﻿WEBVTT

00:00:40.888 --> 00:00:48.888
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:48.912 --> 00:00:55.912
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:34.161 --> 00:01:36.330
!ببخشید که نشد بازی رو تموم کنیم

00:01:42.569 --> 00:01:44.671
!اشکال نداره

00:01:44.738 --> 00:01:46.773
اشکال نداره

00:01:46.841 --> 00:01:47.875
!اشکال نداره

00:02:13.234 --> 00:02:16.237
دوستت دیگه هیچ‌وقت برنمی‌گرده

00:02:49.736 --> 00:02:50.838
!تو رو خدا پاشو

00:03:06.686 --> 00:03:08.823
جِس؟ حالِت خوبـه؟

00:03:11.192 --> 00:03:12.592
عنکبوت؟

00:03:16.629 --> 00:03:18.132
بگیم بیان سم‌پاشی؟

00:03:20.300 --> 00:03:21.800
!گمشو

00:03:23.770 --> 00:03:25.739
به‌جاش باید یه مشاور جدید پیدا کنم

00:03:25.806 --> 00:03:27.707
آره. نوبت یکی دیگه‌ست

00:03:30.543 --> 00:03:33.881
.خیال می‌کردم تموم شده دیگه
می‌دونی چی میگم؟

00:03:33.948 --> 00:03:35.449
کم‌کم داشتم روحیه می‌گرفتم

00:03:35.515 --> 00:03:36.884
می‌خواستم کتاب رو تموم کنم

00:03:36.951 --> 00:03:39.753
ببین، به‌خاطر خونه‌ست
« مالی‌هزارپا و درِ آبی‌‌رنگ »

00:03:39.820 --> 00:03:41.155
اسباب‌کشی‌اینا

00:03:41.222 --> 00:03:44.392
.جریان‌های زن سابقم
فشار روحی بهمون اومده

00:03:45.893 --> 00:03:49.497
میگما، ما که دیگه این‌جا کار خاصی نداریم

00:03:49.562 --> 00:03:51.832
.جمع کنیم بریم
چی میشه چند روز زودتر بریم؟

00:03:51.899 --> 00:03:54.468
خونه هنوز آماده نیست، عشقم

00:03:54.534 --> 00:03:56.237
حتی نقاشیش تموم نشده

00:03:56.303 --> 00:03:57.637
خب که چی؟

00:03:57.704 --> 00:03:59.473
نمی‌ذارم دخترها تو دست‌وپا باشن

00:03:59.539 --> 00:04:01.909
وسایل بابام هنوز همه‌جا پخش‌و‌پلاست

00:04:01.976 --> 00:04:03.811
خونۀ سالمندان هم که انباری نداره

00:04:03.878 --> 00:04:05.413
فعلاً اینو باید یه کاریش کنیم

00:04:05.479 --> 00:04:08.115
بهونه نیار. اون‌جا روحیه می‌گیری

00:04:10.217 --> 00:04:12.319
همچین فکر بدی هم نیست

00:04:17.666 --> 00:04:27.666
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:04:36.043 --> 00:04:39.547
!مامان رو ببین

00:04:39.612 --> 00:04:40.915
برش‌دار، نانازی

00:04:43.750 --> 00:04:45.553
یه بوس بده. یه بوس بده

00:04:49.924 --> 00:04:51.058
حباب‌ها رو بترکون، عزیزدلم

00:04:56.397 --> 00:04:58.232
.همینـه. همینـه
!اوه‌اوه‌اوه

00:04:58.765 --> 00:04:59.799
چیزی نشد که؟

00:05:11.145 --> 00:05:13.214
.هی، دیدمت
...تو چـ

00:05:14.982 --> 00:05:16.217
!دالی

00:05:32.399 --> 00:05:34.068
!وای

00:05:34.135 --> 00:05:36.604
!چقدر بزرگـه

00:05:36.669 --> 00:05:39.373
دیگه بلکه بابا بذاره
این‌جا سگ مالتیپو بگیرم

00:05:39.440 --> 00:05:40.608
!خوش‌به‌حالتـه پس

00:06:00.350 --> 00:06:02.150
« بنجامین بارنز »

00:06:29.857 --> 00:06:31.691
همۀ اینا رو خودت کشیدی؟

00:06:34.562 --> 00:06:36.463
حتماً دیگه

00:06:36.530 --> 00:06:39.466
سر نقاشی کشیدن رو دیوار
دعوات نمی‌کردن؟

00:06:39.533 --> 00:06:42.169
وقتی هی ادامه می‌دادم، پس نه

00:06:42.236 --> 00:06:45.539
مامان‌بزرگم که بعد از فوت مامانیم
،رفتم باهاش زندگی کردم

00:06:46.807 --> 00:06:48.108
همیشه می‌گفت

00:06:48.175 --> 00:06:50.911
کل دیوارهای خونه‌شو کردم بومِ نقاشی

00:06:51.744 --> 00:06:53.514
حتماً از همین‌جا شروع کرده بودم دیگه

00:06:53.581 --> 00:06:55.416
انگار مامان‌بزرگ مهربونی داشتی

00:06:56.150 --> 00:06:57.750
...مامان منم مهربونـه

00:06:58.519 --> 00:07:00.054
البته وقتی که مریض نیست

00:07:07.361 --> 00:07:09.430
ببخشید که هنوز رنگ کردن دیوارها تموم نشده

00:07:10.898 --> 00:07:14.835
دلم می‌خواست وقتی میایم این‌جا

00:07:14.902 --> 00:07:16.736
دیوارهای خونه حکم یه بومِ مشکی رو
واسه تو و خواهرت داشته باشن

00:07:19.573 --> 00:07:21.642
از این نقاشی‌ها خوشم میاد

00:07:21.709 --> 00:07:23.444
اگه این‌طوریـه خودتم باید بکِشی پس

00:07:23.510 --> 00:07:25.112
دوست داری این اتاقِ تو باشه، آلی‌پیشو؟

00:07:25.179 --> 00:07:27.181
ببخشیدها، ولی قرارمون با آلیس اینـه که

00:07:27.248 --> 00:07:28.882
خودم بگم کدوم اتاق رو انتخاب کنه

00:07:28.949 --> 00:07:32.319
به‌نظر من اتاق‌بزرگۀ ته راهرو خوبـه

00:07:32.386 --> 00:07:33.887
طرح‌های ترسناکِ کتاب رنگ‌آمیزی هم
رو در و دیوارش نیست

00:07:36.857 --> 00:07:38.892
راستی خوب خودتو
نامادری مهربون نشون میدی‌ها

00:07:38.959 --> 00:07:41.695
ولی «آلی‌پیشو» گفتن عادتِ خودی‌هاست

00:07:49.136 --> 00:07:52.873
وای، نه... نه، اشکال نداره بابا

00:07:52.940 --> 00:07:54.708
عادت‌مونـه دیگه

00:07:54.774 --> 00:07:56.543
تیلور باهام بد ـه و

00:07:56.610 --> 00:07:58.545
منم یه‌طوری رفتار می‌کنم انگار
قلبم نمی‌شکنه

00:08:04.918 --> 00:08:06.086
وای، مرسی

00:08:08.422 --> 00:08:10.724
اونو از کجا پیدا کردی؟

00:08:11.925 --> 00:08:13.594
تو یکی از کارتن‌های بابام بود

00:08:15.529 --> 00:08:16.964
چه حسی داری که برگشتی این‌جا؟

00:08:20.234 --> 00:08:22.403
حس خوبیـه

00:08:22.469 --> 00:08:24.204
می‌دونم قبلاً این‌جا شاد بودم

00:08:24.271 --> 00:08:26.774
ویدیو هم واسه اثباتش هست

00:08:26.840 --> 00:08:30.010
ولی چیزهایی که خودم یادمـه
مثل خواب‌و‌خیالن

00:08:30.077 --> 00:08:32.780
خب، وقتی از این‌جا رفتی
پنج سالت بیشتر نبوده

00:08:32.846 --> 00:08:34.481
منم از اون سن خاطرۀ خاصی ندارم

00:08:36.583 --> 00:08:37.918
...می‌دونی
جداً دلم می‌خواد که

00:08:37.985 --> 00:08:40.487
اوضاع قشنگ باب‌میل دخترها باشه

00:08:41.355 --> 00:08:42.623
نمی‌خوام خرابش کنم

00:08:43.691 --> 00:08:45.559
می‌خوام اینو خوب بفهمن که برام عزیزن

00:08:45.626 --> 00:08:48.362
...خب، تو برخورد با بچه‌ها

00:08:48.429 --> 00:08:50.230
فقط باید محبت کرد و

00:08:50.297 --> 00:08:52.866
مطمئن بود که اونا می‌فهمن از تهِ دلـه

00:08:54.301 --> 00:08:56.036
با این‌که معمولاً تُف هم کف دستِ آدم
نمی‌ندازن

00:08:56.103 --> 00:08:58.205
خیلی ناجور ـه که

00:09:00.174 --> 00:09:01.810
!آره خب، ولی چه میشه کرد

00:09:03.844 --> 00:09:05.179
،اونام محبت می‌کنن

00:09:06.113 --> 00:09:07.548
ولی نه اون‌طوری که انتظارشو داری

00:09:26.133 --> 00:09:28.736
باورم نمیشه با این‌که آدم‌بزرگی

00:09:28.803 --> 00:09:30.237
نقاشی و کارهای باحال‌باحال می‌کنی

00:09:32.206 --> 00:09:33.808
خودمم همین‌طور

00:09:37.578 --> 00:09:39.814
یه‌کم از سایمون می‌ترسم

00:09:39.880 --> 00:09:41.782
جداً؟ -
چندشـه -

00:09:41.850 --> 00:09:44.752
باید بکُشیش

00:09:44.819 --> 00:09:47.988
نمیشه گفت شخصیت‌هایی که کارهای بد می‌کنن
کاملاً منفی‌ن

00:09:48.055 --> 00:09:51.792
سایمون‌عنکبوته باعث میشه
مالی هزارپای بهتری باشه

00:09:51.860 --> 00:09:54.261
!چقدر جایزه بُردی

00:09:54.328 --> 00:09:55.329
آره

00:09:56.597 --> 00:10:00.534
اما متأسفانه اون جایزه‌ها
،نه موعد تحویل کار رو عقب می‌ندازن

00:10:00.601 --> 00:10:02.871
نه وقتی ایدۀ طراحی به ذهنت نمی‌رسه
دردی ازت دوا می‌کنن

00:10:05.906 --> 00:10:08.308
شاید بهتره یه‌کم استراحت کنی

00:10:08.375 --> 00:10:09.676
مثلاً میشه باهم بازی کنیم

00:10:13.347 --> 00:10:15.048
!معلومـه که میشه

00:10:15.115 --> 00:10:16.717
شونزده، هیفده

00:10:16.784 --> 00:10:19.319
!هیجده، نوزده، بیست

00:10:19.386 --> 00:10:21.688
،چه قایم شده باشی چه نه
!الانـه که بیام

00:10:29.296 --> 00:10:31.231
سلام، کالین -
جس! اوضاع‌احوال؟ -

00:10:31.298 --> 00:10:32.666
خوب، خوب، تازه اسباب‌کشی‌اینا
تموم شده

00:10:32.733 --> 00:10:34.501
به این زودی‌ها چیزی دستمو می‌گیره؟ -
آره -

00:10:34.568 --> 00:10:37.137
آره... همون تا جمعه جلدها آماده‌ن

00:11:13.942 --> 00:11:16.811
صداتو چرا همچین می‌کنی؟

00:12:00.053 --> 00:12:01.655
کسی این‌جاست؟

00:12:53.440 --> 00:12:55.843
کی تو رو این‌جا تک‌و‌تنها ول کرده؟

00:13:00.915 --> 00:13:03.717
جسیکا یه‌موقع‌هایی حواس‌پرتـه

00:13:05.252 --> 00:13:06.620
اسمم داری؟

00:13:09.924 --> 00:13:12.225
!چانسی؟ قشنگـه

00:13:34.381 --> 00:13:36.516
بغل خودمی، چانسی

00:13:36.583 --> 00:13:37.784
دیگه جات امنـه

00:13:40.088 --> 00:13:41.655
منم گشنه‌مـه

00:14:08.415 --> 00:14:09.416
!ای‌وای

00:14:11.518 --> 00:14:12.519
آلیس؟

00:14:15.023 --> 00:14:17.791
آلیس؟
نوبت من شده چشم بذارم؟

00:14:19.127 --> 00:14:21.129
آلیس؟

00:14:22.964 --> 00:14:25.799
.ببخشید، عزیزدلم
یه تماس کاری پیش اومد

00:14:25.867 --> 00:14:27.068
...می‌تونیم بازی‌مونو ادامهـ

00:14:27.135 --> 00:14:28.769
یکی دیگه رو پیدا کردم باهم بازی کنیم

00:14:30.004 --> 00:14:31.271
اوه

00:14:31.338 --> 00:14:32.874
خب پس... باشه واسه بعد؟

00:15:30.430 --> 00:15:31.431
ردیفی؟

00:15:33.835 --> 00:15:35.469
آره

00:15:35.535 --> 00:15:38.505
آره... فقط یه خانمِ عجیب‌غریبی
زل زده بود به پنجره‌م

00:15:38.572 --> 00:15:40.273
آها، اون پَترسون عجوزه رو میگی؟

00:15:40.340 --> 00:15:42.776
از بدو خلقت این‌جا زندگی می‌کنه

00:15:42.844 --> 00:15:45.880
فکر کنم می‌خواست خونۀ شما رو هم بخره

00:15:45.947 --> 00:15:48.448
احتمالاً از این‌که نتونسته شاکیـه

00:15:48.515 --> 00:15:50.484
بابا این‌جا اصلاً ارزونیِ خودش

00:15:50.550 --> 00:15:52.854
حالا اون‌قدرهام ناجور نیست‌ها

00:15:52.920 --> 00:15:54.454
،اگه یه‌موقع دلت تورِ آشنایی با منطقه خواست

00:15:54.521 --> 00:15:56.456
باهات ارزون حساب می‌کنم

00:15:56.523 --> 00:15:57.859
کجا رو نشونم میدی مثلاً؟

00:15:57.925 --> 00:16:00.627
مثلاً یه مشروب‌فروشی هست که
کارت‌شناسایی چک نمی‌کنه

00:16:00.694 --> 00:16:02.063
!اوه -
،چه خوب -

00:16:02.130 --> 00:16:04.331
آخه من همیشه کارتم رو جا می‌ذارم

00:16:05.532 --> 00:16:07.869
سلام، خانم... اسم من... لیام ـه

00:16:07.935 --> 00:16:09.203
خوش‌وقتم

00:16:09.269 --> 00:16:10.570
خدمتت عرض کنم تیلور پونزده‌ سالش بیشتر نیست

00:16:10.637 --> 00:16:13.340
پس بهتره ببریش پاساژ

00:16:13.406 --> 00:16:15.375
نه؟ مینی‌گلف چطوره؟

00:16:15.442 --> 00:16:16.476
پینت‌بالِ لیزری؟

00:16:16.543 --> 00:16:17.812
تو رو خدا ساکت شو

00:16:18.411 --> 00:16:20.214
چاک ئی. چیز؟

00:16:20.280 --> 00:16:21.548
...تیلور، منـ

00:16:21.615 --> 00:16:22.984
بابا شوخی کردم باهات

00:16:23.050 --> 00:16:25.352
نمی‌خواستم ناراحتت کنم

00:16:25.418 --> 00:16:27.420
تیلور؟

00:16:31.700 --> 00:16:34.000
« تیلور: حتی اگه بخوای هم "نمی‌تونی" منو ناراحت کنی »

00:16:36.496 --> 00:16:38.099
!واقعاً آفرین، جس

00:16:43.303 --> 00:16:44.839
می‌دونم میشه به‌جای شام

00:16:44.906 --> 00:16:46.240
صبحونه خورد، چانسی

00:16:46.306 --> 00:16:48.775
ولی به‌جای صبحونه که نمیشه شام خورد

00:16:53.147 --> 00:16:55.549
هی... چیکار می‌کنی تو؟

00:16:55.615 --> 00:16:57.784
.بیا گوش کن
داره با دوست خیالیش حرف می‌زنه

00:16:59.887 --> 00:17:01.588
منم دوستت دارم، چانسی

00:17:01.655 --> 00:17:04.225
!قربونش بشم

00:17:04.292 --> 00:17:06.393
منم تو اون سن دوست خیالی داشتم

00:17:06.459 --> 00:17:08.029
اسمش «قلدرخان» بود

00:17:08.095 --> 00:17:09.230
هم کاراته‌کا بود

00:17:09.297 --> 00:17:11.431
هم با هرچیزی که دمِ دستش می‌اومد
می‌تونست بمب درست کنه

00:17:12.300 --> 00:17:13.333
...هوم

00:17:15.203 --> 00:17:17.939
پس دوست خیالیت تروریست بوده دیگه؟

00:17:18.005 --> 00:17:19.773
دست بردار

00:17:19.841 --> 00:17:21.608
همۀ بچه‌ها دوست خیالی دارن

00:17:21.675 --> 00:17:22.944
تو نداشتی؟

00:17:24.145 --> 00:17:25.378
فکر نکنم

00:17:27.714 --> 00:17:30.383
به‌هر‌حال بعد از جریان‌های مامانش و

00:17:30.450 --> 00:17:33.254
اون‌همه جلسۀ مشاوره با دکتر سوتو

00:17:33.321 --> 00:17:35.323
همین که دوباره می‌خنده خیلی خوبـه

00:17:36.023 --> 00:17:37.024
آره

00:17:42.662 --> 00:17:45.266
چی شده، قندعسل؟
!الان باید لالا کرده باشی‌ها

00:17:45.333 --> 00:17:46.566
می‌خوای برات داستان بخونم خوابت ببره؟

00:17:46.633 --> 00:17:48.069
نه

00:17:48.135 --> 00:17:49.937
دارم با چانسی قایم‌موشک بازی می‌کنم

00:17:50.004 --> 00:17:51.806
الانـه که بیاد دنبالم بگرده -
!اوه -

00:17:51.873 --> 00:17:54.474
.خب‌خب. من یه جای خوب سراغ دارم
بدو بیا

00:17:54.541 --> 00:17:56.476
خب... اون‌جا می‌بینه پتو قلنبه شده

00:17:56.543 --> 00:17:58.478
اگه بین ما مچاله شی معلوم نیست

00:17:58.545 --> 00:18:00.314
قبولـه

00:18:00.380 --> 00:18:02.850
یواش، یواش، بپا

00:18:02.917 --> 00:18:04.384
دراز بکش -
خیلی‌خب -

00:18:08.322 --> 00:18:09.456
شنیدی؟

00:18:09.522 --> 00:18:12.026
یکی داره میاد

00:18:12.093 --> 00:18:14.262
چانسی ـه. میاد پیدامون می‌کنه

00:18:14.328 --> 00:18:15.762
خب

00:18:18.199 --> 00:18:19.967
حواس‌تون به قار و قورِ شکمش باشه

00:18:20.034 --> 00:18:21.068
همیشۀ خدا گشنه‌شـه

00:18:29.509 --> 00:18:30.845
این صدای چی بود دیگه؟

00:18:30.912 --> 00:18:32.346
من چیزی نشنیدم

00:18:34.181 --> 00:18:35.715
شاید قلدرخان ـه

00:18:35.782 --> 00:18:37.784
کی؟ -
قلدرخان -

00:18:39.287 --> 00:18:41.488
...برات تعریف کردم کهـ... قلدرخان

00:18:41.554 --> 00:18:42.622
نه، نگفتی

00:18:42.689 --> 00:18:43.690
یادم نیست

00:18:43.757 --> 00:18:45.026
...چرا، گفتم کهـ

00:18:45.092 --> 00:18:46.193
نه، نگفتی

00:18:46.260 --> 00:18:47.661
نگفتی. حالا تعریف کن

00:18:47.727 --> 00:18:50.231
...وقتی هم‌سن‌های تو بودم

00:19:37.244 --> 00:19:38.879
آخه این چه کاریـه؟

00:19:38.946 --> 00:19:40.247
!این چه کاریـه؟

00:19:40.314 --> 00:19:42.083
!عجبا

00:19:42.149 --> 00:19:43.384
خیلی ازتون بدم میاد

00:19:52.460 --> 00:19:53.793
تیم دونفره‌مون لنگه نداره

00:19:53.861 --> 00:19:55.296
!وای، خدایا -
ببخشید -

00:19:55.363 --> 00:19:56.430
،جسیکا

00:19:56.496 --> 00:19:58.099
!نمی‌دونستم این‌قدر ترسویی

00:19:58.165 --> 00:19:59.200
نیستم

00:19:59.266 --> 00:20:00.567
اصلاً نترسیدم -
!باشه، باشه -

00:20:00.633 --> 00:20:02.069
انگار باید پوست‌کلفت‌تر از این حرف‌ها باشه

00:20:16.750 --> 00:20:17.784
سلام

00:20:19.652 --> 00:20:21.389
یه شب دیگه بدون کابوس؟

00:20:21.455 --> 00:20:22.490
اوهوم

00:20:23.224 --> 00:20:24.492
ایول

00:20:24.557 --> 00:20:26.861
عملیات نقل‌مکان جواب داد پس

00:20:38.072 --> 00:20:39.940
روحش هم خبر نداشت که»

00:20:40.007 --> 00:20:42.243
پشتِ هر در چی در انتظارشـه

00:20:42.309 --> 00:20:44.311
این در رو که باز کرد به درهای بیشتری رسید

00:20:45.645 --> 00:20:47.481
قصر مالی‌هزارپا پر از درهای مختلفـه

00:20:47.547 --> 00:20:49.083
«مالی باید یکی رو انتخاب می‌کرد

00:20:51.584 --> 00:20:53.354
دوست ندارم ادامه‌شو بخونم، چانسی

00:20:53.421 --> 00:20:56.656
می‌ترسم باز سایمون بیفته دنبال مالی و
بخواد بگیردش

00:20:58.725 --> 00:21:00.760
به‌نظرت سایمون هم فقط می‌ترسه؟

00:21:01.362 --> 00:21:03.197
از این‌که مالی رو از دست بده؟

00:21:03.264 --> 00:21:06.766
واسه همین از این در به اون در دنبالشـه؟

00:21:06.834 --> 00:21:08.469
دلش واسه دوستش تنگ میشه؟

00:21:48.000 --> 00:21:52.800
جسیکا: بگو چی! انگار دوست خیالیِ آلیس»
«داره کمکم می‌کنه داستان رو پیش ببرم

00:21:55.049 --> 00:21:57.750
سلام. با چانسی مشغول یه بازی جدیدیم و

00:21:57.818 --> 00:22:00.321
یه چیز شاد باید پیدا کنم

00:22:01.388 --> 00:22:03.224
اوه

00:22:03.290 --> 00:22:05.926
.یه لیست «بگرد و پیدا کن» دستتـه
!چه باحال

00:22:05.993 --> 00:22:08.429
بگی‌نگی حسابی محرمانه‌ست

00:22:08.496 --> 00:22:11.198
چانسی میگه نمیشه تو باهامون بازی کنی

00:22:11.265 --> 00:22:12.299
من که هیچی ندیدم

00:22:14.435 --> 00:22:17.138
...یه چیز شاد

00:22:24.744 --> 00:22:26.914
اینم یه چیز شاد

00:22:57.845 --> 00:22:58.846
آلیس؟

00:23:02.782 --> 00:23:04.552
وقت لالاست، عزیزدلم

00:23:29.742 --> 00:23:30.878
!ای جان

00:23:31.711 --> 00:23:32.712
آلیس؟

00:24:19.800 --> 00:24:21.600
« پنج‌سالگیِ جسیکا »

00:24:34.800 --> 00:24:37.300
« هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت »

00:24:40.981 --> 00:24:41.982
آلیس؟

00:24:45.152 --> 00:24:46.620
چای بریزم برات؟

00:24:47.988 --> 00:24:49.623
یه قند یا دوتا؟

00:24:51.458 --> 00:24:52.792
به‌نظر من که خیلی شیرینـه

00:24:54.261 --> 00:24:56.063
کلی خوشحالم اومدی

00:24:57.631 --> 00:24:59.333
عاشق این بیسکویت‌هام

00:25:02.803 --> 00:25:04.271
اسکون می‌خوری؟

00:25:05.172 --> 00:25:07.007
!وای، خدا... مکس

00:25:07.074 --> 00:25:10.577
فداش بشم، نشسته با دوست خیالیش چای می‌خوره

00:25:12.813 --> 00:25:14.615
یه‌جور دونات انگلیسیـه

00:25:14.682 --> 00:25:17.117
«اونورِ آب بهش میگن «اسکان

00:25:17.184 --> 00:25:19.753
!قشنگ دختر باباشـه‌ها

00:25:19.820 --> 00:25:21.588
لباست خیلی خوشگلـه

00:25:22.256 --> 00:25:23.290
مرسی

00:25:37.538 --> 00:25:39.840
میگه درست پشت‌سرتـه‌ها

00:25:46.947 --> 00:25:48.615
!به دخترم نزدیک نشو

00:25:53.887 --> 00:25:55.222
!مامان! مامان

00:25:55.289 --> 00:25:57.291
!مامان، مامان

00:25:57.358 --> 00:25:58.559
حالِت خوبـه؟

00:25:58.625 --> 00:26:00.327
...یه چیزی این‌جاست

00:26:01.395 --> 00:26:04.298
باید مراقب دخترهام باشم

00:26:09.804 --> 00:26:12.639
اسمش سامانتا دولی ـه

00:26:12.706 --> 00:26:13.774
همسر سابقمـه و

00:26:13.842 --> 00:26:15.142
مادر بچه‌ها

00:26:15.209 --> 00:26:17.111
آدرس‌مون رو از کجا پیدا کرده؟

00:26:17.177 --> 00:26:19.179
دختر بزرگ‌تون اذعان کرد که
به همدیگه پیام می‌دادن

00:26:23.584 --> 00:26:24.819
!تو رو خدا ببخشید، بابا

00:26:24.885 --> 00:26:26.353
می‌دونم نباید به مامان پیام می‌دادم

00:26:26.420 --> 00:26:27.822
ولی خیال کردم حالش بهتر شده و
واسه همین

00:26:27.888 --> 00:26:28.956
...من -
اشکال نداره -

00:26:29.022 --> 00:26:30.190
پیش خودم گفتم بهتر شده

00:26:30.257 --> 00:26:32.025
عیب نداره، عیب نداره

00:26:32.092 --> 00:26:34.161
خیال کردم حالش بهتره

00:26:39.767 --> 00:26:40.768
هی

00:26:41.902 --> 00:26:43.170
روبه‌راهی تو؟

00:26:43.670 --> 00:26:44.671
مشکلی ندارم

00:26:45.840 --> 00:26:46.841
واقعاً؟

00:26:48.008 --> 00:26:49.009
نترسیدی؟

00:26:52.847 --> 00:26:54.548
وقتی مامانی تو اتاقم بود

00:26:54.615 --> 00:26:56.851
...چانسی کاری کرد که

00:26:56.917 --> 00:26:59.286
خیلی خوشگل و ناز ببینمش

00:26:59.353 --> 00:27:01.622
گفت شاید یه موقعی واسه خودم هم
این کار رو بکنه

00:27:02.523 --> 00:27:04.625
اینا رو غیب‌شون کنه

00:27:06.960 --> 00:27:08.295
منم جای زخم دارم

00:27:09.696 --> 00:27:11.365
تا آخر عمرم هم می‌مونن

00:27:12.533 --> 00:27:14.234
هیچ عیبی هم نداره. می‌دونی چرا؟

00:27:14.301 --> 00:27:15.469
چرا؟

00:27:15.536 --> 00:27:17.438
چون همین‌ها میشن بخشی از وجودت

00:27:18.305 --> 00:27:19.773
بخشی از داستان زندگیت

00:27:20.809 --> 00:27:24.344
درضمن این‌که آدم بترسه هم
هیچ عیبی نداره

00:27:24.411 --> 00:27:27.714
مرسی، ولی من واقعاً نترسیدم

00:27:27.781 --> 00:27:30.451
.چانسی رو دارم
قشنگ مراقبمـه

00:27:31.485 --> 00:27:33.720
گفت تو خوب این قضیه رو می‌فهمی

00:27:33.787 --> 00:27:35.622
گفت خودت یه دوستی عین اون داشتی

00:27:37.124 --> 00:27:38.125
شب خوش

00:27:54.909 --> 00:27:55.910
کلی خوشحالم که

00:27:55.976 --> 00:27:57.478
پیشمی، چانسی

00:28:02.449 --> 00:28:06.286
چانسی مراقب آلیس ـه

00:28:08.857 --> 00:28:12.759
چانسی آلیس رو دوست داره

00:28:12.827 --> 00:28:14.194
...این صدای

00:28:14.261 --> 00:28:15.729
آلیس ـه

00:28:15.796 --> 00:28:17.498
به‌جای چانسی حرف می‌زنه

00:28:18.332 --> 00:28:19.333
!نانازی

00:28:22.603 --> 00:28:24.104
به‌نظرم این‌طوری داره خودشو آروم می‌کنه

00:28:25.005 --> 00:28:27.374
...چه می‌دونم

00:28:27.441 --> 00:28:29.276
...شاید

00:28:29.343 --> 00:28:32.779
شاید الان واقعاً به همین نیاز داره؟
...بعد از اتفاق امشب

00:28:32.847 --> 00:28:33.882
آره

00:28:34.849 --> 00:28:35.850
هی

00:28:36.550 --> 00:28:38.452
آلیس بچۀ قوی‌ایـه

00:28:38.519 --> 00:28:40.320
مشکل خاصی براش پیش‌ نمیاد

00:28:43.624 --> 00:28:45.626
بیا بریم بخوابیم

00:28:49.831 --> 00:28:51.665
خوب بخوابی، چانسی

00:28:51.732 --> 00:28:53.868
دلم نمی‌خواد هیچ‌وقت تنهام بذاری

00:28:56.136 --> 00:29:01.074
هیچ‌وقت آلیس رو تنها نمی‌ذارم

00:29:03.410 --> 00:29:07.882
هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت

00:29:20.028 --> 00:29:21.795
!سلام

00:29:21.863 --> 00:29:24.331
!بگو کی داره رو کتاب سایمون‌عنکبوته کار می‌کنه

00:29:24.398 --> 00:29:27.267
ناشر از این‌که داستان از دیدِ سایمون

00:29:27.334 --> 00:29:28.937
روایت شه استقبال کرد

00:29:29.003 --> 00:29:30.771
نظر تو چیـه؟

00:29:30.838 --> 00:29:33.340
سایمون دیگه اون‌قدرها ترسناک نیست

00:29:34.042 --> 00:29:36.176
...بیشتر... انگار

00:29:36.243 --> 00:29:37.711
ناراحتـه

00:29:37.778 --> 00:29:39.847
خوشم اومد

00:29:39.914 --> 00:29:42.984
میشه لطفاً یه قلم‌موی دیگه بهم بدی؟

00:29:43.051 --> 00:29:44.953
واسه بازی‌مونـه -
بیا -

00:29:45.019 --> 00:29:47.120
خدمت شما، چانسی‌خان -
مرسی -

00:29:48.722 --> 00:29:49.723
اینم از این

00:29:49.790 --> 00:29:50.959
مرسی -
اوهوم -

00:29:51.025 --> 00:29:53.327
نمی‌خوای قبلش باهاش امضا بزنی پای نقاشیت؟

00:29:53.393 --> 00:29:56.196
با یه قلم‌موی کوچولو‌موچولو امضا می‌زنم

00:29:56.730 --> 00:29:57.731
این‌طوری

00:29:57.798 --> 00:29:59.700
!بازم مرسی، جسیکا -
!خوش باشی -

00:30:04.304 --> 00:30:06.306
مطمئنِ مطمئنی دیگه؟

00:30:06.373 --> 00:30:07.842
هنوز فرصت هست تور رو بپیچونم بره‌ها

00:30:07.909 --> 00:30:08.910
برو بابا

00:30:08.977 --> 00:30:10.344
اوضاع روبه‌راهـه

00:30:10.410 --> 00:30:11.980
رابطه‌مون با تیلور داره بهتر میشه

00:30:12.046 --> 00:30:13.313
شرایط آلیس هم بهتر شده

00:30:13.380 --> 00:30:14.648
به لطف تو

00:30:14.715 --> 00:30:16.149
تویی که داری کمک‌شون می‌کنی
باز روحیه بگیرن

00:30:16.216 --> 00:30:17.852
!امان از دست تو

00:30:17.919 --> 00:30:19.087
هی

00:30:19.152 --> 00:30:20.554
!خداحافظ

00:30:20.621 --> 00:30:21.990
خداحافظ

00:30:22.056 --> 00:30:23.057
خداحافظ. خداحافظ

00:30:23.123 --> 00:30:25.059
منم با خودت ببر

00:30:25.125 --> 00:30:26.393
مراقب خواهرت باش، خب؟

00:30:26.828 --> 00:30:27.829
باشه

00:30:29.897 --> 00:30:31.164
خب

00:30:31.231 --> 00:30:32.232
همه‌چی عالی پیش میره

00:30:32.299 --> 00:30:33.700
خوبـه یه‌کم باهاشون تنها باشم

00:30:33.767 --> 00:30:35.168
درستـه -
خیلی‌خب -

00:30:37.304 --> 00:30:38.672
!خداحافظ، بابا

00:30:39.640 --> 00:30:40.641
دوست‌تون دارم

00:30:41.408 --> 00:30:43.011
!خداحافظ

00:30:43.077 --> 00:30:44.578
!دوستت دارم، بابا -
!دل‌مون برات تنگ میشه -

00:30:44.645 --> 00:30:46.114
جداً آثارت رو دوست دارم

00:30:47.147 --> 00:30:48.181
لطف دارید

00:30:50.818 --> 00:30:51.853
فکر نکنم قبلاً همو دیده باشیم

00:30:51.919 --> 00:30:53.021
...اسم منـ -
جسیکایی -

00:30:53.087 --> 00:30:54.122
من گلوریام

00:30:55.355 --> 00:30:57.125
ازت پرستاری می‌کردم

00:30:57.190 --> 00:30:58.860
سال‌ها پیش

00:30:58.926 --> 00:31:01.528
ببخشید. یادم نمیاد -
نه، این چه حرفیـه. طبیعیـه -

00:31:01.595 --> 00:31:05.265
خیلی کوچولو بودی و یهویی هم از این‌جا رفتی

00:31:05.332 --> 00:31:08.769
حتی نشد درست‌حسابی خداحافظی کنیم

00:31:11.705 --> 00:31:13.707
راستی منم نویسنده‌م‌ها -
اوه -

00:31:13.774 --> 00:31:14.942
چه عالی! چی می‌نویسید؟

00:31:15.009 --> 00:31:16.978
به خلاقیِ شما که نیستم

00:31:17.045 --> 00:31:21.281
یه‌سری کتاب‌های علمی که
خودم منتشرشون می‌کنم

00:31:21.348 --> 00:31:23.483
پرفروش نیستن -
نفرمایید -

00:31:23.550 --> 00:31:25.552
از بچگی خلاق بودی

00:31:25.619 --> 00:31:28.255
...شک ندارم که دخترخونده‌هات هم

00:31:28.321 --> 00:31:30.223
بله. درستـه -
عین خودتن -

00:31:30.290 --> 00:31:33.427
دخترکوچیکه‌م، آلیس، واقعاً ذهن خلاقی داره

00:31:33.493 --> 00:31:38.066
حتی جدیداً یه... دوست خیالی هم پیدا کرده

00:31:38.132 --> 00:31:39.967
البته اگه بشه بهش گفت خیالی
چون عروسکـه

00:31:40.034 --> 00:31:41.268
شک دارم خیالی به‌حساب بیاد

00:31:41.334 --> 00:31:43.503
نه، معلومـه که میاد

00:31:43.570 --> 00:31:45.338
پس آلیس هم عین خودتـه

00:31:45.405 --> 00:31:49.977
مدام مشغول نقاشی و
ابداع بازی‌های جدید و

00:31:50.044 --> 00:31:51.979
بازی با دوست خیالیت بودی

00:31:53.213 --> 00:31:55.782
در حدی که یه‌وقت‌هایی

00:31:55.850 --> 00:31:58.418
حتی منم قانع می‌کردی که واقعیـه

00:32:01.722 --> 00:32:03.191
به‌هر‌حال مرسی

00:32:03.256 --> 00:32:04.624
از لطفی که نسبت به آثارم داشتید

00:32:04.691 --> 00:32:06.961
شرمنده یهو یه‌کم وراجیم گل کرد

00:32:07.028 --> 00:32:08.196
نزنید این حرفو

00:32:08.261 --> 00:32:09.529
اسم نوه‌هاتون رو بهم بگید تا

00:32:09.596 --> 00:32:10.764
چندتا نسخۀ امضاشده از کتاب‌هام
بهشون بدم

00:32:10.832 --> 00:32:13.600
اوه، نوه ندارم. بچه هم ندارم

00:32:13.667 --> 00:32:15.469
فقط خودم طرفدارتم

00:32:15.535 --> 00:32:16.838
هوم

00:32:16.904 --> 00:32:18.371
بابات هم عین من بودها

00:32:20.108 --> 00:32:22.676
می‌دونم که بعد از فوت مادرت
ناخوش‌احوال شد

00:32:22.743 --> 00:32:26.013
اما شک نکن که اگه بود
با عشق کتاب‌هاتو می‌خوند

00:32:26.080 --> 00:32:29.117
درست رو همین تراس

00:32:29.183 --> 00:32:31.853
توی داستان‌هات غرق می‌شد

00:32:34.387 --> 00:32:35.689
معذرت می‌خوام

00:32:35.756 --> 00:32:38.860
نمی‌خواستم بحثِ همچین
مسئلۀ پیچیده‌ای رو باز کنم

00:32:40.962 --> 00:32:44.464
سختی‌ای که تو کشیدی
حق هیچ بچه‌ای نیست

00:32:44.531 --> 00:32:46.067
میگما، جسیکا

00:32:46.134 --> 00:32:47.902
من گشنه‌مـه

00:32:47.969 --> 00:32:49.669
جونِ من میشه الان ناهار درست کنی؟

00:32:49.736 --> 00:32:50.872
دندون رو جیگر بذار، قندعسل

00:32:50.938 --> 00:32:53.340
الانـه که من و جسیکاخانم حرف‌هامون تموم شه

00:32:53.406 --> 00:32:54.474
چانسی هم گشنه‌شـه

00:32:54.541 --> 00:32:56.476
بعید نیست تو رو یه لقمۀ چپت کنه‌ها

00:32:56.543 --> 00:32:58.813
اوه، اینجوریاست، آره؟

00:32:58.880 --> 00:33:02.150
چقدر من خیال‌پردازی‌های بچه‌ها رو دوست دارم

00:33:02.216 --> 00:33:04.584
!ولی امان از خشونت

00:33:04.651 --> 00:33:05.987
!جس

00:33:06.053 --> 00:33:07.687
واسه آلیس ناهار درست می‌کنی یا
خودم باید دست‌به‌کار شم؟

00:33:07.754 --> 00:33:09.556
!یا خودِ خدا

00:33:10.323 --> 00:33:12.093
وقت انجام‌وظیفه‌ست

00:33:12.160 --> 00:33:15.830
از این تجدید دیدار خوشحال شدم دیگه

00:33:15.897 --> 00:33:17.031
مطمئنم باز همدیگه رو می‌بینیم

00:33:25.072 --> 00:33:27.507
!انگار بعضی‌ها بوی براونی به مشام‌شون خورده

00:33:27.574 --> 00:33:29.143
یکی بذارم؟ یا دوتا؟

00:33:33.747 --> 00:33:35.682
میشه واسه چانسی هم بذاری؟

00:33:35.749 --> 00:33:38.019
همیشۀ خدا گشنه‌شـه -
«همیشۀ خدا گشنه‌شـه» -

00:33:38.085 --> 00:33:39.086
خودم می‌دونم

00:33:39.153 --> 00:33:40.154
مرسی

00:33:55.970 --> 00:33:57.939
میگم... من یه‌سر میرم بیرون

00:33:58.005 --> 00:33:59.140
میشه حواست به آلیس باشه؟

00:33:59.874 --> 00:34:00.875
حلـه

00:34:18.692 --> 00:34:21.162
پرستار بهم گفت داروهاتو عوض کردن

00:34:21.229 --> 00:34:23.064
بهت امیدوارن‌ها

00:34:24.397 --> 00:34:25.398
راستی

00:34:26.334 --> 00:34:28.236
هندی‌کمِ قدیمی‌تو برات آوردم

00:34:29.469 --> 00:34:30.805
فیلم‌های خیلی خفنی باهاش گرفتی

00:34:30.872 --> 00:34:34.008
♪ تولدت مبارک ♪

00:34:35.508 --> 00:34:37.777
♪ تولدت مبارک، جسیکای نازنین ♪

00:34:37.845 --> 00:34:39.146
!وای

00:34:40.547 --> 00:34:44.151
♪ تولدت مبارک ♪

00:34:44.218 --> 00:34:45.820
!شمع‌ها رو فوت کن

00:34:45.887 --> 00:34:48.722
واقعاً... اینو نمی‌فهمم

00:34:50.258 --> 00:34:53.027
می‌دونم یه زمانی شاد و خوش‌بخت بودیم

00:34:53.094 --> 00:34:55.595
...چی شد که یهو

00:34:55.662 --> 00:34:56.663
تغییر کردی؟

00:34:57.932 --> 00:34:59.733
متوجه‌ای؟ من دخترتم

00:35:00.902 --> 00:35:02.602
چطور گذاشتی منو ازت جدا کنن؟

00:35:07.241 --> 00:35:08.775
!اوه، چه خوب که اومدی

00:35:10.177 --> 00:35:11.279
شام برام آوردی؟

00:35:13.848 --> 00:35:14.949
!تو پرستارم نیستی

00:35:16.284 --> 00:35:18.219
باید می‌اومد غذام رو می‌آورد

00:35:23.891 --> 00:35:25.960
هی آلی‌پیشو، مشغول چی‌ای؟

00:35:29.030 --> 00:35:30.463
واسه بازی «بگرد و پیدا کن» ـه

00:35:30.898 --> 00:35:31.899
اه‌اه

00:35:31.966 --> 00:35:33.200
!مگه از حشره‌ نمی‌ترسیدی

00:35:33.267 --> 00:35:35.403
واسه همین چانسی
اینو تو لیستم نوشته

00:35:35.468 --> 00:35:37.805
گفت باید دل‌و‌جرئت نشون بدم

00:35:38.538 --> 00:35:40.041
به بابا یا جس نگی‌ها، ولی

00:35:40.107 --> 00:35:41.342
اگه لیست رو کامل کنم

00:35:41.409 --> 00:35:43.244
چانسی منو با خودش می‌بره سفر

00:35:43.311 --> 00:35:44.711
می‌ریم اون‌جایی که خودش ازش اومده

00:35:44.778 --> 00:35:47.882
می‌دونی چیـه، آلی‌پیشو
تو با دوستت خوش باش

00:35:48.816 --> 00:35:49.917
منم با رفیق خودم

00:36:02.796 --> 00:36:04.198
پرستاربچه درخدمتِ شماست

00:36:04.265 --> 00:36:05.465
بیا تو

00:36:06.334 --> 00:36:07.767
خب‌خب

00:36:09.904 --> 00:36:11.906
این‌که آدم غریبه بیاد این‌جا ممنوعـه

00:36:11.973 --> 00:36:13.941
...وایسا ببینم، ایول

00:36:14.008 --> 00:36:17.510
یه شیشه پر از حشره‌ست؟

00:36:17.577 --> 00:36:20.580
!هی! اون مال چانسی ـه

00:36:20.647 --> 00:36:22.283
چانسی دوست خیالیشـه

00:36:24.018 --> 00:36:25.119
تو مایه بینگ‌بونگ

00:36:26.120 --> 00:36:28.621
«تو انیمیشن «پشت ‌و‌ رو -
!آها! پیکسار -

00:36:28.688 --> 00:36:30.257
بده‌ش من ببینم

00:36:30.324 --> 00:36:32.193
دارم لیست بگرد و پیدا کن رو
کامل می‌کنم

00:36:32.259 --> 00:36:33.394
تا چانسی منو با خودش ببره اون‌جایی که

00:36:33.461 --> 00:36:35.729
همۀ دوست‌هاشو می‌بره

00:36:35.795 --> 00:36:40.167
پس این دوست خیالیت خودش هم
دوست‌های خیالی داره

00:36:40.234 --> 00:36:42.203
با منم دوست میشه؟

00:36:42.269 --> 00:36:44.038
،نه خیالیـه

00:36:44.105 --> 00:36:45.940
نه دوستِ جناب‌عالی

00:36:46.007 --> 00:36:47.041
!دیگه به وسایل من دست نزنی‌ها

00:36:47.808 --> 00:36:48.809
هیچ‌وقت

00:36:53.981 --> 00:36:55.149
روانی

00:36:56.817 --> 00:36:59.954
،تا آلیس مشغول بازیشـه

00:37:00.021 --> 00:37:01.956
ما هم بریم فیلمی چیزی ببینیم؟

00:37:02.023 --> 00:37:04.892
!اون «چیزی» رو هستم

00:37:07.495 --> 00:37:08.561
سایمون پلیدترین افکار رو تو سرش داشت»

00:37:08.628 --> 00:37:10.131
«در انتظارِ خاموشی

00:37:11.798 --> 00:37:12.833
«خاموشی»

00:37:15.803 --> 00:37:16.804
خب دیگه

00:37:18.172 --> 00:37:19.173
بهتره برگردم خونه

00:37:21.242 --> 00:37:22.243
کدوم خونه؟

00:37:23.344 --> 00:37:24.412
خونۀ قدیمی خودمون

00:37:25.513 --> 00:37:26.847
با شوهرم، مکس، و دوتا دخترهاش

00:37:26.914 --> 00:37:28.315
رفتیم اون‌جا زندگی می‌کنیم، یادت میاد؟

00:37:28.849 --> 00:37:30.217
جس؟ تویی؟

00:37:31.152 --> 00:37:34.121
آره! آره، باباجون. خودمم

00:37:34.188 --> 00:37:36.257
هیچ‌کس حرفمو باور نمی‌کنه

00:37:36.323 --> 00:37:37.525
زل زدم تو چشم‌هاشون

00:37:38.859 --> 00:37:40.428
...که بگم تو کجا رفتی

00:37:40.494 --> 00:37:41.594
غیبت زده بود

00:37:41.661 --> 00:37:43.097
باباجون، من غیب نشدم

00:37:43.164 --> 00:37:45.332
.رفتم با مامان‌بزرگ زندگی کنم
خودتم می‌دونی

00:37:45.399 --> 00:37:47.501
!بس کن
!حرف زدن با سی‌بی رو تمومش کن

00:37:47.567 --> 00:37:48.936
!همیشۀ خدا داشتی با سی‌بی حرف می‌زدی

00:37:49.003 --> 00:37:50.805
سی‌بی چیـه، باباجونم؟
...بی‌سیمی چیزیـهـ

00:37:50.871 --> 00:37:52.772
!سی‌بیِ خودت! سی‌بیِ خودت

00:37:52.840 --> 00:37:54.707
!نکن، باباجون
!دردم گرفت‌ها

00:37:54.774 --> 00:37:56.010
خب دیگه. خیلی‌خب

00:37:57.577 --> 00:38:00.114
حالش خوبـه. مشکلی نداره

00:38:01.015 --> 00:38:02.016
شما چیزیت نشد؟

00:38:02.715 --> 00:38:05.652
ببخشید... بهتره برم دیگه

00:38:05.718 --> 00:38:07.620
انگار اون‌قدرهام بد نیستی، آقای زامبی...

00:38:11.758 --> 00:38:13.961
...اسمِ من

00:38:15.262 --> 00:38:16.263
اسمم داری؟

00:38:18.032 --> 00:38:19.033
اسمت چیـه؟

00:38:25.672 --> 00:38:27.374
مطمئنی یکی از اینا نمی‌خوای؟

00:38:27.441 --> 00:38:28.576
،آخرین‌باری که زدم

00:38:28.641 --> 00:38:31.479
با چشم چپم دوازده ثانیه از آینده رو دیدم

00:38:31.545 --> 00:38:32.980
نه، نمی‌خوام

00:38:33.047 --> 00:38:35.216
همین فیلم رو نگاه می‌کنم

00:38:35.748 --> 00:38:36.884
حلـه

00:38:41.388 --> 00:38:44.191
کی پایۀ مشروب خوردنـه؟

00:38:44.258 --> 00:38:46.127
!نکن، رفیق
بابام می‌فهمه‌ها

00:38:47.561 --> 00:38:49.029
!ایول

00:38:51.232 --> 00:38:52.266
خیلی‌خب

00:38:52.333 --> 00:38:54.034
به‌جاش آب‌سیب بریز توش بابا

00:38:54.101 --> 00:38:55.503
عمراً متوجه نمیشه

00:38:58.472 --> 00:39:00.274
...بدو برو طبقۀ بالا از حموم

00:39:00.341 --> 00:39:02.276
خودم تِی میارم تو هم حوله بیار، خب؟

00:39:02.343 --> 00:39:04.445
!بدو دیگه -
!باشه -

00:39:10.117 --> 00:39:12.086
می‌دونم. منم ازش خوشم نمیاد

00:39:12.153 --> 00:39:13.753
شاید بهتره این یارو رو بخوری

00:40:00.800 --> 00:40:01.869
!وای

00:40:09.343 --> 00:40:12.813
!دستت به وسایل من نخوره

00:41:04.565 --> 00:41:06.133
!گوه توش

00:41:06.634 --> 00:41:08.768
!وای

00:41:28.822 --> 00:41:30.224
به خودت مسلط باش

00:41:30.291 --> 00:41:31.725
الکی قاتی کردی

00:41:43.437 --> 00:41:48.676
هیچ‌وقت به وسایل آلیس دست نزن

00:41:48.742 --> 00:41:50.377
!هی

00:41:51.679 --> 00:41:53.514
می‌دونم خودتی، بچه‌جون

00:42:10.631 --> 00:42:11.632
ها؟

00:42:20.207 --> 00:42:21.208
گرفتمت

00:42:56.643 --> 00:42:58.612
رفیق؟

00:42:58.679 --> 00:43:00.114
!داری چیکار می‌کنی؟

00:43:00.180 --> 00:43:02.015
پتوی آلیس‌ـه این؟

00:43:02.082 --> 00:43:03.784
نه، تیلور

00:43:06.086 --> 00:43:07.287
خودت داری چیکار می‌کنی؟

00:43:09.390 --> 00:43:11.358
امروز خودم کلی بدبختی داشتم

00:43:11.425 --> 00:43:13.127
وقتی هم برگشتم خونه دیدم پسر شما

00:43:13.193 --> 00:43:15.396
داره مالی میده به دختر پونزده‌ساله‌م

00:43:16.330 --> 00:43:18.198
شرمنده‌ها، ولی این مالی نیست

00:43:18.265 --> 00:43:20.934
!داروی ضدحساسیت منـه

00:43:21.001 --> 00:43:23.404
!برگرد خونه ببینم، ابله

00:43:24.171 --> 00:43:25.606
روانی

00:43:30.010 --> 00:43:31.612
!برو دیگه

00:43:31.678 --> 00:43:32.814
حالا باید چیکار کرد؟

00:43:32.881 --> 00:43:34.381
...واقعاً شرمنده

00:43:34.448 --> 00:43:36.550
جداً دلم می‌خواد بهت اعتماد کنم‌ها، تیلور

00:43:36.617 --> 00:43:39.953
فقط دیگه هیچ‌وقت بی‌اجازۀ من مهمون نیاری

00:43:40.020 --> 00:43:41.522
گفتم ببخشید دیگه

00:43:41.588 --> 00:43:43.457
چند بار باید عذرخواهی کنم؟

00:43:48.796 --> 00:43:50.832
به‌خدا کار من نبوده

00:43:50.899 --> 00:43:52.332
اصلاً دلیلی نداره که لیام هم

00:43:52.399 --> 00:43:54.668
...نقاشی‌های تو رو خرابـ -
بعید می‌دونم کار لیام یا تو -

00:43:54.735 --> 00:43:55.969
بوده باشه

00:43:59.740 --> 00:44:00.941
،فسقلی‌خانم

00:44:02.075 --> 00:44:03.710
می‌دونم خواب نیستی

00:44:04.711 --> 00:44:06.246
ببخشید زودتر نیومدم پیشت

00:44:25.599 --> 00:44:26.667
آلیس؟

00:44:30.103 --> 00:44:31.171
لوس نشو، عزیزدلم

00:44:32.272 --> 00:44:33.307
متوجه‌م

00:44:34.107 --> 00:44:36.443
،اون اتفاق

00:44:36.510 --> 00:44:38.078
اصلاً نباید پیش می‌اومد

00:44:39.246 --> 00:44:40.949
می‌دونم از دستم عصبانی هستی

00:44:41.982 --> 00:44:44.651
منم یه‌موقع‌هایی عصبانی میشم و

00:44:44.718 --> 00:44:46.386
نقاشی‌های خودمو پاره‌پوره می‌کنم

00:44:46.453 --> 00:44:48.622
وقتی دنبال یه احساسِ درست‌حسابی‌م

00:44:48.689 --> 00:44:51.058
وقتی دلم یه حس جدید می‌خواد

00:44:51.124 --> 00:44:54.461
ولی خراب کردن وسایل دیگران تو هیچ شرایطی
کار درستی نیست

00:45:03.604 --> 00:45:04.873
،بچه که بودم

00:45:06.006 --> 00:45:07.508
بعد از فوت مامانم

00:45:08.943 --> 00:45:10.611
...بابام

00:45:11.512 --> 00:45:13.948
گفتن مغزش مشکل پیدا کرده و

00:45:14.014 --> 00:45:18.151
دیگه رفتارش مثل سابق نبود

00:45:19.854 --> 00:45:24.391
بعد یه شب وحشتناک
خیلی‌خیلی عصبانی شد و

00:45:28.562 --> 00:45:30.364
بعد از اون شب از این خونه بردنم

00:45:31.465 --> 00:45:33.868
از تنها جایی که توش بهم خوش می‌گذشت

00:45:35.202 --> 00:45:37.504
کاش آدم هیچ‌وقت مجبور نشه

00:45:37.571 --> 00:45:39.039
از چیزهایی که براش عزیزن دل بکَنه

00:45:42.242 --> 00:45:44.278
فقط می‌خوام اینو بدونی که

00:45:44.344 --> 00:45:46.513
هیچ‌کدوم از این اتفاق‌ها
تقصیر تو نیست، خب؟

00:45:47.214 --> 00:45:48.248
هیچ‌کدومش

00:45:49.383 --> 00:45:52.352
این‌که احساس امنیت کنی و
بدونی بقیه دوستت دارن حقتـه

00:45:54.087 --> 00:45:56.824
پیش خودم می‌گفتم به‌خاطر چیزی که
ازم دریغ شد

00:45:56.891 --> 00:45:59.192
دیگه هیچ‌وقت نمی‌تونم مامان خوبی باشم

00:46:00.028 --> 00:46:02.296
بعد که تو و

00:46:02.362 --> 00:46:04.264
خواهرت رو دیدم

00:46:04.331 --> 00:46:07.969
...وای اگه بدونی
اون‌قدر که دوست‌تون دارم

00:46:08.036 --> 00:46:10.170
...دیگه گفتم شایدم می‌تونمـ

00:47:01.221 --> 00:47:03.724
استرس دارم

00:47:03.790 --> 00:47:05.325
قولِ قول که درد نداره؟

00:47:09.000 --> 00:47:11.000
« یه چیزی که ازش می‌ترسی »

00:47:16.366 --> 00:47:18.666
« یه کاری که ممکنـه به‌خاطرش تو دردسر بیفتی »

00:47:29.000 --> 00:47:31.300
« یه چیزی که عصبانیت می‌کنه »
« یه کاری که درد داره »

00:47:32.753 --> 00:47:34.022
...باشه

00:47:44.765 --> 00:47:45.900
!چیزیت نشد؟

00:47:45.967 --> 00:47:47.300
ببینم. ببینم

00:47:47.367 --> 00:47:48.402
چیزیت نیست

00:47:48.468 --> 00:47:49.770
چیزیت نیست -
!ببخشید -

00:47:49.837 --> 00:47:51.471
عیب نداره. عیب نداره -
تو رو خدا ببخشید. ببخشید -

00:47:51.538 --> 00:47:53.640
آخه این چه کاریـه؟
آخه این چه کاریـه؟

00:47:53.707 --> 00:47:55.642
معذرت می‌خوام -
...آخه این چه کاریـه -

00:47:55.709 --> 00:47:57.711
ببخشید. تو رو خدا ببخشید

00:47:58.880 --> 00:47:59.947
نه، مکس

00:48:00.014 --> 00:48:02.616
میگم اتفاقی نبود

00:48:02.683 --> 00:48:03.784
دلم شور می‌زنه، عزیزم

00:48:03.851 --> 00:48:06.386
تا حالا آلیس رو تو همچین حالی ندیدم

00:48:06.453 --> 00:48:07.587
!تیلور هم که... خدایا

00:48:07.654 --> 00:48:08.990
نمی‌دونم کجاشو برات بگم

00:48:11.025 --> 00:48:14.327
.متأسفم
فکر می‌کردم از پسش برمیام

00:48:14.394 --> 00:48:16.630
واقعاً

00:48:16.697 --> 00:48:19.232
دلم می‌خواست حس کنن
جاشون پیش من امنـه

00:48:19.299 --> 00:48:20.634
می‌خواستم مادر خوبی باشم

00:48:20.701 --> 00:48:23.236
.لااقل در یه حد قابل‌قبول
...چی بگم

00:48:23.303 --> 00:48:25.139
...شاید واقعاً نمی‌تونم کهـ

00:48:25.205 --> 00:48:26.506
...هی‌هی‌هی، جس -
چه می‌دونم -

00:48:26.573 --> 00:48:27.674
.این‌طوری نگو
نزن این حرفو

00:48:27.741 --> 00:48:28.910
تو عالی عمل کردی

00:48:28.976 --> 00:48:30.078
...بهترین اتفاق زندگیـ

00:48:44.257 --> 00:48:46.094
دکتر سوتو، بفرمایید تو

00:48:46.160 --> 00:48:47.494
خوشحالم که این‌جام

00:48:47.561 --> 00:48:49.663
مشتاقم که ارتباطم با آلیس رو از سر بگیرم

00:48:49.730 --> 00:48:51.132
خب، جداً این حرف‌هاتون مایۀ دل‌گرمیـه

00:48:51.199 --> 00:48:52.934
...چون این مدت

00:48:53.000 --> 00:48:54.936
خیلی اتفاق‌ها افتاده -
متوجه‌م -

00:48:56.037 --> 00:48:57.270
تو شرایط فعلی خیلی چیزها

00:48:57.337 --> 00:48:59.173
از کنترل آلیس خارجـه

00:48:59.239 --> 00:49:03.144
می‌خواد از طریق پیدا کردن یه دوست خیالی

00:49:03.211 --> 00:49:05.278
«یا به قولی «پاراکوسم
به ثبات برسه

00:49:05.345 --> 00:49:07.647
باید زودتر از اینا جلوشو می‌گرفتم

00:49:07.714 --> 00:49:10.484
نباید تو رابطه‌ با چانسی همراهیش می‌کردم

00:49:10.550 --> 00:49:12.220
تصمیم شما درست بوده

00:49:12.285 --> 00:49:14.454
بها دادن به باور آلیس مهمـه

00:49:14.521 --> 00:49:16.023
،وگرنه

00:49:16.090 --> 00:49:17.691
ممکنـه اصلاً نتونیم مسئله رو ریشه‌یابی کنیم

00:49:18.710 --> 00:49:20.578
لوازمم رو کجا بچینم؟

00:49:20.645 --> 00:49:21.746
لطفاً بفرمایید این طرف

00:49:21.813 --> 00:49:23.213
خیلی زود برای آلیس آماده میشم

00:49:43.300 --> 00:49:45.302
خیلی خوشحالم که دوباره می‌بینمت، آلیس

00:49:45.369 --> 00:49:49.273
جسیکا بهم گفت
با یه دوستِ جدید وقت می‌گذرونی

00:49:49.339 --> 00:49:51.241
چانسی می‌تونه با ما این‌جا باشه؟

00:49:51.308 --> 00:49:52.644
البته

00:50:05.322 --> 00:50:07.357
دوست داری چانسی کجا بشینه؟

00:50:17.869 --> 00:50:20.203
خب، چرا از چانسی برام نمیگی؟

00:50:22.574 --> 00:50:25.342
اون خیلی دوستم داره

00:50:25.409 --> 00:50:27.845
همیشه گرسنه‌ست

00:50:30.247 --> 00:50:32.951
چشم‌هاش رو بیشتر دوست دارم

00:50:33.017 --> 00:50:35.653
هرچی رو که می‌تونم تصور کنم توشون می‌بینم

00:50:38.022 --> 00:50:40.190
ولی اون ازت خواست یه کاری بکنی

00:50:41.425 --> 00:50:43.895
کاری که بهت صدمه بزنه، درسته؟

00:50:46.064 --> 00:50:48.733
چانسی گفت بخشی از بازیه

00:50:48.800 --> 00:50:52.369
درسته. بازیِ بگرد و پیدا کن

00:50:52.436 --> 00:50:55.372
ولی این بازی‌ای به نظر میاد

00:50:55.439 --> 00:50:57.307
که یه دوست خوب بخواد بازی کنه؟

00:51:01.913 --> 00:51:05.083
چانسی نمی‌خواد در موردش حرف بزنم

00:51:05.148 --> 00:51:08.653
قرار نبود هیچکس جز خودمون
اون لیست رو ببینه

00:51:08.720 --> 00:51:10.888
متوجهم

00:51:10.955 --> 00:51:15.059
شاید بهتره به چانسی بگی
چه احساسی بهت داد

00:51:17.829 --> 00:51:19.097
یالا، آلیس

00:51:32.810 --> 00:51:34.177
...چانسی

00:51:35.813 --> 00:51:37.447
اون کار خیلی من رو ترسوند

00:51:37.514 --> 00:51:39.449
من نمی‌خواستم به دستم آسیب بزنم

00:51:41.953 --> 00:51:44.287
فقط برای سرگرمی بود

00:51:45.522 --> 00:51:48.458
ولی بهت که گفتم ازش می‌ترسم

00:51:48.525 --> 00:51:51.629
چانسی می‌خواد آلیس شجاع باشه

00:51:51.696 --> 00:51:54.464
چانسی از آلیس محافظت می‌کنه

00:51:54.531 --> 00:51:57.635
من فقط می‌خوام برگردیم به وقتی
که خوش می‌گذروندیم

00:51:57.702 --> 00:51:59.236
مثل کاری که قبلاً می‌کردیم

00:51:59.302 --> 00:52:01.271
نه، برگشتی در کار نیست

00:52:01.338 --> 00:52:03.240
چیزهای جدیدی برای دیدن هست

00:52:03.306 --> 00:52:05.977
.هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت
هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت

00:52:06.044 --> 00:52:07.812
بیا همین جا مکث کنیم، آلیس

00:52:07.879 --> 00:52:10.213
تو گفتی من رو دوست داری

00:52:10.280 --> 00:52:12.482
هیچکس آلیس رو دوست نداره

00:52:12.549 --> 00:52:14.418
خیلی بدجنسی

00:52:14.484 --> 00:52:16.120
چانسی بدجنس نیست

00:52:16.186 --> 00:52:17.889
مامانِ قلابی بدجنسه

00:52:17.955 --> 00:52:19.991
مامانِ قلابی میره

00:52:20.058 --> 00:52:21.159
!دروغ میگی

00:52:21.224 --> 00:52:23.661
مامانِ قلابی همیشه میره

00:52:23.728 --> 00:52:26.229
فقط چانسی آلیس رو دوست داره. همیشه

00:52:26.296 --> 00:52:28.432
خیلی خب، بیا این افکار رو بررسی کنیم، آلیس

00:52:28.498 --> 00:52:30.568
چرا فکر می‌کنی جسیکا می‌خواد بره؟

00:52:30.635 --> 00:52:31.803
،مامانِ قلابی بده

00:52:31.869 --> 00:52:33.004
،مامانِ قلابی بی‌رحمه

00:52:33.071 --> 00:52:35.106
مامانِ قلابی به دوست‌های واقعی صدمه می‌زنه

00:52:35.173 --> 00:52:36.841
!این حقیقت نداره. این رو نگو

00:52:36.908 --> 00:52:39.744
بیا در مورد این خشمی حرف بزنیم
که نسبت به جسیکا احساس می‌کنی

00:52:39.811 --> 00:52:42.412
شاید دیگه نباید باهم بازی کنیم، چانسی

00:52:42.479 --> 00:52:43.581
نه

00:52:43.648 --> 00:52:45.016
!شاید دیگه نباید دوست باشیم

00:52:45.083 --> 00:52:47.484
!نه، نه، نه، نه

00:52:47.551 --> 00:52:49.020
بیا یه استراحتی بکنیم، آلیس

00:52:49.087 --> 00:52:50.755
الان

00:52:50.822 --> 00:52:53.893
،اگه دکترِ احمق چیزی به مامان آلیس بگه

00:52:53.917 --> 00:52:58.462
به خودت و سه تا نوه‌ی زشتت صدمه می‌زنم

00:53:06.336 --> 00:53:08.740
!نه

00:53:10.273 --> 00:53:11.308
...چی

00:53:11.374 --> 00:53:12.977
باید یه سؤالی بپرسم

00:53:13.044 --> 00:53:15.713
آلیس اخیراً سرگرمیِ جدیدی داشته؟

00:53:15.780 --> 00:53:18.515
شکم‌گویی؟ -
شکم‌گویی؟ -
(حرف زدن با لب‌های بسته)

00:53:18.583 --> 00:53:21.284
شرمنده، نه. فکر نکنم

00:53:21.351 --> 00:53:22.552
...عه

00:53:22.620 --> 00:53:25.890
می‌تونیم به طور خصوصی
در مورد مراحل بعدی صحبت کنیم؟

00:53:25.957 --> 00:53:27.225
البته

00:53:27.290 --> 00:53:29.127
میشه بری بهش سر بزنی؟
.من یکم دیگه میام بالا

00:53:36.200 --> 00:53:37.201
هی

00:53:38.569 --> 00:53:39.570
هی

00:53:42.039 --> 00:53:44.008
چانسی از من عصبانیه

00:53:44.075 --> 00:53:46.778
میشه لطفاً پیشم بمونی؟

00:53:47.745 --> 00:53:49.479
چیزی نیست، آلی‌پیشو، باشه؟

00:53:49.546 --> 00:53:50.681
تو فقط راحت دراز می‌کشی

00:53:50.748 --> 00:53:52.049
یه چُرتِ کوتاه می‌زنی، باشه؟

00:53:52.116 --> 00:53:53.951
باشه

00:53:58.388 --> 00:54:00.158
،توی جلسه‌ی امروزمون

00:54:00.224 --> 00:54:02.026
آلیس به چیزِ جدیدی اشاره کرد

00:54:02.093 --> 00:54:05.196
«چیزی که بهش می‌گفت: «هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت

00:54:05.263 --> 00:54:09.600
این یه مورد توهمی دیگه رو بهم یادآوری کرد

00:54:09.667 --> 00:54:12.302
بیماری که بیش از ده سال پیش بهش برخوردم

00:54:16.473 --> 00:54:17.507
لوئیس

00:54:18.910 --> 00:54:21.579
بیشتر از رندی خرگوشه برام بگو

00:54:22.747 --> 00:54:25.249
رندی بهترین دوستِ منه

00:54:26.617 --> 00:54:28.886
اون دوستم داره

00:54:28.953 --> 00:54:31.521
اون بهت گفت اون کارو بکنی؟

00:54:36.127 --> 00:54:37.128
لوئیس؟

00:54:37.929 --> 00:54:40.131
اشکالی نداره که به من بگی

00:54:40.198 --> 00:54:41.599
اون گفت نگم

00:54:41.666 --> 00:54:43.835
که تو هیچ‌وقت درک نمی‌کنی

00:54:45.837 --> 00:54:47.605
هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت

00:54:49.941 --> 00:54:52.276
لوئیس یه هفته بعدش ناپدید شد

00:54:52.342 --> 00:54:56.047
.پلیس‌ها هرگز پیداش نکردن
.اون ناپدید شد

00:54:56.113 --> 00:54:59.717
،من پرونده‌های زیادی خوندم
،بچه‌های گُمشده

00:54:59.784 --> 00:55:02.253
بچه‌هایی با وابستگی‌های توهمی شدید

00:55:02.320 --> 00:55:04.387
که باعث شد از خانواده‌هاشون جدا بشن

00:55:04.454 --> 00:55:06.157
و از خونه برن، درست مثل لوئیس

00:55:06.224 --> 00:55:08.559
اون گفت نگم

00:55:09.861 --> 00:55:11.528
که هرگز درک نمی‌کنی

00:55:12.462 --> 00:55:14.265
هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت

00:55:19.402 --> 00:55:20.838
جسیکا؟

00:55:49.901 --> 00:55:51.903
آلیس اون رو نقاشی کرده؟

00:55:54.171 --> 00:55:56.941
اون بچه‌های دیگه که یکم پیش
،در موردشون حرف می‌زدی

00:55:57.008 --> 00:56:00.645
،همونایی که ناپدید شدن، غیبشون زد

00:56:00.711 --> 00:56:02.980
اونا هم دوست‌هایی داشتن
که باهاشون بازی می‌کردن؟

00:56:03.047 --> 00:56:04.048
آره

00:56:06.083 --> 00:56:07.084
خودشه

00:56:08.219 --> 00:56:09.620
باید اون خرسه رو نابود کنم

00:56:10.922 --> 00:56:11.923
چه خرسی؟

00:56:12.924 --> 00:56:14.992
چانسی. عروسک خرسیِ آلیس

00:56:17.561 --> 00:56:19.897
عروسک خرسی که آلیس
به اتاق مطالعه آورده بود؟

00:56:19.964 --> 00:56:22.233
متوجه نمیشم

00:56:23.100 --> 00:56:25.303
چی؟

00:56:25.369 --> 00:56:26.737
منظورتون چیه؟

00:56:33.644 --> 00:56:35.279
خودت نگاه کن

00:56:37.815 --> 00:56:38.816
یالا، آلیس

00:56:40.885 --> 00:56:43.621
چانسی، اون کار خیلی من رو ترسوند

00:56:43.688 --> 00:56:45.990
آره و گذاشتش اونجا روی مبل، درسته؟

00:56:49.427 --> 00:56:52.330
و سه نوه‌ی زشتت صدمه می‌زنم...

00:57:01.772 --> 00:57:02.773
!چی؟

00:57:03.641 --> 00:57:05.242
هیچ‌وقت خرسی در کار نبود

00:57:07.244 --> 00:57:08.312
...نه، من

00:57:14.085 --> 00:57:15.086
...عه

00:57:16.654 --> 00:57:18.255
یه‌جور دوناتِ انگلیسیه

00:57:18.322 --> 00:57:20.925
«اونورِ آب بهش میگن «اسکان

00:57:31.501 --> 00:57:33.104
جسیکا، خوبی؟

00:57:33.170 --> 00:57:35.406
می‌خوای چانسی بشینه؟

00:57:41.178 --> 00:57:42.380
...هی

00:57:42.446 --> 00:57:44.882
تو عروسکِ خرسی رو دیدی، درسته؟

00:57:44.949 --> 00:57:46.584
چانسی؟

00:57:46.650 --> 00:57:47.839
چی؟ نه

00:57:47.863 --> 00:57:48.966
اون خیالیه

00:57:51.188 --> 00:57:53.324
دوست‌های خیالی اینجوری هستن

00:57:53.391 --> 00:57:56.160
!هی! اون مالِ چانسیه

00:57:56.227 --> 00:57:57.928
می‌ترسم باز سایمون بیفته دنبال مالی و
بخواد بگیردش

00:57:57.995 --> 00:57:59.830
چانسی می‌تونه با ما بمونه؟ -
البته -

00:58:03.981 --> 00:58:06.325
« هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت »

00:58:24.522 --> 00:58:26.057
تویی؟

00:58:29.927 --> 00:58:31.762
کجایی؟

00:58:38.682 --> 00:58:41.605
می‌تونم بپرسم چند وقته این خرس رو می‌بینی؟

00:58:42.273 --> 00:58:43.474
...عه

00:58:43.541 --> 00:58:44.875
از وقتی به این‌جا برگشتیم

00:58:47.945 --> 00:58:50.181
،اخیراً تغییراتِ زیادی رو تجربه کردی

00:58:50.247 --> 00:58:53.851
شاید حادثه‌ای تو بچگی‌ات رخ داده
که هنوز باهاش درگیری

00:58:53.918 --> 00:58:56.654
ولی این توضیح نمیده
چرا آلیس هم اون رو می‌بینه

00:58:56.720 --> 00:58:58.656
بچه‌ها قوّه‌ی تخیلِ خیلی قوی‌ای دارن

00:58:58.722 --> 00:59:00.559
خیلی قوی‌تر از اونی که فکر می‌کنیم

00:59:00.624 --> 00:59:02.993
موارد ثبت شده از بچه‌هایی هست

00:59:03.060 --> 00:59:05.963
که خوابِ یکسانی با والدینشون دیدن

00:59:06.030 --> 00:59:09.834
،حدس من اینه که هر مشکلی که داری

00:59:09.900 --> 00:59:12.536
آلیس داره درکش می‌کنه

00:59:12.603 --> 00:59:15.372
من همکاری دارم که فکر کنم
باید باهاش حرف بزنی

00:59:17.408 --> 00:59:18.409
خواهش می‌کنم

00:59:18.943 --> 00:59:20.044
بهش زنگ بزن

00:59:22.313 --> 00:59:23.414
مواظب خودت باش

00:59:37.157 --> 00:59:41.995
« هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت »

01:00:03.588 --> 01:00:04.623
تو این‌جایی

01:00:06.023 --> 01:00:08.325
من نباید با تو حرف بزنم

01:00:09.260 --> 01:00:11.495
دکتر سوتو گفت تو واقعی نیستی

01:00:15.266 --> 01:00:17.835
چانسی واقعیه

01:00:23.541 --> 01:00:24.975
معذرت می‌خوام

01:00:25.042 --> 01:00:27.878
ببخشید که گفتم نمی‌خوام دوستت باشم

01:00:29.543 --> 01:00:32.712
« چانسی خیلی باحاله »

01:00:44.528 --> 01:00:45.529
چی؟

01:01:16.994 --> 01:01:18.128
اون الان این‌جا بود

01:01:18.195 --> 01:01:19.930
...خوابیده بود. من

01:02:06.443 --> 01:02:10.310
بسوزون. آتیش روشن کن

01:02:10.749 --> 01:02:12.149
جادو

01:02:23.160 --> 01:02:24.995
نمی‌تونم این قسمتش رو انجام بدم

01:02:25.062 --> 01:02:26.063
ببخشید

01:02:29.166 --> 01:02:30.200
آلیس؟

01:02:31.435 --> 01:02:32.737
آلیس؟

01:02:32.803 --> 01:02:33.804
!آلیس -
آلیس؟ -

01:02:34.338 --> 01:02:35.774
!آلیس

01:02:35.839 --> 01:02:37.308
آلیس؟ -
!آلیس -

01:02:38.643 --> 01:02:40.344
...خیلی خب

01:02:40.411 --> 01:02:41.412
زیرزمین

01:02:50.287 --> 01:02:52.156
جس، چی شده؟

01:03:02.833 --> 01:03:04.301
این دیگه چه کوفتیه؟

01:03:20.317 --> 01:03:21.653
باید به گشتن ادامه بدیم

01:03:32.029 --> 01:03:33.665
امشب هیچکس اون رو ندیده

01:03:33.732 --> 01:03:34.998
پلیس‌ها دارن دنبالش می‌گردن

01:03:36.066 --> 01:03:37.301
پیداش می‌کنیم

01:03:38.570 --> 01:03:40.572
تو دائم سعی می‌کنی
،همه چی رو بهتر کنی

01:03:40.638 --> 01:03:43.140
ولی فقط بدترش می‌کنی

01:03:43.207 --> 01:03:45.042
یعنی، هیچکدوم از اینا با عقل جور در نمیاد

01:03:45.109 --> 01:03:48.033
.اون توی اتاقش خوابیده بود
.آدم‌ها یهویی ناپدید نمیشن

01:03:50.514 --> 01:03:52.116
« تو ناپدید شدی »

01:03:52.182 --> 01:03:53.350
از چی حرف می‌زنی؟

01:03:53.417 --> 01:03:56.286
...چیزی بود که بابام گفت. من

01:03:56.353 --> 01:03:57.689
نفهمیدم منظورش چی بود

01:03:57.756 --> 01:04:00.190
فکر می‌کردم منظورش وقتی بود
که از پیشش رفتم، ولی... باشه

01:04:00.257 --> 01:04:03.093
،این حرفم دیوونگی به نظر میاد

01:04:03.160 --> 01:04:07.866
ولی فکر کنم دوستِ خیالی بچگی من
و آلیس یکی هستن

01:04:07.931 --> 01:04:10.167
و فکر کنم جوری که
،آلیس یهو ناپدید شد

01:04:10.234 --> 01:04:11.468
...شاید، من، شاید -
!بس کن -

01:04:11.535 --> 01:04:12.936
!فقط بس کن، جس -
گوش کن -

01:04:13.003 --> 01:04:15.205
...می‌دونم دیوونگی به نظر میاد -
خواهرم گُم شده -

01:04:15.272 --> 01:04:16.708
و اون ناپدید نشده

01:04:17.408 --> 01:04:18.576
اون فرار کرده

01:04:18.643 --> 01:04:20.277
چون تو به زور وارد زندگی‌مون شدی

01:04:20.344 --> 01:04:23.547
و با تلاش برای این که یه مادرِ عالی باشی
همه چی رو خراب کردی

01:04:23.615 --> 01:04:25.182
خب، حدس بزن چیه، جس؟

01:04:25.249 --> 01:04:26.350
ما نیازی به تو نداریم

01:04:29.587 --> 01:04:31.856
...تیلور، من -
من میرم دوباره محله رو بگردم -

01:04:32.857 --> 01:04:34.224
شاید یه چیزی ببینم

01:05:03.253 --> 01:05:04.254
!آلیس

01:05:05.422 --> 01:05:06.423
!آلیس

01:05:09.960 --> 01:05:10.961
!آلیس

01:05:29.480 --> 01:05:32.216
اوه، صبر کن. قصد نداشتم بترسونمت

01:05:32.282 --> 01:05:34.218
،می‌دونم که آلیس گُم شده

01:05:34.284 --> 01:05:35.887
ولی این در مورد جسیکاست

01:05:35.954 --> 01:05:38.823
و اتفاقی که وقتی بچه بود افتاد

01:06:06.684 --> 01:06:10.922
اولین باری که جسیکا به این‌جا برگشت
،می‌خواستم یه چیزی بگم

01:06:10.989 --> 01:06:13.892
ولی معلوم بود یادش نمیاد

01:06:13.958 --> 01:06:15.392
شاید نمی‌خواست به یاد بیاره

01:06:17.394 --> 01:06:18.997
،ولی بعد از اتفاقی که برای آلیس افتاد

01:06:20.497 --> 01:06:22.000
...بعد از امشب

01:06:23.813 --> 01:06:28.836
« سی‌بی »

01:06:39.349 --> 01:06:41.953
ببخشید که این‌جا انقدر بهم‌ریخته‌ست

01:06:42.020 --> 01:06:45.255
مهمون‌های زیادی برام نمیاد

01:06:45.322 --> 01:06:47.491
ولی نگاه کن... به این نگاه کن

01:06:52.997 --> 01:06:54.131
به این نگاه کن

01:06:54.197 --> 01:06:56.300
جسیکا یه بار این رو برام کشید

01:06:56.366 --> 01:06:58.002
این چه ربطی به آلیس داره؟

01:06:58.068 --> 01:07:00.872
...خب، وقتی جسیکا بچه بود

01:07:00.939 --> 01:07:03.575
در مورد سفری حرف می‌زد
که قصد داشت بره

01:07:04.508 --> 01:07:06.209
به یه جای مخفی؟

01:07:07.544 --> 01:07:11.716
یه جایی فقط برای اون و دوستِ خیالیش

01:07:13.121 --> 01:07:13.997
« سی »

01:07:14.752 --> 01:07:17.822
...آره، فکر می‌کردم چیزهای بچگونه‌ست تا

01:07:17.889 --> 01:07:21.525
خب، تا آخرین شبی که ازش پرستاری کردم

01:07:21.593 --> 01:07:23.761
و یه چیزی دیدم که نمی‌تونستم توضیح بدم

01:07:23.785 --> 01:07:25.500
« رنگ کردن »

01:07:25.524 --> 01:07:28.131
« می‌سوزه » -
جسیکا یه در باز کرد -

01:07:30.635 --> 01:07:35.073
دری که به همون جایی ختم میشه
که فکر می‌کنم آلیس رفته

01:07:35.176 --> 01:07:37.156
« یه چیزی برای رنگ کردن »

01:07:37.180 --> 01:07:39.138
« یه چیزی که می‌سوزه »

01:07:39.276 --> 01:07:40.979
،بعد از این که جسیکا رفت

01:07:41.045 --> 01:07:45.148
فکر و ذکرم شد سر در آوردن
از چیزی که دیده بودم

01:07:45.215 --> 01:07:49.053
تبدیل شد به رسالتِ زندگی و وسواسم

01:07:50.588 --> 01:07:53.357
فکر می‌کنید یه روح آلیس رو دزدیده؟ -
« کودکان و ارواح در فرهنگ‌های مختلف » -

01:07:53.423 --> 01:07:55.158
هر فرهنگی یه اسمی براش داره

01:07:55.225 --> 01:07:57.494
موجوداتی که به بچه‌ها متصل میشن

01:07:57.562 --> 01:07:59.529
«اسپانیایی‌ها بهش میگن: «اِل کوکو

01:07:59.597 --> 01:08:02.232
«ترینیدادی‌ها بهش میگن: «جامبی

01:08:02.299 --> 01:08:05.168
ما بهشون می‌گیم دوستانِ خیالی

01:08:05.235 --> 01:08:07.705
منظورتون اینه که بینگ‌بونگ واقعیه؟

01:08:07.772 --> 01:08:09.406
می‌دونم عجیب به نظر میاد

01:08:09.473 --> 01:08:12.110
مردم به چیزهای ماورایی اعتقاد ندارن

01:08:13.410 --> 01:08:15.178
تا این که مجبور میشن

01:08:15.245 --> 01:08:19.182
از طرفِ دیگه همه‌ی بچه‌ها
دوستانِ خیالی دارن

01:08:19.249 --> 01:08:21.586
بیشترشون خیرخواه هستن

01:08:22.120 --> 01:08:23.453
حتی کمک می‌کنن

01:08:23.520 --> 01:08:27.759
تجلی‌های بی‌آزاری از موجودی در دنیای ارواح

01:08:27.825 --> 01:08:32.897
و ارتباط با بچه تقریباً همیشه با گذر زمان
به طور طبیعی محو میشه

01:08:32.964 --> 01:08:36.901
،اما گاهی وقتی بچه از دوستِ خیالیش جدا میشه

01:08:36.968 --> 01:08:39.771
،به طرزِ غیرطبیعی یا ناگهانی

01:08:39.837 --> 01:08:42.272
شوکِ عاطفی می‌تونه باعث شه موجود

01:08:42.339 --> 01:08:45.342
عطشِ شدیدی به تخیل بچه پیدا کنه

01:08:45.409 --> 01:08:47.377
دوستی هرگز یک‌طرفه نیست

01:08:48.178 --> 01:08:52.917
دوست‌های خیالی از خلّاقیت
و قوّه‌ی تخیل بچه رشد می‌کنن

01:08:52.984 --> 01:08:54.585
اون عطش رو تغذیه می‌کنه

01:08:54.652 --> 01:08:59.289
خلاقیتِ جسیکا خیلی پویا و قدرتمند بود

01:08:59.356 --> 01:09:01.626
،وقتی ارتباطشون قطع شد

01:09:01.693 --> 01:09:03.995
عطشِ دوستش تبدیل به خشونت شد

01:09:06.898 --> 01:09:11.234
پس، بینگ‌بونگ بده
و اون آلیس رو گرفته؟

01:09:11.301 --> 01:09:14.605
دوستی که جسیکا ازش جدا شد

01:09:14.672 --> 01:09:16.941
ناپدید نشد

01:09:17.008 --> 01:09:19.543
توی اون خونه منتظر موند

01:09:19.610 --> 01:09:21.411
و اسمش بینگ‌بونگ نیست

01:09:22.212 --> 01:09:23.346
اسمش چانسیه

01:09:24.849 --> 01:09:26.216
اینطور نیست؟

01:09:26.240 --> 01:09:29.240
« ما دوست داریم بازی کنیم »

01:09:52.577 --> 01:09:55.713
،تیلور، خواهش می‌کنم
.باید حرفم رو باور کنی

01:09:55.880 --> 01:09:57.648
اتفاقی که برای آلیس افتاد
برای منم افتاده بود

01:09:57.715 --> 01:10:00.017
راستش، این رو می‌دونم

01:10:04.889 --> 01:10:06.389
بابام مدام تکرارش می‌کرد

01:10:06.456 --> 01:10:08.358
«سی‌بی، با اون سی‌بی حرف می‌زدی»

01:10:08.425 --> 01:10:09.861
فکر می‌کردم توهم زده

01:10:09.927 --> 01:10:12.166
می‌دونید، در مورد بی‌سیمی غُر می‌زد
،که توی بچگی داشتم

01:10:12.190 --> 01:10:14.799
ولی اون اسمِ دوستم رو می‌گفت

01:10:14.866 --> 01:10:17.034
سی‌بی

01:10:17.101 --> 01:10:19.971
روشِ بچگانه‌ی من
برای گفتنِ اسم کامل چانسی بود

01:10:21.105 --> 01:10:22.640
می‌دونی، اسمی که روش گذاشتم

01:10:23.574 --> 01:10:25.408
چانسی خرسه

01:10:25.475 --> 01:10:27.879
تو همه چی رو در مورد سی‌بی بهم گفتی

01:10:27.945 --> 01:10:31.548
و لیستی رو که باهم درست کرده بودید
بهم نشون دادی

01:10:31.616 --> 01:10:34.652
فکر می‌کردم ساختگیه
تا این که رفتی

01:10:34.719 --> 01:10:36.353
به هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت

01:10:36.419 --> 01:10:40.825
فکر کنم موجودی که به شکل
،عروسک خرسی در اومده بود

01:10:40.892 --> 01:10:43.161
،وقتی فهمید که قراره تو رو از دست بده

01:10:44.461 --> 01:10:47.732
،سعی کرد تو رو به قلمروی خودش ببره

01:10:47.799 --> 01:10:50.168
جایی که می‌تونست تا ابد نگهت داره

01:10:51.301 --> 01:10:52.832
چطور تونستی اینا رو فراموش کنی؟

01:10:53.403 --> 01:10:55.438
چون پنج سالم بود؟

01:10:55.505 --> 01:10:59.944
چون تازه مادرم از سرطان مُرده بود

01:11:00.011 --> 01:11:04.081
حالا این موجود آلیس رو برده
چون من ولش کردم

01:11:04.148 --> 01:11:06.584
خب، چطوری از اون مکان
به این‌جا برگشتی؟

01:11:06.651 --> 01:11:08.418
چطور آلیس رو برگردونیم؟

01:11:10.021 --> 01:11:13.124
فکر کنم لیستم کلیدشه

01:11:13.191 --> 01:11:14.659
من فقط می‌تونم نصفش رو بخونم

01:11:15.827 --> 01:11:16.928
اونا کاملاً محو شدن

01:11:19.764 --> 01:11:20.865
اونا یکی هستن

01:11:21.819 --> 01:11:23.388
« یه چیز شاد »
« چیزی که می‌سوزه »
« یه کاسه  »

01:11:33.678 --> 01:11:35.780
ما واقعاً بگرد و پیدا کنِ بچگونه بازی می‌کنیم

01:11:35.847 --> 01:11:38.816
تا دروازه‌ای به دنیای جادویی ارواح باز کنیم؟

01:11:38.883 --> 01:11:40.218
خواهرم گُم شده -
تیلور -

01:11:40.284 --> 01:11:43.420
،چیزهایی که پیدا می‌کنی مهم نیستن
.این یه جور نیایشه

01:11:43.486 --> 01:11:46.719
هدف اینه که نشون بدی که حاضری
تا کجا برای اثباتِ تعهدت پیش بری

01:11:46.743 --> 01:11:49.327
یه قلم‌مو، چیزی که می‌سوزه

01:11:49.392 --> 01:11:50.795
خیلی خب

01:11:50.862 --> 01:11:52.930
توی لیستِ آلیس چیزهای دیگه‌ای هم بود

01:11:52.997 --> 01:11:53.998
پشتش

01:11:54.065 --> 01:11:57.500
،یه چیزی که عصبانیت می‌کنه

01:11:58.636 --> 01:11:59.607
و گریه‌ات رو در میاره

01:12:02.510 --> 01:12:05.154
چیزی پیدا کردم که همزمان عصبانی‌ام می‌کنه
و گریه‌ام رو در میاره

01:12:05.178 --> 01:12:07.612
:آخرین موارد اینا بودن
یه چیزی که ازش می‌ترسی

01:12:07.678 --> 01:12:09.580
یه کاری که ممکنـه به‌خاطرش تو دردسر بیفتی

01:12:09.647 --> 01:12:11.315
و یه کاری که درد داره

01:12:12.482 --> 01:12:14.151
می‌خوای یه پیامِ سلیطه‌وار برات بفرستم؟

01:12:14.986 --> 01:12:17.555
.باید درد داشته باشه
.واقعاً دردناک باشه

01:12:18.256 --> 01:12:19.924
تو دستت رو بریدی

01:12:19.991 --> 01:12:24.262
و بیمارِ قبلی دکتر سوتو
انگشتِ شصتش رو قطع کرد

01:12:24.328 --> 01:12:26.931
آلیس سعی کرد با اون میخ زنگ‌زده
دستش رو زخمی کنه

01:12:30.868 --> 01:12:33.536
،اون شب که رفتی داخل

01:12:33.604 --> 01:12:35.706
،بهم التماس کردی باهات بیام

01:12:35.773 --> 01:12:39.210
،و منم می‌خواستم، ای کاش می‌اومدم

01:12:39.277 --> 01:12:40.543
ولی می‌ترسیدم

01:12:42.280 --> 01:12:43.513
...من

01:12:43.581 --> 01:12:45.548
خیلی متأسفم که گذاشتم تنها بری

01:12:46.284 --> 01:12:47.885
باید شجاع‌تر می‌بودم

01:12:47.952 --> 01:12:49.020
،جسیکا

01:12:50.420 --> 01:12:52.723
اون قبلاً یه بار درو به روت باز کرده

01:12:54.091 --> 01:12:56.260
مطمئنم دوباره انجامش میده

01:12:59.462 --> 01:13:01.132
یه کاری که درد داشته باشه

01:13:06.237 --> 01:13:09.439
توی راهرو یه جعبه‌ی کمک‌های اولیه هست

01:13:11.042 --> 01:13:13.311
می‌خوام بری و بیاریش

01:13:15.046 --> 01:13:16.047
!جس، نه

01:13:26.290 --> 01:13:27.992
...اگه ما

01:13:28.059 --> 01:13:30.261
،وقتی که به خونه برگردیم

01:13:30.328 --> 01:13:31.963
باید از این در رد بشیم

01:13:35.599 --> 01:13:37.101
عقب بمون

01:13:37.168 --> 01:13:39.971
،اگه اتفاقی افتاد
.باید ما رو بیاری بیرون

01:13:57.621 --> 01:14:00.391
به یاد بیار وقتی اون بچه بودی
،چه احساسی داشتی

01:14:00.458 --> 01:14:02.560
اون بچه‌ی خلاق

01:14:02.626 --> 01:14:05.229
تو تنها بودی و می‌ترسیدی

01:14:05.296 --> 01:14:07.932
،و بدجوری دلتنگِ مادرت بودی

01:14:07.999 --> 01:14:09.767
و یه دوستِ جدید می‌خواستی

01:14:09.834 --> 01:14:11.936
که دوستت داشته باشه
و ازت محافظت کنه

01:14:12.003 --> 01:14:14.038
...تو رو از اون درد عمیقی  دور کنه

01:14:14.105 --> 01:14:16.640
که پدرت نمی‌تونست
به تسکینش کمک کنه

01:14:16.707 --> 01:14:19.210
تو رو به جای بهتری ببره

01:14:31.155 --> 01:14:33.691
...من... من

01:14:35.559 --> 01:14:37.728
نمی‌فهمم

01:14:37.795 --> 01:14:39.529
ما تمام مراحل رو انجام دادیم

01:14:40.498 --> 01:14:42.299
نه، باید کار کنه

01:14:42.366 --> 01:14:44.502
ما تمام اون چیزهای مسخره رو جمع کردیم

01:14:44.568 --> 01:14:46.070
شاید یه چیزی رو جا انداختی

01:14:46.837 --> 01:14:48.472
نه، دوباره تلاش کن

01:14:48.538 --> 01:14:50.674
.دوباره تلاش کن، جس
.باید درستش کنی

01:14:55.579 --> 01:14:58.015
آره! من باید درستش کنم

01:14:59.583 --> 01:15:02.920
چرا همیشه من باید اشتباهاتِ تو رو درست کنم؟

01:15:02.987 --> 01:15:03.900
...جس، من

01:15:03.924 --> 01:15:05.790
تو علتِ گُم شدن آلیس هستی

01:15:05.856 --> 01:15:07.491
تو قرار بود حواست بهش باشه

01:15:07.558 --> 01:15:09.760
...بس کن، من -
اون خواهرته -

01:15:09.827 --> 01:15:13.798
،اون بهت نیاز داشت
،ولی تو انقدر به فکرِ خودتی

01:15:13.864 --> 01:15:16.000
به خودت زحمت ندادی مواظبش باشی

01:15:16.067 --> 01:15:17.668
تو خودخواهی، تیلور

01:15:18.502 --> 01:15:21.172
درست مثل مادرت

01:15:28.279 --> 01:15:29.780
یه چیزی که درد داشته باشه

01:15:31.549 --> 01:15:33.184
آیین درد لازم داشت

01:15:33.250 --> 01:15:34.418
درد واقعی

01:15:35.519 --> 01:15:37.455
آسیب زدن به دستت کافی نبود

01:15:43.461 --> 01:15:45.062
گفتنش برات دردناک‌تر بود

01:15:47.865 --> 01:15:49.568
لعنتی، خیلی بی‌رحمانه بود، جس

01:16:03.614 --> 01:16:05.584
!تیلور، برو بیرون

01:16:14.625 --> 01:16:15.826
تیلور؟

01:16:21.665 --> 01:16:22.666
گلوریا؟

01:16:24.635 --> 01:16:25.736
آهای؟

01:16:28.639 --> 01:16:30.374
خوبی؟

01:16:30.441 --> 01:16:33.410
خوبی؟

01:16:33.477 --> 01:16:34.478
آره

01:16:40.951 --> 01:16:43.187
!پشمام

01:16:57.530 --> 01:16:59.303
ما از اون دریچه اومدیم این‌جا؟

01:17:03.474 --> 01:17:04.775
یکی کمکم کنه

01:17:04.842 --> 01:17:06.645
.این تنها راه خروج ماست
.قیچی رو بده

01:17:08.479 --> 01:17:09.547
خیلی خب

01:17:11.549 --> 01:17:13.384
تیلور

01:17:13.450 --> 01:17:15.152
،تو باید همین الان بری بیرون
.خواهش می‌کنم

01:17:15.219 --> 01:17:17.121
نه. اون خواهرمه

01:17:17.188 --> 01:17:20.010
.تقصیرِ منه که اون ناپدید شده
.در این مورد حق داشتی

01:17:20.034 --> 01:17:22.627
پس می‌تونیم باهم بگردیم
یا من تنهایی پیداش می‌کنم

01:17:22.693 --> 01:17:24.563
ولی من بدون اون برنمی‌گردم

01:17:26.230 --> 01:17:28.132
خیلی خب

01:17:28.199 --> 01:17:31.402
باشه، فقط نزدیکم بمون، خب؟

01:17:31.468 --> 01:17:32.469
باشه

01:17:32.536 --> 01:17:33.572
،در تمام این سال‌ها

01:17:33.638 --> 01:17:36.006
...همه می‌گفتن که

01:17:36.073 --> 01:17:41.478
کتاب‌های من چرندیاتِ بی سر و ته
،یه پیرزن دیوانه بودن

01:17:41.545 --> 01:17:44.048
ولی الان، الان مطمئنم

01:17:46.383 --> 01:17:48.919
!خارق‌العاده‌ست

01:17:48.986 --> 01:17:50.921
...قلمروی خیالاتِ ما

01:17:50.988 --> 01:17:54.091
!که می‌تونه هر چیزی که می‌خوایم باشه

01:17:55.359 --> 01:17:57.194
واقعاً خیلی برات خوشحالم

01:17:58.563 --> 01:17:59.631
جس؟

01:18:04.902 --> 01:18:05.903
جس؟

01:18:49.413 --> 01:18:50.582
اون کیه؟

01:18:51.750 --> 01:18:52.816
...اون

01:18:54.118 --> 01:18:55.486
منم

01:18:59.390 --> 01:19:00.457
!جس

01:19:03.595 --> 01:19:04.596
بابا؟

01:19:11.636 --> 01:19:13.504
!تو نمی‌تونی بگیریش

01:19:19.143 --> 01:19:20.144
نه

01:20:01.985 --> 01:20:04.455
ببخشید که نتونستیم
بازی‌مون رو تموم کنیم

01:20:04.521 --> 01:20:06.658
اشکالی نداره

01:20:06.725 --> 01:20:07.958
!اشکالی نداره

01:20:08.827 --> 01:20:10.027
!اشکالی نداره

01:20:18.570 --> 01:20:21.472
اون همه چی رو فدا کرد
که من رو نجات بده

01:20:21.538 --> 01:20:23.907
،اون توی چشم‌هاش نگاه کرد
،روحش رو دید

01:20:23.974 --> 01:20:28.979
و تخیلِ ترکیبی میلیون‌ها بچه رو دید

01:20:29.046 --> 01:20:30.648
اون به اندازه‌ی کافی قوی نبود

01:20:30.715 --> 01:20:32.416
نابودش کرد

01:20:32.483 --> 01:20:34.985
باعث شد ادارکش از واقعیت رو از دست بده

01:20:35.886 --> 01:20:37.655
اون برای نجات دادنم وارد شد

01:20:38.823 --> 01:20:41.258
با اون موجود روبرو شد
و سلامتِ عقلش رو فدا کرد

01:20:44.228 --> 01:20:46.363
عه، گلوریا کجا رفت؟

01:20:49.768 --> 01:20:50.802
چیکار می‌کنی؟

01:20:52.202 --> 01:20:53.772
نه. خدای من

01:20:54.338 --> 01:20:55.339
نه

01:20:57.941 --> 01:20:58.937
تو ما رو گیر انداختی

01:20:58.961 --> 01:21:01.846
پدرت هیچ‌وقت نباید میذاشت
از این‌جا بیرون بری

01:21:01.912 --> 01:21:03.447
اوه، عیب نداره، چیزی نیست

01:21:03.514 --> 01:21:06.785
اون موجود بهم می‌گفت که این کارو بکنم

01:21:06.851 --> 01:21:09.721
می‌خواد ما این‌جا باشیم. همه‌مون

01:21:09.788 --> 01:21:11.556
من سال‌ها قبل ورودت رو تماشا کردم

01:21:11.623 --> 01:21:15.359
،وقتی که من تنها جا مونده بودم

01:21:15.426 --> 01:21:18.830
و تو و اون رهام کرده بودید

01:21:18.897 --> 01:21:22.801
و حالا، هیچکدوم از ما تنها نمی‌مونیم

01:21:22.867 --> 01:21:25.536
این چیزیه که اون موجود بهم قول داده

01:21:25.603 --> 01:21:28.038
جایی که توش درد رو فراموش می‌کنی

01:21:28.105 --> 01:21:29.540
...و جایی که

01:21:29.607 --> 01:21:31.709
،جایی که رنج رو فراموش می‌کنی

01:21:31.776 --> 01:21:35.847
و مکانی پر از دلخوشی
و احتمالاتِ بی‌پایانه

01:21:35.914 --> 01:21:40.184
جسیکا، تو تصادفی به خونه‌ی قدیمی‌ات برنگشتی

01:21:40.250 --> 01:21:44.221
در اعماق وجودت
دلتنگش بودی، مگه نه؟

01:21:49.661 --> 01:21:51.863
...اون -
یه سگِ مالتیپو بود -

01:21:51.930 --> 01:21:53.497
از همونا که آلیس می‌خواست -
می‌بینید؟ -

01:21:53.565 --> 01:21:58.101
می‌بینید، تخیلِ آلیس همه‌جاست

01:21:58.168 --> 01:21:59.336
بهش فکر کن

01:21:59.403 --> 01:22:04.541
تمام روش‌های بازی بچه‌ها
و رویاهاشون محقق میشن

01:22:04.609 --> 01:22:06.578
این‌جا می‌تونیم جوون باشیم

01:22:06.644 --> 01:22:09.346
می‌تونیم هر چیزی بسازیم

01:22:09.413 --> 01:22:11.014
هر چیزی باشیم

01:22:11.081 --> 01:22:13.050
این‌جا خوشبخت می‌شیم

01:22:13.116 --> 01:22:15.519
همه‌مون. برای همیشه

01:22:17.287 --> 01:22:19.056
!گلوریا

01:22:25.162 --> 01:22:26.163
!گلوریا

01:22:36.440 --> 01:22:38.041
باید بریم

01:22:38.108 --> 01:22:39.309
باید آلیس رو پیدا کنیم

01:22:47.351 --> 01:22:49.553
فکر نکنم اون قیچی جلوی اون موجود رو بگیره

01:22:49.621 --> 01:22:52.055
فقط یه موجود نیست. چانسیه

01:22:52.122 --> 01:22:53.958
و همه‌مون رو می‌کشه
که آلیس رو این‌جا نگه داره

01:22:55.727 --> 01:22:56.828
آلیس؟

01:22:56.895 --> 01:22:57.896
!تیلور

01:22:59.229 --> 01:23:00.230
آلیس؟

01:23:01.699 --> 01:23:02.867
!صبر کن

01:23:04.501 --> 01:23:06.004
!بیا بیرون

01:23:31.161 --> 01:23:32.162
خیلی خب

01:23:36.901 --> 01:23:38.168
!آلیس

01:23:40.605 --> 01:23:41.606
آلیس

01:23:45.743 --> 01:23:47.511
ما باید بریم. همین الان

01:23:50.447 --> 01:23:51.616
تو اون نیستی

01:23:51.683 --> 01:23:53.350
من خیلی وقته که این‌جام

01:23:57.722 --> 01:24:01.191
چانسی داره میاد سراغت

01:24:11.101 --> 01:24:12.102
یالا. یالا

01:25:32.315 --> 01:25:34.384
.هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت. هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت
.هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت

01:25:36.319 --> 01:25:37.722
!هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت

01:25:43.695 --> 01:25:46.329
خوبی؟ -
فکر کنم -

01:25:46.396 --> 01:25:49.232
ما باهم می‌مونیم مگر این که من بهت بگم بری

01:25:50.400 --> 01:25:52.670
بهم قول بده -
قول میدم -

01:26:03.513 --> 01:26:05.315
از این طرف

01:26:10.722 --> 01:26:13.191
اون شماره پلاکِ آپارتمان قدیمی‌مون توی شهره

01:26:27.004 --> 01:26:29.607
سال‌ها پیش این شکلی بود

01:26:29.674 --> 01:26:31.075
قبل از این که من بیام

01:26:33.578 --> 01:26:35.179
من اتاقش رو چک می‌کنم

01:27:05.542 --> 01:27:07.678
آلیس! سلام

01:27:07.745 --> 01:27:09.747
عزیزم، وقتِ رفته. خب؟

01:27:09.814 --> 01:27:12.683
ولی من این‌جا هرچی که دلم می‌خواد دارم

01:27:12.750 --> 01:27:15.285
،من اتاقِ جدیدم توی آپارتمانِ قدیمی رو دارم

01:27:16.087 --> 01:27:18.522
،کلی کادو دارم

01:27:18.589 --> 01:27:20.390
!و یه عروسک

01:27:20.457 --> 01:27:22.593
و حالا همه‌تون این‌جایید

01:27:22.660 --> 01:27:25.196
خواهرم و هردو مامانم

01:27:31.636 --> 01:27:32.670
بهش نزدیک نشو

01:27:32.737 --> 01:27:34.939
لازم نیست احساس تهدید کنی

01:27:35.006 --> 01:27:36.040
همه‌تون می‌تونید بمونید

01:27:36.107 --> 01:27:37.608
آلیس؟

01:27:37.675 --> 01:27:40.878
عزیزم، اون واقعی نیست، خب؟
.اون خیالیه

01:27:40.945 --> 01:27:44.916
اوه، ولی باید به احساساتِ آلیس
احترام بذاری، جسیکا

01:27:44.982 --> 01:27:50.387
می‌تونم کمکت کنم یه مادرِ عالی
برای این دو دخترِ عالی بشی

01:27:50.453 --> 01:27:52.890
آلیس، تیلور، وقتِ رفتنه

01:27:52.957 --> 01:27:55.593
چطوری؟ درِ آبی بسته‌ست

01:27:55.660 --> 01:27:56.894
مقاومت نکنید

01:27:56.961 --> 01:27:58.196
بمونید

01:28:09.607 --> 01:28:10.708
!هی

01:28:10.775 --> 01:28:12.310
!داری خرابشون می‌کنی

01:28:14.145 --> 01:28:16.446
بهت که گفتم سعی می‌کنه خرابش کنه

01:28:17.615 --> 01:28:18.850
جس، چیکار می‌کنی؟

01:28:20.517 --> 01:28:23.321
تخیل این‌جا قدرت داره

01:28:23.386 --> 01:28:26.123
ولی می‌تونیم ازش برای ساختن
یه چیز جدید استفاده کنیم

01:28:28.491 --> 01:28:32.129
گاهی با تیکه پاره کردنِ چیزها می‌سازیم

01:28:33.998 --> 01:28:35.333
بهشون توجه نکن، عزیزم

01:28:35.398 --> 01:28:37.500
اون بدجنس شده

01:28:37.568 --> 01:28:39.103
ما اون کتاب‌ها رو دوست داریم

01:28:39.170 --> 01:28:42.907
هیچ‌وقت نباید مجبور شی
با چیزهایی که دوست داری خداحافظی کنی

01:28:42.974 --> 01:28:44.075
یالا، آلیس

01:28:44.876 --> 01:28:46.476
حال میده

01:28:46.543 --> 01:28:47.578
می‌بینی؟

01:28:55.353 --> 01:28:57.221
آلیس؟ عزیزم؟

01:29:00.825 --> 01:29:01.893
داره جواب میده

01:29:26.751 --> 01:29:29.486
چرا می‌خوای مامانت رو ترک کنی؟

01:29:29.552 --> 01:29:30.922
من آماده‌ام برم خونه

01:29:33.456 --> 01:29:34.692
آلیس، وقتشه

01:29:38.162 --> 01:29:40.398
خیلی خب، بیا از این‌جا بریم بیرون

01:29:40.463 --> 01:29:41.531
نمی‌تونید ببریدش

01:29:41.599 --> 01:29:42.867
اون مالِ منه

01:30:05.756 --> 01:30:07.658
برید! من پشتِ سرتون میام

01:30:07.725 --> 01:30:09.360
این دیوونگیه. نمی‌تونیم ولت کنیم

01:30:09.427 --> 01:30:12.063
!اون هرگز دست از سرِ آلیس برنمی‌داره. برید

01:30:14.464 --> 01:30:15.465
یالا

01:30:17.835 --> 01:30:19.337
خیلی خب. بدو

01:30:19.403 --> 01:30:20.438
!نه

01:30:20.503 --> 01:30:22.673
آلیس رفته

01:30:22.740 --> 01:30:24.541
همه چی تمومه

01:30:44.028 --> 01:30:47.465
تو نمی‌تونی داشته باشیش

01:31:52.063 --> 01:31:54.031
خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم

01:31:54.098 --> 01:31:55.833
!خواهش می‌کنم. نه

01:31:56.834 --> 01:31:58.202
نه

01:31:59.036 --> 01:32:00.104
!جس، یالا

01:32:03.374 --> 01:32:04.375
!یالا

01:32:24.962 --> 01:32:26.063
یالا، جسیکا

01:32:26.130 --> 01:32:27.231
دارم میام

01:32:27.298 --> 01:32:29.800
یالا. یالا. یالا

01:32:42.813 --> 01:32:45.316
این پایانِ داستان قدیمی»

01:32:45.382 --> 01:32:47.852
و آغازِ داستانی جدید بود

01:32:47.918 --> 01:32:52.591
خب وقتی عنکبوت بالأخره
هزارپا رو می‌گیره چه اتفاقی می‌افته؟

01:32:52.656 --> 01:32:54.492
شاید اتفاقی که فکر می‌کنید نمی‌افته

01:32:54.559 --> 01:32:58.028
سایمون انقدر مالی رو دنبال کرده بود

01:32:58.095 --> 01:32:59.430
که پیر شده بود

01:33:00.664 --> 01:33:03.568
برای حرف زدن نفسی در ریه‌هاش نمونده بود

01:33:05.169 --> 01:33:09.840
،پس در عوض
.اون رو بین هشت پاش گرفت و بغلش کرد

01:33:09.907 --> 01:33:11.775
...که روشِ عنکبوت برای گفتنِ اینه که

01:33:13.144 --> 01:33:15.312
«من تمام این مدت دوستت داشتم»

01:33:23.687 --> 01:33:25.456
می‌دونم به خاطرم چیکار کردی، بابا

01:33:26.924 --> 01:33:29.093
این سال‌ها چقدر برات سخت بوده

01:33:31.495 --> 01:33:33.598
متأسفم که تنهایی تحملش کردی

01:33:34.999 --> 01:33:38.135
هیچ‌وقت واقعاً ازت تشکر نکردم، جس

01:33:38.202 --> 01:33:39.604
می‌دونم سر و کله زدن باهام سخته

01:33:41.606 --> 01:33:43.608
ولی تو هیچ‌وقت ازم ناامید نشدی

01:33:43.674 --> 01:33:46.329
و تو بهم نشون دادی
به چانسی نیاز ندارم

01:33:47.011 --> 01:33:48.512
من تنهایی قوی‌ام

01:33:49.146 --> 01:33:50.147
...مرسی

01:33:51.616 --> 01:33:52.651
مامان

01:34:09.533 --> 01:34:10.569
من هنوز این‌جام

01:34:19.143 --> 01:34:21.879
تو گفتی هرگز ولش نمی‌کنی

01:34:37.328 --> 01:34:38.563
دروغ گفتی

01:34:39.863 --> 01:34:42.399
...واقعاً فکر می‌کردی میذاره بری

01:34:46.503 --> 01:34:47.871
دوباره؟

01:34:52.776 --> 01:34:55.112
آلیس فقط یه طعمه بود

01:34:55.179 --> 01:34:57.248
برای همین منتظرت موند

01:34:58.749 --> 01:35:02.786
تخیلت بیش از حد قوی بود

01:35:04.255 --> 01:35:05.690
تغذیه‌اش کرد

01:35:07.692 --> 01:35:10.961
و حالا هرگز نمی‌تونی بری

01:35:12.263 --> 01:35:13.831
،اگه بری

01:35:13.897 --> 01:35:17.868
اون برمی‌گرده سراغ تیلور و آلیس

01:35:17.935 --> 01:35:19.671
،اگه اونا رو دوست داری

01:35:19.738 --> 01:35:21.640
اینجوری می‌تونی نجاتشون بدی

01:35:22.574 --> 01:35:24.241
می‌تونی این‌جا خوشحال باشی

01:35:29.913 --> 01:35:30.914
خیلی خب

01:35:31.583 --> 01:35:32.584
باشه

01:35:33.917 --> 01:35:35.587
می‌مونم

01:35:35.654 --> 01:35:38.055
فقط کاری به اونا نداشته باش

01:35:38.989 --> 01:35:40.324
بذار زندگی کنن

01:35:42.059 --> 01:35:43.561
تو بالأخره مالِ من شدی

01:35:44.763 --> 01:35:46.463
برای همیشه و تا ابد

01:35:49.133 --> 01:35:50.267
برای همیشه تموم شد، عوضی

01:35:51.603 --> 01:35:52.604
!بیا بریم

01:36:05.282 --> 01:36:06.950
یالا. خیلی خب، یالا

01:36:15.159 --> 01:36:17.528
برو! برو، برو، برو

01:36:17.595 --> 01:36:18.896
!جس

01:36:18.962 --> 01:36:20.464
خواهش می‌کنم نرو

01:36:29.540 --> 01:36:30.541
!عجله کن

01:36:31.375 --> 01:36:32.843
خیلی خب. یالا

01:36:35.913 --> 01:36:37.481
باید بریم -
!نه، نه -

01:36:37.548 --> 01:36:38.650
این کافی نیست

01:36:42.853 --> 01:36:43.854
کمکم کنید

01:36:46.990 --> 01:36:48.660
سریع‌تر رنگ کنید -
خیلی خب -

01:36:50.294 --> 01:36:51.295
گوشه‌ها رو بپوشونید

01:36:58.737 --> 01:36:59.970
!جس

01:37:00.037 --> 01:37:01.673
!نه! نه

01:37:01.740 --> 01:37:02.973
!جس، یالا -
!یالا -

01:37:07.911 --> 01:37:08.912
نه

01:37:12.483 --> 01:37:14.318
یالا -
یالا -

01:37:14.385 --> 01:37:16.019
!آلیس، برو عقب -
!یالا، جس! یالا -

01:37:26.163 --> 01:37:27.398
!توی چشم‌هاش نگاه نکن

01:37:30.367 --> 01:37:31.836
!جس، لطفاً نگاه نکن

01:37:39.176 --> 01:37:40.377
جادوی آتیش

01:37:43.848 --> 01:37:45.349
...آلیس هنوز

01:37:46.216 --> 01:37:47.886
دوستِ منی؟

01:37:47.951 --> 01:37:50.254
تو هیچ‌وقت دوستِ من نبودی

01:37:51.790 --> 01:37:54.425
هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت

01:37:59.798 --> 01:38:00.799
!خدای من

01:38:08.038 --> 01:38:09.039
!یالا

01:38:17.948 --> 01:38:19.884
!یالا

01:38:23.788 --> 01:38:25.189
خوبی؟ -
آره -

01:38:25.255 --> 01:38:26.724
...خونه! باید آتیش رو خاموش کنیم -
!نه -

01:38:29.293 --> 01:38:30.461
بذار بسوزه

01:39:28.485 --> 01:39:29.954
منم می‌بینمش

01:39:31.656 --> 01:39:32.824
پس این‌جایی

01:39:33.490 --> 01:39:34.592
هی

01:39:34.659 --> 01:39:36.426
!روفس تنهایی فرار کرد

01:39:36.493 --> 01:39:38.061
.معلومه که همینطوره، عزیزم
.یالا، بیا بریم بشینیم

01:39:39.797 --> 01:39:41.599
بریم هتلِ بعدی؟

01:39:41.666 --> 01:39:42.967
فکرِ خیلی خوبیه

01:39:43.033 --> 01:39:44.301
باشه. بیاید بریم

01:39:46.503 --> 01:39:50.073
می‌تونیم زودتر غذا بخوریم؟
.روفس داره گشنه‌اش میشه

01:39:50.140 --> 01:39:53.076
دوست‌های خیالی گرسنه نمیشن، عزیزم

01:39:53.143 --> 01:39:55.747
ولی اون خیالی نیست

01:39:55.813 --> 01:39:57.247
باشه. خیلی خب

01:39:57.271 --> 01:40:05.271
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:40:05.295 --> 01:40:13.295
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:40:13.319 --> 01:40:21.319
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.