﻿WEBVTT

00:00:15.500 --> 00:00:24.500
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:24.739 --> 00:00:27.045
‫« بر اساس داستان واقعی »

00:00:27.098 --> 00:00:28.758
‫« متأسفانه! »

00:00:29.374 --> 00:00:34.041
‫« مــــوســــیــــقــــی »

00:00:37.231 --> 00:00:38.981
‫رودی؟

00:00:40.125 --> 00:00:42.125
‫اصلاً گوش می‌دی چی می‌گم؟

00:00:43.291 --> 00:00:45.375
‫آهای؟

00:00:46.267 --> 00:00:47.975
‫رودی.

00:00:48.581 --> 00:00:50.300
‫[مامان]

00:00:54.900 --> 00:00:56.433
‫[مامان]

00:00:57.100 --> 00:00:57.607
‫بله مامان؟

00:00:57.625 --> 00:00:59.291
‫کجایی رودی؟ منتظرتم.

00:00:59.291 --> 00:01:00.875
‫با هیلی اومدم رستوران.

00:01:00.875 --> 00:01:02.541
‫هنوز با اون اجنبی سفیدپوست
‫وقتت رو هدر می‌دی؟

00:01:02.541 --> 00:01:04.291
‫مامانم سلام می‌رسونه.

00:01:04.291 --> 00:01:05.791
‫نخیر، سلام نرسوندم.

00:01:05.791 --> 00:01:07.250
‫هیلی هم سلام می‌رسونه.

00:01:07.250 --> 00:01:08.583
‫نه، من سلام نرسوندم.

00:01:08.583 --> 00:01:10.500
‫بیا خونه پسرم.
‫دارم فیجوآدا درست می‌کنم.

00:01:10.500 --> 00:01:12.208
‫باشه زود میام.

00:01:12.208 --> 00:01:14.166
‫منتظرتم.

00:01:14.166 --> 00:01:15.500
‫بای بای.

00:01:16.833 --> 00:01:18.166
‫ببخشید.

00:01:18.166 --> 00:01:20.166
‫چیزی نخوردی که.

00:01:20.166 --> 00:01:21.250
‫خوردم.

00:01:21.250 --> 00:01:23.291
‫آخه می‌دونی؟
‫مامانم داره فیجوآدا درست می‌کنه.

00:01:23.291 --> 00:01:25.291
‫پس چرا اومدی اینجا؟

00:01:25.291 --> 00:01:27.458
‫منظورت چیه؟ تا پیش تو باشم، تا...

00:01:27.458 --> 00:01:29.208
‫تا باهم غذا بخوریم، وقت بگذرونیم.

00:01:29.208 --> 00:01:32.333
‫یعنی می‌دونی... اون فقط منو داره هیلی.
‫نمی‌خوام تنهایی غذا بخوره.

00:01:32.333 --> 00:01:35.166
‫ولی با تنهایی غذا خوردن من که مشکلی نداری.

00:01:37.416 --> 00:01:39.666
‫خب... آره.

00:01:39.666 --> 00:01:41.500
‫نه. معلومه که نه.

00:01:41.500 --> 00:01:43.166
‫منظورت... منظورت چیه؟

00:01:43.166 --> 00:01:45.333
‫حتی بعد چهار سال گاهی وقتا حس می‌کنم...

00:01:45.333 --> 00:01:47.916
‫که هنوز برای توجهت دارم رقابت می‌کنم.

00:01:47.916 --> 00:01:50.541
‫رقابتی نیست.
‫من دوستت دارم هیلی. دوستت دارم.

00:01:50.541 --> 00:01:52.958
‫گاهی وقتا حس می‌کنم یه جای دیگه سِیر می‌کنی.

00:01:56.125 --> 00:01:58.833
‫- خب... پایان‌نامه چطور پیش میره؟
‫- اوهوم.

00:02:00.041 --> 00:02:01.833
‫آره، پیش میره.

00:02:01.833 --> 00:02:04.458
‫هنوز شروعش هم نکردی مگه نه؟

00:02:04.458 --> 00:02:06.583
‫نه، شروع می‌کنم...
‫دارم روش کار می‌کنم.

00:02:06.583 --> 00:02:08.125
‫- می‌شه بذاری کمکت کنم؟
‫- نه، نیازی ندارم...

00:02:08.125 --> 00:02:10.166
‫شیش هفته دیگه فارغ‌التحصیل می‌شیم.

00:02:12.041 --> 00:02:14.583
‫- ببین.
‫- باشه. ببخشید.

00:02:14.583 --> 00:02:18.583
‫دیشب تا ساعت ۲ کار کردم.
‫واسه همین بدجوری خسته‌م.

00:02:19.496 --> 00:02:21.121
‫چی شد؟

00:02:21.121 --> 00:02:22.913
‫فقط...

00:02:24.010 --> 00:02:27.468
‫نمایش عروسکی توی مترو که نشد کار.

00:02:27.541 --> 00:02:29.500
‫خودت می‌گفتی که می‌خوای بعد فارغ‌التحصیلی

00:02:29.500 --> 00:02:31.041
‫به یه جایی برسی.

00:02:31.041 --> 00:02:32.750
‫می‌خوام. هنوزم می‌خوام.

00:02:32.750 --> 00:02:35.208
‫اجاره‌خونه‌ تو شهر گرونه.
‫خب درسته والدینم کمکمون می‌کنن

00:02:35.208 --> 00:02:37.541
‫اما فکر نکنم بخوان مدت زیادی کمکمون کنن...

00:02:37.541 --> 00:02:39.833
‫- انگار که مسخره‌بازیه.
‫- نه نه نه نه...

00:02:39.833 --> 00:02:41.583
‫- والدین کمک نمی‌کنن.
‫- یعنی تو باید...

00:02:41.583 --> 00:02:43.791
‫به فکر یه چیزی فراتر از
‫انعام‌های توی شیشه باشی.

00:02:43.791 --> 00:02:45.750
‫می‌دونم به عروسک و اینا اعتقاد نداری

00:02:45.750 --> 00:02:46.941
‫اما شاید بتونم کارو گسترش بدم.

00:02:47.007 --> 00:02:50.466
‫شاید یه چیزی بیشتر از نمایش توی مترو.

00:02:50.500 --> 00:02:52.583
‫اما به نظرم شاید دنیایی هم باشه...

00:02:52.583 --> 00:02:56.375
‫که بتونی تموم این خلاقیت‌ها رو
‫توی یه شغل باثبات خرج کنی...

00:02:56.375 --> 00:03:01.125
‫یا یه چیزی که پول درست و حسابی توش باشه.

00:03:01.125 --> 00:03:03.375
‫اصلاً لیست‌های خونه‌های «زیلو»ای که...

00:03:03.375 --> 00:03:04.708
‫برات فرستادم رو دیدی؟

00:03:06.166 --> 00:03:07.500
‫رودی؟

00:03:07.500 --> 00:03:08.750
‫اوهوم.

00:03:09.833 --> 00:03:11.208
‫رودی.

00:03:16.875 --> 00:03:19.875
‫همینو می‌گما.
‫من سعی دارم برای آینده‌مون برنامه‌ریزی کنم

00:03:19.875 --> 00:03:22.875
‫و تو حتی به خودت زحمت نمی‌دی
‫که حواستو بهم بدی.

00:04:11.916 --> 00:04:13.541
‫دیگه خسته شدم.

00:04:14.625 --> 00:04:15.875
‫- وایستا. چی گفتی؟
‫- آره دیگه خسته شدم.

00:04:15.875 --> 00:04:17.041
‫چی... هیلی چی گفتی؟

00:04:17.041 --> 00:04:18.291
‫- نه، باید برم.
‫- چی می‌گی...

00:04:18.291 --> 00:04:19.833
‫- یه لحظه اجازه بده. چی... ببخشید.
‫- نه، باید برم رودی.

00:04:19.833 --> 00:04:21.250
‫- بذار حرف بزنم... بذار...
‫- نه رودی، باید برم.

00:04:21.250 --> 00:04:22.833
‫- می‌شه بهت بگم...
‫- چی بگی؟

00:04:25.166 --> 00:04:26.500
‫من... من...

00:04:27.333 --> 00:04:28.458
‫خداحافظ رودی.

00:04:28.458 --> 00:04:30.541
‫بیخیال هیلی. هیلی.

00:04:47.875 --> 00:04:49.250
‫سلام مامان.

00:04:50.775 --> 00:04:52.689
‫« ریتم »

00:04:52.833 --> 00:04:54.541
‫پول خرد؟

00:04:54.541 --> 00:04:55.833
‫پول خرد لطف می‌کنید؟
‫[ان‌جی ترانزیت]

00:04:57.916 --> 00:04:59.625
‫پول خرد ندارید؟

00:05:02.583 --> 00:05:07.166
‫♪ باید مسیرت رو عوض کنی ♪

00:05:07.166 --> 00:05:12.333
‫♪ عجیبه انقدر طول کشید تا ترکت کنه ♪

00:05:12.333 --> 00:05:15.833
‫♪ حالا تنهایی و جایی واسه رفتن نداری ♪

00:05:15.833 --> 00:05:19.833
‫♪ خودبزرگ‌بینی ولی حقیری ♪

00:05:19.833 --> 00:05:24.041
‫♪ هیچکس کنارت نیست ♪
‫♪ جایی واسه قایم شدن نداری ♪

00:05:24.041 --> 00:05:27.041
‫♪ یه لاشی‌ای که هیچی نداری ♪

00:05:27.627 --> 00:05:29.073
‫[دیگو]

00:05:29.166 --> 00:05:31.500
‫سلام به همگی. چه خبرها؟
‫[نیوآرک]

00:05:31.500 --> 00:05:34.541
‫اسم من دیگوئه و می‌خوام چند تا آهنگ بخونم.

00:05:38.708 --> 00:05:40.833
‫آروم برید دیگه.
‫عجله واسه چیه؟ کجا با این عجله؟

00:05:40.833 --> 00:05:43.916
‫اینجا که اصلاً یه متروی مخوف نیست،

00:05:43.916 --> 00:05:46.541
‫اونم شبا، توی نیوآرک،

00:05:46.541 --> 00:05:49.041
‫جایی که مردم توش تیر می‌خورن.

00:05:49.041 --> 00:05:50.583
‫به هر حال این شما و این اولین آهنگ.

00:05:50.583 --> 00:05:53.666
‫اسم این آهنگ «استارباکس»ـه.

00:05:59.083 --> 00:06:00.625
‫♪ گرونه ♪

00:06:00.625 --> 00:06:01.916
‫مرسی.

00:06:23.500 --> 00:06:25.125
‫درست می‌شه داداش.

00:06:25.125 --> 00:06:27.458
‫جدی؟ اینطور فکر می‌کنی؟

00:06:27.458 --> 00:06:29.958
‫خب...

00:06:29.958 --> 00:06:31.958
‫نمی‌دونم. شایدم نشه.

00:06:34.208 --> 00:06:35.500
‫ببخشید.

00:06:47.250 --> 00:06:48.583
‫- رودی.
‫- هوم؟

00:06:48.583 --> 00:06:50.583
‫- بیداری؟
‫- نه.

00:06:50.583 --> 00:06:53.333
‫می‌دونم بیداری.
‫می‌تونم حسش کنم.

00:06:53.333 --> 00:06:54.833
‫بیدار نیستم مامان.

00:06:54.833 --> 00:06:56.916
‫خوبه، برات قهوه درست می‌کنم.

00:06:56.916 --> 00:06:59.208
‫نه، لطفاً.
‫دیشب تا ۳ کار کردم.

00:06:59.208 --> 00:07:01.208
‫عجب، دوباره عروسک‌بازی می‌کردی.

00:07:01.208 --> 00:07:04.000
‫- اونا عروسک‌نمایشی‌ان مامان.
‫- منم همینو گفتم دیگه.

00:07:04.000 --> 00:07:06.000
‫تا سرد نشده بیا قهوه‌ت رو بخور.

00:07:06.000 --> 00:07:08.125
‫باشه.

00:07:14.386 --> 00:07:16.416
‫- مرسی مامان.
‫- رودی...

00:07:16.416 --> 00:07:18.666
‫باید درمورد خانوما صحبت کنیم.

00:07:18.666 --> 00:07:20.666
‫مامان تازه بیدار شدما. لطفاً.

00:07:20.666 --> 00:07:23.250
‫باید با یه دختر برزیلی باشی.

00:07:23.250 --> 00:07:25.583
‫هزار بار اینو بهم گفتی.

00:07:25.583 --> 00:07:27.416
‫چون اجنبی‌ها خوب نیستن.

00:07:27.416 --> 00:07:28.708
‫مامان، نمی‌شه اینجوری گفت.

00:07:28.708 --> 00:07:30.208
‫هیلی بهت رسیدگی نمی‌کنه.

00:07:30.208 --> 00:07:32.625
‫دختر پولدارها نه آشپزی می‌کنن، نه تمیزکاری.

00:07:32.625 --> 00:07:35.201
‫شاید من... شاید خودم
‫بتونم این کارها رو واسه خودم بکنم.

00:07:35.241 --> 00:07:36.000
‫نظرت چیه؟

00:07:36.000 --> 00:07:38.958
‫اون واسه دوران دانشگاه بود
‫ولی حالا داره تموم می‌شه.

00:07:38.958 --> 00:07:41.000
‫باید باهاش کات کنی.

00:07:41.000 --> 00:07:43.291
‫راستش اون...
‫اون باهام کات کرد.

00:07:43.291 --> 00:07:45.208
‫دختره‌ی جنده.

00:07:45.208 --> 00:07:47.000
‫- بس کن مامان.
‫- هیچ خودتو نگران نکن.

00:07:47.000 --> 00:07:48.750
‫یه مورد عالی بهت معرفی می‌کنم.

00:07:48.750 --> 00:07:50.625
‫می‌شه یه مورد عالی بهت معرفی کنم؟

00:07:50.625 --> 00:07:52.416
‫بهت که گفتم مامان، آمادگیشو ندارم.

00:07:52.416 --> 00:07:54.333
‫حس می‌کنم داری.

00:08:15.916 --> 00:08:17.875
‫و اون سه تا کلمه...

00:08:17.875 --> 00:08:21.250
‫بدون سه‌تای دیگه معنایی ندارن...

00:08:21.250 --> 00:08:25.708
‫بسته‌بندی، موقعیت، مردم...
‫به چیزهایی که گفتیم وصلن:

00:08:25.708 --> 00:08:28.625
‫محصول، قیمت، پیشرفت و مکان.

00:08:28.625 --> 00:08:32.166
‫حتماً این رو توی ارائه‌‌های «کانوا»تون
‫داشته باشید.

00:08:32.673 --> 00:08:34.048
‫تموم شد بچه‌ها.

00:08:34.625 --> 00:08:36.208
‫- باشه.
‫- اشکالی نداره که...

00:08:36.208 --> 00:08:37.916
‫- یه کم دیگه نون پیتا بردارم؟
‫- چرا، اشکال داره.

00:08:37.916 --> 00:08:40.125
‫پیتا که مفتی نیست.
‫اینجا درخت پیتا که نداریم.

00:08:40.125 --> 00:08:42.000
‫- بیخیال پسر، یه پیتا بهم بده دیگه...
‫- نه نه نه نه.

00:08:42.000 --> 00:08:43.166
‫شدنی نیست داداش.

00:08:43.166 --> 00:08:44.291
‫- نه نه نه.
‫- اسکل.

00:08:44.291 --> 00:08:45.978
‫پیتا روی درخت که سبز نمی‌شه!

00:08:46.158 --> 00:08:48.000
‫- چه خبر داداش؟
‫- ببین کی اینجاست!

00:08:48.000 --> 00:08:49.416
‫خوبی؟

00:08:49.416 --> 00:08:51.083
‫خوبم داداش. تو چطوری؟

00:08:51.083 --> 00:08:53.000
‫ناراحت شدم جریان تو و هیلی رو شنیدم.
‫واقعاً غم‌انگیزه داداش.

00:08:53.000 --> 00:08:54.541
‫- تو از کجا خبر داری؟
‫- بیخیال بابا.

00:08:54.541 --> 00:08:56.916
‫اینجا نوآرک نیوجرسیه پسر.
‫حرف زود می‌پیچه.

00:08:56.916 --> 00:08:58.125
‫کی بهت گفت؟
‫آخه کی می‌‌تونه بهت بگه؟

00:08:58.125 --> 00:09:00.125
‫من همه‌جا آشنا دارم.
‫خیر سرم آشپزخونه سیار دارما.

00:09:00.125 --> 00:09:02.083
‫همه جا هستم. همه جا...

00:09:02.083 --> 00:09:03.541
‫همه جا آشنا دارم. آشنا!

00:09:03.541 --> 00:09:04.750
‫مامانم بهت گفت مگه نه؟

00:09:04.750 --> 00:09:06.416
‫آره همه چی رو بهم گفت داداش.

00:09:06.416 --> 00:09:08.250
‫پسر... نمی‌دونم. کم کم دارم فکر می‌کنم...

00:09:08.250 --> 00:09:09.958
‫که قدرشو ندونستم می‌دونی؟

00:09:09.958 --> 00:09:13.125
‫برنامه داشتیم سختی‌ها رو پشت سر بذاریم...

00:09:13.125 --> 00:09:14.500
‫- باهم همخونه بشیم.
‫- می‌خوای چی کار کنی؟

00:09:14.500 --> 00:09:15.708
‫می‌خوای برگرده؟

00:09:15.708 --> 00:09:17.500
‫- می‌خوای برش گردنی؟
‫- خب من...

00:09:17.500 --> 00:09:19.958
‫آره... نمی‌دونم چی می‌خوام داداش.

00:09:19.958 --> 00:09:21.625
‫ببین پسر.

00:09:21.625 --> 00:09:25.250
‫اون باهوشه، مایه‌داره، خوشگله و مایه‌داره.

00:09:25.250 --> 00:09:26.500
‫وای پسر.

00:09:26.500 --> 00:09:28.958
‫به دلایل عجیبی ازت خوشش میاد پسر.

00:09:28.958 --> 00:09:30.875
‫نباید بذاری همچین دختری از دستت در بره.

00:09:30.875 --> 00:09:32.916
‫می‌دونم ولی من فقط دوست دارم
‫توی کار عروسک نمایشی و موسیقی باشم.

00:09:32.916 --> 00:09:35.416
‫اونم همه‌ش بهم هشدار می‌ده که
‫یه شغل باثبات پیدا کنم... نمی‌دونم...

00:09:35.416 --> 00:09:37.000
‫حتی بلد نیستم چه جوری این کارو بکنم.

00:09:37.000 --> 00:09:39.708
‫فقط باید بخوای.

00:09:39.708 --> 00:09:41.125
‫- واقعاً؟
‫- آره.

00:09:41.125 --> 00:09:43.041
‫خیلی خب. می‌شه اینجا با تو کار کنم؟

00:09:43.041 --> 00:09:44.541
‫نه. نه بابا.

00:09:44.541 --> 00:09:46.500
‫گفتی فقط باید بخوام.

00:09:46.500 --> 00:09:47.708
‫منظورم اینه از کائنات بخوای.

00:09:47.708 --> 00:09:50.541
‫به جز اینا مامانم سعی داره منو
‫با برزیلی‌ها جور کنه.

00:09:50.541 --> 00:09:54.958
‫اگه مامان من بود ۱۰ تا دختر جدید
‫دم خونه‌م ردیف می‌کرد

00:09:54.958 --> 00:09:56.500
‫- انگار سریال دوستیابیه.
‫- نه.

00:09:56.500 --> 00:09:57.708
‫مامانم این کارو نمی‌کنه. من...

00:09:57.708 --> 00:09:59.291
‫قبلاً درموردش حرف زدیم.
‫این کارو نمی‌کنه.

00:10:00.291 --> 00:10:02.249
‫رودی، این لواناست.

00:10:03.262 --> 00:10:04.262
‫مامان، چی...

00:10:04.416 --> 00:10:05.541
‫- خوش‌وقتم رودی.
‫- سلام.

00:10:05.541 --> 00:10:08.458
‫لوانا خواهرزاده‌ی دخترخاله‌ی کلودیاست.
‫همونی که توی سالنه.

00:10:08.458 --> 00:10:10.166
‫کلودیا رو یادته؟

00:10:10.166 --> 00:10:13.250
‫آره. آره. از آشناییت... خوشوقتم.

00:10:13.250 --> 00:10:15.458
‫دخترهای برزیلی خوشگلترین نیستن؟

00:10:15.458 --> 00:10:16.958
‫مامانم هم همینو می‌گه.

00:10:16.958 --> 00:10:19.666
‫باید کنار هم باشیم.
‫مهمه.

00:10:19.666 --> 00:10:22.000
‫من... درس دارم...

00:10:22.000 --> 00:10:23.791
‫یه کم کایپیرینیای ناب درست کردم.
‫(مشروب برزیلی)

00:10:23.791 --> 00:10:24.875
‫براتون میارم.

00:10:25.000 --> 00:10:26.125
‫چه عالی.

00:10:26.125 --> 00:10:28.083
‫شما دو تا برید بشینید راحت باشید.
‫سریع میارم.

00:10:31.536 --> 00:10:33.733
‫من... الان برمی‌گردم.

00:10:33.826 --> 00:10:36.159
‫- فقط... یه لحظه.
‫- باشه.

00:10:39.005 --> 00:10:40.255
‫مامان، چی کار می‌کنی؟

00:10:40.375 --> 00:10:41.541
‫آروم باش، کارمو بلدم.

00:10:41.541 --> 00:10:43.125
‫بهت گفتم قرار بی‌قرار.
‫نمی‌خوام با کسی قرار بذارم.

00:10:43.125 --> 00:10:45.333
‫قرار نیست، هیچ چیز عاشقانه‌ای در کار نیست.

00:10:45.333 --> 00:10:46.958
‫تو به دوست احتیاج داری.

00:10:46.958 --> 00:10:48.791
‫- خیلی تخمیه مامان.
‫- نگو تخمی.

00:10:48.791 --> 00:10:51.500
‫باشه. تو مامان منی نه جاکشم. خب؟

00:10:51.500 --> 00:10:53.416
‫تنها نشسته. بی‌ادب نباش.

00:10:53.416 --> 00:10:55.708
‫برو.

00:11:01.291 --> 00:11:03.916
‫ببخشید فقط انتظار این رو نداشتم.

00:11:03.916 --> 00:11:05.958
‫اشکال نداره. منم مامانم برزیلیه.

00:11:05.958 --> 00:11:07.333
‫آره.

00:11:07.333 --> 00:11:08.791
‫خوشمزه به نظر می‌رسن.

00:11:08.791 --> 00:11:10.250
‫مرسی مامان.

00:11:10.250 --> 00:11:13.083
‫آره... دیوونه‌ت نمی‌کنه؟

00:11:13.083 --> 00:11:14.958
‫این داستانا رو می‌گم؟

00:11:14.958 --> 00:11:17.708
‫نه خب... اینجورین دیگه نه؟

00:11:17.708 --> 00:11:19.583
‫آره.. نه، حرف ندارن.

00:11:19.583 --> 00:11:24.375
‫فقط گاهی وقتا می‌تونن یه کمی...

00:11:24.375 --> 00:11:26.333
‫زیاده‌روی کنن و زور بگن.

00:11:26.333 --> 00:11:30.333
‫خب گاهی وقتا چیزی که تحمیل می‌کنن
‫به نظر میاد درست باشه.

00:11:31.875 --> 00:11:33.416
‫بخوریم؟

00:11:33.416 --> 00:11:34.916
‫آره.

00:11:34.916 --> 00:11:36.833
‫- به سلامتی.
‫- به سلامتی.

00:11:39.125 --> 00:11:41.041
‫حس خوبیه.

00:11:41.041 --> 00:11:44.958
‫آره. احتمالاً باید بگم که
‫تازه از یه رابطه اومدم بیرون.

00:11:44.958 --> 00:11:47.125
‫اما اون که برزیلی نبود نه؟

00:11:47.125 --> 00:11:48.625
‫نه.

00:11:48.625 --> 00:11:50.541
‫اونقدرها جدی به نظر نمیاد.

00:11:50.541 --> 00:11:51.791
‫هوم.

00:11:52.875 --> 00:11:55.291
‫آره... چیزه...

00:11:55.291 --> 00:11:57.291
‫ببخشید. فقط...

00:11:57.291 --> 00:11:58.625
‫- چیه؟
‫- کنجکاوم.

00:11:58.625 --> 00:12:02.000
‫چون مامان‌هامون باهم دوستن
‫و جفتمون برزیلی هستیم اومدی اینجا؟

00:12:03.083 --> 00:12:04.291
‫آره.

00:12:04.291 --> 00:12:05.666
‫یعنی قبلاً هم این کارو کردی؟

00:12:05.666 --> 00:12:07.166
‫با برزیلی‌های دیگه جورت کردن؟

00:12:07.166 --> 00:12:08.416
‫معلومه.

00:12:08.416 --> 00:12:10.541
‫درسته. باشه.

00:12:12.041 --> 00:12:13.958
‫ببخشید. این وضعیت ناجوره.

00:12:13.958 --> 00:12:16.458
‫- سر درنمیارم. مشکل چیه؟
‫- آره مشکل چیه؟

00:12:16.458 --> 00:12:17.791
‫- فقط...
‫- مشکل چیه؟

00:12:17.791 --> 00:12:19.166
‫مامان حالت خوبه؟

00:12:19.166 --> 00:12:21.750
‫برای تو عجیب نیست؟
‫ داره ما رو باهم جور می‌کنه.

00:12:21.750 --> 00:12:23.604
‫- خودشم همینجا نشسته.
‫- خب که چی؟

00:12:23.658 --> 00:12:26.250
‫فقط دارن کمکمون می‌کنن عشق رو پیدا کنیم.
‫وقت داره تموم می‌شه.

00:12:26.250 --> 00:12:27.208
‫درسته.

00:12:27.208 --> 00:12:29.208
‫وقت چی داره تموم می‌شه؟

00:12:29.208 --> 00:12:32.458
‫واسه شروع کردن زندگیمون.
‫وام، بچه، اینجور چیزها.

00:12:32.458 --> 00:12:34.250
‫بچه... کی حرف از بچه زد؟

00:12:34.250 --> 00:12:35.583
‫چرا؟ بچه دوست نداری؟

00:12:35.583 --> 00:12:37.833
‫- اون عاشق بچه‌ست.
‫- مسئله این نیست. من...

00:12:37.833 --> 00:12:39.958
‫کل این جریان برام عجیب و غریبه.
‫من نمی‌تونم...

00:12:39.958 --> 00:12:41.583
‫می‌دونی چیه؟ مامانت راست می‌گفت.

00:12:41.583 --> 00:12:42.666
‫تو کمک لازم داری.

00:12:44.458 --> 00:12:46.416
‫بابت نوشیدنی‌ها ممنون ماریا.

00:12:51.375 --> 00:12:53.416
‫چی شد رودی؟

00:12:53.416 --> 00:12:54.750
‫اون همه‌چی‌تموم بود.

00:12:54.750 --> 00:12:56.426
‫تو حتی نمی‌شناسیش.
‫چی داری می‌گی؟

00:12:56.466 --> 00:12:57.841
‫چیز رو باید بدونم؟

00:12:57.881 --> 00:12:59.756
‫اون خوشگله، برزیلیه، عالیه.

00:12:59.916 --> 00:13:01.615
‫خودم می‌تونم دختر پیدا کنم. باهش مامان؟

00:13:01.648 --> 00:13:02.875
‫- برزیلیشو؟
‫- چه اهمیتی داره؟

00:13:02.875 --> 00:13:04.480
‫بهت گفتم آمادگیشو ندارم.

00:13:04.507 --> 00:13:06.004
‫تازه با هیلی کات کردم مامان.

00:13:06.058 --> 00:13:08.843
‫اون تنها چیز عادی زندگیم بود.

00:13:09.051 --> 00:13:12.113
‫رودی، من دوستت دارم
‫و فقط خیر و صلاحت رو می‌خوام.

00:13:12.186 --> 00:13:12.958
‫می‌دونم مامان.

00:13:12.958 --> 00:13:14.833
‫زن برزیلی بهترین گزینه‌ست.

00:13:14.833 --> 00:13:16.666
‫ازدواج می‌کنی، تشکیل خانواده می‌دی.

00:13:16.666 --> 00:13:19.666
‫باهم کار می‌کنین
‫و همینجا می‌‌مونین که امن هم هست.

00:13:19.666 --> 00:13:20.958
‫اینجا بمونم چی کار کنم؟

00:13:20.958 --> 00:13:22.881
‫مدرکت رو بگیری و کنار سالنم
‫فروشگاه لوازم موسیقی بزنی.

00:13:22.908 --> 00:13:26.291
‫مامان، من درسم داره تموم می‌‎شه.
‫نیازی ندارم تو برام تصمیم بگیری خب؟

00:13:26.291 --> 00:13:27.791
‫چاره‌ای ندارم.

00:13:27.791 --> 00:13:29.291
‫چرا؟

00:13:29.291 --> 00:13:31.750
‫چون خودت واسه خودت تصمیم نمی‌گیری.

00:13:41.541 --> 00:13:43.041
‫لعنتی.

00:13:52.889 --> 00:13:56.889
‫♪ لعنتی لعنتی لعنتی ♪

00:13:57.916 --> 00:14:00.541
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی ♪
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی لعنتی ♪

00:14:00.541 --> 00:14:02.833
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی ♪
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی لعنتی ♪

00:14:02.833 --> 00:14:04.416
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی لعنتی ♪

00:14:04.416 --> 00:14:05.791
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی لعنتی ♪

00:14:05.791 --> 00:14:07.666
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی ♪
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی لعنتی ♪

00:14:07.666 --> 00:14:09.208
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی لعنتی ♪

00:14:09.208 --> 00:14:10.541
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی لعنتی ♪

00:14:10.541 --> 00:14:12.916
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی ♪
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی لعنتی ♪

00:14:12.916 --> 00:14:15.583
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی ♪
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی لعنتی ♪

00:14:15.583 --> 00:14:18.000
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی ♪
‫♪ لعنتی لـ-لـ-لعنتی لعنتی ♪

00:14:39.166 --> 00:14:41.208
‫آقای منکوسو.

00:14:41.208 --> 00:14:42.470
‫جوابی داری؟

00:14:42.477 --> 00:14:44.435
‫مهم‌ترینش بازاریابی پنهانه...

00:14:44.467 --> 00:14:47.967
‫که تنوع داشته باشه
‫و در نهایت به معامله منجر شه.

00:14:50.083 --> 00:14:51.333
‫اشتباهه.

00:14:51.333 --> 00:14:53.041
‫خب. کس دیگه‌ای هست؟

00:14:53.041 --> 00:14:54.250
‫لعنتی.

00:14:58.208 --> 00:14:59.541
‫۹۲!

00:14:59.541 --> 00:15:01.250
‫نیم کیلو ماهی کاد!

00:15:02.708 --> 00:15:04.083
‫- شماره گرفتی؟
‫- نه.

00:15:04.083 --> 00:15:05.916
‫- یکی بگیر لطفاً.
‫- ۹۳.

00:15:06.750 --> 00:15:09.500
‫۹۷. خیلی خب.

00:15:12.833 --> 00:15:14.083
‫بله مامان.

00:15:14.083 --> 00:15:15.988
‫من... اینجا خیلی شلوغه. چی کار کنم؟

00:15:16.068 --> 00:15:18.958
‫آره، دنیا پر از آدمه پسرم و این قشنگه.

00:15:18.958 --> 00:15:20.666
‫می‌شه امشب
‫غذاهای باقی‌مونده رو بخوریم لطفاً؟

00:15:20.666 --> 00:15:22.375
‫غذاهای باقی‌مونده؟ غذای کهنه؟

00:15:22.375 --> 00:15:24.166
‫نه. من غذای تازه می‌پزم.

00:15:24.166 --> 00:15:25.500
‫- برو.
‫- مامان. مامان...

00:15:30.958 --> 00:15:32.958
‫۹۵.

00:15:39.875 --> 00:15:41.000
‫۹۶.

00:15:43.333 --> 00:15:45.375
‫۹۷!

00:15:52.500 --> 00:15:55.500
‫۹۷. آخریشه.

00:15:55.500 --> 00:15:57.208
‫بیا بیا!

00:16:12.006 --> 00:16:15.158
‫« ملودی »

00:16:24.208 --> 00:16:27.338
‫[خوب شو، ایزابلا]

00:16:39.625 --> 00:16:40.833
‫مامان؟

00:16:40.833 --> 00:16:42.291
‫چیه؟

00:16:42.291 --> 00:16:43.791
‫چی کار می‌کنی؟

00:16:43.791 --> 00:16:46.125
‫هیچی. تو چی کار می‌کنی؟

00:16:46.125 --> 00:16:48.375
‫پایین واسه صبحونه می‌بینمت.

00:16:48.375 --> 00:16:50.208
‫- باشه.
‫- خیلی خب.

00:16:53.291 --> 00:16:54.458
‫مرسی.

00:16:54.458 --> 00:16:56.625
‫امروز به موقع اومدی.

00:16:56.625 --> 00:16:58.041
‫همه چی متربه؟

00:16:58.250 --> 00:16:59.666
‫آره. آره البته. فقط...

00:16:59.666 --> 00:17:02.583
‫برای دانشگاه... ذوق دارم.

00:17:02.583 --> 00:17:04.666
‫نگرانتم.

00:17:17.291 --> 00:17:19.333
‫آهای، کله ماهی!

00:17:20.791 --> 00:17:22.041
‫با منی؟

00:17:22.041 --> 00:17:24.208
‫آره همون کله ماهی‌‌ای دیگه؟

00:17:24.208 --> 00:17:26.750
‫- دیروز ماهی خورد تو صورتت.
‫- اوهوم.

00:17:26.750 --> 00:17:30.625
‫چیزه... ایزابلا اینجاست؟

00:17:30.625 --> 00:17:34.125
‫ایزابلا نه. اما اگه می‌خوای
‫می‌تونم بهش بگم...

00:17:34.125 --> 00:17:36.503
‫که کله ‌ماهی اومده بود.

00:17:36.616 --> 00:17:38.500
‫- نه مرسی.
‫ -مطمئنی؟

00:17:38.500 --> 00:17:40.291
‫- آره آره مرسی.
‫- باشه.

00:17:40.291 --> 00:17:42.000
‫تویی.

00:17:44.041 --> 00:17:46.083
‫سلام منم.

00:17:46.083 --> 00:17:48.500
‫همون دیروزیه.

00:17:48.500 --> 00:17:50.375
‫آره. مگه می‌شه یادم بره؟

00:17:50.375 --> 00:17:53.250
‫هرکسی با ماهی کاد بیهوش نمی‌شه.

00:17:53.250 --> 00:17:55.625
‫- می‌دونم. همه مسخره می‌کنن.
‫- اوهوم.

00:17:55.625 --> 00:17:56.875
‫ولی ظاهراً خوش‌شانسی میاره.

00:17:57.034 --> 00:17:58.909
‫- واقعاً؟ نشنیده بودم.
‫- آره.

00:17:59.296 --> 00:18:01.625
‫چون از خودم درآوردم. من رودی‌ام.

00:18:01.625 --> 00:18:02.958
‫ایزابلا.

00:18:02.958 --> 00:18:04.708
‫ایزابلا...

00:18:04.708 --> 00:18:06.041
‫- آره.
‫- تتوی ریوئه؟

00:18:06.041 --> 00:18:08.208
‫آره. مامانم اهل کوپاکاباناست.

00:18:08.208 --> 00:18:09.833
‫- آهان.
‫- اوهوم.

00:18:09.833 --> 00:18:12.246
‫- کاریوکا. البته.
‫- کاریوکا.

00:18:12.306 --> 00:18:13.458
‫اوهوم.

00:18:13.458 --> 00:18:15.916
‫پیامت... پیامت رو دیدم.

00:18:15.916 --> 00:18:17.500
‫- پیام ماهی‌ایت. تو بودی؟
‫- اوه.

00:18:17.500 --> 00:18:18.708
‫آره من بودم.

00:18:18.708 --> 00:18:21.041
‫پول ماهی کاد رو حساب نکردم
‫واسه همین می‌خواستم...

00:18:21.041 --> 00:18:23.250
‫- نگران نباش. مهمون مایی.
‫- جدی؟

00:18:23.250 --> 00:18:25.791
‫آره یه قانونی داریم که از کسایی که
‫داشتیم به کشتنشون می‌دادیم پول نگیریم.

00:18:25.791 --> 00:18:27.791
‫بامزه بود. خیلی بامزه بود.

00:18:27.791 --> 00:18:30.666
‫خب باشه. مرسی.

00:18:30.666 --> 00:18:32.291
‫قربانت.

00:18:34.558 --> 00:18:35.458
‫- آره خب من باید...
‫- از آشناییت خوشحال شدم.

00:18:35.458 --> 00:18:36.750
‫- ببخشید چی گفتی؟
‫- نه اشکال نداره.

00:18:36.750 --> 00:18:38.250
‫- من باید برم...
‫- منم از آشناییت خوشحال شدم.

00:18:38.250 --> 00:18:40.083
‫- باید برم مغازه.
‫- باید بری مغازه.

00:18:40.083 --> 00:18:41.625
‫- تا یه کم وسیله بخرم اما...
‫- بازار؟

00:18:41.625 --> 00:18:43.083
‫- آره. آره.
‫- «بازار آیرن‌باند»؟

00:18:43.083 --> 00:18:44.458
‫منم می‌خواستم برم همونجا.

00:18:44.910 --> 00:18:45.916
‫جدی؟

00:18:45.916 --> 00:18:47.250
‫- نه.
‫- نمی‌خواستم برم.

00:18:47.250 --> 00:18:48.791
‫اما می‌تونم برم.

00:18:48.791 --> 00:18:50.041
‫- بیا پیاده باهم بریم.
‫- بیا پیاده بریم.

00:18:50.041 --> 00:18:51.500
‫- آره.
‫- بریم بازار.

00:18:51.500 --> 00:18:52.916
‫مثل احمقا مِن و مِن می‌کنم.

00:18:53.010 --> 00:18:55.145
‫[به آیرن‌باند خوش آمدید.
‫محله‌ی سرزنده پرکار و مفرح نیوآرک]

00:18:55.165 --> 00:18:56.018
‫[خیابان فِری]

00:18:56.083 --> 00:18:58.250
‫خوشت میاد هر روز به ماهی دست بزنی؟

00:18:58.250 --> 00:19:00.083
‫یه جورایی آره.

00:19:00.083 --> 00:19:01.208
‫- جدی؟
‫- آره.

00:19:01.208 --> 00:19:02.333
‫چه باحال.

00:19:02.333 --> 00:19:03.875
‫این که می‌تونم به ماهی دست بزنم؟

00:19:03.875 --> 00:19:06.046
‫نه... این که از کارت لذت می‌بری.

00:19:06.093 --> 00:19:07.958
‫خب فکر نکنم تا آخر عمر همین کارو بکنم

00:19:07.958 --> 00:19:10.041
‫اما یه جورهایی دوستش دارم.

00:19:10.041 --> 00:19:12.250
‫یه جورهایی چی رو دوست داری؟

00:19:12.250 --> 00:19:15.125
‫این که ندونم بعداً چی می‌شه.

00:19:20.958 --> 00:19:22.500
‫حالا شد.

00:19:22.500 --> 00:19:26.375
‫من خیلی وقته نمی‌دونم بعداً چی می‌شه...

00:19:26.375 --> 00:19:28.791
‫- تو هم اینجا زندگی می‌کنی؟
‫- آره، با مامانم.

00:19:28.791 --> 00:19:30.375
‫راستش زیاد از اینجا دور نیست.

00:19:30.375 --> 00:19:32.083
‫اوه چه خوب.

00:19:32.083 --> 00:19:35.416
‫می‌دونی، برنامه‌م اینه در نهایت برم شهر.

00:19:35.416 --> 00:19:38.000
‫- همه چی همونجاست مگه نه؟
‫- بستگی داره دنبال چی باشی.

00:19:38.000 --> 00:19:40.791
‫- خب چیزهایی که من می‌خوام همینجان.
‫- واقعاً؟

00:19:40.791 --> 00:19:43.041
‫مثل تیراندازی و جرم و جنایت و این چیزها؟

00:19:43.041 --> 00:19:44.500
‫فقط مونرو اینجوریه.

00:19:44.500 --> 00:19:46.500
‫همونجایی که تو کار می‌کنی...
‫دقیقاً محل کارته.

00:19:46.500 --> 00:19:47.916
‫تو کجا کار می‌کنی؟

00:19:47.916 --> 00:19:50.041
‫راستش من هنوز محصلم.

00:19:50.041 --> 00:19:52.125
‫چی می‌خونی؟

00:19:52.125 --> 00:19:54.708
‫بیشتر کتاب.

00:19:54.708 --> 00:19:58.375
‫بیشتر واسه اینه که
‫به خاطر مامانم مدرک بگیرم.

00:19:58.375 --> 00:20:00.625
‫به چیزهای دیگه بیشتر علاقه دارم.

00:20:00.625 --> 00:20:02.375
‫مثلاً چی؟

00:20:03.500 --> 00:20:06.291
‫اگه بگم عروسک نمایشی عجیب و غریب می‌شه؟

00:20:06.291 --> 00:20:08.500
‫- عروسک نمایشی؟
‫- آره عروسک نمایشی.

00:20:09.708 --> 00:20:11.250
‫- عروسک نمایشی.
‫- آخه عروسک نمایشی؟

00:20:11.250 --> 00:20:14.833
‫یعنی خب من یه عروسکی دارم که خودم ساختم

00:20:14.833 --> 00:20:17.625
‫و توی مترو کارهای موزیکال اجرا می‌کنم.

00:20:17.625 --> 00:20:19.916
‫- اگه می‌خوای می‌تونی بخندی.
‫- نه به نظرم باحاله.

00:20:19.916 --> 00:20:22.416
‫خوشحالت می‌کنه؟

00:20:22.416 --> 00:20:24.750
‫- آره می‌کنه.
‫- خوبه.

00:20:24.750 --> 00:20:26.833
‫دوست داشتم به یه نمایش واقعی
‫تبدیلش می‌کردم می‌دونی؟

00:20:26.833 --> 00:20:28.083
‫آرزوم اینه.

00:20:28.083 --> 00:20:30.416
‫اما می‌دونی، الان بیشتر سرگرمیه.

00:20:30.416 --> 00:20:32.250
‫عملاً زیرزمینی کار می‌کنم.

00:20:32.250 --> 00:20:34.875
‫خب چرا گسترشش نمی‌دی
‫تا فراتر از یه سرگرمی باشه؟

00:20:34.875 --> 00:20:36.958
‫بیا درمورد تو حرف بزنیم.

00:20:36.958 --> 00:20:38.250
‫تو می‌خوای چی کار کنی؟

00:20:38.250 --> 00:20:42.000
‫نمی‌دونم. فعلاً تو مغازه‌ی ماهی‌فروشیم
‫شاید بعداً مغازه زدم.

00:20:42.000 --> 00:20:43.916
‫جدی؟ مثلاً چی؟

00:20:43.916 --> 00:20:46.375
‫- مثلاً بار یا سالن پذیرایی. نمی‌دونم.
‫- چه خوب.

00:20:46.375 --> 00:20:49.166
‫تا وقتی که اینجام واقعاً برام مهم نیست.

00:20:49.166 --> 00:20:51.083
‫- آیرن‌باند؟
‫- اوهوم.

00:20:51.083 --> 00:20:53.166
‫حس نمی‌کنی انگار توی یه حباب گیر افتادی؟

00:20:53.166 --> 00:20:55.166
‫- نه.
‫- نه؟

00:20:55.166 --> 00:20:57.708
‫دور و برت رو ببین.

00:20:57.708 --> 00:21:00.000
‫رنگ‌ها، بوها، صداها.

00:21:00.000 --> 00:21:01.541
‫عاشقشونم.

00:21:01.541 --> 00:21:02.750
‫اینجا خونه‌ست.

00:21:27.291 --> 00:21:29.416
‫رودی؟

00:21:30.875 --> 00:21:32.083
‫- بله؟
‫- خوبی؟

00:21:32.083 --> 00:21:33.750
‫- آره.
‫- حواست کجا رفت؟

00:21:33.750 --> 00:21:35.958
‫هیچ... هیچ‌جا.

00:21:35.958 --> 00:21:38.208
‫فقط...

00:21:38.208 --> 00:21:40.125
‫فکر کنم می‌بینمش.

00:21:42.208 --> 00:21:44.458
‫قشنگه.

00:21:44.992 --> 00:21:46.895
‫پول خرد لطف می‌کنین؟

00:21:46.958 --> 00:21:48.375
‫مرسی.

00:21:49.458 --> 00:21:50.958
‫پول خرد دارین؟

00:21:52.250 --> 00:21:53.666
‫♪ تغییر خوبه ♪

00:21:53.666 --> 00:21:58.416
‫♪ دیگه محله زیاد هم مزخرف نیست ♪

00:21:58.416 --> 00:22:00.583
‫♪ یه یار پیدا کردی
‫ولی با شناختی که ازت دارم ♪

00:22:00.583 --> 00:22:04.958
‫♪ امیدوارم خرابش نکنم ♪

00:22:05.680 --> 00:22:10.013
‫اسم این آهنگ «شکلات»ـه.

00:22:10.583 --> 00:22:14.125
‫♪ وقتی یه جورایی غمگینی ♪
‫♪ و هوس یه چیز قهوه‌ای کردی ♪

00:22:14.125 --> 00:22:15.333
‫♪ شکلات بخور ♪

00:22:15.333 --> 00:22:16.458
‫ممنونم.

00:22:25.742 --> 00:22:27.041
‫رودی.

00:22:27.041 --> 00:22:28.958
‫چطوری پسرم؟

00:22:28.958 --> 00:22:30.565
‫خوبم خوبم خوبم. تو چطوری؟

00:22:30.585 --> 00:22:32.125
‫خوبم. غذا خوردی؟

00:22:32.125 --> 00:22:33.305
‫آره خودم. خوبم.

00:22:33.338 --> 00:22:34.791
‫پس غذا نمی‌خوری.

00:22:34.791 --> 00:22:37.660
‫- می‌خورم. خوردم.
‫- داری می‌خندی.

00:22:37.660 --> 00:22:39.050
‫چی شده؟

00:22:39.170 --> 00:22:41.333
‫- هیچی. خوبم، خوبم.
‫- جدی؟ باشه.

00:22:41.606 --> 00:22:43.148
‫جارو رو بردار.

00:22:49.499 --> 00:22:51.333
‫سلام رودی، شنیدم سینگلی.

00:22:51.333 --> 00:22:52.791
‫همه چی رو شنیدیم.

00:22:52.791 --> 00:22:54.333
‫حتماً داغونی.

00:22:54.333 --> 00:22:57.000
‫اینجوری نباش، ناراحت نباش.

00:22:57.000 --> 00:22:58.750
‫خوشحال باش! درست می‌شه.

00:22:58.750 --> 00:23:01.166
‫- آره آره. آره آره.
‫- یه فکری دارم...

00:23:01.333 --> 00:23:03.208
‫نه نه. نه نه.

00:23:04.181 --> 00:23:06.041
‫حالا که حرف درست شدن شد...

00:23:06.041 --> 00:23:08.375
‫به خودت بیا، زرنگ باش.

00:23:08.375 --> 00:23:10.500
‫احیاناً...

00:23:11.583 --> 00:23:13.375
‫- دخترمو دیدی؟
‫- اون خوشگله!

00:23:13.375 --> 00:23:14.666
‫سامارا.

00:23:14.666 --> 00:23:17.423
‫ببین می‌تونی بیای خونه‌مون
‫تا معرفیت کنم.

00:23:20.083 --> 00:23:22.083
‫مشتری بدون وقت قبلی قبول می‌کنید؟

00:23:27.208 --> 00:23:28.541
‫سلام داداش.

00:23:28.541 --> 00:23:30.976
‫وای، از ترس ریدم به خودم داداش.

00:23:31.069 --> 00:23:32.499
‫چه غلطی می‌کنی؟
‫قایم باشک بازی می‌کنی؟

00:23:32.526 --> 00:23:33.791
‫هیس هیس. نه فقط... من...

00:23:33.791 --> 00:23:35.875
‫گاهی وقتا باید از سر و صدا دور شم می‌دونی؟

00:23:35.875 --> 00:23:37.541
‫اون سر و صدا بخشی از خودته داداش.

00:23:37.541 --> 00:23:40.500
‫آره فقط خوشم نمیاد درمورد چیز حرف بزنم...

00:23:40.500 --> 00:23:42.500
‫چرا دارم اینا رو به تو می‌گم؟
‫تو یه عروسکی.

00:23:42.500 --> 00:23:44.250
‫بیخیال. اشکال نداره آسیب‌پذیر باشی.

00:23:44.250 --> 00:23:46.166
‫همه یه نفرو می‌خوان تا باهاش درد دل کنن.

00:23:46.166 --> 00:23:48.458
‫- تو پیش کی درد دل می‌کنی؟
‫- منظورت چیه؟

00:23:48.458 --> 00:23:49.541
‫منم عروسک خودمو دارم.

00:23:49.541 --> 00:23:50.875
‫واقعاً؟

00:23:50.875 --> 00:23:54.000
‫نه داداش. مگه عروسک هم عروسک داره؟
‫خنده‌داره.

00:23:55.458 --> 00:23:57.791
‫حالا شد، داری می‌خندی. وای.

00:23:57.791 --> 00:23:59.916
‫می‌بینم یه نفر خوشحاله. به خاطر ایزابلاست؟

00:23:59.916 --> 00:24:02.750
‫چی؟ نه نه. آروم باش.
‫تازه آشنا شدیم خب؟

00:24:02.750 --> 00:24:06.000
‫آره درمورد هیلی هم همینو گفتی
‫و ۱۷سال باهم بودین.

00:24:06.000 --> 00:24:08.041
‫- ۴ سال بود. می‌شه شلوغش نکنی؟
‫- به هر حال...

00:24:08.041 --> 00:24:09.708
‫خوشحالم لبخندت رو دیدم داداش.

00:24:09.708 --> 00:24:11.416
‫دوستت دارم.

00:24:14.000 --> 00:24:17.083
‫نمی‌خوای بدی تو هم دوستم داری؟

00:24:17.083 --> 00:24:19.458
‫- بفرمایید.
‫- مرسی.

00:24:19.458 --> 00:24:22.208
‫پیتای اضافه هم گذاشتم.

00:24:22.208 --> 00:24:23.375
‫تازه‌ست.
‫[حمص و پیتا]

00:24:23.375 --> 00:24:26.166
‫حتماً به خانواده‌ی پولدارت...
‫یعنی به خانواده‌ت بگو...

00:24:26.166 --> 00:24:28.041
‫که انور توی پارکه، خب؟

00:24:28.041 --> 00:24:29.666
‫- متأسفم باید برم.
‫- باشه.

00:24:29.666 --> 00:24:30.916
‫منم متأسفم.

00:24:30.916 --> 00:24:32.583
‫- چه خبر داداش؟
‫- سلام، چه خبر داداش؟

00:24:32.583 --> 00:24:34.500
‫- چطوری؟ خوبی؟
‫- عالی‌ام پسر.

00:24:34.500 --> 00:24:36.208
‫چه خبره؟ این چیه پوشیدی دادا؟

00:24:36.208 --> 00:24:37.750
‫اینجا «مونتکلیر»ـه پسر.

00:24:37.750 --> 00:24:40.483
‫مردم اینجا کلی پول خرج می‌کنن.

00:24:40.483 --> 00:24:42.250
‫پس پوسترِ... پوسترِ بیگی چی شد؟

00:24:42.250 --> 00:24:44.416
‫بیگی هنوز هست داداش.
‫هنوز توی قلبمه.

00:24:44.416 --> 00:24:46.416
‫بوبله بیشتر به این محل میاد.

00:24:46.416 --> 00:24:47.791
‫نمی‌دونم.

00:24:47.791 --> 00:24:48.958
‫چرا انقدر خوشحالی؟

00:24:48.958 --> 00:24:50.958
‫هوم؟ نشئه‌ای؟

00:24:50.958 --> 00:24:52.833
‫- فقط خوشحالم.
‫- مثل بادبادک بالایی.

00:24:52.833 --> 00:24:54.375
‫- لبخند می‌زنی.
‫- چون تو فضام.

00:24:54.375 --> 00:24:57.018
‫من... روز خوبی دارم.

00:24:57.065 --> 00:24:58.625
‫- نباید انقدر خوشحال باشی.
‫- چرا؟

00:24:58.625 --> 00:25:01.541
‫چون دوست‌دخترت ولت کرده
‫و با مامانت زندگی می‌کنی.

00:25:01.541 --> 00:25:02.708
‫خب که چی؟ تو هم با مامانت زندگی می‌کنی.

00:25:02.708 --> 00:25:04.083
‫آره ولی ورودیش فرق داره.

00:25:04.083 --> 00:25:07.708
‫من از گوشه می‌رم، پله‌ها رو می‌رم پایین
‫و می‌رم زیرزمین.

00:25:07.708 --> 00:25:09.708
‫بیشتر حالت مستاجر دارم.

00:25:09.708 --> 00:25:11.375
‫تو هم‌اتاقی محسوب می‌شی.

00:25:11.375 --> 00:25:12.500
‫از یه در می‌ری تو.

00:25:12.500 --> 00:25:14.541
‫- هم‌اتاقی نیستیم.
‫- دستشویی‌تون مشترکه.

00:25:14.541 --> 00:25:16.250
‫گوش کن، امروز روز قشنگیه.
‫فقط بذار خوشحال باشم.

00:25:16.250 --> 00:25:18.125
‫آره، نشئه‌ای.

00:25:18.125 --> 00:25:20.875
‫- نه.
‫- بوبله! بوبله!

00:25:23.960 --> 00:25:25.914
‫[خارق‌العاده]

00:25:56.926 --> 00:25:57.799
‫خیلی خوبه.
‫[ایزابلا: فردا بریم کوشینیا بخوریم؟]

00:25:57.834 --> 00:25:58.978
‫خیلی خوبه نه؟
‫[ایزابلا: فردا بریم کوشینیا بخوریم؟]

00:25:59.018 --> 00:26:01.640
‫قبلاً من و مامانم
‫هرروز توی سوآوه از اینا می‌خوردیم.

00:26:01.693 --> 00:26:02.600
‫ «سوآوه سابور» رو می‌شناسی؟

00:26:02.640 --> 00:26:03.666
‫- اوهوم.
‫- قبلاً هرروز می‌رفتیم.

00:26:03.666 --> 00:26:05.375
‫خیلی صمیمی‌این؟

00:26:05.375 --> 00:26:06.708
‫من و مامانم؟

00:26:06.708 --> 00:26:08.083
‫- مامانی؟
‫- اوهوم.

00:26:08.083 --> 00:26:10.375
‫آره. مثل بهترین دوستمه.

00:26:10.375 --> 00:26:12.166
‫تأسف‌باره؟

00:26:12.166 --> 00:26:13.916
‫نه.

00:26:13.916 --> 00:26:15.208
‫برزیلیا اینجورین دیگه.

00:26:16.541 --> 00:26:17.875
‫چیزه...

00:26:17.875 --> 00:26:22.750
‫آره. خب حس می‌کنم که
‫کل دار و ندارش منم.

00:26:22.750 --> 00:26:25.041
‫می‌دونی چی می‌گم؟

00:26:25.041 --> 00:26:27.333
‫آره می‌دونم.

00:26:27.333 --> 00:26:29.458
‫تو هم با مامانت همینجوری هستی؟

00:26:30.666 --> 00:26:32.541
‫نه. نه راستش.

00:26:33.625 --> 00:26:35.625
‫چرا؟ برای چی؟

00:26:37.241 --> 00:26:40.458
‫راستش وقتی ۱۵ سالم بود برگشت برزیل.

00:26:40.458 --> 00:26:42.916
‫- برای کار؟
‫- به خاطر یه مرد.

00:26:42.916 --> 00:26:44.250
‫- ای بابا. متأسفم.
‫- اوهوم.

00:26:44.250 --> 00:26:46.125
‫نه نه اشکال نداره.

00:26:50.333 --> 00:26:52.500
‫- خوبی؟
‫- آره چطور؟

00:26:53.583 --> 00:26:55.541
‫خودت هم می‌دونی که این کارو می‌کنی؟

00:26:55.541 --> 00:26:58.625
‫این که یهو میری تو دنیای دیگه؟

00:26:58.878 --> 00:27:00.586
‫خب...

00:27:01.416 --> 00:27:03.458
‫- الانم داری همین کارو می‌کنی.
‫- آره می‌دونم.

00:27:03.458 --> 00:27:05.708
‫الان فهمیدم.

00:27:06.791 --> 00:27:10.541
‫از وقتی که یادم میاد
‫هر روز صداهای روزمره رو

00:27:10.541 --> 00:27:11.750
‫به ریتم تبدیل می‌کنم.

00:27:15.583 --> 00:27:17.583
‫- منظورت چیه؟
‫- مثلاً...

00:27:17.583 --> 00:27:19.750
‫مثل...

00:27:19.750 --> 00:27:21.458
‫موسیقی؟

00:27:21.458 --> 00:27:24.250
‫نه. باشه باشه.

00:27:24.250 --> 00:27:26.708
‫چشماتو ببند. خیلی خب.

00:27:26.708 --> 00:27:28.291
‫چی می‌شنوی؟

00:27:28.291 --> 00:27:30.708
‫اممم...

00:27:31.658 --> 00:27:32.708
‫ترافیک.

00:27:33.791 --> 00:27:36.375
‫صدای قدم زدن. پرنده‌ها.

00:27:36.375 --> 00:27:39.000
‫می ‌بمل (نوت موسیقی)، ملودی، وزن.

00:27:39.000 --> 00:27:40.916
‫- هوم؟
‫- من اینا رو می‌شنوم.

00:27:42.408 --> 00:27:45.264
‫زیاد اینجوری حرف نمی‌زنم ولی...

00:27:45.291 --> 00:27:48.238
‫خیلی خب صبر کن.
‫یعنی این آهنگ‌ها رو توی ذهنت می‌زنی؟

00:27:48.285 --> 00:27:51.625
‫انگار جزء لحظاتن،
‫تجربیات کوچیک... زندگی.

00:27:51.658 --> 00:27:54.110
‫- زندگی؟
‫- می‌دونم عجیب به نظر میاد اما...

00:27:54.137 --> 00:27:55.957
‫ولی همیشه این اتفاق میفته؟

00:27:55.978 --> 00:27:57.478
‫مسئله همینه. اتفاقیه.

00:27:58.541 --> 00:28:00.958
‫- عذاب‌آوره یا ازش لذت می‌بری؟
‫- خب...

00:28:00.958 --> 00:28:04.333
‫گاهی وقتا کاربردیه، حس خوبیه و...

00:28:04.333 --> 00:28:06.458
‫باقی وقتا مثل یه نفرین می‌مونه.

00:28:07.541 --> 00:28:10.166
‫نمی‌دونم، یادمه بچه که بودم
‫زیاد اتفاق میفتاد...

00:28:10.166 --> 00:28:13.000
‫و یه راهی بود تا احساس امنیت کنم.

00:28:14.250 --> 00:28:15.666
‫عجب.

00:28:16.750 --> 00:28:17.916
‫دارم می‌ترسونمت؟

00:28:17.916 --> 00:28:19.208
‫- نه.
‫- دارم می‌ترسونمت.

00:28:19.208 --> 00:28:21.708
‫- نمی‌ترسونیم. فقط...
‫- یعنی حرفام قابل‌درکه؟

00:28:26.041 --> 00:28:27.291
‫- یه جورهایی.
‫- باشه، من...

00:28:27.291 --> 00:28:29.416
‫یه فکری دارم. یه فکری دارم.

00:28:29.416 --> 00:28:31.291
‫خب.

00:28:31.291 --> 00:28:33.083
‫ببین. پارک رو ببین.

00:28:33.083 --> 00:28:34.916
‫- می‌دونم چی کار می‌کنی.
‫- چی کار می‌کنم؟

00:28:34.916 --> 00:28:37.083
‫- دنبال بهونه‌ای تا بهم نزدیک‌تر شی.
‫- نه نه.

00:28:37.083 --> 00:28:39.250
‫نه، اصلاً از اینجا انجامش می‌دم.

00:28:39.250 --> 00:28:40.833
‫- نه نه اشکال نداره.
‫- باشه.

00:28:40.833 --> 00:28:42.458
‫- اونا رو... مطمئنی؟
‫- آره.

00:28:42.458 --> 00:28:45.291
‫اون مردها رو اونجا می‌بینی...

00:28:45.291 --> 00:28:47.208
‫- که بسکتبال بازی می‌کنن؟
‫- آره.

00:28:47.208 --> 00:28:48.583
‫دقیق نگاه کن.

00:28:50.625 --> 00:28:52.375
‫- باشه.
‫- صدای توپ رو می‌شنوی؟

00:28:52.375 --> 00:28:54.333
‫آره.

00:28:54.333 --> 00:28:56.041
‫بقیه‌ش رو گوش بده.

00:30:13.915 --> 00:30:15.749
‫خدای من.

00:30:16.250 --> 00:30:17.916
‫وای.

00:30:18.161 --> 00:30:20.666
‫معرکه‌ست.

00:30:20.666 --> 00:30:23.041
‫- شنیدی؟ می‌شنوی؟
‫- نه.

00:30:23.041 --> 00:30:25.416
‫- نه؟
‫- نه.

00:30:26.958 --> 00:30:28.958
‫- نه ببخشید. من...
‫- اشکال نداره.

00:30:28.958 --> 00:30:31.208
‫- چیزی که تو می‌شنوی رو نمی‌شنوم.
‫- اشکال نداره.

00:30:31.515 --> 00:30:34.916
‫چیزی که تو می‌بینی رو نمی‌بینم
‫ولی می‌دونی چیه؟

00:30:34.916 --> 00:30:37.000
‫ولی می‌فهمم که حسش می‌کنی.

00:30:38.416 --> 00:30:41.208
‫می‌فهمم که می‌شنویش.

00:30:41.208 --> 00:30:44.000
‫و راستش یه جورهایی حسودیم می‌شه.

00:30:45.250 --> 00:30:46.666
‫رودی.

00:30:46.666 --> 00:30:48.750
‫این یه استعداده.

00:30:51.852 --> 00:30:53.125
‫می‌خوایم یه کمی...

00:30:53.125 --> 00:30:56.583
‫طراحی صدای تاکتیکی رو پررنگ‌تر کنیم.

00:30:56.583 --> 00:30:59.166
‫۱۴ صدم ثانیه طول می‌کشه...

00:30:59.166 --> 00:31:02.333
‫تا گوش انسان صدا رو تفسیر کنه

00:31:02.333 --> 00:31:05.458
‫که ما رو به سمت سیستم لیمبیک مشتری
‫هدایت می‌کنه،

00:31:05.458 --> 00:31:09.000
‫یه فرصت برای شناسایی بیشتر برند.

00:31:09.000 --> 00:31:11.000
‫قابل درکه؟

00:31:11.000 --> 00:31:12.666
‫بله آقای منکوسو.

00:31:12.666 --> 00:31:17.666
‫آیا بعضی از آدما صداهای موجود رو
‫دوباره تفسیر می‌کنن؟

00:31:17.666 --> 00:31:19.125
‫یعنی چی؟

00:31:19.125 --> 00:31:22.416
‫یعنی صداهایی که وجود دارن رو.

00:31:23.318 --> 00:31:25.473
‫به جای این که بازسازی‌ یا تولیدشون کنن.

00:31:25.500 --> 00:31:28.875
‫گمونم منظورت صداهای درون‌داستانی
‫وغیردرون‌داستانیه؟

00:31:28.875 --> 00:31:33.125
‫شاید. نمی‌دونم... فقط...
‫مغز من اینجوری کار می‌کنه.

00:31:33.125 --> 00:31:35.375
‫باشه جالبه. چیزیه که می‌تونی...

00:31:35.375 --> 00:31:38.666
‫توی پایان‌نامه‌ت بررسیش کنی
‫که یه ماه از موعدش که دوشنبه بود گذشته.

00:31:38.666 --> 00:31:40.833
‫و این یه یادآوری برای همه‌ست.

00:31:51.416 --> 00:31:53.000
‫سلام.

00:31:57.458 --> 00:31:59.041
‫سلام.

00:31:59.254 --> 00:32:02.254
‫می‌دونم داری چی کار می‌کنی.

00:32:03.541 --> 00:32:05.541
‫منظورت چیه؟

00:32:05.541 --> 00:32:09.166
‫مشارکت توی کلاس،

00:32:09.166 --> 00:32:10.333
‫جواب دادن به سؤال‌ها.

00:32:10.333 --> 00:32:11.500
‫می‌بینمت...

00:32:11.500 --> 00:32:13.000
‫- و درک می‌کنم.
‫- نه بابا...

00:32:13.000 --> 00:32:15.583
‫- نمی‌دونم که این کارو می‌کنم یا...
‫- می‌شه حرف بزنیم؟

00:32:16.666 --> 00:32:18.666
‫فقط... یه لحظه؟

00:32:18.666 --> 00:32:20.458
‫- هیلی من...
‫- راستش می‌شه من شروع کنم؟

00:32:20.458 --> 00:32:22.416
‫خب...

00:32:22.416 --> 00:32:24.375
‫ببین، می‌دونم همه چی سریع تموم شد.

00:32:24.375 --> 00:32:26.291
‫فقط...

00:32:27.500 --> 00:32:30.583
‫خب فقط حس کردم که مدام
‫یه بحث تکراری داریم...

00:32:30.583 --> 00:32:32.583
‫و هیچی تغییر نمی‌کنه.

00:32:32.583 --> 00:32:34.833
‫و واقعاً قصد نداشتم بهت فشار بیارم.

00:32:34.833 --> 00:32:37.583
‫فقط... وقتش بود به مرحله‌ی بعدی بریم...

00:32:37.583 --> 00:32:39.625
‫و شاید باورت نشه اما منم تحت فشارم و...

00:32:39.625 --> 00:32:42.208
‫نه همه‌ش تقصیر تو نبود. می‌دونم...

00:32:42.208 --> 00:32:45.791
‫می‌دونم چه مدلی هستم.
‫می‌دونم سر کردن با من می‌تونه سخت باشه.

00:32:45.791 --> 00:32:49.541
‫من می‌شناسمت رودی و...

00:32:49.541 --> 00:32:53.583
‫خب متأسفم که نسبت به عروسک‌ها
‫بی‌تفاوت بودم.

00:32:53.583 --> 00:32:55.375
‫می‌دونم واسه‌ت مثل رواندرمانی می‌مونن.

00:32:55.375 --> 00:32:57.458
‫- یه کم فراتر از اون.
‫- راست می‌گی.

00:32:57.458 --> 00:32:59.458
‫راست می‌گی. ببخشید. من...

00:32:59.458 --> 00:33:02.000
‫به نظرم واقعاً بااستعدادی
‫و می‌خوام حمایتت کنم.

00:33:02.000 --> 00:33:04.666
‫می‌خوام از تو و هنرت حمایت کنم.

00:33:04.666 --> 00:33:06.958
‫واقعاً می‌خوای؟ تو...

00:33:06.958 --> 00:33:09.041
‫مامانته؟

00:33:09.041 --> 00:33:10.541
‫می‌تونی جواب بدی.

00:33:10.541 --> 00:33:12.500
‫واقعاً ناراحت نمی‌شم. لطفاً.

00:33:13.625 --> 00:33:15.833
‫نه. نیازی نیست.

00:33:15.833 --> 00:33:17.708
‫من اینجام. اینجا پیش توام.

00:33:19.333 --> 00:33:21.208
‫خب...

00:33:21.208 --> 00:33:24.458
‫نمی‌دونم شاید بتونیم...

00:33:24.458 --> 00:33:27.875
‫قبل فارغ‌التحصیلی یه کم بیشتر
‫با هم وقت بگذرونیم...

00:33:27.875 --> 00:33:29.625
‫تا ببینیم چه حسی داره؟

00:33:30.708 --> 00:33:32.625
‫آره...

00:33:34.416 --> 00:33:37.208
‫نمی‌دونم... نمی‌دونم که...

00:33:46.508 --> 00:33:47.758
‫لعنتی.

00:33:48.875 --> 00:33:50.083
‫- چی؟
‫- من...

00:33:50.083 --> 00:33:51.750
‫گفتم خیلی خوب بود.

00:33:51.792 --> 00:33:54.552
‫« شدت »

00:33:55.015 --> 00:33:57.604
‫[آشپزخانه‌ی سیار معروف انور]

00:33:58.895 --> 00:34:00.041
‫یک،

00:34:00.041 --> 00:34:02.041
‫دو، سه.

00:34:02.041 --> 00:34:03.208
‫ممنون.

00:34:03.208 --> 00:34:04.833
‫درود بر شما.

00:34:04.833 --> 00:34:06.750
‫- چی گفتی؟
‫- درود بر شما.

00:34:06.750 --> 00:34:08.541
‫از کی تا حالا می‌گی «درود بر شما»؟

00:34:08.541 --> 00:34:10.125
‫- من این کسب و کار دارما!
‫- تا حالا....

00:34:10.125 --> 00:34:11.941
‫آره ولی تا حالا نشنیده بودم بگی.
‫این چیه گذاشتی؟

00:34:11.988 --> 00:34:13.936
‫- یارمولکا.
‫- آره ولی تو که یهودی نیستی.

00:34:13.996 --> 00:34:15.791
‫ببین. مهم نیست اهل کجایی
‫مهم اینه الان کجایی.

00:34:15.791 --> 00:34:17.291
‫کجا قایم شده بودی پسر؟

00:34:17.291 --> 00:34:21.916
‫راستش من با یه دختری آشنا شدم.

00:34:21.916 --> 00:34:24.163
‫- درود بر شما.
‫- اون فرق داره.

00:34:24.183 --> 00:34:27.250
‫خوشگله، باهوشه، بانمکه
‫و تا حالا کسی مثلش ندیدم.

00:34:27.250 --> 00:34:28.666
‫عجب. بیشتر بگو.

00:34:28.666 --> 00:34:31.416
‫حالا فکر کنم هیلی می‌خواد
‫که دوباره باهم باشیم.

00:34:31.416 --> 00:34:32.368
‫کمتر بگو.

00:34:32.393 --> 00:34:34.927
‫ما خیلی وقته باهمیم می‌دونی؟
‫نمی‌دونم همه رو نادیده بگیرم.

00:34:35.116 --> 00:34:38.324
‫شاید حق با اونه. شاید وقتشه بزرگ شم
‫و خونه‌ی جدا بگیرم و اینا.

00:34:38.347 --> 00:34:39.166
‫اوه. خیلی خب.

00:34:39.166 --> 00:34:41.291
‫ولی ایزابلا یه جورایی دراه متقاعدم می‌کنه
‫که اینجا بمونم...

00:34:41.291 --> 00:34:42.916
‫که بازم منطقیه.

00:34:42.916 --> 00:34:44.416
‫نمی‌دونم.

00:34:44.416 --> 00:34:48.291
‫ببین، وقتی من کسب و کارمو شروع کردم
‫باید تصمیمات بزرگی می‌گرفتم.

00:34:48.291 --> 00:34:51.250
‫مثلا چنگال‌هام.
‫چنگال سیاه می‌خواستم یا سفید؟

00:34:51.250 --> 00:34:52.958
‫البته که سیاه باکلاس‌تره.

00:34:52.958 --> 00:34:56.833
‫شاورمام! باید تصمیم می‌گرفتم
‫که شاورمای مرغ بزنم یا گوشت بره.

00:34:56.833 --> 00:34:59.208
‫- مرغ هیچ‌وقت خشک نمی‌شه.
‫- اوهوم.

00:34:59.208 --> 00:35:02.977
‫گوشت بره توی دهنت آب می‌شه.

00:35:03.410 --> 00:35:06.198
‫شاید جوابت هردوشونه رودی.

00:35:06.291 --> 00:35:08.250
‫این فاجعه‌ست.
‫می‌دونم منظورت چیه. افتضاحه.

00:35:08.250 --> 00:35:09.500
‫شوخی می‌کنی؟ خوشمزه‌ست.

00:35:09.500 --> 00:35:11.708
‫نه اینو نمی‌گم. منظورت رو می‌فهمم انور.

00:35:13.041 --> 00:35:14.375
‫اینو امتحان کن.

00:35:14.375 --> 00:35:15.541
‫باشه مرسی.

00:35:16.625 --> 00:35:20.000
‫وای نگاهش کن.
‫عاشق دیدن این صحنه‌م.

00:35:20.000 --> 00:35:22.250
‫آره. خوشمزه‌ست. خیلی خوبه.

00:35:22.250 --> 00:35:24.791
‫- معلومه که خوشمزه‌ست.
‫- اما هیچ کمکی بهم نمی‌کنه.

00:35:24.791 --> 00:35:26.041
‫۸.۵ دلار می‌شه.

00:35:26.041 --> 00:35:27.875
‫چی؟ ازم پول می‌گیری؟

00:35:27.875 --> 00:35:29.416
‫بله که ازت پول می‌گیرم. ۸.۵.

00:35:29.416 --> 00:35:31.416
‫نمی‌فهمم. تو...

00:35:31.416 --> 00:35:33.375
‫نمی‌فهمی؟ ۸.۵؟

00:35:33.375 --> 00:35:34.958
‫چیِ ۸.۵ دلار مبهمه؟

00:35:34.958 --> 00:35:37.333
‫به عنوان دوست بهم مشورت می‌دی
‫یا ازم پول می‌گیری؟

00:35:37.333 --> 00:35:39.166
‫بعضی وقتا جفتش.

00:35:39.166 --> 00:35:40.500
‫مطمئناً جفتش نیست.

00:35:40.500 --> 00:35:42.583
‫خب مگه الان چند تا دوست‌دختر داری؟

00:35:42.583 --> 00:35:45.125
‫هیچی. واضح نیست؟

00:35:45.125 --> 00:35:49.704
‫اگه منظورت از «واضح»
‫شدیداً مبهم و گیج‌‌کننده‌ست، پس آره واضحه.

00:35:49.764 --> 00:35:52.604
‫خب من قبول کردم که با هیلی
‫یه کم بیشتر وقت بگذرونم.

00:35:52.664 --> 00:35:54.733
‫نه چیز دیگه. تعهدی در کار نیست.

00:35:54.807 --> 00:35:57.583
‫من و ایزابلا هم فقط دوست معمولی هستیم.

00:35:57.583 --> 00:35:59.898
‫داداش داداش آروم باش.
‫قضاوت نمی‌کنم خب؟

00:35:59.951 --> 00:36:01.711
‫می‌تونی با هر چند تا دختر که بخوای
‫ قرار بذاری.

00:36:01.791 --> 00:36:05.041
‫خب منو ببین. من عملاً الان
‫با ۹ تا عروسک قرار می‌ذارم.

00:36:05.041 --> 00:36:07.041
‫و با یه جوراب.

00:36:07.041 --> 00:36:09.166
‫داداش، من با هیچکدومشون قرار نمی‌ذارم.

00:36:09.166 --> 00:36:12.416
‫واقعاً قرار نمی‌ذارم می‌دونی؟

00:36:12.416 --> 00:36:14.625
‫هنوز. پیچیده‌‌ست دیگو.

00:36:14.625 --> 00:36:16.625
‫گوش کن، پشت گوش بنداز خب؟

00:36:16.625 --> 00:36:18.500
‫چطوره امشب از جفتشون دوری کنی؟

00:36:18.500 --> 00:36:21.583
‫یعنی با هیلی حرف نزن
‫و نرو اون ماهی‌فروشیه.

00:36:21.583 --> 00:36:24.458
‫رودی، بازم ماهی لازم داریم!

00:36:25.011 --> 00:36:26.386
‫لعنتی.

00:36:35.375 --> 00:36:37.166
‫کله‌ ماهی!

00:36:38.791 --> 00:36:40.666
‫چیزه...

00:36:42.458 --> 00:36:44.958
‫نیم کیلو ماهی خاردار.

00:36:44.958 --> 00:36:46.208
‫اتفاقاً ماهی خاردار حراج هم خورده.

00:36:46.208 --> 00:36:48.791
‫باشه باشه. سریع لطفاً. مرسی.

00:36:48.791 --> 00:36:50.166
‫بازم کاد می‌خوای؟

00:36:50.166 --> 00:36:51.666
‫- سلام.
‫- سلام.

00:36:51.666 --> 00:36:52.833
‫راستش روبالو می‌خوام.

00:36:52.833 --> 00:36:53.958
‫اوه، پس عوض کردی.

00:36:53.958 --> 00:36:55.458
‫- کمکت کنم؟
‫- نه نه، خودم می‌تونم.

00:36:55.458 --> 00:36:56.541
‫- مطمئنی؟
‫- آره.

00:36:56.541 --> 00:36:58.291
‫مناسبت خاصیه؟

00:36:58.291 --> 00:37:00.666
‫- یه شام عادی با مامانمه.
‫- خوبه.

00:37:00.666 --> 00:37:02.500
‫آره.

00:37:02.500 --> 00:37:04.125
‫کجاهایی غریبه؟

00:37:04.125 --> 00:37:06.250
‫راستش درس می‌خونم. خیلی زیاد.

00:37:06.250 --> 00:37:08.041
‫امتحان نهایی و پایان‌نامه و اینا.

00:37:08.041 --> 00:37:09.166
‫درگیر کتاب‌هایی؟

00:37:09.166 --> 00:37:11.250
‫کتاب‌ها. دقیقاً دقیقاً آره.

00:37:12.333 --> 00:37:13.708
‫مرسی.

00:37:16.500 --> 00:37:18.250
‫این دفعه شکلک خندون نداره.

00:37:18.250 --> 00:37:19.791
‫نه. نداره.

00:37:19.791 --> 00:37:22.541
‫- باید براش زحمت بکشی.
‫- اوهوم.

00:37:23.314 --> 00:37:25.064
‫آره.

00:37:25.500 --> 00:37:27.583
‫خیلی خب، باید برگردم سراغ کارم.

00:37:27.583 --> 00:37:29.291
‫آره منم.

00:37:29.291 --> 00:37:31.375
‫غیب نشو.

00:37:31.375 --> 00:37:32.958
‫باشه نمی‌شم.

00:37:36.592 --> 00:37:39.532
‫[هیلی: امشب بریم درس بخونیم؟]

00:37:39.556 --> 00:37:41.556


00:37:44.458 --> 00:37:45.875
‫ایزابلا.

00:37:46.142 --> 00:37:47.808
‫کی کارت تموم می‌شه؟

00:37:49.140 --> 00:37:50.430
‫خواهش می‌کنم بهم قرض بده.

00:37:50.460 --> 00:37:52.263
‫- نه رودی.
‫- لطفاً... این لطف رو در حقم بکن.

00:37:52.303 --> 00:37:53.708
‫- قبول کن دیگه.
‫- شدنی نیست داداش.

00:37:53.708 --> 00:37:55.625
‫- برش می‌گردونم قول می‌دم.
‫- بیخیال پسر.

00:37:55.625 --> 00:37:57.500
‫- مراقبشم.
‫- تو... این وسیلۀ امرار معاش منه.

00:37:57.500 --> 00:38:00.958
‫می‌دونی چند تا بچه با غذاهای انور بزرگ شدن؟

00:38:00.958 --> 00:38:03.041
‫هان؟ می‌دونی چند بار
‫داخل این ماشین خوابیدم؟

00:38:03.041 --> 00:38:05.583
‫- ۲۰ دلار بهت می‌‌دم.
‫- حله.

00:38:15.166 --> 00:38:16.333
‫سلام!

00:38:17.208 --> 00:38:18.375
‫سلام!

00:38:28.416 --> 00:38:29.833
‫خوش اومدی.

00:38:29.833 --> 00:38:31.333
‫این دیگه چیه؟

00:38:31.333 --> 00:38:33.041
‫نگران نباش.

00:38:33.041 --> 00:38:34.625
‫- بفرما بشین.
‫- باشه.

00:38:34.625 --> 00:38:36.416
‫- باید بازش کنی.
‫- اوه.

00:38:36.416 --> 00:38:37.708
‫آره یه کم داغونه.

00:38:37.708 --> 00:38:39.000
‫آفرین.

00:38:40.493 --> 00:38:41.953
‫حالا منو کجا می‌بری؟

00:38:42.013 --> 00:38:44.000
‫نمی‌دونم. هر جا.

00:38:44.000 --> 00:38:48.083
‫هر جا غیر از آیرن‌باند، می‌دونی؟

00:38:48.083 --> 00:38:49.541
‫- باشه.
‫- بریم؟

00:38:49.541 --> 00:38:51.250
‫- برو بریم.
‫- برو بریم.

00:38:51.250 --> 00:38:53.416
‫فقط... تازه یاد گرفتم.

00:38:53.416 --> 00:38:55.208
‫نه فقط من...

00:38:55.208 --> 00:38:57.058
‫- همه چی مرتبه؟
‫- آره، همین دو ثانیه پیش...

00:38:57.084 --> 00:38:58.125
‫این کارو کردم.

00:38:58.125 --> 00:38:59.875
‫می‌دونی... بذار من انجامش بدم.

00:38:59.881 --> 00:39:01.995
‫- نه می‌تونم. الان انجامش دادم.
‫- بکش کنار.

00:39:02.028 --> 00:39:02.781
‫چی؟

00:39:02.848 --> 00:39:05.069
‫اگه قراره جونمونو به خطر بندازیم
‫خودم رانندگی می‌کنم.

00:39:05.116 --> 00:39:06.500
‫رفیقم منو می‌کشه. من...

00:39:06.500 --> 00:39:08.083
‫تو هم جفتمونو می‌کشی.

00:39:08.083 --> 00:39:09.958
‫جابه‌جا شیم.

00:39:09.958 --> 00:39:11.791
‫باشه.

00:39:11.791 --> 00:39:13.500
‫ببخشید.

00:39:16.916 --> 00:39:18.583
‫خیلی خب.

00:39:23.923 --> 00:39:24.923
‫وای.

00:39:25.916 --> 00:39:27.500
‫خب، کجا می‌ریم؟

00:39:27.500 --> 00:39:30.541
‫نمی‌دونم ولی همین الان
‫باید از «مونرو» خارج شیم.

00:39:30.541 --> 00:39:33.220
‫- چرا؟
‫- چون مخوف‌ترین جای نیوآرکه.

00:39:33.367 --> 00:39:34.666
‫زیادی نگرانی.

00:39:34.666 --> 00:39:36.375
‫تو به قدر کافی نگران نیستی.
‫مشکل اینه.

00:39:36.375 --> 00:39:38.333
‫باشه، گفتی می‌خوای از آیرن‌باند خارج شی.

00:39:38.333 --> 00:39:40.583
‫- اوهوم.
‫- حالا کجا دوست داری بری؟

00:39:40.583 --> 00:39:43.833
‫ساحل؟ کوهستان؟ داخل شهر؟

00:39:51.710 --> 00:39:53.335
‫آهای؟ الو؟

00:39:53.862 --> 00:39:54.961
‫آره ببخشید.

00:39:54.985 --> 00:39:56.110
‫- خوبی؟
‫- آره.

00:39:57.291 --> 00:39:58.708
‫حالا کجا بریم؟

00:40:01.643 --> 00:40:02.649
‫می‌دونی چیه؟

00:40:02.736 --> 00:40:03.986
‫خودت غافلگیرم کن.

00:40:16.708 --> 00:40:18.208
‫مذکر، زخم گلوله داره.

00:40:32.708 --> 00:40:34.625
‫آقا؟ آقا؟

00:40:35.916 --> 00:40:37.875
‫نورو دنبال کن. نورو دنبال کن.

00:41:22.833 --> 00:41:26.833
‫می‌دونم گفتم غافلگیرم کنی اما...

00:41:26.833 --> 00:41:28.958
‫- وای.
‫- رودی.

00:41:28.958 --> 00:41:31.083
‫- سلام.
‫- سلام.

00:41:36.083 --> 00:41:38.041
‫- اصلاً نمی‌دونم چی بگم.
‫- اشکال نداره.

00:41:38.041 --> 00:41:40.083
‫خب تقصیر تو که نیست مگه نه؟

00:41:40.083 --> 00:41:41.250
‫مگه نه؟

00:41:41.250 --> 00:41:44.333
‫آخه چقدر احتمال داشت اینجوری بشه؟

00:41:44.333 --> 00:41:46.458
‫آره خب من...

00:41:46.458 --> 00:41:50.000
‫خب، زخم گلوله، بدترین جای نیوآرک...
‫شاید وخیم باشه.

00:41:50.000 --> 00:41:52.458
‫هوم، می‌گن زخم سطحی بوده.

00:41:52.458 --> 00:41:53.916
‫- زخم سطحی؟
‫- پس احتمالاً...

00:41:53.916 --> 00:41:55.541
‫کمتر از دو هفته دیگه خوب شدی.

00:41:55.541 --> 00:41:56.958
‫فکر کردم می‌خوای بگی «زنده‌ای».

00:41:56.958 --> 00:41:58.833
‫«کمتر از دو هفته دیگه زنده‌ای.»

00:41:58.833 --> 00:42:00.625
‫یعنی یه هفته می‌تونم بهت عذاب وجدان بدم؟

00:42:00.625 --> 00:42:02.791
‫- تا ۵ روز بهت اجازه می‌دم.
‫- پنج روز. قبوله.

00:42:02.791 --> 00:42:04.291
‫آره. حله.

00:42:05.375 --> 00:42:08.865
‫باید بگم این عجیب‌ترین قرار عمرم بود.

00:42:08.925 --> 00:42:10.732
‫قرار؟ نمی‌دونستم قراره.

00:42:10.778 --> 00:42:12.628
‫- ساکت شو.
‫- خوب شد فهمیدم.

00:42:13.184 --> 00:42:14.934
‫خیلی خب.

00:42:15.750 --> 00:42:18.214
‫خب به منم خوش گذشت
‫و خیلی هم عجیب بود.

00:42:18.261 --> 00:42:19.458
‫این واسه تو خوش‌گذرونیه؟

00:42:19.458 --> 00:42:20.708
‫یه جورهایی آره. متفاوته.

00:42:20.708 --> 00:42:24.041
‫می‌دونی، دور شدن از... روزمرگی‌ها.

00:42:24.041 --> 00:42:28.416
‫از کار و دانشگاه و مامان،
‫می‌دونی... همه چی...

00:42:28.416 --> 00:42:30.625
‫مامان رو با اونا جمع نبند.

00:42:30.625 --> 00:42:32.583
‫خانواده نعمته نه سربار.

00:42:32.583 --> 00:42:33.666
‫نه می‌دونم.

00:42:33.666 --> 00:42:35.666
‫- فقط...
‫- اتفاقاً باید به مامانت زنگ بزنی.

00:42:35.666 --> 00:42:36.916
‫- نه.
‫- همین الان.

00:42:36.916 --> 00:42:39.000
‫- امکان نداره.
‫- آره.

00:42:39.000 --> 00:42:40.527
‫نچ. عمراً.

00:42:40.552 --> 00:42:41.878
‫به مامانت زنگ بزن رودی.

00:42:41.902 --> 00:42:43.152
‫دیوونه می‌شه!

00:42:43.152 --> 00:42:44.943
‫چطور می‌تونی این موضوع رو بهش نگی!

00:42:44.943 --> 00:42:46.652
‫- نه، این جوری هم...
‫- باید بهش بگی!

00:42:46.652 --> 00:42:48.902
‫تو درک نمی‌کنی.

00:42:50.443 --> 00:42:52.360
‫- ببخشید، منظوری نداشتم...
‫- نه، نه، نه.

00:42:52.360 --> 00:42:53.777
‫- منظوری ندشتم...
‫- اشکالی نداری، جدی می‌گم.

00:42:53.777 --> 00:42:55.527
‫مشکلی نیست. حق با توئه.

00:42:55.527 --> 00:42:57.610
‫من درک نمی‌کنم.

00:42:58.777 --> 00:43:00.402
‫کاش ولی درکت می‌کردم.

00:43:00.402 --> 00:43:02.027
‫تو اصلاً با مادرت حرف نمی‌زنی؟

00:43:03.110 --> 00:43:05.860
‫خب، هر از چند گاهی باهم حرف می‌زنیم.

00:43:08.277 --> 00:43:11.777
‫ببین، اون... کاری رو کرد
‫که به نفع خودش بود.

00:43:11.777 --> 00:43:14.568
‫من فقط...

00:43:14.568 --> 00:43:15.693
‫فقط چی؟

00:43:15.693 --> 00:43:20.402
‫نمی‌دونم، فقط ایکاش به
‫احساسات منم فکر می‌کرد.

00:43:22.068 --> 00:43:23.902
‫منو بیشتر سهیم می‌دونست.

00:43:23.902 --> 00:43:27.027
‫یکم خودخواه بود.

00:43:31.960 --> 00:43:34.877
‫بازم می‌شنوی؟

00:43:34.902 --> 00:43:37.137
‫- صداها رو می‌شنوی؟
‫- دکتر رابرتسون، با...

00:43:37.162 --> 00:43:38.412
‫رودی!

00:43:42.693 --> 00:43:44.071
‫بیا.

00:43:47.568 --> 00:43:49.443
‫بهتر شد؟

00:43:52.298 --> 00:43:53.949
‫اوهوم، آره.

00:44:00.528 --> 00:44:02.528
‫می‌دونی، اوم...

00:44:04.735 --> 00:44:08.235
‫نمی‌دونم چی شده،
‫ولی از وقتی که تو رو دیدم...

00:44:08.235 --> 00:44:11.652
‫حس می‌کنم خیلی بهت وابسته شدم.

00:44:14.818 --> 00:44:16.735
‫تو هم همین حس رو داری یا...

00:44:16.735 --> 00:44:19.652
‫- اوهوم.
‫- داری؟ خب، خداروشکر.

00:44:19.652 --> 00:44:22.027
‫آره، منم...

00:44:22.027 --> 00:44:24.360
‫به این چیزها عادت ندارم.

00:44:24.360 --> 00:44:26.152
‫می‌دونم، منم ندارم.

00:44:26.152 --> 00:44:28.193
‫واسه همین می‌گم برام عجیبه.

00:44:28.193 --> 00:44:30.318
‫عجیب از نوع خوبش.

00:44:30.318 --> 00:44:32.705
‫ولی از طرفی هم...

00:44:32.730 --> 00:44:35.929
‫- ترسناکه؟
‫- بی‌نظیره. ترسناک... آره ترسناک هم هست.

00:44:35.954 --> 00:44:37.527
‫خیلی ترسناکه.

00:44:57.047 --> 00:44:58.460
‫[هیلی]
‫[فردا باشگاه تفریحی ورزشی میای؟]

00:44:58.485 --> 00:45:00.526
‫- گندش بزنن.
‫- چی شده؟

00:45:00.551 --> 00:45:01.675
‫هیلی بهم پیام داد.

00:45:01.700 --> 00:45:03.152
‫- چی می‌گه؟
‫- می‌گه که...

00:45:03.152 --> 00:45:04.985
‫می‌خواد بریم باشگاه تفریحی ورزشی درس بخونیم.

00:45:04.985 --> 00:45:07.160
‫باشگاه تفریحی ورزشی؟
‫مگه چند سال‌تونه؟ ۶۵؟

00:45:07.185 --> 00:45:09.148
‫می‌دونم، منو واسه درس همیشه اونجا می‌بره.

00:45:09.173 --> 00:45:10.543
‫من که کارت عضویت ندارم، اون داره.

00:45:10.568 --> 00:45:12.360
‫تو که همین دیروز ایزابلا رو بوسیدی.

00:45:12.360 --> 00:45:14.443
‫- الان چی بهش بگم؟
‫- گوشی رو بده من، خب؟

00:45:14.443 --> 00:45:16.152
‫نظرت چیه؟

00:45:16.177 --> 00:45:18.627
‫هیلی، دست از سر من بردار!

00:45:18.652 --> 00:45:20.199
‫رفیق، زده به سرت!
‫چیکار می‌کنی؟

00:45:20.224 --> 00:45:22.807
‫خیلی‌خب، باشه، باشه، باشه.
‫وایسا، وایسا، وایسا، این چطوره؟

00:45:23.774 --> 00:45:25.969
‫به‌نظر ایدۀ افتضاحی میاد!

00:45:25.994 --> 00:45:27.559
‫نه، دیگو. گوشی رو بده من.
‫می‌شه دست برداری؟

00:45:27.584 --> 00:45:29.709
‫خب، وایسا!
‫یکی دیگه، یکی دیگه.

00:45:30.333 --> 00:45:32.867
‫من با یکی دیگه آشنا شدم.

00:45:32.892 --> 00:45:34.443
‫دیگو، نمی‌تونی اینجوری...
‫گوشی رو بده من، بده من ببینم.

00:45:34.443 --> 00:45:35.777
‫خب چیه مگه؟ چی شده، داداش؟

00:45:35.777 --> 00:45:37.818
‫این حرف‌ها رو نمی‌شه
‫توی پیام به کسی زد، خب؟ باید...

00:45:37.818 --> 00:45:39.568
‫خیلی‌خب، حالا واسه ما متخصص شدی؟ باشه.

00:45:39.568 --> 00:45:41.027
‫این یکی چطوره؟

00:45:41.052 --> 00:45:42.621
‫باید باهم صحبت کنیم.

00:45:42.646 --> 00:45:44.277
‫- وایسا ببینم. نمی‌تونی اینو بگی.
‫- چرا که نه؟

00:45:44.277 --> 00:45:45.485
‫نمی‌شه که... واسه خودت...

00:45:45.485 --> 00:45:47.110
‫توی پیام که نمی‌شه بگی
‫«باید باهم صحبت کنیم.»

00:45:47.110 --> 00:45:49.318
‫زیادی جدی به‌نظر میاد.
‫حداقل یه اموجی‌ای چیزی بذار.

00:45:49.318 --> 00:45:50.735
‫اموجی؟ چه اموجی‌ای بذارم؟

00:45:50.735 --> 00:45:54.152
‫چه بدونم، یه اموجی شکلک
‫یا... این مثلاً چطوره؟

00:45:54.152 --> 00:45:55.443
‫دیگو!

00:45:55.443 --> 00:45:56.777
‫- چیه؟
‫- خیلی عجیبه این.

00:45:56.777 --> 00:45:58.860
‫- «باید باهم صحبت کنیم.» با اموجی پوزخند؟
‫- آره، آره، آره، نه.

00:45:58.860 --> 00:45:59.943
‫حق با توئه. فکر بدی بود.

00:45:59.943 --> 00:46:01.027
‫پاکش می‌کنم.

00:46:01.027 --> 00:46:02.193
‫وایسا نفرستی ها!
‫فعلاً نفرست.

00:46:02.193 --> 00:46:03.485
‫- چرا؟ می‌خوام بفرستم.
‫- نه، نه. نفرست.

00:46:03.485 --> 00:46:04.902
‫- دارم می‌فرستم. الان می‌زنم بره.
‫- وایسا، صبر کن.

00:46:04.927 --> 00:46:06.218
‫داره تایپ می‌کنه.
‫چیزی نفرست.

00:46:06.243 --> 00:46:08.493
‫[خواهش می‌کنم]

00:46:08.610 --> 00:46:10.027
‫- اوه، نه.
‫- خدایا.

00:46:10.027 --> 00:46:11.527
‫این پیامش همه‌چی رو خراب می‌کنه.

00:46:11.527 --> 00:46:12.652
‫حالا من... من...

00:46:12.652 --> 00:46:14.318
‫- چقدر حس بدی دارم.
‫- می‌دونم، منم همین‌طور.

00:46:14.318 --> 00:46:16.277
‫- از اولش هم نباید به حرفم گوش می‌دادی.
‫- پاکش می‌کنم.

00:46:16.277 --> 00:46:17.568
‫چی می‌خوای بگی؟

00:46:17.568 --> 00:46:19.360
‫امم...

00:46:20.513 --> 00:46:22.382
‫باشگاه می‌بینمت.

00:46:25.318 --> 00:46:26.735
‫واو.

00:46:26.794 --> 00:46:28.836
‫ما این‌کاره نیستیم.

00:46:28.868 --> 00:46:31.041
‫« تمپو »

00:47:03.527 --> 00:47:04.902
‫هی.

00:47:17.235 --> 00:47:18.777
‫- هیلی.
‫- هوم؟

00:47:18.777 --> 00:47:21.027
‫اون... اون‌ها رو می‌بینی
‫بیرون گلف بازی می‌کنن؟

00:47:21.027 --> 00:47:22.360
‫- نگاه‌شون کن.
‫- خب؟

00:47:22.360 --> 00:47:23.527
‫- می‌بینی‌شون؟
‫- آره.

00:47:23.527 --> 00:47:25.193
‫وقتی که ضربه می‌زنن به صداش دقت کن...

00:47:25.193 --> 00:47:28.068
‫من واقعاً... نمی‌خوام حواسم پرت شه.

00:47:28.068 --> 00:47:30.277
‫باشه، ببخشید.

00:47:30.277 --> 00:47:33.735
‫لعنتی، باید برم. بعداً می‌بینمت، خب؟

00:47:33.735 --> 00:47:35.652
‫نه... نه، نمی‌تونم.

00:47:35.652 --> 00:47:38.152
‫باید... به نمایش عروسکم برسم.

00:47:38.152 --> 00:47:39.360
‫- اوه، باشه.
‫- فعلاً.

00:47:39.360 --> 00:47:40.902
‫- خیلی‌خب.
‫- باشه، فعلاً.

00:47:50.360 --> 00:47:52.693
‫- سلام.
‫- سلام، رودی.

00:47:52.693 --> 00:47:54.402
‫امشب کجا میری؟

00:47:54.402 --> 00:47:58.777
‫به انور قول دادم ببینمش.

00:47:58.777 --> 00:48:00.360
‫- واقعاً؟
‫- آره.

00:48:00.360 --> 00:48:02.277
‫- ولی بعدش می‌بینمت.
‫- باشه.

00:48:02.277 --> 00:48:03.902
‫- دوستت دارم.
‫- خیلی‌خب، منم دوستت دارم.

00:48:03.902 --> 00:48:05.193
‫خیی‌خب.

00:48:05.193 --> 00:48:06.610
‫خب دیگه.

00:48:13.402 --> 00:48:14.652
‫سلام.

00:48:19.402 --> 00:48:22.277
‫این‌ها رو بذار خودم حساب کنم، خب؟

00:48:22.277 --> 00:48:24.443
‫- نُچ.
‫- چرا؟

00:48:24.443 --> 00:48:26.568
‫باشه، ولی قهوۀ فردا با من.

00:48:26.568 --> 00:48:28.485
‫باشه. اوه... فردا نمی‌تونم.

00:48:28.485 --> 00:48:31.568
‫- چرا؟
‫- باید... به درس‌هام برسم.

00:48:31.568 --> 00:48:33.360
‫امتحانات نزدیکه. می‌دونی...

00:48:33.360 --> 00:48:35.818
‫می‌دونم، ولی خیلی زود می‌بینمت.

00:48:35.818 --> 00:48:37.777
‫- باشه، من دیگه باید برم.
‫- باشه.

00:48:37.777 --> 00:48:39.152
‫خدافظ.

00:48:47.235 --> 00:48:48.943
‫- سلام، مامان.
‫- سلام، رودی.

00:48:48.943 --> 00:48:50.777
‫- حالت چطوره؟
‫- خوبم.

00:48:50.777 --> 00:48:52.693
‫اومدی کمکم کنی مغازه رو ببندم؟

00:48:52.693 --> 00:48:54.943
‫آره امم... نه، نه. امشب نمی‌تونم.

00:48:54.943 --> 00:48:57.443
‫کلاس دارم.
‫کلاس‌های آخروقت دارم.

00:48:58.902 --> 00:49:01.985
‫از عروسک‌بازی توی مترو بهتره.

00:49:01.985 --> 00:49:04.152
‫عروسک‌های نمایشی‌ان، مامان.

00:49:04.152 --> 00:49:05.485
‫منم همین رو گفتم دیگه.

00:49:05.485 --> 00:49:07.110
‫نه، تو اینو نگفتی.

00:49:07.110 --> 00:49:09.235
‫- نگفتم؟
‫- نه، دوستت دارم.

00:49:25.543 --> 00:49:27.168
‫- بسلامتی.
‫- بسلامتی.

00:49:30.128 --> 00:49:31.888
‫- هوف.
‫- بد نبود.

00:49:31.913 --> 00:49:34.015
‫ببخشید که... دیر کردم.

00:49:34.040 --> 00:49:35.568
‫دیر نکردی.

00:49:35.568 --> 00:49:37.443
‫- خب، حداقل با زمان‌بندی خودت دیر نکردی.
‫- خیلی‌خب.

00:49:37.443 --> 00:49:38.610
‫بامزه بود.

00:49:38.610 --> 00:49:41.777
‫ولی نمی‌تونم شب رو تا دیروقت بمونم.

00:49:41.777 --> 00:49:44.527
‫- خیلی کار دارم...
‫- اوه، مشکلی نیست.

00:49:44.527 --> 00:49:45.860
‫- ...باید به کارهام برسم.
‫- حتماً.

00:49:45.860 --> 00:49:47.277
‫- دوست دارم بمون ها!
‫- مشکلی نیست.

00:49:47.277 --> 00:49:48.568
‫- می‌دونی چی می‌گم؟
‫- آره.

00:49:48.568 --> 00:49:50.193
‫- واقعاً؟
‫- می‌بینمت.

00:49:57.443 --> 00:49:58.527
‫پفیلا می‌خوری؟

00:49:58.527 --> 00:49:59.610
‫- نه، مرسی.
‫- مطمئنی؟

00:49:59.610 --> 00:50:01.102
‫- آره.
‫- خیلی خوشحالم اینجاییم.

00:50:01.127 --> 00:50:03.068
‫- آره، آره. منم همین‌طور.
‫- یکشنبه میان‌وعده هستی؟

00:50:03.068 --> 00:50:04.860
‫- آه... آره.
‫- هستی؟

00:50:04.860 --> 00:50:06.777
‫- آره، آره.
‫- خیلی از دیدنت خوشحال می‌شن.

00:50:06.777 --> 00:50:08.277
‫- خیلی‌خب.
‫- خانوادم عاشقتن.

00:50:08.277 --> 00:50:10.777
‫- خودت که می‌دونی.
‫- آره، منم دوست‌شون دارم.

00:50:50.568 --> 00:50:52.652
‫خب، رودی، کم‌پیدایی.
‫اوضاع دانشگاه چطوره؟

00:50:52.652 --> 00:50:53.902
‫آمادۀ فارغ‌التحصیلی هستی؟

00:50:53.902 --> 00:50:56.152
‫اوم... آره.

00:50:56.152 --> 00:50:57.485
‫آره، گمونم.

00:50:57.485 --> 00:50:59.860
‫آره، جفت‌مون آماده‌ایم.
‫دل تو دل‌مون نیست.

00:50:59.860 --> 00:51:01.902
‫همه‌چی روبه‌راهه؟

00:51:01.902 --> 00:51:03.860
‫امم... من هنوز...

00:51:03.860 --> 00:51:05.277
‫اون زیادی متواضع‌ست.
‫کلی کار داره که...

00:51:05.277 --> 00:51:06.777
‫حالا نیازه راجع‌به این چیزها...

00:51:06.777 --> 00:51:09.485
‫عزیزم، اجازه ندارم چندتا سؤال ازش بپرسم؟

00:51:09.485 --> 00:51:13.860
‫آره، خب... فعلاً درگیر امتحانات و خانواده‌ام.

00:51:13.860 --> 00:51:18.693
‫البته به چیزهای دیگه هم علاقه دارم:
‫موسیقی، هنر، فیلم و اینجور چیزها.

00:51:18.693 --> 00:51:19.943
‫چه نوع هنری؟

00:51:19.943 --> 00:51:21.527
‫خب، عاشق عروسک‌گردانی‌ام.

00:51:22.215 --> 00:51:23.585
‫عروسک‌گردانی؟

00:51:23.610 --> 00:51:24.516
‫اوهوم.

00:51:24.541 --> 00:51:25.943
‫هیلی چیزی بهم نگفته بود.

00:51:25.943 --> 00:51:28.360
‫نگفتم؟ جالبه، فکر می‌کردم که...

00:51:28.360 --> 00:51:33.027
‫خب، احتمالاً بحثش هیچوقت پیش نیومد.

00:51:33.027 --> 00:51:34.277
‫جالبه.

00:51:34.894 --> 00:51:37.219
‫- هوم.
‫- بله.

00:51:40.068 --> 00:51:43.902
‫هیلی میگه نقش اصلی چندتا از
‫تبلیغات داخل شهر رو بهت دادن.

00:51:43.902 --> 00:51:45.337
‫اوه، هیلی... اینو گفته؟

00:51:45.362 --> 00:51:46.382
‫خب من...

00:51:46.407 --> 00:51:47.418
‫راستش...

00:51:47.443 --> 00:51:50.270
‫چرا می‌خواین راجع‌به این چیزها
‫صحبت کنین؟ خیلی حوصله‌سربره!

00:51:50.295 --> 00:51:52.311
‫آره، حق با توئه. بیاین غذامون رو بخوریم.

00:51:52.336 --> 00:51:54.125
‫واسه وعدۀ اصلی هم جا بذارین.

00:51:54.152 --> 00:51:55.693
‫این مگه وعدۀ اصلی نیست؟

00:51:56.777 --> 00:51:59.320
‫رودی، گفتی اهل کجا بودی؟

00:51:59.345 --> 00:52:02.068
‫- نیوجرسی به دنیا اومدم.
‫- نه، منظورم اصالتاً اهل کجایی.

00:52:02.068 --> 00:52:03.735
‫- برزیلی‌ام.
‫- اوه!

00:52:03.735 --> 00:52:06.068
‫کارلا هم گواتمالاییه.

00:52:06.266 --> 00:52:07.668
‫خوشبختم.

00:52:07.693 --> 00:52:08.897
‫سلام.

00:52:09.743 --> 00:52:11.825
‫نکنه خیلی خوب زبون‌تون رو بلد نیستی، رودی؟

00:52:11.850 --> 00:52:14.367
‫برزیلی‌ها زبون‌شون پرتغالیه.

00:52:14.392 --> 00:52:15.843
‫- بله.
‫- اوه...

00:52:16.130 --> 00:52:17.411
‫درسته.

00:52:17.436 --> 00:52:18.974
‫این‌ها خیلی نژادپرستن.

00:52:18.999 --> 00:52:20.818
‫عالی بود، کارلا. ممنون.

00:52:20.843 --> 00:52:22.281
‫باسن!

00:52:22.521 --> 00:52:23.799
‫ببخشید؟

00:52:23.824 --> 00:52:27.016
‫توی گوگل که می‌زنی «برزیلی»
‫اولین چیزی که میاره «باسن»ـه.

00:52:27.041 --> 00:52:29.429
‫رودی، مادرت چطوره؟

00:52:29.454 --> 00:52:31.171
‫خوبه، آره. حالش خوبه.

00:52:31.196 --> 00:52:32.658
‫خونه داری؟

00:52:32.683 --> 00:52:34.639
‫بابا، می‌شه یکم آروم باشی؟

00:52:34.664 --> 00:52:36.090
‫دارم دو کلوم باهاش حرف می‌زنم، عزیزم.

00:52:36.115 --> 00:52:38.913
‫- هنوز پیش مامانم توی «نیوآرک» زندگی می‌کنم.
‫- این فقط تا وقتیه که خونۀ خودمون رو بگیریم.

00:52:38.938 --> 00:52:41.085
‫گفتی مامانت کارش چیه؟

00:52:41.110 --> 00:52:44.110
‫یه سالن زیبایی داره،
‫خیلی از خونه‌مون دور نیست.

00:52:44.110 --> 00:52:46.610
‫منم کمکش می‌کنم،
‫نظافت می‌کنم و...

00:52:46.610 --> 00:52:48.187
‫موی ملت رو جارو می‌کنی؟ عُق.

00:52:48.212 --> 00:52:49.985
‫پس خیلی وقت واسه تو نذاشته؟

00:52:50.493 --> 00:52:52.451
‫اوم... نمی‌دونم. واسه من که عادی بود.

00:52:52.476 --> 00:52:54.308
‫مادرت از برزیل اینجا مهاجرت کرده؟

00:52:54.333 --> 00:52:55.529
‫خدا به دادت برسه، شروع شد.

00:52:55.554 --> 00:52:56.902
‫بله، مهاجرت کرد.

00:52:56.902 --> 00:52:58.235
‫چه شجاع!

00:52:58.235 --> 00:52:59.693
‫قانونی اومد؟

00:52:59.693 --> 00:53:01.193
‫مامان! خدای من.

00:53:01.193 --> 00:53:03.443
‫- شما خیلی دارین...
‫- فقط داریم دو کلوم حرف می‌زنیم.

00:53:03.443 --> 00:53:04.568
‫من دوستت دارم.

00:53:04.568 --> 00:53:06.610
‫- فقط داریم دو کلوم حرف می‌زنیم.
‫- من دوستت دارم.

00:53:06.610 --> 00:53:08.773
‫- فقط داریم دو کلوم حرف می‌زنیم.
‫- پاستا چطوره؟

00:53:10.527 --> 00:53:13.110
‫راستش... هنوز نخورم.

00:53:13.110 --> 00:53:14.536
‫اینجور چیزها نمی‌خوری؟

00:53:14.610 --> 00:53:16.960
‫نمی‌خوری؟ نمی‌خوری؟ نمی‌خوری؟

00:53:16.985 --> 00:53:18.584
‫- من دوستت دارم.
‫- فقط داریم دو کلوم حرف می‌زنیم.

00:53:18.609 --> 00:53:20.318
‫باسن! باسن!

00:53:20.318 --> 00:53:21.503
‫نمی‌خوری؟

00:53:21.528 --> 00:53:22.902
‫من فقط... من فقط...

00:53:22.902 --> 00:53:23.985
‫- دوستت دارم.
‫- باسن!

00:53:23.985 --> 00:53:25.402
‫- من فقط... من فقط...
‫- نمی‌خوری؟

00:53:25.402 --> 00:53:26.485
‫- نمی‌خوری؟
‫- من دوستت دارم.

00:53:26.485 --> 00:53:27.568
‫- باسن.
‫- من فقط...

00:53:27.568 --> 00:53:28.885
‫- نمی‌خوری؟
‫- آینده.

00:53:28.910 --> 00:53:30.764
‫معلومه که راجع‌به آینده‌مون صحبت می‌کنیم.

00:53:30.789 --> 00:53:33.193
‫واسه بار هزارم میگم!
‫وقتی که دانشگاه تموم شه...

00:53:33.193 --> 00:53:36.777
‫توی شهر یه خونه می‌گیریم و توی
‫همون شرکت بازاریابی استخدام می‌شیم.

00:53:36.777 --> 00:53:38.652
‫مگه نه، رودی؟

00:54:02.277 --> 00:54:04.360
‫- سلام.
‫- سلام، رودی.

00:54:05.818 --> 00:54:08.777
‫ببین، من...

00:54:08.777 --> 00:54:11.360
‫خیلی شرمنده‌ام.

00:54:11.360 --> 00:54:13.652
‫مامانم وقتی مشروب می‌خوره
‫خیلی عجیب رفتار می‌کنه.

00:54:13.652 --> 00:54:15.818
‫و بابا هم...

00:54:17.277 --> 00:54:19.527
‫خب، همیشه اینجوری بد نیستن.

00:54:19.527 --> 00:54:23.360
‫آره، ولی توام بهشون گفتی
‫بهم پیشنهاد بازی دادن.

00:54:23.360 --> 00:54:26.277
‫خب، بهت میدن.
‫بعد از اینکه فارغ‌التحصیل شدیم.

00:54:26.277 --> 00:54:27.652
‫آره، ولی گفتی ما...

00:54:27.652 --> 00:54:29.610
‫داریم دنبال خونه می‌گردیم
‫تا باهم زندگی کنیم و...

00:54:29.610 --> 00:54:31.235
‫خب، این دیگه مسئله‌ای نیست،

00:54:31.235 --> 00:54:33.360
‫چون راجع‌بهش حرف زدیم.

00:54:33.360 --> 00:54:36.110
‫آره، ولی این چیزها رو نباید
‫قبل از اینکه به والدینت بگی...

00:54:36.110 --> 00:54:38.735
‫با خودم هماهنگ کنی؟

00:54:38.928 --> 00:54:40.128
‫آره.

00:54:41.027 --> 00:54:43.210
‫آره، حق با توئه.

00:54:43.943 --> 00:54:46.610
‫من... نمی‌دونم. فکر کردم...

00:54:46.610 --> 00:54:48.735
‫- حالا که دوباره توی رابطه رفتیم...
‫- هوم...

00:54:48.735 --> 00:54:51.568
‫و همه‌چی به روال سابقش برگشته...

00:54:53.402 --> 00:54:55.485
‫آره، ببین هیلی، باید راجع‌بهش...

00:54:55.485 --> 00:54:57.568
‫امروز برنامه‌ت چیه؟

00:54:57.568 --> 00:54:59.318
‫می‌شه قرار بذاریم؟

00:54:59.318 --> 00:55:01.818
‫به‌نظرم باید همدیگه رو ببینیم.
‫می‌دونی، یه شروع تازه داشته باشیم.

00:55:01.818 --> 00:55:04.652
‫می‌تونیم بریم یه جایی نوشیدنی
‫سفارش بدیم و دوتایی صحبت کنیم.

00:55:08.652 --> 00:55:10.443
‫خیلی‌خب، باشه.

00:55:10.443 --> 00:55:12.057
‫- بریم؟
‫- بریم.

00:55:12.818 --> 00:55:15.027
‫من یه جای خوب سراغ دارم.
‫- ببینی عاشقش میشی.

00:55:15.027 --> 00:55:16.527
‫- خیلی‌خب، آدرس رو برات می‌فرستم.
‫- باشه.

00:55:16.527 --> 00:55:17.943
‫خیلی‌خب.

00:55:17.943 --> 00:55:19.860
‫- فعلاً.
‫- خدافظ.

00:55:35.781 --> 00:55:36.989
‫سلام، داداش.

00:55:38.547 --> 00:55:39.797
‫میشه به منم بدی؟

00:55:40.021 --> 00:55:41.075
‫حتماً.

00:55:45.715 --> 00:55:46.881
‫قربون دستت.

00:55:49.221 --> 00:55:51.138
‫اوضاعت بدجوری خرابه، داداش.

00:55:51.163 --> 00:55:52.848
‫می‌دونم، دست رو دلم نذار.

00:55:52.873 --> 00:55:54.675
‫خب، چرا هنوز باهاشی؟

00:55:54.700 --> 00:55:58.152
‫رفیق، هیلی تنها رابطۀ جدی‌ایه که تابحال داشتم.

00:55:58.193 --> 00:55:59.818
‫حتی فکر به اینکه قلبش رو بشکونم برام محاله.

00:55:59.818 --> 00:56:01.152
‫ولی اگه حست رو بهش نگی...

00:56:01.152 --> 00:56:03.068
‫اونوقت بدتر قلبش رو می‌شکونی.

00:56:03.068 --> 00:56:05.360
‫خیلی بد شد، دیگو.

00:56:05.360 --> 00:56:07.068
‫وایسا، من یه فکری دارم.

00:56:07.068 --> 00:56:08.943
‫- چه فکری؟
‫- لاشی‌بازی رو کنار بذار.

00:56:08.943 --> 00:56:11.106
‫ببین، می‌دونم فقط چند هفته گذشته،

00:56:11.131 --> 00:56:13.768
‫ولی حسی که به ایزابلا داری جادوییه.

00:56:13.793 --> 00:56:15.460
‫وقتشه که تصمیم بگیرم.

00:56:15.485 --> 00:56:16.902
‫اوهوم، دقیقاً.

00:56:16.902 --> 00:56:19.110
‫اول از همه، یه پیراهن تنت کن.

00:56:19.110 --> 00:56:21.402
‫با این قیافه شبیه پسر کاراته‌باز شدی.

00:56:21.822 --> 00:56:23.214
‫حق با توئه.

00:56:23.239 --> 00:56:25.018
‫حق با توئه، من... از پسش برمیام.

00:56:25.018 --> 00:56:27.143
‫خوبه، می‌دونی که باید چیکار کنی؟

00:56:27.143 --> 00:56:28.330
‫اوهوم.

00:56:30.018 --> 00:56:32.060
‫- باید با هیلی کات کنم.
‫- کلوپ لختی بری.

00:56:32.060 --> 00:56:33.893
‫- چی؟
‫- چی؟

00:56:33.893 --> 00:56:35.810
‫چی گفتی؟

00:56:35.810 --> 00:56:37.727
‫من... من که چیزی نگفتم.

00:56:54.810 --> 00:56:55.847
‫سلام.

00:56:56.810 --> 00:56:59.018
‫- سلام.
‫- چه خوشگل شدی!

00:56:59.018 --> 00:57:00.852
‫آره، توام همین‌طور.

00:57:00.852 --> 00:57:02.352
‫اینجا رستوران «برزیلیا»ـه.

00:57:02.352 --> 00:57:04.185
‫آره، تو همیشه از کشور خودت میگی،

00:57:04.185 --> 00:57:06.268
‫منم گفتم خب... ما هیچوقت اینجا نیومدیم.

00:57:06.268 --> 00:57:08.435
‫گفتم خیلی خوب میشه اگه... جای قشنگیه!

00:57:08.435 --> 00:57:10.393
‫- واقعاً قشنگه.
‫- آره.

00:57:10.393 --> 00:57:12.810
‫- هیلی، ببین...
‫- میشه قبلش من یه چیزی بگم؟

00:57:12.810 --> 00:57:15.893
‫خیلی بابت رفتار پدر و مادرم عذر می‌خوام.

00:57:15.893 --> 00:57:17.768
‫آره، خیلی عجیب بود.

00:57:17.768 --> 00:57:19.946
‫خانواده‌ها همین‌جوری‌ان دیگه.
‫خودت درک می‌کنی.

00:57:19.971 --> 00:57:22.160
‫خب، گمونم.

00:57:22.185 --> 00:57:23.582
‫- هیلی...
‫- به «برزیلیا» خوش اومدین.

00:57:23.607 --> 00:57:25.352
‫من «جیل» هستم.
‫امروز در خدمت‌تونم.

00:57:25.352 --> 00:57:26.685
‫نوشیدنی میل دارین؟

00:57:26.685 --> 00:57:28.477
‫ایشون پرتغالی بلد نیست.

00:57:28.477 --> 00:57:30.685
‫اوه، عذر می‌خوام.
‫نوشیدنی میل دارین؟

00:57:30.685 --> 00:57:33.393
‫اوه، ام... شراب کابرنه.

00:57:34.068 --> 00:57:35.942
‫یه «کایپیرینیا» با پایۀ الکی بالا لطفاً.
‫(مشروب ملی برزیل)

00:57:35.967 --> 00:57:37.393
‫- حتماً.
‫- ممنون.

00:57:37.393 --> 00:57:39.393
‫اینجا خیلی گوشت داره.
‫فکر کنم شراب قرمز گزینۀ خوبی...

00:57:39.393 --> 00:57:41.227
‫- با اون همه گوشتی که می‌بینم باشه.
‫- آره، آره. اوم...

00:57:41.227 --> 00:57:43.768
‫خب، داشتم می‌گفتم که به‌نظرت قشنگ نیست؟

00:57:43.768 --> 00:57:46.018
‫- چی به‌نظر قشنگ نیست؟
‫- برنامه‌هامون.

00:57:46.018 --> 00:57:47.268
‫- آره.
‫- تو خودت...

00:57:47.268 --> 00:57:49.435
‫همیشه می‌گفتی که دوست داری از محله‌تون بری.

00:57:49.435 --> 00:57:51.310
‫و منم خیلی باهات موافقم.
‫به‌نظرم کار خوبی می‌کنی.

00:57:51.310 --> 00:57:53.619
‫- بفرمایید.
‫- خیلی ممنون.

00:57:54.935 --> 00:57:56.977
‫- وایسا، بزنیم به سلامتی.
‫- به سلامتی.

00:57:59.185 --> 00:58:02.157
‫اینجوری می‌تونیم هر کاری که خواستیم بکنیم.

00:58:02.182 --> 00:58:05.161
‫می‌تونی تصور کنی؟
‫یه آپارتمان با بالکن.

00:58:05.186 --> 00:58:06.852
‫یه چشم‌انداز روبه «هادسِن» داره.

00:58:06.852 --> 00:58:08.060
‫می‌تونیم یه سگ بگیریم.

00:58:08.060 --> 00:58:09.637
‫و یه جا واسه پارکنیگ داریم.

00:58:09.662 --> 00:58:11.268
‫- مگه این چیزی نیست...
‫- حتماً.

00:58:11.268 --> 00:58:12.518
‫- که ما می‌خوایم؟
‫- اوم...

00:58:12.518 --> 00:58:13.893
‫میون صحبتت، میشه بمونی؟
‫چون من...

00:58:13.893 --> 00:58:15.018
‫یه سر باید تا سرویس بهداشتی برم.

00:58:15.018 --> 00:58:16.393
‫- ببخشید، فوری بود.
‫- باشه، حتماً.

00:58:16.393 --> 00:58:18.018
‫- حرفت یادت نره، خب؟
‫- باشه.

00:58:28.185 --> 00:58:29.853
‫رودی.

00:58:32.352 --> 00:58:33.685
‫سلام.

00:58:34.893 --> 00:58:36.477
‫ام...

00:58:36.477 --> 00:58:39.602
‫اوه، پشمام، امم...

00:58:40.420 --> 00:58:42.227
‫- تنهایی؟ سلام.
‫- سلام، سلام، سلام.

00:58:42.227 --> 00:58:43.518
‫امم...

00:58:43.518 --> 00:58:45.227
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

00:58:45.227 --> 00:58:46.727
‫اومدم غذا سفارش بدم.

00:58:46.727 --> 00:58:48.560
‫فردا کلۀ سحر باید مغازه برم،

00:58:48.560 --> 00:58:50.768
‫- اومدم زودتر شام بخورم.
‫- آره، آره.

00:58:51.639 --> 00:58:53.560
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:58:53.560 --> 00:58:56.143
‫منم اومدم غذا سفارش بدم.
‫مامانم، غذای مامانم رو بگیرم...

00:58:56.143 --> 00:58:58.205
‫می‌خوای تا منتظری پیش من بشینی؟

00:58:58.831 --> 00:58:59.998
‫آره.

00:59:00.023 --> 00:59:01.393
‫- منطقیه، مگه نه؟
‫- آره.

00:59:01.393 --> 00:59:02.768
‫آره، بیا صحبت کنیم. هی...

00:59:02.768 --> 00:59:04.268
‫چرا که نه.

00:59:04.268 --> 00:59:06.018
‫سلام، می‌دونی...

00:59:07.352 --> 00:59:08.768
‫کایپیرینیا تا غذاتون آماده شه.

00:59:08.768 --> 00:59:11.518
‫- آره، خدای من.
‫- واو، ممنون.

00:59:12.727 --> 00:59:13.977
‫ممنون.

00:59:13.977 --> 00:59:16.018
‫آه...

00:59:16.018 --> 00:59:17.477
‫به سلامتی.

00:59:17.477 --> 00:59:19.102
‫به سلامتی.

00:59:21.852 --> 00:59:24.185
‫آروم‌تر!

00:59:24.185 --> 00:59:26.393
‫می‌دونم چه فکری می‌کنی.

00:59:26.393 --> 00:59:28.060
‫روز پراسترسی داشتم.

00:59:28.060 --> 00:59:30.310
‫درس‌ها و... همش مشغول درس بودم.

00:59:30.310 --> 00:59:34.393
‫پس یعنی...

00:59:34.393 --> 00:59:36.643
‫- ازم دوری نمی‌کردی؟
‫- نه.

00:59:36.643 --> 00:59:38.268
‫نه، خدای من.
‫ناراحت شدم این فکر رو کردی.

00:59:38.268 --> 00:59:39.768
‫من...

00:59:39.768 --> 00:59:44.246
‫توی یه چرخه گیر افتادم،
‫مدام درگیر کار و دانشگاه و مامانم.

00:59:44.310 --> 00:59:46.768
‫کار چطوره؟
‫عروسک‌ها چطورن؟

00:59:46.768 --> 00:59:49.518
‫آره، خوبه. می‌دونی... خوبه.

00:59:49.518 --> 00:59:50.893
‫جای بهتر بردی؟

00:59:50.893 --> 00:59:52.352
‫امم...

00:59:52.352 --> 00:59:53.560
‫چی؟ چی؟

00:59:53.560 --> 00:59:55.977
‫- عروسک‌ها رو می‌گم.
‫- جای بهتر بردم؟

00:59:55.977 --> 00:59:57.518
‫آره، از مترو به جای بهتری بردی‌شون؟

00:59:57.518 --> 00:59:58.852
‫دارم تلاشم رو می‌کنم.

00:59:58.852 --> 01:00:00.852
‫- حالت خوبه؟
‫- عالیم.

01:00:00.852 --> 01:00:02.643
‫- خوبی؟
‫- آره.

01:00:02.643 --> 01:00:05.185
‫مگه حالم بده؟
‫- نه.

01:00:08.707 --> 01:00:10.523
‫چت شده؟

01:00:16.070 --> 01:00:17.893
‫من خیلی دوستت دارم.

01:00:17.893 --> 01:00:19.352
‫مشکل همینه.

01:00:19.352 --> 01:00:20.643
‫خیلی‌خب.

01:00:20.643 --> 01:00:22.643
‫دارم با خودم کلنجار میرم.

01:00:22.643 --> 01:00:24.602
‫همش همین رو میگی.

01:00:25.685 --> 01:00:27.643
‫اوم... من... خب.

01:00:27.643 --> 01:00:31.185
‫می‌خوام بهت بگم...

01:00:32.685 --> 01:00:34.435
‫باید برم دستشویی.

01:00:34.435 --> 01:00:36.227
‫- زود برمی‌گردم.
‫- باشه، برو.

01:00:36.252 --> 01:00:37.350
‫خیلی‌خب.

01:01:01.185 --> 01:01:03.143
‫ببخشید، خب.

01:01:03.143 --> 01:01:04.643
‫سلام.

01:01:04.643 --> 01:01:06.435
‫- سلام.
‫- خیلی شلوغ بود.

01:01:06.435 --> 01:01:08.352
‫- ببخشید.
‫- یه نوشیدنی دیگه گرفتی؟

01:01:09.435 --> 01:01:10.643
‫آره.

01:01:10.643 --> 01:01:12.227
‫تو سفارش دادی؟

01:01:12.227 --> 01:01:13.768
‫نه، منتظر تو بودم.

01:01:13.768 --> 01:01:14.852
‫امم...

01:01:14.852 --> 01:01:15.935
‫حالت خوبه؟

01:01:15.935 --> 01:01:17.143
‫من... آره.

01:01:17.143 --> 01:01:20.102
‫- انگار حواست جای دیگه‌ایه.
‫- من خوبم. نه، حالم خوبه.

01:01:20.102 --> 01:01:23.227
‫فقط این که... خب،
‫می‌خواستم بهت بگم...

01:01:23.227 --> 01:01:25.393
‫- اوهوم، خب.
‫- هیلی...

01:01:25.393 --> 01:01:28.018
‫که من...

01:01:28.018 --> 01:01:29.935
‫گشنه‌مه، گشنه‌مه، من گشنه‌مه.

01:01:29.935 --> 01:01:31.102
‫- توام گشنه‌ته.
‫- آره.

01:01:31.102 --> 01:01:33.143
‫منم می‌خواستم همین رو بگم.
‫و بهتره یه چیزی سفارش بدیم.

01:01:33.143 --> 01:01:36.727
‫- باشه، جفت‌مون گشنه‌ایم. سفارش بدیم.
‫- آره، بیا غذا سفارش بدیم. اومم...

01:01:36.752 --> 01:01:39.002
‫«همه‌چی ردیفه، مرد؟»

01:01:43.393 --> 01:01:45.560
‫«من خوبم، مزاحم نشو.»

01:01:46.060 --> 01:01:48.018
‫«واو، آروم باش، مرد.»

01:01:48.018 --> 01:01:50.810
‫«فقط خواستم کمک کنم.»

01:01:52.038 --> 01:01:53.779
‫«لطف داری، ولی خودم حلش می‌کنم.»

01:01:55.560 --> 01:01:57.227
‫«ارواح عمه‌ت حلش می‌کنی!»

01:01:57.227 --> 01:01:59.893
‫«مثل لاشی‌ها از این میز به اون میز میری.»

01:01:59.893 --> 01:02:03.393
‫«سخته! دارم روش کار می‌کنم.»

01:02:06.084 --> 01:02:07.644
‫- انتخاب کردین؟
‫- آره.

01:02:07.669 --> 01:02:10.815
‫آره، «رودیزیو دِکاسا» رو انتخاب می‌کنیم.

01:02:10.840 --> 01:02:12.143
‫درست گفتم؟

01:02:12.143 --> 01:02:13.518
‫اوهوم، عالیه.

01:02:13.518 --> 01:02:16.743
‫اوم... دوتا «رودیزیو» لطفاً.

01:02:16.768 --> 01:02:19.268
‫- توش گوشت هم داره؟
‫- بله.

01:02:19.268 --> 01:02:20.727
‫«ناسلامتی اومدی خانۀ استیک!»

01:02:20.727 --> 01:02:22.060
‫دوتا رودیزیو واسه میز ۱۴ بیارین.

01:02:22.060 --> 01:02:23.727
‫- آره، عالی شد.
‫- بازم نوشیدنی میل دارین؟

01:02:23.727 --> 01:02:25.227
‫- بله، یکی واسه من بیارین، لطفاً.
‫- منو بی‌زحمت.

01:02:25.227 --> 01:02:28.102
‫- هیلی، می‌خواستم بگم...
‫- خیلی‌خب...

01:02:28.102 --> 01:02:29.310
‫- عصبانی نشی.
‫- خیلی‌خب.

01:02:29.310 --> 01:02:30.768
‫- شاید عصبانی شی.
‫- خب...

01:02:30.768 --> 01:02:32.268
‫اون زمانی که رفته بودی،
‫که کلاً یه دقیقه هم نشد،

01:02:32.268 --> 01:02:34.768
‫من کلی آپارتمان مناسب
‫توی شرکت زیلو پیدا کردم.

01:02:34.768 --> 01:02:36.977
‫- و همه‌شون رو ذخیره کردم تا داشته باشم.
‫- حتماً.

01:02:36.977 --> 01:02:38.143
‫- «واقعیت رو بگو خلاصش کن.»
‫- و باید همین الان بهت نشون بدم.

01:02:38.143 --> 01:02:39.268
‫- هیلی، ببین... آره.
‫- این رو ببین!

01:02:39.268 --> 01:02:41.185
‫- جای خیلی خوبیه.
‫- «به این سادگی هم نیست.»

01:02:41.185 --> 01:02:42.649
‫- خوشگله. تا...
‫- بفرمایید.

01:02:42.674 --> 01:02:44.185
‫ایستگاه پنسیلوانیا رو میشه پیاده رفت!

01:02:44.185 --> 01:02:46.185
‫- پیاده! یعنی...
‫- اوهوم.

01:02:47.268 --> 01:02:48.727
‫- باورم نمی‌شه، باور نمی‌کنم.
‫- هیلی، هیلی ببین.

01:02:48.727 --> 01:02:50.296
‫باورت میشه که می‌تونیم
‫توی چنین جایی زندگی کنیم؟

01:02:50.321 --> 01:02:51.571
‫- «نه!»
‫- هیلی...

01:02:51.596 --> 01:02:53.096
‫وایسا، منظره رو ببین.
‫- هیلی، یه چیزی رو باید بهت بگم!

01:02:53.121 --> 01:02:55.455
‫- منظره‌ش خیلی خوبه.
‫- هیلی، می‌شه لطفاً یه چیزی بگم؟

01:02:55.602 --> 01:02:57.643
‫ببخشید، ببخشید، ببخشید، من...

01:02:57.643 --> 01:03:01.477
‫خیلی بابت شروع تازه‌مون ذوق دارم.

01:03:04.222 --> 01:03:05.685
‫لعنت بهش.

01:03:06.393 --> 01:03:07.935
‫بتریز، مامانم.

01:03:07.935 --> 01:03:10.102
‫رفیق مامانم، بتریز.
‫الان دیدمش، باید برم یه سلامی بکنم.

01:03:10.102 --> 01:03:11.810
‫- آره، حتماً.
‫- میرم یه سلامی بکنم.

01:03:11.810 --> 01:03:13.560
‫- زود برمی‌گردم، خب؟
‫- خیلی‌خب.

01:03:13.560 --> 01:03:15.477
‫خب.

01:03:19.518 --> 01:03:20.727
‫- اوبا (سلام)
‫- خوبی؟

01:03:20.727 --> 01:03:22.810
‫آره، عالیم. سلام، سلام.

01:03:22.810 --> 01:03:24.185
‫- سلام.
‫- سلام.

01:03:24.185 --> 01:03:26.310
‫حالا «اوبا» یعنی چی؟ یعنی...

01:03:26.310 --> 01:03:28.310
‫«سلوم» یا مثلاً «سلام»

01:03:28.310 --> 01:03:29.602
‫یه نوشیدنی دیگه گرفتی؟

01:03:29.602 --> 01:03:30.768
‫آره

01:03:30.768 --> 01:03:32.102
‫راجع‌به چی داشتیم حرف می‌زدیم؟

01:03:32.102 --> 01:03:33.268
‫امم...

01:03:34.435 --> 01:03:35.685
‫حالت خوبه؟

01:03:35.685 --> 01:03:37.102
‫راجع‌به چی صحبت می‌کردیم؟

01:03:37.102 --> 01:03:39.127
‫داشتیم راجع‌به...

01:03:39.152 --> 01:03:40.477
‫راستش، خودم هم یادم نمیاد.

01:03:40.477 --> 01:03:42.310
‫همش داشتی مِن‌مِن می‌کردی.

01:03:42.310 --> 01:03:43.810
‫به‌نظرت غذا آماده‌ست یا...

01:03:43.810 --> 01:03:46.552
‫- چرا؟ عجله داری؟
‫- نه، نه. قطعاً عجله ندارم.

01:03:46.577 --> 01:03:47.820
‫- «دروغ نگو، داری»
‫- تو چی؟

01:03:47.845 --> 01:03:49.893
‫- یه چیز بامزه بهت بگم؟
‫- بگو.

01:03:49.893 --> 01:03:51.431
‫این اصطلاح برزیلی رو شنیدی:

01:03:52.998 --> 01:03:54.493
‫آره، البته.

01:03:54.518 --> 01:03:56.477
‫می‌دونستی معنیش می‌شه
‫«برو گورت رو گم کن؟»

01:03:56.477 --> 01:03:58.768
‫- اوهوم.
‫- تا همین هفتۀ پیش...

01:03:58.768 --> 01:04:01.852
‫فکر می‌کردم معنیش میشه:
‫«برو کونت رو گم کن.»

01:04:03.902 --> 01:04:05.768
‫- نه! جدی میگی؟
‫- «ازش خوشم میاد. جذابه.»

01:04:05.768 --> 01:04:08.231
‫-آره، جدی میگم.
‫- «خواهش می‌کنم خفه شو!»

01:04:08.256 --> 01:04:09.734
‫- می‌دونی...
‫- آره، آره، آره.

01:04:12.643 --> 01:04:15.881
‫«راجع‌به اون اجنبیه بهش بگو.»

01:04:18.977 --> 01:04:22.810
‫باید واقعیت رو بهت بگم.
‫باید راستش رو بهت بگم.

01:04:23.893 --> 01:04:25.060
‫اوه اوه.

01:04:26.763 --> 01:04:28.138
‫خوبی؟

01:04:28.163 --> 01:04:29.329
‫آره.

01:04:29.354 --> 01:04:34.729
‫نوشیدنیت دیگه ته کشیده.
‫میرم یکی دیگه برات بیارم، خب؟

01:04:34.754 --> 01:04:37.763
‫باشه، ولی چی می‌خواستی بهم...

01:04:37.788 --> 01:04:40.371
‫- برمی‌گردم.
‫- ...بگی؟

01:04:42.685 --> 01:04:44.185
‫- سلام.
‫- سلام.

01:04:44.185 --> 01:04:45.941
‫- بازم سلام.
‫- سلام.

01:04:45.966 --> 01:04:48.783
‫مشکلی با دوستت پیش نیومد؟

01:04:48.808 --> 01:04:50.202
‫دوستم؟

01:04:50.227 --> 01:04:51.935
‫آره اوم...

01:04:51.935 --> 01:04:54.768
‫گفتی اسمش چی بود...

01:04:54.768 --> 01:04:56.060
‫بتریز!

01:04:56.060 --> 01:04:58.227
‫- بتریز، بتریز هم حالش خوب بود.
‫- آره، آره.

01:04:58.227 --> 01:05:00.560
‫خیلی خانم باشخصیتیه.

01:05:00.560 --> 01:05:02.810
‫- آره.
‫- آره.

01:05:04.143 --> 01:05:05.477
‫اوم...

01:05:06.477 --> 01:05:07.977
‫مشکلی پیش اومده؟

01:05:09.251 --> 01:05:11.459
‫خب، ماجرا از این قراره، هیلی.

01:05:11.714 --> 01:05:13.280
‫مشکل.

01:05:13.560 --> 01:05:15.425
‫مشکل اصلی...

01:05:15.450 --> 01:05:16.714
‫رودی!

01:05:20.018 --> 01:05:22.393
‫همۀ دوست‌هام گفتن اینجایی!

01:05:22.393 --> 01:05:24.810
‫باورم نمی‌شه.

01:05:24.810 --> 01:05:26.102
‫یه شب‌گردی با رودی.

01:05:26.102 --> 01:05:29.268
‫- ماریا، سلام. خوشحالم دوباره می‌بینمت.
‫- هیلی، سلام.

01:05:29.268 --> 01:05:30.852
‫اون که با تو بیرون نیومده؟

01:05:30.852 --> 01:05:32.393
‫- نه، نه، نه، نه...
‫- وایسا ببینم، اون کیه؟

01:05:32.393 --> 01:05:34.268
‫- اوه ایشون بتریزه؟
‫- بتریز کیه؟

01:05:34.268 --> 01:05:36.685
‫- بتریز اینجاست؟ باید باهاش احوال‌پرسی کنم.
‫- نه، نه...

01:05:36.685 --> 01:05:39.060
‫من ایزابلام. خوشبختم.
‫دوستِ پسرتون هستم.

01:05:39.060 --> 01:05:41.560
‫- این حتماً دخترعموته که برزیل بود.
‫- نه.

01:05:41.560 --> 01:05:43.018
‫- دخترعمو؟ نه.
‫- نه.

01:05:43.018 --> 01:05:44.893
‫- ببخشید، پس شما کیش می‌شین؟
‫- خب، این هیلیه.

01:05:44.893 --> 01:05:46.727
‫- ایشون...
‫- دوست‌دخترتم!

01:05:46.727 --> 01:05:49.018
‫- خب، نه راستش.
‫- دوست‌دخترته؟

01:05:49.018 --> 01:05:50.593
‫- دوست‌دخترشه؟
‫- منظورت چیه که «نه، راستش؟»

01:05:50.618 --> 01:05:51.912
‫شوخیه نه؟

01:05:51.937 --> 01:05:53.518
‫ولی ما همۀ برنامه‌هامون رو ریختیم.

01:05:53.518 --> 01:05:55.352
‫رودی، موضوع چیه؟

01:05:55.352 --> 01:05:57.143
‫- می‌تونم توضیح بدم.
‫- رودی، مشکل چیه؟

01:05:57.143 --> 01:05:58.935
‫مشکل ماییم، هیلی.

01:05:58.935 --> 01:06:01.518
‫تمام این چیزها،
‫این برنامه‌هایی که واسه آینده ریختی،

01:06:01.518 --> 01:06:03.520
‫این‌ها آیندۀ توئه نه من.

01:06:03.545 --> 01:06:05.327
‫- دقیقاً.
‫- (به زبان پرتغالی)

01:06:05.352 --> 01:06:07.560
‫- خب، من از اینجا میرم.
‫- نه، نه، نه. خواهش می‌کنم بمون.

01:06:07.560 --> 01:06:09.435
‫- وایسا ببینم. یه لحظه!
‫- رودی، الان جدی داری میگی؟

01:06:09.435 --> 01:06:11.643
‫مامان، خواهش می‌کنم وایسا. من سعی خودم
‫رو کردم، هیلی. واقعاً دلم می‌خواست نتیجه بده.

01:06:11.643 --> 01:06:13.924
‫ولی واقعاً نتونستم، من آینده‌ای
‫واسه خودمون نمی‌بینم.

01:06:13.949 --> 01:06:16.310
‫- از کِی؟
‫- خب، می‌دونی... همین اواخر.

01:06:16.310 --> 01:06:18.852
‫امروز از همه مطمئن‌ترم.

01:06:18.852 --> 01:06:21.393
‫من... آینده‌ای واسه خودمون نمی‌بینم، هیلی.

01:06:21.393 --> 01:06:22.727
‫- تلاشم رو کردم.
‫- منم نمی‌بینم.

01:06:22.727 --> 01:06:25.643
‫- مامان، خواهش می‌کنم.
‫- نه، منم باید حرفم رو بزنم.

01:06:25.643 --> 01:06:27.262
‫این اصلاً با عقل جور درنمیاد.

01:06:27.287 --> 01:06:28.935
‫- فقط...
‫- و بذار حدس بزنم...

01:06:28.935 --> 01:06:30.893
‫خب، من با یکی دیگه دوست شدم.

01:06:30.893 --> 01:06:32.102
‫رودی.

01:06:32.102 --> 01:06:34.102
‫- منو وارد این ماجرا نکن، رودی.
‫- نه، نه، نه، نه.

01:06:34.102 --> 01:06:35.935
‫- نه، نه.
‫- ایزابلا، خواهش می‌کنم.

01:06:35.935 --> 01:06:37.852
‫می‌دونم موقعیت افتضاحیه، ولی من...

01:06:37.852 --> 01:06:39.560
‫می‌خواستم بهت بگم.
‫نمی‌دونستم چطور این کارو کنم.

01:06:39.560 --> 01:06:40.935
‫و کِی می‌خواستی به من بگی؟

01:06:40.935 --> 01:06:42.415
‫خب، امشب.
‫اصلاً واسه همین...

01:06:42.440 --> 01:06:44.775
‫- کِی می‌خواستی به من بگی؟
‫- هیچوقت.

01:06:44.800 --> 01:06:47.310
‫این تصمیمات ربطی به تو نداره، مامان.

01:06:47.310 --> 01:06:49.102
‫- معلومه که به منم مربوطه.
‫- نه، نیست.

01:06:49.102 --> 01:06:50.727
‫من اینجا هیچکاره‌ام.

01:06:50.727 --> 01:06:53.185
‫موضوع اینه که من می‌خوام با تو باشم،

01:06:53.185 --> 01:06:56.352
‫و امشب اینجا اومدم
‫تا رابطه‌ام با هیلی رو به‌هم بزنم.

01:06:56.352 --> 01:06:58.352
‫خیلی بد شده.

01:06:58.352 --> 01:06:59.602
‫من دیگه میرم.

01:06:59.602 --> 01:07:01.977
‫- تحمل این چیزها رو ندارم.
‫- خواهش می‌کنم، ایزابلا...

01:07:01.977 --> 01:07:03.310
‫- رودی.
‫- من... هیلی.

01:07:03.310 --> 01:07:05.352
‫- خیلی لاشی‌ای!
‫- نه، اونجوری که تو...

01:07:06.587 --> 01:07:08.992
‫از دست تو، رودی.
‫خونه باهات حرف دارم.

01:07:09.157 --> 01:07:10.907
‫دیگه صبرم به سر اومده.

01:07:12.143 --> 01:07:13.443
‫گه توش...

01:07:21.858 --> 01:07:25.646
‫« ناهمخوانی »

01:07:28.518 --> 01:07:30.227
‫خوشحالم که بالاخره موفق شدی، مرد.

01:07:30.227 --> 01:07:32.102
‫الان کجاییم؟

01:07:32.102 --> 01:07:33.810
‫نمی‌دونم، والا. تابحال اینجا نیومدم.

01:07:33.810 --> 01:07:36.227
‫تابحال... اولین باره اینجا میای؟

01:07:36.227 --> 01:07:38.310
‫نه، قبلاً هم اومدم.

01:07:38.310 --> 01:07:40.602
‫بالاخره قبلاً اومدی یا نه؟

01:07:40.602 --> 01:07:42.141
‫بذار یه چیزی رو بهت بگم.

01:07:42.166 --> 01:07:44.268
‫حالت خیلی تخمیه!

01:07:44.268 --> 01:07:45.602
‫چون رفیقمی میگم.

01:07:45.602 --> 01:07:47.237
‫مرسی، مرد. لطف داری.

01:07:47.262 --> 01:07:49.970
‫شب سختی داشتم.
‫اون قرارِ دوگانه رو که یادته؟

01:07:49.995 --> 01:07:52.310
‫فکر می‌کردم ایدۀ بدیه،
‫دیدم واقعاً هم ایدۀ بدی بود.

01:07:52.310 --> 01:07:54.654
‫گند زدم، مرد. بدجوری هم گند زدم.

01:07:54.679 --> 01:07:56.095
‫خیلی‌خب، ببین...

01:07:56.120 --> 01:07:59.727
‫من ۳۵ سالمه و هنوز اینجور جاها میام.

01:07:59.727 --> 01:08:02.060
‫چرا به حرف من گوش میدی؟

01:08:02.060 --> 01:08:06.102
‫توی سن ۴۰ سالگی این شده زندگی من.

01:08:06.102 --> 01:08:08.560
‫وایسا ببینم، ۳۵ سالگی یا ۴۰؟ گیج شدم.

01:08:08.560 --> 01:08:10.477
‫قبل از ۴۰ باید ۳۵ سالگی رو بگذرونی دیگه؟

01:08:10.477 --> 01:08:11.852
‫بالاخره یه دوره‌ای ۳۵ سالم بود.

01:08:11.852 --> 01:08:13.602
‫یه چیزی برات دارم.

01:08:13.602 --> 01:08:16.020
‫یه چیزی که حسابی حالت رو جا میاره.

01:08:16.163 --> 01:08:17.315
‫هـو!

01:08:17.340 --> 01:08:18.768
‫چیه؟ این چیه؟

01:08:18.931 --> 01:08:21.410
‫این هم آرومت می‌کنه...

01:08:21.435 --> 01:08:24.268
‫هم دیوونه‌ت می‌کنه
‫یا شاید هم دیوونه و آرومت کنه.

01:08:24.268 --> 01:08:25.852
‫نمی‌دونم، ترتیبش یادم رفت.

01:08:25.852 --> 01:08:27.727
‫نمی‌فهمم. چی شد بالاخره؟
‫آرومم می‌کنه،

01:08:27.727 --> 01:08:29.518
‫- یا دیوونه‌ام می‌کنه؟
‫- یا آروم و دیوونه‌ت می‌کنه،

01:08:29.518 --> 01:08:30.685
‫یا دیوونه و آرومت می‌کنه.

01:08:30.685 --> 01:08:32.810
‫فقط ترتیبش رو نمی‌دونم.
‫گفتم که ترتیبش رو نمی‌دونم.

01:08:32.810 --> 01:08:34.935
‫- خیلی‌خب.
‫- بهش «نارنجک دستی» میگن.

01:08:34.935 --> 01:08:37.435
‫- چی توشه؟ اسمش چیه؟
‫- اسمش نارنجک دستیه.

01:08:37.435 --> 01:08:39.893
‫- چی توشه؟ چه موادی...
‫- به‌نظرت چی توی نارنجک دستی می‌ریزن؟

01:08:39.893 --> 01:08:41.352
‫- هان؟
‫- نمی‌دونم. تابحال نشنیدم.

01:08:41.352 --> 01:08:42.602
‫یه چیزی که منفجرت کنه.

01:08:42.602 --> 01:08:44.852
‫قراره بخوری و از داخل... منفجر شی.

01:08:44.852 --> 01:08:46.518
‫خب، وایسا. خطرناک نباشه؟

01:08:46.518 --> 01:08:47.852
‫آره، هم خطریه هم بی‌خطر.

01:08:47.852 --> 01:08:49.143
‫این واسه تو، رفیق.

01:08:49.143 --> 01:08:50.893
‫هی، هی، هی، آروم!

01:08:50.893 --> 01:08:52.518
‫باید قبلش ضامن رو بکشی.

01:08:52.518 --> 01:08:54.727
‫ضامن رو بکش. به سلامتی.

01:08:54.727 --> 01:08:57.602
‫بعد یهو سر بکش.

01:09:00.227 --> 01:09:02.643
‫هی، هی، هی، هی!

01:09:02.643 --> 01:09:04.060
‫آروم، بچه‌جون.

01:09:04.060 --> 01:09:05.227
‫منظورت چیه؟

01:09:05.227 --> 01:09:07.435
‫قلپ قلپ بخور.
‫چرا همه‌شو باهم خوردی؟

01:09:07.435 --> 01:09:08.727
‫تو خودت گفتی سر بکش.

01:09:08.727 --> 01:09:10.477
‫- من نگفتم سر بکش.
‫- خودت همه‌شو نخوردی؟

01:09:10.477 --> 01:09:11.935
‫- خودت نخوردی...
‫- نه، من یه قلپ خوردم.

01:09:11.935 --> 01:09:13.602
‫بعضی وقت‌ها حس می‌کنم یه حرفی زدی،

01:09:13.602 --> 01:09:15.018
‫و بعدش انگار برعکسش رو گفتی.

01:09:15.018 --> 01:09:16.602
‫من این کارو نمی‌کنم،
‫ولی این کارو می‌کنم.

01:09:16.602 --> 01:09:18.678
‫حالا هرچی، مرد. من که سر درنمیارم.

01:09:19.643 --> 01:09:21.893
‫می‌بینم اول آروم شدی.

01:09:22.605 --> 01:09:23.993
‫بذار یه چیزی بهت بگم.

01:09:24.018 --> 01:09:25.476
‫منو نگاه...

01:09:25.954 --> 01:09:27.560
‫من از کنارت جُم نمی‌خورم، مرد.

01:09:27.560 --> 01:09:29.768
‫انور هوات رو داره، پسر.

01:09:29.768 --> 01:09:31.852
‫- از کنارت جُم نمی‌خورم، فهمیدی؟
‫- آره، آره.

01:09:31.852 --> 01:09:33.977
‫- دمت گرم، داداش.
‫- پس چی که دمم گرم!

01:09:33.977 --> 01:09:35.268
‫- هی، انور.
‫- هی!

01:09:35.268 --> 01:09:37.185
‫دیدمت! از دستم نمی‌تونی در بری!

01:09:37.185 --> 01:09:38.935
‫همین‌جا هستم.

01:09:38.935 --> 01:09:40.435
‫فکر کردی کجا میری؟

01:09:40.435 --> 01:09:42.143
‫بیا اینجا ببینم.

01:10:10.970 --> 01:10:12.636
‫چرا جای بهتر نمیری؟

01:10:16.310 --> 01:10:17.893
‫رودی.

01:10:17.893 --> 01:10:19.357
‫خیلی لاشی‌ای!

01:10:19.893 --> 01:10:21.851
‫اوضاعت بدجوری خرابه، داداش.

01:10:23.477 --> 01:10:25.577
‫دخترهای برزیلی خوشگلترین نیستن؟

01:10:26.555 --> 01:10:27.889
‫- حالت خوبه؟
‫- حالت خوبه؟

01:10:27.914 --> 01:10:29.122
‫حالت خوبه؟

01:10:58.893 --> 01:11:00.310
‫بهتر شد؟

01:11:19.715 --> 01:11:21.865
‫امروز حالت چطوره؟

01:11:23.268 --> 01:11:26.310
‫اصلاً یادم نمیاد، چطور تا خونه اومدم؟

01:11:26.310 --> 01:11:28.435
‫انور تو رو آورد.

01:11:28.435 --> 01:11:30.518
‫دیروقت بود.

01:11:30.518 --> 01:11:31.852
‫خواب بودی.

01:11:31.852 --> 01:11:34.176
‫خیلی دلم شور میزد، هنوز هم می‌زنه.

01:11:34.201 --> 01:11:35.860
‫می‌دونم، مامان، ببخشید.

01:11:35.885 --> 01:11:37.885
‫- «ببخشید، ببخشید...»
‫- تو... لایق بهتر از این‌هایی.

01:11:37.885 --> 01:11:39.385
‫با «ببخشید» چیزی عوض میشه؟

01:11:39.385 --> 01:11:42.260
‫نباید توی رستوران باهات اون برخورد
‫رو می‌کردم، بعدش هم دروغ گفتم...

01:11:42.260 --> 01:11:44.260
‫ببخشید، به همه دروغ گفتم.

01:11:44.260 --> 01:11:45.891
‫پسر گهی بودم.

01:11:45.916 --> 01:11:48.018
‫- نه، نه نه. فراموشش کن.
‫- جدی میگم.

01:11:48.043 --> 01:11:49.802
‫نمی‌خوام دیگه بشنوم.

01:11:49.802 --> 01:11:51.843
‫- مامان، من به همه‌چی گند زدم.
‫- همه‌چی درست میشه.

01:11:51.843 --> 01:11:54.260
‫تو از کجا می‌دونی؟

01:11:54.260 --> 01:11:55.593
‫شاید نشه، مامان.

01:11:55.593 --> 01:11:57.260
‫چرا این حرف رو می‌زنی؟

01:11:57.260 --> 01:12:00.302
‫چون، من یه پسر عادی نیستم، مامان.

01:12:00.650 --> 01:12:03.362
‫یه جوری میگی انگار چیز بدیه که عادی نیستی.

01:12:03.387 --> 01:12:05.474
‫مگه عادی چیه؟
‫بعضی وقت‌ها به خودم میگم...

01:12:05.499 --> 01:12:06.957
‫هیچی «عادی» نیست.

01:12:06.982 --> 01:12:08.610
‫ما خودمون هم عادی نیستیم.

01:12:08.635 --> 01:12:09.968
‫منو نگاه کن.

01:12:09.968 --> 01:12:13.552
‫بار و بندیلم رو بستم،
‫از برزیل اومدم اینجا...

01:12:13.552 --> 01:12:15.010
‫یه کلمه هم انگلیسی صحبت نکردم.

01:12:15.010 --> 01:12:16.593
‫این به‌نظرت عادیه؟

01:12:16.718 --> 01:12:19.670
‫خودم تک و تنها بزرگت کردم.
‫هیچکس هوامون رو نداشت.

01:12:19.695 --> 01:12:21.028
‫این عادیه؟

01:12:21.843 --> 01:12:24.120
‫یا نکنه باید کار دیگه‌ای می‌کردم؟

01:12:24.552 --> 01:12:26.718
‫تا الان داشتی کاری رو می‌کردی
‫که بقیه ازت می‌خواستن،

01:12:26.718 --> 01:12:28.968
‫ولی خودت چی می‌خوای؟

01:12:29.066 --> 01:12:30.691
‫خواهش می‌کنم بهم بگو، پسرم.

01:12:30.716 --> 01:12:32.777
‫من... نمی‌دونم.

01:12:32.802 --> 01:12:34.408
‫گمونم دلم می‌خواد خوشحال باشم.

01:12:34.433 --> 01:12:36.193
‫الان دوست داری چیکار کنی؟

01:12:36.218 --> 01:12:38.010
‫چی خوشحالت می‌کنه؟

01:12:38.635 --> 01:12:40.135
‫خب...

01:12:40.135 --> 01:12:41.635
‫بگو.

01:12:41.635 --> 01:12:44.218
‫عروسک‌های نمایش، مامان. می‌دونی...

01:12:44.344 --> 01:12:46.755
‫موسیقی، موزیک.

01:12:46.780 --> 01:12:48.329
‫این خونه، تو.

01:12:48.354 --> 01:12:49.760
‫مرسی.

01:12:49.760 --> 01:12:51.510
‫و...

01:12:55.177 --> 01:12:57.677
‫ایزابلا.

01:12:57.677 --> 01:12:59.843
‫اوه، ایزابلا!

01:12:59.843 --> 01:13:01.468
‫آره، دارم راستش رو میگم.

01:13:01.468 --> 01:13:04.343
‫پس اینجا چیکار می‌کنی، پسرم؟

01:13:04.343 --> 01:13:06.177
‫منـ... منظورت چیه اینجا چیکار می‌کنم؟

01:13:06.177 --> 01:13:07.593
‫رودی...

01:13:07.593 --> 01:13:09.135
‫اون نمی‌خواد با من صحبت کنه.

01:13:09.135 --> 01:13:10.843
‫نمی‌خواد باهات صحبت کنه؟

01:13:10.843 --> 01:13:12.985
‫- آره.
‫- تو که نباید کوتاه بیای!

01:13:13.010 --> 01:13:14.718
‫من فکر می‌کنم باهات صحبت می‌کنه.

01:13:14.907 --> 01:13:17.027
‫- واقعاً؟
‫- آره، فکر کنم.

01:13:17.052 --> 01:13:19.385
‫- یعنی برم باهاش حرف بزنم؟
‫- آره، آره.

01:13:19.385 --> 01:13:20.635
‫فقط برو.

01:13:20.635 --> 01:13:21.718
‫- الان؟
‫- آره.

01:13:21.718 --> 01:13:22.802
‫- همین الان برو.
‫- الان برم؟

01:13:22.802 --> 01:13:24.302
‫آره، همین الان برو.

01:13:24.302 --> 01:13:26.260
‫- جدی جدی برم؟
‫- آره، جدی میگم.

01:13:26.260 --> 01:13:27.468
‫ولی قبلش غذا بخور.

01:13:27.492 --> 01:13:37.492
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:13:55.718 --> 01:13:57.468
‫- رودی داری چیکار می‌کنی؟
‫- فقط...

01:13:57.468 --> 01:13:59.552
‫فقط بذار... قبل از اینکه چیزی بگی...

01:13:59.552 --> 01:14:01.651
‫بهم گوش بده.

01:14:04.760 --> 01:14:06.963
‫تو ازم پرسیدی که چی می‌شنوم، درسته؟

01:14:07.174 --> 01:14:09.389
‫وقتی که با توام، این چیزیه که می‌شنوم.

01:14:10.177 --> 01:14:11.718
‫این ملودیهِ توئه.

01:14:12.718 --> 01:14:14.995
‫و قسمتِ بعدیش رو تازه امروز ساختم.

01:14:15.020 --> 01:14:16.253
‫- رودی، وایسا.
‫- نه، می‌دونم...

01:14:16.278 --> 01:14:18.194
‫- نه، فقط گوش بده...
‫- نه، رودی تمومش کن.

01:14:19.369 --> 01:14:20.452
‫خیلی‌خب.

01:14:20.477 --> 01:14:21.687
‫این کارها یعنی چی؟

01:14:21.712 --> 01:14:23.593
‫میشه مثل یه آدم بالغ بهم بگی چی شده؟

01:14:23.593 --> 01:14:25.593
‫آره، حتماً. ایزابلا...

01:14:25.593 --> 01:14:28.052
‫معذرت می‌خوام.
‫فقط می‌خوام همین رو بگم.

01:14:28.052 --> 01:14:30.677
‫من از ته قلبم ازت عذر می‌خوام.

01:14:30.677 --> 01:14:33.218
‫از روز اولی که همو دیدیم،
‫از روزی که ماهی خورد بهم...

01:14:33.559 --> 01:14:34.856
‫همه‌چیز برام عوض شد.

01:14:34.881 --> 01:14:39.468
‫متر به مترِ اینجا، تمام زندگیم،
‫همه‌ش به‌خاطر تو معنا پیدا کرد.

01:14:39.691 --> 01:14:42.446
‫و منم گند زدم.
‫بدجوری هم گند زدم.

01:14:42.471 --> 01:14:44.760
‫و اگه می‌تونستم با تو
‫یه شانسِ دیگه داشته باشم...

01:14:44.760 --> 01:14:48.177
‫حاضر بودم هزاربارِ دیگه
‫اون ماهی توی صورتم بخوره.

01:14:48.177 --> 01:14:49.927
‫ببخشید.

01:14:55.711 --> 01:14:57.055
‫چرت میگی.

01:15:01.345 --> 01:15:02.843
‫چی؟

01:15:02.843 --> 01:15:04.386
‫منظورت چیه؟

01:15:04.411 --> 01:15:06.635
‫داری چرت میگی، رودی.
‫خودت هم نمی‌دونی چی داری میگی.

01:15:06.635 --> 01:15:08.107
‫من اومدم اینجا
‫دارم ازت عذرخواهی می‌کنم.

01:15:08.132 --> 01:15:09.485
‫بهت میگم دوست دارم باهات باشم.

01:15:09.510 --> 01:15:12.275
‫به‌نظرم به‌خیالت داری این کار
‫رو می‌کنی رودی، ولی راستش...

01:15:12.300 --> 01:15:14.177
‫فکر نکنم بدونی واقعاً چی می‌خوای.

01:15:14.177 --> 01:15:15.590
‫دارم با خودم کلنجار میرم.

01:15:15.615 --> 01:15:17.560
‫شاید دقیقاً ندونم چی می‌خوام.

01:15:17.585 --> 01:15:20.252
‫خب، من می‌دونم چی می‌خوام.
‫و می‌دونم که این وضع رو نمی‌خوام.

01:15:20.252 --> 01:15:22.960
‫پس چی می‌خوای؟
‫بهم بگو. بگو چی می‌خوای.

01:15:24.262 --> 01:15:26.521
‫من یکی رو می‌خوام که
‫اونقدری برام احترام قائل باشه...

01:15:26.546 --> 01:15:28.352
‫که باهام صادق باشه، رودی.

01:15:28.377 --> 01:15:32.502
‫یکی رو می‌خوام که قدرم رو بدونه،
‫یکی که خود واقعیم رو ببینه.

01:15:32.502 --> 01:15:34.543
‫- منم می‌بینم. منم می‌بینمت.
‫- خدای من، من قول داده بودم...

01:15:34.543 --> 01:15:37.058
‫که دیگه توی این هچل نیوفتم،
‫ولی باز روز از نو و روزی از نو.

01:15:37.211 --> 01:15:38.773
‫و نشونه‌ها رو می‌دیدیم!

01:15:38.798 --> 01:15:42.335
‫ولی به خودم می‌گفتم زیادی حساس شدم.

01:15:42.335 --> 01:15:43.696
‫من... من... من...

01:15:43.721 --> 01:15:45.503
‫چی از من می‌خوای؟

01:15:45.877 --> 01:15:47.793
‫بگو چی می‌خوای؟

01:15:49.460 --> 01:15:52.668
‫من برات مهم نبودم، رودی.

01:15:52.668 --> 01:15:54.992
‫احساساتم اصلاً برات مهم نبود.

01:15:55.017 --> 01:15:57.352
‫خب، الان مهمی. الان دیگه پیشتم.

01:15:57.377 --> 01:15:59.627
‫آره، چون دیدی که داری منو از دست میدی.

01:15:59.627 --> 01:16:01.085
‫- نه.
‫- اوهوم.

01:16:01.085 --> 01:16:02.168
‫نه، می‌تونم درستش کنم.

01:16:02.168 --> 01:16:03.252
‫- رودی، تمومش کن.
‫- می‌تونم درستش کنم.

01:16:03.252 --> 01:16:05.043
‫جدی میگم، اشکالی نداره.

01:16:05.043 --> 01:16:07.145
‫ممنونم که داری تلاش می‌کنی.

01:16:07.305 --> 01:16:09.143
‫جدی میگم.

01:16:09.601 --> 01:16:11.883
‫با اینکه خیلی دیره.

01:16:12.793 --> 01:16:16.043
‫ولی خوب می‌دونیم که
‫رابطه‌مون به جایی نمی‌رسه، مگه نه؟

01:16:16.043 --> 01:16:17.762
‫- ایزابلا...
‫- تو می‌خوای مشکلی رو حل کنی...

01:16:17.787 --> 01:16:19.874
‫که حتی براش آماده نیستی.

01:16:20.442 --> 01:16:21.645
‫نه...

01:16:21.670 --> 01:16:23.253
‫- اصلاً این‌طور نیست.
‫- رودی.

01:16:23.293 --> 01:16:24.835
‫دیگه تمومه.

01:16:24.835 --> 01:16:26.585
‫بیا اینجا.

01:16:36.627 --> 01:16:38.835
‫تو خیلی خاصی، رودی.

01:16:39.918 --> 01:16:41.460
‫جدی میگم.

01:16:47.885 --> 01:16:51.302
‫فکر می‌کنم کسی که بهش باور دارم اون داخله.

01:16:53.002 --> 01:16:55.252
‫و امیدوارم پیداش کنی.

01:17:00.673 --> 01:17:02.257
‫من دیگه باید مغازه رو باز کنم.

01:17:02.282 --> 01:17:06.657
‫میشه پیانو یا کیبوردت رو برداری، لطفاً؟

01:17:09.202 --> 01:17:10.285
‫خیلی‌خب.

01:17:25.204 --> 01:17:27.860
‫« هارمونی »

01:17:33.313 --> 01:17:34.899
‫پول خرد؟

01:17:37.710 --> 01:17:40.002
‫♪ تغییر راه حلت نیست ♪

01:17:40.002 --> 01:17:42.002
‫♪ مگه اینکه تغییرش بدی ♪

01:17:42.002 --> 01:17:44.543
‫♪ عشق دوست‌داشتنیه وقتی که عاشق باشی ♪

01:17:44.543 --> 01:17:47.168
‫♪ ولی وقتش رسیده ♪
‫♪ که یه خونه‌تکونی کنی ♪

01:17:47.168 --> 01:17:50.168
‫♪ تا خودت سیر نشی، ♪

01:17:50.168 --> 01:17:53.252
‫♪ - نمی‌تونی بقیه هم سیر کنی ♪
‫♪ - تهش که چی؟ ♪

01:17:53.252 --> 01:17:56.835
‫♪ یه روز همه‌مون می‌میریم ♪

01:17:56.835 --> 01:17:59.089
‫♪ پس سعی کن تا... ♪

01:17:59.114 --> 01:18:04.002
‫♪ - اول خودت رو دوست داشته باشی ♪
‫♪ - اول خودت رو دوست داشته باشی ♪

01:18:27.127 --> 01:18:28.752
‫بدبخت!

01:18:44.612 --> 01:18:45.734
‫بدبخت!

01:19:17.507 --> 01:19:18.982
‫[موسیقی همه‌چیزه]

01:19:19.007 --> 01:19:20.309
‫[پایان‌نامۀ بازاریابی دیجیتال]
‫[توسط رودی منکوسو]

01:19:34.340 --> 01:19:36.821
‫[موسیقی: داستان عروسک]

01:20:03.006 --> 01:20:04.977
‫بنیتا، خواهش می‌کنم.
‫می‌تونم بهت توضیح بدم.

01:20:05.002 --> 01:20:06.875
‫هوف، خیلی‌خب.

01:20:07.055 --> 01:20:08.248
‫خب.

01:20:10.727 --> 01:20:12.477
‫این چه کاری بود؟

01:20:12.502 --> 01:20:14.002
‫چه غلطی می‌کنی، دیگو؟

01:20:14.002 --> 01:20:15.252
‫دیگو، نکن!

01:20:15.252 --> 01:20:17.627
‫بنیتا، اگه می‌تونستم با تو
‫یه شانسِ دیگه داشته باشم...

01:20:17.627 --> 01:20:20.127
‫حاضر بودم یک میلیون بارِ دیگه
‫سرم رو به زمین بکوبم.

01:20:20.127 --> 01:20:21.072
‫واقعاً؟

01:20:21.097 --> 01:20:22.119
‫آره.

01:20:22.502 --> 01:20:23.877
‫چه عاشقانه.

01:20:23.877 --> 01:20:25.785
‫می‌دونم، خیلی. مگه نه؟

01:20:25.810 --> 01:20:27.251
‫پس بکوب.

01:20:28.043 --> 01:20:29.293
‫چی رو؟

01:20:29.293 --> 01:20:31.502
‫یه میلیون بار دیگه سرت رو بکوب
‫تا یه فرصت دیگه بهت بدم.

01:20:32.585 --> 01:20:34.918
‫داشتم... توی قالب استعاره می‌گفتم.

01:20:34.918 --> 01:20:37.043
‫نه، نخیر. باید همین الان بزنی.
‫بهم قول دادی.

01:20:37.043 --> 01:20:38.543
‫باشه، باشه، باشه، باشه.

01:20:42.347 --> 01:20:43.353
‫ریدم.

01:20:45.339 --> 01:20:47.374
‫خیلی خوشحالم داریم این کار رو می‌کنیم، دیگو.

01:20:47.399 --> 01:20:48.685
‫می‌دونم، خیلی خوبه، نه؟

01:20:48.710 --> 01:20:50.627
‫- اینجا خیلی عاشقانه‌ست.
‫- میون صحبتت، میشه بمونی؟

01:20:50.627 --> 01:20:52.127
‫باید برم تا دستشویی و بیام.

01:20:52.127 --> 01:20:53.585
‫باشه، خیلی طولش نده.

01:20:53.585 --> 01:20:55.210
‫- زود میام، دوستت دارم.
‫- منم دوستت دارم.

01:20:55.210 --> 01:20:57.252
‫- ماچ!
‫- ماچ!

01:20:57.277 --> 01:20:59.055
‫[عروسک‌های بی‌قواره تقدیم می‌کنند]
‫[نمایش دیگو]

01:21:06.683 --> 01:21:08.433
‫ببخشید که دیر کردم، عزیزم.

01:21:08.458 --> 01:21:09.703
‫اشکالی نداره.

01:21:09.728 --> 01:21:11.700
‫- چه محیط دنجی داره!
‫- آره، دقیقاً.

01:21:11.725 --> 01:21:13.960
‫فقط می‌خواستم یه جای خوب ببرمت.
‫چون خیلی برام مهمی.

01:21:13.960 --> 01:21:16.418
‫من خیلی دوستت دارم.

01:21:16.418 --> 01:21:19.336
‫- این سلیطه خانم دیگه کیه؟
‫- این سلیطه خانم دیگه کیه؟

01:21:19.361 --> 01:21:20.694
‫همگی آرامش خودتون رو حفظ کنین.

01:21:20.719 --> 01:21:22.043
‫همه خون‌سرد باشین.
‫می‌تونم توضیح بدم.

01:21:22.043 --> 01:21:24.377
‫- باشه، پس توضیح بده.
‫- وایسا ببینم، برو عقب.

01:21:24.377 --> 01:21:26.907
‫گفتی چون مامان‌هامون دوستن
‫و ما رو واسه هم جور کردن...

01:21:26.932 --> 01:21:28.839
‫- اینجا اومدی؟
‫- آره.

01:21:29.085 --> 01:21:31.418
‫وایسا، وایسا، وایسا.
‫برو عقب ببینم.

01:21:31.418 --> 01:21:33.335
‫خب... این یکم عجیبه.

01:21:33.335 --> 01:21:35.502
‫من که متوجه نمی‌شم، دیگو.
‫مشکل چیه؟

01:21:35.502 --> 01:21:37.862
‫آره، راست می‌گه، مشکل چیه؟

01:21:39.002 --> 01:21:40.918
‫این لهجه‌تون واسه کجاست؟

01:21:40.918 --> 01:21:42.581
‫ام... من برزیلی‌ام.

01:21:43.001 --> 01:21:44.910
‫نظافتچی ما مکزیکیه.

01:21:44.910 --> 01:21:46.567
‫باید همدیگه رو بشناسین پس.

01:21:46.592 --> 01:21:48.385
‫بهتره از اینجا بریم.

01:21:48.410 --> 01:21:50.452
‫محلۀ ناجوریه.

01:21:50.452 --> 01:21:53.063
‫من باور ندارم.
‫تو زیادی نگرانی.

01:21:53.088 --> 01:21:54.096
‫خیلی‌خب، باشه.

01:21:54.121 --> 01:21:55.246
‫از من گفتن بود.

01:21:59.868 --> 01:22:01.878
‫حالا حرفم باورت شد؟

01:22:01.903 --> 01:22:04.617
‫حس می‌کنم که هنوز
‫برای توجهت دارم رقابت می‌کنم.

01:22:04.785 --> 01:22:06.606
‫هان؟ چی؟

01:22:06.631 --> 01:22:08.589
‫انگار توی یه دنیای دیگه‌ای هستی.

01:22:10.731 --> 01:22:13.689
‫متأسفم. خیلی مشغول این بودم که...

01:22:14.743 --> 01:22:16.894
‫به حرف‌هات گوش ندم.

01:22:17.081 --> 01:22:19.412
‫- من دیگه سیرم.
‫- وایسا ببینم، چی؟

01:22:19.437 --> 01:22:21.825
‫وایسا ببینم. کجا میری؟
‫نه، خواهش می‌کنم برگرد.

01:22:21.850 --> 01:22:24.017
‫خواهش می‌کنم، نرو.

01:22:32.426 --> 01:22:35.660
‫♪ نمی‌دونم چرا اینجوری‌ام، ♪

01:22:35.868 --> 01:22:39.677
‫♪ موزیک هر روز حواسم رو پرت می‌کنه، ♪

01:22:40.018 --> 01:22:42.643
‫♪ کاش می‌تونستم احساساتم رو بهش بگم، ♪

01:22:42.643 --> 01:22:45.727
‫♪ ولی نمی‌دونم چی باید بگم، ♪

01:22:45.727 --> 01:22:49.143
‫♪ مثل حس بی‌تابیه برام، ♪
‫♪ شاید منم که انقدر عوضی‌ام، ♪

01:22:49.143 --> 01:22:50.852
‫♪ مثل یه درده برام، ♪

01:22:50.852 --> 01:22:53.018
‫♪ شاید منم که انقدر عوضی‌ام، ♪

01:22:53.018 --> 01:22:54.685
‫♪ مثل یه مشکله برام، ♪

01:22:54.685 --> 01:22:58.477
‫♪ شاید منم که یه... ♪

01:22:58.477 --> 01:23:01.852
‫♪ عوضیِ فسقلی‌ام ♪

01:23:39.518 --> 01:23:42.018
‫- سلام، مامان.
‫- رودی، نمایشت چطور بود؟

01:23:42.685 --> 01:23:44.806
‫خیلی خوب بود.
‫تمام بلیط‌ها فروخته شد.

01:23:44.831 --> 01:23:48.243
‫تبریک میگم.
‫نگران نباش، فردا میام.

01:23:48.268 --> 01:23:50.102
‫مامان، تو که دیروز اومدی.
‫اشکالی نداره.

01:23:50.102 --> 01:23:52.518
‫اگه می‌تونستم هرشب می‌اومدم.

01:23:52.518 --> 01:23:54.352
‫آره، می‌دونم.

01:23:54.352 --> 01:23:55.685
‫خیلی بهت افتخار می‌کنم.

01:23:55.685 --> 01:23:57.060
‫- مرسی.
‫- نوش جونت.

01:23:57.060 --> 01:24:00.102
‫امروز چی خوردی؟
‫غذا می‌خوری؟

01:24:00.102 --> 01:24:02.268
‫آره، مشکلی ندارم.
‫تازه شامم رو آوردن.

01:24:02.268 --> 01:24:04.852
‫باز هم غذای بیرونیه، پسرم؟

01:24:04.852 --> 01:24:07.893
‫اگه غذای خونگی می‌خوای،
‫بیا خونه برات غذا درست کنم.

01:24:07.893 --> 01:24:10.143
‫خودت می‌دونی که تا دیروقت بیدارم.

01:24:10.143 --> 01:24:12.643
‫- مامان، بعداً باهات تماس می‌گیرم.
‫- هان؟

01:24:12.643 --> 01:24:14.314
‫باهات تماس می‌گیرم.
‫خدافظ، خدافظ.

01:24:14.339 --> 01:24:16.630
‫باشه، خدافظ.

01:24:31.661 --> 01:24:34.240
‫[بالاخره رفتی یه جای بهتر]

01:24:36.072 --> 01:24:40.072
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:24:48.173 --> 01:24:58.173
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:30:51.560 --> 01:30:52.977
‫نه، واقعاً خوب بود.

01:30:52.977 --> 01:30:55.185
‫قبل از اینکه برین
‫بیاین یه‌بار دیگه تکرار کنیم،

01:30:55.185 --> 01:30:58.268
‫ولی این‌بار... خوب باشه!