
‫به بابایی نشون بده چقدر دوستش داری

00:10:13.978 --> 00:10:17.565
‫اوه، می‌دونم چی خوشحالت می‌کنه

00:10:17.607 --> 00:10:19.901
‫ژله‌ی باهاما

00:10:22.695 --> 00:10:23.988
‫نه؟

00:10:24.030 --> 00:10:26.574
‫همه‌ی اینا مال خودِ باهاماست

00:10:26.616 --> 00:10:29.869
‫ببین. خیلی خوشمزه‌ست

00:10:29.911 --> 00:10:31.204
‫به‌به، به‌به

00:10:33.873 --> 00:10:36.793
‫واقعاً مزه‌ی باهاما رو میده!

00:10:36.835 --> 00:10:38.795
‫دیدی؟ باباشو دوست داره

00:10:38.837 --> 00:10:40.880
‫داره باهات سهیم میشه

00:10:43.383 --> 00:10:44.884
‫فیل، رالف، ران

00:11:11.870 --> 00:11:14.330
‫ممنون، رفقا

00:11:16.791 --> 00:11:18.001
‫آقای رمزماتحت؟

00:11:18.042 --> 00:11:20.712
‫«ماتحت»

00:11:20.753 --> 00:11:22.672
‫باید با جفت‌تون صحبت کنم

00:11:22.714 --> 00:11:24.132
‫- حتماً، ولی چی...
‫- ببخشید،

00:11:24.173 --> 00:11:25.550
‫ولی وقت واسه خوش و بش نیست

00:11:25.592 --> 00:11:28.928
‫مکسیم لمال از زندان
‫برات یه پیغام فرستاده

00:11:30.889 --> 00:11:32.223
‫سلام، گرو

00:11:32.265 --> 00:11:34.684
‫می‌دونم صدام رو می‌شنوی،
‫پس اینو گوش کن

00:11:34.726 --> 00:11:38.938
‫خیال کردی می‌تونی تحقیرم کنی و
‫قسر در بری، هان؟

00:11:38.980 --> 00:11:41.190
‫ولی نه! وقتی از زندان فرار کنم،

00:11:41.232 --> 00:11:43.276
‫میام سراغت که ازت انتقام بگیرم، گرو،

00:11:43.318 --> 00:11:46.654
‫ولی این دفعه، به همین راحتی‌ها
‫کارم باهات تموم نمیشه

00:11:47.906 --> 00:11:50.033
‫و می‌دونم خونه‌ات کجاست،

00:11:50.074 --> 00:11:52.076
‫پس بهتره خوب مراقب خودت باشی،

00:11:52.118 --> 00:11:54.829
‫چون نمی‌تونی از دستِ من قایم شی

00:11:54.871 --> 00:11:56.581
‫خواب‌های خوب ببینی، گروی بازنده!

00:11:59.292 --> 00:12:01.502
‫نگران نباش،
‫نمی‌تونه از اونجا فرار کنه

00:12:01.544 --> 00:12:04.172
‫زندان فوق امنیتی‌ـه

00:12:04.213 --> 00:12:06.090
‫آها، آره، خب...

00:12:06.132 --> 00:12:08.259
‫اون دیروز فرار کرد

00:12:08.301 --> 00:12:09.427
‫چی؟!

00:12:09.469 --> 00:12:10.970
‫از خونه‌مون بریم؟

00:12:11.012 --> 00:12:12.639
‫اوه، نه، قراره حسابی خوش‌تون بیاد

00:12:12.680 --> 00:12:14.223
‫بهش میگن خونه‌ی امن و

00:12:14.265 --> 00:12:16.142
‫باحالـه و امنـه و

00:12:16.184 --> 00:12:18.269
‫حرف نداره و ما هم می‌ریم

00:12:18.311 --> 00:12:20.855
‫آره، یه اتاق جدید گیرتون میاد،
‫می‌رید مدرسه‌ی جدید

00:12:20.897 --> 00:12:22.398
‫حال میده، نه؟

00:12:22.440 --> 00:12:24.025
‫همه چی قراره جدید باشه.
‫ما عاشق چیزای جدیدیم.

00:12:24.067 --> 00:12:26.069
‫کلی رفیق دارم، اونا چی؟

00:12:26.110 --> 00:12:28.655
‫رفقای جدید پیدا می‌کنی،
‫شاید حتی بهتر از اونا

00:12:30.073 --> 00:12:32.909
‫- باورم نمیشه
‫- آره، آره

00:12:32.951 --> 00:12:34.661
‫احساسات زیادن،
‫زندگی‌مون دست‌خوش تغییر بزرگی شده

00:12:34.702 --> 00:12:36.079
‫کمتر حرف بزنید،
‫بیشتر راه برید

00:12:36.120 --> 00:12:37.872
‫یالا. برو که رفتیم

00:12:47.423 --> 00:12:50.593
‫ببخشید که نمی‌تونی باهامون بیای، لاکی

00:12:53.638 --> 00:12:55.598
‫ازش خوب مراقبت کنید

00:12:56.724 --> 00:12:58.142
‫پسر خوبی باش، لاکی

00:12:58.184 --> 00:13:01.771
‫یادت نره حرکت‌هات رو تمرین کنی

00:13:05.566 --> 00:13:08.653
‫تا چند ساعت دیگه به خونه‌ی امنِ
‫لیگ ضد شرارت می‌رسیم

00:13:08.695 --> 00:13:10.780
‫می‌فلاور شهر قشنگیـه

00:13:10.822 --> 00:13:13.282
‫یه شهر دوست‌داشتنی، امن و خسته‌کننده

00:13:13.324 --> 00:13:15.159
‫این به صلاح شماست، گرو، باور کن

00:13:15.201 --> 00:13:16.869
‫مامان‌بزرگ چی؟

00:13:16.911 --> 00:13:18.371
‫و عمو درو؟

00:13:18.413 --> 00:13:21.457
‫شرمنده، هیچکس نباید بدونه کجایید

00:13:21.499 --> 00:13:22.500
‫حتی اقوام درجه یک‌تون

00:13:22.542 --> 00:13:24.585
‫چه عجب، یه نکته‌ی مثبت هم داره

00:13:24.627 --> 00:13:27.380
‫و قول می‌دید از بقیه‌ی مینیون‌ها
‫خوب مراقبت کنید؟

00:13:27.422 --> 00:13:30.675
‫اونا رو می‌بریم مقر فرماندهی
‫لیگ ضد شرارت، صحیح و سالم

00:13:30.717 --> 00:13:32.802
‫براشون نقشه‌های بزرگی دارم

00:13:32.844 --> 00:13:35.680
‫من که چشمم آب نمی‌خوره

00:13:35.943 --> 00:13:39.739
♪ BOOMBAYAH - BLACKPINK ♪

00:13:53.823 --> 00:13:56.159
‫دیگه صبرم سر اومد!

00:14:04.000 --> 00:14:06.377
‫ساکت!

00:14:07.754 --> 00:14:11.007
‫شما الان توی اتوبوس کارل هستید

00:14:11.049 --> 00:14:14.385
‫و کارل کارمند باسابقه‌ی لیگ ضد شرارتـه که

00:14:14.427 --> 00:14:17.221
‫چیزی به بازنشستگیش نمونده،

00:14:17.263 --> 00:14:20.349
‫پس تا وقتی توی اتوبوس کارل هستید،

00:14:20.391 --> 00:14:22.518
‫از قوانین کارل پیروی می‌کنید

00:14:22.560 --> 00:14:26.939
‫شیطنت ممنوع، مسخره‌بازی ممنوع،
‫دلقک‌بازی ممنوع!

00:14:26.981 --> 00:14:28.524
‫دلقک؟

00:14:28.566 --> 00:14:31.360
‫پس لوس‌بازی‌تون همین الان
‫تموم میشه، وگرنه

00:14:31.402 --> 00:14:35.031
‫یه رویی از کارل می‌بینید که
‫اصلاً دل‌تون نمی‌خواد!

00:14:35.073 --> 00:14:38.117
‫شیرفهم شدید چی گفتم؟!

00:14:38.159 --> 00:14:39.494
‫بازوکا!

00:14:47.835 --> 00:14:49.462
‫کارل این وضعیت رو دوست نداره!

00:14:49.504 --> 00:14:51.172
‫مراقب دست‌هاتون باشید.
‫چیکار می‌کنید؟

00:14:51.214 --> 00:14:53.257
‫کی داره نیشگون می‌گیره؟! نه!

00:14:58.888 --> 00:15:02.183
‫رسیدیم، این هم از شهر می‌فلاور
( به می‌فلاور خوش آمدید )

00:15:02.225 --> 00:15:03.392
‫چندین دهه‌ست که از اون خونه‌ی امن

00:15:03.434 --> 00:15:06.229
‫برای محافظت از مأموران‌مون استفاده میشه

00:15:06.270 --> 00:15:08.147
‫اوه، اون خونه رو ببین

00:15:08.189 --> 00:15:10.608
‫واو، چمن‌ها رو ببین، چه گل‌هایی

00:15:10.650 --> 00:15:12.985
‫وای، چه باحالـه!

00:15:13.027 --> 00:15:14.278
‫واقعاً قراره اینجا زندگی کنیم؟

00:15:14.320 --> 00:15:16.155
‫- اون فواره رو ببین!
‫- واو

00:15:16.197 --> 00:15:18.199
‫فوق‌العاده‌ست

00:15:18.241 --> 00:15:19.700
‫اون خونه‌ی ماست؟

00:15:19.742 --> 00:15:21.869
‫- آهای، نگاه
‫- نگاهش کن!

00:15:21.911 --> 00:15:23.371
‫چقدر خوشگلـه!

00:15:23.412 --> 00:15:25.456
‫من که بدم نیومد

00:15:27.750 --> 00:15:31.254
‫انگار یه شاهدخت اونجا زندگی می‌کنه!

00:15:31.921 --> 00:15:33.714
‫ایناهاشش، رسیدیم

00:15:34.924 --> 00:15:37.218
‫خونه‌ی جدیدتون

00:15:42.056 --> 00:15:43.724
‫اوه

00:15:43.766 --> 00:15:45.434
‫فواره نداره

00:15:45.476 --> 00:15:47.770
‫مطمئنم جای باحالیـه

00:15:47.812 --> 00:15:49.480
‫بیاید

00:16:00.575 --> 00:16:04.370
‫وای، اینجا خیلی...
‫سرد و دلگیره

00:16:04.412 --> 00:16:05.913
‫ولی یجورایی بوی خونه رو میده دیگه

00:16:05.955 --> 00:16:07.206
‫چی؟

00:16:07.248 --> 00:16:10.334
‫آره، اینجا همه چی مطابق
‫استانداردهای لیگ ضد شرارتـه

00:16:10.376 --> 00:16:11.711
‫هر چقدر راحتیش کم باشه،

00:16:11.752 --> 00:16:13.838
‫در عوض کارآمده

00:16:13.880 --> 00:16:17.675
‫تازه یه حالت قرنطینه‌ی کامل خودکار هم داره

00:16:17.717 --> 00:16:19.135
‫جالب نیست؟

00:16:19.177 --> 00:16:21.220
‫حالت قرنطینه‌ی کامل

00:16:21.262 --> 00:16:22.555
‫هورا!

00:16:22.597 --> 00:16:24.807
‫دستگاه خوراکی هم داره!

00:16:24.849 --> 00:16:28.311
‫من عاشق اینجام!

00:16:33.149 --> 00:16:34.567
‫اینو نگاه!

00:16:37.987 --> 00:16:39.363
‫عالی میشه

00:16:39.405 --> 00:16:41.157
‫خیلی‌خب، بریم سراغ کارمون

00:16:41.199 --> 00:16:45.161
‫برای امنیت‌تون، به همه‌تون
‫هویت‌های جدید داده میشه

00:16:45.203 --> 00:16:47.622
‫هویت‌های جدید؟
‫واقعاً لازمـه؟

00:16:47.663 --> 00:16:49.665
‫اصلاً جای بحث نداره، گرو

00:16:49.707 --> 00:16:52.501
‫حالا، تو میشی فروشنده‌ی پنل خورشیدی

00:16:52.543 --> 00:16:55.880
‫لوسی، تو میشی آرایشگرِ یه آرایشگاه باکلاس

00:16:55.922 --> 00:16:58.049
‫آرایشگر؟

00:16:58.090 --> 00:16:59.675
‫آره! عالیه!

00:16:59.717 --> 00:17:01.400
‫سایلاس، چون می‌دونستی

00:17:01.401 --> 00:17:04.680
‫خودم موهای خودم رو کوتاه می‌کنم و توی
‫این شغل می‌ترکونم، اینو برام انتخاب کردی؟

00:17:04.722 --> 00:17:06.807
‫نه

00:17:06.849 --> 00:17:08.351
‫«چت کانینگهام»

00:17:08.392 --> 00:17:11.187
‫آره، دهن‌پُرکُنـه

00:17:11.229 --> 00:17:12.396
‫دخترها

00:17:12.438 --> 00:17:13.898
‫عالیـه

00:17:13.940 --> 00:17:15.691
‫من بلیرم

00:17:15.733 --> 00:17:17.026
‫بریتنی؟

00:17:17.068 --> 00:17:18.569
‫اسم من بری‌ـه؟

00:17:18.611 --> 00:17:20.988
‫بیخیال. اسم‌های بدتر از بری هم هست

00:17:21.030 --> 00:17:22.990
‫آره، مثلاً بلانش

00:17:23.032 --> 00:17:24.533
‫آره، مارگو

00:17:24.575 --> 00:17:26.953
‫بلانش؟ چه اسم افتضاحی

00:17:28.162 --> 00:17:30.581
‫فکر کن اسمت بلانش باشه

00:17:30.623 --> 00:17:33.209
‫خدایی، اسم از این بدتر نداریم...

00:17:33.251 --> 00:17:35.044
‫اسم من بلانشـه، نه؟

00:17:35.086 --> 00:17:36.337
‫آره

00:17:36.379 --> 00:17:37.964
‫خب، بهش عادت می‌کنم

00:17:38.005 --> 00:17:41.384
‫خب، چطوره شما دخترها برید
‫اتاق‌هاتون رو انتخاب کنید

00:17:41.425 --> 00:17:43.761
‫تا من هم چند کلمه با پدر و مادرتون حرف بزنم

00:17:45.888 --> 00:17:48.140
‫آره، نمی‌خواستم دخترها رو بترسونم،

00:17:48.182 --> 00:17:49.725
‫ولی به شدت حیاتی‌ـه که

00:17:49.767 --> 00:17:52.061
‫هویت‌ واقعی‌تون مخفی بمونه

00:17:52.103 --> 00:17:56.357
‫گرو، باید سعی کنی رفتارهای
‫خاص خودت رو بذاری کنار

00:17:56.399 --> 00:17:57.942
‫منظورت چیه؟

00:17:57.984 --> 00:18:01.529
‫خب، میگم تو عادت داری انگشت‌نما بشی

00:18:01.612 --> 00:18:03.531
‫همین. می‌دونی، تو...

00:18:03.572 --> 00:18:05.866
‫همونطوری که همیشه
‫بداخلاق و زودرنجی و

00:18:05.908 --> 00:18:08.327
‫یه مقدار اطرافیانت رو

00:18:08.369 --> 00:18:09.912
‫مُعذب می‌کنی

00:18:09.954 --> 00:18:11.539
‫آره، جدی همینطوره

00:18:11.580 --> 00:18:13.541
‫- یعنی، تو، می‌دونی، تو...
‫- خیلی‌خب، کافیه

00:18:13.582 --> 00:18:16.419
‫من اطرافیانم رو معذب یا پریشون نمی‌کنم

00:18:16.460 --> 00:18:18.462
‫خیلی هم باهام احساس راحتی می‌کنن

00:18:18.504 --> 00:18:20.464
‫مثل یه آبگوشتِ خوشمزه

00:18:20.506 --> 00:18:22.800
‫من خیلی تو دل برو هستم

00:18:26.345 --> 00:18:27.763
‫شرایط اصلاً معذب‌کننده نیست

00:18:27.805 --> 00:18:29.557
‫خودتون دارید سختش می‌کنید

00:18:29.598 --> 00:18:31.684
‫گرو، باید هم‌رنگ جماعت بشی

00:18:31.726 --> 00:18:33.811
‫پای جون خانواده‌ات در میونـه

00:18:33.853 --> 00:18:35.187
‫متوجهی؟

00:18:35.229 --> 00:18:36.897
‫البته. آره.
‫کاملاً متوجهیم.

00:18:36.939 --> 00:18:39.734
‫ما برای تأمین امنیت خانواده‌مون
‫هر کاری می‌کنیم. آره

00:18:39.775 --> 00:18:43.321
‫درسته، خب، وقتی همه چی
‫تموم شد باهاتون تماس می‌گیرم

00:18:43.362 --> 00:18:46.198
‫تا اون موقع، دستگیری مکسیم لمال

00:18:46.240 --> 00:18:48.659
‫اولویت اول‌مونـه

00:18:49.785 --> 00:18:51.329
‫مراقبت کنید

00:18:53.372 --> 00:18:55.750
‫می‌دونی، گرو؟
‫شاید اونقدرا هم بد نباشه

00:18:55.791 --> 00:18:58.127
‫از تعقیب شرورها و مأموریت‌های خطرناک

00:18:58.169 --> 00:19:00.421
‫فاصله می‌گیریم، مگه نه؟

00:19:00.463 --> 00:19:02.757
‫بالأخره واسه یه بار هم که شده
‫می‌تونیم یه خانواده‌ی عادی باشیم

00:19:02.798 --> 00:19:05.384
‫و بالأخره می‌تونم با گل‌پسرِ کوچولوم

00:19:05.426 --> 00:19:08.262
‫اوقاتِ پدر پسری داشته باشیم

00:19:08.304 --> 00:19:10.765
‫قراره کلی حال بده. مگه نه، رفیق؟

00:19:10.806 --> 00:19:12.767
‫کی دماغت رو می‌کِشه؟
‫کی...

00:19:12.808 --> 00:19:15.728
‫آخ! دماغم رو کِشید!

00:19:17.104 --> 00:19:18.314
‫عجب پنچه‌ای هم داره

00:19:18.356 --> 00:19:19.690
‫این بچه زورش زیاده

00:19:45.408 --> 00:19:46.883
♪ Freedom - Pitbull ♪

00:19:46.967 --> 00:19:49.678
‫♪ بیا آزاد باشیم، عزیزم ♪
‫♪ و دنیا رو بگردیم ♪

00:19:49.720 --> 00:19:51.680
‫♪ پایه‌ای دختر؟ ♪

00:19:51.722 --> 00:19:56.102
‫♪ من آزادم که هر کاری عشقم کشید ♪
‫♪ بکنم و خوش بگذرونم... ♪

00:19:58.396 --> 00:20:00.523
‫ممنون. به‌به، همه اینجان

00:20:00.564 --> 00:20:03.609
‫آره. به همه خوش می‌گذره دیگه؟

00:20:03.651 --> 00:20:06.445
‫♪ من آزادم که هر کاری عشقم می‌کشه بکنم ♪

00:20:06.487 --> 00:20:08.239
‫♪ و خوش بگذرونم... ♪

00:20:11.742 --> 00:20:14.453
‫نه، دوست‌تون دارم

00:20:14.495 --> 00:20:17.456
‫ممنونم، ارتش زیبای من

00:20:17.498 --> 00:20:20.876
‫مکسیم برگشته، جیگر!

00:20:23.212 --> 00:20:25.005
‫و یه تشکر ویژه

00:20:25.047 --> 00:20:27.967
‫از همه‌ی اونایی که کمکم کردن
‫از زندان لیگ شرارت فرار کنم

00:20:28.008 --> 00:20:30.219
‫تاد و لیندا، کجایید؟
‫کجایید؟

00:20:30.261 --> 00:20:31.679
‫آره. بابت پرت کردن حواس نگهبان‌ها

00:20:31.720 --> 00:20:34.223
‫حرف نداشت

00:20:34.265 --> 00:20:36.892
‫حالا، ساکت!

00:20:36.934 --> 00:20:40.312
‫باید کاری کنیم گرو واسه
‫بازداشت کردنِ من تقاص پس بده

00:20:41.856 --> 00:20:45.025
‫و بهترین راه اینه که بچه‌ی
‫کوچولوی عزیز دردونه‌اش رو

00:20:45.067 --> 00:20:46.902
‫ازش بگیریم

00:20:46.944 --> 00:20:49.405
‫می‌خوام اون بچه رو بدزدم!

00:20:51.699 --> 00:20:54.285
‫- اوه، مکسیم
‫- نه، نه، وایسا، وایسا

00:20:54.326 --> 00:20:55.578
‫مکسیم‌مکسیم نکن

00:20:55.619 --> 00:20:58.747
‫چطوره اسمم رو بذارم «مرد سوسکی»؟

00:20:58.789 --> 00:21:01.750
‫یکم زیادی تابلوئـه،
‫ولی منظور رو می‌رسونه، نه؟

00:21:01.792 --> 00:21:03.419
‫خوبه، نه؟

00:21:03.461 --> 00:21:05.671
‫من که به این اسم احمقانه صدات نمی‌کنم،

00:21:05.713 --> 00:21:08.257
‫ولی عاشق این نقشه‌ی شیطانیتم

00:21:08.299 --> 00:21:09.842
‫خب، گرو حقشـه

00:21:09.884 --> 00:21:12.761
‫اون جلوی کل مدرسه تحقیرم کرد

00:21:12.803 --> 00:21:15.973
‫جایزه‌ام رو گرفته بودم

00:21:16.015 --> 00:21:19.351
‫ولی حالا بازی شروع میشه!

00:21:19.393 --> 00:21:21.437
‫اون مثل موش فرار می‌کنه و قایم میشه و

00:21:21.479 --> 00:21:24.815
‫ما مثل گربه پیداش می‌کنیم!

00:21:24.857 --> 00:21:26.817
‫بازی شروع شد

00:21:30.070 --> 00:21:32.364
‫بس کن. بس کن

00:21:32.406 --> 00:21:35.284
‫بس کن. بس کن

00:21:37.161 --> 00:21:39.705
‫بس کــن!

00:21:39.747 --> 00:21:43.125
‫♪ خیلی‌خب، خاگینه‌ی پر پنیر ♪
‫♪ معروفِ چت آماده‌ست ♪

00:21:43.167 --> 00:21:45.461
‫♪ و بیکن معروفِ بلانش ♪

00:21:45.503 --> 00:21:47.296
‫♪ با حروف اسم‌هاتتون ♪

00:21:47.338 --> 00:21:49.423
‫بفرما

00:21:49.465 --> 00:21:51.425
‫بریتنی

00:21:51.467 --> 00:21:52.635
‫وایسا

00:21:52.676 --> 00:21:55.346
‫نمی‌تونم بگم اسمم بریتنی‌ـه

00:21:55.387 --> 00:21:57.223
‫اینجوری دروغ گفتم

00:21:57.264 --> 00:21:58.641
‫آره

00:21:58.682 --> 00:22:01.310
‫ولی ما نباید دروغ بگیم

00:22:01.352 --> 00:22:02.978
‫به چشم دروغ گفتن بهش نگاه نکن

00:22:03.020 --> 00:22:05.523
‫خیال کن یجور وانمود کردنـه که
‫پای مرگ و زندگی وسطـه

00:22:05.564 --> 00:22:07.691
‫خب، من این کار رو نمی‌کنم

00:22:07.733 --> 00:22:10.736
‫- فقط یه کوچولو دروغ مصلحتی
‫- نه

00:22:10.778 --> 00:22:13.989
‫اگنس، من پدرتم و بهت دستور میدم دروغ بگی

00:22:14.031 --> 00:22:14.740
‫نه

00:22:14.782 --> 00:22:16.784
‫- آره، دروغ بگو
‫- آ، آ

00:22:16.825 --> 00:22:19.870
‫داری روی لبه‌ی تیغ راه میری، خانم کوچولو

00:22:22.206 --> 00:22:24.667
‫چرا نمی‌تونی یکم
‫شبیه خواهرت ایدث باشی؟

00:22:24.708 --> 00:22:26.544
‫اون همیشه‌ی خدا چاخان می‌کنه

00:22:26.585 --> 00:22:28.671
‫- نه، نمی‌کنم
‫- دیدی؟ دیدی؟

00:22:28.712 --> 00:22:30.381
‫همین الان داره چاخان می‌کنه

00:22:30.422 --> 00:22:31.632
‫تازه اون هم به این قشنگی

00:22:31.674 --> 00:22:32.967
‫خیلی‌خب، بچه‌ها

00:22:33.008 --> 00:22:34.843
‫این اولین روز مهم‌مون توی می‌فلاوره و

00:22:34.885 --> 00:22:37.346
‫من میگم باید یه روز عالی بسازیم

00:22:37.388 --> 00:22:38.973
‫مگه نه، چت جونیور؟

00:22:39.014 --> 00:22:40.599
‫آره! می‌فلاور!

00:22:40.641 --> 00:22:42.393
‫آره! یوهو!

00:22:42.434 --> 00:22:43.936
‫کلاس کاراته‌مون دیر میشه

00:22:43.978 --> 00:22:45.688
‫تو هم باید مارگو رو ببری مدرسه

00:22:45.729 --> 00:22:47.481
‫قراره فوق‌العاده باشه

00:22:47.523 --> 00:22:48.983
‫- هورا
‫- ببین

00:22:49.024 --> 00:22:52.444
‫فقط باید از لاکت بیرون بیای و قول میدم که

00:22:52.486 --> 00:22:54.738
‫می‌فلاور عاشق چت کانینگهام میشه

00:22:54.780 --> 00:22:57.116
‫خب، اونا هم به اندازه‌ من
‫عاشقت میشن

00:22:58.534 --> 00:22:59.868
‫و تو، مرد کوچولو، قراره امروز

00:22:59.910 --> 00:23:01.620
‫حسابی با باباییت خوش بگذرونی

00:23:03.539 --> 00:23:06.500
‫آره، فقط تو و بابایی

00:23:06.542 --> 00:23:08.502
‫زود باش، بگو. «بابا»

00:23:08.544 --> 00:23:10.838
‫«بابا»

00:23:13.757 --> 00:23:16.302
‫روز جالبی میشه

00:23:34.862 --> 00:23:36.572
‫خیلی‌خب

00:23:40.200 --> 00:23:43.370
‫خیلی ممنون، رفقا

00:23:47.708 --> 00:23:49.710
‫خیلی‌خب

00:23:49.752 --> 00:23:51.670
‫- ممنون، عزیزم. خداحافظ
‫- خداحافظ

00:23:51.712 --> 00:23:54.340
‫نگاه، مارگو. همسایه‌ها

00:23:54.381 --> 00:23:56.091
‫سلام!

00:23:56.133 --> 00:23:57.384
‫ها؟

00:23:57.426 --> 00:23:58.510
‫یالا

00:23:58.552 --> 00:24:00.346
‫از پسش بر میای، چت

00:24:01.972 --> 00:24:05.351
‫من همسایه‌ی جدیدتون هستم،
‫چت کانینگهام

00:24:05.392 --> 00:24:06.935
‫آها. پری پرسکات هستم

00:24:06.977 --> 00:24:11.398
‫خب، چطور شد اومدید به این محله، چت؟

00:24:11.440 --> 00:24:13.817
‫خب...

00:24:13.859 --> 00:24:15.694
‫پنل‌های خورشیدی

00:24:15.736 --> 00:24:18.739
‫خودشـه. من پنل‌های خورشیدی می‌فروشم

00:24:18.781 --> 00:24:21.450
‫شما به انقلاب خورشیدی ملحق شدید؟

00:24:21.492 --> 00:24:23.285
‫آره، نه

00:24:23.327 --> 00:24:25.287
‫فکر نکنم علاقه‌ای داشته باشم

00:24:25.329 --> 00:24:26.455
‫خوب شد گفتی

00:24:26.497 --> 00:24:28.290
‫خب، تو شغلت چیه، پری؟

00:24:28.332 --> 00:24:30.000
‫من مالک شرکت پرسکات موتورزم

00:24:30.042 --> 00:24:33.712
‫بزرگترین نمایندگی
‫فروش خودرو در آمریکا

00:24:33.754 --> 00:24:36.340
‫واو. چه عالی

00:24:36.382 --> 00:24:38.384
‫این دخترمـه، مارگو

00:24:38.425 --> 00:24:39.593
‫بری، بابا

00:24:39.635 --> 00:24:41.470
‫آها، آره

00:24:41.512 --> 00:24:43.138
‫آره. گفتم «مارگو»؟

00:24:43.180 --> 00:24:45.557
‫خنده‌داره چون داشتم فکر می‌کردم...

00:24:45.599 --> 00:24:46.975
‫داشتم به اون ماهیـه که قبلاً

00:24:47.017 --> 00:24:49.144
‫حیوون خونگیم بود و
‫اسمش مارگو بود فکر می‌کردم

00:24:49.186 --> 00:24:53.607
‫توی حوض زندگی می‌کرد و بعدش مُرد

00:24:55.567 --> 00:24:58.112
‫بگذریم، من...

00:24:58.153 --> 00:25:01.949
‫دارم بری رو می‌برم مدرسه.
‫امروز روز اولشـه.

00:25:01.990 --> 00:25:05.327
‫آره، من هم می‌خواستم
‫پاپی رو ببرم مدرسه، پس...

00:25:05.369 --> 00:25:07.413
‫پاپی. سلام، پاپی

00:25:07.454 --> 00:25:09.456
‫چه اسم بامزه‌ای

00:25:09.498 --> 00:25:11.291
‫می‌خوای با ماشینِ ما بیای؟

00:25:11.333 --> 00:25:12.751
‫نه

00:25:12.793 --> 00:25:14.712
‫می‌تونی با بری دوست بشی

00:25:14.753 --> 00:25:16.004
‫درسته، بری؟

00:25:16.046 --> 00:25:18.549
‫تو هیچ دوستی نداری

00:25:21.093 --> 00:25:24.138
‫خب، خوشحال شدم گپ زدیم، چت،
‫ولی پاپی مدرسه داره و

00:25:24.179 --> 00:25:27.057
‫من هم با رفقا توی باشگاه
‫تفریحی ورزشی قرار دارم، پس...

00:25:27.099 --> 00:25:29.059
‫اوه، باشگاه تفریحی ورزشی.
‫به نظر خیلی باحال میاد.

00:25:29.101 --> 00:25:31.395
‫اگه من به همچین باشگاهی دعوت می‌شدم،

00:25:31.437 --> 00:25:35.774
‫مطمئنم عاشقش می‌شدم

00:25:36.775 --> 00:25:38.861
‫آره، خب، ما دیگه واقعاً باید بریم

00:25:38.902 --> 00:25:40.362
‫از ملاقاتت خوش‌وقتم، چت

00:25:42.239 --> 00:25:43.741
‫باشه، حله

00:25:43.782 --> 00:25:47.828
‫هر وقت خواستی گپ بزنیم
‫فقط یه پیامک بهم بده

00:25:47.870 --> 00:25:49.788
‫حتماً بهم پیامک می‌زنه

00:25:49.830 --> 00:25:51.915
‫خیلی ملال‌آور بود

00:25:56.211 --> 00:25:59.131
‫بهت قول میدم تا وقت ناهار، همه‌ی دوستای

00:25:59.173 --> 00:26:01.884
‫خز و قدیمیت رو فراموش کردی

00:26:01.925 --> 00:26:04.762
‫زیاد مطمئن نیستم

00:26:14.605 --> 00:26:16.565
‫عزیزم، از پسش برمیای

00:26:16.607 --> 00:26:18.734
‫تو باهوشی، بامزه‌ای

00:26:18.776 --> 00:26:20.778
‫دیگه نگران چی هستی؟

00:26:20.819 --> 00:26:23.363
‫اونا عاشقت میشن

00:26:24.448 --> 00:26:26.158
‫ممنون، گرو

00:26:27.743 --> 00:26:29.369
‫خداحافظ

00:26:30.704 --> 00:26:33.415
‫خواهش می‌کنم بذار دوستت داشته باشن

00:26:38.337 --> 00:26:40.297
‫سلام، پاپی

00:26:44.760 --> 00:26:46.220
‫آ...

00:26:48.263 --> 00:26:49.932
‫برو دیگه!

00:26:49.973 --> 00:26:51.600
‫شرمنده. ببخشید

00:26:51.642 --> 00:26:55.062
‫میرم. خیلی‌‌خب، دارم میرم

00:26:55.896 --> 00:26:58.190
‫جوون. عینکو

00:27:26.009 --> 00:27:29.096
‫خیلی‌خب، آقایون. به خط شید

00:27:30.180 --> 00:27:32.975
‫شاید برای بعضی از شما سؤالـه
‫که چرا اینجا هستید

00:27:33.016 --> 00:27:34.810
‫- عه...
‫- بله

00:27:34.852 --> 00:27:36.812
‫همونطور که شاید بدونید یا نه،

00:27:36.854 --> 00:27:38.355
‫من اخیراً از بازنشستگی در اومدم

00:27:38.397 --> 00:27:41.525
‫تا طرح فوق سرّی جدید لیگ ضد شرارت

00:27:41.567 --> 00:27:43.902
‫برای دستگیری مکسیم لمال رو سرپرستی کنم

00:27:43.944 --> 00:27:45.821
‫و اینجاست که شما وارد عمل می‌شید

00:27:45.863 --> 00:27:47.489
‫ما چندتا داوطلب لازم داریم

00:27:49.241 --> 00:27:51.702
‫ما دنبال افراد قوی و نیرومند هستیم

00:27:52.995 --> 00:27:54.288
‫- افراد نترس
‫- عه، نوچ

00:27:54.329 --> 00:27:56.999
‫ما بهترین و شایسته‌ترین افراد رو لازم داریم

00:27:57.040 --> 00:28:00.002
‫خب، کی داوطلب میشه؟

00:28:02.713 --> 00:28:04.131
‫آره، کارتون عالی بود، آقایون

00:28:04.172 --> 00:28:06.341
‫لعنتی

00:28:07.718 --> 00:28:11.513
لیگ ضد شرارت به داشتن سلاح‌ها و
‫خودروهای پیشرفته مشهوره،

00:28:11.555 --> 00:28:14.558
‫ولی حالا داریم مأمورهای پیشرفته تعلیم می‌دیم

00:28:14.600 --> 00:28:18.854
‫و موش آزمایشگاهی بهتر از شما سراغ ندارم

00:28:18.896 --> 00:28:20.480
‫موش آزمایشگاهی! ایول!

00:28:21.773 --> 00:28:24.943
‫شما اولین افرادی خواهید بود که
‫ابرسرُم ما رو تست می‌کنن،

00:28:24.985 --> 00:28:27.446
‫که طراحی شده تا شما رو تبدیل کنه
‫به مأمورانِ خبره‌ای

00:28:27.487 --> 00:28:32.242
‫با قدرت‌ها و توانایی‌هایی
‫بسیار فراتر از انسان فانی

00:28:33.619 --> 00:28:35.829
‫یا شایدم منفجر شید

00:28:35.871 --> 00:28:37.623
‫واقعاً نمی‌دونیم

00:28:37.664 --> 00:28:38.957
‫هان؟

00:29:18.497 --> 00:29:23.335
‫خانم‌ها و آقایون،
‫این شما و این مگامینیون‌ها!

00:29:31.802 --> 00:29:33.053
‫چه باحال!

00:29:33.095 --> 00:29:35.263
‫شماها خیلی ناز شدید

00:29:35.305 --> 00:29:37.391
‫و خیلی سرسخت و ترسناک به نظر میاید

00:29:37.432 --> 00:29:39.768
‫وقتی کمربند مشکی بگیرم
‫از اینم بهتر میشم

00:29:39.810 --> 00:29:41.269
‫هی!

00:29:41.311 --> 00:29:44.106
‫من قراره با سرم آجر بشکنم

00:29:44.147 --> 00:29:46.316
‫آفرین به این روحیه

00:29:47.359 --> 00:29:49.778
‫خیلی‌خب، برید خوش بگذرونید
‫تا من به کارم برسم

00:29:49.820 --> 00:29:52.781
‫بلیر و بریتنی، درسته؟

00:29:52.823 --> 00:29:54.491
‫چشم!

00:29:54.533 --> 00:29:56.284
‫باشه. خدافظ، مامان

00:29:56.326 --> 00:29:57.744
‫خدافظ!

00:29:57.786 --> 00:29:58.870
‫بگیر که اومد

00:30:00.664 --> 00:30:02.374
‫حلقه بزنید، بچه‌ها

00:30:05.043 --> 00:30:07.254
‫به استادتون احترام بذارید

00:30:08.005 --> 00:30:10.465
‫بله، استاد اوسالیوان!

00:30:10.507 --> 00:30:12.259
‫هی!

00:30:15.762 --> 00:30:19.057
‫تو، ماسکوویچ، مگه بهت نگفتم
‫اون موهات رو کوتاه کن؟

00:30:19.099 --> 00:30:20.809
‫شبیه سگِ گله شدی

00:30:20.851 --> 00:30:22.227
‫ببخشید، استاد

00:30:24.021 --> 00:30:25.772
‫حالا، امروز دوتا شاگرد جدید داریم

00:30:25.814 --> 00:30:30.819
‫که آماده‌ی شروع سفرشون
‫به سمت خفن بودن هستن

00:30:30.861 --> 00:30:33.155
‫تو، دختر کوچولو

00:30:33.196 --> 00:30:35.532
‫بیا جلو و اسمت رو بهمون بگو

00:30:35.574 --> 00:30:37.075
‫عه...

00:30:37.117 --> 00:30:39.369
‫اسمت بریتنیـه

00:30:39.411 --> 00:30:40.871
‫عه...

00:30:40.912 --> 00:30:43.165
‫اسمم؟

00:30:43.999 --> 00:30:46.168
‫نمی‌تونم...

00:30:46.209 --> 00:30:48.837
‫توی کاراته «نمی‌تونم» نداریم

00:30:48.879 --> 00:30:51.214
‫بعد از کلاس ده‌تا شنا میری

00:30:51.256 --> 00:30:53.175
‫هی، این منصفانه نیست

00:30:55.385 --> 00:30:58.013
‫بهتره برای استادت حاضرجوابی نکنی

00:30:59.639 --> 00:31:03.518
‫حالا آماده‌ای اسمت رو به ما بگی ‫و شرکت کنی؟

00:31:05.562 --> 00:31:07.189
‫گمونم نه

00:31:07.230 --> 00:31:11.610
‫پس چطوره بری توی کُنج روسیاهی و تفکر بشینی

00:31:11.651 --> 00:31:14.654
‫و به این فکر کنی که می‌خوای چجور آدمی باشی

00:31:19.367 --> 00:31:23.538
‫حالا، تو هم قراره قوزِ بالا قوز بشی؟

00:31:23.580 --> 00:31:25.248
‫آره، احتمالاً

00:31:25.290 --> 00:31:26.583
‫ببخشید؟

00:31:26.625 --> 00:31:29.252
،‫اگه فکر می‌کنی مبارزه با بچه‌ها از من بعیده

00:31:29.294 --> 00:31:32.172
آموزشگاه اشتباهی رو انتخاب کردی

00:31:48.772 --> 00:31:50.774
‫این واسه خواهرم بود

00:31:54.069 --> 00:31:56.696
‫تو انگشت کوچیکه‌ی پام رو شکستی

00:31:59.116 --> 00:32:01.076
‫به خاطر این کارت باید کلی شنا بری

00:32:02.410 --> 00:32:04.412
‫خیلی‌خب، این رو می‌ذارم اینجا

00:32:04.454 --> 00:32:05.539
‫ژل مو

00:32:05.580 --> 00:32:07.040
‫- اسپری مو
‫- اوه، خانم کانینگهام

00:32:07.082 --> 00:32:09.084
‫اوه، بله، بله؟ سلام

00:32:09.126 --> 00:32:12.087
‫باید بگم عجب رزومه‌ای دارید

00:32:12.129 --> 00:32:14.005
‫خب، چی بگم؟

00:32:14.047 --> 00:32:15.423
‫من کارم رو خوب بلدم

00:32:15.465 --> 00:32:18.426
‫خب، شما دقیقاً همون کسی هستید
‫که اینجا لازم داریم

00:32:18.468 --> 00:32:20.929
‫کلی زنِ مغرور و افاده‌ای پرتوقع
‫توی این شهر هست

00:32:24.224 --> 00:32:26.143
‫موهام رسیدگی فوری لازم دارن، جماعت

00:32:26.184 --> 00:32:29.938
‫اون که نمی‌دونم اسمش چیه کجاست؟
‫رمی؟ راندا؟

00:32:29.980 --> 00:32:31.815
‫اوه، ملورا، خیلی متأسفم

00:32:31.857 --> 00:32:33.191
‫ریچل رفته مرخصی بارداری

00:32:33.233 --> 00:32:35.777
‫چی؟! این غیرقابل‌قبولـه!

00:32:35.819 --> 00:32:40.949
‫ولی شانس آوردی،
‫چون بلانش کارش حرف نداره!

00:32:40.991 --> 00:32:43.326
‫عالیه. میرم روی صندلی‌ام می‌شینم

00:32:44.161 --> 00:32:46.204
‫خیلی‌خب، دختر جون. نوبتِ توئـه

00:32:50.125 --> 00:32:53.795
‫خب، ملورا، می‌خوای با موهات چیکار کنیم؟

00:32:53.837 --> 00:32:56.840
‫چطوره فقط موهات رو خیس کنیم ‫و
بذاریم توی هوا خشک شه؟

00:32:56.882 --> 00:32:59.426
‫بذاریم طبیعت کارِ خودش رو بکنه، می‌دونی؟

00:32:59.467 --> 00:33:02.137
‫نه، نه، نه، اون سبک دیگه از مُد افتاده

00:33:02.179 --> 00:33:04.931
‫وقتِ یه ملورای کاملاً جدیده

00:33:04.973 --> 00:33:07.100
‫این رو می‌خوام

00:33:07.142 --> 00:33:08.977
‫وای

00:33:09.019 --> 00:33:11.354
‫وای. عه...

00:33:11.396 --> 00:33:15.317
‫خیلی‌خب. بیا با رنگ شروع کنیم

00:33:15.358 --> 00:33:18.195
‫آره، رنگ، چون با این شروع می‌کنن

00:33:19.946 --> 00:33:22.032
‫یه ذره از این

00:33:22.073 --> 00:33:23.825
‫یه ذره از اون

00:33:23.867 --> 00:33:25.243
‫و، اوه، این قشنگـه

00:33:25.285 --> 00:33:26.912
‫این کار زیادم سخت نیست

00:33:28.997 --> 00:33:30.749
‫عه...

00:33:34.878 --> 00:33:36.546
‫چی؟

00:33:38.381 --> 00:33:39.674
‫باید دود کنه؟

00:33:39.716 --> 00:33:40.967
‫آره، آهان

00:33:41.009 --> 00:33:42.802
‫دود کردن یعنی داره جواب میده

00:33:51.228 --> 00:33:52.395
‫چه خبره؟

00:33:52.437 --> 00:33:54.481
‫عالیه. هیچکس هول نکنه

00:33:55.106 --> 00:33:56.775
!زنگ بزنید آتش‌نشانی

00:34:01.905 --> 00:34:03.907
‫سریع، سریع

00:34:04.407 --> 00:34:05.992
‫اوه

00:34:06.034 --> 00:34:07.744
‫یعنی اونا دارن کجا میرن؟

00:34:10.247 --> 00:34:12.916
‫بفرمایید

00:34:12.958 --> 00:34:14.584
‫جدیدترین اختراعم

00:34:14.626 --> 00:34:18.171
‫تمام قدرت‌های تغییر شکلم
‫توی یه اختراع خوش‌دست، هان؟

00:34:18.213 --> 00:34:19.673
‫ای جان، دوستش دارم

00:34:19.714 --> 00:34:21.758
‫آنتنِ کوچولوش رو ببین

00:34:21.800 --> 00:34:22.759
‫خیلی نازه

00:34:22.801 --> 00:34:24.761
‫این قرار نیست ناز باشه، نه!

00:34:24.803 --> 00:34:27.806
‫من قصد دارم ترسناک باشه.
‫حتی وحشتناک!

00:34:27.847 --> 00:34:32.227
‫حالا فقط کافیه اون سیب‌زمینی
‫متحرک کچل رو پیدا کنم،

00:34:32.269 --> 00:34:34.562
‫بعد بچه‌اش مالِ من میشه

00:34:34.604 --> 00:34:36.731
‫این رو نگاه کن

00:34:49.619 --> 00:34:53.164
‫نه، شوخی نمی‌کنم. دارم...
‫( کنترل حشرات موذی )

00:34:53.206 --> 00:34:54.624
‫وای!

00:34:55.667 --> 00:34:57.419
‫وای!

00:35:11.308 --> 00:35:14.352
‫این قراره خیلی خوب باشه!

00:35:25.322 --> 00:35:28.950
‫خیلی‌خب، بابا رسماً خسته شده

00:35:28.992 --> 00:35:30.327
‫پوشکت رو عوض کردم

00:35:30.368 --> 00:35:32.203
‫شیشه‌شیر و پستونکت رو برداشتم

00:35:32.245 --> 00:35:34.414
‫بادکنک‌هات هم اینجان

00:35:34.456 --> 00:35:35.790
‫آفرین

00:35:35.832 --> 00:35:37.709
‫از اونا خوشت میاد، آره؟

00:35:37.751 --> 00:35:40.128
‫خیلی‌خب، یکم واسه خودم وقت بذارم

00:36:13.578 --> 00:36:16.164
‫یکی توی کُمدم بمبِ اکلیل کار گذاشته بود

00:36:16.206 --> 00:36:18.833
‫نوجوون‌ها خیلی بدن

00:36:19.834 --> 00:36:23.171
‫آره، نوزادها هم بی‌دردسر نیستن

00:36:30.470 --> 00:36:32.514
‫جونیور!

00:36:45.485 --> 00:36:47.195
‫باشه، باشه

00:36:49.364 --> 00:36:51.199
یدونه از اینا

00:36:58.415 --> 00:37:01.000
‫بگیر که اومد!

00:37:02.502 --> 00:37:04.629
‫شب بخیر، رالف

00:37:07.715 --> 00:37:09.759
‫♪ آشغال‌ها رو می‌برم بیرون  ♪
‫♪  چون بابای خیلی خوبیم ♪

00:37:09.801 --> 00:37:12.011
‫♪ و بچه بالأخره خوابید ♪

00:37:15.682 --> 00:37:17.350
‫سلام، گرو

00:37:17.392 --> 00:37:18.476
‫سلام. چی... هی!

00:37:18.518 --> 00:37:20.645
‫چی. چه خبره...

00:37:22.439 --> 00:37:24.149
‫اوه. سلام، پاپی

00:37:24.190 --> 00:37:25.483
‫چیزی گفتی؟

00:37:25.525 --> 00:37:28.278
‫چی... راستی، اسمِ من چتـه

00:37:28.319 --> 00:37:29.904
‫چت کانینگهام

00:37:29.946 --> 00:37:31.156
‫گرو؟

00:37:31.197 --> 00:37:33.825
‫چی... این اصلاً یعنی چی؟

00:37:36.453 --> 00:37:38.371
‫یعنی دروغ گفتن بلد نیستی

00:37:38.413 --> 00:37:39.914
‫هی، این حرفِ خوبی نیست

00:37:39.956 --> 00:37:42.417
‫تا حالا شنیدی باید به بزرگ‌ترها احترام بذاری؟

00:37:42.459 --> 00:37:44.419
‫من به پیرپاتال‌ها احترام نمی‌ذارم

00:37:44.461 --> 00:37:45.962
‫فقط مسخره‌شون می‌کنم

00:37:47.213 --> 00:37:50.216
‫این جوکیـه که توی وب خوندی؟

00:37:50.258 --> 00:37:52.427
‫وای. «وب»؟

00:37:52.469 --> 00:37:54.095
مگه چند سالتـه؟

00:37:54.137 --> 00:37:56.973
‫خب، سنم انقدری هست که بدونم
‫تو یه کوچولوی تُخسی...

00:37:58.933 --> 00:38:01.352
‫بهتره مواظب خودت باشی

00:38:01.394 --> 00:38:02.770
‫اوه

00:38:02.812 --> 00:38:05.440
‫تو قبلاً یه ابرشرور بودی

00:38:05.482 --> 00:38:07.650
‫اون من نیستم

00:38:07.692 --> 00:38:09.611
‫اصلاً هیچ شباهتی نمی‌بینم

00:38:09.652 --> 00:38:12.405
‫کاملاً مشخصه که اشتباه گرفتی،

00:38:12.447 --> 00:38:15.617
‫چون من... پنل‌های خورشیدی می‌فروشم

00:38:15.658 --> 00:38:18.036
‫اوه، نگران نباش. من لوت نمیدم

00:38:18.077 --> 00:38:20.371
‫چون قراره کمکم کنی
‫یه سرقت انجام بدم

00:38:20.413 --> 00:38:22.290
‫فردا نقشه کشیدن رو شروع می‌کنیم

00:38:22.332 --> 00:38:23.958
‫تو می‌خوای سرقت انجام بدی؟

00:38:24.000 --> 00:38:26.628
‫گوش کن، بچه جون، من قرار نیست...

00:38:26.669 --> 00:38:29.214
‫- نه، خودت گوش کن، پیرمرد
‫- آخ!

00:38:29.255 --> 00:38:31.049
‫الان توی مشتمی

00:38:31.090 --> 00:38:35.512
‫و قول میدم،
‫دلت نمی‌خواد من رو عصبانی کنی

00:38:35.553 --> 00:38:37.180
‫باشه

00:38:37.222 --> 00:38:41.017
‫خیلی‌خب، ولی فردا واقعاً زمانِ خوبی نیست

00:38:41.059 --> 00:38:42.352
‫مشکل خودتـه

00:38:42.393 --> 00:38:44.354
‫چون راه فراری نداری،

00:38:44.395 --> 00:38:50.527
‫مگر این که بخوای کل دنیا بدونن
‫دقیقاً کی هستی

00:38:53.112 --> 00:38:54.697
‫گرو

00:38:56.533 --> 00:38:59.077
‫اون وحشتناکـه

00:39:04.082 --> 00:39:06.251
‫نگاه!

00:39:08.670 --> 00:39:11.339
‫سلام. سلام. ممنون

00:39:15.950 --> 00:39:17.950
« من مگا دیو رو دوست دارم »

00:39:23.017 --> 00:39:24.561
‫ممنون

00:39:27.105 --> 00:39:29.148
‫هورا!

00:39:29.190 --> 00:39:30.358
‫لعنتی!

00:39:30.400 --> 00:39:33.069
‫هی، جیمنی! قهوه‌ات سرده؟
‫اشکالی نداره

00:39:55.633 --> 00:39:57.302
‫ممنون

00:39:59.095 --> 00:40:01.764
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، آروم باشید

00:40:01.806 --> 00:40:03.558
‫آروم باشید!

00:40:03.600 --> 00:40:05.184
‫ممنون

00:40:05.226 --> 00:40:07.437
‫وقتشـه شما رو واسه تمرین
‫توی دنیای واقعی ببریم بیرون

00:40:09.647 --> 00:40:11.983
‫و اگه اون بیرون کارتون خوب باشه،

00:40:12.025 --> 00:40:15.445
‫میشید سلاح سرّی جدید لیگ ضد شرارت

00:40:15.486 --> 00:40:16.738
!به پیش

00:40:28.166 --> 00:40:31.127
‫کاملاً مطمئنم از این کار پشیمون نمیشم

00:40:32.879 --> 00:40:34.547
‫نه، نقاش‌ها کنسل کردن

00:40:34.589 --> 00:40:35.965
‫- آهان
‫- داستانِ واقعیـه

00:40:36.007 --> 00:40:37.675
‫- وای
‫- نمی‌دونم اینا چشونـه...

00:40:37.717 --> 00:40:39.135
‫صبح بخیر، همسایه‌ها!

00:40:39.177 --> 00:40:40.637
‫سلام علیکم!

00:40:40.678 --> 00:40:43.306
‫هنوز منتظر اون دعوتنامه‌ام، پری

00:40:44.682 --> 00:40:46.726
‫- نه. نه. نه، نه
‫- یوهو!

00:40:46.768 --> 00:40:48.436
‫- پتسی!
‫- آهای، همسایه‌ها

00:40:48.478 --> 00:40:50.438
‫- اوه، پتسی
‫- سلام علیکم

00:40:50.480 --> 00:40:52.482
‫من پتسی، همسرِ پری، هستم

00:40:52.523 --> 00:40:53.691
‫اوه. من بلانش هستم

00:40:53.733 --> 00:40:55.318
‫این هم چتـه

00:40:55.360 --> 00:40:58.821
‫سلام. خب من این طرف رو نگاه کردم
‫و شما رو دیدم و...

00:40:58.863 --> 00:41:00.990
‫یکی از فکرهای بکرم به ذهنم رسید

00:41:01.032 --> 00:41:04.118
‫پری فردا واسه تنیس
‫یه نفر چهارم لازم داره

00:41:04.160 --> 00:41:05.495
‫اوه، عزیزم

00:41:05.536 --> 00:41:07.080
‫نمی‌دونم

00:41:07.121 --> 00:41:09.666
‫به نظر نمیاد اون زیاد اهل تنیس باشه

00:41:09.707 --> 00:41:10.958
‫من اهل تنیس نباشم؟

00:41:11.000 --> 00:41:12.710
‫من خیلی هم اهل تنیسم

00:41:12.752 --> 00:41:14.671
‫من آقای تنیسم

00:41:14.712 --> 00:41:17.882
‫بین تمام بازی‌های ورزشی
‫بیشتر به تنیس علاقه دارم

00:41:17.924 --> 00:41:20.885
‫با راکت و توپ‌ها

00:41:20.927 --> 00:41:23.012
‫خیلی زرد و پرزداره

00:41:23.054 --> 00:41:25.056
‫اوه، پس همه چی ردیفـه

00:41:25.098 --> 00:41:26.808
‫فردا شما دوتا رو توی باشگاه می‌بینیم

00:41:26.849 --> 00:41:28.851
‫بدرود

00:41:28.893 --> 00:41:31.270
خیلی‌خب. بدرود به شما دوتا

00:41:32.730 --> 00:41:34.691
‫خب، تنیس بازی می‌کنی؟

00:41:34.732 --> 00:41:37.610
‫آره، آره، من تنیس بازی می‌کنم

00:41:37.652 --> 00:41:39.946
‫در واقع بازی‌ام خیلی عالیـه

00:41:39.987 --> 00:41:42.323
‫خب، حداقل توی اردوگاه تابستونی اینطور بودم

00:41:42.365 --> 00:41:43.491
‫وای، این عالیـه

00:41:43.533 --> 00:41:44.784
‫بگیرش

00:41:44.826 --> 00:41:46.577
‫خیلی‌خب، خدافظ

00:41:46.619 --> 00:41:49.205
‫خوش بگذره

00:41:50.248 --> 00:41:51.874
‫بفرما

00:41:52.792 --> 00:41:54.502
‫خیلی‌خب

00:41:54.544 --> 00:41:56.838
‫ها؟

00:42:03.636 --> 00:42:05.930
‫چی...

00:42:05.954 --> 00:42:07.590
‫ « توی خونه درختی‌ام می‌بینمت »

00:42:21.237 --> 00:42:22.488
‫گرو

00:42:22.530 --> 00:42:24.365
‫نمی‌تونی از دستم قایم شی، گرو

00:42:24.407 --> 00:42:27.034
‫وای، دارم از کمردرد می‌میرم

00:42:27.076 --> 00:42:28.995
‫این کار چقدر طول می‌کشه؟

00:42:29.036 --> 00:42:31.664
‫هر چقدر که لازم باشه طول می‌کشه

00:42:31.706 --> 00:42:34.375
‫ببین کِی گفتم، گرو برنده نمیشه

00:42:34.417 --> 00:42:37.503
‫این مثل نمایش استعدادیابی کلاس نهم نمیشه

00:42:37.545 --> 00:42:39.797
‫دوباره شروع کردی

00:42:39.839 --> 00:42:42.467
‫آره، دوباره. لحظه‌ی سرنوشت‌سازی بود

00:42:42.508 --> 00:42:44.343
‫چرا نمی‌تونی بهم حق بدی؟

00:42:46.763 --> 00:42:48.431
‫شبِ نمایش بزرگ بود

00:42:50.349 --> 00:42:52.226
‫من هفته‌ها تمرین کرده بودم

00:42:52.268 --> 00:42:55.855
اجرای موسیقی‌ای آماده کرده بودم که
‫هوش از سر همکلاسی‌هام می‌پروند

00:42:55.897 --> 00:42:58.566
‫♪ ‫کارما، کارما، کارما، کارمای مارمولک... ‫♪

00:42:58.608 --> 00:43:00.693
‫می‌خواستم برم روی صحنه که...

00:43:00.735 --> 00:43:02.153
‫- چی؟
‫- صداش رو شنیدم

00:43:02.195 --> 00:43:04.280
‫صبر کن. اوه

00:43:05.656 --> 00:43:09.827
‫♪ کارما، کارما، کارما، کارمای مارمولک... ♪

00:43:09.869 --> 00:43:12.663
‫اون بی‌شعور روی صحنه بود

00:43:12.705 --> 00:43:14.248
و آهنگِ بزرگم رو اجرا می‌کرد

00:43:14.290 --> 00:43:17.001
‫♪ تو میای و میری... ♪

00:43:17.752 --> 00:43:19.629
‫اون همه چی رو خراب کرد

00:43:19.670 --> 00:43:20.838
‫نمی‌تونستم بعد از اون برم روی صحنه

00:43:20.880 --> 00:43:22.673
احمق به نظر میومدم

00:43:22.715 --> 00:43:24.634
‫انگار داشتم ازش کپی می‌کردم

00:43:24.675 --> 00:43:26.886
‫شاید کاملاً اتفاقی بود

00:43:26.928 --> 00:43:28.846
‫اون آهنگِ خیلی محبوبی بود

00:43:28.888 --> 00:43:30.765
‫اوه، نه، نه، نه. اون می‌دونست

00:43:30.807 --> 00:43:32.642
‫عمداً اون کارو کرد

00:43:32.683 --> 00:43:34.560
‫از تحقیرِ من خوشحال بود

00:43:34.602 --> 00:43:36.145
‫ها؟

00:43:36.187 --> 00:43:38.815
‫- باز چی شده؟
‫- سوخت‌مون کمـه

00:43:38.856 --> 00:43:40.525
‫همیشه یه مشکلی هست

00:43:40.566 --> 00:43:43.569
‫ببین، هیچوقت نمی‌تونم
‫فقط روی شرور بودن تمرکز کنم

00:43:43.611 --> 00:43:45.404
‫خیلی‌خب

00:43:45.446 --> 00:43:47.281
‫بزن کنار

00:44:15.810 --> 00:44:17.478
‫باشه، بذار ببینیم

00:44:17.520 --> 00:44:19.397
‫بنزینِ معمولی بدون سرب

00:44:19.438 --> 00:44:20.565
‫عجب

00:44:20.606 --> 00:44:22.108
‫گرونـه، نه؟

00:44:22.191 --> 00:44:25.903
‫خیلی‌خب. کارت را وارد کنید ‫و سریع خارج کنید

00:44:25.945 --> 00:44:28.072
‫«کارت خوانده نشد»

00:44:29.991 --> 00:44:32.493
‫- یالا
‫- سریع کشیدی بیرون؟

00:44:32.535 --> 00:44:34.912
‫آره، آره، خیلی سریع

00:44:42.378 --> 00:44:45.464
‫برام یه یخ در بهشت بگیر.
‫امروز رژیم نیستم.

00:44:46.883 --> 00:44:50.595
‫هی، دستگاه مسخره‌تون کارتم رو نمی‌خونه

00:44:50.636 --> 00:44:52.513
‫سریع درش آوردی؟

00:44:52.555 --> 00:44:53.681
‫آره

00:44:53.723 --> 00:44:55.933
‫خب، گاهی زیادی سریع می‌کِشن

00:44:55.975 --> 00:44:58.060
‫احتمالاً باید دوباره امتحان کنی

00:44:58.102 --> 00:45:01.355
‫من واسه این کار وقت ندارم!

00:45:01.397 --> 00:45:02.982
‫وای!

00:45:03.024 --> 00:45:07.111
‫من سعی دارم دشمنِ دیرینه‌ام رو نابود کنم

00:45:07.153 --> 00:45:10.239
‫حالا 900 گالن بنزین
‫از پمپ 4 بهم بده، احمق

00:45:10.281 --> 00:45:12.950
‫لطفاً بهم صدمه نزن

00:45:12.992 --> 00:45:15.077
‫اوه، قرار نیست بهت صدمه بزنم

00:45:16.746 --> 00:45:18.581
‫چی...

00:45:18.623 --> 00:45:21.292
‫آخ!

00:45:25.254 --> 00:45:27.173
‫اوه، اینجا رو ببین

00:45:27.214 --> 00:45:29.759
‫خیلی بهتر شد

00:45:29.800 --> 00:45:31.677
‫حالا، یه یخ در بهشت بنفش بهم بده!

00:45:33.304 --> 00:45:35.598
‫محض اطلاعت واسه اون پول نمیدم

00:45:35.640 --> 00:45:36.933
‫گفته باشم

00:45:36.974 --> 00:45:38.184
‫می‌دونم خیلی بدم

00:45:43.814 --> 00:45:47.902
‫خیلی‌خب، چرا شما بچه‌ها
‫یه غلاتِ صبحونه‌ی سالم برنمی‌دارید؟

00:45:47.944 --> 00:45:51.572
‫این غلاتِ صبحونه‌ی مورد علاقه‌ی لاکیـه

00:45:52.156 --> 00:45:55.534
‫اون که منو یادش نمیره، میره؟

00:45:55.576 --> 00:45:58.496
‫اوه، عزیز دلم، این غیرممکنـه

00:45:58.537 --> 00:46:01.248
‫تو با لاکی بازی می‌کنی ‫و
لباس تنش می‌کنی و

00:46:01.290 --> 00:46:03.334
‫شماها پادکست‌تون رو دارید

00:46:03.376 --> 00:46:09.382
‫اصلاً امکان نداره اون بتونه
‫بهترین دوستش رو فراموش کنه

00:46:09.423 --> 00:46:11.384
‫مرسی، مامان

00:46:11.425 --> 00:46:12.802
‫اوه، نگاهش کن!

00:46:12.843 --> 00:46:15.763
‫این یکی مارشمالوی اضافه داره

00:46:15.805 --> 00:46:17.306
‫شوکو کلاسترِ با پودر قند اضافه

00:46:17.348 --> 00:46:19.976
‫- آره
‫- آره، بیاید همینا رو برداریم

00:46:20.017 --> 00:46:21.769
‫خیلی‌خب، دیگه چی لازم داریم؟

00:46:23.938 --> 00:46:25.439
‫وای، نه

00:46:25.481 --> 00:46:28.150
‫هیچکس ندید. هیچکس متوجه نشد

00:46:31.070 --> 00:46:32.738
‫- آخیش
‫- چی شده؟

00:46:32.780 --> 00:46:34.031
‫ها؟

00:46:34.073 --> 00:46:35.992
‫اوه، هیچی، فقط...

00:46:36.033 --> 00:46:38.828
‫قبل از چرخیدن توی فروشگاه نرمش می‌کنم

00:46:38.869 --> 00:46:42.206
‫خرید بزرگترین عامل کشیدگی عضلاتِ همسترینگـه

00:46:42.248 --> 00:46:44.250
‫احتمالاً این رو نمی‌دونستید

00:46:47.044 --> 00:46:49.338
‫خیلی‌خب، کامل نرمش کردم.
‫بریم. سریع.

00:46:49.380 --> 00:46:51.048
‫سریع، سریع، سریع

00:46:51.090 --> 00:46:52.550
‫خیلی‌خب. خطر رفع شد

00:46:55.886 --> 00:46:57.013
‫اوه

00:46:58.431 --> 00:46:59.974
‫تو!

00:47:01.892 --> 00:47:03.561
‫تو این بلا رو سرم آوردی!

00:47:03.602 --> 00:47:04.687
‫کلاهبردار

00:47:04.729 --> 00:47:06.522
‫یالا، دخترها.
‫نظافتچی بیاد راهروی 9!

00:47:06.564 --> 00:47:08.649
‫همیشه می‌خواستم این رو بگم

00:47:08.691 --> 00:47:10.735
‫فقط اینجا قایم شید

00:47:11.235 --> 00:47:13.112
‫اون خانم چی می‌خواد؟

00:47:13.154 --> 00:47:15.072
‫خانم؟ من خانمی ندیدم

00:47:17.533 --> 00:47:19.326
‫خانم!

00:47:19.368 --> 00:47:20.911
‫یالا، بیاید بریم

00:47:20.953 --> 00:47:22.830
‫سریع‌تر

00:47:22.872 --> 00:47:24.457
‫تو آرایشگر نیستی!

00:47:24.498 --> 00:47:27.334
‫دستت رو خوندم!

00:47:27.376 --> 00:47:29.754
‫- برگرد اینجا!
‫- باید از اینجا بریم بیرون

00:47:46.270 --> 00:47:48.481
‫خیلی‌خب

00:47:55.112 --> 00:47:56.072
‫برگرد اینجا!

00:47:57.364 --> 00:47:59.200
‫وای!

00:48:01.577 --> 00:48:04.705
‫هی! نه، نه، نه!

00:48:04.747 --> 00:48:06.874
‫- نمی‌تونی...
‫- باز شو! باز شو!

00:48:06.916 --> 00:48:08.542
‫باز شو!

00:48:15.007 --> 00:48:16.634
‫وای!

00:48:16.675 --> 00:48:17.968
‫بیاید بریم

00:48:22.139 --> 00:48:24.683
‫وایسا! بیا اینجا، زنیکه!

00:48:26.852 --> 00:48:28.979
‫نه!

00:48:29.021 --> 00:48:30.231
‫آخیش

00:48:30.272 --> 00:48:31.732
‫نزدیک بود

00:48:31.774 --> 00:48:34.276
‫همیشه خرید رفتن با مامان کیف میده

00:48:34.318 --> 00:48:36.112
‫- آره!
‫- بهترین خرید عمرم بود!

00:48:36.153 --> 00:48:38.572
‫احساس سرزندگی می‌کنم!

00:49:09.395 --> 00:49:11.397
‫عالیـه

00:49:11.438 --> 00:49:13.315
‫پاپی؟

00:49:13.357 --> 00:49:15.985
‫پاپی!

00:49:19.321 --> 00:49:20.990
‫نمی‌بینمش، جونیور

00:49:21.031 --> 00:49:22.449
‫بالا رو نگاه کن، نابغه

00:49:22.491 --> 00:49:24.076
‫- ها؟
‫- دیر کردی

00:49:25.369 --> 00:49:27.413
‫چطوری بیام اون بالا؟

00:49:27.454 --> 00:49:28.998
‫از ترامپولین استفاده کن

00:49:29.039 --> 00:49:30.541
‫ها؟

00:49:35.129 --> 00:49:37.256
‫برو بریم

00:49:45.014 --> 00:49:46.849
‫وای!

00:49:50.060 --> 00:49:52.396
‫آخ، آخ، آخ!

00:50:04.283 --> 00:50:05.993
‫خودم هستم،

00:50:06.076 --> 00:50:08.329
‫پاپی پرسکات

00:50:08.370 --> 00:50:10.748
‫دخترِ شرور

00:50:10.789 --> 00:50:12.208
‫بشین، گرو

00:50:12.249 --> 00:50:14.251
‫خیلی‌خب، می‌شینم...

00:50:15.878 --> 00:50:17.630
‫خیلی‌خب. چرا گفتی بیام اینجا؟

00:50:17.671 --> 00:50:22.301
‫چون من هم مثل تو شرارت توی خونمـه

00:50:22.343 --> 00:50:23.719
‫و حالا...

00:50:23.761 --> 00:50:27.389
‫وقتشـه در مورد سرقتِ بزرگمون صحبت کنیم

00:50:27.431 --> 00:50:29.016
‫«سرقت»

00:50:29.058 --> 00:50:30.809
‫بیخیال، تو فقط یه بچه‌ای

00:50:32.561 --> 00:50:34.939
‫تمام اشرارِ بزرگ از بچگی شروع می‌کنن

00:50:34.980 --> 00:50:38.067
‫مگه خودت وقتی 12 سالت بود
‫جواهراتِ سلطنتی رو ندزدیدی؟

00:50:39.318 --> 00:50:40.694
‫کوچیکتر از این حرف‌ها بودم

00:50:40.736 --> 00:50:42.613
‫و جسارت نباشه، ولی تو با من فرق می‌کنی

00:50:42.655 --> 00:50:46.742
‫اوه، قصد دارم خیلی بهتر از تو باشم

00:50:46.867 --> 00:50:49.203
‫این رو ببین

00:50:49.245 --> 00:50:51.664
‫هی، این مدرسه‌ی قدیمی منـه؟

00:50:51.705 --> 00:50:53.249
دقیقاً

00:50:53.290 --> 00:50:57.294
‫که من با چسب و چوب آبنبات
‫ماهرانه مدل‌سازیش کردم

00:50:57.336 --> 00:51:00.297
‫و جاییـه که قراره ازش...

00:51:00.339 --> 00:51:02.925
‫نماد مدرسه رو بدزدیم

00:51:02.967 --> 00:51:04.969
‫تو می‌خوای لنی رو بدزدی؟

00:51:05.010 --> 00:51:06.303
‫دقیقاً

00:51:06.345 --> 00:51:09.139
‫دبیرستان شروران همیشه مدرسه‌ی رویایی من بوده،

00:51:09.181 --> 00:51:12.476
‫و این سرقت توی سابقه‌ی شرارتم
‫خیلی عالی به نظر میاد

00:51:12.518 --> 00:51:14.436
‫این ایده‌ی خیلی بدیه

00:51:14.478 --> 00:51:17.481
‫تو اصلاً تا حالا یه گورکنِ عسل‌خوار دیدی؟

00:51:17.523 --> 00:51:19.817
‫اونا هیولاهای کوچیک خبیثی هستن

00:51:19.858 --> 00:51:23.904
‫اونا واقعاً برای صبحونه
‫زنبور و مارِ کبری می‌خورن

00:51:23.946 --> 00:51:26.198
‫گورکنِ عسل‌خوار براش مهم نیست

00:51:26.240 --> 00:51:28.450
‫امکان نداره. امکان نداره کمکت کنم

00:51:28.492 --> 00:51:30.911
‫خب، ویژگیِ بارز اخاذی اینـه

00:51:32.121 --> 00:51:33.789
‫یه جورایی چاره‌ی دیگه‌ای نداری

00:51:48.470 --> 00:51:50.264
‫بیاید اینجا. بیاید اینجا!

00:52:07.573 --> 00:52:09.491
‫تیم

00:52:09.533 --> 00:52:11.118
‫تیم، تو انجامش بده

00:52:11.160 --> 00:52:13.370
‫- برو، برو، برو
‫- چرا من؟

00:52:15.205 --> 00:52:16.749
ای بابا

00:52:22.296 --> 00:52:24.298
‫بسه کافیه!

00:52:24.381 --> 00:52:26.300
‫نه! تو قوی‌ترینی

00:52:26.342 --> 00:52:27.885
‫تو محکم‌ترینی

00:52:27.926 --> 00:52:29.094
‫تو بهترینی!

00:52:30.220 --> 00:52:31.472
!قهرمانان

00:52:31.513 --> 00:52:33.307
!قهرمانان

00:52:33.349 --> 00:52:35.934
!من رفتم

00:52:42.066 --> 00:52:43.317
‫هی! پلیس!

00:52:43.359 --> 00:52:44.985
‫مشکلی نیست

00:52:54.411 --> 00:52:56.830
گند زدم

00:53:03.045 --> 00:53:04.463
‫کمک!

00:53:07.341 --> 00:53:08.675
‫خواهش می‌کنم، می‌تونی کمکم کنی؟

00:53:08.717 --> 00:53:10.844
‫آره، آره

00:53:17.351 --> 00:53:19.144
‫هی. همه چی روبراهـه

00:53:19.186 --> 00:53:20.312
‫خدافظ!

00:53:23.273 --> 00:53:25.025
‫اسموج، اسموج، بیا پایین

00:53:25.067 --> 00:53:26.527
‫هی!

00:53:30.531 --> 00:53:32.783
‫بفرمایید

00:53:32.825 --> 00:53:34.993
‫ممنون. ممنون

00:53:39.206 --> 00:53:40.874
‫اوه!

00:53:45.942 --> 00:53:48.942
« خرابی ترمز »

00:53:49.967 --> 00:53:51.427
‫کمک!

00:53:51.468 --> 00:53:54.138
‫بازوکا!

00:54:18.704 --> 00:54:20.372
‫هی، هی. وایسا، وایسا

00:54:20.414 --> 00:54:22.040
‫خطرناکـه. بذار من ردیفش کنم

00:54:31.425 --> 00:54:33.969
‫عزت زیاد!

00:54:38.640 --> 00:54:40.851
‫اوناهاش اونجان.
‫اون یاروها ماشینم رو لِه کردن.

00:54:40.893 --> 00:54:42.644
‫اونا کافی‌شاپ رو نابود کردن!

00:54:42.686 --> 00:54:43.896
‫آره، از اینجا برید!

00:54:43.937 --> 00:54:45.439
‫اونا دارن همه چی رو خراب می‌کنن

00:54:45.481 --> 00:54:47.024
‫حالم از ابرقهرمان‌ها بهم می‌خوره

00:54:47.065 --> 00:54:48.609
‫- آره
‫- بیاید حسابشون رو برسیم

00:54:52.404 --> 00:54:54.198
‫سوار شید

00:54:58.660 --> 00:55:00.245
‫آقایون...

00:55:00.287 --> 00:55:02.623
‫آزمایشمون شکست خورد

00:55:02.664 --> 00:55:05.542
‫شما قراره رسماً بازنشسته شید!

00:55:05.584 --> 00:55:07.503
‫ایول! بازنشستگی!

00:55:07.544 --> 00:55:09.838
‫عه، نه؟

00:55:18.230 --> 00:55:22.110
‫« پرسکات موتورز »
‫« بهترین در می‌فلاور »

00:55:24.645 --> 00:55:26.980
‫وای. اوناهاش اونجاست

00:55:34.029 --> 00:55:35.322
‫قلعه

00:55:35.364 --> 00:55:36.740
‫آب‌پران‌ها

00:55:36.782 --> 00:55:39.117
‫باورم نمیشه واقعاً اینجام

00:55:45.582 --> 00:55:47.376
‫خیلی‌خب

00:55:49.586 --> 00:55:50.879
‫بفرمایید

00:55:50.921 --> 00:55:53.006
‫خیلی‌خب، بیاید زودتر قال قضیه رو بکنیم

00:55:53.048 --> 00:55:55.676
‫- ران، وسایلم رو بده
‫- بفرمایید

00:55:55.717 --> 00:55:57.719
‫- حواستون بهش باشه
‫- چشم

00:55:57.761 --> 00:55:59.221
‫اگه چیزی لازم داشتید، شیرخشک...

00:55:59.263 --> 00:56:01.598
‫- شیرخشک. پوشک
‫- ...پوشکِ اضافه

00:56:01.640 --> 00:56:03.910
‫- و پستونکِ مورد علاقه‌اش رو آوردم
‫- یالا، بیا بریم

00:56:12.192 --> 00:56:15.946
‫و حالا شیشه رو می‌بُریم با...

00:56:15.988 --> 00:56:17.531
‫پوشک؟

00:56:17.573 --> 00:56:18.699
‫چی؟

00:56:18.740 --> 00:56:20.117
حتماً شوخی‌تون گرفته

00:56:24.079 --> 00:56:25.414
هی، بچه‌ها. بچه‌ها

00:56:25.455 --> 00:56:26.915
بچه‌ها؟ بچه‌ها

00:56:26.957 --> 00:56:29.668
بچه‌ها، اون یکی ساک کو؟
اونی که تجهیزاتم توشـه؟

00:56:29.710 --> 00:56:31.461
توی بالن

00:56:36.592 --> 00:56:38.218
...چی؟ چطوری

00:56:40.304 --> 00:56:43.223
باشه، باشه. ببینیم این تو چی هست

00:56:43.265 --> 00:56:44.766
اه...بیخیال

00:56:44.808 --> 00:56:46.435
یالا، یالا، یالا

00:56:46.476 --> 00:56:48.103
آها

00:56:54.109 --> 00:56:55.819
مرسی

00:56:57.613 --> 00:57:00.282
آبِ خوردن

00:57:11.460 --> 00:57:13.086
ها؟

00:57:17.966 --> 00:57:20.636
آقای خوش‌برخورده

00:57:24.514 --> 00:57:26.266
!نه، نه، نه، نه

00:57:49.998 --> 00:57:52.209
اون دکتر دیستراکتوئـه

00:57:52.250 --> 00:57:53.835
فقط یه بچه بوده

00:57:53.877 --> 00:57:56.338
اینم اولین کلاه دریل‌زنِ قاتلـه

00:57:56.380 --> 00:57:58.882
یالا. حواستو جمع کن

00:58:05.616 --> 00:58:07.616
« از رئیسم بیزارم »

00:58:07.641 --> 00:58:09.393
پوشک

00:58:24.324 --> 00:58:25.909
...یه چیزی می‌خوام که

00:58:25.951 --> 00:58:28.453
...باهاش بتونم -
این چطوره؟ -

00:58:28.495 --> 00:58:30.205
خوبـه

00:58:33.333 --> 00:58:35.043
!ایول

00:58:38.255 --> 00:58:39.506
رسیدیم

00:58:39.548 --> 00:58:40.674
صبر کن

00:58:40.716 --> 00:58:42.342
نه، نه، نه، نه

00:58:42.384 --> 00:58:43.677
پودر بچه

00:58:43.719 --> 00:58:45.762
بله، بله. آره

00:58:51.935 --> 00:58:54.312
می‌دونی، مهم‌ترین بخش سرقت اینـه که

00:58:54.354 --> 00:58:56.982
حواست باشه خطر ممکنـه
هر گوشه‌ای کمین کرده باشه

00:58:57.023 --> 00:58:58.483
!بچه

00:58:58.525 --> 00:59:00.527
!ای وای! دادِ بیداد

00:59:00.569 --> 00:59:02.195
!نه، نه! بچه! بدبخت شدیم

00:59:02.237 --> 00:59:03.864
نه. جونیور

00:59:03.905 --> 00:59:05.532
جونیور، برگرد اینجا

00:59:08.034 --> 00:59:10.537
خب، حالا نقشه‌ات چیـه؟

00:59:10.579 --> 00:59:12.664
الان درستش می‌کنم

00:59:15.959 --> 00:59:17.544
به هیچی دست نزن

00:59:17.586 --> 00:59:21.256
.نه. نه، نه، نه، نه، نه
.نه، نه، نه، نه

00:59:22.466 --> 00:59:24.301
آفرین، جونیور

00:59:24.342 --> 00:59:26.511
دست مریزاد

00:59:29.473 --> 00:59:30.891
داره کِیف می‌کنه

00:59:30.932 --> 00:59:32.642
زیادی کِیف می‌کنه

00:59:34.060 --> 00:59:35.937
بسه -
باشه بابا -

00:59:35.979 --> 00:59:40.108
.جونیور، خواهش می‌کنم
.بابایی باید یه گورکن عسل‌خوار بدزده

00:59:43.445 --> 00:59:45.322
خیلی‌خب

00:59:45.864 --> 00:59:48.658
می‌دونم شبا لنی رو اینجا نگه می‌دارن

00:59:48.700 --> 00:59:50.869
،اگر هم حافظه‌ام درست یاری کنه

00:59:50.911 --> 00:59:54.498
اینجاها یه اهرم مخفی قایم کردن

00:59:54.539 --> 00:59:56.041
آها

00:59:56.082 --> 00:59:57.876
ایول

01:00:09.706 --> 01:00:12.290
اینو بهش تزریق می‌کنم
(برای مواقع اضطراری مربوط به گورکن)

01:00:12.432 --> 01:00:15.101
،وقتی بیهوش شد
قفس رو باز می‌کنیم

01:00:15.143 --> 01:00:17.395
اون اهریمن پشمالو کل راه رو
...عین چی می‌خوابه

01:00:23.693 --> 01:00:25.695
خدا رو شکر، هنوز خوابه

01:00:36.873 --> 01:00:39.501
به خودم آرامبخش زدم

01:00:39.543 --> 01:00:40.710
!آخ

01:00:45.131 --> 01:00:47.425
!هی! هی

01:00:49.845 --> 01:00:51.888
گرو، چیکار کنیم؟

01:00:52.764 --> 01:00:54.224
!نه

01:00:56.810 --> 01:00:58.436
!وای نه

01:00:58.478 --> 01:01:00.313
سرقت رو خراب کردم

01:01:01.898 --> 01:01:05.110
چی؟ کی جرأت کرده؟

01:01:10.615 --> 01:01:12.701
!دزد

01:01:14.286 --> 01:01:17.038
!دزد

01:01:27.883 --> 01:01:30.302
!بیدار شو

01:01:31.428 --> 01:01:33.388
!نه

01:01:38.018 --> 01:01:40.395
چی؟

01:01:50.572 --> 01:01:51.948
نه. نخیر

01:01:53.992 --> 01:01:56.953
زود باشید. باید بریم

01:02:03.043 --> 01:02:06.421
با مدیر اشتباهی در افتادید، دزدها

01:02:06.463 --> 01:02:09.257
باید بریم. سریع. سریع

01:02:15.138 --> 01:02:17.015
!برید، برید، برید

01:02:20.268 --> 01:02:21.937
!یالا! یالا

01:02:21.978 --> 01:02:24.439
نمی‌تونید قسر در برید

01:02:47.128 --> 01:02:49.589
!آماده باشید طعم خشم اوبلشلت رو بچشید

01:02:53.593 --> 01:02:55.095
کرمِ التهاب پوشک

01:02:55.136 --> 01:02:58.431
وای نه. وای نه. وایسا. وایسا

01:03:00.642 --> 01:03:01.685
خدای بزرگ

01:03:04.187 --> 01:03:05.814
!برگردید اینجا ببینم

01:03:05.855 --> 01:03:08.358
!لنیِ منو پس بدید

01:03:11.945 --> 01:03:13.905
چطوری از اینجا بریم؟

01:03:13.947 --> 01:03:15.782
دنبالم بیاید

01:03:15.824 --> 01:03:17.367
سوار شید

01:03:20.161 --> 01:03:21.788
زودباش، زودباش، زودباش

01:03:24.708 --> 01:03:26.376
!آقای خوش‌برخورد

01:03:26.400 --> 01:03:27.900
« حالت پرواز »

01:03:48.940 --> 01:03:50.525
،باید اعتراف کنم

01:03:50.567 --> 01:03:54.779
امشب بدون شک خفن‌ترین شب عمرم بود

01:03:54.821 --> 01:03:57.657
باورم نمیشه جدی موفق شدیم

01:03:59.034 --> 01:04:01.327
دروغ چرا، خیلی حال داد

01:04:01.369 --> 01:04:04.706
ببخشید. ببخشید

01:04:04.748 --> 01:04:05.915
مرسی، ران

01:04:07.292 --> 01:04:12.047
بابت همه چی ازت ممنونم

01:04:12.088 --> 01:04:14.215
راستی، نگران نباش

01:04:14.257 --> 01:04:17.761
رازت پیش من محفوظـه، همکار

01:04:17.802 --> 01:04:19.054
مرسی

01:04:19.095 --> 01:04:21.097
شب بخیر

01:04:23.224 --> 01:04:25.977
کار بابایی خیلی خوب بودا. نه، جونیور؟

01:04:35.570 --> 01:04:37.113
سلام، مکسیم

01:04:37.155 --> 01:04:39.365
دانش‌آموز موردعلاقم چطوره؟

01:04:39.407 --> 01:04:41.117
می‌دونی، فکر کنم من و تو

01:04:41.159 --> 01:04:43.411
،داریم دنبال یه نفر می‌گردیم

01:04:43.453 --> 01:04:47.123
من هم دقیقاً جاشو می‌دونم

01:04:54.714 --> 01:04:56.966
ممنونم، مدیر اوبلشلت

01:04:57.008 --> 01:04:58.760
!پیداش کردیم

01:04:58.802 --> 01:05:01.262
!ولنتینا، به سمت می‌فلاور

01:05:01.304 --> 01:05:03.056
با کمال میل

01:05:08.645 --> 01:05:10.814
پیداش کردم

01:05:11.981 --> 01:05:13.525
باشه. آره، آره

01:05:13.566 --> 01:05:15.902
داره دوباره دستم میاد

01:05:17.946 --> 01:05:19.572
وای. بد شد
(رژیمِ دستگاه خوراکی)

01:05:19.614 --> 01:05:21.032
خیلی‌خب

01:05:21.074 --> 01:05:22.992
فعلاً

01:05:23.034 --> 01:05:24.160
«بگو «مامان بابا، خداحافظ

01:05:24.202 --> 01:05:25.578
توی باشگاه خوش بگذره

01:05:25.620 --> 01:05:27.831
تصمیم بد نگیرید

01:05:27.872 --> 01:05:29.874
خداحافظ، بچه‌ها -
خداحافظ -

01:05:29.916 --> 01:05:31.084
!خداحافظ

01:05:31.126 --> 01:05:32.752
سلام، دخترهای کانینگهام

01:05:32.794 --> 01:05:34.629
سلام، پاپی

01:05:34.671 --> 01:05:36.422
...شنیدم پدر مادرهامون با هم رفتن بازی که

01:05:36.464 --> 01:05:38.258
...راستش خیلی قشنگـه و

01:05:38.299 --> 01:05:41.094
من هم گفتم شاید بخواید
با هم وقت بگذرونیم

01:05:41.136 --> 01:05:43.221
آها. آره، باشه. بیا تو

01:05:43.263 --> 01:05:46.015
!پس بیاید بساط مهمونی رو راه بندازیم

01:05:46.057 --> 01:05:48.143
ازش خوشم اومد

01:05:48.184 --> 01:05:50.270
آره، تقریباً همه همینن

01:05:50.311 --> 01:05:52.438
ایول

01:05:52.480 --> 01:05:55.191
میگم، تابحال یه گورکن عسل‌خوار دیدید؟

01:06:01.406 --> 01:06:05.535
خیلی‌خب. اینا شوخی ندارن ها

01:06:05.577 --> 01:06:08.288
همسایه‌های جدید عزیزم اومدن

01:06:08.329 --> 01:06:11.332
سلام -
عاشق این فازتونم -

01:06:11.374 --> 01:06:13.418
انگار دوتا بازیکن حرفه‌ای هستید

01:06:15.461 --> 01:06:17.755
آره، ولی نیستیم

01:06:17.797 --> 01:06:20.466
پری و بچه‌ها توی زمین منتظرتن و

01:06:20.508 --> 01:06:23.052
ما دوتا میریم کافه

01:06:23.094 --> 01:06:26.014
باید بهم بگی این لباس خوشگل رو از کجا خریدی

01:06:32.729 --> 01:06:33.980
اینجا، چت

01:06:34.022 --> 01:06:35.815
سلام

01:06:35.857 --> 01:06:37.942
خیلی‌خب

01:06:38.484 --> 01:06:40.236
.اسکیپ، چیپ، چت
.چت، اسکیپ، چیپ

01:06:40.278 --> 01:06:41.446
سلام، رفقا

01:06:41.487 --> 01:06:43.114
سلام -
چطوری، چِت؟ -

01:06:43.156 --> 01:06:44.199
خیلی‌خب

01:06:45.700 --> 01:06:49.078
چِت می‌خواد بهمون بازی یاد بده

01:06:49.120 --> 01:06:50.830
مگه نه؟

01:06:53.458 --> 01:06:56.961
این یارو رو پاره می‌کنم

01:06:57.003 --> 01:06:58.588
خیلی‌خب

01:07:04.719 --> 01:07:08.014
ها؟

01:07:08.598 --> 01:07:10.725
...این چیـه دیگه

01:07:16.439 --> 01:07:19.275
باشه. بزن بریم

01:07:23.446 --> 01:07:25.782
ها؟ حتماً شوخی می‌کنی

01:07:27.825 --> 01:07:29.702
باشه، باشه

01:07:29.786 --> 01:07:31.246
خوب شد؟

01:07:36.125 --> 01:07:38.211
چی؟

01:07:39.379 --> 01:07:40.755
این که حساب نیست

01:07:40.797 --> 01:07:42.548
تازه...ها؟ چی؟

01:07:42.590 --> 01:07:45.134
...نمی‌تونی که

01:07:45.176 --> 01:07:46.636
!خیلی مسخره‌ست

01:07:46.678 --> 01:07:49.514
ها؟

01:08:02.151 --> 01:08:03.778
مرسی، ران

01:08:03.820 --> 01:08:04.946
!هی، نه! وای، نه

01:08:07.407 --> 01:08:09.284
بیاید بخورید

01:08:09.325 --> 01:08:11.411
چه بامزه‌ست

01:08:11.452 --> 01:08:13.788
عجب سگ عجیبیـه

01:08:15.123 --> 01:08:17.083
من جواب میدم

01:08:25.466 --> 01:08:28.052
خب، سلام، کوچولو

01:08:28.094 --> 01:08:29.804
بابایی خونه‌ست؟

01:08:29.846 --> 01:08:33.599
ببخشید. من نباید با غریبه‌ها صحبت کنم

01:08:33.641 --> 01:08:36.477
من که غریبه نیستم

01:08:36.519 --> 01:08:39.689
خب، به نظر من که عجیب‌غریبه‌ای

01:08:40.481 --> 01:08:42.066
کیـه؟

01:08:42.150 --> 01:08:43.609
نمی‌دونم

01:08:43.651 --> 01:08:47.905
ولی پیره و بوی خیارشور میده

01:08:51.451 --> 01:08:53.703
باشه، اومدم

01:08:57.123 --> 01:08:58.374
وای نه

01:08:58.416 --> 01:09:00.835
زود برمی‌گردم

01:09:02.295 --> 01:09:04.213
کمکی ازم برمیاد؟

01:09:04.255 --> 01:09:06.090
خب، امیدوارم

01:09:06.132 --> 01:09:08.509
من از دوستای قدیمی گرو هستم

01:09:09.344 --> 01:09:11.512
...خب، الان خونه نیست، پس

01:09:11.554 --> 01:09:14.057
عیبی نداره

01:09:15.099 --> 01:09:16.601
منتظر می‌مونم

01:09:19.896 --> 01:09:21.230
!ها؟ چی؟ نه

01:09:22.690 --> 01:09:25.151
پری، هر وقت آماده بودی شروع کن

01:09:27.153 --> 01:09:28.696
همم؟

01:09:28.720 --> 01:09:30.720
« !!یکی اینجا دنبالت می‌گرده »
« گرو؟!؟ »

01:09:35.119 --> 01:09:38.414
طبیعتاً دیگه من و پری رو توی

01:09:38.456 --> 01:09:40.291
جزیره‌ی اوآهو راه نمیدن

01:09:40.333 --> 01:09:42.460
جدی میگم ها

01:09:42.502 --> 01:09:44.379
عزیزم

01:09:44.504 --> 01:09:45.838
وای، خدا رو شکر -
بچه‌ها تو خطرن -

01:09:45.880 --> 01:09:48.466
باید همین الان بریم

01:09:49.175 --> 01:09:50.259
وای

01:09:50.301 --> 01:09:51.844
مرسی. خداحافظ

01:09:51.886 --> 01:09:53.638
پوشش‌مون لو رفته؟ -
چی؟ -

01:09:53.679 --> 01:09:55.598
زنگ بزن سایلاس -
وای، نه -

01:10:21.749 --> 01:10:23.709
♪ تولدت مبارک ♪

01:10:32.093 --> 01:10:33.553
گرو لو رفته

01:10:33.594 --> 01:10:35.471
وضعیت اضطراریـه، بچه‌ها

01:10:35.513 --> 01:10:37.682
بازنشستگی رسماً تموم شد

01:10:37.723 --> 01:10:40.601
مگامینیون‌ها جمع بشن

01:10:49.152 --> 01:10:50.736
!به پیش

01:10:58.870 --> 01:11:00.329
!به پیش

01:11:13.009 --> 01:11:14.969
سلام

01:11:15.011 --> 01:11:17.054
سلام، زنبور پُرکار

01:11:21.017 --> 01:11:22.351
!به پیش

01:11:29.400 --> 01:11:30.943
!به پیش

01:11:33.362 --> 01:11:34.447
!به پیش

01:11:40.119 --> 01:11:41.370
ها؟

01:11:43.164 --> 01:11:44.373
!ایول

01:11:45.500 --> 01:11:47.126
ها؟

01:11:53.925 --> 01:11:58.179
خب، پدرتون شیطونی کرده

01:11:58.221 --> 01:12:00.723
خیلی شیطونی کرده

01:12:01.307 --> 01:12:04.560
یه چیزی رو ازم گرفته که
واسه پس گرفتنش به هر دری می‌زنم

01:12:09.315 --> 01:12:11.526
مدیر اوبلشلت؟

01:12:12.276 --> 01:12:15.363
می‌دونم لنیِ من دست توئـه

01:12:15.404 --> 01:12:17.156
!حالا پسش بده -
!آخ -

01:12:17.198 --> 01:12:18.491
...اون

01:12:18.533 --> 01:12:20.785
راستش داستانش خیلی جالبـه -
!خفه -

01:12:20.826 --> 01:12:22.370
نمی‌خوام بهونه‌هات رو بشنوم

01:12:22.411 --> 01:12:23.621
اومدم درس عبرتی بهت بدم

01:12:23.663 --> 01:12:25.164
یالا، نره‌خر

01:12:25.206 --> 01:12:26.499
باشه

01:12:26.541 --> 01:12:28.459
من با پیرزن‌ها دعوا نمی‌کنم

01:12:28.501 --> 01:12:29.794
جدی؟

01:12:29.835 --> 01:12:33.005
پس یجوری جرت میدم که
توی تاریخ ثبت شه

01:12:37.134 --> 01:12:38.594
!بگیر که اومد

01:12:42.515 --> 01:12:44.642
!آره، هورا

01:12:44.684 --> 01:12:46.811
!دخترا، مواظب باشید! بیاید اینجا

01:12:46.852 --> 01:12:48.479
!همه بیاید پایین -
!گرو -

01:12:49.730 --> 01:12:52.400
هی، ولش کن، زنیکه

01:13:03.494 --> 01:13:04.996
!تمومش کن

01:13:05.037 --> 01:13:06.038
!ولش کن

01:13:06.080 --> 01:13:08.124
!بگیر که اومد

01:13:15.590 --> 01:13:18.926
حالا باید بریم تو و اون بچه رو پیدا کنیم

01:13:18.968 --> 01:13:20.636
چی؟

01:13:24.307 --> 01:13:25.558
عه! یافتیم

01:13:25.600 --> 01:13:26.976
عالیـه، مکسیم

01:13:27.018 --> 01:13:28.686
خیلی راحت بود

01:13:28.769 --> 01:13:31.522
بیا اینجا، بچه کوچولو

01:13:31.564 --> 01:13:32.773
بیا بغل مکسیم

01:13:32.815 --> 01:13:34.900
...آره. کوچولو موچولو

01:13:35.026 --> 01:13:36.819
!آخ -
مکسیم، وای -

01:13:36.861 --> 01:13:38.571
...ای بچه‌ی

01:13:38.613 --> 01:13:41.115
حسابی توی دردسر افتادی

01:13:42.366 --> 01:13:43.868
!گرفتمت

01:13:54.837 --> 01:13:56.589
صبر کن. بچه کو؟

01:13:56.631 --> 01:13:59.008
!بچه کجاست؟

01:13:59.050 --> 01:14:00.259
جونیور؟

01:14:04.305 --> 01:14:05.431
!لوسی

01:14:05.473 --> 01:14:06.599
برو دنبال بچه

01:14:09.435 --> 01:14:10.561
مکسیم

01:14:10.603 --> 01:14:12.521
خداحافظی کن، گرو

01:14:12.563 --> 01:14:13.939
نگران هم نباش

01:14:13.981 --> 01:14:16.651
حسابی با بابای جدیدش حال می‌کنه

01:14:16.692 --> 01:14:18.069
نه؟ نگاش کن

01:14:18.110 --> 01:14:20.529
عاشق بابای جدیدشـه

01:14:20.571 --> 01:14:22.281
!جونیور

01:14:24.158 --> 01:14:25.993
!نه

01:14:29.580 --> 01:14:31.040
سوار شو

01:14:31.874 --> 01:14:34.085
باید اون بچه رو نجات بدیم

01:14:40.174 --> 01:14:43.344
!گیرش آوردیم

01:14:43.386 --> 01:14:46.847
اوه، کی قراره بشه یه سوسکِ ریزه‌میزه؟

01:14:46.889 --> 01:14:48.849
!آخ! ول کن

01:14:48.891 --> 01:14:50.643
آخ! اونا خیلی حساسن

01:14:50.685 --> 01:14:52.770
...آخ! وروجکِ فسقلی

01:14:52.853 --> 01:14:54.021
!عه

01:14:54.063 --> 01:14:56.857
شوخیت گرفته؟

01:14:56.899 --> 01:14:59.527
شاشیدی به کل سفینه‌ام

01:15:01.320 --> 01:15:04.740
!ولنتینا، اشعه‌ی سوسک‌ساز رو بده بهم

01:15:08.202 --> 01:15:09.787
اوناهاشن

01:15:11.622 --> 01:15:13.624
میرم سمت‌شون

01:15:13.666 --> 01:15:16.085
!برو که رفتیم

01:15:29.974 --> 01:15:32.393
صدای چیـه؟

01:15:32.435 --> 01:15:34.562
سلام

01:15:34.603 --> 01:15:36.480
!گرو

01:15:36.522 --> 01:15:38.816
منو ببر نزدیک‌تر

01:15:40.693 --> 01:15:42.361
چیزی نمونده

01:15:43.863 --> 01:15:45.906
!حساب‌شون رو برس

01:15:56.917 --> 01:15:59.128
!کارت عالیـه

01:16:04.550 --> 01:16:06.802
دخل‌شون رو بیار، همکار

01:16:22.777 --> 01:16:25.237
!وای! هیچی نمی‌بینم

01:16:40.586 --> 01:16:42.546
!جونیور

01:16:43.088 --> 01:16:45.257
نگران نباش، گرو

01:16:45.299 --> 01:16:46.884
حال بچه خوبـه

01:16:46.926 --> 01:16:48.594
خودت ببین

01:16:51.639 --> 01:16:53.808
وای، جونیور

01:16:53.849 --> 01:16:55.643
الان بچه‌ی خودمـه

01:16:55.684 --> 01:16:57.728
مگه نه، مکسیم جونیور؟

01:16:59.271 --> 01:17:02.107
،با همدیگه آشوب به پا می‌کنیم
همه جا رو به هم می‌ریزیم و

01:17:02.149 --> 01:17:04.443
حسابی با هم کِیف می‌کنیم، نه؟

01:17:06.195 --> 01:17:08.823
!تازه مهم‌تر از همه، ازت متنفره

01:17:08.906 --> 01:17:10.407
جدی متنفره

01:17:10.449 --> 01:17:12.535
پسرم رو ول کن

01:17:12.576 --> 01:17:14.036
نه، فکر نکنم

01:17:14.078 --> 01:17:17.456
عشق و حال‌مون تازه شروع شده، نه؟

01:17:26.173 --> 01:17:29.802
ببین بابای قبلیت چه ترسوییـه

01:17:56.161 --> 01:17:58.956
پاتو از گلیمت درازتر کردی، مکسیم

01:17:58.998 --> 01:18:00.791
حالا پسرم رو پس بده

01:18:00.833 --> 01:18:04.336
گفتم که، الان پسر منـه

01:18:15.014 --> 01:18:16.891
مواظب باش، گرو

01:18:16.932 --> 01:18:18.434
!نیفتی پایین

01:18:19.310 --> 01:18:21.395
حیف نمی‌تونی پرواز کنی، نه؟

01:18:28.402 --> 01:18:29.737
!ول کن -
!آخ -

01:18:41.582 --> 01:18:43.167
!همینجا تمومش می‌کنیم

01:18:43.208 --> 01:18:45.044
با بابایی خداحافظی کن

01:18:51.050 --> 01:18:53.761
چیزی نیست، جونیور

01:18:53.802 --> 01:18:56.305
بابا دوستت داره

01:19:19.995 --> 01:19:21.497
برگرد اینجا ببینم

01:19:21.538 --> 01:19:22.748
بچه‌ی بد

01:19:22.790 --> 01:19:23.999
!آخ، آخ، آخ

01:19:24.041 --> 01:19:25.501
!ولم کن، تخمِ جن

01:19:25.542 --> 01:19:27.836
...الانـه که به خشمِ من

01:19:51.735 --> 01:19:53.904
دیدید؟ زخمی هم نشدم

01:19:53.946 --> 01:19:55.906
...ها؟ چی؟

01:19:55.948 --> 01:19:58.701
!حمله

01:20:00.536 --> 01:20:02.121
!نابود شو

01:20:04.206 --> 01:20:06.125
نه، نه، نه، نه، نه

01:20:06.166 --> 01:20:08.335
!حمله

01:20:09.294 --> 01:20:10.963
چی؟ -
!حمله -

01:20:12.840 --> 01:20:13.841
چه چندش

01:20:17.052 --> 01:20:20.139
...خیال کردید. وقتی من

01:20:23.142 --> 01:20:25.811
له شد

01:20:32.526 --> 01:20:34.069
!گرو! گرو -
!پیدات کردیم -

01:20:34.111 --> 01:20:36.613
!جونیور

01:20:39.408 --> 01:20:40.951
!ایول

01:20:40.993 --> 01:20:42.327
!هورا -
!خدای بزرگ -

01:20:42.369 --> 01:20:43.996
حال‌تون خوبـه؟ -
!کارتون درستـه -

01:20:48.792 --> 01:20:50.669
بابا

01:20:56.592 --> 01:20:58.594
پسرهای من

01:20:58.635 --> 01:21:00.179
بابا

01:21:00.220 --> 01:21:02.306
می‌دونی، امروز به لحاظ احساسی

01:21:02.347 --> 01:21:05.434
خیلی پر فراز و نشیب بوده

01:21:09.438 --> 01:21:10.856
گرو؟

01:21:10.898 --> 01:21:13.108
حالا میشه برگردیم خونه؟

01:21:17.905 --> 01:21:19.531
خیلی‌خب. تحویل بگیر

01:21:19.573 --> 01:21:21.867
!هورا

01:21:21.909 --> 01:21:23.202
ممنون، دکتر نفاریو

01:21:23.243 --> 01:21:25.204
عین روز اولش

01:21:25.245 --> 01:21:28.123
کاری نیست که از پسش برنیام

01:21:28.165 --> 01:21:30.793
خداحافظ

01:21:30.834 --> 01:21:32.586
خداحافظ

01:21:40.052 --> 01:21:42.137
هی. حالت خوبـه، عزیزم؟

01:21:43.847 --> 01:21:45.099
!اگنس

01:21:45.140 --> 01:21:47.518
!یکی اومده دیدنت

01:21:54.274 --> 01:21:56.568
لاکی؟

01:22:00.781 --> 01:22:01.990
!لاکی

01:22:05.202 --> 01:22:06.912
حرکاتت رو تمرین کردی؟

01:22:06.954 --> 01:22:09.873
باشه، خودتو بزن به مُردن

01:22:14.294 --> 01:22:16.088
!ایول

01:22:16.130 --> 01:22:18.590
خیلی...ناجور بود

01:22:18.632 --> 01:22:20.259
آره، یه ذره -
!لاکی -

01:22:23.512 --> 01:22:25.848
هی، من...زود برمی‌گردم

01:22:25.889 --> 01:22:27.266
باشه

01:22:27.349 --> 01:22:29.518
باید ترتیب یه کاری رو بدم

01:22:30.853 --> 01:22:31.979
می‌بینمت، رفیق

01:22:32.020 --> 01:22:33.230
دوستت دارم، عزیزم

01:22:33.272 --> 01:22:35.691
بابا، بابا

01:22:40.737 --> 01:22:43.532
در چه حالی، مکسیم؟

01:22:43.574 --> 01:22:46.243
اینجا چیکار می‌کنی، گرو؟

01:22:46.285 --> 01:22:47.911
اومدی پز بدی، نه؟

01:22:47.953 --> 01:22:49.413
...پز بدم؟ نه، نه، نه، نه. من فقط

01:22:49.454 --> 01:22:51.874
می‌خواستم به یه چیزی اعتراف کنم

01:22:51.915 --> 01:22:56.211
به مسابقه‌ی استعدادیابیِ
کلاس نهم مربوط میشه

01:22:56.253 --> 01:23:00.132
...خب، راستش

01:23:00.174 --> 01:23:03.635
من آهنگ تو رو دزدیدم -
چی؟ -

01:23:03.677 --> 01:23:04.887
!می‌دونستم

01:23:04.928 --> 01:23:06.263
می‌دونستم اتفاقی نبوده

01:23:06.305 --> 01:23:07.848
!مرتیکه‌ی دروغگو

01:23:09.600 --> 01:23:10.767
خب؟

01:23:10.809 --> 01:23:12.144
خب، چی؟

01:23:12.186 --> 01:23:13.478
خب، معذرت‌خواهی نمی‌کنی؟ -
معذرت؟ -

01:23:13.520 --> 01:23:15.147
چی داری میگی؟

01:23:15.189 --> 01:23:16.982
الان معذرت‌خواهی کردم دیگه

01:23:17.024 --> 01:23:18.317
نه، نه، نه، نه، نه

01:23:18.358 --> 01:23:20.110
نه، اون معذرت‌خواهی نبود

01:23:20.152 --> 01:23:22.279
فقط می‌خواستی به رُخم بکِشیش

01:23:22.321 --> 01:23:25.157
باورم نمیشه آهنگم رو دزدیدی

01:23:25.199 --> 01:23:27.159
هی، من فقط می‌خواستم بابت پایین کشیدنِ

01:23:27.201 --> 01:23:29.119
شلوارم توی مراسم رقص تلافی کنم

01:23:29.161 --> 01:23:31.121
،تازه

01:23:31.163 --> 01:23:32.748
می‌تونستی بعد من اجرا کنی

01:23:32.789 --> 01:23:36.043
تقصیر من نیست که ترسیدی

01:23:36.084 --> 01:23:38.962
!ترسیدی چون من ترکوندم

01:23:39.004 --> 01:23:40.464
!ترسیدم؟ هه

01:23:40.505 --> 01:23:44.509
توی آواز خوندن تحت هیچ شرایطی
به گردِ پای من هم نمی‌رسی

01:23:44.551 --> 01:23:47.179
ببینیم و تعریف کنیم

01:23:47.221 --> 01:23:49.348
هر زمانی و هر جایی

01:23:49.431 --> 01:23:51.516
خودت بگو کِی، دوستِ من

01:23:51.918 --> 01:23:57.226
♪ Everybody Wants to Rule the World - Tears for Fears ♪

01:24:02.110 --> 01:24:04.238
آره

01:24:04.279 --> 01:24:07.532
♪ خوش اومدی به زندگی ♪

01:24:08.450 --> 01:24:11.787
♪ نیست هیچ برگشتی ♪

01:24:13.038 --> 01:24:16.208
♪ حتی توی خواب ♪

01:24:16.250 --> 01:24:17.417
!ول کن

01:24:17.459 --> 01:24:18.794
♪ پیدات می‌کنیم ♪

01:24:18.835 --> 01:24:21.296
♪ ...وقتی داری ♪

01:24:21.338 --> 01:24:23.382
♪ بهترین رفتارت ♪

01:24:23.423 --> 01:24:27.719
♪ پشت بکن به مادر طبیعت ♪

01:24:27.761 --> 01:24:33.058
♪ همه می‌خوان به دنیا بکنن حکومت ♪

01:24:33.100 --> 01:24:35.310
!ایول -
!آفرین -

01:24:40.649 --> 01:24:43.360
♪ نقشه‌ی خودمـه ♪

01:24:43.402 --> 01:24:44.861
ایول

01:24:44.903 --> 01:24:47.864
♪ پشیمونیش مال خودمـه ♪

01:24:47.906 --> 01:24:50.325
!تکون بدید -
♪ ،کمک کن - ♪

01:24:50.367 --> 01:24:52.202
♪ بگیرم تصمیم ♪

01:24:54.079 --> 01:25:00.085
♪ کمک کن بهره ببرم از شادی و آزادیم ♪

01:25:00.127 --> 01:25:04.423
♪ هیچی باقی نمی‌مونه تا ابدیت ♪

01:25:04.464 --> 01:25:08.677
♪ همه می‌خوان به دنیا بکنن حکومت ♪

01:25:08.719 --> 01:25:13.056
♪ یه اتاقی هست که توش ♪
♪ دست نور بهت نمی‌رسه ♪

01:25:13.098 --> 01:25:17.644
♪ وقتی دیوارها روی سرمون ♪
♪ خراب میشن دست هم رو می‌گیریم ♪

01:25:17.686 --> 01:25:21.273
♪ وقتی بشن، من پشت سرتم ♪

01:25:21.315 --> 01:25:25.902
♪ خوشحالم که تقریباً رسیدیم بهش ♪

01:25:25.944 --> 01:25:30.157
♪ ناراحتم که کردن خرابش ♪

01:25:36.455 --> 01:25:41.209
♪ همه می‌خوان به دنیا بکنن حکومت ♪

01:25:41.251 --> 01:25:45.464
♪ بگو همچین نیازی ازت، ازت، ازت بعیده ♪

01:25:45.505 --> 01:25:49.468
♪ یه تیتر، آخه چرا این عقیده؟ ♪

01:25:49.509 --> 01:25:54.514
♪ همه می‌خوان به دنیا بکنن حکومت ♪

01:25:56.683 --> 01:25:58.894
♪ همه به خاطر آزادی و ♪

01:25:58.935 --> 01:26:01.313
♪ برای لذت ♪

01:26:01.355 --> 01:26:05.317
♪ هیچی باقی نمی‌مونه تا ابدیت ♪

01:26:05.359 --> 01:26:08.570
♪ همه می‌خوان به دنیا ♪

01:26:08.612 --> 01:26:14.034
♪ بکنن حکومت ♪

01:26:14.076 --> 01:26:15.145
آره

01:26:23.293 --> 01:26:24.711
آهای؟

01:26:26.046 --> 01:26:28.215
!آهای

01:26:55.409 --> 01:26:58.078
به خشکی شانس

01:27:04.282 --> 01:27:07.475
♪ Double Life - Pharrell Williams ♪

01:27:07.699 --> 01:27:37.699
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:28:36.051 --> 01:28:37.928
خیلی‌خب، بیاید

01:28:39.930 --> 01:28:41.765
سلام

01:28:49.022 --> 01:28:51.191
نه. نه، نه، نه

01:32:08.513 --> 01:32:10.432
!هی! سلام

01:32:11.808 --> 01:32:14.060
اوه