﻿WEBVTT

00:00:38.660 --> 00:00:40.540
‫« مقام اول »
‫« جایزه‌ی آزمون ارتقای رتبه »

00:00:40.620 --> 00:00:42.160
<i>‫خوش گذروندن برای من مهمـه</i>

00:00:42.790 --> 00:00:44.870
<i>‫انجام کارهای باحال، شادم می‌کنـه</i>

00:00:45.960 --> 00:00:47.920
<i>‫آدم‌های شاد، آدم‌های سالمی‌ان،</i>

00:00:48.880 --> 00:00:49.880
<i>‫برای همینـه که</i>

00:00:50.880 --> 00:00:53.880
<i>‫به‌خاطر سلامتی و شادی،
‫فقط کارهای باحال می‌کنم</i>

00:00:56.550 --> 00:01:00.510
<i>‫و هیچی رو بیشتر از ورزش و
‫ورزش‌های الکترونیک دوست ندارم</i>

00:01:01.890 --> 00:01:02.890
<i>‫دلیلش رو می‌دونین؟</i>

00:01:04.680 --> 00:01:06.230
<i>‫چون همیشه برنده میشم</i>

00:01:06.254 --> 00:01:16.254
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:28.540 --> 00:01:29.540
‫سر!

00:01:42.310 --> 00:01:43.770
‫سر!

00:01:55.400 --> 00:01:56.240
‫تمام!

00:01:56.320 --> 00:01:57.320
‫قرمز پیروز میشـه!

00:01:57.900 --> 00:01:58.910
‫حالت خوبـه؟

00:01:59.780 --> 00:02:00.820
‫بازی خوبی بود

00:02:00.910 --> 00:02:02.120
‫البته

00:02:06.790 --> 00:02:10.540
‫دشمن داره میاد تو محوطه.
‫یکی رو زدم. یکی دیگه هم زدم.

00:02:13.090 --> 00:02:14.670
‫من تیر خوردم.
‫زود بلندم کن.

00:02:14.750 --> 00:02:18.340
‫هی! دودزا زدن و دارن میان تو.
‫نمی‌تونیم بیرون نگه‌شون داریم.

00:02:18.420 --> 00:02:19.970
‫- من مُردم
‫- یکی داره میاد تو

00:02:20.050 --> 00:02:23.140
‫- یه نارنجک میندازم. برگردین
‫- باشه، من میرم سمت پله‌ها

00:02:24.430 --> 00:02:25.930
‫لعنتی، منم مُردم

00:02:26.020 --> 00:02:27.270
‫دارن می‌ریزن سرت!

00:02:27.350 --> 00:02:28.730
‫دخل همه‌تون رو میارم

00:02:28.810 --> 00:02:31.150
‫ایول اسهال

00:02:31.980 --> 00:02:32.980
‫یکی رو زدم

00:02:33.690 --> 00:02:34.940
‫ساکت بچه‌ها!

00:02:35.570 --> 00:02:37.110
‫ساکت باشین عوضیا!

00:02:37.190 --> 00:02:39.240
‫یکی دیگه هم زدن!
‫همه‌شون رو زدم!

00:02:42.200 --> 00:02:43.200
‫« بابا »

00:02:44.160 --> 00:02:45.160
‫سلام

00:02:45.990 --> 00:02:48.000
‫باشه، الان میام.
‫خیلی‌خب.

00:02:48.500 --> 00:02:49.540
‫زود برمی‌گردم

00:02:49.620 --> 00:02:50.710
‫- بجنبی‌ها
‫- باشه

00:03:01.510 --> 00:03:04.010
‫« مرغ قدرتمند »

00:03:09.560 --> 00:03:11.230
‫- مراقب باش
‫- باشه!

00:03:30.410 --> 00:03:31.750
‫سلام خاله

00:03:32.920 --> 00:03:34.600
‫مرغت رو آوردم

00:03:34.600 --> 00:03:38.170
‫وای، ممنون

00:03:38.170 --> 00:03:39.920
‫این هم به حساب رستوران

00:03:41.090 --> 00:03:43.430
‫ای خدا.
‫ذهنم رو می‌خونی.

00:03:44.340 --> 00:03:46.680
‫هی!
‫هفته بعد بیا ریشه‌ی موهات رو رنگ کنم.

00:03:47.260 --> 00:03:48.260
‫لازمـه؟

00:03:49.700 --> 00:03:51.020
‫ممنون.
‫ممنون.

00:03:51.020 --> 00:03:52.560
‫هی، دارم میام

00:03:53.230 --> 00:03:54.310
‫داریم بازی می‌کنیم

00:03:54.940 --> 00:03:55.940
‫بجنب

00:03:56.860 --> 00:03:57.860
‫میگه بجنبی

00:03:57.940 --> 00:03:58.940
‫باشه

00:04:00.820 --> 00:04:02.400
‫وایسا.
‫بسه دیگه!

00:04:02.490 --> 00:04:04.410
‫لعنتی!
‫چرا باهام در افتادی؟

00:04:10.410 --> 00:04:11.410
‫لعنت بهت!

00:04:12.250 --> 00:04:13.410
‫اینجا چه خبره؟

00:04:15.580 --> 00:04:16.960
‫حرومزاده!

00:04:20.550 --> 00:04:21.590
‫بیا ببینم

00:04:21.670 --> 00:04:23.510
‫هرچی داری رو کن عوضی!

00:04:25.760 --> 00:04:26.840
‫حرومزاده

00:04:30.060 --> 00:04:31.270
‫لعنتی!
‫ولم کن!

00:04:31.350 --> 00:04:32.350
‫- لعنتی، بلند شو!
‫- بس کن!

00:04:32.430 --> 00:04:33.520
‫لعنتی!

00:04:34.560 --> 00:04:35.560
‫بذار...

00:04:37.230 --> 00:04:38.230
‫باشه، باشه.
‫تسلیمم.

00:04:43.650 --> 00:04:44.700
‫لعنتی

00:04:45.540 --> 00:04:47.450
‫بهت دستبند نمی‌زنم،
‫همینطوری میریم

00:04:47.450 --> 00:04:48.450
‫باشه

00:04:51.700 --> 00:04:52.700
‫لعنتی

00:04:53.500 --> 00:04:54.500
‫حرومزاده

00:04:55.080 --> 00:04:56.580
‫- لعنتی!
‫- خب دیگه

00:04:57.750 --> 00:04:58.960
‫مادر جنده!

00:05:03.380 --> 00:05:06.260
‫خب دیگه، بس کن!
‫ولش کن!

00:05:07.140 --> 00:05:08.260
‫صدمه دیده

00:05:08.340 --> 00:05:09.800
‫تو دیگه کدوم خری هستی؟

00:05:10.720 --> 00:05:11.720
مادرجنده

00:05:14.430 --> 00:05:15.730
‫- عوضی...
‫- بس کن

00:05:25.490 --> 00:05:26.490
‫این عوضی دیگه کیـه؟

00:05:30.740 --> 00:05:32.700
‫- حالت خوبـه؟
‫- آره

00:05:34.160 --> 00:05:35.410
‫- ممنون
‫- کاری نکردم

00:05:35.910 --> 00:05:38.670
‫کمک‌ کردی جلوی یه بحران رو بگیریم.
‫واقعاً ممنونم.

00:05:38.750 --> 00:05:40.520
‫خواهش می‌کنم.
‫کاری نکردم.

00:05:41.250 --> 00:05:42.340
‫با شماره‌ی سه

00:05:42.420 --> 00:05:44.050
‫« مرکز نظارت آزادی مشروط سئول »

00:05:44.130 --> 00:05:45.630
‫سه، دو، یک

00:05:46.670 --> 00:05:48.590
‫- عجب اندامی داره
‫- می‌دونم

00:05:49.340 --> 00:05:50.970
‫- خیلی ممنونم
‫- باعث افتخاره

00:05:51.050 --> 00:05:52.600
‫- مراقب خودتون باشین
‫- ممنون

00:05:54.430 --> 00:05:55.680
‫ایشون مدیر بنده هستن

00:05:55.770 --> 00:05:56.680
‫متوجهم

00:05:56.770 --> 00:05:59.730
‫- جونگ دو. از دیدنت خوشحال شدم
‫- سلام

00:05:59.810 --> 00:06:03.230
‫من کیم سون مین هستم،
‫مدیر بخش نظارت الکترونیکی

00:06:03.320 --> 00:06:04.440
‫متوجهم

00:06:04.530 --> 00:06:07.070
‫میشه چندلحظه از وقت‌تون رو بگیرم؟

00:06:07.150 --> 00:06:08.150
‫خواهش می‌کنم

00:06:10.070 --> 00:06:14.490
‫حدوداً ۵‌هزار سابقه‌دار تو کل کشور
‫پابند الکترونیکی پاشونـه

00:06:14.990 --> 00:06:18.710
‫اونا مرتکب جرایم خشنی مثل
‫خشونت‌ جنسی یا قتل شدن

00:06:19.100 --> 00:06:22.380
‫نرخ تکرار جنایت‌شون بالاس.
‫برای همین افسرهای آزادی مشروطی مثل من...

00:06:22.380 --> 00:06:23.900
‫« مدیر کیم سون مین »
‫« وزارت دادگستری »

00:06:23.960 --> 00:06:28.800
‫باید با استفاده از پابندهای الکترونیکی جی‌پی‌اس‌دار
‫۲۴ ساعته روشون نظارت داشته باشیم

00:06:28.800 --> 00:06:31.180
‫پس آقایی که اون روز
‫ بهش کمک کردم هم باید...

00:06:31.260 --> 00:06:34.560
‫ایشون آقای چو بودن،
‫افسر هنرهای رزمی‌مون

00:06:35.970 --> 00:06:39.980
‫چندوقت یک‌بار، سابقه‌دارهایی که
‫روشون نظارت داریم، دردسر درست می‌کنن

00:06:39.980 --> 00:06:42.480
‫اینجور مواقع،
‫باید فوراً خودمون رو به محل برسونیم

00:06:42.480 --> 00:06:45.070
‫و بهش رسیدگی کنیم تا
‫تا از امنیت عمومی دفاع کنیم

00:06:45.150 --> 00:06:47.900
‫اما مردهای سال‌خورده‌ای مثل من
‫با این شکم‌خوری‌شون

00:06:48.400 --> 00:06:51.910
‫زورشون به اون‌ها نمی‌رسـه و
‫نمی‌تونن دستگیرشون کنن

00:06:51.990 --> 00:06:56.490
‫برای همین افسرهای آزادی مشروط
‫باید یه همکار جوان قدرتمند همراه‌شون باشـه

00:06:56.580 --> 00:06:59.660
‫بهشون میگیم افسرهای هنرهای رزمی

00:06:59.750 --> 00:07:02.290
‫که اینطور.
‫«افسرهای هنرهای رزمی».

00:07:02.790 --> 00:07:05.710
‫شغل تو چیـه، جونگ دو؟

00:07:06.300 --> 00:07:09.760
‫من پیک رستوران مرغ پدرمم

00:07:09.840 --> 00:07:15.810
‫خب، آقای چو گفتن که تو ظاهراً
‫تکواندو یا جودو کار می‌کنی

00:07:16.430 --> 00:07:17.520
‫درستـه؟

00:07:17.600 --> 00:07:21.190
‫بله، هم توی تکواندو و هم جودو،
‫دان ۳ دارم

00:07:21.270 --> 00:07:22.310
‫وای!

00:07:22.400 --> 00:07:24.310
‫دان ۳ کن‌دو هم دارم

00:07:26.980 --> 00:07:28.780
‫میشه ازت بخوام یه لطفی بهم بکنی؟

00:07:28.780 --> 00:07:30.350
‫نه

00:07:32.160 --> 00:07:34.070
‫بله، حتماً.
‫بفرمایین.

00:07:35.870 --> 00:07:36.700
‫موضوع اینـه که

00:07:36.780 --> 00:07:41.040
‫افسرهای هنرهای رزمی بخش ما،
توی سه شیفت کار می‌کنن

00:07:41.120 --> 00:07:42.830
‫اما با آسیب‌دیدگی آقای چو

00:07:42.920 --> 00:07:47.840
‫دو افسر هنرهای رزمی‌مون
‫مجبورن واسه پنج هفته، تو یه شیفت ۱۲‌ساعت وایسن

00:07:48.420 --> 00:07:50.840
‫شیفت ۱۲ ساعته‌شون رو کار می‌کنن و

00:07:51.340 --> 00:07:54.010
‫۱۲ ساعت بعدش برمی‌گردن و
‫به همین روند ادامه میدن

00:07:54.090 --> 00:07:56.390
‫- خیلی سنگینـه
‫- دقیقاً

00:07:57.100 --> 00:07:59.270
‫کار ما راحت نیست

00:07:59.350 --> 00:08:03.360
‫حقیقتش پیدا کردن جانشین
‫اون هم فقط واسه پنج هفته غیر ممکنـه

00:08:03.360 --> 00:08:05.060
‫آقای چو باید بهبود پیدا کنـه

00:08:05.060 --> 00:08:07.900
‫اما آقای چو بهم گفت که

00:08:07.980 --> 00:08:11.690
‫وقتی اون روز دید که
‫اون سابقه‌دار رو ناکار کردی

00:08:12.360 --> 00:08:18.490
‫با خودش گفته که اگه بتونی بهمون کمک کنی
‫خیلی عالی میشـه

00:08:18.580 --> 00:08:22.000
‫صبر کنین.
‫یعنی من تایید صلاحیت میشم؟

00:08:22.750 --> 00:08:25.750
‫برای استخدامی تو پست افسری هنرهای رزمی

00:08:25.830 --> 00:08:31.090
‫دان ۳ یا بالاتر،
‫توی تکواندو، کن‌دو، جودو یا هاپکیدو لازمـه

00:08:31.170 --> 00:08:33.300
‫تو حتماً تایید صلاحیت میشی جونگ دو

00:08:33.380 --> 00:08:35.090
‫اما این کار...

00:08:36.140 --> 00:08:39.720
‫باحال هم هست؟
‫چون این خیلی برام مهمـه

00:08:42.680 --> 00:08:46.100
‫هرکسی می‌تونه تعریف متفاوتی از
‫«باحال بودن» داشته باشه

00:08:46.850 --> 00:08:47.900
‫اما بهت قول میدم که

00:08:47.980 --> 00:08:50.530
‫شغل رضایت‌بخشیـه و
‫ما بهش افتخار می‌کنیم

00:08:51.190 --> 00:08:53.490
‫امنیت مردم بی‌گناه رو تامین می‌کنیم

00:08:56.610 --> 00:08:58.620
‫خب، کار باحالیـه؟

00:09:02.200 --> 00:09:03.200
‫فکر می‌کنم که

00:09:04.330 --> 00:09:09.380
‫از کار کردن با ما خیلی چیزها یاد می‌گیری

00:09:12.260 --> 00:09:14.380
‫من واسه داستان‌هام کلی تحقیق کردم

00:09:14.880 --> 00:09:17.510
‫کسایی که پابند دارن
‫خلاف‌کارهای خطرناکی‌ان

00:09:17.510 --> 00:09:20.600
‫کار تو هم اینـه که دستگیرشون کنی،
‫پس احتمالاً‌ خوراکت باشه

00:09:20.600 --> 00:09:22.780
‫- چطور مگه؟
‫- تو عاشق کارهای هیجان‌انگیری

00:09:22.780 --> 00:09:24.750
‫- به گمونم تو هم خوشت میاد دیگه
‫- نه؟

00:09:28.060 --> 00:09:31.400
‫نظر تو درمورد این که من
افسر هنرهای رزمی بشم چیـه؟

00:09:31.980 --> 00:09:34.650
‫- کار تو سه شیفت خیلی سختـه
‫- چرا سختـه؟

00:09:34.740 --> 00:09:37.490
‫- خوابش رو بهم می‌زنه
‫- اسهال روفرمـه. چیزیش نمیشـه

00:09:37.570 --> 00:09:39.410
‫- چیزیم نمیشه
‫- با این حال کار سختیـه

00:09:39.490 --> 00:09:41.030
‫میشه اینقدر دو دل نباشی؟

00:09:41.030 --> 00:09:42.700
‫تو هم میشه اینقدر رئیس‌بازی در نیاری؟

00:09:42.700 --> 00:09:44.080
‫خودت مجبورم می‌کنی

00:09:48.340 --> 00:09:51.500
‫اگه اوضاع قاراشمیش بشه،
‫مجبور میشم دستگیرشون کنم

00:09:51.500 --> 00:09:52.670
‫نظر شما چیـه بابا؟

00:09:53.960 --> 00:09:57.380
‫من که خوشحال میشم ببینم
‫با چالش‌های جدید روبر بشی و چیز یاد بگیری

00:09:58.260 --> 00:10:00.970
‫ازت تقدیر کردن.
‫بهت افتخار می‌کنم.

00:10:02.140 --> 00:10:03.140
‫جداً؟

00:10:05.390 --> 00:10:06.430
‫حالا یه امتحان بکن

00:10:07.020 --> 00:10:09.310
‫خودم کارهای رستوران رو می‌کنم.
‫نگران نباش.

00:10:14.940 --> 00:10:15.940
‫باشه

00:10:22.740 --> 00:10:24.540
‫« مرکز نظارت آزادی مشروط سئول »

00:10:24.540 --> 00:10:26.580
‫یه لحظه توجه داشته باشین

00:10:27.820 --> 00:10:32.500
‫ایشون آقای لی جونگ دو هستن. تا وقتی که آقای چو
‫  بهبودی‌شون رو به‌دست بیارن، بهمون کمک می‌کنن.

00:10:32.500 --> 00:10:34.550
‫به افتخارشون دست بزنین

00:10:35.170 --> 00:10:36.170
‫سلام

00:10:38.500 --> 00:10:41.890
‫ایشون آقای هو دونگ وون هستند،
‫افسر ارشد هنرهای رزمی‌مون

00:10:41.890 --> 00:10:42.930
‫سلام

00:10:43.010 --> 00:10:46.140
‫آقای هو استفاده از برنامه رو بهت یاد میدن

00:10:46.220 --> 00:10:47.060
‫بله

00:10:47.140 --> 00:10:49.390
‫- هواش رو داشته باش
‫- نگران نباشین قربان

00:10:50.440 --> 00:10:53.230
‫اینجا شش‌تا سابقه‌داری که
‫تحت نظارتت هستن رو می‌بینی

00:10:56.190 --> 00:10:58.740
‫یکی‌شون به یه پسربچه‌ی ۱۰ ساله تجاوز کرده و

00:10:58.820 --> 00:11:00.950
‫یکی‌ دیگه‌شون هم مامان‌بابای خودش رو کشته

00:11:01.030 --> 00:11:02.110
‫« جانگ هو سیک »
‫« ۸۷٪ - قتل »

00:11:02.870 --> 00:11:07.660
‫وقتی که شارژ پابندشون برسه زیر ۳۰ درصد،
‫این علامت‌ها زرد میشن

00:11:08.140 --> 00:11:12.830
‫اون‌موقع ما بهشون زنگ می‌زنیم و مودبانه
‫ ازشون درخواست می‌کنیم که پایندشون رو شارژ کنن

00:11:12.830 --> 00:11:17.340
‫اگه از شارژ کردنش امتناع کردن
‫چی‌کار باید بکنیم؟

00:11:19.380 --> 00:11:20.380
‫بریم پیش‌شون؟

00:11:21.080 --> 00:11:22.430
‫- بله
‫- میریم پیش‌شون

00:11:22.430 --> 00:11:23.260
‫درستـه

00:11:23.340 --> 00:11:26.310
‫اگه همه‌چی رو الان بخوام توضیح بدم
‫خسته میشی

00:11:26.850 --> 00:11:30.980
‫فعلاً اگه ابهامی داشتی
‫از آقای کیم سوال کن

00:11:31.890 --> 00:11:32.730
‫باشه

00:11:32.810 --> 00:11:33.810
‫خوبـه

00:11:47.330 --> 00:11:51.000
تماس گرفتم که بگم
‫شارژ باتری‌تون رسیده به ۳۰‌ درصد

00:11:51.080 --> 00:11:52.460
‫باید شارژش کنین

00:11:53.120 --> 00:11:54.830
‫با دوست‌تون رفتین بیرون؟
‫متوجهم

00:11:54.920 --> 00:11:57.170
‫- از چیزی که فکر می‌کردم کارش بهتره
‫- جداً؟

00:11:57.250 --> 00:11:59.170
‫خیلی از شنیدنش خوشحال شدم

00:12:11.020 --> 00:12:12.020
‫« باتری ضعیف است »

00:12:12.060 --> 00:12:13.690
‫« لی یانگ هو »
‫ « جرایم جنسی »

00:12:14.480 --> 00:12:15.810
‫« تاریخ تولد، ۲۴‌مه ۲۰۰۳‌»

00:12:15.900 --> 00:12:16.900
‫بیست سالشـه؟

00:12:19.020 --> 00:12:20.280
‫چطور بود؟

00:12:20.940 --> 00:12:22.740
‫به چوی جونگ هوا گفتم بره خونه

00:12:22.820 --> 00:12:27.490
‫اما بهم فحش داد و هُلم داد،
‫برای همین درگیر شدیم

00:12:41.550 --> 00:12:42.380
<i>‫الو؟</i>

00:12:42.470 --> 00:12:45.260
‫آقای لی یانگ هو؟

00:12:45.340 --> 00:12:46.510
<i>‫- بله</i>
‫- درستـه

00:12:47.220 --> 00:12:50.010
زنگ زدم تا بهتون یادآوری کنم که
‫پابندتون رو شارژ کنین

00:12:50.100 --> 00:12:53.230
<i>‫- کیـه عزیزم؟
‫- من جاجانگمیون سفارش ندادم</i>

00:12:53.850 --> 00:12:54.850
‫صبر کنین...

00:12:56.150 --> 00:12:57.270
‫جاجانگمیون؟

00:12:58.020 --> 00:12:59.020
‫« شماره گیری مجدد »

00:13:02.990 --> 00:13:04.280
‫گوشی قطع شد

00:13:04.360 --> 00:13:07.530
‫یه‌بار گفتی مادرقحبه.
‫گمشو.

00:13:08.240 --> 00:13:09.240
‫الو؟

00:13:15.750 --> 00:13:19.500
<i>‫مشترک مورد نظر خاموش می‌باشد.
‫لطفاً پس از شنیدن صدای بوق، پیغام بگذارید.</i>

00:13:19.590 --> 00:13:21.580
<i>‫ممکن است هزینه‌ی اضافی اعمال شود</i>

00:13:25.130 --> 00:13:26.260
‫- پیام بفرست
‫- بله قربان

00:13:26.340 --> 00:13:27.340
‫- و...
‫- آقای کیم

00:13:28.340 --> 00:13:30.010
‫باید بریم

00:13:30.760 --> 00:13:31.890
‫چی؟ کجا بریم؟

00:13:31.970 --> 00:13:36.850
‫آقای لی یانگ هو، دوبار گوشی رو روم قطع کرد

00:13:36.940 --> 00:13:39.400
‫- کِی آزاد شده؟
‫- سه ماه پیش

00:13:39.480 --> 00:13:42.360
‫دو هفته پیش که حرف می‌زدیم
‫بهش می‌خورد آروم باشه

00:13:43.150 --> 00:13:45.820
‫- هرچی جونگ دو خواست براش فراهم کن
‫- بله قربان

00:13:45.820 --> 00:13:48.380
‫- تو پارکینگ منتظرت می‌مونم
‫- بله قربان

00:13:51.080 --> 00:13:52.540
‫- بیا دنبالم
‫- بله

00:13:59.880 --> 00:14:01.210
‫- جلیقه‌ی ضد چاقو
‫- بله

00:14:02.290 --> 00:14:03.290
‫چقدر سنگینـه

00:14:06.860 --> 00:14:08.700
‫واقعاً می‌تونه جلوی چاقو رو بگیره؟

00:14:08.720 --> 00:14:09.640
‫جلوی برش رو می‌گیره

00:14:09.640 --> 00:14:12.260
‫اما اگه ضربه محکم باشه
‫همچنان باعث کبودی میشـه

00:14:12.260 --> 00:14:14.930
‫یادت باشه قبل راه افتادن
‫دوربین بدنیت رو روشن کنی

00:14:16.810 --> 00:14:18.190
‫این هم شوکرت

00:14:20.900 --> 00:14:22.650
‫واقعاً می‌تونم ازش استفاده کنم؟

00:14:22.650 --> 00:14:24.190
‫با اجازه‌ی آقای کیم بله

00:14:24.690 --> 00:14:25.690
‫بذارش اینجا

00:14:30.200 --> 00:14:31.700
‫چرا افتاده زندان؟

00:14:31.780 --> 00:14:34.020
‫به یه دختر دبیرستانی تجاوز کرده

00:14:35.040 --> 00:14:36.040
‫وای

00:14:39.750 --> 00:14:41.750
‫اشکالی نداره از شوکر استفاده کنم؟

00:14:41.830 --> 00:14:43.590
‫فقط مواقع کاملاً ضروری

00:14:44.170 --> 00:14:49.380
‫اولویت‌مون نظارت روی سابقه‌دارها و
‫دور نگه‌ داشتن‌شون از دردسره

00:14:50.550 --> 00:14:51.550
‫درستـه

00:15:04.320 --> 00:15:06.650
‫چیشده جونگ دو؟
‫چیزی دیدی؟

00:15:09.030 --> 00:15:11.860
‫اینجا واحد ۲۰۱ـه،
‫خونه‌ی لی یانگ هو

00:15:12.620 --> 00:15:16.450
‫من برای خونه‌های زیادی غذا بردم
‫واسه همین با یه نگاه می‌فهمم چه خبره

00:15:17.490 --> 00:15:20.410
‫اگه نگاه کنین
‫می‌بینین که نرده نداره

00:15:20.920 --> 00:15:22.460
‫نگاه کنین.
‫این واحد داره.

00:15:22.540 --> 00:15:24.750
‫عمداً برشون داشته تا راحت فرار کنـه

00:15:26.380 --> 00:15:28.050
‫اگه در خونه‌ش رو بزنین

00:15:28.960 --> 00:15:32.760
‫احتمالاً یواشکی از اینجا میاد بیرون،
‫من اینجا منتظر می‌مونم و دستگیرش می‌کنم

00:15:33.640 --> 00:15:35.010
‫اگه از در بیاد بیرون چی؟

00:15:37.850 --> 00:15:39.270
سریع میام اونجا

00:15:41.230 --> 00:15:42.230
باشه

00:15:50.900 --> 00:15:51.900
‫هی، بس کن

00:16:02.290 --> 00:16:03.290
‫لی یانگ هو

00:16:04.460 --> 00:16:06.170
‫- در رو باز کن
‫- چیزی نیست

00:16:06.250 --> 00:16:07.960
می‌دونم تو خونه‌ای

00:16:15.640 --> 00:16:17.430
‫تو خونه‌ای دیگه؟

00:16:17.510 --> 00:16:19.310
‫- آشغال حرومی
‫- می‌دونم چه‌خبره

00:16:20.520 --> 00:16:22.020
‫یانگ هو،‌ می‌دونم که...

00:16:22.100 --> 00:16:23.100
‫لعنتی

00:16:23.810 --> 00:16:25.350
‫مادر قحبه!

00:16:25.440 --> 00:16:26.980
‫لعنتی، مگه نگفتم نیای؟

00:16:27.060 --> 00:16:28.900
‫- کمک!
‫- آشغال عوضی

00:16:28.900 --> 00:16:30.400
‫- در رو باز کنی می‌کشمت!
‫- در رو باز کن!

00:16:30.400 --> 00:16:32.400
‫- گمشو آشغال دیوث
‫- لی یانگ هو

00:16:33.240 --> 00:16:34.660
‫همین حالا در رو باز کن!

00:16:35.200 --> 00:16:36.030
‫نه!

00:16:36.120 --> 00:16:38.160
‫چیشد؟

00:16:39.700 --> 00:16:41.580
‫در رو باز کن!
‫در رو باز کن!

00:16:43.250 --> 00:16:44.620
‫آقای، لطفاً بهم کمک کنین

00:16:45.460 --> 00:16:47.080
‫- لعنتی
‫- خواهش می‌کنم

00:17:14.400 --> 00:17:15.490
‫چه خفنـه!

00:17:19.950 --> 00:17:20.950
‫آقای کیم

00:17:25.540 --> 00:17:29.130
‫لی یانگ هو،
‫شما به‌علت عدم رعایت قوانین نظارت الکترونیکی

00:17:29.210 --> 00:17:32.450
‫و نافرمانی از دستورات افسر آزادی مشروط‌‌تون، دستگیرید

00:17:33.050 --> 00:17:35.300
‫‏حق دارید سکوت اختیار کنید

00:17:35.380 --> 00:17:38.720
‫هرچیزی که بگید
‫ممکنه در دادگاه برعلیه‌تون استفاده بشه

00:17:38.800 --> 00:17:42.600
‫حق این رو دارید که وکیل بگیرید

00:17:50.970 --> 00:17:52.010
‫« حرکت غیرعادی مشاهده شد »

00:17:53.860 --> 00:17:55.490
‫« لی جونگ این »
‫« ۸۲% - جرایم جنسی »

00:17:57.070 --> 00:17:58.550
‫« منطقه‌ی پر خطر - مهدکودک »

00:18:00.520 --> 00:18:01.560
‫آقای کیم

00:18:03.080 --> 00:18:04.580
‫« مهدکودک جونگانگ »

00:18:11.380 --> 00:18:12.380
‫وایسین، همینجا

00:18:20.010 --> 00:18:21.430
‫هی!

00:18:21.510 --> 00:18:22.510
‫یعنی چی؟

00:18:33.270 --> 00:18:34.900
‫- ای حرومزاده
‫- چی؟

00:18:34.980 --> 00:18:36.740
‫- «چی»؟
‫- خب‌ می‌خوای چی‌کار کنی؟ هان؟

00:18:36.780 --> 00:18:37.950
‫- روانی!
‫- آروم باش

00:18:38.030 --> 00:18:40.450
‫- یالا دیگه. من رو بزن حرومزاده
‫- آروم باش

00:18:41.200 --> 00:18:42.620
‫داره تحریکت می‌کنـه

00:18:42.700 --> 00:18:44.910
‫آروم باش.
‫باید خونسردیت رو حفظ کنی.

00:18:44.910 --> 00:18:48.160
‫من نمی‌خوام تحریکت کنم احمق.
‫نشون بده چقدر زور داری!

00:18:48.250 --> 00:18:49.790
‫- دهن کثیفت رو ببند عوضی
‫- نه

00:18:50.460 --> 00:18:52.500
‫حرف نزن.
‫دوباره حرفم رو تکرار نمی‌کنم.

00:18:52.580 --> 00:18:55.000
‫می‌دونم.
‫حست رو درک می‌کنم.

00:18:55.750 --> 00:18:57.670
‫هی،‌ چیزی نیست.
‫آروم باش.

00:19:10.140 --> 00:19:11.140
‫جونگ دو

00:19:12.730 --> 00:19:13.900
‫ببخشید

00:19:13.900 --> 00:19:16.110
‫معذرت‌خواهی نکن.
‫کارت واقعاً‌ عالی بود.

00:19:16.110 --> 00:19:17.190
‫ممنونم

00:19:17.190 --> 00:19:20.780
‫امروز کارت حرف نداشت.
‫نظرت چیـه بریم یکم شکم خوک و نوشیدنی بخوریم؟

00:19:22.070 --> 00:19:25.200
‫حقیقتش من با دوستام قرار دارم

00:19:25.280 --> 00:19:26.560
‫پس باشه یه وقت دیگه

00:19:26.560 --> 00:19:28.440
‫میشه همه‌مون برای شام بیایم؟

00:19:31.330 --> 00:19:32.830
‫- حتماً
‫- واقعاً؟

00:19:32.920 --> 00:19:34.380
‫- معلومـه
‫- ممنونم

00:19:34.880 --> 00:19:35.880
‫حرفش هم نزن

00:19:39.660 --> 00:19:41.120
‫« مدیر می‌خواد برامون شکم خوک بخره »

00:19:44.220 --> 00:19:46.680
‫مدیر اسهال می‌خواد واسه شام
ببرتمون بیرون

00:19:47.930 --> 00:19:50.140
‫« کیمچی و شکم خوک توی تابه‌ی چدنی »

00:19:51.890 --> 00:19:52.810
‫- سلام
‫- سلام

00:19:52.900 --> 00:19:55.400
‫سلام

00:19:55.480 --> 00:19:57.770
‫من نویسنده کِی هستم.
‫خیلی تعریف‌تون رو شنیدم.

00:19:57.860 --> 00:20:00.780
‫من هم کیم سون مین هستم.
‫از آشنایی باهاتون خوشوقتم.

00:20:00.860 --> 00:20:03.950
‫سلام، من هم «مرطوب» هستم.
‫ممنون که دعوت‌مون کردین.

00:20:04.530 --> 00:20:07.580
‫باعث افتخاره.
‫راستی، چرا بهتون میگن مرطوب؟

00:20:08.330 --> 00:20:11.460
‫دماغش همیشه‌ی خدا خیسـه.
‫برای همین بهش میگیم مرطوب.

00:20:11.960 --> 00:20:14.000
‫کسی نمی‌دونـه عرقه یا چربیـه

00:20:14.080 --> 00:20:15.790
‫خودم که میگم نصف عرقیـه،
‫نصف هم چربی

00:20:17.460 --> 00:20:19.800
‫- ایشون هم «کرم خاکی» هستن
‫- «کرم خاکی»؟

00:20:19.800 --> 00:20:22.660
‫فقط وقتی یکی پاش رو می‌ذاره روم
‫صدام در میاد

00:20:22.670 --> 00:20:25.550
‫خیلی مودبـه.
‫هیچوقت عصبانی نمیشـه.

00:20:27.010 --> 00:20:28.350
‫خب دیگه بچه‌ها.
‫بشینین.

00:20:28.430 --> 00:20:29.260
‫باشه

00:20:29.350 --> 00:20:30.930
‫- بفرمایین قربان
‫- بله، حتماً

00:20:32.560 --> 00:20:33.850
‫هوس چی کردین؟

00:20:36.230 --> 00:20:40.030
‫می‌تونیم با یه ترکیب لذیذ از
‫ آب‌کرفس و شکم خوک شروع کنیم

00:20:40.030 --> 00:20:42.550
‫بعدش میریم سراغ خوراک تند کیمچی
‫ تا چربیش رو ببره

00:20:42.550 --> 00:20:44.400
‫و آخر سر هم برنخ ترد سرخ‌شده می‌خوریم

00:20:44.400 --> 00:20:47.570
‫به‌نظرم یه وعده‌ی کاملاً متعادل
‫از کربوهیدرات، پروتئین و چربیـه

00:20:48.860 --> 00:20:50.740
‫- هرچی دل‌تون خواست سفارش بدین
‫- ممنون

00:20:50.740 --> 00:20:51.910
‫مشکلی نیست

00:20:53.500 --> 00:20:55.670
‫انگار داشت قصه تعریف می‌کرد

00:20:55.670 --> 00:20:58.130
‫- بیست پُرس؟
‫- پنج پُرس هم خوراک کیمچی

00:20:58.210 --> 00:21:01.670
‫- در مجموع ۲۵ پُرس؟
‫- بله، که شامل ۵ پُرس خوراک هم میشـه

00:21:03.820 --> 00:21:05.260
‫بذار یه فنجون برات بریزم

00:21:05.260 --> 00:21:07.760
‫بدنم آنزیم هضم الکل رو نداره

00:21:08.470 --> 00:21:10.430
‫اما تو مهمونی‌ها،
‫از مست‌ها خل و چل‌تر میشم

00:21:10.510 --> 00:21:12.140
‫باشه، خیلی‌خب.
‫بفرمایین.

00:21:12.220 --> 00:21:13.220
‫ممنون

00:21:13.900 --> 00:21:15.980
‫خیلی از آشنایی باهات خوشحال شدم مرطوب

00:21:15.980 --> 00:21:17.840
‫- کرم خاکی، تو هم همینطور
‫- همچنین

00:21:19.360 --> 00:21:21.860
‫- خب دیگه، بخوریم؟
‫- بله

00:21:21.940 --> 00:21:24.360
‫- به‌سلامتی
‫- به‌سلامتی

00:21:29.340 --> 00:21:33.500
‫چندوقت پیش که داشتم رو یه نمایشنامه کار می‌کردم،
‫تحقیقاتی درمورد افسرهای آزادی مشروط کردم

00:21:33.500 --> 00:21:34.330
‫بله، متوجهم

00:21:34.410 --> 00:21:38.250
‫شغل استرس‌زاییـه که وظایف خطرناکی هم داره

00:21:38.750 --> 00:21:40.800
‫چرا تصمیم گرفتین همچین شغلی داشته باشین؟

00:21:40.800 --> 00:21:44.660
‫توی بچگی، با ماشین تصادف کردیم

00:21:44.970 --> 00:21:47.090
‫ماشین ما اصلاً توی حرکت نبود

00:21:47.680 --> 00:21:50.890
‫اما از همه‌جا بی‌خبر، یهو یه ماشین اومد و
‫زد به ما!

00:21:50.970 --> 00:21:56.020
‫درهای پشتی مچاله شدن و چون پاهام گیر کرده بودن،
‫نمی‌تونستم تکون بخورم

00:21:57.230 --> 00:21:59.810
‫بعدش هم موتور ماشین آتیش گرفت

00:22:00.310 --> 00:22:01.480
‫فقط ده سالم بود

00:22:02.400 --> 00:22:05.030
‫یه پسربچه‌ی ده ساله فکر می‌کرد که
‫داره می‌میره

00:22:05.030 --> 00:22:06.850
‫با خودم می‌گفتم،
‫«من اینطوری می‌میرم؟»

00:22:06.860 --> 00:22:10.570
‫«اگه می‌دونستم آخر عاقبتم اینطوری میشـه،
‫بیشتر بازی می‌کردم!»

00:22:10.660 --> 00:22:13.660
‫عید‌ی‌های سال نوم رو
‫ تو یه کشو پس‌انداز کرده بودم

00:22:13.740 --> 00:22:16.120
‫نمی‌تونستم بهش فکر نکنم!

00:22:17.830 --> 00:22:19.000
‫خلاصه که توی اون لحظه

00:22:19.830 --> 00:22:25.510
‫چندتا پلیس اومدن و
‫در رو کَندن و نجاتم دادن

00:22:26.300 --> 00:22:29.970
‫برای همین به خودم گفتم که
‫یه روزی افسر پلیس میشم

00:22:30.050 --> 00:22:34.560
‫تا جون آدم‌ها رو نجات بدم و
‫لطفی که بهم شده رو جبران کنم

00:22:35.180 --> 00:22:39.640
‫اما تصادف به صفحه رشد استخوانِ
‫ پای سمت چپم صدمه زده بود،

00:22:39.730 --> 00:22:41.440
‫برای همین از پای راستم کوتاه‌تره

00:22:42.270 --> 00:22:45.940
‫می‌دونستم که نمی‌تونم بدوم و
‫مجرم‌ها رو دستگیر کنم

00:22:46.780 --> 00:22:50.070
‫برای همین خیلی فکر کردم که
‫چی‌کار می‌تونم بکنم

00:22:51.070 --> 00:22:53.900
‫اون‌موقع بود که
‫ درمورد افسرهای آزادی مشروط فهمیدم

00:22:54.370 --> 00:22:58.660
‫انگیزه‌ی اصلیم،
‫کاهش نرخ بازگشت مجرم‌ها به زندان بود

00:22:59.410 --> 00:23:04.210
‫بعد از این که ازدواج کردم و بابا شدم،
‫شغلم معنای بیشتری برام پیدا کرد

00:23:04.290 --> 00:23:05.460
‫چطور مگه؟

00:23:05.550 --> 00:23:10.910
‫تعداد قابل توجهی از سابقه‌دارهایی که ما
‫ روشون نظارت داریم، متجاوزان جنسی کودکان هستن

00:23:10.930 --> 00:23:15.640
‫می‌خوام دنیایی بسازم که توش
‫از بچه‌ها حمایت و حفاظت بشه

00:23:33.160 --> 00:23:34.370
‫- نوش جان
‫- ممنون

00:23:35.120 --> 00:23:36.240
‫بریم تو کارش

00:23:38.120 --> 00:23:40.210
‫راستش، ما می‌خوایم که

00:23:41.250 --> 00:23:43.210
‫شما رو برادر بزرگ‌مون صدا کنیم

00:23:43.290 --> 00:23:44.290
‫سیر هم بریز

00:23:44.290 --> 00:23:47.660
‫اما برای انجام این کار،
‫اول از همه باید این آزمون رو بگذرونین

00:23:47.670 --> 00:23:49.170
‫باز هم بریز

00:23:49.260 --> 00:23:54.180
‫این لقمه‌ی کاهو پر از وفاداری،
‫دوستی و صداقتـه

00:23:54.930 --> 00:23:57.560
‫تنها کاری که باید بکنین اینـه که
‫یه جا بخورینش

00:23:57.640 --> 00:23:59.140
‫دهن‌تون رو باز کنین

00:24:07.730 --> 00:24:10.360
‫داداش بزرگـه!

00:24:10.440 --> 00:24:12.030
‫خیلی بزرگـه!

00:24:12.110 --> 00:24:15.320
‫داداش بزرگـه!

00:24:33.630 --> 00:24:34.840
‫« باتری ضعیف است »

00:24:36.580 --> 00:24:37.750
‫« هان جون گو »
‫« ۳۰‌% - آدم‌ربایی »

00:24:42.850 --> 00:24:44.730
<i>‫مشترک موردنظر خاموش می‌باشد.
‫لطفاً...</i>

00:24:44.810 --> 00:24:47.690
‫شارژ هان جون گو رو ۳۰ درصده
‫اما گوشیش خاموشـه

00:24:50.900 --> 00:24:52.280
‫این دیگه چیـه؟

00:24:52.990 --> 00:24:53.990
‫کیـه؟

00:24:54.570 --> 00:24:56.030
‫« مین دو وونگ »

00:24:56.110 --> 00:24:58.240
‫ممنون بابت این غذای خوشمزه

00:24:58.330 --> 00:25:01.080
‫- چی‌کار می‌کنین بچه‌ها؟
‫- ممنون بابت شام، داداش بزرگه!

00:25:01.160 --> 00:25:02.330
‫دیگه خجالتم ندین

00:25:02.410 --> 00:25:05.250
‫اگه بهتون گوشت گاو داده بودم که
‫سر از پا نمی‌شناختین

00:25:08.000 --> 00:25:09.540
‫« دستیار مدیر، یون دونگ جو »

00:25:11.170 --> 00:25:12.010
‫سلام

00:25:12.090 --> 00:25:14.010
‫قربان، شما کجایین؟

00:25:14.090 --> 00:25:14.970
‫چیشده؟

00:25:15.050 --> 00:25:18.510
‫گوشی یه سابقه‌دار در دسترس نیست،
‫مجبوریم بریم بوکرین دونگ

00:25:18.600 --> 00:25:22.680
‫اما مین دو وونگ از سئورین دونگ
‫بعد از ساعت مجاز از خونه رفته بیرون

00:25:22.770 --> 00:25:24.480
‫جواب گوشیش رو نمیده

00:25:24.480 --> 00:25:27.270
‫راستش من الان سئورین دونگم،
‫خودم میرم

00:25:27.770 --> 00:25:30.230
‫دو وونگ واسه چی افتاده زندان؟

00:25:30.320 --> 00:25:33.490
‫قتل غیرعمد، بیست سال حبس.
‫سه ماه پیش آزاد شد.

00:25:33.570 --> 00:25:35.950
‫یعنی با کسی توی سئورین دونگ دشمنی نداره؟

00:25:36.030 --> 00:25:38.950
<i>‫هنوز متوجه چیزی نشدم.
‫ببخشید.</i>

00:25:39.030 --> 00:25:40.780
‫اشکالی نداره.
‫بسپارش به خودم.

00:25:42.370 --> 00:25:45.410
‫داداش بزرگه،
‫اگه بدوییم، ۵ دقیقه‌ای می‌رسیم

00:25:48.580 --> 00:25:49.580
‫یه دقیقه‌ای می‌رسیم

00:25:58.720 --> 00:26:00.390
‫« نوع جرم - آدم‌کشی »

00:26:04.520 --> 00:26:06.430
‫شماها تو ماشین بمونین.
‫خطرناکـه.

00:26:06.520 --> 00:26:08.020
‫- بله قربان
‫- همین پشت می‌مونیم

00:26:13.940 --> 00:26:14.940
‫- از اون سمت
‫- باشه

00:26:23.700 --> 00:26:24.700
‫چه خبره؟

00:26:25.250 --> 00:26:26.290
‫پابندش رو بریده

00:26:26.370 --> 00:26:27.370
‫چطوری پیداش کنیم؟

00:26:28.210 --> 00:26:29.370
‫- بریم ببینیم
‫- باشه

00:26:32.040 --> 00:26:33.210
‫هی، اینجا

00:26:36.800 --> 00:26:38.170
‫با چاقو بریدتش

00:26:48.850 --> 00:26:49.940
‫زنگ نزنیم به پلیس‌ها؟

00:26:50.020 --> 00:26:53.270
‫نه، باید همین نزدیکی‌ها باشه.
‫باید زودی پیداش کنیم.

00:26:53.270 --> 00:26:55.690
‫راستی، مرطوب یه پهپاد داره.
‫ازش استفاده نکنیم؟

00:26:56.360 --> 00:26:58.320
‫- فایده‌ای داره؟
‫- میشه یه امتحانیش بکنیم

00:27:06.200 --> 00:27:08.290
‫- از اینجا می‌تونین ببینین
‫- باشه

00:27:15.210 --> 00:27:16.210
‫اینجا

00:27:16.250 --> 00:27:17.960
‫- میشه ببریش اینجا؟
‫- بله

00:27:22.890 --> 00:27:23.970
‫باید خودش باشه

00:27:24.600 --> 00:27:25.720
‫کجا داره میره؟

00:27:27.350 --> 00:27:29.350
‫- من میرم دنبالش
‫- من هم باهات میرم

00:27:29.430 --> 00:27:31.900
‫نه، زودی میرم اونجا و
‫می‌گیرمش

00:27:32.560 --> 00:27:33.770
‫چاقو دستشـه

00:27:34.270 --> 00:27:35.650
‫نگران نباشین

00:27:38.320 --> 00:27:41.200
‫افسر هنرهای رزمی
‫ باید از افسر آزادی مشروطش محافظت کنـه

00:27:42.410 --> 00:27:43.410
‫من میرم

00:27:44.370 --> 00:27:45.490
‫عجب احمقی

00:27:46.740 --> 00:27:49.450
‫هندزفریت رو بذار.
‫مسیر رو بهت میگم.

00:27:49.540 --> 00:27:50.540
‫باشه

00:27:51.210 --> 00:27:52.210
‫برمی‌گردم!

00:27:52.620 --> 00:27:53.620
‫مراقب باش

00:28:00.840 --> 00:28:02.680
‫مستقیم برو.
‫مستقیم.

00:28:02.760 --> 00:28:03.640
<i>‫بپیچ چپ</i>

00:28:03.720 --> 00:28:05.390
‫رد کردی.
‫برگرد.

00:28:14.020 --> 00:28:15.020
<i>‫بجنب</i>

00:28:17.440 --> 00:28:20.690
<i>‫جونگ دو. واقعاً معذرت می‌‌خوام
‫اما میشه یکم تندتر بدویی؟</i>

00:28:21.860 --> 00:28:23.280
‫داری می‌رسی

00:28:23.860 --> 00:28:26.410
‫یه کوچولو سریع‌تر.
‫می‌تونی بگیریش. بپیچ راست.

00:28:27.410 --> 00:28:28.490
<i>‫سمت راستت...</i>

00:28:28.580 --> 00:28:30.160
‫سمت راستم؟
‫کجا؟

00:28:30.250 --> 00:28:31.540
‫کجا؟
‫از این سمت؟

00:28:31.540 --> 00:28:33.870
‫اون دو تا ساختمون اونجا
با پشت‌بوم‌هاشون رو می‌بینی؟

00:28:33.870 --> 00:28:35.380
<i>‫درست پشت‌شونـه</i>

00:28:35.460 --> 00:28:36.380
پشت‌بوم؟

00:28:36.460 --> 00:28:37.540
‫نمی‌بینی‌شون؟

00:28:38.550 --> 00:28:40.260
‫یک، دو.
‫حله.

00:28:51.100 --> 00:28:53.850
‫هی حرومزاده.
‫بیا بیرون مادرقحبه!

00:28:56.600 --> 00:28:57.610
‫بیا بیرون!

00:28:58.110 --> 00:28:59.860
‫جی هیوک جون حرومزاده!

00:29:00.440 --> 00:29:01.360
‫بیا بیرون آشغال!

00:29:01.440 --> 00:29:03.190
‫می‌کشمت!
‫بیا بیرون!

00:29:04.900 --> 00:29:05.900
‫مین دو وونگ!

00:29:09.490 --> 00:29:10.490
‫تو کی هستی؟

00:29:11.870 --> 00:29:12.870
‫من...

00:29:16.210 --> 00:29:17.880
‫من یه افسر هنرهای رزمی‌ام

00:29:19.040 --> 00:29:20.040
‫برو گمشو

00:29:21.300 --> 00:29:23.130
‫اومدم تا همه‌چی رو تمومش کنم

00:29:25.470 --> 00:29:27.050
‫من هم واسه همین اومدم اینجا

00:29:28.760 --> 00:29:30.640
‫بیا آروم و بی‌سروصدا برگردیم

00:29:30.640 --> 00:29:31.680
‫درستـه

00:29:46.490 --> 00:29:49.200
‫جونگ دو، چیشده؟
‫جونگ دو، حالت خوبـه...

00:29:52.830 --> 00:29:53.830
‫حروم...

00:30:05.380 --> 00:30:06.420
‫دیگه می‌تونین بیاین

00:30:08.550 --> 00:30:10.090
‫باشه، الان خودم رو می‌رسونم

00:30:14.430 --> 00:30:15.600
‫لعنتی

00:30:16.850 --> 00:30:17.850
‫هی!

00:30:19.230 --> 00:30:20.980
‫گمشو وگرنه خودم رو می‌کشم

00:30:24.900 --> 00:30:26.030
<i>‫داداش، باید کمکم کنی</i>

00:30:28.700 --> 00:30:29.700
<i>‫چیشده؟</i>

00:30:30.160 --> 00:30:32.330
‫چاقو رو گرفته روی گلوش

00:30:39.250 --> 00:30:41.960
‫هی، جونگ دو.
‫باید صدای من باشی.

00:30:42.040 --> 00:30:43.040
‫چی؟

00:30:43.460 --> 00:30:45.920
<i>‫هرچی میگم رو واو به واو تکرار کن</i>

00:30:46.420 --> 00:30:47.420
‫برو!

00:30:48.220 --> 00:30:49.300
‫باشه

00:30:50.050 --> 00:30:51.180
‫آقای مین دو وونگ

00:30:52.640 --> 00:30:53.890
‫«آقای مین دو وونگ»

00:30:54.760 --> 00:30:57.100
‫شما حتماً روز سختی داشتین

00:30:59.060 --> 00:31:01.400
‫«شما حتماً روز سختی داشتین»

00:31:05.320 --> 00:31:09.030
<i>‫با دوست‌تون دعواتون شده؟</i>

00:31:10.450 --> 00:31:12.820
‫«با دوست‌تون دعواتون شده؟»

00:31:20.710 --> 00:31:25.460
‫دارم همه‌ی زورم رو می‌زنم تا
‫زندگی خوبی داشته باشم

00:31:27.260 --> 00:31:29.220
‫اما اون مادرقحبه

00:31:30.130 --> 00:31:34.180
‫همش به‌خاطر پابندم
‫جلوی بقیه مسخره‌م می‌کرد

00:31:35.390 --> 00:31:39.930
<i>‫این نامردیـه. اینقدر کُفریم کرده که
‫خواب رو از چشمام گرفتـه</i>

00:31:41.770 --> 00:31:43.610
‫اون مادرقحبه رو می‌کشم،

00:31:44.440 --> 00:31:46.020
‫بعدش هم خودم رو می‌کشم!

00:31:46.860 --> 00:31:47.860
‫آقای مین

00:31:48.650 --> 00:31:49.650
‫«آقای مین»

00:31:51.820 --> 00:31:55.530
‫«شما خیلی خسته بودین،
 «توهین‌های اون رو هم تحمل می‌کردین

00:31:56.370 --> 00:31:59.540
‫متوجهم که چرا می‌خواین
‫بیخیال همه‌چیز بشین

00:32:01.120 --> 00:32:02.680
‫«اما اگه این کار رو بکنین

00:32:04.250 --> 00:32:06.960
‫به‌نظرتون اون ۲۰‌و خورده‌ای سالی که زندان بودین

00:32:08.170 --> 00:32:09.510
‫بیهوده نبوده؟»

00:32:15.680 --> 00:32:18.980
‫می‌تونیم بگیم که امروز ناراحت بودین و
‫بیش از حد مشروب خوردین

00:32:19.180 --> 00:32:23.270
‫یه گزارش با ارفاق براتون می‌نویسم تا
‫فقط یه جریمه کوچیک بپردازین

00:32:23.350 --> 00:32:25.560
‫«همه‌ی تلاشم رو می‌کنم»

00:32:29.730 --> 00:32:31.320
‫«پس لطفاً چاقو رو بذارین زمین»

00:32:35.870 --> 00:32:38.210
‫نباید دوباره همون اشتباه رو تکرار کنین

00:32:38.830 --> 00:32:40.410
‫«پشتکار یعنی پیروزی»

00:32:41.790 --> 00:32:43.410
‫«یکم دیگه تحمل کنین»

00:32:44.290 --> 00:32:46.710
‫«بالاخره یه‌روز پابندتون رو در میارین»

00:32:48.880 --> 00:32:51.300
‫«من هم تا اون موقع کنارتون می‌مونم و
‫کمک‌تون می‌کنم»

00:32:53.340 --> 00:32:54.340
‫جدی میگم

00:32:56.930 --> 00:32:57.930
‫«جدی میگم»

00:33:16.820 --> 00:33:18.450
‫- من اومدم
‫- خوش اومدی

00:33:19.660 --> 00:33:21.790
‫- کار و بار چطور بود؟
‫- بدک نبود

00:33:24.330 --> 00:33:26.250
‫خب، مدیر...

00:33:28.290 --> 00:33:29.290
‫راستش مردِ...

00:33:30.710 --> 00:33:31.710
‫خیلی خوبیـه

00:33:34.050 --> 00:33:35.050
‫خوبـه

00:33:35.590 --> 00:33:37.930
‫- زودی دستات رو بشور و بیا سیب بخور
‫- باشه

00:33:38.580 --> 00:33:41.370
<i>‫کانگ کی جونگ توانسته بود به مدت ۴ سال
‫از دست پلیس فرار کند...</i>

00:33:41.390 --> 00:33:43.680
‫« کوان ایل یونگ »
‫« تحلیل‌گر سابق پلیس »

00:33:43.770 --> 00:33:45.230
<i>‫...از مِه سال ۱۹۹۸،</i>

00:33:45.730 --> 00:33:50.270
<i>‫و به پانزده دختر زیر ۱۳‌ سال
‫تعرض جنسی کرده</i>

00:33:50.900 --> 00:33:52.860
‫عجب دیوثی

00:33:53.610 --> 00:33:57.960
<i>‫...و توی سابقه‌ش بیش از ده بار محکومیت داره،</i>

00:33:57.960 --> 00:34:01.410
<i>‫بنابراین می‌تونیم بگیم که
‫خطر احتمال تکرار جرم کانگ خیلی زیاده،</i>

00:34:01.410 --> 00:34:04.950
<i>‫حتی در مقایسه با سایر متجاوزین جنسی</i>

00:34:05.790 --> 00:34:08.670
‫چطوری باید عملیات رو سازماندهی کنیم؟

00:34:08.670 --> 00:34:10.000
‫سه تا تیم لازم داریم،

00:34:10.080 --> 00:34:13.170
‫و تو هر تیم یه افسر آزادی مشروط و
‫یه افسر هنرهای رزمی می‌خوایم،

00:34:13.170 --> 00:34:15.900
‫باید سه شیفت هم کار کنن تا
‫روی کانگ نظارت داشته باشن

00:34:15.900 --> 00:34:17.260
‫سه شیفت؟

00:34:17.640 --> 00:34:21.800
‫در حال حاضر، هر افسر آزادی مشروط
‫روی بیش از ۲۰‌ سابقه‌دار نظارت داره

00:34:22.310 --> 00:34:24.720
‫اگه بخوایم روی کانگ کی جونگ تمرکز کنیم

00:34:24.810 --> 00:34:28.020
‫نمی‌تونیم با دقت روی بقیه نظارت داشته باشیم

00:34:28.730 --> 00:34:30.900
‫می‌دونیم که همه‌تون خیلی زحمت می‌کشین

00:34:32.020 --> 00:34:35.280
‫مسئله اینـه که افزایش بودجه
‫کار راحتی نیست اما

00:34:35.360 --> 00:34:37.030
‫تلاشم رو می‌کنم

00:34:40.450 --> 00:34:43.620
‫ممنون. دوباره سر بزنین.
‫روز بخیر.

00:34:51.000 --> 00:34:52.040
‫سلام خاله

00:34:52.900 --> 00:34:55.340
‫سلام، شما کجا اینجا کجا؟

00:34:55.340 --> 00:34:57.010
‫حالت چطوره؟

00:34:57.010 --> 00:34:59.090
‫خیلی خوبم، ممنون

00:35:03.010 --> 00:35:04.970
‫امروز ریشه‌ی موهات رو رنگ کنم؟

00:35:06.060 --> 00:35:08.520
‫نه، نه

00:35:08.520 --> 00:35:10.190
‫پس چی می‌خوای؟

00:35:11.900 --> 00:35:13.560
‫یه مدلِ ترتمیز می‌خوام خاله

00:35:24.950 --> 00:35:27.120
‫« دل و جگری کباب شده با زغال »

00:36:00.360 --> 00:36:01.360
‫سلام آقای هو

00:36:01.400 --> 00:36:02.570
‫- سلام جونگ دو
‫- سلام

00:36:02.660 --> 00:36:04.030
‫امروز خیلی زود اومدی

00:36:04.120 --> 00:36:05.120
‫بله

00:36:05.870 --> 00:36:07.290
‫مدل موهات هم که عوض کردی

00:36:07.370 --> 00:36:09.250
‫- بله
‫- ایول. خیلی بهت میاد

00:36:10.160 --> 00:36:11.160
‫ممنونم

00:36:23.760 --> 00:36:25.390
‫« کیم گوم نام »
‫« ۷۹% - جرایم جنسی »

00:36:30.560 --> 00:36:32.270
‫« نوع جرم - جرایم جنسی »

00:36:33.900 --> 00:36:35.770
‫« پرخطر »

00:36:36.360 --> 00:36:38.150
‫یه بطری خنک دیگه لطفاً

00:36:39.980 --> 00:36:40.980
‫بله

00:36:48.030 --> 00:36:50.290
‫« کیم گوم نام »
‫« ۷۹% - جرایم جنسی »

00:36:57.130 --> 00:36:58.340
‫سلام

00:36:58.420 --> 00:36:59.880
‫چه مدل موی قشنگی

00:36:59.960 --> 00:37:02.130
‫ممنونم.
‫سلام قربان.

00:37:02.220 --> 00:37:05.590
‫تو راه که داشتم میومدم
‫این مرد رو دیدم

00:37:05.680 --> 00:37:07.600
‫یه لحظه تشریف بیارین

00:37:08.350 --> 00:37:12.270
‫دیدم که به گارسون زن جوان انعام داد و
‫دستش رو لمس کرد

00:37:12.350 --> 00:37:14.600
‫الان هم داره راه میفته.
‫بهتر نیست بریم اونجا؟

00:37:19.360 --> 00:37:20.980
‫شاید داره میره خونه

00:37:22.440 --> 00:37:24.360
‫- بهش زنگ می‌زنیم
‫- بله قربان

00:37:35.790 --> 00:37:38.420
‫امشب هرگهی که دلم بخواد می‌خورم

00:37:40.750 --> 00:37:42.090
‫مشکلی پیش اومده.
‫بجنب!

00:37:47.130 --> 00:37:48.130
‫چی؟

00:37:48.550 --> 00:37:49.550
‫قطعش کرد؟

00:37:50.050 --> 00:37:51.970
‫فکر کنم رفته جایی که آنتن نمیده

00:37:51.970 --> 00:37:53.130
‫« هشدار »
‫« دستگاه سیگنال ندارد »

00:37:53.640 --> 00:37:55.060
‫آخرین بار کجا دیدیش؟

00:37:55.140 --> 00:37:57.900
‫« دل و جگری کباب شده با زغال »

00:38:06.280 --> 00:38:07.820
‫ببخشید

00:38:08.990 --> 00:38:10.950
‫این مرد رو یادتونـه؟

00:38:11.030 --> 00:38:12.030
‫بله

00:38:12.080 --> 00:38:13.290
‫از کدوم سمت رفت؟

00:38:16.460 --> 00:38:17.710
‫چپ یا راست؟

00:38:17.790 --> 00:38:19.170
‫ندیدم کدوم سمت رفت

00:38:20.960 --> 00:38:24.050
‫گفت امروز تولدشـه و
‫دعوتم کرد برم خونه‌ش

00:38:24.130 --> 00:38:25.130
‫اما من قبول نکردم

00:38:26.470 --> 00:38:27.800
‫- بله
‫- ممنون

00:38:27.880 --> 00:38:28.880
‫ممنون

00:38:32.680 --> 00:38:34.850
‫من از این سمت میرم.
‫تو هم از اون سمت برو.

00:38:34.930 --> 00:38:36.060
‫باشه، فهمیدم

00:38:37.270 --> 00:38:38.600
‫- جونگ دو!
‫- بله

00:38:38.690 --> 00:38:40.350
‫هدفش زن‌های شاغل تنهان

00:38:41.190 --> 00:38:42.190
‫فهمیدم!

00:38:45.190 --> 00:38:48.110
‫اگه خیلی داغ شد بهم بگین

00:38:50.200 --> 00:38:51.120
‫- سلام
‫- ببخشید

00:38:51.200 --> 00:38:53.030
‫حال‌تون خوبـه دیگه؟

00:38:53.120 --> 00:38:54.120
‫ببخشید؟

00:38:54.200 --> 00:38:56.080
‫فراموش کنین.
‫توی مغازه بمونین.

00:39:40.790 --> 00:39:41.790
‫چیزی می‌خواستین؟

00:39:45.920 --> 00:39:47.460
‫چرا در رو قفل کردین؟

00:39:56.810 --> 00:39:57.890
‫چی از جونم می‌خوای؟

00:40:35.800 --> 00:40:38.720
‫بهم گفته بودی که دوباره بیام

00:40:47.440 --> 00:40:48.690
‫خاله!

00:40:49.820 --> 00:40:51.070
‫حرومزاده!

00:41:03.210 --> 00:41:05.460
‫خاله، حالت خوبـه؟

00:41:07.290 --> 00:41:08.290
‫آره

00:41:09.300 --> 00:41:10.300
‫لعنتی!

00:41:11.420 --> 00:41:12.470
‫ای خدا

00:41:32.610 --> 00:41:34.110
‫هی!
‫لعنتی

00:42:05.100 --> 00:42:06.100
‫تو...

00:42:09.100 --> 00:42:10.100
‫تو...

00:42:11.520 --> 00:42:12.650
‫برعلیه تو

00:42:19.240 --> 00:42:20.660
‫جهان برعلیه توست

00:42:23.040 --> 00:42:24.370
‫و این حق رو دارین

00:42:33.250 --> 00:42:35.090
‫خاله

00:42:35.170 --> 00:42:37.340
‫حالت خوبـه؟

00:42:37.420 --> 00:42:38.680
‫ببخشید دیر اومدم

00:42:41.510 --> 00:42:42.510
‫ببخشید

00:42:43.060 --> 00:42:44.060
‫نه، چیزی نشد

00:42:49.520 --> 00:42:50.520
‫ممنون

00:42:52.190 --> 00:42:53.190
‫ممنون

00:43:15.710 --> 00:43:16.960
‫- پس اینجایی
‫- چی شده؟

00:43:16.960 --> 00:43:18.420
‫چیشده اینقدر زود بیدار شدین؟

00:43:18.420 --> 00:43:20.260
‫برات صبحونه درست کردم.
‫بیا سر میز.

00:43:22.850 --> 00:43:23.760
‫جداً؟

00:43:23.850 --> 00:43:27.060
‫سون جونگ اومد دم رستوران و
‫تعریفت رو کرد

00:43:27.640 --> 00:43:29.060
‫صورتش بهتر شده بود؟

00:43:29.560 --> 00:43:32.980
‫خب، یکم ورم کرده بود
‫اما خوب بود به گمونم

00:43:34.690 --> 00:43:35.900
‫خوشحال شدم

00:43:35.980 --> 00:43:37.150
‫- امتحان کن
‫- باشه

00:43:38.820 --> 00:43:40.320
‫مطمئن نیستم چه مزه‌ای بده

00:43:46.830 --> 00:43:47.660
‫خوبـه

00:43:47.750 --> 00:43:49.250
‫- مزه‌ش خوبـه؟
‫- آره

00:43:49.750 --> 00:43:50.750
‫بابا

00:43:51.670 --> 00:43:54.750
‫وقتی هم‌سن من بودی
‫چی بیشتر از همه خوشحالت می‌کرد؟

00:43:58.670 --> 00:44:00.550
‫وقتی همسن تو بودم...

00:44:02.550 --> 00:44:04.980
‫بازیگری رو استیج خیلی خوشحالم می‌کرد

00:44:05.720 --> 00:44:07.810
‫این که با هم جمع می‌شدیم تمرین کنیم

00:44:07.810 --> 00:44:09.980
‫عرق می‌ریختیم و دیالوگ‌هامون رو می‌گفتیم

00:44:09.980 --> 00:44:11.640
‫خیلی کار سختی بود

00:44:13.650 --> 00:44:17.940
‫لذت می‌برم که ببینم بقیه
‫از بازیم خوشحال میشن

00:44:19.360 --> 00:44:22.820
‫هرچقدر هم که تنهایی لذت ببری،
‫هیچی به پای اون نمی‌رسـه

00:44:25.320 --> 00:44:28.790
‫چون وقتی علاقه‌ی قلبیت به یه نفر دیگه برسـه

00:44:29.660 --> 00:44:32.580
‫انرژی خاصی رو حس می‌کنی

00:44:33.250 --> 00:44:35.020
‫این بزرگ‌ترین لذت من بود

00:44:46.260 --> 00:44:50.680
‫دوتا افسر آزادی مشروط برای عملیات کانگ اعزام میشن و

00:44:50.900 --> 00:44:55.590
‫بودجه‌ی دوتا افسر هنرهای رزمی دیگه رو هم
‫ بهمون دادن

00:44:55.610 --> 00:44:58.613
درخواست نیروی انسانی دادم
تا بتونیم سه شیفت رو پیاده کنیم

00:44:59.197 --> 00:45:00.197
ولی درخواستم رد شد

00:45:00.948 --> 00:45:01.948
متاسفم

00:45:03.451 --> 00:45:06.954
‫۱۴ تا از ۱۵ نوبت
‫تجاوز جنسیِ کانگ کی‌جونگ...

00:45:07.038 --> 00:45:09.999
بلافاصله قبل یا بعد از
اتمام ساعت مدرسه، رخ داده

00:45:10.082 --> 00:45:12.752
افسر آزادی مشروط شیفت روز
نقش خیلی حیاتی داره

00:45:14.462 --> 00:45:16.172
شیفت روز رو خودم وایمیستم

00:45:16.714 --> 00:45:20.551
ولی با شیفت ۱۲ ساعته مشکلی نداری؟

00:45:20.635 --> 00:45:22.011
خودت بچه توی خونه داری

00:45:24.889 --> 00:45:27.016
با این کار
انگار دارم از بچه خودم محافظت میکنم

00:45:31.687 --> 00:45:32.687
سلام عرض شد

00:45:33.147 --> 00:45:34.273
سلام عرض شد

00:45:34.357 --> 00:45:36.484
آگهی بزن که دوتا افسر
هنرهای رزمی لازم داریم

00:45:36.567 --> 00:45:37.567
چشم

00:45:38.444 --> 00:45:41.447
مگه تو امشب شیفت شب نیستی؟ -
میشه چند لحظه صحبت کنیم؟ -

00:45:41.948 --> 00:45:42.923
تو برو

00:45:42.948 --> 00:45:44.254
باشه -
خیلی خب -

00:45:46.202 --> 00:45:47.202
داداش

00:45:48.371 --> 00:45:50.081
...این کاری که الان دارم

00:45:50.164 --> 00:45:51.207
خب؟

00:45:52.375 --> 00:45:53.626
میخوام بازم انجامش بدم

00:45:55.294 --> 00:45:56.629
جدی میگی؟ -
بله -

00:46:00.216 --> 00:46:01.216
جونگ دو

00:46:02.093 --> 00:46:03.803
...ده روز دیگه

00:46:03.886 --> 00:46:05.065
...قراره به تیمی ملحق بشم که

00:46:05.086 --> 00:46:07.265
 روی یه متجاوز سریالی
به اسم کانگ کی جونگ نظارت داره

00:46:10.851 --> 00:46:12.144
میخوای تو هم باهام بیای؟

00:46:13.562 --> 00:46:17.066
،داداش اگه تو منو بخوای
!هرجا بگی باهات میام

00:46:17.149 --> 00:46:19.694
!من و تو با هم شکست ناپذیریم

00:46:26.325 --> 00:46:27.218
<i>...کانگ کی جونگ</i>

00:46:27.243 --> 00:46:30.454
<i>،مردی که به جرم آزار جنسی ۱۵ کودک
...بیست سال زندانی بوده</i>

00:46:30.538 --> 00:46:31.622
<i>امروز آزاد خواهد شد</i>

00:46:31.706 --> 00:46:35.835
<i>برای 10 سال، پابند الکترونیکی
مجهز به جی پی اس خواهد داشت</i>

00:46:36.544 --> 00:46:37.544
جونگ دو

00:46:38.087 --> 00:46:39.087
اون چیه؟

00:46:41.632 --> 00:46:43.092
امتحانش کن -
مال منه؟ -

00:46:46.846 --> 00:46:48.097
واستا

00:46:51.017 --> 00:46:52.017
« قوه قضائیه »

00:46:54.812 --> 00:46:55.812
« عفو مشروط »

00:46:58.149 --> 00:46:59.149
ممنونم

00:47:10.995 --> 00:47:13.289
« بیمارستان جونان »

00:47:31.390 --> 00:47:34.810
آقای کانگ کی جونگ، هیچوقت نباید
...عمدا دست به کاری بزنید که

00:47:34.894 --> 00:47:37.104
باعث آسیب، جدا شدن یا
از کارافتادنِ پابند بشه

00:47:37.188 --> 00:47:40.941
،کارهایی از قبیل پارازیت فرستادن
دستکاری اطلاعات و سایر موارد

00:47:41.025 --> 00:47:44.862
بعد از آزادیتون، افسرهای عفو مشروط ما
...میتونن دائما شما رو

00:47:44.945 --> 00:47:46.322
تحت نظر داشته باشن
یا ردیابی کنن

00:47:46.405 --> 00:47:47.405
متوجه شدید؟

00:47:48.074 --> 00:47:49.075
بله

00:47:49.158 --> 00:47:51.035
پایی که ترجیح میدید رو بیارید جلو

00:48:08.219 --> 00:48:10.346
حالا کفشاتون رو بپوشید و بلند شید

00:48:15.184 --> 00:48:17.812
،تا وقتی برای خودتون موبایل بخرید
از این استفاده کنید

00:48:27.655 --> 00:48:28.781
داریم راه میفتیم

00:48:36.414 --> 00:48:39.333
<i>،کانگ کی جونگ، آزارگر جنسی کودکان
...پس از اتمامِ</i>

00:48:39.417 --> 00:48:41.210
<i>20سال زندان، به جامعه برمیگرده</i>

00:48:41.293 --> 00:48:44.630
<i>از امروز صبح زود، افراد محلی
...و همچنین گروه‌های مدنیِ بسیاری</i>

00:48:44.713 --> 00:48:46.132
<i>جلوی خونه‌ش، منتظر ایستادن</i>

00:48:46.632 --> 00:48:48.344
<i>...پلیس به حالت آماده باش قرار داره</i>

00:48:48.432 --> 00:48:50.344
<i>تا از هر مجادله احتمالی، جلوگیری کنه</i>

00:48:50.428 --> 00:48:52.638
!کانگ کی جونگ رو اخته کنید

00:48:54.807 --> 00:48:57.017
.این وضعیت خطرناکه
لطفا آروم باشید

00:48:57.101 --> 00:48:58.936
.راه رو باز کنید
خطرناکه

00:48:59.019 --> 00:49:01.021
!بهش حکم اعدام بدین

00:49:07.445 --> 00:49:09.488
خطرناکه. برید کنار -
!بمیر مرتیکه -

00:49:10.114 --> 00:49:12.324
!به کانگ کی جونگ حکم اعدام بدین

00:49:13.784 --> 00:49:19.582
هی! ما مالیات میدیم که متجاوزهایی
مثل اون، با ماشین برگردن خونه!؟

00:49:19.665 --> 00:49:20.665
!لعنت بهش

00:49:21.208 --> 00:49:23.419
!حکم اعدام
!حکم اعدام

00:49:23.502 --> 00:49:26.005
!حکم اعدام
!حکم اعدام

00:49:28.007 --> 00:49:30.634
چی؟ منو چرا گرفتید؟

00:49:30.718 --> 00:49:32.845
!باید مجرم‌های جنسی رو بگیرید

00:49:35.389 --> 00:49:38.058
!حکم اعدام

00:49:38.142 --> 00:49:40.644
!لطفا برید عقب. هل ندید

00:49:42.396 --> 00:49:43.397
!هی! لعنتی

00:49:43.481 --> 00:49:45.065
.برید عقب
هل ندید

00:49:45.149 --> 00:49:46.525
!ولم کن

00:49:49.695 --> 00:49:51.947
راه رو باز کنید -
به چه جراتی اومدی اینجا -

00:49:55.868 --> 00:49:58.204
،آقای کانگ کی جونگ
برای قربانی‌هات پیغامی نداری؟

00:49:58.229 --> 00:49:59.263
هی، جلوشون رو بگیرید

00:49:59.288 --> 00:50:00.498
!آقای کانگ کی جونگ

00:50:00.523 --> 00:50:02.144
سریع تر راه برو -
!آقای کانگ کی جونگ -

00:50:02.169 --> 00:50:04.293
لطفا جواب بدین، آقای کانگ کی جونگ

00:50:07.838 --> 00:50:08.923
!بهمون جواب بده

00:50:10.382 --> 00:50:11.425
به چی زل زدین؟

00:50:14.929 --> 00:50:16.180
یالا. برید

00:50:16.263 --> 00:50:18.390
ببریدش تو -
بیا بریم -

00:50:18.974 --> 00:50:20.684
‫« کانگ کی جونگ »
‫«۹۳% - جرائم جنسی»

00:50:24.772 --> 00:50:27.149
این محله یه زمانی در صلح و صفا بود

00:50:27.233 --> 00:50:28.233
آره واقعا

00:50:32.488 --> 00:50:33.488
همه چی امن و امانه؟

00:50:33.531 --> 00:50:34.698
فکر کنم آره

00:50:35.866 --> 00:50:37.868
.افسر لی
بیا این محله رو یه گشت دیگه بزنیم

00:50:37.952 --> 00:50:38.952
باشه

00:50:40.538 --> 00:50:42.419
اون موقع دیدیش؟ -
آدم گنده‌ایه، نمیشه ندیدش -

00:50:42.444 --> 00:50:44.416
صورتش هم ترسناکه

00:50:44.500 --> 00:50:47.711
ساکنین این محله حتما
از اومدن اون، خیلی ترسیدن

00:51:10.609 --> 00:51:12.403
نگاهش کن

00:51:13.571 --> 00:51:14.905
چقدر گنده شدی

00:51:15.864 --> 00:51:17.533
جز ورزش کاری نداشتم که بکنم

00:51:20.661 --> 00:51:22.788
.اینو بپوش
ژاکت مد روزه

00:51:28.877 --> 00:51:29.962
اوه

00:51:30.045 --> 00:51:31.922
بریم یه سیگاری بکشیم

00:51:32.006 --> 00:51:33.549
گه توش

00:51:35.384 --> 00:51:38.012
هی، منم 3 سال از اینا داشتم

00:51:38.596 --> 00:51:41.557
حرکات داخل یک ساختمون رو
نمیتونه شناسایی کنه

00:51:42.308 --> 00:51:44.560
راحت میتونی تا ۱۰ متر
اینور اونور بری

00:51:44.643 --> 00:51:48.314
جی‌پی‌اس اونقدر هم دقیق نیست

00:52:07.082 --> 00:52:10.127
به پیشنهادی که توی نامه
نوشته بودم، فکر کردی؟

00:52:13.047 --> 00:52:14.465
آره، پایه ام

00:52:31.732 --> 00:52:33.359
‫«کانگ کی جونگ»
‫«۱۰۰% - جرائم جنسی»

00:52:35.778 --> 00:52:36.778
داره حرکت میکنه

00:52:39.657 --> 00:52:40.658
کجا میره؟

00:52:41.241 --> 00:52:42.534
برم دنبالش؟

00:52:43.661 --> 00:52:44.912
الان؟ -
آره -

00:52:45.412 --> 00:52:48.338
اگه منتظر بشینیم تا یه دردسری
درست کنه، دیگه کاری از دستمون برنمیاد

00:52:54.004 --> 00:52:57.785
،مهمه که خودت آسیب نبینی
پس همیشه میکروفون توی گوشت باشه

00:52:57.810 --> 00:52:59.277
منم حواسم بهت هست

00:52:59.426 --> 00:53:00.426
باشه

00:53:02.888 --> 00:53:03.889
هنوز که ندیدمش

00:53:04.473 --> 00:53:07.434
کانگ کی جونگ هنوز داره راه میره

00:53:07.518 --> 00:53:08.811
هروقت دیدیش بهم بگو

00:53:08.894 --> 00:53:09.894
باشه

00:53:17.111 --> 00:53:18.362
فکر کنم پیداش کردم

00:53:18.987 --> 00:53:20.322
<i>ببخشید. لطفا برید راست</i>

00:53:20.406 --> 00:53:21.406
چشم

00:53:22.991 --> 00:53:24.660
لطفا سرعتتون رو کم کنید. آروم تر برید

00:53:28.372 --> 00:53:29.957
داره وارد یه ساختمونی میشه

00:53:30.040 --> 00:53:31.208
<i>منم دارم پیاده میشم</i>

00:53:31.291 --> 00:53:32.710
باشه. مراقب باش

00:53:34.586 --> 00:53:36.255
خیلی ممنون -
خواهش -

00:53:59.361 --> 00:54:00.529
نمیدونم کدوم وری رفته

00:54:00.612 --> 00:54:02.489
دور و برت چی می بینی؟

00:54:07.119 --> 00:54:09.705
طبقات بالایی ساختمون
مال کلاس‌های آموزشیِ کودکانه

00:54:12.624 --> 00:54:14.345
هنوز زوده، بچه‌ها هنوز نیومدن

00:54:14.376 --> 00:54:15.753
<i>فکر نکنم طبقات بالا رفته باشه</i>

00:54:17.004 --> 00:54:18.213
طبقه پایین رو چک میکنم

00:54:50.621 --> 00:54:52.372
یه راست میرم سر اصل مطلب

00:54:53.540 --> 00:54:56.376
من یه سبک ویدئوی خاص رو
توی دارک وب پخش میکنم

00:54:57.294 --> 00:54:59.296
...اگه تو از بچه‌ها فیلم بگیری

00:54:59.797 --> 00:55:03.175
منم فیلم رو توی دارک وب پخش میکنم

00:55:03.967 --> 00:55:06.178
‫،برای هر ۱۰ دقیقه ویدئو
‫۱۰ میلیون ون گیرت میاد

00:55:09.014 --> 00:55:12.392
بیونگ سون توی ضبط و
تدوین ویدئوها کمکت میکنه

00:55:13.060 --> 00:55:14.353
...و بچه‌ها هم

00:55:14.436 --> 00:55:16.230
خودمون در اختیارت میذاریم

00:55:17.022 --> 00:55:18.022
...تو هیچی

00:55:19.983 --> 00:55:20.983
برای از دست دادن نداری

00:55:23.320 --> 00:55:24.320
خوبه

00:55:28.450 --> 00:55:29.451
یکی اینجاست

00:55:32.496 --> 00:55:33.644
اون کیه؟

00:55:33.669 --> 00:55:36.375
حتما پابندم رو تعقیب کرده
و اومده دنبالم

00:55:36.458 --> 00:55:38.502
،داخل ماشین از بیرون دیده نمیشه
پس تکون نخور

00:55:39.586 --> 00:55:40.838
<i>جونگ دو، خوبی؟</i>

00:55:41.338 --> 00:55:43.173
.آره خوبم
هنوز دارم می‌گردم

00:56:00.190 --> 00:56:01.316
پنج ضرب در پنج میشه ۲۵

00:56:03.735 --> 00:56:04.735
همه چی مرتبه

00:56:07.072 --> 00:56:09.908
فکر کنم اون عوضی پلاک ماشین‌مون رو برداشت

00:56:09.992 --> 00:56:11.618
ترتیبش رو میدی دیگه؟

00:56:12.160 --> 00:56:13.579
بی سروصدا حسابش رو میرسم

00:56:13.603 --> 00:56:15.603


00:56:17.541 --> 00:56:18.625
چی شد؟

00:56:18.709 --> 00:56:22.212
.پیداش نمیکنم
اینجا خیلی بزرگه. چی کار کنم؟

00:56:23.380 --> 00:56:25.465
.جونگ دو
من به کانگ کی جونگ زنگ میزنم

00:56:25.549 --> 00:56:27.426
.میذارم روی بلندگو
خوب گوش کن

00:56:27.509 --> 00:56:28.509
باشه، فهمیدم

00:56:50.073 --> 00:56:51.073
<i>الو؟</i>

00:56:52.117 --> 00:56:53.118
<i>آقای کانگ کی جونگ؟</i>

00:56:54.119 --> 00:56:55.746
<i>از دفتر عفو مشروط تماس میگیرم</i>

00:56:55.829 --> 00:56:56.829
بله، سلام

00:56:57.956 --> 00:57:01.043
<i>یکم طول کشید جواب بدین</i>

00:57:02.377 --> 00:57:03.420
معذرت میخوام

00:57:03.503 --> 00:57:06.715
<i>،زیاد با موبایل آشنایی ندارم
واسه همین نفهمیدم زنگ زدین</i>

00:57:07.466 --> 00:57:09.009
<i>آها، که اینطور</i>

00:57:10.135 --> 00:57:12.763
میشه بهم بگید الان کجایید؟

00:57:18.810 --> 00:57:21.313
<i>اومدم بیرون کیمباپ بخورم</i>

00:57:23.315 --> 00:57:25.776
آها، کیمباپ</i>

00:57:25.859 --> 00:57:28.278
.من الان میرم اونجا
یکم برام وقت بخر

00:57:29.279 --> 00:57:30.279
...چیزه

00:57:30.906 --> 00:57:35.494
<i>،آقای کانگ کی جونگ
میخواستم درمورد پابند ازتون بپرسم</i>

00:57:35.577 --> 00:57:37.245
<i>...اگه باهاش راحت نیستید</i>

00:57:37.329 --> 00:57:39.331
<i>می‌تونیم براتون تنظیمش کنیم</i>

00:57:39.414 --> 00:57:41.500
<i>براتون آزاردهنده‌ست؟</i>

00:57:42.584 --> 00:57:43.584
نه، خوبه

00:57:47.172 --> 00:57:50.258
میتونیم حمایتتون کنیم و منابع لازم رو
...بهتون بدیم

00:57:50.342 --> 00:57:51.510
تا کمکتون کنیم شغل پیدا کنین

00:57:52.177 --> 00:57:54.012
<i>دنبال چه جور شغلی هستید؟</i>

00:57:54.096 --> 00:57:55.096
نه، نیازی نیست

00:58:02.229 --> 00:58:03.647
توی کیمباپ فروشی نشسته

00:58:05.732 --> 00:58:06.733
متوجه شدم

00:58:06.817 --> 00:58:08.527
از غذاتون لذت ببرید

00:58:08.610 --> 00:58:12.239
لطفا از این بعد
تلفنتون رو سریع‌تر جواب بدین

00:58:12.739 --> 00:58:13.740
معذرت میخوام

00:58:14.408 --> 00:58:15.492
ممنون که زنگ زدین

00:58:15.575 --> 00:58:16.575
<i>مراقب خودتون باشین</i>

00:58:18.870 --> 00:58:20.543
توی راه برگشت، یه سروگوشی آب دادم

00:58:20.998 --> 00:58:23.375
،نزدیک خونه کانگ کی جونگ
کلی کیمباپ فروشی هست

00:58:23.959 --> 00:58:26.461
میتونستم صدای چرخ‌دنده‌های ذهنش رو بشنوم -
آره -

00:58:26.545 --> 00:58:28.046
یه حس بدی بهم میده

00:58:28.130 --> 00:58:30.549
،نمیشه هربار که میاد بیرون
اینطوری تعقیبش کنیم

00:58:30.632 --> 00:58:32.801
میدونم، ولی تمام تلاشم رو میکنم

00:58:32.884 --> 00:58:33.884
بازم میرم دنبالش

00:58:38.140 --> 00:58:39.215
رئیس

00:58:39.240 --> 00:58:40.646
!هی، آقای چو -
سلام -

00:58:41.560 --> 00:58:43.395
!ببین کی اینجاست -
خوش برگشتی -

00:58:45.147 --> 00:58:46.273
حالت خوبه؟ -
بله -

00:58:46.356 --> 00:58:47.733
از فردا برمیگردم سرکار

00:58:48.233 --> 00:58:50.360
شنیدم داوطلب شدی
با نیروی ضربت کار کنی

00:58:51.611 --> 00:58:52.611
اوه. بله

00:58:53.905 --> 00:58:55.246
بفرمایید

00:58:55.271 --> 00:58:56.345
این چیه؟

00:58:56.908 --> 00:58:59.578
.مال توئه
فکر کردم لازمت بشه

00:58:59.661 --> 00:59:01.747
جدی؟
میشه بازش کنم؟

00:59:01.830 --> 00:59:03.331
آره. یه جفت دستکش تاکتیکیه

00:59:05.584 --> 00:59:07.127
واو، حرف نداره

00:59:07.961 --> 00:59:10.297
.چه خوبه. ممنون
ازشون به خوبی استفاده میکنم

00:59:10.380 --> 00:59:12.174
مراقب باش آسیب نبینی

00:59:12.257 --> 00:59:13.800
چشم. ممنون

00:59:13.884 --> 00:59:15.886
!گروه ضربت
موفق باشید

00:59:15.969 --> 00:59:17.137
بزن بریم -
!ما میتونیم -

00:59:31.693 --> 00:59:32.693
!سلام

00:59:33.195 --> 00:59:36.281
.تو چقدر بانمکی
چرا اینجا تنهایی؟

00:59:37.532 --> 00:59:38.784
با من دوست میشی؟

00:59:38.867 --> 00:59:41.036
اسمت رو میذارم... واوا

00:59:52.047 --> 00:59:53.173
تو لی یانگ هویی؟

01:00:10.232 --> 01:00:12.109
محلش چطوره؟
عالیه، نه؟

01:00:15.362 --> 01:00:17.072
لعنتی

01:00:17.697 --> 01:00:20.951
،اگه اینجا انجامش بدی
فکر میکنن پابندت هنوز توی خونه‌ست

01:00:21.451 --> 01:00:24.871
نباید در و پنجره‌ها رو مهر و موم کنیم
تا صدا بیرون نره؟

01:00:24.955 --> 01:00:26.623
نگران اینش نباش

01:00:27.916 --> 01:00:31.753
.خیلی خب. بازیگر زن رو پیدا کردیم
اینم پاداشِ شروع کارت

01:00:37.092 --> 01:00:39.136
فقط حواست باشه
فردا هیچ اشتباهی نکنی

01:00:50.480 --> 01:00:52.107
« لی یانگ هو »

01:00:56.403 --> 01:00:59.489
<i>مشترک مورد نظر
...در دسترس نمیباشد. لطفاً</i>

01:00:59.573 --> 01:01:00.866
‫« کانگ کی جونگ »
‫«۷۷% - جرائم جنسی»

01:01:04.244 --> 01:01:05.871
رئیس، لی یانگ هو رو میشناسید؟

01:01:05.954 --> 01:01:07.135
آره، چطور مگه؟

01:01:07.160 --> 01:01:09.624
،دستگاهش روی ۳۰ درصده
ولی گوشیش خاموشه

01:01:09.708 --> 01:01:12.085
،توی سئورین دونگ زندگی میکنه
ولی الان توی دونگ‌رین دونگه

01:01:12.586 --> 01:01:13.586
یه لحظه

01:01:15.964 --> 01:01:17.048
« لی جونگ دو »

01:01:19.843 --> 01:01:21.970
« داداش سون مین »

01:01:22.470 --> 01:01:23.470
سلام داداش

01:01:23.972 --> 01:01:24.972
<i>سلام، کجایی؟</i>

01:01:25.515 --> 01:01:27.225
دارم مو کوتاه کردنش رو تماشا میکنم

01:01:27.809 --> 01:01:31.021
عیبی نداره با مین‌جو برم
لی یانگ هو رو ببینم؟

01:01:34.107 --> 01:01:35.525
آره فکر نکنم مشکلی باشه

01:01:35.550 --> 01:01:38.424
‫به هرحال اینم تا یه ساعت دیگه
‫ باید برسه خونه

01:01:38.449 --> 01:01:39.444
<i>آره میدونم</i>

01:01:39.469 --> 01:01:40.989
اگه خبری شد بهم زنگ بزن

01:01:41.072 --> 01:01:42.072
باشه

01:02:47.847 --> 01:02:49.599
!تورو خدا ولم کن

01:02:50.100 --> 01:02:51.393
!منو نکش

01:02:51.476 --> 01:02:52.978
!تورو خدا بذار برم

01:02:53.061 --> 01:02:54.062
!التماست میکنم

01:03:05.407 --> 01:03:06.407
!هی

01:03:07.450 --> 01:03:08.576
!هی

01:03:11.454 --> 01:03:13.873
<i>!توروخدا منو نکش
...التماست</i>

01:03:23.341 --> 01:03:24.426
اومده دعوا؟

01:03:24.509 --> 01:03:26.678
دخلت اومده پدرسگ

01:03:26.761 --> 01:03:28.263
توله سگ کثافت

01:03:29.556 --> 01:03:31.975
،بهت گفته بودم می کشمت
حرومزاده عوضی

01:03:32.767 --> 01:03:34.144
به چی زل زدی؟

01:03:34.227 --> 01:03:36.438
!باید از اینجا بریم. فرار کن -
!بیا ببینم -

01:03:45.113 --> 01:03:46.239
!وای چقدر ترسیدم

01:03:48.783 --> 01:03:49.951
!لعنتی

01:03:56.708 --> 01:03:57.843
!هی، بگیریدش

01:03:57.868 --> 01:03:59.461
!لعنتی
!حرومزاده

01:04:00.003 --> 01:04:01.003
!گندش بزنن

01:04:04.174 --> 01:04:05.550
!مادرقحبه

01:04:26.112 --> 01:04:28.198
!هی! عوضی

01:04:31.034 --> 01:04:32.327
!لعنتی -
!مین جو -

01:04:32.410 --> 01:04:34.371
!از اینجا برو رئیس -
!مین جو -

01:04:38.500 --> 01:04:40.960
گفته بودم می کشمت، احمق عوضی

01:04:57.435 --> 01:04:58.561
!احمق

01:04:58.645 --> 01:04:59.771
!حرومزاده

01:04:59.854 --> 01:05:01.064
!لعنت بهت، کثافت

01:05:12.534 --> 01:05:13.910
مُردی؟ هی

01:05:13.993 --> 01:05:15.495
بلند شو، عوضی

01:05:15.578 --> 01:05:17.580
چطوری به این زودی مُردی؟
...من که

01:05:19.165 --> 01:05:20.667
رئیس، حالتون خوبه؟

01:05:21.751 --> 01:05:22.751
من خوبم

01:05:25.463 --> 01:05:26.798
احمق! بگیریدش

01:05:26.881 --> 01:05:27.924
!بیا ببینم

01:05:29.717 --> 01:05:30.717
!هی عوضی

01:05:34.264 --> 01:05:35.348
!حرومزاده

01:05:35.932 --> 01:05:36.932
مادر خراب

01:05:45.483 --> 01:05:46.483
!پدرسگ

01:05:46.901 --> 01:05:49.237
!مرتیکه حرومزاده -
!بگیریدش -

01:05:49.821 --> 01:05:51.030
!ای کثافت -
!محاصره‌ش کنید -

01:05:51.739 --> 01:05:52.739
!کثافت عوضی

01:05:54.242 --> 01:05:55.242
!دوباره این کار رو بکن

01:06:15.680 --> 01:06:17.015
!لعنتی -
!گندش بزنن -

01:06:34.407 --> 01:06:35.825
!هی توله سگ

01:06:38.953 --> 01:06:40.538
!یالا برید دنبالش

01:07:02.685 --> 01:07:03.685
بمیر

01:07:07.690 --> 01:07:08.690
ای عوضی

01:07:23.331 --> 01:07:24.582
!مادرسگ

01:07:48.648 --> 01:07:49.691
!کثافت

01:07:53.027 --> 01:07:54.487
همش همین بود، لعنتی؟

01:08:14.424 --> 01:08:16.009
« داداش سون مین »

01:08:28.438 --> 01:08:31.107
<i>مشترک مورد نظر
...در دسترس نمیباشد. لطفا</i>

01:09:25.787 --> 01:09:27.413
بازیگر کانگ داره میاد

01:10:22.135 --> 01:10:23.845
ببخشید! اتفاقی افتاده؟

01:10:25.471 --> 01:10:26.889
!همین الان به پلیس زنگ بزن

01:10:26.973 --> 01:10:27.973
!باشه

01:11:27.408 --> 01:11:28.451
!هی

01:12:17.291 --> 01:12:18.291
!لعنتی

01:13:06.799 --> 01:13:09.218
!بمیر

01:13:42.835 --> 01:13:43.835
چیزی نیست

01:13:45.379 --> 01:13:46.380
الان دیگه همه چی مرتبه

01:14:07.442 --> 01:14:08.861
!گندش بزنن

01:14:10.363 --> 01:14:12.281
.بیا بریم
بجنب

01:14:12.365 --> 01:14:13.616
!ولم کن عوضی

01:14:14.408 --> 01:14:16.369
لعنتی، دهنمون سرویسه

01:14:16.452 --> 01:14:18.746
اونجا! اونجاست

01:14:29.590 --> 01:14:31.634
.کانگ کی جونگ! تکون نخور
وگرنه شلیک میکنم

01:14:31.717 --> 01:14:32.717
!گفتم تکون نخور

01:14:41.769 --> 01:14:43.020
!اگه حرکت کنی بهت شلیک میکنم

01:14:56.534 --> 01:14:57.668
گشت شماره ۱۵

01:14:57.693 --> 01:14:59.245
یه مرد ناشناس و یه افسر پلیس زخمی شدن

01:14:59.328 --> 01:15:02.415
.کانگ کی جونگ فراریه
فورا درخواست نیروی پشتیبانی دارم

01:15:02.999 --> 01:15:04.166
آقا، حالتون خوبه؟

01:15:04.917 --> 01:15:06.252
مال کدوم بخش هستین؟

01:15:06.961 --> 01:15:08.254
افسر نیروی های رزمی

01:15:19.098 --> 01:15:20.141
سلام

01:15:20.224 --> 01:15:22.018
.من هان دونگ هون هستم
من باهاتون تماس گرفتم

01:15:22.101 --> 01:15:23.811
صحیح. سلام

01:15:24.687 --> 01:15:25.896
چه اتفاقی افتاده؟

01:15:26.689 --> 01:15:28.190
پسرتون سر صحنه جرم، چاقو خورده

01:15:29.650 --> 01:15:31.235
چاقو خورده؟
منظورتون چیه؟

01:15:31.318 --> 01:15:33.029
ما واقعا متاسفیم

01:15:37.992 --> 01:15:39.744
جونگ دو

01:15:41.078 --> 01:15:42.246
جونگ دو

01:15:53.215 --> 01:15:54.717
گفتین آسیب جزئیه که

01:15:54.800 --> 01:15:57.261
به ضربه چاقو میگید آسیب جزئی؟

01:15:57.344 --> 01:15:58.344
عذر میخوام

01:15:58.763 --> 01:16:01.140
نمیخواستم زیاد نگران بشید

01:16:01.223 --> 01:16:02.767
برای همین وارد جزئیات نشدم

01:16:02.850 --> 01:16:06.062
چرا پسرم رفته بود جایی که
یکی چاقو دستش بوده؟

01:16:06.145 --> 01:16:07.354
ما معذرت میخوایم

01:16:09.440 --> 01:16:10.483
بابا

01:16:14.737 --> 01:16:15.737
جونگ دو

01:16:16.447 --> 01:16:17.447
حالت خوبه؟

01:16:22.453 --> 01:16:24.080
کانگ کی جونگ دستگیر شد؟

01:16:27.625 --> 01:16:31.087
،تونست پابندش رو جدا کنه
ولی پلیس دنبالش میگرده

01:16:32.088 --> 01:16:34.715
،کارشون رو شروع کردن
پس به زودی گیرش میاریم

01:16:35.382 --> 01:16:36.675
بچه چی شد؟

01:16:37.176 --> 01:16:38.594
توی خونه‌ش در امانه

01:16:42.181 --> 01:16:43.224
...رئیس

01:16:43.933 --> 01:16:45.101
رئیس حالش چطوره؟

01:16:53.317 --> 01:16:56.904
گردنش شکسته و الان اتاق عمله

01:16:58.405 --> 01:17:00.866
...ولی مگه شکستن گردن

01:17:01.659 --> 01:17:02.868
باعث نمیشه فلج بشه؟

01:17:03.369 --> 01:17:06.497
،خوشبختانه اعصابش آسیبی ندیدن
پس حالش خوب میشه

01:17:09.667 --> 01:17:12.086
ولی یه مدت زمان میبره
که کامل درمان بشه

01:17:19.635 --> 01:17:20.635
جونگ دو

01:17:24.140 --> 01:17:25.140
...سرپرست چو

01:17:27.059 --> 01:17:28.269
مرگ مغزی شده

01:17:30.604 --> 01:17:32.565
پلیس تحقیقاتشون رو شروع کردن

01:17:34.817 --> 01:17:35.817
...سر صحنه

01:17:37.528 --> 01:17:38.779
دچار ایست قلبی شده

01:17:50.791 --> 01:17:51.959
...سرپرست چو

01:17:53.586 --> 01:17:55.754
...رضایت داده بود که اعضای بدنش اهدا بشه

01:17:56.338 --> 01:17:57.338
...و خانواده‌ش

01:17:58.299 --> 01:18:00.301
میخوان به تصمیمش احترام بذارن

01:18:34.168 --> 01:18:37.087
اینم پایان «مراسم اهدای جوایز
«به شهروندان شجاع

01:18:37.171 --> 01:18:38.923
از همتون ممنونم که امروز
به ما ملحق شدین

01:18:39.006 --> 01:18:41.675
«مراسم اهدای جوایز به شهروندان شجاع ۲۰۲۳»

01:18:44.678 --> 01:18:45.721
ببخشید

01:18:47.473 --> 01:18:50.351
من خاله‌ی مین جو هستم

01:18:50.434 --> 01:18:52.186
...اوه

01:18:52.978 --> 01:18:54.146
بله، درسته

01:18:56.273 --> 01:18:57.273
سلام عرض شد

01:18:57.691 --> 01:18:59.568
معذرت میخوام که زودتر نیومدم

01:18:59.652 --> 01:19:01.278
نفرمایید

01:19:01.362 --> 01:19:02.821
...می‌خواستم بابتِ

01:19:03.364 --> 01:19:06.158
نجات زندگی مین‌جو، ازتون تشکر کنم

01:19:06.242 --> 01:19:07.242
اوه

01:19:10.913 --> 01:19:11.913
ممنونم

01:19:12.831 --> 01:19:13.999
و یه چیز دیگه

01:19:16.043 --> 01:19:18.545
مین جو خواست اینو بهتون بدم

01:19:28.764 --> 01:19:31.267
« سلام عمو »
« من مین جو هستم، دختری که نجاتش دادی »

01:19:31.350 --> 01:19:33.769
« قبل از اینکه بیای، خیلی ترسیده بودم »

01:19:37.231 --> 01:19:39.066
« فکر کردم دیگه مامان بابام رو نمی‌بینم »

01:19:39.149 --> 01:19:41.026
« ولی به لطف تو، دوباره دیدم‌شون »

01:19:41.110 --> 01:19:42.778
« حتی موقع نجات من، زخمی شدی »
« ممنونم »

01:19:43.612 --> 01:19:45.197
مین جو الان حالش خوبه؟

01:19:48.284 --> 01:19:50.869
اونقدر ترسیده که اصلا حاضر نیست
از خونه بیاد بیرون

01:19:52.663 --> 01:19:54.623
همش خوابِ اون اتفاق رو می بینه

01:19:55.916 --> 01:19:57.876
...ولی با این‌حال

01:19:57.960 --> 01:19:59.920
...وقتی درمورد شما باهاش حرف میزنم

01:20:01.171 --> 01:20:03.173
روحیه‌ش بهتر میشه

01:20:03.257 --> 01:20:04.383
و قوی می مونه

01:20:06.218 --> 01:20:08.178
بازم ازتون
...خیلی ممنونم

01:20:09.013 --> 01:20:10.389
که مین‌جوی ما رو نجات دادین

01:20:14.518 --> 01:20:15.933
<i>خیلی‌ها باور دارن که مجازات
...تعیین شده</i>

01:20:15.958 --> 01:20:17.126
<i>...برای متجاوز سریالی، کانگ کی جونگ</i>

01:20:17.151 --> 01:20:18.188
«کانگ کی جونگ فراری میباشد»

01:20:18.213 --> 01:20:19.498
<i>زیادی سبک بوده</i>

01:20:19.523 --> 01:20:21.692
<i>نظر شما چیه، پروفسور؟</i>

01:20:21.775 --> 01:20:24.445
<i>درسته که مجازات جرائم جنسی
...در کشور ما</i>

01:20:24.528 --> 01:20:26.864
<i>خیلی سبک‌تر از کشورهای دیگه‌ست</i>

01:20:26.947 --> 01:20:27.881
<i>درسته</i>

01:20:27.906 --> 01:20:29.742
<i>...چند سال پیش، اقداماتی</i>

01:20:29.825 --> 01:20:30.825
سلام

01:20:31.827 --> 01:20:33.329
من برگشتم -
بیا پیتزا بخور -

01:20:33.412 --> 01:20:34.538
نه، گرسنه نیستم

01:20:34.621 --> 01:20:37.458
<i>نگران بودن منجر به
مجازات بیش از حد، بشه</i>

01:20:37.541 --> 01:20:38.541
اوهوم

01:20:38.959 --> 01:20:41.045
<i>فکر کنم هممون موافقیم که
...جرائم جنسی</i>

01:20:41.128 --> 01:20:43.213
<i>...مخصوصا علیه کودکان</i>

01:20:43.297 --> 01:20:46.342
<i>تحت هیچ شرایطی نباید
تحمل یا بخشیده بشه</i>

01:20:46.467 --> 01:20:47.551
داداش

01:20:47.634 --> 01:20:49.595
اون دختره که کانگ کی جونگ دزدیده بود یادته؟

01:20:50.387 --> 01:20:52.056
امروز خاله‌ش رو دیدم

01:20:52.639 --> 01:20:54.808
انقدر ترسیده که ازخونه بیرون نمیره

01:20:56.643 --> 01:20:58.187
اون بچه که گناهی نداره

01:20:58.979 --> 01:21:02.524
کانگ کی جونگ، چهارسال
...درحالیکه از پلیس فراری بود

01:21:02.608 --> 01:21:03.734
به بچه‌ها آزار جنسی می‌رسوند

01:21:06.153 --> 01:21:07.654
به این راحتی گیر نمیفته

01:21:09.031 --> 01:21:10.240
درک میکنم چه حسی داری

01:21:11.408 --> 01:21:13.535
ولی همین جوریش زخمی هستی

01:21:14.870 --> 01:21:16.330
نباید دوباره آسیب ببینی

01:21:18.457 --> 01:21:19.833
بذار پلیس حلش کنه

01:21:26.507 --> 01:21:27.507
هی، بچه‌ها

01:21:28.384 --> 01:21:31.011
نباید سعی کنیم
 هر کاری از دستمون برمیاد انجام بدیم؟

01:21:31.095 --> 01:21:32.304
...آره، وقتی داشتین حرف میزدین

01:21:32.388 --> 01:21:34.390
من توی همین فکر بودم

01:21:34.515 --> 01:21:35.443
آره

01:21:35.468 --> 01:21:37.521
حتی پلیس هم نتونسته پیداش کنه

01:21:38.102 --> 01:21:39.520
ما کمکی ازمون برمیاد؟

01:21:40.104 --> 01:21:41.939
برای همینم ما باید کمکشون کنیم

01:21:42.523 --> 01:21:44.525
خیلی وقتا، مردم عادی
مجرم‌ها رو گیر میندازن

01:21:46.402 --> 01:21:48.404
،وقتی کانگ کی‌جونگ رو تعقیب میکردم
یه ماشین دیدم

01:21:48.487 --> 01:21:50.906
،ولی چون شیشه‌هاش دودی بود
چیزی دستگیرم نشد

01:21:50.989 --> 01:21:52.825
از اون زمان روی مخمه

01:21:53.492 --> 01:21:54.910
مدل و شماره پلاک ماشین چیه؟

01:21:56.537 --> 01:21:59.206
.رنج روور سیاه
100-TA-5525

01:21:59.289 --> 01:22:00.499
"100-TA-5525"

01:22:00.582 --> 01:22:02.292
باشه، میرم از رفیقم میپرسم

01:22:02.806 --> 01:22:03.961
خیلی خب

01:22:03.986 --> 01:22:06.880
،من هفته دیگه مرخص میشم
پس برام تجهیزات بیارید

01:22:06.964 --> 01:22:08.340
هرچی میخوای توی گروه بفرست

01:22:09.091 --> 01:22:10.091
باشه

01:22:11.969 --> 01:22:13.846
«جست و جوی ماشین»
«شماره پلاک»

01:22:15.264 --> 01:22:16.890
این سایزِ اسهال میشه؟ -
آره -

01:22:20.477 --> 01:22:21.477
« جست و جوی مالک وسیله نقلیه »

01:22:21.520 --> 01:22:22.521
« کیم مین ووک »

01:22:24.565 --> 01:22:27.276
« گواهی ثبت وسیله نقلیه »

01:22:35.451 --> 01:22:36.531
میشه ۱.۱ میلیون ون

01:22:39.496 --> 01:22:40.496
...اینو وارد کنید

01:22:40.539 --> 01:22:42.082
تا بتونم از راه دور کنترلش کنم

01:22:48.922 --> 01:22:50.174
بچه ها

01:22:53.510 --> 01:22:54.511
عه، باز شد

01:22:55.637 --> 01:22:56.637
باز زود باهات حرف میزنم

01:23:09.860 --> 01:23:11.278
« سس ماهی »

01:23:11.361 --> 01:23:12.361
سس ماهیه؟

01:23:13.155 --> 01:23:14.490
به کار میاد

01:23:16.158 --> 01:23:17.158
خیلی خب

01:23:19.912 --> 01:23:20.912
!هی

01:23:21.330 --> 01:23:22.330
مطمئنی میتونی بازش کنی؟

01:23:22.789 --> 01:23:23.957
توی یوتیوب دیدم

01:23:24.875 --> 01:23:25.876
خوبه

01:23:29.880 --> 01:23:31.715
لعنتی -
چی شد!؟ -

01:23:33.217 --> 01:23:34.217
دوباره امتحان میکنم

01:23:37.471 --> 01:23:38.764
این چیه؟ صدای چیه؟

01:23:39.640 --> 01:23:41.433
هی، بهتره بریم بیرون

01:23:41.517 --> 01:23:42.578
گندش بزنن. بریم

01:23:42.603 --> 01:23:45.103
واقعا که اه

01:23:46.813 --> 01:23:47.856
ای بابا

01:23:55.405 --> 01:23:56.405
لعنتی

01:24:13.882 --> 01:24:14.925
«داداش»

01:24:15.008 --> 01:24:16.008
<i>هی، گرفتمش</i>

01:24:19.221 --> 01:24:20.221
آره، گرفتم

01:24:25.727 --> 01:24:27.437
« داداش کوچیکه »

01:24:33.485 --> 01:24:34.736
هزارتا فایله

01:24:40.867 --> 01:24:43.245
«20130924_موبلنده»

01:24:44.121 --> 01:24:46.039
لعنتی این چه کوفتیه؟

01:24:46.748 --> 01:24:49.626
<i>کامپیوتر این پدرسگ
...پر از فیلم بچه‌ست که</i>

01:24:49.676 --> 01:24:50.876
لعنتی

01:24:51.295 --> 01:24:52.295
بچه‌ها

01:24:52.879 --> 01:24:55.632
این عوضی یک ترابایت فیلم
سواستفاده جنسی از بچه‌ها رو داره

01:24:59.219 --> 01:25:00.219
شوکر رو بده من

01:25:00.929 --> 01:25:01.929
!بجنب -
باشه -

01:25:04.141 --> 01:25:05.309
جونگ دو

01:25:08.895 --> 01:25:10.897
به کنگ کی جونگ گفتی
برات فیلم درسته کنه، نه؟

01:25:12.608 --> 01:25:13.650
الان کجاست؟

01:25:15.611 --> 01:25:16.611
بهم شوکر بزن

01:25:17.112 --> 01:25:18.113
فکر کردی نمی تونم؟

01:25:18.196 --> 01:25:19.196
بزن دیگه

01:25:20.616 --> 01:25:22.367
حرومزاده لعنتی -
!جونگ دو! نکن -

01:25:22.938 --> 01:25:23.951
ولم کن -
نه -

01:25:23.976 --> 01:25:25.077
!ولم کن -
!بسه -

01:25:25.120 --> 01:25:26.330
آروم باش، جونگ دو

01:25:26.913 --> 01:25:28.001
آروم باش

01:25:28.026 --> 01:25:29.499
!ولم کن. ول کن

01:25:29.583 --> 01:25:30.751
نه، آروم باش

01:25:38.342 --> 01:25:39.342
خفه شو و آروم بگیر

01:25:44.348 --> 01:25:46.516
باورم نمیشه واقعا ازش استفاده کردی

01:25:46.600 --> 01:25:48.810
.از چشمش خون میاد
اگه کور بشه چی؟

01:25:49.394 --> 01:25:51.521
گفتم که نکن

01:25:54.024 --> 01:25:55.024
یه لحظه

01:26:00.822 --> 01:26:01.822
چشمت رو ببین

01:26:04.951 --> 01:26:07.496
،اگه نری بیمارستان
ممکنه کور بشی

01:26:08.955 --> 01:26:12.042
،اگه بگی کانگ کی جونگ کجاست
برات آمبولانس خبر میکنم

01:26:20.175 --> 01:26:21.761
،اگه میخوای حرف بزنی
سرت رو تکون بده

01:26:29.393 --> 01:26:30.435
کمک کن بنشونمش

01:26:40.862 --> 01:26:41.863
بگو

01:26:42.906 --> 01:26:44.366
...من یه

01:26:44.449 --> 01:26:46.900
کارت بانکی دارم که
مال یه حسابِ جعلیه

01:26:46.910 --> 01:26:48.620
کانگ کی جونگ داره
از اون کارت استفاده میکنه

01:26:50.247 --> 01:26:51.247
...روی موبایلم

01:26:51.289 --> 01:26:54.835
پیامکاش هست که
کجاها کارت کشیده

01:26:55.335 --> 01:26:56.795
...یک ساعت پیش

01:26:58.797 --> 01:27:00.048
یه پیامک برام اومد

01:27:00.716 --> 01:27:02.300
اونجا پیداش می کنین

01:27:02.384 --> 01:27:03.427
« عمارت چینی »

01:27:03.510 --> 01:27:04.636
همه چی رو بهتون گفتم

01:27:04.720 --> 01:27:07.556
!پس خواهشا زودتر آمبولانی خبر کنید

01:27:10.976 --> 01:27:13.562
کانگ کی جونگ طی چهار هفته اخیر
برات ویدئو فرستاده؟

01:27:13.586 --> 01:27:20.586
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:27:20.777 --> 01:27:21.777
!فرستاده

01:27:23.363 --> 01:27:24.363
فرستاده؟

01:27:28.034 --> 01:27:30.162
!هی، لی جونگ دو -
!نکن -

01:27:30.245 --> 01:27:32.122
!نکن -
!ولم کنین -

01:27:32.205 --> 01:27:33.205
این کارو نکن -
!بسه -

01:27:33.248 --> 01:27:34.583
نکن -
!هی -

01:27:39.004 --> 01:27:40.630
112هستم. چه کمکی از دستم برمیاد؟

01:27:40.714 --> 01:27:43.550
<i>.یه مردی فیلم پورن کودک درست میکرده
لطفا فورا بیاید</i>

01:27:43.633 --> 01:27:44.760
الان کجایید؟

01:27:45.677 --> 01:27:47.077
این دایره های قرمز رو می‌بینید؟

01:27:47.137 --> 01:27:50.682
،کانگ کی‌جونگ طی 2هفته اخیر
اونجاها از کارتِ کیم مین ووک استفاده میکرده

01:27:50.891 --> 01:27:52.893
این همه مهمون‌خونه رو می بینید؟

01:27:52.976 --> 01:27:55.437
به نظر من، احتمالا الان توی این منطقه ست

01:27:55.520 --> 01:27:58.190
.خیلی خب
پهپادت رو آوردی؟

01:27:58.273 --> 01:27:59.858
آره، توی ماشینه

01:28:01.151 --> 01:28:02.151
گوش کنید، بچه ها

01:28:02.986 --> 01:28:03.986
مراقب باشید صدمه نبینید

01:28:05.614 --> 01:28:06.614
...و

01:28:07.240 --> 01:28:08.283
شرمنده که سرتون داد زدم

01:28:10.285 --> 01:28:11.787
عیبی نداره. الان همه چی مرتبه

01:28:12.370 --> 01:28:13.830
راستش رو بخوای من گرخیده بودم

01:28:15.749 --> 01:28:17.190
...برنده باید

01:28:17.215 --> 01:28:18.589
!شام مرغ بخره

01:28:19.544 --> 01:28:20.712
خدایا، چقدر سرده

01:28:25.008 --> 01:28:26.802
کجا میری؟ -
چی؟ -

01:28:28.470 --> 01:28:30.806
.نمیشه
کار خطرناک نکن

01:28:32.474 --> 01:28:33.725
بابا -
!هی -

01:28:34.851 --> 01:28:36.019
!تو چاقو خوردی

01:28:37.229 --> 01:28:39.397
،یکم عمیق تر رفته بود
!الان مرده بودی

01:28:45.487 --> 01:28:47.072
بچه‌ها، یه لحظه برید داخل

01:28:47.155 --> 01:28:48.573
چی؟ -
آها، باشه -

01:28:48.583 --> 01:28:49.763
عجله نکن راحت باش

01:28:55.372 --> 01:28:56.540
...سه ماه پیش

01:28:58.583 --> 01:29:00.877
من حتی نمی‌دونستم پابند الکتریکی چی هست

01:29:04.047 --> 01:29:05.382
ولی الان همه چی رو میدونم

01:29:05.882 --> 01:29:07.133
راستش یکم بیش از حد میدونم

01:29:10.554 --> 01:29:12.264
نمیتونم چیزی که یاد گرفتم، فراموش کنم

01:29:12.347 --> 01:29:13.932
این وظیفه پلیسه

01:29:14.766 --> 01:29:16.476
تو لازم نیست خودت رو قاطی کنی

01:29:18.979 --> 01:29:19.979
...اون دختری که

01:29:21.106 --> 01:29:23.275
...اون روز نجاتش دادم

01:29:26.444 --> 01:29:28.613
از شدت ترس هنوز
نمیتونه از خونه بیاد بیرون

01:29:32.284 --> 01:29:33.284
اون ۱۰ سالشه

01:29:34.703 --> 01:29:35.703
فقط ۱۰ سال

01:29:38.915 --> 01:29:42.460
ولی انقدر ضربه خورده که
درِ دنیا رو به روی خودش بسته

01:29:44.337 --> 01:29:46.172
میدونی دیگه امروز چی فهمیدم؟

01:29:48.967 --> 01:29:51.845
اون شیطان عوضی
به یه بچه دیگه هم آسیب زده

01:29:56.725 --> 01:29:58.143
پلیس؟ آره، هستن

01:29:58.894 --> 01:30:00.729
مطمئنم دارن کلی زحمت می کشن

01:30:01.313 --> 01:30:02.981
منم میخوام تمام تلاشم رو بکنم

01:30:07.360 --> 01:30:08.361
که حسرتی برام نمونه

01:30:11.948 --> 01:30:14.701
میخوام تمام تلاشم رو بکنم
تا بعدا حسرت نخورم

01:30:20.540 --> 01:30:22.250
پس خواهشا بذارید برم

01:30:24.127 --> 01:30:26.046
،اگه الان برم
میتونم اون عوضی رو بگیرم

01:30:28.173 --> 01:30:29.161
...حتی همین الان هم

01:30:29.186 --> 01:30:31.699
...شاید یه دختر ۱۰ ساله اون بیرون هست

01:30:32.260 --> 01:30:34.721
که از ترس به خودش میلرزه
و منتظره من نجاتش بدم

01:30:37.265 --> 01:30:38.767
،اگه نمی دونستم
اهمیتی هم نمیدادم

01:30:40.435 --> 01:30:42.520
،ولی حالا که میدونم
چطور می‌تونم دست روی دست بذارم؟

01:30:50.695 --> 01:30:53.031
،و دوباره آسیب نمی بینم
پس نگران نباشید

01:30:57.702 --> 01:30:59.412
مطمئنم این بار موفق میشم، بابا

01:31:02.207 --> 01:31:03.208
برام آرزوی موفقیت کنید

01:31:08.296 --> 01:31:09.381
بعدا می بینمتون

01:31:11.508 --> 01:31:12.676
بریم

01:31:12.759 --> 01:31:13.759
باشه

01:31:19.265 --> 01:31:20.392
مراقب خودت باش

01:31:21.768 --> 01:31:22.768
!چشم

01:32:11.693 --> 01:32:12.693
آماده ست

01:32:16.031 --> 01:32:17.031
« تماس صوتی »

01:32:19.993 --> 01:32:20.993
تماس گروهی گرفتم

01:32:21.619 --> 01:32:23.022
اگه خبری شد فورا بهم بگید

01:32:23.119 --> 01:32:24.622
و اصلا خودتون رو درگیر نکنید

01:32:24.706 --> 01:32:25.707
فهمیدین؟

01:32:26.291 --> 01:32:27.291
بریم

01:32:36.885 --> 01:32:38.970
کرم خاکی، از اینجا شروع کن
و مستقیم برو

01:32:39.054 --> 01:32:40.055
باشه

01:32:43.808 --> 01:32:44.808
ببخشید؟

01:32:45.643 --> 01:32:47.020
.تو از اونور برو
من از اینور میرم

01:32:47.103 --> 01:32:48.271
باشه. مراقب باش -
باشه -

01:32:52.817 --> 01:32:54.110
سلام -
بفرمایید -

01:32:54.194 --> 01:32:57.280
این مرد توی مهمون‌خونه شما اقامت نداشته؟

01:32:57.363 --> 01:32:59.032
نه، تاحالا ندیدمش

01:32:59.115 --> 01:33:00.784
احیانا این مرد رو دیدید؟

01:33:01.493 --> 01:33:02.494
تاحالا ندیدمش

01:33:02.577 --> 01:33:04.412
این مرد رو دیدین؟

01:33:04.496 --> 01:33:05.830
نه، ندیدم

01:33:05.914 --> 01:33:07.373
لطفا یه بار دیگه نگاه کنید

01:33:07.457 --> 01:33:08.541
نمیشناسمش خب

01:33:09.042 --> 01:33:09.934
ممنون

01:33:09.959 --> 01:33:11.044
از مهمون‌های ما نیست

01:33:11.127 --> 01:33:12.962
.ببخشید مزاحم شدم
ممنون

01:33:14.506 --> 01:33:17.217
<i>بچه‌ها، من جلوی
مهمون‌خونه دوون ایستادم</i>

01:33:17.300 --> 01:33:19.761
،آخر کوچه ست
همون‌جایی که شروع کردیم

01:33:19.844 --> 01:33:22.055
جلوی در، ظرف غذای بیرون بر چینی هست

01:33:22.138 --> 01:33:24.390
.و توی خونه هم کفش‌های مردانه می‌بینم
بیاید اینجا

01:33:24.474 --> 01:33:25.725
باشه

01:33:28.520 --> 01:33:29.521
بیاید اینجا

01:33:32.607 --> 01:33:33.691
نگاه کنید -
کجاست؟ -

01:33:42.867 --> 01:33:43.868
هی

01:33:44.369 --> 01:33:46.454
.من جون تو رو توی زندان نجات دادم
نگو که یادت رفته

01:33:47.038 --> 01:33:48.540
بازم همون کسشرهای قدیمی

01:33:49.124 --> 01:33:50.917
تا کی میخوای
قضیه رو به رخ ما بکشی؟

01:33:52.168 --> 01:33:53.168
کی جونگ

01:33:53.586 --> 01:33:54.879
بیا پنجره رو باز کنیم

01:33:54.887 --> 01:33:55.940
باشه

01:33:59.551 --> 01:34:02.095
.از اینجاش با من
شما برید توی ماشین منتظر باشید

01:34:02.804 --> 01:34:03.804
مراقب باش

01:34:04.347 --> 01:34:05.782
اگه لازم شد خبرمون کن -
می بینمتون -

01:34:05.807 --> 01:34:06.807
می‌بینمت

01:34:14.524 --> 01:34:15.733
خیلی‌خب

01:34:26.619 --> 01:34:28.955
،کانگ کی جونگ توله سگ
!بیا بیرون ببینم

01:34:32.458 --> 01:34:33.459
چه خبر شده؟

01:34:34.294 --> 01:34:36.379
شرمنده. خطرناکه. شما برید داخل

01:34:36.880 --> 01:34:37.880
باشه

01:34:42.468 --> 01:34:44.762
تو دیگه کی هستی حرومزاده؟

01:34:46.598 --> 01:34:48.850
،جمجمه‌ت رو می‌شکنم
مرتیکه عوضی

01:34:50.852 --> 01:34:53.271
!حرومزاده رو ببینا... هی

01:35:05.491 --> 01:35:07.285
...کثافت عوضی

01:35:07.368 --> 01:35:08.494
!لعنتی

01:35:09.495 --> 01:35:11.998
!خمیر فلفل قرمزه
!چشمام میسوزه

01:35:12.081 --> 01:35:13.081
لعنتی

01:35:15.543 --> 01:35:17.045
از جونت سیر شدی؟

01:35:27.347 --> 01:35:28.348
!دستم

01:35:31.059 --> 01:35:32.518
!هی عوضی، بیا اینجا

01:35:42.028 --> 01:35:44.155
!هی، کثافت

01:35:50.495 --> 01:35:51.495
چی؟

01:35:53.373 --> 01:35:54.373
یعنی چی؟

01:36:04.968 --> 01:36:05.922
!مرطوب

01:36:05.947 --> 01:36:06.970
میرم دنبالش

01:36:14.060 --> 01:36:15.186
!هی عوضی

01:36:25.655 --> 01:36:27.657
!نذارید بره داخل

01:36:37.166 --> 01:36:38.166
...ای مادر

01:36:46.676 --> 01:36:47.676
!میسوزه! میسوزه

01:37:01.316 --> 01:37:02.984
!حرومزاده

01:37:04.736 --> 01:37:06.821
کون لقت، کثافت

01:37:08.406 --> 01:37:09.574
...گمشو، مرتیکه

01:37:14.329 --> 01:37:15.747
مرطوب، از کدوم سمت برم؟

01:37:15.830 --> 01:37:16.831
سمت راست

01:37:17.790 --> 01:37:18.790
باشه

01:37:21.502 --> 01:37:22.502
<i>حالا برو چپ</i>

01:37:24.172 --> 01:37:25.298
<i>حالا برو راست</i>

01:37:31.596 --> 01:37:32.764
داره به پهپاد نگاه میکنه

01:37:32.847 --> 01:37:34.390
می دونست داریم تعقیبش میکنیم؟

01:37:35.475 --> 01:37:36.475
گندش بزنن

01:37:42.899 --> 01:37:43.941
زهره ترک شدم

01:38:43.793 --> 01:38:45.461
لعنتی

01:38:54.345 --> 01:38:55.345
لعنتی

01:39:00.143 --> 01:39:01.352
دخلت اومده

01:39:07.525 --> 01:39:08.525
!بمیر

01:39:18.995 --> 01:39:20.037
بیا جلو ببینم

01:39:21.831 --> 01:39:23.541
بیا ببینم چند مرد حلاجی، پدرسگ

01:40:14.675 --> 01:40:16.385
هی، یه کاری بکن

01:40:21.516 --> 01:40:22.516
!هی

01:40:32.860 --> 01:40:33.903
!ایول

01:40:46.582 --> 01:40:47.583
بلند شو

01:41:03.599 --> 01:41:04.599
...ای مرتیکه

01:42:24.388 --> 01:42:26.599
حق داری سکوت اختیار کنی

01:42:27.642 --> 01:42:29.060
...هر حرفی بزنی، ممکنه

01:42:30.227 --> 01:42:32.563
در دادگاه علیهت استفاده بشه

01:42:34.315 --> 01:42:35.900
«سکوت، علیهت، وکیل»

01:42:36.484 --> 01:42:38.569
حق داری وکیل بگیری

01:42:52.625 --> 01:42:53.625
واو

01:42:54.835 --> 01:42:56.545
...این جایزه رو به شما تقدیم می‌کنم»

01:42:56.629 --> 01:42:57.922
« سیزدهمین جشنواره تقدیر از شهروندان »

01:42:57.935 --> 01:43:00.010
به دلیل نقش شما در ارتقای جامعه
...از طریق اعمال نیک

01:43:00.035 --> 01:43:01.550
‫و خدمت مثال زدنی به دیگران »

01:43:01.634 --> 01:43:04.095
‫«۱۵ ژانویه‌ی ۲۰۲۴...

01:43:04.178 --> 01:43:06.347
«رئیس جمهور جمهوری کره

01:43:06.931 --> 01:43:08.015
بفرمایید

01:43:08.599 --> 01:43:09.599
ممنون

01:43:17.817 --> 01:43:19.235
تو جون انسان‌ها رو نجات دادی

01:43:20.111 --> 01:43:21.362
واقعا ازت متشکرم

01:43:22.613 --> 01:43:23.614
خیلی ممنون

01:43:24.240 --> 01:43:25.366
...وقتشه که

01:43:25.449 --> 01:43:28.119
،رئیس جمهور با دریافت‌کنندگان جایزه
عکس بگیرن

01:43:44.927 --> 01:43:46.220
اوه، اوه

01:43:46.804 --> 01:43:47.804
یه لحظه صبرکنید لطفا

01:43:49.598 --> 01:43:50.598
مین جو

01:43:52.017 --> 01:43:53.017
مین جو

01:43:55.062 --> 01:43:56.062
ممنون

01:43:56.772 --> 01:43:57.967
حالت خوبه؟

01:43:57.992 --> 01:44:00.112
آره، الان دیگه خوبم

01:44:00.860 --> 01:44:02.236
چه خوب. خیالم راحت شد

01:44:03.404 --> 01:44:04.404
ممنونم

01:44:13.164 --> 01:44:14.248
منم از تو ممنونم

01:44:14.272 --> 01:44:24.272
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:44:30.598 --> 01:44:31.724
« دستگاه ردیابی آسیب دیده »

01:44:36.479 --> 01:44:39.064
« افسر هنرهای رزمی »
« لی جونگ دو »

01:44:56.874 --> 01:45:01.253
« افسر کمربند مشکی »