﻿WEBVTT

00:00:50.220 --> 00:00:58.220
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:58.746 --> 00:01:02.375
 اساسا نقطه قوت ما هارمونیکه

00:01:02.958 --> 00:01:05.169
 چون ترکیب خانوادگی خاصی داره

00:01:14.553 --> 00:01:16.889
 سه برادر ؛ برایان ؛ دنیس و کارل

00:01:17.473 --> 00:01:21.060
 پسرعموی مایک لاو و پسرعموی خوبمون ال جاردین

00:01:22.228 --> 00:01:23.396
 این خانواده منه

00:01:28.984 --> 00:01:30.194
خانم ها و آقایان

00:01:30.194 --> 00:01:33.364
 امدن شما از جنوب کالیفرنیا رو خوش آمد میگم

00:01:33.364 --> 00:01:37.368
 گروه آمریکایی پسران ساحل

00:01:47.920 --> 00:01:51.006
 خوشم میاد ؛ خوشم میاد

00:02:00.182 --> 00:02:03.352
 دیگه چیزی درکار نیست همین یکیه

00:02:03.352 --> 00:02:05.646
 همه جا رکورد زدند

00:02:05.646 --> 00:02:08.232
 خانم ها و آقایان ؛‌پسران ساحل

00:02:32.548 --> 00:02:35.801
 پنج تا پسر فقط نوعی فانتزی رو نشون میدند

00:02:36.385 --> 00:02:39.346
 این یک پدیده خاص در کالیفرنیا بود

00:02:43.184 --> 00:02:45.269
 ما خیلی وقته که همدیگه رو میشناسیم

00:02:45.269 --> 00:02:48.064
 و واقعا مشارکت زیادی در گروه هست

00:02:48.939 --> 00:02:50.358
 و ما خیلی چیزها رو پشت سر گذاشتیم

00:03:05.956 --> 00:03:10.378
 این یک معجزه است که الان
 ۶۰ سال طول کشیده

00:03:10.378 --> 00:03:15.466
 اما اینکه تبدیل به یک خانواده بشه
از اینجا شروع شد

00:04:00.094 --> 00:04:02.596
 اینم از این
در تمام طول مسیر سخت و قوی برید

00:04:03.264 --> 00:04:04.849
 و حالا در اون بخش منو ببین

00:04:04.849 --> 00:04:06.100
 بیست و هشت

00:04:12.606 --> 00:04:16.110
 وقتی همه چیز رو بررسی کردم

00:04:16.819 --> 00:04:19.405
 پسران ساحل یک داستان خانوادگیه

00:04:23.325 --> 00:04:25.327
 قطعا فراز و نشیب هایی داشته

00:04:25.327 --> 00:04:29.415
 احتمالا ما رو بارها به عنوان یک گروه درنظر گرفتند

00:04:34.545 --> 00:04:38.632
 وقتی جوان تر بودم آواز خوندن رو با خانواده یاد گرفتم

00:04:40.009 --> 00:04:41.427
 البته این مال گذشته های دوره

00:04:44.722 --> 00:04:49.226
 آهنگ ها ؛ اشعار و سرگرمی های زیادی رو به خاطر میارم

00:04:51.103 --> 00:04:52.480
 من به برادرام خیلی افتخار می کنم

00:04:57.526 --> 00:04:59.111
 بیاید یک بار دیگه این بالا امتحان کنیم

00:04:59.695 --> 00:05:01.947
 ...یک ؛ دو ؛ یک ؛ دو

00:05:11.749 --> 00:05:14.335
 من دوتا کار داشتم که میخواستم در زندگیم انجامش بدم

00:05:14.335 --> 00:05:17.588
 یکی اینکه میخواستم روانشناس بشم ؛ میدونی

00:05:17.588 --> 00:05:20.591
 و دومی این بود که میخواستم بازیکن بیسبال بشم

00:05:23.094 --> 00:05:25.429
 اما من هرگز موسیقی رو هدف خودم قرار ندادم

00:05:25.930 --> 00:05:28.849
 بابا و مامانم همیشه ضبط داشتند

00:05:28.849 --> 00:05:32.228
 و من گفتم : این چیه؟ من عاشق این صدام

00:05:35.147 --> 00:05:37.233
پدرم ترانه سرا بود

00:05:37.233 --> 00:05:39.902
 اون با سبک آر اند بی کار می کرد

00:05:39.902 --> 00:05:41.946
 اما میدونی ؛ مادرم درواقع نوازنده بود

00:05:41.946 --> 00:05:44.990
 پس اون می نواخت و پدرم ترانه می گفت

00:05:44.990 --> 00:05:47.243
 پس موسیقی زیادی در خونه پخش می شد

00:05:48.035 --> 00:05:51.455
 مادر و پدرم هر دو واقعا آهنگ های قدیمی رو دوست داشتند

00:05:51.455 --> 00:05:53.874
 اما من بیشتر به راک اند رول علاقه داشتم

00:06:00.798 --> 00:06:03.134
 و هرگز احساسی که در بدنم بود رو فراموش نمی کنم

00:06:03.134 --> 00:06:04.593
مثل برق بود

00:06:05.553 --> 00:06:07.555
 من هرگز چنین هیجانی رو تجربه نکرده بودم

00:06:08.681 --> 00:06:11.517
 چاک بری شروع به نواختن گیتار کرد

00:06:18.482 --> 00:06:22.153
 در سطح اجتماعی من واقعا هیچ زمانی رو با ویلیام نگذروندم

00:06:23.029 --> 00:06:26.198
 زمان بیشتری رو با کارل گذروندم چون میدونستم
میتونم شکستش بدم

00:06:32.496 --> 00:06:36.250
 تاثیر برایان روی من ؛ عشق به موسیقی بود

00:06:41.881 --> 00:06:43.215
 ...اولین باری که فهمیدم ؛ درواقع

00:06:43.215 --> 00:06:46.427
 در صندلی عقب ماشین هارمونی سه قسمتی خوندیم

00:06:52.892 --> 00:06:56.062
 و این تولد سه تا برادر بود که با هم آواز میخوندند

00:07:03.861 --> 00:07:05.488
 وقتی تقریبا هفت سالم بود

00:07:05.488 --> 00:07:10.242
 ما به خونه ای در مرز انگلوود و هاترون نقل مکان کردیم

00:07:11.035 --> 00:07:14.872
 و روبروی خونه ما خونه ویلسون بود

00:07:20.544 --> 00:07:25.633
 همون طور که ما در حال حرکت بودیم کارل و دنیس
ضبط و وسایل قدیمی رو

00:07:25.633 --> 00:07:26.717
 اون سمت خیابون پرت می کردند

00:07:26.717 --> 00:07:30.054
 و گفتند انگلوود بده ؛‌ هاترون حکومت می کنه

00:07:30.888 --> 00:07:32.139
 این مقدمه ما بود

00:07:32.139 --> 00:07:35.017
 و من پدر و مادرم رو خیلی دوست نداشتم
برای همین با ویلسون ها وقت میگذروندم

00:07:36.469 --> 00:07:39.472
 خانواده ویلسون درواقع مکانی همگانی در هاترون بود

00:07:40.106 --> 00:07:43.317
و گاراژ به اتاق موسیقی تبدیل شد

00:07:43.317 --> 00:07:46.987
 و ساعت ها به موسیقی گوش میدادیم و آواز میخوندیم

00:07:48.239 --> 00:07:51.492
  و رویداد بزرگ سال ما رفتن به میک لاو در کریسمس بود

00:07:51.517 --> 00:07:54.979
 چون زمانی بود که سرود های کریسمس پخش میشد

00:07:58.541 --> 00:08:01.711
 بزرگ شدن به عنوان پسرعموی اول ویلسون ها

00:08:01.711 --> 00:08:05.297
 این یک سرگرمی خانوادگی بود
و ما با هم هماهنگ شدیم

00:08:05.297 --> 00:08:08.884
 و ما یک پیانوی بزرگ ؛ ارگ و چنگ در اتاق داشتیم

00:08:10.052 --> 00:08:13.806
 من و برایان به این نتیجه رسیدیم
حدود یک سال اختلاف سنی داشتیم

00:08:14.365 --> 00:08:17.368
 و ما خیلی از یک سبک موسیقی خوشمون میومد

00:08:17.393 --> 00:08:19.520
 خیلی از همون دوـ واپ ؛ برادران همیشگی

00:08:19.520 --> 00:08:20.730
چهار دانشجوی سال اول

00:08:21.939 --> 00:08:25.818
 چهار تا تازه وارد
احتمالا بزرگترین گروه هارمونی بود

00:08:25.818 --> 00:08:26.986
 که تا اون زمان وجود داشت

00:08:27.653 --> 00:08:30.489
 نت ها نزدیک هم بودند و بهش گرما و لذت میبخشیدند

00:08:31.532 --> 00:08:33.617
 وقتی با هم آواز میخوندیم خیلی لذت بخش بود

00:08:34.660 --> 00:08:39.832
اما برایان به نحوی آکوردهایی رو که چهار دانشجوی سال
اول انجام می‌دادند ، فقط از راه گوش کردن دریافت کرد

00:08:40.666 --> 00:08:42.877
این یک دنیای کاملا متفاوت بود

00:08:47.590 --> 00:08:51.218
 برایان هر روز ساعت ها وقت پای پیانو میگذروند

00:08:51.218 --> 00:08:55.139
 فقط بارها و بارها این ترتیب های این چهار دانشجوی
سال اول رو بررسی می کردیم

00:09:03.522 --> 00:09:04.940
 من هرگز تسلیم نمیشم

00:09:04.940 --> 00:09:09.487
 تا جایی که مطمئن می شدم چیزی که روی پیانو هست
همونیه که اونا باهاش میخونند

00:09:15.451 --> 00:09:17.995
 من رفتم و این کارها رو برای ۲۰ تا آهنگ مختلف انجام دادم

00:09:18.913 --> 00:09:21.999
 که تمام آموزش هارمونیک من بود

00:09:26.170 --> 00:09:29.173
 و بعدش اونا رو ترتیب دادم

00:09:30.591 --> 00:09:33.344
 اون ازم میخواست یک قسمت از هارمونی رو
که خودش میسازه بخونم

00:09:33.844 --> 00:09:37.348
 و یادم میاد که میخواستم برم بیرون و بازی کنم
و اون به مامان می گفت : مامان کاری کن که اون بخونه

00:09:40.768 --> 00:09:43.187
 من و برایان در دبیرستان عضو تیم فوتبال بودیم

00:09:43.187 --> 00:09:47.733
 و من درباره گروه اون در دبیرستان شنیده بودم

00:09:47.733 --> 00:09:50.528
 و این واقعا چیزی بود که مغز منو به حرکت وادار کرد

00:09:54.615 --> 00:09:59.036
 من یک نوازنده کوچیک بودم و از کوارتت اون خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم

00:09:59.954 --> 00:10:01.539
از جمله برادرش کارل

00:10:01.539 --> 00:10:03.249
با گرفتن فالستو برایان

00:10:03.833 --> 00:10:05.584
 و من فکر کردم باید باهاشون ارتباط بگیرم

00:10:07.837 --> 00:10:09.839
 بعد از فارغ التحصیلی با هم برخورد کردیم

00:10:10.398 --> 00:10:13.818
 برایان گفت : میدونی فکر کنم باید تو رو به
برادرهام و پسرعموم معرفی کنم

00:10:13.843 --> 00:10:16.846
 چون ما به صداهای بیشتری نیاز داریم

00:10:17.638 --> 00:10:22.017
 و اون منو به خونه دعوت کرد و ما فقط دور هم میخوندیم

00:10:22.017 --> 00:10:23.853
 ما مثل یادداشت های روی صفحه کلید بودیم

00:10:27.356 --> 00:10:29.692
 حالا بیا اونا رو به طور طبیعی بخونیم

00:10:29.692 --> 00:10:31.318
 مکث نکن ؛ خیلی خب

00:10:31.318 --> 00:10:32.945
 ال گاردین درواقع اینطور بود

00:10:32.945 --> 00:10:38.242
 تنها کسی بود که میتونست صدای در حال تغییر
هارمونی رو به صورت بی نقصی حفظ کنه

00:10:38.242 --> 00:10:40.494
 که چهارتا دانشجوی سال اول بودند

00:10:40.494 --> 00:10:42.163
 زمان و ضرب و همه چیز رو فراموش کن

00:10:42.163 --> 00:10:44.373
 نه ما نمی خوایم ضرب رو فراموش کنیم

00:10:44.373 --> 00:10:47.710
 ما یعنی برایان و برادرهاش دور پیانو جمع شدیم

00:10:48.294 --> 00:10:51.547
 و من هم پسرعموی اون مایک هم عضو گروه بودیم

00:10:52.131 --> 00:10:53.466
اولین چیزی که یاد گرفتیم

00:10:53.466 --> 00:10:56.469
 آهنگی بود به اسم
دل هاشون پر از بهار بود

00:11:06.645 --> 00:11:09.482
 برایان قسمت بالا رو به زیبایی خوند

00:11:09.482 --> 00:11:11.525
 و من قسمت پایه رو خوندم

00:11:11.525 --> 00:11:15.946
 و بعدش کارل و ال گاردین تونستند خیلی خوب بخونند
و صداشون رو با هم ترکیب کنند

00:11:15.946 --> 00:11:19.408
 ببین این فقط در مورد یادداشت نبود ؛ در مورد ترکیب بود

00:11:20.432 --> 00:11:25.437
 برای ایجاد این هارمونی بعضیا توانایی خودشون رو
افزایش دادند

00:11:31.379 --> 00:11:33.464
 بعدش گفتیم ؛ آهای مراقب باش

00:11:33.464 --> 00:11:35.216
 ما اینجا واقعا هماهنگیم

00:11:35.216 --> 00:11:38.386
 بعدش یجورایی به یک مسیر دیگه رفتیم

00:11:47.353 --> 00:11:50.439
 من و کارل هر روز بعد از مدرسه با هم می رفتیم

00:11:50.439 --> 00:11:53.442
 و ما درحال گوش کردن به مسائل زیادی درباره موج سواری بودیم

00:11:54.235 --> 00:11:55.403
سرمایه گذاری ها

00:11:55.403 --> 00:11:57.029
بازارها

00:11:57.029 --> 00:11:58.114
دیک دیل

00:12:04.245 --> 00:12:07.331
 بچه ها برای تماشای فیلم موج سواری به ساحل سینما رفتند

00:12:08.374 --> 00:12:11.043
 و این همون چیزی بود که اونا به عنوان
موسیقی پس زمینه استفاده می کردند

00:12:17.508 --> 00:12:20.928
 موج سواری در کالیفرنیای جنوبی مساله بزرگی بود

00:12:20.928 --> 00:12:24.473
 سبک خاصی لباس میپوشیدی و حرف میزدی

00:12:24.473 --> 00:12:25.766
 اونا نگرش خاصی داشتند

00:12:30.479 --> 00:12:31.939
همه ما سعی کردیم موج سواری کنیم

00:12:32.597 --> 00:12:34.641
 اما ما هرگز نتونستیم ازش استفاده کنیم

00:12:35.901 --> 00:12:38.029
من رفتم تا در اسکله ساحلی منهتن موج سواری کنم

00:12:38.946 --> 00:12:42.283
 روز بزرگی در اسکله بود
امواج بزرگی وجود داشت

00:12:42.283 --> 00:12:44.410
 و اولین کاری که کردم این بود که تخته موج سواریم رو گم کردم

00:12:45.995 --> 00:12:48.497
  و نزدیک بود غرق بشم
برایان هم همینطور بود

00:12:48.497 --> 00:12:52.168
 یک بار امتحان کردم و تخته موج سواری رو گم کردم
و نزدیک بود سرم رو از دست بدم

00:12:54.003 --> 00:12:55.337
من هرگز دوباره امتحانش نکردم

00:12:56.172 --> 00:12:59.258
 ما زمین خوردیم اما دنیس همون مرد اصلی بود

00:13:00.259 --> 00:13:01.969
من عاشق موج سواری بودم

00:13:02.845 --> 00:13:04.472
 من در کلاس کارم خوب بود

00:13:04.472 --> 00:13:06.057
 یواشکی به ساحل میرفتم

00:13:06.057 --> 00:13:07.391
 من عاشق اقیانوسم

00:13:12.313 --> 00:13:14.857
من و دنیس یک بار به ساحل رفتیم

00:13:14.857 --> 00:13:18.944
 به خونه ویلسون برگشتیم و دنیس
اونو پیش برایان آورد

00:13:18.944 --> 00:13:23.449
 اون گفت ما چرا کاری برای موج سواری انجام نمیدیم؟

00:13:26.202 --> 00:13:29.455
 در اون زمان موسیقی موج سواری عمدتا یک ابزار بود

00:13:29.455 --> 00:13:32.041
 گروه ها ؛ گروه های ساز بودند

00:13:32.041 --> 00:13:35.086
 ...پس من خیلی زود با برایان تماس گرفتم و به این نتیجه رسیدیم

00:13:43.260 --> 00:13:46.639
 این اولین باری بود که به عنوان گروه پسران ساحل
دور هم جمع شدیم تا تمرین کنیم

00:13:46.639 --> 00:13:49.016
 دوستای من برای کار به مکزیکوسیتی رفتند

00:13:50.267 --> 00:13:52.686
 و فقط ۲۰۰ دلار برای غذا گذاشتند

00:13:53.521 --> 00:13:55.898
 پول بلافاصله تموم شد

00:13:55.898 --> 00:13:58.818
 گفتم : برایان ما نمی تونیم بشینیم و آواز بخونیم

00:13:58.818 --> 00:14:00.486
 ما باید چندتا ساز اجاره کنیم

00:14:01.278 --> 00:14:05.157
 پس گفتم : خب احتمالا مادرم در ویرجیانا
بهم کمک می کنه

00:14:05.157 --> 00:14:06.701
 اگه بریم پیشش

00:14:07.368 --> 00:14:09.829
 آهنگ دل هاشون پر از بهار بود رو خوندیم

00:14:09.829 --> 00:14:11.414
این آهنگ اصلی ما بود

00:14:12.123 --> 00:14:13.124
 و اون عاشقش شد

00:14:14.016 --> 00:14:16.644
 اون ۳۰۰ دلار برای اجاره تجهیزات بهمون داد

00:14:16.669 --> 00:14:18.003
 و اون گفت : برو دنبالش

00:14:18.713 --> 00:14:20.798
فقط همین که بهش فکر می کنم بدنم میلرزه

00:14:24.301 --> 00:14:25.302
 مانیتور رو روشن کن

00:14:30.141 --> 00:14:31.892
 داری خط رو از دست میدی

00:14:31.892 --> 00:14:34.228
 سرت رو بالا نگه دار و روش بمون

00:14:37.940 --> 00:14:40.985
 موری و آدری فقط برای دو یا سه هفته نبودند

00:14:40.985 --> 00:14:42.570
 اما ما در اون زمان یک گروه بودیم

00:14:43.154 --> 00:14:45.322
 اون میگه : فکر می کردم پول برای غذا باشه

00:14:45.322 --> 00:14:46.532
 بچه ها چیکار می کنید؟

00:14:46.532 --> 00:14:48.617
 پس ما یک آهنگ براش پخش کردیم و اون گفت
ایول ازش خوشم میاد

00:14:49.118 --> 00:14:53.164
 عموی من موری درواقع کسی بود که ما رو وارد استودیو کرد

00:14:57.334 --> 00:15:00.254
 خیلی خب بچه ها آماده باشید
این قراره یک سرفین باشه

00:15:05.509 --> 00:15:08.345
اولین جلسه، آل بیس آکوستیک زد

00:15:08.345 --> 00:15:09.472
من گیتار آکوستیک زدم

00:15:09.472 --> 00:15:12.850
برایان با مداد طبل می نواخت

00:15:12.850 --> 00:15:14.727
و مایکل خواننده بود

00:15:20.358 --> 00:15:23.277
 ما اسم خودمون رو گذاشته بودیم پندلتون ها

00:15:23.277 --> 00:15:26.030
 اونا پیراهن هایی بودند که در اون زمان
همه موج سوارها میپوشیدند

00:15:26.697 --> 00:15:30.034
 و بعدش یکی از همین برچسب ها بهمون گفت
که باید اسم آهنگ سرفین باشه

00:15:30.059 --> 00:15:31.727
از پسران ساحل چه خبر؟

00:15:32.828 --> 00:15:34.260
 هیچ کدوم از ما واقعا اونو دوست نداشتیم

00:15:35.073 --> 00:15:38.326
 و ما سر اون گیر کردیم

00:15:39.043 --> 00:15:42.421
 ما آهنگ سرفین رو کوتاه ساختیم
و به صورت مستقل منتشر کردیم

00:15:43.005 --> 00:15:45.549
 یک ماه بعد اونو از رادیو شنیدیم

00:15:48.386 --> 00:15:53.015
 یک ایستگاه رادیویی بود که هفته ای چهارتا آهنگ پخش می کرد

00:15:53.015 --> 00:15:57.186
 و کسی که بیشترین
 تماس رو داشت برنده می شد

00:15:57.812 --> 00:16:01.315
خب ما خانواده بزرگی داشتیم

00:16:01.315 --> 00:16:06.445
 و اونا می گفتند که انتخاب هفته آهنگ سرفین از گروه پسران ساحله

00:16:06.445 --> 00:16:08.614
و ما بی خیال بودیم

00:16:12.952 --> 00:16:17.331
 آهنگ سرفین به رتبه دو جدول لس آنجلس رسید
و بعد شروع به برگزاری کنسرت ها کردیم

00:16:18.207 --> 00:16:20.251
 ما اولین نمایش رو در سال نو اجرا کردیم

00:16:20.251 --> 00:16:21.961
بین همه این مسائل

00:16:21.961 --> 00:16:24.296
 دنیس درام رو کاملا ماهرانه یاد گرفت

00:16:24.296 --> 00:16:25.548
من واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم

00:16:26.173 --> 00:16:27.633
 همینطور خیلی سریع شروع شد

00:16:27.633 --> 00:16:30.261
 ما فرصتی نداشتیم که دور هم بشینیم
و فکر کنیم و بگیم : خب چه اتفاقی افتاده؟

00:16:30.261 --> 00:16:32.763
 ما از قبل بدون اینکه بدونیم به سمت چیزی رفتیم

00:16:38.060 --> 00:16:41.731
 ما ضبط می کردیم ؛ بین ده گروه برتر لس آنجلس رفته بودیم
و ما حسابی ذوق کرده بودیم

00:16:42.314 --> 00:16:44.316
 اما من احساس می کردم که ؛ نمی دونم

00:16:44.316 --> 00:16:46.819
 باید تحصیلاتم رو تموم می کردم
این چیزی بود که بهش فکر می کردم

00:16:46.819 --> 00:16:48.237
 داداشم وکیله

00:16:48.237 --> 00:16:50.948
 ...پدرم فوق لیسانس مدیریت بازرگانی داره و مادرم

00:16:50.948 --> 00:16:52.491
 میدونی ؛ همه اونا مدرک داشتند

00:16:52.491 --> 00:16:54.910
 فقط حس می کردم مدتیه که در جایگاه خودم نیستم

00:16:55.619 --> 00:16:57.621
 پس من گروه رو ترک کردم تا دانشگاه رو تموم کنم

00:16:59.123 --> 00:17:01.208
 این تنها زمانی بود که برایان از دستم ناراحت شد

00:17:05.588 --> 00:17:09.425
 من در گروه نبودم ؛ اما همون دور و بر بودم

00:17:12.094 --> 00:17:13.471
من 12 ساله بودم

00:17:14.138 --> 00:17:16.724
 و من و کارل هر روز بعد از مدرسه گیتار می زدیم

00:17:18.267 --> 00:17:20.603
 ما در حال توسعه سبک خودمون بودیم

00:17:21.896 --> 00:17:25.858
 و این به گوش برایان رسید

00:17:26.609 --> 00:17:28.361
 ...پس ناگهان

00:17:30.529 --> 00:17:31.614
 من یکی از اون پسران ساحل بودم

00:17:36.552 --> 00:17:40.639
 بعد از موفقیت سرفین ؛ برایان واقعا میخواست
در موسیقی فعالیت کنه

00:17:40.664 --> 00:17:45.753
 پس پدرم کسب و کار خودش رو فروخت و اوضاع رو
جمع و جور کرد

00:17:46.496 --> 00:17:49.499
و بعدش رفت تا یک شرکت موسیقی برای ما پیدا کنه

00:17:54.678 --> 00:17:57.515
 اون بین تمام شرکت های ضبط موسیقی هالیوود گشت

00:17:58.641 --> 00:18:00.309
 همه اونا ما رو رد کردند

00:18:01.936 --> 00:18:05.564
 سرانجام مردی به نام نیک ونت که در کاپیتول رکوردز کار می کرد

00:18:05.564 --> 00:18:07.650
 نوارهای ما رو شنید

00:18:08.401 --> 00:18:11.404
 اونا یک دموی کوتاه از آهنگ سوفین داشتند

00:18:11.404 --> 00:18:17.034
 و هر چند وقت یک بار ؛ میدونی
اون تبدیل به شماره یک می شد

00:18:17.827 --> 00:18:22.164
 و اون گفت : لعنتی این قراره تمام رکوردها رو بشکنه

00:18:24.291 --> 00:18:27.795
 ما تونستیم با کاپیتول رکوردز قرارداد ببندیم
که مساله بزرگی بود

00:18:27.795 --> 00:18:28.879
چندتا هنرمند بزرگ روش کار می کردند

00:18:28.879 --> 00:18:33.634
 چهارتا دانشجوی سال اول بودند و نت کینگ
و فرانک سیناترا بودند ؛ میدونی؟

00:18:33.634 --> 00:18:35.261
 گفتم :‌ من دانشگاه رو رها کردم

00:18:35.261 --> 00:18:37.555
 و برادرام هم گفتند ما دبیرستان رو رها کردیم

00:18:37.555 --> 00:18:38.723
 میدونی ؛ ما درس رو ترک کردیم

00:18:39.557 --> 00:18:42.935
 من تنها کسی بودم که نیازی به تایید دادگاه نداشتم

00:18:42.935 --> 00:18:46.647
 من ۲۱ ساله بودم و بقیه یکم جوانتر بودند

00:18:50.067 --> 00:18:53.237
 بعد از قرارداد با کاپیتول رکوردز ما رو بلافاصله وارد استودیو کرد

00:18:55.823 --> 00:18:59.118
 آره ؛ آهای دنیس این خط بیت آخر رو فراموش نکن‌ ؛ باشه؟

00:18:59.618 --> 00:19:02.997
 اولین جلسه ضبط ما در زیر زمین کوپیتول رکوردز بود

00:19:04.915 --> 00:19:07.376
 خب شروع می کنیم ؛ ۳۸۲۲۱

00:19:07.376 --> 00:19:10.546
 اولاش خیلی طاقت فرسا بود ؛ میدونی؟

00:19:10.546 --> 00:19:12.923
فقط برای تماشای مراحل ضبط

00:19:12.923 --> 00:19:14.091
 ما یکم سرعت می گیریم

00:19:14.091 --> 00:19:16.093
 ما عجله داریم ؛ یکم سرعتش رو کم کن

00:19:16.093 --> 00:19:18.888
 حس گیتار رو دریافت کن
اون شیار رو راه بنداز

00:19:18.888 --> 00:19:20.347
 شروع می کنیم ؛‌۳۸۲۲۱

00:19:22.099 --> 00:19:27.521
هارمونی های درخشان برایان ، و من و
کارل در حال نواختن گیتار گرانج گاراژ بودیم

00:19:28.272 --> 00:19:29.815
 مردم تا حالا همچین چیزی نشنیدند

00:19:29.815 --> 00:19:32.068
 خیلی خب ؛ این قراره تک باشه

00:19:45.247 --> 00:19:48.793
 موری مدیر ما بود و در ارتقا مهارت داشت

00:19:48.793 --> 00:19:52.213
 اون در پارکینگ به بچه ها عکس ها رو میداد

00:19:54.298 --> 00:19:57.468
 منظورم اینه که اون داشت برای ما تبلیغ می کرد

00:19:58.552 --> 00:20:02.056
 در اینجا اونا موفقیت بزرگی هستند
آهنگ سرفین سافری پسران ساحل

00:20:14.151 --> 00:20:19.115
 من در لس آنجلس بزرگ شدم
اما هرگز با فرهنگ ساحل آشنا نشدم

00:20:19.824 --> 00:20:22.868
 و زمانی که برای اولین بار موسیقی پسران ساحل رو شنیدم

00:20:22.868 --> 00:20:26.080
 جواب من این بود که اونو رد کردم

00:20:26.872 --> 00:20:29.583
 اونا بخشی از یک حمله رعدآسا بازاریابی بودند

00:20:29.583 --> 00:20:31.752
 برای فرهنگی که نمی خواستم باهاش ارتباط برقرار کنم

00:20:32.962 --> 00:20:36.549
انتخاب آهنگ
نحوه فیلمبرداری جلدهای آلبوم

00:20:37.216 --> 00:20:38.801
تصویری ساختگی بود

00:20:41.637 --> 00:20:48.227
و اون تصویر نوجوان سفید پوست
و بلوند کالیفرنیای جنوبی

00:20:48.227 --> 00:20:49.186
ترکوند

00:21:02.074 --> 00:21:05.077
 اما هرچی بیشتر به آهنگ هایی که ضبط کرده بودند گوش می کردم

00:21:05.077 --> 00:21:06.328
 درباره اون نبود

00:21:06.996 --> 00:21:08.831
 اونا فراتر از موج سواری رفتند

00:21:10.041 --> 00:21:14.545
 اونا در ایجاد رویای کالیفرنیا نقش داشتند

00:21:18.466 --> 00:21:22.386
من در دیترویت بزرگ شدم
در زمستون باید روزنامه ها رو میرسوندم

00:21:22.386 --> 00:21:24.805
 در زمستون پیاده به مدرسه میرفتم

00:21:24.805 --> 00:21:27.600
  و بعدش آخر هفته ها میرفتم به ساحل بلنکت تا
یک بازی شبیه لوتو رو ببینم

00:21:27.600 --> 00:21:28.684
 یا یکی از اون فیلم ها

00:21:28.684 --> 00:21:33.356
 پس میدونستم مکان هایی هستند که گرم تر هستند

00:21:37.610 --> 00:21:42.490
 که گویا ترین موقعیت برای رویای کالیفرنیا

00:21:42.490 --> 00:21:43.699
پسران ساحل بودند

00:21:44.325 --> 00:21:49.288
 مرد اونا منو وادار کردند به جایی برم که ماشین داشتند

00:21:49.288 --> 00:21:52.541
 و دخترهایی با بیکینی موج سواری می کردند

00:21:52.541 --> 00:21:55.044
و آفتاب و گرما بود

00:21:55.044 --> 00:21:56.962
 من واقعا میخواستم بخشی از اون باشم

00:22:01.467 --> 00:22:03.177
 من در یک خونه خیلی مذهبی بزرگ شدم

00:22:03.177 --> 00:22:06.514
 پس من عمدتا فقط اجازه داشتم به
موسیقی های انجیل گوش بدم

00:22:07.890 --> 00:22:10.476
 اما مادرم با حضور من در گروه پسران ساحل مشکلی نداشت

00:22:10.476 --> 00:22:13.604
 چون فکر می کرد اونا مثبت و نشاط آور هستند

00:22:13.604 --> 00:22:17.900
 این برای من خیلی بزرگ بود
چون در سنین پایین اون وسواس رو داشتم

00:22:17.900 --> 00:22:20.277
  اینکه از اوکلاهاما خارج بشم

00:22:25.616 --> 00:22:29.120
من فکر می کنم به ویژه در ایالات
محصور در خشکی مرکز مرده کشور

00:22:29.120 --> 00:22:32.415
 جذابیت خیلی بیشتر بود
انگار یجورایی خارجی بود

00:22:32.415 --> 00:22:33.708
 صدا خارجی بود

00:22:40.631 --> 00:22:43.217
 موسیقی اونا تو رو به یک مسیری میبره

00:22:43.217 --> 00:22:45.594
 تو میتونی به آهنگ سرفین آمریکا گوش بدی

00:22:45.594 --> 00:22:50.433
 و از نظر جغرافیایی مغز تو به جنوب آفتابی کالیفرنیا میره

00:22:56.689 --> 00:22:58.524
 مثل یک موج بزرگ به آمریکا ضربه زد

00:22:59.400 --> 00:23:05.740
آنها یک تصویر عرضه می کردند و موسیقی
زنده و پر جنب و جوش و هیجان انگیز بود

00:23:06.741 --> 00:23:10.327
در سراسر جهان، مردم به
موسیقی پسران ساحل گوش می دادند

00:23:11.829 --> 00:23:14.415
 با خودم اینو می گفتم که خدایا کاش این گروه رو ترک نمی کردم

00:23:14.415 --> 00:23:15.541
بعد تماس گرفتم

00:23:16.625 --> 00:23:19.545
 برایان عصبانی بود و گفت نمی تونه این کار رو انجام بده

00:23:19.545 --> 00:23:22.256
 اون میگه باید بیای
باید به گروه برگردی

00:23:23.132 --> 00:23:24.633
 برایان از تور خوشش نمیومد

00:23:25.676 --> 00:23:29.096
 چون تنها کاری که میخواست بکنه این بود که در خونه بشینه
و آهنگ بسازه و ترانه بنویسه

00:23:30.097 --> 00:23:33.392
 من تنها کسی بودم که برایان میتونست باهاش ارتباط برقرار کنه
چون با همه اون بخش ها آشنایی داشتم

00:23:34.310 --> 00:23:37.063
 فکر می کردم میدونی ؛ بچه ها واقعا بهش نیاز داشتند

00:23:37.088 --> 00:23:38.339
دلم برای موسیقی تنگ شده

00:23:39.106 --> 00:23:40.232
 پس من گفتم : خیلی خب برایان

00:23:42.735 --> 00:23:43.736
 من برگشتم

00:23:48.282 --> 00:23:50.910
روز بعد توی مسیر بودیم

00:23:54.538 --> 00:23:56.540
 یادم میاد که به دریاچه مینه تونکا رسیدیم

00:23:56.540 --> 00:24:00.086
 مردم برای اینکه به اون محل برسند شیشه ها رو شکسته بودند

00:24:00.086 --> 00:24:04.215
 و تا حدود یک یا دو مایل پایین تر ردیف های ماشینی وجود داشت

00:24:08.052 --> 00:24:10.262
 اولین باری که صدای جیغ دخترا رو شنیدم یادم میاد

00:24:10.262 --> 00:24:12.390
 فکر کردم جایی آتیش گرفته

00:24:12.390 --> 00:24:13.682
به اطراف نگاه کردیم

00:24:16.811 --> 00:24:18.854
 همه ما فقط میدونی ؛ ترسیده بودیم

00:24:19.397 --> 00:24:22.817
 و در همین حین برایان تونست در خونه بمونه
و کارهاش رو انجام بده

00:24:24.276 --> 00:24:26.779
 اون داشت هزاران آهنگ مینوشت

00:24:26.779 --> 00:24:28.656
 و چون ما در تور بودیم

00:24:28.656 --> 00:24:31.617
 من در اون زمان تنها کسی نبودم که باهاش می نوشت

00:24:31.617 --> 00:24:33.661
 پس اون چیزهایی رو با دیگران نوشت

00:24:40.918 --> 00:24:43.671
 از جاده لذت بردم
فکر کردم سرگرم کننده است

00:24:43.671 --> 00:24:46.424
 اما موری مدیر مسیر چندان سرگرم کننده نبود

00:24:49.051 --> 00:24:52.054
 در خیلی از سطوح موری نقش اساسی در موفقیت ما داشت

00:24:52.722 --> 00:24:55.474
اما موری شروع به نقض موسیقی کرد

00:24:55.474 --> 00:24:56.934
 اون نقد می کرد ؛ خیلی خب

00:24:56.934 --> 00:24:59.186
 گفت ما نمی دونیم داریم چیکار می کنیم

00:24:59.186 --> 00:25:01.480
 و ما صدای خاصی رو در ذهنمون داشتیم

00:25:01.505 --> 00:25:03.340
 و اون میخواست متفاوت باشه

00:25:03.899 --> 00:25:06.819
 اون درواقع روی صحنه میومد و آمپر منو تنظیم می کرد

00:25:06.819 --> 00:25:09.405
 البته من برمیگشتم و اونو همونطور که میخواست قرار میدادم

00:25:09.405 --> 00:25:13.242
 و اون باهام تماس گرفت چون روی صحنه لبخند نزده بودم
و اون دوباره بهم پیله کرد

00:25:13.242 --> 00:25:15.202
 گفت تمرکز کافی روی ریتم گیتارم ندارم

00:25:16.537 --> 00:25:20.041
 در نهایت من فقط از دستش عصبانی شدم
چون سرم داد میزد

00:25:20.041 --> 00:25:22.626
 پس گفتم : من گروه رو ترک می کنم

00:25:23.377 --> 00:25:26.213
 و موری گفت : همه اینو شنیدند؟
اون گروه رو ترک می کنه

00:25:27.715 --> 00:25:31.218
 من موری رو خیلی دوست داشتم
اما این واقعا منصفانه نبود

00:25:32.511 --> 00:25:35.765
 من یک جوان ۱۵ ساله مغرور بودم
چه انتظاری دارید؟

00:25:36.766 --> 00:25:40.853
 و بنابراین بعد از چهار آلبوم کارم به عنوان پسران ساحل تموم شد

00:25:42.188 --> 00:25:45.608
 برایان کاملا ناراحت بود چون میدونست قراره چه عواقبی داشته باشه

00:25:45.608 --> 00:25:49.111
 اگه من میرفتم اون باید بیشتر در جاده میموند

00:25:58.287 --> 00:26:00.289
وقتی دبیرستان بودم

00:26:00.289 --> 00:26:03.376
 دوستم بهم گفت ؛ میدونی به این گروه پسران ساحل میگند

00:26:03.376 --> 00:26:05.920
 دوست داری نمایش اونا رو ببینی؟

00:26:12.510 --> 00:26:14.637
من در غرب هالیوود بزرگ شدم

00:26:14.637 --> 00:26:17.807
و قهوه خانه ای به نام
جعبه پاندورا اونجا بود

00:26:18.682 --> 00:26:20.267
ما در ردیف اول نشسته بودیم

00:26:20.267 --> 00:26:22.436
 و یادمه برایان به من نگاه کرد و رفت

00:26:22.436 --> 00:26:24.855
گفت سلام میتونم یکم از اون هات چاکلت تو رو بخورم؟

00:26:25.940 --> 00:26:27.692
 یکم از اونو بهش دادم و وقتی که بهم پسش داد

00:26:27.692 --> 00:26:29.944
 روی من ریخت

00:26:29.944 --> 00:26:34.280
بامزه بود

00:26:36.409 --> 00:26:39.078
 میدونی خیلی زود با برایان قرار گذاشتم

00:26:43.082 --> 00:26:44.500
 اون شخصیت بزرگی داشت

00:26:44.500 --> 00:26:46.085
 منظورم اینه که اون خیلی بامزه بود

00:26:46.919 --> 00:26:49.714
 اما وقتی نوبت به موسیقی میرسید اون خیلی متفکر می شد

00:26:50.423 --> 00:26:51.465
 و در اون زمان

00:26:51.465 --> 00:26:55.386
 من با پسرعموم جینجر و خواهرم دیان آهنگ میخوندم

00:26:55.386 --> 00:26:58.347
 پس ما با برایان شروع به ضبط آهنگ هایی برای کاپیتول کردیم

00:27:03.352 --> 00:27:05.438
موسیقی تمام زندگی ما بود

00:27:05.438 --> 00:27:06.689
همه چیز بود

00:27:11.027 --> 00:27:13.988
 برایان بهم گفت فقط میخواد داخل خونه بمونه و ضبط کنه

00:27:13.988 --> 00:27:15.322
 میدونی ؛ و بنویسه و تمام این کارها

00:27:16.032 --> 00:27:18.200
 و بچه ها برای درک این موضوع مشکل داشتند

00:27:18.200 --> 00:27:20.453
چون میدونی ؛ بیرون رفتن در جاده سرگرم کننده بود

00:27:20.995 --> 00:27:23.247
اما برای برایان جالب نبود

00:27:25.833 --> 00:27:28.627
 منظورم اینه که من میخواستم اون اطراف با مردم کار کنم
و میتونستم انجامش بدم

00:27:29.503 --> 00:27:31.047
 یکم سخته ؛ میدونی؟

00:27:31.047 --> 00:27:33.466
 اما وقتی تنها بودم میتونستم فکر کنم

00:27:33.466 --> 00:27:35.301
 میدونی ؛ و میتونستم مسائل رو جمع و جور کنم

00:28:01.535 --> 00:28:03.537
 به نظر من موسیقی خیلی شفابخشه

00:28:04.163 --> 00:28:05.831
 منو به مکان ساکتی میبره

00:28:05.831 --> 00:28:08.084
 برای کاری که قراره انجام بدم

00:28:09.502 --> 00:28:11.379
 من با برایان کار کردم

00:28:11.379 --> 00:28:15.132
 و راه گفتگو با اون با زبان موسیقی بود

00:28:15.800 --> 00:28:17.301
 از این طریق میشه بهش نزدیک شد

00:28:19.011 --> 00:28:20.429
این یک زبان مخفیه

00:28:21.389 --> 00:28:25.059
 و من فکر می کنم که مایک پیچیدگی های برایان رو درک کرد

00:28:29.362 --> 00:28:32.782
 در حالی که برایان ذاتا استعداد موسیقی داشت

00:28:33.317 --> 00:28:35.653
 من بیشتر به اشعار و ملودی ها علاقه داشتم

00:28:36.320 --> 00:28:38.406
 پس همکاری خوبی اونجا با هم داشتیم

00:28:39.532 --> 00:28:44.453
 بعضی از مردم شاید اونا که به دلیلی ساده لوح بودند
آهنگ های اولیه رو مسخره می کردند

00:28:44.578 --> 00:28:45.996
 اما به نظر من این یک موهبته

00:28:46.539 --> 00:28:50.334
آهنگ هایی در مورد تفریح
​​و عشق و عشق نافرجام

00:28:50.334 --> 00:28:53.212
 این یک موسیقی عالی برای نوجوان ها بود

00:28:53.212 --> 00:28:55.756
 اونا میتونستند اینو درک کنند
و باهاش ارتباط برقرار کنند

00:28:55.756 --> 00:28:56.841
 اونا میتونستند احساسش کنند

00:28:57.383 --> 00:28:59.844
 سادگی چیزیه که ما رو به حرکت وادار کرد

00:29:05.975 --> 00:29:09.228
با توانایی فوق العاده
برایان در نوشتن ملودی

00:29:09.228 --> 00:29:11.981
و روش بسیار هوشمندانه
مایک برای نوشتن اشعار

00:29:12.481 --> 00:29:13.983
ما یک فرمول کامل پیدا کردیم

00:29:14.775 --> 00:29:17.236
 اما وقتی کار به مرحله رفتن روی صحنه رسید

00:29:18.237 --> 00:29:19.655
مایک خواننده اصلی بود

00:29:22.199 --> 00:29:24.035
 اون خیلی زود اون شخصیت رو توسعه داد

00:29:40.384 --> 00:29:43.054
 در نهایت من فکر می کنم برایان مالیخولیا داشت

00:29:43.054 --> 00:29:47.141
 پس غم و اندوه برایان رو با شادی خودم ترکیب کردم

00:29:54.165 --> 00:29:56.917
 همه بچه ها از این خوششون میومد که مایک خیلی بامزه است

00:29:56.942 --> 00:29:59.570
 میدونی ؛ منظورم اینه اونا واقعا بیخیال همدیگه می شدند

00:30:00.654 --> 00:30:03.074
 و برایان فکر می کرد مایک بهترین بازیکن جلوییه

00:30:03.824 --> 00:30:08.287
 من شخصا همیشه موسیقی زنده رو به استودیو ترجیح میدادم

00:30:09.121 --> 00:30:11.040
 هیچ بازخوردی در استودیو وجود نداره

00:30:11.040 --> 00:30:16.587
 اما در موسیقی زنده میتونی تاثیری رو که
موسیقی روی مخاطب میزاره رو احساس کنی

00:30:17.254 --> 00:30:20.424
 خیلی مثبته ؛ خیلی لذت بخشه

00:31:03.884 --> 00:31:07.221
 پسران ساحل از نظر عمومی شناخته شدند

00:31:07.221 --> 00:31:11.475
با اسطوره موج سواری و
سبک زندگی کالیفرنیا

00:31:12.601 --> 00:31:15.938
 که به تخیل خیلی از جوان ها دامن زد

00:31:21.485 --> 00:31:24.238
 اونایی از ما که در کالیفرنیای شمالی زندگی می کردیم

00:31:24.238 --> 00:31:29.243
 میخواستیم این بیشتر در مورد لس آنجلس باشه

00:31:29.243 --> 00:31:34.665
 اما چیزی که باعث شد گروه از این مسائل فراتر بره
این بود که اونا برایان ویلسون رو داشتند

00:31:35.833 --> 00:31:41.130
من به عنوان یک صنعتگر، به عنوان یک
تهیه کننده کاملاً باهاش همراه شدم

00:31:42.006 --> 00:31:44.842
 و به همون اندازه که تحت تاثیر موسیقی برایان قرار گرفتم

00:31:45.551 --> 00:31:51.140
 برایان به همون اندازه تحت تاثیر آهنگ های شگفت انگیزی قرار گرفت
که از رادیو پخش می شد

00:31:51.140 --> 00:31:52.308
در آن زمان

00:31:55.853 --> 00:31:59.065
 فیل اسپکتور ۲۵ ساله است

00:31:59.065 --> 00:32:03.069
 اون صاحب شرکت های ضبط و انتشار موسیقیه که
میلیون ها دلار ارزش دارند

00:32:03.069 --> 00:32:04.904
 ده ها ضبط موفق در اون زمان داشت

00:32:04.904 --> 00:32:09.408
 نشون میده که ضربان اسپکتور با احساس نوجوانان هماهنگه

00:32:10.993 --> 00:32:13.496
 اسپکتور الهام بخش بزرگی برات بود؟

00:32:13.496 --> 00:32:15.581
شوخی می کنی؟
شوخی می کنی؟

00:32:16.207 --> 00:32:19.210
 اون دقیقا این شکلی بود

00:32:21.003 --> 00:32:24.840
 من با دوست دخترم داخل ماشین بودم
ناگهان این صدا از ایستگاه رادیو پخش می شد

00:32:24.840 --> 00:32:27.927
 خب در اینجا ما آهنگ عشق من باش رو از رونتس پخش می کنیم

00:32:34.058 --> 00:32:40.398
 بعد از شنیدن آهنگ عشق من باش
 اون آلبوم هر روز پخش می شد

00:32:40.398 --> 00:32:42.858
 منو کاملا دیوونه کرد

00:32:46.237 --> 00:32:48.781
موسیقی فیل اسپکتور ناملموس بود

00:32:48.781 --> 00:32:52.118
 اون میدونست چطور همه چیز رو با هم میکس کنه
چیزی حدود ۲۵ ساز؟

00:32:52.743 --> 00:32:56.956
 اون تمام صداها رو ترکیب می کرد و این چیزی بود که
از پشت دیوار پخش می شد

00:33:02.336 --> 00:33:03.713
به روحم رسید

00:33:12.388 --> 00:33:14.974
 وقتی برایان آهنگ عشق من باش رو خوند

00:33:14.974 --> 00:33:17.935
 اون میگه من باید این گروه رو داشته باشم
اینا دوستای من هستند

00:33:19.019 --> 00:33:20.771
 من در آهنگ عشق من باش نقش داشتم

00:33:20.771 --> 00:33:23.941
 با گروهی از نوازنده ها که بهشون می گفتند خدمه وریکینگ

00:33:23.941 --> 00:33:27.028
 ما گروهی بودیم که اون آهنگ های موفق رو ساختیم

00:33:27.028 --> 00:33:31.365
 قبل از اون معمولا همه نوازنده های استودیو
معمولا کت و شلوار داشتند

00:33:31.365 --> 00:33:32.324
 و هیچ کس سیگار نمی کشید

00:33:33.117 --> 00:33:36.954
 اومدیم اینجا و همه با خیال راحت شوخی می کردند

00:33:36.954 --> 00:33:39.582
 داستان از این قرار بود که این بچه ها میخوان این کار رو خراب کنند

00:33:40.708 --> 00:33:45.671
 فیل اسپکتور سه نوازنده کیبرد داشت
که هر سه نفر یک نقش رو داشتند

00:33:45.671 --> 00:33:49.383
 پنج نوازنده گیتار ؛ سه نوازنده پایه

00:33:49.383 --> 00:33:51.927
 تمام توانشون رو در موسیقی میزاشتند

00:33:51.927 --> 00:33:54.638
  و یکباره این موسیقی رو میساختند

00:33:58.392 --> 00:34:00.811
 من واقعا نتونستم به عنوان یک تهیه کننده فکر کنم

00:34:00.811 --> 00:34:04.065
 تا زمانی که من واقعا با کار فیل اسپکتور آشنا شدم

00:34:04.065 --> 00:34:06.817
 بعدش کم کم نکته اصلی این کار رو دیدم

00:34:06.817 --> 00:34:08.694
 این صدای کلیه

00:34:08.694 --> 00:34:10.696
 این چیزیه که اونا قراره بشنوند و تجربه کنند

00:34:10.696 --> 00:34:12.448
در دو دقیقه و نیم که مهمه

00:34:15.826 --> 00:34:18.412
 برایان واقعا میخواست قطعات خودش رو درست کنه

00:34:18.412 --> 00:34:20.122
 و این در اون زمان یک قدم بزرگ بود

00:34:20.122 --> 00:34:22.500
 کاپیتول رکوردز واقعا در برابرش مقاومت کرد

00:34:22.500 --> 00:34:26.170
 اونا واقعا مطمئن نبودند که اون بتونه این کار رو انجام بده

00:34:30.674 --> 00:34:34.929
 وقتی ۲۱ ساله باشی ؛ مخصوصا اون زمانی که نیازه
یک بزرگسال در کنارت داشته باشی

00:34:34.929 --> 00:34:36.222
 روشی برای
حل مسائل وجود داره

00:34:38.265 --> 00:34:41.018
 کاپیتول میخواست شخص دیگه ای رو اونجا داشته باشه

00:34:41.018 --> 00:34:44.689
 پس نیک ونت به عنوان تهیه کننده ما منصوب شد

00:34:44.689 --> 00:34:47.066
اما این خیلی رضایت بخش نبود

00:34:47.566 --> 00:34:48.567
 مخصوصا برای برایان

00:34:49.151 --> 00:34:51.570
 اون فقط کار زیادی انجام نمیداد ؛ به غیر از اینکه

00:34:51.570 --> 00:34:53.739
 خب بچه ها یکی دیگه رو بردارید و ببرید
میدونی؟

00:34:53.739 --> 00:34:56.283
<i>سه استودیو ضبط برج</i>

00:34:56.283 --> 00:34:58.119
 در جهان جزو مدرن ترین ها بودند

00:34:58.119 --> 00:34:59.912
 اونا از ما خواستند
 که از استودیوی اونا استفاده کنیم

00:34:59.937 --> 00:35:02.440
 و ما زیاد به صدای برج اهمیت ندادیم

00:35:03.541 --> 00:35:08.212
 من استودیویی به اسم وسترن رکورد رو در خیابون
سونست ترجیح دادم

00:35:08.212 --> 00:35:12.258
 پس پدرم به کاپیتول گفت که ما میریم

00:35:12.258 --> 00:35:16.679
 یادمه موری پنج ماه متوالی با کاپیتول بحث کرد

00:35:16.679 --> 00:35:21.517
 صداش رو می شنیدم که فریاد میزد
اما موری فقط راه خودش رو میرفت

00:35:22.601 --> 00:35:24.353
اگه اون با گروه ارتباطی نداشت

00:35:24.353 --> 00:35:27.189
 احتمالا میتونستم راهم رو از طریق استدلال ها ببینم

00:35:27.189 --> 00:35:29.358
 اما از اونجایی که باهاش نسبت خونی داشت

00:35:29.358 --> 00:35:32.111
 هروقت بهش می گفتم که این اشتباهه یا اون احمقه

00:35:32.111 --> 00:35:36.032
 تمام گروه اینو به عنوان یک توهین به خانواده در نظر می گرفتند

00:35:38.659 --> 00:35:41.412
 و بعد از اون ماجرا ما آهنگ های خودمون رو ضبط کردیم

00:35:51.756 --> 00:35:53.591
 من در کانزاس سیتی تگزاس بزرگ شدم

00:35:53.591 --> 00:35:58.012
 مادربزرگ من به مغازه های خرده فروشی می رفت
و همه چیز رو تمیز می کرد

00:36:00.056 --> 00:36:06.312
 من یادمه که پوستری از پسران ساحل دیدم و با خودم گفتم
اینا دیگه چه گوهی هستند؟

00:36:14.236 --> 00:36:15.613
وقتی وارد ترانه سرایی شدم

00:36:15.613 --> 00:36:18.657
 اون زمان بود که کم کم شروع به گوش کردن
 آهنگ های پسران ساحل کردم

00:36:19.658 --> 00:36:21.619
 چون من خیلی شیفته هارمونی شده بودم

00:36:24.705 --> 00:36:27.375
 اونا واقعا نشون میدادند که چطوره

00:36:27.375 --> 00:36:29.960
 وقتی همه نقشی رو که باید بازی کنند درک می کنند

00:36:56.278 --> 00:37:00.783
 چیزی در مورد اون افراد و نحوه ترکیب با هم وجود داره

00:37:00.783 --> 00:37:02.868
 همه اونا بخشی از اون هستند

00:37:02.868 --> 00:37:05.037
 تو یکی از اون بچه ها رو بیرون بیاری

00:37:05.037 --> 00:37:07.915
 دیگه اون صدا یا احساس رو نداری

00:37:19.510 --> 00:37:21.804
 من جلسه ضبط آهنگ نگران نباش عزیزم رو به خاطر دارم

00:37:21.804 --> 00:37:23.723
 با خودم گفتم :‌لعنتی ؛ این خیلی خوبه

00:37:24.306 --> 00:37:25.808
قطعا نقطه عطفی برای ماست

00:37:26.892 --> 00:37:27.977
و برای برایان

00:37:30.146 --> 00:37:31.564
 اون دقیقا میدونست که چی میخواد

00:37:32.148 --> 00:37:34.400
 اون واقعا داشت تهیه کننده شدن رو یاد می گرفت

00:37:34.400 --> 00:37:36.694
 اما پدرش شروع به مانع تراشی کرد

00:37:40.281 --> 00:37:41.657
 صاف بشین کارل
و میتونی بازی کنی

00:37:41.657 --> 00:37:43.200
 تو دراز می کشی
این مساله روشن بود

00:37:43.200 --> 00:37:45.870
 مدیریت افرادت سخته
...پس من نمی دونم که میتونم

00:37:46.454 --> 00:37:49.373
 باید باهاشون سفر می کردم
و مدیر جاده ای اونا می شدم

00:37:49.373 --> 00:37:52.960
 ...و مدیر مدیرشون واقعا خیلی سخت بود

00:37:54.795 --> 00:37:56.630
 اون به کنسرت میومد

00:37:56.630 --> 00:38:01.343
 بعدش به برایان گفت از صدای پایه ای که میخواد استفاده کنه
دیگه استفاده نکنه

00:38:01.343 --> 00:38:03.512
 اون این سیگنال ها رو از پشت صحنه به ما میداد

00:38:03.512 --> 00:38:04.764
 اون چراغ قوه هم دستش بود

00:38:05.681 --> 00:38:08.851
 اما چراغ قوه زیر صورتش بود
و شبیه بروس کارلوف شده بود

00:38:10.770 --> 00:38:15.107
 ما بچه های جوانی در گروه راک هستیم که میخوایم
صدای خاصی روی صحنه داشته باشیم

00:38:15.107 --> 00:38:17.860
 و خب پدر هم اینجاست

00:38:21.113 --> 00:38:24.450
 اون به معنی واقعی کلمه خود دردسر بود

00:38:24.450 --> 00:38:25.534
 سه برابر شد

00:38:25.534 --> 00:38:29.789
 سه برابر شدم و همچنین ما هم مجبور
بودیم جلوی اون فروتن باشیم

00:38:29.789 --> 00:38:32.666
 مشکل چیه؟
خیلی پول درآوردی رفیق؟

00:38:33.167 --> 00:38:35.628
 من از دلت اینو میخونم ؛ بزن بریم
خیلی خب

00:38:35.628 --> 00:38:38.339
 اگه کاری رو درست انجام نمیدادند اونا رو جریمه می کرد

00:38:38.339 --> 00:38:40.383
 یا اگه کسی فحش میداد جریمه اش می کرد

00:38:40.383 --> 00:38:41.509
خیلی احمقانه بود

00:38:42.968 --> 00:38:45.137
برایان همیشه خواستار
تایید پدرش بود

00:38:45.638 --> 00:38:49.225
 اما کار به جایی رسید که اون واقعا نمی خواست
موری بهش بگه چیکار باید بکنه

00:38:49.225 --> 00:38:53.646
 چون میدونی ؛ موری در حال ساخت موسیقی دهه ۳۰ و ۴۰ میلادی بود

00:38:53.646 --> 00:38:57.566
 برایان همیشه می گفت : اون خیلی بداخلاقه
من نمی تونم ؛ اون خیلی بداخلاقه

00:38:58.359 --> 00:39:00.319
 پسرا واقعا خوشحال نبودند

00:39:01.070 --> 00:39:04.073
 و موری هم خوشحال نبود
اون بیشتر اوقات سرخورده بود

00:39:07.159 --> 00:39:08.994
 برای یک تور به استرالیا رفتیم

00:39:10.663 --> 00:39:12.415
 شاید این یک نقطه عطف باشه

00:39:13.666 --> 00:39:16.752
 فقط بحث و مشاجره های زیادی باهاش داشتیم

00:39:16.752 --> 00:39:19.130
 و ما در نهایت گفتیم :‌ ببین ما دیگه نمی تونیم باهات کار کنیم

00:39:19.130 --> 00:39:21.882
 ما باید تو رو رها کنیم و یک مدیر جدید پیدا کنیم

00:39:22.883 --> 00:39:27.596
 من و برایان این تصمیم رو گرفتیم و موری
باید اینو منتشر می کرد

00:39:29.098 --> 00:39:30.766
 اما اون دیگه مدیر ما نبود

00:39:32.518 --> 00:39:34.603
 موری از روز اول از اونا محافظت می کرد

00:39:34.603 --> 00:39:38.232
 میدونی ؛ اگه موری اونجا نبود و از اونا محافظت نمی کرد

00:39:38.232 --> 00:39:40.860
 من فکر نمی کنم اونا الان به جایگاهی که هستند میرسیدند

00:39:40.860 --> 00:39:42.028
 راستش من میدونم که اونا نمی تونستند
به جایی که هستند برسند

00:39:43.404 --> 00:39:46.323
 و بنابراین اون واقعا صدمه دیده بود

00:39:47.408 --> 00:39:49.201
 این برای اون آسیب زا بود
وحشتناک بود

00:39:49.201 --> 00:39:50.953
 خیلی احساساتش رو جریحه دار کرد

00:39:52.788 --> 00:39:55.207
 این مساله برای آدری خیلی سخت بود

00:39:55.207 --> 00:39:58.753
 چون میدونی ؛ موری همیشه پیشش میومد

00:39:58.753 --> 00:40:01.547
 میدونی
چون باهاشون خیلی مهربون بود

00:40:02.798 --> 00:40:04.800
 فقط میخواستم اونا همیشه بهتر باشند

00:40:05.342 --> 00:40:07.094
 همیشه قوی تر باشند

00:40:07.094 --> 00:40:08.763
 همیشه صادق باشند

00:40:09.722 --> 00:40:11.140
 خدای من ؛ به اندازه کافی شنیدند

00:40:12.975 --> 00:40:14.435
 من هیچوقت از برادرام نترسیدم

00:40:14.435 --> 00:40:16.270
 هرچند از پدرم می ترسیدم
اینو بهتون گفتم

00:40:16.896 --> 00:40:19.899
 اون بخاطر اینکه ظرف ها رو تمیز نکرده بودم
روش رو ازم برگردونده بود

00:40:22.610 --> 00:40:25.446
 گاهی اوقات اون فوق العاده بود
یا اینکه بدجور بهت حمله می کرد

00:40:25.446 --> 00:40:26.781
 در همون زمان ؛ میدونی؟

00:40:27.406 --> 00:40:31.160
 اون از یک ترکه نازک برای کارل و یک ترکه بزرگ برای من
استفاده می کرد

00:40:32.203 --> 00:40:33.788
کارل بچه بود

00:40:33.788 --> 00:40:36.999
 و برایان ؛ خب متفاوته دنیس

00:40:36.999 --> 00:40:39.085
 میدونی ؛ و اون می گفت : میتونی اونو بگیری

00:40:40.336 --> 00:40:41.545
 اون خیلی توهین آمیز بود

00:40:41.545 --> 00:40:46.258
 و من فکر می کنم با بعضی از مشکل های شدید خودش
مسائلی رو برای بچه هاش ایجاد کرد

00:40:46.967 --> 00:40:50.346
 و برایان به این شکل ظاهر شد
و کارل همیشه به شکل دیگه ای بود

00:40:50.346 --> 00:40:53.265
اون یک شخصیت محافظه کارانه همیشگی ایجاد کرد

00:40:53.974 --> 00:40:56.143
 و بعدش دنیس ؛ یک یاغی بود

00:40:58.104 --> 00:41:00.564
 وقتی اون در گروه پسران ساحل بزرگ شد

00:41:00.589 --> 00:41:03.509
 مرد ؛ بزار بهت بگم
اون واقعا یک شمع بود

00:41:03.984 --> 00:41:05.194
یک شمع واقعی

00:41:10.074 --> 00:41:12.493
 برای همین دنیس در کانون توجه بود

00:41:12.493 --> 00:41:14.412
 اون نماد جنسی گروه بود

00:41:14.412 --> 00:41:16.706
 پس خیلی از ما مجبور شدیم اونو در جایی که درد داشت ببریم

00:41:16.706 --> 00:41:19.667
 اینطوری بود که : صحنه رو جمع کنیم ؛ برید کنار
ما دنیس رو میخوایم

00:41:19.667 --> 00:41:22.712
 میشه لطفا اونو جابجا کنی برایان؟

00:41:35.725 --> 00:41:38.561
روشی که دنیس درام میزد، با طبل های دنیس بود

00:41:38.561 --> 00:41:40.938
 من فکر می کنم که قطعات زیادی رو هم ضبط کرد

00:41:41.731 --> 00:41:44.734
 اون پسر پر انرژی بود و قدرت زیادی داشت

00:41:47.153 --> 00:41:49.613
 اون یک پسر ساحل واقعی بود
اون واقعا موج سواری می کرد

00:41:49.613 --> 00:41:51.741
 اون واقعا کاری که دربارش خونده بودیم رو انجام میداد

00:41:51.766 --> 00:41:55.269
 اما موضوع این بود که اون ترجیح میداد در آب باشه تا در استودیو

00:42:12.595 --> 00:42:15.890
 دنیس تمام ماشین ها و تمام دخترا رو در اختیار داشت
میدونی ؛ منظورم همه چیزه

00:42:21.687 --> 00:42:23.397
 اون از اینکه یک پسر ساحلی بود لذت میبرد

00:42:27.109 --> 00:42:30.279
 ما گروه پسران ساحل هستیم
...و میخوایم از همه شما تشکر کنیم

00:42:30.988 --> 00:42:32.990
 برای یک تور در نیوزیلند بودیم

00:42:32.990 --> 00:42:35.409
 ما در حال بررسی چند نقطه برای برگزاری کنسرت بودیم

00:42:35.409 --> 00:42:38.621
 و دیجی گفت : خب یک گروه جدید از انگلیس هم اومده

00:42:38.621 --> 00:42:40.414
 تسلط بر آمریکا

00:42:40.414 --> 00:42:42.541
گفتیم ؛ خب میریم اشکالی نداره

00:42:48.089 --> 00:42:51.509
سه هزار نوجوان در فرودگاه کندی نیویورک در حال فریاد زدن بودند

00:42:51.509 --> 00:42:53.177
 برای دیدن بیتلز

00:42:53.177 --> 00:42:54.970
 این گروه راک اند رول رو به دست گرفته بودند

00:42:54.970 --> 00:42:58.724
 به عنوان پادشاهی که از مخاطب های جوانتر قدردانی می کرد

00:43:00.810 --> 00:43:02.895
اولین بار در نمایش اد سیلوان آهنگ اونا رو شنیدم

00:43:03.820 --> 00:43:04.987
 و من داشتم بیرون میومدم

00:43:06.524 --> 00:43:08.025
 خیلی حسادت کردم ؛ من اونو یادم میاد

00:43:08.818 --> 00:43:11.570
 خانم ها و آقایان ؛ بیتلز
بیارش

00:43:14.532 --> 00:43:16.742
 اینجا ما در این نقطه دورافتاده از جهان هستیم

00:43:16.742 --> 00:43:18.494
 و اونا در نمایش اد سیلوان هستند

00:43:19.245 --> 00:43:20.996
ما کاملاً غافلگیر شده بودیم

00:43:22.665 --> 00:43:28.087
 خیلی حس تحقیرکننده ای داشت
چون ما همه اون سالهای گذشته رو در اوج بودیم

00:43:28.796 --> 00:43:30.548
 فکر کنم مثل همه ما هم شگفت زده شدیم

00:43:32.049 --> 00:43:34.468
 نمی تونستم بفهمم چطور همچین اتفاقی افتاده

00:43:35.401 --> 00:43:36.485
بیتلز

00:43:40.975 --> 00:43:42.393
 ...موسیقی که ساختند

00:43:42.393 --> 00:43:45.646
 برای مثال آهنگ من میخوام دستت رو بگیرم
چندان هم آهنگ خفنی نبود

00:43:46.272 --> 00:43:48.524
 اما اونا این آهنگ رو میخوندند

00:43:50.359 --> 00:43:54.280
 اونا تصویری مثل ما ارائه میدادند
اما ما نگرش متفاوتی داشتیم

00:43:55.197 --> 00:43:58.784
 اونا یکم خام بودند چون میدونی
ما فکر می کردیم زیادی پخته شدیم

00:43:58.784 --> 00:44:02.038
 همه چیز ما عالی بود ؛ میدونی؟

00:44:02.913 --> 00:44:05.332
 ما خواننده بودیم اونا بازیکن بودند
میدونی این فرق ما بود

00:44:06.417 --> 00:44:08.419
 فقط سطح متفاوتی از انرژی بود

00:44:10.546 --> 00:44:11.797
 باعث شد سرمون رو از لاک مون بیرون بیاریم

00:44:13.007 --> 00:44:15.176
 این کار ما رو از استودیو محروم کرد

00:44:15.843 --> 00:44:16.844
شروع کردیم به بریدن

00:44:16.844 --> 00:44:18.929
 و گفتیم : ببین نگران بیتلز نباش

00:44:18.929 --> 00:44:20.806
 ما وسایل خودمون رو می بریم ؛ نگران نباش

00:44:21.348 --> 00:44:23.684
 بیان با پسران ساحل اینو بشنویم

00:44:39.992 --> 00:44:42.244
تجارت موسیقی بسیار رقابتیه

00:44:42.244 --> 00:44:44.747
 همیشه بوده و همیشه خواهد بود

00:44:45.915 --> 00:44:48.751
 و همیشه امیدواری که آهنگ شماره یک باشی

00:44:48.751 --> 00:44:50.461
 اما رقابت زیادی وجود داره

00:44:59.345 --> 00:45:02.306
 اون چهار پسر از لیورپول دوباره وارد میدون شدند

00:45:02.306 --> 00:45:04.725
 در اون اطراف هزاران طرفدار بودند که فریاد میزدند

00:45:12.525 --> 00:45:16.112
 یک آهنگ میزاشتیم ؛ برایان اونو می شنید
و بعدش یکی دیگه

00:45:16.112 --> 00:45:18.906
 و بعدش کارمون تموم می شد
میدونی ؛ یک حس رقابتی داشت

00:45:18.906 --> 00:45:21.450
 میدونی ؛‌ ما همیشه سعی می کردیم همدیگه رو بالا ببریم

00:45:22.410 --> 00:45:25.246
پسران ساحل اینجا هستند

00:45:40.886 --> 00:45:44.306
در ساحل غربی آمریکا
صدای جدیدی متولد شد

00:45:44.306 --> 00:45:47.351
صدای موج سواری یک خشم
فوق العاده در اینجا بود

00:45:47.351 --> 00:45:49.395
 و در اینجا هم موفقیت بزرگی بود

00:45:49.395 --> 00:45:50.980
 و اینجا اونا شماره موفقیت خودشون رو دارند

00:45:50.980 --> 00:45:53.858
 من برونگرام از پسران ساحل

00:46:00.448 --> 00:46:02.491
 مایک لاو
برایان ویلسون

00:46:02.491 --> 00:46:04.577
 پاول ؛ رینگو

00:46:10.249 --> 00:46:13.919
 گروه های زیادی باهامون رقابت می کنند
و من این رقابت رو احساس می کنم

00:47:05.950 --> 00:47:07.114
 مطمئنم که همه میدونند

00:47:07.139 --> 00:47:10.351
 اما برای هر کسی که شما رو نشناسه
میشه شما رو با اسم معرفی کنم؟

00:47:10.351 --> 00:47:12.061
 ال گاردین هستم
ممنونم ال

00:47:12.061 --> 00:47:13.312
 دنیل ویلسون
ممنونم

00:47:13.312 --> 00:47:14.689
برایان ویلسون

00:47:14.689 --> 00:47:16.607
 کارل ویلسون
مایک لاو

00:47:16.607 --> 00:47:18.859
 حالا من فکر می کنم ؛ خب چه اتفاقی افتاده؟

00:47:18.859 --> 00:47:19.860
تو اینجایی

00:47:19.860 --> 00:47:22.571
 شما میدونید این یک چیز شگفت انگیزه چون
مسائل زیادی رو پشت سر گذاشتید

00:47:22.571 --> 00:47:25.658
 کی تعیین می کنه که برایان قراره در ادامه چیکار کنه؟

00:47:26.425 --> 00:47:28.594
 خب حدس میزنم که من میدونم
نمی دونم

00:47:28.619 --> 00:47:31.789
 من آهنگ ها رو می نویسم و تولید می کنم
پس حرف های زیادی برای گفتن دارم

00:47:31.789 --> 00:47:33.040
 ..تو یک

00:47:33.040 --> 00:47:36.711
 وقتی بزرگ تر شد همیشه چیزهایی روی اون بود

00:47:36.711 --> 00:47:38.546
 چون برایان میتونست بنویسه

00:47:38.546 --> 00:47:40.589
 اون میتونست بهشون ترتیب بده

00:47:40.589 --> 00:47:41.924
 اون میتونست آواز بخونه

00:47:41.924 --> 00:47:44.343
 اون میتونست ساز بزنه

00:47:44.343 --> 00:47:45.636
 اون میتونست هر کاری بکنه

00:47:46.554 --> 00:47:49.140
 اما بخش های دیگه زندگی براش سخت بود

00:47:54.645 --> 00:47:57.815
 در جاده بودن و اینکه مدام در حال تغییر باشه

00:47:59.734 --> 00:48:01.360
 اون فقط بخاطر اون بریده نشد

00:48:02.653 --> 00:48:03.946
 اون بیشتر اهل خونه بود

00:48:06.449 --> 00:48:11.203
 عوارضی که بر بدن ؛ خانواده و سلامت وارد می کنه

00:48:11.203 --> 00:48:12.788
سلامت جسمانی

00:48:13.329 --> 00:48:14.581
طبیعی نیست

00:48:15.173 --> 00:48:18.342
 و اگه آدم خونه باشی تو رو نابود می کنه

00:48:19.295 --> 00:48:21.464
 یادمه که یک روز صبح گریه می کرد

00:48:21.464 --> 00:48:24.050
 و می گفت : که دیگه طاقت ندارم

00:48:25.468 --> 00:48:28.971
 در دسامبر سال ۶۴ ؛ ما در حال پرواز به هوستون بودیم

00:48:30.181 --> 00:48:32.516
 و اون در پرواز دچار حمله عصبی شد

00:48:33.809 --> 00:48:35.728
کنار هم نشسته بودیم

00:48:37.772 --> 00:48:39.523
من برای برادرم می ترسیدم

00:48:39.523 --> 00:48:43.861
 برای دیدن برادم در وضعیتی که ترسیده بود

00:48:45.029 --> 00:48:47.698
 تا فرود اومدیم اون میخواست به خونه بره

00:48:50.576 --> 00:48:53.996
 ما از قبل ازدواج کرده بودیم
اما جالب بود که اون بهم زنگ نزد

00:48:53.996 --> 00:48:55.164
به مامانش زنگ زد

00:48:55.790 --> 00:48:57.541
 میدونی ؛ و به خونه اون رفت

00:48:58.667 --> 00:49:00.503
 تا روز بعد که دوباره حالش خوب شد

00:49:01.128 --> 00:49:03.381
 اون فقط رفت ؛ میدونی ؛ گفت که
فقط دیگه نمی تونم این کار رو انجام بدم ماری

00:49:03.381 --> 00:49:04.465
 من فقط نمی تونم انجامش بدم

00:49:05.216 --> 00:49:07.468
 وقتی از تور سال ۱۹۶۴ برگشتیم من کنار کشیدم

00:49:07.468 --> 00:49:10.096
 بهشون گفتم میخوام توی
 خونه بمونم و براشون موسیقی بنویسم

00:49:10.096 --> 00:49:12.181
 و اونا میتونند برند بیرون و تفریحشون رو بکنند
و اونا موافقت نکردند

00:49:12.181 --> 00:49:15.267
 یادمه مایکل خیلی ناراحت بود
اشک در چشماش جمع شده بود

00:49:15.768 --> 00:49:20.815
 برخورد باهاش جالب نبود
اما به عنوان یک پسرعمو یا دوست

00:49:20.815 --> 00:49:24.735
 تو نمی تونی اونو مجبور به انجام کاری کنی که نمیخواد

00:49:24.735 --> 00:49:27.905
 یا اینکه نمی تونی این کار رو انجام بدی
بدون اینکه به خودت آسیب بزنی

00:49:28.739 --> 00:49:32.034
 پس ما توافق کردیم که اون از گروه تور خارج بشه

00:49:32.535 --> 00:49:35.287
 و بیشتر روی قسمت ضبط تمرکز کنه

00:49:35.287 --> 00:49:36.664
 شش رو بگیر

00:49:36.664 --> 00:49:39.208
 ایده این بود که برایان آهنگ ها رو بسازه

00:49:39.208 --> 00:49:41.293
 تا همه چیز رو برای آواز خوندن آماده کنه

00:49:41.293 --> 00:49:43.587
 تا بتونیم به خونه برگردیم و اونو اجرا کنیم

00:49:44.463 --> 00:49:47.049
 ما خیلی سرمون شلوغ بود پس اون گروه خدمه وریکینگ رو استخدام کرد

00:49:48.134 --> 00:49:50.803
 این به عنوان یک تهیه کننده خیلی ترسناکه

00:49:50.803 --> 00:49:53.264
 به خصوص زمانی که با گروه خدمه وریکینگ سر و کار داشته باشی

00:49:53.264 --> 00:49:57.893
 مثل اینه که بدونی همه افرادی که در اتاق هستند
از من موسیقیدان بهتری هستند

00:49:58.911 --> 00:50:02.957
اما همه ما شاید ۱۲ تا ۱۵ سال باز برایان بزرگتر بودیم

00:50:02.982 --> 00:50:06.902
و ما با خودمون فکر کردیم ؛ میدونی این یک حساب عالیه
کاپیتول رکوردز

00:50:07.653 --> 00:50:10.406
 اما برایان از همون اول چیز خاصی داشت

00:50:10.406 --> 00:50:13.492
 چون مجبور نبودیم چیزهای زیادی بسازیم

00:50:13.492 --> 00:50:15.161
 برای اون همون شکلی بود که با گروه های دیگه انجام میدادیم

00:50:15.161 --> 00:50:16.746
 و اون بخش هایی رو آورد

00:50:16.746 --> 00:50:19.248
 منظورم اینه که اونا خیلی خوب نوشته نشده بودند

00:50:19.248 --> 00:50:21.667
 که باعث شد باور کنم تحصیل نکرده یا همچین چیزی

00:50:21.667 --> 00:50:23.461
 اما گروه های دیگه این کار رو نکردند

00:50:24.587 --> 00:50:27.590
 برایان به دلایلی میدونست چطور ما رو مدیریت کنه

00:50:28.174 --> 00:50:30.051
نحوه انتقال پیام

00:50:30.051 --> 00:50:31.427
 اون فقط مسئولیت رو برعهده داشت

00:50:31.427 --> 00:50:32.762
 همش همین بود ؛ اون رییس بود

00:50:33.888 --> 00:50:37.433
 باورم نمیشد دنیای ساخت موسیقی چقدر بزرگتره

00:50:37.433 --> 00:50:38.934
وقتی وقت داشتم

00:50:38.934 --> 00:50:43.439
 احساس نمی کردم تحت فشار قرار بگیرم
تا چیز غیرطبیعی بسازم

00:50:45.983 --> 00:50:48.486
 اما ما هنوز مجبور بودیم جایگزینی برای پسران ساحل پیدا کنیم

00:50:49.111 --> 00:50:51.530
 و گلن کمپیل در گروه خدمه وریکینگ ما بود

00:50:52.198 --> 00:50:54.617
 چرا با گلن تماس نمی گیریم تا ازش بخوایم بیرون بیاد؟

00:50:54.617 --> 00:50:58.371
 گفتم میخوای چیکار کنم؟
گفت فقط پخشش کن و قسمت بالا رو بخون

00:51:00.331 --> 00:51:03.459
 من همه کلمات رو نمی دونستم
اما فکر می کردم که خوب کار می کنه

00:51:04.043 --> 00:51:06.253
 اون یک نوازنده آموزش دیده در استودیو بود

00:51:06.253 --> 00:51:08.255
 پس اون اصلا نمی دونست که شهرت چیه

00:51:08.839 --> 00:51:10.758
 همونطور که اون از در رختکن بیرون میومد

00:51:10.758 --> 00:51:14.428
 ناگهان غوغای دخترا باعث ترسیدن اون شد

00:51:15.679 --> 00:51:18.057
من به سمت ماشین برگشتم

00:51:18.057 --> 00:51:20.684
 و بعدش یک دسته از نوجوان ها بودند که اونجا داد میزدند

00:51:20.684 --> 00:51:23.771
 و پیراهنم رو پاره کردند و چند تار مو کندند

00:51:24.647 --> 00:51:25.981
و واقعا عجیب بود

00:51:26.774 --> 00:51:29.777
 از اون روز من اولین نفری بودم که سوار ماشین میشد
میتونم اینو بهتون بگم

00:51:32.947 --> 00:51:34.949
 ما خوشحال بودیم که برایان خدمه وریکینگ رو داشت

00:51:34.949 --> 00:51:37.952
 چون وقتی از یک تور ۳۰ روزه به خونه برمیگشتیم

00:51:37.952 --> 00:51:39.620
 حداقل میتونستیم یکم استراحت کنیم

00:51:40.246 --> 00:51:41.872
خسته شده بودیم

00:51:41.872 --> 00:51:44.375
 من الان آماده ام
متاسفم برایان

00:51:44.375 --> 00:51:45.459
 این لحن خوبیه؟

00:51:46.627 --> 00:51:48.963
 کارل اغلب میومد و باهامون کار می کرد

00:51:48.963 --> 00:51:51.048
 یک دو سه
اما کارل تنها بود

00:52:00.099 --> 00:52:01.517
 من خیلی ازشون میترسیدم

00:52:02.268 --> 00:52:03.769
  و این یک هیجان عالی بود

00:52:03.769 --> 00:52:07.273
 چون روزهای اول خیلی بیشتر تمرین می کردیم

00:52:07.273 --> 00:52:12.111
 اما در اون زمان بیشتر به یک ضبط آزمایشی تبدیل شد

00:52:12.111 --> 00:52:13.195
 آزمایش و خطا

00:52:14.155 --> 00:52:16.824
 چیزها به نوعی واقعی و طبیعی توسعه پیدا می کردند

00:52:17.616 --> 00:52:19.618
 من واقعا دوست داشتم بخشی از اون باشم

00:52:20.453 --> 00:52:22.997
کارل تمایل زیادی به موسیقی داشت

00:52:23.622 --> 00:52:25.624
 البته اون نوازنده اصلی گیتار بود

00:52:26.876 --> 00:52:29.295
علاوه بر داشتن صدای فرشته

00:52:38.429 --> 00:52:42.433
 کارل بامزه بود و میدونی ؛ خجالتی بود

00:52:43.100 --> 00:52:44.769
 اما قلبی طلایی داشت

00:52:45.811 --> 00:52:48.022
 و اون تبدیل به چهره پسران ساحل شد

00:52:49.190 --> 00:52:52.860
 نقش من در گروه همیشه در جایگاه پشتیبان بود

00:52:52.860 --> 00:52:54.570
 و در طول سالها تغییر می کرد چون

00:52:54.570 --> 00:52:56.614
 با تکامل ما و زمانی که برایان ما رو ترک کرد

00:52:56.614 --> 00:52:58.949
 من به نوعی رهبری گروه رو بر عهده گرفتم

00:52:59.867 --> 00:53:03.954
 پسران ساحل عملا به دو گروه تبدیل شد

00:53:03.954 --> 00:53:06.499
گروه ضبط و گروه تور

00:53:09.460 --> 00:53:10.961
 برایان مثل یک بچه کوچیک خوشحال بود

00:53:10.961 --> 00:53:13.547
 دیگه لازم نبود تحت اون همه فشار قرار بگیره

00:53:13.547 --> 00:53:17.426
 تماس بعد رو که باهاش گرفتم
اون آماده بود که ما به خونه برگردیم

00:53:17.426 --> 00:53:19.553
 تا بتونه به استودیو بره و آهنگ بعدی رو بسازه

00:53:24.016 --> 00:53:25.768
 مشکل چیه؟
ما در حال آواز خوندن هستیم؟

00:53:25.768 --> 00:53:26.852
 نمی دونم

00:53:27.770 --> 00:53:30.773
 ما به استودیو رفتیم تا آهنگ بهم کمک کن روندا رو ضبط کنیم

00:53:31.899 --> 00:53:34.026
 خب من با این قسمت مشکل داشتم

00:53:38.614 --> 00:53:40.658
 آهای ال تو همگام سازی رو خیلی بد انجام دادی

00:53:40.658 --> 00:53:42.368
 بیا بریم ؛ یک بار دیگه انجامش میدیم

00:53:42.368 --> 00:53:43.744
 تو از پسش برمیای ؛ باشه

00:53:43.744 --> 00:53:45.705
 حالا ولش کن و شاد باش

00:53:45.705 --> 00:53:49.333
 ...موری وارد شد و میخواست گروه

00:53:50.418 --> 00:53:51.919
 اون واقعا ناراحت کننده بود

00:53:56.173 --> 00:53:57.550
 فهمیدی؟
متوجه شدم موری

00:53:57.550 --> 00:53:59.468
<i>تو داری میخندی
ولی میفهمی چی میگم</i>

00:53:59.468 --> 00:54:01.178
 یکم اونو ادغام کن

00:54:01.178 --> 00:54:02.847
 اون مست بود ؛ میدونی؟

00:54:02.847 --> 00:54:05.641
 و برایان در استودیو استاد بود ؛ میدونی؟

00:54:05.641 --> 00:54:07.810
 مسیر رو ادامه بده چاک

00:54:07.810 --> 00:54:09.603
 باهاش آواز نخون
بزار یک بار بخونه

00:54:09.603 --> 00:54:10.938
<i>میخوای من برم برایان؟</i>

00:54:10.938 --> 00:54:12.565
 نه من فقط میخوام بهش اجازه بدم بخونه

00:54:12.565 --> 00:54:15.109
 من و مامان میتونیم بریم
تو واقعا مست شدی؟

00:54:15.860 --> 00:54:18.112
 هر دو تلاش کردیم تا من این آهنگ رو تولید کنم

00:54:18.112 --> 00:54:20.614
 و این زمانی بود که اون دوتا به نوعی دچار اختلاف شدند

00:54:21.240 --> 00:54:23.951
 برای بدست آوردن من تلاش می کردند
پس من هم به نوعی احساس مسئولیت کردم

00:54:23.951 --> 00:54:25.661
 اما چه خبره؟ نمی دونم

00:54:25.661 --> 00:54:28.330
 چاک اونو کم کن
منم نابغه هستم

00:54:28.330 --> 00:54:29.707
 بزن بریم ؛ درسته؟

00:54:31.542 --> 00:54:32.877
 پخش رو کم کن

00:54:32.877 --> 00:54:34.712
موری به برایان حسادت می کرد

00:54:35.546 --> 00:54:37.423
مدتی متوجه این موضوع نبودم

00:54:37.423 --> 00:54:40.509
 و زمانی که این کار رو کردم فکر کنم
به نوعی شوکه شدم

00:54:41.093 --> 00:54:44.847
 برایان فراموش کردی کی هستی؟
بزن بریم ؛ بیا شروع کنیم

00:54:44.847 --> 00:54:46.640
 من فقط دارم به این فکر می کنم که تو کی هستی

00:54:47.475 --> 00:54:52.355
 موری میل زیادی داشت که ترانه سرا بشه و شناخته بشه

00:54:52.355 --> 00:54:54.523
 میتونیم اینو اجرا کنیم؟
شما بچه ها پول زیادی میگیرید

00:54:54.523 --> 00:54:57.693
 تو شروع به این فکر می کنی که همه چیز رو باید
به موفقیت برسونی

00:54:57.693 --> 00:54:59.111
 برایان اجازه بده اینو ازت بپرسم

00:54:59.111 --> 00:55:00.863
 حالا بیخیال

00:55:00.863 --> 00:55:03.366
 من نمی خوام شروع کنم
فقط میخوام مطمئن بشم که روی نواره

00:55:03.366 --> 00:55:05.701
 نه من هرگز بهت کمک نمی کنم که آهنگ دیگه ای رو ترکیب کنی

00:55:05.701 --> 00:55:08.079
 چرا؟
وقتی بچه ها اینقدر بزرگ میشند

00:55:08.079 --> 00:55:10.873
 که دیگه نمی تونی از ته دل بخونی
و به سمت سراشیبی میری

00:55:10.873 --> 00:55:13.042
 سراشیبی؟
سراشیبی

00:55:13.042 --> 00:55:15.544
 پسر ؛ پسر ؛ من متاسفم

00:55:15.544 --> 00:55:18.130
 من ۲۲ سال ازت محافظت کردم اما نمی تونم ادامه بدم

00:55:18.130 --> 00:55:20.466
 اگه قرار نباشه به حرف یک مرد باهوش گوش کنی

00:55:21.675 --> 00:55:22.843
<i>الان میری؟</i>

00:55:22.843 --> 00:55:25.179
 اگه میخوای برای موفقیت بجنگی من تمام تلاشم رو می کنم

00:55:25.179 --> 00:55:27.390
 نه من نمی خوایم
من نمی خوام این کار رو بکنم

00:55:27.390 --> 00:55:29.767
فکر کردی تو ترانه می سازی ؟
نه اینطور نیست

00:55:29.767 --> 00:55:31.936
 ...من و چاک پشت سر هم میساختیم

00:55:31.936 --> 00:55:35.147
 در سی دقیقه
شما بچه ها پنج ساعت براش وقت میزارید

00:55:35.147 --> 00:55:36.941
دنیا داره عوض میشه
میدونی چرا؟

00:55:36.941 --> 00:55:39.193
 چون فکر می کنی یک تصویر داری
دنیا داره عوض میشه

00:55:39.193 --> 00:55:40.945
 هرگز فراموش نکن

00:55:40.945 --> 00:55:42.571
دنیا داره عوض میشه

00:55:51.247 --> 00:55:55.000
 ما با هزینه ای وحشتناک و بی رحمانه یاد گرفتیم

00:55:55.000 --> 00:55:57.920
 که ضعف آرامش نمیاره

00:55:58.921 --> 00:56:02.842
 و این درسیه که ما رو به ویتنام آورده

00:56:07.513 --> 00:56:11.142
 فرهنگ از هر جهت در حال تغییر بود

00:56:11.142 --> 00:56:14.186
 تجربه روانگردان یک سفره

00:56:14.186 --> 00:56:18.441
 به کهکشانی بی کران از حالت های عصبی خودت

00:56:21.986 --> 00:56:25.906
 ممکنه مصرف مکرر مواد مخدر عملکرد مغز رو تغییر بده

00:56:25.906 --> 00:56:27.116
 صعود

00:56:27.116 --> 00:56:28.826
 من احساس می کنم یک میلیون دلاره

00:56:28.826 --> 00:56:32.455
<i>راهپیمایی آزادی از سلما به
مونتگومری سرانجام آغاز شد

00:56:35.424 --> 00:56:38.844
 اواسط دهه ۶۰ از نظر موسیقی زمان بسیار غنی بود

00:56:39.837 --> 00:56:41.338
فقط واقعا باز شد

00:56:41.939 --> 00:56:44.525
همچنین بیداری آگاهی شکل گرفت

00:56:44.550 --> 00:56:49.221
 جامعه ای که نمی خواست وضعیت موجود فقط به دلیل اینکه
وضعیت موجوده ادامه پیدا کنه

00:56:57.063 --> 00:56:59.190
 ما در تور بودیم و به خونه برگشتیم

00:56:59.190 --> 00:57:03.402
 اما کم کم نشونه هایی دیدیم که میگفت برایان
از مواد توهم زا استفاده می کنه

00:57:03.402 --> 00:57:07.114
 ال اس دی و خیلی از مواد مخدر از این قبیل
و در اون زمان اون خیلی از کارهای نویسندگی رو انجام میداد

00:57:08.308 --> 00:57:11.061
 حدود ۲۰ بار منو در یک پارکینگ چرخوند

00:57:12.036 --> 00:57:14.497
 درباره این سفر عالی که تازگی رفتی توضیح بده ؛ میدونی؟

00:57:16.665 --> 00:57:20.044
 آره ؛ من ال اس دی مصرف کردم و کاملا
مغزم رو نابود کرد

00:57:20.044 --> 00:57:24.048
 تو فقط متوجه میشی کی هستی و چیکار میتونی انجام بدی
و اینکه چیکار نمی تونی انجام بدی

00:57:24.048 --> 00:57:26.509
 و یاد میگیری که باهاش روبرو بشی ؛ میدونی؟

00:57:28.252 --> 00:57:30.671
 خیلی زود موسیقی در حال تکامل و تغییر بود

00:57:31.347 --> 00:57:34.016
 خب شروع می کنیم
این الان خوبه ؛ ۴۳ رو بگیر

00:57:34.040 --> 00:57:36.040


00:57:40.356 --> 00:57:43.693
 برایان این ترتیب ها رو در ذهنش می شنید

00:57:43.693 --> 00:57:45.528
 کی میدونه اونا از کجا اومدند؟

00:57:45.528 --> 00:57:48.531
 کی میدونه هر تنظیم کننده ای اینا رو از کجا می شنوه؟

00:57:48.531 --> 00:57:52.493
 اما بیشتر تنظیم کننده ها بچه هایی بودند که درس خوندند
و درس خوندند و درس خوندند

00:57:52.493 --> 00:57:54.662
 اونا فقط میدونند چطور اونو در حالت امتیازی قرار بدند

00:57:54.662 --> 00:57:57.998
 برایان اینو برای من توضیح میداد

00:57:57.998 --> 00:58:03.379
 ...راز کلی ماجرا اینه که اگه بتونیم که بریم

00:58:03.379 --> 00:58:05.297
 اگه بتونیم این تاکید رو در اینجا داشته باشیم ؛‌باشه؟

00:58:05.297 --> 00:58:10.219
 این مساله ای بود که ما باهاش برخورد کردیم و
میخواستیم تنظیمش کنیم و اجراش کنیم

00:58:10.903 --> 00:58:13.239
 با برایان یکم بیشتر احساس می کردیم که در خونه هستیم

00:58:13.264 --> 00:58:15.141
 اون میدونست که ما نوازنده جاز هستیم

00:58:15.141 --> 00:58:20.479
 و رفت دنبال فیل اسپکتور یعنی حدود سه تا چهار ساعت با اون بود

00:58:20.479 --> 00:58:22.940
 و اون یک آهنگ کامل رو اجرا می کرد

00:58:22.940 --> 00:58:24.525
 در حالی که در روزهای دیگه ای که ضبط می کردیم

00:58:24.525 --> 00:58:26.986
 سه یا چهار آهنگ رو همزمان اجرا می کردیم

00:58:28.279 --> 00:58:32.908
تفاوت بزرگ فیل و برایان این بود
که برایان هنوز در حال ابداع بود

00:58:32.908 --> 00:58:35.202
 مدام نوشته هاش رو بازنویسی می کرد

00:58:35.870 --> 00:58:38.205
 اون میدونست به کجا میره اما ما نمی دونستیم

00:58:38.205 --> 00:58:42.418
 و اگه تو فردی خلاق باشی میتونی این آزادی رو پیدا کنی
که چیزی رو خلق کنی

00:58:42.418 --> 00:58:43.919
 و اون میدونست چطور ازش استفاده کنه

00:58:43.919 --> 00:58:45.921
 این استعداد بزرگیه که بتونی این کار رو انجام بدی

00:58:45.921 --> 00:58:48.507
 متاسفم اما این باعث شد من واقعا از گفتنش متنفر بشم

00:58:49.066 --> 00:58:50.192
 این مواد کارل

00:58:50.217 --> 00:58:52.970
ما از حمایت و وفاداری شما قدردانی می کنیم
هفته آینده می بینمت

00:58:52.970 --> 00:58:56.640
 در همین حال ؛ بالاخره کمپبل دقیقا اونجاست

00:58:56.640 --> 00:58:57.725
 ممنونم

00:58:57.725 --> 00:59:00.770
 در اون زمان گلن کمپبل آهنگ های موفقش رو داشت

00:59:01.312 --> 00:59:03.064
 اون دیگه نمی تونه به تور بیاد

00:59:06.692 --> 00:59:09.403
 مایک باهام تماس گرفت و گفت تو در حال ضبطی

00:59:09.904 --> 00:59:13.866
 کی رو میشناسی تا برای آخر هفته بیاد بیرون
تا گلن رو بیاره؟

00:59:13.866 --> 00:59:15.826
 پس من با ده نفر تماس گرفتم

00:59:15.826 --> 00:59:18.662
 دوباره بهش زنگ زدم و گفتم کسی رو نتونستم پیدا کنم

00:59:18.662 --> 00:59:20.247
 اما اگه بخوام صادق باشم هنوز وقت هست

00:59:20.247 --> 00:59:23.125
 من میتونم به فرودگاه برم و یک کیبورد بیارم

00:59:23.125 --> 00:59:25.294
 و بعدش من فقط برای آخر هفته هستم

00:59:26.170 --> 00:59:27.338
 و اینطوری شروع شد

00:59:29.507 --> 00:59:31.342
یکی از اولین خاطرات من از بروس این بود که

00:59:31.342 --> 00:59:34.845
 به اتاقش رفتم و اون داشت حالت های پایه رو یاد می گرفت

00:59:34.845 --> 00:59:36.305
 تا بتونه اونو روی صحنه اجرا کنه

00:59:36.305 --> 00:59:38.182
 اما اون تا اون زمان فقط با کیبورد می نواخت

00:59:40.601 --> 00:59:44.689
 رویای من این بود که هفته ای ۲۵۰ دلار درآمد داشته باشم

00:59:44.689 --> 00:59:46.023
 ذوق زده شدم

00:59:46.023 --> 00:59:48.818
 و کارل باهام تماس گرفت و گفت می تونی برگردی؟

00:59:48.818 --> 00:59:50.403
 پس من برای دو هفته رفتم بیرون

00:59:51.362 --> 00:59:54.365
 کارل گفت : ما میتونیم برات یک چک بنویسیم ؛ چقدر میخوای؟

00:59:55.783 --> 00:59:57.118
دویست و پنجاه دلار

00:59:57.118 --> 01:00:01.247
 و من یک چک به مبلغ ۳هزار دلار دریافت کردم
چون اون فکر می کرد من اون مبلغ رو روزانه محاسبه کردم

01:00:01.247 --> 01:00:02.331
گفتم : باشه

01:00:02.915 --> 01:00:05.960
 پس به این ترتیب وارد گروه شدم

01:00:10.631 --> 01:00:12.341
بهترین دوست من تری ملچر بود

01:00:12.341 --> 01:00:15.136
 پس تری باهام تماس گرفت و گفت

01:00:15.136 --> 01:00:18.764
 مامان من ؛ دوریس دی ؛ اون بهترین استریو رو داره

01:00:18.764 --> 01:00:21.684
 پس ما میریم و جان و میشل فیلیپس هم اونجا هستند

01:00:21.684 --> 01:00:24.812
مایک لاو، برایان ویلسون
من، دوریس، تری ملچر

01:00:24.812 --> 01:00:27.273
 و ما به روح لاستیکی گوش دادیم

01:00:29.692 --> 01:00:32.194
 حالا این نقطه عطفی در دنیای بیتلز بود

01:00:32.194 --> 01:00:34.321
 این یک نقطه عطف برای برایان هم بود

01:00:39.160 --> 01:00:40.703
 اولین باری که شنیدم جا خوردم

01:00:40.703 --> 01:00:42.788
 گفتم : خب میخوام همچین آلبومی بسازم

01:00:42.788 --> 01:00:46.042
 جایی که همه آهنگ ها باید محلی به نظر میرسیدند ؛ میدونی؟

01:00:47.309 --> 01:00:49.812
 اون روح لاستیکی رو به عنوان یک آلبوم موضوعی دید

01:00:49.837 --> 01:00:52.131
 نور کمی روشن بود و اون شروع به رویاپردازی کرد

01:00:52.131 --> 01:00:55.384
 آلبوم مفهومی ؛ جلو به عقب ؛ موضوعی

01:00:57.887 --> 01:01:00.639
 اونا با بیتلز رقابت می کنند

01:01:00.639 --> 01:01:03.309
 اما این بچه ها هنوز پیراهن های راه راه میپوشند؟

01:01:05.436 --> 01:01:08.939
 من فکر می کنم برایان می خواست این هویت رو رشد و توسعه بده

01:01:10.024 --> 01:01:15.780
 با برچسب های خارجی که حالا روی گروه بودند
نمی شد اینو عرضه کرد

01:01:20.034 --> 01:01:23.954
 این همون کاریه که دفعه قبل انجام دادی
و حالا ما ازت میخوایم دوباره انجامش بدی

01:01:23.954 --> 01:01:27.041
من به سختی میتونم صبر کنم تا بیام بیرون
و دوباره ده نفر رو بیارم

01:01:29.210 --> 01:01:31.337
خب شاید شما بچه ها دلتون بخواد به باشگاه ما ملحق بشید

01:01:31.337 --> 01:01:33.839
 باشگاه موج سواری؟
جالب به نظر میرسه

01:01:33.839 --> 01:01:35.758
تکامل کاملا ضروریه

01:01:35.758 --> 01:01:38.761
 اما تو آهنگی با سبکی خاص داری

01:01:39.303 --> 01:01:42.139
 و تو پسرایی داخل گروه داری که این شکلی هستند که

01:01:42.139 --> 01:01:45.393
 بچه ها این یک منطقه خوبه
ما دقیقا میدونیم چیکار کنیم

01:01:45.393 --> 01:01:47.144
 بیا یکی دیگه مثل اینو انجام بدیم

01:01:51.607 --> 01:01:53.150
 خیلی از هنرمندها

01:01:53.150 --> 01:01:55.653
 وقتی که دارند همچین انتخاب هایی انجام میدند

01:01:55.653 --> 01:01:58.489
 اغلب اینو به خاطر هنر انتخاب نمی کنند

01:02:02.576 --> 01:02:05.955
 ال گاردین این ایده فوق العاده رو برای بچه های ساحل داشت

01:02:05.955 --> 01:02:09.959
 برای ضبط نسخه ای از این آهنگ فولکور به نام اسلوپ جان بی

01:02:17.883 --> 01:02:20.136
 که توسط کینزتون تریو ضبط شده بود

01:02:20.136 --> 01:02:23.055
 اساسا یک الگو از ترتیب موسیقی خودمه

01:02:23.889 --> 01:02:25.725
 من در دبیرستان در یک گروه مردمی بودم

01:02:26.492 --> 01:02:29.328
 ما از کارهای کینزتون تریو یادداشت برداری می کردیم

01:02:29.353 --> 01:02:32.106
 اما زمانی که گروه پسران ساحل شکل گرفت
من بیخیال اون گروه محلی شدم

01:02:32.106 --> 01:02:34.191
 اگه بخوام باهاتون صادق باشم هنوز درباره این کار
احساس گناه می کنم

01:02:35.401 --> 01:02:37.903
 به هر حال آهنگی به اسم اسلوپ جان بی رو برای برایان پخش کردم

01:02:39.947 --> 01:02:42.408
 وقتی بزرگ شد اون واقعا موسیقی محلی رو دوست نداشت

01:02:42.408 --> 01:02:44.660
 اون بیشتر موسیقی محور بود تا داستان محور

01:02:47.580 --> 01:02:49.081
اما ما پشت پیانو نشستیم

01:02:49.081 --> 01:02:52.501
 و من پیشنهاد دادم چندتا اکورد جدید برای
پسران ساحل ایجاد کنیم

01:02:53.252 --> 01:02:56.255
 و اون ازش خوشش اومد ؛ متناسب با سبک آوازی ما بود

01:02:57.548 --> 01:03:02.053
 و بعدش برایان به استودیو رفت در حالی که ما
در تور بودیم تا آهنگ رو تموم کنیم

01:03:03.345 --> 01:03:07.099
 یادمه که در ژاپن بودیم و برایان ترکیبی
 از آهنگ اسلوپ جان بی رو فرستاد

01:03:35.920 --> 01:03:37.922
 اون یک شاهکار خلق کرد

01:03:37.922 --> 01:03:40.424
 اگه من اونو تولید می کردم باز هم یک آهنگ محلی بود

01:03:40.424 --> 01:03:41.926
 اما حالا این یک آهنگ کلاسیکه

01:03:44.277 --> 01:03:46.196
برایان واقعا در حال رشد بود

01:03:46.222 --> 01:03:50.643
بسیار فراتر از قالب سه و چهار
آکورد اجرای آهنگ های پاپ میرفت

01:03:50.643 --> 01:03:52.144
فقط قرار نبود اینطور باشه

01:03:54.188 --> 01:03:55.940
یکدفعه

01:03:55.940 --> 01:03:58.651
متوجه شدم که موسیقی
زیادی برای ساختن دارم

01:04:06.867 --> 01:04:09.203
 خب شروع می کنیم
این قرار نیست خوب بشه این یکی رو بگیر

01:04:12.456 --> 01:04:15.835
 من میخواستم چندتا آهنگ بنویسم که منعکس کننده
احساسات واقعی من باشه

01:04:15.835 --> 01:04:20.256
 به جای آهنگ های ماشینی ؛ آهنگ های موج سواری
می خواستم چیزی درونی تر باشه

01:04:21.090 --> 01:04:23.509
 پس گفتم ؛ مایک من با یک همکار دیگه می نویسم

01:04:23.509 --> 01:04:26.095
 و اون میگه : چی؟ من فکر می کردم من و تو با هم همکاریم

01:04:26.095 --> 01:04:29.348
 گفتم : خب برای این آلبوم تونی اشر همکار منه

01:04:30.950 --> 01:04:33.536
 من از کاری که برایان می کرد غافلگیر شدم

01:04:33.561 --> 01:04:35.312
 اومد و آواز خوند

01:04:35.938 --> 01:04:37.773
 من اونقدرها به واقعیت فکر نمی کردم

01:04:37.773 --> 01:04:41.819
 اون اشعار کاملا متفاوت از آهنگ هایی بودند
که تا حالا اجرا کرده بودیم

01:04:54.206 --> 01:04:56.500
 میدونستم که چیزهای زیادی در ذهنش شنیده میشه

01:04:56.500 --> 01:04:57.877
 که هیچ تصوری ازشون نداشتم

01:04:57.877 --> 01:05:00.296
 من فقط برای این زمان ها ساخته نشده بودم
اینو بگیر

01:05:02.298 --> 01:05:05.551
 در اون زمان بود که متوجه شدم یک نابغه اینجا وجود داره

01:05:05.551 --> 01:05:10.306
 نه اینو بگیر ؛ یک دو سه
نه ؛ این یکی ؛ دو ؛ سه

01:05:10.306 --> 01:05:12.725
اونا مدام بهتر و بهتر و بهتر می شدند

01:05:12.725 --> 01:05:14.560
 دوتا رو بگیر ؛ خودت رو رها کن

01:05:15.811 --> 01:05:19.565
 فکر می کنم درس نخوندن مثل اون چیز خوبی بود

01:05:19.565 --> 01:05:21.650
 میدونی ؛ چون اون محدودیت ها رو نمی دونست

01:05:21.650 --> 01:05:23.986
 اون نمی دونست که قرار نیست کارهایی رو انجام بده

01:05:27.323 --> 01:05:28.574
 بیا واقعا تنگش کنیم ؛ باشه؟

01:05:28.574 --> 01:05:31.243
 فیل اسپکتور ثبت می کنه
و اونا شگفت زده هستند

01:05:31.243 --> 01:05:33.871
 ...اونا به نوعی
هنوز سیاه و سفید هستند

01:05:33.871 --> 01:05:39.960
 برایان همون افراد رو داشت
اما به نوعی آهنگ و تنظیم می نوشت

01:05:39.960 --> 01:05:41.962
 همه اینا رو در یک ترکیب قرار میداد

01:05:43.798 --> 01:05:44.799
 خوبه

01:05:45.716 --> 01:05:47.093
ما هنوز در ژاپن بودیم

01:05:47.093 --> 01:05:50.763
 درحالی که اون داشت آهنگ های زیادی رو برای پت ساند می نوشت

01:05:51.889 --> 01:05:55.476
 وقتی اونا برگشتند مسیرها براشون آماده بود
اونا آماده حرکت بودند

01:05:55.476 --> 01:05:58.396
 تنها کاری که باید می کردند این بود که میرفتند
قطعاتشون رو یاد می گرفتند و اونا رو میخوندند

01:05:59.397 --> 01:06:01.148
خیلی از شعرها عجیب بود

01:06:01.148 --> 01:06:03.401
 مخصوصا برای مایک که بیشتر به شعر حساس بود

01:06:03.401 --> 01:06:04.944
 خب ما شروع می کنیم ؛ یازده رو بگیر

01:06:04.944 --> 01:06:06.362
 نوزده رو بگیر لطفا

01:06:06.362 --> 01:06:08.155
 باشه ۲۷ رو بگیر ؛‌لطفا

01:06:08.698 --> 01:06:13.786
 برایان وسواس زیادی داشت که همه چیز رو
کاملا عالی انجام بده

01:06:14.453 --> 01:06:15.871
 همیشه اینطور می گفت که خوب نیست

01:06:15.871 --> 01:06:18.749
 ما باید حدود ۳۰ بار پس زمینه ها رو انجام میدادیم

01:06:29.902 --> 01:06:33.989
 من شروع کردم به خوندن آهنگ گوش سگ
چون از نظر آهنگی عالی بود

01:06:34.014 --> 01:06:37.685
 اما برایان میتونست چیزی رو بشنوه
که بیشتر انسان ها نمی تونند

01:06:42.732 --> 01:06:45.401
 تو به آهنگ های آلبوم پت ساند گوش میدی

01:06:45.401 --> 01:06:47.403
 اونا بهترین آهنگ هایی هستند که تا حالا ضبط شدند

01:07:02.418 --> 01:07:04.503
برای ما بیش از یک رکورد بود

01:07:04.503 --> 01:07:06.505
جای جدیدی بود

01:07:07.131 --> 01:07:10.342
 این موسیقی محبوبی بود که به سطح جدیدی می رسید

01:07:30.154 --> 01:07:32.990
 وقتی ما اولین بار اونو برای کاپیتول رکوردز اجرا کردیم

01:07:32.990 --> 01:07:35.159
 و اونا گفتند :‌خدای من ؛‌این عالیه بچه ها

01:07:35.159 --> 01:07:36.744
 اما نمی تونستی کاری بیشتر از این انجام بدی

01:07:37.411 --> 01:07:40.081
 چیزی شبیه آهنگ سرفین آمریکایی ؛ دخترای کالیفرنیا
و یا من یک درونگرام؟

01:07:47.838 --> 01:07:49.924
 کاپیتول رکوردز واقعا متوجه نشد

01:07:49.924 --> 01:07:55.596
 اونا نگران فروش آلبوم و موفقیت تجاری بودند

01:07:56.597 --> 01:08:00.101
 و ما داشتیم رشد می کردیم

01:08:02.103 --> 01:08:06.482
 ما به کاپیتول رکورد اجازه دادیم تا امور
ارتباطات اجتماعی ما رو به عهده بگیره

01:08:07.274 --> 01:08:09.360
  و نمی دونستند چطور باهاش رفتار کنند

01:08:09.985 --> 01:08:14.990
 پس ما به کسی نیاز داشتیم تا ایده تکامل یافته ای
مثل پت ساند داشته باشه

01:08:17.551 --> 01:08:21.138
درک تیلور فوق العاده بود
اون مدتی برای بیتلز تبلیغات می کرد

01:08:21.163 --> 01:08:24.583
 بعدش به آمریکا نقل مکان کرد و تبدیل به روزنامه نگار ما شد

01:08:25.626 --> 01:08:30.631
 درک تیلور کسیه که اسم اینکه برایان ویلسون یک نابغه است
رو به همه نشون داد

01:08:31.774 --> 01:08:33.693
 اگه نگاهی به تاریخچه گروه پسران ساحل بندازی

01:08:33.718 --> 01:08:37.555
 اون مبارزه دائمی بین برایان و بقیه وجود داشت

01:08:38.222 --> 01:08:43.060
و من فکر می کنم که برچسب نابغه به نوعی به اون مرتبط میشه

01:08:43.769 --> 01:08:46.856
 تا حتی به خاطر مبارزه های روانی اونه

01:08:50.276 --> 01:08:51.610
تنهایی برایان

01:08:52.236 --> 01:08:53.487
دوست داشتنی بودن برایان

01:08:54.238 --> 01:08:59.660
 من فکر می کنم این مسیر درازی برای تجلی نبوغ موسیقی اون بوده

01:08:59.660 --> 01:09:01.495
به عنوان بخشی از یک حس بزرگتر

01:09:01.495 --> 01:09:06.417
 خب اون تنهاست ؛‌یک چهره جدا از گروه

01:09:07.418 --> 01:09:08.836
 و این براشون منصفانه نیست

01:09:10.755 --> 01:09:13.507
من رئیس باشگاه هواداران
برایان ویلسون هستم

01:09:13.507 --> 01:09:17.928
 اما موزیکال بودن پسران ساحل به هر حال ضروری بود

01:09:18.971 --> 01:09:24.060
 اگه توانایی نداشتیم نمی تونستیم این قطعات رو بخونیم

01:09:28.272 --> 01:09:31.692
 برایان خوش شانس بود که صدای ما رو
برای خوندن رویاهاش داشت

01:09:36.155 --> 01:09:39.742
 وقتی کار آلبوم تموم شد داشتم با درک تیلور صحبت می کردم

01:09:39.742 --> 01:09:43.245
و اون گفت : چرا برای تبلیغ آلبوم پت ساند به انگلستان نمیریم؟

01:09:44.246 --> 01:09:45.748
 من گفتم : اما اونجا نیست

01:09:45.748 --> 01:09:47.083
 گفت به هر حال بیارش

01:09:48.125 --> 01:09:49.877
 پسری بود که داشت معروف می شد

01:09:49.877 --> 01:09:52.713
 و در حال تبدیل شدن به یکی از پسران ساحل بود
کیت مون

01:09:53.589 --> 01:09:55.758
 پس اون در سوئیت من پیداش شد

01:09:57.093 --> 01:09:59.553
 اون گفت
 من تو رو در مسیر انگلستان راهنمایی می کنم

01:09:59.553 --> 01:10:01.472
 و تو با همه ملاقات می کنی

01:10:02.014 --> 01:10:03.766
 و احتمالا ۲۰ درصد مصاحبه ها رو انجام میدم

01:10:04.450 --> 01:10:05.910
من یک قهرمان بودم

01:10:05.935 --> 01:10:08.646
 من آلبوم جدید پسران ساحل رو دیدم
اسمش پت سانده

01:10:10.439 --> 01:10:13.526
 و بعد در پایان هفته به هتل برمیگردم

01:10:13.526 --> 01:10:15.861
 آهای مرد ؛ بهتره از جایی که هستی بلند بشی

01:10:15.861 --> 01:10:17.113
 چرا؟

01:10:17.113 --> 01:10:20.700
 لنون و مک کارتنی منتظرت هستند اونا میخوان
پت ساند رو بشنوند

01:10:20.700 --> 01:10:23.828
 چی؟ من مدت زیادی در گروه نبودم

01:10:26.038 --> 01:10:29.125
 پس اونا کت و شلوارهای ادواردی پوشیده بودند

01:10:29.125 --> 01:10:31.377
  و اونا آلبوم رو چند بار پخش می کنند

01:10:32.336 --> 01:10:35.131
 و من فقط با خودم فکر کردم
خدای من این بهترین آلبوم تمام دورانه

01:10:35.131 --> 01:10:37.049
 ما قراره چیکار کنیم؟

01:10:37.049 --> 01:10:39.885
 فقط چون اختراع موسیقیایی روش بود

01:10:57.570 --> 01:11:00.573
 وقتی برای اولین بار آهنگ فقط خدا میدونه رو شنیدم
گریه کردم

01:11:01.415 --> 01:11:04.918
 یادم میاد که با فکر کردن به اون اشعار اشک میریختم

01:11:28.517 --> 01:11:31.020
 وقتی حالا به چیزی مثل پت ساند گوش میدیم

01:11:31.020 --> 01:11:34.065
و ارکستراسیون روی اون ، مردم
میگند این عالیه

01:11:34.065 --> 01:11:36.650
 چیزی که فراموش می کنند اینه که اون اول این کار رو کرد

01:11:38.235 --> 01:11:43.783
برایان تکسچرهایی رو کنار هم قرار داد که تا به حال
هیچ کس اونا رو در آهنگ های محبوب قرار نداده بود

01:11:56.170 --> 01:12:00.758
 برایان این تصمیم رو گرفت تا انتظارات شنونده ها رو خنثی کنه

01:12:00.758 --> 01:12:04.595
به خاطر هنرش و بی توجهی نبود

01:12:05.513 --> 01:12:09.100
 پاول مک کارتنی می گفت : فقط خدا میدونه
یک آهنگ فوق العاده است

01:12:09.100 --> 01:12:11.394
 و بعد اونا مشغول آلبوم بعدی شون شدند

01:12:14.188 --> 01:12:17.358
 من فکر می کنم جالبه که کمتر به رقابت فکر کنیم

01:12:17.983 --> 01:12:20.152
 و بیشتر به همکاری فکر کنیم

01:12:23.989 --> 01:12:26.826
 در کنار هم اون همکاری باعث پیشرفت موسیقی شد

01:12:26.826 --> 01:12:28.119
 این فرهنگ رو پیش برد

01:12:28.119 --> 01:12:31.539
 این چیزیه که میشه گفت به معنی واقعی کلمه
موسیقی راک رو پیش برد

01:12:32.456 --> 01:12:35.835
 و من همیشه فکر می کردم که اگه یکی از اونا
دیگری رو نداشته باشه

01:12:36.585 --> 01:12:38.963
 موسیقی واقعا همین چیزی می شد که الان هست؟

01:12:41.382 --> 01:12:45.219
 اما آلبوم کاغذها موفق تر از آلبوم پت ساند شد

01:12:46.971 --> 01:12:49.515
این یکی از دستاوردهای
بزرگ بیتلزه

01:12:49.515 --> 01:12:52.935
 اونا بارها و بارها تکامل پیدا کرده و خنثی شدند

01:12:53.602 --> 01:12:55.771
 اما اونا این کار رو به تدریج انجام دادند

01:12:55.771 --> 01:12:59.442
 اونا این کار رو به عنوان گروهی انجام میدادند که
همه چیز رو میخواستند

01:12:59.442 --> 01:13:03.612
 اما با پت ساند به نوعی پرش از اونجا بود

01:13:03.612 --> 01:13:05.072
 ناگهانی بود ؛ میدونی

01:13:05.072 --> 01:13:07.950
 چیزی شکست و تو اینجایی ؛ برخلاف بیتلز

01:13:16.667 --> 01:13:19.128
 پت ساند خیلی رادیکال بود

01:13:19.128 --> 01:13:22.298
 در مقایسه با آلبوم های تجاری که می ساختیم

01:13:22.298 --> 01:13:23.340
 واقعا خوب بود

01:13:23.340 --> 01:13:27.720
 کاپیتول از چیزی که انتظارش رو داشت
موفقیت بیشتری داشت و بیشتر فروخت

01:13:28.279 --> 01:13:31.615
 پس به جای تبلیغ پت ساند اینجا در آمریکا

01:13:31.640 --> 01:13:34.518
 کاپیتول بهترین جلوه پسران ساحل رو ساخت

01:13:34.518 --> 01:13:35.895
 و اونو تبلیغ کرد

01:13:35.895 --> 01:13:37.438
 و به سرعت به طلا تبدیل شد

01:13:37.438 --> 01:13:41.525
 و اونا پت ساند رو تبلیغ نکردند چون گفتند که تجاری نیست

01:13:41.525 --> 01:13:43.110
 و مردم اونو درک نمی کنند

01:13:46.989 --> 01:13:49.450
 اونا ما رو گروه شماره یک موج سواری در آمریکا نامیدند

01:13:49.450 --> 01:13:51.786
کاملا مسخره بود

01:13:51.786 --> 01:13:54.914
 با توجه به این واقعیت که مسائلی مانند جنگ ویتنام وجود داشت

01:13:54.914 --> 01:13:58.584
و تظاهرات دانشجویی
و جنبش حقوق مدنی

01:13:58.584 --> 01:14:02.171
و همه اینها که جوانان جامعه
کاملاً گرفتارش بودند

01:14:02.671 --> 01:14:07.760
 یقینا این فرهنگ غالبی نبود که ما در اوایل دهه ۶۰
درباره اون آهنگ می خوندیم

01:14:15.534 --> 01:14:17.370
 اون نمی تونست درکش کنه

01:14:17.395 --> 01:14:21.816
 چیزی که اون بیشتر از هر آهنگی که تا اون موقع
ضبط کرده بود ؛ قلب و روحش رو در اون گذاشت

01:14:22.525 --> 01:14:25.361
 و مردم فکر نمی کردند اونقدر عالی باشه

01:14:27.363 --> 01:14:31.951
 پت ساند همونطور که انتقادی بود از نظر
تجاری موفق نشد

01:14:31.951 --> 01:14:33.786
 و من فکر می کنم این به برایان صدمه زد

01:14:34.453 --> 01:14:37.665
 من فکر می کنم اون در مرحله بسیار آسیب پذیری از زندگی خودش بود

01:14:40.960 --> 01:14:44.130
 تمام زندگی من به موفقیت پسران ساحل بستگی داشت

01:14:44.130 --> 01:14:46.549
 و من عمیقا تحت تاثیر افکار مردم بودم

01:14:48.634 --> 01:14:51.554
 گفتم : ببین ؛ میخوام کاری رو انجام بدم که مردم بهش احترام میزارند

01:14:51.554 --> 01:14:53.889
 و نه فقط اهالی صنعت ؛ بلکه کل مردم

01:14:55.891 --> 01:14:56.976
 بزار اندام رو بشنوم

01:14:58.769 --> 01:15:01.230
 ارتعاشات خوب
اون خیلی حالت اسکیزوفرنی داشت

01:15:01.230 --> 01:15:04.400
 در خیلی از استودیوها ضبط شده بود
با سه روش دقیق

01:15:04.400 --> 01:15:05.568
 نگهش دار ؛ لطفا

01:15:06.652 --> 01:15:10.197
 شرط میبندم الان برای آهنگ فقط نیم میلیون دلار هزینه داره
فقط برای یکی

01:15:11.615 --> 01:15:14.535
 اون واقعا دنبال چیزی بود که دنبالش میرفت

01:15:15.119 --> 01:15:18.372
منظورم اینه که چه کسی در ذهن درست
خودش به فکر قرار دادن یک ترمین بوده

01:15:19.206 --> 01:15:21.709
 اونم در یک آهنگ پاپ؟

01:15:24.628 --> 01:15:27.006
 از بالا میریم ؛ تو فهمیدی ؛ باشه

01:15:27.006 --> 01:15:29.050
 خیلی خب ؛ این قراره ۲۵ باشه

01:15:30.176 --> 01:15:32.845
 لرزش های خوب
ما سه ماه اونجا کار کردیم

01:15:32.845 --> 01:15:34.472
 هیچ کس این کار رو نمی کنه

01:15:35.723 --> 01:15:37.850
 خیلی از بچه ها می گفتند اون عقلش رو از دست داده

01:15:37.850 --> 01:15:38.934
 من هیچوقت اینو نگفتم

01:15:38.934 --> 01:15:41.687
من همیشه به نبوغ برایان ویسلون احترام میزاشتم

01:15:43.147 --> 01:15:47.651
 در نهایت برایان اون استودیو رو برای خوندن ما شایسته کرد

01:15:48.319 --> 01:15:51.906
 اما مایک در حال رانندگی به سمت جلسه است
اون کلمات رو ننوشته

01:15:51.906 --> 01:15:54.867
 پس همسرش سوزان در صندلی مسافر نشسته

01:15:54.867 --> 01:15:58.621
 مایک داره به سمت استودیو رانندگی می کنه
و در همین حین کلماتی رو براش دیکته می کنه

01:16:26.482 --> 01:16:28.401
 فقط دو شب طول کشید تا بخونیم

01:16:28.401 --> 01:16:31.070
 برای برایان چندین ماه طول کشید تا اونا رو جمع کنه

01:16:31.654 --> 01:16:35.616
 اون زمان زیادی رو صرفش کرد و من
نمی دونستم بفهمم چرا ؛ میدونی؟

01:16:35.616 --> 01:16:37.702
اما این برایان بود

01:16:44.792 --> 01:16:47.920
 وقتی موضوع رو شنیدم ؛ گفتم همینه مرد

01:16:47.920 --> 01:16:49.171
 این ضربه هیولاست

01:16:49.171 --> 01:16:50.589
و این ضربه هیولا بود

01:16:56.846 --> 01:16:58.097
 یک بار دیگه

01:16:58.097 --> 01:17:02.727
رابطه نوشتاری ما بسیار موفق بود

01:17:06.605 --> 01:17:10.484
 مشکل این بود که برایان به عنوان یک نابغه مورد ستایش قرار گرفت

01:17:10.484 --> 01:17:13.154
 اما هیچ اعتباری برای بقیه گروه وجود نداشت

01:17:13.821 --> 01:17:15.573
یا مایک لاو برای نوشتن آهنگ

01:17:16.615 --> 01:17:21.746
 خیلی خوب میشد اگه این واقعیت مطرح میشد

01:17:21.746 --> 01:17:26.792
 ممکنه برایان یکم راحت تر از عهده برچسب نابغه بربیاد

01:17:34.717 --> 01:17:37.553
در سال 1966 در تور بودیم

01:17:38.220 --> 01:17:41.390
 و با اینکه پت ساند در آمریکا خیلی خوب عمل نکرد

01:17:42.183 --> 01:17:44.518
 در انگلیس اوضاع به نفع ما بود

01:17:45.853 --> 01:17:49.857
ما به عنوان گروه شماره یک انتخاب شدیم
شماره دو بیتلز بود

01:17:56.280 --> 01:17:57.698
 اونا فقط ما رو دوست داشتند

01:17:57.698 --> 01:18:00.493
 و ارتعاشات خوب در رتبه اول قرار گرفت

01:18:00.493 --> 01:18:03.496
 پس این فشار برای ارائه چیزی عالی وجود داشت

01:18:03.496 --> 01:18:06.082
 با آلبوم بعدی ؛ لبخند

01:18:10.419 --> 01:18:15.007
 ما در حال گشت و گذار و مسائل دیگه بودیم
پس اون زمان باهاش معاشرت نمی کردیم

01:18:15.633 --> 01:18:17.885
ون دایک پارکس بود

01:18:18.469 --> 01:18:20.721
 بیست و یک ؛ ۲۵۰ رو بگیر

01:18:21.847 --> 01:18:23.182
 همه موسیقی با من میگذره

01:18:23.182 --> 01:18:27.436
 اما گروه پسران ساحل رو به خاطر فروتنی که داشتند دوست داشتم

01:18:28.562 --> 01:18:30.231
 پس من چندتا شعر برای برایان نوشتم

01:18:30.231 --> 01:18:32.608
 و من فکر می کنم این بهترین عکسی بود که در شهر گرفتم

01:18:36.487 --> 01:18:39.615
 اونو در چمن خونه تری ملچر ملاقات کردم

01:18:40.533 --> 01:18:43.619
 با خودم فکر کردم سبک خوندن این پسر عالیه ؛ میدونی؟

01:18:43.619 --> 01:18:46.747
 و من گفتم : دوست داری چندتا شعر باهام بنویسی؟

01:18:46.747 --> 01:18:48.708
 اون گفت : حتما ؛ امتحانش می کنم

01:18:50.626 --> 01:18:53.963
 در اون روزها سو مصرف مواد مخدر واقعا زیاد بود

01:18:58.342 --> 01:19:00.928
من به مصرف قرص های
محرک زیاد علاقه داشتم

01:19:00.928 --> 01:19:03.556
 چون فکر می کردم خودم انرژی ندارم ؛ میدونی؟

01:19:03.556 --> 01:19:06.267
 ...پس من این قرص ها رو مصرف می کردم و اونا

01:19:06.267 --> 01:19:08.185
میدونی ؛ اینطوری بود

01:19:08.185 --> 01:19:09.228
قرص رو خوردم

01:19:09.228 --> 01:19:10.438
 حس خوبی داشتم

01:19:11.272 --> 01:19:14.734
و ون دایک پارکس و من عادت
داشتیم تا با هم ترانه بنویسیم

01:19:14.734 --> 01:19:16.360
 چیزی که تو سرمون بود رو مینوشتیم

01:19:18.112 --> 01:19:19.780
این خیلی جلوتر از زمان ما بود

01:19:19.780 --> 01:19:23.034
این پیشرفته ترین
آزمایش موسیقی بود

01:19:23.034 --> 01:19:24.827
در صنعت موسیقی محبوب

01:19:39.884 --> 01:19:41.886
 بعدش شروع به ورود به آب های عمیق کرد

01:19:42.470 --> 01:19:46.265
 باید بگم که اون در درون خودش دچار مشکل شد

01:19:46.265 --> 01:19:48.434
 و با این حال موسیقی فوق العاده بود

01:19:50.311 --> 01:19:52.521
 در اون زمان من خیلی دور می شدم

01:19:52.521 --> 01:19:54.565
 من موسیقی دان ها رو میدیدم که کلاه های آتشین بر سر داشتند

01:19:54.565 --> 01:19:56.859
 من یک یارویی رو دیدم که سطلی با چوب سوخته آورده بود

01:19:56.859 --> 01:19:58.903
بوی دود در استودیو پر شده بود

01:19:58.903 --> 01:20:00.071
یعنی دیوونه بودم

01:20:02.365 --> 01:20:04.450
 این اتفاق زمانی میفته که یک ساختمون سوخته باشه

01:20:04.450 --> 01:20:06.869
 همون روزی که در خیابون این کار رو انجام میدادیم

01:20:07.953 --> 01:20:11.123
 شروع کردم به فکر کردن که ما اون آتیش رو
به نوعی عرفانی شروع کردیم

01:20:12.792 --> 01:20:14.710
البته پول زیادی داشتم
من یک میلیونر هستم

01:20:14.710 --> 01:20:18.047
و من میتونستم تمام این مواد رو داشته باشم ؛‌میدونی؟

01:20:18.047 --> 01:20:20.508
 ...و اونا بگا رفتند

01:20:20.508 --> 01:20:23.511
 میتونستم تمام این مواد رو داشته باشم
و اونا منو نابود کردند

01:20:23.536 --> 01:20:26.539
 اونا ذهن منو به هم ریختند

01:20:28.474 --> 01:20:31.977
 اون حس توهم زا و فوق العاده ای بود

01:20:32.520 --> 01:20:35.981
 اما من به عنوان یکی از نیروها اونجا بودم تا برم
و کارهای پس زمینه رو انجام بدم

01:20:35.981 --> 01:20:38.651
 من روی خیلی از اون آهنگ ها خوندم

01:20:42.738 --> 01:20:45.241
 گفته میشه که مایکل حمایت نمی کرد

01:20:45.241 --> 01:20:49.078
 و چیزهایی بود که اون ازشون حمایت نمی کرد

01:20:49.745 --> 01:20:51.747
مصرف مواد مخدر سنگین

01:20:51.747 --> 01:20:55.751
 و ترکیب اسیدی که قبلا دربارش حرف زدم
تبدیل به ون دایک پارک شد

01:20:56.794 --> 01:20:58.879
 به اندازه کافی به بقیه بچه ها نزدیک نبودم

01:20:58.879 --> 01:21:01.424
 من در موقعیت دفاع از شعرهام بودم

01:21:02.091 --> 01:21:05.386
 ...مایک لاو یک روز بهم گفت
اون گفت :‌ اینو توضیح بده

01:21:05.928 --> 01:21:09.223
 بارها و بارها کلاغ فریاد میزنه
مزرعه ذرت رو باز کن

01:21:09.223 --> 01:21:11.559
 ون دایک ؛ این غزل چه معنایی میده؟

01:21:11.559 --> 01:21:13.644
 اون میگه نمی دونم ؛ اصلا سر در نمیارم

01:21:13.644 --> 01:21:14.812
 گفتم دقیقا

01:21:15.813 --> 01:21:18.482
 اون فکر می کرد که اشعار قابل ربط نیستند

01:21:19.316 --> 01:21:20.693
 من شخصا اونو دوست داشتم

01:21:20.693 --> 01:21:23.279
خیلی هنرمندانه و انتزاعی بود

01:21:34.582 --> 01:21:38.836
متوجه شدم که برایان و ون دایک
شعر جدیدی رو بیان می کنند

01:21:39.462 --> 01:21:44.633
 اما ممکنه این پروژه مناسبی برای پسران ساحل نباشه

01:21:44.633 --> 01:21:48.054
 شاید این بهترین آلبوم برایان باشه

01:21:57.188 --> 01:22:01.275
 من میخواستم سبک موسیقی خودم رو انجام بدم
و اونا هم میخواستند سبک خودشون رو انجام بدند

01:22:01.901 --> 01:22:03.652
 پس این مثل طناب کشی بود

01:22:04.487 --> 01:22:06.405
 احساس می کردم دارم تیکه تیکه میشم

01:22:16.624 --> 01:22:19.377
 زمان خیلی آشفته بود
زمان خیلی آشفته ای برای اون بود

01:22:20.878 --> 01:22:23.881
 و اون نتونست پروژه لبخند رو به پایان برسونه

01:22:25.716 --> 01:22:28.719
 اون نوارهای لبخند رو گرفت و داخل قفسه گذاشت

01:22:31.013 --> 01:22:32.765
 تموم کردنش براش خیلی زیاد بود

01:22:33.349 --> 01:22:35.267
 اون فقط کنارش گذاشت

01:22:41.107 --> 01:22:46.779
 در درجه اول این ترس بود که فکر می کرد موسیقی رد بشه

01:22:48.030 --> 01:22:50.574
 فکر می کردم ساختن موسیقی برای ما نامناسبه

01:22:50.574 --> 01:22:52.952
 نامناسب برای تو یا نامناسب برای پسران ساحل؟

01:22:52.952 --> 01:22:54.495
 برای پسران ساحل ؛ آره

01:22:54.495 --> 01:22:56.122
 چه چیزی در اون نامناسب بود؟

01:22:56.122 --> 01:22:59.041
 خب فقط ایده های پشت آهنگ ها خیلی عجیب بود

01:22:59.041 --> 01:23:01.377
 مثل آتش و بقیه عناصر بود ؛‌میدونی؟

01:23:01.377 --> 01:23:03.045
 فقط انداختمش دور ؛ من اونو بی ارزش کردم

01:23:06.298 --> 01:23:07.967
 ما تا اون زمان کاملا خسته شده بودیم

01:23:07.967 --> 01:23:11.303
 و بنابراین تصمیم گرفتیم یک استودیو در خونه برایان بسازیم

01:23:12.138 --> 01:23:14.140
 و تونستیم از نظر اجتماعی پیش هم برگردیم

01:23:14.140 --> 01:23:16.559
 و درواقع دوباره از انجام کاری که
 در حال انجامش بودیم لذت می بردیم

01:23:17.601 --> 01:23:18.936
 تقریبا مثل شروع دوباره بود

01:23:19.645 --> 01:23:22.565
 و ما این آلبوم کوچیک رو به عنوان لبخند لبخندی ساختیم

01:23:27.403 --> 01:23:29.363
 چیزهای دیوونه کننده ای در اون آلبوم بود

01:23:29.363 --> 01:23:32.116
 ما یک آهنگ درباره سبزیجات مورد علاقه تو داشتیم

01:23:32.950 --> 01:23:34.410
 میدونم دیوونگی به نظر میرسه

01:23:38.039 --> 01:23:41.751
 لبخند لبخندی نشون دهنده ترک های روانی زیادیه

01:23:41.751 --> 01:23:43.544
و غریبی و عجیب بودن

01:23:43.544 --> 01:23:46.088
 در اون زمان من می گفتم : خب این کاملا متفاوته

01:23:46.088 --> 01:23:49.216
 برای کسی که تشنه صداهای آزمایشیه

01:23:49.216 --> 01:23:51.719
یا تجربیات موسیقی غیر قابل پیش بینی

01:23:51.719 --> 01:23:54.221
 کل اون آلبوم یک تجربه موسیقی غیرقابل پیش بینیه

01:24:00.519 --> 01:24:04.482
نوآوری و وسواس برایان در سوق
دادن پاکت به صورت موسیقایی

01:24:04.482 --> 01:24:07.318
 چیزیه که به اونا کمک کرد تا به سطح دیگه ای برسند

01:24:08.027 --> 01:24:11.989
 اما وقتی این نوسانات رو انجام میدادند
خطرات ذاتی هم وجود داشت

01:24:11.989 --> 01:24:16.827
 به این دلیل زیادی نوسان کردند و تقریبا
فاصله زیادی با مخاطبان شون داشتند

01:24:24.919 --> 01:24:26.921
 من روی خودم تمرکز کردم و آهنگ های زیادی ساختم

01:24:26.921 --> 01:24:28.589
 و چهره من آواز خوند

01:24:29.215 --> 01:24:33.844
به نقطه خستگی رسیدم
و عقب نشینی کردم

01:24:41.602 --> 01:24:44.188
 در این مرحله بود که پسران ساحل

01:24:44.188 --> 01:24:48.776
 جایی که اونا میخواستند این موسیقی رو بسازند راضی نبودند

01:24:48.776 --> 01:24:52.196
 میدونی همیشه دعواهای زیادی در جریان بود

01:24:52.196 --> 01:24:55.116
 و برایان فقط گفت : میدونی چیه؟
بزار این کار رو بکنند

01:24:55.116 --> 01:24:57.618
 بزار این کار رو بکنند
بزار ببینند چقدر آسونه

01:25:02.473 --> 01:25:04.809
 با اینکه اون مغز متفکر بود

01:25:04.834 --> 01:25:08.087
 اون ناگهان از حمایت کامل اونا برخوردار نشد

01:25:09.505 --> 01:25:14.677
 و من فکر می کنم چون خانواده اون بودند
کار رو سخت تر کرد

01:25:14.677 --> 01:25:19.932
 و شاید خیلی بیشتر از این مساله نگران سلامت روانش بودند

01:25:21.183 --> 01:25:26.772
 هنرمندهای خیلی زیادی هستند که
موفقیت های تجاری چشم گیری دارند

01:25:26.772 --> 01:25:30.526
 فراموش می کنند که در وهله اول چرا وارد موسیقی شدند

01:25:30.526 --> 01:25:32.153
 چرا اونا موسیقی میسازند

01:25:32.153 --> 01:25:38.117
 و حالا تو ارزشش خودت رو براساس مسائل تجاری ارزش گذاری می کنی

01:25:39.201 --> 01:25:40.494
بیش از هر چیز دیگه ای

01:25:44.915 --> 01:25:48.836
در اون زمان جشنواره پاپ
مونتری در حال برگزاری بود

01:25:49.754 --> 01:25:53.132
قرار بود شنبه شب تیتر
بزنند اما انصراف دادند

01:25:53.841 --> 01:25:56.177
 باورم نمی شد هیچکس نمی تونست اینو باور کنه

01:25:56.719 --> 01:25:58.220
 این نقطه عطف بزرگی بود

01:25:58.721 --> 01:26:00.097
 کی میدونه چه اتفاقی میفته؟

01:26:18.157 --> 01:26:22.828
 میدونی ؛‌ اون جنیس جوپلین بود که
همراه با هندریکس بود

01:26:23.454 --> 01:26:26.123
هواپیمای جفرسون و البته مردگان

01:26:32.338 --> 01:26:36.342
 روانگردان شروع شده بود و ناگهان یک عصری کاملا متفاوت بود

01:26:44.266 --> 01:26:48.187
مونتری پاپ به عنوان یک لحظه
تغییر فرهنگ در نظر گرفته شد

01:26:48.187 --> 01:26:49.188
 و اونا اونجا نبودند

01:26:50.898 --> 01:26:55.861
 از اونجایی که ما در این آشفتگی
 بودیم به اصطلاح این قمار رو از دست دادیم

01:27:00.908 --> 01:27:02.410
 اونا با زمانه ما نبودند

01:27:02.410 --> 01:27:05.204
 و اونا به جایی که همه چیز در حال پس رفت بود توجه نمی کردند

01:27:06.038 --> 01:27:10.918
در اوایل دهه 60، اونا تبدیل به
پسران پوستر رویای کالیفرنیا شدند

01:27:10.918 --> 01:27:14.755
اما در پایان دهه 60
این رویا تغییر کرد

01:27:14.755 --> 01:27:19.844
و اونا هرگز به اندازه کافی
این تغییر چهره رو عمومی نکردند

01:27:19.844 --> 01:27:22.304
برای تغییر با زمان

01:27:38.320 --> 01:27:42.925
در اون زمان، تو برخی از مرتبط ترین
 موسیقی های فرهنگی رو داشتی

01:27:42.950 --> 01:27:44.076
در تاریخ آمریکا

01:27:44.618 --> 01:27:48.289
آهنگ هایی در مورد مبارزه
برای حقوق مدنی، پیرامون هویت

01:27:48.289 --> 01:27:49.957
پیرامون آزادی های سیاسی

01:27:49.957 --> 01:27:54.795
 و تصویر اونا تا جایی که میتونستی فکر کنی
از تغییرات فرهنگی فاصله داشت

01:28:11.979 --> 01:28:13.314
 و بعدش دنیس بود

01:28:14.357 --> 01:28:17.068
 سلام اسم من دنیس ویلسون بود

01:28:17.610 --> 01:28:19.195
 من آهنگ های راک اند رول میسازم

01:28:23.032 --> 01:28:26.118
 اون بیشتر شبیه یکی از مردهای اصلی جنبش موسیقی راک
در دهه ۶۰ لس آنجلس بود

01:28:30.915 --> 01:28:32.833
دنیس بخشی از صحنه بود

01:28:32.833 --> 01:28:36.003
 اون بخشی از دنیای لورل کانیون بود

01:28:36.003 --> 01:28:38.714
 بخشی از دنیای خیابونی ضد فرهنگی

01:28:39.840 --> 01:28:41.509
 اون فقط یک انسان وحشی بود

01:28:42.426 --> 01:28:44.261
 با این حال به اندازه کافی جالبه

01:28:44.261 --> 01:28:49.100
 اون درواقع کسیه که ما رو به چیزهایی
مثل مدیتیشن علاقه مند کرد

01:28:49.725 --> 01:28:51.977
 حتی وقتی که مست بود می گفت
بیا مراقبه کنیم

01:28:56.023 --> 01:29:00.569
یک روز بعدازظهر، دنیس چند مسافر رو
در بلوار سانست سوار کرد

01:29:01.112 --> 01:29:02.196
 و اونا رو به خونه برد

01:29:02.822 --> 01:29:07.284
 اون به دخترها گفته بود که یک استاد داره که قدیسه

01:29:07.284 --> 01:29:09.870
 که به همه ما یاد داده چطور مراقبه کنیم

01:29:10.705 --> 01:29:12.790
و بعدش اونا گفتند خب ما یک استاد داریم

01:29:15.793 --> 01:29:17.211
 اسمش چارلی منسونه

01:29:20.172 --> 01:29:21.590
 من فقط یک بار با اون مرد آشنا شدم

01:29:22.675 --> 01:29:23.926
و همین برای من کافی بود

01:29:26.303 --> 01:29:28.889
 منسون درواقع یک ترانه سرای مشتاق بود

01:29:29.515 --> 01:29:32.268
پس دنیس و چارلی با هم شروع به نوشتن کردند

01:29:33.144 --> 01:29:37.565
در اون زمان یک آهنگ توسط پسران ساحل منتشر شد
آهنگ چارلز منسون به نام طرف بی

01:29:38.690 --> 01:29:39.941
 هرگز یاد نگیر که دوست داشته باشی

01:29:41.610 --> 01:29:43.612
 راه های زیادی در مورد صحبت درباره منسون هست

01:29:43.612 --> 01:29:46.741
 و یکی از اونا اینه که اون هنوز
بخشی از رویای کالیفرنیاست

01:29:46.741 --> 01:29:48.743
 اون رویا رو میخواست
اون آرزوی هالیوود رو میخواست

01:29:48.743 --> 01:29:49.910
 اون میخواست یک ستاره راک بشه

01:29:49.910 --> 01:29:53.164
 اون میخواست از دنیس عبور کنه تا به تری ملچر برسه

01:29:54.498 --> 01:29:57.918
 دنیس منسون رو به تری ملچر معرفی کرد

01:29:59.253 --> 01:30:01.338
 اما تری اونو رد کرد

01:30:01.338 --> 01:30:04.425
 و بعدش چیزی اتفاق افتاد که اتفاق افتاد

01:30:04.425 --> 01:30:06.927
 در صحنه ای که توسط یکی از محققین توصیف شده

01:30:06.927 --> 01:30:08.971
 به یاد یک مراسم مذهبی عجیب

01:30:08.971 --> 01:30:12.850
 پنج نفر از جمله بازیگر زن شارون تیت
مرده پیدا شدند

01:30:13.758 --> 01:30:18.138
 منسون به همون خونه تری رفت که از قبل میدونست
اما تری نقل مکان کرده بود

01:30:19.190 --> 01:30:21.400
 اونجا بود که اون این افراد رو به قتل رسوند

01:30:22.100 --> 01:30:23.352
فقط افتضاح بود

01:30:24.653 --> 01:30:27.323
 و من فکر کردم که این موضوع برای دنیس خیلی سنگینه

01:30:28.324 --> 01:30:32.828
 چون در معرفی اون به دنیای ما نقش داشت

01:30:35.539 --> 01:30:37.541
 در اون زمان همیشه نسبت بهش احساس بدی داشت

01:30:38.092 --> 01:30:39.343
 تقصیر اون نبود

01:30:42.296 --> 01:30:46.967
ما در شرایط سختی قرار داشتیم و موری
باید فکر می کرد که تموم شده

01:30:48.569 --> 01:30:50.571
موری ناشر بود، یادته؟

01:30:50.596 --> 01:30:53.015
 اون در کاتالوگ انتشارات رو به دست گرفت

01:30:53.641 --> 01:30:58.479
 اون در اون زمان بهمون گفت که میخواد انتشارات رو بهمون پس بده

01:30:58.479 --> 01:31:01.399
 اما این کار رو نکرد

01:31:04.193 --> 01:31:08.197
 برایان تماس گرفت و پدرش گفت : کاتالوگ رو فروختم

01:31:09.240 --> 01:31:14.245
 و برایان گفت :‌ تو آهنگ های منو فروختی؟
چطور میتونی همچین کاری بکنی؟

01:31:15.413 --> 01:31:17.915
برایان واقعا صدمه دیده بود

01:31:18.491 --> 01:31:20.076
 براش خیلی سخت بود

01:31:21.627 --> 01:31:25.464
 موری فقط فکر کرد که بچه ها برای مدتی
طولانی قراره به جای دوری برند

01:31:25.464 --> 01:31:28.509
 و بعدش اونا میمیرند درست مثل بقیه هنرمندهای دیگه

01:31:28.509 --> 01:31:30.052
 پس بهتره پول نقد هم داشته باشم

01:31:33.556 --> 01:31:38.144
 من کلمات خیلی از اون آهنگ ها رو نوشتم
  موری اونا رو به اسم من ثبت نکرد

01:31:39.562 --> 01:31:42.064
 پس عموی من منو فریب داد

01:31:42.565 --> 01:31:45.067
 اما پسرعموی من مشکلات روحی داشت

01:31:45.067 --> 01:31:47.653
و هیچ کنترلی روی پدرش نداشت

01:31:49.071 --> 01:31:52.241
 پس چیکار میتونستم بکنم؟

01:31:53.701 --> 01:31:55.703
 برایان با ماری مشترکا مالک بودند

01:31:55.703 --> 01:31:58.497
و چیکار میخوای بکنی؟
میخوای بری از پدرت شکایت کنی؟

01:31:58.497 --> 01:32:00.416
نه ؛ اون این کار رو نمی کرد

01:32:01.216 --> 01:32:06.388
 واقعا اونو آزار داد و فکر نمی کنم
تا سه روز تونست از رخت خواب بلند بشه

01:32:11.260 --> 01:32:13.262
دوباره ال اس دی بود

01:32:13.262 --> 01:32:16.432
 گفت من در وضعیت نا امنی هستم
من نمی تونم باهاش روبرو بشم ؛‌من نمی تونم انجامش بدم

01:32:16.432 --> 01:32:17.933
 من در اتاق خوابم پنهان میشم

01:32:18.726 --> 01:32:20.811
 میدونی ؛ برایان ؛ اون ناراحت بود

01:32:22.772 --> 01:32:25.941
 همه بچه ها اونجا بودند و اون می گفت
فقط میخوام داخل رخت خواب بمونم

01:32:27.318 --> 01:32:30.321
 وقتی در خونه اون برای بورلی هیلز مشغول ضبط بودیم

01:32:30.321 --> 01:32:34.367
 اون تمایلی به پایین اومدن و شرکت کردن نداشت

01:32:39.121 --> 01:32:42.583
 هر روز به خونه اون میرفتم و بهش التماس می کردم
که چه کمکی از دستم بر میاد؟

01:32:43.250 --> 01:32:44.585
تا اون قطعه ها رو فراموش کنه

01:32:45.169 --> 01:32:48.339
 تا وقتی که حال برادرم خوب باشه
بیخیال همه چیز میشم

01:32:50.299 --> 01:32:53.803
 در بعضی مواقع دیدن برایان در این حالت خیلی سخت بود

01:32:54.987 --> 01:32:56.197
 و در اون نقطه بود که

01:32:56.222 --> 01:32:59.767
 برایان ازم خواست که بیشتر درگیر تولید بشم

01:33:02.895 --> 01:33:04.814
 برایان واقعا از کارل حمایت می کرد

01:33:06.065 --> 01:33:09.110
 و بعد از اون همه سال حضور در جلسات خدمه وریکینگ

01:33:09.819 --> 01:33:10.986
 کارل براش آماده بود

01:33:10.986 --> 01:33:14.156
 تو ؛ یک ؛ دو ؛ سه ؛ برو
 و من ؛ البته میخواستم گروه رو رهبری کنم

01:33:14.156 --> 01:33:16.158
 از زمانی که در سال ۶۴ تورها رو متوقف کرد

01:33:16.158 --> 01:33:18.119
 پس من فکر می کنم یجورایی طبیعی بود

01:33:33.217 --> 01:33:35.010
 وقتی برایان تولید رو متوقف کرد

01:33:35.010 --> 01:33:40.099
 در رو به روی یک فرآیند دموکراتیک در استودیو باز کرد

01:33:48.315 --> 01:33:50.109
 دنیس اونجا بود که آهنگ می نوشت

01:33:50.109 --> 01:33:52.862
 بروس جانسون تهیه کننده بود
و ال گاردین تولید می کرد

01:33:52.862 --> 01:33:55.489
 البته من هم خیلی از اون آهنگ ها رو می نوشتم

01:34:11.964 --> 01:34:17.803
 اما بین همه ما موسیقی دنیس به طور شگفت آوری
شروع به شکوفایی کرد

01:34:21.849 --> 01:34:25.436
 برای همیشه یکی از قطعات درخشانی بود که دنیس خلق کرد

01:34:26.103 --> 01:34:29.440
 ...این فقط
یعنی ما رو منفجر کرد

01:34:52.505 --> 01:34:55.007
 دنیس این همه استعداد پنهان داشت

01:34:55.674 --> 01:34:56.717
 من اونو تماشا می کردم و میرفتم

01:34:56.742 --> 01:34:59.120
 خدای من ؛ من نمی دونستم که اون میتونه اینطوری پیانو بزنه

01:34:59.762 --> 01:35:00.805
 اون اینو به نوعی پنهان می کرد

01:35:01.389 --> 01:35:03.808
 فکر می کنم بزرگ شدن براش خیلی سخت بود

01:35:03.808 --> 01:35:07.728
 اون پشت برایان بود و سعی می کرد از نظر موسیقی
باهاش هماهنگ باشه

01:35:08.354 --> 01:35:11.440
 اما وقتی دنیس بزرگتر شد به اندازه کافی
احساس راحتی می کرد

01:35:11.440 --> 01:35:14.652
 میدونی که اون از نظر موسیقی چه کسی بود

01:35:26.497 --> 01:35:29.750
 اون آهنگ ها مربوط به اواخر دهه ۶۰ و اوایل دهه هفتاد هستند

01:35:29.750 --> 01:35:31.293
 اونا مثل یک گروه متفاوت به نظر میرسند

01:35:32.461 --> 01:35:35.464
 و من فکر می کنم این بخشی از دلایل محبوب نبودن اونا باشه

01:35:35.464 --> 01:35:37.774
 همین بود که مردم نمی دونستند
 اونا دارند چیکار می کنند

01:35:43.973 --> 01:35:47.893
 صدای پسران ساحل در اون قطعات اولیه
حسابی تثبیت شده بود

01:35:48.436 --> 01:35:50.730
 تقریبا شبیه گروه موسیقی پسران با بازیگرهای بچه بود

01:35:50.730 --> 01:35:54.316
 که نمی تونند اولین دوره موفقیت خودشون رو متزلزل کنند

01:35:55.317 --> 01:35:56.819
 اونا رو آزار میداد

01:35:56.819 --> 01:36:00.781
 چون احساس ها نسبت به اونا شروع به ساختگی شدن کرد

01:36:04.827 --> 01:36:07.705
 احساس من از حرفه اونا همیشه این بوده

01:36:07.705 --> 01:36:11.792
 خب ما برای تبدیل شدن به چیزی که هستیم بهش نیاز داشتیم
اما ما واقعا کی هستیم؟

01:36:11.792 --> 01:36:13.252
 ما چه نوع هنرمندی هستیم؟

01:36:13.252 --> 01:36:15.421
 و من فکر نمی کنم که این مبارزه هرگز اونا رو ترک کرده باشه

01:36:19.576 --> 01:36:21.911
 ما فکر می کردیم که آهنگ ها عالی به نظر میرسند

01:36:22.511 --> 01:36:24.180
 عموم مردم اینطور فکر نمی کردند

01:36:24.180 --> 01:36:27.850
 شبی ۵هزار دلار برای هر کنسرت
اینو باورت میشه؟

01:36:28.559 --> 01:36:30.019
فقط داشتیم بیرونش میکردیم

01:36:30.019 --> 01:36:32.396
 کارهایی که برای زنده موندن باید انجام میدادیم رو
انجام دادیم

01:36:36.484 --> 01:36:37.985
 ما دیگه پسران ساحل نبودیم

01:36:38.694 --> 01:36:39.862
 ما مردهای ساحل بودیم

01:36:40.446 --> 01:36:42.239
 درواقع ما حتی حس کردیم که باید اسمش رو تغییر بدیم

01:36:42.239 --> 01:36:44.450
 گفتم بیا اسم خودمون رو بزاریم ساحل

01:36:47.244 --> 01:36:49.663
 این هرگز جواب نمیداد اما حق با ال بود

01:36:50.414 --> 01:36:53.209
پسران ساحل از شنیدن آهنگ هاش دلسرد شده بود

01:36:55.920 --> 01:36:58.422
 مصمم بودیم دوباره خودمون رو از نو بسازیم

01:37:00.091 --> 01:37:02.343
 بیاید از این ماجرای پسران ساحل خارج بشیم ؛ باشه؟

01:37:09.767 --> 01:37:11.894
 اون آلبوم عنوانش موج بود

01:37:11.894 --> 01:37:15.314
 اما این قرار نبود درباره موج سواری باشه
و همه چیز خوب پیش بره

01:37:15.314 --> 01:37:18.901
 اولین آهنگ اون آلبوم نزدیک آب نرو بود

01:37:25.658 --> 01:37:28.077
 احساس می کردیم داریم موسیقی رو جدی می کنیم ؛ میدونی؟

01:37:28.077 --> 01:37:31.288
 اما کمک خاصی به فروش آلبوم نکرد

01:37:33.825 --> 01:37:35.660
 پس ما تصمیم گرفتیم که به صدای جدیدی نیاز داشته باشیم

01:37:36.210 --> 01:37:40.172
 در گذشته برایان از نظر موسیقی رهبر ما بود

01:37:40.172 --> 01:37:43.592
 اما اون دیگه زیاد در جلسات حاضر نمی شد

01:37:43.592 --> 01:37:47.930
 برای نجات گروه گاهی باید کارهایی انجام میشد

01:37:47.955 --> 01:37:49.999
 دوست دارند افراد بیشتری درگیر بشند

01:37:51.726 --> 01:37:56.731
ریکی فتار و بلوندی چاپلین در
گروهی به نام شعله‌ها حضور داشتند

01:37:56.731 --> 01:37:58.441
 و ما اونا رو در لندن ملاقات کردیم

01:38:04.697 --> 01:38:07.324
 اونا این ایده رو داشتند که من و بلوندز به گروه بپیوندیم

01:38:07.324 --> 01:38:09.618
 و من فقط یادآوری می کردم که خیلی مسخره است

01:38:09.618 --> 01:38:10.995
 فقط به نظر نمی رسید امکان پذیر باشه

01:38:10.995 --> 01:38:14.123
 چون یک ارتباط خاص و منزوی خانوادگی بود

01:38:14.123 --> 01:38:17.293
 و از زمانی که ما برای اولین بار به گروه ملحق شدیم
همه چیز عجیب پیش میرفت

01:38:23.774 --> 01:38:26.152
 بودن در کنار اونا وقتی با هم کار می کردیم و باقی مسائل

01:38:26.177 --> 01:38:28.345
این فقط یک تجربه دوست داشتنی بود

01:38:28.929 --> 01:38:31.557
 البته به اندازه چیزی که ما تجربه اش رو داشتیم بد نبود

01:38:32.892 --> 01:38:34.435
 خب مسیر ما خیلی بد بود

01:38:38.571 --> 01:38:42.367
 وقتی درگیرش شدیم
موسیقی یکم سخت تر شد

01:38:47.948 --> 01:38:52.661
برای پخش زنده ما بیشتر از قبل تمرین می کردیم

01:38:52.661 --> 01:38:55.623
 و من نمی خوام بهتون فشار بیارم بچه ها
ولی حالا هرچی

01:39:08.177 --> 01:39:11.013
 اما اوضاع به این خوبی پیش نمی رفت

01:39:11.889 --> 01:39:15.559
 در ساحل بزرگ نبود ؛ منظورم اینه
تا حدودی آروم شده بود

01:39:17.561 --> 01:39:18.979
 گروه پسران ساحل صدمه دیده بود

01:39:22.483 --> 01:39:24.318
 ما تا حدودی در آخرین مرحله خودمون بودیم

01:39:25.152 --> 01:39:28.030
 همه ما احساس می کردیم فقط باید فاصله بگیریم
 و دوباره خودمون رو پیدا کنیم

01:39:28.030 --> 01:39:32.034
 و ما از نظر ضبط کردن هرگز خارج از آمریکا نبودیم

01:39:32.576 --> 01:39:34.453
 و بنابراین ما به هلند رفتیم

01:39:35.705 --> 01:39:38.999
 ما با موسیقی خودمون صادق بودیم
اما در یک سراشیبی قرار داشتیم

01:39:40.084 --> 01:39:43.796
 اونا یکی از شناخته شده ترین موسیقی دان های پاپ
در سراسر دنیا هستند

01:39:43.796 --> 01:39:45.631
 و تا حدی از نقشه خارج شدیم

01:39:46.524 --> 01:39:50.569
 هیچ فرآیند فکری بر این گروه حاکم نبود

01:39:50.594 --> 01:39:51.971
 که بخواد منطقی باشه

01:39:52.888 --> 01:39:55.057
 و بعدش کاپیتول بدون اینکه ما بدونیم

01:39:55.057 --> 01:39:57.810
 تصمیم میگیره به نوعی آلبوم بهترین رو منتشر کنه

01:39:58.352 --> 01:40:01.355
 بیست اثر اصلی مورد علاقه گروه پسران ساحل
حالا با هم بودند

01:40:01.355 --> 01:40:04.066
 در دو قطعه ضبط شده اصلی به اسم تابستان بی پایان

01:40:10.156 --> 01:40:12.700
 آهنگ ها همه از آلبوم های اولیه بودند

01:40:15.403 --> 01:40:18.156
 نشون دهنده دوران مثبت گرایی بودند

01:40:21.333 --> 01:40:25.046
 و تابستان تبدیل به یک آلبوم پر سر و صدا با رتبه یک شد

01:40:26.047 --> 01:40:29.800
 ناگهان نسل جدیدی از خریدارهای قطعات پیدا شدند

01:40:29.800 --> 01:40:32.094
 خوب برای اونا همه چیز کاملا جدید بود

01:40:35.681 --> 01:40:39.435
 بامزه بود ؛ تصویری که میخواستیم ازش دور بشیم

01:40:39.435 --> 01:40:40.853
 این چیزی بود که ما رو نجات داد

01:40:42.646 --> 01:40:44.690
 و این به حرفه ما انرژی داد

01:40:45.524 --> 01:40:46.984
 ما یک شانس دوم به دست آوردیم

01:40:50.196 --> 01:40:54.075
 باید یادمون باشه اونا همیشه به عنوان یک گروه
در حال سفر بودند

01:40:58.245 --> 01:41:01.665
 اونا یکی از معدود گروه هایی بودند که میتونستند
صدای خودشون رو بازتولید کنند

01:41:09.006 --> 01:41:10.841
 بیتلز تورهای خودش رو متوقف کرد

01:41:10.841 --> 01:41:13.135
تا حد زیادی، تا حدی، به این دلیل که اونا نمی تونستند
 این چیزها رو به صورت زنده پخش کنند

01:41:19.392 --> 01:41:23.062
 من نمی تونم تصور کنم نصف چیزهایی که داشتم رو
گروه پسران ساحل ضبط کرده بودند

01:41:25.106 --> 01:41:27.274
 و بعدش شروع به ساخت استادیوم کردیم

01:41:35.825 --> 01:41:38.619
 و این زمانی بود که ماجرای ۸۰ـ۸ اتفاق افتاد

01:41:39.120 --> 01:41:41.872
 هم بچه های ۸ ساله میومدند و هم ۸۰ ساله ها

01:41:48.921 --> 01:41:50.339
ما از این واقعیت سود بردیم

01:41:50.339 --> 01:41:54.969
 که آوازهای ما بین جوانان فارغ از اینکه
از چه نسلی هستند طنین انداز میشه

01:41:57.221 --> 01:41:59.223
 خیلی عالیه که بخشی از اون باشی

01:41:59.223 --> 01:42:03.394
 و اینکه من و پسرعموم برایان پیش هم اومدیم
و چند آهنگ فوق العاده نوشتیم

01:42:03.394 --> 01:42:04.979
 که مردم هنوز دوست دارند اونا رو بشنوند

01:42:05.896 --> 01:42:10.151
 با این حال چون عموم موری انتشارات رو فروخته بود

01:42:10.151 --> 01:42:11.569
ما صاحب آهنگ ها نبودیم

01:42:12.987 --> 01:42:16.323
 پس اون پسران و نوه های خودش رو نابود کرد

01:42:22.371 --> 01:42:24.874
 در ابتدا اونا به موری وابسته بودند

01:42:24.874 --> 01:42:28.085
 و اگه موری نبود پسران ساحل هم وجود نداشت

01:42:28.836 --> 01:42:33.883
 اما موری این چشم انداز رو نداشت که ببینه
کاتالوگ چه سبکی رو وارد می کنه

01:42:34.633 --> 01:42:36.635
صدها میلیون دلار

01:42:37.803 --> 01:42:40.222
 میدونی ؛ و اون این چیزها رو به قیمت حدود ۷۰۰هزار دلار فروخت

01:42:44.226 --> 01:42:48.647
 از اونجایی که موری بهم اعتباری بابت آهنگ هایی که
با برایان می نوشتم نمی داد

01:42:49.690 --> 01:42:54.070
 تنها راهی که فکر کردم میتونم اعتبارم رو بگیرم طرح دعوی بود

01:42:56.781 --> 01:42:58.824
 فکر می کنم وقتی بود که ما اونو از دست دادیم

01:43:03.662 --> 01:43:07.958
 من گفتم ؛ بچه ها همینجا صبر کنید
داستان چیه ؛ میدونی؟

01:43:10.419 --> 01:43:15.091
 بعدش یجورایی از هم جدا شدیم

01:43:22.848 --> 01:43:25.684
 ...روابط ما فراز و نشیب هایی داشته

01:43:30.147 --> 01:43:33.025
 و این روزها ما واقعا زیاد صحبت نمی کنیم

01:43:38.739 --> 01:43:42.326
 ...اما میدونی ؛ اگه میتونستم احتمالا بهش می گفتم

01:43:48.082 --> 01:43:49.166
 که دوستش دارم

01:43:52.044 --> 01:43:53.045
 ...و هیچی

01:43:55.172 --> 01:43:57.925
 هرکسی بتونه کاری رو انجامش بده میتونه پاکش هم بکنه

01:44:27.788 --> 01:44:31.876
 یک بار از برایان پرسیدم به نظرت ما چرا موفق شدیم؟

01:44:33.169 --> 01:44:36.672
 و اون گفت : خب فکر می کنم موسیقی درواقع جشن گرفتن شادی زندگیه

01:44:37.757 --> 01:44:39.884
 به روشی که واقعا ساده است

01:44:40.593 --> 01:44:43.179
 فقط یک تجربه واقعی مستقیم تر از شادیه

01:44:50.686 --> 01:44:54.023
 موسیقی اونا بخشی از یک میل گسترده تر بود

01:44:54.048 --> 01:44:57.885
باور به امکان رویای کالیفرنیا

01:44:58.527 --> 01:45:01.113
 حتی اگه به نظر نمی رسید که با روش های منظمی پیش میرند

01:45:09.997 --> 01:45:12.666
 گروهی به موج سواری معروفه که موج سواری نکرده

01:45:14.043 --> 01:45:16.045
 گروهی که با ساحل هم خانواده است

01:45:16.045 --> 01:45:18.964
 که آهنگ هایی رو در مورد موندن در اتاقت ضبط می کرد

01:45:23.135 --> 01:45:28.766
 اونا پیچیدگی به مراتب بیشتری رو نسبت به چیزی که
مردم درباره اونا فکر می کنند نشون دادند

01:45:29.308 --> 01:45:31.310
 امشب یکی با ماست

01:45:31.310 --> 01:45:34.563
 اون مسئول حضور ما در اینجاست

01:45:34.563 --> 01:45:36.982
 بیاید اینو برای برایان بشنویم ؛ یالا

01:45:37.007 --> 01:45:40.219
اونا بهترین قسمت های زندگی رو تبدیل به موسیقی متن می کنند

01:45:40.778 --> 01:45:43.364
  و تک تک صدای اونا منحصر به فرده

01:45:44.949 --> 01:45:48.369
 اما من فکر می کنم که یکی از اونا نمی تونست
بدون یکی دیگه بدرخشه

01:45:57.795 --> 01:46:01.590
 خیلیها یک عضو مورد علاقه در گروه دارند ؛ میدونی؟

01:46:01.590 --> 01:46:04.677
 اما این گروه واقعا یک گروه بود

01:46:09.974 --> 01:46:12.435
 پسران ساحل یک داستان خانوادگیه

01:46:14.145 --> 01:46:16.313
بدون فراز و نشیب نیست

01:46:18.024 --> 01:46:21.027
 اما مثبت بودنش خیلی بیشتر از منفی بودنشه

01:46:46.469 --> 01:46:47.636
 خوش اومدید

01:46:47.636 --> 01:46:52.183
 در این روز زیبا به تمام ۴۰۰هزار نفر خوش آمد میگیم

01:46:52.183 --> 01:46:57.855
 ما مفتخریم که تنها و تنها پسران ساحل رو ارائه میدیم

01:46:57.879 --> 01:47:17.879
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:49:09.653 --> 01:49:11.072
 خیلی ازتون ممنونم

01:49:12.406 --> 01:49:14.116
 از آتیش بازی لذت ببرید

01:49:18.746 --> 01:49:19.997
 باز هم ممنون