﻿WEBVTT

00:00:22.001 --> 00:00:25.001
‫« فضانورد »

00:00:50.500 --> 00:01:00.500
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:01:03.500 --> 00:01:07.500
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:07.750 --> 00:01:10.958
‫یاکوب. وارد پخش زنده میشی؟

00:01:12.125 --> 00:01:13.500
‫باید وصلت کنیم

00:01:14.666 --> 00:01:15.666
‫وایسا

00:01:54.000 --> 00:01:55.166
‫یالا

00:02:49.125 --> 00:02:50.291
‫پیتر

00:02:50.875 --> 00:02:52.555
‫الان وصلت می‌کنم

00:02:58.625 --> 00:03:04.375
‫از طرف «برنامه‌ی فضایی اروپا» و
‫مردم جمهوری چک

00:03:04.458 --> 00:03:10.666
‫189 روز از سفرِ انفرادی شما گذشته

00:03:10.750 --> 00:03:13.166
‫خوش برگشتید، فرمانده پروهاتزکا

00:03:16.166 --> 00:03:19.041
‫کمیسر توما. از اطرافِ
‫سیاره‌ی مشتری سلام

00:03:19.125 --> 00:03:21.666
‫خیلی هیجان‌زده‌ام که
‫از اینجا دارم باهاتون حرف می‌زنم

00:03:21.750 --> 00:03:24.583
‫چقدر خوبه که دوباره می‌بینیمت.
‫روبراه به نظر میای.

00:03:24.666 --> 00:03:28.041
‫ظاهراً این انتظار طولانی
‫داره تموم میشه

00:03:28.125 --> 00:03:29.916
‫آره، درسته

00:03:30.000 --> 00:03:32.750
‫دلیل این سفر، دقیقاً جلومـه

00:03:33.833 --> 00:03:37.416
‫مطمئنم تصاویری که فرستادم
‫حق مطلب رو ادا نمی‌کنن

00:03:37.500 --> 00:03:41.625
‫ولی «توده‌ی چوپرا» بی‌نظیرتر از
‫چیزیـه که بتونید تصورش رو بکنید

00:03:42.375 --> 00:03:44.583
‫ای کاش می‌تونستید مثل من
‫با چشمای خودتون ببینید

00:03:44.666 --> 00:03:48.250
‫این پدیده‌ی جالب چهار ساله که
‫آسمونِ ما رو تسخیر کرده و

00:03:48.333 --> 00:03:50.791
‫حالا تصاویرت کل دنیا رو مبهوت کردن

00:03:51.375 --> 00:03:52.750
‫واقعاً بی‌نظیره

00:03:53.833 --> 00:03:55.708
‫خب، در کمتر از یک هفته

00:03:55.791 --> 00:03:59.541
‫قراره ذرات تشکیل‌دهنده‌ی توده رو
‫جمع‌آوری و تجزیه و تحلیل بکنم

00:04:00.125 --> 00:04:02.500
‫هنوز نمی‌دونیم اونا چی هستن یا
‫از کجا اومدن

00:04:02.583 --> 00:04:05.375
‫ولی وقتی که وارد تودۀ چوپرا بشم

00:04:05.458 --> 00:04:09.250
‫ممکنه از یه سری
‫از رازهای کائنات پرده بردارم

00:04:10.166 --> 00:04:13.500
‫فرمانده، مشکلی نداره به چند تا سؤال

00:04:13.583 --> 00:04:15.250
‫از مردم دنیا پاسخ بدید؟

00:04:15.833 --> 00:04:16.916
‫تمام تلاشم رو می‌کنم

00:04:17.708 --> 00:04:20.083
‫سلام، اسم من آنا ئـه

00:04:20.166 --> 00:04:21.708
‫کلاس ششم هستم

00:04:21.791 --> 00:04:24.458
‫و یه جا خوندم که شما
‫تنهاترین مردِ دنیا هستید

00:04:26.625 --> 00:04:29.666
‫گمونم منظور آنا اینـه که فرمانده

00:04:29.750 --> 00:04:32.125
‫دورترین شخص توی تاریخـه

00:04:32.208 --> 00:04:33.750
‫منظورت همین بود؟

00:04:34.416 --> 00:04:36.625
‫این همه دور بودن، ناراحتت نمی‌کنه؟

00:04:36.708 --> 00:04:39.958
‫خب، یه 500 میلیون کیلومتری فاصله دارم

00:04:40.625 --> 00:04:44.708
‫و آره، این یه مأموریت انفرادیـه،
‫ولی می‌دونم که قراره به زودی برگردم

00:04:44.791 --> 00:04:48.875
‫زمان‌بندی بازگشتم به زمین
‫تقریباً به نیمه‌اش رسیده

00:04:48.958 --> 00:04:50.500
‫و کلی کار دارم

00:04:51.208 --> 00:04:53.500
‫و باید با افرادی از کل دنیا حرف بزنم

00:04:53.583 --> 00:04:55.916
‫مثل خودت و مرکز کنترل مأموریت

00:04:56.000 --> 00:04:57.625
‫و صد البته، همسرت لنکا

00:05:01.958 --> 00:05:04.625
‫من و همسرم با پلتفرم
‫«چک‌کانکت کوانتوم» حرف می‌زنیم

00:05:04.708 --> 00:05:06.500
‫سریع‌تر از سرعت تلفن نوریـه

00:05:07.083 --> 00:05:09.041
‫که ما رو در ارتباط نگه می‌داره

00:05:10.166 --> 00:05:11.458
‫هر روز صحبت می‌کنیم

00:05:12.041 --> 00:05:15.541
‫کاری که می‌کنم، برای همه‌ی
‫اهالی زمینـه و باعث افتخارمـه

00:05:16.625 --> 00:05:19.416
‫نه، من تنهاترین مردِ دنیا نیستم

00:05:20.000 --> 00:05:21.000
‫ممنون، آنا

00:05:21.083 --> 00:05:22.625
‫و ممنون، فرمانده

00:05:23.458 --> 00:05:25.833
‫استراحت کوتاهی می‌کنیم

00:05:25.916 --> 00:05:30.125
‫و با اخباری از حامیانِ مالی
‫سخاوتمندمون برمی‌گردیم

00:05:39.791 --> 00:05:41.333
‫آدامس آنتیکوییس

00:05:41.416 --> 00:05:45.166
‫داروی رسمی ضد تهوع
‫یاکوب پروهاتزکا در مأموریتش به چوپرا

00:05:49.500 --> 00:05:51.291
‫مشکلی برات پیش نمیاد، جیکوب

00:05:52.083 --> 00:05:54.000
‫از تک و تنها بودن نمی‌ترسی

00:05:55.208 --> 00:05:56.416
‫من ترسیده بودم

00:05:58.041 --> 00:05:59.125
‫ولی دیگه نمی‌ترسم

00:06:03.541 --> 00:06:04.625
‫دوستت دارم

00:06:06.541 --> 00:06:07.875
‫ولی آدما عوض میشن

00:06:09.291 --> 00:06:11.875
‫و اگه نذاری عوض بشن، می‌میرن

00:06:16.875 --> 00:06:18.708
‫مجبورم ترکت کنم

00:06:20.666 --> 00:06:24.000
‫خیلی متأسفم که باید
‫الان این اتفاق بیفته، ولی...

00:06:32.791 --> 00:06:33.791
‫بله؟

00:06:34.375 --> 00:06:35.416
‫لنکا مشکل درست کرده

00:06:53.041 --> 00:06:58.875
‫پیتر، میشه یه تعمیر دیگه
‫برای توالت تأیید کنی؟

00:06:58.958 --> 00:07:01.833
‫بذار ببینم می‌تونم تأییدش رو
‫از بخش مهندسی بگیرم یا نه

00:07:01.916 --> 00:07:03.875
‫واشرهاش رو عوض کردی؟

00:07:03.958 --> 00:07:05.375
‫آره، کردم

00:07:05.458 --> 00:07:06.958
‫ولی هنوزم صداش پرده‌ی گوش رو پاره می‌کنه

00:07:07.041 --> 00:07:08.721
‫بعداً دو تایی یه نگاهی بهش می‌ندازیم

00:07:08.791 --> 00:07:12.500
‫ولی دستور اینـه که دوربین‌های خراب،
‫به توالت اولویت دارن، پس...

00:07:13.916 --> 00:07:16.166
‫دیشب داروی خوابت رو ساعت چند خوردی؟

00:07:16.666 --> 00:07:18.125
‫ساعت 8:30. چطور؟

00:07:18.208 --> 00:07:20.625
‫زیاد سر پنجه نیستی. خوابیدی؟

00:07:20.708 --> 00:07:21.833
‫سعی کردم

00:07:22.750 --> 00:07:24.333
‫ولی شاید علتِ داغون بودنم

00:07:24.416 --> 00:07:27.000
‫اینه که توالت گند می‌زنه به شب‌هام

00:07:27.083 --> 00:07:28.541
‫خیلی‌خب، فهمیدم

00:07:29.416 --> 00:07:32.458
‫ولی سعی کن یه چرتی بزنی.
‫به استراحت نیاز داری.

00:07:35.833 --> 00:07:37.833
‫خبری از لنکا ندارید؟

00:07:38.958 --> 00:07:40.458
‫نه. چطور؟

00:08:20.333 --> 00:08:22.708
‫می‌دونم که می‌تونی سکوت رو حس کنی

00:08:23.750 --> 00:08:25.666
‫وای، وای

00:08:25.750 --> 00:08:27.916
‫هر دو روی خط چک‌کانکت هستیم و

00:08:29.333 --> 00:08:30.750
‫فقط سکوت هست

00:08:33.416 --> 00:08:34.666
‫خب فایده‌اش چیه؟

00:08:36.708 --> 00:08:39.708
‫اون تحت فشار سنگینیـه.
‫خواب هم نداره.

00:08:43.208 --> 00:08:44.750
‫این پیام نباید به دستش برسه

00:08:47.166 --> 00:08:48.916
‫- ازش مخفی کنیم؟
‫- اوهوم

00:08:50.625 --> 00:08:53.416
‫همین الانش نگرانـه
‫که خبری از همسرش نداره

00:08:53.500 --> 00:08:55.416
‫این پیغام به دستش نمی‌رسه

00:08:56.125 --> 00:08:58.125
‫من میرم با لنکا حرف می‌زنم

00:09:00.208 --> 00:09:02.041
‫یه بهونه‌ای واسه گول زدنِ
‫یاکوب پیدا می‌کنم

00:09:37.833 --> 00:09:41.625
‫لنکا جواب نمیده.
‫اگه می‌خواید پیغام بذارید...

00:09:42.375 --> 00:09:44.458
‫چک‌کانکت شما رو متصل نگه می‌داره

00:10:11.000 --> 00:10:13.000
‫[داروی خواب]

00:11:38.958 --> 00:11:40.666
‫اوه...

00:11:41.583 --> 00:11:42.666
‫آخ!

00:11:43.458 --> 00:11:44.541
‫چی؟

00:12:10.000 --> 00:12:11.416
‫می‌تونی شبیه‌سازی ِ...

00:12:11.500 --> 00:12:13.833
‫نمونه‌برداری از توده‌ی چوپرا رو شروع کنی

00:12:14.708 --> 00:12:16.666
‫تأیید سناریوی بتا 3-3

00:12:17.625 --> 00:12:20.208
‫شبیه‌سازی نمونه‌برداری تأیید شد

00:12:28.416 --> 00:12:30.250
‫پیتر، صدام رو داری؟

00:12:30.333 --> 00:12:31.708
‫هنوزم دوربین 4 کار نمی‌کنه؟

00:12:32.208 --> 00:12:35.875
‫آره. برقش مشکلی نداره.
‫دوربین خاموشه. مثل بقیه.

00:12:35.958 --> 00:12:38.708
‫الان نصف دوربین‌های سفینه
‫دچار نقص فنی شدن

00:12:38.791 --> 00:12:40.416
‫نمی‌فهمم مشکل چیه

00:12:40.916 --> 00:12:42.750
‫یه گزارش دیگه ثبت می‌کنم

00:12:42.833 --> 00:12:45.041
‫مطمئنم خیلی تأثیر داره

00:12:48.458 --> 00:12:50.208
‫میشه یکی بره خونه‌ی من؟

00:12:51.458 --> 00:12:52.500
‫چرا؟

00:12:54.625 --> 00:12:56.291
‫هنوز خبری از همسرم نگرفتم

00:12:57.791 --> 00:13:00.541
‫خیلی‌خب، پیداش می‌کنیم. نگران نباش

00:13:08.083 --> 00:13:11.333
‫لنکا جواب نمیده.
‫اگه می‌خواید پراش پیغام بذارید...

00:13:22.750 --> 00:13:23.750
‫لنکا؟

00:13:28.875 --> 00:13:29.875
‫الو؟

00:13:30.458 --> 00:13:31.750
‫سلام

00:13:33.916 --> 00:13:34.958
‫کیه؟

00:13:39.541 --> 00:13:40.750
‫با کی طرفم؟

00:13:42.041 --> 00:13:43.916
‫می‌تونم کمکت کنم؟

00:13:46.625 --> 00:13:47.875
‫این دیگه کدوم خریه؟

00:13:51.291 --> 00:13:52.291
‫الو؟

00:13:52.791 --> 00:13:54.125
‫عذر می‌خوام

00:13:57.458 --> 00:13:58.833
‫پیتر، پشت خطی؟

00:14:00.375 --> 00:14:01.375
‫بله

00:14:02.125 --> 00:14:03.500
‫ارتباطم دچار تداخل شده

00:14:05.416 --> 00:14:06.666
‫خیلی عجیبـه

00:14:08.666 --> 00:14:10.833
‫ممکنه یکی پلتفرم چک‌کانکت رو
‫هک کرده باشه؟

00:14:11.375 --> 00:14:14.708
‫بعیده. سیستم ما امنـه

00:14:14.791 --> 00:14:17.250
‫اگه تداخلی هست،
‫واسه سیگنال رادیوییـه، ولی...

00:14:18.583 --> 00:14:19.708
‫کُره‌ای بود؟

00:14:20.208 --> 00:14:21.583
‫چرا باید کُره‌ای باشه؟

00:14:22.625 --> 00:14:25.833
‫اطلاعاتی مبنی بر نزدیک شدنِ
‫کُره‌ی جنوبی وجود داره

00:14:26.708 --> 00:14:28.291
‫کُره‌ای نبود

00:14:30.083 --> 00:14:32.125
‫شاید یکی کانال رو باز گذاشته

00:14:32.791 --> 00:14:34.375
‫اون‌وقت چی پیشنهاد می‌کنی؟

00:14:35.583 --> 00:14:37.458
‫یه نگاهی بهش می‌ندازم

00:14:41.541 --> 00:14:44.458
‫خوبی؟ همه چی مرتبه؟

00:14:46.500 --> 00:14:48.583
‫آره پیتر، همه چی خیلی خوبه

00:14:52.166 --> 00:14:54.208
‫خب گوش کن، فهمیدیم که

00:14:54.291 --> 00:14:56.375
‫لنکا توی راهـه داره میره پیش مادرش

00:14:57.416 --> 00:14:59.208
‫یکی دو روز دیگه برمی‌گرده

00:15:00.041 --> 00:15:02.791
‫جدی؟ بهش بگید با من تماس بگیره

00:16:50.333 --> 00:16:51.333
‫چه غلطا؟

00:17:01.041 --> 00:17:04.708
‫مرکز، اون بالا یه دوربین مخفی دارید؟

00:17:06.125 --> 00:17:07.875
‫- چطور؟
‫- دارید یا نه؟

00:17:09.083 --> 00:17:11.083
‫آره. خب، به خاطر امنیتـه.

00:17:11.750 --> 00:17:12.958
‫همین الان برو روی تصاویرش

00:17:13.583 --> 00:17:16.041
‫ولی از کار افتاده.
‫جزو اولین دوربین‌هایی بود که خراب شد.

00:17:16.833 --> 00:17:18.166
‫لابد شوخیت گرفته

00:17:21.958 --> 00:17:23.583
‫یاکوب، چی شده؟ الو؟

00:17:29.208 --> 00:17:30.958
‫یاکوب، چرا جواب نمیدی؟

00:17:35.625 --> 00:17:39.458
‫از صدای آرامش‌بخش شلنگت مست شدم

00:17:47.333 --> 00:17:50.166
‫قصد نداشتم بترسونمت، انسان نحیف

00:17:53.041 --> 00:17:55.833
‫- یاکوب، چی شده؟
‫- نترس

00:17:59.708 --> 00:18:00.708
‫الو؟

00:18:01.791 --> 00:18:03.166
‫دارم عقلم رو از دست میدم

00:18:08.375 --> 00:18:09.875
‫چرا رفتی توی هوابند؟

00:18:10.625 --> 00:18:12.750
‫باید سفینه رو پاکسازی کنیم!

00:18:12.833 --> 00:18:13.750
‫چی؟ چرا؟

00:18:13.833 --> 00:18:17.500
‫واسه احتیاط. اگه یه وقت
‫آلودگی توی سفینه باشه.

00:18:18.000 --> 00:18:20.875
‫خب، از حسگرهامون هیچی دریافت نکردیم

00:18:21.708 --> 00:18:23.958
‫من خوانش‌های خیلی عجیبی دیدم و

00:18:24.041 --> 00:18:27.958
‫باید قبل از بخش حیاتی مأموریت، مطمئن بشم

00:18:30.375 --> 00:18:31.583
‫لباس‌هام رو می‌پوشم

00:18:31.666 --> 00:18:33.333
‫خیلی‌خب، فرمانده تویی

00:18:33.416 --> 00:18:35.000
‫یه دقیقه بهم وقت بده تأییدش رو بگیرم

00:18:53.166 --> 00:18:54.583
‫پیتر، باید تأییدیه رو بهم بدی

00:18:55.666 --> 00:18:59.083
‫من... با بی‌میلی موافقت کردن

00:18:59.166 --> 00:19:00.875
‫حامیان مالی خواستن که

00:19:00.958 --> 00:19:02.791
‫اول شعار رو بگی

00:19:02.875 --> 00:19:04.125
‫چی؟

00:19:04.208 --> 00:19:06.125
‫قبل اینکه پاکسازی رو شروع کنی

00:19:06.208 --> 00:19:08.250
‫شعار شرکتِ بامبا

00:19:10.791 --> 00:19:12.041
‫دو، سه...

00:19:12.125 --> 00:19:16.041
‫کپسول بامبا در از بین بردنِ همه‌ی

00:19:16.125 --> 00:19:20.208
‫عناصر میکروبی موجود
‫در هوا 99.999% موثره

00:19:20.916 --> 00:19:24.500
‫حتی توی فضا، نذارید جـِرم و
‫کثیفی روزتون رو خراب کنه

00:19:24.583 --> 00:19:26.375
‫بامبا، برو که رفتیم!

00:19:28.416 --> 00:19:30.625
‫خیلی‌خب. خوبه. می‌تونی شروع کنی

00:20:02.458 --> 00:20:03.750
‫تو جایی میری که من برم

00:20:04.583 --> 00:20:06.375
‫و من هم هر جا که تو بری میرم

00:20:06.458 --> 00:20:07.458
‫درسته، فضانورد؟

00:20:09.666 --> 00:20:10.666
‫یاکوب؟

00:20:12.958 --> 00:20:13.958
‫چیه؟

00:20:15.708 --> 00:20:16.791
‫خوبی؟

00:20:17.541 --> 00:20:18.625
‫چی شده؟

00:20:24.000 --> 00:20:25.375
‫یه چیزی درست نیست

00:20:26.625 --> 00:20:27.708
‫چی درست نیست؟

00:20:30.500 --> 00:20:31.500
‫یاکوب؟

00:20:32.708 --> 00:20:33.833
‫خوبم

00:20:33.916 --> 00:20:35.416
‫باید با لنکا حرف بزنم

00:20:37.166 --> 00:20:38.583
‫باید با من حرف بزنی

00:20:41.208 --> 00:20:42.458
‫می‌دونم، می‌دونم

00:20:43.541 --> 00:20:46.041
‫مسئولیتِ سلامتِ تو، با منـه

00:20:46.125 --> 00:20:47.708
‫باید باهام روراست باشی

00:20:49.583 --> 00:20:51.041
‫می‌دونم و هستم

00:20:55.416 --> 00:20:56.791
‫خیلی‌خب

00:20:57.708 --> 00:21:01.083
‫چند دقیقه‌ی دیگه اتمسفر
‫به حالت عادی برمی‌گرده

00:21:01.166 --> 00:21:02.666
‫حسگرهات چی میگن؟

00:21:06.000 --> 00:21:08.000
‫[ضدعفونی کامل شد]

00:21:13.166 --> 00:21:14.583
‫چیز غیرعادی‌ای می‌بینی؟

00:21:16.000 --> 00:21:17.125
‫الان نه

00:21:22.500 --> 00:21:25.833
‫اگه لازمه با کسی صحبت کنی
‫می‌تونیم بگیم دکتر کوراک بیاد

00:21:26.416 --> 00:21:29.083
‫روان‌پزشک نمی‌خوام. خوبم.

00:21:29.750 --> 00:21:32.875
‫نمی‌خوام سلامتِ روانیت
‫این مأموریت رو زیر سؤال ببره

00:21:35.375 --> 00:21:36.416
‫موافقم

00:21:38.375 --> 00:21:40.083
‫لازم نیست نگرانم باشی

00:21:40.166 --> 00:21:41.541
‫وظیفه‌ام همینـه

00:21:44.041 --> 00:21:47.791
‫شش ماه تنها و منزوی بودی،
‫ذهنت خیلی درگیر شده

00:21:49.625 --> 00:21:53.333
‫آره، باید برگردم بیرون، پیتر

00:21:53.416 --> 00:21:54.416
‫باشه

00:21:57.708 --> 00:21:59.208
‫ترست رو حس می‌کنم

00:22:04.000 --> 00:22:05.833
‫ولی من اصلاً قصد ندارم بهت صدمه بزنم

00:22:13.250 --> 00:22:14.666
‫جای نگرانی نیست

00:22:15.416 --> 00:22:19.500
‫قرار گرفتن در معرض مواد پاک‌کننده‌ی زمینی
‫هیچ دردی برای من ایجاد نکرد

00:22:20.916 --> 00:22:21.916
‫فقط...

00:22:26.500 --> 00:22:27.958
‫عذر می‌خوام

00:22:30.625 --> 00:22:32.666
‫نیازی به اون پوسته‌ی محافظ نداری

00:22:33.333 --> 00:22:36.250
‫نه می‌خورمت و نه آلوده‌ات می‌کنم

00:22:40.375 --> 00:22:43.250
‫می‌خوای بدونی واقعی هستم یا نه

00:22:44.625 --> 00:22:45.625
‫هستی؟

00:22:46.750 --> 00:22:49.666
‫من به اندازه‌ی خودت واقعی‌ام

00:22:50.666 --> 00:22:51.958
‫محاله

00:22:52.041 --> 00:22:53.583
‫چی گفتی، یاکوب؟

00:22:54.125 --> 00:22:55.541
‫نه، نه، نه، نه

00:22:56.416 --> 00:22:57.750
‫پیتر، هیچی نیست

00:23:06.000 --> 00:23:07.916
‫ترجیح میدم این کار رو نکنی

00:23:08.416 --> 00:23:12.041
‫توی قبیله‌ام مرسوم نیست

00:23:12.125 --> 00:23:14.833
‫بدنم نباید لمس بشه

00:23:42.333 --> 00:23:43.625
‫چرا اینجایی؟

00:23:45.166 --> 00:23:48.041
‫من هم مثل توام؛ یه کاوشگر

00:23:50.750 --> 00:23:53.208
‫ولی چرا سوار این سفینه شدی؟

00:23:55.000 --> 00:23:57.267
‫داشتم به لبه‌های منظومه‌ی
‫شمسی‌تون سفر می‌کردم

00:23:57.291 --> 00:24:00.833
‫که حضور انسان‌ها رو حس کردم

00:24:01.333 --> 00:24:05.375
‫زمین‌تون رو از مدار چرخش بررسی کردم،
‫تاریخ‌تون رو مطالعه کردم

00:24:05.458 --> 00:24:06.833
‫زبان‌هاتون رو یاد گرفتم

00:24:06.916 --> 00:24:09.958
‫ولی با وجود دسترسی به دانش‌تون

00:24:10.041 --> 00:24:12.208
‫هنوزم نفهمیدم

00:24:13.875 --> 00:24:16.250
‫همون موقع بود که با سفینه‌ات روبرو شدم

00:24:17.333 --> 00:24:22.291
‫تنهاییت منو مجذوب کرد

00:24:24.125 --> 00:24:27.916
‫قصد داشتم یکی دو روز بررسیت کنم
‫ولی بعدش خواستم بیشتر بدونم

00:24:29.041 --> 00:24:30.583
‫کنجکاویم رو برانگیختی

00:24:32.958 --> 00:24:37.208
‫متوجه شدم که شاید بتونم کمکت کنم

00:24:38.250 --> 00:24:40.833
‫من باید...

00:24:47.875 --> 00:24:48.875
‫انسان؟

00:24:53.000 --> 00:24:54.500
‫انسان نحیف؟

00:25:06.083 --> 00:25:07.583
‫تنهات می‌ذارم

00:25:09.291 --> 00:25:10.916
‫چه بلایی داره سرم میاد؟

00:25:25.500 --> 00:25:27.500
‫اینجا خونه‌مون میشه، یاکوب

00:26:31.916 --> 00:26:34.333
‫وقتی یکی رو دوست داری،
‫تیکه‌ای از وجودت رو...

00:26:34.416 --> 00:26:37.000
‫جدا می‌کنی و با تیکه‌ای
‫از وجودِ اون جایگزین می‌کنی

00:26:37.875 --> 00:26:39.458
‫نترس

00:26:42.125 --> 00:26:43.208
‫این چیه؟

00:26:44.291 --> 00:26:46.666
‫می‌فهمی؟ اونقدر از اجزای خودم جدا کردم

00:26:46.750 --> 00:26:48.416
‫که دیگه حتی خودم رو نمی‌شناسم

00:26:48.500 --> 00:26:50.625
‫- از چی دست کشیدی؟
‫- هر چی

00:27:01.958 --> 00:27:03.916
‫تو داری این بلا رو سرم میاری؟

00:27:05.000 --> 00:27:07.750
‫هر جا که برم میای و
‫هر جا بری میام. درسته، فضانورد؟

00:27:09.541 --> 00:27:12.666
‫می‌خوام واسه پریشونی احساسی‌ت کمکت کنم

00:27:13.541 --> 00:27:16.750
‫انگار شریک زندگی داره ازت دور میشه

00:27:18.583 --> 00:27:22.291
‫شاید حضور من بتونه تنهاییت رو تسکین بده

00:27:25.541 --> 00:27:26.958
‫به کمکت نیازی ندارم

00:27:27.625 --> 00:27:29.083
‫ولی داری

00:27:57.291 --> 00:28:00.458
‫توی حومه‌ی شهر یه جایی
‫واسه زنان باردارِ تنها هست

00:28:01.333 --> 00:28:03.500
‫با هم زندگی می‌کنن، با هم غذا می‌خورن

00:28:04.416 --> 00:28:07.458
‫حین زایمان و چند هفته‌ی اولش
‫هوای همدیگه رو دارن

00:28:07.541 --> 00:28:09.625
‫من... درک نمی‌کنم

00:28:11.333 --> 00:28:14.625
‫ترجیح میدی توی جنگل
‫دورت پر از غریبه باشه؟

00:28:14.708 --> 00:28:16.791
‫من که قبلاً سخنرانیم رو
‫توی هامبورگ لغو کردم...

00:28:16.875 --> 00:28:18.750
‫طرفِ من باش، لطفاً

00:28:20.583 --> 00:28:21.583
‫هستم

00:28:23.875 --> 00:28:25.041
‫همیشه هستم

00:28:26.791 --> 00:28:30.208
‫ولی عزیزم، الان اصلاً وقت مناسبی
‫واسه تصمیمات بزرگ نیست

00:28:30.291 --> 00:28:32.250
‫اصلاً وقتش نیست که ترکش کنی

00:28:33.583 --> 00:28:34.583
‫می‌دونم

00:28:36.250 --> 00:28:38.250
‫باید خیلی وقت پیش این کار رو می‌کردم

00:28:59.333 --> 00:29:01.041
‫انسان نحیف؟

00:29:01.125 --> 00:29:03.125
‫- نه! نه!
‫- باید درمورد شریک زندگیت ازت سؤال بپرسم

00:29:03.166 --> 00:29:04.625
‫این اتاق جزو محل‌های ممنوعه‌ست

00:29:41.791 --> 00:29:43.625
‫یه عکس از تو هست

00:29:43.708 --> 00:29:46.208
‫تو هم عضو پر افتخاری از قبیله‌ات هستی؟

00:29:47.208 --> 00:29:49.750
‫این اتاق هم جزو مکان‌های ممنوعه‌ست

00:29:51.041 --> 00:29:52.041
‫بدشون من

00:29:55.666 --> 00:29:59.291
‫محدودیت‌های زیادی داری، انسان نحیف

00:29:59.375 --> 00:30:02.833
‫شاید همینا عامل تنهاییت هستن

00:30:05.375 --> 00:30:06.416
‫برو بیرون

00:30:29.166 --> 00:30:31.041
‫یاخته داری؟

00:30:33.375 --> 00:30:35.208
‫از انواع پرندگان

00:30:40.000 --> 00:30:41.875
‫انسان نحیف؟

00:30:43.166 --> 00:30:44.791
‫منظورت تخم مرغـه؟

00:30:44.875 --> 00:30:47.500
‫آره، می‌خوام ازشون نمونه بگیرم

00:30:48.125 --> 00:30:50.083
‫خیلی بهشون اهمیت میدی

00:30:51.750 --> 00:30:55.125
‫ندارم. واسه سفر مناسب نیستن

00:30:56.291 --> 00:30:57.291
‫اوه

00:31:14.958 --> 00:31:16.583
‫می‌خوای این رو امتحان کنی؟

00:31:48.500 --> 00:31:55.375
‫شیرین و خامه‌ای مثل
‫لارو حشره‌ی اِشتوما توی خونه‌ام

00:31:58.166 --> 00:32:00.833
‫دقیقاً خونه‌ات کجاست؟

00:32:02.166 --> 00:32:03.458
‫از دست رفته

00:32:05.000 --> 00:32:07.500
‫گرومپدها بهمون حمله کردن

00:32:08.791 --> 00:32:11.125
‫درست مثل تو، از سیاره‌ام فرار کردم

00:32:11.750 --> 00:32:14.041
‫از وسط کهکشان‌ها، سیاه‌‌چاله‌ها

00:32:14.125 --> 00:32:19.166
‫به امید یافتنِ تسلی و آرامش،
‫از زمان و کائنات رد شدم

00:32:19.791 --> 00:32:21.708
‫ولی بعدش تو رو پیدا کردم

00:32:28.083 --> 00:32:31.666
‫گونه‌ی شما با حس تنهایی
‫اینطوری برخورد می‌کنه؟

00:32:32.666 --> 00:32:34.333
‫گمونم این یکی از راه‌هاشـه

00:32:39.750 --> 00:32:41.500
‫می‌دونست با کی ازدواج کرده

00:32:42.000 --> 00:32:48.458
‫تمام ویژگی‌های که باعث میشن بتونه
‫یه سال تمام رو تنهایی توی فضا سپری کنه

00:32:48.541 --> 00:32:49.666
‫باعث میشن

00:32:51.000 --> 00:32:52.000
‫اخلاقش عجیب باشه

00:32:55.708 --> 00:32:57.208
‫اصلاً باهات حرف می‌زنه؟

00:33:00.250 --> 00:33:02.833
‫اون بارداره و تنهای تنهاست

00:33:04.125 --> 00:33:06.041
‫و آدم موقعی که تنهاست، فکر و خیال می‌کنه

00:33:09.000 --> 00:33:11.250
‫وقت زیادی واسه فکر کردن داشته

00:33:23.041 --> 00:33:24.750
‫کلی کار داریم

00:33:26.666 --> 00:33:28.250
‫واسه این کار وقت داری؟

00:33:31.541 --> 00:33:33.541
‫فکر می‌کردم زُل زدی به اون ابرِ توده‌ای

00:33:33.625 --> 00:33:34.708
‫یاکوب

00:33:37.333 --> 00:33:38.375
‫یاکوب

00:33:39.833 --> 00:33:41.083
‫چیه؟

00:33:41.166 --> 00:33:44.166
‫نرم‌افزار چک‌کانکتِ لنکا
‫مشکل داره

00:33:46.916 --> 00:33:48.250
‫- خیلی‌خب
‫- بیا

00:33:49.708 --> 00:33:51.125
‫کِی درست میشه؟

00:33:51.208 --> 00:33:52.875
‫مهندس‌هامون دارن روش کار می‌کنن

00:33:54.916 --> 00:33:57.666
‫جدی؟ ممنون

00:33:57.750 --> 00:33:59.916
‫ببین پیتر، باید برگردم سر کار

00:34:01.125 --> 00:34:02.291
‫باشه

00:34:19.500 --> 00:34:20.750
‫این توده

00:34:21.916 --> 00:34:23.666
‫برای تو هم زیباست؟

00:34:24.458 --> 00:34:28.000
‫دانش زیادی درونش هست، انسان نحیف

00:34:29.625 --> 00:34:33.041
‫کوچیک‌تر که بودم،
‫دونه‌هاش رو زبونم حس کردم

00:34:34.208 --> 00:34:36.708
‫اونا از دورانِ آغاز پیدایش جهان هستن

00:34:37.500 --> 00:34:39.000
‫این ذرات...

00:34:41.083 --> 00:34:43.458
‫اونا از سر منشأ کائنات هستن؟

00:34:44.416 --> 00:34:46.500
‫چوپرا همینـه؟

00:34:47.500 --> 00:34:48.625
‫شاید

00:34:49.958 --> 00:34:51.458
‫اون‌وقت تو هم اونجا بودی؟

00:34:54.375 --> 00:34:55.708
‫چند سالتـه؟

00:34:57.916 --> 00:34:59.500
‫گونه‌ی شما نمی‌میره؟

00:35:00.250 --> 00:35:03.708
‫هر شروعی باید یه پایانی
‫داشته باشه، انسان نحیف

00:35:04.625 --> 00:35:06.583
‫حتی خودِ کائنات

00:35:09.875 --> 00:35:11.416
‫داره ما رو به سمت خودش می‌کِشه

00:35:12.625 --> 00:35:14.375
‫چیزی داخلش هست؟

00:35:15.458 --> 00:35:16.458
‫آره

00:35:18.166 --> 00:35:19.416
‫چیه؟

00:35:21.125 --> 00:35:22.375
‫آغاز پیدایش حیات

00:35:24.166 --> 00:35:25.333
‫آغاز حیات

00:35:28.500 --> 00:35:29.666
‫این چیه؟

00:35:38.875 --> 00:35:40.625
‫یه پیشنهاد برات دارم

00:35:42.041 --> 00:35:43.291
‫هر جا برم میای

00:35:44.041 --> 00:35:45.666
‫و من هم هر جا بری میام

00:35:45.750 --> 00:35:46.791
‫قبوله؟

00:35:47.833 --> 00:35:48.958
‫آره

00:35:50.750 --> 00:35:53.750
‫- کجا داری منو می‌بری؟
‫- بهم اعتماد کن!

00:35:55.750 --> 00:35:57.500
‫خیلی‌خب، هر جا بری میام

00:35:58.541 --> 00:36:00.125
‫درک نمی‌کنم

00:36:00.833 --> 00:36:04.125
‫چرا به عهدی که به آسونی
‫میشه شکستش پایبندی؟

00:36:04.875 --> 00:36:07.958
‫همچین تعهدی چه هدفی داره؟

00:36:08.041 --> 00:36:09.958
‫این افکار رو تو ایجاد می‌کنی؟

00:36:10.791 --> 00:36:11.791
‫نه

00:36:13.416 --> 00:36:15.250
‫اینا افکارِ خودت هستن

00:36:17.250 --> 00:36:19.958
‫من صرفاً باهات پیداشون می‌کنم

00:36:20.041 --> 00:36:21.500
‫نه، نه

00:36:23.083 --> 00:36:24.458
‫اجازه‌ی این کار رو نمیدم

00:36:26.583 --> 00:36:28.041
‫بس کن

00:36:29.208 --> 00:36:31.458
‫چرا جلوی این اکتشاف مقاومت می‌کنی؟

00:36:33.083 --> 00:36:34.416
‫بذار کمکت کنم

00:36:35.541 --> 00:36:36.875
‫من از آب خوشم نمیاد

00:36:38.375 --> 00:36:40.666
‫من نجات غریقم. یعنی می‌تونم باشم

00:36:42.166 --> 00:36:43.666
‫نجاتت میدم

00:36:43.750 --> 00:36:47.625
‫فقط وقتی که همسرت رفته
‫دلت براش تنگ میشه

00:36:47.708 --> 00:36:49.125
‫هر طور راحتی

00:36:49.708 --> 00:36:50.708
‫چرا؟

00:36:52.458 --> 00:36:54.916
‫این اشتیاق کجا بود وقتی با هم بودید؟

00:36:58.791 --> 00:37:00.750
‫هیچ جوابی برات ندارم

00:37:13.958 --> 00:37:17.083
‫این سردی‌ بین تو و لنکا

00:37:18.291 --> 00:37:20.958
‫حسی بهم میده که نمی‌شناسم

00:37:22.750 --> 00:37:24.833
‫خاطراتت دارن منو...

00:37:26.625 --> 00:37:27.750
‫ناراحت می‌کنن؟

00:37:30.208 --> 00:37:32.208
‫ولی خوردنِ این خامه‌ی فندقی

00:37:32.291 --> 00:37:35.208
‫ناراحتیم رو کمتر کرد

00:37:38.666 --> 00:37:41.208
‫پس شاید بد نباشه یه مقدار
‫واسه بعداً نگه داریم

00:37:56.916 --> 00:37:59.291
‫تا حالا حس کردی چیزی نمونده تبخیر بشی؟

00:38:04.333 --> 00:38:05.541
‫همین حس رو داشتم

00:38:09.375 --> 00:38:10.541
‫و امید دارم

00:38:15.000 --> 00:38:16.333
‫خیلی زود روبراه میشه

00:38:20.125 --> 00:38:22.583
‫خودم رو جمع می‌کنم.
‫تبخیر نمیشم.

00:38:26.208 --> 00:38:27.291
‫آخه فقط...

00:38:28.958 --> 00:38:30.333
‫نمی‌تونه منو ببینه

00:38:33.000 --> 00:38:35.208
‫نه واقعاً. دنیای اینجا...

00:38:37.333 --> 00:38:39.541
‫مثل چند تا نقطه‌ایم

00:38:44.958 --> 00:38:46.250
‫تو نقطه نیستی

00:38:46.750 --> 00:38:47.750
‫می‌دونم

00:38:49.041 --> 00:38:50.458
‫فهمیدم

00:38:52.125 --> 00:38:53.375
‫من وجود دارم

00:38:57.333 --> 00:38:59.416
‫تنهایی بچه بزرگ کردن سختـه

00:39:12.291 --> 00:39:15.166
‫فکر کردی قراره به بچه‌ات چی بگی؟

00:39:17.833 --> 00:39:19.625
‫حقیقت رو به دخترمون میگم

00:39:23.541 --> 00:39:25.250
‫وقتی با پدرش ازدواج کردم...

00:39:27.208 --> 00:39:28.208
‫دوستش داشتم

00:39:31.500 --> 00:39:33.750
‫عاشق جاه‌طلبیش بودم

00:39:40.541 --> 00:39:41.750
‫اشتباه می‌کردم

00:39:45.291 --> 00:39:47.291
‫آدمای کم سن و سال همیشه اشتباه می‌کنن

00:39:48.708 --> 00:39:51.041
‫کلاً همه‌ی آدما اشتباه می‌کنن

00:40:10.250 --> 00:40:11.458
‫اسمی داری؟

00:40:12.791 --> 00:40:14.375
‫باید چی صدات کنم؟

00:40:15.083 --> 00:40:17.458
‫هیچ‌وقت اسمی نداشتم

00:40:18.375 --> 00:40:20.791
‫اگه روم اسم بذاری، کمکی بهت می‌کنه؟

00:40:20.875 --> 00:40:22.166
‫آره

00:40:22.875 --> 00:40:24.708
‫پس روم اسم بذار

00:40:25.541 --> 00:40:27.958
‫میشه یه اسمی پیدا کنی که بهم بیاد؟

00:40:31.833 --> 00:40:32.958
‫هانوش چطوره؟

00:40:33.916 --> 00:40:35.541
‫هانوش...

00:40:37.208 --> 00:40:39.041
‫پدرم ازش برام تعریف کرد

00:40:40.625 --> 00:40:43.416
‫توی پراگ ساعت نجومی ساخت

00:40:44.583 --> 00:40:48.333
‫حرکت سیاره‌ها و ستاره‌ها رو اندازه می‌گرفت

00:40:48.416 --> 00:40:50.541
‫توی دنیا مثلش نبود

00:40:50.625 --> 00:40:52.958
‫این هانوش، چه اتفاقی براش افتاد؟

00:40:53.583 --> 00:40:55.875
‫یه پادشاه چشمش رو در آورد

00:40:57.208 --> 00:41:00.875
‫گمونم از حسودی.
‫برای میراثش تهدید بود.

00:41:02.083 --> 00:41:03.166
‫چه جالب

00:41:04.291 --> 00:41:06.333
‫و دستگاه زمان‌سنج چی؟

00:41:06.416 --> 00:41:07.708
‫الان هم کار می‌کنه

00:41:09.416 --> 00:41:12.041
‫ولی مطمئنم هانوش اونو ساخته...

00:41:13.125 --> 00:41:15.083
‫یا یکی دیگه...

00:41:16.916 --> 00:41:19.375
‫یا اصلاً هانوش واقعیـه یا نه

00:41:22.208 --> 00:41:24.458
‫اسمم میشه هانوش

00:41:26.916 --> 00:41:27.958
‫خوبه

00:41:29.041 --> 00:41:30.250
‫هانوش

00:42:09.083 --> 00:42:12.250
‫اُپرای تراژیکـه؟

00:42:13.291 --> 00:42:14.458
‫موضوعش چیه؟

00:42:15.125 --> 00:42:16.833
‫این روسالکائـه

00:42:17.541 --> 00:42:20.708
‫یه حوری آب‌زی که عاشق یه مردِ فانی میشه

00:42:21.666 --> 00:42:23.083
‫ولی نمی‌تونن باهم باشن

00:42:23.875 --> 00:42:27.125
‫خودت رو بین عُشّاق نام‌دار می‌بینی

00:42:30.125 --> 00:42:31.250
‫نترس

00:42:32.416 --> 00:42:35.125
‫من یه فضانورد آموزش‌دیده‌ام.
‫هیچ‌وقت نمی‌ترسم.

00:42:36.541 --> 00:42:38.791
‫همیشه می‌خواستی فضانورد بشی؟

00:42:39.625 --> 00:42:41.833
‫خب، قرار بود خوک پرورش بدم

00:42:42.625 --> 00:42:43.875
‫واقعاً؟

00:42:45.500 --> 00:42:48.416
‫ولی بعد از مرگِ پدرم،
‫رویاهام بزرگتر شدن

00:42:50.708 --> 00:42:52.083
‫پدر من هم مُرده

00:42:55.458 --> 00:42:56.833
‫کجا داری منو می‌بری؟

00:42:57.833 --> 00:43:00.875
‫فکر کردم شاید بخوای یه چیزی رو ببینی

00:43:01.458 --> 00:43:02.625
‫این چیه؟

00:43:03.375 --> 00:43:05.125
‫یه جای مخفی

00:43:06.250 --> 00:43:08.958
‫عشقِ خیلی زیادی بود

00:43:10.416 --> 00:43:11.708
‫کجا رفت؟

00:43:12.291 --> 00:43:14.791
‫لطفاً اینقدر باهام ور نرو

00:43:14.875 --> 00:43:18.291
‫باید ادامه بدیم، انسان نحیف

00:43:53.666 --> 00:43:57.416
‫شهروندان و رفقای عزیز

00:43:58.041 --> 00:44:03.208
‫مردم دیگه به حزب کمونیست اعتماد ندارن

00:44:03.291 --> 00:44:09.125
‫امروز، باهاتون صحبت می‌کنم تا
‫کشورمون به بی‌قانونی دچار نشه

00:44:09.833 --> 00:44:15.916
‫من از سِمتم به‌عنوان رئیس جمهور
‫جمهوری سوسیالیستی چک استعفاء میدم

00:44:17.166 --> 00:44:22.125
‫امیدوارم برای کشورمون و مردم،
‫پیشرفت دموکراتیک حاصل بشه

00:44:49.250 --> 00:44:52.333
‫کل شب اینجا بودی داشتی
‫به اون گوش می‌دادی؟

00:44:52.416 --> 00:44:54.583
‫به نظرم ارتعاشاتش آرام‌بخش هستن

00:44:55.416 --> 00:44:57.875
‫اولش، همراهت وارد افکارت شدم

00:44:57.958 --> 00:45:00.583
‫ولی حس ناخوشایندی داشتم

00:45:01.125 --> 00:45:03.625
‫گونه‌ی شما، عذاب وجدان سنگینی
‫با خودش حمل می‌کنه

00:45:04.333 --> 00:45:05.666
‫گونه‌ی شما اینطور نیست؟

00:45:05.750 --> 00:45:07.875
‫نه. چرا باید اینطور باشیم؟

00:45:08.625 --> 00:45:11.250
‫کائنات همونطوریـه که باید باشه

00:45:13.958 --> 00:45:17.166
‫دیگه این اتاق برات ممنوعه نیست، هانوش

00:45:18.458 --> 00:45:19.708
‫واسه اینکه آرامش داشته باشی

00:45:31.041 --> 00:45:33.583
‫هدف از این کار چیه؟

00:45:33.666 --> 00:45:37.291
‫باید روزی دو ساعت این کار رو بکنم
‫تا استخون‌هام پوسیده نشن

00:45:41.458 --> 00:45:44.250
‫تصمیم گرفتی از سیاره‌ات فرار کنی

00:45:44.333 --> 00:45:46.541
‫با این حال این اقدام برات ویرانگره

00:45:50.458 --> 00:45:53.166
‫پدرت. میشه درموردش ازت بپرسم؟

00:45:59.791 --> 00:46:00.833
‫چطور؟

00:46:01.458 --> 00:46:03.166
‫چه اتفاقی براش افتاد؟

00:46:06.666 --> 00:46:09.250
‫واسه عقایدش که باور داشت
‫درست هستن، کُشته شد

00:46:10.000 --> 00:46:12.000
‫پدرت شهید بوده؟

00:46:12.583 --> 00:46:14.875
‫توی سمتِ اشتباهِ تاریخ بود

00:46:14.958 --> 00:46:15.958
‫پدر!

00:46:16.000 --> 00:46:18.625
‫پدرم آدم خوبی بود
‫که کارهای بدی کرد

00:46:19.458 --> 00:46:21.500
‫خبرچینِ حزب کمونیست بود

00:46:23.583 --> 00:46:27.958
‫فکر می‌کنی این مأموریت بزرگ
‫کفاره و جبران گناهانِ پدرتـه

00:46:30.208 --> 00:46:33.708
‫باید بیشتر روی زندگی تمرکز کنی، انسان نحیف

00:46:34.583 --> 00:46:37.625
‫الان نوبت توئـه که پدر بشی

00:47:00.833 --> 00:47:04.041
‫عزیزم، یکی اومده دیدنت

00:47:10.333 --> 00:47:12.291
‫می‌خوای شوهرت رو ترک کنی؟

00:47:16.250 --> 00:47:17.750
‫قبلاً ترکش کردم

00:47:17.833 --> 00:47:21.041
‫نه، یه پیغام براش گذاشتی

00:47:21.750 --> 00:47:24.625
‫ولی مسئله اینه که پیغام رو بهش ندادم

00:47:27.291 --> 00:47:28.458
‫البته

00:47:29.125 --> 00:47:31.583
‫وظیفۀ من محافظت کردن از اونـه

00:47:32.958 --> 00:47:35.458
‫من هم سعی دارم
‫از مادرِ بچه‌اش محافظت کنم

00:47:37.750 --> 00:47:39.291
‫خطری مأموریتت رو تهدید نمی‌کنه

00:47:39.375 --> 00:47:41.416
‫بهت اطمینان میدم یاکوب چیزیش نمیشه

00:47:42.333 --> 00:47:44.000
‫تنهایی براش بهتره

00:47:45.041 --> 00:47:47.250
‫مطمئنم زیر یه سقف بودن با اون، سختـه

00:47:48.791 --> 00:47:50.041
‫ولی احوالش خوب نیست

00:47:52.500 --> 00:47:54.708
‫منظورت چیه که «احوالش خوب نیست»؟

00:47:56.125 --> 00:47:57.541
‫دلش برای همسرش تنگ شده

00:47:59.666 --> 00:48:01.166
‫پس نباید می‌رفت

00:48:04.708 --> 00:48:06.541
پیغامت رو بهش نمیدم

00:48:09.625 --> 00:48:14.500
الان چند نفر تو خونه‌ات هستن
و چک‌کانکت رو غیرفعال میکنن

00:48:16.083 --> 00:48:18.666
اگه از یاکوب محافظت نمیکنی، من میکنم

00:48:20.208 --> 00:48:22.791
الان نیاز داره باور کنه

00:48:22.875 --> 00:48:25.125
شما دو تا هنوز یه داستان عاشقانه هستین

00:48:25.208 --> 00:48:26.458
مطمئن نیستم نیازی به این داشته باشه

00:48:29.833 --> 00:48:33.208
وقتی شوهرت توی جای خطرناکیه
نباید ترکش کنی

00:48:33.291 --> 00:48:34.875
من که به اونجا نفرستادمش

00:48:36.958 --> 00:48:39.208
چرا نمیتونی صبر کنی تا برگرده؟

00:48:40.500 --> 00:48:43.083
متاسفم. نمیتونم کمکت کنم

00:48:51.083 --> 00:48:55.375
میدونی لنکا، هدف همون سکوته

00:48:57.916 --> 00:48:58.916
چی؟

00:48:59.916 --> 00:49:03.083
هردومون توی چک‌کانکت هستیم"
و سکوت وجود داره

00:49:03.166 --> 00:49:04.416
"پس هدفش چیه؟

00:49:05.708 --> 00:49:07.750
هدف همون سکوته

00:49:09.208 --> 00:49:12.041
،شما دو تا باهمدیگه

00:49:12.125 --> 00:49:15.958
،ساکت، گمشده، ترسیده، در تاریکی

00:49:16.583 --> 00:49:17.666
طاقت میارین

00:49:19.083 --> 00:49:20.666
هدف همینه

00:49:33.333 --> 00:49:34.708
سرعت روی صفره

00:49:35.375 --> 00:49:37.000
اس‌اس‌آر رو تایید کن

00:49:39.583 --> 00:49:44.541
.اس‌اس‌آر در هدفه
چرخش 12 درجه، اف‌اس‌سی وارد عمل شده

00:49:46.625 --> 00:49:48.083
برخورد انجام شد

00:49:48.107 --> 00:49:50.107


00:49:50.541 --> 00:49:54.666
«شبیه‌سازی نمونه‌برداری «فِردا
سناریوی بتا 3-3 به پایان رسید

00:49:54.750 --> 00:49:56.500
عالیه، فرمانده. حرف نداره

00:49:57.791 --> 00:50:00.125
شش ماهه اینجام. اینا رو میدونم، پیتر

00:50:00.791 --> 00:50:03.625
میدونم، ولی 45 ساعت دیگه مونده

00:50:04.625 --> 00:50:06.000
و تو اولین نفر به اونجا میرسی

00:50:07.333 --> 00:50:09.041
اینجا خیلی بهت افتخار میکنیم

00:50:09.750 --> 00:50:10.750
آره

00:50:17.875 --> 00:50:18.875
الو؟

00:50:20.041 --> 00:50:21.458
از زمین به یاکوب؟

00:50:21.541 --> 00:50:25.708
میشه بس کنی؟
اصلا وقت ندارم

00:50:26.375 --> 00:50:28.125
کار من نیست

00:50:30.250 --> 00:50:31.375
اونجایی؟

00:50:34.208 --> 00:50:35.583
متاسفم

00:50:36.833 --> 00:50:39.791
فقط خسته و تنهام

00:50:40.500 --> 00:50:41.583
درک میکنم

00:50:42.666 --> 00:50:43.666
میدونم

00:50:45.083 --> 00:50:47.041
شاید بهتره باهام حرف بزنی

00:50:48.833 --> 00:50:50.500
از چی میخوای حرف بزنیم؟

00:50:51.708 --> 00:50:52.708
هر چی

00:50:52.750 --> 00:50:54.041
این چیه؟

00:50:54.583 --> 00:50:56.083
باید یه راز بهم بگی

00:50:56.791 --> 00:50:57.791
لنکا، خواهش میکنم

00:50:58.541 --> 00:51:01.375
این یه مکالمه‌ی قدیمی مال چند ماه پیشه

00:51:01.458 --> 00:51:02.578
...یادته وقتی

00:51:03.625 --> 00:51:06.541
بالاخره بهم گفتی وقتی کوچیک بودی
چه اتفاقی برات افتاد؟

00:51:07.250 --> 00:51:08.416
چطور مگه؟

00:51:09.958 --> 00:51:13.750
اینکه به خاطر پدرت توی رودخونه انداختنت؟

00:51:15.750 --> 00:51:18.125
هنوز هم دلم نمیخواد در موردش حرف بزنم

00:51:19.333 --> 00:51:21.958
فقط میخوام شخصیتت رو بهتر بشناسم، یاکوب

00:51:22.041 --> 00:51:23.916
این اصلا چطوری داره پخش میشه؟

00:51:24.000 --> 00:51:26.125
چه نتیجه‌ای در مورد شخصیتم گرفتی؟

00:51:26.666 --> 00:51:30.083
فقط میدونم شخصی هستی
که میگه میخواد بیاد خونه

00:51:30.875 --> 00:51:34.083
و بعدش میگی میخوای
سمت دیگه‌ی سیاره‌ی مشتری رو ببینی

00:51:34.583 --> 00:51:36.291
اجازه‌ی رویاپردازی ندارم؟

00:51:37.166 --> 00:51:38.375
!لعنتی

00:51:38.958 --> 00:51:42.708
وقتی رویاپردازی میکنی، از اینجا میری

00:51:43.500 --> 00:51:44.500
بگذریم

00:51:56.250 --> 00:51:57.583
...هانوش، اون

00:51:57.666 --> 00:52:00.291
!ذره‌ای از سرآغازه

00:52:01.333 --> 00:52:02.666
!چوپراست

00:52:40.375 --> 00:52:41.916
!باورم نمیشه

00:52:42.416 --> 00:52:43.333
!آره

00:52:47.416 --> 00:52:51.000
نمیشه لمسش کرد، انسان نحیف

00:52:54.666 --> 00:52:56.125
!نه! نه

00:53:33.208 --> 00:53:34.916
شلنگم رو ساکت کردی

00:53:44.250 --> 00:53:47.375
حیف و میلت چیزی که دنبالشی رو نگه نمیداره

00:53:58.500 --> 00:54:01.291
پیتر، فکر کنم اینجا یه مشکلی دارم

00:54:08.375 --> 00:54:09.375
پیتر؟

00:54:14.791 --> 00:54:16.125
پیتر، جریان چیه؟

00:54:25.416 --> 00:54:27.458
مرکز کنترل، مرکز کنترل. صدام رو داری؟

00:55:14.708 --> 00:55:15.708
مرکز کنترل؟

00:55:19.916 --> 00:55:22.166
پیتر، صدام رو میشنوی؟

00:55:40.875 --> 00:55:43.625
هانوش، اون رو می‌بینی؟

00:55:47.583 --> 00:55:50.000
سرآغاز داره به سمتمون میاد

00:55:53.791 --> 00:55:55.208
باید نگران باشم؟

00:55:56.375 --> 00:55:58.958
چیزی برای ترسیدن نداری، انسان نحیف

00:56:00.125 --> 00:56:02.666
سرآغاز آسیبی نمیزنه

00:56:03.791 --> 00:56:06.541
فقط یه انباره

00:56:09.958 --> 00:56:10.958
داخلش چیه؟

00:56:11.750 --> 00:56:15.583
با کلمات قبیله‌ات نمیشه توصیفش کرد

00:56:16.833 --> 00:56:19.500
...شاید تجربه‌اش کنیم

00:56:21.208 --> 00:56:22.208
باهمدیگه

00:57:07.625 --> 00:57:10.666
مرکز کنترل، صدام رو داری؟

00:57:12.458 --> 00:57:13.833
انسان نحیف

00:57:16.083 --> 00:57:19.083
باید یه چیزی ازت بپرسم که ممکنه ناراحتت کنه

00:57:20.291 --> 00:57:21.375
چی؟

00:57:21.916 --> 00:57:24.875
،فرزندت که قراره به دنیا بیاد

00:57:25.958 --> 00:57:28.750
چرا برای تو و لنکا
اینقدر دلواپسی ایجاد کرده؟

00:57:29.250 --> 00:57:30.625
دلواپسی ایجاد نکرده

00:57:30.708 --> 00:57:34.875
با این حال طعم احساسات لنکا
سرشار از دلهره‌اس

00:57:34.958 --> 00:57:38.541
دوباره جفت‌گیری کردین
تا این فرزند را درست کنین

00:57:38.625 --> 00:57:41.083
با هیجان از این فرزند صحبت میکنین

00:57:41.166 --> 00:57:43.791
بخش‌های ترسناکش رو تجربه کردیم

00:57:43.875 --> 00:57:46.041
نشونم بده، انسان نحیف

00:57:47.333 --> 00:57:48.583
من اونجا نبودم

00:58:19.958 --> 00:58:23.416
هانوش، چطوری میتونم اینو ببینم؟

00:58:24.541 --> 00:58:26.291
من اونجا نبودم

00:58:28.041 --> 00:58:30.375
افکارت اونجا بودن، مگه نه؟

00:58:31.375 --> 00:58:33.750
اتفاقات رو برات شرح دادن؟

00:58:40.125 --> 00:58:41.750
فقط دلم میخواد بیای خونه

00:58:42.375 --> 00:58:43.916
ولی میدونی که نمیتونم

00:58:44.000 --> 00:58:45.375
شرط می‌بندم میتونی

00:58:46.583 --> 00:58:49.916
لنکا، دکتر چرنی چی میگه؟

00:58:50.875 --> 00:58:54.750
وقتی شریک زندگیت اولین فرزندت رو از دست داد
پیشش نبودی

00:58:56.125 --> 00:58:58.458
بعدش هم پیشش نبودی

00:59:00.291 --> 00:59:02.125
روحم جریحه‌دار شد

00:59:03.541 --> 00:59:05.500
خیلی حس تنهایی میکنم، یاکوب

00:59:05.583 --> 00:59:07.166
!تف توش! تف توش

00:59:08.541 --> 00:59:10.041
یه مورد اضطراری پیش اومده

00:59:10.125 --> 00:59:11.416
بذار بعدا بهت زنگ بزنم

00:59:12.166 --> 00:59:13.250
همین کار رو بکن

00:59:13.833 --> 00:59:15.113
...با چک‌کانکت در ارتباطیم

00:59:20.750 --> 00:59:24.500
دوباره بچه‌ات تو شکمشه
و تو اونجا نیستی

00:59:26.791 --> 00:59:27.875
واسه چی؟

00:59:29.125 --> 00:59:34.666
دردی که باعثش میشه، برات ارزش داره؟

00:59:49.583 --> 00:59:51.708
باعث افتخاره که پیشمون هستی

00:59:51.791 --> 00:59:53.250
مطمئنم حضور من در اینجا

00:59:53.333 --> 00:59:55.173
،هیچ فرقی به حال کسی نداره
ولی ممنونم

00:59:55.208 --> 01:00:00.375
البته، ولی این رو به تمام مشتری‌هامون میگیم
و از ته دل میگیم

01:00:01.166 --> 01:00:02.583
در انجام وظایفمون ادعایی نداریم

01:00:03.208 --> 01:00:05.250
چه با حق انتخاب باشن و چه نیاز باشن

01:00:05.333 --> 01:00:07.750
موضوع راحتی نیست که تنهایی به دوش بکشی

01:00:09.208 --> 01:00:12.750
اتوچیشته معبد یا پناهگاه شماست

01:00:13.541 --> 01:00:14.916
هر چی که لازم داشتی همونه

01:00:15.625 --> 01:00:16.791
ممنون

01:00:46.166 --> 01:00:48.000
،با وجود تمام چیزهایی که فهیمیدیم

01:00:48.083 --> 01:00:51.458
هنوز روی کشف بزرگت تمرکز کردی

01:00:52.250 --> 01:00:54.916
روی این تمرکز کردم که بتونم
با مرکز کنترل ماموریت تماس بگیرم

01:00:57.041 --> 01:00:58.833
حرفمون هنوز تموم نشده

01:01:00.958 --> 01:01:03.000
حداقل برام خوشحالی؟

01:01:03.083 --> 01:01:04.250
آره

01:01:04.333 --> 01:01:06.375
معلومه که هستم

01:01:06.458 --> 01:01:09.458
خوشحالم و بهت افتخار میکنم

01:01:10.166 --> 01:01:11.416
تو رو انتخاب کردن

01:01:13.041 --> 01:01:14.750
یه کاریش میکنیم

01:01:14.833 --> 01:01:17.750
من و تو توی این قضیه باهم هستیم

01:01:19.166 --> 01:01:20.625
یه چیزی رو بهم قول بده

01:01:21.250 --> 01:01:24.500
قول بده هنوز قراره کارهایی که گفته بودیم
رو انجام میدیم

01:01:25.500 --> 01:01:28.541
البته. قول میدم

01:01:30.666 --> 01:01:33.000
درونش دروغ‌هات رو حس میکنه

01:01:34.166 --> 01:01:36.500
نمیدونی از چی حرف میزنی

01:01:38.833 --> 01:01:40.916
از ناراحتیش استقبال کردی

01:01:42.416 --> 01:01:44.250
عهدهای زیادی رو زیر پا گذاشتی

01:01:45.000 --> 01:01:48.291
به جز عهدی که به کشف بزرگت داشتی

01:01:49.791 --> 01:01:51.958
چطور نتونستی ببینی

01:01:52.041 --> 01:01:55.041
که یه روز دیگه از باور داشتن بهت دست میکشه؟

01:02:15.375 --> 01:02:16.791
یالا، یالا، یالا

01:02:20.416 --> 01:02:21.583
پیتر هستم

01:02:21.666 --> 01:02:24.291
.پیتر، یاکوب هستم
از چک‌کانکت باهات تماس می‌گیرم

01:02:24.375 --> 01:02:26.500
یه راهی برای پیکربندی مجددش پیدا کردم

01:02:26.583 --> 01:02:29.458
،رادیو از کار افتاده
ولی انگار این داره کار میکنه

01:02:30.375 --> 01:02:33.166
نمیدونم صدام رو میشنوی یا نه. پیتر؟

01:02:33.250 --> 01:02:36.416
فکر کردیم ارتباط رو از دست دادیم

01:02:36.500 --> 01:02:38.875
از وقتی ارتباطت قطع شده
همه روی ارتباطات کار میکردن

01:02:38.958 --> 01:02:41.208
اونوقت تو چک‌کانکت رو هک کردی؟
باورم نمیشه

01:02:41.291 --> 01:02:42.125
آره

01:02:42.208 --> 01:02:45.125
حالت خوبه؟ سفینه روبراهه؟

01:02:45.208 --> 01:02:46.541
...آره، همه چی

01:02:53.375 --> 01:02:55.250
چیزهای بیشتری هست که میخوام ببینی

01:02:57.166 --> 01:02:59.875
خواهشا اینقدر نگو همه چی روبراه میشه

01:03:00.375 --> 01:03:01.458
ولی روبراه میشه

01:03:02.500 --> 01:03:03.833
زیادی فکر میکنی

01:03:05.791 --> 01:03:09.333
،میدونم یه ساله
ولی میدونیم چطوری از پسش بربیایم

01:03:10.750 --> 01:03:12.541
آدم وقتی تنها میشه، اتفاقاتی پیش میاد

01:03:16.166 --> 01:03:17.541
از پسش برمیایم

01:03:18.375 --> 01:03:19.708
این آخرین باره

01:03:21.041 --> 01:03:22.791
این رو هم زیاد میگی

01:03:25.625 --> 01:03:26.875
ترسیدی؟

01:03:27.625 --> 01:03:30.583
گفتم که، چیزی واسه ترسیدن وجود نداره

01:03:31.916 --> 01:03:33.791
در مورد هزینه‌اش فکر نمیکنی؟

01:03:35.416 --> 01:03:37.375
بهایی که باید به خاطرش بدیم؟

01:03:38.125 --> 01:03:39.125
من و تو

01:03:40.166 --> 01:03:42.708
نگرانم. نمیدونم چی در پیشه

01:03:43.791 --> 01:03:44.916
چرا تو نگران نیستی؟

01:03:48.500 --> 01:03:49.750
،با اعتقاد کامل

01:03:49.833 --> 01:03:52.291
اصلا سعی هم نکردی شریکت رو درک کنی

01:03:53.333 --> 01:03:54.500
آخرش که چی بشه؟

01:03:55.041 --> 01:03:57.666
غیرممکنه با کسی ارتباط بگیری

01:03:57.750 --> 01:04:00.416
،که نمیخواد چیزی جز خودش رو ببینه

01:04:00.500 --> 01:04:04.541
کسی که فقط موقعی میخواد ارتباط بگیره
که براش منفعتی داشته باشه

01:04:04.625 --> 01:04:07.166
اولش فکر کردم این توی ذات نژادتونه

01:04:07.250 --> 01:04:09.583
خودخواهی، کوته‌بینی

01:04:09.666 --> 01:04:12.416
ولی از دید لنکا، الان متوجه میشم

01:04:13.583 --> 01:04:14.708
تو اینطوری هستی

01:04:15.500 --> 01:04:18.458
دلیل تنهاییت خودتی

01:04:21.416 --> 01:04:23.541
میذارم به ماموریتت برسی

01:04:25.000 --> 01:04:27.041
!چی؟ هانوش

01:04:27.125 --> 01:04:29.625
علاقه‌ام به تو از بین رفت

01:04:30.375 --> 01:04:31.500
نمیتونی ترکم کنی

01:04:33.666 --> 01:04:34.875
بهت نیاز دارم

01:04:36.208 --> 01:04:38.166
!داری کمکم میکنی! دارم بهت گوش میدم

01:04:38.250 --> 01:04:39.958
کمکی نمیشه بهت کرد

01:04:40.458 --> 01:04:41.791
!نه

01:04:43.875 --> 01:04:46.333
ترجیح میدم بهم دست نزنی

01:04:56.583 --> 01:04:57.833
نمیتونی بری

01:05:00.875 --> 01:05:01.750
...نیاز دارم

01:05:01.833 --> 01:05:05.166
،نیاز داری با یه کشف خیلی متفاوت برگردی

01:05:05.916 --> 01:05:08.291
ولی تنها چیزی که میتونی ببینی خودتی

01:05:09.291 --> 01:05:11.583
موفق باشی، انسان نحیف

01:05:13.500 --> 01:05:14.500
هانوش

01:05:15.708 --> 01:05:18.041
!نه! وایسا

01:05:40.458 --> 01:05:41.458
هانوش؟

01:06:02.125 --> 01:06:03.541
هانوش، خواهش میکنم

01:06:05.250 --> 01:06:06.541
هر کاری بگی میکنم

01:06:08.375 --> 01:06:10.958
هانوش، خواهش میکنم. قول میدم

01:06:25.208 --> 01:06:26.375
این چیه؟

01:06:28.000 --> 01:06:29.416
یه جای سرّیه

01:06:30.416 --> 01:06:31.833
نظرت چیه؟

01:06:32.583 --> 01:06:34.375
فکر کنم دلم میخواد اینجا زندگی کنم

01:06:37.875 --> 01:06:40.541
شاید دلت بخواد باهم به یه ماموریت بریم

01:06:42.125 --> 01:06:44.125
شاید بخوای راهامون رو باهم درمیان بذاریم

01:06:48.083 --> 01:06:49.708
شاید بخوای بوسم کنی

01:06:51.333 --> 01:06:52.416
میخوام

01:06:54.083 --> 01:06:55.166
آفرین

01:09:03.458 --> 01:09:04.458
!پیتر

01:09:04.541 --> 01:09:06.750
یعنی چی؟ کجا رفتی؟

01:09:07.291 --> 01:09:10.375
به دلایل زیادی که میتونی تصور کنی
همه اینجا وحشت کردن

01:09:10.458 --> 01:09:12.208
پیتر، همه چی روبراهه

01:09:13.125 --> 01:09:15.083
نقشه هیچ تغییری نکرده

01:09:15.166 --> 01:09:17.833
سفینه داره کاری که براش طراحی شده
رو انجام میده

01:09:18.791 --> 01:09:22.541
یه سری کار هست که وقتی ارتباط قطع میشه
باید انجام بشه

01:09:22.625 --> 01:09:25.083
و دارم تمام این مراحل تمرین‌شده رو
،انجام میدم

01:09:25.166 --> 01:09:27.125
کارم شامل حل کردن مشکل هم میشه

01:09:27.208 --> 01:09:28.666
آروم بگیر دیگه

01:09:29.541 --> 01:09:30.583
بهم یه خبر بده

01:09:31.750 --> 01:09:35.416
قبل از هر چیزی، میخوام بری به دیدن لنکا

01:09:37.208 --> 01:09:38.750
چی؟ چرا؟

01:09:38.833 --> 01:09:40.458
الان کلی کار رو سرمون ریخته

01:09:40.541 --> 01:09:42.916
پیتر -
سفینه‌ی کره‌ی‌جنوبی پشت سرته -

01:09:43.875 --> 01:09:45.208
باید بری

01:09:45.708 --> 01:09:46.750
برم چیکار کنم؟

01:09:52.041 --> 01:09:53.500
لنکا پروهاتزکا؟

01:10:11.625 --> 01:10:12.791
زنده‌اس

01:10:13.708 --> 01:10:15.625
!از دست تو، پیتر

01:10:19.041 --> 01:10:22.250
لنکا، خواهش میکنم، باید پنج دقیقه باهات حرف بزنم

01:10:29.125 --> 01:10:30.750
نیومدم دخالتی کنم

01:10:32.958 --> 01:10:35.541
هر موضوعی که هست بین خودتون دو تاست

01:10:38.166 --> 01:10:41.416
ولی به خاطر امنیت ماموریت و چیزهایی که وسطه

01:10:42.791 --> 01:10:46.250
باید هر کاری میتونم به خاطر آروم کردن
اوضاع روحی یاکوب انجام بدم

01:10:47.291 --> 01:10:48.875
امیدوارم بتونی درک کنی

01:10:50.125 --> 01:10:51.166
...پیتر

01:10:53.291 --> 01:10:54.291
نمیتونم

01:10:54.875 --> 01:10:57.583
میخواد بهش گوش کنی. فقط همین

01:11:12.583 --> 01:11:14.250
بیرون منتظر می‌مونم

01:11:19.458 --> 01:11:21.875
لنکا، امیدوارم اونجا باشی

01:11:27.708 --> 01:11:30.333
الان دیگه متوجهش میشم. جدی میگم

01:11:33.125 --> 01:11:36.875
یادته گفتم میخوام سمت دیگه‌ی مشتری رو ببینم؟

01:11:38.125 --> 01:11:40.791
الان نمیتونم چیزی بدتر از این رو تصور کنم

01:11:43.416 --> 01:11:45.000
فقط میخوام بیام خونه

01:11:48.291 --> 01:11:52.000
،وقتی باهم آشنا شدیم
برای اولین بار توی زندگیم حس امنیت کردم

01:11:56.250 --> 01:12:01.958
و حالا هر کاری میکنم نمی‌فهمم
چرا همه‌اش ترکت میکردم

01:12:03.458 --> 01:12:05.750
اونم وقتی که تو تنها چیزی هستی
که برام اهمیت داره

01:12:08.791 --> 01:12:10.750
سخت تلاش کردی تا منو بشناسی

01:12:11.250 --> 01:12:14.916
خیلی متاسفم که تلاش زیادی برای شناختنت نکردم

01:12:19.541 --> 01:12:22.916
درست جلوم بودی و ندیدمت

01:12:28.083 --> 01:12:31.000
به دلایل اشتباهی زندگی کردم

01:12:34.250 --> 01:12:35.833
چقدر زندگیم رو هدر دادم

01:12:41.000 --> 01:12:42.416
لیاقتت رو ندارم

01:12:44.500 --> 01:12:46.625
و هیچوقت لیاقتش رو نداشتم

01:12:48.000 --> 01:12:51.666
اگه میتونستم دوباره انجامش بدم، بهتر عمل میکردم

01:12:53.875 --> 01:12:57.041
و این قولیه که هیچوقت زیر پا نمیذارم

01:13:00.333 --> 01:13:03.750
اگه میتونستم دوباره انجامش بدم

01:13:06.333 --> 01:13:07.583
متاسفم

01:13:08.541 --> 01:13:10.625
واقعا متاسفم

01:14:38.375 --> 01:14:39.416
هانوش؟

01:14:39.916 --> 01:14:41.500
حس میکنم این اطرافی

01:14:42.416 --> 01:14:43.958
هنوز اینجایی؟

01:14:48.541 --> 01:14:49.958
دیگه بهتره استراحت کنی

01:14:52.500 --> 01:14:53.916
خوشحال میشم

01:14:54.791 --> 01:14:55.958
استراحت کن

01:15:08.958 --> 01:15:11.708
پاک شدی، انسان نحیف

01:15:12.625 --> 01:15:13.708
دیدمش

01:15:15.583 --> 01:15:16.583
استراحت کن

01:15:32.000 --> 01:15:33.750
نمیخواستم بیدارت کنم

01:15:35.500 --> 01:15:37.083
دوباره این کار رو باهام نکن

01:15:38.041 --> 01:15:39.208
ترکم نکن

01:15:40.291 --> 01:15:43.000
نمیتونم بذارم تنهایی با سرآغاز مواجه بشی

01:15:43.916 --> 01:15:48.458
متوجه شدم خودم هم نمیخوام
توی این موضوع تنها باشم

01:15:56.875 --> 01:15:58.041
حالت خوبه؟

01:16:05.041 --> 01:16:08.208
چه اتفاقی داره برات می‌افته؟

01:16:10.583 --> 01:16:14.416
قبلا باهات کاملا روراست نبودم

01:16:17.333 --> 01:16:18.583
در مورد چی؟

01:16:19.166 --> 01:16:22.083
بهت گفتم گرومپدها سراغمون اومدن

01:16:22.750 --> 01:16:26.333
فرزندان و ارشدهامون رو بلعیدن

01:16:26.416 --> 01:16:28.291
واسه همین از دنیام فرار کردم

01:16:28.375 --> 01:16:29.958
ولی خیلی دیر فرار کردم

01:16:30.958 --> 01:16:32.333
داری منو میترسونی

01:16:33.083 --> 01:16:35.083
چرا از حقیقت میترسی؟

01:16:35.666 --> 01:16:37.875
،این راه و روش نژاد من نیست

01:16:38.541 --> 01:16:41.166
ولی راه و روش انسان‌هاست

01:16:43.000 --> 01:16:49.458
کم‌کم دارم متوجه میشم چرا رویاها و کابوس‌ها

01:16:49.541 --> 01:16:51.375
وجودشون ضروریه

01:16:55.416 --> 01:16:57.416
چرا چیزی نگفتی؟

01:17:00.083 --> 01:17:02.166
هیچوقت در مورد من نپرسیدی

01:17:15.916 --> 01:17:17.750
هانوش، خواهش میکنم

01:17:37.625 --> 01:17:40.291
باید استراحت کنی، انسان نحیف

01:17:41.958 --> 01:17:45.125
فردا وارد سرآغاز میشیم

01:18:18.375 --> 01:18:21.708
شبیه داستان‌های تخیلی و رویاییه
که واسه بچه‌ها تعریف میکنیم

01:18:22.416 --> 01:18:24.500
سالی که به دنیا اومدی آسمون بنفش بود"

01:18:25.083 --> 01:18:26.500
"هیچکس دلیلش رو نمیدونست

01:18:26.583 --> 01:18:28.791
فکر میکنن به خاطر ذراتی در اعماق فضاست

01:18:33.250 --> 01:18:35.208
میتونی اون بالا بودن رو تصور کنی؟

01:18:36.708 --> 01:18:39.708
بدون جاذبه. میتونی رو هوا شناور بشی

01:18:41.708 --> 01:18:43.833
گاهی اینجا هم همچین حسی دارم

01:18:47.291 --> 01:18:49.958
من تریجح میدم اینجا باشم
تا اینکه دنبال گرد و خاک فضایی بگردم

01:18:51.875 --> 01:18:54.041
گرد و خاک خیلی درخشانیه

01:19:25.666 --> 01:19:29.125
انسان نحیف، وقتشه

01:19:29.708 --> 01:19:32.416
کشف بزرگت منتظرته

01:19:33.291 --> 01:19:34.291
ممنون

01:19:37.708 --> 01:19:42.916
آب لوبیای داغ، یه رسم مقدسه

01:19:50.791 --> 01:19:52.541
مزه‌ی خونه رو میده

01:20:15.333 --> 01:20:18.791
!امتحان، امتحان، امتحان

01:20:19.625 --> 01:20:20.958
آره، هنوزم صدات میاد

01:20:20.982 --> 01:20:30.982
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:20:37.041 --> 01:20:39.125
فرمانده، باید بهت بگم

01:20:39.208 --> 01:20:42.833
آخرین تصویر ضبط‌شده‌ات رو داریم پخش میکنیم

01:20:45.291 --> 01:20:48.958
همه‌امون میدونیم لحظه‌ی مهمی بود که شخصا
و به صورت زنده انجامش بدی

01:20:49.541 --> 01:20:51.541
به خاطر کار نکردن دوربین‌ها چاره‌ای نداشتیم

01:20:53.250 --> 01:20:54.500
خیلی خوب صحبت کردی

01:20:55.083 --> 01:20:56.375
اشکالی نداره، پیتر

01:21:00.916 --> 01:21:02.541
،فرمانده، پروهاتزکا

01:21:02.625 --> 01:21:05.625
ممنون که در این لحظات باارزش برامون وقت گذاشتین

01:21:06.791 --> 01:21:09.000
چه حسی دارین؟

01:21:09.958 --> 01:21:15.166
کمیسر توما، من همزمان حس تواضع
و حیرت و تمرکز دارم

01:21:15.250 --> 01:21:18.500
اینکه یه بچه که توی روستا بزرگ شده

01:21:18.583 --> 01:21:20.666
یه روز توی این رویداد شرکت کنه

01:21:20.750 --> 01:21:24.458
تا لحظاتی دیگر، «فِردا» رو
در چوپرا مستقر میکنیم

01:21:24.541 --> 01:21:25.833
،ولی قبل از این کار

01:21:25.916 --> 01:21:30.250
باید بگم چقدر قدردان حمایت مردم کشور چک هستم

01:21:30.333 --> 01:21:33.500
این ماموریت رو به مردم دنیا

01:21:33.583 --> 01:21:35.541
و سرمایه‌گذاران و حامیان مالی

01:21:36.791 --> 01:21:38.541
و البته به لنکا تقدیم میکنم

01:21:39.250 --> 01:21:41.291
به خاطر حمایت بی‌پایانش

01:21:43.541 --> 01:21:46.541
دو معشوق در دو سوی ستاره‌ها به هم مرتبط هستند

01:21:48.416 --> 01:21:52.166
مطمئنم مشتاقه که صحیح و سالم به خونه بیای

01:21:52.250 --> 01:21:54.416
تمام مردم روی زمین در حال تماشا هستن

01:21:55.708 --> 01:21:57.666
،چون تا دقایقی دیگر

01:21:58.375 --> 01:22:01.916
یان‌هاس1 و فرمانده پروهازکا

01:22:02.000 --> 01:22:04.458
وارد توده‌ی چوپرا خواهد شد

01:22:05.458 --> 01:22:09.958
جمهوری چک با افتخار جلوتر از کره‌ی‌جنوبی

01:22:10.041 --> 01:22:13.291
اولین تیمی شد که توده‌ی بنفشی را
مورد بررسی قرار میدهد

01:22:13.375 --> 01:22:17.083
که در چهار سال اخیر آسمانمان را
تسخیر کرده بود

01:22:20.041 --> 01:22:21.416
فعال کردن هیدرولیک‌ها

01:22:24.458 --> 01:22:25.500
صفحه سبزه

01:22:27.500 --> 01:22:30.291
جلوی ورودیِ جهان هستیم

01:22:31.166 --> 01:22:34.000
آماده‌ای، انسان نحیف؟

01:22:35.333 --> 01:22:37.666
آره. آره، آماده‌ام

01:22:39.333 --> 01:22:40.791
اینجا هم صفحه سبزه، یاکوب

01:22:41.875 --> 01:22:44.583
ده ثانیه بشمر و نمونه‌برداری رو انجام بده

01:22:45.625 --> 01:22:46.666
سرعت روی صفره

01:22:47.291 --> 01:22:49.083
اس‌اس‌آر زیر 20

01:22:49.166 --> 01:22:50.416
اس‌اس‌آر روی 20‌ـه

01:22:51.333 --> 01:22:52.875
باز کردن درها

01:22:55.916 --> 01:22:57.250
دسته‌ها وارد عمل شدن

01:22:59.750 --> 01:23:01.500
چرخش هشت درجه

01:23:03.958 --> 01:23:07.125
فِردا» برای نمونه‌برداری مستقر میشه»

01:23:07.208 --> 01:23:09.625
ولی ممکنه تلاش بیهوده‌ای باشه

01:23:11.250 --> 01:23:15.750
.نمیتونیم صدات رو بشنویم، یاکوب
صدات... قطع و وصل میشه

01:23:16.833 --> 01:23:19.041
مرکز کنترل، یکم پارازیت داریم

01:23:20.791 --> 01:23:22.541
الان صدات رو داریم

01:23:27.541 --> 01:23:30.041
آماده‌ی نمونه‌برداری باش

01:23:37.791 --> 01:23:39.500
اف‌اس‌سی وارد عمل شد

01:23:43.416 --> 01:23:44.416
برخورد کرد

01:23:45.708 --> 01:23:47.500
تلاش برای نمونه‌برداری

01:23:51.916 --> 01:23:53.208
انسان نحیف

01:23:56.875 --> 01:23:59.125
تا حالا چنین سکوتی رو نشنیده بودم

01:24:05.458 --> 01:24:06.708
!هانوش

01:24:07.375 --> 01:24:09.250
فرمانده، چه خبر شده؟

01:24:10.875 --> 01:24:12.601
...جواب نمونه‌برداری -
!هانوش -

01:24:12.625 --> 01:24:13.791
برامون منفیه...

01:24:13.875 --> 01:24:15.750
یه مشکلی هست -
!هانوش -

01:24:17.583 --> 01:24:19.083
نقص فنی سیستم از سمت «فِردا»ست

01:24:19.166 --> 01:24:21.541
فورا نمونه‌برداری رو متوقف کن

01:24:23.958 --> 01:24:24.958
!هانوش

01:24:25.000 --> 01:24:27.267
اختلالات بیشماری رو دریافت میکنیم، فرمانده

01:24:27.291 --> 01:24:29.083
باید فورا کار رو متوقف کنی

01:24:30.000 --> 01:24:31.375
!ماموریت رو لغو کن

01:24:37.750 --> 01:24:39.875
نقص فنی فاجعه‌باری به وجود اومده

01:24:41.166 --> 01:24:42.875
یاکوب، نمیتونیم صدات رو بشنویم

01:24:43.416 --> 01:24:45.625
نشانگرها ناهنجاری نشون میدن

01:24:49.125 --> 01:24:51.125
نترس، انسان نحیف

01:24:52.041 --> 01:24:55.125
!هانوش! طاقت بیار! دارم میام

01:24:55.208 --> 01:24:56.666
نمونه‌برداری رو لغو کن

01:24:56.750 --> 01:24:58.625
و رانشگر موتور رو روشن کن

01:25:05.208 --> 01:25:07.458
با «بامبا» چیکار میکنی؟

01:25:07.541 --> 01:25:10.416
!فرمانده، همین حالا متوقفش کن! لطفا تکرار کن

01:25:18.500 --> 01:25:20.125
فرمانده، چه اتفاقی داره می‌افته؟

01:25:23.125 --> 01:25:24.708
چرا توی بخش هوابند هستی؟

01:25:27.291 --> 01:25:28.750
سنسورهای لباس فعال شدن

01:25:31.708 --> 01:25:34.041
!پیتر، دارم میرم بیرون

01:25:34.791 --> 01:25:36.041
زده به سرت؟

01:25:36.625 --> 01:25:38.416
چوپرا رو فراموش کن، فرمانده

01:25:38.500 --> 01:25:40.375
!متوقفش کن! خودت رو نجات بده

01:25:41.000 --> 01:25:44.958
!باید یه کاری بکنم
!زود برمیگردم

01:25:45.041 --> 01:25:47.250
!فرمانده، صدات رو نداریم

01:25:47.333 --> 01:25:48.333
!جواب بده، فرمانده

01:25:53.583 --> 01:25:55.250
!یالا، یالا، یالا

01:26:07.166 --> 01:26:08.291
!هانوش

01:26:41.750 --> 01:26:42.750
!هانوش

01:26:43.875 --> 01:26:47.416
حالت خوبه؟ بامبا کار کرد؟

01:26:48.458 --> 01:26:54.625
انسان نحیف، تلاش‌هات برای ضدعفونی کردنم
قهرمانانه بود

01:26:55.291 --> 01:26:59.916
ولی به زودی، گرومپدها به قدری ضعیفم میکنن
تا گوشتم رو ببلعن

01:27:01.791 --> 01:27:03.375
ولی یکم زمان داریم

01:27:06.375 --> 01:27:08.333
مرگ هنوز پیدام نمیکنه

01:27:28.291 --> 01:27:29.291
هانوش

01:27:30.875 --> 01:27:32.833
وقتی کوچیک بود نزدیک بود غرق بشم

01:27:33.500 --> 01:27:34.916
این منو یاد اون موقع می‌اندازه

01:27:41.250 --> 01:27:44.958
از زیر آب خورشید رو می‌دیدم
که سبز بود سوسو میزد

01:27:45.833 --> 01:27:48.625
،اون موقع میدونستم که دارم غرق میشم

01:27:48.708 --> 01:27:51.625
ولی خورشید همچنان قراره بدرخشه

01:27:59.500 --> 01:28:03.916
پدر، تو رو از گناهانت آزاد کردم

01:28:04.958 --> 01:28:07.458
خودم رو هم ازشون آزاد کردم

01:28:09.250 --> 01:28:10.250
زیبا بود

01:28:15.125 --> 01:28:18.750
اینجا جای بدی واسه پایان زندگی نیست

01:28:21.000 --> 01:28:22.625
این پایانش نیست

01:28:23.666 --> 01:28:26.291
بیا. بذار نشونت بدم

01:29:35.458 --> 01:29:37.666
تازه باهم آشنا شدیم
ولی مشکلی باهاش ندارم

01:29:41.708 --> 01:29:43.708
واسه همین حقیقت رو نمیگم

01:29:44.583 --> 01:29:45.750
این چیه؟

01:29:46.250 --> 01:29:50.083
انسان نحیف، این خودشه

01:29:50.166 --> 01:29:51.708
این همه چیزه

01:29:53.666 --> 01:29:58.416
این آغاز و پایانه

01:30:01.083 --> 01:30:03.375
تمام جنبش‌های کل تاریخه

01:30:04.375 --> 01:30:06.625
همه‌اش اینجا نگهداری میشه

01:30:06.708 --> 01:30:08.833
عالیه، فرمانده. حرف نداره

01:30:10.208 --> 01:30:12.708
گذشته و آینده‌ات

01:30:12.791 --> 01:30:14.916
!هی! منتظر من بمونین

01:30:16.541 --> 01:30:19.541
...من، تو و لنکای تو

01:30:19.625 --> 01:30:22.500
‫هر جا که برم میای و
‫هر جا بری میام. درسته، فضانورد؟

01:30:22.583 --> 01:30:23.583
پدرت

01:30:23.666 --> 01:30:24.666
!یاکوب

01:30:24.750 --> 01:30:28.083
تمام قول‌ها. تمام دل‌شکستن‌ها

01:30:28.166 --> 01:30:29.375
از زمین به یاکوب؟

01:30:30.208 --> 01:30:31.916
تمام جبران‌ها

01:30:32.000 --> 01:30:33.416
!دارم میام

01:30:33.500 --> 01:30:37.958
،همه چی ماندگاره
با این حال هیچ چیز همیشگی نیست

01:30:38.041 --> 01:30:40.250
واقعا؟ کوچیکه؟

01:30:41.625 --> 01:30:43.833
این حقیقت کائناته

01:30:45.666 --> 01:30:46.833
تا حالا فکر کردی

01:30:46.916 --> 01:30:50.208
چه چیزهایی رو توی زندگی یکم دیر یاد گرفتی؟

01:30:50.291 --> 01:30:52.333
شاید هنوز به اون بخش نرسیدم

01:30:53.375 --> 01:30:55.666
نیازی نیست کسی آسیب ببینه

01:30:55.750 --> 01:30:59.791
اونم اینجا که میشه همه چی رو دید

01:31:29.041 --> 01:31:31.791
!هانوش! شگفت‌انگیزه

01:31:32.416 --> 01:31:37.625
انسان نحیف، کائنات همونجوریه که باید باشه

01:31:38.458 --> 01:31:40.208
آره، همینطوره

01:31:41.208 --> 01:31:42.791
چقدر نفهم بودم

01:31:47.541 --> 01:31:49.916
ولی یه چیزی رو همیشه میدونستم

01:31:52.500 --> 01:31:54.125
بیا، بذار نشونت بدم

01:31:57.208 --> 01:31:58.791
این سرآغازه

01:31:59.458 --> 01:32:00.458
با لنکای تو

01:32:01.833 --> 01:32:03.416
روبراهی، فضانورد؟

01:32:04.041 --> 01:32:09.458
،اولین لحظه‌ای که دیدمش
میدونستم چیزهای خوبی براش میخواستم

01:32:11.416 --> 01:32:13.791
اگه هیچ چیز دیگه‌ای ندونم، این یکی رو میدونم

01:32:20.166 --> 01:32:23.791
کاش همیشه مثل اون موقع می‌دیدمش

01:32:26.416 --> 01:32:29.625
همین که دیدیش یه معجزه‌اس

01:32:32.000 --> 01:32:36.333
،خیلی غیرمحتمل بود که من و اون آشنا بشیم

01:32:37.291 --> 01:32:38.875
و من و تو باهم آشنا بشیم

01:32:38.958 --> 01:32:41.916
با این حال الان اینجاییم

01:32:43.916 --> 01:32:47.500
،فکر میکردی این تمام چیزیه که میخواستی

01:32:48.458 --> 01:32:50.916
پس چی اینجا کمه، یاکوب؟

01:32:52.416 --> 01:32:53.791
لنکا اینجا نیست

01:33:01.083 --> 01:33:02.916
وقتشه، مگه نه؟

01:33:07.416 --> 01:33:09.541
حس میکنم داری ازم جدا میشی

01:33:09.625 --> 01:33:13.875
آره، اجتناب‌ناپذیره

01:33:13.958 --> 01:33:16.083
،کمی ترس وجود داره

01:33:17.125 --> 01:33:20.166
ولی الان دیگه میتونم ترکت کنم

01:33:22.625 --> 01:33:24.458
یه چیزی برات آوردم

01:33:26.458 --> 01:33:27.833
برای آروم شدنت

01:33:34.708 --> 01:33:35.833
ممنون

01:33:37.666 --> 01:33:41.500
اینجا آغاز میکنم و به پایان میرسم

01:33:52.708 --> 01:33:59.541
ولی شاید این پایان تو نباشه، انسان نحیف

01:34:01.458 --> 01:34:02.916
حالا حس ترس دارم

01:34:05.250 --> 01:34:06.458
باید هم داشته باشی

01:34:07.916 --> 01:34:14.166
ولی حس امید برای خودت و لنکات داری

01:34:15.791 --> 01:34:19.833
این خِرد قبیله‌اته

01:34:22.458 --> 01:34:23.750
صداش رو میتونی بشنوی؟

01:34:24.791 --> 01:34:26.416
نمیتونم چیزی بشنوم

01:34:28.125 --> 01:34:30.125
به سکوت گوش کن

01:34:35.875 --> 01:34:39.625
ممنون، هانوش. به خاطر همه چی

01:34:45.458 --> 01:34:48.458
مزه‌ی خونه رو میده

01:35:02.500 --> 01:35:03.625
نه

01:35:04.541 --> 01:35:05.541
!نه

01:35:09.166 --> 01:35:11.875
نه، نه، نه، نه، نه

01:35:26.750 --> 01:35:28.375
هانوش

01:36:57.541 --> 01:36:58.750
...روسالکا

01:37:02.166 --> 01:37:03.833
فقط یه بوسه میخوام

01:37:05.000 --> 01:37:06.583
میدونی که این به کشتنت میده

01:37:09.333 --> 01:37:10.750
مشکلی باهاش ندارم

01:37:19.500 --> 01:37:20.500
لنکا

01:37:27.541 --> 01:37:28.791
یاکوب

01:38:53.333 --> 01:38:54.375
ممنون

01:39:01.666 --> 01:39:04.333
،اگه چیزی که الان میدونم رو قبلا میدونستم

01:39:05.458 --> 01:39:07.375
هیچوقت نمی‌رفتم

01:39:12.000 --> 01:39:14.041
،اگه چیزی که الان میدونم رو قبلا میدونستم

01:39:15.791 --> 01:39:17.083
می‌بوسیدمت؟

01:39:18.708 --> 01:39:19.750
می‌بوسیدی؟

01:39:22.250 --> 01:39:23.666
بازم منو می‌بوسیدی؟

01:39:31.250 --> 01:39:33.333
بوسه‌ی خیلی خوبی بود

01:39:33.357 --> 01:39:43.357
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.