﻿WEBVTT

00:00:36.537 --> 00:00:41.709
!ای مریم مقدس!ای سرشار از خوبی ها
خدا با توست

00:00:42.334 --> 00:00:45.504
میان زنان تو خجسته هستی

00:00:45.629 --> 00:00:48.090
و عیسی میوه‌ی دامان توست

00:00:49.633 --> 00:00:54.346
ای مریم مقدس، مادر خداوند
ما گناهکاران را، در این زمان

00:00:59.059 --> 00:01:01.437
و در لحظه مرگ‌مان، دعاگو باش

00:01:03.189 --> 00:01:04.940
آمین

00:02:47.099 --> 00:02:57.099
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:21.869 --> 00:03:23.829
نه

00:03:39.011 --> 00:03:41.388
نه

00:04:09.708 --> 00:04:11.126
نه

00:04:16.340 --> 00:04:17.508
کمک

00:04:26.100 --> 00:04:27.309
کمک

00:04:28.602 --> 00:04:30.270
کمک

00:04:31.981 --> 00:04:34.650
نه

00:04:34.775 --> 00:04:36.485
کمک

00:04:51.542 --> 00:04:53.585
...لطفا

00:04:55.379 --> 00:04:57.673
کمکم کنید

00:04:59.967 --> 00:05:01.468
نه

00:05:08.225 --> 00:05:10.269
کمک

00:05:16.710 --> 00:05:21.033
« معصوم »

00:05:30.571 --> 00:05:32.119
انجیل مقدس

00:05:42.551 --> 00:05:45.262
ببخشید، چقدر دیگه طول می‌کشه؟

00:05:45.387 --> 00:05:46.972
امشب باید سوگند یاد کنم

00:05:47.097 --> 00:05:49.475
به همین‌خاطر نباید دیر برسم

00:05:49.600 --> 00:05:51.268
انگلیسی بلدین؟

00:05:51.393 --> 00:05:53.729
ببخشید که معطل شدین

00:05:53.854 --> 00:05:55.814
وقتی کسی بدون بلیط برگشت وارد می‌شه

00:05:55.939 --> 00:05:58.275
فرآیندش بیش‌تر طول می‌کشه

00:05:58.400 --> 00:06:00.944
می‌تونین ایتالیایی صحبت کنین؟

00:06:01.070 --> 00:06:03.322
پرسیدم ایتالیایی بلدین یا نه

00:06:03.447 --> 00:06:06.742
آهان. دارم سعی می‌کنم یاد بگیرم
ولی سخت‌تر از چیزیه که فکر می‌کردم

00:06:09.161 --> 00:06:12.581
بلیط‌تون رو صومعه براتون خریده؟

00:06:12.706 --> 00:06:14.041
اوهوم

00:06:17.503 --> 00:06:20.464
واسه راهبه شدن زیادی جوان نیستین؟

00:06:20.881 --> 00:06:22.257
چه حیف

00:06:23.175 --> 00:06:24.802
ببین چقدر زیباست

00:06:25.385 --> 00:06:27.304
سبک زندگی خیلی متفاوتیه، درست نمی‌گم؟

00:06:27.429 --> 00:06:30.307
حتما تصمیم دشواری بوده

00:06:31.975 --> 00:06:35.437
من از این دید بهش نگاه نمی‌کنم

00:06:35.562 --> 00:06:37.606
یعنی به عنوان یه تصمیم

00:06:41.318 --> 00:06:43.529
خیلی‌خب

00:06:44.571 --> 00:06:48.200
امیدوارم به چیزی که دنبالش هستین
 برسین  خواهر سیسیلیا

00:07:02.840 --> 00:07:04.341
 خواهر سیسیلیا

00:07:04.466 --> 00:07:05.676
عذر می‌خوام

00:07:05.801 --> 00:07:07.302
من دیکون انزو هستم. همراهم بیاین

00:07:07.803 --> 00:07:09.680
ممنونم

00:07:43.297 --> 00:07:44.214
چقدر دیگه می‌رسیم؟

00:07:44.631 --> 00:07:46.049
چیزی نمونده

00:08:33.430 --> 00:08:34.890
از این طرف خواهر سیسیلیا

00:08:45.609 --> 00:08:46.777
خواهر سیسیلیا

00:08:47.569 --> 00:08:49.279
مادر روحانی

00:08:50.405 --> 00:08:53.825
نور روح‌القدس از چشمانت می‌تابه

00:08:54.506 --> 00:08:57.592
انگار که فرشته‌ها
تو رو از بهشت فرستاده باشن

00:08:57.788 --> 00:09:00.613
مشتاقانه منتظر رسیدنت بودیم عزیزم

00:09:01.250 --> 00:09:02.834
متاسفم

00:09:04.962 --> 00:09:06.964
می‌گه خیلی خوشگلی

00:09:07.089 --> 00:09:09.758
لطف دارین. خواهر سیسیلیا هستم

00:09:11.134 --> 00:09:12.636
ایزابل

00:09:12.761 --> 00:09:15.430
می‌شه لطفا سیسیلیا رو
به اتاقش راهنمایی کنی؟

00:09:15.764 --> 00:09:18.558
باید برم به بقیه خواهرها کمک کنم
برای جشن امشب حاضر بشن

00:09:18.684 --> 00:09:20.936
بامن بحث نکن
کاری که گفتم رو انجام بده

00:09:23.605 --> 00:09:26.608
بذار اتاقت رو بهت نشون بدم

00:09:26.733 --> 00:09:30.070
صومعه‌ی بانوی غم‌ها سال ۱۶۳۲

00:09:30.195 --> 00:09:31.989
به عنوان پناهگاهی برای خواهران مسن

00:09:32.114 --> 00:09:33.949
قبل از عروج‌شون به بهشت تاسیس شد

00:09:34.074 --> 00:09:35.826
خیلی زیباست -
همین‌طوره -

00:09:35.951 --> 00:09:37.452
صبح‌تون بخیر خواهران

00:09:37.577 --> 00:09:39.454
و برای حفظش خیلی زحمت می‌کشیم

00:09:39.579 --> 00:09:41.290
خواهران‌مون باید روزهای آخرشون رو

00:09:41.415 --> 00:09:43.959
 در محیطی دلپذیر سپری کنن
و این بهشون کمک می‌کنه

00:09:44.084 --> 00:09:46.295
از بیماری‌ها و رنج‌ها به دور باشن

00:09:46.420 --> 00:09:49.172
این صومعه بر روی گوردخمه‌ی سنت استفان
 بنا شده

00:09:49.298 --> 00:09:50.841
گوردخمه؟

00:09:50.966 --> 00:09:52.884
کسی اجازه ورود به اونجا رو نداره

00:09:53.635 --> 00:09:54.761
سلام خواهران

00:09:54.886 --> 00:09:56.972
ایشون نوآموز جدیدمون، خواهر سیسیلیا هستن

00:09:57.097 --> 00:09:58.724
سلام

00:09:58.849 --> 00:10:01.101
اون خواهری که روی ویلچر نشسته
تومورش متاستاز شده

00:10:01.226 --> 00:10:03.895
انتظار می‌ره تا آخر این هفته
 به ملاقات پروردگار بشتابه

00:10:04.021 --> 00:10:06.565
چقدر راحت درباره‌ش صحبت می‌کنین

00:10:06.690 --> 00:10:09.192
مرگ جزئی از زندگی روزمره‌ اینجاست

00:10:10.444 --> 00:10:12.070
بابای من رو ندیدین؟

00:10:12.612 --> 00:10:16.283
چرا، بیا بریم پیداش کنیم، باشه؟

00:10:17.451 --> 00:10:19.578
بهتره با توهمات‌شون همراه شی

00:10:19.703 --> 00:10:21.455
مگه این‌که دست به خشونت بزنن

00:10:21.580 --> 00:10:23.498
مراقب این یکی باش. گاز می‌گیره

00:10:45.312 --> 00:10:47.898
ببخشید

00:10:48.023 --> 00:10:49.941
اتاق‌های متولیان و پرستاران

00:10:50.067 --> 00:10:51.903
این پایین و طبقه بالان

00:10:51.928 --> 00:10:53.641
نیایش صبحگاهی راس ساعت پنج صبح
 انجام می‌شه

00:10:53.666 --> 00:10:55.255
بعد از اون به صورت دسته‌جمعی
 غذا صرف می‌کنیم

00:10:55.280 --> 00:10:57.240
اگه محدودیت غذایی خاصی داری

00:10:57.366 --> 00:10:59.242
کمکی در این خصوص از دست‌مون برنمیاد

00:10:59.368 --> 00:11:02.287
این هم اتاق توئه

00:11:06.666 --> 00:11:08.085
متشکرم خواهر

00:11:08.210 --> 00:11:10.670
باعث افتخارمه که در کنار شما خدمت کنم

00:11:10.796 --> 00:11:12.297
خیلی مهربونی

00:11:12.422 --> 00:11:13.757
لطف دارین

00:11:13.882 --> 00:11:15.425
تعریف نبود

00:11:17.135 --> 00:11:20.180
مطمئنم از نظر تو خیلی عاشقانه‌ست

00:11:20.305 --> 00:11:21.973
اما این زندگی واقعی‌مونه

00:11:22.099 --> 00:11:23.934
و بهت تضمین می‌دم که کار خیلی سختیه

00:11:24.059 --> 00:11:25.560
هم از نظر جسمی و هم از نظر عاطفی

00:11:25.585 --> 00:11:27.629
پس اگه اینجایی که خودت رو پیدا کنی
بدون که راه‌های آسون‌تری هم وجود داره

00:11:27.654 --> 00:11:29.114
نه هدفم این نیست

00:11:32.901 --> 00:11:36.154
مجبور نیستی امشب سوگند یاد کنی

00:11:36.279 --> 00:11:39.825
هنوز هم فرصت هست که از تصمیمت برگردی
خداوند می‌بخشتت

00:11:42.077 --> 00:11:44.788
فکر می‌کنم به اندازه کافی
برای این کار آماده‌م کرده

00:11:50.127 --> 00:11:53.713
مراسم راس ساعت ۱۷۰۰
در نیایشگاه برگزار می‌شه
[ ساعت پنج عصر، اعلام ساعت به صورت نظامی ]

00:11:53.839 --> 00:11:55.298
دیر نیا

00:12:03.807 --> 00:12:05.809
سلام -
سلام -

00:12:05.934 --> 00:12:07.936
عذر می‌خوام -
نه. مسئله‌ای نیست -

00:12:08.061 --> 00:12:09.604
سیسیلیا هستم

00:12:09.729 --> 00:12:11.606
گوندالینا هستم. می‌تونی گوئن صدام کنی

00:12:11.731 --> 00:12:13.191
اتاقم اونجاست

00:12:13.316 --> 00:12:15.193
اهل کجای آمریکایی؟

00:12:15.318 --> 00:12:17.571
خارج از دیترویت، تو ایالت میشیگان

00:12:18.989 --> 00:12:20.615
...تو اهل اینجایی یا

00:12:20.740 --> 00:12:22.951
نزدیک میلان

00:12:24.244 --> 00:12:25.871
ولی تو خیلی از خونه‌ت دور شدی

00:12:25.996 --> 00:12:28.999
آره. کلیسای منطقه ما بسته شد

00:12:29.124 --> 00:12:31.960
مشکلی برای کشیش‌تون پیش اومد؟ -
نه -

00:12:32.085 --> 00:12:34.087
نه. موضوع این نبود

00:12:34.212 --> 00:12:36.506
صرفا به‌ خاطر حضور کم‌تعداد مردم بود

00:12:36.631 --> 00:12:39.551
اون کلیسا حکم خونه و خانواده‌م رو داشت

00:12:39.676 --> 00:12:41.761
وقتی ترکش کردم
خیلی احساس سردرگمی بهم دست داد

00:12:41.887 --> 00:12:44.639
اما بعدش پدر تداسکی باهام تماس گرفت

00:12:44.764 --> 00:12:45.891
آره

00:12:46.016 --> 00:12:48.059
استعداد خدادادیشه

00:12:49.978 --> 00:12:52.397
انگار می‌تونه افرادی که به لحاظ عاطفی
 بهم ریخته‌ن رو‌ حس کنه

00:12:58.737 --> 00:13:01.031
قصد توهین نداشتم

00:13:01.156 --> 00:13:05.744
صرفا فکر می‌کنم همه ماهایی که اومدیم اینجا
 دیوونه یا فراری‌‌ایم

00:13:07.704 --> 00:13:09.539
حالا تو جز کدوم دسته‌ای؟

00:13:12.209 --> 00:13:14.002
هردو

00:13:16.087 --> 00:13:18.215
اگه خواستی می‌تونی دفعه بعدی
در رو قفل کنی

00:13:18.340 --> 00:13:19.966
ممنون

00:14:41.047 --> 00:14:42.882
خواهر سیسیلیا

00:14:43.008 --> 00:14:46.803
خوشحالم که تونستم از نزدیک
ملاقات‌تون کنم پدر تداسکی

00:14:46.928 --> 00:14:50.599
همه‌مون از این‌که بهمون پیوستی خوشنودیم

00:14:50.724 --> 00:14:53.184
ایتالیایی‌تون چطور پیش می‌ره؟
پیشرفتی داشتین؟

00:14:53.310 --> 00:14:54.477
ای بد نیست

00:14:54.603 --> 00:14:55.729
اشکالی نداره

00:14:55.854 --> 00:14:57.272
من برات ترجمه می‌کنم

00:15:04.946 --> 00:15:10.493
به نام پدر، پسر، روح‌القدس

00:15:28.470 --> 00:15:32.724
شادی و وجد نماییم و او را تمجید کنیم
زیرا که نکاح برّه رسیده است

00:15:32.849 --> 00:15:37.062
و عروس او خود را حاضر ساخته است
[ مکاشفه یوحنا، باب ۱۹، آیه ۷ ]

00:15:43.276 --> 00:15:44.486
خواهر سیسیلیا

00:15:44.611 --> 00:15:46.404
خواهر سیسیلیا

00:15:52.619 --> 00:15:54.746
سوگند یاد می‌کنید که

00:15:54.871 --> 00:15:57.123
با پیش گرفتن زندگی‌ای
عاری از تعلق به مادیات

00:15:57.248 --> 00:15:59.292
هرچه بیش‌تر و بهتر از مسیح پیروی کنید؟

00:15:59.417 --> 00:16:02.379
آیا حاضرید که خود را از قید و بند

00:16:02.504 --> 00:16:06.007
تعهدات روابط انسانی رها ساخته
و پس از ظهور مجدد مسیح

00:16:06.132 --> 00:16:08.968
از صمیم قلب به زندگی در فقر

00:16:09.094 --> 00:16:12.931
 با پاکدامنی متعهد شده
و تسلیم و فرمانبردار وی باشید؟

00:16:13.056 --> 00:16:14.307
سوگند یاد می‌کنم

00:16:22.565 --> 00:16:25.902
باشد که پروردگار به شما قدرت دهد

00:16:26.027 --> 00:16:28.988
تا صادقانه و با سرور به عهد خود عمل کنید

00:16:29.114 --> 00:16:33.284
باشد که نور ایزدی را بر جهانیان بتابانید

00:16:39.916 --> 00:16:41.668
چه حسی داری؟

00:16:41.793 --> 00:16:44.129
پُر پُرم

00:16:44.254 --> 00:16:46.631
...آخه ما تو خونه‌مون، یعنی کلیسای خودمون

00:16:46.756 --> 00:16:48.591
همچین چیزی نداشتیم

00:16:48.717 --> 00:16:50.844
الان دیگه اینجا خونه‌ته

00:16:53.263 --> 00:16:55.056
می‌دونم

00:16:55.181 --> 00:16:56.933
من هم وقتی تو موقعیت تو بودم
چننی حسی داشتم

00:16:57.058 --> 00:16:59.644
از بچگی آرزوم این نبود که کشیش بشم

00:16:59.769 --> 00:17:04.899
اولین حرفه‌ای که دنبال کردم
در حوزه علوم بود، رشته زیست‌شناسی

00:17:05.024 --> 00:17:08.611
پس از صرف چیزی حدود بیست سال تو این زمینه

00:17:08.737 --> 00:17:10.238
درکم از جهان تفاوت آنچنانی

00:17:10.363 --> 00:17:12.574
با زمانی که به مدرسه یکشنبه‌ها می‌رفتم نداشت
[ مدرسه دینی در کلیسا ]

00:17:12.699 --> 00:17:16.619
و اون موقع بود که خداوند مسیری رو
 جلوی پام گذاشت

00:17:16.745 --> 00:17:18.788
اینجا رو سر راهم قرار داد

00:17:18.913 --> 00:17:20.790
اینجا جایی بود که باید می‌بودم

00:17:27.005 --> 00:17:28.214
عذر می‌خوام

00:17:28.339 --> 00:17:30.383
فقط دو گیلاس خوردم ولی یه سره
دارم درمورد خودم صحبت می‌کنم

00:17:30.508 --> 00:17:31.968
واقعا متاسفم -
نه. مسئله‌ای نیست -

00:17:32.093 --> 00:17:33.970
اشکالی نداره -
تو چی؟ -

00:17:34.095 --> 00:17:36.264
فکر می‌کنم تصمیم سختی برات بوده باشه

00:17:36.389 --> 00:17:41.895
خب آره، به‌نظر خیلی دور و بعید بود

00:17:42.020 --> 00:17:45.690
ولی نسبت به فرصت‌هایی که در آمریکا وجود داشت
چنین حسی نداشتم

00:17:45.815 --> 00:17:49.319
به‌نظرم خداوند من رو برای پیش گرفتن اون‌ها
 نجات نداده بود

00:17:51.279 --> 00:17:52.614
...اگه علتش شخصیه و نمی‌خوای

00:17:52.739 --> 00:17:54.032
نه

00:17:54.157 --> 00:17:58.411
...دوازده‌ سالم که بود

00:17:58.536 --> 00:18:02.582
یه بخشی از رودخونه ساگینا همیشه یخ می‌بست

00:18:02.707 --> 00:18:04.876
برام اهمیتی نداشت که چقدر سرد باشه

00:18:05.001 --> 00:18:06.711
همیشه می‌رفتم روش قدم می‌زدم

00:18:06.836 --> 00:18:09.047
و عادت داشتم که دستکش‌هام رو دربیارم

00:18:09.172 --> 00:18:12.801
و دست‌هام رو به یخ بچسبونم

00:18:12.926 --> 00:18:15.595
و اونقدر تو همون حالت نگه‌شون می‌داشتم
تا کاملا کرخت بشن

00:18:17.305 --> 00:18:19.724
شکسته‌شدن یخ رو به یاد نمیارم

00:18:19.849 --> 00:18:23.228
فقط درد شدید ناشی از سرمای سوزانش تو ذهنمه

00:18:26.523 --> 00:18:27.816
امدادگرها سعی کردن احیام کنن

00:18:27.941 --> 00:18:30.068
ولی قلبم چیزی حدود هفت دقیقه
کامل از کار ایستاده بود

00:18:31.110 --> 00:18:33.613
این خیلی وحشتناکه

00:18:35.406 --> 00:18:37.075
مطمئنم یه حکمتی پشت زنده موندنم بوده

00:18:37.200 --> 00:18:40.745
اما هنوز دارم دنبالش می‌گردم

00:18:45.834 --> 00:18:49.087
اگه اشکالی نداشته باشه
از حضورتون مرخص بشم؟

00:19:31.880 --> 00:19:33.840
سلام؟

00:20:29.812 --> 00:20:31.481
حال‌تون خوبه؟

00:20:40.281 --> 00:20:42.909
می‌رم کمک بیارم

00:20:43.034 --> 00:20:45.203
سیسیلیا

00:20:45.328 --> 00:20:47.413
مادر روحانی، خیلی متاسفم

00:20:47.538 --> 00:20:49.499
...صدای گریه‌شون رو شنیدم و

00:20:49.624 --> 00:20:50.792
اشکالی نداره

00:20:51.125 --> 00:20:53.711
گاهی احساسات‌مون بهمون غلبه می‌کنن

00:20:54.879 --> 00:20:56.714
برات سوال پیش اومده

00:20:56.839 --> 00:20:58.716
خیلی‌خب

00:21:05.556 --> 00:21:07.934
اینجا کجاست؟

00:21:16.651 --> 00:21:19.529
...سنت هلنا، مادر کنستانتین

00:21:20.029 --> 00:21:21.781
این رو از اورشلیم به اینجا آورد

00:21:22.824 --> 00:21:23.658
بگیرش

00:21:28.871 --> 00:21:30.915
اون بر روی صلیب عذاب کشید

00:21:39.841 --> 00:21:41.634
...عذاب؟ این

00:21:45.513 --> 00:21:47.015
بله

00:21:47.765 --> 00:21:52.812
به‌خاطر تو. به‌خاطر ما. به‌ خاطر گناهانی
که مرتکب شدیم. برای رستگاری‌مون

00:21:53.521 --> 00:21:55.273
ما رنج می‌کشیم

00:21:55.898 --> 00:21:57.734
به نام عشق او

00:21:59.068 --> 00:22:00.194
هدیه‌ست

00:22:01.738 --> 00:22:04.657
رنج و عذاب کشیدن به معنای عشقه

00:22:08.453 --> 00:22:09.912
حال‌تون خوبه خواهر؟

00:22:24.010 --> 00:22:27.430
به نام پدر، پسر، روح‌القدس

00:22:27.555 --> 00:22:28.931
آمین

00:22:29.057 --> 00:22:32.101
مرا ببخش پدر زیرا که مرتکب گناه گشته‌م

00:22:32.226 --> 00:22:34.520
سه روز از آخرین اعترافم می‌گذره

00:22:38.107 --> 00:22:41.527
...من

00:22:41.652 --> 00:22:43.863
دیشب بی‌ملاحظگی کردم

00:22:46.324 --> 00:22:50.328
زیادی شراب خوردم
و جلوی راهبه اعظم

00:22:50.453 --> 00:22:52.205
مایه شرمساری خودم شدم

00:23:00.671 --> 00:23:03.216
قول می‌دم که از این به بعد
 بیش‌تر مراقب رفتارم باشم

00:23:03.341 --> 00:23:06.302
چون تنها چیزی که می‌خوام اینه
که اینجا جا بیفتم

00:23:06.427 --> 00:23:08.554
متاسفم که اوضاع رو بهم ریختم

00:23:14.602 --> 00:23:17.355
...عذر می‌خوام بابتِ

00:23:24.946 --> 00:23:26.572
بابت خواسته‌هام

00:23:38.251 --> 00:23:40.044
کسی اونجاست؟

00:25:14.805 --> 00:25:18.684
.صبح بخیر خواهران
امروز زندگی جدیدی آغاز می‌شه

00:25:19.560 --> 00:25:21.187
اما امسال کار راحتی در پیش نداریم

00:25:21.938 --> 00:25:23.731
باید اهداف‌تون رو زیر سوال ببرید

00:25:23.856 --> 00:25:27.360
همچنین من و علت اینجا اومدن‌تون رو

00:25:27.985 --> 00:25:31.656
برخی از شما قدرت روحی و معنوی لازم
برای این زندگی رو نخواهید داشت

00:25:33.908 --> 00:25:35.409
چی گفت؟

00:25:35.534 --> 00:25:37.453
خدا خوبه. بی‌نظیره

00:25:37.578 --> 00:25:39.080
سرم خیلی درد می‌کنه

00:25:39.205 --> 00:25:40.831
دیشب زیادی خون مسیح نوشیدی؟

00:25:44.168 --> 00:25:46.254
چیز خنده‌‌داری هست خواهر گوندالینا؟

00:25:47.421 --> 00:25:48.673
نه. بنده رو ببخشید

00:25:48.798 --> 00:25:50.800
این سمت سالن دنبال من بیان

00:25:51.509 --> 00:25:55.471
بقیه‌ به خواهر ایزابل کمک می‌کنن

00:25:55.930 --> 00:25:57.682
نه

00:26:00.184 --> 00:26:01.811
چه موهبتی نصیبم شده
که بتونم راهنمای هردوی شما باشم

00:26:01.936 --> 00:26:03.604
.غذاتون رو تموم کنین
 باید بریم به کارها برسیم

00:26:04.105 --> 00:26:06.065
ظاهرا باتری ویبراتور بعضی‌ها تموم شده

00:26:06.399 --> 00:26:08.067
یعنی چی؟

00:26:08.192 --> 00:26:09.735
هیچی هیچی. خیلی ازش خوشم میاد

00:26:09.860 --> 00:26:12.029
خیلی هیجان‌ زده‌م

00:26:12.154 --> 00:26:13.823
پشت‌شون رو کاملا تمیز کنید

00:26:13.948 --> 00:26:16.867
و اگه قوام مدفوع‌شون مشکلی داشت

00:26:16.993 --> 00:26:18.995
به دکتر گالو اطلاع بدین

00:26:20.830 --> 00:26:22.206
سلام

00:26:22.331 --> 00:26:24.375
سلام

00:26:24.500 --> 00:26:27.128
لباس‌ها و پارچه‌های بلندتر رو
 در قسمت جلو آویزون کنید

00:26:27.253 --> 00:26:29.797
و کوتاه‌ها رو پشت اون‌ها

00:26:29.922 --> 00:26:32.425
این‌طوری باد می‌تونه از زیرشون عبور کنه

00:26:34.510 --> 00:26:37.638
اول اطمینان حاصل کنید که چاقوتون کاملا تیزه

00:26:37.763 --> 00:26:39.598
وگرنه خون و کثافت همه جا رو می‌گیره

00:27:11.714 --> 00:27:13.507
ببخشید. واقعا نمی‌تونم

00:27:30.858 --> 00:27:33.194
به نام پدر، پسر، روح‌القدس

00:27:33.319 --> 00:27:34.278
آمین

00:28:14.693 --> 00:28:16.487
متبرک

00:28:17.405 --> 00:28:19.323
مقدس

00:28:20.116 --> 00:28:23.077
ما تو رو ستایش می‌کنیم

00:28:25.538 --> 00:28:28.999
بیا خواهر. بیا ببرمت سرجات بخوابی

00:28:45.015 --> 00:28:48.060
سنت سیسیلیا مقدس

00:28:53.983 --> 00:28:56.485
شب بخیر خواهر

00:29:22.678 --> 00:29:23.888
می‌تونست بدتر از این هم بشه

00:29:24.013 --> 00:29:26.640
ممکن بود موهات رو چتری بزنه

00:29:26.765 --> 00:29:28.726
شوخی نمی‌کنم گوئن

00:29:28.851 --> 00:29:31.312
کف پاهاش زخم شده بود

00:29:32.354 --> 00:29:36.525
اینجا اونجوری که خیال می‌کردی نبود، نه؟

00:29:36.650 --> 00:29:39.195
آره. واقعا با تصوراتم متفاوته

00:29:39.320 --> 00:29:42.490
با این وجود از جایی که قبلا بودم خیلی بهتره

00:29:42.615 --> 00:29:44.366
منظورت چیه؟

00:29:45.826 --> 00:29:46.911
یه پسره هست

00:29:47.036 --> 00:29:48.954
یعنی بود

00:29:49.079 --> 00:29:50.873
چه اتفاقی بین‌تون افتاد؟

00:29:50.897 --> 00:29:52.897


00:29:53.417 --> 00:29:55.211
من رو کتک زد

00:29:56.712 --> 00:29:58.297
من هم در جواب زدمش

00:30:00.132 --> 00:30:01.383
وقتی ترکش کردم

00:30:01.509 --> 00:30:04.303
رفتم به یکی از این گروه‌های حمایتی

00:30:04.428 --> 00:30:06.722
یه سری راهبه اونجا بودن

00:30:06.847 --> 00:30:10.017
من هم پیش خودم فکر کردم
این زن‌ها واقعا زندگی خوبی دارن

00:30:10.142 --> 00:30:12.436
یه جایی برای زندگی دارن

00:30:12.561 --> 00:30:14.772
شغلی که مجبور نیستن به‌خاطرش
 لباس‌هاشون رو دربیارن

00:30:14.897 --> 00:30:16.941
هیچ نگرانی‌ خاصی تهدید‌شون نمی‌کنه

00:30:17.066 --> 00:30:19.902
برای همین تصمیم گرفتم راهبه شم

00:30:20.027 --> 00:30:21.946
وایسا ببینم، یعنی به خدا اعتقاد نداری؟

00:30:22.071 --> 00:30:23.239
البته که دارم

00:30:23.364 --> 00:30:24.490
زندگی خیلی بی‌رحمه

00:30:24.615 --> 00:30:26.867
قطعا دست یه مرد تو کار بوده

00:30:33.666 --> 00:30:35.876
وای خدا. شوخی کردم

00:30:36.001 --> 00:30:38.128
خوبی؟

00:30:39.922 --> 00:30:41.507
نه. حس خوبی ندارم

00:30:41.632 --> 00:30:43.676
می‌رم دکتر خبر کنم

00:31:30.014 --> 00:31:32.308
خواهر سیسلیا. همراهم بیاین

00:32:06.884 --> 00:32:07.801
عالی‌جناب

00:32:08.218 --> 00:32:09.219
بشینین

00:32:31.075 --> 00:32:33.994
می‌شه لطفا عهدهاتون رو برای کاردینال مرولا
 تکرار کنین؟

00:32:35.621 --> 00:32:38.165
سوگندهایی که یاد کردم؟ -
بله -

00:32:43.295 --> 00:32:47.007
وقتی به اینجا اومدم به سه چیز متعهد شدم

00:32:47.132 --> 00:32:49.218
اطاعت، فقر و پاکدامنی

00:32:50.602 --> 00:32:52.711
به سوگندهاتون پایبند بودید؟

00:32:52.805 --> 00:32:54.640
...می‌خوان بدونن که -
متوجه شدم -

00:32:56.684 --> 00:32:57.851
به سوگند‌هام متعهد بودم

00:32:57.976 --> 00:32:59.061
کاملا مطیع بودم عالی‌جناب

00:32:59.186 --> 00:33:02.272
به سوگند فقرتون هم پایبند بودین؟ -
بله. هیچ دارایی‌ شخصی‌ای ندارم -

00:33:02.398 --> 00:33:03.315
و چیزی هم نمی‌خوام

00:33:03.440 --> 00:33:05.275
و پاکدامنی‌تون رو حفظ کردین؟

00:33:05.609 --> 00:33:07.444
ببخشید، ولی چرا دارین
 این سوال‌ها رو ازم می‌پرسین؟

00:33:07.569 --> 00:33:08.779
مسئله‌ای نیست

00:33:08.904 --> 00:33:11.073
لطفا به سوالات‌شون پاسخ بده

00:33:14.493 --> 00:33:16.161
البته که عفتم رو حفظ کردم عالی‌جناب

00:33:20.082 --> 00:33:23.585
قبل از این‌که به اینجا بیاید
با مردی آمیزش داشتین؟

00:33:25.170 --> 00:33:28.465
آمیزش؟ نه

00:33:30.426 --> 00:33:32.386
تا حالا با مردی آمیزش جنسی داشتین؟

00:33:32.511 --> 00:33:35.431
.من عهدهام رو نشکستم
تا حالا با کسی نبودم

00:33:35.456 --> 00:33:37.741
.مجازاتی در انتظارت نیست
صرفا می‌خوایم حقیقت رو بدونیم

00:33:37.766 --> 00:33:39.435
دروغ نمی‌گم پدر

00:33:43.564 --> 00:33:45.274
جریان چیه؟

00:33:55.701 --> 00:33:58.120
دکتر گالو ، وقتی اومد معاینه‌ش کردین؟

00:33:58.245 --> 00:33:59.496
پرده بکارتش سرجاش بود

00:33:59.830 --> 00:34:02.666
کسی بهش دست نزده

00:34:03.125 --> 00:34:04.668
دارن چی می‌گن؟

00:34:16.013 --> 00:34:19.224
در این چند هفته اخیر
بازدید کننده‌ای داشتیم راهبه اعظم؟

00:34:19.349 --> 00:34:20.392
نه

00:34:20.517 --> 00:34:22.394
دارین... دارین به چی نگاه می‌کنین؟

00:34:33.781 --> 00:34:35.532
برای آخرین بار می‌پرسم

00:34:39.244 --> 00:34:41.497
تا به‌حال مقاربت جنسی داشتین؟

00:34:45.375 --> 00:34:48.003
چرا دارین این‌ها رو ازم می‌پرسین؟

00:35:19.409 --> 00:35:21.537
شما باردارین

00:35:23.789 --> 00:35:25.499
...و این نطفه این کودک

00:35:26.291 --> 00:35:28.585
بدون انجام فعل گناه بسته شده

00:35:31.129 --> 00:35:32.548
...خدا رو گواه می‌گیرم

00:35:34.675 --> 00:35:36.885
که معجزه‌ای به وقوع پیوسته

00:35:38.554 --> 00:35:40.889
حرف‌هات رو باور داره

00:35:42.182 --> 00:35:44.184
معجزه شده

00:35:52.276 --> 00:35:57.990
چرا از بین تمام زن‌های دنیا
من رو انتخاب کرده؟

00:35:58.115 --> 00:36:03.745
بهم گفتی که جونت رو نجات داده

00:36:03.871 --> 00:36:06.415
راهی که انتهاش به اینجا ختم شده رو
جلوی پات قرار داده

00:36:06.540 --> 00:36:09.251
تمام این مدت دنبال علتش می‌گشتی سیسیلیا

00:36:10.752 --> 00:36:12.629
خدا نجاتت داده

00:36:12.754 --> 00:36:14.047
و این علتشه

00:36:16.550 --> 00:36:20.554
 خوشا به‌حال حلیمان

00:36:20.679 --> 00:36:23.682
زیرا ایشان وارث زمین خواهند شد
[ متی، باب ۵، آیه ۵ ]

00:37:27.880 --> 00:37:31.417
« دوره سه‌ماهه دوم بارداری »

00:38:27.889 --> 00:38:30.058
احتیاجی نیست کار کنی

00:38:30.183 --> 00:38:34.146
از این به بعد تنها مسئولیت تو، این بچه‌ست

00:38:36.314 --> 00:38:38.900
به‌‌نظرت چقدر طول می‌کشه که مریم صدات کنن؟

00:39:30.202 --> 00:39:33.622
قرار بود من به اینجا برسم هرزه‌ی کثافت

00:39:44.091 --> 00:39:45.801
ایزابل

00:39:45.926 --> 00:39:46.760
خواهران

00:39:46.885 --> 00:39:47.844
جلوش رو بگیرین

00:39:47.969 --> 00:39:49.096
ولش کن

00:39:49.638 --> 00:39:50.555
ولش کن

00:39:50.680 --> 00:39:52.808
نه

00:39:52.933 --> 00:39:54.559
باید دوباره تلاش کنیم

00:39:54.684 --> 00:39:57.145
با من

00:39:57.479 --> 00:40:00.190
من باید جاش باشم

00:40:09.908 --> 00:40:12.911
ضربان قلبش پایداره

00:40:13.036 --> 00:40:15.080
خونریزی هم نداره

00:40:15.205 --> 00:40:18.041
خدا رو شکر

00:40:18.166 --> 00:40:21.670
آزمایش خون می‌‌گیریم تا مطمئن بشیم
هیچ مشکلی وجود نداشته باشه

00:40:22.838 --> 00:40:25.006
ولی ظاهرا حالش کاملا خوبه

00:40:28.218 --> 00:40:33.974
ولی من نیستم

00:40:34.099 --> 00:40:36.935
ایزابل گفت قرار بوده اون جای من باشه پدر

00:40:37.060 --> 00:40:38.562
منظورش از این حرف چی بود؟

00:40:41.648 --> 00:40:44.651
خب، چند وقتی هست

00:40:44.776 --> 00:40:46.945
که بیماری روانی ایزابل بهش غلبه کرده

00:40:47.070 --> 00:40:50.073
و حالا که از نزدیک شاهد تو و این معجزه بوده

00:40:50.198 --> 00:40:52.951
باعث تحریکش شده
...حالا از روی حسادت بوده یا

00:40:53.076 --> 00:40:56.163
سعی کرد غرقم کنه

00:40:56.288 --> 00:40:57.789
حق با توئه

00:40:57.914 --> 00:41:01.168
مطمئن می‌شم دیگه هرگز چنین اتفاقی تکرار نشه

00:41:09.634 --> 00:41:12.137
می‌خوام یه دکتر دیگه ببینتم

00:41:12.262 --> 00:41:13.680
چرا؟
...دکتر گالو

00:41:13.805 --> 00:41:15.390
مسئول مراقبت از خانم‌های مسن هستن

00:41:15.515 --> 00:41:17.350
می‌خوام به یه بیمارستان واقعی برم

00:41:17.475 --> 00:41:19.728
ایشون متخصص زنان و زایمانن

00:41:19.853 --> 00:41:22.731
هر هفته پنجشنبه تا شنبه
 توی کازنتینو بچه به دنیا میارم

00:41:22.856 --> 00:41:26.776
.فعلا به بیمارستان احتیاج نداری
در سلامت کامل به سر می‌بری

00:41:26.902 --> 00:41:29.654
همین یه‌کم پیش
 یکی از دندون‌هام رو بالا آوردم

00:41:29.779 --> 00:41:33.074
بیمارستا‌ن‌ها خیلی جای امنی نیستن

00:41:33.200 --> 00:41:34.576
نمی‌خوایم مریض بشی

00:41:34.701 --> 00:41:37.662
یا این‌که خبرش به جایی درز کنه

00:41:37.787 --> 00:41:39.372
فعلا تا وقتی که ناجی متولد بشه

00:41:39.497 --> 00:41:42.542
امن‌ترین جا برات همین‌جاست

00:41:54.304 --> 00:41:56.306
خدا حفظت کنه مادر جوان

00:42:44.020 --> 00:42:45.522
ایزابل

00:42:46.273 --> 00:42:47.524
همه‌تون از اینجا برین

00:42:48.692 --> 00:42:50.193
گفتم برین

00:43:12.340 --> 00:43:14.467
باید از خودت دفاع کنی سیسیلیا

00:43:14.592 --> 00:43:16.803
ساکت باش گوئن -
بابا چشم‌هات رو باز کن -

00:43:16.928 --> 00:43:19.014
من به همه چی اینجا شک دارم

00:43:21.141 --> 00:43:23.685
فکر نمی‌کنم بتونیم همین‌طوری بذاریم و بریم

00:43:23.810 --> 00:43:25.270
الان پنج ماهه‌ته

00:43:25.395 --> 00:43:28.231
و تا حالا یه بارم نبردنت بیمارستان

00:43:28.356 --> 00:43:31.568
می‌تونیم ترتیبش رو بدیم

00:43:31.693 --> 00:43:33.945
چطور می‌تونیم به موجودی
 که داره درونت رشد می‌کنه اعتماد کنیم؟

00:43:36.114 --> 00:43:36.904
...شاید خدا

00:43:36.929 --> 00:43:37.965
خدا دخلی به این قضیه نداره

00:43:37.998 --> 00:43:42.837
مشکلی پیش اومده خواهرها؟
...چون متوجه شدم که

00:43:42.954 --> 00:43:44.122
به من دست نزن

00:43:45.206 --> 00:43:47.250
کون لقش

00:43:48.376 --> 00:43:51.338
چطور اینقدر راحت جوری تظاهر می‌کنین
که انگار اتفاقی نیفتاده؟

00:43:51.838 --> 00:43:53.923
سیسیلیا باردار شده
و ما دلیلش رو نمی‌دونیم

00:43:54.049 --> 00:43:56.301
.ایزابل خودش رو کشت
چه اتفاقی داره میفته؟

00:43:56.426 --> 00:43:57.344
...خواهر

00:43:57.469 --> 00:44:00.138
کاری بهم نداشته باش
خوب می‌تونم مردهای دروغگو رو تشخیص بدم

00:44:00.263 --> 00:44:03.558
شماها همه‌تون یه مشت دروغگوئین

00:44:03.683 --> 00:44:05.435
ولم کن

00:44:05.560 --> 00:44:06.770
ولم کنین

00:44:06.895 --> 00:44:07.979
نه

00:44:08.104 --> 00:44:10.023
گفتم ولم کنین

00:45:21.052 --> 00:45:22.717
و عجب نیست، چونکه خودِ شیطان هم خویشتن را

00:45:22.742 --> 00:45:25.162
 به فرشته نور مشابه می‌سازد
[ دوم قرنتيان، باب ۱۱، آیه ۱۴  ]

00:45:31.104 --> 00:45:32.522
گوئن

00:45:33.189 --> 00:45:34.816
گوئن

00:48:22.434 --> 00:48:26.343
جلوگیری از رخداد یک فاجعه: سیسیلیا جونز پس از
افتادن در یخ به سختی از غرق شدن نجات می‌یابد

00:49:22.377 --> 00:49:23.961
نه

00:49:29.676 --> 00:49:31.469
نه

00:49:53.449 --> 00:49:56.244
ولم کنین

00:50:04.377 --> 00:50:05.378
نه

00:50:05.503 --> 00:50:08.339
خواهش می‌کنم

00:50:38.453 --> 00:50:41.205
هیس

00:50:50.548 --> 00:50:52.091
متبرک

00:50:55.720 --> 00:50:57.680
مقدس

00:51:04.479 --> 00:51:06.689
لطفا کمکم کن

00:51:06.814 --> 00:51:08.900
باید از اینجا بریم

00:51:15.031 --> 00:51:20.787
تو هرگز اینجا رو ترک نخواهی کرد

00:52:00.878 --> 00:52:01.886
چه خبر شده؟

00:52:01.911 --> 00:52:02.787
نمی‌دونم

00:52:03.729 --> 00:52:04.597
مادر روحانی

00:52:04.622 --> 00:52:06.374
مادر روحانی! چی شده؟

00:52:06.499 --> 00:52:07.942
نمی‌دونم پدر

00:52:14.090 --> 00:52:14.924
خدای بزرگ

00:52:17.260 --> 00:52:19.053
با دکتر گالو تماس بگیرین -
نمی‌شه. امروز شنبه‌ست -

00:52:19.178 --> 00:52:20.513
بهش زنگ بزن -
یه مشکلی پیش اومده -

00:52:20.638 --> 00:52:24.100
.نمی‌تونیم پیداش کنیم چون امروز شنبه‌ست
باید ببریمش بیمارستان

00:52:24.225 --> 00:52:25.726
نه -
باید بریم. همین حالا -

00:52:25.852 --> 00:52:27.520
نه -
دیگه کافیه. زنگ می‌زنم آمبولانس بیاد -

00:52:27.645 --> 00:52:28.938
دست نگه دار

00:52:29.063 --> 00:52:30.857
حتما یه چیزیم شده

00:52:30.982 --> 00:52:32.859
نمی‌خوام بمیرم

00:52:32.984 --> 00:52:34.026
نمی‌خوام

00:52:34.151 --> 00:52:35.820
نمی‌خوام بمیرم

00:53:03.389 --> 00:53:05.349
اگه تو راه بمیره چی؟

00:53:06.517 --> 00:53:08.019
نباید ناامید بشیم

00:53:09.020 --> 00:53:09.979
حالش اصلا خوب نیست

00:53:10.104 --> 00:53:11.272
پس باید براش دعا کنیم

00:54:15.044 --> 00:54:15.878
آره

00:54:24.762 --> 00:54:26.138
آهان

00:54:32.770 --> 00:54:34.855
درسته

00:54:36.649 --> 00:54:37.483
متوجه شدم

00:54:44.281 --> 00:54:45.116
ماشین رو نگه دارین

00:54:45.741 --> 00:54:46.534
چی؟

00:54:46.659 --> 00:54:47.618
نگه دارین

00:54:51.372 --> 00:54:53.040
چی کار می‌کنین؟

00:54:53.165 --> 00:54:54.667
برین

00:54:54.792 --> 00:54:56.919
برین

00:55:43.966 --> 00:55:46.010
خودت رو تمیز کن

00:55:46.135 --> 00:55:48.054
گفتم خودت رو تمیز کن

00:55:55.811 --> 00:55:56.979
از خودت خجالت نمی‌کشی؟

00:55:57.104 --> 00:55:57.938
حالا چی؟

00:55:58.606 --> 00:56:02.777
خجالت نکشیدی یه حیوون مُرده رو
 تو خودت گذاشتی؟

00:56:06.113 --> 00:56:07.114
مایه شرمساریه

00:56:07.531 --> 00:56:09.950
کاری کردیم که فکر کنیم معجزه‌ درونت مُرده

00:56:10.868 --> 00:56:12.369
چی داری در دفاع از خودت بگی؟

00:56:12.495 --> 00:56:14.663
پروردگار هرگز نمی‌بخشتت

00:56:31.680 --> 00:56:36.310
ازت عذر می‌خوام

00:56:36.435 --> 00:56:39.522
اگر بعضی از کارهام باعث شد بترسی

00:56:39.647 --> 00:56:44.693
می‌خوام بهت اطمینان بدم
که اینجا خطری تهدیدت نمی‌کنه

00:56:48.531 --> 00:56:50.449
چه بلایی سرم آوردین؟

00:56:59.542 --> 00:57:03.879
،وقتی به این‌ نگاه می‌کنی
چی می‌بینی؟

00:57:07.758 --> 00:57:09.385
بعضی‌ها فقط به چشم یه تیکه آهن قدیمی

00:57:09.510 --> 00:57:13.139
بهش نگاه می‌کنن، یه میخ زنگ‌زده

00:57:17.977 --> 00:57:22.106
اما برای اون‌هایی که آگاهن

00:57:22.231 --> 00:57:27.528
شاهدی بر فداکاری عیسی‌ست

00:57:27.653 --> 00:57:31.240
نماد رنج و عذابش

00:57:31.365 --> 00:57:35.578
و به مدت دو هزار سال، فقط نشانه‌ی همین بود

00:57:39.665 --> 00:57:45.379
اما ما بیش‌تر دقت کردیم

00:57:45.504 --> 00:57:48.799
و رد خونی پیدا کردیم

00:57:48.924 --> 00:57:52.678
بافت، و تکه‌‌‌‌های کوچکی از استخوان

00:57:52.803 --> 00:57:54.930
یه کد ژنتیکی

00:57:55.055 --> 00:57:57.725
...فقط کافی بود تا رمزگشاییش کنیم

00:57:57.850 --> 00:58:00.269
کلید رستاخیز عیسی

00:58:02.855 --> 00:58:04.732
تو دیوونه‌ای

00:58:07.443 --> 00:58:09.361
بذار نشونت بدم

00:58:09.385 --> 00:58:19.385
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:58:24.376 --> 00:58:30.007
بیست سال آزمون و خطا کردیم

00:58:30.132 --> 00:58:34.637
بیست سال طول کشید تا خداوند دانش لازم

00:58:34.762 --> 00:58:39.141
و بی‌نقص‌ترین حامل بارور رو
به ما عطا کنه

00:58:39.266 --> 00:58:40.809
این چیزیه که داره درونم رشد می‌کنه؟

00:58:40.935 --> 00:58:42.061
نه

00:58:42.186 --> 00:58:44.355
این‌ها نتایج شکست‌خورده قبلی‌مونه

00:58:44.480 --> 00:58:48.776
چیزی که درون توئه، نمونه موفقیت‌‌آمیزمونه

00:58:56.075 --> 00:59:01.163
من علم ژنتیک رو رها کردم چون یه سری افراد

00:59:01.288 --> 00:59:06.460
با مسائل اخلاقی آزمایشاتم مشکل داشتن

00:59:10.214 --> 00:59:14.468
خیلی‌ها دید محدودی دارن
و پتانسیل‌های ممکنش رو نادیده می‌گیرن

00:59:14.593 --> 00:59:17.388
اما اینجا، و در کلیسا

00:59:17.513 --> 00:59:19.515
تونستن این رو درک کنن
 که با یه فرآیند خیلی ساده

00:59:19.640 --> 00:59:23.435
می‌‌تونیم به رستگاری دست پیدا کنیم

00:59:23.560 --> 00:59:25.229
داری نقش خدا رو بازی می‌کنی

00:59:25.354 --> 00:59:29.233
این‌طور نیست

00:59:29.358 --> 00:59:32.236
می‌دونی تماشای مرگ یه معجزه چه حسی داره؟

00:59:32.361 --> 00:59:36.573
این‌که خدا رو بارها و بارها سرافکنده کنی

00:59:36.699 --> 00:59:40.828
و دوباره قدرت ادامه دادن مسیر رو پیدا کنی؟

00:59:40.953 --> 00:59:42.830
این رسالت منه

00:59:47.376 --> 00:59:52.423
و این هم مال تو

00:59:54.925 --> 00:59:56.677
نه

01:00:13.610 --> 01:00:16.405
چی کار می‌کنی؟

01:00:16.530 --> 01:00:18.365
جریان چیه؟

01:00:20.075 --> 01:00:21.952
اون چیه؟

01:00:22.077 --> 01:00:24.246
می‌خوای چه کار کنی؟

01:00:24.371 --> 01:00:26.582
نه ادامه نده. نکن

01:00:26.707 --> 01:00:28.334
خواهش می‌کنم

01:00:28.459 --> 01:00:31.545
به امید این‌که دیگه هرگز از راه راست
 منحرف نشی

01:00:31.670 --> 01:00:34.173
نه

01:00:34.298 --> 01:00:35.674
نکن

01:00:35.799 --> 01:00:39.803
...خوشا به‌ حال حلیمان "متی،
باب ۵، آیه ۵" نه. خواهش می‌کنم

01:00:39.928 --> 01:00:42.890
...زیرا ایشان وارث -
نه. التماس می‌کنم

01:00:43.015 --> 01:00:44.181
زمین خواهند شد -
نه -

01:00:44.308 --> 01:00:45.351
نه

01:01:26.016 --> 01:01:27.810
وایسین

01:01:30.354 --> 01:01:31.939
دست نگه دارین

01:01:39.113 --> 01:01:40.781
وایسین

01:01:42.157 --> 01:01:43.700
وایسین

01:01:45.327 --> 01:01:47.496
صبر کنین

01:01:47.621 --> 01:01:48.914
صبر کنین

01:02:24.417 --> 01:02:27.893
« دوره سه‌ماهه سوم بارداری »

01:02:34.751 --> 01:02:35.961
خواهر سیسیلیا

01:02:39.381 --> 01:02:41.842
از کِی دنبالم بودین؟

01:02:43.760 --> 01:02:45.846
لطفا اعتراف کنید

01:02:47.139 --> 01:02:49.141
از بعد از اون سانحه؟

01:02:54.313 --> 01:02:56.356
بعد از این‌که تموم بشه چی می‌شه؟

01:02:58.442 --> 01:03:00.569
خیال می‌کنین قراره دنیا رو نجات بده؟

01:03:02.404 --> 01:03:03.322
یا پایانش رو رقم بزنه؟

01:03:07.993 --> 01:03:09.912
تو مکاشفه این‌طور گفته شده، درسته؟

01:03:36.563 --> 01:03:38.524
این کار خدا نیست

01:03:41.235 --> 01:03:43.529
خیلی‌خب

01:03:43.654 --> 01:03:46.573
اگه این خواست پروردگار نیست

01:03:46.698 --> 01:03:49.535
پس چرا جلومون رو نمی‌گیره؟

01:04:24.256 --> 01:04:26.238
دیگه چیزی نمونده

01:04:31.910 --> 01:04:34.037
داره تکون می‌خوره

01:04:38.041 --> 01:04:40.619
می‌رم داروهاش رو بیارم

01:04:42.796 --> 01:04:43.960
می‌خواین امتحان کنین؟

01:04:44.506 --> 01:04:45.465
بله

01:04:48.135 --> 01:04:49.970
زود برمی‌گردم

01:05:06.278 --> 01:05:08.905
.چه مادر زیبایی
چه چشم‌های قشنگی داری

01:05:10.282 --> 01:05:11.658
...این فرزند مقدس

01:05:12.993 --> 01:05:14.870
بخشی از برنامه پروردگاره

01:05:19.501 --> 01:05:21.384
تو ما رو نجات می‌دی

01:05:23.211 --> 01:05:28.634
خوشا به حال حلیم‌مان
زیرا ایشان وارث زمین خواهند شد

01:06:50.006 --> 01:06:52.008
لعنتی

01:08:04.498 --> 01:08:05.999
خدای من

01:08:09.711 --> 01:08:12.130
چی کار کردی سیسیلیا؟

01:09:04.391 --> 01:09:09.855
این چیزی رو حل نمی‌کنه

01:09:09.980 --> 01:09:14.109
اگه تو هم بمیری
ما یکی دیگه رو پیدا می‌کنیم

01:09:14.234 --> 01:09:17.404
ولی می‌تونی تمومش کنی

01:09:17.529 --> 01:09:20.156
فقط کافیه ناجی‌مون رو به دنیا بیاری

01:09:38.633 --> 01:09:40.260
نه

01:11:08.431 --> 01:11:09.808
نه

01:13:19.979 --> 01:13:21.815
سیسیلیا

01:13:31.616 --> 01:13:33.743
سیسیلیا

01:15:29.567 --> 01:15:31.444
ولم کن

01:15:34.197 --> 01:15:39.285
به نام پدر، پسر، روح‌القدس

01:15:39.410 --> 01:15:41.120
آمین

01:15:41.246 --> 01:15:47.126
!ای مریم مقدس!ای سرشار از خوبی ها
خدا با توست

01:15:51.214 --> 01:15:55.677
میان زنان تو خجسته هستی

01:15:55.802 --> 01:15:59.847
و عیسی میوه‌ی دامان توست

01:15:59.973 --> 01:16:01.599
...ای مریم مقدس

01:16:01.724 --> 01:16:03.393
نه

01:16:06.604 --> 01:16:11.401
 مادر خداوند
ما گناهکاران را، در این زمان

01:16:13.695 --> 01:16:18.032
و در لحظه مرگ‌مان، دعاگو باش

01:16:21.077 --> 01:16:22.245
نه

01:16:57.280 --> 01:16:58.990
کیرم دهنت

01:17:06.605 --> 01:17:10.605
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:17:10.629 --> 01:17:20.629
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.