﻿WEBVTT

00:00:04.048 --> 00:00:20.048
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:59.063 --> 00:01:01.282
[ شیپور - شیرهای دریایی ]

00:01:19.996 --> 00:01:24.417
بیاید هاکی بازی کنیم

00:01:26.019 --> 00:01:29.557
‫«درون و بیرون ۲»

00:01:30.632 --> 00:01:34.302
من «شادی» هستم و از درون ذهن رایلی
به‌صورت زنده، بازی رو گزارش می‌کنم

00:01:34.344 --> 00:01:37.097
امروز شانس قهرمانی تیم شیپور

00:01:37.138 --> 00:01:38.932
خیلی بالاست

00:01:38.973 --> 00:01:41.059
طرفداران رایلی، بلند شید

00:01:41.101 --> 00:01:44.312
و سروصدا کنید

00:01:44.354 --> 00:01:45.647
یالا، یالا

00:01:45.688 --> 00:01:48.316
شیپور قهرمان می‌شه

00:01:49.067 --> 00:01:50.193
جمع شید

00:01:50.235 --> 00:01:51.486
با شمارشِ من

00:01:51.528 --> 00:01:53.404
,,,یک، دو، سه -
شیپور -

00:02:01.496 --> 00:02:06.501
حالا وقت معرفیِ تیم رایلیه

00:02:06.543 --> 00:02:08.002
کسی که سیزدهمین سالِ بازیشه

00:02:08.044 --> 00:02:09.838
و تازه محرومیتش تموم شده؛

00:02:09.879 --> 00:02:11.840
خشم رایلی

00:02:11.881 --> 00:02:13.758
پدرشون رو درمیارم

00:02:17.929 --> 00:02:19.639
یوهو

00:02:21.432 --> 00:02:22.934
کلاه، پد، دستکش

00:02:22.976 --> 00:02:25.270
لوازم ایمنی تکمیلن

00:02:25.311 --> 00:02:27.230
,,,بایستی اوضاع به آرومی

00:02:27.272 --> 00:02:28.940
مواظب باش

00:02:30.191 --> 00:02:32.485
و «ترس» همیشه رایلی رو
هوشیار نگه می‌داره

00:02:32.527 --> 00:02:34.779
به محافظ دندان نیاز داریم

00:02:36.322 --> 00:02:38.366
نه، نه، مال ما نیست

00:02:38.408 --> 00:02:39.993
,,,و دوستان، ایشون

00:02:40.034 --> 00:02:41.911
انزجارِ» بدآوازه هستن»

00:02:41.953 --> 00:02:43.288
خوش‌حالم که توی تیم‌مون داریمش

00:02:45.832 --> 00:02:47.917
‫۲۸, خطای اندرسون

00:02:47.959 --> 00:02:49.294
وای نه

00:02:49.335 --> 00:02:50.962
,,,و در آخر

00:02:51.004 --> 00:02:52.714
ایشون رو می‌شناسید
و دوستش دارید

00:02:52.755 --> 00:02:54.632
,,,معرفی می‌کنم

00:02:54.674 --> 00:02:57.594
جریمه شدیم

00:02:57.635 --> 00:02:58.678
درسته

00:02:58.720 --> 00:03:00.889
غم» عزیز»

00:03:00.930 --> 00:03:02.140
,,,ایول

00:03:02.182 --> 00:03:04.100
اندرسون از بازی خارج می‌شه

00:03:04.142 --> 00:03:05.602
جریمه خطاش، دو دقیقه محرومیت از بازیه

00:03:05.643 --> 00:03:07.312
خیلی‌خب، به‌نظر میاد تا رایلی
یه استراحتی می‌کنه

00:03:07.353 --> 00:03:09.189
دو دقیقه وقت داریم

00:03:09.230 --> 00:03:10.690
پس بذارید توضیحاتِ لازم رو بهتون بدم

00:03:10.732 --> 00:03:13.234
رایلی هنوز هم استثناییه

00:03:13.276 --> 00:03:14.402
تادا

00:03:14.444 --> 00:03:15.695
به‌نظر خوشمزه میاد

00:03:15.737 --> 00:03:17.155
و صرفا به‌خاطر اینکه شاگرد ممتازه

00:03:17.197 --> 00:03:18.281
این رو نمی‌گم,,, -
رایلی اندرسون -

00:03:18.323 --> 00:03:19.824
شاگرد ممتاز هست‌ها

00:03:19.866 --> 00:03:21.326
رایلی، رایلی، این‌طرف

00:03:21.367 --> 00:03:23.786
ولی مهربون هم هست,,,

00:03:23.828 --> 00:03:25.997
تازه با گربه‌های ولگرد هم
رفتار خوبی داره

00:03:26.039 --> 00:03:27.457
باید هم داشته باشه

00:03:27.498 --> 00:03:28.875
اوه، راستی الان دیگه

00:03:28.917 --> 00:03:30.251
رسماً نوجوونه

00:03:30.293 --> 00:03:32.462
خیلی قدبلند و سریع شده

00:03:32.503 --> 00:03:34.214
یه شبه بزرگ شدیم؟

00:03:34.255 --> 00:03:37.050
اوه، این تی‌شرت موردعلاقه‌مون بود

00:03:37.091 --> 00:03:40.637
تازه ارتودنسی هم کردیم
و کِش اضافه براش گذاشتیم

00:03:40.678 --> 00:03:42.388
چطوره؟ -
عالی -

00:03:42.430 --> 00:03:43.765
آخ -
ببخشید -

00:03:43.806 --> 00:03:45.725
جزایر شخصیتِ رایلی

00:03:45.767 --> 00:03:47.602
همچنان پرقدرت و استوارن

00:03:47.644 --> 00:03:50.230
خوش‌حالم که جزیره بندِ خوانندگان پسر
از هم پاشید

00:03:50.271 --> 00:03:53.149
ولی جزیره مسخره‌بازی
هنوز درحال مسخره‌بازیه

00:03:53.191 --> 00:03:54.817
وایسا ببینم، جزیره خانواده کو؟

00:03:54.859 --> 00:03:56.277
اون‌جاست

00:03:57.320 --> 00:03:59.447
اوه، اوناهاش

00:03:59.489 --> 00:04:01.491
اون چیه که جلوش رو گرفته؟

00:04:01.532 --> 00:04:02.951
اوه، اون جزیره دوستیه

00:04:02.992 --> 00:04:04.410
خفن نیست؟

00:04:04.452 --> 00:04:06.412
ولی متوجه شدیم جزایرش

00:04:06.454 --> 00:04:08.915
تنها چیزهایی نیستن که خاطرات
ایجادشون می‌کنه

00:04:08.957 --> 00:04:10.833
اون پایین مایین‌ها، در سطح ریشه‌ی ذهن

00:04:10.875 --> 00:04:14.212
این خاطرات، باورها رو هم ایجاد می‌کنن

00:04:14.254 --> 00:04:16.214
مشق دادن باید غیرقانونی باشه

00:04:17.715 --> 00:04:20.760
بلند شو و بدرخش» بهترین بندِ موسیقیه»

00:04:20.802 --> 00:04:22.762
:و باور موردعلاقه‌ی من اینه

00:04:22.804 --> 00:04:24.430
من دوستِ خیلی خوبی‌ام

00:04:24.472 --> 00:04:27.225
می‌دونستید با پول‌های خردتون

00:04:27.267 --> 00:04:29.269
می‌تونید دنیا رو تغییر بدید؟
وای نه

00:04:33.731 --> 00:04:35.191
وای نه، باید یه کاری بکنیم

00:04:35.233 --> 00:04:37.235
نه! اون دختر، حکمِ تایتانیک اجتماعی رو داره

00:04:37.277 --> 00:04:38.945
سوار اون کشتی نشو

00:04:38.987 --> 00:04:40.196
,,,بچه‌ها

00:04:40.905 --> 00:04:42.240
وای

00:04:43.366 --> 00:04:45.702
چه خوشگله

00:04:48.663 --> 00:04:51.708
,ایرادی نداره بابا
واسه من هم زیاد پیش میاد

00:04:55.670 --> 00:04:56.921
من رایلی هستم

00:04:57.547 --> 00:04:58.840
من هم گریس‌م

00:04:59.757 --> 00:05:00.800
من هم بری‌ام

00:05:02.719 --> 00:05:03.803
کاشف به عمل اومد که وقتی

00:05:03.845 --> 00:05:05.096
تمام اون باورها رو بذاری کنار هم

00:05:05.138 --> 00:05:07.515
زیباترین چیزِ ممکن ایجاد می‌شه؛

00:05:07.557 --> 00:05:09.475
هویت

00:05:09.517 --> 00:05:11.227
من آدمِ خوبی‌ام

00:05:11.269 --> 00:05:14.689
باعث می‌شه که رایلی
تصمیماتِ خوب بگیره

00:05:14.731 --> 00:05:16.482
سیزده سال تلاش و سختکوشی

00:05:16.524 --> 00:05:20.737
«در چیزی که می‌شه بهش گفت «شاهکار
جمع شده

00:05:20.778 --> 00:05:21.904
یکی از سخت‌ترین چالش‌ها

00:05:21.946 --> 00:05:23.239
,,,برای ما

00:05:23.281 --> 00:05:24.324
ای وای، برگشتیم به بازی

00:05:24.365 --> 00:05:26.909
بازی مساوی شده

00:05:26.951 --> 00:05:28.244
چطور به موقع گل بزنیم؟

00:05:28.286 --> 00:05:29.746
با اسلپ شات

00:05:29.787 --> 00:05:31.789
نه، نه، دروازه‌بان رو چارج می‌کنیم

00:05:31.831 --> 00:05:33.916
ولی گریس هنوز گل نزده

00:05:35.960 --> 00:05:37.170
رایلی از پسش برمیاد

00:05:40.340 --> 00:05:42.008
وقت لایی دادنه

00:05:43.551 --> 00:05:44.719
یالا رایلی

00:06:07.325 --> 00:06:09.243
دودو رو دودودو

00:06:09.285 --> 00:06:10.787
دودو رو دودودو

00:06:10.828 --> 00:06:12.205
همینه

00:06:12.246 --> 00:06:13.998
!نگاه‌ش کن
اون دخترِ منه

00:06:14.040 --> 00:06:15.249
و تیم شیپور

00:06:15.291 --> 00:06:16.918
قهرمان می‌شه

00:06:22.465 --> 00:06:24.384
یک ضربه و گل -
قهرمان شدیم جیگر -

00:06:24.425 --> 00:06:25.510
سلام دخترها

00:06:25.551 --> 00:06:27.387
بابت پیروزی‌تون تبریک می‌گم

00:06:27.428 --> 00:06:29.931
این مربی دبیرستانه

00:06:29.972 --> 00:06:31.516
عجب بازی‌ای بود

00:06:31.557 --> 00:06:33.267
با حرکت آخر خیلی حال کردم

00:06:33.309 --> 00:06:35.353
سه‌تاتون ترکوندید

00:06:35.395 --> 00:06:36.687
ممنون، مربی رابرتس

00:06:36.729 --> 00:06:38.064
ببینید، می‌دونم باید زودتر می‌گفتم

00:06:38.106 --> 00:06:41.109
ولی هر سال، یک اردوی استعدادیابی برگزار

00:06:41.150 --> 00:06:43.111
و تمام بازیکنان این منطقه رو
دعوت می‌کنم

00:06:43.152 --> 00:06:45.071
خوش‌حال می‌شم شما هم بیاید

00:06:45.863 --> 00:06:47.281
الان داریم خواب می‌بینیم؟

00:06:47.323 --> 00:06:48.908
می‌شه لطفا یکی نیشگونم بگیره؟

00:06:48.950 --> 00:06:49.992
آخ

00:06:50.034 --> 00:06:51.202
قطعاً بیداریم

00:06:51.244 --> 00:06:52.620
اگه مربی رو تحت تاثیر قرار بدیم

00:06:52.662 --> 00:06:54.455
سال بعد سه‌تامون رو می‌ذاره توی تیم

00:06:54.497 --> 00:06:56.249
اوه، تیم شاهین‌های آتشین

00:06:56.290 --> 00:06:59.085
بالاخره یه تیم پیدا شد که بتونم
ازش حمایت کنم

00:06:59.127 --> 00:07:00.336
نظرتون چیه؟

00:07:00.378 --> 00:07:01.421
میایم -
معلومه که میایم -

00:07:01.462 --> 00:07:02.630
حتما میایم -
ممنون -

00:07:02.672 --> 00:07:03.756
ممنون، ممنون -
عالیه -

00:07:03.798 --> 00:07:05.425
فردا می‌بینیم‌تون

00:07:05.466 --> 00:07:06.968
آه! این فوق العاده‌ست

00:07:12.557 --> 00:07:14.267
عجب روز بزرگی

00:07:14.308 --> 00:07:15.810
الحق که سوپر استاری

00:07:15.852 --> 00:07:18.146
این مربیه رو حیرت‌زده می‌کنی

00:07:18.187 --> 00:07:20.398
بورسیه‌ی هاکی، آماده باش که اومدیم

00:07:20.440 --> 00:07:21.482
بابا بس کن

00:07:21.524 --> 00:07:23.234
یه اردوی هاکیِ ساده‌ست

00:07:23.276 --> 00:07:25.403
معلوم نیست قراره چی بشه

00:07:28.322 --> 00:07:30.158
۲۸

00:07:30.199 --> 00:07:31.325
خطای اندرسون

00:07:31.367 --> 00:07:34.203
نزدیک بود به‌خاطر محروم شدنم
بازی رو ببازیم

00:07:34.245 --> 00:07:36.289
اگه توی اردوُ گند بزنم چی؟

00:07:36.330 --> 00:07:37.790
هی، این حرف‌ها رو نزن

00:07:37.832 --> 00:07:40.001
آره, امروز عملکردت
عالی بود عزیزم

00:07:40.042 --> 00:07:42.336
دقیقا! مادرش درک می‌کنه

00:07:42.378 --> 00:07:43.921
آره، به‌گمونم راست می‌گی

00:07:43.963 --> 00:07:45.882
خیلی بهت افتخار می‌کنیم

00:07:45.923 --> 00:07:47.675
شبت به‌خیر، میمون کوچولو

00:07:47.717 --> 00:07:49.218
خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:07:49.260 --> 00:07:50.553
خوب بخوابی عزیزم

00:07:56.058 --> 00:07:59.020
اوه، رایلی خیلی به خودش
سخت می‌گیره

00:07:59.061 --> 00:08:00.980
ولی ما می‌تونیم همه‌چیز رو
آسون‌تر کنیم

00:08:02.732 --> 00:08:05.067
این شما و این سامانه‌ی محافظتیِ

00:08:05.109 --> 00:08:07.361
فوق پیشرفته‌ی رایلی

00:08:08.696 --> 00:08:09.989
نگاه‌ش نکنید، طوری نیست

00:08:10.031 --> 00:08:11.782
این واسه تمام خاطراتیه که

00:08:11.824 --> 00:08:13.910
جاش ته ذهنه

00:08:13.951 --> 00:08:15.661
مثل این خاطره‌ی محروم شدن

00:08:15.703 --> 00:08:18.498
،براش اذیت‌کننده‌ست
پس بیاید راحتش کنیم

00:08:18.539 --> 00:08:20.458
می‌ره اون پشت مشت‌ها

00:08:20.500 --> 00:08:23.127
و موقتاً فراموش می‌شه

00:08:26.088 --> 00:08:27.298
بدک نیست -
وای، شادی -

00:08:27.340 --> 00:08:28.508
خیلی تحسین برانگیز بود -
زحمت کشیدی -

00:08:28.549 --> 00:08:30.718
خیلی هوای رایلی رو داری

00:08:30.760 --> 00:08:32.386
ممنون, تلاشم رو می‌کنم

00:08:32.428 --> 00:08:34.514
خیلی‌خب، بریم سراغ بقیه خاطرات

00:08:34.555 --> 00:08:36.224
این اون خاطره‌ایه که یارو
برای دخترِ پشت سر رایلی

00:08:36.265 --> 00:08:38.518
دست تکون داد و فکر کرد با اون بوده

00:08:38.559 --> 00:08:40.728
,خیلی خاطره بدی بود
انتخابِ خوبیه

00:08:40.770 --> 00:08:43.397
این خاطره اون موقع‌ست
که اسم دختره رو یادش رفت

00:08:43.439 --> 00:08:44.524
وای آره، خیلی موقعیت ضایعی بود

00:08:44.565 --> 00:08:45.608
اسمش چی بود؟

00:08:45.650 --> 00:08:46.984
نمی‌دونم, جنتی چیزی بود

00:08:47.026 --> 00:08:49.028
بگذریم, بیاید از شرش خلاص بشیم

00:08:49.070 --> 00:08:53.115
بهترین خاطرات رو نگه می‌داریم
و بقیه رو می‌ندازیم دور

00:08:53.157 --> 00:08:54.450
آفرین دوستان

00:08:54.492 --> 00:08:55.618
خیلی‌خب خشم

00:08:55.660 --> 00:08:57.161
بقیه این جیگرها رو بفرست
به بخش حافظه بلندمدت

00:09:04.293 --> 00:09:06.337
خیلی‌خب، بریم بخوابیم

00:09:06.379 --> 00:09:07.838
فردا روز بزرگیه

00:09:14.637 --> 00:09:16.847
شادی، داری این رو می‌بری

00:09:16.889 --> 00:09:19.392
به همون جایی که فکر می‌کنم؟

00:09:19.433 --> 00:09:21.686
می‌خوای این دفعه بیای؟ -
آره -

00:09:21.727 --> 00:09:22.770
,,,یعنی نه، من

00:09:22.812 --> 00:09:25.273
وای نه، بهتره نیام

00:09:25.314 --> 00:09:26.524
می‌دونی، تو تنها کسی هستی

00:09:26.566 --> 00:09:28.317
که تاحالا به سیستم باورها نرفته

00:09:28.359 --> 00:09:29.860
آره، آخه یه جای جدیده

00:09:29.902 --> 00:09:31.946
و می‌دونم خیلی مهمه

00:09:31.988 --> 00:09:35.032
و نمی‌خوام بهش گند بزنم، خرابش کنم

00:09:35.074 --> 00:09:37.493
یا آتیشش بزنم

00:09:37.535 --> 00:09:40.079
,غم، بهش آسیبی وارد نمی‌کنی
بهت قول می‌دم

00:09:40.121 --> 00:09:41.706
تاحالا شده به اشتباه
راهنماییت کنم؟

00:09:41.747 --> 00:09:43.666
آره، خیلی

00:09:43.708 --> 00:09:44.875
بیا بابا

00:09:46.168 --> 00:09:48.379
هرجا برم، تو هم باهام میای

00:10:12.612 --> 00:10:15.448
یا خدا

00:10:34.717 --> 00:10:36.344
اوه

00:10:48.105 --> 00:10:49.732
مامان و بابام بهم افتخار می‌کنن

00:10:49.774 --> 00:10:51.400
یه باور قدیمی، ولی قشنگ

00:10:53.736 --> 00:10:54.779
من مهربونم

00:10:55.279 --> 00:10:57.239
آخی، چه قشنگ

00:10:58.991 --> 00:11:00.493
من قوی‌ام, شجاعم

00:11:00.534 --> 00:11:02.036
من دوستِ خیلی خوبی‌ام

00:11:20.262 --> 00:11:21.722
من بَرنده‌م

00:11:21.764 --> 00:11:24.141
و این باورها باهمدیگه

00:11:24.183 --> 00:11:26.644
هویت رایلی‌مون رو خلق می‌کنن

00:11:26.686 --> 00:11:28.104
من آدمِ خوبی‌ام

00:11:50.459 --> 00:11:51.669
هان؟

00:11:53.254 --> 00:11:55.756
این دیگه صدای چیه؟

00:12:16.485 --> 00:12:17.862
خاموشش کن شادی

00:12:17.903 --> 00:12:20.281
ملت، آخرالزمان شده

00:12:20.322 --> 00:12:21.449
نه

00:12:21.490 --> 00:12:22.700
چی کار می‌کنی؟

00:12:23.659 --> 00:12:25.453
,,,آم

00:12:34.378 --> 00:12:35.963
هوف

00:12:36.005 --> 00:12:37.590
مشکل حل شد

00:12:37.631 --> 00:12:38.674
شادی

00:12:43.721 --> 00:12:45.806
خیلی‌خب، وقت تمیز کاریه

00:12:45.848 --> 00:12:48.309
روز دموئه

00:12:49.852 --> 00:12:50.978
دمو؟

00:12:51.020 --> 00:12:52.438
وایسا ببینم، جریان چیه؟

00:12:52.480 --> 00:12:54.106
قضیه چیه؟

00:12:54.148 --> 00:12:56.317
اوه، اوه

00:12:56.358 --> 00:12:58.319
شماها کی هستین؟

00:13:02.490 --> 00:13:05.075
هی، رئیس‌شون تویی؟

00:13:05.117 --> 00:13:06.452
می‌شه یه لطفی بکنی و دست از

00:13:06.494 --> 00:13:07.953
نابود کردنِ مرکز فرماندهی برداری؟

00:13:07.995 --> 00:13:09.330
,امکانش نیست
مگه نفهمیدی؟

00:13:09.371 --> 00:13:10.539
مجوزش تازه صادر شد

00:13:10.581 --> 00:13:12.166
مجوز؟ واسه چی؟

00:13:12.208 --> 00:13:13.626
واسه گسترشِ اینجا

00:13:13.667 --> 00:13:15.127
می‌دونی، واسه بقیه

00:13:16.253 --> 00:13:17.379
کدوم بقیه؟

00:13:17.421 --> 00:13:19.590
مگه هنوز نیومدن؟
ای بابا

00:13:19.632 --> 00:13:21.467
هی مارجی، صفحه‌ی فرمان رو
تنظیم می‌کنی؟

00:13:21.509 --> 00:13:23.219
آره، یه لحظه صبر کن

00:13:23.260 --> 00:13:24.428
هی، چی کار می‌کنی؟

00:13:24.470 --> 00:13:26.388
خیلی‌خب، تنظیم شد -
چی چی رو تنظیم شد؟ -

00:13:26.430 --> 00:13:27.932
یالا رایلی، بیدار شو

00:13:27.973 --> 00:13:29.725
باید بری اردو

00:13:29.767 --> 00:13:31.393
وقت ناهاره

00:13:32.645 --> 00:13:34.188
وایسید ببینم، حق ندارید
این وضعیت رو ول کنید و برید

00:13:34.230 --> 00:13:35.731
نگران نباش، برمی‌گردیم

00:13:35.773 --> 00:13:37.107
یالا، دیرمون می‌شه

00:13:37.149 --> 00:13:38.943
اوه، نه، نه -
بیا بریم -

00:13:41.654 --> 00:13:43.864
رایلی، هنوز وسایلت رو جمع نکردی؟

00:13:44.949 --> 00:13:47.284
اه! دائم رو مخمی

00:13:47.326 --> 00:13:50.037
می‌شه یه دو دقیقه
راحتم بذاری؟

00:13:50.079 --> 00:13:51.789
یه خرده زیاده‌روی نشد؟

00:13:51.831 --> 00:13:53.249
یه لمسِ جزئی بود

00:13:53.290 --> 00:13:55.292
اون احمق‌ها صفحه‌ی فرمان رو خراب کردن

00:13:55.334 --> 00:13:57.169
رایلی، چی شده؟

00:13:57.211 --> 00:13:59.505
اوه، مامان به‌نظر ناراحت میاد

00:13:59.547 --> 00:14:01.715
من خیلی بدم

00:14:01.757 --> 00:14:03.467
وای نه، عزیزم

00:14:03.509 --> 00:14:04.969
یه لمسِ جزئی بود

00:14:05.010 --> 00:14:06.178
من هم همین رو گفتم

00:14:10.891 --> 00:14:12.935
کار رو به کاردان بسپارید

00:14:14.520 --> 00:14:19.275
کثیف‌تر از این حرف‌هام که
بخوام برم اردو یا جای دیگه

00:14:19.316 --> 00:14:20.818
آره، بدجوری خراب شده

00:14:21.986 --> 00:14:24.154
همه می‌دونستیم که
همچین روزی فرا می‌رسه

00:14:24.196 --> 00:14:26.782
یادتون باشه، قرار بود زیادی
گنده‌ش نکنیم

00:14:26.824 --> 00:14:28.284
ولی واقعا بوی بدی می‌ده

00:14:28.325 --> 00:14:29.493
خیلی بده

00:14:29.535 --> 00:14:32.413
خونسردی‌تون رو حفظ کنید
و طبق متن آماده شده پیش برید

00:14:32.454 --> 00:14:34.832
تو کثیف نیستی عزیزم

00:14:34.874 --> 00:14:37.042
صرفا داری دچار تغییر می‌شی

00:14:37.084 --> 00:14:38.627
اون پروانه خوشگلی که هفته پیش

00:14:38.669 --> 00:14:40.337
توی پارک دیدیم رو یادته؟

00:14:40.379 --> 00:14:41.797
خب اون پروانه، یه زمانی
کرم ابریشم بوده

00:14:41.839 --> 00:14:43.132
,,,آروم

00:14:43.173 --> 00:14:44.049
,,,و مثل اون کرم ابریشم

00:14:44.091 --> 00:14:45.175
,,,آروم

00:14:45.217 --> 00:14:46.510
داری پروانه می‌شی

00:14:46.552 --> 00:14:48.345
,,,ولی اگه سوالی داشتی -
وای خدا، مامان -

00:14:48.387 --> 00:14:51.223
!فقط برو
اه

00:14:51.265 --> 00:14:54.810
خب، شاهد پیش‌نمایشِ
ده سالِ آینده بودیم

00:14:54.852 --> 00:14:56.437
رایلی -
وای خدا -

00:14:56.478 --> 00:14:57.563
قراره کلی بهمون خوش بگذره -
خیلی‌خب -

00:14:57.605 --> 00:14:59.690
کی واسه اردوی هاکی آماده‌ست؟

00:14:59.732 --> 00:15:00.983
ایول

00:15:01.025 --> 00:15:02.568
خیلی‌خب، تا وقتی که نفهمیدیم چه‌خبره

00:15:02.610 --> 00:15:05.279
فقط در صورت نیاز به صفحه‌ی فرمان
دست بزنید

00:15:06.906 --> 00:15:09.658
,خب، آخرهفته بزرگی پیش رومونه
دوست داری چی کار کنیم؟

00:15:09.700 --> 00:15:11.452
خب، می‌تونیم بالاخره
گاراژ رو تمیز کنیم

00:15:11.493 --> 00:15:13.287
,,,می‌تونیم هم بریم طبقه بالا

00:15:13.329 --> 00:15:15.456
سال بعد خیلی خفن می‌شه

00:15:15.497 --> 00:15:19.168
تیم مربی رابرتس، هر سال
قهرمان ایالت شده

00:15:19.209 --> 00:15:22.630
و الان دیگه وال کورتیز
کاپیتان تیم‌شونه

00:15:22.671 --> 00:15:25.758
دیگه با این علاقه‌ش به والنتینا کورتیز
داره شورش رو درمیاره

00:15:25.799 --> 00:15:28.427
وقتی به تیم شاهین‌های آتشین
راه پیدا کرد، سال اولی بود

00:15:28.469 --> 00:15:30.262
خیلی کار سختیه

00:15:30.304 --> 00:15:32.473
فقط باید توی اردو بترکونیم

00:15:32.514 --> 00:15:37.102
مربی، ما رو عضو تیم می‌کنه
و همه‌مون می‌شیم شاهین‌های آتشین

00:15:37.144 --> 00:15:38.771
اون چی بود؟ -
چی چی بود؟ -

00:15:38.812 --> 00:15:40.814
,طرز نگاهش عجیبه
حس خوبی ندارم

00:15:40.856 --> 00:15:42.149
چی؟ شکاک شدی بابا

00:15:42.191 --> 00:15:43.359
من نگاه‌های عجیب رو
تشخیص می‌دم

00:15:46.570 --> 00:15:48.364
‫تغییر رزولوشن به ۲۲۴ و ۱۷۶

00:15:48.405 --> 00:15:50.407
به سمت راست و بزرگنمایی

00:15:50.449 --> 00:15:52.660
ایناها

00:15:52.701 --> 00:15:54.787
خب؟ -
داره یه چیزی رو مخفی می‌کنه؟ -

00:15:54.828 --> 00:15:56.080
ولی چی رو داره مخفی می‌کنه؟

00:15:58.749 --> 00:15:59.875
چی کار می‌کنه؟

00:15:59.917 --> 00:16:01.210
بهمون شک کرده

00:16:01.251 --> 00:16:03.963
نه، قضیه فراتر از این حرف‌هاست

00:16:06.548 --> 00:16:07.716
واسه که من مثل همیشه‌ست

00:16:07.758 --> 00:16:09.218
مقایسه‌ی قبل و بعد

00:16:09.259 --> 00:16:12.972
,می‌بینید؟ رایلیِ قبل و رایلیِ بعد
رایلیِ قبل و رایلیِ بعد

00:16:13.013 --> 00:16:14.682
خیلی تابلوئه

00:16:14.723 --> 00:16:16.517
ولی این به چه معناست؟

00:16:16.558 --> 00:16:18.602
فهمیده که داریم یه چیزی رو مخفی می‌کنیم

00:16:20.479 --> 00:16:21.730
الان داره چه اتفاقی می‌افته؟

00:16:21.772 --> 00:16:22.815
نمی‌دونم، نمی‌دونم

00:16:22.856 --> 00:16:25.025
دیگه تحملش رو ندارم

00:16:25.067 --> 00:16:26.944
چای رو ریختی

00:16:26.986 --> 00:16:28.779
مربی رابرتس، سال بعد
مربی‌مون نمی‌شه

00:16:28.821 --> 00:16:29.863
گریس

00:16:32.282 --> 00:16:35.077
فرستادن‌مون یه دبیرستان دیگه

00:16:35.119 --> 00:16:36.161
آها

00:16:36.870 --> 00:16:38.414
وای نه

00:16:38.455 --> 00:16:39.623
,,,اوه

00:16:39.665 --> 00:16:40.874
,,,خیلی‌خب، آم

00:16:40.916 --> 00:16:42.668
آره, ایرادی نداره

00:16:42.710 --> 00:16:44.795
خیلی هم ایراد داره -
زندگی‌مون نابود شد -

00:16:44.837 --> 00:16:46.046
الان جدی گفت؟

00:16:46.088 --> 00:16:47.464
چند وقته خبر دارن؟

00:16:47.506 --> 00:16:48.716
نمی‌تونم نفس بکشم -
بدون بری و گریس -

00:16:48.757 --> 00:16:50.676
نمی‌تونیم بریم دبیرستان -
اون‌جوری همه غریبه‌ن -

00:16:50.718 --> 00:16:52.052
باز هم می‌تونیم باهم وقت بگذرونیم

00:16:52.094 --> 00:16:53.762
تازه این آخرهفته رو هم پیش همدیگه‌ایم

00:16:53.804 --> 00:16:55.514
این یعنی می‌تونیم برای بار آخر

00:16:55.556 --> 00:16:56.807
هم‌تیمی باشیم

00:16:56.849 --> 00:16:58.684
دوستی‌مون ابدیه، مگه نه؟

00:16:59.518 --> 00:17:01.687
معلومه که آره

00:17:01.729 --> 00:17:02.771
یوهو

00:17:02.813 --> 00:17:04.273
واسه رفتن به پیست
لحظه‌شماری می‌کنم

00:17:04.314 --> 00:17:05.399
کی برنامه‌هامون رو تحویل می‌گیریم؟

00:17:05.441 --> 00:17:07.776
,,,شنیدم اتاق‌مون به

00:17:07.818 --> 00:17:09.820
اوه، خیلی غم‌انگیزه

00:17:09.862 --> 00:17:11.488
نه، وایسا غم

00:17:11.530 --> 00:17:12.948
نه، نه، نکن -
نمی‌تونم کنترلش کنم -

00:17:12.990 --> 00:17:14.950
تا وقتی از ماشین پیاده می‌شیم
خودت رو نگه دار

00:17:16.201 --> 00:17:17.619
رسیدیم

00:17:17.661 --> 00:17:19.997
[ به اردوی هاکی خوش آمدید ]

00:17:17.661 --> 00:17:19.997
خیلی باحال به‌نظر میاد

00:17:20.039 --> 00:17:21.623
مطمئنید دستیار مربی
لازم ندارید؟

00:17:21.665 --> 00:17:22.791
چون من سرم خلوته

00:17:22.833 --> 00:17:24.209
بیل -
نه؟ باشه -

00:17:24.251 --> 00:17:25.878
چند روز دیگه می‌بینیم‌تون -
خوش بگذره -

00:17:25.919 --> 00:17:27.087
خیلی ممنون, خداحافظ -
زیادی دلتنگ‌مون نشید -

00:17:27.129 --> 00:17:28.922
باشه، خداحافظ -
وایسا رایلی -

00:17:28.964 --> 00:17:30.382
مطمئنی چیزی جا نذاشتی؟

00:17:30.424 --> 00:17:31.467
چوب هاکی؟ -
باهامه -

00:17:31.508 --> 00:17:32.593
دستکش؟ -
باهامه -

00:17:32.634 --> 00:17:33.927
موبایلت باهاته؟ -
معلومه که آره -

00:17:33.969 --> 00:17:35.596
شارژش پُره؟ -
آره، نزدیک پنجاه درصده -

00:17:35.637 --> 00:17:36.764
چی؟ -
بابا، مسئله‌ای نیست -

00:17:36.805 --> 00:17:38.390
خیلی‌خب، اگه کارمون داشتی
زنگ بزن

00:17:38.432 --> 00:17:39.475
,دوستت دارم
برو بترکون

00:17:39.516 --> 00:17:40.684
خیلی‌خب، دوست‌تون دارم

00:17:40.726 --> 00:17:43.187
یادت نره دئودرانت بزنی -
مامان -

00:17:43.228 --> 00:17:44.188
خداحافظ میمون کوچولو

00:17:46.523 --> 00:17:48.859
خیلی‌خب، حالا

00:17:53.947 --> 00:17:56.241
,طوری نیست
به گریه نیاز داریم

00:18:01.997 --> 00:18:03.957
بچه‌ها، اینا بچه دبیرستانی‌ان

00:18:03.999 --> 00:18:05.084
نباید با صورت سرخ و پف‌کرده

00:18:05.125 --> 00:18:06.168
بریم جلوشون، بد می‌گم؟

00:18:06.210 --> 00:18:07.252
نه

00:18:07.294 --> 00:18:09.004
نگران نباش، بعد از اردو

00:18:09.046 --> 00:18:10.881
کلی می‌تونیم بهش فکر کنیم

00:18:10.923 --> 00:18:13.467
بری و گریس کجان؟

00:18:13.509 --> 00:18:14.968
اوه، ایناهاشونن -
وایسا ببینم -

00:18:15.010 --> 00:18:17.054
بهتر نیست با اون خائن‌ها
قطع رابطه کنیم؟

00:18:17.096 --> 00:18:18.806
با دوست‌های صمیمی‌مون؟ -
نه -

00:18:21.016 --> 00:18:22.226
اوه، هی

00:18:23.185 --> 00:18:25.020
حالت خوبه؟

00:18:25.062 --> 00:18:27.397
,همگی عادی رفتار کنید
والنتینا اورتیزه

00:18:27.439 --> 00:18:29.024
آه -
باید یه چیزی بگیم -

00:18:29.066 --> 00:18:31.235
,,,آه -
سلام -

00:18:31.276 --> 00:18:32.611
,,,سلام، من والـ -
می‌دونم -

00:18:32.653 --> 00:18:33.779
تو کاپیتان تیم اول دبیرستانی

00:18:33.821 --> 00:18:35.447
به عنوان یک دانش‌آموز سال سومی
رکورد زدی

00:18:35.489 --> 00:18:36.782
رنگ موردعلاقه‌ت قرمزه
,,,و اسکیت‌هات

00:18:36.824 --> 00:18:37.950
چی داریم می‌گیم؟

00:18:37.991 --> 00:18:39.284
خیلی رفتارمون ضایع‌ست

00:18:39.326 --> 00:18:41.245
چرا هنوز دستش رو گرفتیم؟

00:18:41.286 --> 00:18:42.996
مثل خودم,,,

00:18:43.038 --> 00:18:44.998
تو همونی هستی که مربی
تعریفش رو کرده بود

00:18:45.040 --> 00:18:46.917
رایلی هستی و اهل میشیگانی، درسته؟

00:18:46.959 --> 00:18:48.585
اهل مینه‌سوتام عزیزم -
نه، نه -

00:18:48.627 --> 00:18:51.213
نباید غلطِ وال اورتیز رو بگیریم

00:18:51.255 --> 00:18:53.549
آره، خودمم

00:18:53.590 --> 00:18:56.844
رایلیِ میشیگانی

00:18:56.885 --> 00:18:58.929
نارنجی؟ کی صفحه‌ی فرمان رو
نارنجی کرده؟

00:18:58.971 --> 00:19:00.681
من نارنجی شدم؟ -
من که بهش دست نزدم -

00:19:00.722 --> 00:19:02.850
نارنجی، رنگِ من نیست -
کار من هم نبوده -

00:19:02.891 --> 00:19:05.185
سلام دوستان

00:19:05.227 --> 00:19:07.646
وای خدا, من طرفدارِ پروپاقرصتم

00:19:07.688 --> 00:19:10.732
و حالا از نزدیک دیدمت

00:19:10.774 --> 00:19:12.651
خیلی‌خب، چه کمکی ازم برمیاد؟

00:19:12.693 --> 00:19:14.069
,,,آه -
می‌تونم یادداشت برداری کنم -

00:19:14.111 --> 00:19:15.654
،قهوه بیارم، برنامه زمانیت رو ردیف کنم
سگت رو بگردونم

00:19:15.696 --> 00:19:17.322
وسایلت رو حمل و موقع خواب
تماشات کنم

00:19:17.364 --> 00:19:20.409
وای، چقدر پر انرژی هستی

00:19:20.450 --> 00:19:21.952
شاید بهتر باشه یه جا بند بشی

00:19:21.994 --> 00:19:23.120
به روی چشم

00:19:23.162 --> 00:19:24.830
هرکاری داشتی، اسمم رو صدا بزن
تا خدمت برسم

00:19:24.872 --> 00:19:25.914
خیلی‌خب، عالیه

00:19:25.956 --> 00:19:27.416
اسمت چی بود؟ -
اوه -

00:19:27.457 --> 00:19:28.959
ببخشید, بعضی وقت‌ها
از خود بی‌خود می‌شم

00:19:29.001 --> 00:19:30.043
من «اضطراب» هستم

00:19:30.085 --> 00:19:31.503
یکی از احساسات جدیدِ رایلی‌ام

00:19:31.545 --> 00:19:33.797
و به‌شدت بابت اومدن به اینجا
هیجان‌زده هستیم

00:19:33.839 --> 00:19:35.090
وسایلم رو کجا بذارم؟

00:19:35.132 --> 00:19:36.592
هستین؟ یعنی چی؟

00:19:38.177 --> 00:19:40.262
ای‌کاش من هم به اندازه شما
قدم بلند بود

00:19:40.304 --> 00:19:42.472
تو دیگه کی هستی؟

00:19:42.514 --> 00:19:43.807
من «حسادت» هستم

00:19:43.849 --> 00:19:46.101
موهاش رو نگاه

00:19:46.143 --> 00:19:48.103
عمراً

00:19:48.145 --> 00:19:49.479
موهای این رو نگاه

00:19:49.521 --> 00:19:51.648
به همچین مویی نیاز داریم

00:19:51.690 --> 00:19:54.151
وای خدا، چه مش قشنگی

00:19:54.193 --> 00:19:55.402
اوه

00:19:55.444 --> 00:19:57.446
چی کار می‌کنی؟

00:19:57.487 --> 00:19:59.281
شاید من هم وقتی عضو تیم شدم

00:19:59.323 --> 00:20:00.908
موهام رو قرمز کردم

00:20:00.949 --> 00:20:01.950
آره

00:20:05.662 --> 00:20:07.122
خیلی‌خب، این کیه؟

00:20:07.164 --> 00:20:08.999
اسمت چیه گنده‌جون؟

00:20:09.041 --> 00:20:10.292
این «خجالت» هستش

00:20:10.334 --> 00:20:11.793
خیلی تماس چشمی برقرار نمی‌کنه

00:20:11.835 --> 00:20:13.629
و اهل صحبت کردن نیست

00:20:13.670 --> 00:20:15.047
ولی خیلی پسر خوبیه

00:20:15.088 --> 00:20:18.508
خب، به مرکز فرماندهی
خوش اومدی، خجالت

00:20:18.550 --> 00:20:20.302
بزنیم قدش,,, نه

00:20:20.344 --> 00:20:22.179
نه، بزن

00:20:22.221 --> 00:20:24.264
دستت خیلی عرق کرده رفیق

00:20:25.599 --> 00:20:27.309
هی، می‌خوای باهام بیای؟

00:20:27.351 --> 00:20:28.685
می‌تونی با بقیه‌ی بچه‌های تیم
آشنا بشی

00:20:28.727 --> 00:20:29.937
اوه، خیلی هیجان‌انگیزه

00:20:29.978 --> 00:20:32.064
ولی نباید بفهمه که هیجان‌زده‌ایم

00:20:32.731 --> 00:20:34.233
آره، به‌نظر فکر خوبیه

00:20:34.274 --> 00:20:35.609
این دیگه چه احساسی بود؟

00:20:35.651 --> 00:20:36.944
کسلیه

00:20:36.985 --> 00:20:38.779
چی چی؟

00:20:38.820 --> 00:20:40.155
کسلی

00:20:40.197 --> 00:20:42.783
شما بهش می‌گید ملالت

00:20:42.824 --> 00:20:45.369
خب، بیا اینجا کسیلی

00:20:45.410 --> 00:20:46.703
درست گفتم؟

00:20:46.745 --> 00:20:48.205
سکلی, نه

00:20:48.247 --> 00:20:50.332
!اسم مستعار برات می‌ذارم
لی‌لی صدات می‌کنم

00:20:50.374 --> 00:20:51.541
نه

00:20:52.251 --> 00:20:53.543
چطور داری فرمان می‌دی؟

00:20:53.585 --> 00:20:55.337
با نرم‌افزارِ فرمان

00:20:55.379 --> 00:20:57.214
,هی، بس کن
کافیه

00:20:57.256 --> 00:20:59.341
وایسا، وایسا، می‌دونم که بعضی وقت‌ها

00:20:59.383 --> 00:21:02.219
احساسات جدید، اوایلش
به‌نظر بی‌فایده میان

00:21:02.261 --> 00:21:04.221
,,,و دوست داری بهشون بگی

00:21:04.263 --> 00:21:06.848
«چرا این‌قدر رو مخی آخه؟»

00:21:06.890 --> 00:21:11.645
ولی من متوجه شدم که تمام احساسات
برای رایلی مفیدن

00:21:11.687 --> 00:21:13.397
حتی این مسخره

00:21:13.438 --> 00:21:15.107
خیلی‌خب، باشه

00:21:16.483 --> 00:21:17.693
ایول, تو بیفت جلو

00:21:17.734 --> 00:21:19.820
خیلی‌خب، وسایلت رو بردار
و دنبالم بیا

00:21:19.861 --> 00:21:21.613
ولی دوست‌هامون چی؟

00:21:21.655 --> 00:21:23.448
وال آینده‌ی ماست

00:21:23.490 --> 00:21:24.950
آره، کاملا موافقم

00:21:24.992 --> 00:21:26.201
به دوست‌های جدید نیاز داریم

00:21:26.243 --> 00:21:28.328
وگرنه توی دبیرستان
کاملا تنها می‌شیم

00:21:28.370 --> 00:21:29.496
درست نمی‌گم شادی؟ -
,,,خب -

00:21:29.538 --> 00:21:30.831
,,,یعنی شاید -
برو که رفتیم -

00:21:30.872 --> 00:21:32.165
وایسا

00:21:32.207 --> 00:21:33.834
ممنون که می‌خوای
اطراف رو نشونم بدی

00:21:33.875 --> 00:21:35.168
وایسا ببینم، چرا همچین کردی؟

00:21:35.210 --> 00:21:36.628
ببخشید، مگه چی کار کردم؟

00:21:36.670 --> 00:21:38.463
دوست‌های صمیمی‌مون رو جا گذاشتیم

00:21:38.505 --> 00:21:40.340
ولی دوست‌های جدیدی که قراره
باهاشون آشنا بشیم چی می‌شن؟

00:21:40.382 --> 00:21:41.800
نه, خیلی‌خب

00:21:41.842 --> 00:21:44.469
این سه روز باید با گریس
و بری گذرونده بشه

00:21:44.511 --> 00:21:46.805
شادی، این سه روز می‌تونه
چهار سال آینده‌مون رو

00:21:46.847 --> 00:21:48.724
مشخص کنه

00:21:48.765 --> 00:21:51.685
دیگه یه‌کم داری اغراق می‌کنی

00:21:51.727 --> 00:21:54.104
او لا لا، شادی خیلی سنتیه

00:21:54.146 --> 00:21:55.230
چی؟

00:21:55.272 --> 00:21:56.732
ببین، همه‌مون یه وظیفه‌ای داریم

00:21:56.773 --> 00:21:57.983
تو رایلی رو شاد می‌کنی

00:21:58.025 --> 00:21:59.359
غم، غمگینش می‌کنه

00:21:59.401 --> 00:22:01.320
ترس در برابر چیزهای ترسناکی که
 می‌تونه ببینه ازش محافظت می‌کنه

00:22:01.361 --> 00:22:03.071
و وظیفه من، محافظت کردن ازش

00:22:03.113 --> 00:22:04.948
در برابر چیزهای ترسناکیه
که نمی‌تونه ببینه

00:22:04.990 --> 00:22:06.992
من آینده رو برنامه‌ریزی می‌کنم

00:22:07.034 --> 00:22:08.827
,می‌تونم نشونت بدم
عاشقش می‌شی

00:22:11.955 --> 00:22:13.540
من از این به عنوانِ جا لیوانی
استفاده می‌کردم

00:22:13.582 --> 00:22:15.834
خیلی‌خب، تیمم تمامِ داده‌ها رو بررسی کرده

00:22:15.876 --> 00:22:17.169
و اینایی که می‌بینید

00:22:17.210 --> 00:22:18.337
سناریوهای احتمالی هستن

00:22:18.378 --> 00:22:20.255
اولی، جدی نگرفتن اردو

00:22:20.297 --> 00:22:21.548
و وقت‌گذروندن با بری و گریس
به بطالته

00:22:21.590 --> 00:22:24.051
رایلی خیلی جلوه‌ی زشتی
پیش وال پیدا می‌کنه

00:22:24.092 --> 00:22:25.218
نمی‌تونه مربیش رو
تحت تاثیر قرار بده

00:22:25.260 --> 00:22:26.595
و عضو تیم نمی‌شه

00:22:26.636 --> 00:22:28.430
و بالاخره به دبیرستان می‌ره

00:22:28.472 --> 00:22:29.848
کسی رو نداره

00:22:29.890 --> 00:22:31.892
تنها غذا می‌خوره و فقط معلم‌ها

00:22:31.933 --> 00:22:33.226
اسمش رو بلدن

00:22:33.268 --> 00:22:34.728
خیلی‌خب، من و تو
باید دوست بشیم

00:22:34.770 --> 00:22:37.147
وای، چه داستان غم‌انگیزی

00:22:37.189 --> 00:22:39.107
داستانِ مسخره‌ایه

00:22:39.149 --> 00:22:41.818
،باز هم می‌گم، با انرژیت حال می‌کنم
ولی این طرز فکرت مسخره‌ست

00:22:41.860 --> 00:22:43.528
هیچ‌کدوم از این اتفاقات نمی‌افتن

00:22:43.570 --> 00:22:44.946
درسته، هرچی تو بگی

00:22:44.988 --> 00:22:46.365
رئیس تویی

00:22:46.406 --> 00:22:50.160
اون زمان رو یادتونه که تازه
 اومده بودیم مرکز فرماندهی؟

00:22:50.202 --> 00:22:52.954
«ما همین ۳۰ ثانیه پیش اومدیم «نوستالژی

00:22:52.996 --> 00:22:55.123
آره، یادش به‌خیر

00:22:55.165 --> 00:22:57.751
نوستالژی، تو قرار نبود بیای

00:22:57.793 --> 00:23:00.253
هنوز ده سال و به اندازه دوتا فارغ‌التحصیلی

00:23:00.295 --> 00:23:01.880
و ازدواج دوست صمیمی
به دعوتِ تو مونده

00:23:01.922 --> 00:23:03.632
,ولی خبرها رو بهت می‌دم
قول می‌دم

00:23:03.673 --> 00:23:04.758
,,,خیلی‌خب -
هی، هی -

00:23:04.800 --> 00:23:06.093
آماده‌ای رایلی؟ -
همگی تمرکز کنید -

00:23:06.134 --> 00:23:08.261
وال داره ما رو به حریم خصوصیِ
 مقدس‌شون می‌بره

00:23:08.303 --> 00:23:09.763
بفرما

00:23:12.682 --> 00:23:15.602
این دخترها خیلی باحالن

00:23:15.644 --> 00:23:16.728
سن‌شون هم بالاتره

00:23:16.770 --> 00:23:18.063
نباید جلوشون لباس عوض کنیم

00:23:18.105 --> 00:23:19.272
طوری نیست بابا

00:23:19.314 --> 00:23:21.024
توی اتاق‌های رختکن، احترام متقابل برقراره

00:23:21.066 --> 00:23:23.443
هی، بیا! می‌خوام با بقیه دخترهای تیم
آشنات کنم

00:23:23.485 --> 00:23:24.486
سلام دختر -
چه‌خبر؟ -

00:23:24.861 --> 00:23:25.904
سلام

00:23:25.946 --> 00:23:27.531
رایلی اهلِ میشیگانه

00:23:27.572 --> 00:23:29.574
خب دیگه، میشیگان بیخِ ریش‌مونه

00:23:29.616 --> 00:23:31.535
ایول, اهل کجای میشیگانی؟

00:23:31.576 --> 00:23:33.370
وای نه, حالا چی کار کنیم؟

00:23:33.412 --> 00:23:35.372
خب دیگه، آشِ کشکِ خاله‌مونه

00:23:35.414 --> 00:23:36.665
,,,شهرهای توی میشیگان

00:23:36.706 --> 00:23:37.874
باید یه چیزی سرهم کنیم

00:23:37.916 --> 00:23:40.252
همه‌جاش سرای منه

00:23:40.293 --> 00:23:42.129
ایول, بعداً می‌بینمت

00:23:42.170 --> 00:23:43.338
هی، می‌خوای پیش‌مون بشینی؟

00:23:43.380 --> 00:23:45.298
اوه، می‌خواد باهاش هم‌نشین بشیم

00:23:45.340 --> 00:23:47.551
همه‌چیز قشنگه

00:23:47.592 --> 00:23:49.678
واسه بری و گریس
جا نیست

00:23:49.719 --> 00:23:51.430
اوه! بریم اونور بشینیم

00:23:51.471 --> 00:23:53.390
می‌خواستم برم واسه دوست‌هام
صندلی بگیرم

00:23:53.432 --> 00:23:54.808
ولی ممنون

00:23:54.850 --> 00:23:56.893
,اوه، باشه
خیلی‌خب

00:23:56.935 --> 00:23:57.978
عیبی نداره

00:23:58.019 --> 00:23:59.813
دیدی؟ سخت نبود

00:23:59.855 --> 00:24:00.939
نه، کاملا راست می‌گی

00:24:00.981 --> 00:24:02.315
این تصمیم قرار نیست تا ابد

00:24:02.357 --> 00:24:04.192
رو مخ‌مون رژه بره

00:24:04.234 --> 00:24:06.570
امکان نداره -
بری و گریس -

00:24:06.611 --> 00:24:08.029
پیدات کردیم -
رایلی -

00:24:08.071 --> 00:24:10.907
وقت جشن گرفتنه

00:24:10.949 --> 00:24:13.326
بگید دودو رو دودودو -
دودو رو دودودو -

00:24:13.368 --> 00:24:15.745
خیلی‌خب خانم‌ها، بفرماید بشینید

00:24:19.291 --> 00:24:21.209
شادی؟ -
وایسا، وایسا -

00:24:21.251 --> 00:24:22.419
خانم‌ها

00:24:22.461 --> 00:24:25.005
بشینید یعنی آروم بگیرید

00:24:25.046 --> 00:24:26.423
باید تمرکز کنید

00:24:26.465 --> 00:24:28.550
این یعنی باید موبایل‌هاتون رو تحویل بدید

00:24:28.592 --> 00:24:29.843
همه‌تون

00:24:29.885 --> 00:24:31.928
شوخیت گرفته؟

00:24:31.970 --> 00:24:36.308
،شما واسه کار اومدین
نه مسخره‌بازی

00:24:36.349 --> 00:24:37.392
فهمیدی اندرسن؟

00:24:39.102 --> 00:24:40.228
بله مربی

00:24:40.270 --> 00:24:42.439
لطفا تلفن‌هاتون رو بذارید توی سبد

00:24:42.481 --> 00:24:44.232
بعد از اردو پس‌شون می‌گیرید

00:24:46.485 --> 00:24:49.738
وای، مربی چقدر جدیه

00:24:49.779 --> 00:24:52.073
,شادی، صرفا کنجکاوم
,,,شاید بتونم کمک کنـ

00:24:52.115 --> 00:24:53.158
ممنون، الان وقتش نیست

00:24:53.200 --> 00:24:54.493
دقیقا

00:24:56.620 --> 00:24:58.580
اوه، براتون خنده‌داره؟

00:24:58.622 --> 00:25:00.415
خب، می‌دونید دیگه چی خنده‌داره؟

00:25:00.457 --> 00:25:01.625
تمرین اسکیت

00:25:01.666 --> 00:25:03.376
برید توی پیست خانم‌ها

00:25:03.418 --> 00:25:05.420
گل کاشتی میشیگانی -
خیلی ممنون تازه‌وارد -

00:25:05.462 --> 00:25:07.255
اون رو تنبیه کن خب

00:25:07.297 --> 00:25:10.634
آفرین شادی، چه خوب
باهاشون اخت گرفت

00:25:10.675 --> 00:25:12.636
خیلی ممنون لی‌لی

00:25:16.431 --> 00:25:18.266
داری عقب می‌افتی اندرسن

00:25:18.308 --> 00:25:20.268
یه تکونی به خودت بده -
وای، خیلی بده -

00:25:21.394 --> 00:25:23.563
خیلی‌خب خانم‌ها، یه استراحتی بکنید

00:25:23.605 --> 00:25:25.398
بعدش تیم‌بندی می‌کنیم

00:25:31.571 --> 00:25:32.989
اوه، اون دختر میشیگانیه

00:25:33.031 --> 00:25:35.033
شروعِ بدی داشت -
وای نه -

00:25:35.075 --> 00:25:36.493
دارن درباره ما حرف می‌زنن؟

00:25:36.535 --> 00:25:38.161
آره، اگه خودش رو جمع و جور نکنه

00:25:38.203 --> 00:25:39.746
مربی هیچ‌جوره نمی‌ذارتش توی تیم

00:25:39.788 --> 00:25:41.957
باشه دنی، نه که تو سال اول

00:25:41.998 --> 00:25:43.124
از اون بهتر بودی

00:25:43.166 --> 00:25:44.709
دیگه اندازه اون نابالغ نبودم

00:25:44.751 --> 00:25:49.256
دنی، تو همین دیشب
نی کردی تو بینیت

00:25:52.551 --> 00:25:54.678
من می‌زنم، گنده جون

00:25:56.346 --> 00:25:57.847
اوه

00:25:57.889 --> 00:26:01.101
همیشه دوست داشتم مردم
درباره‌مون صحبت کنن، ولی نه این شکلی

00:26:01.142 --> 00:26:03.270
شادی، حالا چی کار کنیم؟

00:26:03.311 --> 00:26:04.312
,,,آم

00:26:04.354 --> 00:26:05.605
,,,می‌تونیم

00:26:05.647 --> 00:26:06.940
یه ایده‌ای دارم

00:26:06.982 --> 00:26:08.441
باشه

00:26:08.483 --> 00:26:11.820
،اگه بتونیم وال رو بیاریم طرف خودمون
همه‌چیز عالی می‌شه

00:26:15.865 --> 00:26:17.242
وال؟

00:26:17.284 --> 00:26:18.994
سلام رایلی، چه‌خبرها؟

00:26:19.035 --> 00:26:20.161
,,,آه، من

00:26:21.997 --> 00:26:23.498
واقعا متاسفم

00:26:23.540 --> 00:26:25.584
نمی‌خواستم تیم به‌خاطر من
تنبیه بشه

00:26:25.625 --> 00:26:26.793
حس خیلی بدی دارم

00:26:26.835 --> 00:26:28.128
من خیلی برات احترام قائلم

00:26:28.169 --> 00:26:29.588
محاله کاری بکنم که به ضرر تو
تموم بشه

00:26:29.629 --> 00:26:31.131
به‌نظرت این دیگه یه‌کم زیاده‌روی نیست؟

00:26:31.172 --> 00:26:32.215
شادی -
تو بازیکنِ هاکی -

00:26:32.257 --> 00:26:33.883
و کاپیتان فوق العاده‌ای هستی

00:26:33.925 --> 00:26:35.051
,,,و الگوی منی و

00:26:35.093 --> 00:26:37.095
خیلی‌خب، خیلی‌خب، ممنون

00:26:37.137 --> 00:26:39.723
گوش کن، مربی امروز
بهت خیلی سخت گرفت

00:26:39.764 --> 00:26:41.349
ولی اینکه چیز بدی نیست

00:26:41.391 --> 00:26:42.809
این یعنی زیر ذره‌بینشی

00:26:42.851 --> 00:26:43.935
واقعا؟

00:26:43.977 --> 00:26:45.812
گوش کن، خوش‌حالم که اومدی
تا باهام صحبت کنی

00:26:45.854 --> 00:26:47.897
هی، بعداً بیا سعی کنیم که
توی یک تیم باشیم

00:26:47.939 --> 00:26:49.482
باشه، ایول

00:26:49.524 --> 00:26:50.734
وای

00:26:50.775 --> 00:26:52.360
آفرین -
ای‌کاش من هم می‌تونستم انجامش بدم -

00:26:52.402 --> 00:26:54.654
بی‌خیال بابا، کاری نکردم

00:26:54.696 --> 00:26:56.281
صرفا قصدم کمکه

00:26:56.323 --> 00:26:57.824
موافقم

00:26:57.866 --> 00:27:00.118
آفرین اضطراب

00:27:00.160 --> 00:27:02.245
من میدون رو خالی کردم
و تو درخشیدی

00:27:02.287 --> 00:27:05.040
،اوضاع رایلی رو دوباره ردیف کردی
حالا من دوباره وارد میدون می‌شم

00:27:05.081 --> 00:27:06.791
ولی این صرفاً بخشِ اولِ برنامه‌م بود

00:27:06.833 --> 00:27:08.168
بخش دوم هم داره؟

00:27:08.209 --> 00:27:10.795
یک برنامه خوب، کلی بخش داره

00:27:10.837 --> 00:27:12.631
خیلی‌خب خانم‌ها، واسه بقیه اردو

00:27:12.672 --> 00:27:13.757
تیم‌بندی می‌کنیم

00:27:13.798 --> 00:27:15.175
حالا دوتا تیم شید

00:27:15.216 --> 00:27:18.345
تیم یک، سمت راست
و تیمِ دو، سمت چپ

00:27:18.386 --> 00:27:19.429
بریم تو کارش

00:27:19.471 --> 00:27:20.889
باز هم‌تیمی شدیم، آره؟

00:27:20.930 --> 00:27:21.931
آره

00:27:23.892 --> 00:27:25.268
وال می‌خواد بریم توی تیمش

00:27:25.310 --> 00:27:26.978
ولی به بری و گریس قول داده بودیم

00:27:27.020 --> 00:27:28.772
شادی،باید واسه آینده‌مون
برنامه‌ریزی کنیم

00:27:31.608 --> 00:27:33.443
,یالا رایلی، راه بیفت
عجله کن

00:27:33.485 --> 00:27:34.778
,وال توی تیم یکه
باید بری توی تیم یک

00:27:34.819 --> 00:27:35.862
یالا

00:27:35.904 --> 00:27:37.614
به دوست‌هاش قول داده

00:27:37.656 --> 00:27:39.449
نمی‌زنه زیرش

00:27:39.491 --> 00:27:41.409
راست می‌گی شادی

00:27:42.661 --> 00:27:43.703
چی کار می‌کنی؟ -
هی -

00:27:44.871 --> 00:27:47.290
,نه! نمی‌تونی برش داری
بذارش سر جاش

00:27:50.377 --> 00:27:51.419
شادی، نمی‌خوام پام رو
از گلیمم درازتر کنم

00:27:51.461 --> 00:27:52.504
نه -
ولی باید انجام بشه -

00:27:52.545 --> 00:27:54.047
چی کار,,, نه

00:28:02.555 --> 00:28:04.391
,,,نه

00:28:04.432 --> 00:28:06.768
می‌دونم تغییر ترسناکه، ولی تماشا کنید

00:28:08.895 --> 00:28:10.855
خیلی هیجان‌زده‌م

00:28:12.649 --> 00:28:14.609
خیلی‌خب، به تیم‌مون خوش اومدی میشیگانی

00:28:21.324 --> 00:28:22.784
این رایلی نیست

00:28:22.826 --> 00:28:24.369
می‌دونم, این یه رایلیِ جدیده

00:28:24.411 --> 00:28:26.746
رایلی‌ای که سال بعد
تنها نمی‌شه

00:28:26.788 --> 00:28:28.915
براش یه هویت جدید ساختیم

00:28:28.957 --> 00:28:30.792
یه هویت نو

00:28:31.459 --> 00:28:32.502
نه، نه، نه

00:28:32.544 --> 00:28:33.753
نمی‌تونی باهاش بری پایین

00:28:33.795 --> 00:28:35.922
مگه از روی جنازه‌م رد شی

00:28:37.632 --> 00:28:39.259
واقعا متاسفم

00:28:39.300 --> 00:28:42.011
خیلی مشتاقِ همکاری با شما بودم

00:28:42.053 --> 00:28:43.430
هی، چی کار می‌کنی؟

00:28:43.471 --> 00:28:44.514
ولم کن

00:28:44.556 --> 00:28:46.015
زندگیِ رایلی دیگه خیلی پیچیده شده

00:28:46.057 --> 00:28:48.768
به احساسات خاص‌تری نیاز داره

00:28:48.810 --> 00:28:51.187
دیگه به شماها نیازی نداره شادی

00:28:52.313 --> 00:28:53.898
چطور جرات می‌کنی خانم؟

00:28:53.940 --> 00:28:55.775
نمی‌تونی بندازی‌مون توی بطری

00:28:55.817 --> 00:28:57.485
اوه، چه ایده خوبی

00:28:57.527 --> 00:28:59.571
نمی‌تونم نفس بکشم

00:28:59.612 --> 00:29:00.655
نمی‌تونم نفس بکشم

00:29:00.697 --> 00:29:01.740
دائمی نیست

00:29:01.781 --> 00:29:02.907
به محض اینکه رایلی
وارد تیم اول شد، درتون میارم

00:29:02.949 --> 00:29:04.993
,شاید هم تا وقتی هجده سالش بشه
شاید هم تا ابد

00:29:05.034 --> 00:29:06.161
نمی‌دونم, باید ببینیم چی می‌شه

00:29:06.202 --> 00:29:07.454
خداحافظ -
اضطراب -

00:29:07.495 --> 00:29:08.997
رایلی بهمون نیاز داره

00:29:10.039 --> 00:29:11.207
خیلی‌خب

00:29:11.249 --> 00:29:13.084
,نگران نباش رایلی
کنترلت دستِ فرد شایسته‌ای افتاده

00:29:13.126 --> 00:29:15.295
حالا بیا همه‌چیزت رو عوض کنیم

00:29:21.426 --> 00:29:22.427
هان؟

00:29:25.555 --> 00:29:28.016
یه سوال! چطور هویت جدیدی
,,,برای رایلی خلق کنیم، درصورتی که

00:29:28.057 --> 00:29:30.226
البته عالیه‌ها، مفهومِ فوق العاده‌ایه

00:29:30.268 --> 00:29:33.646
ولی درصورتی که سیزده سال طول کشید
تا هویت قبلیش رو خلق کنن؟

00:29:33.688 --> 00:29:35.732
خب، خوبیش اینجاست که
قرار نیست از صفر شروع کنیم

00:29:36.941 --> 00:29:38.151
من هم می‌خوام یکی بکارم

00:29:38.193 --> 00:29:39.444
دفعه بعد

00:29:45.742 --> 00:29:47.243
,,,اگه

00:29:47.285 --> 00:29:49.162
عضو تیم شاهین‌های آتشین بشم
تک و تنها نخواهم شد

00:29:58.254 --> 00:29:59.589
نه، نه، نه

00:30:00.423 --> 00:30:01.508
بیارمون بیرون

00:30:01.549 --> 00:30:03.593
,نه، وایسا
بیارمون بیرون

00:30:04.761 --> 00:30:05.762
,,,آه، شادی

00:30:13.478 --> 00:30:16.898
دیگه تا ابد اینجاییم

00:30:21.653 --> 00:30:23.071
کجا می‌ذاری‌مون؟

00:30:23.112 --> 00:30:25.114
همون‌جایی که تمام اسرارِ رایلی رو
 نگه داشتیم

00:30:25.156 --> 00:30:26.324
ما که اسرار نیستیم

00:30:26.366 --> 00:30:27.909
,آره، آره، راست می‌گی
ما اسرار نیستیم»

00:30:27.951 --> 00:30:29.619
«دارید اشتباه بزرگی می‌کنید

00:30:29.661 --> 00:30:31.037
انگار تاحالا این جملات رو نشنیدم

00:30:34.958 --> 00:30:38.127
ما احساساتِ سرکوب‌شده هستیم

00:30:38.169 --> 00:30:40.046
همین الان آزادمون کن

00:30:40.088 --> 00:30:42.006
نه، نه، رایلی چیزیش نمی‌شه

00:30:42.048 --> 00:30:43.424
هیچیش نمی‌شه

00:30:43.466 --> 00:30:46.052
,سلام عرض شد
می‌دونید به این کارت چی می‌گن؟

00:30:46.094 --> 00:30:47.262
انکار

00:30:47.303 --> 00:30:48.763
می‌تونی بگی انکار؟

00:30:48.805 --> 00:30:50.974
سلام دوستان

00:30:51.015 --> 00:30:54.769
خوش اومدید, خیلی خوش‌حالیم که
اومدید پیش‌مون

00:30:54.811 --> 00:30:56.896
بلوفیه

00:30:56.938 --> 00:30:58.982
همون کارتونی که رایلی
خیلی دوستش داشت؟

00:30:59.023 --> 00:31:00.275
درسته

00:31:00.316 --> 00:31:02.068
بذارید یه راز کوچولو رو بهتون بگم

00:31:03.820 --> 00:31:06.698
رایلی هنوز هم دوستش داره

00:31:06.739 --> 00:31:07.782
مثل فیل پا بکوب

00:31:07.824 --> 00:31:09.200
و مثل موش سریع بدو

00:31:09.242 --> 00:31:11.786
خودت رو به سرای بلوفی برسونید

00:31:11.828 --> 00:31:13.037
لطفا بکشید راحتم کنید

00:31:13.079 --> 00:31:15.248
بلوفی، توی شرایط بدی
قرار گرفتیم

00:31:15.290 --> 00:31:17.000
می‌شه کمک‌مون کنی
از اینجا خارج بشیم؟

00:31:17.041 --> 00:31:19.961
اوه اوه، به کمک‌تون نیاز داریم

00:31:20.003 --> 00:31:21.796
می‌تونید یه راه خروج پیدا کنید؟

00:31:22.881 --> 00:31:25.258
با کی حرف می‌زنی؟ -
دوست‌هام -

00:31:25.842 --> 00:31:27.552
کلیدی می‌بینید؟

00:31:29.095 --> 00:31:30.221
هوم

00:31:30.263 --> 00:31:31.848
من هم نمی‌بینم

00:31:31.890 --> 00:31:32.932
خیلی‌خب، به فنا رفتیم

00:31:32.974 --> 00:31:34.392
واقعا همین‌طوره

00:31:34.434 --> 00:31:37.562
به سرنوشتِ ابدی‌تون خوش اومدید

00:31:37.604 --> 00:31:39.731
لنس اسلش‌بلید؟

00:31:39.772 --> 00:31:41.733
ولی اون که یه شخصیتِ ویدئو گیمیه

00:31:41.774 --> 00:31:43.192
چرا اینجاست؟

00:31:43.234 --> 00:31:45.612
آره، همیشه حس می‌کردم که رایلی
مخفیانه روش کراش داره

00:31:45.653 --> 00:31:47.238
من که نمی‌دونم کجاش جذابه

00:31:47.280 --> 00:31:49.532
من آرزوی قهرمان بودن رو دارم

00:31:49.574 --> 00:31:52.076
ولی گذشته‌ی تاریکی دارم

00:31:52.118 --> 00:31:53.286
درک می‌کنم

00:31:53.328 --> 00:31:54.579
کاملا می‌فهممت

00:31:56.539 --> 00:31:58.249
این کیه؟

00:31:58.291 --> 00:32:01.002
این راز عمیقِ تاریکِ رایلیه

00:32:01.044 --> 00:32:02.837
چی,,, رازش چیه؟

00:32:03.838 --> 00:32:05.048
اصلا دلت نمی‌خواد بدونی

00:32:05.089 --> 00:32:06.466
اسرار رایلی

00:32:06.507 --> 00:32:08.968
یک احساسِ سرکش
مرکز فرماندهی رو تسخیر کرده

00:32:09.010 --> 00:32:10.929
,,,اگه می‌شه در بطری رو باز کنید

00:32:10.970 --> 00:32:12.972
بچه‌ها، بیاید یه‌کم زبونِ خیابونی
 یاد بگیریم

00:32:13.014 --> 00:32:14.891
می‌دونید «یر به یر» یعنی چی؟

00:32:14.933 --> 00:32:16.476
ما از بطری درتون میاریم

00:32:16.517 --> 00:32:18.269
شما از گاوصندوق درمون میارین

00:32:18.311 --> 00:32:19.437
نه بلوفی

00:32:19.479 --> 00:32:22.065
ما مسئول تغییرِ سرنوشتِ اونا نیستیم

00:32:22.106 --> 00:32:23.775
ما همه‌مون به اینجا تبعید شدیم

00:32:23.816 --> 00:32:26.569
ما رو به‌درد نخور و بی‌ارزش دونستن

00:32:26.611 --> 00:32:28.488
همچین حرفی نزن

00:32:28.529 --> 00:32:30.657
تو شایسته‌ی دور انداخته شدن نیستی

00:32:30.698 --> 00:32:31.991
یه لحظه لنس

00:32:32.033 --> 00:32:34.494
فنش رو یادت نمیاد؟

00:32:34.535 --> 00:32:36.079
سرویست می‌کنم رایلی

00:32:36.120 --> 00:32:38.081
عه؟ بگیر که اومد

00:32:39.791 --> 00:32:40.917
بی‌خیال

00:32:40.959 --> 00:32:43.086
گوش کن، لنس اسلش‌بلید

00:32:43.127 --> 00:32:44.837
هیچ‌کس کاملاً بی‌ارزش نیست

00:32:44.879 --> 00:32:48.132
ولی من یک جنگجوی نفرین‌شده‌م
و اَتَکِ ضعیفی داره

00:32:48.174 --> 00:32:51.427
پس باید نفرینت رو تبدیل به موهبتت کنی

00:32:52.720 --> 00:32:54.639
دوستان، پناه بگیرید

00:32:54.681 --> 00:32:57.100
چرا که می‌خوام آزادتون کنم

00:33:01.938 --> 00:33:02.981
هی، یه‌کم کمکش نمی‌کنی؟

00:33:06.609 --> 00:33:07.944
آفرین راز تاریک

00:33:09.070 --> 00:33:11.072
حالا نوبتِ شماست که کمک‌مون کنید

00:33:11.114 --> 00:33:13.825
توی کیفم یه چیزی هست که
می‌شه باهاش از اینجا خارج شد

00:33:13.866 --> 00:33:17.537
همگی بگید، اوه آقا کیفه

00:33:18.329 --> 00:33:20.623
اوه آقا کیفه

00:33:22.959 --> 00:33:25.545
سلام دوستان، من «آقا کیفه» هستم

00:33:25.586 --> 00:33:27.338
آقا کیفه، باید فرار کنیم

00:33:27.380 --> 00:33:29.173
چیزی داری که به کمک‌مون بیاد؟

00:33:29.215 --> 00:33:31.009
کلی وسیله دارم

00:33:31.050 --> 00:33:33.219
به‌نظرتون کدومش بیش‌تر به‌درد می‌خوره؟

00:33:33.261 --> 00:33:34.595
گوجه

00:33:34.637 --> 00:33:35.930
قورباغه

00:33:35.972 --> 00:33:38.141
یا دینامیت؟

00:33:38.182 --> 00:33:39.600
خدایا من رو بکش، راحتم کن

00:33:41.853 --> 00:33:44.022
ایول، موفق شدیم دوستان

00:33:44.063 --> 00:33:45.189
بیاید آواز بخونیم

00:33:45.231 --> 00:33:46.774
آواز «موفق شدیم» رو

00:33:46.816 --> 00:33:48.401
وقت نداریم

00:33:48.443 --> 00:33:50.695
,ممنون دوستان
,,,من باید از حضورتون

00:33:50.737 --> 00:33:53.072
باید از حضورتون مرخص بشم

00:33:53.114 --> 00:33:55.408
راز تاریک چی؟

00:33:56.534 --> 00:33:58.703
فعلا زوده

00:33:59.912 --> 00:34:01.873
احتمالا اینجوری به صلاح همه‌ست

00:34:01.914 --> 00:34:04.208
هی! کی شما رو آزاد کرد؟
برگردید داخل ببینم

00:34:04.250 --> 00:34:05.835
وای پسر -
حالا چی کار کنیم؟ -

00:34:05.877 --> 00:34:07.587
ای منزجر کننده

00:34:07.628 --> 00:34:11.883
،همون‌طور که تو یک‌بار بهم باور داشتی
حالا من باید به خودم باور داشته باشم

00:34:15.595 --> 00:34:17.263
هان؟

00:34:17.305 --> 00:34:18.723
وایسا ببینم، چی؟

00:34:21.768 --> 00:34:23.144
اوه

00:34:27.565 --> 00:34:30.526
چه اتفاقی داره می‌افته؟

00:34:33.905 --> 00:34:35.031
,,,نه

00:34:35.073 --> 00:34:36.199
!دیو، کمک
کمک

00:34:36.240 --> 00:34:37.241
طاقت بیار

00:34:37.742 --> 00:34:38.743
دیو

00:34:40.703 --> 00:34:42.080
لنس

00:34:42.121 --> 00:34:43.247
خدانگهدار دوستان

00:34:43.289 --> 00:34:45.625
سلام ای سرنوشت

00:34:45.666 --> 00:34:47.126
خب، هرکسی یه نیمه گمشده‌ای داره

00:34:47.168 --> 00:34:48.169
بیاید بریم

00:34:50.046 --> 00:34:51.464
چی کار کنیم؟
چی کار کنیم؟

00:34:51.506 --> 00:34:53.424
!اوه خشم، وایسا
کجا می‌ری؟

00:34:53.466 --> 00:34:56.177
برمی‌گردم مرکز فرماندهی
تا به رایلی کمک کنم

00:34:56.219 --> 00:34:57.678
رایلی که اون بالا نیست

00:34:57.720 --> 00:34:59.305
اون بیرونه

00:34:59.347 --> 00:35:02.183
نمی‌تونیم بدون هویتش برگردیم

00:35:02.225 --> 00:35:05.520
می‌خوای اون همه راه رو
تا ته ذهن بریم؟

00:35:05.561 --> 00:35:07.563
دیوونه شدی؟

00:35:07.605 --> 00:35:08.981
,,,ولی شادی، چطوری

00:35:09.023 --> 00:35:10.149
ایست -
بیاید بریم -

00:35:10.191 --> 00:35:11.234
تکون نخورید

00:35:12.860 --> 00:35:15.988
چطور بریم؟ برنامه‌ای داری شادی؟

00:35:16.030 --> 00:35:18.699
شرط می‌بندم اگه «اضطراب» اینجا بود
 خیلی خوب برنامه‌ریزی می‌کرد

00:35:18.741 --> 00:35:20.660
,معلومه که برنامه دارم
کیه که بی‌برنامه باشه؟

00:35:20.701 --> 00:35:23.121
ببینید، فقط اون نیست که
می‌تونه آینده رو پیش‌بینی کنه

00:35:23.162 --> 00:35:26.499
,,,اول، فقط باید

00:35:26.541 --> 00:35:28.042
یه لحظه بهم وقت بدید

00:35:28.084 --> 00:35:30.670
رودِ آگاهی رو دنبال می‌کنیم

00:35:30.711 --> 00:35:32.338
بعدش با یک شناور، راحت و قشنگ

00:35:32.380 --> 00:35:33.631
می‌ریم به ته ذهن

00:35:33.673 --> 00:35:34.966
جایی که تمام خاطرات بد
نگه داشته شدن

00:35:35.007 --> 00:35:36.175
دقیقا! بعدش اونجا

00:35:36.217 --> 00:35:39.011
رایلی‌ای که می‌شناسیم
 و دوستش داریم رو پیدا می‌کنیم

00:35:39.053 --> 00:35:40.721
هویتش رو برمی‌گردونیم

00:35:40.763 --> 00:35:42.723
بعدش رایلی دوباره خودش می‌شه

00:35:42.765 --> 00:35:43.808
خیلی‌خب، باید اقرار کنم

00:35:43.850 --> 00:35:45.059
ممکنه برنامه موفقی باشه

00:35:45.101 --> 00:35:46.602
آره، ممکنه

00:35:46.644 --> 00:35:50.481
بعدش به اضطراب می‌گم
«نمی‌خواد این‌قدر نگران باشی»

00:35:50.523 --> 00:35:52.775
,,,اون هم می‌گه «وای شادی، تاحالا

00:35:52.817 --> 00:35:54.277
«بهش فکر نکرده بودم, ممنون

00:35:54.318 --> 00:35:55.736
بعدش همدیگه رو بغل می‌کنیم
و دوست صمیمی می‌شیم

00:35:55.778 --> 00:35:58.322
من هم مثل زباله پرتش می‌کنم

00:35:58.364 --> 00:35:59.490
چی؟ نه، خشم

00:35:59.532 --> 00:36:01.450
باشه، پرتش نمی‌کنم

00:36:02.869 --> 00:36:04.996
نگران نباشید، می‌دونم رود کجاست

00:36:05.037 --> 00:36:07.540
من و غم، قبلا رفتیم اونجا

00:36:07.582 --> 00:36:09.542
شادی،بن‌بسته

00:36:09.584 --> 00:36:12.086
بدتر از این نمی‌شه

00:36:12.128 --> 00:36:15.631
همه‌چیز داره سریع عوض می‌شه

00:36:15.673 --> 00:36:16.966
پس گم شدیم

00:36:17.008 --> 00:36:19.510
نه، اگه خوش بگذرونی که
هیچ‌وقت گم نمی‌شی

00:36:19.552 --> 00:36:20.803
به هیچ‌کس خوش نمی‌گذره شادی

00:36:20.845 --> 00:36:22.597
بی‌خیال! غم رو ببینید

00:36:22.638 --> 00:36:24.056
خیلی داره بهش خوش می‌گذره

00:36:25.600 --> 00:36:27.143
فکر می‌کردم راه رو بلدم

00:36:27.185 --> 00:36:28.311
بلدم، بلدم

00:36:28.352 --> 00:36:29.979
فقط یه کوچولو بهم وقت بدید -
بلد نیست -

00:36:30.021 --> 00:36:31.314
اینجا گیر افتادیم

00:36:32.273 --> 00:36:34.192
اوه، رایلی بیدار شده

00:36:34.233 --> 00:36:36.527
,وایسا ببینم، خیلی زود بیدار شد
دارن باهاش چی کار می‌کنن؟

00:36:36.569 --> 00:36:38.321
بیاید، یه راه دیگه پیدا می‌کنیم

00:36:40.072 --> 00:36:42.200
,نگران نباش رایلی
ما داریم میایم

00:36:49.290 --> 00:36:51.542
چرا این‌قدر زود بیدار شدیم؟

00:36:51.584 --> 00:36:53.961
دوست عزیزم، چون باید عجله کنیم

00:36:54.003 --> 00:36:55.379
و این یعنی باید زودتر
به پیست هاکی بریم

00:36:55.421 --> 00:36:58.174
و به روشی بی‌سابقه
تمرین کنیم

00:36:58.216 --> 00:36:59.884
مگه همین الانش هم
توی هاکی ماهر نیستیم؟

00:36:59.926 --> 00:37:01.135
ماهریم

00:37:01.177 --> 00:37:03.471
ولی بازیکن‌های تیم شاهین‌های آتشین، اعجوبه‌ن -
درسته -

00:37:07.308 --> 00:37:08.351
هر دفعه که نتونیم گل بزنیم

00:37:08.392 --> 00:37:09.685
یه دور، دورِ زمین می‌چرخیم

00:37:09.727 --> 00:37:11.687
،هاکی یک بازی نیست
یک ورزشه

00:37:23.074 --> 00:37:24.825
ایول -
وای -

00:37:24.867 --> 00:37:26.160
فوق العاده بود

00:37:26.202 --> 00:37:28.246
باید هر سری همین‌قدر ماهر باشیم

00:37:28.287 --> 00:37:29.789
بیاید یه دور دیگه بریم

00:37:29.830 --> 00:37:31.582
می‌بینم که تو هم مثل من
زودتر از بقیه میای تمرین

00:37:31.624 --> 00:37:32.792
بچه‌ها، واله

00:37:32.833 --> 00:37:34.126
یه ایده مشترک داشتیم

00:37:34.168 --> 00:37:35.586
عملاً یک روحیم در دو بدن

00:37:35.628 --> 00:37:37.004
دوست‌های صمیمیِ همدیگه می‌شیم

00:37:37.046 --> 00:37:38.547
چند وقته اینجایی؟

00:37:38.589 --> 00:37:40.508
نمی‌دونم، فکر کنم یه ساعت

00:37:40.549 --> 00:37:42.969
صرفاً خواستم یه‌کم بیش‌تر تمرین کنم

00:37:43.010 --> 00:37:44.136
من هم همین‌طورم

00:37:44.178 --> 00:37:45.888
وای خدایا، درک‌مون هم می‌کنه

00:37:45.930 --> 00:37:48.140
می‌بینی؟ به بقیه دخترها گفته بودم
که حلش می‌کنی

00:37:48.182 --> 00:37:50.268
تو تواناییِ درخشیدن رو داری

00:37:52.645 --> 00:37:53.813
اوضاع‌مون رو ببینید

00:37:53.854 --> 00:37:55.690
همه‌چیز داره عالی پیش می‌ره

00:37:55.731 --> 00:37:58.276
آره، ولی باید یه کاری کنیم که
وال ازمون خوشش بیاد

00:37:58.317 --> 00:38:00.444
اوه، باید از وال، سوال‌های خیلی زیادی بپرسیم

00:38:00.486 --> 00:38:02.321
مردم خیلی دوست دارن
درباره خودشون صحبت کنن

00:38:02.363 --> 00:38:05.491
خب، سال اول که بودی
اوضاعت توی تیم چطور بود؟

00:38:05.533 --> 00:38:08.244
زحمت زیادی داشت

00:38:08.286 --> 00:38:09.870
خیلی زیاد

00:38:09.912 --> 00:38:12.123
ولی خب باعث شد که با بهترین دوست‌هام
آشنا بشم

00:38:12.164 --> 00:38:14.292
وال داره برامون، خاطره تعریف می‌کنه

00:38:14.333 --> 00:38:16.460
هی، امشب چندتامون
می‌خوایم دور هم جمع بشیم

00:38:16.502 --> 00:38:18.587
,و شام سفارش بدیم
تو هم بیای خوب می‌شه

00:38:18.629 --> 00:38:20.923
اوه، یه دعوتِ اختصاصی

00:38:20.965 --> 00:38:22.341
باید بریم

00:38:22.383 --> 00:38:23.634
واقعا؟ -
آره بابا -

00:38:23.676 --> 00:38:24.802
خوش می‌گذره

00:38:24.844 --> 00:38:26.679
خیلی‌خب خانم‌ها، بیاید گرم کنیم

00:38:28.264 --> 00:38:29.307
سلام رایلی

00:38:29.348 --> 00:38:30.391
سلام

00:38:30.433 --> 00:38:32.601
وال رو باهاشون شریک نمی‌شیم

00:38:32.643 --> 00:38:34.603
کله سحر خیلی گرسنه‌م می‌شه

00:38:34.645 --> 00:38:35.980
دقیقا

00:38:36.022 --> 00:38:38.274
الان جون می‌ده پیتزا بخوری

00:38:38.316 --> 00:38:39.400
دقیقا

00:38:39.442 --> 00:38:41.360
دیدین؟ گفته بودم پیداش می‌کنم

00:38:41.402 --> 00:38:42.903
رودِ آگاهی

00:38:42.945 --> 00:38:45.698
,,,ولی شادی -
وای! دخترمون گرسنه‌ست -

00:38:45.740 --> 00:38:46.991
بپریم روی یه چیز خوشمزه

00:38:47.033 --> 00:38:48.409
,,,شادی -
اوه، پیتزای دیپ دیش -

00:38:48.451 --> 00:38:50.244
هنوز هم گرمه

00:38:50.286 --> 00:38:51.746
پنیر اضافه جیگر

00:38:51.787 --> 00:38:52.830
غم، بیا دیگه

00:38:52.872 --> 00:38:54.373
ولی همه‌ش سعی داشتم بهت بگم

00:38:54.415 --> 00:38:56.751
نمی‌تونیم لوله رو برگردونیم، شادی

00:38:56.792 --> 00:38:59.420
یه‌نفر باید پشت صفحه‌ی فرمان باشه
تا ما رو تداعی کنه

00:38:59.462 --> 00:39:01.505
راست می‌گه، گیر می‌افتیم

00:39:01.547 --> 00:39:03.007
آره, اگه «اضطراب» بود
فکرِ اینجاش رو می‌کرد

00:39:03.049 --> 00:39:04.550
,بعید می‌دونم
,,,باشه

00:39:04.592 --> 00:39:06.302
,,,خیلی‌خب، آه

00:39:06.344 --> 00:39:09.221
پس یکی باید از این لوله بره بالا

00:39:09.263 --> 00:39:10.639
و برگرده به مرکز فرماندهی

00:39:10.681 --> 00:39:12.433
و درست در موقع مناسب
برمون گردونه

00:39:12.475 --> 00:39:14.185
,من می‌رم
,,,می‌زنم دهن مهنِ

00:39:14.226 --> 00:39:15.561
تو نری بهتره، بروس لی

00:39:15.603 --> 00:39:17.146
,,,خیلی‌خب، مسئله اینجاست که -
اصلا قصد فرستادنِ تو رو نداشتم -

00:39:17.188 --> 00:39:18.397
ممنون

00:39:18.439 --> 00:39:20.566
می‌خوای با این لباس
از لوله بالا برم؟

00:39:20.608 --> 00:39:21.901
آره، امکان نداره

00:39:24.695 --> 00:39:27.656
اوه نه، من نمی‌رم

00:39:27.698 --> 00:39:29.533
آره, غم، تو می‌تونی

00:39:29.575 --> 00:39:31.827
تو بهتر از هرکس دیگه‌ای
با صفحه‌ی فرمان، آشنایی داری

00:39:31.869 --> 00:39:33.913
کتابچه‌های راهنما رو
کامل خوندی

00:39:33.954 --> 00:39:35.414
تو اینجوری فکر می‌کنی

00:39:35.456 --> 00:39:38.918
‫ولی من خیلی کم‌تر از اون چیزی که
‫مردم فکر می‌کنن، از کتابچه‌ی ۲۸

00:39:38.959 --> 00:39:40.669
فصل ۷ و مفهومِ «چگونگی تداعی

00:39:40.711 --> 00:39:42.463
ابژه‌های غیرخاطره» اطلاعات دارم

00:39:42.505 --> 00:39:44.131
حرفم رو ثابت کردی، غم

00:39:44.173 --> 00:39:45.341
این یعنی ازش اطلاعات داری

00:39:45.383 --> 00:39:46.425
بقیه کجان؟

00:39:46.467 --> 00:39:47.676
باز رفتید استراحت؟

00:39:47.718 --> 00:39:49.804
!اوه، بی‌سیم اینجاست
بیا! امتحان می‌کنیم

00:39:49.845 --> 00:39:51.097
صدام رو می‌شنوی؟
باید دکمه‌ش رو بزنم

00:39:51.138 --> 00:39:53.599
,شادی به گوشم, دریافت شد، تمام
وای عاشقشم

00:39:53.641 --> 00:39:54.934
وقتی رسیدیم، بهت خبر می‌دیم

00:39:54.975 --> 00:39:57.019
و تو هم برمون گردون

00:39:57.061 --> 00:39:59.063
غم، این سریع‌ترین راهیه که
برای رفتن به مرکز فرماندهی وجود داره

00:39:59.105 --> 00:40:00.231
شادی، از پسش برنمیام

00:40:00.272 --> 00:40:02.650
من مثلِ تو قوی نیستم

00:40:02.691 --> 00:40:04.193
من می‌شناسمت غم

00:40:04.235 --> 00:40:05.903
توی قوی هستی

00:40:05.945 --> 00:40:08.739
الان نمی‌تونم برات مثال بیارم

00:40:08.781 --> 00:40:10.157
ولی از پسش برمیای

00:40:12.618 --> 00:40:14.620
فقط پایین رو نگاه نکن
و به مسیرت ادامه بده

00:40:14.662 --> 00:40:16.288
از پسش برنمیام

00:40:19.375 --> 00:40:21.001
چیزیش نمی‌شه دیگه، درسته؟

00:40:21.043 --> 00:40:22.837
احتمالش پنجاه پنجاه‌ست

00:40:22.878 --> 00:40:24.755
می‌خوری؟

00:40:25.881 --> 00:40:27.091
ولی ما از اینا متنفریم

00:40:27.133 --> 00:40:28.968
مزه‌ی کارتن می‌دن

00:40:29.009 --> 00:40:31.262
نمی‌تونیم به وال
نه بگیم

00:40:31.303 --> 00:40:33.222
آره، کاملا حق با توئه

00:40:33.264 --> 00:40:34.682
هرچی وال بخوره
ما هم می‌خوریم

00:40:34.723 --> 00:40:36.183
این شد حرف حساب

00:40:36.225 --> 00:40:38.644
حسادت، به‌نظرم دیگه راه افتادی

00:40:38.686 --> 00:40:40.104
فرمان با تو، الان برمی‌گردم

00:40:40.146 --> 00:40:41.814
!من رو انتخاب کرد! من رو انتخاب کرد
دیدی، کسلی؟

00:40:41.856 --> 00:40:42.898
من رو انتخاب کرد

00:40:42.940 --> 00:40:44.859
خیلی اهمیت می‌دی‌ها

00:40:44.900 --> 00:40:47.361
اوم

00:40:47.403 --> 00:40:50.114
یه بافتِ خیلی جالبی داره

00:40:50.156 --> 00:40:52.658
,,,مزه‌ی

00:40:52.700 --> 00:40:54.535
من رو یادِ چی می‌ندازه؟

00:40:55.744 --> 00:40:59.206
کارتن؟ مارچوبه؟ کلم بروکلی؟

00:40:59.248 --> 00:41:00.958
دارن چه بلایی سرش میارن؟

00:41:01.000 --> 00:41:02.543
نمی‌دونم، ولی باید بریم

00:41:02.585 --> 00:41:03.836
,,,نه! عمراً اگه برم روش

00:41:03.878 --> 00:41:06.505
مجبوریم, رایلی بهمون نیاز داره

00:41:06.547 --> 00:41:07.715
خیلی‌خب، باشه

00:41:07.756 --> 00:41:09.758
اه! عوق

00:41:11.093 --> 00:41:13.387
چندش‌آوره! فکر کنم حالم داره به‌هم می‌خوره

00:41:26.609 --> 00:41:27.902
اگه توی هاکی، ماهر باشم

00:41:27.943 --> 00:41:30.196
دوست پیدا می‌کنم

00:41:38.329 --> 00:41:39.413
یوهو

00:41:39.455 --> 00:41:40.623
ایول -
خیلی‌خب، رایلی خانم -

00:41:40.664 --> 00:41:41.874
آفرین میشیگانی -
دستخوش میشیگانی -

00:41:41.916 --> 00:41:44.126
خیلی‌خب خانم‌ها، عملکردتون عالی بود

00:41:44.168 --> 00:41:45.794
امشب رو به خودتون
سخت نگیرید

00:41:45.836 --> 00:41:48.422
ایول! این همون لحظه‌ایه
که انتظارش رو داشتیم

00:41:48.464 --> 00:41:51.008
پارتی با وال و دوست‌های صمیمیِ آینده‌مون

00:41:52.134 --> 00:41:53.802
چرا ایستادیم؟ جریان چیه؟

00:41:53.844 --> 00:41:55.513
ایناهاش

00:41:55.554 --> 00:41:57.348
دفترچه‌ی سرخ

00:41:57.389 --> 00:41:59.725
,اینجوری نگو
می‌ترسونیش

00:41:59.767 --> 00:42:01.101
چرا باید ترسناک باشه؟

00:42:01.143 --> 00:42:02.311
فقط چون مربی، درباره‌ت هر فکری بکنه

00:42:02.353 --> 00:42:03.812
داخلش می‌نویستش

00:42:03.854 --> 00:42:05.814
چه افکار خوب، چه بد

00:42:05.856 --> 00:42:08.025
چه بخواد توی تیمش باشی

00:42:08.067 --> 00:42:09.735
و چه نخواد -
دخترها، دارید زیاده‌روی می‌کنید -

00:42:09.777 --> 00:42:12.655
چیه خب؟ حقیقت داره -
بی‌راه نمی‌گه -

00:42:12.696 --> 00:42:14.448
به‌نظرتون درباره ما چی نوشته؟

00:42:14.490 --> 00:42:16.367
نمی‌دونم, به‌نظرت چیز بدیه؟

00:42:16.408 --> 00:42:18.536
خب من که تا الان خبر نداشتم

00:42:18.577 --> 00:42:19.870
اگه لیستِ بازیکن‌های موردعلاقه‌ش رو

00:42:19.912 --> 00:42:21.247
نوشته باشه و ما توش نباشیم چی؟

00:42:21.288 --> 00:42:22.790
یا اگه لیست بدترین بازیکن‌ها رو نوشته باشه

00:42:22.831 --> 00:42:23.874
و ما صدرش باشیم؟

00:42:23.916 --> 00:42:25.668
یا حتی بدتر، ممکنه توی اون لیست هم نباشیم

00:42:25.709 --> 00:42:28.087
و در گمنامی محو بشیم

00:42:28.128 --> 00:42:30.589
،ببخشید می‌پرم وسط حرف‌تون
ولی دارن می‌رن

00:42:30.631 --> 00:42:31.757
داریم عقب می‌مونیم

00:42:31.799 --> 00:42:32.841
داریم عقب می‌مونیم

00:42:34.552 --> 00:42:36.595
خیلی‌خب، این اولین دورهمیِ بزرگ‌مون با گروهه

00:42:36.637 --> 00:42:38.722
باید عادی رفتار کنیم

00:42:38.764 --> 00:42:41.100
چرا وقتی راه می‌ریم، دست‌هامون
اینجوری تکون می‌خورن؟

00:42:41.141 --> 00:42:42.851
باید سعی کنیم ثابت نگه‌شون داریم

00:42:42.893 --> 00:42:44.603
خیلی مسخره شدیم -
خیلی‌خب -

00:42:44.645 --> 00:42:47.815
,خب، باید مثل دنی راه بریم
دست‌هاش ریتم دارن

00:42:47.856 --> 00:42:49.483
نه، داری بدترش می‌کنی

00:42:49.525 --> 00:42:50.734
خب، چنین نیتی نداشتم

00:42:50.776 --> 00:42:52.486
ببخشید که خواستم تلاش کنم

00:42:52.528 --> 00:42:54.572
فکر کردید جیب رو واسه چی ساختن؟

00:42:54.613 --> 00:42:55.864
اوه، خوبه

00:42:55.906 --> 00:42:57.157
کسلی، خیلی بهت افتخار می‌کنم

00:42:58.576 --> 00:42:59.868
به چی می‌خندن؟

00:42:59.910 --> 00:43:01.495
کسی می‌دونه که آدم باحال‌ها
به چی می‌خندن؟

00:43:01.537 --> 00:43:03.163
نمی‌دونم, زیادی روی قضیه دست‌ها
تمرکز کرده بودیم

00:43:03.205 --> 00:43:04.832
فقط باید فرض کنیم که جوک رو فهمیدیم

00:43:12.006 --> 00:43:14.842
شادی، خشم داره گل کلم رو می‌گیره

00:43:14.883 --> 00:43:16.427
ترس، چه مرگت شده؟

00:43:16.468 --> 00:43:17.636
از این شناور خوشم نمیاد

00:43:17.678 --> 00:43:18.804
خب، فقط همین رو داریم

00:43:18.846 --> 00:43:20.306
چقدر دیگه مونده تا برسیم؟

00:43:20.347 --> 00:43:21.765
هروقت برسیم، می‌رسیم دیگه

00:43:21.807 --> 00:43:24.018
شرط می‌بندم اگه اضطراب بود می‌دونست
 که کِی می‌رسیم, حتی دقیقه‌ش هم حساب می‌کرد

00:43:24.059 --> 00:43:25.936
همه‌چیز دانه، مگه نه؟

00:43:25.978 --> 00:43:27.104
ببینید، از حرف‌هاش و اعمالش

00:43:27.146 --> 00:43:28.439
خوشم نمیاد

00:43:28.480 --> 00:43:29.857
صرفا حس می‌کنم که
می‌تونم عوضش کنم

00:43:29.898 --> 00:43:32.359
وایسید ببینم، کی نون موز دوست داره؟

00:43:32.401 --> 00:43:33.611
دستش رو ببره بالا

00:43:37.114 --> 00:43:39.575
خب میشیگانی، بندِ موردعلاقه‌ت کیه؟

00:43:39.617 --> 00:43:41.201
,,,آه

00:43:41.243 --> 00:43:42.536
همه بهمون خیره شدن

00:43:42.578 --> 00:43:45.289
این سوال، فقط یک جوابِ درست داره

00:43:45.331 --> 00:43:47.875
!اوه! بندِ بلند شو و بدرخش
حرف ندارن

00:43:47.916 --> 00:43:49.335
بلند شو و بدرخش

00:43:49.376 --> 00:43:51.837
راهنمایی که بودم، خیلی باهاشون
حال می‌کردم

00:43:51.879 --> 00:43:52.921
جدی می‌گی؟ -
آره -

00:43:52.963 --> 00:43:54.757
,بدجوری فن‌شون بودم
ریلکس

00:43:54.798 --> 00:43:57.092
نه! باید اسم یه بند رو بیاریم
که اونا باهاش حال می‌کنن

00:43:57.134 --> 00:43:58.469
نه خودمون

00:43:58.510 --> 00:44:00.763
زود باش، هرچی که از موسیقی
یادمونه رو تداعی کن

00:44:03.432 --> 00:44:04.433
اوه اوه

00:44:16.820 --> 00:44:19.490
باید یه آهنگ خفن بشناسیم دیگه، نه؟

00:44:21.617 --> 00:44:23.494
آدامسِ تریپل‌دنت می‌خندونتت

00:44:23.535 --> 00:44:24.912
خجالت، برش دار

00:44:24.953 --> 00:44:26.080
یالا، باید یه چیزی اینجا باشه

00:44:26.121 --> 00:44:27.498
دارم می‌گردم، دارم می‌گردم

00:44:27.539 --> 00:44:28.248
,یه چیز بهتر، یه چیز باحال
یالا

00:44:28.290 --> 00:44:30.918
نه، این نه

00:44:30.959 --> 00:44:32.127
اینا بهترین گزینه‌هامونن

00:44:32.169 --> 00:44:34.838
اکثراً آهنگ‌های تبلیغاتی
 و آهنگ‌های یات‌راکِ بابان

00:44:34.880 --> 00:44:36.882
ولی خب هنوز با بلند شو و بدرخش

00:44:36.924 --> 00:44:38.842
حال نمی‌کنی که، درسته؟

00:44:38.884 --> 00:44:40.678
,خیلی‌خب، دستپاچه نشو
چی کار کنیم؟

00:44:40.719 --> 00:44:41.887
اگه سلیقه موسیقیایی‌مون
باهاشون یکی نباشه

00:44:41.929 --> 00:44:43.013
هیچی برای ارائه

00:44:43.055 --> 00:44:44.139
به این دخترها نداریم

00:44:44.181 --> 00:44:45.432
اون‌وقت دست‌مون رو می‌شه

00:44:45.474 --> 00:44:46.850
و می‌فهمن که تظاهر کردیم -
ببخشید -

00:44:46.892 --> 00:44:49.520
کل زندگیم رو منتظرِ این لحظه بودم

00:44:50.938 --> 00:44:54.191
اوه آره، عاشق بلند شو و بدرخشم

00:44:54.233 --> 00:44:56.568
عاشق بلند شو و بدرخشم

00:45:02.908 --> 00:45:04.451
از بروکلی بپرید بیرون

00:45:12.668 --> 00:45:15.003
شادی -
دستت رو بده، زود باش -

00:45:16.630 --> 00:45:18.257
این چیه؟

00:45:18.298 --> 00:45:19.800
شکافِ ناشی از کنایه‌ست

00:45:19.842 --> 00:45:21.385
می‌تونه به اندازه چند کیلومتر
باز بشه

00:45:21.427 --> 00:45:22.928
فرار کنید و خودتون رو نجات بدید

00:45:22.970 --> 00:45:25.222
شکاف ناشی از کنایه؟ واقعا؟

00:45:25.264 --> 00:45:26.557
بلند شو و بدرخش

00:45:26.598 --> 00:45:27.891
بندِ موردعلاقه‌امه

00:45:27.933 --> 00:45:29.810
ولی اون عاشقِ این بنده

00:45:29.852 --> 00:45:31.478
رقص‌هاشون رو خودشون طراحی می‌کنن

00:45:31.520 --> 00:45:32.604
خیلی‌خب شادی

00:45:32.646 --> 00:45:33.772
اگه نتونیم جریان رود رو دنبال کنیم

00:45:33.814 --> 00:45:34.898
دیگه نمی‌دونیم قراره کجا بریم

00:45:34.940 --> 00:45:36.233
و اگر ندونیم قراره کجا بریم

00:45:36.275 --> 00:45:37.818
نمی‌تونیم جریان رود رو دنبال کنیم

00:45:37.860 --> 00:45:41.947
چرخه‌ی بی‌پایانِ تراژدی و پیامده

00:45:41.989 --> 00:45:43.699
می‌تونیم هم از اونا بپرسیم

00:45:43.741 --> 00:45:45.242
آره، این هم می‌شه

00:45:45.284 --> 00:45:48.287
پسر، خیلی خوش‌شانسیم که
شما رو دیدیم

00:45:48.328 --> 00:45:51.498
پسر، خیلی خوش‌شانسیم که

00:45:51.540 --> 00:45:55.002
شما رو دیدیم -
هان؟ -

00:45:55.043 --> 00:45:58.172
لطفا! بدجوری به کمک‌تون نیاز داریم

00:45:58.213 --> 00:46:01.008
بدجوری به کمک‌تون نیاز داریم

00:46:01.049 --> 00:46:02.551
اینا چه‌شونه؟

00:46:02.593 --> 00:46:04.553
بچه‌ها، باید جذابیت به خرج بدید

00:46:04.595 --> 00:46:06.221
سلام

00:46:06.263 --> 00:46:07.473
شرط می‌بندم که شما

00:46:07.514 --> 00:46:10.142
بهترین گروه اپراتورِ جرثقیل هستید

00:46:10.184 --> 00:46:12.144
وای، چقدر عوضی‌ان

00:46:13.729 --> 00:46:16.315
وای، چقدر عوضی‌ان

00:46:16.356 --> 00:46:20.194
اوه آره، بلند شو و بدرخش
حرف نداره

00:46:20.235 --> 00:46:22.070
رایلی، از چی حرف می‌زنی؟

00:46:22.112 --> 00:46:24.323
تو که عاشق‌شونی

00:46:24.364 --> 00:46:25.699
سلام بچه‌ها

00:46:26.366 --> 00:46:27.451
چرا دوست‌های صمیمی‌مون

00:46:27.493 --> 00:46:29.161
همه‌ش دوست دارن باهامون
وقت بگذرونن؟

00:46:29.203 --> 00:46:31.872
بی‌خیال رایلی، همین تازگی‌ها
رفتیم کنسرت‌شون

00:46:31.914 --> 00:46:32.956
خب آره

00:46:32.998 --> 00:46:34.666
,,,درسته، ولی خب -
ولی چی؟ -

00:46:34.708 --> 00:46:35.959
بهمون خوش گذشت

00:46:36.001 --> 00:46:37.628
گریس، اصلا کمکی نمی‌کنی

00:46:37.669 --> 00:46:38.879
اوه آره

00:46:38.921 --> 00:46:40.798
خیلی بهمون خوش گذشت

00:46:40.839 --> 00:46:42.508
خوش گذشت

00:46:44.468 --> 00:46:46.261
چرا دست از سرش برنمی‌دارن؟

00:46:46.303 --> 00:46:47.888
حالا چی کار کنیم شادی؟

00:46:47.930 --> 00:46:50.349
،از راه طولانی می‌ریم
که خب بهترین راهه

00:46:50.390 --> 00:46:52.726
,بدو بریم خشم
بزنید بریم

00:46:53.477 --> 00:46:55.562
بهترین شبِ زندگیم بود

00:46:55.604 --> 00:46:57.564
خب، خیلی خوش گذشت

00:46:57.606 --> 00:46:58.857
به‌شدت

00:46:58.899 --> 00:46:59.983
ولی ما دیگه می‌ریم

00:47:00.025 --> 00:47:01.819
خیلی‌خب، خداحافظ

00:47:01.860 --> 00:47:02.945
,,,اوه

00:47:02.986 --> 00:47:04.154
این بهترین بندِ تاریخه

00:47:04.196 --> 00:47:06.114
خیلی‌خب رایلی -
میشیگانی سر درمیاره پس -

00:47:07.783 --> 00:47:09.493
دیدین؟ تا وقتی سلیقه‌مون
باهاشون یکی باشه

00:47:09.535 --> 00:47:10.953
به اندازه کافی، دوست و رفیق
خواهیم داشت

00:47:10.994 --> 00:47:12.204
شب به‌خیر بچه‌ها

00:47:12.246 --> 00:47:14.248
خب، به‌نظرم بهتره دیگه بریم

00:47:14.289 --> 00:47:16.416
واقعا؟ -
آره، دیروقته -

00:47:16.458 --> 00:47:17.543
تازه، به‌نظرم بهتره قبل از

00:47:17.584 --> 00:47:18.627
بازی تمرینیِ فردا
یه‌کم بخوابی

00:47:18.669 --> 00:47:20.170
چه بازیِ تمرینی‌ای؟

00:47:20.212 --> 00:47:22.464
یه بازیه که مربی همیشه
 روزِ آخر برگزار می‌کنه

00:47:22.506 --> 00:47:24.258
وال از همین طریق تونست
به عنوان یک سال اولی به تیم راه پیدا کنه

00:47:24.299 --> 00:47:25.425
این رو بهش نگو

00:47:25.467 --> 00:47:27.052
وال دوتا گل زد

00:47:27.094 --> 00:47:28.637
هیچ سالِ اولی‌ای تاحالا
همچین کاری نکرده

00:47:28.679 --> 00:47:30.055
دنی، بس کن

00:47:30.097 --> 00:47:32.140
اصولاً مسابقه‌ی گزینشیِ سال بعدت نیست

00:47:32.182 --> 00:47:34.393
ولی عملاً هست

00:47:34.434 --> 00:47:36.478
می‌ترکونی, فقط خودت باش

00:47:36.520 --> 00:47:37.729
شنیدین؟

00:47:37.771 --> 00:47:39.857
می‌تونیم همین فردا
عضو تیم شاهین‌های آتشین بشیم

00:47:39.898 --> 00:47:43.026
ولی چطوری خودمون باشیم
وقتی خودِ جدیدمون، هنوز آماده نشده؟

00:47:43.068 --> 00:47:44.611
به نکته خیلی خوبی
اشاره کردی

00:47:44.653 --> 00:47:46.572
بیاید این خاطرات رو بندازیم طبقه پایین

00:47:48.115 --> 00:47:49.116
,,,اوه

00:47:57.541 --> 00:48:00.252
این کلم بروکلیه؟

00:48:00.294 --> 00:48:02.629
داریم می‌ریم اون ته مه‌ها شادی

00:48:02.671 --> 00:48:03.797
نکته خوبی بود

00:48:03.839 --> 00:48:05.048
راه طولانی، یه‌کم طولانی‌تر از

00:48:05.090 --> 00:48:06.133
چیزی بود که فکر می‌کردم

00:48:06.174 --> 00:48:07.843
بگذریم، کی دلش می‌خواد که آواز بخونه؟

00:48:07.885 --> 00:48:10.012
,من یه آواز بلدم
اسمش «دیگه بریدم» هست

00:48:10.053 --> 00:48:11.889
می‌تونیم هم بازیِ «سکوت» رو بازی کنیم

00:48:11.930 --> 00:48:13.891
یک، دو، سه، هیس

00:48:13.932 --> 00:48:15.183
من یه فکری دارم

00:48:15.225 --> 00:48:16.727
به‌نظرم همه‌مون برگردیم بالا
,,,و بزنیم دهن مهنِ

00:48:16.768 --> 00:48:18.228
خشم، الان وقتش نیست

00:48:18.270 --> 00:48:19.563
شادی، این کار بی‌فایده‌ست

00:48:19.605 --> 00:48:21.189
رایلی واقعی، یه جایی اون بیرونه

00:48:21.231 --> 00:48:22.441
و هیچ‌وقت پیداش نمی‌کنیم

00:48:22.482 --> 00:48:23.609
می‌دونی چیه؟ -
آره، اینا می‌تونن برن -

00:48:23.650 --> 00:48:24.610
بی‌خیال‌شون -
نه، می‌تونم پیداش کنم -

00:48:24.651 --> 00:48:26.236
فقط باید دیدِ بهتری پیدا کنم

00:48:41.126 --> 00:48:43.337
خیلی‌خب، این کار نمی‌کنه
و ایرادی هم نداره

00:48:43.378 --> 00:48:44.880
اوضاع مرتبه -
خیلی نا امیدکننده‌ست -

00:48:44.922 --> 00:48:47.049
,جای ضرر رو از هرجا بگیری منفعته
به‌نظرم برگردیم

00:48:47.090 --> 00:48:48.842
این سفر، هیچی جز

00:48:48.884 --> 00:48:50.427
بن‌بست به‌دنبال نداشته

00:48:50.469 --> 00:48:52.596
از وقتی اون آژیر بلوغ به صدا در اومد

00:48:52.638 --> 00:48:55.307
روالِ اینجا کلا به‌هم خورد

00:48:55.349 --> 00:48:57.476
اصلا دیگه اینجا رو نمی‌شناسم

00:48:57.517 --> 00:48:59.728
ساعت یک صبح، همیشه خاموشی بود

00:48:59.770 --> 00:49:03.231
توی زندگیم، این‌قدر توی شیشه نرفته بودم

00:49:03.273 --> 00:49:05.233
و رایلی‌ای که می‌شناختیم
دیگه وجود نداره

00:49:05.275 --> 00:49:09.404
وقتی شادی، این رو نمی‌بینه
یعنی متوهمه

00:49:12.574 --> 00:49:13.992
متوهم؟

00:49:14.034 --> 00:49:16.411
معلومه که متوهمم

00:49:16.453 --> 00:49:19.081
هیچ می‌دونی چقدر سخته که آدم
مثبت‌اندیش باشه

00:49:19.122 --> 00:49:22.751
اون هم درحالی که شماها
دائم دارید غر می‌زنید؟

00:49:22.793 --> 00:49:24.628
خدایا من رو بکش و راحتم کن

00:49:25.754 --> 00:49:27.589
فکرکردین جوابِ همه سوال‌ها رو دارم؟

00:49:27.631 --> 00:49:29.174
معلومه که ندارم

00:49:31.843 --> 00:49:34.805
حتی نمی‌تونیم ته ذهنِ
 خودمون رو پیدا کنیم

00:49:38.767 --> 00:49:40.852
حق با اضطرابه

00:49:40.894 --> 00:49:44.481
رایلی به اندازه اونا
به ما نیازی نداره

00:49:46.984 --> 00:49:48.735
و این دردناکه

00:49:49.611 --> 00:49:50.862
خیلی هم دردناکه

00:49:55.909 --> 00:49:57.911
شادی، اشتباهاتِ زیادی کردی

00:49:57.953 --> 00:49:59.663
خیلی زیاد

00:49:59.705 --> 00:50:02.416
و در آینده هم اشتباهاتِ بیش‌تری می‌کنی

00:50:03.458 --> 00:50:05.002
ولی اگه بذاری این قضیه
جلوت رو بگیره

00:50:05.043 --> 00:50:07.713
پس بهتره همین‌جا وا بدیم
و تسلیم بشیم

00:50:07.754 --> 00:50:09.423
راستش ایده‌ی خوبیه

00:50:09.464 --> 00:50:10.465
آخ

00:50:11.133 --> 00:50:12.259
بلند شو

00:50:19.099 --> 00:50:20.851
با عرض پوزش -
هی، حق استفاده ازش رو ندارید -

00:50:20.892 --> 00:50:22.978
موقعیت اضطراری پیش اومده -
ممنون -

00:50:23.645 --> 00:50:24.604
بپر روش

00:50:39.536 --> 00:50:40.829
بیا این اتفاق رو به فراموشی بسپاریم

00:50:40.871 --> 00:50:42.164
کاملا موافقم

00:50:46.001 --> 00:50:47.586
ببینید

00:50:51.548 --> 00:50:53.258
تو بیفت جلو

00:51:02.517 --> 00:51:03.935
عالیه

00:51:03.977 --> 00:51:05.562
بچه‌های تیم، ما رو پذیرفتن

00:51:05.604 --> 00:51:07.064
ولی اگه مربی، ما رو عضو تیم نکنه

00:51:07.105 --> 00:51:08.231
هیچ اهمیتی نخواهد داشت

00:51:08.273 --> 00:51:09.900
فردا روزِ خیلی مهمیه

00:51:09.941 --> 00:51:12.027
واسه همین به کمکِ بیش‌تری نیاز داریم

00:51:12.069 --> 00:51:13.361
کسلی، حواست هست؟

00:51:13.403 --> 00:51:15.238
نه -
اه! خجالت؟ -

00:51:15.280 --> 00:51:16.323
خب، خیلی خوش گذشت

00:51:16.364 --> 00:51:17.574
خجالت؟

00:51:17.616 --> 00:51:19.117
خجالت؟ -
بی‌خیالش -

00:51:19.159 --> 00:51:21.119
ولی ما دیگه می‌ریم -
خیلی‌خب، خداحافظ -

00:51:29.795 --> 00:51:30.796
آه

00:51:31.880 --> 00:51:33.006
بذار ببینم

00:51:33.048 --> 00:51:35.258
دنبالِ چی می‌گشتم؟

00:51:35.300 --> 00:51:36.718
از این بدت نمیاد که وقتی
می‌خوای یک کاری بکنی

00:51:36.760 --> 00:51:37.844
و موقعی که می‌ری انجامش بدی

00:51:37.886 --> 00:51:39.054
یادت می‌ره چه کاری بوده؟

00:51:39.096 --> 00:51:40.764
باید تای جای ممکن
از بقیه کمک بگیریم

00:51:40.806 --> 00:51:42.099
دقیقا من هم به همین فکر می‌کردم

00:51:49.314 --> 00:51:50.315
,,,اوه

00:51:54.027 --> 00:51:55.695
مهم‌ترین بازیِ زندگی‌مونه

00:52:06.456 --> 00:52:08.750
خیلی‌خب بچه‌ها، شب طولانی‌ای در پیشه

00:52:11.211 --> 00:52:12.921
پس بیاید تیم رو آماده کنیم

00:52:14.589 --> 00:52:16.716
,,,یالا، فقط باید از

00:52:16.758 --> 00:52:19.094
!سرزمین تخیلات

00:52:19.136 --> 00:52:20.720
یه دل نه صد دل
عاشقش می‌شید

00:52:20.762 --> 00:52:23.890
جنگل سیب‌زمینی سرخ‌کرده
,,,و شهر ابری داره، تازه

00:52:25.016 --> 00:52:26.059
اوه

00:52:26.101 --> 00:52:27.978
اینجا چقدر عوض شده

00:52:29.187 --> 00:52:31.606
کوهِ کراش؟

00:52:31.648 --> 00:52:33.150
اینا چهارتا کراشِ برترشن؟

00:52:33.191 --> 00:52:35.569
فقط «لنس» مهمه

00:52:35.610 --> 00:52:37.320
اقلاً جنبه خوبش رو نشون دادن

00:52:37.362 --> 00:52:39.906
همه‌ی جنبه‌هاش خوبن

00:52:39.948 --> 00:52:41.658
آسیاب شایعه؟

00:52:41.700 --> 00:52:43.201
منشاء تمام شایعه‌های خوب‌مون

00:52:43.243 --> 00:52:44.369
شایعه‌ی اضافه

00:52:44.411 --> 00:52:46.538
شایعات داغ تازه از آسیاب در اومدن

00:52:46.580 --> 00:52:48.832
سالن استراحت معلم‌ها
جکوزی داره؟

00:52:48.874 --> 00:52:51.543
لوسیِ توی کلاسِ ریاضی
یه پیشگوی کاربلده؟

00:52:51.585 --> 00:52:53.044
ابی آر با مایک تی، پیام‌بازی می‌کنه»

00:52:53.086 --> 00:52:55.463
«ولی مایک تی روی سارا ام، کراش داره

00:52:55.505 --> 00:52:57.174
پس اخلاقِ روزنامه‌نگاری کجا رفته؟

00:52:57.215 --> 00:52:59.009
اوه! قلعه‌ی بالشی هنوز اینجاست

00:52:59.050 --> 00:53:00.510
تازه گنده‌تر هم شده

00:53:01.136 --> 00:53:02.262
هوم

00:53:02.304 --> 00:53:04.222
چرا داخلش نارنجی شده؟

00:53:08.185 --> 00:53:10.228
خیلی‌خب, شماره ۲۲، پای رایلی
 توی تمرین می‌شکنه

00:53:10.270 --> 00:53:11.271
و همه رو نا امید می‌کنه

00:53:11.313 --> 00:53:12.480
آفرین

00:53:12.522 --> 00:53:14.065
شماره ۱۸، وال و دنی
بعد از گلی که رایلی خراب می‌کنه

00:53:14.107 --> 00:53:15.442
باهم پچ‌پچ می‌کنن

00:53:15.483 --> 00:53:18.320
عالیه! باید به رایلی کمک کنیم
که آماده بشه

00:53:18.361 --> 00:53:19.571
حالا وقتشه تمام مشکلات احتمالی رو

00:53:19.613 --> 00:53:21.781
ترسیم کنیم

00:53:21.823 --> 00:53:23.992
داریم آینده‌نگری می‌کنیم

00:53:24.034 --> 00:53:26.119
هر اشتباهی که ممکنه پیش بیاد رو ترسیم کنید

00:53:27.537 --> 00:53:30.624
یالا ۱۷، سناریویی تحویل ندادی‌ها

00:53:34.002 --> 00:53:35.170
رایلی، دروازه خالی خراب می‌کنه

00:53:35.212 --> 00:53:36.171
و مربیش توی دفترچه‌ش می‌نویستش

00:53:36.213 --> 00:53:37.255
ایول

00:53:37.297 --> 00:53:38.798
باز هم از اینا می‌خوام

00:53:38.840 --> 00:53:40.008
وای نه

00:53:40.050 --> 00:53:42.010
دارن از قوه تخیل رایلی
علیه خودش استفاده می‌کنن

00:53:42.052 --> 00:53:43.553
وال و دوست‌هاش ازمون خوش‌شون میاد

00:53:43.595 --> 00:53:44.638
ولی اگه عضو تیم نشیم

00:53:44.679 --> 00:53:46.097
فردا ازمون متنفر نمی‌شن؟

00:53:49.351 --> 00:53:51.061
‫خیلی‌خب، بریم سراغ شماره ۳

00:53:51.102 --> 00:53:52.312
تیم بری و گریس پیروز می‌شن

00:53:52.354 --> 00:53:54.147
و ما مثل احمق‌ها جلوه می‌کنیم

00:53:54.189 --> 00:53:57.108
شماره ۲۲, وال بهمون پاس می‌ده
و ما موقعیت رو خراب می‌کنیم

00:53:58.568 --> 00:54:00.195
نباید بذاریم همچین بلایی
سرِ رایلی بیاره

00:54:00.237 --> 00:54:02.656
باید جلوش رو بگیریم

00:54:02.697 --> 00:54:04.491
‫عالیه، شماره ۳۷

00:54:04.532 --> 00:54:07.911
رایلی، گل به خودی می‌زنه

00:54:07.953 --> 00:54:10.372
چرا داری اسبِ آبی می‌کشی؟ -
اسبِ آبی نیست -

00:54:10.413 --> 00:54:11.665
دارم رایلی رو می‌کشم

00:54:11.706 --> 00:54:13.124
شادی، دم اسبیش رو یادت رفت

00:54:13.166 --> 00:54:14.584
,عاشق دم اسبیشم
آره

00:54:15.585 --> 00:54:17.545
رایلی گل می‌زنه و همه بغلش می‌کنن؟

00:54:17.587 --> 00:54:19.172
شماره ۸۱، این اصلا به‌درد نمی‌خوره

00:54:19.214 --> 00:54:21.132
رایلی لاک ناخنش رو با لباسش ست می‌کنه

00:54:21.174 --> 00:54:23.760
,و همه ازش تقلید می‌کنن
خیلی دختر باحالیه

00:54:23.802 --> 00:54:25.929
رایلی، پدِ زانو می‌بنده

00:54:25.971 --> 00:54:29.224
واسه تیم بازنده، گل می‌خریم

00:54:29.266 --> 00:54:31.935
چیه؟ نمی‌تونم همیش خشن باشم که

00:54:31.977 --> 00:54:33.478
نه، نه، خوشم اومد

00:54:33.520 --> 00:54:34.938
لاک؟ پدِ زانو؟

00:54:34.980 --> 00:54:36.231
کم‌کم دارم حس می‌کنم که نکنه

00:54:36.273 --> 00:54:38.108
متوجه ماموریت‌تون نشدید

00:54:38.149 --> 00:54:39.359
,,,چی

00:54:42.612 --> 00:54:45.490
چی؟ کی این تصویر رو واسه رایلی
ارسال کرد؟

00:54:45.532 --> 00:54:47.075
من از کجا بدونم؟ -
به من نگاه نکن -

00:54:49.869 --> 00:54:51.162
اینجا چه‌خبره؟

00:54:51.204 --> 00:54:53.164
,,,کی داره این تصورات مثبت رو می‌فـ

00:54:54.833 --> 00:54:56.293
شادی

00:54:56.334 --> 00:54:58.253
می‌دونم اونجایی

00:54:58.295 --> 00:54:59.838
واقعا خودشه؟ -
اینجاست؟ -

00:54:59.879 --> 00:55:01.339
شادیِ مرکز فرماندهی؟

00:55:01.381 --> 00:55:02.882
پلیس ذهن توی راهه

00:55:04.384 --> 00:55:05.677
خب، به‌نظرم نهایتِ تلاش‌مون رو کردیم

00:55:05.719 --> 00:55:07.679
به حرفِ اضطراب گوش نکنید

00:55:07.721 --> 00:55:11.141
داره از این تصورات وحشتناک استفاده می‌کنه
تا رایلی رو عوض کنه

00:55:11.182 --> 00:55:13.101
شادی، دارم این کار رو
به‌خاطر تو می‌کنم

00:55:13.143 --> 00:55:15.353
هدفم از این کارها اینه که
رایلی رو خوش‌حال‌تر کنم

00:55:15.395 --> 00:55:19.607
،اگه می‌خواستی خوش‌حال باشه
دست از آسیب زدنِ بهش برمی‌داشتی

00:55:19.649 --> 00:55:21.651
کی با من موافقه؟

00:55:21.693 --> 00:55:23.778
اوه اوه

00:55:23.820 --> 00:55:25.697
واقعا؟ هیچی؟

00:55:25.739 --> 00:55:27.282
شرمنده شادی

00:55:27.324 --> 00:55:30.201
‫آره! می‌بینمت ۸۷

00:55:30.243 --> 00:55:31.369
گربه

00:55:31.411 --> 00:55:33.455
،یه‌کم بی‌ربط بود
ولی همین هم خوبه

00:55:33.496 --> 00:55:35.165
دیگه کی هست؟
یالا

00:55:35.206 --> 00:55:36.499
اگه رایلی از وال بهتر باشه

00:55:36.541 --> 00:55:38.001
و وال ازش متنفر بشه چی؟

00:55:38.043 --> 00:55:41.504
یا اگه رایلی بهتر از وال باشه و وال
بهش احترام بذاره چی؟

00:55:41.546 --> 00:55:43.214
آره! خودشه

00:55:44.883 --> 00:55:48.094
اگه رایلی، عملکردش اون‌قدر بد باشه که
مجبور بشه قید هاکی رو واسه همیشه بزنه چی؟

00:55:48.136 --> 00:55:50.930
اگه رایلی اون‌قدر خوب بازی کنه
که مربی گریه کنه

00:55:50.972 --> 00:55:52.349
و از کمیته بین‌المللی المپیک تماس بگیرن

00:55:52.390 --> 00:55:55.435
و یک ملت خسته رو به پیروزی برسونه چی؟

00:55:55.477 --> 00:55:57.562
شادی، واقعیت هم درنظر بگیر

00:55:59.272 --> 00:56:00.565
نه

00:56:00.607 --> 00:56:03.651
اضطراب، شما رو به این میزها
غل و زنجیر کرده

00:56:03.693 --> 00:56:05.070
تا تصورات وحشتناک ترسیم کنید

00:56:05.111 --> 00:56:07.739
ولی دیگه لازم نیست
تن به این خفت بدید

00:56:07.781 --> 00:56:09.949
مدادها رو بذارید زمین
و تصورات رو بذارید کنار

00:56:09.991 --> 00:56:11.076
آره

00:56:11.117 --> 00:56:12.452
دیگه بسه

00:56:14.996 --> 00:56:16.706
تصوراتم

00:56:16.748 --> 00:56:18.124
جنگ بالشی

00:56:21.294 --> 00:56:22.796
برای رایلی

00:56:22.837 --> 00:56:24.714
باید آماده باشیم

00:56:28.009 --> 00:56:29.469
وای، نه

00:56:32.222 --> 00:56:34.307
خیلی‌خب، وقتِ رفتنه

00:56:34.349 --> 00:56:35.558
آره، من هم موافقم

00:56:35.600 --> 00:56:37.685
بیاید تا پدرتون رو دربیارم پاسبون‌ها -
اوه، نه، نه -

00:56:41.773 --> 00:56:42.857
هی، برگردید اینجا ببینم

00:56:42.899 --> 00:56:45.318
زود باشید! به سوی رژه‌ی مشاغل آینده

00:56:48.321 --> 00:56:49.614
یکی از این بالون‌ها رو بگیرید

00:56:49.656 --> 00:56:50.949
قناد -
کم درآمده -

00:56:50.990 --> 00:56:52.534
مدرس هنر -
قدرش رو نمی‌دونن -

00:56:52.575 --> 00:56:55.036
موسیقی شناس فرهنگی -
باور کن -

00:56:55.078 --> 00:56:57.122
!که نمی‌دونم چیه
قاضی دیوان عالی

00:56:57.163 --> 00:56:58.206
خودشه -
به قضاوتش اعتماد دارم -

00:56:58.248 --> 00:57:00.208
برگردید ببینم

00:57:00.250 --> 00:57:01.835
دارن فرار می‌کنن

00:57:04.170 --> 00:57:07.424
آره! حالا رایلی می‌تونه
یه‌کم بخوابه

00:57:07.465 --> 00:57:10.093
دلم واسه شیشه تنگ شده

00:57:10.135 --> 00:57:11.636
شادی درک نمی‌کنه

00:57:11.678 --> 00:57:13.972
بدون تصورات‌مون، آماده نخواهیم بود

00:57:14.013 --> 00:57:15.765
بازیِ فردا خیلی مهمه

00:57:15.807 --> 00:57:17.350
مربی یا ما رو عضو تیم می‌کنه

00:57:17.392 --> 00:57:20.562
یا به آینده‌ای بی دوست، محکوم

00:57:20.603 --> 00:57:23.731
ای‌کاش می‌دونستیم که مربی
چه فکری درباره‌مون می‌کنه

00:57:23.773 --> 00:57:27.360
دفترچه‌ش -
آره! ایده‌ی خیلی خوبیه -

00:57:27.402 --> 00:57:29.279
هر فکری که مربی درباره‌ت بکنه
داخلش نوشته شده

00:57:30.613 --> 00:57:32.449
فقط باید دزدکی بریم توی اتاقش

00:57:32.490 --> 00:57:33.783
و بخونیمش

00:57:37.537 --> 00:57:38.955
یالا رایلی، راه بیفت

00:57:39.706 --> 00:57:41.040
دلش نمی‌خواد؟

00:57:41.082 --> 00:57:42.876
زیادی داریم بهش فشار میاریم؟

00:57:42.917 --> 00:57:44.878
باید بفهمیم که توی دفترچه
چی نوشته

00:57:44.919 --> 00:57:46.796
فقط اونجوری می‌تونیم بفهمیم
که چطور می‌تونیم عملکرد خوبی داشته باشیم

00:57:55.138 --> 00:57:57.515
اوه! رایلی، نه

00:57:57.557 --> 00:57:59.017
اوه, هوم

00:58:00.185 --> 00:58:02.228
شادی؟ جواب بده شادی

00:58:02.270 --> 00:58:03.313
غم؟

00:58:03.354 --> 00:58:04.481
غم، چی شده؟

00:58:04.522 --> 00:58:05.607
چرا رایلی دوباره بیدار شده؟

00:58:05.648 --> 00:58:07.066
تمام

00:58:07.108 --> 00:58:09.944
اضطراب داره رایلی رو مجبور می‌کنه
که دزدکی وارد اتاقِ مربی بشه

00:58:09.986 --> 00:58:11.863
چی؟ -
اون عاقل‌تر از این حرف‌هاست -

00:58:11.905 --> 00:58:14.449
وقتی هویتش رو بهش برگردونیم
دوباره عاقل می‌شه

00:58:14.491 --> 00:58:16.701
غم، باید جلوش رو بگیری

00:58:16.743 --> 00:58:18.578
فقط گیر نیفت

00:58:19.454 --> 00:58:20.455
تمام

00:58:32.133 --> 00:58:33.134
پیست

00:58:33.968 --> 00:58:35.512
پیست

00:59:10.338 --> 00:59:12.590
!نه، رایلی
نه

00:59:17.887 --> 00:59:18.888
اوه

00:59:30.984 --> 00:59:32.026
چرا گذاشتش زمین؟

00:59:32.068 --> 00:59:34.112
غم؟

00:59:34.153 --> 00:59:35.697
کسلی، موبایلت کجاست؟

00:59:35.738 --> 00:59:37.865
او لالا، موبایلم؟
موبایلم کو؟

00:59:37.907 --> 00:59:39.993
جدی؟ این امکان نداره

00:59:40.034 --> 00:59:41.327
نه، نه، نه

00:59:41.369 --> 00:59:43.746
,خیلی‌خب، باید همین‌جاها باشه
پیداش کنید

00:59:44.581 --> 00:59:45.582
گرفتمت

01:00:02.181 --> 01:00:03.474
غم

01:00:03.516 --> 01:00:06.394
آه,,,نه

01:00:06.436 --> 01:00:09.564
می‌دونم این کارِ رایلی اشتباهه

01:00:09.606 --> 01:00:11.816
رایلی همچین آدمی نیست

01:00:11.858 --> 01:00:14.402
مهم نیست چه آدمیه

01:00:14.444 --> 01:00:16.779
این مهمه که باید چه آدمی بشه

01:00:30.918 --> 01:00:33.212
«هنوز آماده نیست؟»

01:00:33.254 --> 01:00:35.965
وایسا ببینم، مربی از قبل
تصمیمش رو گرفته؟

01:00:36.007 --> 01:00:37.342
قرار نیست عضو تیم بشیم؟

01:00:37.383 --> 01:00:39.594
نه, کلا یه روز مونده

01:00:39.636 --> 01:00:41.095
چی کار کنیم؟
چی کار کنیم؟

01:00:41.137 --> 01:00:42.555
خیلی‌خب، خیلی‌خب -
اگه وال بود، چی کار می‌کرد؟ -

01:00:42.597 --> 01:00:45.767
خب، فقط باید نظر مربی رو عوض کنیم

01:00:45.808 --> 01:00:47.477
این یعنی باید ایده‌های جدید پیدا کنیم

01:00:47.518 --> 01:00:48.603
اون هم زیاد

01:00:51.814 --> 01:00:53.274
اوه

01:00:55.652 --> 01:00:58.613
وای نه، طوفان فکری

01:00:58.655 --> 01:01:00.573
نزدیک بودها

01:01:01.658 --> 01:01:03.242
پاس‌کاری نکن؟

01:01:03.284 --> 01:01:05.286
برای تیم حریف
کُری بخون؟

01:01:07.955 --> 01:01:09.707
اوه -
آره -

01:01:11.959 --> 01:01:14.754
نباید بذاریم این ایده‌ها به رایلی برسن

01:01:15.171 --> 01:01:16.255
شادی

01:01:18.091 --> 01:01:20.301
تا جایی که می‌تونید بشکونیدشون -
شادی -

01:01:22.095 --> 01:01:23.179
شادی

01:01:28.976 --> 01:01:31.521
«اینا رو توی دسته‌ی «ای‌کاش به ذهنم می‌رسید
قرار می‌دم

01:01:31.562 --> 01:01:33.690
نه، نه، هیچ‌کدوم از اینا
به اندازه کافی خوب نیستن

01:01:33.731 --> 01:01:35.817
,به ایده‌های بیش‌تری نیاز داریم
ایده‌ی بیش‌تر بیار

01:01:37.735 --> 01:01:39.445
سوار بالون شید

01:01:39.487 --> 01:01:41.572
اوه

01:01:43.825 --> 01:01:45.910
این از کلم بروکلیه بدتره

01:01:49.247 --> 01:01:51.499
زود باش، یه ایده رو بگیر

01:01:53.501 --> 01:01:55.878
این ایده‌ها خیلی کوچیکن

01:01:55.920 --> 01:01:57.380
این ایده‌ها خیلی کوچیکن

01:01:57.422 --> 01:01:59.006
به یه چیز بزرگ‌تر نیاز داریم

01:02:03.219 --> 01:02:04.637
با این می‌تونیم خارج بشیم

01:02:10.143 --> 01:02:11.144
حاضرید؟

01:02:18.317 --> 01:02:20.611
شادی! به این ایده نیاز داریم

01:02:20.653 --> 01:02:21.863
اگه یکی از این ایده‌ها به رایلی برسه

01:02:21.904 --> 01:02:23.364
ممکنه فاجعه رخ بده

01:02:23.406 --> 01:02:25.491
شادی، تنها راه خروج
به سمت بالاست

01:02:40.506 --> 01:02:42.049
ایده خیلی بزرگیه

01:02:42.091 --> 01:02:44.635
اوه، حال کردم

01:02:44.677 --> 01:02:46.554
وای نه

01:02:50.641 --> 01:02:52.560
من رو بگیرید

01:02:52.602 --> 01:02:54.187
جدی می‌گم، من رو بگیرید

01:02:56.147 --> 01:02:58.900
ترس، چتر نجات داری؟

01:02:58.941 --> 01:03:00.151
آه، آره

01:03:00.193 --> 01:03:01.944
سوالِ اصلی اینه که
چرا شما ندارید؟

01:03:03.279 --> 01:03:05.490
خشکی -
ایول -

01:03:05.531 --> 01:03:07.033
فرود محشری بود -
موفق شدیم -

01:03:07.074 --> 01:03:08.159
موفق شدیم

01:03:08.201 --> 01:03:10.411
یالا، به سمت ته ذهن

01:03:10.453 --> 01:03:12.455
کارت تمومه اضطراب

01:03:15.333 --> 01:03:17.251
,حق با مربیه
رایلی آماده نیست

01:03:17.293 --> 01:03:20.838
ولی چیزی نمونده که یک رایلیِ جدید و آماده
خلق کنیم

01:03:20.880 --> 01:03:22.673
فقط این رو کم داشتیم

01:03:22.715 --> 01:03:27.220
بهشون نشون می‌دیم ما شاهین آتشینی هستیم
که هرکاری لازم باشه می‌کنیم

01:03:48.533 --> 01:03:51.077
بالاخره یکی از اونا شدیم

01:03:51.118 --> 01:03:52.537
نظرت چیه، غم؟

01:03:52.578 --> 01:03:54.038
,,,خب، من -
عالیه -

01:03:54.080 --> 01:03:55.414
قرمز واقعا رنگ ماست

01:03:55.456 --> 01:03:56.624
آره، نه

01:03:56.666 --> 01:03:57.875
خیلی حال می‌ده

01:04:03.965 --> 01:04:06.717
,خیلی‌خب، حسودی‌شون می‌شه
واقعا متاسفم

01:04:06.759 --> 01:04:07.927
اینا با مفهومِ باحال بودن

01:04:07.969 --> 01:04:09.512
هیچ آشنایی‌ای ندارن

01:04:09.554 --> 01:04:11.097
سلام میشیگانی

01:04:11.138 --> 01:04:13.558
اوه! مش قرمز کردی، هان؟

01:04:13.599 --> 01:04:15.685
آره -
عضوشون شدیم رفت -

01:04:15.726 --> 01:04:17.311
امیدوارم ایرادی نداشته باشه

01:04:17.353 --> 01:04:18.896
می‌دونم هنوز به‌طور رسمی
عضو تیم نشدم

01:04:18.938 --> 01:04:20.398
ولی گفتم حالا که توی یه تیم هستیم

01:04:20.439 --> 01:04:21.607
بهتره ست کنیم، هان؟

01:04:21.649 --> 01:04:22.817
آره بابا، هیچ ایرادی نداره

01:04:22.859 --> 01:04:24.443
دیشب خوابیدی؟

01:04:24.485 --> 01:04:26.737
,نه، نتونستم بخوابم
امروز، روز بزرگیه

01:04:26.779 --> 01:04:28.322
منظورت مسابقه تمرینیه؟

01:04:28.364 --> 01:04:30.825
دیدین؟ بهتون گفتم نترسونیدش

01:04:30.867 --> 01:04:33.119
می‌ترکونی، باشه؟
مشخصه توی بهترین حالتت هستی

01:04:33.160 --> 01:04:35.079
آماده‌ی گلزنی باش

01:04:35.121 --> 01:04:36.622
باشه، حتما

01:04:36.664 --> 01:04:38.249
وال توی بازی تمرینیِ سالِ اولش
دوتا گل زد

01:04:38.291 --> 01:04:39.417
که منجر به عضویتش در تیم شد

01:04:39.458 --> 01:04:41.168
می‌دونی چه عددی از دو بهتره؟

01:04:41.210 --> 01:04:42.253
سه -
سه -

01:04:42.295 --> 01:04:43.421
می‌خواستم بگم‌ها

01:04:43.462 --> 01:04:45.131
داشتیم همزمان می‌گفتیم

01:04:45.172 --> 01:04:48.259
ولی چطور سه‌تا گل بزنیم؟

01:04:48.301 --> 01:04:50.386
رایلیِ جدید از پسِ هرچیزی برمیاد

01:04:50.428 --> 01:04:53.097
و فکرکنم این تموم‌کننده‌ش باشه

01:04:56.350 --> 01:04:57.435
الان برمی‌گردم

01:05:02.690 --> 01:05:03.941
یالا

01:05:03.983 --> 01:05:05.484
خیلی نزدیکیم

01:05:05.526 --> 01:05:07.778
,,,هویت، درست بالای اون

01:05:11.908 --> 01:05:13.451
خیلی زیادن

01:05:13.492 --> 01:05:15.995
یادم نمیاد این همه خاطره
فرستاده باشیم اینجا

01:05:16.037 --> 01:05:17.413
این خاطره‌ی اون روزیه که

01:05:17.455 --> 01:05:19.165
توی پارتی، با صورت رفت توی درِ شیشه‌ای

01:05:19.206 --> 01:05:21.751
آره و خاطره‌ی شکوندن
بشقابِ موردعلاقه‌ی مادربزرگ

01:05:21.792 --> 01:05:23.878
خدا رو شکر که اینا بخشی ازش نیستن

01:05:23.920 --> 01:05:25.671
هوف -
اوه آره -

01:05:38.392 --> 01:05:40.353
ایناهاش

01:05:46.484 --> 01:05:49.612
من آدمِ خوبی‌ام

01:05:49.654 --> 01:05:50.655
وای نه

01:06:00.790 --> 01:06:02.458
ایول, زود باش، زود باش

01:06:03.042 --> 01:06:04.669
داره ردیف می‌شه

01:06:06.671 --> 01:06:07.755
من ناکافی‌ام

01:06:09.298 --> 01:06:10.341
چی؟

01:06:10.383 --> 01:06:13.135
من ناکافی‌ام

01:06:14.303 --> 01:06:16.013
من ناکافی‌ام

01:06:17.932 --> 01:06:19.475
,,,مطمئنی که

01:06:19.517 --> 01:06:20.851
نگران نباشید

01:06:20.893 --> 01:06:21.644
این صرفا نشون می‌ده که معتقده همیشه

01:06:21.686 --> 01:06:22.770
جا برای پیشرفت هست

01:06:22.812 --> 01:06:23.771
طوریش نمی‌شه

01:06:26.357 --> 01:06:28.067
غم، هویت رو گیر آوردیم

01:06:28.109 --> 01:06:29.235
برمون گردون

01:06:29.276 --> 01:06:30.403
غم، صدام رو می‌شنوی؟

01:06:31.320 --> 01:06:32.863
پیست، پیست

01:06:34.323 --> 01:06:36.117
من ناکافی‌ام

01:06:41.247 --> 01:06:42.248
,,,اوه

01:06:45.251 --> 01:06:46.711
خیلی‌خب، می‌تونم ردیفش کنم

01:06:46.752 --> 01:06:47.962
فقط باید صفحه‌ی فرمان رو

01:06:48.004 --> 01:06:49.213
مجدداً کالیبره و آماده کنم

01:06:49.255 --> 01:06:50.756
فقط دیگه نباید اتفاقِ غافلگیرکننده‌ای بیفته

01:06:51.757 --> 01:06:53.426
,خیلی‌خب، این می‌ره اینجا
بررسی شد

01:06:53.467 --> 01:06:54.719
,این هم می‌ره اینجا
بررسی شد

01:06:54.760 --> 01:06:56.262
,جاش اینجا نیست
میاد اینجا

01:06:56.303 --> 01:06:57.805
یالا، یه‌کم بیش‌ترش می‌کنیم

01:06:57.847 --> 01:06:59.473
باید دقیقِ دقیق باشه

01:06:59.515 --> 01:07:01.559
,این یکی قطعاً اشتباه تنظیم شده
چه اتفاقی داره می‌افته؟

01:07:01.600 --> 01:07:02.935
غم، فوراً

01:07:12.820 --> 01:07:13.988
,,,اوه

01:07:14.405 --> 01:07:15.448
,,,شادی

01:07:15.489 --> 01:07:17.199
وای نه

01:07:35.342 --> 01:07:38.679
من آدمِ خوبی‌ام

01:07:38.721 --> 01:07:40.723
من ناکافی‌ام

01:07:44.560 --> 01:07:46.228
اون تنها راه برگشت‌مون بود

01:07:46.270 --> 01:07:48.105
حالا چی کار کنیم؟ -
خیلی نزدیک شده بودیم -

01:07:57.198 --> 01:07:58.282
شادی، شادی

01:07:59.283 --> 01:08:00.326
کجا می‌ری؟

01:08:16.550 --> 01:08:17.927
بیست و هشت

01:08:17.968 --> 01:08:19.303
خطای اندرسون

01:08:22.431 --> 01:08:23.516
بیست و هشت

01:08:23.557 --> 01:08:24.558
خطای اندرسون

01:08:30.773 --> 01:08:31.857
بیست و هشت

01:08:31.899 --> 01:08:32.900
خطای اندرسون

01:08:35.111 --> 01:08:37.738
انتظارم ازت بیش‌تر بود رایلی

01:08:40.533 --> 01:08:41.742
,,,این

01:08:47.748 --> 01:08:48.749
,,,چی

01:08:55.798 --> 01:08:57.716
یالا، لطفا

01:08:59.260 --> 01:09:00.678
چی رو از قلم انداختم؟

01:09:06.142 --> 01:09:09.520
من آدمِ خوبی‌ام

01:09:16.527 --> 01:09:17.653
,,,شادی

01:09:18.487 --> 01:09:20.698
خب حالا چی کار کنیم؟

01:09:29.331 --> 01:09:30.791
نمی‌دونم

01:09:32.668 --> 01:09:34.837
نمی‌دونم باید چطور جلوی اضطراب رو بگیریم

01:09:37.631 --> 01:09:39.091
شاید نتونیم

01:09:41.135 --> 01:09:43.888
شاید این از عواقبِ بزرگ شدن باشه؛

01:09:45.097 --> 01:09:47.349
کم‌تر احساس شادی کردن

01:09:54.231 --> 01:09:55.608
ولی این رو می‌دونم

01:09:58.736 --> 01:10:00.988
اگه این رو فوراً
 به مرکز فرماندهی برنگردونیم

01:10:01.030 --> 01:10:03.032
,,,رایلی هیچ‌وقت

01:10:03.490 --> 01:10:04.700
خودش نمی‌شه,,,

01:10:06.243 --> 01:10:07.244
چطور؟

01:10:11.165 --> 01:10:12.625
بازیِ خوبی داشته باشی رایلی

01:10:13.125 --> 01:10:14.126
شما هم همین‌طور

01:10:16.670 --> 01:10:17.922
من ناکافی‌ام

01:10:22.593 --> 01:10:23.594
اوه

01:10:24.887 --> 01:10:27.431
ایول! برو، برو

01:10:27.473 --> 01:10:30.059
,رایلی، من خالی‌ام
پاس بده، پاس بده

01:10:30.100 --> 01:10:31.393
من ناکافی‌ام

01:10:36.607 --> 01:10:38.484
ایول میشیگانی

01:10:38.525 --> 01:10:40.361
بذار ما هم یه خودی نشون بدیم

01:10:40.402 --> 01:10:43.030
،ایول! یک گل زده شد
دوتا دیگه مونده

01:10:43.072 --> 01:10:44.782
خیلی‌خب، چطور هویت‌مون رو از اینجا

01:10:44.823 --> 01:10:46.533
به اونجا ببریم؟

01:10:48.661 --> 01:10:52.331
،من یه ایده‌ای دارم
ولی اصلا ازش خوشم نمیاد

01:10:52.373 --> 01:10:54.250
خشم، رایلی بهمون نیاز داره

01:10:56.418 --> 01:10:59.129
اوه، آقا کیفه

01:11:01.048 --> 01:11:04.510
منتظر چی هستید خب؟
صداش کنید

01:11:04.551 --> 01:11:06.637
اوه، آقا کیفه

01:11:13.185 --> 01:11:15.271
,سلام دوستان
من «آقا کیفه» هستم

01:11:15.312 --> 01:11:16.438
می‌دونیم

01:11:16.480 --> 01:11:18.023
آقا کیفه، باید برگردیم به مرکز فرماندهی

01:11:18.065 --> 01:11:19.733
چیزی داری که به کمک‌مون بیاد؟

01:11:19.775 --> 01:11:21.568
کلی وسیله دارم

01:11:21.610 --> 01:11:23.862
به‌نظرتون کدومش بیش‌تر به‌درد می‌خوره؟

01:11:23.904 --> 01:11:25.281
یه نوار چسب

01:11:25.322 --> 01:11:27.533
,,,یه اردک پلاستیکی -
وقت نداریم -

01:11:27.574 --> 01:11:29.159
هان؟

01:11:29.201 --> 01:11:30.244
هوم

01:11:30.286 --> 01:11:32.329
واقعا آقا کیفه؟
دینامیت آخه؟

01:11:32.371 --> 01:11:34.373
جت‌پک یا هواپیمایی چیزی نداری

01:11:34.415 --> 01:11:35.749
که به کمک‌مون بیاد؟

01:11:35.791 --> 01:11:37.626
فکرکردی همه‌چیز تومه؟

01:11:37.668 --> 01:11:39.336
بهتون اردک پلاستیکی

01:11:39.378 --> 01:11:40.421
,,,و چسب نواری دادم

01:11:40.462 --> 01:11:41.588
فهمیدم باید چی کار کنیم

01:11:41.630 --> 01:11:43.632
ولی به دینامیتِ بیش‌تری نیاز داریم

01:11:44.758 --> 01:11:46.844
,,,می‌دونید چیه؟ موفق باشید

01:11:50.055 --> 01:11:52.057
,یالا رایلی
گوی رو بگیر

01:11:52.099 --> 01:11:53.267
بگیرش، بگیرش

01:11:55.144 --> 01:11:56.812
من ناکافی‌ام

01:11:57.980 --> 01:11:59.606
میشیگانی، چی کار می‌کنی؟

01:12:00.399 --> 01:12:01.900
ما هم‌تیمی هستیم

01:12:08.657 --> 01:12:10.409
ایول

01:12:10.451 --> 01:12:12.786
خب، احتمالاً دنی یه‌کم
از دست‌مون عصبانی شده

01:12:12.828 --> 01:12:14.788
ولی وقتی عضو تیم بشیم
همه‌شون می‌بخشن‌مون

01:12:14.830 --> 01:12:17.249
یالا رایلی، یه گل دیگه

01:12:21.795 --> 01:12:23.589
!وایسا ببینم شادی
قراره این صخره رو

01:12:23.630 --> 01:12:25.466
بترکونیم؟ -
آره -

01:12:25.507 --> 01:12:27.551
بعدش سوارِ بهمن خاطرات بد می‌شیم

01:12:27.593 --> 01:12:29.053
و باهاش به مرکز فرماندهی می‌ریم؟

01:12:29.094 --> 01:12:30.137
آره

01:12:30.179 --> 01:12:31.764
اون‌وقت چطور از ایجاد باورهای منفی

01:12:31.805 --> 01:12:33.265
توسط خاطرات بد
جلوگیری کنیم؟

01:12:33.307 --> 01:12:35.434
نمی‌دونم

01:12:35.476 --> 01:12:38.562
آره! مگه ته‌ش قراره چی بشه؟
من پایه‌اتم

01:12:38.604 --> 01:12:39.772
حاضرید؟

01:12:39.813 --> 01:12:40.939
برای رایلی -
بریم تو کارش -

01:12:40.981 --> 01:12:42.858
داریم میایم رایلی

01:12:56.747 --> 01:12:57.748
بپرید روشون

01:13:22.773 --> 01:13:24.233
یالا

01:13:24.900 --> 01:13:26.026
وای پسر

01:13:27.694 --> 01:13:29.279
من ناکافی‌ام

01:13:29.321 --> 01:13:31.115
باید گل بزنی

01:13:40.499 --> 01:13:43.544
اندرسن، به مدت دو دقیقه محرومی

01:13:43.585 --> 01:13:45.170
نه

01:13:45.212 --> 01:13:46.839
گریس، حالت خوبه؟

01:13:50.843 --> 01:13:52.010
به گریس آسیب زدیم

01:13:52.052 --> 01:13:54.763
,خیلی سریع اتفاق افتاد
اصلا ندیدمش

01:14:01.395 --> 01:14:02.855
من ناکافی‌ام

01:14:02.896 --> 01:14:04.523
وای نه، این چه کاری بود کردم؟

01:14:06.775 --> 01:14:07.776
نه، نه

01:14:08.902 --> 01:14:10.070
،می‌تونم درستش کنم
می‌تونم درستش کنم

01:14:49.568 --> 01:14:51.403
انتظارم ازت بیش‌تر بود رایلی

01:14:52.321 --> 01:14:53.530
وایسا,,, نه

01:14:54.573 --> 01:14:56.033
بیاید

01:14:57.326 --> 01:14:58.744
من ناکافی‌ام

01:14:59.453 --> 01:15:00.704
یالا رایلی

01:15:00.746 --> 01:15:01.914
خودت رو جمع و جور کن

01:15:01.955 --> 01:15:03.749
یالا رایلی، خودت رو جمع و جور کن

01:15:03.790 --> 01:15:05.209
من ناکافی‌ام

01:15:06.418 --> 01:15:08.462
باید گلزنی کنی رایلی

01:15:08.504 --> 01:15:09.588
وگرنه تمام زحمات‌مون

01:15:09.630 --> 01:15:10.964
به هدر می‌ره

01:15:11.006 --> 01:15:12.841
اضطراب، داری زیادی بهش فشار میاری

01:15:30.901 --> 01:15:33.028
خیلی‌خب، یه استراحتی بکنید

01:15:43.580 --> 01:15:46.333
غم -
شادی، کمک -

01:15:47.918 --> 01:15:49.711
یالا، از پسش برمیایم

01:15:50.671 --> 01:15:52.172
تاثیری نداره

01:15:52.214 --> 01:15:53.298
به‌خاطر اضطرابه

01:16:10.566 --> 01:16:13.193
اضطراب، بس کن

01:16:18.615 --> 01:16:21.159
تو نمی‌تونی هویتِ رایلی رو تعیین کنی

01:16:27.291 --> 01:16:28.375
,,,اضطراب

01:16:33.714 --> 01:16:35.299
باید رهاش کنی

01:16:59.323 --> 01:17:01.742
من آدمِ خوبی‌ام

01:17:12.461 --> 01:17:13.462
شادی

01:17:14.254 --> 01:17:15.547
متاسفم

01:17:16.923 --> 01:17:19.676
صرفا سعی داشتم ازش محافظت کنم

01:17:21.428 --> 01:17:23.555
ولی حق با توئه

01:17:23.597 --> 01:17:27.184
ما نمی‌تونیم هویتِ رایلی رو تعیین کنیم

01:17:31.897 --> 01:17:35.567
بهترین خاطرات رو نگه می‌داریم
و بقیه رو می‌ندازیم دور

01:17:48.121 --> 01:17:49.164
بیست و هشت

01:17:49.206 --> 01:17:50.290
خطای اندرسن

01:18:13.897 --> 01:18:15.565
من آدمِ خوبی‌ام

01:18:23.031 --> 01:18:24.533
شادی، چی کار می‌کنی؟

01:18:35.961 --> 01:18:37.254
من مغرورم

01:18:38.422 --> 01:18:39.631
من مهربونم

01:18:41.049 --> 01:18:42.884
من ناکافی‌ام

01:18:43.927 --> 01:18:45.887
من آدمِ خوبی‌ام

01:18:45.929 --> 01:18:48.098
,,,باید اخت بگیرم

01:18:48.140 --> 01:18:50.434
ولی می‌خوام خودم باشم,,,

01:18:50.475 --> 01:18:52.644
,من شجاعم
من می‌ترسم

01:18:52.686 --> 01:18:54.563
,موفقیت از همه‌چیز مهم‌تره
من اشتباه می‌کنم

01:18:54.604 --> 01:18:55.814
,من مهربونم
من بد جنسم

01:18:55.856 --> 01:18:56.898
من دوستِ خوبی‌ام

01:18:56.940 --> 01:18:57.983
,من دوستِ خیلی بدی‌ام
من قوی‌ام

01:18:58.024 --> 01:19:00.610
,من ضعیفم
گاهی به کمک نیاز دارم

01:19:58.835 --> 01:20:01.254
رایلی، حالت خوبه؟

01:20:09.679 --> 01:20:11.056
آره

01:20:11.097 --> 01:20:13.517
یعنی نه

01:20:17.145 --> 01:20:20.732
خیلی باهاتون بد رفتاری کردم

01:20:20.774 --> 01:20:23.568
وقتی بهم گفتید که قراره
برید یه مدرسه دیگه

01:20:23.610 --> 01:20:24.945
از خود بی‌خود شدم

01:20:24.986 --> 01:20:26.822
,,,و

01:20:28.824 --> 01:20:30.075
واقعا متاسفم

01:20:32.786 --> 01:20:34.704
,,,اگه نخواید دیگه دوستم باشید

01:20:36.039 --> 01:20:37.040
درک‌تون می‌کنم

01:20:38.041 --> 01:20:39.292
,,,ولی

01:20:39.334 --> 01:20:41.419
,,,واقعا امیدوارم که یک روز بتونید

01:20:42.838 --> 01:20:43.922
ببخشیدم

01:21:11.741 --> 01:21:12.909
یالا خانم‌ها -
بیا -

01:21:12.951 --> 01:21:14.536
باید بازی رو تموم کنیم

01:21:43.481 --> 01:21:44.774
,,,شادی

01:21:44.816 --> 01:21:46.860
رایلی تو رو می‌خواد

01:22:22.228 --> 01:22:23.188
رایلی

01:23:07.440 --> 01:23:08.483
ایول

01:23:09.234 --> 01:23:10.276
یوهو

01:23:30.714 --> 01:23:31.881
هی مینه‌سوتایی

01:23:31.923 --> 01:23:33.091
تا کِی می‌خوای به موبایلت
زل بزنی؟

01:23:33.133 --> 01:23:34.551
چیزی به ساعت ۲ نمونده

01:23:34.592 --> 01:23:36.344
مربی الان‌هاست که لیست رو منتشر کنه

01:23:36.386 --> 01:23:38.847
,,,خیلی‌خب، ساعت ۲ ظهر, یعنی -
شیش دقیقه دیگه مونده -

01:23:38.888 --> 01:23:40.306
و اگه عضو تیم نشیم، چی می‌شه؟

01:23:40.348 --> 01:23:43.393
,خب، ممنون که پرسیدی شادی
بذار تا بهت بگم

01:23:43.435 --> 01:23:45.103
اول از همه، مامان و بابا
خیلی نا امید می‌شن

01:23:45.145 --> 01:23:46.312
وارد لیگ حرفه‌ای نمی‌شیم

01:23:46.354 --> 01:23:47.605
و به عنوان موسیقی شناس فرهنگی
مشغول به کار می‌شیم

01:23:47.647 --> 01:23:48.732
با اینکه حتی نمی‌دونیم چیه

01:23:48.773 --> 01:23:50.900
رفیقی نخواهیم داشت
و تک و تنها می‌میریم

01:23:50.942 --> 01:23:52.318
خیلی‌خب، خیلی‌خب

01:23:52.360 --> 01:23:54.320
فعلا هیچ‌کدوم از این اتفاقات نیفتاده

01:23:54.362 --> 01:23:55.822
افتاده؟ -
نه -

01:23:55.864 --> 01:23:58.575
عالیه! پس چطوره روی صندلی ویژه‌ت بشینی؟

01:23:58.616 --> 01:24:01.119
آره، ایده‌ی خیلی خوبیه

01:24:01.161 --> 01:24:02.579
دیدی؟ بهتر نشد؟

01:24:02.620 --> 01:24:05.081
آره، خیلی خفنه

01:24:05.123 --> 01:24:07.333
اینکه رایلی عضو تیم بشه یا نه
دست ما نیست

01:24:07.375 --> 01:24:08.960
اون چیه که دستِ ماست؟

01:24:09.002 --> 01:24:10.420
,,,خب، آم

01:24:10.462 --> 01:24:12.630
رایلی فردا امتحانِ زبان اسپانیایی داره
و باید درس بخونیم

01:24:12.672 --> 01:24:13.715
اوه، راست می‌گی

01:24:13.757 --> 01:24:14.924
,,,ما کاملا -
اولویداموس -

01:24:14.966 --> 01:24:16.593
یعنی چی؟ -
"یعنی "یادمون رفت -

01:24:16.634 --> 01:24:17.802
یکی توی کلاس، حواسش جمع بوده

01:24:17.844 --> 01:24:19.304
عمراً اگه به ذهنِ من می‌رسید

01:24:19.345 --> 01:24:19.929
مشخصه متخصصی‌ها -
خیلی ممنون -

01:24:19.971 --> 01:24:20.930
ممنون بچه‌ها

01:24:20.972 --> 01:24:22.140
تازه، برنامه تمرینیِ تیم اول رو

01:24:22.182 --> 01:24:24.434
دنبال کردیم

01:24:24.476 --> 01:24:25.894
ای‌کاش به‌ذهنم می‌رسید

01:24:25.935 --> 01:24:27.520
محض اطلاع، رسید

01:24:27.562 --> 01:24:29.355
عه آره، راست می‌گی

01:24:29.397 --> 01:24:31.775
,به خودم حسودیم می‌شه
ممنون که یادم انداختی

01:24:31.816 --> 01:24:33.109
خواهش می‌کنم

01:24:33.151 --> 01:24:35.528
این صدای کی بود؟ -
رفیق جدیدم، آقا کیفه‌ست -

01:24:35.570 --> 01:24:37.489
سلام دوستان، من آقا کیفه هستم

01:24:37.530 --> 01:24:39.240
،اگه عضو تیم شدیم
کاغذ رنگی پخش می‌کنه

01:24:39.282 --> 01:24:41.076
ایده خوبیه

01:24:41.117 --> 01:24:43.536
این عالیه، ولی درهرصورت
دخترمون رو دوست داریم

01:24:43.578 --> 01:24:44.954
اگه عضو نشدیم هم باز پخش کن

01:24:47.749 --> 01:24:49.501
اوه، مربی ایمیل فرستاده؟

01:24:49.542 --> 01:24:51.961
نه، بری و گریس فرستادن

01:24:52.003 --> 01:24:54.506
بدجوری دلتنگ‌شونم

01:24:54.547 --> 01:24:57.092
یادتونه قبلا با بری و گریس

01:24:57.133 --> 01:24:58.593
,,,می‌رفتیم -
نه، هنوز وقتش نیست -

01:24:58.635 --> 01:25:00.136
نه، باز هم زود اومدی -
برو طبقه پایین -

01:25:00.178 --> 01:25:02.806
اگه کارم داشتید، من طبقه پایینم

01:25:02.847 --> 01:25:04.432
سه دقیقه به ساعت دو مونده

01:25:04.474 --> 01:25:06.976
از پسش برمیاد -
چون ما رو داره -

01:25:07.018 --> 01:25:12.524
اوه، آره! درست نمی‌گم؟
,,,چون شاید اون

01:25:12.565 --> 01:25:14.192
خیلی‌خب خجالت

01:25:14.234 --> 01:25:16.069
همگی به «خجالت» نگاه کنید

01:25:18.238 --> 01:25:20.323
هی ببین، اگه امسال عضو نشدی

01:25:20.365 --> 01:25:21.574
سال بعد هم وقت داری

01:25:21.616 --> 01:25:23.159
می‌دونم

01:25:23.201 --> 01:25:25.620
عاشق دخترمونم -
مگه می‌شه عاشقش نبود؟ -

01:25:25.662 --> 01:25:27.288
به‌شدت باهوشه

01:25:27.330 --> 01:25:28.832
هاکی‌بازِ ماهری هم هست

01:25:28.873 --> 01:25:30.250
خیلی خلاقه

01:25:30.291 --> 01:25:32.752
کسل می‌شه، ولی کسل‌کننده نه

01:25:32.794 --> 01:25:35.547
ولی هر از گاهی یه‌کم
با کنایه صحبت می‌کنه

01:25:35.588 --> 01:25:38.591
بعضی وقت‌ها ایده‌های خیلی بدی
به ذهنش می‌رسه

01:25:38.633 --> 01:25:41.594
گهگاهی، کارهای اشتباه می‌کنه

01:25:41.636 --> 01:25:44.931
و بعضی وقت‌ها به خودش سخت می‌گیره

01:25:44.973 --> 01:25:48.434
ولی تمام ویژگی‌های رایلی
هویتش رو می‌سازن

01:25:48.476 --> 01:25:50.687
و ما عاشقِ تمام ویژگی‌هاش هستیم

01:25:52.021 --> 01:25:55.942
تمام ویژگی‌های ناخوشآیند و قشنگش رو

01:25:55.966 --> 01:25:57.966
«پس از تیتراژ ادامه دارد»

01:25:57.990 --> 01:26:09.101
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:26:24.846 --> 01:26:28.141
خب رایلی، اردو چطور بود؟

01:26:28.183 --> 01:26:30.935
,خیلی‌خب، درباره‌ش صحبت کرده بودیم
همه‌چیز رو بهشون می‌گیم

01:26:30.977 --> 01:26:32.312
,,,آه

01:26:32.353 --> 01:26:33.646
ولی دزدکی رفتن

01:26:33.688 --> 01:26:34.689
توی دفتر مربی چی؟ -
زدنِ گریس چی؟ -

01:26:34.731 --> 01:26:35.690
دروغ گفتن رو یادته؟ -
قضیه شاهین‌های آتشین رو -

01:26:35.732 --> 01:26:36.816
بهشون می‌گیم؟

01:26:36.858 --> 01:26:38.318
لازم نیست بفهمه -
اعتراض دارم -

01:26:38.359 --> 01:26:39.569
ببخشید، عذر می‌خوام

01:26:40.737 --> 01:26:41.738
خوب بود

01:26:43.865 --> 01:26:47.118
سه روز رفته بود اونجا، بعد حالا
یه «خوب بود» خشک و خالی تحویل‌مون می‌ده؟

01:26:47.160 --> 01:26:48.411
مش قرمزش چی؟

01:26:48.453 --> 01:26:49.579
یعنی عضو گنگ شده؟

01:26:49.621 --> 01:26:51.080
خوش برگشتی اضطراب

01:26:52.957 --> 01:26:57.170
سه روز رفته بود اونجا، بعد حالا
یه «خوب بود» خشک و خالی تحویل‌مون می‌ده؟

01:26:57.212 --> 01:26:59.672
,آره، درسته
برگردیم سراغ بازی

01:26:59.714 --> 01:27:01.633
یه پاس خوشگل می‌ده به ریوز

01:27:01.674 --> 01:27:03.343
میاد وسط زمین

01:27:03.384 --> 01:27:05.845
,می‌برتش روی خط
عجب حرکتی

01:34:45.680 --> 01:34:48.307
خیلی‌خب، راز تاریک عمیق

01:34:48.349 --> 01:34:49.475
وقتشه

01:34:50.935 --> 01:34:54.438
چیزی نیست، بیا

01:34:56.691 --> 01:34:59.193
خیلی‌خب، رهاش کن رفیق

01:34:59.235 --> 01:35:00.486
رازه چیه؟

01:35:02.738 --> 01:35:05.825
فرش رو سوزوندیم

01:35:05.866 --> 01:35:07.910
واقعا؟ همین؟
هوف

01:35:07.952 --> 01:35:10.329
فکر می‌کردم می‌خوای خاطره شاشیدن‌مون
توی استخر رو تعریف کنی

01:35:10.371 --> 01:35:12.498
وای نه، وایسا

01:35:14.583 --> 01:35:15.793
رفتش

01:35:15.817 --> 01:35:25.817
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.