﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:08.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:08.010 --> 00:00:14.010
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:14.425 --> 00:00:16.361
‫کمک.

00:00:17.676 --> 00:00:20.898
‫خدایا!
‫کمک!

00:00:22.059 --> 00:00:23.461
‫کمک کنید!

00:00:41.274 --> 00:00:47.357
‫حقیران

00:00:49.409 --> 00:00:54.529
‫Music: Feeding Off Your love
‫Artists: Jordan andrew &amp; Sorah

00:01:01.774 --> 00:01:04.774
‫ از حس عاشقانه و شگفت انگیزیت تغذیه می‌کنی

00:01:04.943 --> 00:01:07.812
‫ طعم بی‌نظیری داره

00:01:07.813 --> 00:01:09.380
‫ از حس عاشقانه و شگفت انگیزیت تغذیه می‌کنی

00:01:09.381 --> 00:01:10.982
‫وقت ناهاره!

00:01:10.983 --> 00:01:13.484
‫ چه طعم خـ...

00:01:14.620 --> 00:01:15.653
‫بفرما.

00:01:17.523 --> 00:01:19.157
‫بوم!

00:01:19.158 --> 00:01:20.792
‫خوب پخته نشده بابا.

00:01:20.793 --> 00:01:22.760
‫درسته.

00:01:22.761 --> 00:01:25.764
‫هیچوقت به یک تیکه گوشت
‫با جزغاله کردنش بی احترامی نکن.

00:01:30.068 --> 00:01:31.702
‫ایمی! گوشت آماده‌ست!

00:01:31.703 --> 00:01:33.003
‫باید برم

00:01:33.004 --> 00:01:35.072
‫ولی بعدا بهت زنگ می‌زنم.

00:01:35.073 --> 00:01:36.708
‫باشه؟

00:01:38.009 --> 00:01:39.209
‫خیلی‌خب.

00:01:39.377 --> 00:01:41.546
‫حرف نزن دیگه، باشه
‫دوستت دارم.

00:01:41.586 --> 00:01:42.786
‫خداحافظ.

00:01:44.216 --> 00:01:45.650
‫داره میاد.
‫داره میاد.

00:01:46.852 --> 00:01:48.018
‫من چی گفتم؟

00:01:48.019 --> 00:01:49.153
‫چی؟

00:01:49.154 --> 00:01:51.212
‫بهت گفتم تا وقتی نرفتیم خونه
‫نمی‌خوام از این استفاده کنی.

00:01:51.237 --> 00:01:52.205
‫آها آره.

00:01:52.383 --> 00:01:55.126
‫باشه، من یه بار بیشتر زنگ نزدم که.

00:01:55.127 --> 00:01:56.798
‫زرنگ بازی در نیار.

00:01:56.823 --> 00:01:58.729
‫اگر زرنگ بودم که الان
‫با بلیر توی کورونادو بودم

00:01:58.730 --> 00:02:01.532
‫و از اوقات فراغتم مثل آدم
‫لذت می‌بردم.

00:02:01.533 --> 00:02:04.468
‫آره، مطمئنم حالا دو روز دیگه
‫هم نبینتت هیچی نمیشه.

00:02:04.469 --> 00:02:07.270
‫ما سال و ماهی یه بار میایم بیرون عزیزم.

00:02:07.295 --> 00:02:09.907
‫می‌دونی که چقدر مهمه
‫مخصوصا برای بابات.

00:02:09.908 --> 00:02:10.282
‫راست میگه.

00:02:10.307 --> 00:02:13.227
‫وقتی مستقل بشی
‫می‌تونی برای تعطیلاتت برنامه ریزی کنی

00:02:15.059 --> 00:02:16.193
‫وقت ناهاره!

00:02:16.348 --> 00:02:18.449
‫از موقع صبحانه هنوز شکمم پره.

00:02:18.450 --> 00:02:19.450
‫ممنون.

00:02:19.451 --> 00:02:21.252
‫هی، مثلا اومدیم تفریح.

00:02:21.253 --> 00:02:23.220
‫همه دارن خوش می‌گذرونن..

00:02:23.221 --> 00:02:24.156
‫- همه هم باید غذا بخورن.
‫- غذا بخورن.

00:02:24.157 --> 00:02:25.423
‫ممنون جفری.

00:02:26.458 --> 00:02:27.759
‫خوبه.

00:02:29.253 --> 00:02:30.754
‫من نمی‌خوام.

00:02:30.779 --> 00:02:32.358
‫هی، هی، هی!
‫کجا داری میری؟

00:02:32.383 --> 00:02:33.698
‫یه قدمی بزنم!

00:02:33.824 --> 00:02:36.534
‫خسته شدم از بس دور
‫این ماشین کاروان بودم!

00:02:36.535 --> 00:02:38.135
‫هی،‌ این مال بابا بزرگته!

00:02:38.136 --> 00:02:39.303
‫- و شاید...
‫- آره، آره.

00:02:39.304 --> 00:02:40.438
‫یه روزی مال تو بشه.

00:02:41.973 --> 00:02:42.973
‫باشه مال من.

00:02:44.943 --> 00:02:48.503
‫می‌دونی، شاید یه خورده
‫واسه این کار سنش زیاد باشه.

00:02:48.580 --> 00:02:49.847
‫این حرفت یعنی چی؟

00:02:49.848 --> 00:02:51.215
‫بابا؟

00:02:51.216 --> 00:02:52.918
‫این انگار نصفش چربیه.

00:02:54.986 --> 00:02:56.805
‫چربی بهترین بخششه.
‫بیا عزیزم.

00:02:56.830 --> 00:02:57.964
‫اوه، ممنون.

00:02:59.591 --> 00:03:00.892
‫نگاه کن.

00:03:05.964 --> 00:03:07.564
‫- چندش!
‫- حالم بد شد!

00:03:07.589 --> 00:03:08.424
‫بیخیال، تو که دوست داری.

00:03:08.568 --> 00:03:11.135
‫نه، نه، نه، عمرا!

00:03:11.136 --> 00:03:12.536
‫ با خودم گفتم

00:03:12.537 --> 00:03:15.537
‫ اوضاع رو درست می‌کنم

00:03:19.945 --> 00:03:20.912
‫ لزومی نداره نگران باشم

00:03:20.913 --> 00:03:25.138
‫ یک سال دیگه چی میشه؟

00:03:28.053 --> 00:03:31.053
‫ ولی حس می‌کنم الان دیگه
‫ اوضاع رواله

00:03:32.123 --> 00:03:36.558
‫ وقتی توی تاریکی دراز می‌کشم و
‫ خوابم نمی‌بره، یه آدم شکاک میشم

00:03:39.831 --> 00:03:41.933
‫ شکاک میشم

00:03:44.936 --> 00:03:46.370
‫ فکر کنم دارم به خودم میگم

00:03:46.371 --> 00:03:49.371
‫ خودم اوضاع رو درست می‌کنم

00:03:50.322 --> 00:03:51.822
‫ درست می‌کنم

00:03:51.847 --> 00:03:54.683
‫ درست می‌کنم

00:04:06.191 --> 00:04:07.858
‫پسر!

00:04:07.859 --> 00:04:10.447
‫نشستن پشت فرمون توی
‫جاده‌‌ی 405 خسته کننده‌ست، نه؟

00:04:10.485 --> 00:04:11.852
‫آره.

00:04:11.944 --> 00:04:14.265
‫به نظرت امسال آفتاب رو ببینیم؟

00:04:14.266 --> 00:04:16.801
‫توی خونه که خیلی هوای آفتابی می‌بینیم.

00:04:34.161 --> 00:04:35.395
‫کمکی از من برمیاد؟

00:04:35.420 --> 00:04:38.289
‫باربیکیو راه انداختین برای خودتون، نه؟

00:04:39.924 --> 00:04:41.925
‫آره، همین‌طوره.

00:04:41.926 --> 00:04:44.828
‫دنبال ملیور می‌گردیم.
‫ندیدینش؟

00:04:44.829 --> 00:04:46.330
‫جانم؟

00:04:46.331 --> 00:04:48.418
‫ملیور سومین پسر عمومه حاجی.

00:04:48.667 --> 00:04:51.268
‫داداش ناتنی ورن هم هست.

00:04:51.269 --> 00:04:54.269
‫والا ما فقط داشتیم از اینجا رد می‌شدیم

00:04:55.140 --> 00:04:56.874
‫کسی رو نمی‌شناسیم.

00:04:56.875 --> 00:04:59.875
‫ببین ملیور امروز برای
‫پوست‌کنی امروز نیومده.

00:05:00.912 --> 00:05:02.746
‫وانتش رو توی یه گودال
‫سی کیلومتر عقب‌تر پیدا کردم

00:05:02.747 --> 00:05:05.316
‫ولی از ملیور خبری نبود.

00:05:05.317 --> 00:05:06.417
‫ملیور حدودا...

00:05:06.418 --> 00:05:07.918
‫چی می‌گفتی بیلی؟

00:05:07.919 --> 00:05:09.186
‫هر وقت آماده بودم نگهم دار...

00:05:09.187 --> 00:05:10.454
‫- قد معمولی داره.
‫- قد معمولی داره؟

00:05:10.455 --> 00:05:11.891
‫آره، حدودا این‌قدر قدشه.

00:05:11.916 --> 00:05:12.916
‫یه عالمه لک روی صورتشه.

00:05:13.291 --> 00:05:14.325
‫خیلی لک داره.

00:05:14.326 --> 00:05:17.737
‫یه لکه‌ست که حالا آدم هم هست.

00:05:18.596 --> 00:05:21.031
‫ما ندیدیمش.

00:05:21.032 --> 00:05:22.232
‫نه عزیزم؟

00:05:22.233 --> 00:05:24.868
‫آره اگرم می‌دیدیم یادمون...

00:05:24.869 --> 00:05:25.870
‫ملیور.

00:05:27.272 --> 00:05:28.739
‫خیلی بوی خوبی داره.

00:05:28.740 --> 00:05:29.873
‫آره.

00:05:29.874 --> 00:05:31.909
‫آره، متأسفانه دیگه
‫داریم جمع می‌کنیم.

00:05:31.910 --> 00:05:34.378
‫اگه میشد یه چیزی تعارف می‌کردیم.

00:05:34.379 --> 00:05:35.714
‫مطمئنم این کار رو می‌کردین.

00:05:37.649 --> 00:05:39.659
‫شکلات می‌خواین؟

00:05:39.684 --> 00:05:40.801
‫جفری، برگرد.

00:05:40.826 --> 00:05:43.127
‫اشکالی نداره
‫ورن عاشق شکلاته.

00:05:43.421 --> 00:05:45.690
‫نظرت راجع به این چیه جوون؟

00:05:46.538 --> 00:05:48.039
‫معامله‌ی خوبیه؟

00:05:52.430 --> 00:05:53.698
‫تازه‌ست.

00:05:54.261 --> 00:05:56.034
‫نمی‌خوام، ممنون.

00:05:56.674 --> 00:05:58.276
‫چی شده پسر؟ انگار نگرانی.

00:06:00.264 --> 00:06:01.465
‫خیلی‌خب.

00:06:04.075 --> 00:06:05.175
‫بچه‌ی مهربونیه.

00:06:05.176 --> 00:06:08.176
‫ما دیگه باید بریم

00:06:08.279 --> 00:06:09.613
‫یکم از برنامه‌مون عقبیم.

00:06:09.645 --> 00:06:11.840
‫بگید ببینم
‫بچه کجایین؟

00:06:13.351 --> 00:06:15.319
‫توی کالاباساس زندگی می‌کنیم.

00:06:15.320 --> 00:06:16.854
‫من ل.ا کار می‌‌کنم.

00:06:16.855 --> 00:06:18.122
‫عجب!

00:06:18.123 --> 00:06:20.624
‫ل.ا؟ یعنی...

00:06:20.625 --> 00:06:22.160
‫لس آنجلس بیلی.

00:06:23.361 --> 00:06:24.862
‫شنیدم شهر خشنیه.

00:06:24.863 --> 00:06:26.498
‫خیلی خشن.

00:06:32.202 --> 00:06:33.702
‫ایشون کی باشن؟

00:06:33.727 --> 00:06:34.727
‫سلام خانم کوچولو.

00:06:35.988 --> 00:06:37.756
‫بگو ببینم
‫ملیور رو ندیدی؟

00:06:38.917 --> 00:06:40.484
‫چطور ممکنه؟

00:06:40.576 --> 00:06:42.521
‫همیشه با ما بوده.

00:06:42.546 --> 00:06:44.947
‫حالا همیشه‌ی همیشه که نه، آره؟

00:06:45.540 --> 00:06:46.784
‫من که تازه اومدم اینجا

00:06:46.785 --> 00:06:48.852
‫ولی یهویی سر و کله‌ش پیدا شد

00:06:48.853 --> 00:06:51.189
‫مثل یه هدیه از طرف خدا.

00:06:52.544 --> 00:06:54.279
‫ایمی، برو توی تریلر.

00:06:59.764 --> 00:07:01.132
‫برو توی تریلر.

00:07:02.447 --> 00:07:04.383
‫بذار یه چیزی بگم عینکی.

00:07:05.070 --> 00:07:08.070
‫اشکالی نداره ما هم
‫بپریم توی این تریلر؟

00:07:08.466 --> 00:07:10.343
‫پنج دقیقه بیشتر طول نمیکشه

00:07:10.375 --> 00:07:11.508
‫تا یه گشتی بزنیم.

00:07:11.509 --> 00:07:13.011
‫می‌تونین برید پی کارتون.

00:07:16.227 --> 00:07:18.695
‫آقایون...

00:07:18.720 --> 00:07:19.888
‫کارمون تمومه؟

00:07:22.086 --> 00:07:24.321
‫بذار یه چیزی بگم بیلی...

00:07:24.322 --> 00:07:27.322
‫یه احساس خاصی میگه
‫دوست ندارن اینجا باشیم.

00:07:28.640 --> 00:07:31.969
‫اگه ملیور رو دیدین
‫یه ندایی بدید، خب؟

00:07:43.441 --> 00:07:46.110
‫بیا، بریم وسایلمون رو جمع کنیم.

00:08:03.194 --> 00:08:04.295
‫اسم.

00:08:05.964 --> 00:08:07.464
‫«دهاتی»

00:08:07.465 --> 00:08:09.409
‫ایمی، نژاد پرست نباش.

00:08:09.434 --> 00:08:11.703
‫یکم ملخ می‌خورید؟

00:08:12.917 --> 00:08:14.919
‫دیدی؟
‫نباید روی کسی تأثیر بدی بذاری.

00:08:17.175 --> 00:08:18.408
‫صفت.

00:08:20.178 --> 00:08:21.579
‫«نفرت انگیز»

00:08:22.514 --> 00:08:24.215
‫خوبه.
‫صفت.

00:08:25.316 --> 00:08:26.984
‫می‌دونی
‫برای این بازی نرم افزار هست.

00:08:26.985 --> 00:08:29.985
‫بعضیامون هنوز به
‫سنت‌هامون اعتقاد داریم ایمی.

00:08:30.121 --> 00:08:31.789
‫مثل قلم و کاغذ.

00:08:33.992 --> 00:08:35.593
‫گفتم صفت.

00:08:38.997 --> 00:08:40.198
‫«اسیر»

00:08:41.299 --> 00:08:42.299
‫اسم.

00:08:42.300 --> 00:08:43.768
‫«نمک‌نشناس»

00:08:44.836 --> 00:08:46.637
‫قراره توی شهر بمونیم؟

00:08:46.638 --> 00:08:48.539
‫خب، هنوزم تصمیمی نگرفتم.

00:08:48.540 --> 00:08:49.807
‫خودت چی ترجیح میدی؟

00:08:50.942 --> 00:08:51.843
‫من...

00:08:51.844 --> 00:08:53.004
‫به نظرم باید به مسیر ادامه بدیم.

00:09:12.030 --> 00:09:13.831
‫اینا به این راحتی بیخیال نمیشن.

00:09:14.292 --> 00:09:15.292
‫دور بزن.

00:09:16.287 --> 00:09:18.321
‫ماشین چهار چرخ نیست که.

00:09:18.346 --> 00:09:19.927
‫وایستا، وایستا، وایستا.

00:09:19.952 --> 00:09:21.453
‫اوه، شات‌گان دستشه.

00:09:21.478 --> 00:09:22.412
‫خیلی‌خب.

00:09:22.437 --> 00:09:24.589
‫برگرد.
‫کیث همین الان برگرد.

00:09:24.614 --> 00:09:25.844
‫باشه، باشه! فقط آروم باش.

00:09:25.869 --> 00:09:27.704
‫آروم باش، حلش می‌کنم.

00:09:29.814 --> 00:09:30.915
‫همگی آروم باشین!

00:09:45.990 --> 00:09:47.223
‫ماشین به مشکل خورده؟

00:09:47.248 --> 00:09:48.865
‫یهو خاموش شد.

00:09:48.866 --> 00:09:50.867
‫خیلی عجیبه.

00:09:50.868 --> 00:09:54.953
‫باورتون میشه؟
‫دوباره به پست هم خوردیم.

00:09:55.373 --> 00:09:57.274
‫انگار معجزه شده.

00:09:57.275 --> 00:10:00.275
‫یه جاده بیشتر نیست که.

00:10:00.578 --> 00:10:02.813
‫- هی باید راه بیفتیم.
‫- باشه.

00:10:02.814 --> 00:10:05.717
‫مطمئنم یکی دیگه میاد.

00:10:06.385 --> 00:10:08.786
‫- واقعا؟
‫- می‌خواین به یدک‌کش زنگ بزنم؟

00:10:08.787 --> 00:10:11.755
‫گوشیای خودمون کار می‌کنه
‫ماشینه که خراب شده.

00:10:11.756 --> 00:10:14.358
‫تازه این دور و بر
‫یدک‌کش نیست.

00:10:14.359 --> 00:10:17.461
‫فقط ایستگاه خانوادگی موریه.
‫یک‌شنبه‌ها هم تعطیله تازه.

00:10:17.462 --> 00:10:19.563
‫یکشنبه‌ها نباید سر به سر موری بذاری.

00:10:19.564 --> 00:10:20.998
‫روز خداست و از این چیزا.

00:10:20.999 --> 00:10:21.999
‫آره.

00:10:23.635 --> 00:10:25.336
‫فکر نکنم کسی از شما آقایون

00:10:25.337 --> 00:10:27.137
‫از اعضای تریپل ای باشه.

00:10:27.138 --> 00:10:28.439
‫همون الکلی‌ها؟

00:10:28.440 --> 00:10:31.208
‫لعنتی،‌ نه احمق خان.
‫یه شرکت خدمات ماشین شیکه.

00:10:32.377 --> 00:10:34.044
‫فکر کنم این عینکیه اونجا کار می‌کنه، نه؟

00:10:34.045 --> 00:10:35.113
‫خب...

00:10:36.281 --> 00:10:37.382
‫همون موری بهتره.

00:10:38.483 --> 00:10:40.117
‫من فکر بهتری دارم.

00:10:40.118 --> 00:10:44.179
‫انگاری شما توی این خونه‌ی سیارتون
‫جا زیاد دارید.

00:10:44.293 --> 00:10:46.223
‫چرا یکیمون رو سوار نمی‌کنید

00:10:46.224 --> 00:10:47.424
‫که شب رو توی سرما

00:10:47.425 --> 00:10:49.993
‫عین یه مشت حیوون نگذرونیم، زرنگ خان؟

00:10:49.994 --> 00:10:52.429
‫شب‌ها اینجا خیلی سرد میشه.

00:10:52.430 --> 00:10:53.897
‫آره.

00:10:53.898 --> 00:10:55.632
‫ترسی نداره.
‫ما پسرای خوبی هستیم.

00:10:55.633 --> 00:10:56.700
‫درست تربیت شدیم.

00:10:56.701 --> 00:10:59.701
‫فقط برای محافظت از خودمونه.

00:11:00.505 --> 00:11:01.672
‫شیر کوهی و این کسشرا، می‌دونی که؟

00:11:01.673 --> 00:11:03.407
‫- کایوت هم هست.
‫- آره.

00:11:03.408 --> 00:11:05.075
‫کیث...

00:11:05.076 --> 00:11:06.444
‫باید بریم.

00:11:07.178 --> 00:11:08.178
‫آره.

00:11:09.314 --> 00:11:10.781
‫ببخشید... دوست دارم کمک کنم ولی...

00:11:10.782 --> 00:11:12.383
‫فقط بیلی رو ببرید.

00:11:12.384 --> 00:11:13.650
‫فقط بیلی، همین.

00:11:13.651 --> 00:11:15.919
‫جنوب همین‌جا زندگی می‌کنه.

00:11:15.920 --> 00:11:16.788
‫خونه پیاده‌ش کنید.

00:11:16.789 --> 00:11:19.423
‫بابا بزرگش یه ماشین فرسوده داره.

00:11:19.424 --> 00:11:21.258
‫می‌تونه ماشین رو برداره و بیاد دنبالم...

00:11:21.259 --> 00:11:22.426
‫به نفع همه‌ست،‌نه؟

00:11:22.427 --> 00:11:23.827
‫مسئله این نیست.

00:11:23.828 --> 00:11:25.308
‫به هر حال شما که میرین همون طرف.

00:11:27.866 --> 00:11:30.001
‫نظرت چیه؟
‫آدم خوبه باش.

00:11:31.770 --> 00:11:34.471
‫اگر حالت رو بهتر می‌کنه
‫شات‌گان اینجا پیش من می‌مونه.

00:11:34.472 --> 00:11:36.708
‫نمی‌تونم اموالمون رو به
‫امون خدا ول کنم.

00:11:39.644 --> 00:11:41.613
‫اون پشت چی دارید؟

00:11:42.847 --> 00:11:44.582
‫اونش دیگه به خودمون مربوطه
‫نه به شما.

00:11:45.776 --> 00:11:47.011
‫بیلی خطری نداره.

00:11:48.713 --> 00:11:49.715
‫مگه نه بیلی؟

00:11:49.740 --> 00:11:50.774
‫آره، گاز نمی‌گیرم که.

00:11:50.799 --> 00:11:53.774
‫بهتون قول میده.

00:11:54.826 --> 00:11:55.826
‫یه لحظه.

00:11:57.521 --> 00:11:58.521
‫خب؟

00:11:59.431 --> 00:12:01.232
‫ببخشید... خب؟

00:12:02.275 --> 00:12:04.101
‫به نظرم بهترین داستانه.

00:12:04.102 --> 00:12:05.169
‫بیخیال.

00:12:05.170 --> 00:12:07.638
‫خیلی احمقانه‌ست، کیث.

00:12:07.639 --> 00:12:08.740
‫فقط یکیشونه.

00:12:14.412 --> 00:12:16.113
‫آره، بیا بیلی رو می‌رسونیم.

00:12:16.114 --> 00:12:17.247
‫دمت گرم!

00:12:17.248 --> 00:12:20.217
‫باید یه خیابون اینجا رو
‫به اسم تو بزنن.

00:12:20.242 --> 00:12:22.382
‫عالیه، چه آدمای خوبی!

00:12:23.455 --> 00:12:25.523
‫خیلی خوش نگذرونی، بیلی!

00:12:32.931 --> 00:12:35.667
‫احساس می‌کنم
‫اینجا پادشاهم.

00:12:36.668 --> 00:12:37.935
‫بازی می‌کنی؟

00:12:37.936 --> 00:12:40.204
‫چیزی نمونده جفری.

00:12:40.205 --> 00:12:41.238
‫وقت برای بازی نیست.

00:12:41.239 --> 00:12:42.573
‫اوه خب... من عاشق بازی‌ام!

00:12:42.574 --> 00:12:43.607
‫بیا بازی کنیم.

00:12:43.608 --> 00:12:44.875
‫خوبه، باید به من

00:12:44.876 --> 00:12:46.210
‫اقسام کلماتی رو که می‌خوام بگی.

00:12:46.211 --> 00:12:47.678
‫مثلا صفت.

00:12:47.679 --> 00:12:50.679
‫صفت؟ صفت...

00:12:51.382 --> 00:12:53.250
‫مثل «سبز».

00:12:53.251 --> 00:12:55.488
‫آره، می‌دونم، بلدم.

00:12:56.888 --> 00:12:57.888
‫«قرمز»

00:12:59.457 --> 00:13:02.125
‫لزوما نباید رنگ باشه.

00:13:02.126 --> 00:13:05.028
‫هر کلمه‌ای که
‫یه اسم رو توصیف کنه.

00:13:05.029 --> 00:13:06.097
‫فهمیدم...

00:13:07.131 --> 00:13:08.131
‫مثلا «آبی».

00:13:09.634 --> 00:13:12.991
‫شوخی می‌کنم باهات حاجی.

00:13:15.373 --> 00:13:19.209
‫«خوشمزه»... چطوره؟

00:13:19.210 --> 00:13:20.978
‫هی! ما...

00:13:20.979 --> 00:13:22.546
‫نباید جاده رو رد کنیم.

00:13:22.547 --> 00:13:23.981
‫یکم جلوتره رئیس.

00:13:23.982 --> 00:13:24.982
‫می‌بینیش!

00:13:24.983 --> 00:13:26.817
‫تنها جاده‌ی قبل شهره!

00:13:26.818 --> 00:13:28.138
‫تنها خونه‌ای هستیم که کنار جاده‌ست.

00:13:29.187 --> 00:13:31.355
‫خانواده‌ی کلر خیلی توی
‫شهر موندگار نشد.

00:13:31.356 --> 00:13:33.524
‫خیلی قانون دارن.

00:13:33.525 --> 00:13:35.692
‫حریم خصوصی زیادی نداری.

00:13:35.693 --> 00:13:38.693
‫نزدیک هشتاد ساله توی اون خونه‌‌اند.

00:13:39.443 --> 00:13:41.023
‫اونجا داستان زیاد داشتن.

00:13:41.048 --> 00:13:44.552
‫یعنی تنها با بابات زندگی می‌‌کنی؟

00:13:45.289 --> 00:13:47.157
‫بابا بزرگ بابام نیست!

00:13:47.182 --> 00:13:49.176
‫در واقع عموی بابامه.

00:13:49.674 --> 00:13:51.542
‫خانواده‌ی من... چند سال پیش فوت کردن.

00:13:51.567 --> 00:13:56.109
‫فقط منم و بابا بزرگ و دوتا دختر عموی کوچولو.

00:13:58.049 --> 00:14:01.049
‫دختر عموهات چند سالشونه؟

00:14:01.252 --> 00:14:03.186
‫18...

00:14:03.187 --> 00:14:04.688
‫22.

00:14:04.689 --> 00:14:06.590
‫همین حول و حوش.

00:14:06.591 --> 00:14:08.725
‫ولی آدمای خوبی‌اند، بله خانم.

00:14:08.726 --> 00:14:09.960
‫مخصوصا سوانا.

00:14:09.961 --> 00:14:13.144
‫از بچگی اون خونه رو چرخونده.

00:14:13.583 --> 00:14:16.710
‫به نظرم اگر به موقع
‫برای شام برسیم...

00:14:17.535 --> 00:14:19.987
‫همتون رو دعوت می‌کنن که بمونید.

00:14:20.672 --> 00:14:22.339
‫چون خانواده...

00:14:22.340 --> 00:14:25.340
‫همیشه باید با هم غذا بخورن.

00:14:26.377 --> 00:14:30.137
‫خب... به نظر خیلی خوبه.

00:14:30.882 --> 00:14:31.882
‫قید.

00:14:31.883 --> 00:14:33.669
‫اصلا عادلانه بازی نمی‌کنی!

00:14:33.694 --> 00:14:34.862
‫هی.

00:14:35.520 --> 00:14:36.820
‫نوبت منه.

00:14:36.821 --> 00:14:39.690
‫نمی‌فهمی که،
‫هنوز تموم نشده.

00:14:39.691 --> 00:14:41.558
‫همه‌ی این صفحه‌ها از قبل پر شده.

00:14:41.559 --> 00:14:42.961
‫بینشون صفحه‌ی خالی نیست.

00:14:44.362 --> 00:14:45.362
‫وایستا.

00:14:46.407 --> 00:14:48.765
‫این یکی خیلی شبیه دست خطه ملیوره.

00:14:48.766 --> 00:14:51.669
‫این کتاب رو از ملیور گرفتین؟

00:14:52.509 --> 00:14:54.444
‫دیگه داری مسخره‌بازی در میاری.

00:14:55.206 --> 00:14:57.407
‫چی باعث شده مطمئن بشی
‫دست خط اونه، بیلی؟

00:14:58.081 --> 00:15:01.081
‫خب R ها رو برعکس نوشته.

00:15:01.772 --> 00:15:04.275
‫بعضی از L‌ ها رو همینطور.

00:15:06.017 --> 00:15:08.386
‫ملیور داشته اینجا...

00:15:10.321 --> 00:15:11.321
‫جفری!

00:15:12.890 --> 00:15:14.691
‫راجع به علامت دادن چی گفتیم؟

00:15:14.692 --> 00:15:16.360
‫نـــه!
‫چاقو‌ها رو بیرون نیاری،

00:15:16.361 --> 00:15:17.846
‫وگرنه کثافت‌کاری میشه.

00:15:17.871 --> 00:15:19.262
‫وای خدا جون!

00:15:19.263 --> 00:15:20.330
‫ایمی، به داداشت کمک کن.

00:15:20.331 --> 00:15:22.232
‫انگاری خودش از پسش برمیاد.

00:15:22.233 --> 00:15:23.767
‫می‌‌دونی که هر کاری

00:15:23.768 --> 00:15:25.068
‫زمان و مکانی داره، جوون.

00:15:25.069 --> 00:15:27.270
‫در ضمن من تمیز کاری نمی‌کنم.

00:15:27.271 --> 00:15:28.338
‫از دست شماها!

00:15:28.339 --> 00:15:30.040
‫نباید بچه‌‌ها رو بخاطر اینکه

00:15:30.041 --> 00:15:31.408
‫شروع کردن مقصر بدونی، نه؟

00:15:31.409 --> 00:15:33.644
‫از تو یاد می‌گیره، می‌دونی که؟

00:15:33.645 --> 00:15:34.712
‫این که تعریف بود.

00:16:11.883 --> 00:16:14.221
‫پنج دقیقه‌ی دیگه شام حاضره!

00:16:23.227 --> 00:16:25.796
‫نباید همچین موردی رو رد کنیم.

00:16:25.797 --> 00:16:26.930
‫بی‌نقصه.

00:16:27.131 --> 00:16:29.466
‫هیچوقت بی‌نقص نیست کیث.

00:16:29.467 --> 00:16:30.500
‫خودت که می‌‌دونی.

00:16:30.501 --> 00:16:33.501
‫وای خدا!
‫اینقدر بد‌بین نباش دیگه.

00:16:33.771 --> 00:16:35.105
‫ایمی!

00:16:35.106 --> 00:16:36.740
‫ایمی به مامانت کمک کن،
‫داریم طبق برنامه جلو میریم.

00:16:36.741 --> 00:16:38.909
‫وایستا، یه دقیقه.

00:16:38.910 --> 00:16:40.477
‫- آهای!
‫- دارم میام!

00:16:40.478 --> 00:16:41.478
‫بقیه کجان؟

00:16:42.780 --> 00:16:44.581
‫ایمی!

00:16:44.582 --> 00:16:46.616
‫فکر می‌‌کنی هر چی بیشتر
‫این کار رو بکنیم

00:16:46.617 --> 00:16:48.151
‫باید نظم بیشتری داشته باشیم.

00:16:48.152 --> 00:16:50.120
‫خیلی‌خب، یکم توی فریزر فضا باز کنید.

00:16:50.121 --> 00:16:51.665
‫امیدوارم درخواست زیادی نباشه.

00:16:51.698 --> 00:16:53.623
‫نمی‌دونم چرا همه باید
‫به ساز تو برقصن

00:16:53.624 --> 00:16:54.658
‫هیچ‌وقت حرف گوش نمیدی.

00:16:54.659 --> 00:16:57.495
‫چون ساز من رو امتحان کردیم،
‫تست شده و درست هم هست.

00:17:01.532 --> 00:17:02.699
‫جفری!

00:17:02.700 --> 00:17:04.301
‫گوش خام نخور.

00:17:04.302 --> 00:17:06.202
‫شماها که همیشه می‌خورید!

00:17:06.203 --> 00:17:07.504
‫اره، چون ما بالغیم.

00:17:07.505 --> 00:17:10.505
‫سیستم ایمنی ما قوی‌تره.

00:17:10.541 --> 00:17:13.541
‫می‌‌دونی، بستگی داره
‫امشب چطور پیش بره

00:17:14.345 --> 00:17:17.248
‫شاید لازم نباشه این همه راه رو
‫تا میرز کریک بریم.

00:17:19.817 --> 00:17:21.618
‫یعنی...

00:17:21.619 --> 00:17:23.353
‫زودتر برمی‌گردیم؟

00:17:23.354 --> 00:17:24.688
‫شاید.

00:17:24.689 --> 00:17:26.656
‫گفتم که بستگی داره
‫امشب چطور پیش بره.

00:17:26.657 --> 00:17:28.058
‫ولی تا اون موقع

00:17:28.059 --> 00:17:30.261
‫شاید بخواین یه تجدید نظری
‫درباره اون رفتارتون داشته باشید.

00:17:31.729 --> 00:17:33.331
‫حتما.

00:17:36.901 --> 00:17:38.536
‫ناراحت نباش عزیزم.

00:17:39.603 --> 00:17:41.037
‫بیا...

00:17:41.038 --> 00:17:42.239
‫از همونا که دوست داری.

00:17:43.240 --> 00:17:44.208
‫ها؟

00:17:44.209 --> 00:17:45.308
‫چرا هر چی چشمه میدی بهش؟

00:17:45.309 --> 00:17:47.911
‫چون می‌تونه احساساتش رو مهار کنه.

00:17:47.912 --> 00:17:49.245
‫آره مشخصه!

00:17:49.246 --> 00:17:50.680
‫این حرفت یعنی چی؟

00:17:50.681 --> 00:17:51.881
‫هی! هی!

00:17:51.882 --> 00:17:53.284
‫داداشت رو نزن.

00:18:01.525 --> 00:18:03.460
‫ببخشید مامان.

00:18:03.461 --> 00:18:04.694
‫فقط...

00:18:04.695 --> 00:18:07.497
‫ما اینجا وسط ناکجا آبادیم...

00:18:07.498 --> 00:18:08.532
‫دوباره.

00:18:09.533 --> 00:18:12.533
‫می‌دونم عزیزم.

00:18:12.870 --> 00:18:15.305
‫لازم نیست دیگه چیزی بگی.

00:18:15.306 --> 00:18:16.539
‫درکت می‌کنم.

00:18:16.540 --> 00:18:18.743
‫ای شیطون!

00:18:23.381 --> 00:18:25.449
‫خیلی‌خب، بریم تمومش کنیم.

00:18:26.617 --> 00:18:29.003
‫نباید میزبان‌هامون رو معطل کنیم.

00:18:33.924 --> 00:18:36.924
‫و بخاطر سلامتیمون

00:18:37.361 --> 00:18:41.886
‫و بخاطر امنیت و تقدس خونه‌مون

00:18:41.932 --> 00:18:43.900
‫ازت ممنونیم خدا.

00:18:43.901 --> 00:18:44.835
‫- آمین.
‫- آمین.

00:18:44.836 --> 00:18:46.070
‫آمین.

00:18:47.171 --> 00:18:50.341
‫بازم... پاستا.

00:18:50.342 --> 00:18:52.909
‫اگر بازم آش بلغور و دل و روده

00:18:52.910 --> 00:18:55.178
‫می‌تونی خودت درست کنی.

00:18:55.179 --> 00:18:57.013
‫بعضیامون دلشون می‌خواد
‫هر از گاهی یه غذای درست و درمون بخورن.

00:18:57.014 --> 00:18:58.481
‫ناشکری نکن جولی ان.

00:18:58.482 --> 00:19:00.016
‫خواهرت بابت این غذا
‫زیاد زحمت کشیده.

00:19:00.017 --> 00:19:01.184
‫نگاه نکن

00:19:01.185 --> 00:19:02.452
‫ولی کوفته‌ قلقلی‌ها
‫چند ساعت طول کشیده.

00:19:02.453 --> 00:19:05.388
‫باید با خرده‌های نون و پیاز
‫دقیق درستشون کنی

00:19:05.389 --> 00:19:07.357
‫اوهوم... لازم نیست عصبی بشی.

00:19:07.358 --> 00:19:10.326
‫خواستم بگم
‫این غذا رو دوست دارم.

00:19:10.327 --> 00:19:11.528
‫وای خدا! خیلی حساسی!

00:19:11.529 --> 00:19:14.161
‫اصلا اینطور نیست.

00:19:17.968 --> 00:19:19.936
‫کیه؟

00:19:19.937 --> 00:19:22.761
‫در بازه.
‫اینجا کسی در نمی‌زنه.

00:19:23.274 --> 00:19:25.375
‫لابد بیلیه که داره
‫خل‌بازی و از این کارا می‌کنه.

00:19:25.376 --> 00:19:26.876
‫به نظرم بیلی نیست.

00:19:26.877 --> 00:19:27.933
‫شاید کلانتر باشه.

00:19:27.979 --> 00:19:29.446
‫فکر کنم یه اتفاقی برای ملیور افتاده.

00:19:29.613 --> 00:19:30.913
‫آره.

00:19:31.035 --> 00:19:32.102
‫اون دختره...

00:19:32.522 --> 00:19:34.924
‫همیشه تخیل فعالی داره.

00:19:37.121 --> 00:19:41.568
‫دهنت سرویس بیلی!
‫بچه بازی در نیار مرتیکه‌ی خرفت!

00:19:41.826 --> 00:19:42.893
‫سلام عرض شد.

00:19:42.894 --> 00:19:45.395
‫وای خدا!

00:19:45.396 --> 00:19:48.459
‫اصلا کسایی که انتظار داشتم نیستید.

00:19:49.166 --> 00:19:50.400
‫چطوری اینجا اومدین؟

00:19:50.401 --> 00:19:52.002
‫خب، متأسفانه

00:19:52.003 --> 00:19:54.704
‫تریلر ما توی جاده خراب شد.

00:19:54.705 --> 00:19:55.906
‫ما...

00:19:55.907 --> 00:19:57.908
‫همه‌مون حدود پنج کیلومتر
‫تا اینجا رو پیاده اومدیم.

00:19:57.909 --> 00:19:59.075
‫طفلکی‌ها!

00:19:59.076 --> 00:20:00.877
‫توی این سرما بیرون بودین؟

00:20:00.878 --> 00:20:02.646
‫شهر اون طرفه.
‫توی جاده مشخصه.

00:20:02.647 --> 00:20:04.047
‫سوانا بی‌ادب نباش.

00:20:04.048 --> 00:20:06.449
‫راستش، پسر عموتون رو دیدیم...

00:20:06.450 --> 00:20:07.651
‫بیلی؟

00:20:07.652 --> 00:20:09.453
‫بیلی؟ بیلی رو می‌شناسید؟

00:20:10.688 --> 00:20:12.389
‫بیلی داره دنبال ملیور می‌گرده.

00:20:12.390 --> 00:20:13.456
‫آره، آره.

00:20:13.457 --> 00:20:14.925
‫و ظاهرا

00:20:14.926 --> 00:20:16.159
‫هنوز دارن می‌گردن

00:20:16.160 --> 00:20:18.828
‫و بیلی گفت بیایم
‫یه سری به خونه‌ی شما بزنیم.

00:20:18.829 --> 00:20:20.431
‫گفت اینجا نزدیک‌تر از شهره.

00:20:21.499 --> 00:20:23.833
‫بله همین‌طوره.

00:20:23.834 --> 00:20:26.503
‫وای خدا!‌ ادبم کجا رفته؟

00:20:26.504 --> 00:20:27.637
‫همگی بیاین داخل.

00:20:27.638 --> 00:20:28.572
‫خیلی ممنون.

00:20:28.573 --> 00:20:29.673
‫بچه‌ها...

00:20:29.674 --> 00:20:32.409
‫خب، خب،‌خب...

00:20:32.410 --> 00:20:35.410
‫چند سالی هست که
‫مهمون‌های شریفی نداشتیم.

00:20:36.347 --> 00:20:37.714
‫شوخی می‌کنید؟

00:20:37.715 --> 00:20:39.149
‫خیلی به موقع اومدید.

00:20:39.150 --> 00:20:40.417
‫یه عالمه‌ غذای گرم داریم.

00:20:40.418 --> 00:20:42.552
‫فکر کنید اینجا خونه‌ی خودتونه.

00:20:42.553 --> 00:20:43.687
‫خیلی ممنون.

00:20:43.688 --> 00:20:44.921
‫من نیول هستم

00:20:44.922 --> 00:20:46.156
‫و این‌ها نوه‌هام‌اند.

00:20:46.157 --> 00:20:47.891
‫جولی ان و سوانا.

00:20:47.892 --> 00:20:48.759
‫سلام من کیث منینگ‌ام.

00:20:48.760 --> 00:20:50.827
‫همسرم کتلین.

00:20:50.828 --> 00:20:52.228
‫- سلام.
‫- دخترم ایمی.

00:20:52.229 --> 00:20:53.863
‫و پسرم جفری.

00:20:53.864 --> 00:20:56.132
‫خیلی خوشحالم از دیدنتون.

00:20:56.133 --> 00:20:57.534
‫چی شده این همه راه رو به اینجا اومدین؟

00:20:57.535 --> 00:20:59.269
‫میگن بیلی فرستادشون.

00:20:59.270 --> 00:21:01.805
‫فرقی نداره کی فرستادشون

00:21:01.806 --> 00:21:03.373
‫حالا دیگه مهمون ما هستن.

00:21:03.374 --> 00:21:06.309
‫و انسان‌های تمیز و خوبی هم هستن.

00:21:06.310 --> 00:21:08.178
‫بیاین داخل، بشینید.

00:21:08.179 --> 00:21:10.580
‫اوه نه، نه...
‫نمی‌خواستیم مزاحم غذا خوردنتون بشیم.

00:21:10.581 --> 00:21:12.682
‫شاید بتونیم از تلفنتون استفاده کنیم.

00:21:12.683 --> 00:21:14.150
‫تلفن؟

00:21:14.151 --> 00:21:16.086
‫فکر می‌‌کنید...

00:21:16.087 --> 00:21:18.688
‫این همه راه یه خط تلفن رو
‫فقط برای ما وصل می‌کنند؟

00:21:18.689 --> 00:21:20.023
‫یه گوشی داریم

00:21:20.024 --> 00:21:22.425
‫ولی دست بیلیه.

00:21:22.426 --> 00:21:24.794
‫یعنی همتون یه دونه گوشی دارید؟

00:21:24.795 --> 00:21:26.129
‫اوهوم.

00:21:26.130 --> 00:21:28.064
‫واقعا نیازی به
‫دوتا گوشی نداریم...

00:21:28.065 --> 00:21:30.200
‫تازه زیاد اینجا آنتن هم نمیده.

00:21:30.201 --> 00:21:32.268
‫اگه بدونید چقدر پول جمع کردیم تعجب می‌کنید.

00:21:32.269 --> 00:21:36.329
‫پس یعنی خانوادگی
‫طبق نقشه جلو میرید.

00:21:39.510 --> 00:21:41.077
‫آره.

00:21:41.078 --> 00:21:43.246
‫خب، بیخیال شما...

00:21:43.247 --> 00:21:44.381
‫خیلی پیاده‌روی کردید.

00:21:44.382 --> 00:21:46.560
‫آره خیلی پیاده راه رفتیم.

00:21:46.617 --> 00:21:48.318
‫پیاده؟

00:21:48.618 --> 00:21:50.186
‫مگه از فضا اومدین؟

00:21:52.923 --> 00:21:54.958
‫خب، قسمت سخت ماجراتون تموم شده.

00:21:54.959 --> 00:21:56.059
‫فردا صبح

00:21:56.060 --> 00:21:58.128
‫بیلی شما رو می‌بره پمپ بنزین.

00:21:58.129 --> 00:21:59.662
‫منتظر... چی هستید؟

00:21:59.663 --> 00:22:01.131
‫بفرمایید، بشینید.

00:22:01.132 --> 00:22:02.332
‫ممنون.

00:22:02.333 --> 00:22:04.435
‫دختر‌ها برید از اتاق نشیمن
‫چندتا صندلی بیارید.

00:22:08.773 --> 00:22:10.507
‫اسم این غذا

00:22:10.508 --> 00:22:13.109
‫اسپاگتی و کوفته‌ قلقلی
‫با دستپخت سواناست.

00:22:13.110 --> 00:22:16.110
‫خیلی خوشمزه به نظر میاد.

00:22:16.781 --> 00:22:18.014
‫نه بچه‌ها؟

00:22:18.015 --> 00:22:19.383
‫خیلی خوشمزه‌ست.

00:22:20.618 --> 00:22:22.919
‫نمی‌دونیم چطور ازتون بابتش تشکر کنیم.

00:22:22.920 --> 00:22:24.220
‫سوانا درستش کرده.

00:22:24.221 --> 00:22:26.022
‫سوانا انگاری خیلی آشپزه.

00:22:28.826 --> 00:22:30.160
‫خیلی خوبه.

00:22:30.161 --> 00:22:31.594
‫به مامانش رفته.

00:22:31.595 --> 00:22:33.531
‫چون مجبورم پختم.

00:22:34.632 --> 00:22:37.067
‫اگه بیلی رو دیدین

00:22:37.068 --> 00:22:38.869
‫چرا شما رو اینجا نرسونده؟

00:22:39.970 --> 00:22:42.205
‫سوانا، نمی‌خواد از مهمونا بازجویی کنی.

00:22:42.206 --> 00:22:43.640
‫نه، اشکالی نداره.

00:22:43.641 --> 00:22:45.075
‫اون...

00:22:45.076 --> 00:22:47.477
‫بیلی پیاده بود

00:22:47.478 --> 00:22:48.446
‫و با ورن

00:22:48.447 --> 00:22:51.281
‫جدا شدن که دنبال ملیور بگردن.

00:22:51.282 --> 00:22:53.550
‫در ضمن اون موقع چیزی با اینجا فاصله نداشتیم.

00:22:53.551 --> 00:22:55.119
‫نزدیک دو راهی بودیم.

00:22:56.053 --> 00:22:57.320
‫زیاد به سوانا توجه نکنید.

00:22:57.321 --> 00:22:59.489
‫ذاتا شکاکه و
‫و از آدم‌ها خوشش نمیاد.

00:22:59.490 --> 00:23:00.490
‫اصلا اینطور نیست.

00:23:01.725 --> 00:23:03.394
‫این آدم‌ها به نظرت خطرناک‌اند؟

00:23:14.638 --> 00:23:17.638
‫بیخیال، غذات رو بخور دختر!

00:23:25.716 --> 00:23:28.619
‫ببخشید، گفتید اهل کجایید؟

00:23:32.823 --> 00:23:35.158
‫این چیه؟

00:23:35.159 --> 00:23:36.727
‫وقتشه برای گنده مک جا باز کنیم.

00:23:37.528 --> 00:23:40.130
‫- گنده مک؟
‫- مهمون داریم عزیزم!

00:23:40.131 --> 00:23:42.298
‫گنده مک شوهر منه.

00:23:42.299 --> 00:23:43.466
‫معمولا توی غیر ساعت کاری
‫توی آسیاب کار می‌کنه

00:23:43.467 --> 00:23:44.867
‫ولی همیشه برای شام به موقع میاد.

00:23:45.870 --> 00:23:48.238
‫اسم واقعیش مکه
‫ولی ما صداش می‌کنیم گنده مک.

00:23:48.239 --> 00:23:50.337
‫چون هیکلش خیلی گنده‌ست.

00:23:57.882 --> 00:23:59.516
‫اوه سلام.

00:23:59.517 --> 00:24:02.286
‫خوشحالم از دیدنت گنده مک.

00:24:04.121 --> 00:24:05.788
‫همچنین.

00:24:05.789 --> 00:24:07.925
‫زیاد حرف نمی‌زنه
‫ولی عین اسب می‌خوره.

00:24:09.960 --> 00:24:11.480
‫بیا... بیا اینجا بشین عزیزم.

00:24:15.900 --> 00:24:16.900
‫خب...

00:24:16.901 --> 00:24:19.736
‫مهمون دیگه‌ای هم برای شام دارید؟

00:24:19.737 --> 00:24:22.639
‫اگه خواستید پیام کوچیک برام بذارید

00:24:22.640 --> 00:24:24.141
‫جوابتون رو میدم، شنیدین؟

00:24:25.176 --> 00:24:26.877
‫بیلی کجایی پسر؟

00:24:30.447 --> 00:24:31.714
‫خیلی حالم خوب نیست حاجی.

00:24:31.715 --> 00:24:33.983
‫من...

00:24:33.984 --> 00:24:36.153
‫فکر کنم دستشویی لازم دارم.

00:24:39.190 --> 00:24:41.292
‫وایستا، فکر کنم دارم می‌بینمت.

00:24:59.210 --> 00:25:00.677
‫شب بخیر ورن.

00:25:00.678 --> 00:25:03.447
‫می‌‌خوای شب رو اینجا بمونی یا کاری بکنی؟

00:25:06.483 --> 00:25:09.152
‫دقیقا دارم همین کار رو می‌کنم
‫معاون کسخل.

00:25:09.153 --> 00:25:11.020
‫می‌خوای برسونمت؟

00:25:11.021 --> 00:25:13.023
‫صد سال سیاه با تو نمیام.

00:25:14.592 --> 00:25:16.859
‫هنوزم سر اون قضیه‌ی حصار ازم دلخوری؟

00:25:16.860 --> 00:25:19.662
‫می‌دونی که سوء تفاهم بود، نه؟

00:25:19.663 --> 00:25:21.798
‫آره، کسشر نگو.

00:25:21.799 --> 00:25:23.666
‫هیچ‌وقت فرض رو به بی‌گناهی ما نذاشتی

00:25:23.667 --> 00:25:26.569
‫تازه حدود یک ساعت هم دیر کردی.

00:25:26.570 --> 00:25:28.238
‫چند نفر که از لس انجلس بودن رد شدن

00:25:28.239 --> 00:25:29.405
‫و بیلی رو سوار کردن.

00:25:29.406 --> 00:25:31.140
‫الاناست که دیگه برگرده.

00:25:31.141 --> 00:25:32.743
‫لس آنجلس؟

00:25:33.811 --> 00:25:35.078
‫راه زیادی رو اومدن.

00:25:35.079 --> 00:25:37.047
‫آره همین‌طوره.

00:25:40.517 --> 00:25:41.919
‫خبری از ملیور نیست؟

00:25:43.787 --> 00:25:44.655
‫به گمونم این یعنی

00:25:44.656 --> 00:25:46.176
‫تو هم پیداش نکردی نه؟

00:25:47.157 --> 00:25:48.224
‫اگه تا صبح پیداش نشه

00:25:48.225 --> 00:25:51.225
‫به پلیس شهرستان زنگ می‌زنم ببینم
‫می‌تونن یه ماشین بهمون بدن یا نه.

00:25:51.262 --> 00:25:52.395
‫یکی دو نفر دیگه رو هم می‌فرستم.

00:25:52.396 --> 00:25:54.098
‫آره، مطمئنم.

00:25:57.334 --> 00:25:59.354
‫وایستا، چی شده؟

00:26:01.205 --> 00:26:03.007
‫ملخ زیاد خوردم.

00:26:04.108 --> 00:26:06.109
‫ملخ زیاد خوردی؟

00:26:06.110 --> 00:26:07.444
‫خیلی‌خب، باشه.

00:26:10.147 --> 00:26:11.849
‫مطمئنی نمی‌خوای برسونمت؟

00:26:13.884 --> 00:26:16.884
‫می‌دونی چیزی که الان به ذهنم رسید...

00:26:17.621 --> 00:26:19.456
‫اینه که الان می‌تونم
‫کله‌ت رو بترکونم.

00:26:20.624 --> 00:26:22.092
‫کسی هم خبردار نمیشه.

00:26:23.961 --> 00:26:25.029
‫هر جور راحتی ورن.

00:26:26.964 --> 00:26:28.399
‫راحتم.

00:26:42.680 --> 00:26:43.680
‫آشغال.

00:26:55.125 --> 00:26:56.159
‫شکلات می‌خورید؟

00:26:56.160 --> 00:26:57.894
‫ببخشید رفیق کوچولو.

00:26:57.895 --> 00:27:00.063
‫توی این خونه ما شکلات نمی‌خوریم.

00:27:00.064 --> 00:27:01.464
‫دندون‌ها رو خراب می‌کنه.

00:27:01.465 --> 00:27:03.533
‫از طرف خودت حرف بزن بابا بزرگ.

00:27:03.534 --> 00:27:05.069
‫دوتاش رو بده به من لطفا.

00:27:06.203 --> 00:27:07.337
‫دستشوییتون کجاست؟

00:27:07.338 --> 00:27:09.472
‫آخر راهرو

00:27:09.473 --> 00:27:10.573
‫درست کنار...

00:27:10.574 --> 00:27:13.410
‫سوانا، به مهمونامون دستشویی رو نشون بده.

00:27:14.411 --> 00:27:15.978
‫اگر سیفون دستشویی کار نکرد، نترسی.

00:27:15.979 --> 00:27:16.914
‫سوانا ترتیبش رو میده.

00:27:16.915 --> 00:27:18.048
‫ممنون.

00:27:21.452 --> 00:27:22.719
‫فکر کنم شماها

00:27:22.720 --> 00:27:24.840
‫اول صبح می‌خواین برین؟

00:27:28.459 --> 00:27:29.992
‫به احتمال زیاد آره.

00:27:29.993 --> 00:27:32.763
‫البته نه اینکه اینجا دوست داشتنی‌ نباشه

00:27:32.764 --> 00:27:35.131
‫قبل اینکه برید

00:27:35.132 --> 00:27:37.034
‫می‌‌تونید اصلاح سر مجانی داشته باشید.

00:27:37.735 --> 00:27:38.469
‫جانم؟

00:27:38.470 --> 00:27:40.504
‫بابا بزرگ، خجالتم نده دیگه.

00:27:41.372 --> 00:27:43.406
‫توی شهر میره سر کار.

00:27:43.407 --> 00:27:44.674
‫آرایشگره.

00:27:44.675 --> 00:27:46.195
‫بالاخره تونستم از خونه بیرونش کنم.

00:27:47.111 --> 00:27:48.211
‫هنوز تازه‌کارم،

00:27:48.212 --> 00:27:49.345
‫ولی...

00:27:49.346 --> 00:27:51.948
‫خوشحال میشم موهاتون رو کوتاه کنم

00:27:51.949 --> 00:27:52.949
‫البته اگه دوست داشته باشید.

00:27:55.919 --> 00:27:56.953
‫آره شاید من...

00:27:56.954 --> 00:27:57.855
‫یه اصلاح به کارم بیاد.

00:27:57.856 --> 00:28:00.506
‫می‌دونی، یه خورده بالای سرم.

00:28:06.330 --> 00:28:07.797
‫حالت خوبه؟

00:28:07.798 --> 00:28:09.533
‫یه دقه دیگه میام.

00:28:39.196 --> 00:28:40.730
‫سیفون درست کار کرد؟

00:28:40.731 --> 00:28:42.598
‫آره.

00:28:42.599 --> 00:28:43.900
‫لازم نبود منتظرم بمونی.

00:28:43.901 --> 00:28:45.536
‫اشکالی نداره.

00:28:46.537 --> 00:28:49.138
‫بهترین کار اینجا رو دارن بهت میدن، نه؟

00:28:49.139 --> 00:28:51.041
‫آره، یکی باید این کار رو بکنه.

00:28:53.544 --> 00:28:54.977
‫مثل چی ازت کار می‌‌کشن.

00:28:54.978 --> 00:28:56.145
‫چطوری...

00:28:56.146 --> 00:28:58.448
‫خیلی زمخته.

00:28:58.449 --> 00:29:01.384
‫دستای تو...

00:29:01.385 --> 00:29:02.852
‫خیلی نرمه.

00:29:02.853 --> 00:29:04.688
‫دست‌های بچه‌ شهریا اینطوریه؟

00:29:06.323 --> 00:29:07.791
‫همشون نه.

00:29:10.060 --> 00:29:11.762
‫سوانا!

00:29:16.133 --> 00:29:17.333
‫دانشگاه میری نه؟

00:29:17.334 --> 00:29:19.368
‫مطمئنم جای شیکیه.

00:29:19.369 --> 00:29:21.103
‫آره...

00:29:21.104 --> 00:29:22.472
‫نه والا.

00:29:22.473 --> 00:29:27.276
‫سوانا تازه برای کالج منطقه‌ای ایست هایتز
‫قبول شده.

00:29:27.277 --> 00:29:28.277
‫اول نفر توی خانواده‌مونه.

00:29:29.346 --> 00:29:31.080
‫تبریک می‌گم.

00:29:31.081 --> 00:29:32.049
‫این...

00:29:32.050 --> 00:29:33.683
‫چیز خاصی نیست.

00:29:33.684 --> 00:29:36.085
‫هر کی بتونه شهریه بده رو قبول می‌‌کنن.

00:29:36.086 --> 00:29:38.688
‫حالا همچین هم نیست که بخواد بره.

00:29:38.689 --> 00:29:40.756
‫فکر کنم می‌ترسه خونه رو ترک کنه.

00:29:40.757 --> 00:29:42.825
‫خفه شو جولی ان!

00:29:43.994 --> 00:29:46.796
‫خیلی‌خب، قبل از اینکه از خود بی‌خود بشیم

00:29:46.797 --> 00:29:48.564
‫بابا بزرگ می‌‌خواد توی اتاق نشیمن ببینتمون.

00:29:48.565 --> 00:29:51.301
‫وقتشه انگشتای جادوییت رو به کار بندازی.

00:29:57.674 --> 00:30:01.391
‫وقت تفریح شبانه‌ست.

00:30:02.212 --> 00:30:04.614
‫خسته‌ند بابا بزرگ.
‫میشه بذاریم برن بخوابن؟

00:30:04.615 --> 00:30:06.816
‫به وقتش ولی اول...

00:30:06.817 --> 00:30:09.319
‫سوانا، میشه لطفا شروع کنی؟

00:30:10.721 --> 00:30:13.721
‫نگران نباشید خیلی سریع
‫و بی‌درد انجامش میدم.

00:31:11.715 --> 00:31:13.984
‫سوانای خودمی!

00:31:16.587 --> 00:31:18.087
‫خیلی ممنون

00:31:18.088 --> 00:31:19.188
‫من هر روز اینجام.

00:31:19.189 --> 00:31:22.189
‫ایمی بچه که بود
‫کلاس پیانو می‌رفت.

00:31:25.062 --> 00:31:26.363
‫ولی کنار گذاشت.

00:31:29.466 --> 00:31:30.734
‫بفرمایید.

00:31:32.135 --> 00:31:34.905
‫چند سالی هست کسی
‫اینجا نخوابیده.

00:31:36.873 --> 00:31:39.342
‫عالیه.

00:31:39.343 --> 00:31:40.543
‫چیز زیادی نیست.

00:31:40.544 --> 00:31:42.578
‫یه کاریش می‌‌کنیم
‫ماها خیلی کنار میایم.

00:31:47.017 --> 00:31:48.551
‫این عالیه.

00:31:48.552 --> 00:31:50.754
‫خیلی‌خب،‌دیگه تنهاتون می‌ذارم.

00:31:59.563 --> 00:32:00.763
‫بیا کتلین.

00:32:00.764 --> 00:32:01.931
‫می‌دونم...

00:32:01.932 --> 00:32:04.433
‫- بیا.
‫- خیلی‌خب، باشه.

00:32:04.434 --> 00:32:06.336
‫فقط یک شب.

00:32:07.638 --> 00:32:08.838
‫می‌تونی بری توی اتاق بیلی.

00:32:08.839 --> 00:32:10.707
‫اگه تا الان نیومده خونه
‫یعنی توی باره.

00:32:11.642 --> 00:32:13.509
‫بیلی دوست داره جای دنجی داشته باشه.

00:32:13.510 --> 00:32:14.911
‫فقط یکیتون توش جا میشه.

00:32:16.380 --> 00:32:18.080
‫- جای دنجیه.
‫- آره.

00:32:20.584 --> 00:32:22.185
‫جفری؟

00:32:24.287 --> 00:32:25.621
‫دوستش دارم.

00:32:25.622 --> 00:32:26.590
‫آره.

00:32:26.591 --> 00:32:27.823
‫عالیه.

00:32:27.824 --> 00:32:30.393
‫خواب‌های خوب ببینی
‫نذاری ساس‌ها گازت بگیرن.

00:32:30.394 --> 00:32:32.028
‫سعیم رو می‌کنم.

00:32:34.464 --> 00:32:35.799
‫کون لقت.

00:33:07.964 --> 00:33:09.632
‫ایشون رو کجا بذاریم؟

00:33:09.633 --> 00:33:11.867
‫من روی مبل می‌تونم بخوابم.

00:33:11.868 --> 00:33:13.669
‫خل بازی در نیار دیگه.

00:33:13.670 --> 00:33:17.339
‫- میاد توی اتاق تو.
‫- چی؟ خودم کجا بخوابم؟

00:33:17.340 --> 00:33:19.775
‫تختت به اندازه‌ی هر دوتاتون بزرگ هست،‌ نه؟

00:33:19.776 --> 00:33:21.343
‫پس چرا توی اتاق تو نخوابه؟

00:33:21.344 --> 00:33:25.432
‫فکر نکنم گنده مک از این
‫کار خیلی خوشش بیاد.

00:33:26.149 --> 00:33:27.117
‫اصلا مگه چشه؟

00:33:27.118 --> 00:33:29.017
‫جفتتون دخترید.

00:33:29.018 --> 00:33:30.419
‫درست نیست.

00:33:30.420 --> 00:33:33.389
‫اگه دوست پسرم اینجا بود چی؟
‫چی میشد؟

00:33:35.258 --> 00:33:36.525
‫دوست پسرت کجاست؟

00:33:36.526 --> 00:33:38.461
‫اوه...

00:33:38.462 --> 00:33:39.628
‫سوانا از مردها خوشش نمیاد.

00:33:39.629 --> 00:33:41.030
‫بسه دیگه اینقدر گفتی

00:33:41.031 --> 00:33:43.966
‫سوانا از این خوشش میاد
‫از اون خوشش نمیاد.

00:33:43.967 --> 00:33:46.202
‫چیزی که سوانا دوست نداره...

00:33:46.203 --> 00:33:48.805
‫اینه که طوری بهش بی‌احترامی
‫بشه انگار خودش اینجا نیست.

00:33:50.707 --> 00:33:53.075
‫قلب کوچولوم رو شکوندی.

00:33:53.076 --> 00:33:55.144
‫این‌قدر جدی نشو!
‫شب بخیر دخترها.

00:33:55.145 --> 00:33:56.513
‫شب بخیر.

00:34:01.484 --> 00:34:06.365
‫می‌دونی، شاید خودم رو با
‫چندتا کار دیگه مشغول کنم.

00:34:08.692 --> 00:34:10.693
‫مشغول...

00:34:10.694 --> 00:34:12.195
‫صحیح.

00:34:13.663 --> 00:34:14.998
‫آره.

00:34:17.734 --> 00:34:20.762
‫به هر حال یه خانواده رو باید بچرخونی.

00:34:25.709 --> 00:34:26.742
‫آره، همینه.

00:34:26.743 --> 00:34:28.344
‫تو راحت باش.

00:34:28.345 --> 00:34:32.388
‫من باید بابا بزرگ رو بخوابونم.

00:34:40.857 --> 00:34:43.290
‫وای!
‫دوتا دختر و یک پیر مرد مریض.

00:34:43.377 --> 00:34:46.896
‫آره، ناگفته نماند که یکی از بزرگترین
‫آدم‌های کشور رو هم دارند.

00:34:46.897 --> 00:34:49.897
‫چیز خاصی نیست، کت.
‫چیز خاصی نیست.

00:34:49.933 --> 00:34:52.201
‫- دو برابر توئه.
‫- آره.

00:34:52.202 --> 00:34:54.870
‫وقتی هم سم برسه به روده‌‌هاش

00:34:54.871 --> 00:34:57.072
‫با اون بدن پیر و گنده‌ش زمین می‌خوره.

00:34:57.073 --> 00:34:59.212
‫اصلا مگه دیدی شکلات رو بخوره؟

00:34:59.709 --> 00:35:01.770
‫نخوردنش رو ندیدم.

00:35:02.412 --> 00:35:05.520
‫یه جای کار انگار می‌لنگه کیث.

00:35:05.645 --> 00:35:08.259
‫تو ناراحتی چون یکیشون پیانو می‌زنه.

00:35:08.284 --> 00:35:09.652
‫نه.

00:35:09.817 --> 00:35:11.970
‫عزیزم، زیادی فکری شدی.

00:35:12.722 --> 00:35:15.324
‫این آدم‌ها حقیر‌اند.

00:35:15.325 --> 00:35:17.326
‫آشغال‌‌اند.

00:35:17.327 --> 00:35:18.128
‫نگاه کن اینجا رو.

00:35:18.129 --> 00:35:19.863
‫نگاه کن چطور زندگی می‌کنند.

00:35:20.764 --> 00:35:21.865
‫من بودم خودکشی می‌کردم.

00:35:22.766 --> 00:35:26.735
‫واقعا فکر کردی داری رویای یکی که می‌خواد
‫به تالار کارنگی بره رو لِه می‌کنی؟

00:35:26.736 --> 00:35:29.736
‫این آدم‌ها رویایی ندارن.
‫دلیلی برای زنده بودن ندارن.

00:35:30.240 --> 00:35:32.174
‫اتفاقا...

00:35:32.175 --> 00:35:33.609
‫داریم به همشون لطف می‌کنیم.

00:35:33.610 --> 00:35:36.011
‫بله ولی دلایلی هست که

00:35:36.012 --> 00:35:39.648
‫ما این همه راه رو اومدیم
‫اینجا که دور از شهر انجامش بدیم.

00:35:39.649 --> 00:35:41.116
‫دقیقا.

00:35:41.117 --> 00:35:45.674
‫و ما خیلی خیلی از شهر
‫دور هستیم کتلین.

00:35:56.499 --> 00:35:58.464
‫تفنگ رو آوردی؟

00:36:00.604 --> 00:36:02.805
‫کتلین...

00:36:02.806 --> 00:36:04.608
‫ما در موردش صحبت کردیم که.

00:36:06.042 --> 00:36:09.808
‫واقعا می‌خوای به بچه‌هات
‫راه کشتن راحت رو نشون بدی؟

00:36:11.047 --> 00:36:13.649
‫نمیگم اینجوری کشتن راحته.

00:36:13.650 --> 00:36:15.217
‫مهم نیست چطوری بکشی.

00:36:15.218 --> 00:36:18.387
‫وای خدا!‌ اصلا می‌فهمی چی میگی؟
‫شده تا‌به‌حال؟

00:36:19.422 --> 00:36:20.257
‫هر وقت برسیم خونه

00:36:20.258 --> 00:36:22.392
‫همه‌ی قرص‌‌ها رو می‌ریزم دور.

00:36:23.460 --> 00:36:25.160
‫و فکر نکن این نظراتت

00:36:25.161 --> 00:36:27.097
‫روی ایمی هم تأثیری نذاشته.

00:36:29.099 --> 00:36:30.967
‫قبلا عاشق این کار بود.

00:36:33.837 --> 00:36:35.771
‫باشه.

00:36:35.772 --> 00:36:37.840
‫تو همیشه می‌دونی چی صلاحه، نه؟

00:36:37.841 --> 00:36:39.041
‫آره.

00:36:39.042 --> 00:36:40.643
‫حالا اگه اجازه بدی

00:36:40.644 --> 00:36:42.077
‫برم یه سر به جفری بزنم

00:36:42.078 --> 00:36:45.078
‫قبل اینکه با خودش فکر و خیال بکنه.

00:36:45.181 --> 00:36:46.383
‫آره.

00:36:49.619 --> 00:36:50.619
‫عاشقتم.

00:36:55.959 --> 00:36:58.959
‫همش یه شبه کت.
‫همش یه شبه.

00:37:04.419 --> 00:37:07.419
‫حتما بخاطر اون همه سر و صدا
‫دردت بیشتر شده.

00:37:11.541 --> 00:37:13.310
‫چی شده بابابزرگ؟

00:37:14.377 --> 00:37:17.313
‫اون دختر شهریه...

00:37:17.314 --> 00:37:19.581
‫تو هم مثل اون دختر خوبی هستی.

00:37:21.851 --> 00:37:23.419
‫می‌‌تونی نظرت رو تغییر بدی.

00:37:23.420 --> 00:37:24.387
‫برو دانشگاه.

00:37:24.388 --> 00:37:26.855
‫جولی ان می‌تونه گند‌کاری‌های
‫من رو تمیز کنه.

00:37:26.856 --> 00:37:29.025
‫اونوقت کی گند‌کاری‌های جولی ان رو تمیز کنه؟

00:37:31.528 --> 00:37:33.196
‫من مشکلی ندارم بابابزرگ.

00:37:34.998 --> 00:37:36.198
‫می‌دونم جای من کجاست

00:37:36.199 --> 00:37:39.199
‫و جای من توی دانشگاه نیست.

00:37:41.538 --> 00:37:43.073
‫هر جور میلته.

00:37:46.710 --> 00:37:49.345
‫این آدما، بابابزرگ.

00:37:49.346 --> 00:37:51.947
‫یکم مشکوک می‌زنن،
‫اینطور فکر نمی‌کنی؟

00:37:51.948 --> 00:37:54.948
‫مشکوک؟

00:37:55.285 --> 00:37:56.819
‫وحشتناک با من خوبن.

00:37:56.820 --> 00:37:57.853
‫جدی؟

00:37:57.854 --> 00:37:59.222
‫به نظرم زیادی خوبن.

00:38:00.323 --> 00:38:02.191
‫فکر می‌‌کنی تک تکمون رو می‌کشن

00:38:02.192 --> 00:38:03.660
‫و خونه رو آتیش می‌زنن؟

00:38:07.998 --> 00:38:09.598
‫آره، فکر نکنم.

00:38:09.599 --> 00:38:12.599
‫فکر کنم بیشتر از اینکه تو از اونا بترسی
‫اونا از تو می‌ترسن.

00:38:12.702 --> 00:38:14.804
‫شکی توش نیست.

00:38:16.906 --> 00:38:18.508
‫خیلی‌خب.

00:38:20.076 --> 00:38:21.110
‫خوب بخوابی.

00:38:21.111 --> 00:38:22.812
‫شب بخیر!

00:38:25.768 --> 00:38:27.637
‫هی آقا پسر!

00:38:28.818 --> 00:38:31.818
‫اینجا...

00:38:32.817 --> 00:38:33.617
‫چه خوبه.

00:38:33.642 --> 00:38:35.143
‫کسی رو هم کشتی؟

00:38:37.627 --> 00:38:39.095
‫نه جفری.

00:38:41.664 --> 00:38:43.565
‫ببین ما تازه پنج دقیقه پیش
‫وارد اتاقمون شدیم.

00:38:43.566 --> 00:38:45.135
‫خب؟

00:38:47.604 --> 00:38:49.238
‫حالا گوش کن...

00:38:49.239 --> 00:38:52.808
‫ظاهرا وضعیت طوریه
‫که باید تغییری در نقشه داشته باشیم

00:38:52.809 --> 00:38:54.243
‫قراره از استراتژی‌ای‌ که

00:38:54.244 --> 00:38:56.645
‫بابات اسمش رو گذاشته
‫«تفرقه بنداز و حکومت کن» استفاده کنیم

00:38:56.646 --> 00:38:58.447
‫و بعد همشون رو تیکه تیکه کنیم.

00:38:58.448 --> 00:38:59.948
‫کدوم مال منه؟

00:38:59.949 --> 00:39:01.683
‫خب، هنوز تصمیمی نگرفتم.

00:39:01.684 --> 00:39:02.918
‫میشه آشپز رو بکشم؟

00:39:02.919 --> 00:39:05.288
‫خواهرت باهاش خوابیده.

00:39:06.489 --> 00:39:07.823
‫آره.

00:39:07.824 --> 00:39:09.825
‫احتمالا دختره رو به جای کشتنش ببوسه.

00:39:09.826 --> 00:39:12.161
‫اَه! نه.

00:39:12.162 --> 00:39:13.462
‫اصلا بامزه نبود.

00:39:13.463 --> 00:39:14.798
‫کی گفته اینطوری حرف بزنی؟

00:39:16.466 --> 00:39:17.801
‫هیچکس.

00:39:17.825 --> 00:39:19.825


00:39:21.037 --> 00:39:23.439
‫خواهرت خیلی قابل اعتماده جفری

00:39:23.440 --> 00:39:25.508
‫ولی این حرف رو در مورد
‫تو نمی‌تونم بزنم.

00:39:26.776 --> 00:39:27.976
‫اوه جدی؟

00:39:27.977 --> 00:39:30.412
‫اون دختر احمقه و دوست پسرش
‫شکلات‌ رو خوردن

00:39:30.413 --> 00:39:32.481
‫حالا هم نزدیکش نمیشی
‫فهمیدی؟

00:39:32.482 --> 00:39:34.016
‫من ترتیب گنده مک رو میدم

00:39:34.017 --> 00:39:35.784
‫و این حرف آخرمه.

00:39:35.785 --> 00:39:36.919
‫فهمیدی؟

00:39:36.920 --> 00:39:38.488
‫بله.

00:39:40.023 --> 00:39:42.391
‫می‌دونم که تو بهشون شکلات دادی.

00:39:42.392 --> 00:39:45.160
‫فکر زیرکانه‌ای بود.

00:39:45.161 --> 00:39:46.662
‫حالا اگر...

00:39:46.663 --> 00:39:49.398
‫اوضاع خوب پیش بره...

00:39:49.399 --> 00:39:51.200
‫شاید...

00:39:51.201 --> 00:39:52.801
‫بتونی جولی ان رو بکشی.

00:39:52.802 --> 00:39:53.802
‫ولی فعلا

00:39:53.803 --> 00:39:54.671
‫اینجا بمون

00:39:54.672 --> 00:39:56.306
‫و منتظر علامت بابایی باش، خب؟

00:39:58.041 --> 00:39:59.843
‫آماده‌‌ای؟

00:40:03.213 --> 00:40:04.647
‫الحق که پسر خودمی.

00:40:20.530 --> 00:40:21.597
‫خب، بیلی

00:40:21.598 --> 00:40:23.966
‫انگاری یا گوشیت به فنا رفته یا خودت

00:40:23.967 --> 00:40:25.935
‫حالا می‌‌خوام بزنم به جاده
‫و شانسم رو امتحان کنم.

00:40:28.104 --> 00:40:29.472
‫مراقب باش بیلی.

00:40:31.074 --> 00:40:32.909
‫لعنتی.

00:40:39.549 --> 00:40:41.251
‫آره.

00:40:44.754 --> 00:40:46.422
‫باید برم.

00:40:48.531 --> 00:40:49.632
‫دوستت دارم عزیزم.

00:40:50.913 --> 00:40:53.149
‫فکر کردم شماها گوشی ندارید.

00:40:54.303 --> 00:40:56.403
‫شارژ آنچنانی نداریم.

00:40:59.869 --> 00:41:02.104
‫خب...

00:41:02.105 --> 00:41:03.740
‫تیرانداز خفنی هستی، نه؟

00:41:07.977 --> 00:41:09.579
‫این روزا خیلی روش کار نمی‌کنم.

00:41:15.985 --> 00:41:19.884
‫دوست پسرت بود؟

00:41:23.712 --> 00:41:25.047
‫بلیر بود.

00:41:27.230 --> 00:41:29.863
‫نمی‌خواستم فضولی یا کاری بکنم.

00:41:30.033 --> 00:41:31.900
‫خل بازی در نیار.

00:41:31.901 --> 00:41:33.235
‫اینجا اتاق توئه.

00:41:33.236 --> 00:41:35.571
‫آره...

00:41:35.572 --> 00:41:36.772
‫آره... داشتم فکر می‌کردم...

00:41:36.773 --> 00:41:38.423
‫من می‌رم توی اتاق نشیمن بخوابم.

00:41:38.634 --> 00:41:41.634
‫بیخیال، من که از توی
‫تخت خودت بیرونت نمی‌‌کنم.

00:41:41.911 --> 00:41:42.945
‫می‌تونم روی مبل بخوابم.

00:41:42.946 --> 00:41:44.146
‫مسئله‌ای نیست.

00:41:44.147 --> 00:41:46.481
‫هر شب توی این تخت می‌خوابم.

00:41:46.482 --> 00:41:47.884
‫یه جورایی ازش خسته شدم.

00:41:52.255 --> 00:41:55.361
‫شاید بخاطر اینه که
‫معمولا تنهایی.

00:41:57.660 --> 00:41:58.728
‫بیا...

00:41:59.963 --> 00:42:01.331
‫خوش می‌گذره.

00:42:02.532 --> 00:42:05.213
‫می‌تونیم تظاهر کنیم
‫توی دانشگاه هم اتاقیم.

00:42:10.053 --> 00:42:13.255
‫توی دانشگاه هم‌اتاقی‌‌ها توی یک تخت می‌خوابن؟

00:42:14.811 --> 00:42:15.845
‫گاهی.

00:42:26.522 --> 00:42:27.757
‫خیلی‌خب.

00:42:48.244 --> 00:42:49.244
‫ببخشید.

00:42:49.245 --> 00:42:51.046
‫یه لحظه وایستا.

00:42:51.047 --> 00:42:52.781
‫- من...
‫- جولی ان.

00:42:52.782 --> 00:42:54.817
‫انگاری یه چیزی توی روده‌هام داره می‌سوزه.

00:42:55.918 --> 00:42:58.655
‫جولی ان
‫من دستشویی رو لازم دارم.

00:42:59.689 --> 00:43:00.623
‫بجنب.

00:43:00.624 --> 00:43:03.416
‫مک، مثلا دستشویی پره!

00:43:31.220 --> 00:43:33.422
‫سوانا؟

00:43:33.423 --> 00:43:35.458
‫رویایی داری؟

00:43:39.829 --> 00:43:41.064
‫آره.

00:43:45.201 --> 00:43:47.436
‫دیشب خواب دیدم

00:43:47.437 --> 00:43:50.437
‫دارم برای جولی ان و بابا بزرگ
‫شام درست می‌کنم

00:43:50.440 --> 00:43:52.975
‫بعد معلوم شد هیچی
‫توی یخچال نداریم.

00:43:56.079 --> 00:43:59.884
‫نه، منظورم اینه خواسته‌هات چیه؟

00:44:00.783 --> 00:44:02.685
‫دلت نمی‌خواد از اینجا بری بیرون؟

00:44:06.089 --> 00:44:07.757
‫زیاد بهش فکر نکردم.

00:44:09.926 --> 00:44:11.661
‫تو چی؟

00:44:13.663 --> 00:44:15.965
‫بعضی اوقات
‫یه رویاهایی راجع به زندگیم دارم.

00:44:18.334 --> 00:44:19.802
‫و رویاهای خسته‌ کننده‌‌ای هم هستن.

00:44:21.838 --> 00:44:25.758
‫میرم قدم می‌زنم،
‫خونه رو مرتب می‌کنم.

00:44:27.977 --> 00:44:29.746
‫یه همچین چیزای مسخره‌ای.

00:44:32.348 --> 00:44:34.349
‫ولی تو رویاهام

00:44:34.350 --> 00:44:37.186
‫از همه دور‌ام
‫و کسی از خانواده کنارم نیست.

00:44:38.554 --> 00:44:42.847
‫انگار هیچ‌کدوم از کسایی که دوستشون دارم
‫کنارم نیستن.

00:44:43.292 --> 00:44:45.194
‫و این شادترین لحظه‌ی زندگیمه.

00:44:47.363 --> 00:44:48.663
‫وقتی بیدار میشم

00:44:48.664 --> 00:44:50.832
‫دلم می‌خواد فقط همین رو
‫توی زندگیم داشته باشم.

00:44:50.833 --> 00:44:53.833
‫جایی که می‌تونم یه آدم
‫خوب و عادی باشم.

00:44:56.105 --> 00:44:57.740
‫یه جورایی مثل تو باشم.

00:45:04.113 --> 00:45:07.113
‫خب...

00:45:07.150 --> 00:45:11.621
‫باورت بشه یا نه
‫به نظرم خیلی هم خوبی.

00:45:12.622 --> 00:45:14.056
‫تو من رو نمی‌شناسی.

00:45:15.425 --> 00:45:17.593
‫فقط حس می‌کنم.

00:45:47.723 --> 00:45:49.692
‫دستت رو گذاشتی روی کمرم؟

00:45:50.593 --> 00:45:52.261
‫نه، عنکبوته.

00:46:06.138 --> 00:46:09.008
‫اصلا از حشرات ترسناک توی
‫تختم خوشم نمیاد.

00:46:16.328 --> 00:46:17.796
‫نگران نباش، گاز نمی‌گیرم.

00:46:18.997 --> 00:46:20.431
‫پس...

00:46:20.432 --> 00:46:23.233
‫بلیر چی؟

00:46:23.234 --> 00:46:24.769
‫از اون حسوداش نیست.

00:46:32.497 --> 00:46:35.299
‫یعنی خانواده‌ت مشکلی ندارن؟

00:46:36.481 --> 00:46:37.782
‫مامانم که مشکلی نداره.

00:46:38.983 --> 00:46:40.651
‫بابام خبر نداره.

00:46:40.652 --> 00:46:42.353
‫واقعا؟

00:46:42.354 --> 00:46:44.823
‫از اون آدم‌های قدیمه.

00:46:45.857 --> 00:46:48.593
‫البته اگر بشه اون دوران تاریک
‫رو قدیم اسم گذاشت.

00:46:51.529 --> 00:46:53.598
‫کی می‌خوای بهش بگی؟

00:46:55.767 --> 00:46:57.034
‫نمی‌دونم.

00:46:57.035 --> 00:46:58.502
‫هیچ‌وقت؟

00:46:58.503 --> 00:47:01.172
‫هر وقت زمان درستش برسه؟
‫حالا هر چی.

00:47:04.609 --> 00:47:06.911
‫گفتی زمان درست...

00:47:13.084 --> 00:47:14.886
‫دختر‌های روستا خیلی با جرأت‌ند.

00:47:41.913 --> 00:47:44.681
‫بهتره حواست به قدم‌هات باشه رفیق کوچولو.

00:47:44.682 --> 00:47:46.184
‫بدجوری گند زدم.

00:47:47.685 --> 00:47:49.087
‫- گند کاری رو نشونت میدم.
‫- چی؟

00:47:55.232 --> 00:47:57.267
‫قراره بمیری!

00:48:03.148 --> 00:48:04.482
‫صدای چی بود؟

00:48:04.514 --> 00:48:06.082
‫بیخیالش.

00:48:07.439 --> 00:48:10.374
‫ولی من شنیدم که...

00:48:10.375 --> 00:48:11.508
‫می‌دونم.

00:48:11.509 --> 00:48:13.143
‫بیا یه فکری دارم.

00:48:13.144 --> 00:48:14.179
‫عاشقش میشی.

00:48:20.507 --> 00:48:23.807
‫نه، اگه بابا بزرگ ذره‌ای بو ببره
‫کله‌م رو می‌کنه.

00:48:23.988 --> 00:48:25.490
‫خیلی نازی.

00:48:27.926 --> 00:48:28.926
‫نه، نه، نه، هی...

00:48:56.287 --> 00:48:58.289
‫دختر بدی هستی.

00:50:07.492 --> 00:50:08.760
‫وای خدا.

00:50:12.463 --> 00:50:14.065
‫کیث؟

00:50:21.932 --> 00:50:23.433
‫پسرک احمق.

00:50:29.259 --> 00:50:30.326
‫جفری.

00:50:30.387 --> 00:50:32.255
‫جفری!

00:50:32.684 --> 00:50:34.819
‫بیا اینجا!

00:50:38.590 --> 00:50:39.823
‫چیکار کردی؟

00:50:41.025 --> 00:50:42.093
‫آروم باش عزیزم.

00:50:43.671 --> 00:50:45.405
‫جفی برو توی اتاقت.

00:50:45.429 --> 00:50:47.097
‫هر وقت بریم خونه

00:50:47.098 --> 00:50:50.200
‫قراره بدترین تنبیه عمرت رو داشته باشی.

00:50:50.201 --> 00:50:51.968
‫ولی من کاری رو اشتباه انجام ندادم.

00:50:51.969 --> 00:50:55.338
‫تو به حرف من و مادرت
‫گوش ندادی!

00:50:55.339 --> 00:50:56.973
‫برو.

00:50:56.974 --> 00:51:00.144
‫یه دقیقه‌‌ی دیگه میام ازت سر بزنم
‫پس بهتره توی اتاقت باشی.

00:51:04.441 --> 00:51:06.042
‫هی، هی

00:51:08.192 --> 00:51:09.427
‫اینم از جایزه‌ت.

00:51:15.559 --> 00:51:16.559
‫صفت؟

00:51:18.442 --> 00:51:19.543
‫«افتخار»

00:51:21.799 --> 00:51:22.966
‫- برو دیگه.
‫- باشه.

00:51:22.967 --> 00:51:24.535
‫ممنون بابا.

00:51:38.382 --> 00:51:40.350
‫تقصیر توئه کیت.

00:51:40.351 --> 00:51:41.818
‫وای خدا...

00:51:41.819 --> 00:51:43.420
‫ممکن بود کشته بشه.

00:51:43.421 --> 00:51:44.488
‫ولی نشده.

00:51:44.489 --> 00:51:47.157
‫خوشحالی همچین کاری کرده نه؟

00:51:47.158 --> 00:51:48.826
‫معلومه که نه.

00:51:49.803 --> 00:51:51.471
‫اون بچه‌ست کیث.

00:51:51.496 --> 00:51:53.130
‫با خودش فکر می‌کنه...

00:51:53.131 --> 00:51:54.698
‫- وای خدا!
‫- شکست ناپذیره.

00:51:54.699 --> 00:51:56.867
‫کتلین، متنفرم که همش
‫این بحث رو وسط می‌کشم

00:51:56.868 --> 00:51:59.868
‫ولی اگر مدام ضعف
‫نشون نمی‌دادی

00:52:00.404 --> 00:52:01.339
‫احساس نمی‌کرد که

00:52:01.340 --> 00:52:03.173
‫خودش باید رسیدگی کنه.

00:52:03.174 --> 00:52:04.708
‫خیلی رو داری!

00:52:04.709 --> 00:52:06.910
‫خیلی رو داری!

00:52:06.911 --> 00:52:08.556
‫این مسئله ربطی به من نداره.

00:52:08.616 --> 00:52:10.289
‫تویی که لوسش کرده!

00:52:10.314 --> 00:52:12.016
‫صدات رو برای من نبر بالا!

00:52:12.483 --> 00:52:14.684
‫کتلین تا ابد که نمیشه
‫اینا رو کنترل کنیم

00:52:14.685 --> 00:52:15.719
‫از یه جایی به بعد بزرگ میشه.

00:52:15.720 --> 00:52:16.920
‫اون شونزده سالشه!

00:52:16.921 --> 00:52:18.355
‫هی، اینا رو بده به من.

00:52:18.356 --> 00:52:19.589
‫- آخ!
‫- بده من!

00:52:19.590 --> 00:52:20.924
‫نه، کیث... آخ!

00:52:20.925 --> 00:52:22.260
‫کتلین...

00:52:26.497 --> 00:52:28.366
‫اینا تو رو دیوونه می‌کنه.

00:52:31.803 --> 00:52:35.006
‫شاید اگه اینا رو ازت بگیرم
‫منم زنم رو پس بگیرم

00:52:44.115 --> 00:52:45.282
‫من...

00:52:45.283 --> 00:52:46.918
‫نمی‌دونم چه مرگم شده.

00:52:48.820 --> 00:52:53.017
‫کتلین، همه چیز درست میشه.

00:52:53.291 --> 00:52:54.392
‫همه چیز.

00:52:56.894 --> 00:52:58.196
‫بگو.

00:53:00.298 --> 00:53:02.266
‫همه چیز درست میشه.

00:53:04.202 --> 00:53:05.970
‫خوبه.

00:53:10.241 --> 00:53:12.142
‫یه چیزی هست...

00:53:12.143 --> 00:53:15.879
‫که جفری هنوز یاد نگرفته
‫چطوری انجام بده.

00:53:15.880 --> 00:53:18.880
‫و اونم نحوه‌ی تمیز کاری بعد کارشه.

00:53:18.950 --> 00:53:20.483
‫- آره.
‫- آره.

00:53:20.484 --> 00:53:22.419
‫من...

00:53:22.420 --> 00:53:23.687
‫میرم شروع کنم.

00:53:23.688 --> 00:53:25.056
‫خوبه.

00:53:48.946 --> 00:53:51.681
‫ایمی، حس می‌کنم دیوونه شدم.

00:53:51.682 --> 00:53:52.682
‫جدی؟

00:53:53.718 --> 00:53:55.151
‫جدی.

00:53:55.152 --> 00:53:57.420
‫اینم بگم که...

00:53:57.421 --> 00:53:58.688
‫جنسش جنس خوبیه.

00:53:58.689 --> 00:54:00.223
‫آره.

00:54:00.224 --> 00:54:02.158
‫خدایی...

00:54:02.159 --> 00:54:04.228
‫تابه‌حال اینقدر نئشه نبودم.

00:54:07.765 --> 00:54:10.434
‫شاید چندتا مواد
‫دیگه هم توش داشته باشه.

00:54:16.173 --> 00:54:17.675
‫وقت خوش گذرونی اصلیه.

00:54:32.356 --> 00:54:35.025
‫من...

00:54:35.026 --> 00:54:36.793
‫نمی‌تونم.

00:54:36.794 --> 00:54:38.161
‫- ببخشید من...
‫- دهنتُ!

00:54:38.162 --> 00:54:40.064
‫چند دقیقه‌ای وقت می‌خوام.

00:54:42.700 --> 00:54:44.201
‫حالت خوبه؟

00:54:45.236 --> 00:54:47.004
‫وای خدا چی شد؟

00:54:47.872 --> 00:54:49.205
‫من رو از تخت انداختی بیرون.

00:54:49.206 --> 00:54:50.541
‫اون دیگه از کجا پیداش شد؟

00:54:51.709 --> 00:54:54.011
‫برای محافظته.

00:54:58.683 --> 00:55:00.117
‫آروم باش.

00:55:02.253 --> 00:55:03.988
‫میشه اینجا رو فشار بدی؟

00:55:05.022 --> 00:55:06.557
‫- اوهوم.
‫- خیلی‌خب.

00:55:07.658 --> 00:55:09.259
‫باید برم چندتا لباس بیارم.

00:55:09.260 --> 00:55:10.560
‫لباس؟

00:55:10.561 --> 00:55:12.462
‫آره، فکر کنم چندتا بخیه هم لازم داری.

00:55:12.463 --> 00:55:16.725
‫نگران نباش من دو سال
‫تابستون‌ها رو ور دست دکتر مترز بودم

00:55:16.901 --> 00:55:19.437
‫خیلی خوب زخمت رو خوب می‌کنم.

00:55:23.441 --> 00:55:24.542
‫چی شده؟

00:55:26.289 --> 00:55:27.991
‫کاری هست که نتونی انجام بدی؟

00:55:29.914 --> 00:55:31.148
‫وای خدا.

00:55:33.184 --> 00:55:35.019
‫الان برمی‌گردم.

00:56:32.009 --> 00:56:33.810
‫وایستا، صبر کن.

00:56:33.811 --> 00:56:35.245
‫چیه؟

00:56:35.246 --> 00:56:36.975
‫یکم روی آستینت خون ریخته.

00:56:37.000 --> 00:56:38.568
‫اوه.

00:56:40.117 --> 00:56:41.719
‫متوجه نشدم.

00:56:45.990 --> 00:56:47.725
‫ممنون عزیزم.

00:56:50.694 --> 00:56:52.362
‫می‌دونی...

00:56:52.363 --> 00:56:54.298
‫هر روز بیشتر عاشقت میشم.

00:57:00.976 --> 00:57:02.711
‫بریم سراغ قسمت راحت ماجرا.

00:57:32.536 --> 00:57:34.205
‫لعنت بهت.

00:57:37.975 --> 00:57:40.777
‫مک!

00:57:40.778 --> 00:57:42.279
‫کمک لازم دارم.

00:58:42.673 --> 00:58:43.673
‫این دیگـ...

00:58:43.674 --> 00:58:44.675
‫لعنتی!

00:59:22.012 --> 00:59:23.847
‫- کتلین!
‫- کمک!

00:59:25.015 --> 00:59:26.449
‫لطفا کمک کنین!
‫کمکم کنید!

00:59:26.450 --> 00:59:27.750
‫عزیزم
‫این یکی مال توئه.

00:59:27.751 --> 00:59:29.018
‫نه! نه.
‫نه، نه!

00:59:29.019 --> 00:59:30.753
‫لطفا کمکم کنید!

00:59:30.754 --> 00:59:32.589
‫کمکم کنید!

00:59:32.590 --> 00:59:34.123
‫کتلین!

00:59:34.124 --> 00:59:36.292
‫مدام وول می‌خوره.

00:59:36.293 --> 00:59:37.895
‫خب؟

00:59:41.165 --> 00:59:42.466
‫بفرما.

00:59:43.767 --> 00:59:45.693
‫دیگه بهونه‌ای در کار نباشه!

00:59:46.437 --> 00:59:47.937
‫وای خدا کتلین
‫بهت قول میدم

00:59:47.938 --> 00:59:50.219
‫لازم نیست تو اونی که
‫پیانو می‌زنه رو بکشی، خب؟

00:59:51.175 --> 00:59:52.175
‫بکشش مامان!

00:59:52.176 --> 00:59:53.143
‫دیگه نوبت توئه!

00:59:53.144 --> 00:59:54.622
‫وایستا، مگه بهت چی گفتیم؟

00:59:54.647 --> 00:59:57.969
‫همین الان برگرد توی اتاقت
‫و تا کارمون تموم نشده بیرون نیا!

00:59:57.994 --> 00:59:59.362
‫نه جفری.

01:00:00.671 --> 01:00:02.005
‫دلم می‌خواد تماشا کنه.

01:00:09.560 --> 01:00:12.362
‫خیلی‌خب پس...

01:00:12.363 --> 01:00:14.944
‫به گمونم دیگه کصکلک بازی کافیه.

01:00:15.165 --> 01:00:16.897
‫وای خدا.

01:00:19.069 --> 01:00:24.408
‫یادم رفته بود چقدر موقع کشتن
‫آدم قشنگی میشی.

01:00:54.810 --> 01:00:56.245
‫بریم تمــ...

01:01:00.110 --> 01:01:01.110
‫عزیزم!

01:01:05.616 --> 01:01:06.617
‫مامان!

01:01:09.586 --> 01:01:10.821
‫کیث...

01:01:13.957 --> 01:01:15.037
‫نزدیک پنجره‌ها نشید!

01:01:34.866 --> 01:01:36.334
‫مامان، لطفا بلند شو!

01:01:37.348 --> 01:01:39.282
‫مامان، لطفا بلند شو.

01:01:39.283 --> 01:01:40.484
‫چه خبر شده؟

01:01:44.355 --> 01:01:45.822
‫مامان؟

01:01:45.823 --> 01:01:47.124
‫کشتنش.

01:01:52.696 --> 01:01:53.964
‫مامان!

01:01:57.634 --> 01:01:59.503
‫کار کدوم خری بود؟

01:02:00.838 --> 01:02:02.472
‫کار کی بود؟

01:02:02.473 --> 01:02:04.508
‫کار کی بود؟ مامان!

01:02:06.643 --> 01:02:07.644
‫بگو!

01:02:09.313 --> 01:02:10.647
‫ایمی، مامان مرده!

01:02:15.770 --> 01:02:17.672
‫گفتم که مرده!

01:02:19.323 --> 01:02:20.824
‫کافیه.

01:02:25.996 --> 01:02:27.598
‫خوشحال شدی دیگه؟

01:02:29.733 --> 01:02:32.436
‫اینم از تو و این سرگرمی کیریت!

01:02:33.937 --> 01:02:35.471
‫سرگرمی؟

01:02:35.472 --> 01:02:38.241
‫کار ما همینه.

01:02:38.242 --> 01:02:40.232
‫ما همچین آدمایی هستیم!

01:02:40.257 --> 01:02:42.759
‫نه، این فرق داره!

01:02:44.148 --> 01:02:48.317
‫این آدما آواره یا کارتن خواب نیستن، خب؟

01:02:48.318 --> 01:02:51.114
‫مثل ما یک خانواده‌ن!

01:02:52.689 --> 01:02:55.689
‫این آدما هیچیشون...

01:02:55.959 --> 01:02:57.461
‫شبیه ما نیست.

01:02:59.296 --> 01:03:00.296
‫تقصیر توئه.

01:03:00.297 --> 01:03:01.564
‫قرار بود آشپز رو بکشی

01:03:01.565 --> 01:03:03.466
‫چی شد؟

01:03:03.467 --> 01:03:04.934
‫نئشه مئشه‌ کردی؟

01:03:04.935 --> 01:03:06.369
‫خفه شو!

01:03:06.370 --> 01:03:07.804
‫بچه‌ها، کافیه!

01:03:07.805 --> 01:03:08.906
‫بسه!

01:03:17.065 --> 01:03:20.065
‫همگی یه نفس عمیق بکشید.

01:03:21.618 --> 01:03:22.820
‫نباید الان بترسیم.

01:03:29.927 --> 01:03:32.396
‫دیدم که دور زد به سمت ورودی اصلی.

01:03:33.530 --> 01:03:35.210
‫شاید برگشته داخل خونه.

01:03:36.467 --> 01:03:37.800
‫اگه بره کمک بیاره چی؟

01:03:37.801 --> 01:03:39.602
‫نه.

01:03:39.603 --> 01:03:41.523
‫بدون خواهرش جایی نمیره.

01:03:44.475 --> 01:03:45.976
‫باید اینجا رو الان آتیش بزنیم.

01:03:47.344 --> 01:03:53.530
‫نمی‌ذاریم این خوک‌ها زنده بمونن تا
‫به خاطره‌ی مادرت خیانت بشه.

01:03:54.885 --> 01:03:56.220
‫من...

01:03:57.354 --> 01:03:59.122
‫اون خوک نباید زنده بمونه.

01:04:19.042 --> 01:04:22.296
‫ایمی با داداشت
‫مادرت رو از اینجا ببرید.

01:04:42.199 --> 01:04:43.200
‫خوب و محکم!

01:04:45.469 --> 01:04:46.970
‫چرا این کار رو می‌‌کنید؟

01:04:48.071 --> 01:04:49.773
‫اوه جولی ان.

01:04:51.575 --> 01:04:52.743
‫خواهرت رو صدا بزن.

01:04:53.777 --> 01:04:54.611
‫نه.

01:04:54.612 --> 01:04:57.014
‫نـــه!

01:05:02.486 --> 01:05:04.287
‫اسمش رو صدا بزن.

01:05:04.288 --> 01:05:05.989
‫نه!

01:05:21.538 --> 01:05:23.674
‫حالا میریم سراغ بازی انتظار!

01:05:31.210 --> 01:05:35.221
‫دیگه صبر داره لبریز میشه.

01:05:36.286 --> 01:05:38.421
‫اصلا خواهرت دوستت داره؟

01:05:38.422 --> 01:05:40.723
‫شاید...

01:05:40.724 --> 01:05:45.062
‫تو خوب جیغ نمی‌زنی.

01:05:48.313 --> 01:05:50.415
‫هیچ‌وقت سوانا رو پیدا نمی‌کنید.

01:05:51.468 --> 01:05:53.269
‫بیشتر از اینا زرنگه.

01:05:53.270 --> 01:05:54.705
‫اوه!

01:05:55.639 --> 01:05:58.041
‫خب، برات خبرای بدی دارم.

01:05:59.910 --> 01:06:02.111
‫نه، نکن، نکن.

01:06:02.112 --> 01:06:04.013
‫زرنگی...

01:06:04.014 --> 01:06:05.147
‫تأثیری...

01:06:05.148 --> 01:06:06.883
‫توی این قضیه نداره.

01:06:15.525 --> 01:06:18.048
‫بریم ببینیم کارسازه یا نه.

01:06:56.633 --> 01:06:58.435
‫الو؟ صدام رو می‌شنوید؟

01:07:00.137 --> 01:07:02.139
‫وارد خونه شدن.
‫بابا بزرگم مرده.

01:07:04.350 --> 01:07:06.790
‫این خانواده عقل تو کله‌شون نیست.

01:07:07.577 --> 01:07:09.179
‫الو؟

01:07:44.281 --> 01:07:46.782
‫شزنی، ساعت از 10:30 رد شده

01:07:46.783 --> 01:07:49.452
‫بهتره کارت واجب باشه.

01:07:49.453 --> 01:07:51.088
‫بله قربان.

01:07:52.489 --> 01:07:54.890
‫واحد مخابره یه تماس مشکوک داشتن

01:07:54.891 --> 01:07:57.293
‫از ناحیه‌ی کد 213 ـه.

01:07:57.294 --> 01:07:58.661
‫یعنی لس آنجلس.

01:07:58.662 --> 01:08:00.730
‫خب؟

01:08:00.731 --> 01:08:03.132
‫خب داشتم فکر می‌‌کردم...

01:08:03.133 --> 01:08:09.038
‫ورن گفت امشب همین چند ساعت پیش بیل با
‫ماشین یه خانواده‌ی لس آنجلسی برگشته خونه‌ش

01:08:09.039 --> 01:08:11.440
‫برو سر اصل مطلب بچه‌جان!

01:08:11.441 --> 01:08:13.042
‫با خودم گفتم

01:08:13.043 --> 01:08:16.043
‫احتمالا لازم باشه برم سمت خانواده‌ی کلری.

01:08:16.179 --> 01:08:20.492
‫مطمئن بشم که اوضاع رواله.

01:08:20.517 --> 01:08:23.452
‫چقدر فاصله داری؟

01:08:25.188 --> 01:08:26.756
‫45 دقیقه.

01:08:26.757 --> 01:08:28.257
‫به مسیر ورودی خونه‌م نگاه می‌کنم

01:08:28.258 --> 01:08:29.458
‫یه حموم گرم

01:08:29.459 --> 01:08:30.493
‫با مشروب.

01:08:30.494 --> 01:08:33.196
‫فکر نمی‌کنی بشه
‫تا صبح منتظر موند؟

01:08:34.664 --> 01:08:36.032
‫درسته

01:08:38.835 --> 01:08:41.835
‫ولی ولی داشتم فکر می‌کردم

01:08:41.872 --> 01:08:44.306
‫ملیور که حالا گم شده

01:08:44.307 --> 01:08:45.674
‫و تمام این قضایا...

01:08:45.675 --> 01:08:49.346
‫من مانعت نمیشم که شجاعانه
‫وارد اونجا بشی معاون.

01:08:53.316 --> 01:08:54.918
‫- چشم قربان.
‫- بله.

01:09:03.627 --> 01:09:06.096
‫خیلی‌خب، تو معاونی.

01:09:07.097 --> 01:09:08.697
‫خیر سرت معاونی.

01:09:08.698 --> 01:09:10.167
‫خیلی‌‌خب...

01:09:13.236 --> 01:09:16.071
‫سوانا تا الان به شهر رسیده.

01:09:16.072 --> 01:09:17.940
‫پلیس‌ها میان.

01:09:17.941 --> 01:09:19.608
‫لهجه‌ت رو دوست دارم.

01:09:19.609 --> 01:09:20.676
‫واقعنی میگم.

01:09:20.677 --> 01:09:22.411
‫ولی فکر کنم اشتباه می‌کنی.

01:09:22.412 --> 01:09:25.911
‫به نظرم هنوزم اینجاست.

01:09:25.936 --> 01:09:27.938
‫مطمئنا اینجاست.

01:09:30.921 --> 01:09:32.755
‫اسمش رو بذار...

01:09:32.756 --> 01:09:34.090
‫غریزه.

01:09:40.697 --> 01:09:42.443
‫گوش کنده جنده خانم!

01:09:43.834 --> 01:09:45.067
‫سی ثانیه داری

01:09:45.068 --> 01:09:48.037
‫قبل اینکه خواهر کوچولوت رو تیکه تیکه کنم!

01:09:48.038 --> 01:09:49.738
‫سی ثانیه!

01:09:49.739 --> 01:09:51.978
‫گفتم که خیلی وقته رفته.

01:09:52.067 --> 01:09:53.535
‫پونزده!

01:09:54.110 --> 01:09:55.912
‫سوانا!

01:09:58.748 --> 01:10:01.083
‫سوانا، نه!

01:10:01.084 --> 01:10:02.484
‫گفتم که زرنگی!

01:10:02.485 --> 01:10:03.919
‫فکر کردی می‌‌تونی بهش آسیب بزنی؟

01:10:03.920 --> 01:10:05.020
‫من زنت رو کشتم

01:10:05.021 --> 01:10:07.417
‫با کشتن پسرت هم مشکلی ندارم.

01:10:08.225 --> 01:10:09.359
‫ولش کن.

01:10:10.594 --> 01:10:14.819
‫نه، نه،‌ نه. ببین
‫این مذاکره نیست.

01:10:17.255 --> 01:10:19.290
‫سوانا خواهش می‌کنم برو.

01:10:20.670 --> 01:10:21.837
‫بهش دست نزن.

01:10:21.838 --> 01:10:23.172
‫بابا؟

01:10:23.173 --> 01:10:24.641
‫دو به یکیم.

01:10:25.742 --> 01:10:27.543
‫خودت حساب‌کتاب کن.

01:10:27.544 --> 01:10:28.978
‫سوانا بندازش.

01:10:28.979 --> 01:10:31.647
‫سوانا، بندازش!‌ خب؟

01:10:31.648 --> 01:10:32.715
‫واقعا می‌کشتش.

01:10:32.716 --> 01:10:33.849
‫می‌کشتش.

01:10:33.850 --> 01:10:35.951
‫می‌کشتش.

01:10:35.952 --> 01:10:37.641
‫تو همچین چیزی رو نمی‌خوای.

01:10:48.198 --> 01:10:50.032
‫تو که نمی‌خواستی بذاری
‫من رو بکشه، نه بابا؟

01:10:50.033 --> 01:10:52.868
‫خفه شو جفری!
‫پیاز داغش رو زیاد کردی.

01:10:52.869 --> 01:10:54.336
‫برو بنزین بیار.

01:10:54.337 --> 01:10:55.171
‫ببخشید.

01:10:55.172 --> 01:10:57.640
‫من همچین چیزی رو برای تو نمی‌خوام.

01:10:57.641 --> 01:10:59.108
‫بچه‌ند دیگه، نه؟

01:10:59.109 --> 01:11:00.864
‫یه جورایی بدترین موجودات‌اند.

01:11:02.178 --> 01:11:03.380
‫دیگه توی دردسر افتاده.

01:11:04.447 --> 01:11:06.582
‫خواهش می‌کنم.

01:11:06.583 --> 01:11:08.118
‫خواهر کوچیکمه.

01:11:11.354 --> 01:11:14.124
‫با بد خانواده‌ای در افتادی.

01:11:17.861 --> 01:11:20.629
‫خواهش می‌کنم
‫ولش کن.

01:11:20.630 --> 01:11:22.064
‫هر کاری می‌کنم
‫خواهش می‌کنم.

01:11:22.065 --> 01:11:23.832
‫معلومه که می‌کنی.

01:11:23.833 --> 01:11:26.635
‫قراره موهام رو اصلاح کنی.

01:11:26.636 --> 01:11:28.104
‫یکمی بالای سرم رو کوتاه می‌کنی.

01:11:29.940 --> 01:11:32.491
‫سوانا رو آزاد کن.

01:11:32.516 --> 01:11:34.610
‫خب، گیرم آزادش کردیم
‫بعدش چی؟

01:11:34.611 --> 01:11:36.545
‫برام مهم نیست.

01:11:36.546 --> 01:11:37.613
‫منو بکش
‫برام مهم نیست.

01:11:37.614 --> 01:11:39.315
‫اوه‌! چه فداکار!

01:11:39.316 --> 01:11:42.316
‫خودت رو بخاطر خواهرت
‫می‌ندازی توی دل آتیش.

01:11:42.341 --> 01:11:44.710
‫خواهر خوبی اینجا داری.

01:11:46.635 --> 01:11:48.837
‫- خواهش می‌کنم.
‫- تو از اون آدم خوبایی.

01:11:59.502 --> 01:12:01.337
‫می‌‌دونی

01:12:01.338 --> 01:12:06.143
‫تابه‌حال اینقدر ساکت ندیده بودمش.

01:12:06.876 --> 01:12:08.545
‫به نظرم احتمالا دیوونه شده.

01:12:30.934 --> 01:12:33.168
‫خیلی‌خب!

01:12:33.169 --> 01:12:36.603
‫خدا کنه همتون خیلی گرسنه باشید.

01:12:40.918 --> 01:12:42.745
‫بوش آشناست؟

01:12:42.746 --> 01:12:44.214
‫ولش کن.

01:12:45.949 --> 01:12:47.349
‫حدسی نداری؟

01:12:47.350 --> 01:12:48.251
‫نه؟

01:12:48.252 --> 01:12:50.520
‫بذار راهنماییت کنم.

01:12:52.122 --> 01:12:53.723
‫جایی نرید ها!

01:12:56.693 --> 01:12:58.361
‫آره، دیوونه شده.

01:13:06.770 --> 01:13:09.104
‫مک.

01:13:09.105 --> 01:13:11.707
‫آره! می‌تونه بخونه.

01:13:11.708 --> 01:13:12.842
‫بزن قدش.

01:13:16.342 --> 01:13:20.179
‫دقیق می‌دونم به چی فکر می‌کنی.

01:13:22.218 --> 01:13:23.686
‫زیادی نمک مصرف داشته؟

01:13:25.588 --> 01:13:26.822
‫اوه...

01:13:30.727 --> 01:13:33.629
‫نه، این عالیه.

01:13:33.630 --> 01:13:35.164
‫شما آدم‌خوارید؟

01:13:35.165 --> 01:13:37.800
‫خیلی زرنگی.

01:13:37.801 --> 01:13:40.436
‫و امشب...

01:13:40.437 --> 01:13:41.937
‫شما هم آدم‌خوارید.

01:13:41.938 --> 01:13:43.172
‫سلام.

01:13:43.173 --> 01:13:45.938
‫وای خدا! نه.

01:13:46.876 --> 01:13:49.429
‫بسه! خواهرم کاری نکرده!

01:13:50.080 --> 01:13:54.043
‫می‌دونی، کاملا درست میگی.

01:13:56.619 --> 01:13:57.986
‫دهنت رو باز کن.

01:13:57.987 --> 01:13:59.188
‫اگه کل این رو نخوری

01:13:59.189 --> 01:14:00.690
‫انگشت شستش رو قطع می‌کنم.

01:14:02.025 --> 01:14:03.492
‫باز کن.

01:14:03.493 --> 01:14:04.493
‫اینا نمی‌خورن.

01:14:04.494 --> 01:14:05.527
‫بکش همشون رو

01:14:05.528 --> 01:14:07.062
‫تا اینجا رو به آتیش بکشیم.

01:14:07.063 --> 01:14:08.363
‫میشه خفه شی؟!

01:14:08.364 --> 01:14:09.899
‫دقیقا عین مامانت صحبت می‌کنی.

01:14:12.502 --> 01:14:13.836
‫می‌‌دونی چیه؟

01:14:13.837 --> 01:14:15.003
‫بیا مطمئن بشیم

01:14:15.004 --> 01:14:16.906
‫هممون هم‌نظریم، خب؟

01:14:20.543 --> 01:14:21.743
‫بس کن!

01:14:21.744 --> 01:14:25.643
‫آره به نظرم وقت
‫غذای انگشت کوچیکه‌ست.

01:14:25.949 --> 01:14:27.817
‫نه، نه، نه، وایستا! وایستا!

01:14:41.998 --> 01:14:43.466
‫یا نکنه این انگشت شسته؟

01:14:50.173 --> 01:14:52.808
‫می‌دونی، من خیلی انگشت دوست ندارم

01:14:52.809 --> 01:14:56.721
‫ولی شست آب‌دار و خوب خوردن داره.

01:14:56.746 --> 01:14:58.714
‫مرتیکه‌ی هیولا!

01:14:58.715 --> 01:15:01.715
‫همتون هیولایید!

01:15:02.218 --> 01:15:04.420
‫خب مسلما من شوخی ندارم.

01:15:06.856 --> 01:15:08.190
‫بخور.

01:15:08.191 --> 01:15:10.860
‫من چیزی نمی‌خورم
‫شماها در هر صورت ما رو می‌کشید.

01:15:12.787 --> 01:15:14.589
‫وایستا، وایستا، وایستا.

01:15:15.498 --> 01:15:17.232
‫فکر کنم برعکس انجامش دادم.

01:15:17.233 --> 01:15:18.267
‫خواهرت باید بخوره

01:15:18.268 --> 01:15:20.135
‫و تو...

01:15:20.136 --> 01:15:23.005
‫پیانیست کوچولو...

01:15:23.006 --> 01:15:25.307
‫حالا برام سواله

01:15:25.308 --> 01:15:27.876
‫کدوم انگشت‌ها برای پیانو خیلی مهمه؟

01:15:27.877 --> 01:15:30.179
‫یا... یا... گوش کن...

01:15:30.180 --> 01:15:32.782
‫برای تیر و کمان؟

01:15:35.251 --> 01:15:36.885
‫فهمیدم.

01:15:36.886 --> 01:15:38.221
‫همشون خیلی مهم‌اند.

01:15:39.189 --> 01:15:40.255
‫مطمئنم دخترت همه چیز رو

01:15:40.256 --> 01:15:42.191
‫راجع به اهمیت انگشت می‌دونه.

01:15:42.192 --> 01:15:43.225
‫درست میگم؟

01:15:43.226 --> 01:15:45.994
‫سعی کن حرف نزنی
‫مگر اینکه حرف مهمی باشه.

01:15:45.995 --> 01:15:47.496
‫خیلی‌خب.

01:15:47.497 --> 01:15:49.706
‫دخترت با من سکس داشت.

01:15:50.767 --> 01:15:52.668
‫چرت میگی.

01:15:52.669 --> 01:15:53.669
‫تو یه زنی.

01:15:53.670 --> 01:15:54.970
‫می‌دونم.

01:15:54.971 --> 01:15:57.102
‫فرشته‌ی کوچولوت لزبینه.

01:15:57.440 --> 01:15:59.131
‫چی باعث شده فکر کنی
‫برای من مهمه؟

01:15:59.943 --> 01:16:01.910
‫لازم نیست فکر کنم.

01:16:01.911 --> 01:16:03.045
‫خودش همه چیز رو بهم گفت.

01:16:03.046 --> 01:16:04.513
‫دروغ میگه!

01:16:04.514 --> 01:16:07.360
‫اگر دروغ میگم پس چطوری
‫از قضیه‌ی بلیر خبر دارم؟

01:16:09.152 --> 01:16:11.420
‫بلیر دوست پسرته.

01:16:11.421 --> 01:16:13.455
‫دوستشه ولی پسر نیست.

01:16:13.456 --> 01:16:14.656
‫به حرفش گوش نکن بابا.

01:16:14.657 --> 01:16:16.258
‫می‌خواد بره روی اعصابت.

01:16:16.259 --> 01:16:17.459
‫بیا حواسمون رو جمع کنیم

01:16:17.460 --> 01:16:20.286
‫تا قال این قضیه رو بکنیم!

01:16:20.897 --> 01:16:22.398
‫بخاطر همین هیچوقت بلیر رو ندیدیم.

01:16:23.733 --> 01:16:25.735
‫فکر می‌کردم از ما خجالت زده میشدی.

01:16:29.606 --> 01:16:32.799
‫همه‌ی اون مجله‌های پلی‌بوی
‫که زیر تختم ناپدید میشد.

01:16:34.644 --> 01:16:36.445
‫اون همه پوستر تیلور سوییفت و
‫ریچل وود.

01:16:36.446 --> 01:16:37.679
‫اینا همش عادیه!

01:16:37.680 --> 01:16:39.147
‫تازه معتاد هم هست.

01:16:39.148 --> 01:16:40.649
‫سیگار‌هاش رو
‫معلوم نیست با چی پر می‌کنه.

01:16:40.650 --> 01:16:42.352
‫هنوز خوب نمی‌تونم ببینم.

01:16:45.421 --> 01:16:49.771
‫باورم نمیشه که تو رو نکشتم.

01:16:50.126 --> 01:16:53.095
‫هم معتادی هم لزبینی؟

01:16:53.096 --> 01:16:54.763
‫علف که اعتیاد نداره!

01:16:54.764 --> 01:16:56.365
‫ها جون خودت!

01:16:56.366 --> 01:16:58.066
‫اول که با خانم‌ها هم‌خوابه شدی

01:16:58.067 --> 01:16:59.334
‫حالا هم مواد.

01:16:59.335 --> 01:17:00.902
‫تا به خودمون بیایم
‫رفتی سانفرانسیسکو

01:17:00.903 --> 01:17:03.338
‫و برای فروشگاه کشاورزا
‫ژاکت می‌بافی!

01:17:03.339 --> 01:17:05.274
‫تبریک میگم!

01:17:05.275 --> 01:17:06.508
‫داری اجازه میدی برنده بشن!

01:17:06.509 --> 01:17:07.542
‫نه، نه،‌نه!

01:17:07.543 --> 01:17:08.610
‫تو به من بی‌احترامی کردی

01:17:08.611 --> 01:17:09.979
‫و به مادرت هم بی‌احترامی کردی.

01:17:11.080 --> 01:17:12.382
‫مامان خبر داشت.

01:17:13.583 --> 01:17:15.350
‫و ازم حمایت کرد.

01:17:15.351 --> 01:17:16.286
‫حمایت کرد؟

01:17:16.287 --> 01:17:17.586
‫با چی؟

01:17:17.587 --> 01:17:19.688
‫با دزدیدن مواد غیر قانونی
‫تا برای خودت بپیچیشون

01:17:19.689 --> 01:17:22.391
‫که هنوزم توی بعضی جاها غیر قانونیه.

01:17:22.392 --> 01:17:26.113
‫از جنسیت من حمایت کرد
‫مرتیکه‌ی آشغال.

01:17:27.363 --> 01:17:28.563
‫عمرا همچین کاری بکنه.

01:17:29.215 --> 01:17:31.751
‫دخترک پلشت دروغگو!

01:17:32.235 --> 01:17:35.037
‫چطور تونستی همچین کاری شینع...

01:17:35.038 --> 01:17:37.139
‫و چندش...

01:17:37.140 --> 01:17:38.206
‫و غیر طبیعی‌ای رو انجام بدی؟

01:17:38.207 --> 01:17:42.191
‫ترجیح میدم کص بخورم تا آدم‌ها رو!

01:17:45.281 --> 01:17:46.649
‫لعنتی!

01:17:49.886 --> 01:17:51.420
‫زنیکه‌ی جنده!

01:17:51.421 --> 01:17:53.623
‫وای خدا...

01:18:06.235 --> 01:18:07.704
‫بدک نبود عزیز دلم.

01:18:10.773 --> 01:18:11.773
‫اصلا هم بدک نبود.

01:18:12.642 --> 01:18:15.039
‫ولی مطمئنم مال تو شیرین‌تره.

01:18:27.724 --> 01:18:29.830
‫کیش و مات، عینکی.

01:18:35.231 --> 01:18:38.082
‫- بابا؟
‫- بهش شلیک کن!

01:18:45.708 --> 01:18:48.511
‫فرار کن سوانا!
‫از اینجا برو!

01:18:53.182 --> 01:18:55.884
‫نزدیکم نشو، پسر کونی!

01:18:58.821 --> 01:19:00.957
‫خودم می‌کشمت
‫زنیکه جنده!

01:19:22.078 --> 01:19:23.646
‫عینک جدیدت کو ها؟

01:19:29.419 --> 01:19:30.952
‫چیکار کردی ها؟

01:19:30.953 --> 01:19:32.088
‫چیکار کردی؟

01:20:21.404 --> 01:20:24.216
‫بمیر مرتیکه دهاتی.

01:20:30.879 --> 01:20:33.242
‫گفتی یکم بالای سرت نه؟

01:20:33.883 --> 01:20:34.951
‫اوه لعنتی.

01:20:52.568 --> 01:20:54.237
‫تموم شد؟

01:20:55.872 --> 01:20:59.141
‫نباید با پدربزرگ این آدما رو راه می‌دادین
‫که این قضایا شروع بشه.

01:21:00.343 --> 01:21:03.343
‫شاید نه ولی...

01:21:03.679 --> 01:21:05.681
‫ما همچین آدمایی هستیم، نه؟

01:21:08.184 --> 01:21:09.585
‫درها باز می‌مونن.

01:21:14.524 --> 01:21:16.559
‫ببخشید که خیلی مسخره‌ت کردم.

01:21:17.627 --> 01:21:19.094
‫راجع به چی؟

01:21:19.095 --> 01:21:21.196
‫می‌دونی...

01:21:21.197 --> 01:21:22.598
‫راجع به دوست داشتن پسرا.

01:21:24.100 --> 01:21:25.568
‫من از پسرا خوشم نمیاد.

01:21:27.370 --> 01:21:28.970
‫می‌‌دونم.

01:21:28.971 --> 01:21:30.806
‫و برام مهم نیست.

01:21:35.378 --> 01:21:38.378
‫نــه!

01:22:02.405 --> 01:22:05.007
‫وقتشه با موزیک روبرو بشی جنده خانم!

01:22:06.142 --> 01:22:07.542
‫خیلی...

01:22:07.543 --> 01:22:09.345
‫از دستت خسته شدم!

01:22:38.441 --> 01:22:40.977
‫آروم کارت رو تموم می‌کنم.

01:22:46.549 --> 01:22:47.917
‫فرار کن.

01:22:50.486 --> 01:22:51.687
‫فرار کن!

01:23:18.447 --> 01:23:19.815
‫هی، چیزی نیست.

01:23:23.252 --> 01:23:24.252
‫ردیفه.

01:23:28.724 --> 01:23:30.592
‫آروم باش، آروم باش، چیزی نیست.

01:23:30.593 --> 01:23:32.227
‫چیزی نیست.

01:23:32.228 --> 01:23:33.095
‫خیلی‌خب، بیا...

01:23:33.096 --> 01:23:34.829
‫بیا از اینجا ببریمت، خب؟

01:23:34.830 --> 01:23:37.332
‫بیا از اینجا ببریمت، خب؟

01:23:37.333 --> 01:23:38.434
‫بیا.

01:23:39.468 --> 01:23:41.137
‫بیا.

01:23:42.371 --> 01:23:44.206
‫چیزی نیست، چیزی نیست.

01:23:49.245 --> 01:23:52.669
‫یه اتفاق وحشتناک توی این خونه افتاده.

01:23:54.350 --> 01:23:57.350
‫ظاهرا این رفقای شهری
‫اشتباهی پیچیدن

01:23:58.187 --> 01:24:02.493
‫خانواده‌ی کلر به خشونت

01:24:04.994 --> 01:24:08.296
‫گوشه‌نشینی
‫و عجیب بودن شاید معروف نبودن

01:24:08.297 --> 01:24:10.398
‫ولی نه...

01:24:10.399 --> 01:24:11.900
‫این نه.

01:24:11.901 --> 01:24:16.818
‫اینجا بیرون بودن کارهای
‫عجیبی باهات می‌کنه.

01:24:19.928 --> 01:24:21.492
‫دختره بدجوری زخمی شده.

01:24:22.178 --> 01:24:24.313
‫فکر کنم چندتا دنده‌ش شکسته.

01:24:26.248 --> 01:24:27.316
‫می‌بینمتون.

01:24:31.220 --> 01:24:32.788
‫هی.

01:24:33.756 --> 01:24:36.124
‫امدادگر‌ها نیم‌ ساعته راه افتادن، خب؟

01:24:36.125 --> 01:24:37.559
‫فقط...

01:24:37.560 --> 01:24:39.095
‫دووم بیار.

01:26:09.785 --> 01:26:10.952
‫ممنون جینی.

01:26:10.953 --> 01:26:12.487
‫آخر هفته برنامه‌ت چیه؟

01:26:12.488 --> 01:26:16.257
‫...28 درجه ست
‫و کاملا آفتابی.

01:26:16.258 --> 01:26:18.193
‫فعلا آسمان صافی داریم

01:26:18.194 --> 01:26:20.895
‫و باد گرمی رو از
‫شمال شرقی داریم.

01:26:20.896 --> 01:26:23.865
‫سرعت بادهای غربی
‫حدودا 40 کیلومتره

01:26:23.866 --> 01:26:26.467
‫که میرسه به بیست... بذار بگیم 40...

01:26:26.468 --> 01:26:29.304
‫تا صبح می‌رسه به 20 کیلومتر.

01:26:29.305 --> 01:26:32.305
‫پیش‌بینی هفته‌ی آینده هم
‫خوب به نظر میاد...

01:26:32.541 --> 01:26:34.042
‫با آسمان‌های آفتابی

01:26:34.043 --> 01:26:36.245
‫ولی شاید هم آفتابی باشه هم ابری...

01:26:39.548 --> 01:26:41.383
‫چه چیزی هم شد!

01:26:41.407 --> 01:26:51.407
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.