﻿WEBVTT

00:00:39.676 --> 00:00:42.416
‫« تلـــه »

00:01:50.675 --> 00:01:52.343
‫برو، برو، برو، بابا

00:01:53.094 --> 00:01:54.929
دیگه قرار نشد جریمه بشیم ها، رایلی

00:01:55.012 --> 00:01:56.555
‫سروقت می‌رسیم

00:01:56.639 --> 00:01:57.807
‫قول میدم

00:01:58.724 --> 00:01:59.809
‫بهم اعتماد کن

00:02:07.024 --> 00:02:08.609
‫شاید خواننده بشم

00:02:08.693 --> 00:02:10.736
‫آره، شاید

00:02:10.760 --> 00:02:17.760
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:17.784 --> 00:02:22.784
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:23.123 --> 00:02:24.749
‫دست بجنبون. بدو، یالا

00:02:24.833 --> 00:02:26.751
‫صبر کن، وایسا، وایسا.
‫بذار بند کفشـم رو ببندم

00:02:26.835 --> 00:02:29.379
‫مسخره‌بازی در نیار.
‫قضیه جدیـه. بجنب

00:02:29.462 --> 00:02:30.463
‫ببخشید

00:02:30.547 --> 00:02:31.923
‫معذرت می‌خوام!

00:02:34.718 --> 00:02:36.636
‫- نخیر، نخیر، نخیر
‫- بله، بله

00:02:36.720 --> 00:02:38.305
‫نخیر، نخیر، نخیر...

00:02:39.723 --> 00:02:41.433
‫نامردیـه. من فقط دوازده سالمـه

00:02:41.516 --> 00:02:43.059
‫- من بُردم!
‫- مهم نیست

00:02:44.477 --> 00:02:46.146
‫دیر کردیم.
‫اعصابم خرد شد، بابا

00:02:46.229 --> 00:02:47.897
‫باید زودتر می‌اومدیم

00:02:47.981 --> 00:02:49.441
‫زودتر از این نمی‌تونستم
‫از سرکار بیام، رایلی

00:02:49.524 --> 00:02:50.650
‫شرمنده

00:02:52.110 --> 00:02:53.528
‫بیا اینجا، بیا اینجا

00:02:56.072 --> 00:02:56.990
‫- بلندت کنم؟
‫- آره

00:03:10.544 --> 00:03:12.004
‫میاد یا چی؟

00:03:14.381 --> 00:03:15.507
‫بیا بیرون! بیا بیرون!

00:03:17.593 --> 00:03:18.802
‫هورا!

00:03:27.936 --> 00:03:28.854
‫منو بذار زمین

00:03:35.819 --> 00:03:37.363
‫عشقم، ملکه!

00:03:38.447 --> 00:03:39.823
‫جذاب!

00:03:43.035 --> 00:03:44.411
‫لیدی ریون!

00:03:44.495 --> 00:03:45.788
‫خدای من!

00:03:46.872 --> 00:03:48.831
‫برام دست تکون داد

00:03:50.833 --> 00:03:52.460
‫فکر کنم یه عکس خوب گرفتم

00:03:52.543 --> 00:03:54.253
‫بگی‌نگی هیجان‌انگیز بود

00:03:55.630 --> 00:03:57.006
‫خیلی خوشحالم بعد از

00:03:57.090 --> 00:03:58.716
‫تموم شدن بلیت‌هاش،
امروز یه مهمونی راه انداخت

00:03:59.801 --> 00:04:01.094
‫بلیت،
‫بلیت ردیف دهم دارم

00:04:01.177 --> 00:04:03.179
‫- خیلی ممنون
‫- ردیف دهم؟

00:04:03.262 --> 00:04:06.391
‫عمراً راست بگه، عزیزم.
‫نذار ملت سرت شیره بمالن

00:04:06.474 --> 00:04:09.310
‫- صندلی‌های خودمون خوب‌ان
‫- ردیف ۴۴ایم

00:04:09.394 --> 00:04:12.271
‫روی زمینـه ها!

00:04:14.357 --> 00:04:16.317
‫خب تعریف کن ببینم

00:04:17.527 --> 00:04:19.362
‫مدرسه با هم‌کلاسی‌هات چطوره؟

00:04:19.445 --> 00:04:20.863
‫خوبه

00:04:20.947 --> 00:04:22.156
‫خوبه؟

00:04:22.240 --> 00:04:23.366
‫واقعاً دلم نمی‌خواد
‫درموردش صحبت کنم

00:04:25.827 --> 00:04:28.162
‫خیلی‌خب، بیا اینجا

00:04:29.831 --> 00:04:31.082
فسقلی

00:04:55.605 --> 00:04:56.731
‫بابا، نگاه کن

00:05:06.908 --> 00:05:07.993
‫رایلی

00:05:18.962 --> 00:05:21.213
‫ایول، عزیز دلم. باریکلا!

00:05:34.018 --> 00:05:36.645
‫دیگه بدجنس‌بازی درنمیارن،
‫فقط محلـم نمی‌ذارن

00:05:36.729 --> 00:05:38.481
‫همش با همدیگه عکس می‌ذارن

00:05:39.899 --> 00:05:41.609
‫که اینطور

00:05:41.692 --> 00:05:43.777
‫حتماً سختـه ببینی
‫همیشه جمع‌شون جمعـه

00:05:45.404 --> 00:05:47.615
‫حتی وقتی با همدیگه نزدیک نیستید
‫هم یه ارتباطی بین‌تون هست

00:05:49.742 --> 00:05:52.161
‫نظرت چیه رفتیم تو
‫یه عکس دوتایی بندازیم؟

00:05:52.244 --> 00:05:53.412
‫تو و باباییت

00:05:53.496 --> 00:05:55.414
‫حتماً جودی حسودیش میشه

00:05:57.208 --> 00:05:58.834
بدترین ایده‌ی دنیاست

00:05:58.918 --> 00:06:00.503
تو دیگه فکر نکن، بابا

00:06:26.694 --> 00:06:28.238
‫این صندلی‌ها خدان، بابا

00:06:28.321 --> 00:06:29.656
‫مرسی، مرسی

00:06:29.739 --> 00:06:32.200
‫رسماً بهترین روز زندگیمـه!

00:06:32.283 --> 00:06:35.036
‫تلاش خودت بود. چهارتا ۲۰ و یه ۱۸.
‫گفتم که برات می‌گیرم

00:06:35.119 --> 00:06:36.621
‫خودم هیچوقت همچین نمراتی گرفتم

00:06:38.122 --> 00:06:39.999
‫معامله، معامله‌ست

00:06:40.083 --> 00:06:41.417
‫ولی شانس آوردم این صندلی‌ها
‫گیرم اومد، مگه نه؟

00:06:41.501 --> 00:06:42.544
‫می‌دونم، آره

00:06:43.211 --> 00:06:44.420
‫قسمت بود

00:06:44.504 --> 00:06:47.090
‫به ما میگن «پاپاز بوتز»

00:07:21.290 --> 00:07:23.417
‫[پرتزل]

00:07:24.418 --> 00:07:26.712
‫خب بگو ببینم «خداست» یعنی چی؟

00:07:26.795 --> 00:07:28.297
‫یعنی یه چیزی باحاله

00:07:28.380 --> 00:07:29.590
‫یه جمله باهاش بساز

00:07:30.424 --> 00:07:32.551
‫داداش، خونه‌تون خداست

00:07:33.260 --> 00:07:34.344
‫آها

00:07:35.929 --> 00:07:38.849
‫پس اگه برم خونه‌ی یکی و بگم

00:07:38.932 --> 00:07:41.892
‫داش، خونه‌تون الهیـه

00:07:41.976 --> 00:07:43.269
‫یه‌وقت نگی ها

00:07:43.352 --> 00:07:44.895
‫چرا؟ الهی که قشنگترم هست

00:07:44.979 --> 00:07:47.607
‫ولش کن. دیگه هیچی یادت نمیدم

00:07:58.117 --> 00:08:00.828
‫هورا!

00:08:11.589 --> 00:08:13.549
‫حال ملکه‌ها و شاه‌های من چطوره؟

00:08:15.217 --> 00:08:16.719
‫خدای من!

00:08:32.901 --> 00:08:35.779
‫یا خدا!
‫وای خدا! وای!

00:08:44.871 --> 00:08:47.999
‫خدای من! خدایا! وای من!

00:09:43.721 --> 00:09:46.473
‫هی، من میرم سرویس

00:09:46.557 --> 00:09:48.142
‫می‌خوای همینجا بمونی

00:09:48.225 --> 00:09:49.560
‫یا همراهم میای
‫پشت در سرویس بشینی؟

00:09:49.643 --> 00:09:51.270
‫نمیام، بابا.
‫همینجا می‌مونم

00:09:52.146 --> 00:09:53.522
‫سرجات بمون

00:09:53.605 --> 00:09:55.482
‫- باشه؟
‫- باش

00:09:55.858 --> 00:09:57.901
‫رایلی، جدی‌ام ها

00:09:57.985 --> 00:09:59.736
‫نمیام دیگه، بابا.
‫همینجا می‌مونم

00:11:36.580 --> 00:11:38.457
‫هی! کوپر!

00:11:38.958 --> 00:11:41.377
‫سلام، با رایلی اومدی؟

00:11:42.253 --> 00:11:43.212
‫بله

00:11:43.295 --> 00:11:45.047
‫من با جودی اومدم

00:11:45.923 --> 00:11:47.508
‫از زمان...

00:11:47.591 --> 00:11:50.094
‫جلسه‌ی اولیا و مربیان مدرسه...

00:11:50.177 --> 00:11:52.388
‫دیگه ندیدمت

00:11:52.471 --> 00:11:53.722
‫خوشحالم از دیدنت

00:11:53.806 --> 00:11:56.058
‫آره.
‫گوش کن، واقعاً امیدوارم

00:11:56.141 --> 00:11:58.478
‫رابطه‌ی دوستی بچه‌ها
‫پایدار بمونه

00:11:59.478 --> 00:12:00.604
‫خودت که می‌دونی
‫بچه‌ها توی این سن چجوری‌ان

00:12:02.314 --> 00:12:03.983
‫با جوری صحبت کردم و
‫قراره تموم تلاشش رو بکنه و

00:12:04.066 --> 00:12:05.818
‫رایلی رو تو جمعـشون راه بده...

00:12:06.569 --> 00:12:08.529
‫رایلی خیلی سر این ماجرا به هم ریخت

00:12:08.612 --> 00:12:10.865
‫واقعاً برام سختـه
‫توی یه همچین شرایطی ببینمش

00:12:11.407 --> 00:12:12.700
‫درسته

00:12:14.743 --> 00:12:16.287
‫باید برگردم سرجام

00:12:16.370 --> 00:12:18.622
‫خیلی‌خب، فقط بهش بگو
‫جودی و سارا و سارا سی...

00:12:18.706 --> 00:12:21.708
‫توی بخش ۱۰۷ نشستن و
‫دوست دارن ببیننش

00:12:22.584 --> 00:12:23.501
‫فعلاً

00:12:24.085 --> 00:12:25.211
‫آره، خوشحال شدم

00:12:56.326 --> 00:12:57.744
‫سلام

00:12:59.495 --> 00:13:01.289
‫جودی و مامانـش اینجان

00:13:01.372 --> 00:13:02.373
‫کجا؟

00:13:03.333 --> 00:13:04.459
دور و بر ما نیستن

00:13:05.251 --> 00:13:06.376
‫بهشون فکر نکن

00:13:08.462 --> 00:13:10.839
‫هفت سالم که بود بابام گذاشت رفت

00:13:11.965 --> 00:13:14.134
‫مدت زمان زیادی
‫از دستـش عصبانی بودم

00:13:15.177 --> 00:13:16.470
‫همچین آدمی شده بودم

00:13:17.679 --> 00:13:21.975
‫بعد یه روز،
‫تصمیم گرفتم ببخشمش

00:13:22.059 --> 00:13:23.518
‫وگرنه دیگه نمی‌تونستم فراموشش کنم

00:13:24.770 --> 00:13:28.482
‫جوری وانمود کردم
‫که انگار روبه‎‌رومه و گفتم

00:13:29.274 --> 00:13:31.944
‫«تو مسئول زخم‌های روحی من نیستی.

00:13:32.694 --> 00:13:33.779
‫رهات می‌کنم.»

00:13:35.072 --> 00:13:36.657
‫بعدش همه‌چی بهتر شد

00:13:40.369 --> 00:13:42.788
‫ازتون می‌خوام شما هم
‫کسی که اذیتتون کرده رو تصور کنید

00:13:43.914 --> 00:13:46.083
‫می‌خوام که سعی کنید
‫ببخشیدشون

00:13:46.166 --> 00:13:48.168
‫پیش خودتون بگید: «رهات می‌کنم.»

00:13:49.044 --> 00:13:52.089
‫اگه از تهِ قلبتون حسش کردید،

00:13:52.172 --> 00:13:54.715
‫می‌خوام که نور گوشی‌هاتون رو روشن کنید

00:15:50.954 --> 00:15:53.082
‫باید عجله کنیم تا
‫صحنه‌ی آهنگ بعدی رو درست نکردن

00:15:54.041 --> 00:15:55.334
‫- سلام
‫- سلام

00:15:55.417 --> 00:15:56.752
‫بی‌زحمت سایز کوچک اینو بدید

00:15:56.835 --> 00:15:58.420
‫من هم از همون می‌خوام

00:15:58.504 --> 00:16:00.422
‫آم...

00:16:01.423 --> 00:16:02.966
‫فقط یکی واسم مونده، خانم‌ها

00:16:03.050 --> 00:16:05.636
‫من خیلی وقته اینجا وایستادم

00:16:06.804 --> 00:16:09.056
‫مهم نیست، رایلی. بذار بگیره.
‫خیلی براش مهمه

00:16:09.139 --> 00:16:10.641
‫ما باز یکی دیگه پیدا می‌کنیم

00:16:11.892 --> 00:16:12.683
‫- باشه؟
‫- باشه، بابا

00:16:12.767 --> 00:16:14.102
‫خیلی‌خب

00:16:17.146 --> 00:16:19.816
‫خونواده‌ی خوبی دارید.
‫آداب معاشرت‌تون رو میگم

00:16:19.899 --> 00:16:21.651
‫باور کنید این روزها مثل شما کم پیدا میشه

00:16:21.734 --> 00:16:25.029
‫میگم، بازم برام جنس میاد.
‫یه‌دونه براتون کنار می‌ذارم

00:16:25.113 --> 00:16:27.865
‫تا ده دقیقه این‌ها بیا پیشم. خب؟

00:16:29.617 --> 00:16:31.744
‫- باشه
‫- خیلی‌خب

00:16:38.417 --> 00:16:39.252
‫پیشت!

00:16:41.212 --> 00:16:43.172
‫- کوپر
‫- جیمی

00:16:43.256 --> 00:16:45.091
‫میگم، داستان این همه ماشین پلیس و

00:16:45.174 --> 00:16:46.801
‫اینکه همه‌جا دوربین وصلـه چیه، جیمی؟

00:16:46.884 --> 00:16:47.802
‫خبریـه؟

00:16:50.930 --> 00:16:53.558
‫نباید بگم. نگی از من شنیدی

00:16:54.058 --> 00:16:54.892
‫نه بابا

00:16:56.227 --> 00:16:58.813
‫«بوچر» رو می‌شناسی؟

00:16:58.895 --> 00:17:01.481
‫همون خل‌وضعی که راه میفته بیرون
‫همه رو تیکه تیکه می‌کنه؟

00:17:03.567 --> 00:17:05.277
‫آره

00:17:05.360 --> 00:17:08.321
‫خب، پلیس فدرال یا هرچیز دیگه شنیدن
‫که قراره بیاد اینجا

00:17:09.114 --> 00:17:11.408
‫واسه همین هم براش تله راه انداختن

00:17:11.491 --> 00:17:14.244
‫کل کنسرت، یه تله‌ست

00:17:14.327 --> 00:17:16.121
‫اینجا؟

00:17:16.204 --> 00:17:18.623
‫آره، آره، حواسشون به
‫همه‌ی خروجی‌ها هست

00:17:18.707 --> 00:17:20.709
‫اجازه نمیدن کسی خارج بشه

00:17:20.792 --> 00:17:23.044
‫امکان نداره از اینجا جیم بزنی
‫مگر از طریق پشت‌صحنه، گمونم

00:17:23.128 --> 00:17:24.838
‫ولی ورود به پشت‌صحنه قدغنـه

00:17:27.007 --> 00:17:29.050
‫آره. می‌بینی؟

00:17:29.134 --> 00:17:30.343
‫بگی‌نگی خفنـه، نه؟

00:17:30.427 --> 00:17:31.595
‫- آره
‫- آره

00:17:33.263 --> 00:17:35.140
‫به کسی نگی ها وگرنه...
‫من تو دردسر میفتم

00:17:35.223 --> 00:17:36.183
باشه

00:17:37.225 --> 00:17:39.227
‫خیلی‌خب... من باید برگردم

00:17:39.311 --> 00:17:40.520
‫واسه تیشرته بیا

00:17:40.979 --> 00:17:42.606
‫حتماً، جیمی

00:17:47.109 --> 00:17:49.153
‫شنیدم دکه‌ی کیک‌‌فروشی داره

00:17:49.236 --> 00:17:50.654
‫گمونم این طرف‌هاست

00:17:50.738 --> 00:17:52.198
‫راستش هوس کردم

00:17:52.698 --> 00:17:53.782
‫صبر کن

00:17:54.909 --> 00:17:55.951
‫بذار فکر کنم کجا بود

00:17:57.536 --> 00:17:59.205
‫بیخیال، بابا.
‫درهرصورت، واست خوب نیست

00:18:04.585 --> 00:18:06.837
‫راستش، می‌‎دونی چیه؟
‫فکر کنم ازش رد شدیم

00:18:06.921 --> 00:18:08.088
‫بریم؟

00:18:13.010 --> 00:18:14.803
‫آهنگ بعدیش رو شروع کرده.
‫بیا برگردیم سرجامون

00:18:17.223 --> 00:18:18.599
‫فکر می‌کردم اینجاست

00:18:18.682 --> 00:18:19.767
‫بابا، بجنب

00:18:46.918 --> 00:18:48.336
‫یکی از طرفدارها مصدوم شده

00:18:48.419 --> 00:18:49.921
‫چی شده؟

00:18:50.004 --> 00:18:52.257
‫گمونم زیادی مشروب خورده،
‫تعادلش به هم ریخته

00:18:53.841 --> 00:18:55.510
‫بیا دورشو خلوت کنیم
‫بتونه نفس بکشه

00:18:59.639 --> 00:19:02.016
‫هی، نظرت چیه یه لحظه بریم بیرون؟

00:19:02.100 --> 00:19:03.476
‫بعدش می‌تونیم بریم داخل

00:19:03.559 --> 00:19:05.937
‫چرا؟ چی شده، بابا؟

00:19:15.697 --> 00:19:17.657
‫صبر کن، این یکی از همون آهنگ‌هایی
‫نیست که همیشه می‌ذاری؟

00:19:17.740 --> 00:19:19.700
‫چرا

00:19:19.783 --> 00:19:22.286
‫خب دیگه بسه هرچی ول چرخیدیم،
‫بیا برگردیم سر جامون

00:19:24.246 --> 00:19:25.289
‫- باشه
‫- بدو

00:19:37.676 --> 00:19:38.969
‫هورا!

00:19:47.519 --> 00:19:49.604
‫حالتون چطوره؟
‫خوش می‌گذره؟

00:19:49.688 --> 00:19:52.858
‫آره!

00:19:52.941 --> 00:19:57.863
‫آهنگ بعدی رو با یکی از رفقام،
‫«پارکر وین» نوشتیم

00:20:01.908 --> 00:20:04.911
‫ای کاش می‌تونستم اسمش رو داد بزنم و
‫بیاد با همدیگه بخونیم

00:20:04.995 --> 00:20:07.079
‫خدای من. وای خدایا

00:20:07.163 --> 00:20:11.083
‫هی، شاید اگه همه باهم
‫اسمش رو داد بزنیم،

00:20:11.167 --> 00:20:12.752
‫صدامون به گوشش برسه

00:20:14.211 --> 00:20:18.591
‫با شمارش سه‌ی من،
‫همگی با هم بگید «پارکر!»

00:20:18.674 --> 00:20:21.260
‫یک، دو، سه

00:20:21.344 --> 00:20:23.888
‫پارکر!

00:20:28.559 --> 00:20:29.935
‫خدای من!

00:20:30.019 --> 00:20:31.896
‫وای خدا، وای

00:20:38.944 --> 00:20:40.529
‫خدایا

00:21:36.584 --> 00:21:38.585
‫نگاه کن این یارو از کجا اومد

00:21:38.669 --> 00:21:39.795
‫دوست دارم بدونم چی اون پایینـه

00:21:41.171 --> 00:21:44.258
‫هی، نظرت چیه بریم اون زیر
‫ببینیم به کجا ختم میشه

00:21:44.341 --> 00:21:46.301
‫واقعاً خفنـه

00:21:46.385 --> 00:21:47.928
‫چی؟

00:21:48.011 --> 00:21:50.305
‫حال نمیده بریم ببینیم
‫اون زیر چه خبره؟

00:21:50.389 --> 00:21:52.307
‫اینکه ببینیم چطوری
‫برنامه رو راه می‌اندازن؟

00:21:52.391 --> 00:21:54.393
‫حتماً لباس مبدل و چیزمیزهای دیگه هست

00:21:54.476 --> 00:21:56.437
‫مسخره‌ست،
‫نمیشه که بریم اونجا

00:21:57.438 --> 00:21:58.814
‫چرا یجوری شدی تو

00:21:59.273 --> 00:22:00.482
‫چیزی شده، بابا؟

00:22:01.942 --> 00:22:03.193
‫نه

00:22:04.486 --> 00:22:06.363
‫فقط واست هیجان دارم، همین

00:22:11.368 --> 00:22:13.412
‫حق با توئـه، مسخره‌ست

00:22:13.495 --> 00:22:14.913
‫بیخیال بابای اسکلت

00:22:15.956 --> 00:22:17.082
‫این کنسرت...

00:22:18.041 --> 00:22:19.126
‫...خداست

00:22:40.271 --> 00:22:43.024
‫میرم ببینم اون تیشرته رو آورد یا نه

00:22:43.107 --> 00:22:44.525
‫باشه. مرسی، بابا

00:22:48.654 --> 00:22:50.531
‫هی! بابای نمونه!

00:22:50.615 --> 00:22:52.533
‫یه دقیقه وایسا...

00:22:52.617 --> 00:22:55.995
‫درسته. باید برات از اون تیشرت‌های
‫سایز کوچک کنسرت می‌آوردم

00:22:56.078 --> 00:22:58.080
‫می‌خواستم برم انبار،
‫جنس جدید بیارم

00:22:58.164 --> 00:22:59.582
‫منم باهات میام

00:22:59.665 --> 00:23:01.584
‫باشه، باشه، باشه.
‫زود برمی‌گردم، دان

00:23:01.667 --> 00:23:03.753
‫از پسش برمیای، دختر.
‫فقط همینجوری ادامه بده. خب؟

00:23:09.717 --> 00:23:10.676
‫چیکاره‌ای، کوپر؟

00:23:11.260 --> 00:23:12.260
‫آتش‌نشانی

00:23:12.344 --> 00:23:13.845
‫شوخی می‌کنی!

00:23:13.929 --> 00:23:16.515
‫ببین گذاشتنش اون بالا!

00:23:20.435 --> 00:23:21.853
‫وایسا، بذار کمکت کنم

00:23:25.106 --> 00:23:28.527
‫داداش! عجب زور بازویی داری

00:23:29.361 --> 00:23:30.570
‫اون یارو رو پیداش کرن؟

00:23:31.863 --> 00:23:33.114
‫بوچر؟

00:23:33.198 --> 00:23:35.325
‫نه، نه. چیز جدیدی نشنیدم

00:23:35.408 --> 00:23:37.994
‫راستش خیلی تو کَفِـشم

00:23:38.078 --> 00:23:40.372
‫تموم ۱۲ قربانیـش رو دنبال کردم

00:23:40.455 --> 00:23:42.374
‫- جدی؟
‫- آره

00:23:45.001 --> 00:23:46.503
‫روحیاتت که حساس نیست، ها؟

00:23:47.212 --> 00:23:48.547
‫نه خیلی

00:23:51.007 --> 00:23:53.093
‫اون زنه که زیر پل پیداش کردنو یادت میاد؟

00:23:54.553 --> 00:23:58.055
‫خب یکی از رفقام،
‫قبل اینکه روی جسدش رو بپوشونن

00:23:58.138 --> 00:23:59.557
‫اونجا داشت ورزش می‌کرد

00:24:01.141 --> 00:24:03.060
‫تیکه تیکه شده، داشی

00:24:03.143 --> 00:24:04.895
‫دل و روده‌هاش بیرون ریخته

00:24:04.979 --> 00:24:07.565
‫این روانی اصلاً با بقیه فرق داره

00:24:08.857 --> 00:24:10.693
‫شرمنده. نمی‌خواستم ناراحتت کنم

00:24:11.986 --> 00:24:13.112
‫خوبی؟

00:24:14.196 --> 00:24:15.656
‫آره

00:24:15.739 --> 00:24:18.409
‫امروز بگیرنـش خیلی باحال میشه

00:24:19.243 --> 00:24:22.538
‫آموزش هم دیدیم.
‫یعنی همه‌ی کارکنان اینجا

00:24:22.621 --> 00:24:24.498
‫توی هر بخش،
‫همه‌شون یه اسم رمز دارن

00:24:24.582 --> 00:24:27.543
‫شاید پلیس جلومون رو گرفت.
‫کلاً پلیس مخفی‌طوره

00:24:27.918 --> 00:24:29.253
‫چه باحالـه

00:24:29.336 --> 00:24:30.421
‫اسم رمزت چیه؟ یعنی...

00:24:31.922 --> 00:24:33.924
‫اگه می‌تونی بگی ها.
‫نمی‌خوام واست دردسر بشه

00:24:34.008 --> 00:24:35.968
‫خب تو که آتش‌نشانی، کوپر.
‫از خودمونی

00:24:36.051 --> 00:24:37.469
‫آره

00:24:40.931 --> 00:24:42.224
‫«همیلتون»

00:24:47.312 --> 00:24:48.896
‫بی‌زحمت اینو نگه می‌داری؟

00:24:51.524 --> 00:24:53.610
‫بله. بفرما

00:24:58.072 --> 00:24:59.240
‫بیا، همین اولی رو بردار

00:25:00.366 --> 00:25:02.493
‫- چقدر تقدیمت کنم؟
‫- مهمون منی

00:25:02.577 --> 00:25:04.162
‫به قول گفتنی، تو هم کار خیر کن

00:25:06.247 --> 00:25:08.041
‫اینو یادت نره

00:25:08.124 --> 00:25:09.876
‫نمی‌خوام دستت رو ببُری

00:25:09.959 --> 00:25:11.044
‫مرسی، دادا

00:25:43.659 --> 00:25:44.868
‫سفید، ضلع شمالیـه

00:25:44.951 --> 00:25:46.328
‫قرمز، ضلع شرقی

00:25:46.411 --> 00:25:49.331
‫سیاه، ضلع جنوبی و
‫سبز ضلع غربیــه

00:25:49.414 --> 00:25:51.124
‫وضعیت فعلی:

00:25:51.208 --> 00:25:53.168
‫بذار رک و راست بگم
‫با کی طرفیـم

00:25:54.169 --> 00:25:56.171
‫طرف برای همه خطرناکه

00:25:56.254 --> 00:25:58.340
‫این عکس یکی از قربانی‌هاشـه،

00:25:58.423 --> 00:26:00.592
‫مرد جوونی که دانشگاه ایالتی رفته

00:26:00.676 --> 00:26:02.511
‫درس خونده، معلم شده

00:26:02.594 --> 00:26:04.262
‫ازدواج کرد

00:26:04.346 --> 00:26:06.515
‫یه پسر دو ساله داشت.
‫کس و کارِ پدرومادرش بوده

00:26:08.308 --> 00:26:11.228
‫توی محل کارش «معلم نمونه» شده

00:26:12.562 --> 00:26:14.523
‫این مردم باید ببرن

00:26:15.816 --> 00:26:18.067
‫یادتون نره تحلیلگره چی گفت

00:26:18.150 --> 00:26:20.528
‫اگه با مظنون‌مون رو به رو شدیم،

00:26:20.611 --> 00:26:22.863
‫وظیفه‌ی ماست که هرچه سریعتر

00:26:22.947 --> 00:26:25.408
‫دور از شهروندان،
‫به یه مکان خلوت ببریمش

00:26:25.491 --> 00:26:29.995
‫کسی که امشب بتونه این روانی رو گیر بندازه،
‫شام مهمون شخص خودِ بنده‌ست

00:26:30.079 --> 00:26:31.247
‫بریم. بریم سر کارمون

00:26:31.330 --> 00:26:32.790
‫- خبری نیست؟
‫- نه، نه

00:26:32.873 --> 00:26:34.709
‫استراتژی‌مون رو یه مرور کنیم

00:26:34.792 --> 00:26:37.336
موقعیت، نقطه‌ی کور
‫ضلع شمالی استادیوم...

00:26:37.420 --> 00:26:39.004
‫ببخشید، رفقا

00:26:39.088 --> 00:26:41.882
‫باید یه قهوه بگیرم، خب؟

00:26:41.966 --> 00:26:43.759
‫باید از اینجا رد شم

00:26:43.843 --> 00:26:46.011
‫خدای من. ماشالله به این ابهت

00:26:46.095 --> 00:26:47.054
‫چقدر زیادید

00:26:47.138 --> 00:26:49.056
‫شرمنده. ببخشید

00:26:49.140 --> 00:26:51.100
‫...دو سوم بخش پایینی راهرو

00:26:54.395 --> 00:26:56.689
‫معتقدیم مظنون
‫قسمت بالایی راهرو دیده شده

00:26:56.772 --> 00:26:59.692
‫توی ضلع جنوب غربی پلکان داره.
‫میشه ازش استفاده کرد

00:26:59.775 --> 00:27:01.861
‫نگرانی من...

00:27:01.944 --> 00:27:04.487
‫امنیت عموم و کارکنانـه...

00:27:08.241 --> 00:27:11.202
‫هی، هی

00:27:11.286 --> 00:27:13.037
‫...این طرف آسانسور داره...

00:27:13.121 --> 00:27:14.456
‫شکر رو کجا می‌ذارید؟

00:27:16.040 --> 00:27:18.501
‫برت قرار بود پُرش کنه.
‫یه لحظه

00:27:20.086 --> 00:27:21.796
‫بیا، از مال من استفاده کن

00:27:21.880 --> 00:27:22.797
‫مرسی

00:27:24.799 --> 00:27:26.050
‫- دونات می‌خورید؟
‫- نه

00:27:26.885 --> 00:27:28.094
‫می‌ذارمشون بیرون

00:27:32.766 --> 00:27:33.808
‫شرمنده. ببخشید

00:27:33.892 --> 00:27:36.561
‫ببخشید، رفقا. شرمنده. شرمنده

00:27:55.370 --> 00:27:58.707
‫کوپر! کوپر

00:27:58.791 --> 00:28:00.542
‫هی، هی، هی،
‫هی، هی، هی، هی...

00:28:00.626 --> 00:28:03.712
‫واقعاً خوشحالم که دوباره دیدمت.
‫معلومه ناراحتی

00:28:03.796 --> 00:28:05.672
‫آره، ناراحتـم.
‫دخترم جریحه‌دار شده

00:28:05.756 --> 00:28:07.841
‫- بعداً درموردش صحبت می‌کنیم
‫- نه، نه، نه

00:28:07.925 --> 00:28:09.384
‫دخترها خودشون باید
‫مشکلات بینشون رو حل کنن

00:28:09.468 --> 00:28:11.512
‫- می‌دونی منظورم چیه؟
‫- تا یه حدی، آره

00:28:11.595 --> 00:28:13.472
‫ولی مسئله‌ی حساسیـه.
‫بیا بعداً درموردش صحبت کنیم

00:28:13.555 --> 00:28:14.807
‫نه، هی!

00:28:16.642 --> 00:28:17.810
‫با من درنیفت، کوپر

00:28:18.894 --> 00:28:20.521
‫به نفعتـه اون روی منو بالا نیاری

00:28:20.604 --> 00:28:23.524
‫دلت نمی‌خواد اون روی منو ببینی.
‫روی خوشی نیست

00:28:23.607 --> 00:28:26.527
‫ببین... امروز روز اون‌هاست

00:28:26.610 --> 00:28:28.445
‫رایلی شش ماه تموم،
‫ذوق و شوق همچین روزی رو داشت

00:28:28.529 --> 00:28:29.988
‫- بذار خوش بگذرونن، خب؟
‫- باشه

00:28:30.072 --> 00:28:32.366
‫واسه من ادا درنیار، کوپر

00:28:32.449 --> 00:28:33.575
‫بگیریدش!

00:28:41.040 --> 00:28:43.459
‫تکون نخور!
‫دست‌هاتو بذار پشت‌سرت!

00:29:04.814 --> 00:29:06.566
‫از اینجا ببریدش، فوراً

00:29:17.994 --> 00:29:20.454
‫کی بود؟ فرصت‌طلب‌ جماعت؟

00:29:20.538 --> 00:29:22.248
‫نظرت چیه...

00:29:22.331 --> 00:29:23.541
‫یه روز با دخترها بریم
‫پیتزا بخوریم؟

00:29:23.875 --> 00:29:26.001
‫شنبه یک ظهر، کارماین؟

00:29:26.084 --> 00:29:27.335
‫صبر کن ببینم، چی؟

00:29:27.419 --> 00:29:29.421
‫فقط برای اینکه تجربه‌ی خوبی داشته باشن

00:29:29.504 --> 00:29:31.172
‫نیازی نیست با همدیگه صمیمی باشن

00:29:31.256 --> 00:29:33.967
‫همین که بتونن با هم کنار بیان کافیـه،
‫نیازی نیست سایه‌ی همدیگه رو با تیر بزنن

00:29:34.050 --> 00:29:36.094
‫- می‌ریم؟
‫- از جودی می‌پرسم

00:29:36.177 --> 00:29:37.846
‫ممنونم.
‫من برگردم پیش رایلی

00:29:37.929 --> 00:29:39.222
‫کنسرت خوش بگذره

00:29:39.306 --> 00:29:40.432
‫همچنین

00:29:49.733 --> 00:29:50.775
‫...بازداشت شده

00:29:50.859 --> 00:29:53.820
‫مظنون ما نبود

00:29:53.904 --> 00:29:57.866
‫تکرار می‌کنم،
‫بنده دکتر جوزفین گرنت هستم

00:29:57.949 --> 00:30:01.578
‫مردی که توی راهروی بی،
‫در ضلع غربی استادیوم بازداشت شده

00:30:01.661 --> 00:30:04.080
‫مظنون ما نیست

00:30:04.164 --> 00:30:06.625
‫بخاطر سابقه‌ی سرقت و
‫ورود غیرمجاز تحت تعقیب بوده

00:30:06.708 --> 00:30:09.669
‫فکر کرد همه‌ی برنامه‌ها برای دستگیری ایشونـه و
‫وحشت‌زده شد

00:30:09.753 --> 00:30:12.463
‫مظنون ما آدم وحشت کردن نیست

00:30:12.546 --> 00:30:16.383
‫اینجاست و سعی داره
‫یه راه فرار پیدا کنه

00:30:17.676 --> 00:30:20.095
‫بی‌سیم رو تحویل فرمانده‌ی واحد میدم

00:30:23.390 --> 00:30:25.017
‫خیلی‌خب، به اطلاعمون رسوندن

00:30:25.100 --> 00:30:28.312
‫یه مطابقت احتمالی توی بخش ۴۱۷،
‫صندلی ۱۲ مشاهده شده

00:30:30.898 --> 00:30:33.067
‫نشانه‌های بصری فراموش نشه

00:30:33.150 --> 00:30:35.986
‫تصاویر دوربین مداربسته‌ی ناحیه‌ای
‫که اجساد قربانیان کشف شدن،

00:30:36.070 --> 00:30:38.155
‫افرادی با ساختارهای بدنی مختلفی رو ثبت کرده

00:30:39.740 --> 00:30:43.243
‫مردی با موهای قرمز،
‫دو مرد آمریکایی آفریقایی با قد متوسط

00:30:43.327 --> 00:30:46.038
‫مرد ۶۰ ساله با موهای سفید

00:30:46.121 --> 00:30:50.084
‫یه مرد ۳۰ ساله‌ی سفیدپوست که
‫خالکوبی خرگوش یا حیوونی روی دست راستش داره

00:30:51.627 --> 00:30:54.421
‫مرد سفیدپوستی که روی
‫فک پایینیـش ردّ زخم داره

00:31:06.557 --> 00:31:09.769
‫یه مردی دم سکوی
ضلع جنوبی استادیوم هست

00:31:09.852 --> 00:31:12.981
‫که سوئیشرت زرد تنشـه.
‫با احتیاط وارد عمل بشید

00:31:25.159 --> 00:31:28.162
‫ای داد بی‌داد.
‫کارتم رو دم تیشرت‌فروشیه جا گذاشتم

00:31:28.246 --> 00:31:29.247
‫الان سریع برمی‌گردم

00:31:29.622 --> 00:31:30.915
‫بابا، هی داری میری ها

00:31:31.791 --> 00:31:34.293
‫می‌دونم. این دفعه رو برم،
‫دیگه از پیشت جُم نمی‌خورم

00:31:35.003 --> 00:31:36.546
‫می‌خوای من هم بیام؟ حس بدی دارم

00:31:36.629 --> 00:31:38.006
‫نه، تو خوش بگذرون

00:31:38.089 --> 00:31:39.340
‫باز همه‌چی رو برام تعریف کن

00:31:40.383 --> 00:31:42.343
‫اگه یه‌وقتی از هم جدا شدیم،

00:31:42.427 --> 00:31:45.846
‫دم آب‌پرتقال‌فروشیِ
‫بیرون تونل می‌بینمت

00:31:45.929 --> 00:31:46.888
‫محض احتیاط

00:31:49.850 --> 00:31:52.769
‫چادرهای فدرال
‫در حاشیه‌ی منطقه برپا شدند

00:31:52.853 --> 00:31:56.523
‫موانع در امتداد خیابان مارکت و
‫خیابان نهم نصب شدند

00:31:56.606 --> 00:31:59.026
نیروهای زمینی دم هر خروجی مستقرند

00:31:59.609 --> 00:32:01.987
‫ارتباط باز ضروری‌ست

00:32:02.696 --> 00:32:05.032
‫هر پنج دقیقه چک کردن رو ادامه بدید

00:32:09.036 --> 00:32:10.954
‫دکتر گرنت صحبت می‌کنه

00:32:11.038 --> 00:32:13.749
‫تمامی بخش‌ها
‫برای سناریوی چهار آماده بشید

00:32:14.624 --> 00:32:16.960
‫بهتون توضیح دادم
‫که این روند چطور پیش میره

00:32:17.044 --> 00:32:19.588
‫متوجه شده که راه فرار نداره

00:32:19.671 --> 00:32:21.673
‫سعی می‌کنه وحشت ایجاد کنه

00:32:22.966 --> 00:32:26.178
‫از آشوب و آشفتگی ۲ هزار نفری
‫استفاده می‌کنه تا ازمون رد بشه

00:32:27.846 --> 00:32:31.223
‫یا به پلیس اعلام بمب‌گذاری می‌کنه
‫یا زنگ حریق رو به صدا درمیاره

00:32:31.640 --> 00:32:33.309
‫زمانی که این اتفاق افتاد،

00:32:33.392 --> 00:32:36.395
‫فقط زنان و کودکان
‫اجازه‌ی عبور خواهند داشت

00:33:59.936 --> 00:34:01.437
‫برید کنار! کنار!

00:34:30.174 --> 00:34:31.466
‫اینجا چه غلطی می‌کنی؟

00:34:33.135 --> 00:34:36.430
‫ببخشید،
‫اومدم یه نفسی تازه کنم

00:34:36.513 --> 00:34:38.140
‫توی آشپزخونه یه اتفاقی افتاد

00:34:38.223 --> 00:34:39.433
‫آم...

00:34:39.516 --> 00:34:42.311
‫قالب تهی کردم.
‫یکی از همکارهام سوخت

00:34:46.565 --> 00:34:48.192
‫ماجراهای مربوط به آشپزخونه بود.
‫عالیـه

00:34:48.275 --> 00:34:51.694
‫خیلی ناراحت‌کننده بود.
‫فکر کنم زخمی شده

00:34:51.777 --> 00:34:53.029
‫اسم رمز چیه؟

00:34:54.280 --> 00:34:55.156
‫همیلتون

00:34:56.365 --> 00:34:57.325
‫خب، من باید برگردم

00:34:58.159 --> 00:34:59.160
‫کارت‌تون رو ببینم

00:35:01.120 --> 00:35:02.538
‫همونی که توی معارفه بهتون دادن

00:35:03.497 --> 00:35:04.207
‫آها

00:35:22.850 --> 00:35:24.435
‫به رئیسـم نگید
‫اومدم اینجا، خب؟

00:35:27.188 --> 00:35:30.942
‫راستی، اون خانم مُسنی که
‫معارفه رو برگزار کرد کی بود؟

00:35:31.025 --> 00:35:32.944
‫شبیه مسئولین اصلی بود

00:35:33.569 --> 00:35:34.987
‫تحلیلگره

00:35:35.071 --> 00:35:37.072
‫ده تا از همچین سوژه‌هایی رو دستگیر کرده

00:35:37.155 --> 00:35:38.782
‫همه‌ی جوانب رو در نظر گرفته

00:35:40.033 --> 00:35:41.243
‫خب، خیالـم راحت شد

00:36:15.068 --> 00:36:16.152
‫بابا

00:36:16.736 --> 00:36:18.488
‫بابا، چیکار می‌کنی؟

00:36:19.990 --> 00:36:21.074
‫گرفتمش

00:36:21.533 --> 00:36:23.784
‫چرا یجوری شدی.
‫چیزی شده؟

00:36:23.867 --> 00:36:24.994
‫- می‌خوای بریم خونه؟
‫- نه

00:36:25.703 --> 00:36:27.871
‫گوش کن، می‌خوام
‫رک و راست باهات صحبت کنم

00:36:27.955 --> 00:36:30.958
‫دوباره مامان جودی رو دیدم و
‫شروع کرد...

00:36:31.041 --> 00:36:32.001
‫می‌دونی که چطوریـه

00:36:33.419 --> 00:36:36.046
‫با دخترهای بغل‌دستـم دوست شدم.
‫الان همه‌چی بهتر شده

00:36:36.797 --> 00:36:38.674
‫تو بهترینی

00:36:38.757 --> 00:36:41.302
‫بیا پیشـم دیگه. می‌خوام
‫بقیه کنسرت رو ببینی

00:36:42.094 --> 00:36:43.262
‫قبولـه

00:36:51.729 --> 00:36:53.856
‫سلام، بچه‌ها!

00:36:55.441 --> 00:36:57.651
‫نظرتون راجع‌به لباسـم چیه؟
‫خوشتون اومد؟

00:36:58.902 --> 00:37:00.446
‫خدا کنه منو واسه آهنگ «دریمر گرل» انتخاب کنه

00:37:01.739 --> 00:37:02.323
‫بابا؟

00:37:03.490 --> 00:37:04.742
‫بابا؟

00:37:06.243 --> 00:37:08.203
‫شرمنده، رایلی. چی شده؟

00:37:08.287 --> 00:37:10.747
‫گفتم خدا کنه منو واسه
‫آهنگ «دریمر گرل» انتخاب کنه

00:37:10.830 --> 00:37:14.625
‫یه دختر از بین جمعیت انتخاب می‌کنن
‫که بره روی صحنه پیش لیدی ریون

00:37:15.877 --> 00:37:18.254
‫خب، خدارو چه دیدی!
‫بیا دعا کنیم تو رو انتخاب کنه

00:37:18.338 --> 00:37:20.673
‫آره، حتی می‌تونه بره پشت‌صحنه و
‫خیلی چیزهای دیگه

00:37:22.133 --> 00:37:23.801
‫پشت‌صحنه بره؟

00:37:25.303 --> 00:37:27.013
‫خب این شد یه چیزی

00:38:14.476 --> 00:38:16.144
‫- سلام
‫- سلام

00:38:16.228 --> 00:38:17.187
‫گمونم واسش کار می‌کنی

00:38:18.522 --> 00:38:20.357
‫هر نوجوونی که اینجاست
‫حاضره خودشو فداش کنه

00:38:20.440 --> 00:38:22.234
‫می‌تونه فرقه راه بندازه

00:38:22.317 --> 00:38:24.361
‫تک تک جملاتش رو هم حفظ‌ان

00:38:24.903 --> 00:38:26.571
‫حتماً خیلی فوق‌العاده‌ست
‫که انقدر دوستـش دارن، نه؟

00:38:27.948 --> 00:38:30.492
‫راستش من داییـشم،
‫برادر واقعی مادرش

00:38:30.575 --> 00:38:32.369
‫واقعاً محشره

00:38:32.452 --> 00:38:33.787
‫به به

00:38:33.870 --> 00:38:34.871
‫ببین چی میگم

00:38:36.832 --> 00:38:39.501
ما ‫رو ابراییـم الان.
‫من کوپرم.

00:38:39.584 --> 00:38:40.877
‫حالت چطوره، پسر؟

00:38:40.961 --> 00:38:42.504
‫اون دخترم، رایلیـه.
‫اونجاست

00:38:42.587 --> 00:38:44.130
‫همونی که نسبت به

00:38:44.213 --> 00:38:47.968
‫بقیه‌ی دخترها،
‫دیوونه‌بازی‌هاش بیشتره

00:38:48.968 --> 00:38:51.137
‫سرطان خون داشت و
‫تازه سرحال شده

00:38:52.012 --> 00:38:53.681
‫نـه، دیگه بهتر شده.
‫فقط...

00:38:54.432 --> 00:38:56.183
‫روزهای سختی رو پشت‌سر گذاشته

00:38:57.268 --> 00:38:58.352
‫دوست نداره
‫کسی چیزی درموردش بدونه

00:38:58.436 --> 00:39:00.187
‫حس می‌کرد طلسم شده

00:39:00.271 --> 00:39:02.481
‫انگار که انتخاب شده
‫برای طلسم شدن

00:39:06.193 --> 00:39:08.279
‫ولی الان داره این احساساتش رو
‫پشت‌سر می‌ذاره، برای همین...

00:39:08.904 --> 00:39:10.114
‫هی، متأسفم که اینو گفتم، فقط...

00:39:10.197 --> 00:39:11.907
‫- نه، نه
‫- ببین...

00:39:11.991 --> 00:39:15.536
‫واقعاً از اینجا بودن‌مون خوشحالـم و
‫می‌دونم آدم‌های خاصی نیستیم

00:39:15.619 --> 00:39:18.456
‫اما لطفاً از طرف ما،
‫از لیدی ریون تشکر کن

00:39:18.789 --> 00:39:20.916
‫هی، کدوم صندلی نشستید؟

00:39:51.321 --> 00:39:52.447
‫ببخشید

00:39:53.781 --> 00:39:55.783
‫شرمنده مزاحمت شدم.
‫میشه یه لحظه باهاش صحبت کنم؟

00:39:55.867 --> 00:39:57.243
‫البته

00:39:59.037 --> 00:40:00.830
‫ممنون که اومدید کنسرت.
‫اسمت چیه؟

00:40:01.456 --> 00:40:02.207
‫رایلی

00:40:03.249 --> 00:40:05.168
‫سلام، رایلی. می‌خواستیم بدونیم
‫دوست داری امشب

00:40:05.251 --> 00:40:07.504
‫«دریمر گرل» اجرای لیدی ریون باشی یا نه

00:40:08.171 --> 00:40:09.672
‫وای خدای من

00:40:09.756 --> 00:40:12.008
‫وای خدا! خدای من!
‫وای خدا! خدای من!

00:40:13.301 --> 00:40:14.511
‫این یعنی آره یا نه؟

00:40:15.053 --> 00:40:16.762
‫آره! آره. بابایی!

00:40:51.296 --> 00:40:52.381
‫بیا، این‌ها رو بپوش

00:40:54.967 --> 00:40:56.051
‫همراه مائـن

00:40:56.134 --> 00:40:57.386
‫باید با ایشون صحبت کنیم

00:40:57.469 --> 00:40:59.012
‫مشکلی وجود نداره. با مائـن

00:41:16.862 --> 00:41:17.947
‫مشکلی نداریم

00:41:18.030 --> 00:41:19.323
‫ایول!

00:41:21.993 --> 00:41:23.452
‫سلام

00:41:25.413 --> 00:41:27.415
‫هورا!

00:41:27.498 --> 00:41:28.874
‫ایول، عزیزم!

00:41:57.777 --> 00:41:58.612
‫ممنونم

00:41:59.988 --> 00:42:02.240
‫هی، عزیزدلم. ذوق داری؟

00:42:02.949 --> 00:42:05.368
‫مطمئنم می‌دونی روندش چطوریه، درسته؟

00:42:05.452 --> 00:42:07.871
‫لیدی ریون که رو به جمعیت گفت
‫می‌خواد اجرای «دریمر گرل» رو شروع کنه،

00:42:07.954 --> 00:42:10.123
‫ازت می‌خواد که بری روی صحنه

00:42:10.206 --> 00:42:12.792
‫خب، باید تا اونجا
‫روی اون نقطه روی صحنه بری

00:42:12.876 --> 00:42:14.878
‫قراره با همدیگه برقصید

00:42:14.961 --> 00:42:16.963
‫فقط هرکاری می‌کنه،
‫تو هم بکن، خب؟

00:42:17.047 --> 00:42:19.132
‫کار خاصی نباید بکنی،
‫فقط خوش بگذرون

00:42:19.674 --> 00:42:20.592
‫خب؟

00:42:21.217 --> 00:42:22.302
‫خوبی؟

00:42:23.178 --> 00:42:24.262
‫خوبی، رایلی؟

00:42:24.346 --> 00:42:25.597
‫من ترسیدم

00:42:25.680 --> 00:42:27.307
‫می‌دونی چیه؟

00:42:27.390 --> 00:42:30.143
‫بهت قول می‌دم دستت رو که بگیره،
‫ترست بریزه

00:42:31.686 --> 00:42:33.980
‫فوق‌العاده پیش میره.
‫خیلی‌خب، برمی‌گردم

00:42:36.899 --> 00:42:38.984
‫نگران نباش

00:43:00.172 --> 00:43:02.216
‫این قسمت موردعلاقه‌ی منـه

00:43:06.011 --> 00:43:08.931
‫به نظر میاد دریمر گرل ما،
‫یه رایلی خانمیـه؟

00:43:12.893 --> 00:43:14.687
‫رایلی کجاست؟

00:43:15.938 --> 00:43:17.815
‫رایلی، می‌خوای بیای
‫با هم برقصیم؟

00:43:55.727 --> 00:43:57.437
‫به من نگو آرامش خودم رو حفظ کنم!

00:44:20.876 --> 00:44:22.294
‫هیولای کوفتی!

00:44:54.201 --> 00:44:56.494
‫دخترت هیچوقت
‫امشب رو فراموش نمی‌کنه

00:45:34.490 --> 00:45:36.951
‫اگه کسی خواست بره پشت‌صحنه،
‫به من اطلاع بدید

00:45:40.663 --> 00:45:42.039
‫هورا!

00:45:46.501 --> 00:45:48.837
‫کیف کردی؟

00:45:52.298 --> 00:45:54.509
‫میرم ببینم جا هست یا نه

00:46:01.099 --> 00:46:03.059
‫داشت از حال می‌رفت.
‫کجا بذارمش؟

00:46:04.686 --> 00:46:05.979
‫از همین طرف برید

00:46:13.653 --> 00:46:15.446
‫چیزیت نمیشه

00:46:15.530 --> 00:46:16.364
‫از جات بلند نشی ها

00:46:18.199 --> 00:46:20.243
‫چرا من دریمر گرل نشدم!

00:46:25.248 --> 00:46:27.125
‫هی، یکم برات آبمیوه میاریم

00:46:27.208 --> 00:46:28.876
‫شک ندارم کل روز لب به چیزی نزدی

00:46:29.877 --> 00:46:31.336
‫دیگه جات امنـه

00:46:31.420 --> 00:46:33.547
‫تا نیم ساعت دیگه سرحال میشی، خب؟

00:46:33.630 --> 00:46:35.132
‫هی، اینجایید که

00:46:35.215 --> 00:46:37.342
‫یه تیکه جواهره. میشه پیشـمون بمونه؟

00:46:37.426 --> 00:46:38.927
‫کارش باهاشون حرف نداره

00:46:39.011 --> 00:46:40.929
‫شما به این دخترخانم کمک کردید؟

00:46:41.013 --> 00:46:42.472
‫هرکسی جای من بود،
‫همین کار رو می‌کرد

00:46:42.556 --> 00:46:44.224
‫به‌به، ممنونم

00:46:46.810 --> 00:46:47.895
‫خیلی‌خب. بیاید بالا

00:46:49.479 --> 00:46:51.440
‫خیلی‌خب، می‌تونید از اینجا
‫اجرا رو تماشا کنید

00:46:51.523 --> 00:46:52.691
‫این آخرین آهنگشـه

00:46:52.774 --> 00:46:54.735
‫حسن‌ختامـه.
‫پس لذت ببرید، خب؟

00:46:54.818 --> 00:46:55.944
‫- خیلی‌خب، ممنون
‫- خیلی‌خب!

00:46:56.028 --> 00:46:57.112
‫فعلاً!

00:47:12.502 --> 00:47:17.381
‫لیدی ریون!
‫لیدی ریون! لیدی ریون!

00:47:36.484 --> 00:47:37.902
‫نمی‌فهمم. درکش نمی‌کنم

00:47:37.985 --> 00:47:39.445
‫گفتم شیر لاکتوز

00:47:39.528 --> 00:47:41.447
‫شیر لاکتوز، نه پُرچرب

00:47:41.530 --> 00:47:43.824
‫تا خرابکاری نکنم بیخیال نمیشی، نه؟

00:47:43.908 --> 00:47:44.825
‫میشی؟

00:47:45.868 --> 00:47:47.954
‫همه برای شروع دوباره
‫به یه استراحت کوچک نیاز دارن

00:47:49.497 --> 00:47:52.292
‫من هم انرژیـم رو از خفن‌ترین آدم دنیا گرفتم

00:47:53.292 --> 00:47:56.045
‫خیلی به «د تینکر» مدیونم

00:48:59.481 --> 00:49:00.941
‫هی، مراسم که تموم شد

00:49:01.025 --> 00:49:02.901
‫میشه از همین پشت بریم
سراغ ماشین‌مون؟

00:49:02.985 --> 00:49:04.653
‫آره، مشکلی نداره.
‫نگران نباشید

00:49:04.737 --> 00:49:06.155
‫- ممنون
‫- خواهش می‌کنم

00:49:28.552 --> 00:49:30.304
‫امشب می‌بینمت دیگه؟
‫باشه

00:49:35.308 --> 00:49:36.476
‫حالت چطوره؟

00:49:48.654 --> 00:49:49.822
‫خدای من

00:49:57.872 --> 00:49:59.207
‫بابا، نگاه کن. نگاه کن!

00:50:01.209 --> 00:50:03.419
‫آقای د تینکر براتون کامبوجایی
‫که می‌خواستید رو گرفتم

00:50:03.503 --> 00:50:05.421
‫نه، این انجیریـه

00:50:05.505 --> 00:50:08.132
‫گفتم دقیقاً کامبوجای
‫ترش شونگ می‌خوام، جنده

00:50:08.216 --> 00:50:10.551
‫حق با شماست.
‫درستش می‌کنم

00:50:10.635 --> 00:50:12.386
‫- در بزن
‫- چشم

00:50:12.470 --> 00:50:14.222
‫محکم‌تر در بزن. لعنتی!

00:50:15.515 --> 00:50:17.141
‫- سلام!
‫- سلام!

00:50:18.226 --> 00:50:20.019
‫- ترکوندی
‫- ممنونم. عجب اجرایی بود

00:50:20.103 --> 00:50:22.604
‫ممنونم. تو هم همینطور.
‫برمی‌گردی لس‌آنجلس؟

00:50:22.687 --> 00:50:23.814
‫آره، اونجا می‌بینمت

00:50:23.897 --> 00:50:26.399
‫- آره، بهم پیام بده. خدافظ
‫- خیلی‌خب، خدافظ

00:50:40.956 --> 00:50:42.415
‫سکسی!

00:50:46.128 --> 00:50:47.963
‫همه‌ی کارکنان مرد استادیوم

00:50:48.046 --> 00:50:50.382
‫باید دوباره تأیید هویت بشن

00:50:50.465 --> 00:50:53.844
‫همه‌ی مردانی که در این کنسرت
‫حضور دارند بررسی شوند

00:50:54.344 --> 00:50:56.012
‫یکی از شما،
‫تا ۲۰ دقیقه‌ی آینده با بوچر

00:50:56.096 --> 00:50:58.431
‫هم‌کلام میشه

00:50:58.515 --> 00:51:00.684
‫می‌تونید روش حساب کنید

00:51:05.689 --> 00:51:07.858
‫خب، می‌خواد خداحافظی کنه و

00:51:07.941 --> 00:51:09.733
‫ازتون تشکر کنه.
‫فقط الان باید یه چندتا

00:51:09.817 --> 00:51:11.193
جلسه‌ی رادیویی رو راه بندازه، خب؟

00:51:11.277 --> 00:51:12.403
‫- خیلی‌خب
‫- این هم برای شماست

00:51:12.486 --> 00:51:13.863
‫- چیزمیزهای کنسرت
‫- ممنون

00:51:13.946 --> 00:51:15.447
خواهش میکنم

00:51:15.531 --> 00:51:16.824
بازم به خاطر کمک‌هاتون ممنونم

00:51:16.907 --> 00:51:18.492
البته

00:51:18.576 --> 00:51:20.161
خیلی خب، از در عقب بیرون میرین؟

00:51:21.620 --> 00:51:23.622
...اه

00:51:23.706 --> 00:51:25.166
آره. خب، اونجا از بازرسی پلیس رد میشین

00:51:25.249 --> 00:51:26.834
.چند تا سوال ازتون می‌پرسن
چیز خاصی نیست

00:51:26.917 --> 00:51:28.377
امشب فقط امنیت رو بیشتر کردیم

00:51:29.545 --> 00:51:31.172
خیلی رو مخه ولی همه‌امون باید انجامش بدیم

00:51:31.255 --> 00:51:33.591
فقط لیدی ریون و دوستان نزدیکش بازرسی نمیشن

00:51:33.674 --> 00:51:35.092
تو هم امشب خیلی عالی بودی، فرشته

00:51:35.176 --> 00:51:36.385
لیدی ریون زود میاد، باشه؟

00:51:36.468 --> 00:51:37.845
خیلی خب -
!خیلی خب -

00:51:41.182 --> 00:51:43.767
وای خدا، بابا، خیلی چیزها اینجاست

00:51:43.851 --> 00:51:45.019
!نگاه کن

00:51:46.395 --> 00:51:48.731
وای خدا، بابا، خیلی چیزها اینجاست

00:51:48.814 --> 00:51:50.191
بابا، خالکوبی هم داخلش گذاشتن

00:51:51.442 --> 00:51:53.777
بابا، سه تا بطری نوشیدنی هست

00:51:53.861 --> 00:51:55.486
.دو تا سفید گذاشتن
میتونیم ست کنیم

00:51:55.570 --> 00:51:57.322
یکی میخوای؟
میتونیم ست کنیم، بابا

00:51:57.405 --> 00:51:58.573
آره. عالیه

00:51:59.199 --> 00:52:00.742
خیلی باحاله

00:52:03.161 --> 00:52:04.871
نشونی ازش نیست؟

00:52:04.954 --> 00:52:06.706
داره خیلی خوب خودش رو قایم میکنه

00:52:06.789 --> 00:52:09.292
ولی راه فراری نداره

00:52:09.375 --> 00:52:13.004
امروز ۲۰۶۲۴ نفر اینجا بودن

00:52:13.087 --> 00:52:15.757
بینشون ۳ هزار تا مرد بودن

00:52:15.840 --> 00:52:18.468
از همه‌ااشون عکس و جزئیات داریم

00:52:18.551 --> 00:52:21.137
وقتی میرن از تک‌تکشون بازجویی میکنیم

00:52:21.221 --> 00:52:23.306
اون یکی از اون ۳ هزار نفره

00:52:24.098 --> 00:52:25.350
می‌گیریمش

00:52:28.645 --> 00:52:30.313
دیگه راه فراری نداره

00:52:30.396 --> 00:52:31.981
به زودی خبرهای جدید رو بهت میدم

00:52:43.700 --> 00:52:44.868
!رایلی

00:52:46.370 --> 00:52:47.996
اونجا بهت خوش گذشت؟ -
آره -

00:52:48.872 --> 00:52:50.082
اون چه محشره

00:52:52.125 --> 00:52:54.378
ممنون. بابا واسم گرفته. عتیقه‌اس

00:52:57.130 --> 00:52:59.549
هی. فکر کنم در مورد وضعیت دخترم شنیدی؟

00:52:59.633 --> 00:53:00.968
میشه یه لحظه تنها باهات حرف بزنم؟

00:53:01.051 --> 00:53:02.386
فقط یه دقیقه؟

00:53:03.220 --> 00:53:04.763
البته

00:53:04.846 --> 00:53:06.139
یه لحظه با بابات حرف میزنم

00:53:06.223 --> 00:53:07.224
زود برمیگردم

00:53:07.641 --> 00:53:09.226
زود میریم، عزیزم

00:53:10.852 --> 00:53:12.020
.بیرون منتظر بمونین
یه لحظه بهم وقت بدین

00:53:12.104 --> 00:53:13.272
زود میاام و میریم

00:53:21.280 --> 00:53:22.823
به خاطر تمام کارهایی
که واسه رایلی کردی ممنونم

00:53:22.906 --> 00:53:24.241
اون یه فرشته‌اس

00:53:24.324 --> 00:53:25.993
نمیدونم چرا حس خیلی نزدیکی بهش میکنم

00:53:26.076 --> 00:53:27.369
اون واقعا خاصه

00:53:29.412 --> 00:53:32.123
نمیدونم چیزی در مورد مونوکسید کربن میدونی یا نه

00:53:33.916 --> 00:53:37.753
.بدنت سم رو میخواد
بیشتر از اکسیژن میخوادش

00:53:37.837 --> 00:53:41.007
واسه همین توی فضاهای کوچیک
ممکنه خیلی کشنده باشه

00:53:41.090 --> 00:53:43.009
به عنوان آتش‌نشان باید این چیزها رو بدونی

00:53:43.092 --> 00:53:45.052
ببخشید؟

00:53:46.887 --> 00:53:49.432
...خب... واسه این میخواستم باهات حرف بزنم

00:53:51.767 --> 00:53:52.727
...چون

00:53:54.437 --> 00:53:55.980
فکر کنم دنبال من میگردین

00:53:59.150 --> 00:54:00.860
منظورم همه‌ی شماست

00:54:03.154 --> 00:54:04.155
صبر کن

00:54:05.948 --> 00:54:08.075
وایسا، باید دکمه‌ی سکوت رو بزنم
تا صدامون رو نشنوه

00:54:08.099 --> 00:54:10.099


00:54:15.874 --> 00:54:17.417
!کمک

00:54:17.500 --> 00:54:18.960
آره

00:54:21.588 --> 00:54:22.839
اون جعبه‌ی کوچیک رو می‌بینی؟

00:54:24.215 --> 00:54:25.175
...اون قراره مونوکسید کربن آزاد کنه

00:54:25.258 --> 00:54:26.509
!کمکم کنین

00:54:26.593 --> 00:54:27.886
و در عرض پنج دقیقه اون رو بکشه

00:54:27.969 --> 00:54:30.055
اگه گیر بیفتم اون می‌میره

00:54:30.138 --> 00:54:31.639
هیچ شکی توی این نیست

00:54:32.974 --> 00:54:34.559
،میتونم از اینجا انجامش بدم
،این وسیله

00:54:34.642 --> 00:54:36.353
مثل اینه که از اوبر ماشین بگیری

00:54:37.729 --> 00:54:39.356
مچم رو گرفتی. اعتراف میکنم

00:54:40.190 --> 00:54:42.484
ولی... میتونی اونو نجات بدی

00:54:44.611 --> 00:54:47.113
اگه یه کاری بکنی آزادش میکنم

00:54:48.656 --> 00:54:50.241
کاری که قراره جلوی همه بکنی اینه که

00:54:50.325 --> 00:54:51.576
از من و دخترم بخوای

00:54:51.659 --> 00:54:53.703
سوار لیموزینت بشیم

00:54:54.871 --> 00:54:56.373
بعدش ما رو از اینجا می‌بری بیرون

00:54:57.832 --> 00:55:00.377
اگه خبرشون کنی الان دکمه رو فشار میدم

00:55:03.128 --> 00:55:05.923
نجاتش بده یا منو بگیر

00:55:07.132 --> 00:55:09.343
نجاتش بده یا منو بگیر

00:55:10.344 --> 00:55:11.512
راستی، اجرای خیلی خوبی بود

00:55:13.972 --> 00:55:15.641
اسمش اسپنسرـه

00:55:15.724 --> 00:55:17.017
اون ۲۲ سالشه

00:55:18.143 --> 00:55:19.645
به کشاورزی پایدار علاقه داره

00:55:19.728 --> 00:55:22.022
!یکی کمکم کنه، خواهش میکنم

00:55:23.148 --> 00:55:25.025
!لطفا کمکم کنین

00:55:25.943 --> 00:55:27.403
!کمک

00:55:43.627 --> 00:55:44.837
وای

00:55:48.423 --> 00:55:50.133
.از اینجا
از این طرف

00:55:50.216 --> 00:55:51.467
حرکت کنین

00:55:51.551 --> 00:55:52.635
از اینجا -
خیلی خب -

00:55:58.099 --> 00:55:59.434
این سه تا اجازه دارن برن

00:56:21.372 --> 00:56:22.915
سمت چپ

00:56:22.999 --> 00:56:24.041
همه بیاین جلو

00:56:24.876 --> 00:56:26.461
از اینجا رد بشین، آقا

00:56:28.004 --> 00:56:29.839
از اینجا. خروجی از ااینجاست

00:56:29.922 --> 00:56:31.716
برین بیرون، زود باشین -
حرکت کنین -

00:56:49.316 --> 00:56:50.609
لیموزین اجازه‌ی رد شدن داره

00:57:13.465 --> 00:57:15.008
میتونی سر خیابون پیاده‌امون کنی

00:57:15.091 --> 00:57:16.259
همین نزدیکی پارک کردیم

00:57:33.734 --> 00:57:35.861
اجازه هست؟ -
آره -

00:57:41.450 --> 00:57:42.826
هی، رایلی؟

00:57:43.702 --> 00:57:44.787
میتونم بیام خونه‌اتون؟

00:57:45.704 --> 00:57:47.206
چی؟ -
آره -

00:57:47.289 --> 00:57:48.541
الان چطوره؟

00:57:49.458 --> 00:57:50.376
میتونم برسونمتون

00:57:51.627 --> 00:57:53.671
وای. وای خدا، خواب می‌بینم؟

00:57:53.754 --> 00:57:55.214
واقعیه؟

00:57:55.297 --> 00:57:57.466
وای خدا، خیلی معرکه میشه

00:57:57.550 --> 00:57:58.717
!وای خدا

00:57:58.801 --> 00:58:00.302
وای خدا. وای خدا

00:58:00.386 --> 00:58:02.638
وای خدا. وای خدا

00:58:03.222 --> 00:58:05.766
.مامان. مامان، باورت نمیشه
عمراً باور کنی

00:58:05.849 --> 00:58:08.768
من و بابا توی یه لیموزین پیش لیدی ریون هستیم

00:58:09.477 --> 00:58:11.396
نه، دروغ نمیگم. دروغ نمیگم

00:58:11.479 --> 00:58:13.481
توی کنسرت واسه خوندن آهنگ
دختر خیال‌پرداز انتخاب شدم

00:58:13.565 --> 00:58:16.401
و بعدش خواست ما رو برسونه
و حالا میخواد خونه‌امون رو ببینه

00:58:18.027 --> 00:58:19.654
.آره، میدونم، میدونم
بابا هم باورش نمیشه

00:58:19.737 --> 00:58:21.406
فقط نشسته و تکون نمیخوره

00:58:21.489 --> 00:58:23.533
میشه بیاد؟ مامان، بیخیال

00:58:23.616 --> 00:58:25.076
براش مهم نیست فرش چطوریه

00:58:25.451 --> 00:58:27.537
مامان، خواهش میکنم. خواهش میکنم بگو آره

00:58:29.747 --> 00:58:31.124
مامان گفت آره. مامان گفت آره

00:58:31.207 --> 00:58:32.000
عالیه -
ممنون -

00:58:32.083 --> 00:58:33.001
ها

00:58:34.544 --> 00:58:36.838
جرمایا. میریم به خونه‌ی دوستمون سر بزنیم

00:58:38.006 --> 00:58:38.840
آدرس چیه، عزیزم؟

00:58:38.923 --> 00:58:40.592
مانک رود، پلاک ۱۰۸

00:58:41.134 --> 00:58:42.343
همم

00:59:18.503 --> 00:59:20.464
اوه

00:59:21.632 --> 00:59:23.133
بابا عجیب و غریب رفتار میکنه -
چطوری؟ -

00:59:23.216 --> 00:59:24.301
بعدا بهت میگم

00:59:28.430 --> 00:59:29.389
همینجا منتظر بمون

00:59:35.771 --> 00:59:36.563
...امم

00:59:37.981 --> 00:59:40.775
.این لیدی ریون‌ـه
اون... دوستمه

00:59:41.275 --> 00:59:43.569
از آشناییتون خوشوقتم -
آشناییت باعث افتخاره -

00:59:43.653 --> 00:59:45.446
حس میکنیم از قبل میشناسیمت

00:59:45.988 --> 00:59:46.989
اسمم ریچل‌ـه

00:59:47.073 --> 00:59:48.824
ممنون که اجازه دادین بهتون سر بزنم

00:59:48.908 --> 00:59:50.660
.تازه با دخترتون آشنا شدم
به نظرم دختر محشریه

00:59:51.243 --> 00:59:52.703
همینطوره

00:59:52.787 --> 00:59:54.121
اینم لوگان‌ـه

00:59:54.205 --> 00:59:55.164
سلام، لوگان

00:59:55.247 --> 00:59:56.415
توی تلویزیون دیدمت

00:59:56.499 --> 00:59:58.542
واقعا؟ -
وای -

00:59:58.626 --> 00:59:59.835
این بیرون واینستین

00:59:59.919 --> 01:00:01.504
اگه میتونی بیا داخل و یه چیزی بخور

01:00:02.713 --> 01:00:04.674
به نظر عالی میاد -
بیا -

01:00:10.471 --> 01:00:11.972
لیدی ریون؟

01:00:12.056 --> 01:00:14.433
چند تا خوراکی درست کردم

01:00:14.517 --> 01:00:16.018
مثل چیزهای باکلاسی نیست
که بهشون عادت داری

01:00:16.102 --> 01:00:18.938
اگه چیزهای بیشتری داشتم
خوراکی بیشتری درست میکردم

01:00:19.021 --> 01:00:20.815
من عاشق همه چی هستم. خیلی مشتاقم

01:00:21.565 --> 01:00:23.401
میتونم اتاقم رو نشونت بدم؟ -
البته -

01:00:23.484 --> 01:00:24.902
!لوگان، کمک کن اتاقم رو تمیز کنم

01:00:41.876 --> 01:00:44.045
اگه چیزی جلوشون بگی اسپنسر جوان رو میکشن

01:00:45.296 --> 01:00:47.674
اگه پیامک بفرستی یا پلیس بیاد، میکشمش

01:00:48.967 --> 01:00:50.719
فکر کنم میدونی که بلوف نمیزنم

01:00:51.803 --> 01:00:53.263
کنترل اوضاع دست منه

01:00:55.265 --> 01:00:57.559
نمیدونم فکر میکنی داری چیکار میکنی

01:00:58.309 --> 01:01:00.270
کاری نمیکنم

01:01:00.353 --> 01:01:02.063
خیلی خب

01:01:05.650 --> 01:01:07.485
یه پای پختم تا برای رایلی جشن بگیریم

01:01:07.569 --> 01:01:09.320
نمرات کارنامه‌اش خیلی خوب بود

01:01:10.196 --> 01:01:12.365
پف کرده؟
از دستور پخت مارتا استوارت استفاده کردم

01:01:12.782 --> 01:01:14.700
عالیه. به قدر مناسب پف کرده

01:01:15.617 --> 01:01:16.618
گردنبندت خیلی قشنگه

01:01:17.703 --> 01:01:21.874
.کوپر از توی حراجی برام خریده
خوب بلده تخفیف بگیره

01:01:21.957 --> 01:01:23.083
همیشه با یه هدیه‌ی قشنگ میاد خونه

01:01:24.752 --> 01:01:26.837
اجرای کنسرت چطوره؟

01:01:26.920 --> 01:01:30.132
من معلم تئاتر برای کلاس پنجمی‌ها هستم

01:01:30.215 --> 01:01:32.092
،حتما خیلی زیاد کار میکنین
نمیتونم تصور کنم

01:01:33.510 --> 01:01:35.471
راستش امروز خیلی عجیب بود

01:01:35.554 --> 01:01:37.306
یه کنسرت عادی نبود

01:01:37.681 --> 01:01:39.391
واقعا؟ چرا؟

01:01:44.813 --> 01:01:46.774
میدونی «قصاب» کیه، ریچل؟

01:01:47.691 --> 01:01:48.901
قصاب؟

01:01:49.777 --> 01:01:51.945
...امم

01:01:52.029 --> 01:01:55.783
منظورت اون دیوونه‌ایه
که اون کارها رو با آدم‌ها میکنه؟

01:01:56.950 --> 01:01:59.328
آره، در موردش شنیدم

01:02:00.703 --> 01:02:02.955
.اون یه هیولاست
فقط همین رو میتونم بگم

01:02:03.039 --> 01:02:04.749
من و دوست‌هام در موردش کابوس می‌دیدیم

01:02:05.458 --> 01:02:07.126
ظاهراً یه اشتباه کرده

01:02:08.377 --> 01:02:11.047
دو هفته پیش، اف‌بی‌آی و پلیس اومدن سراغم

01:02:11.130 --> 01:02:12.965
و بهم گفتن که باخبر شدن

01:02:13.049 --> 01:02:15.593
اون قراره امروز توی کنسرتم باشه

01:02:15.676 --> 01:02:17.720
بخشی از یه رسید خرید بلیط پیدا کردن

01:02:18.846 --> 01:02:20.723
توی یکی از خونه‌های جعلیش پیدا کردن

01:02:20.807 --> 01:02:22.767
کاملا مطمئن هستن که مال اونه

01:02:23.726 --> 01:02:25.895
به دلایلی واسه کنسرتم بلیط خریده

01:02:26.729 --> 01:02:27.939
دلیلش رو نمیدونستیم

01:02:28.022 --> 01:02:29.398
بیشتر طرفدارهام دخترهای نوجوان هستن

01:02:29.482 --> 01:02:31.818
خدای من. گرفتینش؟

01:02:32.318 --> 01:02:33.152
هنوز نه

01:02:34.445 --> 01:02:35.822
چیزی در موردش بهت گفتن؟

01:02:36.364 --> 01:02:38.032
آره

01:02:38.115 --> 01:02:41.160
گفتن احتمالا یه مرد سی و خرده‌ای
یا چهل ساله‌اس

01:02:41.828 --> 01:02:42.995
سفیدپوسته

01:02:43.079 --> 01:02:45.039
احتمالا شغل مهمی داره

01:02:45.122 --> 01:02:46.873
خیلی جالبه

01:02:46.957 --> 01:02:49.209
حتی میدونن یه ماشین با رنگ تیره داره

01:02:49.793 --> 01:02:51.503
از ماشینش عکس دارن؟

01:02:51.586 --> 01:02:53.255
نه. با بررسی دقیقِ

01:02:53.338 --> 01:02:55.173
،صحنه‌های جرم و خونه‌های جعلی

01:02:55.257 --> 01:02:57.717
فهمیدن طرف یه مجرم منظمه

01:02:57.801 --> 01:02:59.553
احتمالا وسواس اجباری داره

01:02:59.636 --> 01:03:01.096
اینجور اشخاص همیشه ماشین تیره سوار میشن

01:03:01.179 --> 01:03:02.806
چون تمیزتر به نظر میان

01:03:02.889 --> 01:03:04.975
وای. چقدر باهوشن

01:03:06.309 --> 01:03:07.894
خیلی چیزها در مورد طرف فهمیدن

01:03:07.978 --> 01:03:09.813
آره، نمیدونستم این همه ازش خبر دارن

01:03:09.896 --> 01:03:12.566
مردی بوده که رابطه‌ی شوک‌آوری با مادرش داشته

01:03:12.649 --> 01:03:14.609
مادرش احتمالا اولین نفری بوده
که حس کرده اون با بقیه فرق داره

01:03:14.693 --> 01:03:16.236
چه روز پراسترسی داشتی

01:03:16.319 --> 01:03:18.864
حتما خسته‌ای -
درسته -

01:03:18.947 --> 01:03:21.533
حس نکن مجبوری برای رعایت ادب اینجا بمونی

01:03:21.616 --> 01:03:23.618
فوق‌العاده به رایلی محبت داشتی

01:03:23.702 --> 01:03:25.328
بذار تا دم در باهات بیام

01:03:26.580 --> 01:03:27.873
میتونم یه آهنگ سریع بزنم

01:03:30.917 --> 01:03:32.919
وای خدا -
با پیانوی ما؟ -

01:03:36.922 --> 01:03:38.841
نگو که این کار رو میکنه

01:03:52.688 --> 01:03:54.523
خیلی بهم محبت کردین

01:03:54.607 --> 01:03:56.108
قبل از رفتن یه آهنگ میزنم

01:03:56.942 --> 01:03:59.236
رایلی، بیا کنارم بشین

01:03:59.320 --> 01:04:00.863
رایلی، بجنب، عزیزم

01:04:12.583 --> 01:04:15.252
رایلی این آهنگ رو همیشه میزنه

01:05:55.558 --> 01:05:56.767
یه سلفی بگیریم؟

01:05:56.851 --> 01:05:58.561
آره

01:05:58.644 --> 01:06:00.021
کسی گوشی منو دیده؟

01:06:00.896 --> 01:06:02.064
با گوشی پدرت بگیر

01:06:04.817 --> 01:06:05.943
میشه لطفا گوشیم رو پس بدی؟

01:06:07.111 --> 01:06:09.113
باید برم دستشویی. کجاست؟

01:06:09.196 --> 01:06:10.698
اون پشته

01:06:10.781 --> 01:06:12.033
میخوام گوشیم رو پس بدی

01:06:12.116 --> 01:06:13.534
کوپر؟ -
گوشیم رو میخوام -

01:06:13.617 --> 01:06:14.326
بابا

01:06:15.286 --> 01:06:16.829
چیکار میکنی، کوپر؟

01:06:16.912 --> 01:06:18.122
گوشیم رو بده

01:06:18.205 --> 01:06:19.373
بابا، چرا اینقدر عصبانی شدی؟

01:06:20.041 --> 01:06:21.584
کوپر، از دم در بیا کنار

01:06:21.667 --> 01:06:23.127
سلام؟

01:06:25.588 --> 01:06:27.339
سلام؟

01:06:27.423 --> 01:06:28.632
!بس کن
کوپر، داری بچه‌ها رو میترسونی

01:06:28.716 --> 01:06:29.925
بگیر بشین

01:06:30.009 --> 01:06:31.510
بابا، چرا اینقدر عصبانی شدی؟

01:06:31.594 --> 01:06:32.803
داری عجیب و غریب رفتار میکنی؟

01:06:32.887 --> 01:06:33.888
!بچه‌ها، همین الان برین به اتاقتون

01:06:33.971 --> 01:06:35.681
صدام رو میشنوی؟ -
آره -

01:06:35.765 --> 01:06:37.683
کجایی؟ -
نمیدونم -

01:06:38.517 --> 01:06:39.934
توی یه خونه‌ای؟

01:06:40.018 --> 01:06:41.394
آره، سرم رو پوشونده بود

01:06:41.478 --> 01:06:42.812
فقط از یه سوراخ میتونستم ببینم

01:06:44.731 --> 01:06:46.274
لطفا در رو باز کن -
بابا -

01:06:47.358 --> 01:06:49.903
ازم خواست کمک کنم ماشینش رو روشن کنه

01:06:49.986 --> 01:06:50.779
همین حالا

01:06:50.862 --> 01:06:52.530
!کوپر

01:06:52.614 --> 01:06:54.365
یه میز هست که روش پر از چاقو و ساطوره

01:06:55.116 --> 01:06:57.160
اسمت اسپنسره؟ -
آره -

01:06:57.243 --> 01:06:59.037
زمان زیادی نداریم

01:06:59.120 --> 01:07:01.539
هر چی یادت میاد رو بگو
تا کمکم کنه پیدات کنم

01:07:01.623 --> 01:07:03.208
هر چیز آشکار و مشخصی که میدونی

01:07:03.291 --> 01:07:05.752
یه شیر شکسته بود

01:07:05.835 --> 01:07:07.837
توی چراغ قرمز ایستادیم و یه شیر رو دیدم

01:07:07.921 --> 01:07:10.215
یه چیزیش شکسته بود -
مثل یه مجسمه؟ -

01:07:10.799 --> 01:07:12.634
یه دقیقه بعدش رفتیم داخل خونه

01:07:12.717 --> 01:07:15.428
.و در آبی بود
در خونه آبی بود

01:07:15.512 --> 01:07:17.388
وقتی دنده عقب رفت توی آینه‌ی ماشین دیدم

01:07:17.472 --> 01:07:18.473
کلید دستشویی کجاست؟

01:07:18.556 --> 01:07:19.891
عقلت رو از دست دادی؟

01:07:19.974 --> 01:07:21.184
بابا، بس کن

01:07:21.267 --> 01:07:22.018
نباید این کار رو میکردی

01:07:22.102 --> 01:07:23.645
چیکار؟

01:07:23.728 --> 01:07:25.271
برمیگردم. سعی میکنم کمکت کنم

01:07:25.355 --> 01:07:26.939
با کی حرف میزنی؟

01:07:27.022 --> 01:07:28.565
لطفا از در فاصله بگیر

01:07:28.649 --> 01:07:30.192
داری عجیب رفتار میکنی

01:07:30.275 --> 01:07:31.318
خواهش میکنم، بابا. خواهش میکنم

01:07:32.361 --> 01:07:33.946
داری رایلی رو میترسونی

01:07:36.949 --> 01:07:38.158
هی، بچه‌ها

01:07:38.242 --> 01:07:40.077
الان اینجا کمک لازم دارم

01:07:41.036 --> 01:07:43.622
یه مرد جوان به اسم اسپنسر توی یه زیرزمینه

01:07:43.705 --> 01:07:45.290
نیاز داره پیداش کنیم

01:07:45.374 --> 01:07:46.917
این یه شوخی نیست

01:07:47.000 --> 01:07:49.837
.فقط چند ثانیه وقت داریم
میدونم میتونین از پسش بر بیاین

01:07:49.920 --> 01:07:51.713
،کسی توی فیلادلفیا

01:07:51.797 --> 01:07:53.215
یا نزدیک نیوجرسی

01:07:53.298 --> 01:07:56.426
نزدیک یه مجسمه‌ی شیر شکسته زندگی میکنه؟

01:07:56.510 --> 01:07:59.388
باید ورودی یه ساختمون یا یه پارک باشه

01:07:59.471 --> 01:08:01.014
برو طبقه‌ی بالا

01:08:01.098 --> 01:08:03.016
!بابا، خواهش میکنم، بس کن -
برو بالا -

01:08:03.100 --> 01:08:06.186
از بین کسایی که جواب دادن

01:08:06.270 --> 01:08:08.272
کسی توی خیابونی نزدیک اونجا زندگی میکنه

01:08:08.355 --> 01:08:11.066
که یه خونه با در آبی

01:08:11.150 --> 01:08:12.859
توی محله‌اتون وجود داشته باشه؟

01:08:15.945 --> 01:08:17.613
بابا، بس کن

01:08:17.697 --> 01:08:19.198
بچه‌ها خیلی ترسیدن

01:08:19.282 --> 01:08:20.491
خیلی متاسفم

01:08:21.784 --> 01:08:23.870
!خدا لعنتت کنه
!در رو باز کن

01:08:23.953 --> 01:08:25.621
!لطفا از در فاصله بگیر

01:08:26.141 --> 01:08:28.141
[من میدونم!! خونه روبروی مجسمه‌ی شیر شکسته‌اس]

01:08:28.166 --> 01:08:31.669
،دختری که الان جواب داد
فقط چند دقیقه وقت داریم

01:08:31.752 --> 01:08:34.797
برو سراغ خانواده‌ات یا آدم‌های بالغ دیگه
و برین اونجا

01:08:34.881 --> 01:08:36.716
یه مرد جوان توی زیرزمینه

01:08:39.594 --> 01:08:41.804
!الان برو، الان برو. عجله کن

01:08:46.911 --> 01:08:48.911
[!!!جرمایا، به پلیس زنگ بزن]

01:08:48.936 --> 01:08:50.104
کوپر، خواهش میکنم

01:08:50.188 --> 01:08:52.148
لطفا یه نفس عمیق بکش

01:08:53.858 --> 01:08:55.985
!در لامصب رو باز کن -
!بابا، بس کن -

01:08:56.068 --> 01:08:58.654
کوپر، میشه لطفا از در فاصله بگیری؟

01:08:58.738 --> 01:09:00.655
بشین، ریچل

01:09:00.739 --> 01:09:02.282
کوپر، آروم باش، بااشه؟

01:09:02.365 --> 01:09:05.869
.ریچل، بهم گوش کن
شوهرت همون «قصاب»ـه

01:09:05.952 --> 01:09:07.746
کوپر همون «قصاب»ـه

01:09:12.834 --> 01:09:14.211
چه خبر شده؟

01:09:18.340 --> 01:09:19.966
!برو بالا

01:10:07.638 --> 01:10:09.598
میشه گوشیم رو بدی؟

01:10:12.726 --> 01:10:14.270
همینطور گوشی‌های دیگه‌ای که داری؟

01:10:14.353 --> 01:10:16.522
گوشی خودت و فکر کنم گوشی رایلی

01:10:20.401 --> 01:10:21.944
با خانواده‌ات چیکار کردی؟

01:10:22.528 --> 01:10:23.904
با کی حرف میزدی؟

01:10:25.698 --> 01:10:26.532
اسپنسر

01:10:27.157 --> 01:10:28.534
...اوه

01:10:28.617 --> 01:10:30.160
چی بهش گفتی؟

01:10:52.473 --> 01:10:54.183
چطوری این کار رو کردی؟

01:11:02.692 --> 01:11:04.068
از اینجا میریم

01:11:07.030 --> 01:11:08.323
از اینجا میریم

01:11:09.949 --> 01:11:11.242
مهمه که تمام مدت

01:11:11.326 --> 01:11:13.328
دستم روی شونه‌ات بمونه

01:11:20.250 --> 01:11:22.336
برو سمت دیوار اون طرف لطفا

01:11:26.089 --> 01:11:27.674
کارت عالیه

01:11:27.758 --> 01:11:31.219
مقاومت خیلی کمی روی شونه‌ات حس میکنم

01:11:33.305 --> 01:11:34.848
بریم سمت ماشین

01:11:37.642 --> 01:11:39.227
این ماشین ریچل‌ـه

01:11:39.311 --> 01:11:40.854
در مورد ماشینم حق داشتن

01:11:41.646 --> 01:11:42.898
رنگش مشکی براقه

01:11:43.982 --> 01:11:46.068
یه چیزی روی شونه‌ات حس میکنم

01:11:46.943 --> 01:11:48.487
زیاد در موردش سخت نمی‌گیرم

01:12:09.423 --> 01:12:11.384
لطفا اینو ببند. ممنون میشم

01:12:15.805 --> 01:12:19.183
کوپر، بهم گوش کن

01:12:19.809 --> 01:12:22.311
حماقت رو بس کن

01:12:22.395 --> 01:12:26.357
روی صندلیت بشین وگرنه تنبیه میشی

01:12:30.152 --> 01:12:32.613
بیخیال. میدونم چیکار میکنی

01:12:33.781 --> 01:12:36.367
مگه بهت گفتم میتونی رو حرفم حرف بزنی؟

01:12:38.577 --> 01:12:40.663
اون تحلیل‌گر در موردم بهت گفته

01:12:40.746 --> 01:12:42.331
وقتی حرفی رو بهت میزنن گوش نمیدی

01:12:42.415 --> 01:12:44.125
میدونم داری چیکار میکنی

01:12:44.208 --> 01:12:46.544
یه راهی هست که پسر خوبی باشی، کوپر

01:12:47.253 --> 01:12:49.422
راهی هست که میتونی خودت رو خوب کنی

01:12:50.423 --> 01:12:52.174
این دیگه حقیقت نداره

01:12:52.257 --> 01:12:54.092
میتونی تصمیم بگیری که خوب باشی، کوپر

01:12:54.175 --> 01:12:56.636
و همه رو سربلند کنی

01:12:56.719 --> 01:12:57.929
همونطوری که وقتی کوچیک بودی انجام میدادی

01:12:58.012 --> 01:12:59.764
بعضی‌وقت‌ها کارهای خوبی میکردی

01:13:01.349 --> 01:13:03.393
قبلا خیلی تنبیه میشدم

01:13:04.310 --> 01:13:06.438
نمیدونستم دیگه چطوری باهات رفتار کنم

01:13:08.440 --> 01:13:10.650
فقط این آخرین کار رو میکنم

01:13:11.943 --> 01:13:14.028
و بعدش خودم رو میکشم

01:13:14.946 --> 01:13:17.198
تنها راهیه که میشه جلوی هیولا رو گرفت

01:13:17.282 --> 01:13:20.452
!اینقدر داستان نباف
هیولاها واقعی نیستن

01:13:23.037 --> 01:13:25.123
...چرا، هستن

01:13:25.206 --> 01:13:26.207
مامان

01:13:28.209 --> 01:13:30.253
دستبند لامصب رو ببند

01:13:30.336 --> 01:13:32.922
.روی گوشیم جی‌پی‌اس دارم
میدونن کجاییم

01:13:33.006 --> 01:13:35.467
میدونم. یکی دو مایل دیگه
از پنجره می‌اندازیمش بیرون

01:13:47.895 --> 01:13:49.605
توی اتاق رایلی زندانیشون کردم

01:13:50.814 --> 01:13:52.774
یه پنجره و درخت نزدیکش هست

01:13:53.984 --> 01:13:56.236
هیچوقت از این دید به اینجا نگاه نکرده بودم

01:13:57.279 --> 01:13:58.655
هیچوقت نذاشتم این دو زندگیم قاطی بشن

01:13:59.406 --> 01:14:01.450
چه خبر شده، بابایی؟

01:14:02.326 --> 01:14:03.619
چیکار میکنی؟

01:14:29.310 --> 01:14:31.521
با ماشین من میریم

01:14:31.604 --> 01:14:33.981
رایلی، رابطه‌ات

01:14:34.065 --> 01:14:35.274
با دخترهای مدرسه درست میشه

01:14:36.359 --> 01:14:38.986
ریچل، تعمیرکار آبگرمکن سه‌شنبه میاد

01:14:39.070 --> 01:14:40.488
نذار گولت بزنه تا جدیدش رو بگیری

01:14:40.571 --> 01:14:42.323
آبگرمکن درست کار میکنه

01:14:42.406 --> 01:14:44.659
لوگان، یادت نره پروژه‌ی علمیت رو
تحویل بدی، رفیق

01:15:01.384 --> 01:15:03.261
برین! برین، برین، برین، برین

01:15:48.638 --> 01:15:51.433
خانواده و اشخاص غیرنظامی رو از اینجا ببرین

01:15:51.516 --> 01:15:53.351
تیم دلتا، حرکت کنین

01:15:59.648 --> 01:16:01.191
همسایه اون رو

01:16:01.275 --> 01:16:02.943
.از پنجره‌ی پشتی آشپزخونه دیده
پشت خونه‌اس

01:16:03.027 --> 01:16:05.154
مطمئن شو افراد دید کامل

01:16:05.237 --> 01:16:06.989
به پشت خونه و آشپزخونه داشته باشن

01:16:07.072 --> 01:16:08.115
تحت نظرش بگیرین

01:16:08.198 --> 01:16:09.617
!حرکت کنین! حرکت کنین! حرکت کنین

01:16:09.700 --> 01:16:11.201
!برین! برین

01:16:12.620 --> 01:16:13.954
ممنون که صبر کردین، آقا

01:16:14.038 --> 01:16:15.706
من ایشون رو از اینجا می‌برم

01:16:15.789 --> 01:16:16.874
چشم، قربان

01:16:20.002 --> 01:16:21.962
غیرنظامی رو از اینجا خارج میکنم

01:16:22.046 --> 01:16:24.006
پشتیبانی. پشتیبانی -
حواستون باشه. مراقب گوشه‌ها باشین -

01:16:24.089 --> 01:16:25.799
چه خبر شده؟

01:16:25.883 --> 01:16:27.551
یه چیزی توی کمد آشپزخونه‌اس

01:16:27.635 --> 01:16:30.346
یه تونله. ظاهرا به حیاط همسایه راه داره

01:16:30.429 --> 01:16:32.306
بهشون بگو بیان بیرون

01:16:35.267 --> 01:16:37.061
عضو تیم ضربت زخمی شد

01:16:38.312 --> 01:16:40.397
عضو تیم ضربت توی حیاط همسایه زخمی شد

01:17:09.175 --> 01:17:11.094
شرمنده، نذاشتن به کارمون برسیم

01:17:22.397 --> 01:17:24.315
یه مکان امن دارم
که ده دقیقه با اینجا فاصله داره

01:17:25.191 --> 01:17:26.901
خوشبختانه گاراژ داره

01:17:27.402 --> 01:17:29.612
خیلی خونه‌ها قوانین آتش‌نشانی رو رعایت نمیکنن

01:17:29.696 --> 01:17:32.698
و تا سال‌ها خالی می‌مونن

01:17:33.907 --> 01:17:36.243
همیشه فکر میکردم فضا رو الکی اشغال میکنن

01:17:45.293 --> 01:17:48.296
وقتی دیدم روی صحنه پشت پرده منتظر بودی

01:17:48.380 --> 01:17:50.006
اشتیاق پیدا کردم

01:17:51.174 --> 01:17:52.676
وقتی اشتیاق پیدا میکنم عجیب میشه

01:17:53.760 --> 01:17:57.389
فکر کنم وقتی یکی رو می‌بینم
که فکر میکنه کامله، اینطوری میشه

01:18:01.059 --> 01:18:02.644
هیچوقت اینطوری نیست

01:18:02.728 --> 01:18:04.730
همه تیکه‌تیکه‌ان

01:18:19.744 --> 01:18:21.662
تف توش! لیدی ریون‌ـه

01:18:21.746 --> 01:18:23.038
کمکم کنین -
چرا؟ -

01:18:23.581 --> 01:18:25.082
وایسا، چه خبر شده؟

01:18:25.166 --> 01:18:26.792
به پلیس زنگ بزنین

01:18:35.426 --> 01:18:37.428
اون واقعا لیدی ریون‌ـه؟ -
!امکان نداره -

01:19:16.382 --> 01:19:17.509
میتونی ببینیش؟

01:19:17.533 --> 01:19:27.533
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:19:39.823 --> 01:19:41.032
اون توی ماشینه

01:19:42.325 --> 01:19:43.952
غیرنظامی‌ها رو از ماشین دور کن

01:19:45.411 --> 01:19:46.371
برین، برین! عقب، عقب، عقب

01:19:53.377 --> 01:19:55.128
فرضمون اینه مسلحی

01:19:55.212 --> 01:19:57.506
نزدیک‌تر نمیایم

01:19:57.589 --> 01:19:59.550
از ماشین بیا بیرون

01:19:59.633 --> 01:20:01.677
دوباره درخواست نمیکنم

01:20:33.250 --> 01:20:35.377
فقط کلاه و لباس تیم ضربته

01:20:35.752 --> 01:20:37.387
حتما وقت جمعیت رو از لیموزین دور کردیم

01:20:37.470 --> 01:20:38.838
باهاشون فرار کرده

01:20:38.921 --> 01:20:41.507
.همه‌ی مغازه‌ها رو بررسی کنین
نذارین جمعیت از اینجا بره

01:21:41.316 --> 01:21:44.110
میگن در مورد این قضیه سخنرانی میکنی

01:21:45.236 --> 01:21:47.280
توی سخنرانیت چی ممکنه بشنوم؟

01:21:50.533 --> 01:21:55.080
این شخص تصویری از ترس‌های ما نیست

01:21:55.163 --> 01:21:57.499
واقعیه، راحته و در حال رشده

01:21:58.333 --> 01:22:00.085
توی سیستم عصبی ما

01:22:00.168 --> 01:22:01.628
،علائم هشداردهنده نشون نمیده

01:22:01.711 --> 01:22:03.755
ولی اون عمیقاً متفاوته

01:22:04.714 --> 01:22:06.758
،یکی از والدین ممکنه در ابتدا حسش کرده باشه

01:22:06.841 --> 01:22:08.969
ولی کس دیگه‌ای بعدش نمیتونسته

01:22:13.180 --> 01:22:15.683
بچه‌هات پیش خواهرت هستن

01:22:15.766 --> 01:22:18.060
هنوز دیر نیست که پیشنهادمون رو قبول کنی

01:22:18.894 --> 01:22:20.479
میتونیم همه‌اتون رو یه جایی مستقر کنیم

01:22:20.562 --> 01:22:22.064
نه

01:22:22.147 --> 01:22:23.607
نمیخوام پیش آدم‌ها باشم

01:22:25.776 --> 01:22:28.654
تمام شب دو تا ماشین گشت بیرون می‌مونن

01:22:28.737 --> 01:22:29.947
ممنون

01:23:24.584 --> 01:23:26.919
همیشه این کار رو میکنی

01:23:28.421 --> 01:23:30.173
همیشه دست چپت رو روی کمرت میذاری

01:23:30.256 --> 01:23:32.008
انگار اون ایستاده نگهت میداره

01:23:34.177 --> 01:23:35.720
کوپر

01:23:37.263 --> 01:23:39.057
جالبه که اینقدر خوب همدیگه رو میشناسیم

01:23:40.600 --> 01:23:42.935
فکر کنم بدون اینکه بدونیم
یه چیزایی رو می‌فهمیم

01:23:44.728 --> 01:23:46.980
مطمئنم که اشتباه کردن، کوپر

01:23:47.064 --> 01:23:49.024
مطمئنم یه سوءتفاهمه

01:23:49.566 --> 01:23:52.027
،من توی خیلی چیزها خوب نیستم، ریچل

01:23:52.110 --> 01:23:54.738
،ولی توی جدا نگه داشتن دو زندگیم

01:23:54.821 --> 01:23:56.823
یکی از اینا نیست

01:23:56.907 --> 01:23:59.117
با یکی دیگه اشتباهت گرفتن. خودم بهشون میگم

01:24:00.577 --> 01:24:02.496
،وقتی یکم وقت داشتم تا در موردش فکر کنم

01:24:04.164 --> 01:24:06.583
یه جورایی به ذهنم خطور کرد
چطور ممکنه این اتفاق افتاده باشه

01:24:07.542 --> 01:24:10.504
شاید تله رو توی کنسرت نذاشته بودن

01:24:11.630 --> 01:24:12.964
شاید تله رو اینجا گذاشته بودن

01:24:13.048 --> 01:24:14.424
...من

01:24:14.508 --> 01:24:16.093
متوجه منظورت نمیشم

01:24:16.551 --> 01:24:19.137
شاید به ذهن تو هم خطور کرده باشه

01:24:19.888 --> 01:24:23.308
،شب‌ها دیروقت می‌اومدم
برات جواهرات میاوردم

01:24:24.684 --> 01:24:27.104
شاید فکر کردی دارم بهت خیانت میکنم

01:24:32.274 --> 01:24:33.150
همین فکر رو کردم

01:24:34.735 --> 01:24:36.237
ولی حس نمیکردی اینطور باشه

01:24:37.988 --> 01:24:40.783
چی باعث شد فکر کنی اینطور نیست، ریچل؟

01:24:41.742 --> 01:24:44.370
بوی مواد شوینده روی لباس‌هات

01:24:45.746 --> 01:24:48.749
،از اونایی نبود که توی آتش‌نشانی استفاده میشه
از اونایی بود که توی بیمارستان استفاده میشه

01:24:54.213 --> 01:24:56.132
متاسفانه کاری در این مورد نمیتونستم بکنم

01:25:00.302 --> 01:25:02.263
یه بار دیدم به همسایه

01:25:03.722 --> 01:25:05.224
دروغ گفتی

01:25:05.307 --> 01:25:07.601
در مورد اینکه نمیتونستیم به مهمونیش بریم

01:25:07.685 --> 01:25:10.104
توی ماشین غافلگیرمون کرد

01:25:11.397 --> 01:25:14.441
خیلی متقاعدکننده دروغ گفتی

01:25:15.693 --> 01:25:17.485
بدون آمادگی جلوی من

01:25:17.569 --> 01:25:18.695
خیلی راحت دروغ گفتی

01:25:20.446 --> 01:25:22.699
هیچکس متوجه نمیشد دروغ میگی

01:25:24.075 --> 01:25:25.160
موهای تنم سیخ شد

01:25:25.827 --> 01:25:26.911
...با خودم گفتم

01:25:28.079 --> 01:25:30.206
"از کجا یاد گرفته این کار رو بکنه؟"

01:25:34.544 --> 01:25:36.087
میشه از اینجا به بعد رو من بگم؟

01:25:36.171 --> 01:25:37.797
بذار ببینم درست فهمیدم یا نه

01:25:38.756 --> 01:25:41.176
یه جایزه‌ی کوچیک برای مشارکت

01:25:46.431 --> 01:25:51.019
یه روز تا خونه‌ی امن توی بروستر تعقیبم کردی

01:25:52.103 --> 01:25:55.356
،همونی که واسه فکر کردن و نقشه کشیدن میرفتم

01:25:55.440 --> 01:25:56.941
کار دیگه‌ای نمیکردم

01:25:58.401 --> 01:26:02.155
به نظرم به اندازه‌ی انجام دادنش آرامش‌بخشه

01:26:04.364 --> 01:26:07.951
،بعدش اگه درست حدس زده باشم

01:26:08.035 --> 01:26:09.953
تنهایی به اونجا برگشتی

01:26:11.872 --> 01:26:13.290
دزدکی وارد خونه شدم

01:26:14.208 --> 01:26:15.918
ولی چیزی اونجا نبود، ریچل

01:26:16.001 --> 01:26:18.754
فقط یه صندلی و میز بود

01:26:20.130 --> 01:26:22.341
بعدش به ذهنم رسید

01:26:22.424 --> 01:26:24.301
،نمیتونستم از شرش خلاص بشم

01:26:24.384 --> 01:26:25.802
حسی که همه‌اش به ذهنم می‌اومد

01:26:26.553 --> 01:26:28.472
قبلا وقتی کیف پولت رو گشته بودم

01:26:28.555 --> 01:26:30.641
یه رسید از توش برداشته بودم

01:26:30.724 --> 01:26:36.605
رسید کنسرت بود و اونجا گذاشتمش

01:26:36.688 --> 01:26:38.523
بعدش یه تلفن عمومی پیدا کردم
و به پلیس زنگ زدم

01:26:38.607 --> 01:26:40.192
...تا بگم ممکنه

01:26:41.026 --> 01:26:42.277
...ممکنه که

01:26:43.820 --> 01:26:45.239
...قصاب

01:26:46.698 --> 01:26:48.492
پاره‌اش کردم تا به نظر بیاد اشتباه کردی

01:26:49.576 --> 01:26:50.660
خودت اشتباه کردی

01:26:52.578 --> 01:26:54.580
نمیدونستم ممکنه چه اتفاقی بیفته

01:26:54.664 --> 01:26:56.749
فکر کردم ممکنه بهت نزدیک‌تر بشن

01:26:58.376 --> 01:27:01.337
.و شاید اشتباه میکردم
شاید اینو بهم ثابت کنن

01:27:02.713 --> 01:27:06.008
وقتی برگشتم، دیدم مامورها
با همسایه‌ها حرف میزدن

01:27:07.009 --> 01:27:10.054
نمیدونستم چطوری پیداش کردن
و چه اتفاقی افتاده

01:27:10.137 --> 01:27:11.931
ولی دیگه هیچوقت به اونجا برنگشتم

01:27:14.642 --> 01:27:17.144
تو حالت خوب نیست، کوپر

01:27:18.271 --> 01:27:19.730
میدونم

01:27:22.275 --> 01:27:24.235
میتونستیم کنترلش کنیم

01:27:31.033 --> 01:27:34.370
بیا حداقل اینو تمومش کنیم

01:27:34.704 --> 01:27:36.330
پای جشن رایلی

01:27:37.831 --> 01:27:39.958
قرار بود باهاش جشن بگیریم

01:27:51.553 --> 01:27:53.263
بگیر بشین

01:27:54.848 --> 01:27:56.349
برای آخرین بار

01:28:00.562 --> 01:28:02.314
لطف کن و چاقو برندار

01:28:38.849 --> 01:28:40.434
متاسفانه زیاد به تاخیرش نمی‌اندازه

01:28:41.352 --> 01:28:43.312
با پنج قاشق تموم میشه

01:28:43.896 --> 01:28:45.022
میدونم

01:28:53.530 --> 01:28:56.992
خیلی از دستت عصبانیم، ریچل

01:28:57.993 --> 01:29:00.037
تا حالا این حس رو نداشتم

01:29:02.831 --> 01:29:06.210
...فرق داره. این

01:29:08.295 --> 01:29:10.797
اینکه نگاهم میکردن

01:29:12.673 --> 01:29:16.344
جوری که لحظات آخر نگاهم میکنن

01:29:18.388 --> 01:29:19.597
به شکل عجیبی بهم آرامش میده

01:29:21.015 --> 01:29:23.267
تقریبا هیچ چیز تاریکی توش وجود نداره

01:29:28.147 --> 01:29:31.442
ولی این خشم خالصه

01:29:33.152 --> 01:29:35.488
اصلا باهاش آشنایی ندارم

01:29:35.571 --> 01:29:39.033
انگار داره منو از درون میخوره

01:29:39.909 --> 01:29:42.537
حس میکنم کنترلش دستم نیست

01:29:50.211 --> 01:29:53.131
ولی دلیل عصبانیتم خیلی جالبه

01:29:54.382 --> 01:29:56.551
به خاطر این عصبانیم
که دیگه رایلی و لوگان رو نمی‌بینم

01:29:59.177 --> 01:30:00.554
...به خاطر تو

01:30:02.347 --> 01:30:04.307
نمیتونم بزرگ شدنشون رو ببینم

01:30:06.893 --> 01:30:08.854
اینه که داره داغونم میکنه

01:30:18.697 --> 01:30:19.573
...چون

01:30:21.450 --> 01:30:23.118
...قراره

01:30:23.201 --> 01:30:24.911
به شکل معمولی تموم بشه

01:30:27.414 --> 01:30:29.583
با یه سرتیتر قتل و خودکشی

01:30:55.649 --> 01:30:57.401
کیفم رو پیدا کردی

01:31:00.029 --> 01:31:01.447
توی ماشین جا گذاشتیش

01:31:04.867 --> 01:31:07.244
پلیس مشغول پیدا کردنت بود

01:31:11.290 --> 01:31:14.376
روی اونا اینو استفاده کردی؟

01:31:15.753 --> 01:31:17.505
واسه اینکه آرومشون کنم

01:31:34.771 --> 01:31:38.399
جالبه که عصبانی هستی، پسرم

01:31:50.662 --> 01:31:53.164
فکر کردم دارم تظاهر میکنم

01:31:56.084 --> 01:31:57.544
ولی اینطور نبود

01:32:00.046 --> 01:32:03.299
تمام وجودت هیولا نیست

01:32:05.969 --> 01:32:07.387
همه‌اش نه

01:32:09.681 --> 01:32:11.307
تو پسرمی

01:32:12.308 --> 01:32:13.685
و این شخصیت توـه

01:32:14.894 --> 01:32:16.312
تموم شد و رفت

01:32:21.733 --> 01:32:23.318
خوبه که تموم شد

01:32:25.153 --> 01:32:26.405
...خوبه که تو

01:32:28.198 --> 01:32:29.616
داری جلوی هیولا رو میگیری

01:32:31.535 --> 01:32:34.413
بذار برای آخرین بار ببینمت

01:32:48.844 --> 01:32:50.596
قبولت میکنم

01:32:54.391 --> 01:32:56.143
بیا نزدیک‌تر

01:34:07.295 --> 01:34:09.547
به زودی بچه‌هات رو برمیگردونیم

01:34:37.157 --> 01:34:39.076
لطفا یه لحظه بهم وقت بدین

01:34:41.328 --> 01:34:42.705
!بهش شلیک نکنین

01:35:22.745 --> 01:35:24.704
خدای من -
!ولش کن -

01:35:33.838 --> 01:35:35.465
رایلی

01:35:35.489 --> 01:35:45.489
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:38:16.164 --> 01:38:18.249
امشب اخبار مهمی از مالورن پنسیلوانیا
به دستمون رسید

01:38:18.333 --> 01:38:20.460
،پس از هفت سال تعقیب طولانی

01:38:20.543 --> 01:38:24.005
هویت «قصاب» بالاخره فاش شد

01:38:24.756 --> 01:38:27.467
کوپر ابوت، یک آتش‌نشان محلی و مرد خانواده

01:38:27.550 --> 01:38:29.301
دستگیر شد

01:38:29.384 --> 01:38:31.803
این یک عکس از او در یک مراسم محلی است

01:38:38.518 --> 01:38:40.145
!اون کوپرـه

01:38:41.355 --> 01:38:43.106
!اوه

01:38:43.190 --> 01:38:46.985
!کمکش کردم! کمکش کردم

01:38:47.986 --> 01:38:50.364
!دیگه سر کار با هیچکس حرف نمیزنم

01:38:50.447 --> 01:38:52.407
!با هیچکس حرف نمیزنم

01:38:52.491 --> 01:38:54.618
!هیچکس! کادسیا