﻿WEBVTT

00:01:26.400 --> 00:01:36.400
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:33.248 --> 00:03:35.551
!این چه کاریـه؟

00:03:39.856 --> 00:03:41.456
!برگرد تو ببینم

00:04:17.526 --> 00:04:20.062
دکتر تیمیس -
!سلام عرض شد، دکتر تیمیس -

00:04:20.163 --> 00:04:21.931
خانمِ تیمیس هستم

00:04:22.031 --> 00:04:23.699
مگه قرار نبود امشب رو خونه باشی؟

00:04:23.800 --> 00:04:25.935
هستم. از خونه زنگ زدم

00:04:26.035 --> 00:04:29.205
!بالاخره یه ‌جا آنتن داد -
کجاش؟ -

00:04:29.304 --> 00:04:31.774
طبقۀ بالا انتهای راهرو

00:04:31.874 --> 00:04:35.011
‫- بازم می‌خوای شب رو اون‌جا بمونی؟
‫- آره

00:04:35.111 --> 00:04:36.612
یه‌کم دیگه واسه شام میرم سمت روستا و

00:04:36.712 --> 00:04:38.446
بعدشم دیگه تا هروقت

00:04:38.548 --> 00:04:40.249
خسته شم مشغول کارم

00:04:40.348 --> 00:04:41.984
باشه

00:04:42.084 --> 00:04:44.253
تا دیروقت کار نکنی‌ها

00:04:44.386 --> 00:04:46.454
راستی میگم... چطوره فرداشب

00:04:46.556 --> 00:04:48.691
خواهرم رو واسه شام دعوت کنیم؟

00:04:48.791 --> 00:04:51.294
یه‌کم نگرانشم

00:04:51.393 --> 00:04:54.597
دارسی از پسِ خودش برمیاد

00:04:54.697 --> 00:04:56.199
،آخه به‌طور منظم باید معاینه شه

00:04:56.299 --> 00:04:58.701
ولی تا یادآوری می‌کنم شاکی میشه

00:04:58.801 --> 00:05:01.170
خب، می‌خوای من بهش بگم؟

00:05:01.270 --> 00:05:03.573
به‌هرحال دکترم -
میشه؟ -

00:05:03.673 --> 00:05:06.374
صدالبته. من میشم آدم‌بده

00:05:06.474 --> 00:05:08.343
تو چشمِ من که قهرمانی

00:05:08.443 --> 00:05:11.513
برم دیگه به کارهام برسم

00:05:11.614 --> 00:05:13.282
صبح می‌بینمت

00:05:13.381 --> 00:05:15.350
خیلی‌خب. دوستت دارم

00:05:15.450 --> 00:05:17.587
عشقِ منی

00:05:27.263 --> 00:05:28.598
بیا

00:05:30.733 --> 00:05:32.735
بریم باهم یه قدمی بزنیم؟

00:05:52.021 --> 00:05:54.389
سلام. با «دارسی اودلو» تماس گرفتید

00:05:54.489 --> 00:05:56.559
لطفاً بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بذارید

00:05:56.659 --> 00:05:59.829
!سلام، بگو چی شده

00:05:59.929 --> 00:06:03.599
!دیگه در ارتباطیم

00:08:24.807 --> 00:08:27.376
میشه در رو باز کنی؟

00:08:27.476 --> 00:08:29.545
چیکار داری؟

00:08:33.849 --> 00:08:35.151
تو دردسر افتادی

00:08:37.253 --> 00:08:38.788
دیدمت الان از خونه اومدی بیرون

00:08:38.888 --> 00:08:39.989
رفتی سمت ماشین یه چیزی برداری

00:08:40.089 --> 00:08:43.759
این در رو هم باز گذاشته بودی

00:08:43.859 --> 00:08:45.327
یکی رفت تو

00:08:45.428 --> 00:08:47.730
!چی؟

00:08:47.830 --> 00:08:50.032
دیدم رفتی سمت ماشینت و
در رو پشت‌سرت باز گذاشتی

00:08:50.132 --> 00:08:52.902
.یکی پرید تو
الانم تو خونه‌ست

00:08:56.939 --> 00:09:00.109
من که کسی رو ندیدم -
!می‌دونم -

00:09:00.209 --> 00:09:02.111
چون پشتت بهش بود

00:09:04.313 --> 00:09:06.982
واسه چی اومدی دمِ خونۀ من؟

00:09:07.083 --> 00:09:08.918
الانـه که شوهرم برگرده

00:09:11.220 --> 00:09:13.622
دکتر تیمیس شیفتِ شبـه

00:09:15.391 --> 00:09:17.059
...اوه

00:09:21.497 --> 00:09:24.133
از بیمارهای... تد هستی؟

00:09:24.233 --> 00:09:28.104
...از اونور دیوار صدا شنیدم و

00:09:28.204 --> 00:09:30.940
بعد اومدم این‌جا و یکی رو دیدم

00:09:32.308 --> 00:09:34.944
!میشه این در رو باز کنی؟

00:09:35.044 --> 00:09:37.780
!خب دیگه -
قصد من کمکـه -

00:09:42.251 --> 00:09:44.820
کسی این‌جاست؟

00:09:44.920 --> 00:09:48.157
عمراً اگه جواب بده

00:09:48.257 --> 00:09:50.392
کسی این‌جاست؟

00:09:52.528 --> 00:09:54.864
هیچ‌کس جز من این‌جا نیست و

00:09:54.964 --> 00:09:56.432
حتماً... اشتباه دیدی

00:09:56.532 --> 00:10:02.271
واقعاً... ممنون میشم اگه تشریف ببری دیگه

00:10:02.371 --> 00:10:04.406
اگه نری زنگ می‌زنم پلیس

00:10:04.507 --> 00:10:07.943
خوبـه. باشه، باشه. زنگ بزن

00:10:11.113 --> 00:10:13.215
!زنگ بزن پلیس

00:10:13.315 --> 00:10:17.219
.خب... آخه گوشیم پیشم نیست
تو ماشین بود

00:10:19.623 --> 00:10:21.724
تو گوشی داری؟ -
نه -

00:10:32.401 --> 00:10:35.237
یعنی... جداً خیال می‌کنی یکی رو دیدی؟

00:10:35.337 --> 00:10:38.674
!بابا دارم میگم یکی تو خونه‌ست

00:10:39.975 --> 00:10:44.446
اگه در رو باز کنم می‌خوای چیکار کنی؟

00:10:46.849 --> 00:10:50.386
منـ... من... خونه رو می‌گردم

00:10:50.486 --> 00:10:52.922
اگه کسی نبود چی؟

00:10:55.824 --> 00:10:58.060
میرم

00:11:24.688 --> 00:11:27.923
همینـه. آفرین

00:11:34.986 --> 00:11:38.986
« ترجمه از یـاشـار جـمـاران و ســحــر »

00:14:57.767 --> 00:15:03.105
می‌تونی نگاه کنی، ولی لطفاً به چیزی دست نزن

00:15:03.205 --> 00:15:05.941
اگه چیزی پسندت بود به خودم بگو

00:15:08.177 --> 00:15:10.512
اگه هم فکر دزدی تو سرتـه

00:15:10.613 --> 00:15:14.918
باید خدمتت عرض کنم هرچی که این‌جاست
نفرین‌شده‌ست

00:15:15.017 --> 00:15:18.320
موقع خرید نفرین باطل میشه

00:15:18.420 --> 00:15:20.723
!نفرین‌شده

00:15:20.824 --> 00:15:22.958
بله

00:15:23.058 --> 00:15:26.261
واقعاً این ترفند جلوی دزدی رو می‌گیره؟

00:15:26.361 --> 00:15:28.230
مگه این‌که طرف خرافاتی باشه

00:15:31.500 --> 00:15:34.771
بهت بگم چقدر جنس دزدی رو برام پس‌میارن
باورت نمیشه

00:15:34.871 --> 00:15:37.105
تازه اونا خوش‌شانس‌هایی‌ن که می‌فهمن

00:15:37.206 --> 00:15:41.376
ریشۀ بدبیاریِ ناگهانی‌شون چیـه

00:15:41.477 --> 00:15:44.213
مادرت اگه بود و می‌دیدت
بهت افتخار می‌کرد، دارسی

00:15:44.313 --> 00:15:46.315
تد

00:15:53.623 --> 00:15:54.990
اوه

00:16:01.263 --> 00:16:03.198
!کم‌پیدایی، تد

00:16:03.298 --> 00:16:05.400
راست میگی. شرمنده‌م

00:16:05.501 --> 00:16:08.738
درگیر سر و سامون دادنِ اوضاع بودم

00:16:11.139 --> 00:16:14.343
کار و کاسبی چطوره؟

00:16:14.443 --> 00:16:16.445
خوبـه

00:16:16.546 --> 00:16:18.948
مشغول چی بودی الان؟
انگار هوش‌و‌حواست کامل پیش اون بود

00:16:19.047 --> 00:16:24.419
...اوه... این

00:16:24.520 --> 00:16:27.089
یکی از جذاب‌ترین اشیاییـه که

00:16:27.189 --> 00:16:29.057
تو چند وقت اخیر اومده این‌جا

00:16:29.157 --> 00:16:32.695
جداً؟ جذاب از چه نظر؟

00:16:32.795 --> 00:16:33.796
خب... روح‌زده‌ست

00:16:38.935 --> 00:16:42.005
واقعاً؟ یعنی چی دقیقاً؟

00:16:42.104 --> 00:16:43.706
...یه مَرده

00:16:43.806 --> 00:16:48.945
که همچین به دل هم نمی‌نشسته
بیشتر عمرش رو

00:16:49.044 --> 00:16:52.180
پیش‌خدمت یه هتلی بوده

00:16:52.281 --> 00:16:58.922
بعد یه شب داشته یه مسافر مست رو
به اتاقش راهنمایی می‌کرده

00:16:59.022 --> 00:17:01.223
که طرف از راه‌پله پرتش کرده پایین و

00:17:01.323 --> 00:17:04.594
گردنش شکسته و بلافاصله مُرده

00:17:04.694 --> 00:17:07.329
چند روز بعد مسئول‌پذیرش زنگ رو زده

00:17:07.429 --> 00:17:09.966
تا پیش‌خدمت جدید بیاد چمدون‌اینا ببره

00:17:10.065 --> 00:17:12.267
اما کیو دیده که با چهرۀ مغموم

00:17:12.367 --> 00:17:13.803
!داره می‌دوئه سمتش؟

00:17:18.741 --> 00:17:22.511
یعنی میگی اگه آدم زنگ رو بزنه

00:17:22.612 --> 00:17:24.647
یه پیش‌خدمتِ مُرده بدوبدو ظاهر میشه؟

00:17:29.151 --> 00:17:31.854
.زنگ رو بزن دیگه
ببینیم چی میشه

00:17:34.624 --> 00:17:37.359
شوخی‌بردار نیست، تد

00:17:37.459 --> 00:17:40.597
چون دو نفری که آخرین‌بار
،زنگ رو به صدا درآوردن

00:17:40.697 --> 00:17:41.731
!جسدشون پیدا شده

00:17:43.165 --> 00:17:45.133
!باش

00:17:49.072 --> 00:17:51.340
دنی قبلاً‌ها می‌گفت یه هدفش اینـه که

00:17:51.440 --> 00:17:55.011
به فکر بستۀ تو یه‌کم انعطاف بده

00:17:55.110 --> 00:17:59.481
.سعیشو کرد. من دکترم
اهل علم و منطق

00:17:59.582 --> 00:18:01.283
خیلی‌خب

00:18:05.555 --> 00:18:09.025
یه چیزی برات آوردم، دارسی

00:18:09.124 --> 00:18:11.628
دِکلان بَرت» هفتۀ پیش مُرد»

00:18:11.728 --> 00:18:13.062
بر اثر ایست قلبی

00:18:13.161 --> 00:18:15.197
اسمشو کجا شنیدم؟

00:18:15.297 --> 00:18:17.299
شبی که «اُلین بول» کُشته شد
تو مرکز بازپروری

00:18:17.399 --> 00:18:18.901
پیشش بود

00:18:19.002 --> 00:18:22.170
...موقع جمع کردن وسایلش

00:18:22.270 --> 00:18:24.707
اینو پیدا کردن

00:18:32.015 --> 00:18:33.983
!پیداش کردی

00:18:34.083 --> 00:18:37.820
.این‌جاست
تو دستمـه

00:18:46.228 --> 00:18:51.034
همینـه. تنها چیزیـه که ازش باقی مونده

00:18:51.134 --> 00:18:53.235
،تا دیدمش به سرم زد لگدمالش کنم

00:18:53.335 --> 00:18:55.838
ولی یادم افتاد که تو می‌خوایش

00:18:57.272 --> 00:18:59.274
اصلاً نباید مرخصش می‌کردم

00:18:59.374 --> 00:19:03.913
.آدم خطرناکی بود
باید حدسشو می‌زدم

00:19:04.013 --> 00:19:07.215
تو تقصیری نداشتی، تد

00:19:07.315 --> 00:19:10.218
حالا می‌خوایش چیکار؟

00:19:10.318 --> 00:19:13.221
اون جونِ خواهرم رو گرفت

00:19:13.321 --> 00:19:15.091
دلم می‌خواد ببینم

00:19:15.190 --> 00:19:18.360
وقتی خودش داشته جون می‌داده
چی تو سرش می‌گذشته

00:19:18.460 --> 00:19:21.664
...اثری از پیشمونی بوده

00:19:21.764 --> 00:19:23.900
یا فقط ترس؟

00:19:29.471 --> 00:19:31.373
ممنونم -
خواهش می‌کنم -

00:19:31.473 --> 00:19:34.944
من برم دیگه

00:19:35.044 --> 00:19:36.579
باشه

00:19:40.016 --> 00:19:44.453
می‌خوای یه شب بیای
یه لقمه غذا دور هم بخوریم؟

00:19:44.554 --> 00:19:48.858
...هفتۀ دیگه سالگردشـه و

00:19:48.958 --> 00:19:51.060
دلم می‌خواد درباره‌ش
با یکی حرف بزنم

00:19:51.160 --> 00:19:53.428
خب‌خب، خوشحال میشم

00:19:53.528 --> 00:19:56.531
البته یکی‌دو هفته دیگه فرصت می‌کنم

00:19:56.632 --> 00:19:58.868
فعلاً دوتایی مشغول کارهای خونه‌ایم

00:19:58.968 --> 00:20:01.537
بلکه طوری شه که
بشه توش زندگی کرد

00:20:01.637 --> 00:20:02.872
!دوتایی؟

00:20:02.972 --> 00:20:06.209
با یانا، دوست‌دخترم

00:20:06.308 --> 00:20:09.212
!هنوز هیچی نشده دوست‌دختر پیدا کردی؟

00:20:09.311 --> 00:20:11.480
یانا رو از قبل تو بیمارستان می‌شناختم

00:20:11.581 --> 00:20:14.784
کارش بازاریابیِ داروئه

00:20:14.884 --> 00:20:20.322
...بعد از فوت دنی
قشنگ هوای منو داشت

00:20:23.893 --> 00:20:27.964
...شاید بد نباشه تو یه‌سر بیای پیش‌مون

00:20:28.064 --> 00:20:30.867
البته اگه به‌نظرت آماده‌ای که
برگردی اون‌جا

00:20:35.037 --> 00:20:36.939
شـ... شاید

00:20:37.039 --> 00:20:40.042
خوشحال شدم دیدمت، دارسی

00:20:40.143 --> 00:20:41.644
خداحافظ

00:21:00.963 --> 00:21:07.904
پیام دریافت‌شده
یازده ماه و سه هفته و یک روز پیش

00:21:08.004 --> 00:21:11.107
!سلام، بگو چی شده

00:21:11.207 --> 00:21:14.376
!دیگه در ارتباطیم

00:21:16.846 --> 00:21:19.682
.گوشیم یه ‌جا آنتن داد
...همچین ایده‌آل نیست‌ها

00:21:19.782 --> 00:21:21.449
فقط تو یه نقطۀ مشخصـه

00:21:21.551 --> 00:21:23.853
ولی میگم... شاید بشه تقویتش کرد؟

00:21:25.855 --> 00:21:28.124
...چه می‌دونم
من که بلد نیستم روال این چیزها چجوریـه

00:21:28.224 --> 00:21:30.893
حرفتو گوش کردم و دوربین رو
گذاشتم رو تایم‌لپس

00:21:30.993 --> 00:21:34.462
ولی فعلاً چیزی جز دایره‌دایره‌های نورانی
دستگیرم نشده

00:21:34.564 --> 00:21:36.464
خیال می‌کردم همچین خونۀ قدیمی‌ای

00:21:36.566 --> 00:21:38.000
حداقل یه روح سرگردان رو داشته باشه

00:21:38.100 --> 00:21:41.838
ولی شاید کارهای نوسازی‌مون
فراری‌شون داده

00:21:47.310 --> 00:21:50.546
تد هم که همیشۀ خدا مشغول کار ـه

00:21:50.646 --> 00:21:52.480
فرداشب خونه‌ست

00:21:52.582 --> 00:21:55.685
اگه دوست داشته باشی
سه‌تایی دور هم می‌تونیم شام بخوریم

00:21:55.785 --> 00:21:56.886
...چیزهـ

00:21:59.121 --> 00:22:01.591
همین دیگه

00:22:01.691 --> 00:22:03.726
مشتاقِ دیدارتم

00:22:03.826 --> 00:22:05.027
دلم برات یه‌ذره شده

00:22:05.127 --> 00:22:07.897
خب پس. می‌بینمت

00:24:19.494 --> 00:24:21.597
...شرایط حادتر...

00:24:21.697 --> 00:24:23.666
طوفان با به‌همراه آوردنِ بارش و

00:24:23.766 --> 00:24:26.501
بادهای شرقی سهمگین
وضعیت جوی بسیار نامساعدی ایجاد کرده است

00:24:26.602 --> 00:24:27.703
به دلیل شرایط آب‌و‌هوایی

00:24:27.803 --> 00:24:29.772
در مناطق آسیب‌پذیرِ روستایی جنوب‌غربی

00:24:29.872 --> 00:24:32.108
شبانگاه احتمال قطعی برق بالاست

00:24:32.208 --> 00:24:34.010
...اما به ادعای مسئولین، قطعی برقـ

00:24:47.189 --> 00:24:48.290
سلام

00:24:49.625 --> 00:24:51.293
روزت چطور گذشت؟

00:24:51.394 --> 00:24:54.296
خسته‌کننده

00:24:54.397 --> 00:24:56.298
خستگی از سر و روت هم می‌باره

00:24:56.399 --> 00:24:59.068
!بله، چون دیشب نخوابیدم

00:24:59.168 --> 00:25:00.436
!یانا

00:25:00.535 --> 00:25:01.971
من هی بهت میگم

00:25:02.071 --> 00:25:03.806
وقتی این‌جا تنهام خوابم نمی‌بره

00:25:03.906 --> 00:25:05.775
تو هم چون هنوز شیفت شب وایمیسی

00:25:05.875 --> 00:25:07.510
!همیشۀ خدا تنهام

00:25:07.610 --> 00:25:09.578
متوجه‌م

00:25:09.678 --> 00:25:10.880
چیزی نمونده دکتر کروتی بازنشسته شه و

00:25:10.980 --> 00:25:12.915
بعدش می‌تونم شیفت‌های عادی وایسم

00:25:15.985 --> 00:25:17.520
دوربینِ جدیده؟

00:25:17.620 --> 00:25:20.656
اون روز که انباری رو مرتب می‌کردم
پیداش کردم

00:25:20.756 --> 00:25:22.324
مال زنتـه

00:25:22.425 --> 00:25:23.826
مال دنی بوده؟

00:25:23.926 --> 00:25:26.829
کلی عکس دونفره‌تون توشـه

00:25:26.929 --> 00:25:28.164
...نمی‌دونم می‌خوای نگه‌شون داری یا

00:25:28.264 --> 00:25:30.199
نه، مهم نیست

00:25:30.299 --> 00:25:33.202
اشکال نداره‌ها، تد

00:25:33.302 --> 00:25:35.237
این‌که نخوای هیچ یادگاری ازش داشته باشی
عجیبـه

00:25:37.373 --> 00:25:40.276
باشه. باشه، راست میگی

00:25:40.376 --> 00:25:44.713
حالا فعلاً بد نیست یه گوشه نگه‌ش‌داری

00:25:44.814 --> 00:25:47.083
بیا این عکس‌هایی که گرفتم رو ببین

00:25:54.990 --> 00:25:57.726
اینـ... این چیـه دقیقاً؟

00:25:57.827 --> 00:25:59.328
این یکی رو ببین

00:26:04.533 --> 00:26:06.402
!یعنی نمی‌بینیش؟

00:26:06.502 --> 00:26:07.803
کیو؟

00:26:19.782 --> 00:26:21.517
خب، دوربین دنی‌ـه دیگه

00:26:21.617 --> 00:26:22.985
معلومـه که خودشم تو عکس‌ها هست

00:26:23.085 --> 00:26:24.753
!اینا رو دو شب پیش گرفتم

00:26:30.392 --> 00:26:34.330
پس همون اصطلاحِ نوردهی دوگانه‌ایـه که می‌گید

00:26:34.430 --> 00:26:37.133
!باشه

00:26:37.233 --> 00:26:39.001
...دیشب وقتی می‌خواستم برم دراز بکشم

00:27:02.525 --> 00:27:04.326
...یانا

00:27:04.426 --> 00:27:08.797
کل شب سر کار از این حرف‌های عجیب‌غریب
می‌شنوم

00:27:08.898 --> 00:27:11.300
دیگه وقتی میام خونه حوصلۀ دیوونه‌بازی ندارم

00:27:11.400 --> 00:27:13.836
!به من نگو دیوونه

00:27:13.936 --> 00:27:16.038
!دارم بهت میگم چی دیدم

00:27:16.138 --> 00:27:17.740
!روحِ دنی رو؟

00:27:17.840 --> 00:27:21.510
نه. معلومـه که نه

00:27:21.611 --> 00:27:24.246
ولی صددرصد بی‌خوابی داره روم تأثیر می‌ذاره

00:27:24.346 --> 00:27:26.215
واسه همینم میگم تا وقتی
شیف‌هات عادی میشه

00:27:26.315 --> 00:27:29.718
بریم خونۀ من بمونیم

00:27:29.818 --> 00:27:34.156
اگه اینطوری راضی میشی، باشه

00:27:34.256 --> 00:27:37.860
خودمم دوست ندارم این‌جا تنها باشی

00:27:37.960 --> 00:27:39.929
پس مشکلی نداریم دیگه؟

00:27:41.830 --> 00:27:44.200
فقط اینو بگم بدونی

00:27:44.300 --> 00:27:46.936
روح همسرم که فوت‌شده
!تو این خونه سرگردون نیست

00:27:48.704 --> 00:27:52.374
.خودم می‌دونم
معذرت می‌خوام

00:27:52.474 --> 00:27:56.278
این چرت‌و‌پرت‌هات در مورد ارواح
آدمو یاد خواهرش می‌ندازه

00:27:56.378 --> 00:27:58.414
...راستی گفتی خواهرش

00:28:02.918 --> 00:28:04.353
اینو صبح که خواب بودی آوردن

00:28:04.453 --> 00:28:05.754
از طرفِ خواهر دنی

00:28:05.854 --> 00:28:07.356
چی توشـه؟

00:28:07.456 --> 00:28:09.425
چه می‌دونم! قفلـه

00:28:13.829 --> 00:28:15.864
شاید خودش توشـه

00:28:15.965 --> 00:28:18.167
!نخیر، دمِ در تشریف داره

00:28:20.336 --> 00:28:21.737
!یعنی چی؟

00:28:26.875 --> 00:28:27.943
!این‌جا چیکار می‌کنه؟

00:28:32.948 --> 00:28:36.218
!دارسی. سلام

00:28:36.318 --> 00:28:39.121
تد

00:28:39.221 --> 00:28:42.191
یادم رفته بود این‌جا چقدر پرتـه

00:28:46.495 --> 00:28:50.366
هوم... بفرما تو

00:28:50.466 --> 00:28:52.067
ممکنـه راهنماییم کنی؟

00:28:56.706 --> 00:28:58.941
این‌جا قدم بردار -
ممنون -

00:29:01.377 --> 00:29:05.381
دارسی، ایشون یاناست

00:29:05.481 --> 00:29:06.982
یانا، دارسی

00:29:08.951 --> 00:29:11.721
خوشـ... خوش‌وقتم

00:29:11.820 --> 00:29:13.556
سلام

00:29:15.791 --> 00:29:18.127
مرسی از دعوت‌تون

00:29:18.227 --> 00:29:19.828
والا اگه خبر داشتم میای

00:29:19.928 --> 00:29:21.564
!لااقل یه‌کم تدارک می‌دیدم

00:29:21.665 --> 00:29:23.465
تد نگفته بود دعوتم کرده؟

00:29:25.834 --> 00:29:27.903
خب دارسی، راستشو بخوای

00:29:28.003 --> 00:29:30.839
!خودم هم از اومدنت بی‌خبر بودم

00:29:30.939 --> 00:29:32.408
کِی دعوتت کردم؟

00:29:32.508 --> 00:29:33.976
هفتۀ پیش

00:29:34.076 --> 00:29:35.511
،وقتی اومده بودی مغازه

00:29:35.612 --> 00:29:37.980
گفتی واسه سالگرد دنی بیام

00:29:41.517 --> 00:29:43.753
آها... باشه، شرمنده

00:29:43.852 --> 00:29:45.888
اگه اینطوری گفتم
منظورم این بوده

00:29:45.988 --> 00:29:48.758
واسه یه شبی که هردومون خونه‌ایم هماهنگ کنیم

00:29:48.857 --> 00:29:50.359
مگه امشب خونه نیستی؟

00:29:50.459 --> 00:29:53.829
.خب... نه
همین الان دارم میرم سرِ کار

00:29:53.929 --> 00:29:56.231
یانا هم امشب رو می‌خواد بره شهر

00:29:59.301 --> 00:30:02.104
.حالا که اومدم دیگه
می‌تونی مرخصی استعلاجی بگیری؟

00:30:02.204 --> 00:30:04.473
.نمیشه
یه‌عده روم حساب باز کردن

00:30:04.574 --> 00:30:07.209
همین‌طوریش هم نیرو کم داریم

00:30:07.309 --> 00:30:10.245
...منم تو شهر کار دارم

00:30:17.119 --> 00:30:18.954
.واقعاً شرمنده، دارسی
...منـ

00:30:20.590 --> 00:30:22.491
سر راه می‌تونم تو هم برسونم

00:30:34.870 --> 00:30:37.139
دیگه اومدم

00:30:37.239 --> 00:30:40.677
اگه اشکال نداره می‌خوام بمونم

00:30:40.777 --> 00:30:43.646
ولی ما که خونه نیستیم

00:30:43.747 --> 00:30:45.381
عیب نداره

00:30:45.481 --> 00:30:47.483
...خب

00:30:50.986 --> 00:30:53.122
باشه

00:30:53.222 --> 00:30:57.259
!اشکالی نداره دیگه

00:31:08.036 --> 00:31:09.972
!والا چی بگم

00:31:12.441 --> 00:31:13.643
...راستی

00:31:13.743 --> 00:31:16.078
صندوقت رو آوردن

00:31:20.650 --> 00:31:22.552
چی توشـه؟

00:31:29.525 --> 00:31:32.094
برم ببینم بالش‌پتوی اضافه داریم

00:31:36.833 --> 00:31:39.669
من اینو قبلاً دیدم؟

00:31:39.769 --> 00:31:41.704
مال مادرم بوده

00:31:41.805 --> 00:31:43.807
می‌خوای بدیش به من؟

00:31:43.907 --> 00:31:47.376
آره

00:31:47.476 --> 00:31:52.448
مطمئنی؟
...آخه نه که مال مادرت بوده

00:31:52.549 --> 00:31:56.553
از این‌جا بودنش خوشحال هم میشه

00:31:56.653 --> 00:31:58.420
!صحیح

00:31:58.520 --> 00:32:02.491
.خب ممنونم
خیلی‌خیلی لطف داری

00:32:05.194 --> 00:32:07.831
میشه لطفاً نشونم بدی دست‌شویی کجاست؟

00:32:07.931 --> 00:32:09.599
حتماً

00:32:13.101 --> 00:32:15.705
مرسی

00:32:15.805 --> 00:32:18.240
بازم شرمنده اینطوری اوضاع بهم ریخت

00:32:18.340 --> 00:32:21.043
عذاب‌وجدان دارم که مجبورم تنهات بذارم

00:32:21.143 --> 00:32:23.880
مشکلی که پیش نمیاد؟

00:32:23.979 --> 00:32:25.682
نگرانِ من نباش

00:32:25.782 --> 00:32:27.817
راستش یه‌وقت‌هایی واقعاً نگرانت میشم

00:32:27.917 --> 00:32:30.185
انگار از دنی یاد گرفتم

00:32:30.285 --> 00:32:33.222
اوضاع سلامتیت چطوره؟

00:32:33.322 --> 00:32:35.023
چی شده مگه؟ -
هیچی، ظاهراً که خوبی -

00:32:35.123 --> 00:32:37.493
فقط مشکل مغزی و سرطان

00:32:37.594 --> 00:32:41.396
چیزی نیست که آدم ازش غافل شه

00:32:41.497 --> 00:32:45.234
همین تازگی معاینه شدم و مشکلی ندارم

00:32:45.334 --> 00:32:48.671
.خوبـه، خوبـه
خیالم راحت شد

00:32:48.771 --> 00:32:51.173
خیلی‌خب، همین‌جاست

00:32:53.275 --> 00:32:55.310
صبح می‌بینمت

00:32:55.410 --> 00:32:59.414
خیلی‌خب... می‌بینمت

00:33:13.061 --> 00:33:15.464
این چه کاریـه برگشتی میگی
!اجازه داره بمونه؟

00:33:15.565 --> 00:33:18.267
دلم نمی‌خواد این‌جا باشه -
میگی چیکار کنم؟ -

00:33:18.367 --> 00:33:20.235
این‌که دوزاریش نمی‌افته تقصیر من نیست

00:33:20.335 --> 00:33:21.604
!بلایی سرش نمیاد این‌جا تنها بمونه؟

00:33:21.704 --> 00:33:23.673
،والا تو پیشش می‌موندی بهتر بود

00:33:23.773 --> 00:33:25.173
...ولی انگار از این خبرها نیست، پس

00:33:25.274 --> 00:33:27.309
معلومـه که نیست -
!پس دیگه چه میشه کرد -

00:33:27.409 --> 00:33:30.112
میگه فقط دلش می‌خواد این‌جا باشه

00:33:30.212 --> 00:33:32.114
حالا چه عیبی داره؟

00:33:32.214 --> 00:33:34.249
اون وامونده چیـه دیگه؟

00:33:34.349 --> 00:33:35.952
چرا می‌خواد اونو بده به ما؟

00:33:36.051 --> 00:33:37.654
جداً نمی‌دونم

00:33:37.754 --> 00:33:38.955
هروقت رفت فوری شر اینم کم می‌کنیم

00:33:39.054 --> 00:33:40.255
من باید برم دیگه

00:33:40.355 --> 00:33:41.658
نمیشه وایسی اول من برم؟

00:33:41.758 --> 00:33:43.458
همین الانشم دیرم شده

00:33:43.560 --> 00:33:46.996
خداحافظی کن، وسایلتو جمع‌و‌جور کن و برو

00:33:47.095 --> 00:33:49.699
صبح می‌بینمت

00:34:07.449 --> 00:34:10.085
می‌دونستی رسمـه

00:34:10.185 --> 00:34:12.922
تو پنجمین سالگرد ازدواج یه زوج

00:34:13.022 --> 00:34:14.991
بهشون کادوی چوبی بدی؟

00:34:15.123 --> 00:34:16.491
من و تد ازدواج نکردیم

00:34:16.593 --> 00:34:19.294
به‌مناسبت پنجمین سالگرد ازدواج
پدر و مادرم

00:34:19.394 --> 00:34:21.831
یه آشنای مادرم که جادوگر بود
اینو بهش داد

00:34:21.931 --> 00:34:24.266
خیلی خاصـه

00:34:24.366 --> 00:34:26.335
به‌هر‌حال من و تد هنوز ازدواج نکردیم

00:34:26.435 --> 00:34:29.672
پس می‌تونی با خودت ببریش

00:34:29.772 --> 00:34:33.241
دوستش نداری؟ -
نه -

00:34:33.342 --> 00:34:36.211
به‌نظرم همچین کادویی غیرعادیـه

00:35:33.006 --> 00:35:35.706
[دکلان برت]

00:36:17.180 --> 00:36:20.482
خب دیگه... من دارم میرم

00:36:20.583 --> 00:36:22.250
ولی تد صبح برمی‌گرده این‌جا

00:36:22.350 --> 00:36:25.487
من یه‌کم گشنه‌مـه

00:36:25.588 --> 00:36:27.724
خوب میشه اگه قبل از رفتن

00:36:27.824 --> 00:36:29.926
یه‌چیزی درست کنی بخورم

00:36:30.026 --> 00:36:34.097
خب، یخچال اون‌جاست دیگه

00:36:39.836 --> 00:36:42.205
چرا از تو صندوق درش‌آوردی؟

00:36:42.304 --> 00:36:45.507
من درنیاوردم

00:36:45.608 --> 00:36:48.745
!باشه

00:36:48.845 --> 00:36:51.047
خلاصه سمت راستت رو مستقیم بری
می‌رسی به یخچال

00:36:51.147 --> 00:36:52.615
می‌تونی پیداش کنی؟

00:36:52.715 --> 00:36:55.985
پیداش می‌کنم

00:36:56.085 --> 00:36:58.955
!شب خوش

00:36:59.055 --> 00:37:02.058
سوییچم رو کجا گذاشتم؟

00:37:05.995 --> 00:37:08.598
سوییچِ منو ندیدی تو؟

00:37:42.899 --> 00:37:45.001
پیداش کردی؟

00:37:45.101 --> 00:37:46.903
اگه پیدا کرده بودم برمی‌گشتم؟

00:38:24.874 --> 00:38:28.277
!نیست که نیست

00:38:28.376 --> 00:38:30.613
پس این‌جا می‌مونی؟

00:38:30.713 --> 00:38:32.949
نمی‌تونم که پیاده راه بیفتم برم شهر، غیر از اینـه؟

00:38:33.049 --> 00:38:34.951
!عالی شد

00:38:35.051 --> 00:38:37.620
هی می‌گفتم کاش بشه
سه‌تایی یه‌کم دور هم باشیم

00:38:49.265 --> 00:38:51.834
هنوز فرصت نشده آشپزخونه رو
سر و سامون بدیم

00:38:51.934 --> 00:38:56.706
واسه همین زیاد خوراکی‌اینا نداریم

00:38:56.806 --> 00:38:58.708
...کاش می‌دونستم قراره بیای

00:39:06.381 --> 00:39:07.917
تو و تد چند وقتـه همو می‌شناسید؟

00:39:08.017 --> 00:39:12.154
.دو سالـه
تو بیمارستان آشنا شدیم

00:39:15.157 --> 00:39:18.594
پس از بیمارهاش بودی

00:39:18.694 --> 00:39:22.765
من رئیس بخش بازاریابیِ
یه ابرشرکتِ داروسازی‌م

00:39:22.865 --> 00:39:25.902
به مراکز درمانی مختلفی رفت‌و‌آمد دارم

00:39:26.002 --> 00:39:28.571
از این طریق با تد آشنا شدم

00:39:28.671 --> 00:39:31.406
بعد دوست شدید

00:39:31.506 --> 00:39:36.112
دیدیم خیلی باهم تفاهم داریم

00:39:36.212 --> 00:39:39.782
یعنی تا وقتی خواهرم زنده بود

00:39:39.882 --> 00:39:42.852
چیزی بین شما نبوده

00:39:42.952 --> 00:39:47.924
نخیر. دوست معمولی بودیم -
باشه -

00:39:52.795 --> 00:39:55.564
‫تد گفته بود توی عتیقه‌فروشی کار می‌کنی

00:39:55.665 --> 00:39:57.700
‫مغازه مالِ مامانم بود

00:39:57.800 --> 00:40:00.269
‫بعد از مرگش مغازه رو برای من به ارث گذاشت

00:40:00.369 --> 00:40:03.072
‫ولی منبعِ اصلی درآمدم نیست

00:40:03.172 --> 00:40:06.108
‫من سرگذشت اشیا رو می‌خونم

00:40:06.208 --> 00:40:07.710
‫منظورت چیه؟

00:40:07.810 --> 00:40:09.745
‫یعنی می‌تونم یه شیء رو بگیرم توی دستم

00:40:09.845 --> 00:40:12.381
‫و همه‌چیز رو راجع‌بهش بهت بگم

00:40:12.480 --> 00:40:14.417
‫- مثل ارزش‌سنجی
‫- آدم‌ها...

00:40:14.516 --> 00:40:17.753
‫میراثِ خانوادگی‌شون رو
‫پیشم میارن ولی بیشتر...

00:40:17.853 --> 00:40:21.691
‫اخیراً یه زنِ بیوه حلقۀ شوهرِ مرحومش رو

00:40:21.791 --> 00:40:24.459
‫آورده بود پیشم و می‌خواست بدونه

00:40:24.560 --> 00:40:28.130
‫شوهرش در طولِ زندگی مشترک‌شون
‫بهش خیانت کرده بوده یا نه

00:40:28.230 --> 00:40:31.968
‫خیانت کرده بود. سال‌ها

00:40:32.068 --> 00:40:34.103
‫چندین بار

00:40:34.203 --> 00:40:37.073
‫چطور از روی حلقه‌ش این رو فهمیدی؟

00:40:37.173 --> 00:40:39.642
‫فقط گرفتمش دستم

00:40:39.742 --> 00:40:42.645
‫یعنی فقط با به ‌دست گرفتنِ حلقۀ اون مرد

00:40:42.745 --> 00:40:45.181
‫تونستی بفهمی به زنش خیانت کرده؟

00:40:45.281 --> 00:40:46.549
‫بلـه

00:40:46.649 --> 00:40:48.651
‫خب امکان نداره!

00:40:48.751 --> 00:40:51.721
‫پس یعنی غیب‌گویی؟

00:40:51.821 --> 00:40:56.592
‫با وسایلِ شخصی بهتر میشه
‫جواب گرفت؛ ساعت، انگشتر

00:40:56.692 --> 00:41:00.396
‫هر چیزی که با پوست
در تماسِ مستقیم بوده باشه

00:41:00.495 --> 00:41:03.265
‫خب...

00:41:03.366 --> 00:41:05.368
‫اگه این‌جوری خرجِ زندگیت رو درمیاری

00:41:05.468 --> 00:41:08.170
‫پس موفق باشـی!

00:41:08.270 --> 00:41:10.706
‫شب‌هایی که تد سر کاره، مشکلی نداری

00:41:10.806 --> 00:41:12.675
‫تنها این‌جا بمونی؟

00:41:12.775 --> 00:41:16.245
‫راستش همچین خوشم نمیاد

00:41:16.345 --> 00:41:19.348
‫چرا نمیاد؟

00:41:19.448 --> 00:41:22.284
‫خب...

00:41:22.385 --> 00:41:23.819
‫گمونم یادِ اتفاقی که این‌جا...

00:41:23.919 --> 00:41:27.256
‫برای خواهرت افتاده، می‌افتم

00:41:27.356 --> 00:41:31.060
‫آره، پیش خودم فکر می‌کنم
‫اگه وقتی تنهام

00:41:31.160 --> 00:41:33.662
‫یکی دیگه از بیمارهای تد بیاد دمِ در

00:41:33.763 --> 00:41:37.633
‫چی میشه... وای!

00:41:37.733 --> 00:41:39.168
‫و اگه کسی در بزنه

00:41:39.268 --> 00:41:41.937
‫می‌ذاری بیاد تو؟

00:41:42.038 --> 00:41:45.641
‫معلومه که نه. قیافه‌م به احمق‌ها می‌خوره؟

00:41:45.741 --> 00:41:48.911
‫من که نمی‌دونم چه شکلی هستی

00:41:49.011 --> 00:41:52.048
‫به‌نظر احمقـی!

00:41:52.148 --> 00:41:54.450
‫ببخشید؟

00:41:54.550 --> 00:41:56.986
‫قیافۀ من به احمق‌ها می‌خوره؟

00:41:57.086 --> 00:41:59.922
‫نـه

00:42:00.022 --> 00:42:02.124
‫من و خواهرم شبیه هم بودیم

00:42:02.224 --> 00:42:05.828
‫پس یعنی قیافۀ اون هم شبیه احمق‌ها نبود

00:42:05.928 --> 00:42:09.598
‫- مگه من گفتم احمق بود؟
‫- غیرمستقیم گفتی

00:42:09.698 --> 00:42:13.202
‫دنی به هیچ عنوان اجازه نمی‌داد یه غریبه

00:42:13.302 --> 00:42:16.472
‫نصفه‌شب وارد خونه‌ش بشه

00:42:16.572 --> 00:42:19.442
‫اُلین بول خواهرِ منو نکشته

00:42:29.151 --> 00:42:31.487
‫خدای من، نمی‌تونم باز کنم

00:42:31.587 --> 00:42:34.457
‫ببخشید

00:42:34.558 --> 00:42:36.158
‫شاید... شاید...

00:42:36.258 --> 00:42:42.731
‫شاید صدای منو شنیده و فرار کرده

00:42:42.832 --> 00:42:45.768
‫بسیارخب، من میرم شهر

00:42:45.868 --> 00:42:48.904
‫به پلیس زنگ می‌زنم

00:42:49.004 --> 00:42:53.409
‫تو همین‌جا دم در وایسا

00:42:53.509 --> 00:42:56.580
‫حواسـت جمع باشه

00:42:56.679 --> 00:43:01.484
‫اگه صدایی شنیدی، در رو باز کن

00:43:01.585 --> 00:43:03.385
‫و فرار کن

00:43:08.023 --> 00:43:11.360
‫خب...

00:43:48.497 --> 00:43:49.999
‫آهای!

00:43:50.099 --> 00:43:52.434
‫آهای!

00:43:52.535 --> 00:43:54.370
‫هنوز اون‌جایی؟

00:46:44.406 --> 00:46:46.743
‫تد بهم گفته بود دلیلِ بستری شدنِ اُلین
‫این بوده که

00:46:46.842 --> 00:46:48.477
‫مادرش رو تا سرحد مرگ کتک زده

00:46:48.578 --> 00:46:51.681
‫مادرش آزارگر بوده که
‫یه چشمش رو کور کرده

00:46:51.781 --> 00:46:53.817
‫و داشته می‌رفته سراغِ اون یکی چشمش

00:46:53.916 --> 00:46:57.920
‫من اگه فقط یه چشمِ سالم داشتم

00:46:58.020 --> 00:47:00.189
‫هر کاری می‌کردم تا ازش محافظت کنم

00:47:00.289 --> 00:47:03.793
‫اگه اون خواهرت رو نکشته...

00:47:03.892 --> 00:47:07.129
‫پس کی کشتـه؟

00:47:40.797 --> 00:47:43.532
‫از تخت افتادی؟

00:47:45.869 --> 00:47:48.203
‫داشتی دعا می‌کردی؟

00:47:50.038 --> 00:47:52.107
‫خوابم نمی‌برد

00:47:52.207 --> 00:47:54.443
‫من یه چیز دیگه پرسیدم

00:47:54.544 --> 00:47:57.179
‫آره

00:47:57.279 --> 00:48:01.283
‫برای چی دعا می‌کردی؟

00:48:01.383 --> 00:48:03.720
‫برای مادرم

00:48:03.820 --> 00:48:05.254
‫اسمت چیه؟

00:48:05.354 --> 00:48:08.691
‫اُلین بول

00:48:08.792 --> 00:48:11.493
‫اُلین. اُلین

00:48:11.594 --> 00:48:14.430
‫با اُ نوشته میشه یا او؟

00:48:14.530 --> 00:48:17.332
‫با اُ

00:48:17.433 --> 00:48:21.336
‫چطور نوشته میشه؟
‫با یه دونه «ی» یا دوتا؟

00:48:21.437 --> 00:48:23.807
‫یه دونه

00:48:26.776 --> 00:48:29.077
‫حفظ کردنش راحتـه

00:48:29.178 --> 00:48:31.146
‫ولی لازم نیست اسمم رو حفظ کنی

00:48:31.246 --> 00:48:34.950
‫چون هفتۀ دیگه مرخص میشم

00:48:35.050 --> 00:48:37.887
‫پس موقتی این‌جا هستی؟

00:48:37.986 --> 00:48:40.289
‫من اهل همین منطقه‌م

00:48:40.389 --> 00:48:42.792
‫مرکز بازپروری تا هفتۀ
‫آینده آمادۀ پذیرش نیست

00:48:42.892 --> 00:48:45.494
‫قبل از این‌جا کجا بودی؟

00:48:45.595 --> 00:48:47.429
‫زندانِ سنت دلیا

00:48:49.566 --> 00:48:51.601
‫چند سال اون‌جا بودی؟

00:48:51.701 --> 00:48:54.269
‫۱۷ سال

00:48:54.369 --> 00:48:59.208
‫آهـان!

00:48:59.308 --> 00:49:03.111
‫تو همونی هستی که مادرش رو
‫تا سرحد مرگ کتک زده

00:49:03.212 --> 00:49:05.314
‫چه فکری با خودشون کردن که

00:49:05.414 --> 00:49:08.751
‫گذاشتن یکی مثلِ تو دوباره
‫برگرده بیرون؟

00:49:08.852 --> 00:49:12.988
‫- به کسی آسیب نمی‌زنم
‫- برگرد توی تختت

00:49:18.427 --> 00:49:20.830
‫نیام باز ببینم توی تختت نیستی

00:49:26.636 --> 00:49:31.440
‫بعد ‌چجوریه که فقط تو از این قضیه باخبری؟

00:49:44.419 --> 00:49:48.658
‫با وسایلِ شخصی بهتر میشه جواب گرفت

00:49:57.432 --> 00:50:00.235
‫تا حالا کامرکان رفتی؟

00:50:00.335 --> 00:50:02.605
‫نـه

00:50:02.705 --> 00:50:05.274
‫مدرسۀ پسرونه اون‌جا بود، اون‌جا بزرگ شدم

00:50:05.374 --> 00:50:11.581
‫الان دیگه پر از علف هرز شده.
‫هیچی ازش نمونده

00:50:11.681 --> 00:50:14.182
‫تقریباً ده سال پیش یه نفر یه صلیب فلزی

00:50:14.283 --> 00:50:16.986
‫به‌عنوان نشونه اون‌جا گذاشت

00:50:17.085 --> 00:50:20.289
‫دوست دارم سالی یه بار یه سر بهش بزنم

00:50:20.389 --> 00:50:24.727
‫و اون صلیب رو اینقدر بچرخونم

00:50:24.827 --> 00:50:27.462
‫که از جا کَنده بشه

00:50:27.564 --> 00:50:31.734
‫مدام یکی دیگه جاش می‌ذارن و
‫منم می‌شکنمش

00:50:36.839 --> 00:50:40.142
‫توی این فکر بودم
‫این آخرهفته یه سر برم اون‌جا

00:50:42.845 --> 00:50:45.715
‫می‌خوای بیای؟

00:50:45.815 --> 00:50:49.052
‫مسیرِ قشنگی داره

00:50:49.151 --> 00:50:51.588
‫می‌تونیم یه روز کامل رو بهش اختصاص بدیم

00:50:53.121 --> 00:50:56.458
‫نه، نمی‌تونم بیام...

00:50:56.559 --> 00:51:01.764
‫نه، آخرهفته‌ها کمبود خوابم رو جبران می‌کنم

00:51:01.864 --> 00:51:04.834
‫و با یانا وقت می‌گذرونم

00:51:15.277 --> 00:51:18.915
‫خواهر فرانسیس اون‌جا دفن شده

00:51:19.015 --> 00:51:22.451
‫همون راهبۀ کوری که درباره‌ش بهت گفتم

00:51:24.587 --> 00:51:29.257
‫وقتی بچه بودیم بهمون می‌گفت بعد از این‌که

00:51:29.358 --> 00:51:31.894
‫خدا بهش جهنم رو نشون داده، کور شده

00:51:34.664 --> 00:51:37.900
‫فکر کن!

00:51:38.001 --> 00:51:41.503
‫واسه همین یادم افتاد

00:51:41.604 --> 00:51:45.340
‫هیچ‌وقت بهم نگفته بودی
‫خواهرِ دوقلوی زنت کوره

00:51:50.580 --> 00:51:52.447
‫چـی؟

00:51:52.548 --> 00:51:56.819
‫هیچ‌وقت بهم نگفته بودی
‫خواهرِ دوقلویِ زنت کوره

00:51:56.919 --> 00:51:59.122
‫تو از کجا می‌دونی؟

00:51:59.221 --> 00:52:02.025
‫خب، چند روز پیش رفته بودم شهر

00:52:02.125 --> 00:52:04.794
‫و اتفاقی وارد یه عتیقه‌فروشیِ کوچیک شدم

00:52:04.894 --> 00:52:08.530
‫بعد وقتی دیدم زنِ مرحومت

00:52:08.631 --> 00:52:12.669
‫با اون چشم‌های عجیب‌غریبش اون‌جا نشسته

00:52:12.769 --> 00:52:16.171
‫نزدیک بود سکته کنم!

00:52:16.271 --> 00:52:21.309
‫فکر کردم دارم روحش رو می‌بینم

00:52:33.056 --> 00:52:34.891
‫رخ به ستونِ اسب ردیف ۶

00:52:34.991 --> 00:52:36.491
‫کیش و مات

00:52:38.260 --> 00:52:40.362
‫الو؟

00:52:40.462 --> 00:52:42.865
‫مجبور شدم خونه بمونم

00:52:42.965 --> 00:52:45.702
‫سوییچ رو گم کردم. همه‌جا رو گشتم

00:52:45.802 --> 00:52:47.269
‫دارسی کجاست؟

00:52:47.369 --> 00:52:49.371
‫داشتیم حرف می‌زدیم که خوابش برد

00:52:49.471 --> 00:52:51.674
‫تد، حرف‌های عجیب‌غریبی می‌زنه

00:52:51.774 --> 00:52:53.643
‫چی میگه؟

00:52:53.743 --> 00:52:56.445
‫خب، اولش که بهم گفت غیب‌گوئه

00:52:56.546 --> 00:52:59.849
‫و تا به خودم اومدم دیدم
‫یه چشم مصنوعی دستشـه

00:52:59.949 --> 00:53:03.052
‫و میگه مالِ اون مردیه که زنت رو کشته

00:53:03.152 --> 00:53:05.487
‫فقط این‌که میگه درواقع
‫اون مرد، زنت رو نکشته

00:53:05.588 --> 00:53:09.859
‫میگه کارِ اون وردستِ عجیب‌‌غریبت بوده.
‫آی‌ون

00:53:09.959 --> 00:53:11.994
‫چی گفته؟

00:53:12.095 --> 00:53:17.834
‫گفت آی‌ون دنی رو کشته

00:53:17.934 --> 00:53:20.235
‫دقیقاً چی گفت؟

00:53:20.335 --> 00:53:23.673
‫همین دیگه. دقیقاً همین رو گفت

00:53:23.773 --> 00:53:26.909
‫فکر کنم یه مشکلی داره

00:53:27.009 --> 00:53:29.045
‫معلومه که ناخوشـه

00:53:29.145 --> 00:53:31.279
‫خودم باهاش حرف می‌زنم

00:53:31.379 --> 00:53:32.514
‫ببینم قبول می‌کنه بره معاینه بشه یا نه

00:53:32.615 --> 00:53:34.516
‫تد، دلم نمی‌خواد این‌جا پیشش باشم

00:53:34.617 --> 00:53:36.619
‫تو فکرم به یکی زنگ بزنم بیاد دنبالم

00:53:36.719 --> 00:53:38.520
‫همه‌جا رو دنبال سوییچت گشتی؟

00:53:38.621 --> 00:53:41.824
‫به‌نظر خودم که خواهرزنت برشون‌داشته

00:53:45.228 --> 00:53:47.663
‫و کلی هم سؤال‌پیچم می‌کنه

00:53:47.764 --> 00:53:50.265
دربارۀ رابطه‌مون می‌پرسه

00:53:50.365 --> 00:53:53.136
‫دیوونه‌م کرده

00:53:53.236 --> 00:53:54.971
‫ببین، نمی‌خواد بلایی سرت بیاره

00:53:55.071 --> 00:53:56.338
‫و حتی اگه می‌خواست هم

00:53:56.438 --> 00:53:58.708
‫به‌نظرم بتونی از پسِ یه
‫زنِ نابینایِ ریزه‌میزه بربیای

00:53:58.808 --> 00:54:02.745
‫فقط شب بخیر بگو، برو بخواب، در رو هم قفل کن

00:54:02.845 --> 00:54:06.448
‫منم با چندجا تماس می‌گیرم
‫ببینم می‌تونم بیام خونه یا نه

00:54:06.549 --> 00:54:09.484
‫حتماً زنگ بزن، چون واقعاً
‫داره با حرف‌هاش منو می‌ترسونه

00:54:09.585 --> 00:54:13.388
‫اصلاً چطوری آی‌وِن رو می‌شناسه؟

00:54:13.488 --> 00:54:17.560
‫نمی‌دونم.
‫به محض این‌که بتونم خودم رو می‌رسونم

00:55:34.103 --> 00:55:35.738
‫گندش بزنن

00:56:04.862 --> 00:56:07.862


00:58:59.775 --> 00:59:03.179
‫بذارشون سر جاشون

00:59:03.279 --> 00:59:05.781
‫این چیه؟

00:59:05.881 --> 00:59:08.984
‫همین الان همه رو برگردون سر جاشون

00:59:29.573 --> 00:59:32.708
‫شب بخیر

01:01:25.487 --> 01:01:27.356
‫چی شد؟

01:02:53.175 --> 01:02:55.844
‫من دنی تیمیس هستم

01:02:55.944 --> 01:02:58.247
‫از دلِ اتاق نشیمن خالی‌مون
‫بهتون سلام می‌کنم

01:02:58.347 --> 01:03:00.650
‫جای این‌که برگردیم شهر، یه چادرِ کوچولو

01:03:00.750 --> 01:03:02.084
‫این پایین زدیم

01:03:02.184 --> 01:03:05.821
‫و به‌نظرم دنج و رمانتیکه

01:03:05.921 --> 01:03:08.424
‫نظرت چیه، تد؟

01:03:08.524 --> 01:03:12.227
‫- دارم یخ می‌زنم
‫- یالا. چهره‌ت رو نشون بده

01:03:12.328 --> 01:03:14.463
‫نشون بده چقدر خوشحالی

01:03:16.465 --> 01:03:18.067
‫وای!

01:03:38.320 --> 01:03:41.523
‫من دنی تیمیس هستم

01:03:41.624 --> 01:03:44.360
‫از دلِ اتاق نشیمن خالی‌مون
‫بهتون سلام می‌کنم

01:03:44.460 --> 01:03:46.696
‫جای این‌که برگردیم شهر، یه چادرِ کوچولو

01:03:46.796 --> 01:03:48.263
‫این پایین زدیم

01:03:48.364 --> 01:03:51.900
‫و به‌نظرم دنج و رمانتیکه

01:03:52.000 --> 01:03:53.302
‫نظرت چیه، تد؟

01:03:56.171 --> 01:03:58.240
‫فرار کن

01:03:59.576 --> 01:04:01.276
‫فرار کن!

01:04:36.378 --> 01:04:37.647
‫دارسی

01:04:42.918 --> 01:04:44.520
‫دارسی؟

01:04:47.657 --> 01:04:49.191
‫کی اون‌جاست؟

01:04:57.232 --> 01:04:59.535
‫کسی توی اون...

01:08:35.018 --> 01:08:36.518
‫دارسی

01:08:39.122 --> 01:08:40.723
‫این بالا چیکار می‌کنی؟

01:08:46.763 --> 01:08:50.667
‫یانا گوشیش رو جواب نمیده.
‫کجاست؟

01:08:54.804 --> 01:08:57.272
‫دَنی ترسوندش و فراریش داد

01:08:57.372 --> 01:08:59.742
‫اون همیشه از من عاقل‌تر بود

01:09:02.912 --> 01:09:06.649
‫یانا چند ساعت پیش بهم زنگ زد

01:09:06.749 --> 01:09:11.921
‫گفت بهش گفتی مردی که توی بیمارستان همکارمه

01:09:12.021 --> 01:09:14.456
‫قاتلِ دنی‌ـه

01:09:14.557 --> 01:09:17.827
‫آره. مستخدمی به اسمِ آی‌ون

01:09:19.629 --> 01:09:23.432
‫می‌دونی کی رو میگم؟

01:09:23.532 --> 01:09:25.835
‫یه آی‌ون نامی توی بیمارستان داریم

01:09:28.303 --> 01:09:29.839
‫همونـه

01:09:32.207 --> 01:09:36.045
‫اُلین بول قاتلِ دنی‌ـه

01:09:36.145 --> 01:09:37.647
‫همون هفته‌ای که مرخص شد، اومد این‌جا

01:09:37.747 --> 01:09:38.815
‫و دَنی رو کشت

01:09:42.350 --> 01:09:44.486
‫اون اومده بود دَنی رو نجات بده

01:09:44.587 --> 01:09:47.857
‫و من از توی تختش بیرون کشیدمش و کشتمش

01:09:52.161 --> 01:09:53.863
‫باید تقاصِ این اشتباهم رو بدم

01:09:56.599 --> 01:09:59.234
‫دارسی، چیزی داره روی مغزت اثر می‌ذاره؟

01:10:01.104 --> 01:10:03.639
‫دنی بهم گفته بود موقعِ مریضیت
‫چجوری شده بودی...

01:10:03.740 --> 01:10:07.309
‫این‌که توهـم می‌زدی

01:10:07.409 --> 01:10:10.378
‫چیزهایی رو باور داشتی که واقعی نبودن

01:10:10.479 --> 01:10:13.649
‫این چیزها واقعی نیست

01:10:13.750 --> 01:10:16.418
‫نظرت چیه بیای بریم بیمارستان؟

01:10:16.518 --> 01:10:17.820
‫یه وقتِ اسکن برات
‫می‌گیرم ببینم مشکل چیه

01:10:17.920 --> 01:10:21.724
‫می‌خوای منو ببری بیمارستان بستری کنی

01:10:21.824 --> 01:10:23.893
‫نمیام

01:10:23.993 --> 01:10:30.767
‫می‌دونی، من عاشقِ خواهرت بودم
‫پس این رو بهش مدیونم که کمکت کنم

01:10:30.867 --> 01:10:32.635
‫آره، اگه حس کنم برای
‫خودت یا کسی دیگه خطرناکی

01:10:32.735 --> 01:10:34.871
‫بستریت می‌کنم

01:10:39.374 --> 01:10:43.746
‫من برای... آی‌ون خطرناکم

01:10:43.846 --> 01:10:48.017
‫پس اگه خواستی کسی رو بفرستی دنبالم،

01:10:48.117 --> 01:10:50.820
‫اون رو بفرست

01:10:54.590 --> 01:10:56.626
‫این حرف‌ها رو از کجات درآوردی؟

01:10:56.726 --> 01:10:59.461
‫آی‌ون و دنی اصلاً همدیگه رو نمی‌شناختن.
‫چرا آی‌ون باید اون رو بکشه؟

01:11:03.966 --> 01:11:06.936
‫چون تو ازش خواستی

01:11:07.036 --> 01:11:09.304
‫جانـم؟!

01:11:14.944 --> 01:11:20.783
‫«من دیگه دوستت ندارم.
‫با یه نفر دیگه آشنا شدم.

01:11:20.883 --> 01:11:22.785
‫منو ببخـش.»

01:11:25.988 --> 01:11:29.759
‫فقط باید همین رو می‌گفتی

01:11:29.859 --> 01:11:32.261
‫اونم گریه می‌کرد و پذیرشش براش سخت بود

01:11:32.394 --> 01:11:34.429
‫ولی من پیشش بودم

01:11:34.529 --> 01:11:39.635
‫و اونم فراموشت می‌کرد!

01:11:39.735 --> 01:11:44.874
‫ولی به‌جاش گفتی آی‌ون بیاد این‌جا و بِکُشتش

01:11:49.946 --> 01:11:53.883
‫پس جمعه خونه‌ست

01:11:56.919 --> 01:11:58.754
‫آره

01:12:04.327 --> 01:12:06.461
‫چرا طلاقش نمیدی؟

01:12:10.032 --> 01:12:13.169
‫چون عاشقمـه

01:12:13.269 --> 01:12:16.404
‫هیچ‌وقت فراموشم نمی‌کنه

01:12:16.504 --> 01:12:18.241
‫و وقتی قضیۀ یانا رو بفهمه

01:12:18.341 --> 01:12:19.642
‫دیگه عمراً بتونیم خونه رو نگه داریم

01:12:19.742 --> 01:12:24.914
‫و من کلِ سرمایه‌م رو خرج اون خونه کردم

01:12:25.014 --> 01:12:26.883
‫این تنها راهشـه

01:12:37.627 --> 01:12:41.063
‫چرا صبر نمی‌کنی خونه چیده بشه؟

01:12:41.163 --> 01:12:44.634
‫این‌جوری میگن دزدی‌ای
‫بوده که به خشونت کشیده شده

01:12:44.734 --> 01:12:48.971
‫نه. نه. این‌جوری تمیزتره

01:12:49.071 --> 01:12:51.207
‫مخصوصاً اگه وقتی
‫توی چادره خلاصش کنی

01:12:51.307 --> 01:12:53.475
‫سعی کن توی خواب کارش رو تموم کنی

01:12:53.576 --> 01:12:56.879
‫اگه پای انگیزۀ جنسی وسط باشه چی؟

01:12:59.048 --> 01:13:01.416
‫همیشۀ خدا اتفاق می‌افته.
‫یهو آدرنالین بالا میره

01:13:01.516 --> 01:13:02.618
‫دستت رو می‌ذاری روی گلوی قربانی...

01:13:02.718 --> 01:13:05.420
‫نه

01:13:05.520 --> 01:13:08.423
‫نه، از این خبرها نیست

01:13:08.523 --> 01:13:10.860
‫می‌خوام سریع و بدون درد باشه

01:13:13.495 --> 01:13:17.499
‫ولی بیا فرض کنیم این اتفاق بیفته

01:13:18.935 --> 01:13:22.470
‫نباید همچین کاری باهاش بکنی

01:13:22.571 --> 01:13:23.773
‫فهمیدی؟

01:13:23.873 --> 01:13:27.475
‫فقط میری، خلاصش می‌کنی

01:13:27.576 --> 01:13:30.146
‫و هرچه سریع‌تر از اون‌جا میای بیرون

01:13:30.246 --> 01:13:32.480
‫جدی میگم

01:13:32.581 --> 01:13:34.684
‫نمی‌خوام آسیب ببینه

01:13:36.285 --> 01:13:39.221
‫پس فقط بمیره

01:13:48.597 --> 01:13:52.668
‫می‌خواستم تو رو بکشم

01:13:52.768 --> 01:13:56.639
‫ولی در عوض، به‌نظرم بهتره تو رو لو ندم

01:13:59.742 --> 01:14:05.247
‫می‌خوام همه‌چیزت رو ازت بگیرم...

01:14:05.348 --> 01:14:07.650
‫دوست‌دخترت

01:14:07.750 --> 01:14:12.520
‫کارت، این خونه

01:14:12.621 --> 01:14:15.558
‫آزادیت رو

01:14:15.658 --> 01:14:17.860
‫کارآگاه پیتر مینهِن

01:14:17.960 --> 01:14:21.163
‫اون مسئول پروندۀ دنی بود، درسته؟

01:14:21.263 --> 01:14:22.431
‫اون رو یادت میاد؟

01:14:22.530 --> 01:14:27.636
‫- آره
‫- بهش اعتماد داری؟

01:14:27.737 --> 01:14:29.805
‫- آره
‫- خیلی‌خب، خوبه. پس با این شروع می‌کنیم

01:14:29.905 --> 01:14:32.008
‫بیا بهش زنگ بزنیم،
‫و هرچی رو که الان بهم گفتی،

01:14:32.108 --> 01:14:35.077
‫براش تعریف کن و ببینیم واکنشش چیه

01:14:35.177 --> 01:14:38.047
‫اونم بهت میگه اُلین قاتلِ خواهرت بوده

01:14:38.147 --> 01:14:41.751
‫و دوباره مدارک و شواهد رو برات توضیح میده

01:14:41.851 --> 01:14:42.885
‫اگه بازم راضی نشدی

01:14:42.985 --> 01:14:45.554
‫بگو از آی‌ون بازجویی کنه

01:14:45.654 --> 01:14:47.023
‫یالا. بیا بهش زنگ بزنیم

01:14:47.123 --> 01:14:53.162
‫خودت بهش زنگ بزن!
‫بهش بگو چیکار کردی

01:14:53.262 --> 01:14:57.833
‫بعد هم به آی‌ون زنگ بزن و
‫بفرستش این‌جا تا بکشمش

01:14:57.933 --> 01:15:00.369
‫شماره‌ش رو این‌جا ندارم

01:15:00.469 --> 01:15:04.673
‫گوشیم رو می‌ذارم این‌جا که آنتن میده

01:15:04.774 --> 01:15:06.075
‫برمی‌گردم مطبم

01:15:06.175 --> 01:15:07.676
‫به کارآگاه مینهِن زنگ می‌زنم

01:15:07.777 --> 01:15:10.846
‫و بهش میگم بهت زنگ بزنه، باشه؟

01:15:10.946 --> 01:15:12.415
‫اگه جواب ندی، میگم شخصاً بیاد این‌جا

01:15:12.515 --> 01:15:14.583
‫و باهات حرف بزنه

01:15:14.683 --> 01:15:21.223
‫ولی لطفاً گوشی زنگ خورد، جواب بده

01:15:21.247 --> 01:15:31.247
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:17:05.794 --> 01:17:08.197
‫می‌خواستم تو رو بکشم

01:17:08.297 --> 01:17:13.102
‫ولی در عوض، به‌نظرم بهتره تو رو لو ندم

01:17:13.202 --> 01:17:17.541
‫می‌خوام همه‌چیزت رو ازت بگیرم...

01:17:17.641 --> 01:17:22.579
‫گوشی زنگ خورد، جواب بده

01:17:49.573 --> 01:17:52.741
‫سلام، دکتر

01:17:52.841 --> 01:17:55.679
‫گفتی باهاش حرف نزدی

01:17:55.778 --> 01:17:57.614
‫منظورت چیه؟

01:17:57.713 --> 01:18:00.684
‫خواهرِ دنی رو میگم، دارسی

01:18:00.783 --> 01:18:03.553
‫گفتی باهاش حرف نزدی

01:18:03.653 --> 01:18:05.120
‫نزدم

01:18:07.489 --> 01:18:11.026
‫خب با یکی حرف زدی چون الان به مشکل خوردیم

01:20:11.581 --> 01:20:14.483
‫- بله؟
‫- گوشیت رو پیدا کردم

01:20:14.584 --> 01:20:17.353
‫- خب؟
‫- نابود شده

01:20:20.055 --> 01:20:23.492
‫به‌نظر می‌رسه افتاده،
‫همون‌جور که فکر می‌کردی

01:20:23.593 --> 01:20:27.797
‫هنوز سالمـه؟

01:20:27.896 --> 01:20:29.965
‫فعلاً آره

01:20:30.065 --> 01:20:32.501
‫ولی فکر نکنم بشه درستش کرد

01:20:32.602 --> 01:20:34.903
‫مطمئنی؟

01:20:35.003 --> 01:20:36.573
‫کارش از این حرف‌ها گذشته

01:20:45.214 --> 01:20:46.315
‫آهای

01:20:48.317 --> 01:20:49.819
‫نگران نباش

01:20:49.918 --> 01:20:52.454
‫دیگه تقریباً تمومه

01:21:09.773 --> 01:21:18.113
‫در... ارتباطیم

01:26:09.504 --> 01:26:13.308
‫کجا بودی؟
‫من این‌جا چیکار می‌کنم؟

01:26:17.279 --> 01:26:19.281
‫اینا واسه چیـه؟

01:26:19.381 --> 01:26:21.718
‫با توجه به سابقه‌ت

01:26:21.818 --> 01:26:24.252
‫و توصیۀ من

01:26:24.352 --> 01:26:27.156
‫تصمیم بر این شد که این‌جا
‫بهترین جا برای توئه

01:26:27.255 --> 01:26:30.258
‫تا وقتی که شرایطتت مناسب بشه
‫و بتونی صحبت کنی

01:26:30.358 --> 01:26:31.861
‫توصیۀ تو؟

01:26:34.597 --> 01:26:36.999
‫توی خونه چی شد؟

01:26:37.100 --> 01:26:39.635
‫یکی بهم حمله کرد

01:26:41.838 --> 01:26:43.405
‫کی؟

01:26:49.212 --> 01:26:52.582
‫نتونستم ببینمش

01:26:52.682 --> 01:26:53.850
‫تاریک بود

01:26:57.053 --> 01:27:00.422
‫می‌دونی، دارسی این هدیۀ عجیب رو
‫برامون فرستاده بود

01:27:00.522 --> 01:27:04.060
‫یه مردِ چوبیِ گنده‌ست

01:27:04.160 --> 01:27:05.728
‫وقتی به‌هوش اومدی،
‫به پرستار گفتی

01:27:05.828 --> 01:27:11.567
‫یه آدمک چوبی زنده شده و بهت حمله کرده

01:27:13.102 --> 01:27:16.172
‫آره

01:27:16.271 --> 01:27:18.775
‫یعنی چی که «آره»؟

01:27:18.875 --> 01:27:19.942
‫همین اتفاق افتاد

01:27:20.042 --> 01:27:22.444
‫اگه اون آدمک زنده بود

01:27:22.545 --> 01:27:24.346
‫پس چطور تونستم بِکِشمش بیرون

01:27:24.446 --> 01:27:28.785
‫و بسوزونمش، اونم بدونِ هیچ

01:27:28.885 --> 01:27:30.318
‫مقاومت و داد و فریادی؟

01:27:30.418 --> 01:27:31.788
‫سوزوندیش؟

01:27:34.257 --> 01:27:36.859
‫بی‌سروصدا سوخت و خاکستر شد

01:27:40.062 --> 01:27:43.532
‫تازه پرستار گفت می‌خواستی کشیش رو ببینی

01:27:43.633 --> 01:27:46.636
‫و ازش خواسته بودی چیزی به من نگه

01:27:46.736 --> 01:27:49.304
‫واسه چی می‌خوای کشیش ببینی؟

01:27:54.577 --> 01:27:58.480
‫واسه چی می‌خوای کشیش ببینی؟

01:28:03.351 --> 01:28:07.355
‫- می‌خوام اعتراف کنم
‫- به چی؟

01:28:07.455 --> 01:28:09.258
‫به تمام کارهایی که کردم

01:28:09.357 --> 01:28:12.695
‫ای بابا، آی‌ون، تو خیلی کارها کردی

01:28:12.795 --> 01:28:16.632
‫اگه یکی از کارهایی رو که کردی،
‫به کشیش بگی

01:28:16.732 --> 01:28:18.201
‫یا متقاعدت می‌کنه بری پیشِ پلیس

01:28:18.301 --> 01:28:19.836
‫یا خودش میره پیشِ پلیس

01:28:19.936 --> 01:28:22.171
‫این‌جوری باید بقیۀ عمرت ‫رو
توی زندون بگذرونی

01:28:22.271 --> 01:28:24.207
‫بهتر از اینه که تا ابد توی جهنـم بمونم

01:28:24.307 --> 01:28:26.275
‫هیچ‌چیزِ ابدی‌ای در کار نیست

01:28:26.374 --> 01:28:28.443
‫و جهنم هم وجود نداره

01:28:28.544 --> 01:28:30.079
‫چیزی دربارۀ تو بهشون نمیگم

01:28:30.179 --> 01:28:34.083
‫بهشون میگم به خواستِ خودم
‫زنت رو کشتم

01:28:37.587 --> 01:28:39.755
‫خب این‌جوری مردم میگن
‫چطور نتونستم

01:28:39.856 --> 01:28:44.827
‫همچین آدمِ روان‌پریشی رو بشناسم
‫و چرا به این زودی مرخصش کردم

01:28:44.927 --> 01:28:50.099
‫که چرا باهاش دوست شدم و استخدامش کردم

01:28:50.199 --> 01:28:52.869
‫این‌جوری به‌نظر میاد که
‫کارم رو خوب انجام نمیدم

01:28:57.640 --> 01:29:00.610
‫خوبیِ کار کردن توی همچین جایی اینه که

01:29:02.410 --> 01:29:06.182
‫هیچ‌کس سؤالی نمی‌پرسه

01:29:06.282 --> 01:29:08.751
‫مگه توی مواردِ نادری که

01:29:08.851 --> 01:29:13.455
‫یه بیمارِ به‌طور خشونت‌آمیزی
‫به دستِ بیمارِ دیگه‌ای کشته بشه

01:29:13.556 --> 01:29:17.226
‫ولی حتی اگه کسی هم بپرسه،
‫همونطور که همیشه اعتقاد داشتم

01:29:17.326 --> 01:29:19.695
‫چیزی وجود نداره که توضیحی براش نباشه

01:29:24.532 --> 01:29:28.638
‫نه، نه، تو رو خدا!

01:30:31.867 --> 01:30:33.535
‫خب نمی‌فهمم کجاش رو متوجه نشدی

01:30:33.636 --> 01:30:35.604
‫اگه جوابت رو نمیدم

01:30:35.705 --> 01:30:37.974
‫یعنی نمی‌خوام باهات صحبت کنم

01:30:38.074 --> 01:30:40.475
‫و اگه فکر کردی من دوباره پام رو

01:30:40.576 --> 01:30:42.278
‫توی اون خونۀ روح‌زده‌ت می‌ذارم

01:30:42.378 --> 01:30:45.047
‫پس از مریض‌هات هم دیوونه‌تری!

01:30:45.147 --> 01:30:47.515
‫درواقع این‌که تو مشکلی نداری
‫توی خونه‌ای زندگی کنی

01:30:47.616 --> 01:30:51.687
‫که تا حالا دو نفر توش مُردن، خیلی عجیبه

01:30:51.787 --> 01:30:55.825
‫دیگه بهم زنگ نزن
‫[پیغامِ صوتی]

01:30:55.849 --> 01:31:05.849
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:31:14.970 --> 01:31:16.670
‫[عجـایـبِ اودلو]