﻿WEBVTT

00:00:17.085 --> 00:00:19.210
‫عصر بخیر لس آنجلس

00:00:20.793 --> 00:00:23.085
‫دمای هوای امروز شهر فرشته ها 62 درجه است

00:00:23.085 --> 00:00:25.876
‫فقط برترین ها رو براتون پخش می‌کنیم...

00:01:28.925 --> 00:01:34.925
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:35.000 --> 00:01:40.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:30.501 --> 00:03:31.501
‫اینم از این.

00:03:37.168 --> 00:03:39.751
‫- آماده ای؟
‫- منظورت برای زندگی کردن با توئه؟

00:03:39.918 --> 00:03:41.501
‫بله خانوم.

00:03:42.043 --> 00:03:44.626
‫می‌دونی، حالا که از هواپیما پریدی پایین
‫اگه می‌خوای چتر نجاتت باز بشه باید دست بجنبونی.

00:03:44.626 --> 00:03:46.460
‫مکس، می‌تونی پیچ بعدی بری راست؟

00:03:46.460 --> 00:03:48.085
‫- چرا؟
‫- خواهش می‌کنم.

00:03:48.376 --> 00:03:49.376
‫راه رو بلدم.

00:03:49.501 --> 00:03:52.085
‫عزیزم، من اتفاقی که قراره بیلفته رو دیدم.
‫باید به حرفم گوش کنی.

00:03:52.085 --> 00:03:54.168
‫خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم بپیچ راست.

00:03:54.918 --> 00:03:57.335
‫درسته. از آینده هم خبر داری.
‫یادم رفته بود با کی طرفم.

00:03:57.335 --> 00:04:00.168
‫باید زودتر می‌گفتی.
‫گفتم. خیلیم گفتم.

00:04:00.501 --> 00:04:01.501
‫یا مسیح.

00:04:02.251 --> 00:04:03.835
‫یا مسیح هریت.
‫می‌خوای به کشتنمون بدی؟

00:04:03.835 --> 00:04:06.043
‫نه. دوستت دارم.
‫می‌خوام نجاتت بدم احمق.

00:04:06.043 --> 00:04:07.918
‫منم دوستت دارم.
‫می‌خوای از چی نجاتم بدی؟

00:04:07.918 --> 00:04:09.626
‫خواهش می‌کنم وایسا.
‫وایسا دیگه مکس!

00:04:09.626 --> 00:04:10.793
‫عزیزم، بذار رانندگیم رو بکنم.

00:04:11.960 --> 00:04:14.126
‫خدایا، بعضی وقتا فقط آرزو می‌کنم اینقدر دلم برات
‫تنگ نمی‌شد.

00:04:14.126 --> 00:04:15.251
‫من که همینجام...

00:04:18.751 --> 00:04:24.376
‫♪ این روزیه که زندگیت حتما عوض میشه ♪

00:04:25.793 --> 00:04:30.168
‫♪ این روزیه که اوضاع... ♪

00:05:00.585 --> 00:05:02.460
‫می‌دونم.

00:05:34.001 --> 00:05:35.001
‫♪ و سایه.... ♪

00:05:37.501 --> 00:05:38.918
‫♪ من... ♪

00:05:41.876 --> 00:05:47.460
‫♪ -از خیابان پایین می‌رود ♪
‫-ممنون. خداحافظ.

00:05:51.085 --> 00:05:52.085
‫♪ من ♪

00:05:55.751 --> 00:05:56.751
‫و سایه...

00:05:58.918 --> 00:06:01.001
‫♪ ...من ♪

00:06:02.960 --> 00:06:08.585
‫♪ هیچ کسی نیست که از مشکلاتم برایش بگویم ♪

00:06:10.585 --> 00:06:12.668
‫♪ و وقتی که.... ♪

00:06:13.335 --> 00:06:15.335
‫- صبح بخیر هدفونی
‫- صبح بخیر دلورس.

00:06:33.376 --> 00:06:35.085
‫چطور می‌تونم بدون اون از اول شروع کنم؟

00:06:38.626 --> 00:06:41.085
‫بعضی وقتا عصبانیم.
‫با یه شبح دعوا می‌کنم.

00:06:42.085 --> 00:06:43.668
‫و بعدش عذاب وجدان می‌گیرم.

00:06:46.668 --> 00:06:48.585
‫درکت می‌کنم ان. متشکرم.

00:06:50.001 --> 00:06:53.418
‫عشق نسبت به عزیزی که از دست دادی،
‫و عشق به صورت کلی،

00:06:53.835 --> 00:06:56.960
‫بعضی وقتا می‌تونه
‫شبیه یه بیماری روانی باشه.

00:06:57.710 --> 00:06:59.626
‫فقط پوشش بیمه درمان نداره.

00:07:01.335 --> 00:07:03.876
‫خب، تا جلسه رو تموم نکردیم کسی حرف
‫دیگه‌ای نداره؟

00:07:12.793 --> 00:07:15.210
‫خیلی خب. پس تمومش می‌کنیم.

00:07:17.210 --> 00:07:18.460
‫فقدان شاید ابدی باشه....

00:07:18.710 --> 00:07:21.210
‫... ولی اندوه موقتیه.

00:07:21.210 --> 00:07:23.668
‫دقیقا. خیلی خب.هفته خوبی داشته باشین بچه ها.

00:07:31.043 --> 00:07:35.501
‫هی، اگه کاری از دستم بر میاد که فضا
‫برات راحت تر باشه بهم بگو.

00:07:35.501 --> 00:07:38.168
‫نه. همه چی خوبه. ممنون.

00:07:38.626 --> 00:07:39.835
‫سالگرد دومین سالش نزدیکه.

00:07:41.168 --> 00:07:42.168
‫آره، نزدیکه.

00:07:43.001 --> 00:07:44.918
‫- داروهات رو مصرف می‌کنی؟
‫- آره.

00:07:45.460 --> 00:07:46.585
‫بازم حمله داشتی؟

00:07:46.585 --> 00:07:50.293
‫نه، نه. از همه محرکا دوری می‌کنم.
‫خصوصا موسیقی، پس...

00:07:51.751 --> 00:07:54.168
‫خیلی خب. می‌دونیم که فقط
‫بحث موسیقی نیست.

00:07:54.668 --> 00:07:57.918
‫آگاهانه داری انتخاب می‌کنی که داخل غمت
‫مخفی بشی.

00:07:59.501 --> 00:08:00.501
‫متوجهم.

00:08:01.335 --> 00:08:02.418
‫خیلی خب.

00:08:03.251 --> 00:08:04.626
‫فقط مراقب خودت باش.

00:08:05.335 --> 00:08:06.585
‫حتما. ممنون.

00:08:21.460 --> 00:08:22.668
‫لعنتی.

00:08:28.293 --> 00:08:29.376
‫خیلی متاسفم.

00:08:30.418 --> 00:08:31.418
‫خدایی؟

00:08:31.918 --> 00:08:34.335
‫♪ حالا که پات... ♪

00:08:43.376 --> 00:08:45.668
‫♪ و وقتی که می‌فهمی‌اون کار رو بکنی... ♪

00:08:45.876 --> 00:08:48.085
‫- اینقدر کشیده؟
‫- نه، نه. همیشه همینطوره.

00:08:49.751 --> 00:08:52.001
‫- سلام.
‫- سلام.

00:08:52.001 --> 00:08:54.585
‫- دوستت دارم.
‫- منم دوستت دارم خله.

00:08:55.793 --> 00:08:56.918
‫الان بر می‌گردم.

00:08:57.126 --> 00:08:59.001
‫♪ کون رو بیار وسط ببینم... ♪

00:08:59.001 --> 00:09:00.085
‫کجا می‌ری هر؟

00:09:00.085 --> 00:09:01.876
‫هریت بیا باهام برقص.

00:09:01.876 --> 00:09:04.043
‫- سم، دلم برات تنگ شده.
‫- ها؟

00:09:08.460 --> 00:09:09.460
‫خانوم؟

00:09:10.460 --> 00:09:12.418
‫خانوم؟ حالت خوبه؟

00:09:13.793 --> 00:09:14.918
‫چی شده؟

00:09:16.043 --> 00:09:19.543
‫باهام حرف بزن. حالت خوبه؟ می‌خوای زنگ بزنم آمبولانس؟
‫چی شده؟

00:09:19.543 --> 00:09:20.626
‫- چی شده؟
‫- چیزی نیست.

00:09:23.168 --> 00:09:24.168
‫مطمئنی حالت خوبه؟

00:09:24.168 --> 00:09:26.918
‫از جای بدش گذشتم. حالم خو...
‫دیگه می‌رم خونه.

00:09:26.918 --> 00:09:29.793
‫آره، میری خونه و فردا وکیلت بهم زنگ می‌زنه؟

00:09:30.626 --> 00:09:31.960
‫میشه از کارت بیمه‌ات عکس بگیرم؟

00:09:34.001 --> 00:09:35.668
‫راه بیفت!
‫میشه کارت....؟

00:09:35.668 --> 00:09:38.585
‫آره. شماره‌ام رو بهت می‌دم زنگم بزن.
‫هماهنگ میشیم.

00:09:38.585 --> 00:09:40.126
‫- باشه.
‫- خیلی متاسفم.

00:09:40.126 --> 00:09:41.210
‫- باشه.
‫- ممنون.

00:09:42.793 --> 00:09:44.751
‫- بگو.
‫- باید باهات حرف بزنم. میشه اومد تو؟

00:09:44.751 --> 00:09:46.335
‫آره میشه.

00:09:51.585 --> 00:09:52.585
‫سلام.

00:09:54.210 --> 00:09:55.710
‫♪ آماده ام ♪

00:09:58.251 --> 00:10:01.085
‫- نمی‌خواستم مزاحم بشم.
‫- ولی شدی.

00:10:02.876 --> 00:10:05.793
‫♪ فشار نیار، مجبورش نکن. بذار طبیعی اتفاق بیفته. ♪

00:10:05.793 --> 00:10:08.460
‫- عجب نصیحت خوبی.
‫- چی؟

00:10:08.835 --> 00:10:11.501
‫آهنگ رو می‌گم. لیان هیوود.
‫خیلی آهنگ خوبیه.

00:10:11.501 --> 00:10:13.918
‫♪ فشار نیار، مجبورش نکن. بذار طبیعی اتفاق بیفته. ♪

00:10:13.918 --> 00:10:15.126
‫اکوالایزر تنظیم نیست.

00:10:15.668 --> 00:10:18.876
‫♪ اگه عشق مقدر بوده باشه حتما اتفاق میفته ♪

00:10:18.876 --> 00:10:19.960
‫بهتر شد.

00:10:20.460 --> 00:10:23.168
‫♪ نقطه قوتم صبوری نیست ♪

00:10:24.751 --> 00:10:25.751
‫چیه؟

00:10:28.793 --> 00:10:30.335
‫یه لحظه مکس برام اتفاق افتاد.

00:10:30.335 --> 00:10:31.501
‫این که عادیه.

00:10:32.751 --> 00:10:37.460
‫نه، از اون بداش بود، تو خیابون.
‫صدای یکی از آهنگامون از ماشین یه یارویی میومد.

00:10:37.460 --> 00:10:38.543
‫عجیب غریب شد؟

00:10:38.960 --> 00:10:42.043
‫-آره. وسط خیابون غش کردم.
‫- کجا بردت؟

00:10:42.043 --> 00:10:45.335
‫هالووین. 2018. اون مهمونیت.
‫شبیه پرینس لباس پوشیده بودی.

00:10:45.335 --> 00:10:46.418
‫جدا؟

00:10:46.418 --> 00:10:49.126
‫آره، ولی نتونستم خاطره رو کامل کنم.
‫مجبور شدم آهنگ رو قطع کنم و بزنم بیرون.

00:10:49.126 --> 00:10:52.460
‫خدای من. 2018. هنوزم با اون یارو
‫شین بودم مگه نه؟

00:10:52.460 --> 00:10:54.751
‫- موریس، وسط ترافیک غش کردم.
‫- عجب عوضی‌ای بود.

00:10:55.543 --> 00:10:59.751
‫حب، آروم باش.
‫حالا که سالم و سرحال اینجایی.

00:10:59.751 --> 00:11:01.876
‫تا الان که خیلی خوب مقاومت کردی طلسما جلوی ملت
‫راه نیفته.

00:11:01.876 --> 00:11:03.293
‫طلسم نیستن.

00:11:03.460 --> 00:11:05.918
‫خیلی خب، هر چی که هست، حالا حالت خوبه.

00:11:06.251 --> 00:11:09.126
‫تیک تاکت هنوز حاکم دنیاست،
‫منم هنوز یه اسکناس یه دلاری سینگلم.

00:11:09.126 --> 00:11:11.376
‫پس ظاهرا رشته زمان و مکان
‫سرجاشه.

00:11:14.085 --> 00:11:15.835
‫فردا دو سال میشه.

00:11:17.168 --> 00:11:18.168
‫می‌دونم عزیزم.

00:11:19.876 --> 00:11:23.960
‫ولی شاید وقتش شده که
‫دوباره تو زمان حال زندگی کنی.

00:11:23.960 --> 00:11:25.793
‫می‌دونی که با این وضع نمی‌تونم.

00:11:26.085 --> 00:11:28.460
‫پس می‌خوای تا آخر عمرت دنبال یه آهنگ
‫بگردی؟

00:11:29.626 --> 00:11:31.085
‫اگه بتونم نجاتش بدم چی؟

00:11:32.501 --> 00:11:35.085
‫اگه بتونم اون لحظه رو تغییر بدم تا هرگز اتفاق نیفتاده باشه چی؟

00:11:35.626 --> 00:11:38.918
‫به تک تک آهنگای دنیا گوش می‌دم
‫تا پیداش بکنم.

00:11:40.710 --> 00:11:41.751
‫نظرت چیه که...

00:11:42.251 --> 00:11:47.376
‫امشب بی خیال سفر در زمان بشی؟
‫یه استراحتی به خودت بده.

00:11:47.376 --> 00:11:49.960
‫اون به راست نمی‌پیچه
‫و تو هم جلوی ماشین رو نمی‌گیری.

00:11:49.960 --> 00:11:51.251
‫می‌دونم، می‌دونم.

00:11:52.293 --> 00:11:54.043
‫ظاهرا نمی‌تونم هیچ کدوم از کارای
‫اون رو تغییر بدم.

00:11:54.043 --> 00:11:56.085
‫خب.... امیدوارم یه راه حل پیدا بکنی.

00:11:59.168 --> 00:12:01.376
‫دلم برای اون دختری که سال اول دانشگاه دیدم تنگ
‫میشه.

00:12:01.876 --> 00:12:05.835
‫همونی که می‌بردم اون جاهای دور.
‫کلابای زیر زمینی کارائوکه
‫مترجم: همخوانی آهنگ های ژاپنی.

00:12:05.835 --> 00:12:09.918
‫بازی دبرنای درگ کویین، مهمونی تکنو
‫تو یه رستوران چینی متروکه.

00:12:09.918 --> 00:12:13.293
‫خدایا. یادم ننداز.

00:12:15.751 --> 00:12:16.751
‫اونا جدیدن؟

00:12:17.626 --> 00:12:18.626
‫آره.

00:12:19.418 --> 00:12:21.835
‫می‌تونم یه چندتاییشون رو قرض بگیرم تا امتحانشون بکنم؟
‫- البته.

00:12:21.960 --> 00:12:25.043
‫♪ فشار نیار، مجبورش نکن. بذار طبیعی اتفاق بیفته. ♪

00:12:25.876 --> 00:12:27.960
‫فردا شب تو مغازه کانترپوینت رکوردزم.

00:12:27.960 --> 00:12:31.168
‫بد نمیشه یه سری بزنی.
‫آهنگای مناسبتم پخش می‌کنم.

00:12:31.168 --> 00:12:32.626
‫باشه. باشه.

00:12:35.376 --> 00:12:37.501
‫زندگی کن عزیزم. زندگی کن.

00:12:40.751 --> 00:12:41.751
‫شاید.

00:12:42.293 --> 00:12:44.418
‫خیلی خب. عالیه. یه چندتا از اینا رو هم پخش کن.

00:12:45.585 --> 00:12:48.376
‫- تو کتابخونه؟
‫- هر کی بیاد قدمش رو چشم.

00:12:49.585 --> 00:12:50.585
‫حله.

00:12:51.251 --> 00:12:54.543
‫آهنگ گم شده خودش رو آشکار می‌کنه.
‫باشه؟

00:12:58.293 --> 00:12:59.376
‫ممنون.

00:14:18.585 --> 00:14:22.585
‫♪ می رم جاهای شلوغ ♪

00:14:23.043 --> 00:14:25.543
‫♪ تا کسی رو پیدا کنم ♪

00:14:27.501 --> 00:14:30.210
‫♪ تا همراهش ساکت باشم ♪

00:14:31.460 --> 00:14:34.043
‫♪ کی من رو می بره خونه؟ ♪

00:14:34.251 --> 00:14:37.001
‫تهیه‌کنندگیش خوبه.
‫خب، من برای کندریک اومدم نه این آشغال.

00:14:37.001 --> 00:14:38.126
‫من که خوشم میاد.

00:14:38.126 --> 00:14:40.918
‫بهتر از اون دری وریای شوگیزه که معمولا
‫مجبورم می‌کنی گوش کنم.

00:14:41.251 --> 00:14:44.043
‫چندبار اومدم دیسکو زدن و هاوس تو رو دیدم؟

00:14:44.043 --> 00:14:47.210
‫هر چند دفعه که دوست داشتی.
‫چون خوب بودن دختر.

00:14:47.210 --> 00:14:49.168
‫چون می تونی تهیه کنندگی رو بشنوی.
‫می تونی باهاش برقصی.

00:14:49.168 --> 00:14:50.251
‫مثل همین.

00:14:50.251 --> 00:14:53.251
‫تهیه کنندگی بند یاخت راک عالیه. مهندسی بعضی از البوماشون
‫بهترینه.

00:14:53.960 --> 00:14:57.376
‫سبک سانیک والپیپر، مثل خوردن ساندویچ ژامبون
‫با واندر برده
‫مترجم:برند نان تست آمریکایی.

00:14:57.376 --> 00:14:59.876
‫ملت پایان نامه‌شون رو روی استیلی دن می‌نویسن.

00:14:59.876 --> 00:15:02.168
‫چون دونالد فیگان نابغه بود
‫حرفت رو قبول می‌کنم.

00:15:02.835 --> 00:15:03.835
‫خیلی رو اعصابی.

00:15:05.251 --> 00:15:06.501
‫تازه من از ساندویچ ژامبونم خوشم میاد.

00:15:11.793 --> 00:15:12.793
‫اجازه هست؟

00:15:14.168 --> 00:15:15.876
‫کسی بهت نگفته از غریبه ها نباید چیزی بگیری؟

00:15:16.710 --> 00:15:18.668
‫اسمم مکسه. الان دیگه غریبه نیستیم.

00:15:19.710 --> 00:15:22.043
‫راستی رول منه.
‫قابلی نداره.

00:15:22.626 --> 00:15:23.626
‫ممنون.

00:15:26.376 --> 00:15:29.251
‫- چیه؟
‫- مد مکس.

00:15:31.126 --> 00:15:33.126
‫فیلم اولش رو تا حالا ندیدم.

00:15:33.126 --> 00:15:35.376
‫مهم ترین بخشش تینا ترنر توی تاندردومه.
‫مترجم: کنسرت تکنو در اروپا

00:15:35.376 --> 00:15:36.918
‫با هم دیگه می‌بینیمش.

00:15:37.751 --> 00:15:41.668
‫جدا؟ از کجا اینقدر مطمئنی؟
‫آینده رو می‌تونم ببینم.

00:15:42.668 --> 00:15:43.793
‫اوه. واقعا؟

00:15:47.335 --> 00:15:48.710
‫خب، حالا چی میشه؟

00:15:50.168 --> 00:15:51.626
‫باهات میام بین جمعیت.

00:15:51.626 --> 00:15:54.001
‫و یهو به عشق در نگاه اول اعتقاد پیدا می‌کنم.

00:15:55.710 --> 00:15:57.918
‫که تا الان فکر می‌کردم فقط مال
‫فیلماست.

00:15:57.918 --> 00:15:59.585
‫-یا شکسپیر.
‫-یا شکسپیر.

00:15:59.585 --> 00:16:02.085
‫یا اکثرا شعرای دوران رمانتیک.
‫لرد بایرون و ....

00:16:03.001 --> 00:16:04.251
‫شرمنده.

00:16:04.251 --> 00:16:07.585
‫♪ نمی دونم چطور.... ♪
‫- خیلی از خودت مطمئنی.

00:16:08.710 --> 00:16:10.168
‫♪ دنبالت کنم ♪

00:16:11.543 --> 00:16:14.335
‫خب، آخر این قصه چیه؟

00:16:15.043 --> 00:16:16.043
‫تراژدی.

00:16:20.168 --> 00:16:21.168
‫خب.

00:16:22.793 --> 00:16:23.793
‫خب؟

00:16:24.793 --> 00:16:25.876
‫ممنون بابت رول.

00:16:30.335 --> 00:16:33.043
‫یا خود لوتر وندرس، الان چی شد؟

00:16:33.626 --> 00:16:35.626
‫کسی رو دیدم که زندگیم رو عوض می‌کنه.

00:16:38.043 --> 00:16:39.835
‫زدی وسط خال. من که نمی‌تونم جلوت رو بگیرم.

00:16:41.585 --> 00:16:43.960
‫خب همین؟ یعنی می‌خوای بذاری همینطوری بره؟

00:16:43.960 --> 00:16:45.126
‫یارو بدجور تو فازته.

00:16:45.543 --> 00:16:46.668
‫صبر کن و ببین.

00:16:48.835 --> 00:16:50.793
‫هی، دختر آینده،
‫اسمت چیه؟

00:16:51.960 --> 00:16:52.960
‫هریت.

00:16:55.668 --> 00:16:57.418
‫خب، هریت، میای؟

00:16:59.751 --> 00:17:00.751
‫برگام.

00:18:02.418 --> 00:18:05.668
‫♪ دنبال یه آهنگیم ♪

00:18:06.960 --> 00:18:09.126
‫♪ اوووو ♪

00:18:10.168 --> 00:18:13.335
‫♪ این روزا دیگه کسی بهش گوش نمی کنه ♪

00:18:14.960 --> 00:18:16.710
‫♪ اوووو ♪

00:18:32.918 --> 00:18:33.918
‫سلام مامان.

00:18:34.668 --> 00:18:36.460
‫آره. تازه بیدار شدم برم سر کار. من...

00:18:38.793 --> 00:18:40.251
‫می‌دونم.

00:18:41.668 --> 00:18:44.668
‫آره، همه چی مرتبه.
‫خوبم. برگشتم سر کارام.

00:18:44.668 --> 00:18:46.710
‫فکر کنم همین چند وقته هم برگردم استودیو.

00:18:46.960 --> 00:18:48.501
‫حال خودت چطوره؟ از نیویورک چه خبر؟

00:18:50.793 --> 00:18:54.918
‫آره. تو فکر عید شکرگزاری بودم.
‫ولی الان دارم می رم بیرون.

00:18:54.918 --> 00:18:56.293
‫میشه بعدا زنگ بزنم؟

00:18:58.043 --> 00:18:59.043
‫منم دوستت دارم.

00:19:11.626 --> 00:19:14.793
‫حس می‌کنم رو حالت عملیات خودکارم.
‫می‌فهمی؟ مثلا...

00:19:15.210 --> 00:19:18.501
‫آخه برای مرگ سگم بیشتر از مرگ پدرم گریه کردم.

00:19:19.710 --> 00:19:23.543
‫نمی‌دونم درسته یا نه، ولی حسم اینطور بود.

00:19:26.085 --> 00:19:27.085
‫ممنون رابرت.

00:19:28.168 --> 00:19:30.585
‫کس دیگه‌ای هست که امروز بخواد
‫چیزی رو در میون بذداره؟

00:19:34.043 --> 00:19:35.043
‫من هستم.

00:19:36.210 --> 00:19:39.001
‫اوه بله. هریت، چی فکرت رو مشغول کرده؟

00:19:42.835 --> 00:19:43.835
‫ام..

00:19:45.835 --> 00:19:51.210
‫امروز، دو سال میشه که دوست پسرم مکس
‫فوت کرد.

00:19:54.460 --> 00:19:55.710
‫نقطه عطف مهمیه.

00:20:01.876 --> 00:20:04.793
‫آره. فقط مسئله اینه که مرتب اون رو می‌بینم.

00:20:07.001 --> 00:20:09.835
‫آدم خیلی راحت کشیده میشه توی گذشته.

00:20:13.960 --> 00:20:18.418
‫ولی به نظرم می‌دونم چی کار باید بکنم تا درست بشه.
‫پس فقط روی همین تمرکز می‌کنم.

00:20:19.876 --> 00:20:22.710
‫- نمی‌دونم. شاید اگه حواسم رو....

00:20:22.876 --> 00:20:26.376
‫جمع کرده بودم الان اینجا نبودم و اینقدر حس بدبخت نداشتم
‫و این حرفای مضحک رو نمی‌زدم.

00:20:26.835 --> 00:20:29.418
‫اوکی، خب، منظورت چیه؟

00:20:31.210 --> 00:20:32.251
‫من...

00:20:39.793 --> 00:20:40.793
‫همین کم مونده بود.

00:20:41.126 --> 00:20:42.460
‫نگرانشون نباش.

00:20:45.043 --> 00:20:46.501
‫صندلی خالی هست.

00:20:50.626 --> 00:20:54.043
‫- هرمیت، ادامه بده.
‫- لازم نیست. حرفم تموم شد. ممنون.

00:20:57.251 --> 00:20:59.293
‫خیلی خب، ازت تشکر می‌کنم.

00:21:00.543 --> 00:21:02.293
‫- کس دیگه‌ای هست؟

00:21:06.835 --> 00:21:08.210
‫کس دیگه‌ای هست؟

00:21:09.126 --> 00:21:10.460
‫تازه وارد؟

00:21:10.710 --> 00:21:11.710
‫ام...

00:21:21.835 --> 00:21:23.293
‫اوه!

00:21:23.293 --> 00:21:24.585
‫- حالت خوبه؟
‫- آره.

00:21:24.585 --> 00:21:26.043
‫بذار کمکت کنم.

00:21:26.793 --> 00:21:28.210
‫ببخشید. ممنون.

00:21:28.210 --> 00:21:30.668
‫- حرفشم نزن.
‫- چه قدر دست و پا چلفتیم.

00:21:31.335 --> 00:21:32.710
‫پیش میاد.

00:21:35.793 --> 00:21:37.460
‫- حالت خوبه؟
‫- آره، فقط...

00:21:38.418 --> 00:21:39.418
‫غرورم زخمی‌شد.

00:21:40.501 --> 00:21:41.751
‫اینا... اینا چیه؟

00:21:42.460 --> 00:21:44.835
‫می‌خوان... می‌خوان مغازه صفحه های گرامافون رو نجات بدنو.

00:21:45.210 --> 00:21:48.501
‫- اوه. هر روز تعداد این مغازه ها کمتر میشه.
‫- درسته.

00:21:49.876 --> 00:21:50.876
‫ممنون.

00:21:53.335 --> 00:21:55.960
‫هی، شرمنده اون موقع پریدم وسط حرفت.

00:21:55.960 --> 00:21:59.126
‫اوه خیدا نه. بار اولم بود که اون تو حرف می زدم.

00:21:59.126 --> 00:22:01.960
‫مطمئنم از این که مثل یه احمق
‫به نظر بیام نجاتم دادی.

00:22:02.626 --> 00:22:03.626
‫نه.

00:22:04.626 --> 00:22:05.626
‫ممنون.

00:22:06.168 --> 00:22:07.168
‫البته.

00:22:07.501 --> 00:22:08.793
‫قبلا هم رو دیدیم؟

00:22:10.085 --> 00:22:12.251
‫- تو خاطرم نیست.
‫- صحیح. عذر می خوام.

00:22:13.043 --> 00:22:14.668
‫ممنون.

00:22:48.585 --> 00:22:50.418
‫- هی.
‫- هی، هدفونی.

00:22:52.668 --> 00:22:53.668
‫صدا خوبه؟

00:22:56.460 --> 00:22:58.585
‫این اواخر چرا از بیس می‌ترسی؟

00:23:04.668 --> 00:23:07.126
‫- چی داریم گوش می کنیم؟
‫- لیاقت تو بهتر از اینه.

00:23:07.251 --> 00:23:10.960
‫- می دونم که روکسیه. ولی ادیت خورده.
‫- بخش 12 اینچی رو بگرد

00:23:16.085 --> 00:23:18.043
‫تام، بخش 12 اینچی کجاست؟

00:23:18.043 --> 00:23:20.460
‫همونجا.
‫طرف چپت.

00:23:20.460 --> 00:23:21.543
‫آره.

00:23:31.418 --> 00:23:32.418
‫پس اومدی.

00:23:33.418 --> 00:23:35.085
‫گفتم برای نجات دادن بیام.

00:23:36.043 --> 00:23:37.043
‫باشه بتمن.

00:23:39.418 --> 00:23:42.251
‫نه، منظورم اینه که گفتم
‫حداقل می تونم یه چندتا صفحه بخرم.

00:23:45.376 --> 00:23:46.585
‫اینجا کار می کنی؟

00:23:46.585 --> 00:23:49.668
‫نه، دوستم امروز رایگان دیجی اینجا شده.
‫صاحب مغازه رو میشناسه.

00:23:53.585 --> 00:23:56.751
‫پدر مادرم مرتب به این آلبوم گوشم ی کردند.

00:23:56.751 --> 00:23:57.876
‫کلاسیکه.

00:23:58.751 --> 00:24:01.251
‫- عاشق این کاریم که موسیقی می کنه.
‫- چه کاری؟

00:24:02.168 --> 00:24:04.585
‫برت می گردونه تو گذشته.

00:24:06.751 --> 00:24:07.751
‫آره.

00:24:08.460 --> 00:24:09.793
‫شرمنده نوستالوژیک شد.

00:24:09.793 --> 00:24:12.460
‫نه. اینجا تا گردن تو نوستالوژی هستی.

00:24:14.710 --> 00:24:18.251
‫- از این نسخه خوشم میاد.
‫- آره. اتفاقا دنبالش بودم.

00:24:28.418 --> 00:24:29.793
‫- همینه؟
‫- آره.

00:24:30.168 --> 00:24:31.876
‫تام، یه نسخه دیگه از این داری؟

00:24:32.710 --> 00:24:35.543
‫اون یه نسخه محدوده.
‫فقط همین یکی رو داریم.

00:24:39.876 --> 00:24:41.626
‫فکر کنم مال منه.

00:24:43.168 --> 00:24:44.751
‫اصلا گرامافون داری؟

00:24:46.585 --> 00:24:47.835
‫آره.

00:24:48.793 --> 00:24:49.793
‫واو.

00:24:50.376 --> 00:24:52.293
‫باورم نمیشه داری این کار رو باهام می‌کنی.

00:24:53.168 --> 00:24:55.043
‫خیلی خب، ام...

00:24:55.960 --> 00:24:58.876
‫- سرپرستی مشترک چطوره؟
‫سرپرستی صفحه گرامافون؟

00:24:59.626 --> 00:25:00.835
‫سرپرستی صفحه گرامافون.

00:25:02.876 --> 00:25:04.085
‫اگه، ام...

00:25:05.210 --> 00:25:10.835
‫شماره ات رو بهم بدی، شاید بتونیم در مورد جزئیات توافق سرپرستی
‫حرف بزنیم.

00:25:11.918 --> 00:25:12.918
‫اوه. پس از این قراره.

00:25:17.418 --> 00:25:19.293
‫منتظر تماس از وکیلام باش.

00:25:19.960 --> 00:25:21.460
‫حتما.

00:25:31.585 --> 00:25:33.210
‫دیگه باید برم.

00:25:33.668 --> 00:25:34.668
‫اوکی.

00:25:40.168 --> 00:25:42.960
‫هی رفیق. اگه می خوای قاپش بزنی
‫اول باید پولش رو بدی.

00:25:42.960 --> 00:25:44.876
‫اوه ببخشید.

00:25:45.210 --> 00:25:46.918
‫چه قدره؟

00:25:46.918 --> 00:25:48.960
‫برا تو؟ 15 دلار.

00:25:49.668 --> 00:25:52.001
‫- باقیش رو نگه دار.
‫- دمت گرم.

00:26:38.685 --> 00:26:40.685
♪ Yellow Days - Gap in the Clouds ♪

00:26:40.710 --> 00:26:42.960
♪ ...کل این مدت فقط داشتم ♪

00:26:42.960 --> 00:26:45.293
♪ اینور و اونور می‌رفتم ♪

00:26:47.085 --> 00:26:51.251
♪ بین اون چشمات یه ذهن زیبا داری ♪

00:26:52.376 --> 00:26:53.960
واقعاً قراره اینجا تنهام بذاری؟

00:26:55.543 --> 00:26:57.085
می‌خوای بذاری تنهایی برم توی آب؟

00:26:58.001 --> 00:26:59.668
چه مدل دوست‌دختری هستی؟

00:27:04.876 --> 00:27:08.335
مکس، باید یه چیزی بهت بگم -
دیوانه‌وار عاشقمی؟ -

00:27:08.335 --> 00:27:11.085
واقعاً میگم -
بهتر از این نمیشه؟ -

00:27:11.376 --> 00:27:16.876
♪ اوه زندگی ♪

00:27:27.043 --> 00:27:28.210
می‌خواستی بهم چی بگی؟

00:27:31.710 --> 00:27:33.001
دفعه بعد بهت میگم

00:27:33.710 --> 00:27:39.960
♪ اوه، خیلی وقته دارم می‌رقصم ♪

00:27:42.043 --> 00:27:46.585
♪ بیرون هوا سرده ♪
♪ ...ولی اون چشم‌های آبی ♪

00:28:02.585 --> 00:28:03.585
الو؟

00:28:03.876 --> 00:28:06.751
،اگه می‌خوای رکوردت رو زنده ببینی
ساعت 4 عصر توی سیویل کافی بیا دیدنم

00:28:07.668 --> 00:28:09.085
چی... شما؟

00:28:09.543 --> 00:28:10.835
منم دیوید

00:28:11.960 --> 00:28:15.085
،از مغازه صفحه گرامافون فروشی
از گروه حمایت سوگ

00:28:15.585 --> 00:28:17.626
داشتم شوخی می‌کردم

00:28:17.626 --> 00:28:19.043
سلام -
بیدارت کردم؟ -

00:28:19.043 --> 00:28:20.585
نه، ببخشید

00:28:20.585 --> 00:28:27.168
باشه. نه. مگه اینکه نخوای -
نه، می‌خوام. ساعت 4 می‌بینمت -

00:28:27.418 --> 00:28:28.418
...آم

00:28:29.251 --> 00:28:30.626
مدرک از زنده بودنش بیار

00:28:31.543 --> 00:28:34.585
ببخشید. فکر کنم توی گروگان‌گیری میگن

00:28:34.585 --> 00:28:35.668
آره

00:28:37.585 --> 00:28:39.043
باشه -
...باشه. من -

00:28:39.043 --> 00:28:40.876
پس می‌بینمت -
گمونم، خدافظ -

00:28:40.876 --> 00:28:41.960
خدافظ

00:28:57.126 --> 00:28:58.793
سلام. سلام -
سلام. ببخشید -

00:28:58.793 --> 00:29:00.585
چی گوش میدی؟ -
چی؟ -

00:29:01.085 --> 00:29:03.626
داری به چی گوش میدی؟ -
هیچی -

00:29:04.335 --> 00:29:06.085
می‌تونم آهنگ هدفونت رو گوش کنم

00:29:06.085 --> 00:29:10.293
یعنی فقط دارم پلی‌لیست‌های رندوم اسپاتیفای رو می‌گردم

00:29:10.668 --> 00:29:15.001
می‌خوای کلاً نگهش داری؟

00:29:15.001 --> 00:29:16.543
آره. یه جورایی مجبورم

00:29:17.460 --> 00:29:21.418
باشه -
ببخشید. یه مسئله پزشکیه -

00:29:22.085 --> 00:29:23.960
چه جور مسئله پزشکی‌ای؟

00:29:24.835 --> 00:29:25.835
...آم

00:29:26.960 --> 00:29:30.626
.راستش نمی‌دونم چطوری ازش بگم
پیچیده است

00:29:32.043 --> 00:29:33.043
باشه

00:29:34.001 --> 00:29:37.543
.خب، به هرحال از حرف زدن متنفرم
فقط حرف‌های مزخرف می‌زنم

00:29:37.543 --> 00:29:41.835
پس شاید بهتره هدفون رو بذاری -
درسته. همینجوری معذب میشینیم -

00:29:41.835 --> 00:29:47.126
عالیه. من فقط بهت زل می‌زنم
وقتی قهوه می‌خوری و آهنگ گوش میدی

00:29:47.126 --> 00:29:48.793
حسابی عجیبش می‌کنیم -
خوبه -

00:29:49.293 --> 00:29:53.460
.منم که عالی‌ام. زندگیم حرف نداره
همه‌چیزم رواله

00:29:53.460 --> 00:29:55.210
درسته. راستش منم همینطور

00:29:55.210 --> 00:29:57.335
کسی رو پیدا نمی‌کنی که بیشتر از من
میزون و جا افتاده باشه

00:29:58.835 --> 00:30:00.960
تمام مشاوره‌هام با دکتر بارتلت هم واسه اینه

00:30:01.460 --> 00:30:05.126
چند وقته داری انجامش میدی؟ -
از شروع ماجراها -

00:30:06.293 --> 00:30:10.001
.با دوست‌پسرم تصادف کردیم
خب، دوست‌پسرم بود

00:30:11.376 --> 00:30:12.376
متأسفم

00:30:13.210 --> 00:30:16.335
فقط انگار نمی‌تونم خودم رو جمع و جور کنم

00:30:18.918 --> 00:30:19.918
تو چطور؟

00:30:22.543 --> 00:30:23.543
والدینم

00:30:24.751 --> 00:30:26.668
مامانم مریض شد و فوت کرد

00:30:27.835 --> 00:30:30.043
چند ماه بعد بابام توی خوابش فوت کرد

00:30:31.918 --> 00:30:36.668
.به طرز غمگینی زیبا بود
انگار نمی‌تونست بدون مامانم زندگی کنه

00:30:38.085 --> 00:30:41.210
ولی عیب نداره چون همیشه می‌خواستم یتیم بشم

00:30:43.335 --> 00:30:44.335
شوخی کردم

00:30:52.543 --> 00:30:55.043
خوب مراقبش باش -
حتماً -

00:31:11.960 --> 00:31:12.960
قشنگه

00:31:14.835 --> 00:31:16.085
برات می‌فرستمش

00:31:17.018 --> 00:31:19.018
Helado Negro - Running

00:31:19.043 --> 00:31:22.918
♪ ...یه کاری کردی فرار، فرار، فرار کنم ♪

00:31:26.168 --> 00:31:28.376
ببخشید. ببخشید -
چیه؟ -

00:31:52.126 --> 00:31:55.626
نمی‌دونم. وضعت خوب نیست، نه؟

00:31:55.626 --> 00:31:56.793
نه، نیست

00:32:00.001 --> 00:32:02.043
آره. حسابی وضعت بده

00:32:08.293 --> 00:32:10.668
کاش مجبور نبودم این کار رو بکنم

00:32:11.168 --> 00:32:12.918
چی‌کار می‌کنی؟ کجا میری؟
نه، از این آهنگ خوشم میاد

00:32:27.126 --> 00:32:28.418
ببخشید -
خوبی؟ -

00:32:28.418 --> 00:32:29.501
خیلی متأسفم

00:32:43.043 --> 00:32:45.126
پس همینجوری دَر رفتی؟

00:32:45.126 --> 00:32:48.668
خب آره. نمی‌خواستم جلوش رَد بدم
و بترسونمش

00:32:49.085 --> 00:32:53.043
،پس جلوش رَد دادی و ترسوندیش
و بعد دَر رفتی

00:32:54.251 --> 00:32:56.960
،خب آره، وقتی اونجوری میگی
خیلی منطقی نیست

00:32:57.376 --> 00:32:59.668
.خب، حرکت قشنگی نبود
می‌تونستی با حرف زدن حلش کنی

00:32:59.668 --> 00:33:02.043
اونوقت چی بگم؟
...هی، هر بار یه آهنگ

00:33:02.043 --> 00:33:03.918
من رو یاد دوست‌پسرم می‌اندازه، به گذشته سفر می‌کنم؟

00:33:06.335 --> 00:33:08.251
اینجوری چطور باید با یکی دیگه باشم؟

00:33:09.793 --> 00:33:11.626
وقتشه زندگیت رو ادامه بدی

00:33:12.043 --> 00:33:17.376
.های‌فای و رکوردهاش رو بفروش
صندلی ترکیده‌اش رو بنداز تو خیابون

00:33:18.085 --> 00:33:19.251
با این پسر جدیده دوست شو

00:33:19.876 --> 00:33:22.251
مکس بود می‌خواست -
نه، نمی‌خواست -

00:33:24.210 --> 00:33:26.168
وقتی از دست دادیش، خودت رو از دست دادی

00:33:28.751 --> 00:33:29.793
لاشی

00:33:30.460 --> 00:33:31.460
لاشی؟

00:33:32.001 --> 00:33:35.085
.من فقط حمایتت کردم
اخیراً فقط برات تأسف می‌خورم

00:33:36.168 --> 00:33:38.793
می‌فهمم. ازم خسته شدی -
آره، خسته شدم -

00:33:39.543 --> 00:33:42.960
.تو... داری زندگی و استعدادت رو به چُخ میدی
...می‌تونستی بشی

00:33:43.335 --> 00:33:44.335
آلن پارسونز بعدی

00:33:44.335 --> 00:33:46.501
موریس، هیچوقت قرار نبود آلن پارسونز بشم

00:33:47.918 --> 00:33:48.918
باشه

00:33:49.585 --> 00:33:52.668
،دختر، من هوات رو دارم

00:33:53.376 --> 00:33:55.335
ولی آخرین نفری‌ام که مونده

00:33:55.335 --> 00:33:59.793
.بقیه رو دور کردی
باید واقعیت رو بپذیری، هر

00:34:01.585 --> 00:34:02.835
از طرف خوشت میاد؟

00:34:05.460 --> 00:34:06.460
...آره، فقط

00:34:07.793 --> 00:34:09.168
انگار دارم خیانت می‌کنم

00:34:09.501 --> 00:34:13.668
،نمی‌خوام بی‌احساس باشم
ولی نمیشه به یک مُرده خیانت کرد

00:34:16.001 --> 00:34:17.793
شرمنده، ولی واقعیت داره

00:34:18.168 --> 00:34:20.001
آره. ولی اینجوری نمی‌مونه
،وقتی رکورد رو پیدا کنم

00:34:20.001 --> 00:34:21.501
و جلوش رو بگیرم که صندلی رو نخره

00:34:25.126 --> 00:34:27.793
اینکه بگم نگرانتم واقعاً کم گفتم

00:34:30.626 --> 00:34:31.960
اجرایی در پیش داری؟

00:34:31.960 --> 00:34:35.293
آره. خرس‌های فضایی

00:34:37.418 --> 00:34:38.751
همراه می‌خوای؟

00:34:56.876 --> 00:34:57.876
اِدی؟

00:34:58.668 --> 00:34:59.668
بله؟

00:35:01.668 --> 00:35:04.501
می‌خوای از مشتری‌های طبقه پایین بپرسی
کمک نیاز دارن یا نه؟

00:35:04.793 --> 00:35:06.085
نه، نه راستش

00:35:06.835 --> 00:35:09.293
.حله. پس یه فکری دارم
،وقتی اینجا ترکید

00:35:09.293 --> 00:35:11.668
می‌تونی توی استارباکس کار پیدا کنی
و وام دانشگاهت رو پس بدی

00:35:11.668 --> 00:35:12.751
من یه فکر بهتر دارم

00:35:13.668 --> 00:35:16.418
اینجا رو بفروشیم
و بعد بذاریم استارباکس بشه

00:35:18.835 --> 00:35:21.668
،یا می‌تونیم هر روز رو اینجا بگذرونیم
تحت تسخیر والدین‌مون

00:35:21.668 --> 00:35:24.793
.باز نمی‌خوام بحث کنم
نمی‌فروشیم

00:35:25.460 --> 00:35:28.085
.من می‌تونم بدهی دانشگاهم رو پس بدم
تو می‌تونی برگردی سن فرانسیسکو

00:35:28.585 --> 00:35:30.418
باشه. تو می‌خوای کارهای دادگاه وصایای وارث رو انجام بدی؟

00:35:30.876 --> 00:35:31.876
نیستم

00:35:36.335 --> 00:35:38.751
هفته آینده با بچه‌ها میرم کویر

00:35:38.960 --> 00:35:43.168
،می‌تونی مغازه رو تعطیل کنی
یکم زندگی کنی و باهامون بیای

00:35:43.876 --> 00:35:47.710
نه ممنون. ولی برو خوش بگذرون

00:35:48.710 --> 00:35:50.376
نمی‌دونم این رفتارت پرخاشگری منفعله یا نه

00:35:50.918 --> 00:35:55.793
،منم نمی‌دونم. ببین، تو کار خودت رو بکن
ولی امشب تو مغازه رو تعطیل می‌کنی. باشه؟

00:35:57.251 --> 00:35:58.251
قبول

00:36:00.668 --> 00:36:03.585
مشاوره چطور پیش میره؟ -
خوبه -

00:36:04.876 --> 00:36:07.585
می‌تونی بیای اگه خواستی -
نمی‌خوام -

00:36:10.585 --> 00:36:12.626
...یه دختره بودش

00:36:15.126 --> 00:36:16.210
اوهوم؟

00:36:18.293 --> 00:36:19.876
لطفاً دوباره ادای پرنده‌های زخمی رو در نیار

00:36:21.793 --> 00:36:24.293
باشه. بابت یادآوریت ممنون. متشکرم

00:36:24.960 --> 00:36:26.126
خواهش می‌کنم

00:36:27.043 --> 00:36:30.543
میشه یکی کمکم کنه، لطفاً؟ -
کار خودته -

00:36:39.126 --> 00:36:41.001
لبخند بزن -
بهم نگو چی‌کار کنم -

00:36:41.376 --> 00:36:42.376
منم دوستت دارم

00:36:45.001 --> 00:36:49.835
گوش کنید، یه علتی داره که چرا
،در بیش از چندین زبان

00:36:49.835 --> 00:36:53.710
کلمه‌ی عشق و عذاب یه چیز هستن

00:36:56.085 --> 00:36:58.501
.بهش فکر کنید
به همه می‌رسه

00:36:58.710 --> 00:37:03.585
،همه تجربه‌اش کردن
در حدی که یک کلمه براش دارن

00:37:04.293 --> 00:37:08.168
.ما خوش شانسیم که دوتا داریم
...شانس آوردیم؟ نمی‌دونم. به هرحال

00:37:09.168 --> 00:37:12.460
در هر صورت، توی گروه‌مون
...روی این سیاره تنها نیستیم

00:37:21.085 --> 00:37:22.085
سلام

00:37:24.668 --> 00:37:25.668
سلام

00:37:27.293 --> 00:37:28.293
خوبی؟ -
...ببین، من -

00:37:28.293 --> 00:37:31.751
آره، بابت کافی‌شاپ خیلی متأسفم

00:37:31.751 --> 00:37:33.835
حقت خیلی بهتر از این‌هاست

00:37:33.835 --> 00:37:35.835
می‌دونم الان مشکلات خودت رو داری

00:37:35.835 --> 00:37:37.168
اصلاً مسئله‌ای نیست

00:37:38.543 --> 00:37:42.085
می‌ذاری برات جبرانش کنم؟
می‌تونم خیلی بهترش رو نشونت بدم، قول میدم

00:37:43.751 --> 00:37:44.751
حتماً

00:37:55.085 --> 00:37:56.460
داخل هدفون رو بر می‌دارم

00:37:58.043 --> 00:38:01.001
.بهش میگن صف عزیزم
تهش به کانادا می‌رسه

00:38:01.001 --> 00:38:02.543
ما تو لیست موریس هستیم

00:38:02.543 --> 00:38:04.335
اسم؟ -
هریت گیبنز -

00:38:06.085 --> 00:38:07.835
دیگه در سیلور لیک نیستی

00:38:07.835 --> 00:38:11.376
تو سیلور لیک زندگی نمی‌کنیم -
معلومه. خوش بگذره -

00:38:11.543 --> 00:38:12.543
ممنون

00:38:15.435 --> 00:38:17.435
♪ The Salsoul Orchestra - Ooh, I Love It (Love Break) ♪

00:38:17.460 --> 00:38:19.876
♪ ریتم‌مون خوبه و وقت مناسبه ♪

00:38:21.960 --> 00:38:24.251
♪ میریم بالا و میایم پایین و هِی می‌چرخیم ♪

00:38:24.251 --> 00:38:26.001
♪ دست بردار نیستیم تا این شهر رو بلرزونیم ♪

00:38:26.001 --> 00:38:27.876
♪ توقف نداریم ♪
♪ ادامه بدید دوستان ♪

00:38:27.876 --> 00:38:29.585
♪ توقف نداریم ♪
♪ فقط ادامه بدید دوستان ♪

00:38:29.585 --> 00:38:31.710
♪ ادامه میدیم تا درست در بیاد ♪

00:38:31.710 --> 00:38:33.751
♪ ادامه میدیم اگه کل شب طول بکشه ♪

00:38:34.501 --> 00:38:35.626
♪ اوه نه نه ♪

00:38:35.835 --> 00:38:37.210
♪ توقف نداریم ♪
♪ قطعی ♪

00:38:37.751 --> 00:38:39.626
♪ دوستش نداری دوستش نداری ♪
♪ اوه دوستش دارم ♪

00:38:39.626 --> 00:38:41.585
♪ دوستش نداری دوستش نداری ♪
♪ اوه دوستش دارم ♪

00:38:41.585 --> 00:38:43.585
♪ دوستش نداری دوستش نداری ♪
♪ اوه دوستش دارم ♪

00:38:43.585 --> 00:38:45.376
♪ دوستش نداری دوستش نداری ♪
♪ اوه دوستش دارم ♪

00:38:45.501 --> 00:38:47.293
♪ عاشقشم وقتی می‌لرزونیش ♪
♪ متنفرم وقتی می‌بریش ♪

00:38:47.668 --> 00:38:49.418
♪ عاشقشم وقتی می‌خوای یه وقفه‌ی عاشقانه بندازی ♪

00:38:49.626 --> 00:38:52.085
♪ ...وقفه‌ی عاشقانه، وقفه‌ی عاشقانه، وقفه‌ی عاشقانه ♪

00:38:52.543 --> 00:38:54.668
!سلام -
!سلام -

00:38:55.501 --> 00:38:57.543
دیوید، موریس. موریس، دیوید

00:38:57.543 --> 00:38:59.501
توی مغازه رکورد‌فروشی فرصت نشد باهات آشنا بشم

00:38:59.501 --> 00:39:01.543
درسته -
آره. شرمنده -

00:39:01.543 --> 00:39:03.835
خوشبختم -
همچنین -

00:39:05.251 --> 00:39:07.043
دختر، اون پسر جذابه

00:39:09.918 --> 00:39:10.960
!خوش بگذره -
باشه -

00:39:12.601 --> 00:39:14.601
♪ HiFi Sean feat. Celeda - Feel the Music ♪

00:39:14.626 --> 00:39:18.001
♪ آهنگ رو حس کن، کنترل رو به دست بگیر ♪

00:39:18.501 --> 00:39:21.918
♪ کنترل ذهنت، بدنت و روحت ♪

00:39:22.293 --> 00:39:25.501
♪ روحت تنش داره، جنگ رو رها کن ♪

00:39:26.251 --> 00:39:29.168
♪ بیا و با تمام وجودت برقص ♪

00:39:29.376 --> 00:39:31.626
♪ و کاری کن آهنگ رو حس کنم ♪

00:39:37.376 --> 00:39:39.460
♪ کاری کن آهنگ رو حس کنم ♪

00:39:45.293 --> 00:39:47.293
♪ کاری کن آهنگ رو حس کنم ♪

00:39:52.960 --> 00:39:54.960
♪ کاری کن آهنگ رو حس کنم ♪

00:40:08.335 --> 00:40:09.335
خیلی رقاص خوبی هستی

00:40:10.085 --> 00:40:12.876
به خاطر اون همه سال تمرینه -
جدی؟ -

00:40:14.376 --> 00:40:15.376
نه

00:40:20.710 --> 00:40:21.876
پس بذار شفاف‌سازی کنم

00:40:21.876 --> 00:40:26.251
باید همه‌جا به جز رکوردفروشی‌ها
و دیسکوهای دِرَگ هدفون بزنی

00:40:26.876 --> 00:40:28.835
می‌دونم. منطقی نیستم

00:40:30.001 --> 00:40:31.418
چرا؟ جریانت چیه؟

00:40:31.835 --> 00:40:33.835
...گمونم

00:40:35.585 --> 00:40:36.876
موسیقی تسخیرم کرده

00:40:39.335 --> 00:40:42.293
موسیقی تسخیرت کرده؟
باشه

00:40:42.835 --> 00:40:47.085
کارت توی موزیک و این حرف‌هاست؟ -
قبلاً بود. نقشه اصلیم اون بود -

00:40:48.251 --> 00:40:52.501
.خب، منم منطقی نیستم
دوتامون اینجوری هستیم

00:40:52.960 --> 00:40:55.418
جدی؟ به نظر من که منطقی هستی

00:40:56.085 --> 00:40:58.626
...فقط زندگیم رو متوقف کردم

00:40:59.710 --> 00:41:02.251
که به مشکلاتی که والدینم
برای من و خواهرم گذاشتن رسیدگی کنم

00:41:03.460 --> 00:41:04.460
باحال به نظر میاد

00:41:05.293 --> 00:41:06.751
خیلی -
اوهوم -

00:41:08.293 --> 00:41:09.293
خوش گذشت

00:41:11.251 --> 00:41:12.251
چی؟

00:41:12.501 --> 00:41:14.793
.نمی‌دونم. امشب رو میگم
هرچی که هست

00:41:18.376 --> 00:41:19.460
ماشینم رسید

00:41:20.710 --> 00:41:21.918
اوه، داری میری؟

00:41:22.710 --> 00:41:24.793
آره. آدم باید تو اوج خدافظی کنه، درسته؟

00:41:24.793 --> 00:41:28.460
نه، صبح کار دارم -
همیشه دَر میری -

00:41:29.585 --> 00:41:30.668
شب خوش

00:41:35.543 --> 00:41:37.251
ممنون که شب رو به آتیش کشیدی

00:41:40.585 --> 00:41:42.876
نمی‌دونم چرا این حرف رو زدم

00:41:45.501 --> 00:41:46.501
شب بخیر

00:41:48.085 --> 00:41:49.085
سلام، ماشین برای هریت؟

00:41:57.126 --> 00:41:58.126
چی‌شده؟

00:42:24.501 --> 00:42:25.585
لعنتی

00:42:58.226 --> 00:43:00.226
♪ Lana Del Rey - Say Yes To Heaven ♪

00:43:00.251 --> 00:43:03.460
♪ اگه برقصی می‌رقصم ♪

00:43:04.835 --> 00:43:09.210
♪ و اگه نرقصی من بازم می‌رقصم ♪

00:43:10.043 --> 00:43:12.668
♪ به آرامش یه فرصت بده ♪

00:43:14.751 --> 00:43:18.751
♪ بذار ترسی که داری بریزه ♪

00:43:19.043 --> 00:43:22.168
♪ نگاهم به توئه ♪

00:43:23.710 --> 00:43:27.168
♪ نگاهم به توئه ♪

00:43:29.126 --> 00:43:32.210
♪ از بهشت استقبال کن ♪

00:43:33.918 --> 00:43:36.501
♪ از من استقبال کن ♪

00:43:38.751 --> 00:43:41.793
♪ از بهشت استقبال کن ♪
[واسه امشب ممنون، ملکه‌ی رقص]

00:43:43.501 --> 00:43:45.960
♪ از من استقبال کن ♪

00:43:48.460 --> 00:43:51.126
♪ اگه تو بری من می‌مونم ♪

00:43:51.150 --> 00:43:53.102
[لازمش داشتم. یکی طلبت]
[!ممنون! خیلی خوش گذشت]

00:43:53.126 --> 00:43:57.751
♪ برگردی من همینجام ♪

00:43:57.960 --> 00:44:00.710
♪ مثل قایقی روی دریا ♪

00:44:02.585 --> 00:44:06.335
♪ توی طوفان مصون می‌مونم ♪

00:44:06.710 --> 00:44:09.918
♪ چون فکرم درگیر توئه ♪

00:44:11.793 --> 00:44:14.793
♪ فکرم درگیر توئه ♪

00:44:16.918 --> 00:44:21.918
،شوهرم قبل از فوتش
یه چیزی گفت که یادم موند

00:44:22.501 --> 00:44:25.001
گفت، زندگیِ کوتاهت رو تجربه کن

00:44:26.585 --> 00:44:30.460
روی سنگ قبرش تاریخ تولد و تاریخ وفاتش هست

00:44:30.460 --> 00:44:33.751
مابینِ این دوتا میشه زندگیِ کوتاه

00:44:35.710 --> 00:44:37.751
،نمی‌دونم
...شاید شبیه تبلیغات نوتراسوئیت باشه ولی

00:44:39.043 --> 00:44:42.335
همیشه به نظرم حرفش حسابی بود

00:44:50.793 --> 00:44:51.793
سلام

00:44:52.335 --> 00:44:53.335
سلام

00:44:54.835 --> 00:44:56.460
امشب برنامه‌ای داری؟ -
امشب برنامه‌ای داری؟ -

00:44:57.043 --> 00:45:00.001
بگو -
نه، برنامه‌ای ندارم -

00:45:00.585 --> 00:45:02.585
خوبه. منم ندارم

00:45:03.085 --> 00:45:04.085
خوبه

00:45:04.293 --> 00:45:07.085
حال داری یه حرکتی بزنیم؟ -
آره -

00:45:07.626 --> 00:45:08.626
عالیه

00:45:12.585 --> 00:45:13.668
مال توئه؟

00:45:14.543 --> 00:45:15.585
الان هست

00:45:17.585 --> 00:45:20.876
پشمام ریخت. شگفت‌انگیزه

00:45:21.710 --> 00:45:23.626
...آره. داشته توی گاراژ خاک می‌خورده

00:45:23.626 --> 00:45:25.668
پس گفتم بالأخره بیارم یه دوری باهاش بخورم

00:45:27.710 --> 00:45:28.793
بریم سواری؟

00:45:29.793 --> 00:45:30.793
!آره

00:45:31.376 --> 00:45:32.376
بپر بالا

00:45:39.710 --> 00:45:40.751
کجا میریم؟

00:45:42.251 --> 00:45:43.251
هنوز مطمئن نیستم

00:45:49.668 --> 00:45:51.210
این حرکت همیشه جواب میده؟

00:45:52.251 --> 00:45:53.251
منظورت چیه؟

00:45:53.751 --> 00:45:58.585
،با یه ماشین شیک کلاسیک بیای
...یه دختر رو توی لس آنجلس بچرخونی

00:45:59.585 --> 00:46:02.418
آره، دقیقاً -
هر دفعه؟ -

00:46:07.043 --> 00:46:09.585
بیا یکم موزیک گوش کنیم -
لازم نیست چیزی گوش کنیم -

00:46:11.751 --> 00:46:12.835
نه

00:46:21.226 --> 00:46:23.226
♪ Nelly Furtado - I’m Like a Bird ♪

00:46:23.251 --> 00:46:26.668
♪ تو خوشگلی، اونش حتمیه ♪

00:46:28.126 --> 00:46:31.626
♪ هیچوقت محو نمیشی ♪

00:46:33.418 --> 00:46:37.293
♪ دوست‌داشتنی‌ای، ولی حتمی نیست ♪

00:46:39.001 --> 00:46:42.418
♪ که هیچوقت عوض نشم ♪

00:46:43.418 --> 00:46:48.418
♪ و با اینکه عشقم کمیابه ♪

00:46:48.835 --> 00:46:53.501
♪ با اینکه عشقم حقیقیه ♪

00:46:55.126 --> 00:46:58.835
♪ مثل پرنده‌ام، فقط به دوردورها پرواز می‌کنم ♪

00:46:59.376 --> 00:47:01.918
♪ نمی‌دونم روحم کجاست ♪

00:47:01.918 --> 00:47:04.293
♪ نمی‌دونم خونه‌ام کجاست ♪

00:47:04.293 --> 00:47:05.835
♪ و عزیزم فقط می‌خوام بدونی ♪

00:47:05.835 --> 00:47:09.918
♪ مثل پرنده‌ام، فقط به دوردورها پرواز می‌کنم ♪

00:47:09.918 --> 00:47:12.418
♪ نمی‌دونم روحم کجاست ♪

00:47:12.835 --> 00:47:15.751
♪ نمی‌دونم خونه‌ام کجاست ♪ -
درسته -

00:47:15.751 --> 00:47:20.501
♪ ایمانت بهم اشکم رو در میاره ♪

00:47:21.960 --> 00:47:26.585
♪ حتی بعد از اینکه این همه سال تموم بشه ♪

00:47:33.085 --> 00:47:34.085
چیه؟

00:47:34.960 --> 00:47:35.960
میشه بزنی کنار؟

00:47:36.626 --> 00:47:38.501
همین الان؟ -
آره -

00:47:38.525 --> 00:47:40.525


00:47:59.001 --> 00:48:02.126
موج اف‌ام 101.7 کِی‌اِل‌اِی‌یو

00:48:08.810 --> 00:48:10.810
♪ Binki - Heybb! ♪

00:48:10.835 --> 00:48:12.918
هی عزیزم
!هی! هی

00:48:13.168 --> 00:48:16.126
♪ روانیم کردی ♪
♪ خیلی ♪

00:48:16.126 --> 00:48:19.085
!خدای من! خدای من

00:48:19.418 --> 00:48:20.418
چیه؟

00:48:21.210 --> 00:48:23.168
چی‌شده؟ -
نه. متأسفم -

00:48:24.418 --> 00:48:26.751
هریت. هی. هی

00:48:27.918 --> 00:48:28.960
خدای من -
چی‌شد؟ -

00:48:28.960 --> 00:48:30.085
باید برم

00:48:30.710 --> 00:48:33.210
باید ببرمت دکتر -
خوبم -

00:48:33.210 --> 00:48:35.585
هریت. هریت! هریت، وایسا

00:48:35.960 --> 00:48:37.751
...من -
حالت خوبه؟ -

00:48:40.210 --> 00:48:41.210
نه

00:48:42.460 --> 00:48:43.710
بذار فقط ببرمت خونه

00:48:47.626 --> 00:48:48.626
باشه

00:49:06.793 --> 00:49:08.001
هریت

00:49:29.001 --> 00:49:32.501
نمی‌دونستم سگ داری -
به ارث بردمش -

00:49:38.001 --> 00:49:39.293
...دیوید، این

00:49:41.085 --> 00:49:43.501
...زیادی سخته. من

00:49:44.793 --> 00:49:46.668
فهمیده بودم چطوری باهاش کنار بیام

00:49:46.668 --> 00:49:51.335
.آپارتمانم رو عایق کرده بودم
تو کتابخونه شغل پیدا کردم. همه‌چیز امن بود

00:49:51.751 --> 00:49:53.668
...همه‌چیز امن بود و

00:49:53.668 --> 00:49:56.668
.هی، هی، هی
هی. بیا اینجا

00:50:03.001 --> 00:50:06.001
دو سال پیش من و دوست‌پسرم مکس با ماشین تصادف کردیم

00:50:07.710 --> 00:50:11.335
و دچار آسیب‌دیدگی از سر شدم
و یک هفته کما بودم

00:50:12.668 --> 00:50:16.918
...از اون موقع -
پس علتِ اتفاقی که الان افتاد اونه -

00:50:16.918 --> 00:50:20.126
یه جورایی -
گمونم بابتش دکتر رفتی -

00:50:22.293 --> 00:50:26.210
،روانپزشک، نورولوژیست
،چند بار ارزیابی روانی

00:50:26.210 --> 00:50:29.418
تراپی، همه‌چیز -
گفتن چی‌کار کنی؟ -

00:50:30.126 --> 00:50:32.251
مهم نیست. هیچ کاری جواب نمیده

00:50:34.293 --> 00:50:38.376
یادته وقتی گفتی برخی آهنگ‌ها
تو رو به گذشته می‌کِشونن؟

00:50:38.918 --> 00:50:41.335
آره، وجه‌اشتراک‌مونه

00:50:41.585 --> 00:50:43.043
آخه واسه من فرق داره

00:50:43.501 --> 00:50:47.835
بعضی آهنگ‌ها من رو به دورانی بر می‌گردونن
که من و مکس واسه اولین بار شنیدیم‌شون

00:50:49.918 --> 00:50:53.251
،در طول آهنگ
،بر می‌گردم به گذشته

00:50:54.335 --> 00:50:56.126
به معنی واقعی کلمه زندگیم رو دوباره تجربه می‌کنم

00:50:58.543 --> 00:51:03.751
،پس یه حالی بهت دست میده
انگار توهم می‌زنی در گذشته هستی؟

00:51:03.960 --> 00:51:05.293
دیوید، می‌دونم چطوری به نظر میاد

00:51:05.293 --> 00:51:09.460
رادیو رو که خاموش کردم
اون حالِت تموم شد؟

00:51:10.085 --> 00:51:13.085
آهنگ رو توی گذشته قطع کردم
که بتونم زود برگردم

00:51:13.543 --> 00:51:14.543
درسته

00:51:17.043 --> 00:51:18.543
هدفون زدن واسه همینه

00:51:18.876 --> 00:51:20.835
آره. چون ممکنه هر منبعی
،تحریکم کنه

00:51:20.835 --> 00:51:25.085
،هر زمان و هرجایی
پس هدفون نمی‌ذاره برگردم مگر اینکه خودم بخوام

00:51:28.793 --> 00:51:29.793
این‌ها چیه؟

00:51:38.001 --> 00:51:41.876
لیست آهنگ‌های مقاطع خاص زندگی‌مونه

00:51:45.543 --> 00:51:46.543
اونه؟

00:51:48.835 --> 00:51:49.835
آره

00:51:54.835 --> 00:51:55.960
پسر خوش‌قیافه‌ایه

00:51:59.460 --> 00:52:01.126
،پس فقط تو این اتاق می‌نشینی

00:52:01.501 --> 00:52:05.043
به گذشته بر می‌گردی و با دوست‌پسرت که مُرده
وقت می‌گذرونی؟

00:52:14.376 --> 00:52:15.918
ببین، فردا روز شلوغی دارم

00:52:15.918 --> 00:52:18.835
.دیوید، خواهش می‌کنم
من واقعاً ازت خوشم میاد

00:52:19.501 --> 00:52:20.876
منم ازت خوشم میاد

00:52:23.251 --> 00:52:25.835
شاید فقط یکم زمان می‌خوای
که از مسائل سر در بیاری

00:52:55.101 --> 00:52:57.101
♪ The Cure - Friday I'm in Love ♪

00:52:57.126 --> 00:53:00.043
♪ برام مهم نیست که دوشنبه غم‌انگیزه ♪

00:53:00.918 --> 00:53:04.376
♪ سه‌شنبه بی‌روحه و همینطور چهارشنبه ♪

00:53:04.918 --> 00:53:08.168
♪ پنجشنبه از تو خوشم نمیاد ♪

00:53:08.168 --> 00:53:11.501
♪ جمعه است، عاشقم ♪

00:53:12.751 --> 00:53:15.960
♪ دوشنبه می‌تونی از هَم بپاشی ♪

00:53:16.626 --> 00:53:20.043
♪ سه‌شنبه، چهارشنبه، قلبم می‌شکنه ♪

00:53:20.626 --> 00:53:23.668
♪ پنجشنبه اصلاً شروع نمیشه ♪

00:53:23.668 --> 00:53:27.168
♪ جمعه است، عاشقم ♪

00:53:28.418 --> 00:53:31.085
♪ شنبه، صبرکن ♪

00:53:32.293 --> 00:53:35.585
♪ یکشنبه همیشه خیلی دیر می‌رسه ♪

00:53:36.251 --> 00:53:39.751
♪ جمعه، هیچوقت تردید نمی‌کنه ♪

00:53:40.293 --> 00:53:43.543
♪ اهمیت نمیدم اگه دوشنبه سیاهه ♪

00:53:44.168 --> 00:53:47.418
♪ سه‌شنبه، چهارشنبه حمله قلبی ♪

00:53:47.418 --> 00:53:51.376
♪ اوه پنجشنبه هیچوقت به گذشته نگاه نمی‌کنم ♪

00:53:51.376 --> 00:53:54.335
♪ جمعه است، عاشقم ♪

00:54:17.293 --> 00:54:19.793
مکسیمیلیان -
بله عشقم؟ -

00:54:19.794 --> 00:54:21.601
♪ Merrill Garbus and Tune-Yards ♪
♪  - Powa ♪

00:54:21.626 --> 00:54:25.293
♪ شورشی، شورشی، نه ♪

00:54:25.293 --> 00:54:28.793
♪ صاعقه تو سرم می‌رقصه ♪ -
امروز می‌خوای چی‌کار کنی؟ -

00:54:28.793 --> 00:54:30.668
همه‌کار -
آره؟ -

00:54:30.668 --> 00:54:33.043
آره -
دقیقاً شامل چی میشه؟ -

00:54:33.335 --> 00:54:34.335
...آم

00:54:34.918 --> 00:54:37.626
قدم زدن با تو و سگ
که بریم یه فنجون قهوه بخوریم

00:54:38.793 --> 00:54:40.876
با ستودن نگات کنم

00:54:40.876 --> 00:54:42.501
چه پسر خوبی

00:54:42.918 --> 00:54:47.251
و یادآوری بهت که چقدر زیاد جذابی

00:54:54.876 --> 00:54:57.793
به نظرت چی به سرمون میاد؟ -
منظورت چیه؟ -

00:55:02.043 --> 00:55:03.418
آخرش بهم می‌رسیم؟

00:55:03.918 --> 00:55:06.960
ها؟ تو بانیِ کلایدِ منی

00:55:06.960 --> 00:55:08.960
فکر نکنم عاقبت اون‌ها بخیر شده باشه

00:55:11.418 --> 00:55:13.585
چی؟ منظورت چیه؟

00:55:14.460 --> 00:55:15.460
بیا اینجا

00:55:16.335 --> 00:55:18.293
عاشقتم. بیا فقط یکشنبه‌مون رو بگذرونیم

00:55:20.126 --> 00:55:22.210
.قراره پیش هم زندگی کنیم
قراره رکوردم رو میکس کنی

00:55:22.210 --> 00:55:25.543
،بیدار میشیم، بوی قهوه رو حس می‌کنیم
از لحظه لذت می‌بریم

00:55:25.710 --> 00:55:27.918
.تکرارش می‌کنیم. عالی میشه
همه‌کار می‌کنیم

00:55:27.918 --> 00:55:29.876
فقط بیا یکی یکی انجامش میدیم. باشه؟

00:55:33.460 --> 00:55:34.460
مشکل چیه؟

00:55:37.460 --> 00:55:38.460
باشه

00:55:51.501 --> 00:55:52.710
به کی می‌فروشی‌شون؟

00:55:53.293 --> 00:55:56.001
یه بابایی از کالیفرنیای شمالی که تو کار تکنولوژیه
که بیشتر از ارزش‌شون پاش پول میده

00:55:56.626 --> 00:55:59.376
بهش گفتم ذخیره‌های دیوید مانکوزو توی لافت بودن

00:56:00.126 --> 00:56:01.126
واقعاً بودن؟

00:56:01.543 --> 00:56:03.835
.ممکنه
...از یه یارو توی نیویورک گرفتم‌شون

00:56:03.835 --> 00:56:05.668
...که گفت خودش به لافت رفته، پس

00:56:12.585 --> 00:56:14.543
به نظرت من و مکس
هنوز ممکن بود باهم باشیم؟

00:56:15.751 --> 00:56:18.335
...نمی‌دونم. یعنی

00:56:19.418 --> 00:56:22.751
دوستش داشتم ولی طرف
یه جورایی ساز خودش رو می‌زد

00:56:24.126 --> 00:56:25.126
آره، درسته

00:56:26.168 --> 00:56:27.460
...فرصت نشد واقعاً بفهمید

00:56:27.460 --> 00:56:29.251
که واسه همدیگه مناسبید یا نه

00:56:30.168 --> 00:56:31.751
،اگه اون روز عوضی‌بازی در نیاورده بودم

00:56:31.751 --> 00:56:33.710
کلاً تصادفی به وجود نمیومد

00:56:36.960 --> 00:56:39.835
اون که احمقانه است. که چی؟

00:56:39.835 --> 00:56:44.085
کلِ این تخیل فقط شکنجه کردن خودته
به خاطر عذاب‌وجدانی که داری؟

00:56:45.543 --> 00:56:51.210
،چه کار اشتباهی انجام دادی
جز اینکه موزیک‌های داغونش رو گوش‌کردنی بکنی؟

00:56:51.210 --> 00:56:53.043
موزیک‌هاش داغون نبود -
نکن -

00:56:53.626 --> 00:56:56.668
،حسابی جذاب بود
ولی مثل گروه مامفورد و پسرانِ مناطق محروم بود

00:56:56.668 --> 00:56:57.835
در حد اقوام دورشون

00:56:57.835 --> 00:56:59.293
تو نگهبان سلیقه‌ی موزیکال نیستی

00:56:59.293 --> 00:57:00.585
چرا هستم

00:57:00.585 --> 00:57:02.585
.به اجراهاش رفتم
می‌خواستم خودکشی کنم

00:57:03.251 --> 00:57:04.251
من دوست‌شون داشتم

00:57:05.168 --> 00:57:06.335
مخالفم

00:57:12.501 --> 00:57:18.335
زندگیت چطوری می‌شد اگه یه جوری
گذشته رو تغییر می‌دادی و مکس رو نجات می‌دادی؟

00:57:18.543 --> 00:57:20.043
،حتی اگه اونی بود که می‌خواستی

00:57:20.876 --> 00:57:23.501
خودش می‌خواست با این آدمی که بهش تبدیل شدی بمونه؟

00:57:24.168 --> 00:57:25.751
،ولی اگه آهنگ درست رو پیدا کنم و نمیره

00:57:25.751 --> 00:57:27.668
دیگه این نسخه‌ی شکسته‌شده از خودم نبودم

00:57:27.668 --> 00:57:29.793
دارم واقعیت رو میگم، هریت -
منم همینطور -

00:57:30.293 --> 00:57:32.668
دیوید زندگیم رو زیر و رو کرده

00:57:32.668 --> 00:57:34.960
جزئیات رو با دقت زیاد تنظیم کرده بودم

00:57:34.960 --> 00:57:37.585
واسه اینکه زندگی نکنی؟ -
واسه اینکه نظم داشته باشم -

00:57:39.335 --> 00:57:41.210
بگو که رابطه‌ات رو با دیوید خراب نکردی

00:57:42.126 --> 00:57:43.376
لب گرفتیم

00:57:44.793 --> 00:57:45.918
پس امیدی برات هست

00:57:47.835 --> 00:57:49.210
بعدش همه‌چیز رو خراب کردم

00:57:50.376 --> 00:57:53.001
صبرکن، این قضیه رو بهش گفتی؟ -
آره -

00:57:53.335 --> 00:57:56.626
دختر. دست بردار

00:57:57.876 --> 00:57:59.126
واقعاً خرابکاری

00:57:59.126 --> 00:58:01.960
خدای من. کسی این رو میگه
که طولانی‌ترین رابطه‌اش، طولِ شب بوده

00:58:01.960 --> 00:58:03.918
تا بعد از میان‌وعده دوام آورده -
اوهوم -

00:58:07.626 --> 00:58:08.626
دوست دارم

00:58:09.501 --> 00:58:10.835
خیلی وقته باهم رفیقیم

00:58:11.001 --> 00:58:12.126
منم دوست دارم

00:58:13.835 --> 00:58:16.418
دیوید یه موقعیته

00:58:16.418 --> 00:58:19.835
،اگه بذاری بگذره
دیگه نمیشه برگردی سراغش

00:58:19.835 --> 00:58:24.918
،با یه آدم جدید آشنا شدی
یه مرد خیلی باحال و خوب

00:58:25.626 --> 00:58:27.126
کجاش بَده؟

00:58:42.418 --> 00:58:43.793
ممنون اومدی دیدنم

00:58:45.418 --> 00:58:46.668
خواهش می‌کنم

00:58:48.043 --> 00:58:50.418
حداقل حالا می‌دونی داری درگیر چه ماجرایی میشی

00:58:51.210 --> 00:58:54.168
درسته. تو در زمان سفر می‌کنی

00:58:57.251 --> 00:58:59.960
،دیوید، می‌دونم قضیه‌اش دیوانگی به نظر میاد

00:58:59.960 --> 00:59:02.335
ولی قول میدم که واقعاً دارم تلاش می‌کنم

00:59:03.460 --> 00:59:05.876
هیچوقت بلد نبودم که به رِد فلَگ‌ها توجه کنم

00:59:05.876 --> 00:59:09.210
.می‌دونم منم یه رِد فلَگِ متحرکم
کاملاً ازش باخبرم

00:59:13.043 --> 00:59:15.293
واقعاً نمی‌خوام ازت خوشم بیاد

00:59:19.293 --> 00:59:21.543
منم واقعاً نمی‌خوام ازت خوشم بیاد

00:59:49.710 --> 00:59:50.710
کجاییم؟

00:59:51.543 --> 00:59:52.543
خودت می‌بینی

01:00:02.376 --> 01:00:03.918
جدی میگم، جریان چیه؟

01:00:04.835 --> 01:00:05.835
دیوید؟

01:00:06.126 --> 01:00:07.793
سلام -
سلام. یه مدت میشه ندیدمت -

01:00:07.793 --> 01:00:09.960
حالت چطوره؟ -
خوبم. آره. حال اِدی چطوره؟ -

01:00:09.960 --> 01:00:11.960
می‌دونی که، همیشه خوبه

01:00:12.543 --> 01:00:14.293
ایشون هریت هستن -
سلام -

01:00:14.501 --> 01:00:15.501
سلام

01:00:17.001 --> 01:00:18.751
خوب شد. ممنون

01:00:20.543 --> 01:00:22.668
ممنون -
خوش بگذره -

01:00:49.376 --> 01:00:50.376
چطور شدم؟

01:00:51.460 --> 01:00:53.251
عالی. عالی شدی

01:00:53.626 --> 01:00:56.585
خدای من -
قشنگ جا میوفتی -

01:01:45.668 --> 01:01:47.543
خیلی ممنون واسه این حرکت

01:02:57.293 --> 01:02:58.876
چی‌شده؟ -
اینجا خونه‌ی توئه؟ -

01:03:00.126 --> 01:03:03.126
آره. من و خواهرم طبقه بالاش بزرگ شدیم

01:03:14.918 --> 01:03:16.626
اینجا یه گرامافون قدیمی نبود؟

01:03:17.418 --> 01:03:19.126
چه گرامافونی؟ -
گارارد -

01:03:21.210 --> 01:03:22.543
چطور می‌دونی؟

01:03:23.626 --> 01:03:24.626
تعریفش رو برام کردی

01:03:26.043 --> 01:03:27.126
جدی؟

01:03:28.168 --> 01:03:29.168
آره

01:03:30.668 --> 01:03:33.293
طبقه بالاست. نشونت میدم

01:03:38.918 --> 01:03:40.710
مال والدینم بود

01:03:41.418 --> 01:03:43.335
بقایای رکوردهاشون رو نگه داشتم

01:03:44.793 --> 01:03:45.793
این‌ها؟

01:03:46.460 --> 01:03:47.460
آره

01:03:48.210 --> 01:03:49.293
همه‌شون از فروشگاهن؟

01:03:50.626 --> 01:03:52.126
آره. همه‌شون

01:03:58.293 --> 01:04:00.001
تو... خوبی؟

01:04:00.001 --> 01:04:02.043
آره. فقط... همه‌شون این‌هاست؟

01:04:03.418 --> 01:04:04.418
آره

01:04:15.835 --> 01:04:16.835
خدای من

01:04:19.001 --> 01:04:21.793
.خدای من. اینه
این... خودشه

01:04:22.835 --> 01:04:25.876
چی داری میگی؟ -
دیوید، من قبلاً اینجا بودم -

01:04:28.293 --> 01:04:30.126
نه، بازم شروع نکن -
نه، خواهش می‌کنم -

01:04:30.126 --> 01:04:31.876
من به سفر در زمان اعتقاد ندارم، هریت -
می‌دونم -

01:04:31.876 --> 01:04:35.168
.لطفاً، خواهشاً فقط بهم اعتماد کن
...لطفاً به

01:04:35.793 --> 01:04:37.960
فقط به ده دقیقه از اعتمادت نیاز دارم

01:04:37.960 --> 01:04:41.001
نه. باشه. فقط می‌برمت خونه -
فقط باید یه چیزی رو امتحان کنم -

01:04:41.001 --> 01:04:42.835
بهترین مخفی‌گاه فروشگاه کجاست؟

01:04:43.126 --> 01:04:45.043
که بتونم چیزی رو توش مخفی کنم
که فقط خودت بتونی پیداش کنی

01:04:45.251 --> 01:04:48.543
.خواهش می‌کنم. دیوید، لطفاً
ازت می‌خوام بی‌اعتمادیت بهم رو عقب بندازی

01:04:49.876 --> 01:04:52.335
به خاطر ما. واسه ده دقیقه

01:04:53.960 --> 01:04:55.793
فکر کنم بتونم واقعاً بهت ثابتش کنم

01:05:00.960 --> 01:05:01.960
باشه

01:05:04.418 --> 01:05:09.668
یه... میز مدرسه‌ای قدیمی
کنار دخل هست. خیلی وقته اونجاست

01:05:10.168 --> 01:05:11.168
باشه

01:05:11.835 --> 01:05:13.460
.برو پایین پیش میز
توی کِشوش رو نگاه کن

01:05:57.960 --> 01:06:00.001
هر. بیا این رو ببین

01:06:00.501 --> 01:06:04.251
.پیداش کردم. باورم نمیشه پیداش کردم
می‌تونم نجاتت بدم

01:06:04.251 --> 01:06:05.543
از چی؟

01:06:06.085 --> 01:06:08.126
از این صندلی -
من عاشق این صندلی‌ام -

01:06:08.126 --> 01:06:12.418
نمی‌خریمش. به هیچ وجه -
یه صندلی عالیه. آرت دِکوی دهه 30 -

01:06:12.418 --> 01:06:14.793
.نه. نمی‌خریمش
زودباش، بیا فقط بریم

01:06:14.793 --> 01:06:17.876
.ولی خیلی راحته
هزینه صندلی چقدره؟

01:06:17.876 --> 01:06:21.960
فکر کنم حدود 450تا -
دیدی؟ خیلیه. لطفاً پاشو -

01:06:21.960 --> 01:06:24.626
یه میلیون صندلی مسخره دیگه هست
که بتونیم بخریم. پاشو. بیا بریم دیگه

01:06:24.626 --> 01:06:27.085
بذار ببینم می‌تونم کمش کنم یا نه -
نه واقعاً، نمی‌خواد. لطفاً -

01:06:27.085 --> 01:06:29.585
تام جون، نهایت تخفیفی که می‌تونیم
بابت صندلی کلاب بدیم چقدره؟

01:06:29.585 --> 01:06:30.668
واسه تو نمی‌خرمش

01:06:30.668 --> 01:06:31.793
واسه خودمه -
380تا -

01:06:31.793 --> 01:06:33.001
دیوید. التماست می‌کنم

01:06:34.168 --> 01:06:35.210
دیوید دیگه کیه؟

01:06:35.210 --> 01:06:39.043
نه... ببین، هر صندلی‌ای بخوای رو برات می‌خرم

01:06:39.043 --> 01:06:42.418
بعدش کل زندگی‌مون رو وقت داریم
که هر صندلی‌ای بخریم. لطفاً بیخیالش شو

01:06:42.418 --> 01:06:44.793
چت شده تو؟
صندلی رو می‌خرم

01:06:48.085 --> 01:06:50.085
کجا میری قناری؟

01:06:50.501 --> 01:06:52.376
میرم بیرون -
آخرهفته آینده می‌بینیمت؟ -

01:06:52.376 --> 01:06:53.668
احتمالاً شمال بمونم

01:06:56.251 --> 01:06:58.085
بعداً می‌بینمت، بابا -
مراقبت کن، پسرم -

01:07:04.085 --> 01:07:05.335
سیصدتا میشه؟

01:07:06.168 --> 01:07:07.835
تام؟ میشه سامسونگ رو بیاری؟

01:07:17.585 --> 01:07:19.710
می‌تونم کمکت کنم؟ -
یه میز قدیمی می‌خوام. یه میز مدرسه‌ای قدیمی -

01:07:19.710 --> 01:07:21.168
آره. اونجا چندتا میز داریم

01:07:21.543 --> 01:07:23.376
هر، چی‌کار می‌کنی؟ -
یه لحظه -

01:07:51.310 --> 01:07:53.310
[کجا میری قناری؟]

01:08:00.335 --> 01:08:01.751
کجا میری قناری؟

01:08:06.960 --> 01:08:07.960
جواب داد؟

01:08:11.543 --> 01:08:12.543
چطوری؟

01:08:14.001 --> 01:08:17.043
.مامانت موهای نقره‌ای بافته‌شده داشت
به بابات می‌گفت تام جون

01:08:17.043 --> 01:08:18.293
بابات به مامانت می‌گفت فرشته

01:08:20.876 --> 01:08:22.043
دیدی‌شون؟

01:08:23.251 --> 01:08:24.251
آره

01:08:29.668 --> 01:08:31.085
می‌تونی برم گردونی به اونجا؟

01:08:33.876 --> 01:08:34.876
منظورت چیه؟

01:08:35.543 --> 01:08:37.210
...به گذشته همراهِ خودت

01:08:38.876 --> 01:08:42.001
که واسه آخرین بار ببینم‌شون

01:08:45.168 --> 01:08:48.710
دیوید، کاش می‌تونستم ولی
کنترلِ هیچکدومش دست من نیست

01:08:48.710 --> 01:08:50.085
نمی‌دونم دارم چی‌کار می‌کنم

01:08:51.501 --> 01:08:53.543
به گذشته سفر کردی

01:08:54.376 --> 01:08:55.751
آره، ولی فقط سر می‌زنم

01:08:57.376 --> 01:09:01.168
.وقت هدر میدم
مکس بازم صندلی رو می‌خره. تصادف بازم رخ میده

01:09:02.918 --> 01:09:05.293
الان گذشته رو تغییر دادی

01:09:06.793 --> 01:09:08.960
نه. فقط می‌تونم کارهای خودم
در گذشته رو تغییر بدم

01:09:11.460 --> 01:09:15.335
نتونستم کارهای دیگران
یا بلایی که سرشون میاد رو تغییر بدم

01:09:23.793 --> 01:09:25.543
می‌دونستم قبلاً دیدمت

01:09:28.460 --> 01:09:29.460
چی؟

01:09:29.751 --> 01:09:31.168
اونجا دیدمت

01:09:34.501 --> 01:09:36.335
...داشتی بر می‌گشتی به شمال. تو

01:09:38.251 --> 01:09:39.626
سر و وضعت خیلی خوب بود

01:09:41.710 --> 01:09:42.710
خیلی شاد بودی

01:09:50.835 --> 01:09:51.876
دیدمت

01:09:55.710 --> 01:09:56.793
دیدیم

01:10:55.476 --> 01:10:57.476
♪ Beach House - New Romance ♪

01:10:57.501 --> 01:10:59.585
♪ روزها سپری میشن ♪

01:11:00.335 --> 01:11:06.918
♪ بدون پاسخ، خیابون پُر از دود شده ♪

01:11:09.126 --> 01:11:11.418
♪ من و تو ♪

01:11:12.001 --> 01:11:14.501
♪ می‌دونیم که تو ♪

01:11:14.918 --> 01:11:19.626
♪ به هرحال قرار نیست ولش کنی ♪

01:11:23.626 --> 01:11:27.460
♪ بیا دنبالم، می‌دونم نزدیکی ♪

01:11:27.793 --> 01:11:32.626
♪ نور چراغ جلو روی دیواره ♪

01:11:34.710 --> 01:11:37.126
سلام -
مسیر چطور بود؟ -

01:11:37.376 --> 01:11:38.376
آسون

01:11:38.376 --> 01:11:43.168
♪ با آغوش باز زندگی کن ♪
♪ امروز روزیه که دورانت شروع میشه ♪

01:11:43.168 --> 01:11:45.501
♪ بقیه‌اش هنوز نوشته نشده ♪

01:11:45.525 --> 01:11:47.525
♪ Natasha Bedingfield - Unwritten ♪

01:11:50.168 --> 01:11:52.460
اون... خاص بود

01:11:54.918 --> 01:11:55.918
...باشه

01:11:57.001 --> 01:11:58.001
نوبت هریته

01:11:58.001 --> 01:12:00.460
!هریت -
نمی‌خوام، نمی‌خوام، نمی‌خوام -

01:12:00.460 --> 01:12:03.168
پاشو، هریت. زودباش -
می‌تونم برات انتخاب کنم -

01:12:04.876 --> 01:12:05.960
ممنون

01:12:13.126 --> 01:12:14.126
باشه

01:12:15.335 --> 01:12:16.335
از پسش بر میای

01:12:17.376 --> 01:12:19.001
پیشاپیش شرمنده

01:12:20.435 --> 01:12:22.435
♪ 10cc – I'm Not in Love ♪

01:12:22.460 --> 01:12:24.043
♪ من عاشق نشدم ♪

01:12:26.168 --> 01:12:28.043
♪ پس یادت نره ♪

01:12:29.793 --> 01:12:34.168
♪ فقط یه دوران مسخره است که دارم می‌گذرونمش ♪

01:12:37.043 --> 01:12:38.751
♪ و فقط چون ♪

01:12:40.460 --> 01:12:42.501
♪ بهت زنگ می‌زنم ♪

01:12:44.126 --> 01:12:48.543
♪ ،سوءتفاهم نشه ♪
♪ فکر نکن به خواسته‌ات رسیدی ♪

01:12:51.168 --> 01:12:53.001
♪ من عاشق نشدم ♪

01:12:53.585 --> 01:12:55.085
♪ نه، نه ♪

01:12:55.085 --> 01:12:56.835
نوبت توئه. تویی

01:12:56.835 --> 01:12:59.793
♪ واسه اینه که ♪

01:12:59.793 --> 01:13:01.918
بیا بالا. دیگه نوبت توئه، لطفاً -
نه، نه -

01:13:01.918 --> 01:13:03.585
برو اون بالا. زودباش

01:13:03.751 --> 01:13:06.043
تو. بیا بالا، بیا

01:13:06.251 --> 01:13:07.626
زودباش، باشه؟

01:13:07.626 --> 01:13:10.835
پاشو. نوبتته. تویی

01:13:11.335 --> 01:13:12.751
نیستم

01:13:13.418 --> 01:13:14.835
باشه -
نه. خواهش می‌کنم، لطفاً -

01:13:17.001 --> 01:13:18.668
♪ ولی خب ♪

01:13:20.043 --> 01:13:24.251
♪ معنیش این نیست ♪
♪ که خیلی برام ارزش داری ♪

01:13:24.251 --> 01:13:25.876
خیلی تیزه

01:13:27.251 --> 01:13:29.418
♪ پس اگه بهت زنگ می‌زنم ♪

01:13:30.835 --> 01:13:33.001
♪ شلوغش نکن ♪

01:13:34.501 --> 01:13:38.710
♪ ماجرامون رو به دوستات نگو ♪

01:13:38.710 --> 01:13:40.085
بلدی -
جذابه -

01:13:40.085 --> 01:13:41.251
آره -
آره -

01:13:41.626 --> 01:13:45.210
♪ عاشق نشدم، نه، نه ♪

01:13:45.501 --> 01:13:47.001
باهام بخون، باهام بخونش -
نه -

01:13:47.376 --> 01:13:50.960
♪ واسه اینه که ♪

01:13:51.585 --> 01:13:54.043
آره. و... دیگه تموم شد -
ممنون -

01:13:54.335 --> 01:13:55.585
خیلی ممنون -
متشکرم -

01:13:55.585 --> 01:13:56.668
وای

01:13:57.543 --> 01:14:01.210
باشه. عجب نمایش معرکه‌ای بود

01:14:02.085 --> 01:14:05.335
چطوری تبلیغات رو رد می‌کنی؟
گه توش

01:14:05.835 --> 01:14:07.210
چطوری می‌شد تبلیغات رو رد کرد؟

01:14:09.668 --> 01:14:12.626
♪ 1-877-ماشین‌واسه‌کودکان ♪

01:14:13.126 --> 01:14:16.001
♪ ماشین، ماشین واسه کودکان ♪

01:14:16.376 --> 01:14:19.001
♪ 1-877-ماشین‌واسه‌کودکان ♪ -
چیه؟ -

01:14:19.251 --> 01:14:22.168
♪ امروز ماشین‌تون رو اهدا کنید ♪ -
اون چه قیافه‌ایه؟ -

01:14:23.043 --> 01:14:26.126
♪ 1-877-ماشین‌واسه‌کودکان ♪

01:14:26.460 --> 01:14:28.418
میشه یه سوال عجیب ازت بپرسم؟

01:14:29.210 --> 01:14:30.835
آره. عجیبش کن

01:14:35.251 --> 01:14:38.085
،اگه بلایی سرت بیاد
،یه بلای بد

01:14:38.085 --> 01:14:41.710
.و بتونم، جلوش رو بگیرم
ولی معنیش این بشه که هرگز باهم آشنا نشیم

01:14:43.376 --> 01:14:44.460
می‌خوای انجامش بدم؟

01:14:46.001 --> 01:14:47.001
چی؟

01:14:49.168 --> 01:14:52.960
اگه بتونم جونت رو نجات بدم
ولی همدیگه رو نشناسیم

01:14:54.335 --> 01:14:56.210
مکس، خواهشاً. فقط جواب سوال رو بده

01:14:57.668 --> 01:15:01.251
نه. نه، نمی‌خوام هیچوقت نشناسمت

01:15:03.168 --> 01:15:07.126
.نمی‌دونم اون زندگی چطوری میشه
نمی‌خوام. نه. از زندگی‌مون راضی‌ام

01:15:08.043 --> 01:15:09.543
خب اگه، من بودم چی؟

01:15:10.251 --> 01:15:11.543
اگه بلایی سر من میومد؟

01:15:12.335 --> 01:15:14.710
هیچ بلایی سرت نمیاد -
مکس -

01:15:19.001 --> 01:15:20.543
نه. دلم می‌خواست زنده بمونی

01:15:23.751 --> 01:15:27.293
و هیچوقت باهم آشنا نمی‌شدیم -
خب، پس زندگی می‌کردی -

01:15:29.585 --> 01:15:30.585
باید زندگی کنی

01:15:32.085 --> 01:15:33.918
چون دیوانه‌وار عاشقتم

01:15:45.418 --> 01:15:46.418
ممنون

01:16:04.501 --> 01:16:06.126
سلام -
چی‌شد؟ -

01:16:08.251 --> 01:16:10.085
افتادی و سرت بدجوری صدمه دید

01:16:11.668 --> 01:16:12.710
سگه کجاست؟

01:16:13.335 --> 01:16:15.793
نگران نباش. پیش خواهرمه

01:16:27.418 --> 01:16:29.918
خدای من، این اتفاق قراره همینجوری بیوفته

01:16:36.835 --> 01:16:38.668
و فکر کنم بدونم باید چی‌کار کنم

01:16:41.168 --> 01:16:42.168
چی؟

01:16:50.668 --> 01:16:52.293
اگه انجامش بدم، تو رو هم از دست میدم

01:17:19.501 --> 01:17:20.751
سلام دیسکو

01:17:21.335 --> 01:17:22.501
حالش خوبه؟

01:17:24.085 --> 01:17:25.126
رسوندمش خونه

01:17:26.835 --> 01:17:27.835
تو خوبی؟

01:17:35.251 --> 01:17:37.668
نگه داشتن این وسایل
زنده نگه‌شون نمی‌داره

01:17:42.418 --> 01:17:43.751
بیا اینجا رو بفروشیم

01:17:44.668 --> 01:17:45.668
جدی؟

01:17:46.585 --> 01:17:48.918
آره، راست می‌گفتی

01:17:51.001 --> 01:17:52.001
وقتش رسیده

01:19:12.418 --> 01:19:14.793
آیا به یاد نیاوردن یعنی اتفاق نیوفتاده؟

01:19:16.335 --> 01:19:17.835
یعنی ما چی میشیم؟
...اگه

01:19:18.793 --> 01:19:22.043
اگه یادمون نیاد؟
یعنی بازم باهم غریبه میشیم؟

01:19:23.043 --> 01:19:24.043
نمی‌دونم

01:19:26.460 --> 01:19:27.460
به هرحال زندگیش کردیم

01:19:31.710 --> 01:19:33.210
این لحظه واقعیه

01:19:35.335 --> 01:19:37.043
چه یادمون بمونه چه نه

01:19:40.918 --> 01:19:43.085
و قبلاً همدیگه رو دیدیم

01:19:44.460 --> 01:19:45.460
دو بار

01:19:48.876 --> 01:19:50.876
امیدوارم بخشی از تو من رو به یاد بیاره

01:19:54.418 --> 01:19:55.418
منم همینطور

01:20:02.293 --> 01:20:03.543
نمی‌خوام از دست بدمت

01:20:31.460 --> 01:20:33.335
شاید هیچی رو تغییر نده

01:20:34.168 --> 01:20:35.168
شاید

01:20:37.168 --> 01:20:39.835
...مثلاً هیچی عوض نشه و بازم

01:20:39.835 --> 01:20:42.126
تا آخر عمرت هدفون بزنی

01:20:44.126 --> 01:20:47.376
یا کلاً ناپدید بشی

01:20:48.501 --> 01:20:50.751
با سگت اینجا تنهام بذاری

01:20:55.876 --> 01:20:59.668
به نظرم وحشتناک‌ترین و شگفت‌انگیزترین
بخش از وجود آدمیزاده

01:21:02.251 --> 01:21:03.251
چی؟

01:21:05.751 --> 01:21:07.585
ظرفیت‌مون برای ادامه‌ی زندگی

01:21:32.460 --> 01:21:33.543
دنبالت می‌گردم

01:21:35.168 --> 01:21:36.460
منم دنبالت می‌گردم

01:21:38.101 --> 01:21:40.101
♪ Jamie xx - Loud Places ♪

01:21:40.126 --> 01:21:42.918
♪ به جاهای پُر سر و صدا میرم ♪

01:21:44.376 --> 01:21:46.793
♪ تا دنبال کسی بگردم ♪

01:21:48.918 --> 01:21:51.960
♪ تا با کسی که می‌برتم خونه ♪

01:21:52.960 --> 01:21:55.710
♪ ساکت باشم ♪

01:21:57.751 --> 01:22:00.793
♪ به جاهای پُر سر و صدا میری ♪

01:22:02.001 --> 01:22:04.460
♪ تا کسی رو پیدا کنی که ♪

01:22:06.543 --> 01:22:09.168
♪ به جای بالاتری می‌برتت ♪

01:22:13.251 --> 01:22:15.918
♪ مگه نبردمت ♪

01:22:17.626 --> 01:22:23.043
♪ به جاهای بالاتری ♪
♪ که بدون من بهشون نمی‌رسی ♪

01:22:23.210 --> 01:22:24.543
خب تهش چی میشه؟

01:22:26.876 --> 01:22:27.876
غم‌انگیز

01:22:33.543 --> 01:22:34.543
خب

01:22:39.043 --> 01:22:41.126
خب -
ممنون بابت گل -

01:22:45.668 --> 01:22:48.543
به نام لوتر وندراس، الان چی‌شد؟

01:22:51.710 --> 01:22:53.876
دارم می‌ذارم عشق زندگیم بره

01:22:57.085 --> 01:22:58.251
هی، دختری که از آینده اومده

01:22:59.710 --> 01:23:00.710
اسمت چیه؟

01:23:03.085 --> 01:23:04.085
هریت

01:23:05.626 --> 01:23:08.210
خب هریت. میای؟

01:23:16.001 --> 01:23:17.168
عاشقتم

01:23:18.126 --> 01:23:19.126
چی؟

01:23:22.710 --> 01:23:23.710
خوش بگذره

01:23:27.001 --> 01:23:29.293
♪ بدون من برس ♪

01:24:11.376 --> 01:24:14.501
.زودباش تانگو
یالا

01:24:21.835 --> 01:24:23.376
مراقب باش

01:24:27.751 --> 01:24:28.835
سلام

01:24:29.210 --> 01:24:31.460
آره، تا 45 دقیقه دیگه
نِلی رو توی استدیو می‌بینم

01:24:32.460 --> 01:24:34.251
فقط دارم سگ رو می‌گردونم
و قهوه می‌گیرم

01:24:42.043 --> 01:24:43.293
اوه

01:24:43.293 --> 01:24:46.626
سلام. باید سگم رو بو کنی

01:24:49.793 --> 01:24:52.210
ببخشید. میشه لطفاً یه آیس آمریکانو بهم بدین؟

01:24:53.626 --> 01:24:55.751
♪ ولی هیچوقت خودم رو گم نکردم ♪

01:24:56.960 --> 01:24:58.793
♪ هیچوقت خودم رو گم نکردم ♪

01:24:59.501 --> 01:25:01.418
می‌تونم تراکم درامز رو یکم بیشتر کنم

01:25:02.335 --> 01:25:03.793
آره آره. انجامش بده

01:25:11.876 --> 01:25:12.918
دوباره از اول پخشش کن

01:25:27.335 --> 01:25:28.376
خوشم اومد

01:25:28.626 --> 01:25:31.751
آره. خیلی قشنگه. منم دوستش دارم -
خوبه -

01:25:33.126 --> 01:25:35.168
♪ همه دوست دارن وقتی هستی ♪

01:25:38.851 --> 01:25:40.851
[موریس - ساعت 6 خونه من؟]

01:25:40.876 --> 01:25:41.876
سلام

01:25:42.376 --> 01:25:45.126
خدای من. نگاش کن -
سلام -

01:25:45.126 --> 01:25:46.835
سلام خوشگله -
سلام -

01:25:46.960 --> 01:25:49.876
معرکه شدی -
خوشگل شدی -

01:25:49.876 --> 01:25:51.793
سلام -
عالی شدی -

01:25:55.710 --> 01:25:56.710
آماده‌ای؟

01:25:57.460 --> 01:26:01.710
خانما و آقایون، راکسی موزیک

01:26:14.543 --> 01:26:18.043
♪ تو نیویورک بارونه ♪

01:26:18.876 --> 01:26:21.085
♪ تو خیابون پنجم ♪

01:26:23.293 --> 01:26:26.793
♪ و سرشب نزدیک برادوی ♪

01:26:27.668 --> 01:26:30.126
♪ عاشق چراغ‌هام تو نیستی ♪

01:26:32.001 --> 01:26:35.585
♪ می‌تونم توی پارک همراهیت کنم ♪

01:26:36.376 --> 01:26:40.751
♪ اگه ناراحت باشی یا هرچی ♪

01:26:41.501 --> 01:26:45.251
♪ بهار تابستون هر موقع ♪

01:26:45.835 --> 01:26:48.376
♪ زمستون تا پاییز ♪

01:26:49.210 --> 01:26:55.793
♪ هرکاری می‌کنم تا حشریت کنم ♪

01:26:56.835 --> 01:27:01.793
♪ هرکاری می‌کنم تا حشریت کنم ♪

01:27:01.817 --> 01:27:11.817
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.